<Hiski Haukkala> Valitettavasti puhelimessa muistinvaraisesti antamani tieto oli virheellinen. En ikävä kyllä muistanut, että tällainen sähköpostiyhteydenotto oli tapahtunut 8.2.2025. Oliver Stubb lähestyi minua tuolloin sähköpostilla tiedustellakseen yleisesti harjoittelumahdollisuuksista Ulkopoliittisessa instituutissa.
<Vanukoitsija> Ei, Tämä ei ole hupiveneilijöiden käymäläjätteen vastaanottopiste. Tämä on aito Kosher-hyväksytty vanukastehdas.
<Hanna-Maija Lahtinen> Valitettavasti nuori uros kuoli anestesiassa eli nukutuksessa. Se lähetettiin jatkotutkimuksiin patologin tutkittavaksi. Näin eläintarhoissa usein toimitaan, jos nuori eläin kuolee tuntemattomasta syystä. Tavoitteena on, että uros saapuu Korkeasaareen loppuvuodesta, mutta eläinten kohdalla asiat voi sanoa varmaksi vasta siinä vaiheessa, kun ne on saatu ulos kuljetuslaatikosta.
<Lidl> Tuemme myös wokea ja LGBT. Siksi myymme sateenkaarimunkkeja.
<Sergei Lavrov> Todistamme ennennäkemätöntä vastakkainasettelua maamme ja kollektiivisen lännen välillä, joka on päättänyt jälleen kerran sotia meitä vastaan ​​ja aiheuttaa Venäjälle strategisen tappion, käyttäen käytännössä Kiovan natsihallintoa muurinmurtajana. Länsi ei ole koskaan onnistunut tässä, eikä se onnistu tälläkään kertaa.
<Daijju> Mitä vitun vehkeitä nää on saatana tajuatteko te näistä mittään saatana, ketä sinne pitää hommata saatana?

Nimesi:

Lausahdus:

87 Käyttäjää paikalla! 0.0052719116210938

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
A_1982_1 | A_1982_2 | A_1982_3 | A_1982_4 | A_1982_5 | B_1982_1 | B_1982_2 | C_1982_1 | C_1982_2 | D_1982 | E_1982_1 | E_1982_2 | E_1982_3 | E_1982_4 | F_1982_1 | F_1982_2 | F_1982_3 | Hak_1982 | PTK_1982_1 | PTK_1982_2 | PTK_1982_3 | PTK_1982_4 | PTK_1982_5 |
1: Vuoden 1982
2: 
3: VALTIOPÄIVÄT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A2
10: Hallituksen esitykset 56-118
11: 
12: 
13: 
14: 
15: HE LS 1 N K 1 1982   :\.\ .   "
16: Helsinki 1982. Valtion painatuskeskus
17: SISÄLLYSLUETTELO
18: 
19: 
20: 
21: 
22: Hallituksen esitykset 56 - 118
23: -   56 laiksi lääninoikeuslain 9 ja 15 § :n väliaikaisesta   -   69 laiksi Pohjoismaiden projektivientirahastosta ja
24:     muuttamisesta                                                eräiksi siihen liittyviksi laeiksi sekä Pohjoismaiden
25:                                                                  Investointipankille annettavasta valtion takauksesta
26: -   57 kunnallisveroäyrin hinnan määräämistä koskevan
27:     lainsäädännön muuttamiseksi                              -   70 laiksi eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta
28:                                                                  verosta annetun lain 5 §:n muuttamisesta
29: -   58 laiksi tulliverolain 12 ja 13 §:n muuttamisesta
30:                                                              -   71 laiksi ennakkoperintälain 3 luvun otsikon ja
31: -   59 laiksi aluevaihdosta valtion ja Vantaan kaupun-           31 §:n muuttamisesta
32:     gin välillä
33:                                                              -   72 laiksi valmisteverotuslain 16 ja 18 §:n muutta·
34: -   60 laiksi eräiden virastojen ja laitosten menosään-          misesta
35:     töjen perusteiden muuttamisesta
36:                                                              -   73 laiksi koulujärjestelmän perusteista annetun lain
37: -   61 laiksi aluevaihdosta valtion ja Kokkolan kaupun-          27 §:n muuttamisesta
38:     gin välillä
39:                                                              -   74 laiksi opintotukilain muuttamisesta
40: -   62 Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistynei-
41:     den Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsingin           -   75 laiksi metsästyslain muuttamisesta
42:     kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta teh-
43:     dyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä         -   76 laeiksi räjähdysvaarallisista aineista annetun lain
44:     sekä sopimuksen soveltamisesta                               ja maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torjumi·
45:                                                                  sesta annetun lain muuttamisesta
46: -   63 laiksi joukkoliikenteen tarkastusmaksusta anne-
47:     tun lain muuttamisesta                                   -   77 laiksi vientitakuulain 3 §:n muuttamisesta
48: 
49: -   64 laeiksi verotuslain % a ja % b §: n sekä liike-       -   78 laiksi apteekkitavaralain muuttamisesta
50:     vaihtoverolain 62 §:n muuttamisesta
51:                                                              -   79 laiksi valtakunnallisista työttömyyskassoista an·
52:                                                                  netun lain 16 §:n muuttamisesta
53: -   65 laiksi julkisesta notaarista annetun lain 1 §:n
54:     muuttamisesta
55:                                                              -   80 laiksi kansaneläkelain muuttamisesta ja eräiksi
56:                                                                  siihen liittyviksi laeiksi
57: -   66 vesilain 12 luvun 19 §:n muuttamisesta
58:                                                              -   81 laiksi työllisyyslain muuttamisesta
59: -   67 laiksi kuntien kantokykyluokituksen toimittami-
60:     sesta vuodeksi 1983                                      -   82 laeiksi ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen
61:                                                                  oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta
62: -   68 lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvostolle lai-        ja osakkeita annetun lain ja eräiden siihen liitty·
63:     nanottoon vuoden 1982 aikana                                 vien lakien muuttamisesta
64: 
65: 0882007541
66: 4                                                   Sisällysluettelo
67: 
68: -   83 katujen kunnossa- ja puhtaanapitoa sekä katu-          -   101 Sveitsin kanssa tehdyn maataloustuotteiden
69:     maksua koskevan lainsäädännön muuttamisesta                   kauppaa koskevan pöytäkirjan eräiden määräysten
70:                                                                   hyväksymisestä
71:     84 laeiksi tappiontasauksesta tuloverotuksessa anne-
72:     tun lain 7 §:n ja investointivarauslain 21 §:n muut-      -   102 laiksi tulo- ja varallisuusverolain 21 §:n muut-
73:     tamisesta                                                     tamisesta
74: 
75: -   85 laiksi valtakunnallisen nuorisotyön valtionavusta          103 laiksi valaiden suojelusta
76:     annetun lain 2 §:n muuttamisesta
77:                                                               -   104 laiksi metsäntutkimuslaitoksesta annetun lain
78: -   86 vuonna 1981 pidetyn 67. Kansainvälisen työ-                muuttamisesta
79:     konferenssin päätösten johdosta
80:                                                                   105 rakennussuojelua koskevaksi lainsäädännöksi
81: -   87 laeiksi oman asunnon hankintaan myönnettävien
82:     lainojen korkotuesta sekä asuntojen hankintaan
83:                                                                   106 laiksi merimiesten palvelu- ja opintotoiminnasta
84:     myönnettävien lainojen korkotuesta annetun lain               annetun lain 14 §:n muuttamisesta
85:     nimikkeen ja 3 §:n muuttamisesta
86:                                                                   107 laiksi tullitariffin muuttamisesta
87: -   88 laiksi auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain
88:     muuttamisesta
89:                                                                   108 vartioimisliikelaiksi
90: -   89 työsuhdeturvan kehittämistä koskevaksi lainsää-
91:     dännöksi                                                      109 Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan
92:                                                                   välillä Pohjoismaiden kansalaisten oikeudesta käyt-
93: -   90 laiksi luottolaitosten varoista myönnettävistä             tää omaa kieltään muussa pohjoismaassa tehdyn
94:     eräistä korkotukilainoista annetun lain 2 ja 5 §:n            sopimuksen hyväksymisestä
95:     muuttamisesta
96:                                                               -   110 laeiksi liiketoiminnan perusteella suoritettavista
97: ..- 91 laiksi Joensuun yliopistosta                               suhdannetalletuksista annetun lain ja eräistä talon-
98:                                                                   rakennustöistä suoritettavasta investointiverosta an-
99: -   92 laiksi Kuopion yliopistosta                                netun lain muuttamisesta
100: -   93 eräitä korkeakouluja koskevien lakien muutta-
101:                                                               -   111 laeiksi vientitalletuslain    ja   vientimaksulain
102:     misesta
103:                                                                   muuttamisesta
104: -   94 laiksi työntekijäin eläkelain 12 a §:n muutta·
105:     misesta                                                   -   112 laiksi kulutustavaroiden alkuperämaan ilmoitta-
106:                                                                   misesta
107: -   95 laiksi liikennevakuutuslain 10 §:n muuttami·
108:     sesta                                                         113 laiksi ennakkoperintälain 42 §:n muuttamisesta
109: 
110: -   96 laiksi arpajaislain 3 §:n muuttamisesta                    114 laiksi kotimaisen sokerin tuotannosta
111: 
112: -   97 laiksi taiteen edistämisen järjestelystä annetun           115 laiksi rintamaveteraanien kuntoutuksesta
113:     lain 1 ja 4 §:n muuttamisesta
114:                                                                   116 laiksi rikoslain 16 luvun muuttamisesta
115: -   98 laiksi tilintarkastajajärjestelmän valvonnasta
116:                                                                   117 laeiksi konkurssisäännön väliaikaisesta muutta-
117: -   99 laiksi sotilasavustuslain 4 §:n muuttamisesta              misesta annetun lain ja akordilain voimassaolo-
118:                                                                   ajasta
119: -   100 valaanpyynnin säätelyä koskevan kansainvälisen
120:     yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä             118 laiksi asumistukilain 15 §:n muuttamisesta
121:                                         1982 vp. n:o 56
122: 
123: 
124: 
125: 
126:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lääninoikeuslain 9 ja
127:                                  15 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
128: 
129: 
130: 
131:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
132: 
133:   Lääninoikeuksien valitusasioiden ruuhkan        että lääninoikeus ratkaisee yksinkertaiset vero-
134: purkamiseksi lääninoikeuden     kokoonpanoa       asiat yksijäsenisenä. Muutos on tarkoitettu
135: ehdotetaan muutettavaksi väliaikaisesti siten,    tulemaan voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1982.
136: 
137: 
138: 
139: 
140:                                          PERUSTELUT
141: 
142: 1. Nykyinen tilanne              ja ehdote-         Siitä huolimatta, että lääninoikeudet ovat
143:    tut muutokset                                 vuonna 1981 ratkaisseet noin 22% enemmän
144:                                                  valitusasioita kuin vuonna 1980, ruuhkan mää-
145:    Lääninoikeuksissa on ollut ratkaisemattomia   rä ei ole pienentynyt, koska asioita on saapu-
146: asioita vuoden lopussa seuraavasti:              nut enemmän kuin niitä vastaavana aika-
147:                                 1980
148:                                                  na on ratkaistu. Suhteellisesti pahin on vero-
149:                     1979                 1981
150:                                                  valitusruuhka Vaasan, Oulun ja Keski-Suomen
151: Uudenmaan          14 319      14 625   14 637   lääninoikeuksissa. Huono työtilanne on myös
152: Turun ja Porin      7 450       9196     8 873   Uudenmaan, Turun ja Porin sekä Hämeen lää-
153: Ahvenanmaan           427          56      217   ninoikeuksissa. Käsittelyajat ovat liian pitkät
154: Hämeen              6 062       6140     6 755   lähes kaikissa lääninoikeuksissa. Pahimmin
155: Kymen               1657        2174     2 398   ruuhkautuneissa lääninoikeuksissa verovalituk-
156: Mikkelin            1772        1125     1134    sen tavallinen käsittelyaika on 2-3 vuotta.
157: Kuopion             1 601       1729     1 995   Muiden kuin veroasioiden osalta tilanne on
158: Pohjois-Karjalan      961       1542     1613    parempi; suurin osa niistä ratkaistaan alle vuo-
159: Vaasan              5100        6 164    7 182   den ajassa. Runsas katumaksuvalitusten mää-
160: Keski-Suomen        2 516       3 226    3 622   rä on kuitenkin alkanut huonontaa tilannetta
161: Oulun               5 379       6 758    7 270   myös muissa kuin veroasioissa.
162: Lapin                 867       1234     1 798
163:                                                     Vuosina 1980 ja 1981 on valmisteltu suun-
164: Yhteensä           48 111      53 969   57 494   nitelma toimenpiteistä, joiden avulla läänin-
165:                                                  oikeuksiin syntynyt ruuhka pyritään purka-
166:    Veroasioissa työtilanne on viimeisten vuo-    maan. Suunnitelma sisältää ehdotuksia vero-
167: sien aikana kehittynyt seuraavasti:              lainsäädännön, verotusmenettelyn ja muutok-
168:                     1979        1980     1981    senhakujärjestelmien kehittämisestä sekä lää-
169: Vireille                                         ninoikeuksien voimavarojen lisäämisestä ja
170:   tulleet veroasiat 35 389     37 913   38 508   työmenetelmien tehostamisesta. Osa toimen-
171: Ratkaistut vero-                                 piteistä on jo toteutettu ja osa on valmisteilla.
172:   asiat             30 953     32152    39 980      Sisäasiainministeriön lääninoikeuksien työti-
173: Ratkaisemattomat 43 281        49 055   47 586   lannetta selvittämään asettama työryhmä eh-
174: 168200165S
175: 2                                                 N:o 56
176: 
177: dotti vuonna 1978 taloudellisesti vähämerki-             niihin sisältyy myös joukkovalituksia, jotka
178: tyksellisten verovalitusasioiden käsittelemistä          ovat yhden periaateratkaisun jälkeen useim-
179: normaalia pienemmässä kokoonpanossa. Ehdo-               miten muiden osalta yksinkertaisia käsitellä ja
180: tusta ei kuitenkaan silloin toteutettu. Läänin-          ratkaista. Näin voitaisiin sekä nopeuttaa yksin-
181: oikeuslain muuttamista koskevassa hallituksen            kertaisten asioiden käsittelyä että vapauttaa
182: esityksessä vuonna 1978 oli kuitenkin todet-             lääninoikeuden jäseniä muihin tehtäviin.
183: tu, että mikäli ruuhkaa ei muutoin saada pu-                 Lisäksi ehdotetaan lääninoikeuslakia muu-
184: retuksi, olisi pienemmän kokoonpanon käyttö              tettavaksi siten, että notaarien ohella välitoi-
185: harkittava uudelleen.                                    menpiteitä voi suorittaa myös osastosihteeri tai
186:     Koska ratkaisemattomien valitusten mää-               toimistosihteeri. Näin voitaisiin notaareita va-
187: rää ei ole saatu muilla toimenpiteillä mer-               pauttaa käytettäväksi esittelytehtäviin.
188: kittävällä tavalla pienennetyksi, ehdotetaan lää-
189: ninoikeuksissa siirryttäväksi taloudellisesti vähä-
190: merkityksellisissä veroasioissa menettelyyn, jossa       2. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t
191: lääninoikeuden puheenjohtaja tai muu määrätty               vaikutukset
192: lääninoikeuden jäsen esittelijän esittelystä rat-
193: kaisee tällaisen valituksen. Edellytyksenä on,              Nyt ehdotetut lääninoikeuslain muutokset
194: että esittelijä ja asian ratkaiseva lääninoikeuden       eivät aiheuta hallinnollisia kustannuksia, vaan
195: jäsen ovat asiasta yhtä mieltä. Jolleivät he ole         päinvastoin niillä voidaan päästä tarkoituksen-
196: yksimielisiä, tulee asia käsitellä normaaliko-           mukaisempaan työvoiman käyttöön.
197: koonpanossa. Lain soveltamisessa ja sen ohjaa-              Menettelyllä voidaan nopeuttaa yksinkertais-
198: misessa on lääninoikeuden puheenjohtajalla eri-          ten veroasioiden käsittelyä lääninoikeuksissa ja
199:  tyinen velvollisuus. Lääninoikeuslain 8 §: n mu-        siten kokonaisuudessaan lyhentää vero- ja mui-
200: kaan puheenjohtajan on mm. valvottava oikeus-            den valitusten käsittelyaikoja lääninoikeuksis-
201: periaatteiden soveltamista ja laintulkinnan yh-          sa. Edellä tarkoitettuja yksinkertaisia asioita
202: denmukaisuutta lääninoikeuden ratkaisuissa.              arvioidalll11 lääninoikeuksien kaikista asioista
203:     Sellaisia asioita, joissa lääninoikeus tekisi rat-   olevan noin 10 %.
204: kaisun yksijäsenisenä, olisivat veroasiat, joissa
205:  on kysymys asunto- ja luontaiseduista, matka-,
206: päivä- ja edustusrahoista sekä työ- tai toiminta-        3. Voimaantulo
207:  kyvyn alentumisen perusteella tehtävästä vä-
208:  hennyksestä. Niin ikään tällaisia asioita olisivat         Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1
209:  työn tai tehtävän suorittamisesta olleiden kus-         päivästä heinäkuuta 1982. Sitä on tarkoitus
210:  tannusten perusteella palkkatulosta tehtävää            soveltaa 31 päivään joulukuuta 1984, johon
211:  vähennystä koskevat asiat.                              mennessä pyritään eri toimenpitein poistamaan
212:     Nämä asiat muodostavat huomattavan osan              lääninoikeuden ruuhkat.
213:  lääninoikeudessa käsiteltävistä veroasioista ja
214:  ovat lisäksi usein ratkaisuiltaan selviä sekä             Edellä esitetyn perustella annetaan Eduskun-
215:  taloudellisesti vähämerkityksellisiä. Monesti           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
216: 
217: 
218: 
219:                                                    Laki
220:                       lääninoikeuslain 9 ja 15 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
221: 
222:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
223:       muutetaan väliaikaisesti 31 päivänä joulukuuuta 1974 annetun lääninoikeuslain ( 1021/74)
224:     15 §:n 2 momentti sekä
225:       lisätään 9 § :ään väliaikaisesti uusi 2 ja 3 momentti seuraavasti:
226: 
227:                          9 §                             ta, työ- tai toimintakyvyn alentumisen perus-
228:                                                          teella tehtävästä vähennytksestä taikka työn tai
229:   Veroasiat, joissa on kysymys vain asunto- ja           tehtävän suorittamisesta olleiden kustannusten
230: luontoiseduista, matka-, päivä- ja edustusrahois-        perusteella palkkatulosta ,tehtävästä vähennyk-
231:                                                 N:o 56                                               3
232: 
233: sestä, lääninoikeus ratkaisee kuitenkin esitte-       asiakirjavihkon ja lausunnon sekä muuta vas-
234: lystä yksijäsenisenä, jos asian esittelijä ja jäsen   taavaa asian ratkaisemista varten tarpeellista
235: ovat ratkaisusta yhtä mieltä.                         selvitystä. Esittelijä voi myös asettaa vastineen
236:    Lääninoikeuden ratkaistessa asioita yksijäse-      tai selityksen antamiselle 14 §:n 3 momentis-
237: nisenä esitellään asia lääninoikeuden puheen-         sa tarkoitetun määräajan. Notaari, osastosihtee-
238: johtajana toimivalle lääninneuvökselle taikka         ri ja toimistosihteeri voidaan määrätä suoritta-
239: lääninoikeuden puheenjohtajan määräämälle lää-        maan tässä momentissa tarkoitettuja toimenpi-
240: ninoikeudessa toimivalle lääninneuvokselle tai        teitä esittelijän sijasta.
241:  vanhemmalle lääninasessorille.
242: 
243:                        15 §
244:                                                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
245:    Esittelijä voi asiaa esittelemättä vaatia lää-     kuuta 1982 ja on voimassa 31 päivään joulu-
246: ninoikeuden puolesta vastineita ja selityksiä,        kuuta 1984. Sitä sovelletaan asioihin, jotka sen
247: asian aikaisemmin ratkaisseen viranomaisen            voimassaoloaikana ratkaistaan lääninoikeudessa.
248: 
249: 
250:       Helsingissä 7 päivänä toukokuuta 1982
251: 
252: 
253:                                         Tasavallan Presidentti
254:                                         MAUNO KOIVISTO
255: 
256: 
257: 
258: 
259:                                                                             Ministeri Mikko Jokela
260: 4                                              N:o 56
261: 
262:                                                                                                 Liite
263: 
264: 
265: 
266: 
267:                                                Laki
268:                     lääninoikeuslain 9 ja 15 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
269: 
270:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
271:       muutetaan väliaikaisesti 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun lääninoikeuslain (1021/74)
272:     15 §:n 2 momentti sekä
273:       lisätään 9 §:ään väliaikaisesti uusi 2 ja 3 momentti seuraavasti:
274: 
275: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
276: 
277:                                                    9 §
278:                              Lääninoikeus on päätösvaltainen kolmijäse-
279:                           nisenä, jollei laissa ole säädetty erityisten asioi-
280:                           den osalta suurempaa jäsenmäärää.
281:                                                          V eroasiat, joissa on kysymys vain asunto- ja
282:                                                       luontoiseduista, matka-, päivä- ja edustusrahois-
283:                                                       ta, työ- tai toimintakyvyn alenlumisen perus-
284:                                                       teella tehtävästä vähennyksestä taikka työn tai
285:                                                       tehtävän suorittamisesta olleiden kustannusten
286:                                                       perusteella palkkatulosta tehtävästä vähennyk-
287:                                                       sestä, lääninoikeus ratkaisee kuitenkin esittelys-
288:                                                       tä yksijäsenisenä, jos asian esittelijä ja jäsen
289:                                                       ovat ratkaisusta yhtä mieltä.
290:                                                          Lääninoikeuden ratkaistessa asioita yksijäse-
291:                                                       nisenä esitellään asia lääninoikeuden puheen-
292:                                                       johtajana toimivalle lääninneuvokselle taikka
293:                                                       lääninoikeuden puheenjohtajan määräämälle
294:                                                       lääninoikeudessa toimivalle lääninneuvokselle tai
295:                                                        vanhemmalle lääninasessorille.
296: 
297:                                                  15 §
298:                               Esittelyn lääninoikeudessa tmmlttaa läänin-
299:                            oikeuden jäsen, lääninoikeudensihteeri, läänin-
300:                            sihteeri tai ylimääräinen esittelijä sen mukaan
301:                            kuin tarkemmin säädetään tai määrätään. No-
302:                            taari voidaan määrätä suorittamaan yksinker-
303:                            taisten asioiden esittelyä.
304:    Esittelijä voi asiaa esittelemättä vaatia lää-      Esittelijä voi asiaa esittelemättä vaatia lää-
305: ninoikeuden puolesta vastineita ja selityksiä, ninoikeuden puolesta vastineita ja selityksiä,
306: asian aikaisemmin ratkaisseen viranomaisen asian aikaisemmin ratkaisseen viranomaisen
307: asiakirjavihkon ja lausunnon sekä muuta vas- asiakirjavihkon ja lausunnon sekä muuta vas-
308: taavaa asian ratkaisemista varten tarpeellista taavaa asian ratkaisemista varten tarpeellista
309: selvitystä. Esittelijä voi myös asettaa vastineen selvitystä. Esittelijä voi myös asettaa vastineen
310: tai selityksen antamiselle 14 §:n 3 momentis- tai selityksen antamiselle 14 § :n 3 momentis-
311: sa tarkoitetun määräajan. Notaari voidaan sa tarkoitetun määräajan. Notaari, osastosih-
312:                                           N:o 56                                             5
313: 
314: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
315: 
316: määrätä suorittamaan tässä momentissa tarkoi-   teeri tai toimistosihteeri voidaan määrätä suo-
317: tettuja toimenpiteitä esittelijän sijasta.      rittamaan tässä momentissa tarkoitettuja toi-
318:                                                 menpiteitä esittelijän sijasta.
319: 
320: 
321:                                                    Tiimä laki tulee voimaan    päivänä
322:                                                 kuuta 1982 ja on voimassa 31 päivään joulu-
323:                                                 kuuta 1984. Sitä sovelletaan asioihin, jotka
324:                                                 sen voimassaoloaikana ratkaistaan lääninoL~eu­
325:                                                 dessa.
326: 
327: 
328: 
329: 
330: 1682001655
331:                                          1982 vp. n:o 57
332: 
333: 
334: 
335: 
336:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle kunnallisveroäyrin hinnan
337:                                  määräämistä koskevan lainsäädännön muuttamiseksi
338: 
339: 
340: 
341:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
342: 
343:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kun-        Verontasausrahasto ja käyttörahasto tulisi olla
344: nallisen veroäyrin hinnan määräämisperusteita       kaikilla kunnilla. Säännökset, jotka koskevat
345: ja -järjestystä. Veroäyrin hinta vahvistettaisiin   kunnallisveron ja sen ennakoiden selvittelyä
346: kutakin varainhoitovuotta varten etukäteen, ja      kuntajaon muuttuessa, olisi kumottava. Lisäksi
347: sitä sovellettaisiin sekä ennakkoperinnässä että    ehdotetaan eri lakeihin tehtäväksi uudistukseen
348: lopullisessa verotuksessa. Muutos selkeyttäisi      liittyviä lähinnä teknisluonteisia tarkistuksia.
349: ja yksinkertaistaisi verotusta niin verovelvol-         Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan
350: listen kannalta kuin silmällä pitäen verotuksen     siten, että se kohdistuisi jo kunnallisverotuk-
351: teknistä toimittamistakin, loisi edellytyksiä       seen vuoden 1983 tuloista.
352: muun muassa lopullisen palkkaveron käyttöön             Uudistukseen liittyvät esitykset kirkkolain
353: ottamiselle sekä antaisi vakaampaa pohjaa kun-      muuttamisesta ja veroäyrin hintaa koskevien
354: tasuunnitelmien ja talousarvioiden laatimiselle.    säännösten tarkistamisesta Ahvenanmaan maa-
355:    Uudistuksen johdosta olisi tarkistettava ra-     kunnan osalta annetaan erikseen.
356: hastoja ja lisätalousarviota koskevia säännöksiä.
357: 
358: 
359: 
360: 
361:                                        YLEISPERUSTELUT
362: 
363: 1. Nykyinen tilanne                                 kunnanhallituksen päätökseUä korottaa enin-
364:                                                     tään 10 prosentilla.
365: 1.1. Lainsäädäntö                                      Veroäyrin hinnan määräämiseen liittyvät
366:                                                     myös kunnan verontasausrahastoa (81 § 2
367:    Kunnallislain 85 §:n 1 momentin (388/81)         mom.) ja lisätalousarviota (84 §) koskevat
368: mukaan veroäyrin hinta lasketaan siten, että        kunnallislain säännökset. Päätös verontasausra-
369: varainhoitovuoden kunanllisveron siihen osaan,      haston varojen kartuttamisesta veroäyrin hin-
370: jota kunta ei saa varainhoitovuodelta suori-        taa nostamalla tai rahaston varojen käyttämi-
371: tettavana, sinä vuotena kertyväksi arvioi-          sestä veroäyrin hinnan alentamiseksi on teh-
372: tavana ennakonpidätyksenä ja ennakonkantona,        tävä ennen veroäyrin hinnan määräämistä.
373: lisätään edellisen varainhoitovuoden kunnallis-     Sama koskee lisätalousarvion hyväksymistä.
374: veron se osa, jota ei ole otettu huomioon sano-        Ennakkoperintälain 3 §:n (465/77) ja en-
375: tun vuoden veroäyrin hintaa laskettaessa, ja        nakkoperintäasetuksen (904/78) mukaan en-
376: summa jaetaan verolautakunnalta saadun ilmoi-       nakkoperinnässä seuraavana vuotena sovellet-
377: tuksen mukaisella varainhoitovuotena määrät-        tava veroäyrin hinta (ennakkoveroäyrin hinta),
378: tyjen tai määrättäväksi arvioitujen veroäyrien      josta päättää kunnanvaltuusto, on ilmoitettava
379: luvulla. Tästä laskennallisesta arvosta veroäyrin   verohallitukselle marraskuun 15 päivään men-
380: hintaa saadaan 85 §:n 2 momentin mukaan             nessä. Verotuslain 78 §:ssä (374/62) ja 79
381: 168200291U
382: 2                                            N:o 57
383: 
384: §:ssä (1002/77) on säännöksiä lopullisen ve-          Veronkantolailla (611/78) toteutetun ve-
385: roäyrin hinnan vahvistamisen ajankohdasta ja       ronkanto- ja tilitysjärjestelmän uudistamisen
386: veroäyrin hinnan ilmoittamisesta veroviran-        jälkeen kunnille ei kuitenkaan enaa suo-
387: omaisille.                                         riteta ennakkojen etumaksuja samalla tavoin
388:    Kuntajaosta annetussa :laissa (73 /77) on       kuin ennen vuotta 1979. Vuoden aikana ker-
389: säädetty talousarvion laatimisesta (35 §) ja       tyvät verot ja niiden ennakot tilitetään nykyi-
390: veroäyrin hinnan määräämisestä kuntajaon           sin eri veronsaajille sitä mukaa kuin niitä ker-
391: muuttuessa (36 § ja 37 §).                         tyy. Valtiovarainministeriö vahvistaa vuosittain
392:                                                    ne suhteelliset osuudet, joiden mukaan kerty-
393:                                                    vät kunnallisverotulot jaetaan kuntien kesken.
394: 1.2. Uudistuksen tarve                                Käytetyistä harkintaperusteista johtuu, että
395:                                                    kuntien jako-osuudet eivät aina ole todellisuut-
396:    Nykyinen veroäyrin hinnan laskentatapa otet-    ta vastaavia. Tämän vuoksi ei veroäyrin hintaa
397: tiin käyttöön ennakkoperinnän voimaan saatta-      laskettaessa kaikissa tapauksissa voi ottaa
398: misen myötä vuonna 1947. Järjestelmän              huomioon kunnalle ennakkoon tilitettyjä eriä
399: muutoksen takia kunnille kertyi enoakko-           sen mukaan kuin niitä on kertynyt tai arvioi-
400: jen ja niiden etumaksujen muodossa verotuloja      daan kertyvän. Kunnalle tilitettyjen ennakoi-
401: siihenastista aikaisemmin. Kun ennakot kuiten-     den täsmällinen sisällyttäminen äyrinhintalas-
402: kin voitiin selvittää lopullisesti vasta seuraa-   kelmaan näyttäisi kaupungeissa ja suuremmissa
403: vana vuonna toimitettavassa verotuksessa, kat-     muissa kunnissa johtavan siihen, että veroäyrin
404: sottiin välttämättömäksi veroäyrin hintaa mää-     hinnat muodostuvat liian alhaisiksi, kun taas
405: rättäessä kytkeä toisiinsa ennakkojen kertymis-    pienemmissä kunnissa tilanne on päinvastainen.
406: vuosi ja varsinainen verotusvuosi.                 Tämä ongelma, jonka oletettiin olevan lähinnä
407:    Nykyinen kunnallisen veroäyrin laskenta-        siirtymäaikaan liittyvän, näyttää olevan pysyvä.
408: kaava voidaan kirjoittaa seuraavaan muotoon:          V eroäyrin hinnan laskennassa käytettävät
409:                                                    käsitteet, niiden keskinäiset yhteydet ja liitty-
410:         v-e+ee                                     minen kunnan talousarvion toteutumiseen ja
411: h =        ä                                       taloudenhoitoon eivät ole helposti hallittavissa.
412:                                                    Ne eivät anna selkeää yhtenäistä perustaa vero-
413:  h  =veroäyrin hinta                               äyrin hinnan määrittämiselle kuntasuunnitelmia
414:  v = varainhoitovuoden kunnallisverona koot-       ja talousarvioita laadittaessa. Yhtä vuotta pitem-
415:      tava määrä                                    pää ajanjaksoa koskevassa taloussuunnittelussa
416:  e = varainhoitovuoden kunnallisveron se osa,      ei ole katsottu tarkoituksenmukaiseksi noudattaa
417:      joka on arvioitava kertyvän kunnalle          monimutkaista veroäyrin hinnan laskentakaa-
418:      ennakonpidätyksenä ja -kantona                vaa, vaan on pidetty käytännöllisempänä laskea
419: ee = edellisen varainhoitovuoden kunnallisve-      veroäyrin hinta jakamalla kunkin suunnitelma-
420:      ron ennakkona kunnalle kertynyt määrä         vuoden arvioitu verotuksella koottava määrä
421:  ä = veroaynen yhteismäärä varainhoitovuo-         vastaavan vuoden arvioidulla äyrimäärällä.
422:      tena toimitetussa kunnallisverotuksessa          Muun muassa edellä todetuista syistä on
423:                                                    käytännössä tultu sellaiseen tilanteeseen, että
424:    Tämän mukaan esimerkiksi äyrin hinta vuo-       veroäyrin hinnan vahvistaminen ei enää ole
425: delta 1981 toimitettavassa verotuksessa, joka      pelkästään täsmälliseen laskentamenettelyyn pe-
426: määrätään lopullisena vuonna 1982, saadaan,        rustuva matemaattinen toimenpide, vaan enene-
427: kun vuoden 1982 kunnallisverona koottavasta        vässä määrin myös kunnallispoliittinen ratkaisu,
428: määrästä (v) vähennetään vuonna 1982 enna-         johon otetaan kantaa jo talousarvion valmis-
429: konpidätyksenä ja -kantona kertyväksi arvioi-      telun yhteydessä ja harkittaessa ennakkovero-
430: tava määrä (e) ja erotukseen lisätään vuonna       äyrin hintaa. Lopullista veroäyrin hintaa mää-
431: 1981 saatu kunnallisveron ennakkona saatu          rättäessä pyritään siihen, että hinta voitaisiin
432: määrä (ee) ja summa jaetaan vuoden 1981            vahvistaa sovelletun ennakkoveroäyrin hinnan
433: tuloista vuonna 1982 toimitetun säännönmukai-      mukaiseksi. Näin onkin 1970-luvulla, erityisesti
434: sen verotuksen veroäyrien yhteismäärällä (ä) .     sen loppupuolella, ennakoveroäyrin hinnasta
435: Lopullinen äyrinhinta vuoden 1981 tuloista         enää verraten harvoin olennaisesti poikettu
436: vahvistetaan vuoden 1982 syksyllä.                 lopullista veroäyrin hintaa vahvistettaessa.
437:                                                N:o 57                                                3
438: 
439:   Alla on esitetty lopullisen veroäyrin hinnan       taan ja käytetään vain yhtä veroayrm hintaa,
440: poikkeamat ennakkoveroäyrin hinnasta vuosilta        voidaan verotuksen lopullinen tulos laskea sitä
441: 1975-1979:                                           mukaa kuin verotus valmistuu.
442:                                                         Ennakkoveroäyrin käytöstä luopuminen pa-
443: Vuosi           Kuntien lukumäärä
444:                              Nousi           Laski   rantaa myös mahdollisuuksia saada ennakot
445:                                                      entistä paremmin vastaamaan lopullisen veron
446: 1979 ................              16        15
447:                                                      määrää. Veronkannassa ei jouduttaisi enää sa-
448: 1978 .................             29        36      massa määrin kuin aikaisemmin palautuksiin
449: 1977 .................             27        34      eikä lisäperimisiin. Verovelvolliset voisivat var-
450: 1976 ................              17        43
451:                                                      memmin arvioida verot, jotka he joutuvat suo-
452: 1975 .................             11        44      rittamaan. Jos hat'kintaverotuksesta siirrytään
453:   Kuntia oli vuonna 1975 477 ja vuonna 1979          perusliiketulon perusteella tapahtuvaan vero-
454: 464.                                                 tukseen, yhden äyrinhinnan käyttäminen pa-
455:    Kirkollisverotuksen osalta kuva on suunnil-       rantaisi tämän verotusmuodon ennustettavuut-
456: leen samanlainen. Keskimäärin lopullinen äyrin       ta.
457: hinta on poikennut ennakkoveroäyrin hinnasta             Verohallinnossa edellä tarkoitetut muutokset
458: 9-11 prosentissa seurakunnista. Poikkeamat           voidaan täydellisinä toteuttaa vain sillä edelly-
459: käyvät ilmi seuraavasta asetelmasta:                 tyksellä, että myös kirkollisverotuksessa luovu-
460:                                                      taan ennakkoveroäyrin hinnan käytöstä. Samoin
461: Vuosi         Seurakuntien lukumäärä                 olisi edellytettävä, että veroäyrin hinnan mää-
462:                                Nousi         Laski
463:                                                      räämistä koskevat säännökset Ahvenanmaan
464: 1979    ................           16         34     maakunnan oEalta tulevat olemaan samat kuin
465: 1978    . .. ... . .. ... . . ..   10         33     muualla maassa .
466: 1977    ................           15         40
467: 1976    ................           15         42
468: 1975    ................           20         40
469:                                                      2. Ehdotetu t muutokset
470:   Seurakuntia oli vuonna 1975 478 ja vuonna
471: 1979 473.                                               Esityksen mukaan kunnallisen veroäyrin hin-
472:    Veroäyrin kaksihintajärjestelmä aiheuttaa li-     nan määräämisessä siirryttäisiin järjestelmään,
473: sätyötä ja kustannuksia viranomaisille. Se edel-     jonka mukaan varainhoitovuoden veroäyrin hin-
474: lyttää kaksinkertaisia veroäyrin hintaa koskevia     ta vahvistettaisiin vuosittain etukäteen. Tätä
475: ilmoituksia ja näiden käsittelyä sekä ennakko-       veroäyrin hintaa sovellettaisiin sekä ennakko-
476: ja lopullisen äyrinhinnan poiketessa toisistaan      perinnässä että vastaavan vuoden lopullisessa
477: lisätyötä automaattisen tietojenkäsittelyn sovel-    verotuksessa. Ennakkoveroäyrin hinnan käyt-
478: letuksissa niin varsinaista verotusta toimitet-      tämisestä luovuttaisiin.
479: taessa kuin tarkistettaessa veronkantolain mu-          Veroäyrin hinta määrättäisiin ottamalla pe-
480: kaisia jako-osuuksia.                                rusteeksi varainhoitovuoden talousarvion mu-
481:    Kun verotuksen uudistamista koskevassa kes-       kaan verotuksella koottava määrä jaettuna sa-
482: kustelussa on ollut esillä siirtyminen lopullisena   malta vuodelta kertyviksi arvioitavien veroäy-
483: toimitettavaan palkkaveroon, on todettu sen          rien luvulla. Tämä vastaisi sitä, miten ennakko-
484: eräänä edellytyksenä olevan luopumisen vero-         veroäyrin hinnasta käytännössä nykyisin pää-
485: äyrin kaksihintajärjestelmästä. Tämä loisi myös      tetään.
486: muita uusia mahdollisuuksia verotuksen kehit-           Veroäyrin hinnan määrääminen liittyisi kun-
487: tämiselle.                                           nan vuotuisen talousarvion valmisteluun ja seu-
488:    Veroäyrin yksihintajärjestelmä antaisi mah-       raisi mahdollisimman pitkälle sitä. Veroäyrin
489: dollisuuden joustaa nykyisestä tiukasta verotuk-     hinta tulisi kuitenkin voida vahvistaa ja oli-
490: sen valmistumisajasta. Se lisäisi myös verotuk-      sikin yleensä vahvistettava jo ennen talousar-
491: sen virheettömyyttä ja täten ilmeisesti vähen-       vion hyväksymistä. Veroäyrin hinnasta verovi-
492: täisi muutoksenhaun tarvetta.                        ranomaiset tarvitsevat tiedot jo marraskuun
493:    Jos käytetään vain yhtä veroäyrin hintaa,         puoliväliin mennessä, jotta muun muassa ve-
494: lisääntyisivät mahdollisuudet antaa informaa-        rotaulukot ja verokirjoihin tehtävät ennakon-
495: tiota verovelvollisille. Nykyisin tällaisen tiedon   pidätystunnukset saataisiin hyvissä ajoin val-
496:  kysyntä ja mahdollisuudet sen antamiseen ovat       miiksi. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettäväk-
497:  vähäiset. Jos ennakkoveroäyrin käytöstä luovu-      si, että veroäyrin hinta tulisi vahvistaa varain-
498: 4                                               N:o 57
499: 
500: hoitovuotta edeltävän vuoden marraskuun 16            menetelty, varainhoitovuoden kunnallisveros-
501: päivään mennessä.                                     ta koottava määrä on muodostunut vastaa"
502:    Ehdotettu järjestely ei aiheuttane ongelmia        vasti suuremmaksi. Ehdotetussa uudessa järjes~
503: eikä ristiriitaa talousarviokäsittelyn ja veroäyrin   telmässä on lähdettävä siitä, että lisätalousar-
504: hinnan määräämisen keskinäisissä yhteyksissä.         vion menot katetaan. Tämä olisi laissa nimen-
505: Talousarvion sisältö, sen tasapainotus sekä muut      omaan todettava.
506: olennaiset tekijät ovat nykyisin selvillä ja kun-        Lakia kuntajaosta samoin kuin ennakkoperin-
507: nanvaltuustonkin tiedossa jo lokakuussa tai           tälakia, lakia rajoitetusti verovelvollisen tulon
508: marraskuun alussa sillä tarkkuudella, että vero-      ja varallisuuden verottamisesta (627/78) sekä
509: äyrin hinta voidaan määrätä. Käytännössä saat-        verotuslakia olisi tarkistettava kumoamaHa
510: taisi olla tekniset edellytykset myös sille, että     niistä säännökset, joita ei kunnallislain muutta:-
511: talousarvion hyväksyminen tapahtuisi marras-          mi~en jälkeen enaa tarvita. Verotuslakiin
512: kuun puoliväliin mennessä. Tästä ei kuitenkaan        ehdotetaan lisäksi otettavaksi säännös ajankoh~
513: ole katsottu tässä vaihessa voitavan ehdottaa         dasta, johon mennessä verolautakunnan tulee
514: säädettäväksi.                                        kunnanhallitukselle ilmoittaa verotuksessa mää-
515:    Kun enää ei olisi nykyiseen tapaan mahdol-         rätyistä veroäyreistä.
516: lista koota verovelvollisilta lisää verovaroja ko-
517: rottamalla lopullista veroäyrin hintaa ennakko-
518: veroäyrin hinnasta taikka palauttaa verovaroja
519: alentamalla veroäyrin hintaa ennakkoveroäyrin         3. Asian valmistelu
520: hinnasta, ehdotetaan veroäyrin hinnan tasaami-
521: seksi ja vakaana pitämiseksi, että verontasaus-          Veroäyrin hinnan laskentatavan muuttamisen
522: rahasto säädettäisiin kunnissa pakolliseksi.          tarvetta ja mahdollisuuksia selviteltiin verraten
523:    Jo nykyisin enimmillä kunnilla on veronta-         perusteellisesti jo valmisteltaessa vuonna 197 6
524: sausrahasto. Kuntien keskusjärjestöt ovat anta-       annettua uutta kunnallislakia. Vaihtoehtoisena
525: neet sen sääntöjä ja käyttöä koskevat suosituk-       veroäyrin hinnan laskemistapana oli esillä lä-
526: set. Tällä hetkellä rahastojen pääomat ovat yh-       hinnä ennen ennakoperintälain voimaan tuloa
527: teensä noin 700 miljoonaa markkaa. Tämän              käytössä ollut menettely, jota edelleen nouda-
528: summan puitteissa olisi jo mahdollista keskimää-      tetaan mm. kirkollisen veroäyrin hintaa mää-
529: rin tasata lähes 1 pennin suuruisia veroäyrin         rättäessä. Siinä äyrin hinta saadaan jakamalla
530: hinnan vaihteluita. Verontasausrahaston sää-          varainhoitovuoden talousarvion mukaan vero-
531: täminen pakolliseksi ei aiheuttane ongelmia           tuksella koottava määrä samana vuonna edelli-
532: sellaisissakaan kunnissa, joissa rahastoa ei ole      sen vuoden tuloista toimitetussa verotuksessa
533: tai joissa sen pääoma on pieni. Rahaston ole-         määrättyjen veroäyrien luvulla. Tällaiseen jär-
534: massaoloa on pidettävä edellytyksenä veroäyrin        jestelmään ei kuitenkaan katsottu voitavan
535: hinnan ~askentatavan muutoksen toteuttami-            ehdottaa palattavaksi. Päasiallisena syynä oli,
536: selle.                                                että laskentatavan muuttaminen olisi merkinnyt
537:    Kunnan maksuvalmiuden turvaamiseksi eh-            siirtymävaiheessa lukuisten kuntien veroäyrin
538: dotetaan säädettäväksi, että kunnilla tulisi olla     laskennallisen hinnan nousemista jopa 2-3
539: myös käyttörahasto. Tällainen rahasto on nykyi-       pennillä. Nousupaine aiheutui ensi sijassa siiti!.
540: sin jo enimmillä kunnilla.                            rahanarvon erosta, joka on jaettavana olevan
541:    Kunnan lisätalousarviota koskevia säännöksiä       verotuksella koottavan määrän ja jakajana ole-
542: esitetään tarkistettavaksi ottaen huomioon, että      van veroäyrimäärän välillä.
543: veroäyrin lopullista hintaa ei enää erikseen             Veroäyrin hinnan laskentatavan muuttami-
544: määrättäisi varainhoitovuotena. Jotta lähtökoh-       nen oli otettava uudelleen esille veronkanto-
545: dat seuraavan varainhoitovuoden veroäyrin hin-        ja tilitysjärjestelmän uudistamisen johdosta.
546: nan vahvistamiselle olisivat mahdollisimman           Asiasta valmistui kunnallistalouden neuvottelu-
547: selkeät, lisätalousarvio olisi hyväksyttävä en-       kunnan toimesta laadittu selvitys tammikuussa
548: nen tuon varainhoitovuoden veroäyrin hinnan           1979. Selvityksessä käsiteltiin nykyisen lasken~
549: määräämistä eli viimeistään marraskuun puoli-         tatavan vaihtoehtoina sekä edellä kuvattua
550: väliin mennessä.                                      ennen ennakkoperintälain voimaantuloa ollutta
551:    Siitä, onko lisätalousarviossa osoitettava va-     laskentamenettelyä että tässä esityksessä ehdo-
552: rat sen mukaisten menojen kattamiseen, on             tettua veroäyrin hinnan määräämistapaa.
553: vallinnut erilaisia käsityksiä. Jollei näin ole          Valmistelun yhteydessä kuultiin asian tunti~
554:                                               N:o 57                                                5
555: 
556: JOlta, muun muassa eräitä kuntien johtavia vi-      4. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t
557: ranhaltijoita, sekä kuntien keskusjärjestöjen          vaikutukset
558: välityksellä niiden kaupunki- ja kuntatarkasta-
559: jia ja reviisoreita samoin kuin eräitä kunnaHis-       Ehdotuksella ei ole olennaisia valtion- eikä
560: virkamiesten yhdistyksiä. Näistä enimmät kan-       kunnallistaloudellisia vaikutuksia. Säästöjä, joi-
561: nattivat periaatteessa sellaista veroäyrin hinnan   den suuruutta ei täsmällisesti ole voitu arvioida,
562: määräämistapaa kuin nyt ehdotetaan.                 syntyy verotuskustannuksissa muun muassa
563:     Selvityksen pohjalta ei kuitenkaan ryhdytty     kaksihintajärjestelmästä luopumisen aiheutta-
564: toimenpiteisiin, koska kunnallistalouden neu-       man yksinkertaistumisen vuoksi. Veroäyrin hin-
565: vottelukunta katsoi, että ennen asian lopullista    nan laskentatavan muutoksen ei arvioida lisää-
566: ratkaisemista tulisi saada kokemuksia uuden         vän painetta veroäyrin hinnan korottamiseen.
567: veronkanto- ja tilitysjärjestelmän toiminnasta.        Verovelvollisen kannalta järjestelmän muu-
568: Selvityksen perusteella rajoituttiin ehdottamaan    toksesta on seurauksena, että jos veroäyrin
569: aluksi kunnallislain 85 §: ään vain sellaista       hinta on vahvistettu suuremmaksi kuin olisi
570: sanonnailista tarkistusta, jossa muuttunut ve-      ollut tarpeen, ennakkoperinnässä "liikaa" pidä-
571: ronkanto- ja tilitysjärjestelmä tulee otetuksi      tettyä tai kannettua määrää ei palautettaisi
572: huomioon. Tarkistus sisältyy 1 päivänä elo-         verovelvolliselle ja että hän päinvastaisessa
573: kuuta 1981 voimaan tulleeseen lakiin kunnal-        tapauksessa välttyisi maksamasta vastaavasti
574: lislain muuttamisesta.                              lisää lopullisessa veronkannossa. Niin kuin
575:     Asia otettiin kunnallistalouden neuvottelu-     edellä kohdassa 1.2 on todettu, uudistus sel-
576: kunnassa uudelleen esille vuoden 1980 lopussa.      keyttäisi myös verovelvollisen kannalta vero-
577: Tämä hallituksen esitys perustuu neuvottelu-        tusta ja parantaisi informaation saantia siitä.
578: kunnan vuonna 1981 tekemään ehdotukseen
579: eräin tarkistuksin. Esitystä valmisteltaessa on     5. R ii p p u v u u s muista
580: kuultu myös verohallituksen ja kirkkohallituk-         esityksistä
581: sen edustajia.
582:     Esitysluonnoksesta on hankittu lausunnot val-      Edellä esitetyistä syistä tähän esitykseen si-
583: tiovarainministeriöltä, opetusministeriöltä, Suo-   sältyvät ehdotukset ennakkoperintälain ja vero-
584: men Kaupunkiliitolta, Suomen Kunnallisliitolta      tuslain sekä rajoitetusti verovelvollisen tulon
585:  ja Finlands svenska kommunförbundilta. Kaikki      ja varallisuuden verottamisesta annetun lain
586: lausunnonantajat ovat pitäneet siirtymistä vero-    muuttamisesta on laadittu 1ähtien siitä, että
587: äyrin yksihintajärjestelmään tarkoituksenmukai-     myös kirkkolain säännökset kirkollisen vero-
588: sena. Esitysluonnoksen sisällöstä on kuitenkin      äyrin hinnan määräämisestä muutetaan nyt eh-
589: esitetty joiltakin osin erisuuntaisiakin näkemyk-   dotettuja kunnallislain säännöksiä vastaaviksi.
590: siä. Tämän johdosta on vielä käyty neuvotteluja,    Esitys kirkkolain muuttamisesta annetaan erik-
591: ja esitetyt näkökohdat on pyritty lakiehdotusta     seen. Myös Ahvenanmaan maakunnassa on edel-
592: laadittaessa mahdollisuuksien mukaan ottamaan       lytetty saatettavan voimaan vastaava järjes-
593: huomioon.                                           telmä.
594: 
595: 
596: 
597:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
598: 
599: 1. Lakiehdotusten             perustelut               Pykälään ehdotetaan samalla lisättäväksi
600:                                                     uutena 3 momenttina säännös kunnan maksu-
601: 1.1. Kunnallislaki                                  valmiuden turvaamista palvelevasta käyttörahas-
602:                                                     tosta. Jo miltei kaikissa kunnissa on käyttö-
603:    81 §. Yleisperusteluissa esitetyistä syistä      rahasto, ja se ehdotetaan tässä yhteydessä sää-
604: kunnille olisi 2 momentissa asetettava velvol-      dettäväksi pakolliseksi niin kuin verontasaus-
605: lisuus verontasausrahaston perustamiseen ja         rahastokin.
606: ylläpitämiseen. Suositukset ja ohjeet rahaston         84 §. Kun lisätalousarviolla ei enää olisi
607: suuruudesta, sen varojen kartuttamisesta ja käy-    sellaista yhteyttä veroäyrin hintaan ja verotuk-
608: töstä antaisivat edelleen kuntien keskusjärjes-     sen toimittamiseen kuin nykyisin, aikarajat
609: töt.                                                ehdotetaan tältä osin poistettaviksi. On kui-
610: 6                                             N:o 57
611: 
612: tenkin tlhdetty siitä, että lisätalousarvio on      misen tarkkuudesta. Kuten nykyäänkin, sovel-
613: hyväksyaävä ennen kuin päätetään seuraavan          lettaisiin ortodoksisen kirkkokunnan seurakun-
614: varainhoitovuoden veroäyrin hinnasta. Kun ta-       nalle maksettavan kirkollisveron ennakkoperin-
615: lousarviota koskevat säännökset olisivat sovel-     nässä verotuspaikan evankelis-luterilaisen seura-
616: tuvin osin vastaavasti voimassa lisätalousar-       kunnan veroäyrin hintaa, koska vielä tässä vai-
617: viosta, merkitsisi tämä muun ohessa sitä, että      heessa ei ole tiedossa, minkä ortodoksisen seura-
618: lisätalousarviossa olisi sen mukaiset menot         kunnan kirkollisveroäyrin hintaa verovelvollisen
619: katettava. Yleisperusteluihin viitaten tämä olisi   ennakonpidätyksessä olisi sovellettava.
620: kuitenkin laissa nimenomaan todettava.                 12 § 2 mom. Ennakkoperintälain säännök-
621:    85 §. Yleisperusteluihin viitaten ehdote-        sellä, jonka mukaan ennakkoveroäyrin hinta on
622: taan, että veroäyrin hinta olisi määrättävä kuta-   vahvistettava neljännespennin tarkkuudella, on
623: kin varainhoitovuotta varten etukäteen viimeis-     dllut tarkoitus rajoittaa laadittavien pidä-
624: tään edellisen vuoden marraskuun 16 päivänä         tystaulukoiden lukumäärää. V astaavansisältöinen
625: ja että sen määrääminen tapahtuisi ottamalla        säännös veroäyrin hinnan vahvistamisen tark-
626: perusteeksi varainhoitovuoden kunnallisvero-        kuudesta ehdotetaan otettavaksi kunnallislakiin.
627: tuksella koottavaksi arvioitu määrä jaettuna        Seurakunnat saattavat vahvistaa veroäyrin hin-
628: sanotulta vuodelta määrättäviksi arvioidulla ve-    nan muuksikin kuin neljännespenniin päätty~
629: roäyrin luvulla.                                    väksi luvuksi. Pidätystaulukeiden lukumäärän
630:    86 § 1 mom, Lakiteknisistä syistä ehdote-        rajoittamiseksi ehdotetaan lainkohtaan otetta~
631: taan momentissa viitattavaksi 81 §:ssä mainit-      vaksi säännös, jonka mukaan ennakonpidätyksen
632: tuihin verontasaus- ja käyttörahastoihin.           äyritunnus on vahvistettava 0,25:1lä jaolliseksi
633:    Voimaantulosiiännös. Laki ehdotetaan saatet-     luvuksi. Lainkohdasta ehdotetaan jätettäväksi
634: tavaksi voimaan vuoden 1983 alusta. Veroäy-         pois viittaus 3 §:n mukaan määrättävään vetoon.
635: rin hinta vuodelle 1983 tulisi kuitenkin voida          16 § 1 mom. Lainkohdasta ehdotetaan pois-
636: vahvistaa uusien säänösten mukaan. Voimaan-         tettavaksi viittaus 3 § :n mukaan määrättävään
637: tulosäännöksiin ehdotetaan otettavaksi säännös      veroon.
638: siitä, että vuoden 1982 tuloista vuonna 1983           37 § 1 mom. Ennakonkannossa ehdotetaan
639: toimitettavassa verotuksessa veroäyrin hinta        siirryttäväksi verovuoden veroäyrin hinnan mu-
640: vielä määräytyy aikaisempien säännösten mu-         kaan kannettavaan ennakkoon, joten viittaus
641: kaisesti.                                           3 §:ään ehdotetaan poistettavaksi. Momentin
642:                                                     ymmärrettävyyden parantamiseksi momentti
643:                                                     ehdotetaan samalla jaettavaksi kohtiin ja ala-
644: 1.2. Laki kuntajaosta                               kohtiin, momentin nykyiseen sanomuotoon kui-
645:    36 §. Kuntajaon muutoksen yhteydessä ta-         tenkaan olennaisesti puuttumatta.
646: pahtuvaa kunnallisveron ennakkojen selvitystä
647: koskeva pykälä ehdotetaan tarpeettomana ku-
648: mottavaksi.                                         1.4. Laki rajoitetusti verovelvollisen tulon ja
649:    37 §. Kun veroayrm hinta varainhoito-                 varallisuuden verottamisesta
650: vuotta varten vahvistettaisiin jo etukäteen ja
651: tällöin niin kuin talousarviota hyväksyttäes-          19 §. Pykälästä ehdotetaan tarpeettomana
652: säkin olisi otettava huomioon seuraavasta           jätettäväksi pois toinen virke, jossa on säännös
653: vuodenvaihteesta tapahtuva kuntajaon muutta-        ennakkoveroäyrin hinnan käyttämisestä veron
654: minen, ei yleisestä poikkeava menettely enää        määrää laskettaessa.
655: ole tarpeen.
656:                                                     1.5. Verotuslaki
657: 1.3. Ennakkoperintälaki
658:                                                        78 §. Veroäyrin hinnan laskennallista maa-
659:    3 §. Kun ennakkoveroäyrin hintaa ei enaa         räämistä varten ei enää tarvittaisi tietoa vii-
660: vahvistettaisi, ehdotetaan pykälän sanamuoto        meksi toimitetussa verotuksessa määrätyistä
661: muutettavaksi siten, että kunnan ja seurakunnan     veroäyreistä. Tällainen taustatieto on kuitenkin
662: on ilmoitettava vahvistamansa veroäyrin hinta       tarpeen muun muassa lisätalousarvion laadin.
663: verohallitukselle. Ennakkoperintälaissa ei enää     nassa ja seuraavan vuoden taloudellisten läh-
664: tarvittaisi säännöstä veroäyrin hinnan vahvista-    tökohtien selvittämisessä. Sen varmistamiseksi,
665:                                              N:o 57                                               7
666: 
667: että tiedot veroäyrimäärästä saadaan kunnalle      niissä tapauksissa, joissa kunna'ilisvero on mak-
668: riittävän ajoissa, ehdotetaan pykälään lisättä-    settava Helsingin kaupungille.
669: väksi säännös siitä, että ilmoitus määrätyistä
670: veroäyreistä tai arvio niistä on annettava kun-
671: nanhallitukselle ja kirkollisille viranomaisille   2. V o i m a a n t u 1 o
672: syyskuun 16 päivään mennessä. Pykälän nykyi-
673: set 2 ja 3 momentin säännökset veroäyrin              Lait ehdotetaan saatettaviksi voimaan 1 pat-
674: hinnan vahvistamisesta ja ilmoittamisvelvolli-     vänä tammikuuta 19,83. Veroäyrin hinta vuo-
675: suudesta voidaan tarpeettomina jättää pois         delle 1983 vahvistettaisiin kuitenkin jo uusien
676: laista. Pykälän 4 momentin säännös ehdote-         säännösten mukaisesti. Nykyisin voimassa ole-
677: taan siirrettäväksi 79 § :n 2 momenttiin.          via veroäyrin hinnan laskemisperusteita sovel-
678:     79 § 2 mom. Lainkohdasta ehdotetaan pois-      lettaisiin lainmuutoksesta huolimatta vielä mää-
679: tettavaksi viittaus 78 § :n mukaiseen veroäyrin    rättäessä lopullinen veroäyrin hinta vuoden
680: hinnan vahvistamiseen. Momenttiin ehdotetaan       1982 tuloista vuonna 1983 toimitettavassa ve-
681: lisättäväksi nyt 78 §:n 4 momentissa oleva         rotuksessa.
682: säännös siitä, miten kunnallisvero määrätään
683: 
684: 
685: 1.
686:                                              Laki
687:                                    kunnallislain muuttamisesta
688: 
689:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
690:     muutetaan 10 päivänä joulukuuta 1976 annetun kunnallislain (953/76) 81 §:n otsikko
691:  ja 2 momentti, 84 ja 85 § sekä 86 §:n 1 momentti,
692:     näistä 85 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 5 päivänä kesäkuuta 1981 annetul-
693:  la lailla (388/81), sekä
694:     lisätään 81 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi,
695:  seuraavasti:
696: 
697:                      81 §                          ayrm hinnan vahvistamista, tarpeen mukaan
698:       Kunnallisvero sekä verontasaus- ja           hyväksyttävä lisätalousarvio, johon tällöin myös
699:                  käyttörahasto                     sisällytetään talousarvioon siihen mennessä pää-
700:                                                    tetyt muutokset. Lisätalousarviossa on osoitet-
701:                                                    tava varat sen mukaisten menojen suorittami-
702:    Kunnalla on oltava veroäyrin hinnan vaih-       seen, ja lisätalousarviosta on muutoinkin sovel-
703: teluiden tasoittamista varten verontasausrahas-    tuvin osin voimassa, mitä talousarviosta on sää~
704: to. Rahaston säännön mukaisesti kunnanval-         detty.
705: tuusto voi päättää varainhoitovuoden kunnai-
706: Hsveron korottamisesta rahaston kartuttamisek-                           85 §
707: si taikka rahaston varojen käyttämisestä vero-
708: äyrin hinnan vakaana pitämiseksi.                                  V eroäyrin hinta
709:    Kunnalla tulee olla kunnan maksuvalmiuden          Kunnanvaltuusto vahvistaa varainhoitovuo-
710: turvaamiseksi käyttörahasto, jonka pääoma on       den veroäyrin hinnan viimeistään edellisen vuo-
711: riittävä.                                          den marraskuun 16 päivänä.
712:                                                       Veroäyrin hinnan määräämisen perusteeksi
713:                                                    otetaan    varainhoitovuoden    kunnallisverona
714:                      84 §                          koottavaksi arvioitu määrä jaettuna varainhoi-
715:                 Lisätalousarvio                    tovuoden tuloista määrättäviksi arvioitujen ve~
716:                                                    roäyrien luvulla. Veroäyrin hinta vahvistetaan
717:   Kunnanvaltuuston on varainhoitovuoden ai-        korotettuna täysiin penneihin taikka puoleen
718: kana, ennen seuraavan varainhoitovuoden vero-      tai neljännespenniin päättyväksi luvuksi.
719: 8                                                              N:o 57
720: 
721:                              86 §                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
722:                            Rahastot                                   kuuta 1983.
723:                                                                          Tämän lain 85 § :n säännöksiä sovelletaan
724:    Kunnanvaltuuston päätöksellä kunnalle voi-                         kuitenkin jo vahvistettaessa veroäyrin hintaa
725: daan 81 §:n 2 ja 3 momentissa mainittujen                             varainhoitovuodelle 19 8 3.
726: rahastojen lisäksi perustaa myös muita rahas-                            Vuoden 1982 tuloista vuonna 1983 tolml-
727: toja.                                                                 tettavassa verotuksessa sovelletaan ennen tä-
728:                                                                       män lain voimaan tuloa voimassaolleita vero-
729:                                                                       äyrin hinnan määräämistä koskevia säännöksiä.
730: 
731: 
732: 2.
733:                                                                Laki
734:                               kuntajaosta annetun lain 36 ja 37 §:n kumoamisesta
735: 
736:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
737: 
738:                    1 §                                                                    2 §
739:   Täten kumotaan kuntajaosta 21 päivänä tam-                            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
740: mikuuta 1977 annetun lain (73/77) 36 ja                               kuuta 1983.
741: 37 §.
742: 
743: 
744: 3.
745:                                                               Laki
746:                                             ennakkoperintälain muuttamisesta
747: 
748:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennak-
749:   koperintälain (418/59) 3 §, 12 §:n 2 momentti, 16 §:n 1 momentti ja 37 §:n 1 momentti,
750:      sellaisina kuin niistä ovat 3 § 17 päiväQä kesäkuuta 1977 annetussa laissa ( 465 /77) ,
751:   12 §:n 2 momentti 10 päivänä heinäkuuta 1979 annetussa laissa (610/79) ja 16 §:n 1 mo-
752:   mentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (482/81), näin kuuluviksi:
753: b . :\ <~..;.4?~-.t~~~        ",•. _,. u:~ ·" *,::_··: -~~··~ . "'· --"'~~-~-~:~::;. '··.
754:                        3 §
755:    Kunnan sekä evankelis-luterilaisen kirkon ja suoritettavan valtionveron, kunnallis- ja kirkol-
756: ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnan on vuo- lisveron sekä kansaneläke- ja sairausvakuutus-
757: sittain seuraavaa vuotta varten ilmoitettava vero- maksun yhteenlaskettua määrää. Ennakonpidä-
758: hallitukselle kunnallisverotuksessa ja kirkollis- tystunnuksen äyritunnus on vahvistettava sellai-
759: verotuksessa sovellettavan veroäyrin hinta.                                         seksi, että se on jaollinen luvulla 0,25.
760:    Ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnalle
761: maksettavan kirkollisveron ennakkoperinnässa
762: sovelletaan verotuspaikan evankelis-luterilaisen                                                             16 §
763: seurakunnan veroäyrin hintaa.                                                             Jos on ilmeistä, ettei verovelvollisen tulosta
764:                                                                                     toimitettava ennakonpidätys vastaa hänelle vero-
765:                        12 §                                                         vuodelta määrättävän valtionveron, kunnallis- ja
766:                                                                                     kirkollisveron sekä kansaneläke- ja sairausvakuu-
767:    Ennakonpidätystunnukset, niitä vastaavat las- tusmaksun yhteenlaskettua määrää, voi sen
768: kentaperusteet ja 1 momentissa tarkoitetut veropiirin verojohtaja, johon verovelvollisen ko-
769: vähennykset on vahvistettava sellaisiksi, että tikunta kuuluu, verovelvollisen pyynnöstä tai
770: pidätettäväi: määrät mahdollisimman tarkoin vas- muutoin vahvistaa taikka määrätä uudelleen,
771: taavat palkansaajan verovuoden koko palkasta sen mukaan kuin verohallitus määrää, verovel-
772:                                                 N:o 57                                               9
773: 
774: vallisen ennakonpidätystunnuksen tai muut hä-            a) niiden kiinteistö-, liike- tai ammattitulo-
775: nen ennakonpidätystään koskevat määräykset.           jen taikka 36 §:n 2 momentissa tarkoitettua
776: --------------                                        vakuutusmaksua määrättäessä huomioon otet-
777:                                                       tavien tulojen perusteella, jotka hänellä on
778:                        37 §                           viimeksi toimitetussa verotuksessa arvioitu koti-
779:    Ennakonkannossa verovelvollisen on suoritet-       kunnassa olleen; ja
780: tava määrä, joka vastaa:                                 b) sellaisten henkilökohtaisten tulojen pe-
781:    1) sitä valtionveroa, joka verovelvollisen         rusteella, joita hänellä on viimeksi toimitetussa
782: olisi voimassa olevan verokannan mukaan suo-          verotuksessa katsottava olleen ja joista ei ole
783: ritettava hänelle viimeksi toimitetussa verotuk-      toimitettava ennakonpidätystä.
784: sessa vahvistetusta tulosta ja omaisuudesta; sekä
785:    2) sitä kunnallis- ja kirkollisveroa sekä kan-
786: saneläke- ja sairausvakuutusmaksua, jotka hä-
787: nen olisi verovuoden veroäyrin hintaa ja vero-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
788: äyriltä menevää kansaneläke- ja sairausvakuu-         kuuta 1983.
789: tusmaksua soveltaen suoritettava:
790: 
791: 
792: 4.
793:                                                 Laki
794:        rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun lain 19 S:n
795:                                             muuttamisesta
796: 
797:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuu-
798:  den verottamisesta 11 päivänä elokuuta 1978 annetun lain ( 627/78) 19 § näin kuuluvaksi:
799: 
800:                        19 s
801:   Edellä 13 § : ssä tarkoitettua kunnallisveroa         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
802: määrättäessä käytetään siinä kunnassa, jolle          kuuta 1983.
803: vero tulee, tai jos vero on suoritettava valtiolle,
804: Helsingissä sovellettavaa veroäyrin hintaa.
805: 
806: 
807: 
808: 5.
809:                                                 Laki
810:                               verotuslain 78 ja 79 §:n muuttamisesta
811: 
812:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun vero-
813:   tuslain 78 § ja 79 § :n 2 momentti,
814:      sellaisina kuin ne ovat, 78 § 13 päivänä heinäkuuta 1962 annetussa laissa (374/62)
815:   ja 79 §:n 2 momentti 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (1002/77), näin kuu-
816:   luviksi:
817:                      78 §
818:    Niin pian kuin verotuksessa määrättyjen ve-        kollisille viranomaisille. Jos näiden maanen
819: roäyrien yhteismäärä kunnan kohdalla on sel-          selville saamista ei voida verotuksen päättymis-
820: villä, verolautakunnan on ilmoitettava se kun-        tä liiaksi viivyttämättä odottaa, verolautakun-
821: nanhallitukselle. Samoin verolautakunnan on il-       nan on arvioitava määrättävien veroäyrien yh-
822: moitettava kirkollisveroäyrien yhteismäärä kir-       teismäärät ja ilmoitett:ava ne kunnanhallituk-
823: 2 168200291U
824: 10                                            N:o 57
825: 
826: selle ja kirkollisille viranomaisille viimeistaan   Hsvero kertomalla veroayrm hinta vahviste-
827: syyskuun 16 päivänä. Näin voi verolautakunta        tulla veroäyrien lukumäärällä sekä maksuunpan-
828: menetellä myös silloin, kun selvitys puuttuu        tava kunnallis- ja kirkollisvero. Edellä 62 §:ssä
829: vain sellaisesta veroäyrien määrästä, joka ei voi   mainituissa tapauksissa määrätään kunnallisvero
830: sanottavasti vaikuttaa yhteismäärään.               Helsingin kaupungin veroäyrin hinnan mukaan.
831: 
832:                      79 §
833: 
834:   Verotoimiston on määrättävä kunkin vero-            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
835: velvollisen maksettava kunnallisvero ja kirkol-     kuuta 1983.
836: 
837: 
838:      Helsingissä 7 päivänä toukokuuta 1982
839: 
840: 
841:                                        Tasavallan Presidentti
842:                                        MAUNO KOIVISTO
843: 
844: 
845: 
846: 
847:                                                                          Ministeri Mikko ] okela
848:                                               N:o 57                                              11
849: 
850:                                                                                                 Liite
851: 
852: 
853: 
854: 
855: 1.
856:                                             Laki
857:                                    kunnallislain muuttamisesta
858: 
859:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
860:     muutetaan 10 päivänä joulukuuta 1976 annetun kunnallislain (953/76) 81 §:n otsikko ja
861:  2 momentti, 84 ja 85 § sekä 86 § :n 1 momentti,
862:     näistä 85 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 5 päivänä kesäkuuta 1981 annetulla
863:  lailla ( 388/81), sekä
864:     lisätään 81 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi
865:  seuraavasti:
866: 
867: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
868: 
869:                                                81 §
870:      Kunnallisvero ja verontasausrahasto.                 Kunnallisvero sekä verontasaus- ja
871:                                                                      käyttörahasto
872:                               Se määrä, joka talousarvion mukaan muiden
873:                            tulojen lisäksi tarvitaan menojen suorittamiseen,
874:                            kootaan varainhoitovuoden kunnallisverona.
875:    Milloin kunnassa on verontasausrahasto, kun-           Kunnalla on oltava veroäyrin hinnan vaihte-
876: nanvaltuusto voi talousarvion käsittelyn yhtey- luiden tasoittamista varten verontasausrahasto.
877: dessä tai sen jälkeen, ennen kuin veroäyrin hinta Rahaston säännön mukaisesti kunnanvaltuusto
878: on määrätty, rahaston sääntöjen mukaisesti voi päättää varainhoitovuoden kunnallisveron
879: päättää varainhoitovuoden kunnallisveron ko- korottamisesta rahaston kartuttamiseksi taikka
880: rottamisesta rahaston kartuttamiseksi tai veron rahaston varojen käyttämisestä veroäyrin hinnan
881: alentamisesta rahaston varoja käyttämällä.            vakaana pitämiseksi.
882:                                                          Kunnalla tulee olla kunnan maksuvalmiuden
883:                                                       turvaamiseksi käyttörahasto, jonka pääoma on
884:                                                       riittävä.
885:                               Kunnallisverosta on säädetty erikseen.
886: 
887:                       84 §.                                              84 §
888:                 Lisätalousarvio                                     Lisätalousarvio
889:    Kunnanvaltuuston on kalenterivuoden aikana          Kunnanvaltuuston on varainhoitovuoden ai-
890: tarpeen mukaan hyväksyttävä lisätalousarvio,        kana, ennen seuraavan varainhoitovuoden vero-
891: johon tällöin myös sisällytetään siihen men-        äyrin hinnan vahvistamista, tarpeen mukaan
892: nessä päätetyt muutokset talousarvioon. Lisä-       hyväksyttävä lisätalousarvio, johon tällöin myös
893: talousarvio on hyväksyttävä ennen veroäyrin         sisällytetään talousarvioon siihen mennessä pää-
894: hinnan vahvistamista ja viimeistään 15 päivänä      tetyt muutokset. Lisätalousarviossa on osoitet-
895: syyskuuta tai sen jälkeen kuukauden kuluessa        tava varat sen mukaisten menojen suorittami-
896: siitä, kun verolautakunnalta on saatu ilmoitus      seen, ja lisätalousarviosta on muutoinkin sovel-
897: verotuksessa määrättyjen tai määrättäväksi ar-      tuvin osin voimassa, mitä talousarviosta on
898: vioitujen veroäyrien yhteismäärästä. Muutoin        säädetty.
899: 12                                           N:o 57
900: 
901: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
902: 
903: lisätalousarviosta on soveltuvin kohdin voi-
904: massa, mitä talousarviosta on säädetty.
905:    Milloin on hyväksytty lisätalousarvio, on
906: varainhoitovuoden kunnallisverona se määrä,
907: mikä lisätalousarvio huomioon ottaen tarvitaan
908: varainhoitovuoden menojen suorittamiseen.
909: 
910:                     85 §.                                               85 §
911:                V eroäyrin hinta                                   V eroäyrin hinta
912:    Veroäyrin hinta lasketaan siten, että varain-      Kunnanvaltuusto vahvistaa varainhoitovuo-
913: hoitovuoden kunnallisveron siihen osaan, jota      den veroäyrin hinnan viimeistään edellisen vuo-
914: kunta ei saa kunnallisveron ennakon etumak-        den marraskuun 16 päivänä.
915: suna, lisätään edellisen varainhoitovuoden kun-       V eroäyrin hinnan määräämisen perusteeksi
916: nallisveron se osa, jota ei ole otettu huomioon    otetaan     varainhoitovuoden kunnallisverona
917: sanotun vuoden veroäyrin hintaa laskettaessa,      koottavaksi arvioitu määrä jaettuna varainhoi-
918: ja summa jaetaan verolautakunnalta saadun          tovuoden tuloista määrättäviksi arvioitujen ve-
919: 84 §: ssä mainitun ilmoituksen mukaisella va-      roäyrien luvulla. V eroäyrin hinta vahvistetaan
920: rainhoitovuotena määrättyjen tai määrättäväksi     korotettuna täysiin penneihin taikka puoleen
921: arvioitujen veroäyrien luvulla.                    tai neljännespenniin päättyväksi luvuksi.
922:    Veroäyrin hintaa saadaan sitä määrättäessä
923: kunnanhallituksen päätöksellä korottaa 1 mo-
924: mentin mukaan lasketusta arvosta enintään 10
925: prosentilla.
926:                                               86 §
927:                                              RAhastot
928:   Kunnanvaltuuston päätöksellä voidaan kun-           Kunnanvaltuuston päätöksellä kunnalle voi-
929: nalle perustaa rahastoja.                          daan 81 §:n 2 ja 3 momentissa f!Zainittujen
930:                                                    rahastojen lisäksi perustaa myös muita rahas-
931:                                                    toja.
932: 
933: 
934:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
935:                                                    kuuta 1983.
936:                                                       Tämän lain 85 §:n säännöksiä sovelletaan
937:                                                    kuitenkin jo vahvistettaessa veroäyrin hintaa
938:                                                    varainhoitovuodelle 1983.
939:                                                       Vuoden 1982 tuloista vuonna 1983 tozmz-
940:                                                    tettavassa verotuksessa sovelletaan ennen tämän
941:                                                    lain voimaan tuloa voimassaolleita' veroäyrin
942:                                                    hinnan määräämistä koskevia säännöksiä:
943:                                               N:o 57                                                 13
944: 
945: 
946: 2.
947:                                               Laki
948:                                  ennakkoperintälain muuttamisesta
949: 
950:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennak-
951:  koperintälain (418/59) 3 §, 12 §:n 2 momentti, 16 §:n 1 momentti ja 37 §:n 1 momentti,
952:    sellaisina kuin niistä ovat 3 § 17 päivänä kesäkuuta 1977 annetussa laissa ( 465/77),
953:  12 §:n 2 momentti 10 päivänä heinäkuuta 1979 annetussa laissa (610/79) ja 16 §:n 1 mo-
954:  mentti 26 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (482/81), näin kuuluviksi:
955: 
956: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
957: 
958:                                                 3 §
959:    Kunnan ja evankelisluterilaisen seurakunnan        Kunnan sekä evankelis-luterilaisen kirkon ;a
960: on vuosittain seuraavaa vuotta varten ilmoi-       ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnan on
961: tettava verohallitukselle kunnallisveron sekä      vuosittain seuraavaa vuotta varten ilmoitettava
962: kirkollisveron ennakkoperinnässä sovellettava      verohallitukselle kunnallisverotuksessa ;a kir-
963: ennakkoveroäyrin hinta. Ennakkoveroäyrin hin-      kollisverotuksessa sovellettava veroäyrin hinta.
964: ta on päätettävä pennin, puolen pennin tai nel-
965: iännespennin tarkkuudella.
966:    Ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnalle           Ortodoksisen kirkkdkunnan seurakunnalle
967: maksettavan kirkollisveron ennakkoperinnässä       maksettavan kirkollisveron ennakkoperinnässä
968: sovelletaan verotuspaikan evankelisluterilaisen    sovelletaan verotuspaikan evankelisluterilaisen
969: seurakunnan ennakkoveroäyrin hintaa.               seurakunnan veroäyrin hintaa.
970: 
971:                                                12 §
972: 
973:    Laskentaperusteet ja edellä 1 momentissa tar-      Ennakonpidätystunnukset, niitä vastaavat las-
974: koitetut vähennykset on vahvistettava sellai-      kentaperusteet ;a 1 momentissa tarkoi-
975: siksi, että pidätettävät määrät mahdollisimman     tetut vähennykset on vahvistettava sellaisiksi,
976: tarkoih ' vastaavat palkansaajan verovuoden        että pidätettävät määrät mahdollisimman tar-
977: koko palkasta suoritettavan valtionveron, 3 § :n   koin vastaavat palkansaajan verovuoden koko
978: mukaisesti lasketun kunnallis- ja kirkollisveron   palkasta suoritettavan valtionveron, kunnallis-
979: sekä kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksun yh-     ia kirkollisveron sekä kansaneläke- ja sairaus-
980: teenlaskettua määrää.                              vakuutusmaksun yhteenlaskettua määrää. Enna-
981:                                                    konpidätystunnuksen äyritunnus on vahvistet-
982:                                                    tava sellaiseksi, että se on ;aollinen luvulla 0,25.
983: 
984: 
985:                                                  16 §
986:    Jos on ·ilmeistä, ettei verovelvollisen tulosta    Jos on ilmeistä, ettei verovelvollisen tulosta
987: toimitettava enoakanpidätys vastaa hänelle ve- toimitettava enoakanpidätys vastaa hänelle vero-
988: rovuodelta määrättävää valtionveroa, 3 §:tz vuodelta määrättävän valtionveron, kunnallis~ ja
989: mukaan määrättävän kunnallis- ja kirkollisve- kirkollisveron sekä kansaneläke- ja sairausva-
990: ron sekä kansaneläke- ja sairausvakuutusmak- kuutusmaksun yhteenlaskettua määrää, voi sen
991: sun yhteenlaskettua määrää, voi sen veropiirin veropiirin verojohtaja, johon verovelvollisen
992: verojohtaja, johon verovelvollisen kotikunta kotikunta kuuluu, verovelvollisen pyynnöstä tai
993: kuuluu, verovelvollisen pyynnöstä tai muutoin muutoin vahvistaa taikka määrätä uudelleen,
994: vahvistaa taikka määrätä uudelleen, sen mukaan sen mukaan kuin verohallitus määrää, verovel-
995:                                              N:o 57
996: 
997: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
998: 
999: kuin verohallitus määrää, verovelvollisen enna-    vollisen ennakonpidätystunnuksen tai muut
1000: konpidätystunnuksen tai muut hänen ennakon-        hänen ennakonpidätystään koskevat määräykset.
1001: pidätystään koskevat määräykset.
1002: 
1003: 
1004:                                                 37 §
1005:    Ennakonkannossa verovelvollisen on suori-         Ennakonkannossa verovelvollisen on suori-
1006: tettava määrä, joka vastaa sitä valtionveroa, tettava määrä, joka vastaa:
1007: mikä verovelvollisen olisi voimassa olevan vero-      1) sitä valtionveroa, joka verovelvollisen
1008: kannan mukaan suoritettava hänelle viimeksi olisi voimassa olevan verokannan mukaan suo-
1009: toimitetussa verotuksessa vahvistetusta tulosta ritettava hänelle viimeksi toimitetussa verotuk-
1010: ja omaisuudesta, sekä sitä kunnallis- ja kirkol- sessa vahvistetusta tulosta ja omaisuudesta;
1011: lisveroa ynnä kansaneläkevakuutusmaksua, jot- sekä
1012: ka hänen olisi, 3 §:ssä mainittua ennakkovero-        2) sitä kunnallis- ja kirkollisveroa sekä kan-
1013: äyrin hintaa ja veroäyriltä menevää kansanelä- saneläke- ja sairausvakuutusmaksua, jotka hä-
1014: kevakuutusmaksua soveltaen, suoritettava nii- nen olisi verovuoden veroäyrin hintaa ja vero-
1015: den kiinteistö-, liike- tai ammattitulojen taikka äyriltä menevää kansaneläke- ja sairausvakuu•
1016: 36 § :n 2 momentissa tarkoitettua vakuutus- tusmaksua soveltaen suoritettava:
1017: maksua määrättäessä huomioon otettavien tulo-        a) niiden kiinteistö-, liike- tai ammattitulo-
1018: jen perusteella, jotka hänellä on sanotussa vero- jen taikka 36 §:n 2 momentissa tarkoitettua
1019: tuksessa arvioitu kotikunnassaan olleen, sekä vakuutusmaksua määrättäessä huomioon otetta-
1020: sellaisten henkilökohtaisten tulojen perusteella, vien tulojen perusteella, jotka hänellä. on vii-
1021: joita hänellä sanotussa verotuksessa katsottu meksi toimitetussa verotuksessa arvioitu koti-
1022: olleen ja joista ennakonpidätystä ei ole toimi- kunnassa olleen; ja
1023: tettava.                                              b) sellaisten henkilökohtaisten tulojen pe-
1024:                                                    rusteella, joita hänellä on viimeksi toimitetussa
1025:                                                    verotuksessa katsottava olleen ja joista ei ole
1026:                                                    toimitettava ennakonpidätystä.
1027: 
1028: 
1029:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1030:                                                    kuuta 1983.
1031: 
1032: 3.
1033:                                               Laki
1034:      rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun lain 19 §:n
1035:                                           muuttamisesta
1036: 
1037:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan raJoitetusti verovelvollisen tulon ja varalli-
1038:  suuden verottamisesta 11 päivänä elokuuta 1978 annetun lain ( 627/78) 19 § näin kuu-
1039:  luvaksi:
1040: 
1041: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
1042: 
1043:                                                19 §
1044:    Edellä 13 § :ssä tarkoitettua kunnallisveroa     Edellä 13 §:ssä tarkoitettua kunnallisveroa
1045: määrättäessä käytetään siinä kunnassa, jolle määrättäessä käytetään siinä kunnassa, jolle
1046: vero tulee, tai, jos vero on suoritettava val- vero tulee, tai, jos vero on suoritettava val-
1047: tiolle, Helsingissä sovellettavaa veroäyrin hin- tiolle, Helsingissä sovellettavaa veroäyrin hin-
1048: taa. Milloin verotusta toimitettaessa lopullisen taa.
1049:                                             N:o 57                                               15
1050: 
1051: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
1052: 
1053: veroäyrin hintaa ei vielä ole vahvistettu, käy-
1054: tetään asianomaisen vuoden ennakkoveroäyrin
1055: hintaa.
1056: 
1057:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1058:                                                   kuuta 1983.
1059: 
1060: 4.
1061:                                             Laki
1062:                              verotuslain 78 ja 79 §:n muuttamisesta
1063: 
1064:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun vero-
1065:  tuslain 78 § ja 79 § :n 2 momentti,
1066:     sellaisina kuin ne ovat, 78 § 13 päivänä heinäkuuta 1962 annetussa laissa (374/62)
1067:  ja 79 §:n 2 momentti 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa (1002/77), näin kuu-
1068:  luviksi:
1069: 
1070: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
1071: 
1072:                                              78 §
1073: 
1074:    Niin pian kuin verotuksessa määrättyjen ve-        Niin pian kuin verotuksessa määrättyjen ve-
1075: roäyrien yhteismäärä kunnan kohdalla on sel-      roäyrien yhteismäärä kunnan kohdalla on sel-
1076: villä, verolautakunnan on ilmoitettava se kun-    villä, verolautakunnan on ilmoitettava se kun-
1077: nallishallitukselle. Milloin tämän määrän sel-    nanhallitukselle. Samoin verolautakunnan on
1078: ville saamista ei voida verotuksen päättymistä    ilmoitettava kirkollisveroäyrien yhteismäärä kir-
1079: liiaksi viivyttämättä odottaa, verolautakunnan    kollisille viranomaisille. Jos näiden määrien sel-
1080: on arvioitava määrättävien veroäyrien yhteis-     ville saamista ei voida verotuksen päättymistä
1081: määrä ja ilmoitettava se kunnallishallituk-       liiaksi viivyttämättä odottaa, verolautakunnan
1082: 5elle. Niin voi verolautakunta menetellä myös     on arvioitava määrättävien veroäyrien yhteis-
1083: silloin, kun selvitys puuttuu vain sellaisesta    määrät ja ilmoitettava ne kunnanhallitukselle
1084: veroäyrien määrästä, joka ei saata sanottavasti   ja kirkollisille viranomaisille viimeistään syys-
1085: vaikuttaa yhteismäärään.                          kuun 16 päivänä. Näin voi verolautakunta me-
1086:                                                   netellä myös silloin, kun selvitys puuttuu vain
1087:                                                   sellaisesta veroäyrien määrästä, joka ei voi sa-
1088:                                                   nottavasti vaikuttaa yhteismäärään.
1089:    Saatuaan verolautakunnan ilmoituksen vero-
1090: tuksessa määrättyjen tai määrättäviksi arvioi-
1091: tujen veroäyrien yhteismäärästä tai, jos ilmoi-
1092: tuksen saavuttua varainhoitovuotta varten hy-
1093: väksytään lisätalousarvio, sen hyväksymisen
1094: jälkeen kunnallishallituksen on viipymättä vah-
1095: vistettava kunnan veroäyrin hinta ja ilmoitet-
1096: tava se verojohtajalle.
1097: 
1098: 
1099:                       79 §                                              79 §
1100: 
1101:    Kun veroäyrien hinta on 78 §:ssä mainituin        Verotoimiston on määrättävä kunkin vero-
1102: tavoin vahvistettu, verotoimiston on määrättä-    velvollisen maksettava kunnallisvero ja kirkot-
1103: 16                                         N:o 57
1104: 
1105: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
1106: 
1107: vä kunkin verovelvollisen maksettavan kunnal-    lisvero kertomalla veroäyrin hinta vahvistetulla
1108: lisveron ja kirkollisveron lopullinen suuruus    veroäyrien lukumäärällä sekä maksuunpantava
1109: kertomalla veroäyrin hinta vahvistetulla vero-   kunnallis- ja kirkollisvero. Edellä 62 §:ssä mai-
1110: äyrien lukumäärällä sekä maksuunpantava kun-     nituissa tapauksissa määrätään kunnallisvero
1111: nallis- ja kirkollisvero.                        Helsingin kaupungin veroäyrin hinnan mukaan.
1112: 
1113: 
1114: 
1115:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1116:                                                  kuuta 1983.
1117:                                           1982 vp. n:o 58
1118: 
1119: 
1120: 
1121: 
1122:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulliverolain 12 ja
1123:                                   13 §:n muuttamisesta
1124: 
1125: 
1126: 
1127:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
1128: 
1129:    Esityksessä ehdotetaan, että Suomeen vuok-          Laki on tarkoitus saattaa voimaan välittö-
1130: rattujen ulkomaanliikenteessä käytettävien kul-      mästi sen jälkeen, kun eduskunta on sen hy-
1131: kuneuvojen henkilökunta myös saisi oikeuden          väksynyt.
1132: tuoda tullitta tavaroita maahan.
1133: 
1134: 
1135: 
1136: 
1137:                                            PERUSTELUT
1138: 
1139: 1. Nykyinen tilanne                                  maahan vastaavin edellytyksin kuin suomalais-
1140:                                                      ten kulkuneuvojen henkilökunnalla. Tätä kos-
1141:    Tulliverolain (575/78) 12 ja 13 §:n mu-           kevat li:säykset tehtäisiin tulliverolain 12 §: ään
1142: kaan ilma-aluksen tai ajoneuvon henkilökun-          ja 13 §:n 1 momenttiin. Kysym)lis olisi tällöin
1143: taan kuuluvalla Suomen kansalaisella sekä Suo-       suomalaisen Juonnollisen henkilön ,tai oikeus-
1144: messa asuvalla merimiehellä on oikeus tuoda          henkilön vuokraamasta ilma-aluksesta, ajoneu-
1145: tullitta tavaroita maahan, jos kysymyksessä on       vosta tai aluksesta. Vuokrauksella tarkoitettai-
1146: ulkomaanliikenteessä oleva suomalainen alus          siin myös osamaksu- tai leasingsopimukseen
1147: tai Suomessa rekisteröity muu kulkuneuvo.            perustuvaa hallintaa.
1148: Jos kulkuneuvo on vuokrattu, ei mainittuja
1149: lainkohtia voida soveltaa henkilökunnan tuomi-
1150: siin.                                                3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset
1151:    Tällä hetkellä ulkomaanliikenteessä on pitkä-        vaikutukset
1152: aikaisella vuokrasopimuksella vuokrattuja kul-
1153: kuneuvoja, jotka käyttötapansa ja -edellytys-          Esitys ei edellytä muutoksia tullilaitoksen
1154: tensä puolesta ovat rinnastettavissa ulkomaan-       organisaatioon. Esityksellä ei myöskään ole sa-
1155: liikenteessä oleviin kotimaisiin aluksiin ja ilma-   nottavia vaikutuksia tuilinkantoon.
1156: aluksiin. Niiden suomalainen henkilökunta ei
1157: kuitenkaan voimassa olevien säännösten perus-
1158: teella ole oikeutettu tuomaan tullitta tavaroita     4. Voimaantulo ja säätämisjärjestys
1159: maahan. Tämä asettaa eriarvoiseen asemaan sa-
1160: manlaisia tehtäviä hoitavat työntekijät.               Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan välit-
1161:                                                      tömästi sen jälkeen, kun eduskunta on sen
1162:                                                      hyväksynyt.
1163: 2. Ehdotetut muutokset                                 Laki on käsiteltävä verolain säätämisestä
1164:                                                      määrätyssä järjestyksessä.
1165:    Lakiehdotuksen mukaan Suomeen vuokrattu-
1166: jen ilma-alusten, ajoneuvojen sekä alusten hen-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1167: kilökunnalla olisi oikeus tuoda tullitta tavaroita   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1168: 1681015632
1169: 2                                             N:o 58
1170: 
1171: 
1172:                                              Laki
1173:                              tulliverolain 12 ja 13 §:n muuttamisesta
1174:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tullivero-
1175:     lain (575/78) 12 § ja 13 §:n 1 momentti, näistä 13 §:n 1 momentti sellaisena kuin se
1176:     on osittain muutettuna 20 päivänä kesäkuuta 1979 annetulla lailla (553/79), näin kuulu-
1177:     viksi:
1178: 
1179:                       12 §
1180:   Suomessa rekisteröidyn tai Suomeen vuokra-        menm1es, jonka kotipaikka on Suomessa, saa
1181: tun ilma~aluksen tai ajoneuvon henkilökuntaan       tuoda .tai lähettää tullialueelle tullit1tomasti sel-
1182: kuuluva Suomen kansalainen saa tuoda tullitta       laisen määrän tavaraa, josta kannettavan tullin
1183: matkatavaroita ja tuomisia saman määrän kuin        tai muun veron määrä on yhteensä enintään
1184: mitä 11 §:ssä on matkustajasta säädetty. Tuo-       135 markkaa kutakin palveluskuukaut1ta koh-
1185: misten määrä ei kalenterikuukauden aikana saa       den, laskettuna edellisestä tullittomasta tuon-
1186: kuitenkaan ylittää määrää, joka matkustajalla       rusta.
1187: on oikeus kerralla tuoda tullittomi:na tuom1sina.
1188: 
1189:                      13 §
1190:    Ulkomaanliikenteessä olevassa suomalaisessa        Tämä laki tulee voimaan          päivänä
1191: tai Suomeen vuokratussa aluksessa palveleva         kuuta 1982.
1192: 
1193: 
1194:         Helsingissä 7 päivänä toukokuuta 1982
1195: 
1196: 
1197:                                        Tasavallan Presidentti
1198:                                        MAUNO KOIVISTO
1199: 
1200: 
1201: 
1202: 
1203:                                                                 Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
1204:                                                N:o 58                                                 3
1205: 
1206:                                                                                                   Liite
1207: 
1208: 
1209: 
1210:                                               Laki
1211:                               tulliverolain 12 ja 13 § :n muuttamisesta
1212:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tullivero-
1213:  lain (575/78) 12 § ja 13 §:n 1 momentti, näistä 13 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on
1214:  osittain muutettuna 20 päivänä kesäkuuta 1979 annetulla lailla (553/79), näin kuuluviksi:
1215: 
1216: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
1217: 
1218:                      12 §.                                                12 §
1219:    Suomessa rekisteröidyn ilma-aluksen tai ajo-         Suomessa rekisteröidyn tai Suomeen vuokra-
1220: neuvon henkilökuntaan kuuluva Suomen kan-            tun ilma-aluksen tai ajoneuvon henkilökuntaan
1221: salainen saa tuoda tullitta matkatavaroita ja        kuuluva Suomen kansalainen saa tuoda tullitta
1222: tuomisia saman määrän kuin mitä 11 §:ssä on          matkatavaroita ja tuomisia saman määrän kuin
1223: matkustajasta säädetty. Tuomisten määrä ei           mitä 11 §:ssä on matkustajasta säädetty. Tuo-
1224: kalenterikuukauden aikana saa kuitenkaan ylit-       mi,sten määrä ei kalent,erikuukauden aikana saa
1225: tää määrää, joka matkustajalla on oikeus ker-        kuitenkaan ylittää määrää, joka matkustajalla
1226: ralla tuoda tullittomina tuomisina.                  on oikeus kerralla tuoda tullittomina tuomi-
1227:                                                      sina.
1228: 
1229:                        13 §.                                               13 §
1230:    Ulkomaanliikenteessä olevassa suomalaisessa          Ulkomaanliikenteessä olevassa suomalaisessa
1231: aluksessa palveleva merimies, jonka kotipaikka       tai Suomeen vuokratussa aluksessa palveleva
1232: on Suomessa, saa tuoda tai lähettää tullialueelle    merimies, jonka kotipaikka on Suomessa, saa
1233: tullittomasti sellaisen määrän tavaraa, josta kan-   tuoda tai lähettää tullialueelle tullittomasti sel-
1234: nettavan tullin tai muun veron määrä on yh-          laisen määrän tavaraa, josta kannettavan tullin
1235: teensä enintään 135 markkaa kutakin palvelus-        tai muun veron määrä on yhteensä enintään
1236: kuukautta kohden, laskettuna edellisestä tullit-     135 markkaa kutakin palveluskuukautta koh-
1237: tomasta tuonnista.                                   den, laskettuna edellisestä tullittomasta tuon-
1238:                                                      nista.
1239: 
1240: 
1241:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
1242:                                                      kuuta 1982.
1243:                                          1982 vp. n:o 59
1244: 
1245: 
1246: 
1247: 
1248:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion
1249:                                  ja Vantaan kaupungin välillä
1250: 
1251: 
1252: 
1253:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1254: 
1255:    Valtion ja Vantaan kaupungin välillä on tar-     tu samanarvoisiksi, joten vaihto on tarkoitus
1256: peen suorittaa aluevaihto, jolla toteutetaan        tehdä ilman välirahaa.
1257: molemmille tarkoituksenmukaisia aluejärjeste-          Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti Edus-
1258: lyjä. Vaihdon kohteet on neuvoteltu ja arvioi-      kunnan hyväksyttyä sen.
1259: 
1260: 
1261: 
1262: 
1263:                                           PERUSTELUT
1264: 
1265:    Valtion ja Vantaan kaupungin kesken on           kaa. Alueiden m2-hinnat vaihtelevat käyttötar-
1266: neuvoteltu kummallekin tarpeellinen ja tarkoi-      koituksen mukaisesti 2,50 markasta 100 mark-
1267: tuksenmukainen aluevaihto. Vaitio saisi eräi-       kaan. Luovutettavia alueita rasittavat eräät
1268: tä alueita Helsinki-Vantaa lentoaseman tar-         vuokra- ja käyttöoikeudet.
1269: peisiin sekä lisäalueet Uudenmaan lääninvan-           Valtion alueneuvottelukunta on lausunnos-
1270: kilan uuteen tonttiin ja valtion virastotalon       saan puoltanut aluevaihtoa. Vantaan kaupun-
1271: tonttiin Tikkurilassa. Valtio luovuttaisi kau-      ginvaltuusto on hyväksynyt vaihdon.
1272: pungille eräitä puisto-, katu- ym. yleisiä aluei-     Eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun lain se
1273: ta, Vantaan Sähkölaitokselle vuokratun tontin       on tarkoitus saattaa heti voimaan sekä sen jäl-
1274: sekä asemakaavaehdotuksessa teollisuustontti-,      keen toteuttaa aluevaihto.
1275: puisto- ja katualueiksi merkityn alueen Itä-
1276: Hakkilassa. Sekä valtion että kaupungin luo-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1277: vutulesen arvoksi on arvioitu 1 900 000 mark-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1278: 
1279: 
1280:                                               Laki
1281:                        aluevaihdosta valtion ja Vantaan kaupungin välillä
1282: 
1283:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1284: 
1285:                         1 §                         me yhteensä noin 30 740 d:n suuruista mää-
1286:    Valtiovarainministeriö oikeutetaan maata-        räalaa sekä tilan osuudet noin 3 550 m2 :n suu-
1287: millään ehdoilla luovuttamaan Vantaan kau-          ruiseen yhteiseen alueeseen, Hakkilan (66.)
1288: pungille Vantaan kaupungin Kirkonkylässä si-        kaupunginosan korttelissa 66003 sijaitsevan,
1289: jaitsevan, noin 2 050 m2 :n suuruisen tilan So-     noin 14 520 m2 :n suuruisen tontin n:o 1 sekä
1290: ranottopaikka RN:o 17: 6, Hakkilan kylässä          Sotungin kylässä sijaitsevasta tilasta Myrbacka
1291: sijaitsevasta tilasta Sandkulla RN:o 1: 60 kol-     RN:o 9: 34 kaksi yhteensä noin 103 960 m2 :n
1292: 168200498H
1293: 2                                           N:o 59
1294: 
1295: suuruista määräalaa edellyttäen, että Vantaan     5: 102 noin 12 700 m2 :n suuruisen mää-
1296: kaupunki luovuttaa valtiolle Vantaan kaupun-      räalan ja tilasta Knapas RN:o 11: 102 noin
1297: gin Viinikkalan kylässä sijaitsevat tilat Sand-   1 240 m2 :n suuruisen määräalan, Sotungin
1298: gropen RN:o 2: 8, Luhtametsä RN:o 2: 52           kylässä sijaitsevasta tilasta Niskala RN :o
1299: ja Leos RN:o 2: 53 yhteiseltä pinta-alaltaan      18: 2 noin 19 800 m2 :n suuruisen maata-
1300: noin 154 810 m2 , Voutilan kylässä sijaitsevan,   alan sekä Tikkurilan kylässä sijaitsevasta ti-
1301: noin 27 220 m2 :n suuruisen tilan Lentokenttä-    lasta Kunnantalo RN:o 6: 427 noin 3 280
1302: alue 47 RN:o 4: 85, Kirkonkylässä sijaitsevan,    m2 :n suuruisen määräalan ja tilasta Keskus-
1303: noin 7 280 m2 :n suuruisen tilan Tornhöjden       puisto I RN:o 6: 451 noin 1 510 m2 :n suurui-
1304: RN:o 2: 445, tilasta Kallbäck RN:o 1: 52 noin     sen määräalan.
1305: 41 700 m2 :n suuruisen määräalan, tilasta                               2 §
1306: Storåker II RN:o 1: 54 noin 34 200 m2 :n suu-        Tämä laki tulee voimaan    päivänä
1307: ruisen määräalan, tilasta Riddars RN: o           kuuta 1982.
1308: 
1309: 
1310:      Helsingrs,sä 7 päivänä toukokuuta 1982
1311: 
1312: 
1313:                                      Tasavallan Presidentti
1314:                                      MAUNO KOIVISTO
1315: 
1316: 
1317: 
1318: 
1319:                                                               Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
1320:                                          1982 vp. n:o 60
1321: 
1322: 
1323: 
1324: 
1325:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden virastojen ja
1326:                                  laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
1327: 
1328: 
1329: 
1330:    Hallituksen esitykseen kuluvan vuoden toi-      toksessa. Tämä puolestaan muuttalsl viraston
1331: seksi lisämenoarvioksi sisältyy sellaisen perus-   tai laitoksen menosäännön perusteita. Kun täl-
1332: palkkaisen ja sellaisten sopimuspaikkaisten vir-   laisesta muuttamisesta hallitusmuodon 65 §:n
1333: kojen perustamista tarkoittavia ehdotuksia, joi-   mukaan on säädettävä lailla, annetaan Edus-
1334: den hyväksyminen merkitsisi uuden virkatyypin      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1335: käyttöönottoa asianomaisessa virastossa tai lai-
1336: 
1337: 
1338:                                              Laki
1339:              eräiden virastojen ja laitosten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
1340: 
1341:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1342: 
1343:                      1 §                           Pääesikunta:
1344:    Muuttaen jäljempänä mainittujen virastojen        puolustusvoimien ylilääkäri
1345: ja laitosten menosääntöjen perusteita voidaan        sotilasylilääkäri
1346: niihin perustaa seuraavat virat:
1347:                                                    Puolustusvoimien muut palkkausmenot:
1348: 1 ) perus paikkainen
1349:                                                      sotilasylilääkäri
1350: Oikeushallintoyksiköt lääninhallituksissa:
1351:    osastopäällikkö                                 Kansanterveyslaitos:
1352:                                                      osastonjohtaja
1353: 2) sopimuspaikkaiset                                 laboratorionjohtaja
1354: Oikeusministeriö:                                                      2 §
1355:   ylilääkäri                                         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
1356:                                                    kuuta 1982.
1357: 
1358: 
1359:      Helsingissä 7 päivänä toukokuuta 1982
1360: 
1361: 
1362:                                        Tasavallan Presidentti
1363:                                       MAUNO KOIVISTO
1364: 
1365: 
1366: 
1367: 
1368:                                                             Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
1369: 
1370: 
1371: 
1372: 
1373: 168200447V
1374:                                          1982 vp. n:o 61
1375: 
1376: 
1377: 
1378: 
1379:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion
1380:                                  ja Kokkolan kaupungin välillä
1381: 
1382: 
1383: 
1384:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1385: 
1386:    Valtio tarvitsee Kokkolan kaupungissa aluei-     kennuksineen ja kaupunki puolestaan valtiolle
1387: ta valtionrautateiden käyttöön linkkimasto-         noin 61 600 m2 :n suuruiset alueet sekä perus-
1388: alueeksi sekä suunniteltua yhteisterminaalia        tettavan kiinteistöyhtiön täysin maksettuja osak-
1389: varten. Tämän johdosta ehdotetaan, että valtio      keita.
1390: oikeutettaisiin suorittamaan Kokkolan kaupungin        Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
1391: kanssa aluevaihto, jossa valtio luovuttaisi kau-    eduskunta on sen hyväksynyt.
1392: pungille noin 93 000 rrt:n suuruiset alueet ra-
1393: 
1394: 
1395: 
1396: 
1397:                                           PERUSTELUT
1398: 
1399:    Valtion ja Kokkolan kaupungin välillä on         markkaa on luovutettavalla alueella sijaitsevien
1400: tarkoitus suorittaa aluevaihto, jossa valtio luo-   neljän asuinrakennuksen ja ulkorakennusten
1401: vuttaisi kaupungille yhteensä noin 93 000 m2 :n     arvo. Asuinrakennuksissa on yhteensä 16 asun-
1402: suuruiset alueet rakennuksineen ja kaupunki         toa. Kaupungin valtiolle luovutettavien aluei-
1403: puolestaan valtiolle yhteensä noin 61 600 m2:n      den arvoksi on arvioitu 924 000 markkaa,
1404: suuruiset alueet. Lisäksi kaupunki luovuttaisi      minkä lisäksi kaupunki luovuttaa valtiolle
1405: valtiolle 678 000 markan arvosta vaihdon yh-        678 000 markan arvosta vaihdon yhteydessä
1406: teydessä perustettavan kiinteistöyhtiön täysin      perustettavan kiinteistöyhtiön täysin maksettu-
1407: maksettuja osakkeita.                               ja osakkeita. Näin ollen myös kaupungin luo-
1408:    Kaupungille luovutettavista alueista pääosan     vutuksen arvoksi tulee 1 602 000 markkaa.
1409: muodostavat teollisuusalueet, joista osa on jo         Vaihdossa menetetään suurin osa valtionrau-
1410: aikaisemmin vuokrattu kaupungille ja jotka          tateillä Kokkolassa olevasta asuntokannasta.
1411: rajoittuvat kaupungin ennestään omistamaan          Asuntojen määrä pyritään säilyttämään riittävä-
1412: maahan, sekä Junnilan ja Rähäkkälän asunto-         nä rakentamalla eräästä rautatiehallituksen hal-
1413: alueet. Näistä ensiksi mainittu on käynyt val-      linnassa olevasta tontista muodostettaville kah-
1414: tionrautateille tarpeettomaksi ja jälkimmäinen      delle tontille kaksi asuntolainoitettua asunto-
1415: tarvitaan suunnitellun Jyväskylän ja Oulun val-     ja liikerakennusta. Näitä varten perustetaan
1416: •tateiden kokoojakadun alueeksi. Muilta osin        omat kiinteistöyhtiönsä, joista toisen osakkeista
1417: kaupungille luovutettavat alueet ovat vähäisiä      edellä on kysymys. Toinen kiinteistöyhtiöistä
1418: katu- ynnä muita alueita.                           siirtyy näin ollen valtionrautateille ja toinen
1419:    Valtiolle tulevat alueet tarvitaan valtionrau-   jää kaupungin omistukseen. Valtion tarkoituk-
1420: tateiden käyttöön linkkimastoalueeksi sekä          sena on vuokrata tontit mainituille ·yhtiöille.
1421: suunnitellun yhteisterminaalin alueeksi. Link-
1422: kimastoalue on jo vuokrattu valtionrautateille.
1423:    Valtion luovutettavien alueiden arvoksi on         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1424: arvioitu 1 602 000 markkaa. Tästä 510 000           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
1425: 168200107W
1426: 2                                           N:o 61
1427: 
1428: 
1429:                                             Laki
1430:                       aluevaihdosta valtion ja Kokkolan kaupungin välillä
1431: 
1432:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1433: 
1434:                      1 §
1435:    Liikenneministeriö oikeutetaan määräämil-         5) Lahjoistusmaan kylässä pakkolunastetusta
1436: lään ehdoilla luovuttamaan Kokkolan kaupun·       alueesta Statens jernvägsområde RN:o I: 1 noin
1437: gille seuraavat, Kokkolan kaupungissa sijaitse·   2 190 m2:n suuruinen alue; sekä
1438: vat yhteensä noin 93 000 m2 :n suuruiset alueet      6) Kallisen kylässä Valtionrautateille Kok-
1439: ja niillä olevat rakennukset:                     kolan asema-alueen laajentamista varten pakko-
1440:    1) kaupungin 58 kaupunginosan 1 kortteliu      lunastettu alue RN:o 7:119.
1441: tontit 2, 4, 6, 8, 10 ja 12, 2 korttelin tontit
1442: 1-16 ja 3 korttelin tontit 1, 3, 5, 7, 9, 11,                           2 §
1443: 13 ja 15 sekä Lahjoitusmaan kylässä Kokkolan         Edellä 1 §:ssä tarkoitettu luovutus tapahtuu
1444: kaupunki - Gamlakarleby stad -nimisestä ti-       edellyttäen, että Kokkolan kaupunki luovuttaa
1445: lasta RN:o I:182 Junailijankatua ja Veturin-      puolestaan valtiolle yhteensä noin 61 600 m2 :n
1446: kuljettajankatua varten tarvittavat katualueet,   suuruiset alueet, jotka muodostuvat Kokkolan
1447: joiden tonttien ja katualueiden pinta-ala on      kaupungin 28 kaupunginosan 2 korttelin ton-
1448: yhteensä noin 30 000 m2 ;                         tista 1 ja Kokkolan kaupungin Kallisen kylässä
1449:    2) Lahjoitusmaan kylässä Valtionrautateille    sijaitsevaan Stads-Neder-Måttis- nimiseen tHaan
1450: Kokkolan asema-alueen laajentamista varten        RN:o 8: 15 kuuluvasta, noin 50 000 m2 :n suu-
1451: pakkolunastetusta alueesta RN:o I:28 noin         ruisesta alueesta.
1452: 46 018 m2 :n suuruinen alue;                         Lisäksi kaupunki luovuttaa valtiolle 678 000
1453:    3) Lahjoitusmaan kylässä pakkolunastetusta     markan niroellisarvosta perustettavan kiinteistö-
1454: alueesta Statens jernvägsområde RN:o I: 1 noin    osakeyhtiön täysin maksettuja osakkeita.
1455: 1 175 m2 :n suuruinen alue;
1456:    4) 1 kaupunginosan 5 korttelin tontista 35                           3 §
1457: Kustaa Aadolfinkadun leventämiseen tarvittava       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
1458: alue pinta-alaltaan noin 300 m2;                  kuuta 198 .
1459: 
1460: 
1461:      Helsingissä 7 päivänä toukokuuta 1982
1462: 
1463: 
1464:                                      Tasavallan Presidentti
1465:                                      MAUNO KOIVISTO
1466: 
1467: 
1468: 
1469: 
1470:                                                           Liikenneministeri Jarmo Wahlström
1471:                                           1982 vp. n:o 62
1472: 
1473: 
1474: 
1475: 
1476:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Yhdistyneiden Kansakuntien
1477:                                   kanssa Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimivan Helsin-
1478:                                   gin kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn sopi-
1479:                                   muksen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen
1480:                                   soveltamisesta
1481: 
1482: 
1483: 
1484:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1485: 
1486:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-            Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
1487: väksyisi Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden          eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
1488: Kansakuntien välillä 23 päivänä joulukuuta            ten voimaansaattamisesta.
1489: 1981 t!ehdyn sopimuksen Yhdistyneiden Kansa-             Instituutin toiminta on suunnireltu aloitetta-
1490: kuntien yhteydessä toimivan Helsingin krimi-          vaksi 1 päivänä syyskuuta 1982, johon men-
1491: naalipoliittisen instituutin perustamisesta. Insti-   nessä sopimus viimeistään olisi saatettava voi-
1492: tuutin tehtävänä on edistää kriminaalipolitiik-       maan. Sopimus tulee voimaan 30 päivän ku-
1493: kaa koskevan tiedon ja asiantuntemuksen vaih-         luttua siitä, kun Yhdistyneet Kansakunnat on
1494: toa Euroopan maiden kesken, kouluttaa asian-          vastaanottanut Suomen hallitukselta kirjallisen
1495: tuntijoita sekä harjoittaa rikosten ehkäisyyn. ja     ilmoituksen siitä, ,että Suomen lainsäädännön ja
1496: kriminaalipolitiikkaan liittyvää tutkimusta. Ins-     valtiosäännön voimaantulol1e asettamat vaati-
1497: tituutin toiminnan tarkoituksena on edistää           mukset on täytetty. Laki on tarkoitus saattaa
1498: yhteyksiä erilaisia yhteiskunta- ja talousjärjes-     voimaan samana päivänä kuin sopimus.
1499: telmiä edustavien Euroopan maiden kesken.
1500: 
1501: 
1502: 
1503: 
1504:                                         YLEISPERUSTELUT
1505: 
1506: 1. Nykyinen tilanne ja asian                             Tällaisia alueellis~a koulutus- ja tu~kimus­
1507:    valmistelu                                         toimintaa harjoittavia kriminaalipoliittisia lai-
1508:                                                       toksia on jo perustettu Japaniin, Egyptiin ja
1509:    Yhdistyneiden Kansakuntien yleiskokous hy-         Costa Ricaan.
1510: väksyi 18 päivänä joulukuuta 1972 päätöslau-             Instituuttihanke on ollut vireillä vuodesta
1511: selmassaan 3021 (XXVII) talous- ja sosiaali-          1973 lähden. Oikeusministeriön 6 päivänä tam-
1512: neuvoston pääsihteerille esittämän pyynnön            mikuuta 1975 asettama YK-instituuttityöryhmä
1513: alueellisten koulutus- ja tutkimustoimintaa hat-      on laatinut muun muassa ehdotuksen instituu-
1514: joittavien kriminaalipoliittist,en laitosten kehit-   tin perustamista koskevaksi sopimukseksi. So-
1515: tämiseksi ja laajentamiseksi. Yhdistyneiden           pimusluonnosta on sen jälkeen valmisteltu ulko-
1516: Kansakuntien kriminaalipoliittinen komitea hy-        asiainministeriässä ja oikeusministeriössä. Li-
1517: väksyi toukokuussa 1973 suosituksen sellaisen         säksi kriminaalipoliittisen instituutin perusta-
1518: laitoksen perustamisesta Eurooppaan, joka toisi       ruisasiasta on pyydetty lausunnot eräiltä minis-
1519: yhteen 'erilaisia yhteiskunta- ja talousjärjestel-    teriöiltä ja valtion laitoksilta. Suomen YK-
1520: miä edustavien maitten hallintovirkamiehiä ja         edustuston käytyä mainitun sopimusluonnoksen
1521: asiantuntijoita.                                      pohjalta neuvotteluja Yhdistyneiden Kansakun-
1522: 168200104T
1523: 2                                                N:o 62
1524: 
1525: tien sihteeristön kanssa rulekirjoitettiin New          kunta, erityisesti johtaj·a sekä hallintohenkilö-
1526: Yorkissa 23 päivänä joulukuuta 1981 Suomen              kuntaa.
1527: hallituksen ja Yhdistyneiden Kansakuntien vä-              Instituutti järjestettäisiin Suomen valtion lai-
1528: linen sopimus Yhdistyneiden Kansakuntien                tokseksi. Sen johtaj•an ja tutkijoiden tehtäviä
1529: yhteydessä toimivan Helsingin kriminaalipoliit-         sekä hallinto-, toimisto- ja kielipalveluja varten
1530: tisen instituutin perustamisesta.                       instituuttiin perustettaisiin ylimääräiset toimet.
1531:                                                         Kriminaalipoliittisen instituutin hallinnosta eh-
1532:                                                         dotetaan säädettäväksi asetuksella, minkä lisäk-
1533: 2. S o p i m u k s e n m e r k i t y s                  si valtioneuvosteon tai ministeriön vahvistamalla
1534:                                                         johtosäännöllä annettaisiin tarkempia määräyk-
1535:     Eurooppaa varten perustettavan alueellisen          siä instituutin toiminnasta.
1536:  instituutin sijoittaminen Suomeen on, pa1ts1              Sopimuksen 4 artiklan mukaan Suomen hal-
1537:  tunnustus Suomen panokselle kansainvälis•essä          litus kustantaisi lakiensa mukaisessa järjestyk-
1538:  yhteistyössä kriminaalipolitiikan alalla, myös         s•essä ja vuotuises•sa tulo- ja menoarviossa myön-
1539: osoitus Suomen maantietceellis-poliittisen aseman       nettävren määrärahojen rajoissa edellä mainitun
1540:  ja puolueettomuuspolitiikan tarjoamista suotui-        henkilökunnan. Tämän lisäksi Suomen hallitus
1541:  sista puitteista erilaisia yhteiskuntajärjestelmiä     kustantaisi instituutin tarvitsemat toimitilat
1542: edustavien maiden yhteistyölle. Perustamalla            asianmukaisesti kalustettuina ja varustettuina
1543: instituutin Suomi toteuttaa osaltaan Euroopan           sekä instituutin toiminnalle välttämättömät
1544:  turvallisuus- ja yhteistyökonferenssissa hyväk-        määrärahat ja palvelut, kuten henkilökunnan
1545: syttyä periaatetta rauhanomais·en kansainvälisen        matka- ja päivärahat sekä julkaisutoimintaan
1546: yhteistoiminnan aktiivisesta kehittämisestä Eu-         ja kirjallisuuden hankintaan tarvittavat määrä-
1547:  roopan maiden välillä.                                 rahat. Edelleen Suomen hallitus kustantaisi so-
1548:     Oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen kanssa         pimuksen mukaan stipendejä instituutin toimi-
1549: kiinteässä yhteistyössä toimivan instituutin ta-       alaan kuuluvien maiden kans·alaisille sekä Suo-
1550: voitteena on edistää mahdollisuuksia säännölli-        men määräysten mukaiset majoitus- ja muut
1551: seen tietojen ja kokemusten vaihtoon kriminaa-         avustukset instituutin yhteydessä toimiville sti-
1552: lipolitiikan alalla eri Euroopan maiden välillä        pendien saajille.
1553: näiden yhteiskunta- ja talousjärjestelmistä riip-          Sopimuksen 5 artiklan mukaan Yhdistyneet
1554: pumatta. Instituutti edistäisi myös alan asian-        Kansakunnat kustantaisi YK:n talousarvion
1555: tuntijoiden koulutusta ja harjoittaisi rikosten        ulkopuolisten varojen saatavuudesta riippuen
1556: ehkäisyyn ja kriminaalipolitiikkaan liittyvää          muun muassa Yhdistyneiden Kansakuntien pää-
1557: tutkimusta. Edellä mainitun tavoitteensa to-           sihteerin nimittämästä neuvottelevasta asian-
1558: teuttamiseksi instituutti muun muassa järjestää        tuntijasta aiheutuvat menot sekä määräaikaisia
1559: seminaareja päättäjille, hallintovirkamiehille,        asiantuntijoita opetus- ja tutkimustehtäviin.
1560: asiantuntijoille ja tutkijoille, kokoaa tietoja toi-       Sopimuksen 6 artiklan mukaan muiden hal·
1561: mialaansa kuuluvista kysymyksistä ja välittää          litusten taloudellinen ja muu tuki instituutille
1562: tietoja asiasta kiinnostuneille hallituksille sekä     perustuu vapaaehtoisuuteen.
1563: julkais·ee ja levittää alaan liittyvää aineistoa           Tulo- ja menoarviossa vuodelle 1982 on va-
1564: ja tietoa. Lisäksi instituutti järjestää tavoittei-    rattu 4 37 000 markan määräraha instituutin
1565: taan palvelevia konferenss·eja ja kokouksia.           toiminnasta aiheutuviin menoihin edellyttäen,
1566:     Helsingin kriminaalipoliittinen instituutti täy-   että instituutti aloittaa toimintansa 1 päivänä
1567: dentäisi jo olemassa olevien, alueellisten kou-        ·syyskuuta 1982. Laitos tulisi toimimaan oikeus-
1568: lutus- ja tutkimustoimintaa harjoittavien krimi-       ministeriön hallinnonalalla.
1569: naalipoliittisten laitosten työskentelyä.                  Sopimuksesta aiheutuisi - ottaen huomioon
1570:                                                        sopimuksen voimassaolaajan pituuden - moni-
1571:                                                        vuotisia budjettiseuraamuksia. Vuodelle 1983,
1572: .3. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t              jolloin instituutti toimisi jo vuoden alusta, olisi
1573:     vaikutukset                                        tulo- ja menoarviossa varattava edellä mainit-
1574:                                                        tuihin tarkoituksiin määräraha koko vuoden
1575:    Sopimuksen mukaan instituutilla tulee olla          toimintaa varten vuoden 1982 kustannusperus-
1576: tehtäviensä hoitamista varten riittävä henkilö-        teita asianmukaisesti tarkistaen.
1577:                                                  N:o 62                                                 3
1578: 
1579: 
1580:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1581: 
1582: 1. Sopimuksen sisältö                                  Ruotsi ja Tanska ovat lupautuneet osallistu-.
1583:                                                        maan artiklan 1 kappaleen edellyttämällä ta-
1584:     1 artikla. Artikla sisältää kriminawpoliitti-      valla neuvottelevan asiantuntijan palkka- ja
1585: sen instituutin perustamista, tavoitteita ja teh-      muihin kustannuksiin.
1586: täviä koskevat määräykset.                                7 artikla. Artiklan 1 kappaleen mukaan
1587:     Artiklan 5 kappaleesta ilmenee, että insti-        Yhdistyneiden Kansakuntien virkamiehet ja lä-
1588: tuutti voi ottaa hoitaakseen muitakin kuin kri-        hettämät asiantuntijat, jotka toimiv,at instituu-
1589: minaalipolitiikkaan liittyviä teht-äviä. Tällainen     tin yhteydessä, nauttivat Yhdistyneiden Kansa-
1590: toimialan laajentaminen ei edellytä sopimuksen         kuntien erioikeuksia ja vapauksia koskevan yleis-
1591: muuttamista, vaan se voidaan toteuttaa molem-          sopimuksen (SopS 24/58) 5 tai 6 artiklan ja 7
1592: pien osapuolten suostumuksella.                        artiklan mukaisia erioikeuksia ja vapauksia. Yh-
1593:     2 artikla. Instituutti toimii Yhdistyneiden        distyneiden Kansakuntien stipendien saajille on
1594: Kansakuntien ja Suomen hallituksen suojeluk-           myönnetty sellainen asema ja sellaisia helpo-
1595: sessa. Siitä huolimatta, että instituutin nimessä      tuksia, joita heidän instituuttiin 11ittyvien teh-
1596: on oikeus käyttää Yhdistyneiden Kansakuntien           täviensä hoitaminen edellyttää ( 7 artiklan 2
1597: nimeä, instituutilla on kuitenkin itsenäinen,          kappale). Sanotun artiklan 3 kappaleen mu-
1598: Yhdistyneistä Kansakunnista erillinen asema.           kaan kaikille edellä mainituille annetaan no-
1599: Instituutilla ei siten tulisi olemaan Yhdistynei-      peaan matkustamiseen liittyviä helpotuksia ja,
1600: den Kansakuntien organisaatioon liittyvää kan-         mikäli viisumeja tarvitaan, ne myönnetään vii-
1601: sainvälisoikeudellista statust·a, vaan se tultaisiin   vytyksettä ja maksutta.
1602: järjestämään käytännössä Suomen valtion lai-              8 artikla. Sopimus tulee voimaan 30 päivän
1603: tokseksi. Instituutin aseman järjestely on näin        kuluttua siitä, kun Yhdistyneet Kansakunnat
1604: ollen ratkaistava Suomen valtion sisäisenä             on vastaanottanut hallitukselta kirjallisen ilmoi-
1605: asiana.                                                tuksen siitä, että Suomen lainsäädännön ja
1606:     3 artikla. Artiklaan sisältyvät instituutin        valtiosäännön voimaantulolle asettamat vaati-
1607: organisaatiota koskevat määräykset, joiden mu-         mukset on täyt'etty. Sopimus on voimassa 1
1608: kaan instituutilla on neuvottelukunta ja tehtä-        päivään tammikuuta 1988, i·a sen voimassa-
1609: vien hoitamiseen riittävä henkilökunta. Insti-         oloa voidaan jatkaa osapuolien sopimaksi ajaksi.
1610: tuutin aseman poikkeuksellinen järjestely ilme-        Sopimus lakkaa olemasta voimassa 90 päivän
1611: nee muun muassa siinä, että Yhdistyneiden              kuluttua kirjallisen irtisanomisilmoituksen vas-
1612: Kansakuntien pääsihteeri nimittää neuvottelu-          taanottamisesta.
1613: kunnan puheenjohtajan ja neljä jäsentä sekä
1614: instituutin neuvottelevan asiantuntijan. Pääsih-
1615: teerin on kuite!lkin neuvoteltava neuvottelu-
1616: kunnan puheenjohtajan nimityksestä Suomen              2. Laki        Yh d i s tyn ei den       Kansa-
1617: hallituksen kanssa. Samoin hallituksen on ni-             kuntien kanssa Yhdistyneiden
1618: mittäessään instituutin johtajan neuvoteltava             Kansakuntien yhteydessä toi-
1619: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin kans-             m i v a n H e 1 s i n g i n k ri m i n a a li-
1620: sa.                                                       poliitisen instituutin perus-
1621:                                                           tamisesta tehdyn sopimuksen
1622:     4 '<'lrtikla. Sopimuksesta Suomelle aiheutu-          e r ä i d e n m ä ä r ä y s t e n h y v ä k s y-
1623: vat taloudelliset velvoitteet ilmenevät puheena           misestä sekä sopimuksen so-
1624: olev•asta artiklasta.                                     veltamisesta
1625:    5 artikla. Yhdistyneiden Kansakuntien vel-
1626: vollisuudet on määritelty täs•sä artiklassa.              Kysymyksessä oleva sopimus sisältää maa-
1627:    6 artikla. Muiden hallitusten taloudellinen         räyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön alaan.
1628: ja muu tuki instituutille perustuu vapaaehtoi-         Sen lisäksi on näiden määräysten täytäntöön-
1629: suuteen. Artiklassa määritellään avustuksen            panemiseksi ja soveltamiseksi tarpeen ·antaa
1630: kohteet, tukimuodot j'<'l tuen kanavointi insti-       eräitä niin ikään lainsäädännön alaan kuuluvia
1631: tuutille. Tässä vaiheessa tiedetään, että Norja,       säännöksiä. Nämä viimeksi mainitut instituutin
1632: 4                                               N:o 62
1633: 
1634: järjestysmuotoa ja tounmnan järjestämistä kos-        säädännön alainen esimerkiksi virka- tai työ-
1635: kevat määräyhet edellyttävät sopimuksen voi-          sopimussuhteen ja muun oikeusaseman osalta
1636: maansaattamista niin sanotulla sekamuotoisella        lukuun ottamatta Yhdistyneiden Kansakuntien
1637: blankettilailla. Asiasta annettavan lain asiasisäl-   pääsihteerin nimittämää neuvottelevaa asian-
1638: töisten, sopimuksen soveltamista varten tarpeel-      tuntijaa. Hallitusmuodon 84 §:stä seuraa, että
1639: listen säännösten perustamiseksi esitetään seu-       instituuttiin virkasuhteessa olevien on oltava
1640: raavaa.                                               Suomen kansalaisia.
1641:     Sopimus edellyttää instituutin tehtävien hoi-        Sopimus tulee voimaan 30 päivän kuluttua
1642: tamista vrarten muun muassa riittävän henkilö-        siitä, kun Yhdistyneet Kansakunnat on vastaan-
1643: kunnan paikkaamista sopimuksen voimassaolo-           ottanut hallitukselta 'kirjallisen ilmoituksen so·
1644: ajaksi. Sopimus d kuitenkaan sisällä instituutin      pimuksen voimaansaattamisen edellyttämien
1645: aseman ja hallinnon järj,estämistä koskevia mää-      valtiosäännön mukaisten vaatimusten täyttymi-
1646: räyksiä, vaan näiden seikkojen ratkaiseminen          sestä. Sopimus on voimassa 1 päivään tammi-
1647: on jäänyt Suomen valtion viranoma1sten tehtä-         kuuta 1988.
1648: väksi.                                                   Puheena oleva laki on tarkoitus saattaa voi-
1649:                                                       maan samanaikaisesti sopimuks,en kanssa. Edel-
1650:    Kun nyt on kysymys Yhdistyneiden Kansa-            lä tarkoitettu ilmoitus voidaan antaa vasta lain
1651: kuntien ja Suomen hallituhen välillä tehdyllä         vahvistamisen jälkeen. Sopimuksen voimaan-
1652: sopimul.,sella perustetusta, täysin uudesta insti-    tulopäivä tiedetään vasta, kun Yhdistyneil-
1653: tuuttityyppisestä organisaatioyksiköstä, olisi        tä Kansakunnilta on saatu tieto yllä maini-
1654: edellä lausutun mukaisesti sen järjestysmuotoa        tun ilmoituksen vastaanottamisesta. Tämän
1655: ja toimintaa koskevat yleiset perusteet, ottaen       vuoksi lain voimaantulopäivä olisi säädettävä
1656: huomioon hallitusmuodon 28 ja 65 §, sisälly-          asetuksella.
1657: tettävä lain tasoisiin säännöksiin. Sitä vastoin
1658: tarkemmat säännökset näistä asioista voidaan
1659: antaa asetuksella.                                    3. Ed u s kunnan suostu m u k sen
1660:     Esityksessä ehdotetaan, että kriminaalipoliit-       tarpeellisuus
1661: tinen instituutti olisi sekamuotoiseen blanketti-
1662: lakiin sisällytettävin säännöksin järjestettävä          Uuden instituuttityyppisen organisaatioyksi-
1663: oi'lreusministeriön alaisuudessa toimivaksi. So-      kön järjestysmuotoa ja toimintaa koskevat pe-
1664: pimuksen mukaan instituutti toimisi kiinteässä        russäännökset olisi annettava lain tasoisina.
1665: yhteistyössä oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen      Sopimuksen ~edellä mainittuja asioita koskevat
1666: kanssa, mutta olisi kuitenkin siihen nähden           määräykset kuuluvat siten lainsäädännön alaan.
1667: its~enäinen laitos. Kun instituutin neuvottelu-       Näin ollen ne edellyttävät eduskunnan suostu-
1668: kuntaan kuuluu poikkeuksellisesti myös ulko-          musta. Sopimuksresta aiheutuu Suomen valtiolle
1669: maiden kansalaisia, jotka kansainvälisen järjes-      monivuotisia taloudellisia velvoitteita, joten
1670: tön virkamies nimittää, ehdotetaan sanottuun          eduskunnan suostumus on myös tältä osin
1671: lakiin otettava'ksi säännökset instituutin neu-       tarpeen.
1672: vottelukunnan kokoonpanosta. Neuvottelukun-              Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
1673: taan kuuluu edellä mainittujen lisäksi kolme          3 3 § :n mukaisesti esitetään,
1674: valtioneuvoston määräämää jäsentä sekä toi-
1675: mensa perusteella instituutin joht,aja. Viimeksi                että Eduskunta hyväksyisi ne New
1676: mainitun toimen valtioneuvosto täyttää neuvo-                Yorkissa 23 päivänä joulukuuta 1981
1677: teltuaan Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih-                  tehdyn Suomen hallituksen ja Yhdisty-
1678: teerin kanssa. Yksityiskohtaiset säännökset neu-             Iteiden Kansakuntien välisen, Yhdisty-
1679: vottelukunnan toiminnasta voitaisiin sisällyttää             neiden Kansakuntien yhteydessä toimi-
1680: asetukseen. Instituuttiin ei perusteta vakinaisia            van Helsingin kriminaalipoliittisen insti-
1681: virkoia. Ylimääräisiä toimenhaltijoita ja muuta              tuutin perustamista koskevan sopimuk-
1682: henkilökuntaa koskevat säännökset ehdotetaan                 sen määtäykset, jotka vaativat Eduskun-
1683: sisällytettäväksi lakiin lähinnä siitä syystä, että          nan suostumulesen.
1684: kansainvälisen järjestön virkamies, YK:n pää-
1685: sihteeri, osallistuisi lakiehdotuksen 5 § :n mu-         Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
1686: kaisesti instituutin johtajan nimittämiseen.          kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdo-
1687:     Instituutin henkilökunta olisi Suomen lain-       tus:
1688:                                                 N:o 62                                               5
1689: 
1690: 
1691: 
1692:                                                 Laki
1693:  Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä tmmtvan Helsin-
1694:  gin kriminaalipoliittisen instituutin perustamisesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
1695:                           hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta
1696: 
1697:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
1698: 
1699:                         1 §                                                   4 §
1700:    New Yorkissa 23 päivänä joulukuuta 1981               Kriminaalipoliittisessa instituutissa voi olla
1701: tehtyyn Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden           tulo- ja menoarvion rajoissa ylimääräisiä toi-
1702: Kansakuntien väliseen sopimukseen Yhdisty-            menhaltijoita, tilapäisiä toimihenkilöitä ja työ-
1703: neiden Kansakuntien yhteydessä toimivan Hel-          sopimussuhteessa olevaa henkilökuntaa.
1704: singin kriminaalipoliitthen instituutin perusta-
1705: misesta sisältyvät määräykset ovat, mikäli ne                                5 §
1706: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin             Kriminaalipoliittisen instituutin johtajan ni-
1707: kuin, siitä on sovittu.                               mittää valtioneuvosto neuvoteltuaan Yhdisty-
1708:                                                       neiden Kansakuntien pääsihteerin kanssa. Yli-
1709:                          2 §                          määräiset toimet täyttää oikeusministeriö neu-
1710: . Kriminaalipoliittinen instituutti on oikeus-        voteltuaan instituutin johtajan kanssa.
1711: ministeriön alainen ja toimii kiinteässä yhteis-
1712: työssä     oikeuspoliittis·en     tutkimuslaitoksen
1713: kanssa.
1714:                                                                           6 §
1715:                          3 §                            Tarkemmat säännökset taman lain t·äytän-
1716:    Kriminaalipoliittisella instituutilla on neuvot-   töönpanosta annetaan asetuksella.
1717: telukunta, johon kuuluu Yhdistyneiden Kansa-
1718: kuntien pääsihteerin määräämien puheenjohta-                               7 §
1719: jan ja neljän jäsenen lisäksi kolme valtioneu~           Tämä laki tulee voimaan asetuhella säädet-
1720: voston määräämää kansainväliseen kriminaali-          tävänä päivänä ja on voimassa 1 päivään tam-
1721: poliittiseen yhtdstyöhön perehtynyttä jäsentä         mikuuta 1988.
1722: s•ekä toimensa perusteella instituutin johtaja.
1723: 
1724:      Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
1725: 
1726: 
1727:                                         Tasavallan Presidentti
1728:                                         MAUNO KOIVISTO
1729: 
1730: 
1731: 
1732: 
1733:                                                                  Ulkoasiainministeri Pär Stenbäck
1734:                                                 N:o 62
1735: 
1736: Käånnös
1737: 
1738: 
1739: 
1740: 
1741:  Suomen hallituksen ja Yhdistyneiden Kansa-                           AGREEMENT
1742:                kuntien välinen
1743:                  SOPIMUS                              between the Government of Finland and the
1744:                                                       United Nations for the establishment of the
1745: Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä toimi-          Helsinki Institute for crime prevention and
1746: van Helsingin kriminaalipoliittisen instituutin         control, affiliated with the United Nations
1747:                perustamisesta
1748: 
1749:    Suomen hallitus ja Yhdistyneet Kansakun-              The Government of Finland, and the United
1750: nat, jotka                                            Nations,
1751:    ovat palauttaneet mieleen Yhdistyneiden               Recalling the conclusion and recommenda-
1752: Kansakuntien rikollisuuden ehkäisyä ja rikok-         tions of the United Nations Congresses on the
1753: sentekijöiden kohtelua käsitelleiden kongressien      Prevention of Crime and the Treatment of
1754: kriminaalipolitiikassa tapahtuvan alueellisen yh-     Offenders concerning the promotion of region-
1755: teistoiminnan edistämistä koskevat päätöslau-         al co-operation in the field of crime prevention
1756: selmat ja suositukset,                                and control,
1757:    ovat pitäneet mielessä talous- ja sosiaalineu-        Mindful of the request of the Econoniic and
1758: voston päätöslauselmaan 1584 (L) sisältyvän           Social Council to the Secretary-General, con-
1759: ja yleiskokouksen päätöslauselmassaan .3021           tained in its resolution 1584 (L) , and en-
1760:  (XXVII) hyväksymän talous- ja sosiaalineu-           dorsed by the General Assembly in its ·reso-
1761: voston pääsihteerille esittämän pyynnön paikal-       lution .3021 (XXVII), to develop and extend
1762: listen koulutus- ja tutkimustoimintaa harjoitta-      regional institutes for training and research in
1763: vien kriminaalipoliittisten laitosten kehittämi-      the prevention of crime and the treatment of
1764: seksi ja laajentamiseksi ja kriminaalipoliittisen     offenders, as well as of the recommendation
1765: komitean 14-23 päivänä toukokuuta 1973                by the Committee on Crime Prevention and
1766: YK:n päämajassa pidetyssä toisessa kokoukses-         Control at its second session, held at Head-
1767: saan hyväksymän suosituksen sellaisen laitok-         quarters, from 14 to 23 May 197.3, on
1768: sen perustamisesta Eurooppaan, joka toisi yh-         establishing in Europe an institute bringing
1769: teen erilaisia yhteiskunta- ja talousjärjestelmiä     together administrators and experts from
1770: edustavien maitten hallintovirkamiehiä ja asian-      countries with different socio-economic systems,
1771: tuntijoita, sekä yleiskokouksen päätöslausel-         and the request of the General Assembly,
1772: maan 35/1 71 sisältyvän pyynnön, että pääsih-         contained in its resolution 35/171, that the
1773: teeri ryhtyy toiminnan tehostamiseksi erityi-         Secretary-General take such steps as may be
1774: sesti alueellisella ,tasolla kunkin alueen erityis-   appropriate for the necessary strengthening of
1775: tarpeet huomioon ottaen asianmukaisiksi kat-          activities, especially at the regional and sub-
1776: sottaviin toimiin, mukaan luettuina tutkimus-         regionallevels, taking into account the specific
1777: ja koulutuslaitosten sekä teknistä apua anta~Vien     needs of each region, including the establish-
1778: laitosten perustaminen alueille, joilla niitä ei      ment of institutes for research, training and
1779: ole, sekä olemassa olevien laitosten kehittämi-       technical assistance in those regions that are
1780: nen, jotta kansainvälinen yhteistyö rikollisuu-       without such institutes, as well as the strength-
1781: den ehkäisemiseksi helpottuisi, ja jotka              ening of existing institutes, in order to fa-
1782:                                                       cilitate international co-ooeration in the field
1783:                                                       of crime prevention, and
1784:    ovat halunneet laajentaa mahdollisuuksia              Desiring to extend facilities for the exchange
1785: kriminaalipolitiikkaa koskevien tietojen ja ko-       of information and expertise in the field of
1786:                                                N:o 62                                               7
1787: 
1788: kemusten vaihtamiseen erilaisia yhteiskunta-         crime prevention and control among various
1789: ja talousjärjestelmiä edustavien maitten välillä,    countries with different socio-economic sys-
1790:                                                      tems,
1791:   ovat sopineet seuraavaa:                              Have agreed as follows:
1792: 
1793:                     1 artikla                                          Artide 1
1794:       Instituutin perustaminen sekä sen              Establishment, objectives and functions of the
1795:              tavoitteet ja tehtävät                                     Institute
1796:    1. Suomen hallitus (johon jäljempänä vii-            1. The Government of Finland (hereinafter
1797: tataan sanalla "hallitus"), sitoutuu yhteistyössä    referred to as "the Government"), in co-
1798: Yhdistyneiden Kansakuntien kanssa perusta-           operation with the United Nations, undertakes
1799: maan Yhdistyneiden Kansakuntien yhteydessä           to estahlish the Helsinki Institute for Crime
1800: toimivan Helsingin kriminaalipoliittisen insti-      Prevention and Control, affiliated with the
1801: tuutin (johon jäljempänä viitataan sanalla           United Nations (hereinafter referred to as
1802: "instituutti") .                                     "the Institute") .
1803:    2. Instituutti toimii kiinteässä yhteistyössä        2. The Institute shall co-operate dosely
1804: Suomen oikeusministeriön oikeuspoliittisen •tut-     with the existing Research Institute of Legal
1805: kimuslaitoksen kanssa.                               Policy of the Ministry of Justice of Finland.
1806:    3. Instituutin tavoitteena on tarjota mah-           3. The ohjective of the Institute shall he
1807: dollisuus kriminaalipolitiikkaa koskevan tiedon      to provide for the regular exchange of in-
1808: ja asiantuntemuksen säännölliseen vaihtami-          formation and expertise in crime prevention
1809: seen erilaisia yhteiskunta- ja talousjärjestelmiä    and control among various countries of Europe
1810: edustavien Euroopan maiden kesken. Instituut-        with different socio-economic systems. The
1811: ti edistää myös alan asiantuntijoiden koulutusta     Institute shall also promote the training of
1812: ja harjoittaa rikosten ehkäisyyn ja kriminaali-      experts in this field, and shall undertake
1813: politiikkaan liittyvää tutkimusta.                   studies and research on crime prevention and
1814:                                                      criminal justice policies.
1815:    4. Instituutin päätehtävät ovat:                     4. The main functions of the Institute
1816:                                                      shall he:
1817:    a) järjestää seminaareja päättäjille, hallinto-       (a) to organize seminars for policy-makers,
1818: virkamiehille, asiantuntijoille ja tutkijoille;      administrators, experts and researchers;
1819:    h) koota tietoja toimialaansa kuuluvista ky-          (h) to collect information on matters falling
1820: symyksistä ja välittää tietoja asiasta kiinnostu-    within its field of competence, to provide
1821: neille hallituksille sekä julkaista ja levittää      interested Governments with relevant infor-
1822: alaan liittyvää aineistoa ja tietoa;                 mation, and to puhlish and disseminate relevant
1823:                                                      materials and information;
1824:    c) harjoittaa voimavarojensa rajoissa insti-          (c) to conduct, within the limits of its
1825:  tuutin tavoitteita palvelevaa tutkimusta sekä       resources, research serving the ohjectives of
1826:                                                       the Institute; and
1827:     d) järjestää näitä tavoitteita palvelevia kon-       (d) to hold conferences and meetings serv-
1828:  ferensseja ja kokouksia.                            ing these ohjectives.
1829:     5. Instituutti voi molempien osapuolten             5. The Institute may, hy consent of the
1830:  suostumuksella ottaa hoitaakseen muitakin            two Contracting Parties, also undertake tasks
1831:  kuin 3 ja 4 kohdassa tarkoitettuja tehtäviä.         other than those referred to in items 3 and 4.
1832: 
1833:                      2 artikla                                          Article 2
1834:                 Instituutin asema                                Status of the Institute
1835:     Instituutti toimii Yhdistyneiden Kansakun-         The Institute shall operate under the joint
1836:  tien ja Suomen hallituksen yhteisessä suojeluk-     auspices of the United Nations and the
1837:  sessa.                                              Government of Finland.
1838: 8                                              N:o 62
1839: 
1840:                     3 artikla                                           Article 3
1841:             Instituutin organisaatio                          Organization of the Institute
1842: A. Neuvottelukunta                                   A. Advisory Board .
1843:    1. Instituutissa on neuvotteluktmta. Neu-            1. The Institute shall. have an Advisory
1844: vottelukunnassa on puheenjohtaja, jonka ni-          Board. The Advisory Board shall he composed
1845: mittää Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri        of a Chairman appointed hy the Secretary-
1846: neuvoteltuaan hallituk~en kanssa, sekä neljä         General of <the United Nations after consulta-
1847: pääsihteerin ja neljä hallituksen nimittämää         tion with the Government, four memhers
1848: jäs,entä. Pääsihteerin nimittämien neljän jäse-      appointed hy the Secretary-General and four
1849: nen tulee olla muiden instituutin toimialaan         memhers appointed hy the Government. The
1850: kuuluvien maiden kuin Suomen kansalaisista           four members appointed hy the Secretary-
1851: ammattitaitonsa perusteella valittuja kriminaali-    General shall he experts in the field of ·crime
1852: politiikan asiantuntijoita. Neuvottelukunnan         prevention and control, ehosen on the hasis
1853: toimikausi on viisi vuotta. Puheenjohtajan ja        of their professional qualifications from
1854: neuvottelukunnan jäsenven matka- ja päivärahat       amongst nationals of States other than Finland
1855: ja muut vastaavat ku1ut maksetaan Suomen hal-        which are served hy the Institute. The term of
1856: lituksen tai muiden hallitusten vapaaehtoisista      office of the Advisory Board shall he 5 years.
1857: avustuksista.                                        The expenses such as travel and suhsistence
1858:                                                      allowance, for the Chairman and memhers of
1859:                                                      the Advisory Board, shall he paid out of
1860:                                                      voluntary contrihutions from the Government
1861:                                                      of Finland or other participating Governments.
1862:    2. Neuvottelukunta kokoontuu säihmöllisesti          2. The Advisory Board shall he convened
1863: osapuolten sopimin väliajoin instituutin johta-      periodically, at intervals to he agreed upon by
1864: jan ,aloitteesta, ja johtaja voi myös kutsua sen     the parties, at the initiative of the Director
1865: ylimääräiseen kokoukseen.                            of the Institute, and may also he convened
1866:                                                      hy the Director of the Institute for extra-
1867:                                                      ordinary meetings.
1868:     3. Neuvottelukunnan tehtävinä on:                   3. The task of the Advisory Board shall
1869:                                                      he:
1870:   a) käsitellä vuosittain johtajan edellisen             (a) to consider, each year, a report sub-
1871: vuoden toiminnasta laatima kertomus;                 mitted hy the Director on the activities of the
1872:                                                      Institute during the past year;
1873:   h) käsitellä johtajan vuosittain laatima eh-           (b) to consider the annual programme of
1874: dotus instituutin seuraavan vuoden toiminta-         activities suhmitted by the Director and
1875: suunnitelmaksi sekä tarvittaessa vuotta pitem-       proposed for the Institute for the following
1876: män aikavälin suunnitelmat;                          year and, if necessary, for periods exceeding
1877:                                                      one year;
1878:   c) hyväksyä instituutin kehittämistä ja toi-           (c) to adopt recommendations relating to
1879: mintaa koskevia suosituksia.                         the development and activities of the Institute.
1880:   4. Neuvottelukunta voi kutsua muun muas-              4. The Advisory Board may invite, in-
1881: sa Yhdistyneiden Kansakuntien järjestelmään          ter alia, representatives of organizations form-
1882: kuuluvien järjestöjen ja talous- ja sosiaalineu-     ing part of the United Nations system and
1883: vostossa neuvoa-antavassa asemassa toimivien         non-governmental organizations in consultative
1884: muiden kuin hallitustenvälisten järjestöjen          status with the Economic and Social Council
1885: edustajia osallistumaan niiden omalla kustan-        to attend its meetings at their own expense.
1886: nuksella kokouksiinsa.
1887: B. Henkilökunta                                      B. Staff
1888:   1. Instituutilla tulee olla sen tehtävien hoi-        1. The Institute shall have a staff sufficient
1889: tamiseen riittävä henkilökunta. Erityisesti insti-   to carry out its functions. In particular, the
1890: tuutilla tulee olla seuraava perushenkilökunta:      Institute shall have the following hasic staff:
1891:                                              N:o 62
1892: 
1893:    a) Johtaja, jonka tehtävänä on:                     (a) A Director whose functions shall be:
1894:    i) johtaa ja valvoa instituutin toimintaa ja        (i) to direct and supervise the activities
1895: hallintoa;                                         and administration of the Institute;
1896:    ii) laatia yhteistyössä hallituksen ja Yhdis-       (ii) to plan, in consultation with the
1897: tyneiden Kansakuntien kanssa instituutin toi-      Government and the United Nations, the
1898: mintasuunnitelma;                                  programme of activities of the Institute;
1899:    iii) laatia vuosikertomus instituutin toimin-       (iii) to prepare an annual report on the
1900: nasta ja toimittaa se seuraavan vuoden toimin-     activities of the Institute and to submit it,
1901: tasuunnitelman kanssa hallitukselle, Yhdisty-      together with the programme for the following
1902: neille Kansakunnille ja neuvottelukunnalle,        year, to the Government, the United Nations
1903:                                                    and the Advisory Board.
1904:   iv) tehdä hallitukselle ehdotus instituutin          (iv) to prepare for the Government an
1905: vuotuiseksi tulo- ja menoarvioksi ja saattaa se    estimate for the annual budget of the Institute
1906: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin ja         and to bring it to the attention of the Sec-
1907: neuvottelukunnan tietoon.                          retary-General of the United Nations and the
1908:                                                    Advisory Board.
1909:    b) Neuvotteleva asiantuntija (Senior Ad-            (b) A Senior Adviser whose functions shall
1910: viser), jonka tehtävänä on avustaa johtajaa tä-    be to assist the Director in the discharge of
1911: män tehtävissä ja hoitaa asianmukaisia yhteyk-     the latter's duties and to provide appropriate
1912: siä Yhdistyneisiin Kansakuntiin.                   liaison with the United Nations.
1913:    c) Riittävä hallintohenkilökunta hoitamaan          (c) An administrative staff of sufficient
1914: hallinto-, toimisto- ja kielipalveluja.            personnel to provide administrative, clerical
1915:                                                    and language services.
1916:    2. Johtajan nimittää hallitus neuvoteltuaan        2. The Director shall be appointed by the
1917: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin kans-      Government after consultation with the Sec-
1918: sa. Neuvottelevan asiantuntijan nimittää pää-      retary-General of the United Nations. The Senior
1919: sihteeri neuvoteltuaan hallituksen kanssa.         Adviser shall be appointed by the Secretary-
1920: Muun henkilökunnan nimittää hallitus neuvo-        General after consultation with the Govern-
1921: teltuaan johtajan kanssa.                          ment. The remaining staff shall be appointed
1922:                                                    by the Government in consultation with the
1923:                                                    Director.
1924: 
1925:                    4 artikla                                           Article 4
1926:      Isäntämaan hallituksen velvollisuudet              Obligations of the host Government
1927:    Isäntämaan hallitus kustantaa lakiensa mu-         In accordance with procedures under its
1928: kaisessa järjestyksessä ja vuotuisessa tulo- ja    laws and within the limits of its annual
1929: menoarviossa myönnettävien määrärahojen ra-        budgetary appropriations, the host Govern-
1930: joissa:                                            ment shall provide:
1931:    a) edellä 3 artiklan B kappaleen 1 kohdan           (a) the staff referred to in Article .3, para-
1932: a ja c alakohdassa tarkoitetun henkilökunnan;      graph B. 1 (a) and (c) above;
1933:    b) stipendejä instituutin toimialaan kuulu-         (b) fellowships for nationals of countries
1934: vien maiden kansalaisille;                         served by the Institute;
1935:    c) instituutin tarvitsemat toimitilat asian-        (c) premises necessary for the Institute's
1936: mukaisesti kalustettuina ja varustettuina sekä     purposes, duly furnished and equipped, and
1937: instituutin toiminnalle välttämättömät määrä-      appropriations and services necessary for the
1938: rahat ja palvelut, kuten instituutin henkilökun-   operation of the Institute such as travel funds
1939: nan matka- ja päivärahat sekä julkaisutoimin-      and daily allowances for expenses to the staff
1940: taan ja kirjallisuuden hankintaan tarvittavat      of the Institute as well as appropriation for
1941: määrärahat;                                        publishing activities and the procurement of
1942:                                                    Iiterature;
1943: 2 168200104T
1944: 10                                            N:o 62
1945: 
1946:    d) Suomen määräysten mukaiset maJoitus-             (d) housing and lodging allowances and
1947: ja muut avustukset instituutin yhteydessä toi-      other facilities in accordance with the Finnish
1948: miville stipendien saajille.                        regulations for holders of fellowships attached
1949:                                                     to the Institute.
1950: 
1951:                 5 artikla                                              Article 5
1952:  Yhdistyneiden Kansakuntien velvollisuudet                Obligations of the United Nations
1953:    Asianomaisten Yhdistyneiden Kansakuntien            In accordance with the applicable resolu-
1954: toimielinten soveltuvien päätöslauseimien ja        tions and decisions of the appropriate United
1955: päätösten mukaisesti Yhdistyneet Kansakunnat        Nations organs and subject to the availability
1956: kustantaa YK:n talousarvion ulkopuolisten va-       of extra-budgetary funds the United Nations
1957: rojen saatavuudesta riippuen:                       shall provide:
1958:    a) edellä 3 artiklan B kappaleen 1 kohdan           (a) a Senior Adviser referred to in Article
1959: b alakohdassa tarkoitettuun neuvottelevaan          3, paragraph B. 1 (b);
1960: asiantuntijaan liittyvät menot;
1961:     b) määräaikaisia asiantuntijoita opetus- ja        (b) short-term experts for teaching and
1962: tutkimustehtäviin;                                  research;
1963:    c) muiden maiden kuin Suomen kansalai-              (c) fellowships for nationals of countries
1964: sille annettavia stipendejä;                        other than Finland;
1965:    d) kehitysmaita hyödyttäviä hankkeita.              (d) appropriations for projects benefiting
1966:                                                     developing countries.
1967: 
1968:                   6 artikla                                           Article 6
1969:      Muiden hallitusten tuki instituutille          Support of theInstitute by other Governments
1970:    1. Muita hallituksia rohkaistaan osallistu-         1. Other Governments shall he encouraged
1971: maan instituutin toimintaan ja tukemaan sitä.       to participate in and support the operations
1972: Erityisesti niitä kehotetaan osallistumaan 3 ar-    of the Institute. In particular they shall he
1973: tiklan B kappaleen 1 kohdan b alakohdassa           invited to contribute to the salary and the
1974: tarkoitetun neuvottelevan asiantuntijan palkka-     other costs related to the Senior Adviser
1975: ja muihin kustannuksiin. Tällaiset avustukset       referred to in Article 3, paragraph B. 1. (b).
1976: voidaan maksaa joko suoraan instituutille tai       Such contributions may be made either direcdy
1977: tähän tarkoitukseen määrättyinä Yhdistyneiden       to the Institute, or through earmarked con-
1978: Kansakuntien yhteiskuntasuojan rahaston (Uni-       tributions to the United Nations Social Defence
1979: wd Nations Social Defence Trust Fund) kautta.       Trust Fund.
1980:    2. Muita hallituksia kehotetaan myös aset-          2. Other Governments shall also be invited
1981: tamaan käytettäväksi asiantuntijoita opetus- ja     to provide specialists who may form part of
1982: tutkimushenkilöstöön. Asianomainen hallitus         the teaching and research staff. The salary and
1983: tai järjestö, jossa tällaiset henkilöt muutoin      related emoluments of such staff shall be
1984: työskentelevät, vastaa heidän palkastaan ja         provided by the Government concerned or by
1985: muista korvauksistaan. Asianomaista hallitusta      the organization by which they are normally
1986: kehotetaan myös maksamaan korvausta asumis-         employed. The Government concerned shall
1987: kustannusten ja paikallisten elinkustannusten       also be invited ,to provide an allowance for
1988: peittämiseksi.                                      housing and local living costs.
1989:    3. Muut hallitukset voivat myös osallistua          3. Other Governments may also make
1990: 3 artiklan 1 kappaleessa mainituista puheen-        financial contributions to help meet the cost
1991: johtajasta ja neuvottelukunnan jäsenistä sekä       of the expenses of the Chairman and the
1992: instituutissa tai muualla pidettävien instituutin   members of the Advisory Board as referred
1993: järjestämien yksittäisten tutkimushankkeiden        to in Article 3 paragraph 1 and of particular
1994: tai kokousten tai instituutin toiminnasta yleen-    research projects or meetings organized by the
1995: sä aiheutuvien kustannusten peittämiseen. Täl-      Institute and held either at the Institute or
1996: laiset maksut voidaan maksaa joko suoraan           elsewhere or ot the general operation of the
1997: instituutille tai asianomaiseen tarkoitukseen       Institute. Such contributions may be made
1998:                                                N:o 62                                              11
1999: 
2000: määrättyiDä Yhdistyneiden Kansakuntien yh-           either directly to the Institute or through
2001: teiskuntasuojan rahaston kautta.                     earmarked contrihutions to the United Nations
2002:                                                      Social Defence Trust Fund.
2003: 
2004:                     7 artikla                                           Article 7
2005:             Erioikeudet ja vapaudet                            Privileges and Immunities
2006:    1. Yhdistyneiden Kansakuntien virkamiehet            1. United Nations officials, and experts
2007: ja Yhdistyneiden Kansakuntien lähettämät             on mission for the United Nations, performin.g
2008: asiantuntijat, jotka toimivat instituutin yhtey-     functions in connexion with the Institute shall
2009: dessä, nauttivat Yhdistyneiden Kansakuntien          enjoy the privileges and immunities provided
2010: erioikeuksia ja vapauksia koskevan yleissopi-        under Articles 5 and 6, respectively, and 7
2011: muksen 5 tai 6 artiklan ja 7 artiklan mukaisia       of the Convention on the Privileges and
2012: erioikeuksia ja vapauksia.                           Immunities of the United Nations.
2013:    2. Yhdistyneiden Kansakuntien instituuttia           2. Holders of United Nations fellowships
2014: varten myöntämien stipendien saajille annetaan       for the Institute shall he granted such status
2015: sellainen asema ja sellaisia helpotuksia, insti-     and facilities, including transit to and from the
2016: tuuttiin tulo ja sieltä pois matkustaminen mu-       Institute, as may he required for the perfor-
2017: kaan luettuina, joita heidän instituuttiin liitty-   mance of their functions in connexion with the
2018: vien tehtäviensä hoitaminen saattaa vaatia.          Institute.
2019:    3. Kaikille tässä artiklassa mainituille hen-        3. All persons referred to in this Article
2020: kilöille annetaan nopeaan matkustamiseen liit-       shall he .granted facilities for speedy travel,
2021: tyviä helpotuksia ja mikäli viisumeja tarvitaan,     and visas, when required, shall he issued
2022: ne myönnetään viivytyksettä ja maksutta.             promptly and without charge.
2023: 
2024:                   8 artikla                                            Article 8
2025:       Sopimuksen voimaantulo, kesto ja                Entry into force, duration and termination
2026:                irtisanominen                                      of the Agreement
2027:    1. Tämä sopimus tulee voimaan kolmen-                1. This Agreement shall enter into force
2028: kymmenen päivän kuluttua siitä, kun Yhdisty-         thirty days after the date upon which the
2029: neet Kansakunnat on vastaanottanut hallituk-         United Nations receives from the Government
2030: selta kirjallisen ilmoituksen siitä, että Suomen     written notification that Finland's statutory
2031: lainsäädännön ja valtiosäännön voimaantoiolle        and constitutional requirements for entry into
2032: asettamat vaatimukset on täytetty. Sopimus           force have heen met. The Agreement shall
2033: on voimassa 1 päivään tammikuuta 1988, ja            remain in force until 1 January 1988, and may
2034: sen voimassaoloa voidaan jatkaa molempien            he extended for a future period to he agreed
2035: osapuolien sopimaksi ajaksi. Osapuolet aloitta-      upon hy the two Parties. In any case, the
2036: vat joka tapauksessa vuoden 1987 ensimmäi-           Parties shall initiate consultations during the
2037: sellä puoliskolla neuvottelut tarkoituksenaan        first half of 1987, with the aim of continuing
2038: instituuttia koskevan yhteistyönsä jatkaminen.       co-operation between them regarding the Insti-
2039:                                                      tute.
2040:    2. Sopimusta voidaan muuttaa osapuolten              2. This Agreement may he modified by
2041: välisellä kirjallisella sopimuksella, ja kumpikin    mutual accord in writing hetween the two
2042: osapuoli harkitsee tällaista muutosta koskevia       Parties, and each Party shall give full and
2043: ehdotuksia perinpohjaisesti ja suopeasti.            sympathetic consideration to any request for
2044:                                                      such modicifation.
2045:    3. Kumpi osapuoli tahansa voi sanoa tä-              3. This Agreement may he terminated by
2046: män sopimuksen irti ilmoittamalla asiasta kir-       either Party upon written notice to the other
2047: jallisesti toiselle osapuolelle. Sopimus lakkaa      Party and shall cease to he in force 90 days
2048: olemasta voimasta 90 päivän kuluttua tällaisen       after receipt of such a notice, provided,
2049: ilmoituksen vastaanottamisesta, kuitenkin sillä      however, that if such a notification is received
2050: edellytyksellä, että jos ilmoitus saapuu semi-       during a seminar or conference or in the
2051: naarin tai konferenssin kestäessä tai sen avaus-     month preceding its opening date, this Agree-
2052: 12                                         N:o 62
2053: 
2054: päivää edeltävässä kuussa, sopimus pysyy voi-    ment shall remain in force in respect of such
2055: massa seminaarin tai konferenssin osalta, kun-   seminar or conference until it has been com-
2056: nes se on päättynyt.                             pleted.
2057:   Tehty kahtena englanninkielisenä kappaleena      Done in duplicate, in the English language
2058: New Yorkissa 23 päivänä joulukuuta 1981.         at New York on the 23rd of December,
2059:                                                  nineteen hundred and eighty-one.
2060: 
2061: 
2062:          Suomen hallituksen puolesta                    For the Government of Finland:
2063:                Ilkka Pastinm                                    Ilkka Pastinen
2064:           Suomen pysyvä edustaja                         Permanent Representative of
2065:          Yhdistyneissä Kansakunnissa                    Finland to the United Nations
2066: 
2067: 
2068:      Yhdistyneiden Kansakuntien puolesta                   For the United Nations:
2069:                Kurt Waldheim                                    Kurt Waldheim
2070:                  Pääsihteeri                                   Secretary-General
2071:                                          1982 vp. n:o 63
2072: 
2073: 
2074: 
2075: 
2076:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi joukkoliikenteen tar-
2077:                                  kastusmaksusta annetun lain muuttamisesta
2078: 
2079: 
2080: 
2081:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
2082: 
2083:    Joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun       misvelvollisuus matkalipun puuttumisen vuoksi
2084: lain 1 §: ään ehdotetaan lisättäväksi säännös       esimerkiksi metroliikenteen asemien laituri-
2085: siitä, että tarkastusmaksu saadaan periä hen-       alueella. Uusi säännös aiheuttaa muutoksen
2086: kilöltä, joka ilman asianmukaista matkalippua       myös lain erinäisiin muihin pykäliin.
2087: on laiturialueella eli joukkoliikenteen asema-         Uudet säännökset liittyvät Helsingin metro-
2088: alueen sellaisessa osassa, jonne pääsemiseksi on    liikenteen aloittamiseen ja ne on tarkoitus saat-
2089: lunastettava matkalippu. Säännös antaisi mah-       taa voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen,
2090: dollisuuden selvittää tarkastusmaksun suoritta-     kun eduskunta on ne hyväksynyt.
2091: 
2092: 
2093: 
2094: 
2095:                                        YLEISPERUSTELUT
2096: 
2097: 1. Esityksen tavoite                                matkustajaan, joka ei ole täyttänyt 15 vuotta.
2098:                                                        Tarkastusmaksujärjestelmän tavoitteena on
2099:    Joukkoliikenteen tarkastusmaksusta anne-         lisätä joukkoliikenteen sujuvuutta ja nopeutta
2100: tun lain (469/79) 1 §:n 1 momentin                  siten, että kulkuvälineessä voidaan siirtyä mat-
2101: mukaan taideliikennettä harjoittavalle julkis-      kalippujen pistokokeen luontoiseen tarkastuk-
2102: yhteisölle voidaan myöntää oikeus tarkas-           seen. Erityisen tärkeä tällainen tarkastus on
2103: tusmaksun perimiseen henkilöltä, joka mat-          metroliikenteessä, joka on tarkoitus aloittaa
2104: kustaa yhteisön harjoittamassa joukkoliiken-        Helsingissä tulevan kesäkuun alussa.
2105: teessä ilman asianmukaista matkalippua. Tar-           Metroliikenteen nopeus ja suuret matkustaja-
2106: kastusmaksun perimisoikeuden myöntää ha-            määrät estävät tarkastuksen suorittamisen riittä-
2107: kemuksesta liikenneministeriö. Lain nojalla on      vässä laajuudessa itse metrojunissa. Tämän
2108: Helsingin kaupungin liikennelaitokselle myön-       vuoksi tarkastustoiminta on suunniteltu sellai-
2109: netty oikeus tarkastusmaksun perimiseen. T ar-      seksi, että metroasemille rajataan erityinen lai-
2110: kastusmaksuja saadaan liikenneministeriön pää-      turialue, jolle siirtyessään matkustajalla täytyy
2111: töksen mukaan periä Helsingin kaupungin             olla voimassa oleva matkalippu. Laiturialue al-
2112: alueella liikennelaitoksen sekä eräiden liikenne-   kaisi laiturille johtavien portaiden alkupääs-
2113: laitoksen kanssa yhteistoiminnassa joukkoliiken-    tä. Se merkitään aitauksin tai muulla selvästi
2114: nettä harjoittavien liikennöitsijöiden harjoitta-   erottuvalla tavalla. Lisäksi laiturialueen meno-
2115: massa liikenteessä. Vuoden 1982 alusta Helsin-      väylän kohdalle kiinnitetään alueesta selvästi
2116: gin kaupungin liikennelaitoksen ja sen kanssa       ilmoittavat kyltit. Näin ollen oleskelu laitureilla
2117: yhteistoiminnassa harjoitetussa joukkoliiken-       ilman matkalippua olisi kielletty ja matka kat-
2118: teessä tarkastusmaksu on 70 markkaa. Lain           sottaisiin alkaneeksi silloin kun laiturialueen
2119: 1 S:n 2 momentin mukaan lakia ei sovelleta          raja ylitetään.
2120: 168101429R
2121: 2                                              N:o 63
2122: 
2123:    Tarkoituksena on, että paasy laiturialueelle      laiturialueelta poistuvat henkilöt tai osa heistä
2124: ja metrojunaan on vapaa, ja että laiturialueelle     ohjataan metroasemalla erityisesti matkalippu-
2125: menijän on itse huolehdittava siitä, että hä-        jen tarkastukseen varatulle alueelle. Tältä
2126: nellä on asianmukainen matkalippu. Matka-            alueelta asianomainen pääsee pois vasta, kun
2127: lippuja myydään metroasemilla kioskeista sekä        hän on näyttänyt tarkastajalle voimassa olevan
2128: automaateista kertalippuja aikuisille. Aikuisille    lipun tai kun hänelle asianmukaisen lipun puut-
2129: myydään automaateista myös sarjalippuja.             tumisen johdosta on määrätty lipun hinnan li-
2130:    Laiturialueiden rajoille eli laitureille johta-   säksi tarkastusmaksu.
2131: vien portaiden viereen sijoitettaisiin itsepalve-       Ryhmätarkastuksia suoritettaisiin pääasiassa
2132: lulaitteet. Näissä tapahtuisi lippujen leimaus.      ruuhka-aikoina, jolloin tarkastus junissa aiheut-
2133:    Matkalippujen tarkastuksen metroliikentees-       taisi tarpeetonta vaivaa ja hankaluutta. Ryhmä-
2134: sä suorittaisivat kiertävät matkalippujen tar-       tarkastus suoritettaisiin myös silloin, kun tar-
2135: kastajat. Tarkastukset tapahtuvat joko met-          kastustoimintaa halutaan tehostaa.
2136: rojunissa pistokoetarkastuksina tai metroase-
2137: milla niin sanottuina ryhmätarkastuksina. Vii-
2138: meksi mainittu suoritettaisiin ennen laituri-        2. V a 1m i s t e 1 u v aihe e t
2139: alueelta poistumista. Joukkoliikenteen tarkas-
2140: tusmaksusta annetun asetuksen (498/79) 10               Esitys on valmisteltu oikeusministeriössä
2141: §:n mukaan myös metroliikenteen tarkastusjär-        virkatyönä Helsingin kaupungin liikennelaitok.
2142: jestelmästä on riittävästi tiedotettava yleisölle.   sen aloitteesta. Valmistelun kuluessa on oltu
2143:    Ryhmätarkastus tapahtuisi siten, että kaikki      yhteydessä myös rautatiehallitukseen.
2144: 
2145: 
2146: 
2147: 
2148:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2149: 
2150: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         annetun lain 12 §:n mukainen rangaistus-
2151:                                                      vastuu. Toisaalta tällaiseen henkilöön olisi so-
2152:    Selostetun tarkastusjärjestelmän lainsäädän-      vellettava myös säännöksiä tarkastusmaksusta
2153: nöllisen pohjan varmistamiseksi olisi joukkolii-     vapautumisesta ja hänellä olisi tietenkin myös
2154: kenteen tarkastusmaksusta annetun lain 1 §: ää       oikeus hakea muutosta tarkastusmaksun mää-
2155:  täydennettävä. Uusi säännös oikeuttaisi tarkas-     räämiseen.
2156:  tusmaksun perimisen myös siltä, joka ilman             Viittaussäännöksen johdosta on lain 6 ja 9-
2157: asianmukaista matkalippua on joukkoliikenteen        11 §:ää muutettava. Näistä 6 ja 11 §:n suo-
2158: asema-alueen sellaisessa osassa, jonne pääsemi-      menkielisessä tekstisssä käytetään ilmaisua mat-
2159: seksi on lunastettava matkalippu, eli niin sa-       kustava henkilö, joka olisi korvattava sanalla
2160: notulla laiturialueella. Säännös ehdotetaan si-      matkustaja. Ruotsinkielisessä lakitekstissä käy-
2161: sällytettäväksi joukkoliikenteen tarkastusmak-       tetään jo nyt sanaa "passagerare". Lain 11 §:n
2162: susta annetun lain 1 §:n uudeksi 2 momentiksi.       voimakeinojen käyttöoikeutta koskevaan 2 mo-
2163: Nykyinen 2 momentti siirtyisi entisen sisältöi-      menttiin ehdotetaan lisättäväksi maininta 1 §:n
2164: senä uudeksi 3 momentiksi.                           uuden 2 momentin mukaisesta laiturialueesta,
2165:    Uudessa säännöksessä todettaisiin lisäksi, että      Lain 1 §:n uuden 2 momentin viittaussään-
2166: laiturialueella olevaan henkilöön on sovel-          nöksen johdosta on myös muutettava tarkastus-
2167: lettava, mitä joukkoliikenteen tarkastusmak-         maksun suhdetta rikosoikeudelliseen seuraamuk-
2168: susta annetussa laissa tai sen nojalla on            seen koskevaa 9 §:ää ja tarkastusmaksusta va-
2169: säädetty tai määrätty matkustajasta. Täl-            pautumista koskevaa 10 §: ää. Näissä säännök-
2170: lainen henkilö olisi siten velvollinen muun          sissä käytetään sanontaa ilman asianmukaista
2171: muassa esittämään matkalippunsa tarkastajalle        matkalippua matkustaminen. Sanontaa ehdote-
2172: sekä matkalipun puuttuessa selvittämään tar-         taan näiltä osin muutettavaksi siten, että py-
2173: kastajalle henkilötietonsa. Laiturialueella ole-     kälissä säädettäisiin menettelystä asianmukai-
2174: vaa henkilöä kohtaan voitaisiin käyttää              sen matkalipun puuttumisen johdosta. Sään-
2175: laissa säädettyjä voimakeinoja ja häntä              nösten sanamuotoon ehdotetaan tehtäväksi
2176: koskisi    joukkoliikenteen    tarkastusmaksusta     myös eräitä kielellisiä korjauksia.
2177:                                                N:o 63                                                    3
2178: 
2179:    Liikenneministeriön päätöksessä, jolla Hel-      saannös, jonka mukaan liikenneministeriö voi
2180: singin kaupungin liikennelaitos on oikeutettu       peruuttaa myöntämänsä oikeuden tarkastus·
2181: perimään tarkastusmaksuja, todetaan, että tar-      maksun perimiseen, jollei matkalippujen käyt·
2182: tarkastusmaksujen perinnässä on noudatettava,       tämistä ja hankintaa sekä tarkastusta järjes-
2183: mitä joukkoliikenteen tarkastusmaksusta anne-       tetä yksinkertaiseksi ja varmaksi taikka jos
2184: tussa laissa ja asetuksessa on säädetty tai mitä    tarkastusmaksujen perimisessä ilmenee muita
2185: liikenneministeriö erikseen määrää. Näin ollen      epäkohtia.
2186: ehdotetun lain uuden säännöksen nojalla tar-
2187: kastusmaksuja voitaisiin periä välittömästi voi-
2188: maantulon jälkeen, eikä uutta hakemusta metro-      2. Voimaantulo
2189: asemilla perittävistä tarkastusmaksuista tarvita.
2190:     Ehdotettua säännöstä voitaisiin soveltaa myös     Ehdotetut säännökset liittyvät Helsingin
2191: valtionrautateiden liikenteessä, jossa on myön-     metroliikenteen alkamiseen 1 päivänä kesäkuu-
2192: netty oikeus tarkastusmaksun perimiseen. Tois-      ta 1982. Säännökset on tarkoitus saattaa voi-
2193: taiseksi tällaista oikeutta ei valtionrautateille   maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
2194: ole kuitenkaan haettu.                              ne on hyväksytty.
2195:    Laiturialueet, joille pääsemiseksi on lunas-
2196: tettava matkalippu, olisi merkittävä mahdolli-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2197: simman selvästi. Tätä varmistaa lain 7 §:n          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2198: 
2199: 
2200: 
2201:                                               Laki
2202:                  joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain muuttamisesta
2203: 
2204:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2205:     muutetaan joukkoliikenteen tarkastusmaksusta 11 päivänä toukokuuta 1979 annetun
2206:  lain (469/79) 6 §:n 1 momentti, 9 ja 10 § sekä 11 §:n 1 ja 2 momentti ja
2207:     lisätään lain 1 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi,
2208:  seuraavasti:
2209:                       1 §                           viranhaltija. Tarkastaja on tässä tehtävässään
2210:                  Soveltamisala                      poliisipiirin päällikön valvonnan alainen. Polii-
2211:                                                     sipiirin päällikkö antaa tarkastajalle tarkastus-
2212:                                                     passin. Siinä mainitaan tarkastajan valtuudet
2213:     Tarkastusmaksu saadaan periä myös siltä, jo-    sekä liikenne, jossa hänellä on toimivalta.
2214: ka ilman asianmukaista matkalippua on joukko-
2215: liikenteen asema-alueen sellaisessa aitauksin tai
2216: muuten selvästi osoitetussa osassa, jonne pääse-                            9 §
2217: miseksi on lunastettava matkalippu. Tällaisella       Tarkastusmaksun suhde rikosoikeudelliseen
2218: laiturialueella olevaan henkilöön on sovelletta-                   seuraamukseen
2219: va, mitä tässä laissa tai sen nojalla on säädet-
2220: ty tai määrätty matkustajasta.                         Tarkastusmaksua ei saa määrätä matkusta-
2221:                                                     jalle asianmukaisen matkalipun puuttumisen
2222:                                                     johdosta, jos asia päätetään ilmoittaa poliisille
2223:                       6 §                           tai viralliselle syyttäjälle käsiteltäväksi siinä jär·
2224:            Matkalippujen tarkastaja/                jestyksessä kuin rikosasioista on säädetty.
2225:    Ilman asianmukaista matkalippua olevalle                             10 §
2226: matkustajalle on tarkastusmaksun oikeutettu                Tarkastusmaksusta vapauttaminen
2227: määräämään liikenteenharjoittajan kotipaikan
2228: poliisipiirin päällikön hyväksymä matkalippujen       Tarkastusmaksu jätetään määräämättä mat-
2229: tarkastaja. Tarkastajaksi voidaan hyväksyä vain     kustajalle asianmukaisen matkalipun puuttumi-
2230: 1 § :n 1 momentissa tarkoitetun julkisyhteisön      sen johdosta, jos ilmenee, että lipun puuttumi·
2231:                                               N:o 63
2232: 
2233: nen on johtunut matkustajan ikä, kehitystaso,       tonta tai aiheuta vaaraa matkustajan terveydel-
2234: terveydentila, mielentila tai muu näihin rinnas-    le. Jollei kiinniotettua välittömästi poisteta kul-
2235: tettava erityinen seikka huomioon ottaen an-        kuneuvosta tai edellä tarkoitetulta laiturialueel-
2236: teeksi annettavasta huomaamattomudesta, ajat-       ta, hänet on viivyttelemättä luovutettava polii-
2237: telemattomuudesta tai tietämättömyydestä taik-      sin haltuun.
2238: ka jos tarkastusmaksun määräämistä muusta              Jos matkustaja vastarintaa tekemällä koettaa
2239: syystä on pidettävä ilmeisen kohtuuttomana tai      välttää kiinniottamisen, poliisin luo toimitta-
2240: perusteettomana.                                    misen taikka kulkuneuvosta tai 1 §:n 2 mo-
2241:                                                     mentissa tarkoitetulta laiturialueelta poistami-
2242:                     11 §                            sen, tarkastajalla on oikeus käyttää sellaisia
2243:        Tarkastajan oikeudet ja vastuu               voimakeinoja, joita toimenpiteen suorittami-
2244:                                                     seksi voidaan matkustajan käyttäytyminen ja
2245:    Tarkastajalla on oikeus ottaa kiinni ilman       muut olosuhteet huomioon ottaen pitää puo·
2246: asianmukaista matkalippua oleva matkustaja,         lustettavina.
2247: joka ei luotettavasti selvitä henkilöllisyyttään.
2248: Tarkastaja voi myös poistaa tällaisen matkusta-
2249: jan kulkuneuvosta tai 1 § :n 2 momentissa tar-
2250: koitetulta laiturialueelta, jollei se matkustajan     Tämä laki tulee voimaan         päivänä
2251: ikä ja muut seikat huomioon ottaen ole kohtuu-      kuuta 198 .
2252: 
2253: 
2254:      Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
2255: 
2256: 
2257:                                        Tasavallan Presidentti
2258:                                        MAUNO KOIVISTO
2259: 
2260: 
2261: 
2262: 
2263:                                                                 Oikeusministeri Christoffer Taxell
2264:                                                N:o 63                                                5
2265: 
2266:                                                                                                  Liite
2267: 
2268: 
2269: 
2270: 
2271:                                                Laki
2272:                  joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain muuttamisesta
2273: 
2274:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2275:     muutetaan joukkoliikenteen tarkastusmaksusta 11 päivänä toukokuuta 1979 annetun
2276:  lain (469/79) 6 §:n 1 momentti, 9 ja 10 § sekä 11 §:n 1 ja 2 momentti ja
2277:     lisätään lain 1 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi,
2278:  seuraavasti:
2279: 
2280: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
2281: 
2282:                                                  1 §
2283:                                             Soveltamisala
2284: 
2285:                              Raideliikennettä harjoittavalle julkisyhteisöl-
2286:                           le voidaan tämän lain mukaan myöntää oikeus
2287:                           tarkastusmaksun perimiseen yhteisön harjoit-
2288:                           tamassa joukkoliikenteessä ilman asianmukais-
2289:                           ta matkalippua matkustavalta henkilöltä.
2290:                                                         Tarkastusmaksu saadaan periä myös siltä, jo-
2291:                                                     ka ilman asianmukaista matkalippua on joukko-
2292:                                                     liikenteen asema-alueen sellaisessa aitauksin tai
2293:                                                     muuten selvästi osoitetussa osassa, jonne pääse-
2294:                                                     miseksi on lunastettava matkalippu. Tällaisella
2295:                                                     laiturialueella olevaan henkilöön on sovelletta-
2296:                                                     va, mitä tässä laissa tai sen nojalla on säädetty
2297:                                                     tai määrätty matkustajasta.
2298:                              Tätä lakia ei sovelleta matkustajaan, joka ei
2299:                           ole täyttänyt 15 vuotta.
2300: 
2301:                                                  6 §
2302:                                       Matkalippujen tarkastaja!
2303: 
2304:    Ilman asianmukaista matkalippua joukkolii-           Ilman asianmukaista matkalippua olevalle
2305: kenteessä matkustavalle on tarkastusmaksun           matkustajalle on tarkastusmaksun oikeutettu
2306: oikeutettu määräämään likenteenharjoittajan          määräämään liikenteenharjoittajan kotipaikan
2307: kotipaikan poliisipiirin päällikön hyväksymä         poliisipiirin päällikön hyväksymä matkalippujen
2308: matkalippujen tarkastaja. Tarkastajaksi voidaan      tarkastaja. Tarkastajaksi voidaan hyväksyä vain
2309: hyväksyä vain 1 § :n 1 momentissa tarkoite-          1 §:n 1 momentissa tarkoitetun julkisyhteisön
2310: tun julkisyhteisön viranhaltija. Tarkastaja on       viranhaltija. Tarkastaja on tässä tehtävässään
2311: tässä tehtävässään poliisipiirin päällikön valvon-   poliisipiirin päällikön valvonnan alainen. Polii-
2312: nan alainen. Poliisipiirin päällikkö antaa tar-      sipiirin päällikkö antaa tarkastajalle tarkastus-
2313: kastajalle tarkastuspassin. Siinä mainitaan tar-     passin. Siinä mainitaan tarkastajan valtuudet
2314: kastajan valtuudet sekä liikenne, jossa hänellä      sekä liikenne, jossa hänellä on toimivalta.
2315: on toimivalta.
2316: 
2317: 168101429R
2318: 6                                                 N:o 63
2319: 
2320: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
2321: 
2322:                                                    9 s
2323:                               Tarkastusmaksun suhde rikosoikeudelliseen
2324:                                            seuraamukseen
2325: 
2326:    Tarkastusmaksua ei saa määrätä matkusta-              Tarkastusmaksua ei saa määrätä matkusta-
2327: jalle matkustamisesta joukkoliikenteessä ilman jalle asianmukaisen matkalipun puuttumisen
2328: asianmukaista matkalippua, jos asia päätetään johdosta, jos asia päätetään ilmoittaa poliisille
2329: ilmoittaa poliisille tai viralliselle syyttäjälle kä- tai viralliselle syyttäjälle käsiteltäväksi siinä jär-
2330: siteltäväksi siinä järjestyksessä kuin rikosasiois- jestyksessä kuin rikosasioista on säädetty.
2331: ta on säädetty.
2332:                                                     10 §
2333:                                    Tarkastusmaksusta vapauttaminen
2334: 
2335:    Tarkastusmaksu jätetään määräämättä mat-               Tarkastusmaksu jätetään määräämättä mat-
2336: kustajalle, jos ilmenee, että matkustaminen il-        kustajalle asianmukaisen matkalipun puuttumi-
2337: man asianmukaista matkalippua on johtunut              sen johdosta, jos ilmenee, että lipun puuttumi-
2338: matkustajan ikä, kehitystaso, terveydentila, mie-      nen on johtunut matkustajan ikä, kehitystaso,
2339: lentila tai muu näihin rinnastettava erityinen         terveydentila, mielentila tai muu näihin rinnas-
2340: seikka huomioon ottaen anteeksi annettavasta           tettava erityinen seikka huomioon ottaen an-
2341: huomaamattomuudesta, ajettelemattomuudesta             teeksi annettavasta huomaamattomuudesta tai
2342: tai tietämättömyydestä taikka jos tarkastusmak-        tietämättömyydestä taikka jos tarkastusmaksun
2343: sun määräämistä muusta syystä on pidettävä             määräämistä muusta syystä on pidettävä ilmei-
2344: ilmeisen kohtuuttomana tai perusteettomana.            sen kohtuuttomana tai perusteettomana.
2345: 
2346:                                                    11 §
2347:                                     Tarkastajan oikeudet ja vastuu
2348: 
2349:    Tarkastajalla on oikeus ottaa kiinni ilman             Tarkastajalla on oikeus ottaa kiinni ilman
2350: asiaQmukaista matkalippua matkustava henkilö,          asianmukaista matkalippua oleva matkustaja,
2351: joka ei luotettavasti selvitä henkilöllisyyttään.      joka ei luotettavasti selvitä henkilöllisyyttään.
2352: Tarkastaja voi myös poistaa tällaisen matkus-          Tarkastaja voi myös poistaa tällaisen matkusta-
2353: tajan kulkuneuvosta, jollei se matkustajan ikä         jan kulkuneuvosta tai 1 §:n 2 momentissa tar-
2354: ja muut seikat huomioon ottaen ole kohtuuton-          koitetulla laiturialueelta, jollei se matkustajan ikä
2355: ta tai aiheuta vaaraa matkustajan terveydelle.         ja muut seikat huomioon ottaen ole kohtuuton-
2356: Jollei kiinniotettua välittömästi poisteta kulku-      ta tai aiheuta vaaraa matkustajan terveydelle.
2357: neuvosta, hänet on viivyttelemättä luovutettava        Jollei kiinniotettua välittömästi poisteta kulku-
2358: poliisin haltuun.                                      neuvosta tai edellä tarkoitetulla laiturialueelta,
2359:                                                        hänet on viivyttelemättä luovutettava poliisin
2360:                                                        haltuun.
2361:    Jos matkustaja vastarintaa tekemällä koettaa           Jos matkustaja vastarintaa tekemällä koettaa
2362: välttää kiinniottamisen, poliisin luo toimitta-        välttää kiinniottamisen, poliisin luo toimitta-
2363: misen tai kulkuneuvosta poistamisen, tarkas-           misen taikka kulkuneuvosta tai 1 §:n 2 mo-
2364: tajalla on oikeus käyttää sellaisia voimakeino-        mentissa tarkoitetulta laiturialueelta poistami-
2365: ja, joita toimenpiteen suorittamiseksi voidaan         sen, tarkastajalla on oikeus käyttää sellaisia
2366: matkustajan käyttäytyminen ja muut olosuh-             voimakeinoja, joita toimenpiteen suorittami-
2367: teet huomioon ottaen pitää puolustettavina.            seksi voidaan matkustajan käyttäytyminen ja
2368:                                                        muut olosuhteet huomioon ottaen pitää puo-
2369:                                                        lustettavina.
2370: 
2371: 
2372:                                                          Tämä laki tulee voimaan           päivänä
2373:                                                        kuuta 198 .
2374:                                            1982 vp. n:o 64
2375: 
2376: 
2377: 
2378: 
2379:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi verotuslain 96 a ja
2380:                                    96 b §:n sekä liikevaihtoverolain 62 §:n muuttamisesta
2381: 
2382: 
2383: 
2384:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2385: 
2386:    Muutoksenhakua korkeimpaan hallinto-oikeu-         rajoituksiin tehtäviksi eräitä lisäyksiä ja täs-
2387: teen on rajoitettu asettamalla verotuslaissa          mennyksiä sekä markkamääräisiä rajoja ko-
2388: sekä asian laatua koskevia että markkamääräi-         rotettaviksi taloudellisen kehityksen johdostq.
2389: siä rajoja ja liikevaihtoverolaissa markkamää-           Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päi"
2390: räisiä rajoja. Esityksessä ehdotetaan laadullisiin    vänä heinäkuuta 1982.
2391: 
2392: 
2393: 
2394: 
2395:                                         YLEISPERUSTELUT
2396: 
2397: 1. Nykyinen tilanne                                   tös koskee asunto- tai luontoisetua, matka[,
2398:                                                       päivä- tai edustusrahoista tai muusta niihin
2399:    Muutoksenhakua korkeimpaan hallinto-oikeu-         verrattavasta korvauksesta veronalaiseksi ka't-
2400: teen rajoitettiin eräissä vero- ja huoltoasioissa     sottua säästöä, työ- tai toimintakyvyn alentu-
2401: 1 päivänä syyskuuta 1968 voimaan tulleilla            misen perusteella tehtävää vähennystä, työn tai
2402: laeilla ( 389-400/68). Tällöin näissä asioissa        tehtävän suorittamisesta olleiden kustannusten
2403: otettiin käyttöön valituslupajärjestelmä, jonka       perusteella palkkatulosta tehtävää vähennystä
2404: mukaan valitusoikeus edellyttää korkeimman            taikka erikseen määrättyä rakennuksen tai ra-
2405: hallinto-oikeuden kussakin tapauksessa myön-          kennelman arvoa tiettyyn markkamäärään saak-
2406: tämää valituslupaa.                                   ka. Myöhemmin 96 a §:ssä rajoitettiin muutok-
2407:    Valitusoikeuden rajoittamisen ja valituslupa-      senhakuoikeutta vielä siltä osin kuin kysymys
2408: järjestelmän tarkoituksena on osaltaan estää          on tulo- ja varallisuusverolain 17 b §:n 3 mci~
2409: asioiden ruuhkautuminen korkeimmassa hallin-          mentissa tarkoitetun puolison ansiotulon mää-
2410: to-oikeudessa. Valituslupajärjestelmään siirryt-      rästä (611/75).
2411: täessä pidettiin tärkeänä, että korkein hallinto-        Mainittujen asian laatua koskevien rajoitus-
2412: oikeus voi mahdollisimman nopeasti ratkaista          ten lisäksi muutoksenhakua rajoitettiin verotus-
2413: sellaiset asiat, joissa annettavilla päätöksillä on   lain 96 b §:ssä markkamääräisin rajoin. Peri-
2414: lainkäyttöä ohjaavaa ja yhdenmukaistavaa mer-         aatteena on, että lääninoikeuden päätöksestä
2415: kitystä. Edellytyksenä muutoksenhakurajoitus-         ei saa valittaa ilman korkeimman hallinto-oi"
2416: ten säätämiselle pidettiin kuitenkin sitä, että       keuden myöntämää valituslupaa siltä osin kuin
2417: oikeussuoja muutoin voitiin katsoa riittäväksi.       päätös koskee tulon veronalaisuutta tai vero-
2418: Sen vuoksi valituslupajärjestelmä toteutettiin        tettavan tulon määrää, milloin se tulon mä~
2419: toisaalta lähinnä oikeudelliselta laadultaan yk-      rä, jonka osalta päätös on asianosaiselle vas-
2420: sinkertaisissa ja toisaalta markkamäärältään vä-      tainen (niin sanottu häviöarvo), on asetettu-
2421: häisissä asioissa.                                    ja markkamääriä pienempi. Vastaavasti on ra-
2422:    Verotuslain ( 482/58) mukaisissa asioissa          joitettu muutoksenhakumahdollisuutta varojen
2423: rajoitettiin lain 96 a §:ssä muutoksenhakua           veronalaisuuden ja verotettavan varallisuuden
2424: lääninoikeuden päätöksestä siltä osin kuin pää-       määrän osalta. Samanlainen valitusoikeuden ra-
2425: 168200219H
2426: 2                                                  N:o 64
2427: 
2428:  joittaminen markkamäärien perusteella toteu-            oikeutta alemmalla tasolla niin, että nykyistä
2429:  tettiin liikevaihtoverolain (532/63) 62 §:ssä.          suurempi määrä virheitä oikaistaisiin asian-
2430:      Verotuslakiin ja liikevaihtoverolakiin sisälty-     osaisten tarvitsematta turvautua muutoksen-
2431:  viä markkamääräisiä rajoja tarkistettiin 26 päi-        hakuun lääninoikeuteen ja korkeimpaan hallin-
2432:  vänä toukokuuta 1978 annetuilla laeilla (389            to-oikeuteen. Tätä tarkoittavia hankkeita ol-
2433:  ja 390/78). Muutoksella pyrittiin rajojen saat-         laankin toteuttamassa (hallinnon oikeusturva-
2434: ·tamiseen reaaliarvoiltaan järjestelmän voimaan-          komitean mietintö 1981: 64 ja eduskunnan
2435:  tulon aikaiselle tasolle. Uusia markkamääriä so-        hyväksymä ehdotus laiksi verotuslain muutta-
2436:  vellettiin ensimmäisen kerran verotuslain osalta        misesta, hall. es. 22/1982 vp.).
2437:  valitettaessa vuodelta 1977 toimitettavasta ve-            Oikeussuojajärjestelmää kehitettäessä voidaan
2438:  rotuksesta ja liikevaihtoverolain osalta valitet-       eri keinoin vähentää korkeimpaan hallinto-oi-
2439:  taessa vuodelta 1978 toimitettavista verotuk-           keuteen tulevien verovalitusten määrää. V aik-
2440:  sista.                                                  ka yleistä muutoksenhakuoikeutta onkin pidet-
2441:      Laadullisilla rajoituksilla on ollut käytän-        tävä periaatteellisena lähtökohtana, käytännös-
2442:  nössä suurempi merkitys kuin markkamääräi-              sä on edelleen tarpeellista kehittää valituslu-
2443:  sillä. Suoritettujen tutkimusten mukaan yli 60          pajärjestelmää sellaisissa veroasioissa, joissa oi-
2444:  prosenttia lääninoikeuksien veroasioissa teke-          keussuojan voidaan katsoa alemmissa asteissa
2445:  mistä päätöksistä on ollut sellaisia, joissa muu-       muodostuvan riittäväksi.
2446:  toksenhaku korkeimpaan hallinto-oikeuteen oli-             Nykyisiä säännöksiä sovellettaessa on havait-
2447:  si edellyttänyt valituslupaa. Laadullisista rajoi-      tu tarpeelliseksi tehdä laadullisiin muutoksen-
2448:  tuksista oli kysymys yli kahdessa kolmasosas-           hakurajoituksiin eräitä täsmennyksiä. Esityk-
2449:  sa asioista. Korkeimpaan hallinto-oikeuteen             sessä ehdotetaan verotuslain 96 a §:n luette-
2450:  tehdyistä valituslupahakemuksista taas runsaat          loon lisättäväksi eräitä sellaisia oikeudellisesti
2451:  puolet on koskenut laadullisten rajoitusten alai-       yksinkertaisia ja usein rahallisesti vähäisiä ar-
2452:  sia kysymyksiä. Valituslupahakemuksia on ve-            vioimiskysymyksiä, joissa ratkaisu voidaan jät-
2453:  roasioissa saapunut vuosittain joitakin satoja,         tää lääninoikeuden päätöksen varaan.
2454:  vuonna 1980 kuitenkin niinkin paljon kuin                  Valitusoikeuden rajoittaminen markkamää-
2455: ,470. Valituslupa on myönnetty kesldmäärin               rien perusteella on monessa suhteessa ongel-
2456:  10-20 prosentille hakijoista.                           mallisempaa kuin laadullisten rajojen käyttä-
2457:     Liikevaihtoveroasioissa      valituslupajärjestel-   minen. Jotta markkamääräiset rajoitukset säi-
2458: män merkitys on ollut vähäisempi. Liike-                 lyttäisivät merkityksensä, on markkamääriä aika
2459:  vaihtovero-oikeuden päätöksistä on arvioitu             ajoin tarkistettava niiden reaaliarvojen pysyt-
2460:  10-15 prosentin olleen muutoksenhakurajoi-              tämiseksi alunperin tarkoitetulla tasolla. Kun
2461:  tusten alaisia. Vuonna 1980 tällaisten päätösten        vireillä olevat verotuksen oikeusturvajärjestel-
2462: osuus kasvoi jonkin verran. Korkeimpaan hal-             män uudistushankkeet saadaan toteutettua ja
2463:  linto-oikeuteen on liikevaihtoveroasioissa viime        niiden vaikutus selvitettyä, voidaan muutoksen-
2464:  vuosina saapunut vain muutamia valituslupa-             hakurajoitusten tarve ja rakenne ottaa uudel-
2465: hakemuksia.                                              leen harkittavaksi.
2466:                                                             Sen jälkeen kun markkamääräisiä raJOJa
2467: 2. E h d o te t u t m u u t o k s e t                    vuonna 1978 korotettiin, ovat esimerkiksi
2468:                                                          elinkustannusindeksi, kuluttajahintaindeksi ja
2469:     Muutoksenhakurajoitusten käyttöönoton jäl-           tukkuhintaindeksi nousseet noin 40 prosenttia
2470:  keen korkeimpaan hallinto-oikeuteen saapunei-           sekä rakennuskustannusindeksi yli 50 prosent-
2471: den valitusten lukumäärä kyseisissä veroasiois-          tia. Edellä mainittujen lakien perustana olleessa
2472: sa väheni selvästi. Näiden asioiden määrä on             hallituksen esittyksessä (hall. es. 41/1978 vp.)
2473: ·1970-luvun puolivälistä alkaen kuitenkin jäl-           todettiin, että yleisen tulotason nousun johdos-
2474:  leen tasaisesti lisääntynyt. Kun korkeimpaan            ta rajoitukset olisivat ehdotettujen korotusten
2475: hallinto-oikeuteen saapui vuonna 197 4 läänin-           jälkeenkin lievemmät kuin vuonna 1968. Vii-
2476: oikeuksista 1 415 valitusta ja liikevaihtove-            meksi mainitusta vuodesta lähtien on reaali-
2477:  ro-oikeudesta 263 valitusta, olivat vuonna 1981         ansiotaseindeksi noussut noin 35 prosenttia.
2478: vastaavat luvut 2 329 ja 366.                               Esityksessä ehdotetaan, että verotuslain 96 a
2479:     Veroasioiden suuren lukumäärän vuoksi on             §:n 6 kohdassa ja 96 b §:n 1 ja 3 momen-
2480: tärkeää kehittää menettelyä erityisesti läänin-          tissa sekä liikevaihtoverolain 62 §:n 2 mo-
2481:                                               N:o 64                                               3
2482: 
2483: mentissa olevia markkamääräisiä raJOJa koro-        ensi vaiheessa noin 200 valitusta vuodessa. Va-:
2484: tettalsnn tapahtuneen taloudellisen kehityksen      litusluvan myöntämisen. ~ellytyksiin ei ehdo-:
2485: johdosta 60 prosentilla, liikevaihtoveroasioissa    teta muutoksia.
2486: verovelvollisen osalta kuitenkin enemmänkin.
2487: Korotus merkitsee vuonna 1968 säädettyjen
2488: markkamäärien niroellisarvojen nelinkertaista-      3. Asian valmistelu
2489: mista. Ehdotettu voimaantulosäännös aiheuttai-
2490: si kuitenkin sen, että muutoksen vaikutus va-          Esitvs on valmisteltu oikeusministeriössä.
2491: litusoikeuteen korkeimmalle hallinto-oikeudelle     Se pohjautuu korkeimman hallinto-oikeuden ta-1
2492: ilmenisi vasta sitä mukaa kuin lääninoikeus         savallan presidentille 9 päivänä syyskuuta 1981
2493: ja liikevaihtovero-oikeus saavat ratkaistuiksi      tekemään esitykseen. Oikeusministeriön esitys-;
2494: asianomaisia verovuosia ( 1981 ja 1982) kos-        luonnoksesta on hankittu valtiovarainministe--
2495: kevat valitukset. Rajoituksia soveltavien viran-    riön ja liikevaihtovero-oikeuden lausunnot.
2496: omaisten kannalta on tarkoituksenmukaista,
2497: että markkamäärinä käytetään suhteellisen py~
2498: reitä lukuja.                                       4. E s i t y k s en ta 1o u d e lli se t
2499:    Ehdotettujen lainmuutosten vaikutusta kor-          vaikutukset
2500: keimman hallinto-oikeuden asiamäärään on vai-
2501: kea arvioida tarkasti. Korkeimmassa hallinto-         Ehdotetusta uudistuksesta ei aiheudu lisä-
2502: oikeudessa on otaksuttu vähennyksen olevan          kustannuksia.
2503: 
2504: 
2505: 
2506:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2507: 
2508: 1. Verotuslaki                                      laajennettavaksi koskemaan myös tulo- ja vara!-'
2509:                                                     lisuusverolain 31 §:n 1 momentissa säädettyä
2510:    96 a §. Pykälä koskee sen viimeistä koh-         veronmaksukyvyn alentulilisvähennystä. Valitus-:
2511: taa lukuun ottamatta valitusoikeuden rajoitta-      kielto ei sitä vastoin koskisi saman pykälän 2
2512: mista asian laadun perusteella. Pykälän 1 koh-      momentissa tarkoitettua vainajan tulosta tehtä-·
2513: dan mukaan lääninoikeuden päätöksestä ei            vää vähennystä.
2514: saa valittaa ilman valituslupaa siltä osin kuin        Edelleen 4 kohdassa kielletään valittaminen
2515: päätös koskee asunto- tai luontoisetua. Koska       ilman valituslupaa työn tai tehtävän suoritta•
2516: luontoisedun käsitteeseen sisältyy myös asun-       misesta olleiden kustannusten perusteella palk_,
2517: non muodossa saatu luontoisetu eikä lainkoh-        katuiosta tehtävästä vähennyksestä. Lainkoh-'
2518: dassa tarkoiteta asuntotulon verotusta, ehdo-       dan sanonnan suppeudesta riippumatta säännös-
2519: tetaan lainkohtaa selvennettäväksi siten, että      tä on sovellettu kaikkiin palkkatulosta tehtä-
2520: siinä mainitaan vain luontoisetu.                   viin luonnollisiin vähennyksiin, joita ovat tu-
2521:    Pykälän 2 kohdassa kielletään valittaminen       lon hankkimisesta tai säilyttämisestä johtuneet
2522: ilman valituslupaa matka-, päivä- tai edustus-      menot. Lain sanamuotoa ehdotetaan muutet-
2523: rahoista tai muusta niihin verrattavasta kor-       tavaksi vastaamaan paremmin nykyistä käytän-
2524: vauksesta veronalaiseksi katsotusta säästöstä.      töä. Näiden tapausten kanssa varsin samanta-
2525: Säännöstä ehdotetaan selvennettäväksi siten,        paisia ongelmia syntyy myös muiden verovd-
2526: että valituskielto koskee sekä mainittujen kor-     vollisryhmien kuin palkansaajien, kuten elin-
2527: vausten veronalaisuutta että veronalaista mää-      keinon- tai maataloudenharjoittajien, luonnollis-
2528: rää.                                                ten vähennysten ja vähennyskelvottomien elan-
2529:    Ilman valituslupaa ei saa pykälän 3 kohdan       tokustannusten välisessä rajanvedossa. Myös
2530: mukaan valittaa työ- tai toimintakyvyn alen-        nämä tapaukset ehdotetaan saatettaviksi vali~
2531: tumisen perusteella tehtävästä vähennyksestä.       tuskiellon piiriin. Valituskielto koskisi luon•
2532: Kohta ehdotetaan muutettavaksi vastaamaan sa-       nollisia henkilöitä, yhtymiä ja kuolinpesiä mut-
2533: nonnaltaan tulo- ja varallisuusverolain invalidi-   ta ei yhteisöjä, kuten osakeyhtiöitä, joilla ei
2534: vähennyksen määrittelevää tekstiä (36 §:n 1         ole samassa mielessä elantokustannuksia.
2535: momentin 5 kohta). Valituskieltoa ehdotetaan           Pykälän 5 kohdan mukainen valituskielto
2536:                                               N:o 64
2537: 
2538: koskee nykyisin tulo- ja varallisuusverolain        säännöksellä, joka koskee molempia veroja.
2539: 17 b §:n 3 momentissa tarkoitetun puolison          Momentissa mainittujen markkamäärien ja ve-
2540: ansiotulon määrää. Säännös on aiheuttanut tul-      rotettavan tulon kokonaismäärän laskemista
2541: kintavaikeuksia, minkä vuoksi sitä ehdotetaan       koskevat täydentävät säännökset ehdotetaan
2542: selvennettäväksi. Samalla valituskielto ehdote-     erotettavaksi omaksi momentikseen (2 mo-
2543: taan laajennettavaksi koskemaan myös verovel-       mentti).
2544: vollisen oman ansiotulon määrää. Valituskielto         Ehdotettu 3 momentti vastaa nykyistä 3
2545: ei kuitenkaan koskisi kysymystä siitä, kumpaa       momenttia muutoin paitsi edellä todetun mark-
2546: puolisaa on pidettävä varsinaisena yrittäjänä.      kamäärän tarkistuksen osalta. Nykyinen 2 mo-
2547:   : Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi 6 koh-     mentti ehdotetaan siirrettäväksi pykälän 4 mo-
2548: ta, jonka mukaan valituskielto ulotettaisiin        mentiksi siten tarkistettuna, että niin sanottu
2549: edustusmenojen vähennyskelpoisuuteen. V ali-        valitusoikeuden heijastusvaikutus ulotetaan kos-
2550: tusoikeuden rajoittaminen tältä osin on pe-         kemaan paitsi valtion tuloverotusta ja kunnai-
2551: rusteltua ottaen huomioon, että kysymys on          Hsverotusta myös varallisuusverotusta. Tällä
2552: yleensä verovelvollisen toiminnan laajuuteen        uudistuksella on vaikutusta muun muassa va-
2553: nähden suhteellisen vähäisistä arvionvaraisista     litettaessa käyttöomaisuuden poistoista. Muu-
2554: asioista. Edustusmenoja koskeviin asioihin ei       tokseen liittyen on momentin sanamuotoa py-
2555: yleensä myöskään liity vaikeita laintulkinta-       ritty selventämään.
2556: ohgelmia. Niissä tapauksissa, joissa asialla           Pykälän 5 momenttiin, joka vastaa nykyistä
2557: on yleisempää merkitystä, voidaan valituslupa       4 momenttia, ehdotetaan samalla kielellisiä
2558: myöntää ja valitus tutkia.                          korjauksia. Lainkohdassa mainittu veronlisäys-
2559:     Nykyisin pykälän 6 kohdassa säädetty ra-        tä vastaava korko korvataan nykyisin käytet-
2560: kennuksen tai rakennelman arvoa koskeva va-         tävällä viivästyskorkoa vastaavan koron nimi-
2561: lituskielto siirrettäisiin pykälän 7 kohdaksi si-   tyksellä. Samoin sanan omaisuus sijasta käy-
2562: ten muutettuna, etttä nykyinen 250 000 mar-         tetään sanaa varallisuus.
2563: k;an määrä korotetaan 400 000 markkaan.
2564:  ; 96 b §. Pykälässä säännellyt valituskiellot
2565: koskevat yksinomaan markkamääräisiä rajoituk-       2. L i i k e v a i h t o v e r o l a k i
2566: sia. Säädettyjä markkamääriä ehdotetaan koro-
2567: tettaviksi siten, että 2 500 markan raja koro-         62 §. Pykälän 2 momentissa on säädetty
2568: tetaan 4 000 markkaan, ·12 500 markan raja          liikevaihtoverotusta koskevista valitusoikeuden
2569: 20 000 markkaan ja 125 000 markan raja              rajoituksista. Rajoitukset ovat markkamääräisiä.
2570: 200 000 markkaan. Markkamäärien määräyty-           Valittaminen ilman valituslupaa edellyttää voi-
2571: m:isen suhteen viitataan siihen, mitä yleispe-      massa olevan lain mukaan, että häviöarvo on
2572: rusteluissa on esitetty.                            valtion osalta vähintään 2 500 markkaa ja ve-.
2573:     Kun häviöarvo on vähintään 4 000 markkaa        rovelvollisen osalta vähintään 750 markkaa.
2574: mutta ei kuitenkaan 20 000 markkaa, riippuu         Verovelvollista koskeva markkamäärä on niin
2575: valitusoikeus siitä, onko häviöarvo vähintään       alhainen, ettei sillä käytännössä ole juuri lain-
2576: kymmenesosa verotettavasta tulosta. Kun lää-        kaan rajoittavaa vaikutusta. Tämän vuoksi
2577: ninoikeudet voivat nykyisin jättää verotusta        markkamäärä ehdotetaan korotettavaksi 4 000
2578: muuttaessaan laskutoimitukset verotoimiston         markkaan. Samalla ehdotetaan, että häviöarvo-
2579: tehtäväksi, olisi pykälän 1 momenttiin tehtä-       jen markkamäärät yhdenmukaisuuden vuoksi
2580: v'ä tästä käytännöstä aiheutuva muutos. Tä-         säädetään sekä veronsaajan että verovelvolli-
2581: män vuoksi ehdotetaan vertailupohjaksi aina         sen osalta yhtä suuriksi.
2582: otettavaksi verotettava tulo sellaisena kuin se
2583: on valituksenalaista verotusta verolautakunnas-
2584: sa tai lääninverolautakunnassa säännönmukaista      3. Voimaan t u 1o
2585: verotusta, oikaisuverotusta tai jälkiverotusta
2586: toimitettaessa vahvistettu taikka sellaisena,         Uusia säännöksiä sovellettaisiin ensimmatsen
2587: miksi se on tutkijalautakunnan päätöksellä          kerran verotuslain osalta valitettaessa vuodelta
2588: muutettu. Momentin rakenne ehdotetaan sa-           1981 toimitetusta verotuksesta ja liikevaihto-
2589: malla uudistettavaksi siten, että nykyisen mo-      verolain osalta valitettaessa vuoden 1982 vero-
2590: mentin lähes samanlaiset 1 ja 2 kohta (val-         kausilta toimitetuista verotuksista. Vastaavasti
2591: tionverotus ja kunnallisverotus) korvataan          meneteltiin tarkistettaessa markkamääräisiä ra-
2592:                                               N:o 64                                                5
2593: 
2594: joja vuonna 1978. Uusien säännösten sovelta-           Jotta säännöksiä vottatsnn soveltaa ehdote-
2595: minen tietystä päivämäärästä lukien vaikuttaisi     tulla tavalla, olisi lakien tultava voimaan vii-
2596: tehokkaammin korkeimman hallinto-oikeuden           meistään 1 päivänä heinäkuuta 1982.
2597: työmäärään. Kansalaisten yhdenvertaisuus puol-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2598: taa kuitenkin verovuoteen sidottua soveltamis-      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
2599: säännöstä.                                          set:
2600: 
2601: 
2602: 
2603: 1.
2604:                                               Laki
2605:                            verotuslain 96 a ja 96 b §:n muuttamisesta
2606: 
2607:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotus-
2608:  lain 96 a ja 96 b §,
2609:     sellaisina kuin ne ovat, 96 a § muutettuna 25 päivänä heinäkuuta 1975 ja 26 päivänä
2610:  toukokuuta 1978 annetuilla laeilla (611/75 ja 389/78) ja 96 b § muutettuna 28 päivänä
2611:  kesäkuuta 1968 ja 31 päivänä joulukuuta 1974 annetuilla laeilla (390/68 ja 1023/74)
2612:  sekä mainitulla 26 päivänä toukokuuta 1978 annetulla lailla, näin kuuluviksi:
2613: 
2614:                      96 a §                         päätös koskee tulon veronalaisuutta tai vero-
2615:    Valittaa ei saa, paitsi milloin asianomaiselle   tettavan tulon määrää, jos se tulon määrä,
2616: myönnetään 96 c §: ssä säädetty valituslupa,        jonka osalta päätös on asianosaiselle vastainen,
2617: lääninoikeuden päätöksestä siltä osin kuin pää-     ilmeisesti on pienempi kuin 4 000 markkaa
2618: tös koskee:                                         taikka jos se ilmeisesti on pienempi kuin
2619:    1) luontoisetua;                                 20 000 markkaa ja samalla vähemmän kuin
2620:    2) matka-, päivä- tai edustusrahojen tai mui-    kymmenesosa verotuksessa vahvistetusta vero-
2621: den niihin verrattavien korvausten veronalai-       velvollisen verotettavan tulon kokonaismää-
2622: suutta tai veronalaista määrää;                     rästä.
2623:    3) sairaudesta, viasta tai vammasta aiheu-          Edellä tarkoitettuja markkamääriä laskettaes-
2624: tuneen pysyvän haitan perusteella tehtävää vä-      sa ei oteta huomioon 96 a §:n 1-6 kohdas-
2625: hennystä taikka veronmaksukyvyn alentumisvä-        sa tarkoitettuja tapauksia. Tulon kokonaismää-
2626: hennystä;                                           räksi katsotaan, milloin valitus koskee valtion-
2627:    4) tulon hankkimisesta tai säilyttämisestä       verotusta, verovelvollisen valtionverotuksessa
2628: johtuneiden menojen perusteella palkkatulosta       verotettavan tulon koko määrä ja, milloin va-
2629: tehtävää vähennystä taikka kysymystä siitä, on-     litus koskee kunnallisverotusta, verovelvollisen
2630: ko luonnollisen henkilön, yhtymän tai kuolin-       verotettavan tulon kokonaismäärä asianomai-
2631: pesän tulon hankkimisesta tai säilyttämisestä       sessa kunnassa tai, kysymyksen ollessa eri kun-
2632: johtuneena menona vähennettäväksi vaadittua         nissa verotettavaksi jaetusta tulosta, sen tu-
2633: menoa kokonaan tai joltakin osin pidettävä          lon kokonaismäärä.
2634: vähennyskelvottomana elantokustannuksena;              Varojen veronalaisuuden tai verotettavan va-
2635:    5) tulo- ja varallisuusverolain 17 b § :n no-    rallisuuden määrän osalta ei lääninoikeuden
2636: jalla verovelvollisen tai hänen puolisonsa an-      päätöksestä saa valittaa ilman valituslupaa
2637: siotuloksi katsottavaa määrää;                      myöskään, jos se varallisuuden määrä, jonka
2638:    6) edustusmenojen       vähennyskelpoisuutta;    osalta päätös on asianosaiselle vastainen, ilmei-
2639: taikka                                              sesti on pienempi kuin 200 000 markkaa. Va-
2640:    7) erikseen määrättyä rakennuksen tai ra-        rallisuuden määrää laskettaessa ei oteta huo-
2641: kennelman arvoa, jos se on määrätty 400 000         mioon 96 a §:n 7 kohdassa tarkoitettua ra-
2642: markkaa pienemmäksi.                                kennuksen tai rakennelman arvoa.
2643:                                                        Edellä 1 ja 3 momentissa säädetyn kiellon
2644:                    96 b §                           estämättä on valitus sallittu, jos valtion tulo-
2645:   Valittaa ei myöskään saa ilman valituslu-         verotusta, kunnallisverotusta ja varallisuusvero-
2646: paa lääninoikeuden päätöksestä siltä osin kuin      tusta tai kahta niistä on vaadittu muutetta-
2647: 6                                                 N:o 64
2648: 
2649: vaksi samalla perusteella ja valitus on sallit-       liioin valittaa ilman valituslupaa, jos jälkive-
2650: tu jonkin muutettavaksi vaaditun verotuksen           rotettavan tai jälkiverotettavaksi vaaditun tu-
2651: osalta.                                               lon tai varallisuuden kohdalta on kielletty va-
2652:    Veronkorotuksen osalta ei saa valittaa il-         littamasta.
2653: man valituslupaa; jos se on määrätty· tai vaa-
2654: dittu määrättäväksi tietyn tulon tai varalli-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä · heinä-
2655: suuden osan aiheuttamasta veron tai veroäy-           kuuta 1982.
2656: rien lisääntymisestä ja tuon tulon tai varalli-         Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
2657: suuden kohdalta on kielletty valittamasta. Vii-       valitettaessa vuodelta 1981 toimitetusta vero-
2658: västyskorkoa vastaavan koron osalta ei saa            tuksesta.
2659: 
2660: 
2661: 
2662: 2.
2663:                                                   Laki
2664:                              liikevaihtoverolain 62 § :n muuttamisesta
2665: 
2666:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaih-
2667:     toverolain 62 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä toukokuuta 1978 annetussa
2668:     laissa (390/78), näin kuuluvaksi:
2669: 
2670: ___________ __        62 §            _..;,..._
2671:                                                       ta päätös on asianosaiselle vastainen, ilnleisesti
2672:                                                       on pienempi kuin 4 000 markkaa.
2673:    Valittaa ei kuitenkaan saa, paitsi milloin
2674: asianomaiselle myönnetään 62 a § : ssä säädetty
2675: valituslupa, liikevaihtovero-oikeuden päätökses-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä · heinä-
2676: tä verotusta koskevassa asiassa, jos se veron         kuuta 1982.
2677: tai veronpalaotuksen määrä verokaudelta taik-            Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
2678: ka se veronoikaisuin tai jälkiverotuksin pantu        valitettaessa vuoden 1982 verokausiltå toimite-
2679: tai pantavaksi vaadittu veromäärä, jonka osal-        tuista verotuksista.
2680: 
2681: 
2682:        Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
2683: 
2684: 
2685:                                       Tasavallan Presidentti
2686:                                       MAUNO KOIVISTO
2687: 
2688: 
2689: 
2690: 
2691:                                                                  Oikeusministeri Christoffer Taxell
2692:                                               N:o 64                                                 7
2693: 
2694:                                                                                               .. ·Liite
2695: 
2696: 
2697: 
2698: 
2699: 1.
2700:                                              Laki
2701:                            verotuslain 96 a ja 96 b §:n muuttamisesta
2702: 
2703:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun vero-
2704:  tuslain 96 a § ja 96 b §,
2705:    sellaisina kuin ne ovat, 96 a § muutettuna 25 päivänä heinäkuuta 1975 ja 26 päivänä
2706:  toukokuuta 1978 annetuilla laeilla (611/75 ja 389/78) ja 96 b § muutettuna 28 päivänä
2707:  kesäkuuta 1968 ja 31 päivänä joulukuuta 1974 annetuilla laeilla (390/68 ja 1023/74)
2708:  sekä mainitulla 26 päivänä toukokuuta 1978 annetulla lailla, näin kuuluviksi:
2709: 
2710: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
2711: 
2712:                                                96 a §
2713:                              Valittaa ei saa, paitsi milloin asianomaiselle
2714:                          myönnetään 96 c §:ssä säädetty valituslupa,
2715:                          lääninoikeuden päätöksestä siltä osin kuin pää-
2716:                           tös koskee:
2717:    1) asunto- tai luontoisetua;                         1) luontoisetua;
2718:    2) matka-, päivä- tai edustusrahoista tai            2) matka-, päivä- tai edustusrahojen tai mui-
2719: muutoin niihin verrattavasta korvauksesta ve- den niihin verrattavien korvausten veronalai-
2720: ronalaiseksi katsottua säästöä;                      suutta tai veronalaista määrää/
2721:    3) työ- tai toimintakyvyn alentumisen perus-         3) sairaudesta} viasta tai vammasta aiheutu-
2722: teella tehtävää vähennystä;                          neen pysyvän haitan perusteella tehtävää vähen-
2723:                                                      nystä taikka veronmaksukyvyn alentumisvähen-
2724:                                                      nystä1·
2725:    4) työn tai tehtävän suorittamisesta olleiden        4) tulon hankkimisesta tai säilyttämisestä
2726: kustannusten perusteella palkkatulosta tehtävää johtuneiden menojen perusteella palkkatulosta
2727: vähennystä;                                          tehtävää vähennystä taikka kysymystä siitä1
2728:                                                      onko luonnollisen henkilön} yhtymän tai kuo-
2729:                                                      linpesän tulon hankkimisesta tai säilyttämisestä
2730:                                                      johtuneena menona vähennettäväksi vaadittua
2731:                                                      menoa kokonaan tai joltakin osin pidettävä
2732:                                                      vähennyskelvottomana elantokustannuksena/
2733:    5) tulo- ja varallisuusverolain 17 b § :n 3          5) tulo- ja varallisuusverolain 17 b § :n no-
2734: momentissa tarkoitetun puolison ansiotulon jalla verovelvollisen tai hänen puolisonsa ansio-
2735: määrää; taikka                                       tuloksi katsottavaa määrää;
2736:                                                         6) edustusmenojen       vähennyskelpoisuutta;
2737:                                                      taikka
2738: 
2739:   6) erikseen määrättyä rakennuksen tai ra-          7) erikseen määrättyä rakennuksen tai ra-
2740: kennelman arvoa, jos se on määrätty 250 000        kennelman arvoa, jos se on määrätty 400 000
2741: markkaa pienemmäksi.                               markkaa pienemmäksi.
2742: 8                                             N:o 64
2743: 
2744: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
2745: 
2746:                       96 b §                                            96 b §
2747:     Valittaa ei myöskään saa ilman valituslupaa        Valittaa ei myöskään saa ilman valituslupaa
2748: lääninoikeuden päätöksestä siltä osin kuin pää-     lääninoikeuden päätöksestä siltä osin kuin pää-
2749: tös koskee tulon veronalaisuutta tai verotetta-     tös koskee tulon veronalaisuutta tai verotetta-
2750: van tulon määrää                                    van tulon määrää, jos se tulon määrä, jonka
2751:     1) valtionverotuksen osalta, jos se tulon       osalta päätös on asianosaiselle vastainen, ilmei-
2752: määrä, minkä osalta päätös on asianosaiselle        sesti on pienempi kuin 4 000 markkaa taikka
2753: vastainen, ottamatta huomioon 96 a §:ssä tar-       jos se ilmeisesti on pienempi kuin 20 000
2754: koitettua etua, säästöä tai vähennystä, ilmei-      markkaa ja samalla vähemmän kuin kymme-
2755: sesti on pienempi kuin 2 500 markkaa taikka         nesosa verotuksessa vahvistetusta verovelvolli-
2756: jos se ilmeisesti on pienempi kuin 12 500           sen verotettavan tulon kokonaismäärästä.
2757: markkaa ja samalla vähemmän kuin kymme-
2758: nesosa verovelvollisen verotettavan koko tulon
2759: määrästä; eikä
2760:    2) kunnallz~verotuksen osalta, jos se tulon         Edellä tarkoitettuja markkamääriä lasketta-
2761: määrä, minkä osalta päätös on asianosaiSelle        essa ei oteta huomioon 96 a §:n 1-6 koh-
2762: vastainen, ottamatta huomioon 96 a §:ssä tar-       dassa tarkoitettuja tapauksia. Tulon kokonais-
2763: koitettua etua, säästöä tai vähennystä, ilmei-      määräksi katsotaan, milloin valitus koskee val-
2764: sesti on pienempi kuin 2 500 markkaa tai/eka        tionverotusta, verovelvollisen valtionverotuk-
2765: jos se ilmeisesti on pienemp~ kuin 12 500           sessa verotettavan tulon koko määrä ja, mil-
2766: markkaa ja samalla vähemmän kuin kymmenes-          loin valitus koskee kunnaltisverotusta, vero-
2767: osa verovelvollis,en verotettavan tulon koko-       velvollisen verotettavan tulon kokonaismäärä
2768: kokonaismäärästä asianomaisessa kunnassa tai,       asianomaisessa kunnassa tai, kysymyksen olles-
2769: kysymyksen ollessa eri kunnissa verotettavak-       sa eri kunnissa verotettavaksi jaetusta tulosta,
2770: si jaetusta tulosta, sen tulon kokonaismäärästä.    sen tulon kokonaismäärä.
2771:     Jos valittaminen lääninoikeuden päätöksestä                        (4 mom.)
2772: sellaisessa tapauksessa, että valtion- ja kunnal-
2773: lisverotuksia on vaadittu muutettaviksi samalla
2774: perusteella, on sallittu jommankumman vero-
2775: tuksen osalta, mutta 1 momentin säännösten
2776: mukaan kielletty toisen verotuksen osalta, saa
2777: kuitenkin valittaa edellä tarkoitetulla perus-
2778: teella myös viimeksi mainitun verotuksen osal-
2779: ta.
2780:    Varojen veronalaisuuden tai verotettavan va-        Varojen veronalaisuuden tai verotettavan va-
2781: rallisuuden määrän osalta ei lääninoikeuden         rallisuuden määrän osalta ei lääninoikeuden
2782: päätöksestä saa valittaa ilman valituslupaa         päätöksestä saa valittaa ilman valituslupaa
2783: myöskään, jos se varallisuuden määrä, minkä         myöskään, jos se varallisuuden määrä, jonka
2784: osalta päätös on asianosaiselle vastainen, otta-    osalta päätös on asianosaiselle vastainen, ilmei-
2785: matta huomioon 96 a §:n 6 kohdassa tarkoi-          sesti on pienempi kuin 200 000 markkaa. V a-
2786: tettua rakennuksen tai rakennelman arvoa, il-       ralNsuuden määrää laskettaessa ei oteta huo-
2787: meisesti on pienempi kuin 125 000 markkaa.          mioon 96 a §:n 7 kohdassa tarkoitettua raken-
2788:                                                     nuksen tai rakennelman arvoa.
2789:                    (2 mom.)                            Edellä 1 ja 3 momentissa säädetyn kiellon
2790:                                                     estämättä on valitus sallittu, jos valtion tulo-
2791:                                                     verotusta, kunnallisverotusta ja varallisuusve-
2792:                                                     rotusta tai kahta niistä dn vaadittu muutettp-
2793:                                                     vaksi samalla perusteella ja valitus on sal-
2794:                                                     littu jonkin muutettavaksi vaaditun verotuk-
2795:                                                     sen osalta.
2796:  Veronkorotuksen osalta, silloin kun se on             Veronkorotuksen osalta ei saa valittaa il-
2797: määrätty tai vaadittu määrättäväksi tietyn tu-      man valituslupaa, jos se on määrätty tai vaa-
2798:                                                N:o 64                                               9
2799: 
2800: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
2801: 
2802: lon tai omaisuuden osan aiheuttamasta veron          dittu määrättäväksi tietyn tulon tai varallisuu-
2803: tai veroäyrien lisääntymisestä, ei saa valittaa      den osan aiheuttamasta veron tai veroäyrien
2804: ilman valituslupaa, jos tuon tulon tai omaisuu-      lisääntymisestä ja tuon tulon tai varallisuuden
2805: den kohdalta on kielletty valittamasta. Veronli-     kohdalta on kielletty valittamasta. Viivästys-
2806: säystä vastaavan koron osalta ei saa liioin valit-   korlwa vastaavan koron osalta ei saa liioin
2807: taa ilman lupaa, jos jälkiverotettavan tai jälki-    valittaa ilman valituslupaa, jos jälkiverotetta-
2808: verotettavaksi vaaditun tulon tai omaisuuden         van tai jälkiverotettavaksi vaaditun tulon tai
2809: kohdalta on kielletty valittamasta.                  varallisuuden kohdalta on kielletty valitta-
2810:                                                      masta.
2811: 
2812: 
2813:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
2814:                                                      kuuta 1982.
2815:                                                         Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
2816:                                                      valitettaessa vuodelta 1981 toimitetusta vero-
2817:                                                      tuksesta.
2818: 
2819: 
2820: 2.
2821:                                               Laki
2822:                               liikevaihtoverolain 62 §:n muuttamisesta
2823: 
2824:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liike-
2825:     vaihtoverolain 62 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 26 päivänä toukokuuta 1978 anne-
2826:     tussa laissa (390/78), näin kuuluvaksi:
2827: 
2828: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
2829: 
2830:                       62 §.                                               62 §
2831: 
2832:    Valittaa ei kuitenkaan saa, paitsi milloin           Valittaa ei kuitenkaan saa, paitsi milloin
2833: asianomaiselle myönnetään 62 a §: ssä säädetty       asianomaiselle myönnetään 62 a §: ssä säädetty
2834: valituslupa, liikevaihtovero-oikeuden päätökses-     valituslupa, liikevaihtovero-oikeuden päätökses-
2835: tä verotusta koskevassa asiassa, jos se veron tai    tä verotusta koskevassa asiassa, jos se veron tai
2836: veronpalautuksen määrä verokaudelta taikka se        veronpalautuksen määrä verokaudelta taikka se
2837: veronoikaisuin tai jälkiverotuksin pantu tai         veronoikaisuin tai jälkiverotuksin pantu tai pan-
2838: pantavaksi vaadittu veromäärä, minkä osalta          tavaksi vaadittu veromäärä, jonka osalta pää-
2839: päätös on asianosaiselle vastainen, ilmeisesti on    tös on asianosaiselle vastainen, ilmeisesti on
2840: valtion kohdalta pienempi kuin 2 500 markkaa         pienempi kuin 4 000 markkaa.
2841: ja verovelvollisen kohdalta pienempi kuin 750
2842: markkaa.
2843: 
2844: 
2845: 
2846:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
2847:                                                      kuuta 1982.
2848:                                                         Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
2849:                                                      valitettaessa vuoden 1982 verokausilta toimite-
2850:                                                      tuista verotuksista.
2851: 
2852: 2    168200219H
2853:                                           1982 vp. n:o 65
2854: 
2855: 
2856: 
2857: 
2858:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi julkisesta notaarista
2859:                                   annetun lain 1 §:n muuttamisesta
2860: 
2861: 
2862: 
2863:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2864: 
2865:    Valtion hallintokoneisto on järjestetty Ahve-     kunnanvouti. Lääninhallitus voisi lisäksi maa-
2866: nanmaan maakunnassa osittain eri tavalla kuin        tätä julkiseksi notaariksi lääninhallituksen sel-
2867: muualla maassa. Tästä aiheutuu, että jul-            laisen virkamiehen, jonka kelpoisuusehtona on
2868: kisena notaarina on maakunnassa nykyisin vain        oikeustieteen kandidaatin tutkinto.
2869: henkikirjoittaja.                                       Ehdotettu lainmuutos .on tarkoitus saattaa
2870:    Esityksessä ehdotetaan, että Ahvenanmaan          voimaan heti kun eduskunta on sen hyväksy-
2871: maakunnassa olisivat henkikirjoittajan lisäksi       nyt.
2872: julkisia notaareja maakunnansyyttäjä ja maa-
2873: 
2874: 
2875: 
2876: 
2877:                                            PERUSTELUT
2878: 
2879:    Julkisesta notaarista annetun lain 1 § :n            Maarianhaminan maistraatti lakkautettiin
2880: (956/77) mukaan julkisia notaareja ovat vir-         Maarianhaminan raastuvanoikeuden lakkautta-
2881: kansa puolesta henkikirjoittaja, nimismies ja        misesta sekä Ahvenanmaan tuomiokunnan uu-
2882: apulaisnimismies. Lisäksi tulee kaupungissa,         delleen muodostamisesta annetulla valtioneu-
2883: jossa on maistraatti, olla julkisen notaarin         voston päätöksellä ( 122/81) 1 päivästä loka-
2884: virka. Muualla kuin Helsingissä tämä virka           kuuta 1981. Lakkauttamisen jälkeen huolehtii
2885: voi olla yhdistetty sellaiseen maistraatin vir-      nimismiehelle kuuluvista tehtävistä erityissään-
2886: kaan, jonka kelpoisuusehtona on oikeustieteen        nösten (892/80 ja 605/81) nojalla Ahvenan-
2887: kandidaatin tutkinto.                                maan maakunnan poliisipäällikkö.
2888:    Julkisen notaarin tehtävistä säädetään lain          Julkisesta notaarista annetun lain 1 § :ssä
2889: 4 §:ssä. Käytännössä tehtävät ovat pääasiassa        mainituista virkamiehistä on Ahvenanmaan
2890: protestien toimittamisia vekselilain (242/32)        maakunnassa siten jäljellä vain henkikirjoittaja.
2891: nojalla ja asiakirjajäljennösten oikeaksi todista-   Maistraatin lakkauttaminen on merkinnyt myös
2892: misia. Ahvenanmaan maakunnan julkiset notaa-         henkikirjoittajalle kuuluvien kaupparekisteri-
2893: rit ovat toimittaneet vuosittain noin 500 pro-       asioiden määrän kasvua.
2894: testia ja antaneet runsaat 100 todistusta. Lisäk-       Ahvenanmaan maakunnan maakunnansyyttä-
2895: si he ovat suorittaneet vuosittain noin 50 kau-      jänvirastosta annetun lain (872/77) mukaan
2896: panvahvistusta.                                      maakunnassa on oikeusministeriön alainen maa-
2897:    Nimismiespiirit lakkautettiin Ahvenanmaan         kunnansyyttäjänvirasto, jonka päällikkönä on
2898: maakunnassa 1 päivästä huhtikuuta 1980.              maakunnansyyttäjä. Tämä on yleinen syyttäjä
2899: Lailla nimismiehelle kuuluvien yleishallintoteh-     Ahvenanmaan maakunnassa.
2900: tävien hoitamisesta Ahvenanmaan maakunnas-              Ahvenanmaan maakunnan maakunnanvou-
2901: sa (168/80) ja asetuksella valtakunnan ylei-         dinvirastosta annetussa laissa (898/79) sääde-
2902: sen · paikallishallinnon hoitamisesta ja poliisi-    tään, että paikallisena ulosottoviranomaisena
2903:  toimesta Ahvenanmaan maakunnassa (184/80)           maakunassa on oikeusministeriön alainen maa-
2904: siirrettiin nimismiehelle yleishallintoviranomai-    kunnanvoudinvirasto. Ulosottomiehenä on maa-
2905: sena kuuluvat tehtävät maakunnan poliisipääl-        kunnanvouti, johon nähden noudatetaan, mitä
2906: likölle.                                             nimismiehestä ulosottomiehenä on säädetty.
2907: 1682002672
2908: 2                                               N:o 65
2909: 
2910:    Julkisen notaarin palvelusten riittävä saata-      maakunnan       lääninhallitukselle mahdollisuus
2911: vuus edellyttää, että julkisena notaarina on          määrätä sellainen lääninhallituksen virkamies,
2912: myös Ahvenanmaan maakunnassa henkikirjoit-            jolta kelpoisuusehtona vaaditaan oikeustieteen
2913: tajan lisäksi muita virkamiehiä. Julkisella notaa-    kandidaatin tutkinto, toimimaan julkisena no-
2914: rilla tulisi olla oikeustieteen kandidaatin tutkin-   taarina. Tällaisia virkoja ovat maakunnassa ny-
2915: to. Tämä tutkinto vaaditaankin maakunnansyyt-         kyisin lääninneuvoksen ja vanhemman läänin-
2916: täjäitä ja maakunnanvoudilta, mutta ei poliisi-       sihteerin virat.
2917: päälliköltä. Julkisen notaarin tehtävät eivät so-        Esitys perustuu oikeusministeriölle 8 päivä-
2918: veltuisi hyvin poliisipäällikölle senkään vuoksi,     nä tammikuuta 1982 saapunceseen Ahvenan-
2919: että tarkoituksena on ollut sisällyttää ,tähän        maan maakunnan lääninhallituksen aloittee-
2920: virkaan vain poliisitehtäviä. Lisäksi julkisen no-    seen.
2921: taarin tehtävien uskominen maakunnan poliisi-            Esityksellä ei ole mainittavia organisatorisia
2922: päällikölle edellyttäisi Ahvenanmaan itsehallin-      eikä taloudellisia vaikutuksia. Jos julkisen no-
2923: tolain (670/51) 20 §:n mukaista asetusta ja           taarin tehtäviä voisivat ehdotetulla tavalla hoi-
2924: maakunnanhallituksen suostumusta.                     taa useat henkilöt, ei näistä tehtävistä aiheutu-
2925:     Näin ollen ehdotetaan, että Ahvenanmaan           valta työmäärällä olisi olennaista vaikutusta
2926: maakunnassa julkisia notaareja olisivat virkansa      kyseisten henkilöiden muuhun työhön.
2927: puolesta henkikirjoittajan lisäksi maakunnan-            Uudistus voisi tulla voimaan pian sen hy-
2928: syyttäjä ja maakunnanvouti. Nämä toimivat ny-         väksymisen jälkeen.
2929: kyisin myös julkisina kaupanvahvistajina. Pal-
2930: velusten joustavan saannin vuoksi olisi tarkoi-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2931: tuksenmukaista antaa lisäksi Ahvenanmaan              kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
2932: 
2933: 
2934:                                                Laki
2935:                        julkisesta notaarista annetun lain 1 § :n muuttamisesta
2936:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään julkisesta notaarista 9 päivänä kesäkuuta 1960
2937:     annetun lain 1 §:ään, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa
2938:     (956/77), uusi näin kuuluva 3 momentti:
2939: 
2940:                        1 §                            määrätä julkiseksi notaariksi lääninhallituksen
2941:                                                       sellaisen virkamiehen, jolta kelpoisuusehtona
2942:    Ahvenanmaan maakunnassa julkisia notaare-          vaaditaan oikeustieteen kandidaatin tutkinto.
2943: ja ovat virkansa puolesta henkikirjoittaja, maa-
2944: kunnansyyttäjä ja maakunnanvouti. Ahvenan-              Tämä laki tulee voimaan         päivänä
2945: maan maakunnan lääninhallitus voi lisäksi             kuuta 198 .
2946: 
2947:        Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
2948: 
2949: 
2950:                                         Tasavallan Presidentti
2951:                                          MAUNO KOIVISTO
2952: 
2953: 
2954: 
2955: 
2956:                                                                  Oikeusministeri Christoffer Taxell
2957:                                          1982 vp. n:o 66
2958: 
2959: 
2960: 
2961: 
2962:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle vesilain 12 luvun 19 §:n
2963:                                  muuttamisesta
2964: 
2965: 
2966: 
2967:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2968: 
2969:    Esityksen tavoitteena on lisätä yhteiskunnan     että valtio on joutunut maksamaan vesivoimayh-
2970: mahdollisuuksia estää ja vähentää maatalou-         tiöille korvauksia tulvien vähentämiseksi suo-
2971: delle sekä vesistöjen rannoilla asuville aiheutu-   ritettujen poikkeusjuoksutuksien johdosta. Esi-
2972: via tulvavahinkoja. Vesilain mukaan vesioikeus      tyksen mukaan korvaussäännöstä selvennettäi-
2973: voi antaa väliaikaisia määräyksiä esimerkiksi       siin siten, että valtiolla ei olisi korvausvel-
2974: tulvasta johtuvan vaaran estämiseksi sekä va-       vollisuutta vesivoiman menettämisestä mahdol-
2975: hinkojen vähentämiseksi. Laki edellyttää, että      lisesti aiheutuneista edunmenetyksistä.
2976: vaarantorjuntatoimista aiheutuneista vahingois-        Ehdotetut muutokset on tarkoitus saattaa
2977: ta suoritetaan korvaus valtion varoista. Kor-       voimaan välittömästi eduskunnan hyväksyttyä
2978: vaussäännöstä on käytännössä tulkittu siten,        lain.
2979: 
2980: 
2981: 
2982: 
2983:                                        YLEISPERUSTELUT
2984: 
2985: 1. Esityksen         yhteiskunnallinen              hentärnistoimiin, erityisesti poikkeusjuoksutuk-
2986:    merkitys                                         siin, on ryhdytty tulvasta vahinkoa kärsivien
2987:                                                     kannalta liian myöhään. Poikkeusjuoksutuksiin
2988: 1.1. Tavoitteet                                     ja muihin vaarantorjuntatoimiin ryhdytään
2989:                                                     ihmisen hengen ja terveydenvaaran estämi-
2990:    Esityksen tavoitteena on lisätä yhteiskun-       seksi ja vahinkojen vähentämiseksi. Siksi laaja
2991: nan mahdollisuuksia estää ja vähentää maata-        korvausvastuu ei näissä tilanteissa ole peri-
2992: loudelle ja vesistöjen rannoilla asuville poik-     aatteellisestikaan perusteltavissa, varsinkaan
2993: keuksellisista tulvista aiheutuvia vahinkoja.       kun otetaan huomioon vesilainsäädäntöön si-
2994:    Tavanomaisempaa runsaammista sateista ja         sältyvä haittojen minimointivaatimus ja muut
2995: muista poikkeuksellisista luonnonoloista johtu-     vesienkäytön yleiset rajoitukset.
2996: va veden tulva tai muu vesistömuutos voi
2997: aiheuttaa erilaista vaaraa ja vahinkoa. Vesi-
2998: oloista johtuvan vaaran poistamisesta huoleh-
2999: timinen on vesilainsäädännössä katsottu val-        1.2. Keinot
3000: tion tehtäväksi. Vesioikeus voi viranomaisen
3001: hakemuksesta antaa määräykset välttämättä-            Yhteiskunnan mahdollisuuksia estää ja vä-
3002: mistä vaarantorjuntatoimista. Vaaran torjun-        hentää maataloudelle sekä vesistön rannoilla
3003: nasta aiheutuneista vahingoista on vesilainsää-     asuville aiheutuvia tulvavahinkoja ehdotetaan
3004: dännön mukaan suoritettava korvaus valtion          parannettaviksi rajoittamalla valtion korvaus-
3005: varoista. Korvausvastuun laajuus on ollut myö--     vastuuta vaarantorjuntatoimista johtuvien va-
3006: tävaikuttamassa siihen, että tulvavahinkojen vä-    hinkojen johdosta.
3007: 168200512Y
3008: 2                                              N:o 66
3009: 
3010: 2. N y k y i n e n t i 1 a n ne                      2.2. Käytäntö
3011: 
3012: 2.1. Lainsäädäntö                                       Vesilain katastrofisäännöksien perusteella
3013:                                                      esitettiin valtiota vastaan ensimmäisen kerran
3014:     Vuonna 1963 annetulla vesilain muutoksel-        korvausvaateita vuosien 1974 ja 1975 talvitul-
3015: la (453/63) lisättiin vesilakiin (264/61) niin       van torjumiseksi suoritettujen toimenpiteiden
3016:  sanotut katastrofisäännökset. Lain 12 lukuun        johdosta. Vesivoimayhtiöt esittivät tuolloin to-
3017:  sisällytettiin uusi 19 § sekä 16 luvun 32 §:ään     teutetuista poikkeusjuoksutuksista aiheutuneis-
3018: uusi 2 momentti.                                     ta vesivoiman menetyksistä korvausvaatimuk-
3019:                                                      sen maa- ja metsätalousministeriölle. Ministe-
3020:     Vesilain 12 luvun 19 §:n 1 momentin mu-          riön kieltäydyttyä maksamasta vaadittuja kor-
3021: kaan vesioikeus voi määräämänään aikana väli-        vauksia voimayhtiöt panivat korvausasian vi-
3022: aikaisesti sallia tai määrätä suoritettaviksi sel-   reille Itä-Suomen vesioikeudessa. Vesioikeuden
3023: laisia toimenpiteitä, jotka on katsottava vält-      päätös annettiin 23 päivänä maaliskuuta 1981
3024: tämättämiksi lainkohdassa tarkoitetun vaaran         ja se tuli lainvoimaiseksi 22 päivänä touko-
3025: poistamiseksi tai vahinkojen vähentämiseksi.         kuuta 1981 maa- ja metsätalousministeriön kat-
3026: Vaarantorjuntamääräykset ovat annettavissa,          sottua, ettei muutoksen hakeminen vesioikeu-
3027: kun poikkeukselliset luonnonolot, esimerkiksi        den päätökseen ole tarkoituksenmukaista. Pää"
3028: tavanomaista runsaammat sateet, tai muu yli-         töksellä valtio velvoitettiin suorittamaan voi-
3029: voimainen tapahtuma aiheuttaa sellaista veden        mayhtiöille niiden vaatimat korvaukset, yh-
3030: tulvaa taikka muun sellaisen muutoksen ve-           teensä 14,7 miljoonaa markkaa.
3031: sistössä tai sen vesioloissa, josta voi aiheu-
3032: tua yleistä vaaraa ihmisen hengelle tai tervey-
3033: delle taikka suurta yksityiseen tai yleiseen         3. V a 1m i s te 1 u vaiheet       ja
3034: etuun kohdistuvaa vahinkoa. Vaarantorjunta-             -aineisto
3035: määräykset voidaan antaa vesilain yleiskieltojen
3036: ja muiden lain 1 luvun säännösten sekä mah-              Maa- ja metsätalousministeriön asettaman
3037: dollisten lupapäätösten estämättä. Vesioikeus        tulvavahinkotoimikunta 197 5 :n mietinnössä
3038: antaa määräykset vesilain 21 luvun 1 § :n 1           (komiteanmietintö 1975: 91) todetaan vesi-
3039: momentissa tarkoitetun viranomaisen, käytän-         lain mukaista poikkeusjuoksutusmääräysten an-
3040: nössä siis vesihallituksen, hakemuksesta. Vesi-      tamismenettelyä arvostellun lähinnä sen vuok-
3041: hallituksen on ennen hakemuksen tekemistä            si, että poikkeusjuoksutuksiin on ryhdytty va-
3042: saatettava asia valtioneuvoston tietoon.             hinkoa kärsineiden kannalta liian myöhään.
3043:     Vesilain 12 luvun 19 §:n 2 momentin mu-          Toimikunnan mukaan lainsäädäntöä tulisi
3044: kaan vesioikeuden määräämistä toimenpiteistä         kehittää siten, että poikkeusjuoksutusten to-
3045: aiheutuneista vahingoista on, jollei korvauksen      teuttaminen tehtäisiin helpommaksi ja .entis-
3046: suorittamisesta ole muuta sovittu, suoritetta-       tä enemmän ennakolta ehkäiseväksi. Mietin-
3047: va korvaus valtion varoista. Korvausta määrät-       nössä esitetään yhtenä menettelyn kehittämis-
3048: täessä ei sovelleta lain 11 luvun 6 § :n l mo-       keinona se, että ratkaisuvalta poikkeusjuoksu-
3049: mentin mukaista puolitoistakertaisen korvauk-        tukseen ryhtymisestä siirrettäisiin vesioikeudel~
3050: sen sääntöä. Korvausta voidaan, jollei kysymys       ta valtioneuvostolle. Toimikunnan mietintöön
3051: ole toisen omaisuutta välittömästi kohdannees-       liittyvässä er1avassa mielipiteessä katsotaan
3052: ta vahingosta, olosuhteiden mukaan sovitella.        tarpeelliseksi vesilain säännösten muuttaminen
3053:     Vesioikeus voi käsitellessään torjuntatoimia     siten, että poikkeusjuoksutus olisi mahdollista
3054: koskevaa hakemusta vesilain 16 luvun 32 §:n          ilman, että siitä on suoritettava voimalaitok-
3055: 2 momentin mukaan poiketa hakemusasioiden            sille · korvausta. Näin olisi meneteltävä eten-.
3056: käsittelystä säädetystä järjestyksestä. Jos hake-    kin, jos säännöksen tulkinta käytännössä muo-
3057: muksen johdosta annetaan päätös vesilain 16          toutuu korvauksien maksamista edellyttä-
3058: luvun 24 §:n 2 momentissa tarkoitetulla ta-          väksi.
3059: valla niin sanotussa kaksivaiheisessa menette-          Oikeusministeriössä laadittiin vuonna 1975
3060: lyssä, voidaan ennakkokorvaus jättää määrää-.        ehdotus laiksi vesilain 12 luvun 19 §:n muut~
3061: mättä. Vesioikeuden päätös on pantavissa täy-        tamisesta ja 16 luvun 32 §:n 2 momentin ku-
3062: täntöön muutoksenhausta huolimatta.                  moamisesta. Ehdotuksen mukaan korvausta
3063:                                                N:o 66                                                3
3064: 
3065: suoritettatsun poikkeusjuoksutus- sekä muista        sia koskevan korvauspäätöksen tultua .lainvoi-
3066: vaarantorjuntatoimenpiteistä johtuvista välittö-     maiseksi maa- ja metsätalousministeriö ehdot-
3067: mistä omaisuusvahingoista. Vesioikeudellisen         ti oikeusministeriölle lähettämässään kirjeessä
3068: luvan nojalla tapahtuvan toiminnan harjoitta-        katastrofisäännösten muuttamista pääpiirteis-
3069: miselle aiheutunut vahinko olisi korvattava          sään oikeusministeriössä vuonna 1975 laadi-
3070: olosuhteiden mukaan s.ovitellen. Vesivoiman          tun esityksen ja maa- ja metsätalousministeriön
3071: menetyksestä aiheutuvaa korvausta määrättäes-        siitä antaman lausunnon mukaisesti.. Maa- ja
3072: sä sovellettaisiin eräänlaista keskivedenkorkeu-     metsätalousministeriön aloitteen jälkeen, oi-
3073: den periaatetta. Korvausta määrättäessä olisi        keusministeriöön on toimitettu Suomen Voi-
3074: korvaukseen oikeutetulle poikkeuksellisesta ta-      malaitosyhdistyksen sekä Sähköntuottajien yh-
3075: pahtumasta aiheutunut hyöty kohtuuden mu-            teistyövaltuuskunnan kannanotto asiassa. Kan-
3076: kaan sovitellen otettava vähennyksenä huo-           nanotoissa vastustetaan vesilain muuttamista
3077: mioon. Vaaran torjuntatoimista määräisi asian        maa- ja metsätalousministeriön aloitteessa eh-
3078: merkityksen mukaan joko valtioneuvosto tai           dotetulla tavalla.
3079: maa- ja metsätalousministeriö. Ennen päätöksen
3080: tekemistä olisi kuultava tiettyjä viranomaisia.
3081:     Oikeusministeriössä laaditusta ehdotuksesta      4. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t, o r-
3082: pyydettiin lausunnot maa- ja metsätalousminis-          ganisatoriset ja henkilöstö-
3083:  teriöltä, kauppa- ja teollisuusministeriöitä sekä      vaikutukset
3084:  Suomen Voimalaitosyhdistykseltä. Maa- ja met~
3085: sätalousministeriön lausunnon liitteenä oli ve-         Esityksellä ei ole organisatorisia eikä henki-
3086:  sihallituksen asiasta antama lausunto.              löstövaikutuksia. Ehdotuksen mukaan valtion
3087:     Lausunnoissa pidettiin ehdotettuja korvaus-      korvausvastuuta vaarantorjuntatoimista aiheu-
3088:  sekä     menettelysäännöksiä     monimutkaisina.,   tuneiden vahinkojen johdosta rajoitettaisiin.
3089:  Suomen Voimalaitosyhdistys katsoi, että lain-       Tästä johtuvan valtion menojen vähentymi-
3090:  säädäntöhankkeesta olisi luovuttava. Maa- ja        sen määrää on kuitenkin vaikea arvioida, kos-
3091:  metsätalousministeriö puolestaan katsoi, ettei      ka lainkohdassa tarkoitettujen tulva- ja mui-
3092:  lainsäädäntötoimiin ollut tarkoituksenmukaista      den katastrofitilanteiden syntymistä ei voida
3093:  ryhtyä ennen kuin oli saatu ensimmäinen lain-       ennakoida. Poikkeusjuoksutuksia edellyttäneitä
3094:  voimainen ratkaisu vesilain 12 luvun 19 § :n        tulvia on viimeisen kahdenkymmenen 'vuoden
3095:  korvausäännösten soveltamisesta.                    aikana ollut kaksi kertaa, talvikautena 1974-
3096:     Edellä mainitun Salinaan poikkeusjuoksutuk-      1975 sekä vuonna 1981.                    ·
3097: 
3098: 
3099: 
3100: 
3101:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3102: 
3103: 1. Lakiehdotuksen              perustelut            nöstä ehdotetaan sen vuoksi muutettavaksi si-
3104:                                                      ten, että siitä suoraan ilmenee hakemusvaltuu-
3105:    Vaarantorjuntatoimenpiteiden     määräämistä      den olevan vesihallituksella.
3106: koskevan hakemuksen voi vesioikeudelle vesi-            Viranomaisen on voimassa olevan lain mu-
3107: lain. 12 luVl+n 19 § :n 1 momentin mukaan            kaan ennen hakemuksen tekemistä saatettava
3108: tehdä vesilain 21 luvun 1 §:n 1 momentissa           asia valtioneuvoston tietoon. Tämä katsottiin
3109: tarkoitettu viranomainen sen toimivaltaan sa-        lakia säädettäessä tarpeelliseksi sen vuoksi, et-
3110: notun momentin mukaan kuuluvassa asiassa.            tä valtio voi joutua suorittamaan korvauksia
3111: Lainkohdassa oleva viittaus vesilain 21 luvun        vaarantorjuntatoimenpiteiden johdosta. Käytän-
3112: säännöksiin johtuu siitä, että lakia säädettäes-     nössä onkin joskus menetelty siten, että· vesi-
3113: sä vesilain valvonta oli jakaantunut eri viran-      hallitus on ennen hakemuksen tekemistä vesi-
3114: omaisten kesken. Vesihallituksen tultua perus-       oikeudelle pyytänyt valtioneuvostoa tekemään
3115: tetuksi vuonna 1970 hakemuksen tekeminen             periaatepäätöksen toimista aiheutuvien vahin-
3116: kuuluu nyttemmin aina vesihallitukselle. Sään-       kojen korvaamisesta valtion varoista. Tällainen
3117: 4                                             N:o 66
3118: 
3119: päätös on käytännössä merkinnyt luvan anta-         toimenpiteistä. On lisäksi otettava huomioon,
3120: mtsta vesihallitukselle hakemusmenettelyyn          että vettä pataavalla oli aikaisemmin voimas-
3121: ryhtymiseksi. Säännöstä ehdotetaan muutet-          sa olleen lainsäädännön mukaan jo laissa sää-
3122: tavaksi siten, että siitä selvästi ilmenee, että    detty velvollisuus pitää sulkuluukkuja auki
3123: vesihallituksen on saatava valtioneuvoston          tulvatilanteessa.
3124: suostumus hakemuksen tekemiseen.                       Edellä mainituista syistä ehdotetaan säädet-
3125:    Tarkoituksenmukaisten      vaarantorjuntamää-    täväksi, että vaarantorjuntamääräysten mukai-
3126: räysten mahdollistamiseksi ehdotetaan, ettei        sista toimenpiteistä aiheutuneet vahingot kor-
3127: vesioikeuden päätöksessä enää olisi välttämä-       vattaisiin vain siltä osin, kun ne kohdistuvat
3128: töntä määrätä päivämääriin sidotulla tavalla sitä   välittömästi omaisuuteen. Korvattava vahinko
3129: aikaa, jona vaarantorjuntatoimiin voidaan ryh-      olisi siten määritelty samalla tavoin kuin vesi-
3130: tyä. Se, että määräykset ovat luonteeltaan vä-      lain 11 luvun 2 §:n 2 momentissa. Tulkinnan-
3131: liaikaisia, on muotoiltavissa vesioikeuden pää-     varaisuuden välttämiseksi on katsottu tarpeelli-
3132: tuksessä muullakin tavalla. Vaarantorjuntamää-      seksi ehdottaa lainkohdassa nimenomaisesti
3133: räysten ulottuvuutta rajaisi lisäksi edelleenkin    säädettäväksi, että korvattavana vahinkona ei
3134: edellytys niiden välttämättömyydestä vaaran         pidetä vesivoiman menetyksestä aiheutuvia
3135: poistamiseksi tai vahinkojen vähentämiseksi.        edunmenetyksiä.
3136: Vesilain 12 luvun 19 §:n 1 momenttiin ehdo-            Voimassa olevan lain mukaan korvausta
3137: tetaan tehtäviksi myös eräitä sanonnallisia         määrättäessä ei sovelleta lain 11 luvun 6 §:n
3138: korjauksia.                                         mukaista puolitoistakertaisen korvauksen sään-
3139:    Vesilain 12 luvun 19 §:n 2 momentin              töä. Mainittu 11 luvun säännös ei tässä esityk-
3140: mukaan valtio on korvausvelvollinen poikkeus-       sessä ehdotetut muutokset huomioon otettuina
3141: juoksutuksien ja muiden vaarantorjuntatoimien       olisi sovellettavissa, minkä vuoksi puolitoista-
3142: aiheuttamista vahingoista. Valtion korvausvel-      kertaisen korvauksen soveltamiskielto ehdote-
3143: vollisuutta poikkeuksellisten toimien johdosta      taan tarpeettomana poistettavaksi.
3144: aiheutuneesta välittömästä omaisuusvahingosta          Poikkeuksellisista luonnonoloista tai muus-
3145: onkin yleensä pidettävä perusteltuna. Sen si-       ta ylivoimaisesta tapahtumasta samoin kuin
3146: jaan valtion korvausvelvollisuutta poikkeuksel-     suoritetuista, vesioikeuden antamien vaarantor-
3147: listen toimien, kuten veden juoksutuksen ja         juntamääräysten mukaisista toimenpiteistä saat-
3148: varastolnnin, aiheuttamasta taloudellisen tuo-      taa koitua myös hyötyä vahingonkärsijälle. Kun
3149: ton vähenemisestä, haitasta tai muusta edun-        täyden korvauksen maksamista tällaisissa ta-
3150: menetyksestä ei voida lähtökohtaisesti pitää        pauksissa ei voida pitää kaikissa tilanteissa pe-
3151: perusteltuna. Vesistön hyväksikäyttäjälle voi       rusteltuna, ehdotetaan lakiin otettavaksi kor-
3152: syntyä taloudellista hyötyä siitä, että runsaat     vauksen kohtuullistamista koskeva saannös.
3153: sateet, runsaslumiset talvet ja muut luonnon-       Sen mukaan korvausta voidaan kohtuuden mu-
3154: olosuhteet aiheuttavat suuria vesimääriä. Ve-       kaan sovitella, jos korvaukseen oikeutettu on
3155: sistön hyväksikäyttäjä voi varautua myös luon-      saanut tarkoitetunlaisesta tapahtumasta taik-
3156: nontapahtumista aiheutuvan vahingonvaaran           ka vaarantorjuntatoimista hyötyä.
3157: huomioon ottamiseen. Vaaran ja vahingon vält-
3158: tämistä koskevia määräyksiä voidaan asettaa
3159: jo vesioikeudellista lupaa annettaessa. Vesivoi-    2. V o i m a a n t u 1 o
3160: maa käytetään nykyisin usein energian kulu-
3161: tuksen huippujen tasaajana, säätelyvoimana,            Säännökset on tarkoitus saattaa voimaan vä-
3162: mistä johtuu, ettei vesivoimaa normaaleissa-        littömästi eduskunnan hyväksyttyä lain. Uuden
3163: kaan oloissa oteta kaikkina aikoina talteen.        lain voimaan tullessa vireillä olevaan asiaan so-
3164:    Sanotuista syistä ei voidakaan pitää kohtuul-    vellettaisiin ehdotuksen mukaan nykyisin voi-
3165: lisena, että esimerkiksi vesivoiman hyväksikäyt-    massa olevaa lakia.
3166: täjä voi vaatia korvausta valtiolta menetetys-
3167: tä vesivoimasta. Kohtuullista se ei ole sen-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3168: kään takia, että kysymys on muille aiheutu-         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3169: vien vahinkojen vähentämiseksi tarpeellisista
3170:                                              N:o 66                                                  5
3171: 
3172: 
3173: 
3174: 
3175:                                              Laki
3176:                               vesilain 12 luvun 19 §:n muuttamisesta
3177:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesi-
3178:  lain 12 luvun 19 § :n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 11 päivänä lokakuuta 1963
3179:  annetussa laissa (453/63), näin kuuluviksi:
3180: 
3181:                     12 luku                        sen saatuaan siihen valtioneuvoston suostu-
3182:                                                    muksen.
3183:              Erinäisiä säännöksiä                     Vaarantorjuntatoimista aiheutuneista omai-
3184:                                                    suutta välittömästi kohdannelsta vahingoista on
3185:                       19 §                         suoritettava korvaus valtion varoista. Korvatta-
3186:    Milloin poikkeuksellisista luonnonoloista tai   vana vahinkona ei pidetä vesivoiman menetyk-
3187: muusta ylivoimaisesta tapahtumasta johtuu ve-      sestä aiheutuvia edunmenetyksiä. Jos korvauk-
3188: den tulva taikka muu sellainen vesistön tai        seen oikeutettu on saanut 1 momentissa tarkoi-
3189: sen vesiolojen muutos, joka voi aiheuttaa yleis-   tetusta tapahtumasta taikka vaarantorjuntatoi-
3190: tä vaaraa ihmisen hengelle tai terveydelle taik-   mista hyötyä, voidaan korvausta kohtuuden
3191: ka suurta vahinkoa yksityiselle tai yleiselle      mukaan sovitella.
3192: edulle, vesioikeus voi vesihallituksen hakemuk-
3193: sesta ja tämän lain 1 luvun säännösten sekä
3194: mahdollisten lupapäätösten estämättä määrätä
3195: suoritettaviksi vaaran poistamiseksi tai vahin-       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3196: kojen vähentämiseksi välttämättömiä väliaikai-     kuuta 198 .
3197: sia toimenpiteitä ( vaarantorjuntatoimet). Vesi-      Tämän lain voimaan tullessa vireillä olevaan
3198: hallitus saa tehdä edellä tarkoitetun hakemuk-     asiaan sovelletaan silloin voimassa ollutta lakia.
3199: 
3200: 
3201:      Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
3202: 
3203: 
3204:                                        Tasavallan Presidentti
3205:                                        MAUNO KOIVISTO
3206: 
3207: 
3208: 
3209: 
3210:                                                                 Oikeusministeri Christoffer Taxell
3211: 
3212: 
3213: 
3214: 
3215:    168200~12Y
3216: 6                                            N:o 66
3217: 
3218:                                                                                                 Liite
3219: 
3220:                                             Laki
3221:                             vesilain 12 luvun 19 §:n muuttamisesta
3222:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesi-
3223:     lain 12 luvun 19 §:n 1 ja 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 11 päivänä lokakuuta 1963
3224:     annetussa laissa ( 453/63), näin kuuluviksi:
3225: 
3226: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3227: 
3228:                     12 luku.                                            12 luku
3229:               Erinäisiä säännöksiä.                              Erinäisiä säännöksiä
3230: 
3231:                       19 §.                                              19 §
3232:    Milloin poikkeuksellisista luonnonoloista tai      Milloin poikkeuksellisista luonnonoloista tai
3233: muusta ylivoimaisesta tapahtumasta on johtu-       muusta ylivoimaisesta tapahtumasta johtuu ve-
3234: nut tai on odotettavissa sellainen veden tulva     den tulva taikka muu sellainen vesistön tai
3235: taikka muutos vesistössä tai sen vesioloissa,      sen vesiolojen muutos, joka voi aiheuttaa yleis-
3236: joka voi aiheuttaa yleistä vaaraa ihmisten hen-    tä vaaraa ihmisen hengelle tai terveydelle taik-
3237: gelle tai terveydelle taikka suurta yksityiseen    ka suurta vahinkoa yksityiselle tai yleiselle
3238: tai yleiseen etuun kohdistuvaa vahinkoa, vesi-     edulle, vesioikeus voi vesihallituksen hakemuk-
3239: oikeus voi hakemuksesta tämän lain 1 luvun         sesta ja tämän lain 1 luvun säännösten sekä
3240: säännösten ja mahdollisten lupapäätösten estä-     mahdollisten lupapäätösten estämättä määrätä
3241: mättä määräämänään aikana väliaikaisesti sallia    suoritettaviksi vaaran poistamiseksi tai vahin-
3242: tai määrätä suoritettavaksi sellaisia toimenpi-    kojen vähentämiseksi välttämättömiä väliaikai-
3243: teitä, jotka on katsottava välttämättämiksi        sia toimenpiteitä ( vaarantorjuntatoimet). Vesi-
3244: vaaran poistamiseksi tai vahinkojen vähentämi-     hallitus saa tehdä edellä tarkoitetun hakemuk-
3245: seksi. Edellä tarkoitetun hakemuksen saa teh-      sen saatuaan siihen valtioneuvoston suostumuk-
3246: dä 21 luvun 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu         sen.
3247: viranomainen sen toimivaltaan sanotun momen-
3248: tin mukaan kuuluvassa asiassa. Viranomaisen
3249: on ennen hakemuksen tekemistä saatettava asia
3250: valtioneuvoston tietoon.
3251:    Toimenpiteistä aiheutuneista vahingoista on,       Vaarantorjuntatoimista aiheutuneista omai-
3252: jollei korvauksen suorittamisesta ole muuta        suutta välittömästi kohdanneista vahingoista on
3253: sovittu, suoritettava korvaus valtion varoista.    suoritettava korvaus valtion varoista. Korvat-
3254: Korvausta määrättäessä älköön sovellettako 11      tavana vahinkona ei pidetä vesivoiman mene-
3255: luvun 6 §:n 1 momentin säännöstä ja korvaus-       tyksestä aiheutuvia edunmenetyksiä. Jos kor-
3256: ta voidaan, jollei kysymys ole toisen omaisuut-    vauksecn oikeutettu on saanut 1 momentissa
3257: ta välittömästi kohdanneesta vahingosta, olo-      tarkoitetusta tapahtumasta taikka vaarantor-
3258: suhteiden mukaan sovitella.                        juntatoimista hyötyä, voidaan korvausta koh-
3259:                                                    tuuden mukaan sovitella.
3260: 
3261: 
3262:                                                       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
3263:                                                    kuuta 198 .
3264:                                                       Tämän lain voimaan tullessa vireillä olevaan
3265:                                                    asiaan sovelletaan silloin voimassa ollutta lakia.
3266:                                         1982 vp. n:o 67
3267: 
3268: 
3269: 
3270: 
3271:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien kantokyky-
3272:                                  luokituksen toimittamisesta vuodeksi 1983
3273: 
3274: 
3275: 
3276:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3277: 
3278:    Esityksessä ehdotetaan, että kuntien vuoden     nat jo talousarvioiden valmisteluun nähden riit-
3279: 1983 kantokykyluokat vahvistettaisiin pääsään-     tävän ajoissa tietäisivät talousarviovuotena so-
3280: töisesti samoiksi kuin kuntien kantokykyluo-       vellettavat kantokykyluokat.
3281: kat vuodeksi 1982. Tarkoituksena on vahvistaa         Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan elo-
3282: vuoden 1983 kantokykyluokitus niin, että kun-      kuun alusta 1982.
3283: 
3284: 
3285: 
3286: 
3287:                                          PERUSTELUT
3288: 
3289: 1. Ehdotetut muutokset                             periaatteessa ollaan yksimielisiä siitä, että eräi-
3290:                                                    den luokituksen epäkohtien korjaamiseksi tar-
3291:    Kantokykyluokituksen perusteiden tarkista-      vittaisiin perusteiden olennaista muuttamista,
3292: minen on koko luokituksen soveltamisajan ollut     erilaiset näkemykset muutosten toteuttamista-
3293: keskustelun alaisena. Luokituksen soveltamis-      vasta edellyttäisivät runsaasti aikaa vieviä lisä-
3294: alan laajetessa vuosittaisten luokkamuutosten      selvityksiä.
3295: vaikutukset yksittäisten kuntien ja vaitionkin        Kunnallistalouden hoidon ja kuntien talous-
3296: talouden kannalta katsottuna ovat kasvaneet        arvioiden valmistelun vuoksi olisi kuntien riit-
3297: huomattavan suuriksi. Yhden luokan muuttu-         tävän ajoissa hyvä tietää tulevana vuonna so-
3298: minen saattaa merkitä useita miljoonia mark-       vellettava! kantokykyluokat. Niinpii aikaa sel-
3299: koja yhden kunnan kohdalta.                        laisiin lisäselvityksiin ja jatkovalmisteluihin,
3300:    Luokitusperusteiden      perusteellisemmaksi    jotka tähtäävät luokitusperusteiden laajempaan
3301: muuttamiseksi on tehty useita ehdotuksia. Tuo-     muuttamiseen ei enää juuri ole käytettävissä.
3302: rein selvitys ja ehdotus, jonka pohjalta vuotta    Nykyisessä tilanteessa ei näyttäisi tarkoituksen-
3303: 1983 varten kantokykyluokituksen perusteita        mukaiselta ryhtyä tekemään luokitusperustei-
3304: on valmisteltu, on laadittu kunnallistalouden      siin niitäkään lähinnä teknisiä korjauksia, joista
3305: neuvottelukunnan toimesta. Ehdotus sisältää        eri tahot ovat olleet yksimielisiä, koska niillä
3306: sekä teknisluontoisia, lähinnä luokituksen toi-    ei ole sanottavaa vaikutusta kantokykyluokkien
3307: mittamista selkeyttäviä ja jouduttavia, että pe-   määräytymiseen.
3308: riaatteessa perusteellisempiakin luokitusperus-       Edellä mainituista syistä ja ottaen huomioon
3309: teiden muutosehdotuksia.                           myös ne kunnallistalouden hoidolle asetettavat
3310:    Asiasta saatujen lausuntojen ja niiden          tavoitteet, jotka edellyttävät muun muassa ve-
3311: jälkeen käytyjen neuvottelujen perusteel-          roäyrin hintojen vakaana pitämistä, ehdotetaan,
3312: la on todettavissa, että kuntien keskusjärjestö-   että kuntien kantokykyluokat vuodeksi 1983
3313: jen kannat eroavat suuresti toisistaan. Vaikka     vahvistettaisiin pääsääntöisesti samoiksi kuin
3314: 168200519C
3315: 2                                             N:o 67
3316: 
3317: kantokykyluokat vuodelle 1982. Toimitettaessa       muutoksia valtion ja kuntien väliseen kustan-
3318: kantokykyluokitus vuodeksi 1983 ei näin ollen       nusten jakoon. Vuoden 1982 tasoon verrattu-
3319: myöskään tehtäisi uusia luokituslaskelmia.          na ei myöskään muita olennaisia muutoksia
3320:    Kuntien taloudellisessa tilanteessa on kuiten-   valtion tai kuntien menoissa tule tapahtumaan.
3321: kin saattanut kuluvan vuoden aikana tapahtua
3322: muutoksia taikka on nähtävissä, että vastaavia
3323: kunnallistalouteen olennaisesti vaikuttavia muu-
3324: toksia tapahtuu myös luokituksen soveltamis-        3. Muita e s i t y k se en vai k u t tavia
3325: vuonna. Niinpä olisi varauduttava siihen, että         seikkoja
3326: joissakin tapauksissa vuodeksi 1982 vahvistet-
3327: tuja kantokykyluokkia olisi vuotta 1983 var-           Valmistelutyötä kantokykyluokituksen perus-
3328: ten voitava harkinnan perusteella tarkistaa.        teiden tarkistamiseksi tullaan kiireellisenä jat-
3329: Tällaiset tarkistukset tulisivat kysymykseen        kamaan tähän mennessä suoritetun selvitystyön
3330: kuitenkin vain erittäin painavista ja pakotta-      ja tehtyjen ehdotusten pohjalta.
3331: vista syistä. Lisäksi tarkistukset olisi tehtävä
3332: niin, että kuntien asukasmäärällä mitattuna
3333: luokkien korotukset ja alennukset vastaisivat       4. Voi m a a n t u 1 o
3334: toisiaan.
3335:                                                        Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
3336:                                                     1 päivänä elokuuta 1982. Jotta kuntien kanto-
3337: 2. E s i t y k sen ta 1o u d e l1 i s et            kykyluokat vuodeksi 1983 voitaisiin mahdolli-
3338:     vaikutukset                                     simman nopeasti vahvistaa, tulisi sisäasiainmi-
3339:                                                     nisteriöllä ja kantokykyluokitustoimikunnalla
3340:    Koska kuntien kantokykyluokat vuodeksi           olla mahdollisuus luokituksessa tarvittavan ai-
3341: 1983 ehdotetaan vahvistettaviksi pääosin sa-        neiston hankkimiseen ja käsittelyyn jo ennen
3342: moiksi kuin kuluvan vuoden kantokykyluokat          mainittua voimaantuloajankohtaa.
3343: ja koska mahdolliset tarkistukset edellytetään
3344: tehtäväksi niin, että luokkien korotukset ja          Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
3345: alennukset vastaavat toisiaan, ei tästä aiheudu     nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus:
3346: 
3347: 
3348: 
3349: 
3350:                                               Laki
3351:                  kuntien kantokykyluokituksen toimittamisesta vuodeksi 1983
3352: 
3353:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3354: 
3355:                       1 §
3356:    Poiketen siitä, mitä kuntien kantokykyluoki-        Luokkien alennukset ja korotukset on teh-
3357: tuksesta annetussa laissa (665/67) on säädet-       tävä niin, että luokituksessa alennettavien ja
3358: ty, toimitetaan kuntien kantokykyluokitus vuo-      korotettavien kuntien yhteenlasketut asukas-
3359: deksi 1983 siten kuin tässä laissa säädetään.       luvut vastaavat toisiaan tai että erotus asukas-
3360:                                                     lukujen välillä on pienin mahdollinen.
3361:                       2 §
3362:    Kunnat sijoitetaan niille vuodeksi 1982 vah-                          3 §
3363: vistettuihin kantokykyluokkiin. Erityisen pai-         Kantokykyluokitusta toimitettaessa noudate-
3364: navista syistä voidaan vahvistettua kantokyky-      taan muutoin, mitä kuntien kantokykyluokituk-
3365: luokkaa kuitenkin korottaa tai alentaa yhdellä      sesta annetun lain 1 § :n 1 momentissa ja 7
3366: luokalla.                                           §: ssä on säädetty.
3367:                                        N:o 67                                             3
3368: 
3369:                    4s                          Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
3370:   Tämä laki tulee voimaan   päivänä         täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
3371: kuuta 1982.                                 siin.
3372: 
3373: 
3374:     Helsingiuä 14 päivänä toukokuuta 1982
3375: 
3376: 
3377:                                 Tasavallan Presidentti
3378:                                 MAUNO KOIVISTO
3379: 
3380: 
3381: 
3382: 
3383:                                                                  Ministeri Mikko ]okela
3384: '!   ~   :.:
3385:                                        1982 vp. n:o 68
3386: 
3387: 
3388: 
3389: 
3390:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta
3391:                                 valtioneuvostolle lainanottoon vuoden 1982 aikana
3392: 
3393:    Eduskunta on 8 patvana joulukuuta 1981         markkaa, on Hsävaltuuksien saaminen lainan-
3394: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston vuonna        ottoon tarpeen.
3395: 1982 ottamaan valtioneuvoston tarkemmin mää-         Edellä lausutun perusteella ehdotetaan,
3396: räämillä ehdoilla 6 590 000 000 markan nimel-
3397: Hsmäärään asti pitkäaikaista lainaa. Tämän val-            että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
3398: tuuden perusteella on tähän mennessä päätetty            voston vuonna 1982 ottamaan valtio-
3399: yhteensä 4 451 100 000 markan määräisten                 neuvoston tarkemmin määräämillä eh-
3400: valtionlainojen ottamisesta.                             doilla pitkäaikaista lainaa 1 300 000 000
3401:    Kun halHtuksen esitykseen vuoden 1982 toi-            markan nimellismäärään asti niiden pit-
3402: seksi lisämenoarvioksi on merkitty menojen               käaikaisten lainojen lisäksi, jotka Edus-
3403: kattamiseksi tuloa vuoden 1982 aikana otet-              kunta on jo oikeuttanut valtioneuvos-
3404: tavista uusista valtionlaino1sta 1 160 000 000           ton ottamaan vuoden 1982 aikana.
3405:      Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
3406: 
3407: 
3408:                                      Tasavallan Presidentti
3409:                                      MAUNO KOIVISTO
3410: 
3411: 
3412: 
3413: 
3414:                                                               Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
3415: 
3416: 
3417: 
3418: 
3419:  168200542X
3420:                                           1982 vp. n:o 69
3421: 
3422: 
3423: 
3424: 
3425:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Pohjoismaiden projek-
3426:                                   tivientirahastosta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi sekä Pohjois-
3427:                                   maiden Investointipankille annettavasta valtion takauksesta
3428: 
3429: 
3430: 
3431:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3432: 
3433:     Esityksessä ehdotetaan, että Suomen valtio       tointiprojektien rahoittamiseksi myöntämiä tai
3434: takaisi Pohjoismaiden Investointipankille Suo-       takaamia luottoja.
3435: men osuuden pankin jäsenmaille pohjoismai-               Pohjoismaisten yritysten projektiviennin edis-
3436: sista projekti-investointiluotoista aiheutuvasta     tämiseksi ehdotetaan Pohjoismaisen projek-
3437: takausvastuusta eli 50,4 miljoonaa Kansainvä-        tivientirahaston perustamista Helsinkiin. Rahas-
3438: lisen Va:luuttarahaston erityisnosto-oikeutta        to toimisi ensin kokeiluluontoisesti kolmen
3439:  (SDR) . Luottojen kokonaismäärä tulisi ole-         vuoden ajan. Pohjoismaisena rahastona sille
3440: maan enintään 350 miljoonaa SDR. Investoin-          ehdotetaan eräitä verotukseen ja kirjanpitoon
3441: ti:luotoilla tarkoitetaan Pohjoismaiden Inves-       liittyviä erioikeuksia.
3442: tointipankin kehitysmaissa ja suunnitelmata-             Takausvaltuudet ja lainsäädäntö ehdotetaan
3443: lousmaissa toteutettavien pohjoismaisten inves-      saatettavaksi voimaan 1 päivänä heinäkuuta
3444:                                                      1982.
3445: 
3446: 
3447: 
3448: 
3449:                                        YLEISPERUSTELUT
3450: 
3451: 1. Esityksen tausta                                  täyttämään. Kahden tai useamman yrityksen
3452:                                                      välinen yhteistyö on tällöin monessa tapauk-
3453:    Investointitoiminta on lisääntynyt voimak-        sessa kilpailukykyisen tarjouksen edellytys. Yri-
3454: kaasti erityisesti öljyä vievissä maissa ja niin     tysten osallistuminen projektitoimituksiin edel-
3455: kutsutuissa uusissa teollisuusmaissa, mutta jos-     lyttää usein mukaantuloa projektiin sen ollessa
3456: sain määrin myös muissa kehitysmaissa ja             vasta idea-asteella. Pohjoismaisten yritysten ja
3457: suunnitelmatalousmaissa. Samanaikaisesti on          viranomaisten välisellä yhteistyöllä voidaan
3458: kansainvälinen laskusuhdanne merkinnyt tuo-          edistää olemassa olevien voimavarojen teho-
3459: tantokapasiteetin vajaakäyttöä monissa teolli-       kasta käyttöä.
3460: suusmaissa. Tätä kapasiteettia on pyritty hyö-          Myös projektiviennin rahoitus tekee yhteis-
3461: dyntämään kasvavien projektimarkkinoiden             työn monilla aloilla tarkoituksenmukaiseksi.
3462: avulla. Kysynnän ja tarjonnan kehitys on joh-        Riittävää vientirahoitusta voi olla vaikea jär-
3463: tanut projektimarkkinoiden kilpailuehtojen ki-       jestää yksittäisessä maassa, muun muassa kan-
3464: ristymiseen. Tämä kehitys asettaa yhä suurem-        sallisten järjestelmien rajoitettujen riskinotto-
3465: pia vaatimuksia projektiin osallistumiselle.         mahdollisuuksien vuoksi. Eri pohjoismaiden
3466:    Projektivieiän tuotantokapasiteetille ja talou-   vientiluotto- ja vientitakuujärjestelmiä yhtenäis-
3467: delliselle kantokyvylle asetettavat vaatimukset      tämällä voidaan myös edistää pohjoismaisten
3468: ovat usein niin suuret, että useimmat pohjois-       yritysten mahdollisuuksia käyttää alihankkijoita
3469: maiset yritykset eivät kykene niitä itsenäisesti     toisista pohjoismaista. Yhteistyö toista kansal-
3470: 168200450Y
3471: 2                                              N:o 69
3472: 
3473: lisuutta olevan yrityksen kanssa lisää siis useis-   denmukaistamista pohjoismaissa pohjoismaiden
3474: sa tapauksissa mahdollisuuksia vahvistaa projek-     vientiluottolaitosten välisin keskusteluin sekä
3475: tin rahoituspohjaa jakamalla riskejä ja avaa-        selvittämään yhdessä Pohjoismaiden Investoin-
3476: malla pääsy muiden maiden pääomamark-                tipankin kanssa mahdollisuuksia luoda yhteiset
3477: kinoille. Samalla voidaan laajentaa tuotteiden       vientiluottojen myöntämispuitteet pohjoismai-
3478: ja palvelujen tarjontaa.                             hin. Vientitakuiden kattavuutta olisi pyrittävä
3479:    Pohjoismaiset yritykset voivat harjoittaa yh-     laajentamaan muista pohjoismaista tapahtuvien
3480: teistyötä joko kansallisella, pohjoismaisella tai    alihankintojen osalta sekä yhtenäistämään kan-
3481: kansainvälisellä tasolla. Yhteistyö toisen koti-     sallisia vientitakuujärjestelmiä. Selvityksessä
3482: maisen yrityksen kanssa on useissa tapauksissa       ehdotettiin myös pohjoismaiden vienninedistä-
3483: luontevin ratkaisu, mutta monet seikat kuten         miselinten ja viranomaisten välisen yhteistyön
3484: tarvittavan teknologian saanti saattavat edel-       kehittämistä projektiseurannan ja siihen liitty-
3485: lyttää, että yksittäinen yritys pyrkii laajenta-     vän tiedonvälityksen tehostamiseksi.
3486: maan toimintaansa maan rajojen ulkopuolelle.             Kauppa- ja teollisuusministeriö hankki ke-
3487: Pohjoismainen yhteistyö on näissä tapauksissa        väällä 1980 lausunnot pohjoismaisesta projekti-
3488: nähtävä usein luontevimpana vaihtoehtona.            yhteistyöselvityksestä valtiovarainministeriöltä,
3489: Tätä puoltavat pohjoismaisten liiketapojen sa-       ulkoasiainministeriöltä, maa- ja metsätalous-
3490: mankaltaisuus sekä maiden välisen yhteistyön         ministeriöitä, Suomen Pankilta, Suomen Vien·
3491: pitkäaikaiset perinteet eri aloilla.                 tiluotto Oy:ltä, Vientitakuulaitokselta, Suomen
3492:                                                      Pankkiyhdistykseltä, Teollisuuden Keskusliitol-
3493:                                                      ta, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestöl;;
3494: 2. Asian v a 1m i s te 1 u vaiheet                   tä, Suomen Teknisten Toimihenkilöjärjestöjen
3495:                                                      KeskusHitolta, Suomen Konsulttitoimistojen
3496:    Pohjoismaiden ministerineuvosto päätti maa-       Liitolta, Suomen Maataloustuottajien Keskus•
3497: liskuussa 1978 pohjoismaisten mietintöjen sar-       liitolta ja Suomen Ulkomaankauppaliitolta.
3498: jassa (NU A 1977: 14) ilmestyneessä pohjois-             Lausunnoissa suhtauduttiin myönteisesti sel:
3499: maisessa raaka-aine- ja resurssitutkimuksessa        vityksessä ehdotettuun projektivientiyhteistyö~
3500: tehdyn ehdotuksen mukaisesti asettaa selvitys-       hön. Pohjoismaisen yhteistyön katsottiin paran-
3501: ryhmän, jonka tehtävänä oli selvittää muihin         tavan etenkin pienten yritysten projektivienti-
3502: kuin pohjoismaihin suuntautuvan projektivien-        mahdollisuuksia. Lausunnoissa korostettiin poh-
3503: nin yhteistyömahdollisuuksia. Viranomaisista ja      joismaista linjaa suhteessa kansainvälisiin järjes-
3504: elinkeinoelämän edustajista kokoonpannun sel-        telyihin. Samoin lausunnonantajat katsoivat tär-
3505: vitysryhmän tutkimus, Pohjoismaiden projekti-        keäksi, että pohjoismaiset vienninedistämisjär-
3506: yhteistyö (NU A 1980:7), julkaistiin maalis-         jestöt seuraisivat kansainvälisiä projekteja.
3507: kuussa 1980.                                         Vientitakuu- ja vientiluottolaitosten yhteistyö-
3508:    Selvitysryhmä totesi, että lukuisat pohjois-      ja harmonisointipyrkimyksiä kannatettiin myös
3509: maiset yritykset tunsivat kiinnostusta yhteis-       yleisesti. Projektivientirahaston perustamisaja-
3510: pohjoismaisen projektivientiyhteistyön lisäämi-      tusta pidettiin hyvänä. Kaikissa lausunnoissa
3511: seen. Pohjoismaisessa raaka-aine- ja resurssitut-    kannatettiin myös ehdotusta projekti-investoin-
3512: kimuksessa hahmotellun itsenäisen pohjoismai-        tiluottojärjestelmän perustamisesta.
3513: sen projektiorganisaation perustamista ei kui-           Lokakuussa 1980 Pohjoismaiden ministeri-
3514: tenkaan pidetty tarpeellisena. Selvitysryhmä         neuvoston asettama työryhmä aloitti projekti-
3515: suositti, että yhteispohjoismaista projektivientiä   vientiyhteistyötä koskevan ehdotuksen viimeis-
3516: kehitettäisiin lisäämällä yhteistyötä olemassa       telyn ja Pohjoismaiden Neuvosto hyväksyi
3517: olevien pohjoismaisten vienninedistämiselinten       ehdotuksen osaltaan maaliskuussa 1981. Poh-
3518: välillä sekä yhtenäistämällä projektivientialan      joismaiden ministerineuvosto päätti 15 päivänä
3519: voimassa olevia järjestelyjä.                        syyskuuta 1981 pohjoismaiden projektivienti-
3520:    Selvitysryhmä ehdotti perustettavaksi erityi-     yhteistyön aloittamisesta. Ministerineuvosto te-
3521: sen pohjoismaisen projektivientirahaston Poh-        ki tähän päätökseen eräitä muutoksia 28 päi-
3522: joismaiden Investointipankin yhteyteen. Lisäksi      vänä helmikuuta 1982.
3523: pankin yhteyteen ehdotettiin luotavaksi poh-             Hallituksen esitys on laadittu pohjoismaisen
3524: joismaiden yhteinen projekti-investointiluotto-      projektiyhteistyöselvityksen pohjalta virkamies-
3525: järjestelmä. Edelleen olisi pyrittävä edistämään     työnä valtiovarainministeriössä yhteistyössä ul-
3526: kansallisten vientiluottojärjestelyjen ehtojen yh-   koasiainministeriön kanssa.
3527:                                                N:o 69                                                3
3528: 
3529: 3. Pohjoismaiden             projektivien-              Projekti-investointiluottoja    myönnettäisiin
3530:    tirahasto                                         pohjoismaiden yhteisten etujen mukaisiin niiden
3531:                                                      ulkopuolella toteutettaviin projekteihin, joissa
3532:    Pohjoismaiden ministerineuvosto päätti syys-      on mukana yrityksiä vähintään kahdesta poh-
3533: kuussa 1981 perustaa Pohjoismaiden projekti-         joismaasta. Luottoja voitaisiin myöntää myös
3534: vientirahaston ja vahvisti samalla rahastolle        kohteisiin, joissa luottopäätöksen tekoajankoh-
3535: säännöt. Rahaston toiminta rahoitetaan Poh-          tana on tarjoajina yrityksiä vähintään kahdesta
3536: joismaiden ministerineuvoston tulo- ja meno-         pohjoismaasta, vaikka lopullinen tilaus tapah-
3537: arviossa tähän tarkoitukseen osoitetusta mää-        tuisikin vain yhdestä pohjoismaasta esimerkiksi
3538: rärahasta. Vuoden 1982 peruspääomaksi on             vain pohjoismaihin kohdistuvan tarjouskilpai-
3539: ehdotettu noin 4,5 miljoonaa markkaa.                lun perusteella. Myös pitempiaikainen yhteistyö
3540:    Rahaston toiminta on tarkoitus aloittaa ko-       luotonottajamaassa olevan yrityksen ja poh-
3541: keiluluontoisena kolmen vuoden ajaksi. Kokei-        joismaisten yritysten välillä voi tulla kysymyk-
3542: lukauden päättyessä järjestelmään tehtäisiin tar-    seen luototuskohteena, mutta tällöinkin mu-
3543: vittavat muutokset.                                  kana tulee olla yrityksiä vähintään kahdesta
3544:    Rahaston tarkoituksena on edistää pohjois-        pohjoismaasta.
3545: maiden teollisuuspoliittista yhteistyötä ja siten       Luottoja myönnetään valikoiden sellaisiin
3546: myös 'pohjoismaisten yritysten kansainvälistä        projekteihin, joissa pohjoismaiset yritykset ovat
3547: kilpailukykyä myöntämällä tukea pohjoismai-          kansainvälisesti kilpailukykyisiä. Luotot myön-
3548: den yhteisten etujen mukaisiin vientiprojek-         netään samoin kuin Maailmanpankin ja alueel-
3549: teihin. Pohjoismaiden projektivientirahaston         listen kehityspankkien luotot kaupallisin ehdoin
3550: sijoituspaikaksi tulisi Helsinki.                    ilman korkotukea.
3551:    Jotta Pohjoismaiden projektivientirahasto
3552: voisi toimia itsenäisenä oikeushenkilönä Suo-           Luottoja voivat myöntää Pohjoismaiden In-
3553: messa, ehdotetaan projektivientirahastosta sää-      vestointipankld sekä pankit ja muut yritysra-
3554: dettäväksi erillinen laki, jonka nojalla rahastos-   hoitusta harjoittavat rahoituslaitokset pohjois-
3555: ta tulisi itsenäinen julkisoikeudellinen säätiö.     maissa. Luottojen myöntämiseen liittyy luon-
3556: Pohjoismaisena rahastona sille ehdotetaan an-        nollisesti riski, jota pankit ja rahoituslaitokset
3557: nettavaksi eräitä erioikeuksia, jotka koskisivat     eivät voi ottaa kokonaisuudessaan heikentä-
3558: Suomen verotusta ja kirjanpitoa samoin kuin          mättä luottokelpoisuuttaan. Sen vuoksi on luo-
3559: omaisuuden hallintoa ja omistamista.                 tava erityinen takausjärjestelmä. Ehdotettu ta-
3560:                                                      kausjärjestelmä toimisi Pohjoismaiden Inves-
3561:                                                      tointipankin puitteissa ja se kattaisi enintään
3562: 4. Pohjoismainen projekti-                           90 prosenttia pankille kustakin luotosta aiheu-
3563:    investointiluottojärjestelmä                      tuneesta tappiosta.
3564:                                                         Yhteispohjoismaisena pankkina, jonka tehtä-
3565:    Projekti-investointiluottojärjestelmän avulla     vänä on muun muassa myöntää pitkäaikaisia
3566: pohjoismaat pystyvät kilpailemaan niitä suu-         lainoja pohjoismaisiin investointiprojekteihin,
3567: rempien teollisuusmaiden kanssa projektivienti-      Pohjoismaiden Investointipankki on luonteva
3568: markkinoilla nykyistä paremmin rahoituseh-           projekti-investointiluottojen myöntäjä. Pohjois-
3569: doin. Luotot muodostaisivat vain osan kunkin         maiden Investointipankki on rakenteeltaan sa-
3570: hankkeen      kokonaisrahoituksesta.     Luottoja    mantyyppinen kuin Euroopan Investointipank-
3571: myönnettäisiin muun muassa erilaisten perusin-       ki ja muut johtavat kehityspankit. Pohjoismai-
3572: vestointien ja yritysten kiinteän käyttöpääoman      den Investointipankki on vientiluottotoimintan-
3573: rahoittamiseen sekä koulutuskustannusten kat-        sa puitteissa jo jossain määrin myöntänyt luot-
3574: tamiseen. Niitä ei sen sijaan myönnettäisi sel-      toja kehitysmaille. Edelleen Pohjoismaiden In-
3575: laisten vientitoimitusten rahoittamiseen, joihin     vestointipankki on tunnettu kansainvälisillä pää-
3576: on mahdollista saada rahoitusta kansallisilta        omamarkkinoilla. Ehdotetulla projekti-inves-
3577: vientiluottolaitoksilta. Luottoja ei myöskään        tointijärjestelmällä ei kuitenkaan ole tarkoitus
3578: myönnettäisi vientisopimusten käteisosuuden          muuttaa       Pohjoismaiden     Investointipankin
3579: rahoittamiseksi.                                     luonnetta pohjoismaisena rahoituslaitoksena.
3580: 4                                                N:o 69
3581: 
3582:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
3583: 
3584: 1. Takaussopimus                                       edellyttää, että järjestelmän tmmmnassa tähän
3585:                                                        kiinnitetään erityistä huomiota. Tarkoituksena
3586:    Pohjoismaiden ministerineuvosto päätti 15           on selvittää mahdollisuudet sisällyttää Pohjois-
3587: päivänä syyskuuta 1981 muuttaa Pohjoismai-             maiden Investointipankin kanssa tehtävään ta-
3588: den Investointipankin sääntöjen 6 §:ää ja li-          kaussopimukseen ehto siitä, että valtion vel-
3589: sätä niihin uuden 6 a §:n. Sääntömuutokset kos-        vollisuus maksaa takauksen määrä syntyy vas-
3590: kivat pohjoismaisia projekti-investointiluottoja       ta sen jälkeen kun projekti-investointiluottoihm
3591: ja -takauksia. Näihin luottoihin ja takauksiin liit-   liittyviä erityisiä varauksia ei olisi enää käytet-
3592: tyvän riskin kattamiseksi esitetään, että edus-        tävissä ja kun luottotappioita ei katsottaisi voi.
3593: kunta päättäisi oikeuttaa valtioneuvoston anta-        tavan kattaa pankin yleisilläkään luottotappio-
3594: maan Suomen osalta valtion takauksen Poh-              varauksilla.
3595: joismaiden Investointipankille pankin kanssa               Tarkoituksena on myös, että Pohjoismaiden
3596: erikseen tehtävän takaussopimuksen mukai-              Investointipankin toimintalinjaa tässä suhteessa
3597: sesti. Suomen osuus määräytyy pohjoismaisen            muotoillaan Maailmanpankin ja alueellisten ke-
3598: jakoperusteen mukaisesti ja on tällä hetkellä          hityspankkien toiminnan suuntaan. Nämä eivät
3599: 16,0 prosenttia eli 50,4 miljoonaa SDR, joka           vastaavanlaisessa toiminnassaan toistaiseksi ol1:
3600: vastaa noin 258,7 miljoonaa markkaa. Muut              kärsineet luottotappioita.
3601: pohjoismaat antavat omia osuuksiaan vastaavat
3602: takaukset Pohjoismaiden Investointipankille.
3603:    Pohjoismaiden Investointipankki myöntää             2. Lakien p e r u s te 1u t
3604: takauksia myös muiden pankkien ja rahoitus-
3605: laitosten myöntämille projekti-investointilainoil-     2.1. Laki Pohjoismaiden        projektivientirahas-
3606: le 350 miljoonan SDR kokonaislainaohjelman                  tosta
3607: rajoissa. Tämä vastaa noin 26 prosenttia Poh-
3608: joismaiden Investointipankin koko luotonanto-             1 §. Pohjoismaiden mtmsterineuvoston 1j
3609: kapasiteetista. Jäsenvaltioiden takaukset rajoit-      päivänä syyskuuta 1981 tekemän päätöksea
3610: tuisivat kuitenkin 315 miljoonaan SDR. In-             mukaisesti perustetaan Pohjoismaiden projekti-
3611: vestointitakuiden ehdot samoin kuin takaus-            vientirahasto.
3612: maksun suuruuden ja omavastuuosuuden mää-                 Rahaston kotipaikaksi ehdotetaan Helsinkiä~
3613: rää Pohjoismaiden Investointipankki tapaus ta-            2 §. Pykälän mukaan rahaston tarkoituk-
3614: paukselta.                                             sena on edistää pohjoismaisten yritysten kan-
3615:     Pohjoismaiden Inves'tointipar!kin on projek-       sainvälistä kilpailukykyä ensisijaisesti kehitys-
3616: ti-investointi1uottoja ja -takauksia myöntäes-         maihin ja myös suunnitelmatalousmaihin suun-
3617: sään noudatettava Pohjoismaiden ministerineu-          tautuvassa viennissä. Rahaston tukemien vien-
3618: voston päätöstä sekä sen parrki'lle antamia oh-        tiprojektien tulee olla pohjoismaiden yhteis-
3619: jeita. Näiden perusteella pankin on tehtävä            ten etujen mukaisia. Arvioitaessa pohjois-
3620: erityisiä varauksia luottotappioiden varalta.          maiden yhteisiä etuja on sovellettava Pohjois-
3621: Pohjoismaiden Investointipankin omavastuu              maiden Investointipankin toiminnan yhteydes-
3622: kunkin investointiluotan osalta on vähintään 10        sä saatuja kokemuksia.
3623: prosenttia. Luottotappioiden kattamiseksi voi-            3 §. Rahaston päätehtävänä on antaa avus-
3624: daan projekti-investointiluetteihin liittyvien eri-    tuksia pohjoismaisille yrityksille ja järjestöille
3625: tyisten varausten lisäksi käyttää myös pankin          kansainvälisiin, pohjoismaiden ulkopuolella to-
3626: yleisiä luottotappiovarauksia. Jäsenmaiden ta-         teutettaviin projekteihin liittyviä esi- ja kan•
3627: kaussitoumuksista aiheutuvat maksut tapahtu-           nanttavuustutkimuksia varten. Pääsääntönä oli~
3628: vat Pohjoismaiden Investointipankin hallituksen        si, että tuettavaan projektiin osallistuisi yrityk-
3629: pyynnöstä silloin, kun luottotappioita ei kat-         siä useasta pohjoismaasta.
3630: sota voitavan kattaa pankin luottotappiova-               Lisäksi rahasto voi antaa avustuksia pohjois~
3631: rauksilla. Jäsenmaiden takaukset kattavat enin-        maisten ja kansainvälisten seminaarien järjestä•
3632: tään 90 prosenttia yksittäisestä projekti-inves-       mistä varten sellaisilla alueilla ja aloilla, joissa
3633:  tointiluetosta aiheutuvasta luottotappiosta.          pohjoismaiset yritykset ovat kansainvälisesti
3634:     Investointiluottojärjestelmää sovelletaan si-      kilpailukykyisiä. Toiminnan piiriin kuuluvat
3635:  ten, että luottotappiot vältettäisiin, ja hallitus    markkina- ja kysyntätilanteen peruskartoitukset
3636:                                                  N:o 69                                               5
3637: 
3638: sellaisilla kohdealueilla, joilla saattaa olla poh-    musta. Rahaston henkilökuntaan sovellettaisiin
3639: joismaiden elinkeinoelämää yhteisesti kiinnosta-       Suomessa sijaitsevien pohjoismaisten instituut-
3640: via toimitusmahdollisuuksia.                           tien palveluksessa olevien oikeudesta eläkkee-
3641:    Rahasto voi avustuksena rahoittaa enintään          seen annettua lakia (496/76). Rahaston perus-
3642: 50 prosenttia projektitoimituksen esi- ja kan-         taminen Suomeen mahdollistaa myös kiinteän
3643: nattavuustutkimusten laatimisesta johtuvista           yhteistyön Pohjoismaiden Investointipankin
3644: kustannuksista tai muiden tuettavien ohjelmien         kanssa. Pohjoismaisen projektivientitoiminnan
3645: toteuttamiskustannuksista. Ministerineuvoston          koordinoimiseksi Pohjoismaiden Investointipan-
3646: ohjeiden mukaan tuen tulee myös yleisesti              killa on myös oikeus olla läsnä rahaston halli-
3647: vastata eri pohjoismaiden tukijärjestelmiä sekä        tuksen kokouksissa. Rahaston talousarvion laa-
3648: jakautua mahdollisimman tasapuolisesti eri             timisessa, kirjanpidossa ja tilintarkastuksessa
3649: pohjoismaiden kesken.                                  noudatetaan Pohjoismaiden ministerineuvoston
3650:    Rahaston pääoma maksetaan Pohjoismai-               ohjeita. Rahaston tulee myös vuosittain toimit-
3651: den ministerineuvoston tulo- ja menoarvws-             taa ministerineuvostolle toimintakertomuk-
3652: saan rahastolle osoittamasta määrärahasta.             sensa.
3653: Rahaston talousarviossa vahvistetaan, miten               6 §. Pykälään sisältyy valtuutussäännös,
3654: suuri osa rahaston varoista voidaan käyttää 3          jonka mukaan valtioneuvosto antaa tarkemmat
3655: S:n 2 momentissa tarkohettuihin toimintoihin.          määräykset lain soveltamisesta.
3656:    4 S. Avustuspäätökset tehdään projekti- tai            7 §. Pykälä sisältää voimaantulosäännök-
3657: ohjelmakohtaisten      hakemusten       perusteella.   sen.
3658: Avustustoiminnassa on muutoin noudatettava,
3659: mitä tässä laissa on säädetty. Lisäksi on nou·
3660: datettavA Pohjoismaiden ministerineuvoston ra-         2.2. Ehdotetut muutokset eräisiin muihin
3661: hastolle vahvistamia sääntöjä ja rahastolle                 lakeihin
3662: mahdollisesti annettavia toimintaohjeita. Ra·
3663: hastolta saatu avustus on pääsääntöisesti pa-             Rahasto ei olisi kirjanpitovelvollinen Suo~
3664: lautettava sen jälkeen kun avustuksella tue-           men kirjanpitolain mukaan. Tässä tarkoituk-
3665: tuo tutkimuksen pohjalta tehty tarjous on              sessa ehdotetaan kirjanpitolain 1 §:n 2 mo-
3666: johtanut projektitilaukseen, jollei rahasto eri-       menttiin (558/76) tehtäväksi tätä tarkoittava
3667: tyisistä syistä toisin päätä. Palautettavat varat      muutos. Edelleen ehdotetaan, että rahasto
3668: tuloutetaan normaalissa järjestyksessä rahastol-       Pohjoismaiden Investointipankin tavoin olisi
3669: le. Rahaston avustuksista päättää rahaston hal·        vapaa sekä tulon että varallisuuden perusteella
3670: litus.                                                 suoritettavasta verosta ja leimaverosta. Tämän
3671:    5 §. Rahaston hallitukseen kuuluvat edus-           johdosta olisi eräistä väliaikaisista poikkeus-
3672: tajat Islannista, Norjasta, Ruotsista, Suomesta        säännöksistä verolakeihin annetun lain (758/
3673: ja Tanskasta, kaksi kustakin maasta. Pohjois-          81) 2 § ja leimaverolain 51 b § (561/76)
3674: maiden batlitukset nimeävät edustajat rahas-           muutettava.
3675: toon. Hallitus valitsee keskuudestaan puheen-
3676: johtajan ;a varapuheenjohtajan.
3677:    Hallitus on päätösvaltainen, kun kokoukseen         3. Voimaantulo
3678: osallistuu vähintään kuusi edustajaa vähintään
3679: neljästä pohjoismaasta. Päätöstä ei voida tehdä,         Lait ehdotetaan Pohjoismaiden ministerineu-
3680: jos kahta maata edustavat läsnä olevat edusta-         voston päätöksen mukaisesti saatettaviksi voi-
3681: jat sitä vastustavat. Hallituksen kokouksista          maan 1 päivänä heinäkuuta 1982.
3682: on pidettävä pöytäkirjaa.
3683:    Rahaston hallinto tulee olemaan suppea.                Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-
3684: Henkilökunnan määrä tullaan vahvistamaan               tetään,
3685: Pohjoismaiden ministerineuvoston tulo- ja me-                     että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
3686: noarviokäsittelyn yhteydessä. Rahaston hallitus                valtioneuvoston tämän määräämillä eh-
3687: ottaa sihteeristön sekä vahvistaa sen työ-                     doilla antamaan vastavakuuksia vaati-
3688: järjestyksen. Pohjoismaiden ministerineuvosto                  matta Suomen osuutta vastaavan, enin-
3689: on päättänyt, että rahastoon sovellettaisiin poh-              tään 50 400 000 Kansainvälisen V aluut-
3690: joismaisten järjestöjen virkailijoiden oikeudel-               tarahaston erityisnosto-oikeuden mää-
3691: lisesta asemasta vuonna 1974 tehtyä sopi-                      räisen valtion takauksen, joka voi olla
3692: 6                                             N:o 69
3693: 
3694:        myös omavelkainen, Pohjoismaiden In-                maksamisen ja muiden sovittujen ehto-
3695:        vestointipankille tämän kanssa erikseen             jen täyttämisen vakuudeksi.
3696:        tehtävän takaussopimuksen mukaisesti
3697:        sen myöntämien tai takaamien pohjois-           Eduskunnan hyväksyttäväksi annetaan samal-
3698:        maisten      projekti-investointiluottojen   la seuraavat lakiehdotukset:
3699: 
3700: 
3701: 
3702: 
3703: 1.
3704:                                               Laki
3705:                               Pohjoismaiden projektivientirahastosta
3706: 
3707:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
3708: 
3709:                      1 §                            osoittamien varojen raJolssa sen mukaisesti,
3710:    Pohjoismaiden ministerineuvoston 15 päivä-       mitä tässä laissa on säädetty sekä ministeri-
3711: nä syyskuuta 1981 tekemän päätöksen mukai-          neuvoston sille vahvistamissa säännöi-ssä. ja toi-
3712: sesti perustetaan Pohjoismaiden projektivienti-     mintaohjeissa on määrätty.
3713: rahasto, jäljempänä rahasto.                           Jos rahaston avustaman tutkimuksen pohjal-
3714:    Rahaston kotipaikka on Helsinki.                 ta tehty tarjous johtaa projektitilaukseen, ra-
3715:                                                     hastolta saatu avustus on palautettava. Rahas-
3716:                       2 §                           to voi erityisistä syistä päättää, että avus-
3717:    Rahaston tarkoituksena on edistää pohjois-       tusta tai sen osaa ei ole palautettava. Palau-
3718: maisten yritysten kansainvälistä kilpailukykyä      tettava! varat tuloutetaan rahastolle.
3719: myöntämällä rahoitustukea pohjoismaiden yh-
3720: teisten etujen mukaisiin vientiprojekteihin.                              5  s
3721:                                                        Rahaston hallituksen muodostavat Islannin,
3722:                         3s                          Norjan, Ruotsin, Suomen ja Tanskan- hallitus·
3723:     Rahaston tehtävänä on antaa avustuksia          ten kolmeksi vuodeksi määräämät kaksi edus-
3724: pohjoismaisten yritysten ja järjestöjen pohjois-    tajaa kustakin maasta. Hallitus valitsee keskuu•
3725: maiden ulkopuolella toteutettaviin projekteihin     destaan puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan.
3726: liittyvien esi- ja kannattavuustutkimusten teke-       Hallitus on päätösvaltainen, kun kokoukses-
3727: mistä varten.                                       sa on saapuvilla vähintään kuusi edustajaa vä-
3728:     Rahasto voi myös antaa avustuksia:              hintään neljästä maasta. Päätöstä ei voida teh-
3729:     1) pohjoismaisten ja kansainvälisten semi-      dä, jos kahden maan läsnä olevat edustajat sitä
3730: naarien järjestämistä varten alueilla ja aloilla,   vastustavat.
3731: joissa pohjoismaiset yritykset ovat kansainvä-         Hallituksen kokouksista on pidettävä pöytä-
3732: lisesti kilpailukykyisiä;                           kirjaa.
3733:     2) markkina- ja kysyntätutkimuksia varten
3734: pohjoismaisia yrityksiä kiinnostavilla kohde-
3735:                                                                           6  s
3736:                                                       Tarkemmat määräykset tämän lain sovelta-
3737: alueilla; sekä                                      misesta antaa tarvittaessa valtioneuvosto.
3738:     3) tutkimuksia varten, jotka tähtäävät poh-
3739: joismaista toimituskykyä edustavien alojen yk-                             7 s
3740: silöimiseen.                                           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
3741:                       4 s                           kuuta 1982.
3742:    Rahasto tekee avustuspäätöksensä projekti-          Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
3743: tai ohjelmakohtaisten hakemusten perusteella        tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
3744: Pohjoismaiden ministerineuvoston sen käyttöön       piteisiin.
3745:                                               N:o 69                                              7
3746: 
3747: 
3748: 
3749: 
3750: 2.
3751:                                              Laki
3752:      eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä verolakeihin annetun lain 2 § :n muuttamisesta
3753: 
3754:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä väliaikaisista poikkeussäännöksistä
3755:  verolakeihin 13 päivänä marraskuuta 1981 annetun lain (758/81) 2 § näin kuuluvaksi:
3756:                        2 §
3757:    Pohjoismaiden Investointipankki, Pohjois-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
3758: maiden projektivientirahasto ja Oy Suomen          kuuta 1982.
3759: Ongelmajäte ovat vapaat sekä tulon että varal-
3760: lisuuden perusteella suoritettavasta verosta.
3761: 
3762: 
3763: 
3764: 
3765: 3.
3766:                                              Laki
3767:                               leimaverolain .51 b §:n muuttamisesta
3768: 
3769:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leima-
3770:  verolain 51 b §, sellaisena kuin se on 29 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa laissa (561/
3771:  76), näin kuuluvaksi:
3772: 
3773:                     51 b §
3774:    Velkakirja tai muu saamistodiste, jonka on        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
3775: antanut Pohjoismaiden Investointipankki tai        kuuta 1982.
3776: Pohjoismaiden projektivientirahasto, on vapaa
3777: leima verosta.
3778: 8                                            N:o 69
3779: 
3780: 4.
3781:                                              Laki
3782:                                 kirjanpitolain 1 § :n muuttamisesta
3783: 
3784:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun kirjan-
3785:     pitolain 1 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa laissa
3786:     (558/76), näin kuuluvaksi:
3787: 
3788:                        1 §
3789: 
3790:    Kirjanpitovelvollinen ei tämän lain perus-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
3791: teella kuitenkaan ole julkisyhteisö, Pohjois-      kuuta 1982.
3792: maiden Investointipankki, Pohjoismaiden pro-
3793: jektivientirahasto eikä maatilatalouden harjoit-
3794: taja.
3795: 
3796: 
3797: 
3798:        Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
3799: 
3800: 
3801:                                       Tasavallan Presidentti
3802:                                       MAUNO KOIVISTO
3803: 
3804: 
3805: 
3806: 
3807:                                                                       Ministeri Mauno Forsman
3808:                                          1982 vp. n:o 70
3809: 
3810: 
3811: 
3812: 
3813:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä vakuutusmak-
3814:                                  suista suoritettavasta verosta annetun lain 5 §:n muuttamisesta
3815: 
3816: 
3817: 
3818:                            ESITYKSEN P ÅÅASIALLINEN SISÄLTÖ
3819: 
3820:    Esityksessä ehdotetaan vakuutusmaksuveron        Vakuutusmaksuveron kertymisen nopeutumi-
3821: eräpäivän muuttamista 5 päivää nykyistä aikai-      sen johdosta valtiolla olisi kuukauden lopussa
3822: semmaksi. Eräpäivän aientamisen tarkoitus on        menojensa rahoittamiseen käytettävissä vero-
3823: helpottaa valtiolla kuukausien vaihteessa esiin-    tuloja runsaat 15 miljoonaa markkaa nykyistä
3824: tyvien menohuippujen rahoitusmahdollisuutta.        enemmän.
3825: 
3826: 
3827: 
3828: 
3829:                                           PERUSTELUT
3830: 
3831:    Valtion kassataloudessa ovat kuukauden si-       ottamisen koneellisesta käsittelystä johtu~n pit-
3832: säiset vaihtelut jatkuvasti kasvaneet. Valtion      kähkön siirtymäajan.
3833: maksuvalmiuden kannalta kriittisin ajankohta           Vakuutusmaksuveron eräpäivän aientaminen
3834: on kuukauden vaihde. Kuukauden loppuun ja           viidellä päivällä sitä vastoin ei aiheuta edellä
3835: sen vaihteeseen on nimittäin kasautunut huo-        mainittuja vaikeuksia. Vakuutuslaitokset ja
3836: mattava määrä valtion menojen maksatuksia.          muut vakuutusmaksuverovelvolliset tilittävät
3837: Näitä ovat muun muassa veronsaajille suori-         nimittäin vakuutusmaksuveron edellisenä kuu-
3838: tettavat osuudet ja valtion palkkamenot. Toi-       kautena kertyneiden vakuutusmaksujen määrän
3839: saalta kuukauden vaihteessa erääntyy huomat-        perusteella. Kun vakuutusmaksuvero on vero-
3840: tava määrä välillisiä veroja. Nämä ovat nykyi-      prosentin osoittama osa kertyneestä vakuutus-
3841: sellään verojen eräpäivää koskevien lainsään-       maksusta, ei veron määrän selvitäminen lyhen-
3842: nösten ja kertymäviiveiden johdosta kuitenkin       netyn maksuajan puitteissa aiheuta vaikeuksia
3843: käytettävissä vasta muutama päivä sen jälkeen,      eikä eräpäivän aiennus vaadi läheskään niin pit-
3844: kun menoihin tarvittava rahamäärä on asian-         kää siirtymäaikaa kuin muiden välillisten vero-
3845: omaisiin maksatuspaikkoihin toimitettava.           jen. Tämän johdosta hallitus helpottaakseen
3846:    Valtion maksuvalmiutta kuukauden vaihtees-       valtion menohuippujen rahoitusmahdollisuuksia
3847: sa voitaisiin yksinkertaisimmin parantaa aienta-    jo kuluvana vuonna esittää, että vakuutusmak-
3848: malla välillisten verojen eräpäivää. Mikäli erä-    suvero olisi valtiolle tilitettävä nykyisen vakuu-
3849: päivä siirretään nykyisestä kuukauden viimei-       tusmaksun kertymistä seuraavan kuukauden
3850: sestä päivästä kuukauden 25 päiväksi, olisivat      viimeisen päivän asemasta jo sanotun kuukau-
3851: verotulot valtion käytettävissä kuukauden me-       den 25 päivänä. Jos mainittu päivä on pyhä-
3852: nohuippujen rahoittamiseen. Eräpäivän aienta-       päivä, arkilauantai tai juhannusaatto, saisi ve-
3853: minen aiheuttaa kuitenkin useimpien välillisten     ron tilittää ensimmäisenä arkipäivänä sen jäl-
3854: verojen kohdalla niin veroviranomaisille kuin       keen.
3855: verovelvollisillekin veron oikeamääräisyyden           Eräpäivän aientaminen mainituin tavoin to-
3856: selvittämisvaikeuksia sekä aiheuttaa eräille        teutettaisiin muuttamalla eräistä vakuutusmak-
3857: myyntiportaille rahoitusvaikeuksia. Lisäksi aien-   suista suoritettavasta verosta annetun lain 5 §.
3858: taminen vaatii maksatusten ja niiden vastaan-       Muuttunutta eräpäivää sovellettaisiin ensim-
3859: 1682005011
3860: 2                                            N:o 70
3861: 
3862: mäisen kerran syyskuulta 1982 laskettavaan         kuun loppuun ajoittuvien valtion menojen ra-
3863: vakuutusmaksuveroon, joka näin ollen olisi         hoittamiseen.
3864: suoritettava viimeistään lokakuun 25 päivänä.
3865: Tämän johdosta valtiolla olisi jo tämän vuo-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3866: den lokakuun lopussa käytettävissään runsaat       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3867: 15 milj. markkaa nykyistä enemmän loka-
3868: 
3869: 
3870: 
3871:                                              Laki
3872:         eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta verosta annetun lain 5 §:n muuttamisesta
3873: 
3874:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta
3875:     verosta 20 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain 5 §, sellaisena kuin se on 18 päivänä
3876:     marraskuuta 1977 annetussa laissa (815/77), näin kuuluvaksi:
3877: 
3878:                       5 §
3879:    Kalenterikuukaudelta laskettu vero on suori-      Tämä laki tulee voimaan       pruvana
3880: tettava viimeistään seuraavan kalenterikuukau-     kuuta 1982. Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
3881: den 25 päivänä. Jos mainittu päivä on pyhä-        ran syyskuulta 1982 suoritettavaan vakuutus-
3882: päivä, arkilauantai tai juhannusaatto, saa veron   maksuveroon.
3883: suorittaa ensimmäisenä arkipäivänä sen jäl-
3884: keen.
3885: 
3886: 
3887: 
3888:        Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
3889: 
3890: 
3891:                                       Tasavallan Presidentti
3892:                                       MAUNO KOIVISTO
3893: 
3894: 
3895: 
3896: 
3897:                                                                     Ministeri Mauno Forsman
3898:                                              N:o 70                                              3
3899: 
3900:                                                                                               Liite
3901: 
3902: 
3903: 
3904: 
3905:                                              Laki
3906:       eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta verosta annetun lain 5 §:n muuttamisesta
3907: 
3908:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä vakuutusmaksuista suoritettavasta
3909:  verosta 20 päivänä joulukuuta 1966 annetun lain 5 §, sellaisena kuin se on 18 päivänä
3910:  marraskuuta 1977 annetussa laissa (815/77), näin kuuluvaksi:
3911: 
3912: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3913:                        5 §.                                               5 §
3914:    Kalenterikuukaudelta laskettu vero on suori-       Kalenterikuukaudelta laskettu vero on suori-
3915: tettava viimeistään lähinnä seuraavan kalenteri-   tettava viimeistään seuraavan kalenterikuukau-
3916: kuukauden viimeisenä päivänä. Jos mainittu         den 25 päivänä. Jos mainittu päivä on pyhä-
3917: päivä on pyhäpäivä tai arkilauantai, saa veron     päivä, arkilauantai tai ;uhannusaatto, saa veron
3918: suorittaa ensimmäisenä arkipäivänä sen jälkeen     suorittaa ensimmäisenä arkipäivänä sen jäl-
3919: tai, ;os silloin on vapunpäivä, seuraavana arki-   keen.
3920: päivänä.
3921: 
3922:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3923:                                                    kuuta 1982. Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
3924:                                                    ran syyskuu/ta 1982 suoritettavaan vakuutus-
3925:                                                    maksuveroon.
3926:                                            1982 vp. n:o 71
3927: 
3928: 
3929: 
3930: 
3931:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ennakkoperintälain
3932:                                    3 lq.vun otsikon ja 31 §:n muuttamisesta
3933: 
3934: 
3935: 
3936:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
3937: 
3938:    Esityksessä ehdotetaan ennakonpidätysvelvol-       maksettuja veronalaisia korkoja. Laki on tarkoi-
3939: lisuus ulotettavaksi haltijalle maksettavaksi ase-    tus saattaa voimaan heti eduskunnan hyväk-
3940: tettuihin pankkien sitoumuksiin. Pidätysvelvol-       syttyä ehdotuksen.
3941: lisuus koskisi ns. sijoitustodistusten nojalla
3942: 
3943: 
3944: 
3945: 
3946:                                             PERUSTELUT
3947: 
3948:     Liikepankkilain (540/69) 32 §:n 1 momen-          jalle todistuksessa mainituin ehdoin. Obligaatio-
3949: tin, säästöpankkilain (541/69) 37 §:n, osuus-         ja debentuurilainoista sekä muista joukkovelka-
3950: pankkilain ( 542/69) 28 § :n . ja Postipankki-        kirjalainoista annetun lain (553/69) säännök-
3951: lain 12 §:n 4 momentin (683/78) säännösten            set eivät sovellu näihin todistuksiin, koska
3952: mukaan pankit eivät ilman valtiovarainministe-        lainaehdoista ja korosta sovitaan kussakin ta-
3953: riön lupaa ole oikeutettuja antamaan haltijalle       pauksessa erikseen pankin ja sijoittajan kesken.
3954: maksettavaksi asetettuja sitoumuksia. Nä1den          Sijoitustodistuksiin ei voida soveltaa myöskään
3955: säännösten nojalla on vuosittain annettu muu·         talletuksia koskevia säännöksiä. Kysymys on
3956: tama debentuurilainan liikkeeseen laskemista          pankin antamasta velkasitoumuksesta, jota kos-
3957: koskeva lupa.                                         kevat velkakirjalain (622/47) säännökset hal-
3958:     Valtiovarainministeriö on vuonna 1982             tijalle asetetuista juoksevista velkakirjoista.
3959: myöntänyt eräälle liikepankille määräajaksi lu-          Valtiovarainministeriön edellä mainitun luvan
3960: van antaa 200 miljoonan markan yhteismäärään          ehtojen mukaan sijoitustodistuksia annetaan
3961: saakka haltijalle maksettavaksi asetettuja, mark-     vain yhteisömuotoisille sijoittajille. Todistukset
3962: kamääräisiä juoksevan velkakirjan luonteisia          ovat kuitenkin haltijalle asetettuina jälleenmyy-
3963: sitoumuksia, joita kutsutaan sijoitustodistuk-        tävissä myös luonnollisille henkilöille. Sijoitus
3964: siksi. Velkakirjoja liikkeeseen laskettaessa on       ja sen tuotto ovat veronalaisia tulo- ja varalli-
3965: noudatettava ministeriön määräämiä ehtoja.            suusverotuksessa.
3966: Sijoitustodistuksia annetaan näiden ehtojen mu-          Osingosta sekä osuuspääoman, obligaatiolai-
3967: kaan vain yhteisömuotoisille sijoittajille ja to-     nan, debentuurilainan ja muun joukkovelka-
3968: distuksen määrä on vähintään yksi miljoona            kirjalainan veronalaisesta korosta on toimitet-
3969: markkaa. Sijoitus voidaan tehdä vähintään             tava ennakonpidätys. Sen sijaan edellä maini-
3970: yhden ja enintään 12 kuukauden ajaksi. Pankki         tulle sijoitukselle maksetusta veronalaisesta ko-
3971: voi lunastaa sijoitustodistukset takaisin ennen       rosta ei ole toimitettava ennakonpidätystä.
3972: eräpäivää. Myös muita vastaavan tyyppisiä ha-            Eri sijoitusmuotojen saattamiseksi keskenään
3973: kemuksia on parhaillaan vireillä.                     yhdenmukaisen verotuskohtelun alaiseksi enna-
3974:     Sijoitustodistus on todistus tietyn suuruisesta   konpidätysvelvollisuus ehdotetaan ulotettavaksi
3975:  ja tietyksi ajaksi pankkiin tehdystä sijoitukses-    myös edellä mainitulle sijoitukselle maksetta-
3976:  ta, joka maksetaan takaisin todistuksen halti-       viin veronalaisiin korkoihin. Ennakonpidätyk-
3977: 168200523A
3978: 2                                                N:o 71
3979: 
3980: sen suuruus määrättäisiin asetuksella, ei kui-         kaan toimiteta osingosta tai korosta, joka suori-
3981: tenkaan suuremmaksi kuin 50 prosentiksi ko-            tetaan muun muassa kotimaiselle osakeyhtiölle
3982: ron määrästä.                                          tai osuuskunnalle taikka sellaiselle muulle yh-
3983:    Kun kysymyksessä on uusi sijoitusmuoto,             teisölle tai henkilölle, joka esittää selvityksen
3984: ehdotettu lainmuutos takaisi osaltaan saman-           siitä, ettei hän lain mukaan ole verovelvolli-
3985: laiset kilpailuedellytykset eri sijoitusmuotojen       nen sanotunlaisesta tulosta.
3986: kesken. Samalla muutos estäisi väärinkäy-                 Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti edus-
3987: töksiä tulo- ja varallisuusverotuksessa. Enn11k-       kunnan hyväksyttyä ehdotuksen ja, mikäli mah-
3988: koperintälaissa on toisaaha säännökset pidä-           dollista, jo vuoden 1982 puolivälistä lukien.
3989: tysvelvollisuudesta vapauttamiselle niissä ta-
3990: pauksissa, joissa ei ole asiallisia edellytyksiä pi-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
3991: dätyksen toimittamiselle. Ennakonpidätystä ei          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
3992: ennakkoperintälain 32 § :n 1 momentin mu-
3993: 
3994: 
3995:                                                  Laki
3996:                   ennakkoperintälain 3 luvun otsikon ja 31 §:n muuttamisesta
3997: 
3998:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennak-
3999:     koperintälain 3 luvun otsikko ja 31 § :n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 26 päivänä loka-
4000:     kuuta 1972 annetussa laissa (706/72), näin kuuluviksi:
4001: 
4002:                       3 luku                           maksettavaksi asetetusta sitoumuksesta maksa-
4003:                                                        mastaan korosta. Osingosta ja edellä maini-
4004:        Ennakonpidätys osingosta ja korosta             tuista koroista toimitettavan ennakonpidätyksen
4005:                       31 §                             suuruus määrätään asetuksella, ei kuitenkaan
4006:    Maksamastaan osingosta ja osuuspääoman              suuremmaksi kuin 50 prosentiksi osingon tai
4007: korosta on osakeyhtiön ja osuuskunnan toimi-           koron määrästä.
4008: tettava ennakonpidätys. Niin ikään on obligaa-
4009: tiolainan, debentuurilainan sekä muun joukko-
4010: velkakirjalainan liikkeeseen laskijan toimitet-
4011: tava lainan korosta ennakonpidätys. Rahalai-             Tämä laki tulee voimaan       päivänä
4012: toksen on toimitettava ennakonpidätys haltijalle       kuuta 198 .
4013: 
4014:        Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
4015: 
4016:                                          Tasavallan Presidentti
4017:                                          MAUNO KOIVISTO
4018: 
4019: 
4020: 
4021: 
4022:                                                                           Ministeri Mauno Forsman
4023:                                                  N:o 71                                               3
4024: 
4025:                                                                                                   Liite
4026: 
4027: 
4028: 
4029: 
4030:                                                   Laki
4031:                   ennakkoperintälain 3 luvun otsikon ja 31 §:n muuttamisesta
4032: 
4033:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennak-
4034:  koperintälain 3 luvun otsikko ja 31 §:n 1 momentti, sellaisina kuin ne ovat 26 päivänä loka-
4035:  kuuta 1972 annetussa laissa (706/72), näin kuuluviksi:
4036: 
4037: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
4038: 
4039:                       3 luku.                                              3 luku
4040: Ennakonpidätys osingosta s e k ä o s u u s-               Ennakonpidätys osingosta ja k o r o s ta
4041: p ä ä o m a n, o b l i g a a t i o l a i n a n, d e-
4042: bentuurilainan ja muun joukko-
4043:          velkakirjan korost~
4044:                      31 §.                                                   31 §
4045:    Maksamastaan osingosta ja osuuspääoman                 Maksamastaan osingosta ja osuuspaaoman
4046: korosta on osakeyhtiön ja osuuskunnan toimi-           korosta on osakeyhtiön ja osuuskunnan toimi-
4047: tettava ennakonpidätys. Niin ikään on obligaa-         tettava ennakonpidätys. Niin ikään on obligaa-
4048: tiolainan, debentuurilainan sekä muun joukko-          tiolainan, debentuurilainan sekä muun joukko-
4049: velkakirjalainan liikkeeseen laskijan toimitet-        velkakirjalainan liikkeeseen laskijan toimitet-
4050: tava lainan korosta ennakonpidätys. Osingosta          tava lainan korosta ennakonpidätys. Rahalai-
4051: ja edellä mainituista koroista toimitettavan           toksen on toimitettava ennakonpidätys haltijalle
4052: ennakonpidätyksen suuruus määrätään asetuk-            maksettavaksi asetetusta sitoumuksesta maksa-
4053: sella, ei kuitenkaan suuremmaksi kuin 50 pro-          mastaan korosta. Osingosta ja edellä maini-
4054: sentiksi osingon tai koron määrästä.                   tuista koroista toimitettavan enoakanpidätyksen
4055:                                                        suuruus määrätään asetuksella, ei kuitenkaan
4056:                                                        suuremmaksi kuin 50 prosentiksi osingon tai
4057:                                                        koron määrästä.
4058: 
4059: 
4060: 
4061:                                                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
4062:                                                        kuuta 198 .
4063:                                               1982 vp. n:o 72
4064: 
4065: 
4066: 
4067: 
4068:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valmisteverotuslain
4069:                                      16 ja 18 §:n muuttamisesta
4070: 
4071: 
4072: 
4073:                               ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
4074: 
4075:    Ha:llituksen esityksessä ehdotetaan joulu-               Esitys liittyy kuluvan vuoden toiseen lisä-
4076: kuussa suoritettavan valmisteveron maksuaikaa            menoarvioesitykseen. Laki on tarkoitus saattaa
4077: lyhennettäväksi neljällä päivällä, jotta valmiste-       voimaan siten, että sitä voidaan soveltaa kulu-
4078: verotulot olisivat valtion käytettävissä saman           van vuoden marraskuulta suoritettaviin valmis-
4079: varainhoitovuoden aikana kuin ne on maksettu.            teveroihin.
4080: Lisäksi veronlisäystä koskevaa säännöstä ehdo-
4081: tetaan muutettavaksi.
4082: 
4083: 
4084: 
4085: 
4086:                                                PERUSTELUT
4087: 
4088:    Valmisteverotuslain (558/74) 16 §:n mu-               enemmyys. Jotta valtiontalouden rahoitustasa-
4089: kaan verokaudelta suoritettava valmistevero on           painoa voitaisiin parantaa kunkin varainhoito-
4090: maksettava viimeistään verokautta lähinnä seu-           vuoden joulukuun osalta, ehdotetaan marras-
4091: raavan kalenterikuukauden viimeisenä päivänä.            kuulta suoritettavan valmisteveron maksu-
4092: Valmistevero on maksettava tullilaitoksen posti-         aikaa lyhennettäväksi siten, että kyseinen vero
4093: siirtotulotilille postisiirtoliikettä välittävään pos-   olisi maksettava viimeistään 27 päivänä joulu-
4094: titoimipaikkaan tai Postipankkiin taikka muuhun          kuuta. Tämä edellyttää valmisteverotuslain
4095: pankkiin. Postipankin on suoritettava vastaan-           16 §:n muuttamista.
4096: ottamansa valmisteverot päivittäin tullilaitoksen           Jos valmisteveroa ei makseta määräajassa,
4097: postisiirtotulotilille, viimeistään maksupäivää          määrää piiritullikamari maksamattomalle val-
4098: seuraavana sellaisena arkipäivänä, jolloin Posti-        misteverolle veronlisäystä sekä verolle uuden
4099: pankki suorittaa postisiirtotilien kirjauksen.           eräpäivän. Nykyisen valmisteverotuslain mu-
4100: Vastaavat säännökset koskevat myös muita                 kaan veronlisäystä ei kuitenkaan voida periä,
4101: pankkeja.                                                jos verovelvollinen maksaa veron myöhästynee-
4102:    Vaikka valmistevero suoritettaisiinkin määrä-         nä, mutta kuitenkin ennen kuin piiritullikamari
4103: aikana verokautta seuraavan kalenterikuukau-             on ehtinyt määrätä maksamattomalle verolle
4104: den loppm,m mennessä, ei verotulo ole aina               uuden eräpäivän. Jotta veronlisäystä voitaisiin
4105: valtion käytettävissä kyseisen kuukauden lopus-          periä näissäkin tapauksissa, lain 18 § :ssä olisi
4106: sa, vaan kertyy valtion kassaan osittain vasta           säädettävä siitä, että myöhästyneen suorituksen
4107: seuraavan kuukauden alussa. Esimerkiksi vuo-             maksupäivä rinnastetaan eräpäivään.
4108: den 1981 joulukuun loppuun mennessä suori-                  Marraskuulta suoritettavan valmisteveron
4109: tettavista valmisteveroista kertyi noin 30 pro-          muita lyhyempi maksuaika tulisi ottaa huo-
4110: senttia valtion kassaan vasta vuoden 1982 puo-           mioon lisäämällä 18 §:ään 2 momentti. Sen
4111: lella. Valtion kassatalouteen on kuitenkin               mukaan veronlisäyssanktio koskisi myös niitä
4112: muodostunut joulukuulle pysyvä menojen                   tapauksia, joissa marraskuulta suoritettava vai-
4113: 
4114: 1682005130
4115: 2                                             N:o 72
4116: 
4117: mistevero maksetaan joulukuun aikana, mutta         tämän esityksen kanssa esityksen laiksi eräistä
4118: vasta 27 päivän jälkeen.                            vakuutusmaksuista suoritettavasta verosta an-
4119:    Valmisteveron maksuajan lyhentämisen ar-         netun lain (664/66) muuttamisesta siten, että
4120: vioidaan lisäävän valmisteverojen tuottoa kerta-    veron maksuaikaa lyhennetään nykyisestä kes-
4121: luonteisesti vuonna 1982 yhteensä noin 250          kimäärin viidellä päivällä.
4122: miljoonaa markkaa. Tämä on otettu huomioon
4123: vuoden 1982 toisessa lisämenoarvioesityksessä.        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4124:    Hallitus antaa eduskunnalle samanaikaisesti      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4125: 
4126: 
4127:                                               Laki
4128:                           valmisteverotuslain 16 ja 18 §:n muuttamisesta
4129: 
4130:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 3 päivänä heinäkuuta 197 4 annetun valmiste-
4131:     verotuslain (558/74) 16 §:n 1 mometJJtti ja 18 §, näi·stä 18 § sellaisena kuin 'se on 2 päi-
4132:     vänä helmikuuta 1976 annetussa laissa (153/76), näin kuuluviksi:
4133: 
4134:                        16 §                         on maksettava veronlisäystä kultakin täydeltä
4135:    Verokaudelta suoritettava valmistevero on        sadalta markalta yksi markka jokaiselta kalen-
4136: maksettava viimeistään seuraavan kalenterikuu-      terikuukaudelta verokauden päättymisestä lu-
4137: kauden viimeisenä päivänä. Marraskuulta suori-      kien valmisteverolle määrättävää eräpäivää tai
4138: tettava valmistevero on maksettava kuitenkin        veron maksupäivää edeltävän kuukauden lop-
4139: viimeistään joulukuun 27 päivänä. Jos määrä-        puun.
4140: päivä on pyhäpäivä tai arkilauantai, saa valmis-       Jos marraskuulta suoritettava vero on suori-
4141: teveron suorittaa ensimmäisenä arkipäivänä sen      tettu joulukuussa, mutta 16 §:ssä säädetyn
4142: jälkeen tai, jos silloin on vapunpäivä, seuraa-     määräaj,an jälkeen, veronlisäystä on suoritettava
4143: vana arkipäivänä.                                   kultakin täydeltä sadalta markalta yksi markka.
4144: 
4145:                                                       Tämä laki tulee voimaan      p~ivä~~
4146:                       18 §                          kuuta 1982. Sitä •sovelletaan ens1mmmsen ker-
4147:    Milloin valmisteveroa ei ole suoritettu maa-     ran vuoden 1982 marraskuulta suoritettaviin
4148: räajassa, suorittamatta jääneelle valmisteverolle   valmisteveroihin.
4149: 
4150: 
4151:        Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
4152: 
4153: 
4154:                                        Tasavallan Presidentti
4155:                                        MAUNO KOIVISTO
4156: 
4157: 
4158: 
4159: 
4160:                                                                        Ministeri Mauno Forsman
4161:                                              N:o 72                                            3
4162: 
4163:                                                                                             Liite
4164: 
4165: 
4166: 
4167:                                             Laki
4168:                         valmisteverotuslain 16 ja 18 §:n muuttamisesta
4169: 
4170:    Edll'skunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 3 päivänä heinäkuuta 1974 annetun valmiste-
4171:  verotuslain (558/74) 16 §:n 1 momentti ja 18 §, näistä 18 § sellaisena kuin se on 2 päi-
4172:  vänä helmikuuta 1976 annetussa laissa (153/76), näin kuuluviksi:
4173: 
4174: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
4175: 
4176:                                                16 §
4177:    Verokaudelta suoritettava valmistevero on         Verokaudelta suoritettava valmistevero on
4178: maksettava viimeistään lähinnä seuraavan kalen- maksettava viimeistään seuraavan kalenterikuu-
4179: terikuukauden viimeisenä päivänä. Jos mainittu kauden viimeisenä päivänä. Marraskuulta suori-
4180: päivä on pyhäpäivä tai arkilauantai, saa valmis- tettava valmistevero on maksettava kuitenkin
4181: teveron suorittaa ensimmäisenä arkipäivänä sen viimeistään joulukuun 27 päivänä. Jos määrä-
4182: jälkeen tai, jos silloin on vapunpäivä, seuraa- päivä on pyhäpäivä tai arkilauantai, saa valmis-
4183: vana arkipäivänä.                                 teveron suorittaa ensimmäisenä arkipäivänä sen
4184:                                                   jälkeen tai, jos silloin on vapunpäivä, seuraa-
4185:                                                   vana arkipäivänä.
4186: 
4187: 
4188:                                                18 §
4189:    Milloin valmisteveroa ei ole suoritettu vii-     Milloin valmisteveroa ei ole suoritettu mää-
4190: meistään verokauden päättymistä seuraavan ka- räajassa, suorittamatta jääneelle valmisteverolle
4191: lenterikuukauden viimeisenä päivänä tai, jos on maksettava veronlisäystä kultakin täydeltä
4192: mainittu päivä on pyhäpäivä tai arkilauantai, sadalta markalta yksi markka jokaiselta kalen-
4193: ensimmäisenä arkipäivänä sen jälkeen tai, jos se terikuukaudelta verokauden päättymisestä lu-
4194: on vapunpäivä, seuraavana arkipäivänä, suorit- kien valmisteverolle määrättävää eräpäivää tai
4195: tamatta jääneelle valmisteverolle on maksettava veron maksupäivää edeltävän kuukauden lop-
4196: veronlisäystä kultakin täydeltä sadalta markalta puun.
4197: yksi markka jokaiselta kalenterikuukaudelta ve-     Jos marraskuulta suoritettava vero on suori-
4198: rokauden päättymisestä lukien verolle määrät· tettu joulukuussa, mutta 16 §:ssä säädetyn
4199: tävää eräpäivää edeltävän kuukauden loppuun. määräajan jälkeen, veronlisäystä on suoritettava
4200:                                                   kultakin täydeltä sadatta markalla yksi markka.
4201: 
4202:                                                     Tämä laki tulee voimaan     pazvana
4203:                                                   kuuta 1982. Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
4204:                                                   ran vuoden 1982 marraskuulta suoritettaviin
4205:                                                   val misteveroih in.
4206:                                            L982 vp. n:o 73
4207: 
4208: 
4209: 
4210: 
4211:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi koulujärjestelmän pe-
4212:                                    rusteista annetun lain 27 §:n muuttamisesta
4213: 
4214: 
4215: 
4216:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
4217: 
4218:    Esityksessä ehdotetaan, että yksityisoppikou-      he menettivät koulujärjestelmän muutoksen
4219: :uina toimineiden, peruskoulujärjestelmään siir-      jälkeiseltä ajalta. Tässä tarkoitettuja kouluja
4220: :ymisen yhteydessä peruskoulua vastaaviksi kou-       on maassamme kaksi.
4221: uiksi järjestettyjen koulujen palveluksessa ole-         Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
4222: !illa henkilöillä olisi edelleen oikeus valtion       eduskunta on sen hyväksynyt.
4223: mroista kustannettavaan eläketurvaan, minkä
4224: 
4225: 
4226: 
4227: 
4228:                                         YLEISPERUSTELUT
4229: 
4230: l. Nykyinen         tilanne                           luja, toimivat oman ;lainsäädäntönsä turvin niin,
4231:                                                       että myös niiden henkilökunta on valtion
4232:    Maassamme toimii kaksi peruskoulua vastaa-         eläketurvajärjestelmässä.
4233: •aksi järjestettyä koulua, jotka koulujärjestel-
4234: nän perusteista annetun lain (467 /68) voi-
4235: naan tullessa toimivat yksityisoppikoulujen
4236: ·altionavusta annetun lain (493/50) mukaisina         2. E s i t y k s en m e r k i t y s j a
4237: ·altionapua saavina yksityisoppikouluina. Täl-           taloudelliset vaikutukset
4238: :iin niiden palveluksessa olleille henkilöille suo-
4239: itettiin valtion varoista eläkettä ja heidän             Kun Aitoon kotitalouskeskikoulun ja Juu-
4240: ilkeensä perhe-eläkettä. Koulumuodon muu-             talaisen koulun tehtävä on pysynyt ennal-
4241: oksen yhteydessä näiden kahden koulun                 laan ja sitä voidaan verrata peruskoulua kor-
4242: 1alveluksessa olevien henkilöiden eläketurva          vaavien yksityisoppikoulujen tehtävään ehdote-
4243: ::muttui siten, että heidän eläketurvansa nyt         taan, että valtionapua saaneen yksityisoppikou-
4244: 1ääräytyy työntekijäin eläkelain (395/61) mu-         lun muodostuttua peruskoulua vastaavaksi yksi-
4245: :aisesti. Nämä kaksi koulua ovat Aitoon koti-         tyiseksi kouluksi koulun palveluksessa olevan
4246: alouskeskikoulu ja Juutalainen koulu. Kum-            henkilön eläketurvaan sovelletaan, mitä perus-
4247:  >aankin kouluun hakeutuu oppilaita laajaJta          koulua korvaavan kouluasteen palveluksessa
4248:  lueelta. Eläkevakuutusmaksujen suorittaminen         olevan vastaavan henkilön eläketurvasta on sää-
4249:  'n aiheuttanut kouluille taloudellisia vaikeuk-      detty. Ne koulun toimihenkilöt, jotka eivät
4250:  ia, etenkin koska eläkevakuutusmaksuihin ei          yksityisoppikoulun palveluksessa ollessaan kuu-
4251:   le voitu myöntää valtionapua.                       luisi valtion eläketurvajärjestelmään, eivät kuu-
4252:     Peruskoulua korvaavana kouluna toimivan           luisi pykäläehdotuksen mukaan tähän järjestel-
4253:  ksiltyisoppikoulun palveluksessa oleva henkilö       mään peruskoulua vastaavan yksityisen koulun
4254:   n edelleen valtion eläketurvajärjestelmässä.        palveluksessakaan. Aitoon kotitalouskeskikou-
4255:   teiner-koulut, jotka myös ovat yksityisiä lwu-      lun ja Juutalaisen koulun palveluksessa olisi
4256:  58100488C
4257: 2                                                N:o 73
4258: 
4259: tiiliä hetkehlä valtion varoista suoritettavaan        keskikoulun sijaintikunta siirtyi 1 päivänä elo-
4260: elå:keturvaan oikeutettuja yhteensä kolmisen-          kuuta 1973 peruskoulujärjestelmään ja Juuta·
4261: kymmentä henkilöä.                                     laisen koulun sijaintikunta 1 päivänä elokuut~
4262:     Kohtuus- ja tarkoituksenmukaisuussyistä eh-        1977. Kahden eri eläkejärjestelmän elä:kkeer
4263: dotetaan, että lakia sovellettaisiin siitä päivästä,   suorittaminen ·samalta palvelusajalta estetäär
4264: jona asianomaisen koulun sijaintikunta on pe-          säännöksehlä, jonka mukaan valtion varoist~
4265: rustanut kunnan koululaitoksen. Näin turvataan         suoritettavasta eläk.keestä vähennetään ma:h
4266: koulujen palveluksessa oleville henkilöille val-       dollinen muu eläke siltä osin kuin nämä eläk
4267: tion varoista suoritettava eläketurva samalla ta-      keet perustuvat samaan palvelusaikaan.
4268: valla kuin alusta alkaen on turvattu peruskou-
4269: lua korvaavien yksityisoppikoulujen palveluk-            Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun
4270: sessa olevien eläketurva. Aitoon kotitalous-           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4271: 
4272: 
4273:                                                  Laki
4274:                 koulujärjestelmän perusteista annetun lain 27 §:n muuttamisesta
4275: 
4276:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään koulujärjestelmän perusteista 26 päivänä heinä-
4277:     kuuta 1968 annetun lain (467 /68) 27 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
4278: 
4279:                        27 §
4280:                                                           Tämä laki tulee voimaan       patvana
4281:    Milloin valtionapua saanut yksityisoppikoulu        kuuta 198 ja sitä sovelletaan siitä päivästi
4282: on tämän lain tarkoittaman kunnan koululaitok-         lukien, jona asianomaisen koulun sijaintikun
4283: sen perustamisen yhteydessä järjestetty 3 mo-          taan on perustettu tässä laissa tarkoitettu kun
4284: mentin mukaiseksi peruskoulua vastaavaksi kou-         nan koululaitos. Jos 27 §:n 4 momentissa tat
4285: luksi, on koulun palveluksessa olevalla henki-         koitetulla henkilöllä on oikeus myös muuhUJ
4286: löllä oikeus valtion varoista suoritettavaan           kuin valtion varoista suoritettavaan eläkkeeseen
4287: eläkkeeseen ja hänen edunsaajillaan oikeus             on valtion varoista suoritettavasta eläkkeest
4288: perhe-eläkkeeseen, sen mukaan kuin mitä yksi-          vähennettävä muu eläke siltä osin kuin ne pe
4289: tyisen oppikoulun palveluksessa olevan vastaa-         rustuvat samaan palvelusaikaan. Mitä tässä me
4290: van henkilön eläkkeestä ja hänen jälkeensä             mentissa on säädetty eläkkeestä on vastaavasi
4291: suoritetta~asta perhe-eläkkeestä on säädetty.          voimassa myös henkilön jälkeen suoritettavast
4292:                                                        perhe-eläkkeestä.
4293: 
4294:        Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
4295: 
4296: 
4297:                                          Tasavallan Presidentti
4298:                                          MAUNO KOIVISTO
4299: 
4300: 
4301: 
4302: 
4303:                                                                            Ministeri Kaarina Suonio·
4304:                                         1982 vp. n:o 74
4305: 
4306: 
4307: 
4308: 
4309:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain muutta-
4310:                                  misesta
4311: 
4312: 
4313: 
4314:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4315: 
4316:    Esityksessä ehdotetaan valtion takaamista       Vielä ehdotetaan opintotuen väärinkäytön seu-
4317: opintolainoista maksettavan valtion korkotuen      raamusvaikutuksia koskevan lainkohdan selven-
4318: enimmäismaksuajan pidentämistä nykyisestä          tämistä ja kuittausmenettelyn käyttöönottamis-
4319: kymmenestä vuodesta neljääntoista vuoteen. Li-     ta oikeudettomasti maksetun opintotuen peri-
4320: säksi ehdotetaan, että opintorahan asumislisää     miseksi takaisin opiskelijan myöhemmin saa-
4321: voitaisiin myöntää myös perheelliselle opiskeli-   masta opintotuesta.
4322: jalle silloin, kun hän joutuu opiskelun takia         Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
4323: asumaan eri paikkakunnalla kuin perheensä.         elokuun alussa 1982.
4324: 
4325: 
4326: 
4327: 
4328:                                          PERUSTELUT
4329: 
4330: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo-                       tään opiskelijalle myönnetyllä uudella opinto-
4331:    tetut muutokset                                 lainaerällä. Yhden velkakirjan periaatteen käyt-
4332:                                                    töön ottaminen tapahtui toiminnan järkeistämi-
4333:    Valtion takaamun opintolainoihin liittyvän      sen takia. Opintotukiasetuksella tehtiin myös
4334: valtion korkotuen maksatus päättyy opintotuki-     mahdolliseksi korkotuen maksatuksen jatkami-
4335: lain (28/72) nykyisten säännösten mukaan           nen, jos lainansaaja yhden tutkinnon suori-
4336: puolentoista vuoden kuluttua ensimmäisestä         tettuaan jatkoi opintojaan toisessa opintotuki-
4337: opintojen päättymiskautta seuraavasta koron-       lain piiriin kuuluvassa oppilaitoksessa. Muu-
4338: maksupäivästä, kuitenkin viimeistään kymme-        toksen tarkoituksena oli parantaa keskiasteen
4339: nen vuoden kuluttua siitä, kun lainaerä on         opintoihin opintolainaa ottaneiden taloudellisia
4340: ensimmäisen kerran nostettu.                       edellytyksiä jatko-opintojen harjoittamiseen.
4341:    Vuosien 1969-72 aikana samalle lainansaa-          Käytännössä vuonna ·1972 toteutettu muutos
4342: jalle eri opintovuosina myönnetyt opintolainat     kuitenkin merkitsee heikennystä opintolainaeh-
4343: merkittiin vuosittain eri velkakirjoille. Näin     toihin, jos opintotukilain 7 § :n 2 momen-
4344: ollen edellä mainittu kymmenvuotissääntö koski     tissa säädetty korkotuen maksatuksen enim-
4345: yhdeksi opintovuodeksi myönnettyä lainaa ker-      mäisaika pidetään 10 vuoden pituisena lainaerän
4346: rallaan~                                           ensimmäisestä nostosta laskettuna. Yhdelle vel-
4347:    Heinäkuun 1 päivänä 1972 voimaan tullees-       kakirialle on nimittäin voitu merkitä esimer-
4348: sa opintotukiasetuksessa (287 /72) tehtiin mah-    kiksi kolmen opintovuoden opintolainaerät kes-
4349: dolliseksi merkitä eri vuosille myönnetyt          kiasteen koulutukseen ja seitsemän opintovuo-
4350: opintolainaerät samalle velkakirjalle. Opinto-     den opintolainaerät korkea-asteen koulutukseen.
4351: tukiasetuksen 9 § :n mukaan opintoja varten        Näin ollen korkotuki kaikista samaan velkakir-
4352: voidaan sanotun ajankohdan jälkeen myöntää         jaan merkityistä opintolainaeristä poistuisi en-
4353: yksi opintolaina, jonka määrää vuosittain lisä-    simmäisen lainaerän nostopäivän perusteella
4354: 1682003358
4355: 2                                              N:o 74
4356: 
4357: kesken jatko-opintojen. Jos eri vuosien opinto-      myös sellainen perheellinen opiskelija, joka
4358: lainaerät olisi merkitty vuosittain kukin omalle     opiskelun takia joutuu asumaan eri paikkakun-
4359: velkakirjalleen, määräytyisi laissa säädetty kym-    nalla kuin perheensä.
4360: menen vuoden korkotuen ensimmäismaksuaika               Opintotukilain 14 §:ssä on säädetty toimen-
4361: kunkin erillisen opintolainaerän nostopäivän         piteistä, joihin ryhdytään opintotukilain väärin-
4362: mukaan. Lisäksi on huomattava, että korkotuen        käytösten yhteydessä sekä tueusaajan olosuh-
4363: maksatuksen enimmäisaikaa koskeva 10 vuoden          teiden muuttuessa. Tätä lainkohtaa ehdotetaan
4364: säännös on peräisin ajalta, jolloin jatko-opinto-    selvennettäväksi käytännössä saatujen koke-
4365: jen perusteella ei vielä voitu jatkaa korkotuen      musten perusteella. Lakiin ehdotetaan sisälly-
4366: maksatus ta.                                         tettäväksi ensinnäkin säännös siitä, että opinto-
4367:    Yhden velkakirjan periaate ei ole käytössä        tuen saajan tulee ilmoittaa opintotuen myöntä-
4368: kaikissa rahalaitoksissa. Eräät rahalaitokset        neelle viranomaiselle sellaisista olosuhteissaan
4369: käyttävät järjestelmällisesti vuosittain tehtyjä     tapahtuneista muutoksista, jotka voisivat vai-
4370: erillisiä velkakirjoja. Lisäksi saatetaan yhdelle    kuttaa opintotuen saantiin. Lisäksi lakiin ehdo-
4371: velkakirialle merkitä samaa tutkintoa varten         tetaan otettavaksi kuittausmenettelyä koskeva
4372: otetut opintolainaerät ja toisen tutkinnon suo-      säännös, joka helpottaa perusteettomasti saadun
4373: rittamiseen otetut opintolainaerät taas omalle       tuen takaisinperintää, sekä ne perusteet, joiden
4374: velkakiri alle.                                      mukaan maksetun määrän takaisin perimisestä
4375:     Edellä todetut yhden velkakirjan käyttöön        voidaan luopua.
4376: liittyvät seuraukset korkotuen enimmäismaksu-
4377: ajassa vaikuttavat käytännössä laajimmin
4378: syyslukukaudesta 1982 lukien, jolloin tulee          2. E s i t y k s e n   t a 1 o u d e 1li s e t
4379: kuluneeksi 10 vuotta yhden velkakirjan                   vaikutukset
4380: periaatteeseen siirtymisestä. Jotta korkotuen
4381: maksu ei keskeytyisi koulutus- ja sosiaalipoliit-       Korkotuen maksatuksen enimmäisajan piden-
4382: tisesti epätarkoituksenmukaisella tavalla kes-       tämisellä on taloudellista vaikutusta varsin vä-
4383: ken opintojen, ehdotetaan opintotukilain 7 §:n       hän, koska pääsääntöisesti korkotuen maksatus
4384: 2 momenttia muutettavaksi siten, että korko-         päättyy edelleen puolentoista vuoden kuluttua
4385: tuen maksatuksen enimmäisaika olisi aikaisem-        ensimmäisestä opintojen päättymiskuukautta
4386: man kymmenen vuoden asemesta neljätoista             seuraavasta koronmaksupäivästä. Asumislisän
4387: vuotta laskettuna lainaerän ensimmäisestä nos-       myöntämiseen niille vuokralla asuville perheei-
4388: tosta.                                               lisille opiskelijoille, jotka opiskelevat eri paik-
4389:     Opintotukilain 10 §:n mukaista opintorahan       kakunnilla kuin heidän perheensä asuu, tarvi-
4390: asumislisää voidaan suorittaa vain perheettö-        taan vuosittain noin 7 miljoonaa markkaa val-
4391: mille opiskelijoille. Perheellisten opiskelijoiden   tion varoja. Kun muutos ehdotetaan toteutet-
4392: asumisen tuki on hoidettu asumistukilain             tavaksi tältä osin 1 päivästä marraskuuta 1982
4393:  (408/75) yhteydessä. Nykyisen tilanteen epä-        lukien, ovat valtion menot vuonna 1982 noin
4394: kohtana on se, että sellainen perheellinen           1 miljoona markkaa. Lisäys on sisällytetty
4395: opiskelija, joka joutuu opiskelun takia asu-         vuoden 1982 toiseen lisämenoarvioehdotuk-
4396: maan eri paikkakunnalla kuin hänen per-              seen. Opintotukilain 14 § :n muutoksella voi-
4397: heensä, ei voi saada asumiseen tukea kum-            daan erityisesti kuittausmenettelyn käyttöön-
4398: mankaan lainsäädännön nojalla. Opintotuki-           oton johdosta säästää jonkin verran opintoraha-
4399: viranomaisten ja asumistukiviranomaisten kes-        menoja.
4400: ken on päädytty pitämään näissä tapauksissa
4401: tarkoituksenmukaisena opintotukilain muutta-         3. V o i m a a n t u 1 o
4402: mista siten, että erillään perheestään asuvien
4403: perheellisten opiskelijoiden asumisen tuki             Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päi-
4404: myönnetään opintorahan asumislisänä. Arvioi-         västä elokuuta 1982.
4405: den mukaan tällaisia väliinputoajia on vuosit-
4406: tain noin 3 000. Tämän vuoksi esitetään opin-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4407: totukilain 10 §:n 3 momenttia muutetta-              kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4408: vaksi siten, että asumislisään olisi oikeutettu
4409:                                               N:o 74                                                3
4410: 
4411:                                               Laki
4412:                                    opintotukilain muuttamisesta
4413:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opinto-
4414:  tukilain (28/72) 7 §:n 2 momentti, 10 §:n 3 momentti ja 14 §,
4415:     sellaisina kuin niistä ovat 10 §:n 3 momentti 16 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa
4416:   (36/81) ja 14 § osittain muutettuna 21 päivänä tammikuuta 1977 annetulla lailla (65/77),
4417:  näin kuuluviksi:                                                                         ·
4418:                       7 §                           vääriä tietoja tai salannut tuloja, omaisuutta
4419:                                                     tai muun opintotuen myöntämiseen vaikuttavan
4420:    Korkotuen maksaminen lopetetaan puolen-          seikan taikka jonka olosuhteissa on tapahtunut
4421: toista vuoden kuluttua ensimmäisestä 1 §:ssä        olennainen muutos. Takaisin perittävä määrä
4422: tarkoitettujen opintojen päättymiskuukautta         voidaan vähentää tuensaajalle myöhemmin
4423: seuraavasta koronmaksupäivästä, kuitenkin vii-      myönnettävästä opintotuesta.
4424: meistään neljäntoista vuoden kuluttua siitä,           Opintolainaa ei kuitenkaan saa määrätä
4425: kun lainaerää on ensimmäisen kerran nostettu.       erääntyneeksi eikä maksettua korkotukea periä
4426:                                                     takaisin, ellei kysymys ole opintotuen saantiin
4427:                                                     vaikuttavan tiedon törkeästä salaamisesta.
4428:                       10 §                             Valtion opintotukikeskus voi perittävän raha-
4429:                                                     määrän vähäisyydestä tai muusta erityisestä
4430:    Opintorahan asumislisää myönnetään per-          syystä vapauttaa henkilön maksamasta takaisin
4431: heettömälle, vuokralla kodin ulkopuolella asu-      valtiolle hänelle perusteettomasti myönnettyä
4432: valle opiskelijalle. Asumislisää myönnetään         opintotukea.
4433: myös perheelliselle opiskelijalle, joka opiskelun      Uutta opintotukea ei, ellei valtion opinto-
4434: takia joutuu asumaan eri paikkakunnalla kuin        tukikeskus erityisen painavista syistä toisin pää-
4435: hänen perheensä. Jos opiskelija asuu opiskelija-    tä, myönnetä henkilölle, joka on syyllistynyt
4436: asunnossa, jonka rakentamista, laajentamista tai    tärkeäksi katsottavaan menettelyyn opintotuen
4437: peruskorjausta varten on myönnetty lainaa val-      hakijana tai saajana taikka jonka aikaisempi
4438: tion tai kunnan varoista taikka jota ylläpitää      opintolaina on takausvastuun perusteella mak-
4439: kunta tai yleishyödyllinen yhteisö taikka säätiö,   settu valtion varoista ja on valtion opintotuki-
4440: voidaan asumislisä myöntää hänelle korotet-         keskuksella takaisinperittävänä.
4441: tuna.
4442: 
4443:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
4444:                        14 §                          1982.
4445:    Opintotuen saaja on velvollinen viipymättä          Lain 10 §:n 3 momentissa tarkoitettua asu-
4446: ilmoittamaan opintotuen myöntäneelle viran-         mislisää perheelliselle opiskelijalle myönnetään
4447: omaiselle sellaisista olosuhteittensa muutoksis-    kuitenkin vasta 1 päivästä marraskuuta 1982
4448: ta, jotka voivat vaikuttaa opintotuen saantiin.     lukien.
4449:    Opintotuen myöntänyt viranomainen voi pe-           Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
4450: ruuttaa tai periä takaisin myönnetyn opintotuen     täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
4451: siltä, joka opintotukea saadakseen on antanut       siin.
4452: 
4453:      Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
4454: 
4455:                                        Tasavallan Presidentti
4456:                                        MAUNO KOIVISTO
4457: 
4458: 
4459: 
4460: 
4461:                                                                         Ministeri Kaarina Suonio
4462:                                                 N:o 74
4463: 
4464:                                                                                                   Liit~
4465: 
4466: 
4467: 
4468:                                                 Laki
4469:                                     opintotukilain muuttamisesta
4470: 
4471:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä tammikuuta 1972 annetun opint~
4472:  tukilain (28/72) 7 §:n 2 momentti, 10 §:n 3 momentti ja 14 §,
4473:      sellaisina kuin niistä ovat 10 §:n 3 momentti 16 päivänä tammikuuta 1981 annetussa laissa
4474:   (.36/81) ja 14 § osittain muutettuna 21 päivänä tammikuuta 1977 annetulla lailla (65/77),
4475:  näin kuuluviksi:
4476: 
4477: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
4478: 
4479:                                                   7 §
4480:    Korkotuen maksaminen lopetetaan puolen-               Korkotuen maksaminen lopetetaan puolen-
4481: toista vuoden kuluttua ensimmäisestä 1 §:ssä          toista vuoden kuluttua ensimmäisestä 1 §:ssä
4482: tarkoitettujen opintojen päättymiskuukautta           tarkoitettujen opintojen päättymiskuukautta
4483: seuraavasta koronmaksupäivästä, kuitenkin vii-        seuraavasta koronmaksupäivästä, kuitenkin vii-
4484: meistään kymmenen vuoden kuluttua siitä kun           meistään neljäntoista vuoden kuluttua siitä, kun
4485: lainaerää on ensimmäisen kerran nostettu.             lainaerää on ensimmäisen kerran nostettu.
4486: 
4487: 
4488:                                                   10 §
4489: 
4490:    Opintorahan asumislisää myönnetään per-               Opintorahan asumislisää myönnetään per-
4491: heettömälle, vuokralla kodin ulkopuolella asu-        heettömälle, vuokralla kodin ulkopuolella asu-
4492: valle opiskelijalle. Opiskelijalle, joka asuu opis-   valle opiskelijalle. Asumislisää myönnetään
4493: kelija-asunnossa, jonka rakentamista, laajenta-       myös perheelliselle opiskelijalle, joka opiskelun
4494: mista tai peruskorjausta varten on myönnet-           takia joutuu asumaan eri paikkakunnalla kuin
4495: ty lainaa valtion tai kunnan varoista taikka          hänen perheensä. Jos opiskelija asuu opiskelija.
4496: jota ylläpitää kunta tai yleishyödylinen yhtei-       asunnossa, jonka rakentamista, laajentamista tai
4497: sö taikka säätiö, voidaan asumislisä myöntää          peruskorjausta varten on myönnetty lainaa val-
4498: korotettuna.                                          tion tai kunnan varoista taikka jota ylläpitää
4499:                                                       kunta tai yleishyödyllinen yhteisö taikka säätiö,
4500:                                                       voidaan asumislisä myöntää hänelle korotet-
4501:                                                       tuna.
4502: 
4503: 
4504:                        14 §                                                 14 §
4505:    Myönnetty opintotuki voidaan 12 §:n 1 mo-             Opintotuen saaja on velvollinen viipymättä
4506: mentissa tarkoitetun opintotukiviranomaisen           ilmoittamaan opintotuen myöntäneelle viran-
4507: toimesta osaksi tai kokonaan peruuttaa tai pe-        omaiselle sellaisista olosuhteittensa muutoksis-
4508: riä takaisin siltä, joka opintotukea saadakseen       ta, jotka voivat vaikuttaa opintotuen saantiin.
4509: on antanut vääriä tietoja, salannut tuloja tai           Opintotuen myöntänyt viranomainen voi pe-
4510: omaisuutta tai jonkin muun opintotuen myön-           ruuttaa tai periä takaisin myönnetyn opinto-
4511: tämiseen vaikuttavan seikan tahi jonka olosuh-        tuen siltä, joka opintotukea saadakseen on an-
4512: teissa on opintotuen myöntämisen jälkeen ta-          tanut vääriä tietoja tai salannut tuloja, omai-
4513: pahtunut olennainen muutos. Takaisinperimistä         suutta tai muun opintotuen myöntämiseen
4514: ei saa kuitenkaan suorittaa, ellei kysymys ole        vaikuttavan seikan taikka jonka olosuhteissa
4515: ilmeisestä opintotukilain väärinkäyttämisestä.        on tapahtunut olennainen muutos. Takaisin pe-
4516:                                                       rittävä määrä voidaan vähentää tuensaajall~
4517:                                                       myöhemmin myönnettävästä opintotuesta.
4518:                                             N:o 74                                              5
4519: 
4520: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
4521: 
4522:                                                      Opintolainaa ei kuitenkaan saa määrätä
4523:                                                   erääntyneeksi eikä maksettua korkotukea periä
4524:                                                   takaisin, ellei kysymys ole opintotuen saantiin
4525:                                                   vaikuttavan tiedon törkeästä salaamisesta.
4526:                                                      Valtion opintotukikeskus voi perittävän raha-
4527:                                                   määrän vähäisyydestä tai muusta erityisestä
4528:                                                   syystä vapauttaa henkilön maksamasta takaisin
4529:                                                   valtiolle hänelle perusteettomasti myönnettyä
4530:                                                   opinto tukea.
4531:    Uutta opintotukea ei, ellei valtion opinto-       Uutta opintotukea ei, ellei valtion opinto-
4532: tukikeskus erityisen painavista syistä toisin     tukikeskus erityisen painavista syistä toisin
4533: päätä, myönnetä henkilölle, joka on syyllisty-    päätä, myönnetä henkilölle, joka on syyllistynyt
4534: nyt 1 momentissa tarkoitettuun väärien tietojen   tärkeäksi katsottavaan menettelyyn opintotuen
4535: antamiseen tai opintotuen myöntämiseen vai-       hakijana tai saajana taikka jonka aikaisempi
4536: kuttavien seikkojen salaamiseen tahi jonka        opintolaina on takausvastuun perusteella mak-
4537: aikaisempi opintolaina on takausvastuun perus-    settu valtion varoista ja on valtion opintotuki-
4538: teella maksettu valtion varoista ja on valtion    keskuksella takaisinperittävänä.
4539: opintotukikeskuksen toimesta perittävänä.
4540: 
4541:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta
4542:                                                   1982.
4543:                                                      Lain 10 §:n 3 momentissa tarkoitettua asu-
4544:                                                   mislisää perheelliselle opiskelijalle myönnetään
4545:                                                   kuitenkin vasta 1 päivästä marraskuuta 1982
4546:                                                   lukien.
4547:                                                      Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
4548:                                                   täytäntöönpanemiseksi tarpeellisiin toimenpitei-
4549:                                                   siin.
4550: 
4551: 
4552: 
4553: 
4554: 1682003358
4555:                                           1982 vp. n:o 75
4556: 
4557: 
4558: 
4559: 
4560:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi metsästyslain muutta-
4561:                                   misesta
4562: 
4563: 
4564: 
4565:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
4566: 
4567:    Nykyinen metsästyslaki on peräisin vuodelta       soveltamisessa on käytännössä muutoin esiin-
4568: 1962. Yhteiskunnan eri aloilla tapahtuneen           tynyt vaikeuksia. Epäkohtien poistamiseksi
4569: kehityksen sekä sen seurauksena muun muassa          ehdotetaan riistaeläimiksi katsettavien eläinten
4570: riistan elinympäristössä, riistakannoissa, met-      luetteloa, riistaeläinten metsästysaikoja, pyynti-
4571: sästäjäkunnan määrässä ja rakenteessa sekä           tapoja, metsästäjäin keskusjärjestöä, riistanhoi-
4572: metsästystavoissa tapahtuneiden muutosten joh-       topiirien ja riistanhoitoyhdistyksien palveluk-
4573: dosta on lakiin tämän jälkeen tehty useita           sistaan perimiä maksuja sekä rangaistuksia kos-
4574: tarkistuksia.                                        kevia säännöksiä eräiltä osin muutettaviksi.
4575:    Esityksen tarkoituksena on edelleen ajan-            Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
4576: mukaistaa niitä metsästyslain säännöksiä, jotka      ennen seuraavan elokuun 1 päivänä alkavaa
4577: ovat osoittautuneet vanhentuneiksi tai joiden        metsästyskautta.
4578: 
4579: 
4580: 
4581: 
4582:                                            PERUSTELUT
4583: 
4584: 1. Nykyinen tilanne ja ehdote-                       metsästysaikoja on vuosittain säännöllisesti jou-
4585:    tut muutokset                                     duttu muuttamaan asetuksella, ovat metsästys-
4586:                                                      aikoja koskevat säännökset hajanaisia ja jopa
4587:    Nykyisen metsästyslain (290/62) 24 §:ssä          vaikeasti luettavissa. Epäkohdan korjaamiseksi
4588: luetellaan useimmat laissa mainittavista riista-     esityksessä ehdotetaan luovuttavaksi laissa mai-
4589: eläimistä. Riistaeläimiksi katsottavia eläimiä       nittavista metsästysajoista ja niiden sijasta lain
4590: mainitaan kuitenkin myös lain muissa kohdissa.       25 § :ään otettavaksi säännös, jonka mukaan
4591: Luettelon selventämiseksi esityksessä ehdote-        kaikkien riistaeläinten metsästysajat säädetään
4592: taan kaikki riistaeläimet lueteltavaksi lajeittain   asetuksella. Lisäksi ehdotetaan, että joidenkin
4593: lain 24 §: ssä sekä luettelon yhdenmukaista-         riistaeläinten metsästys voitaisiin säätää ase-
4594: miseksi naapurimaiden riistaeläinluettelojen         tuksella luvanvaraiseksi. Tähän liittyen ehdo-
4595: kanssa siihen lisättäväksi eräitä riistaeläimiin     tetaan lain 27 §: ssä jo nykyisin oleva hirvi-
4596: aikaisemmin kuulumattomia lajeja.                    eläimiä ja majavaa koskeva vastaava säännös
4597:    Lain 24 samoin kuin 25 §:ssä mainitaan            poistettavaksi ja lain 28 § tarpeettomana ku-
4598: myöskin ajat, jolloin niissä lueteltuja riista-      mottavaksi. Tarkoituksena on, ettei joidenkin
4599: eläimiä saa metsästää. Kun laissa muualla mai-       harvinaisten riistaeläinten metsästystä niiden
4600: nittavien eräiden riistaeläinten metsästysajat       kantojen säilyttämisen niin vaatiessa lainkaan
4601: määrätään asetuksella ja eräiden riistaeläinten      sallittaisi.
4602: metsästysajat maa- ja metsätalousministeriön            Lain 33 §:n mukaan irrallaan olleen ja tal-
4603: päätöksellä ja kun myöskin laissa mainittavia        teen otetun koiran lunastamisesta suoritettava
4604: 168200311F
4605: 2                                             N:o 75
4606: 
4607: maksu on 20 markkaa. Maksu on ollut sama            tarkoitusta ja omaksuttua käytäntöä vastaa-
4608: vuodesta 1962 saakka. Esityksessä ehdotetaan        vaksi.
4609: maksun määrää korotettavaksi sekä rahanarvon           Lain 58 §:n mukaan riistanhoitoyhdistyksen
4610: muuttumisen varalta kytkettäväksi lain 49           jäseniä ei voida velvoittaa suorittamaan mak-
4611: §:ssä säädetyn riistanhoitomaksun määrään.          suja yhdistyksen menojen peittämiseksi. Kun
4612:    Lain 39 §:ään sisältyy rautojen käyttämistä      riistanhoitoyhdistykset ja myöskin riistanhoito-
4613: sekä lain 41 §:ään satimien, loukkujen ym.          piirit kuitenkin suorittavat sellaisia palveluja,
4614: niihin verrattavien pyyntineuvojen käyttämistä      joita vain osa metsästäjistä käyttää, on koh-
4615: koskevia säännöksiä. Vaikka tällaisten pyyn-        tuullista, että korvaus niistä peritään palvelu-
4616: titapojen käyttö metsästyksessä on nykyisen         jen käyttäjiltä. Tällaisia palveluja ovat muun
4617: lain antamisen jälkeen huomattavasti vähenty-       muassa uudelle metsästäjälle pakollinen metsäs-
4618: nyt, on niiden käyttäminen eräiden riistaeläin-     täjätutkinto, hirvieläinten metsästykseen ampu-
4619: ten kuten piisamin ja eräiden vahinkoeläinten       jana Osallistuvalle pakollinen ampumakoe sekä
4620: pyydystämiseksi edelleen tarkoituksenmukaista.      riistanhoitopiirien myöntämät eräät metsästys-
4621: Näiden pyyntitapojen kehittämiseksi vähem-          luvat. Tämän johdosta lain 61 §:ään ehdote-
4622: män eläimille kärsimyksiä aiheuttaviksi ja vaa-     taan lisättäväksi säännös, joka antaa riistanhoi-
4623: ratekijöitä sisältäviksi esityksessä ehdotetaan     topiirille sekä riistanhoitoyhdistykselle mahdol-
4624: siirryttäväksi rautojen käytössä eläimen välit-     lisuuden periä tällaisista palveluista nusta
4625: tömästi tappavien rautojen sekä satimien,           aiheutuvia kustannuksia vastaava maksu.
4626: loukkujen ja muiden näitä vastaavien pyynti-           Lain 62 § :n mukaan luvallisena metsästys-
4627: laitteiden käytössä eläimen elävänä pyytävien       aikana luvattomasti vieraalla alueella metsästä-
4628: loukkujen käyttämiseen niiden eläinten koh-         neen on suoritettava talteenotetuista aseista
4629: dalla, joiden pyydystämisessä se on mahdol-         ja muista pyyntineuvoista lunastusmaksuna 50
4630: lista. Luettelot eläimistä, joiden pyydystämi-      markkaa. Maksu on ollut sama vuodesta 1962
4631: seen tällaisia pyyntivälineitä saadaan käyttää,     saakka. Esityksessä ehdotetaan maksun määrä
4632: ehdotetaan samalla tarkistettaviksi sekä lain       korotettavaksi sekä samoin kuin lain 33 §:n
4633: 40 §:n 2 momentti tarpeettomana kumotta-            kohdalla rahanarvon muuttumisen varalta kyt-
4634: vaksi. Lain tarkistamiseen liittyy tältä osin       kettäväksi lain 49 § :ssä säädetyn riistanhoito-
4635: eduskunnan toivomus. Lain 41 §:ään sisältyy         maksun määrään.
4636: säännös, jonka mukaan kissalaukun pito ei ole          Lain 64 § sisältää säännökset metsästystä
4637: sallittu kahtasataa metriä lähempänä toisen         koskevien säännösten rikkomisesta tuomitta-
4638: asuin- tai piharakennusta. Kun etenkin asutus-      vista rangaistuksista. Säännösten soveltamisessa
4639: alueilla ei muiden menetelmien käyttäminen          on esiintynyt vaikeuksia etenkin eri rikkomus-
4640: isännättömien kissojen pyydystämiseksi yleensä      ten ja niistä tuomittavien rangaistusten ryhmit-
4641: ole mahdollista ja kun metsästyslain metsäs-        telyssä olevan joustamattomuuden johdosta.
4642: tysoikeutta koskevista säännöksistä johtuu, että    Se on vaikeuttanut rikkomukseen johtaneiden
4643: kissalaukun samoin kuin muidenkin pyynti-           ja siihen muutoin liittyvien, metsästyksessä
4644: neuvojen käyttö edellyttää kuitenkin aina met-      yleensäkin hyvin moninaisten seikkojen huo-
4645: sästysoikeutta asianomaisella alueella, ehdote-     mioonottamista rangaistusta määrättäessä. Eri-
4646: taan säännös poistettavaksi.                        tyistä huomiota tämä on herättänyt tapauk-
4647:    Lain 56 §: n mukaan riistanhoitopiirin edus-     sissa, jolloin luvallisessa hirvenmetsästyksessä
4648: tajilla on metsästäjäin keskusjärjestön edusta-     huolimattomuudesta tai varomattomuudesta
4649: jakokouksessa käytettävissään yhteisesti tietty     tapahtuneista lupaehdoista poikkeamisista on
4650: määrä ääniä. Äänimäärää ei ole lakia tarkasti       tuomittu yhtä ankarasti kuin kokonaan luvat-
4651: tulkittaessa mahdollista jakaa kokouksessa          tomasta metsästyksestä. Luettelo eläimistä,
4652: edustajien kesken. Lakia säädettäessä tarkoi-       joiden luvattomasta tappamisesta, haavoittami-
4653: tuksena kuitenkin oli, että riistanhoitopiirin      sesta tai elävänä pyydystämisestä on säädetty
4654: edustajilla olisi käytettävissään yhteensä tietty   muita ankarampi rangaistus, on eläinkantojen
4655: määrä ääniä ja että äänet jaettaisiin tasan edus-   muuttuessa vanhentunut. Luvaton tappaminen,
4656: tajien kesken. Käytännössä näin on myös me-         haavoittaminen tai pyydystäminen ovat käsit-
4657: netelty. Kun menettely on muutoinkin osoit-         teinä, joita tapauksesta riippuen on sovellettu
4658: tautunut tarkoituksenmukaiseksi, ehdotetaan         sekä yleisen että yksityisen edun loukkaami-
4659: lain sanamuotoa tarkistettavaksi alkuperäistä       seen, myöskin aiheuttaneet epäselvyyttä. Met-
4660:                                                N:o 75                                                3
4661: 
4662: sästyslain rikkomisesta säädetyn enimmaisran-       arvosta on syntynyt samoin tapauksissa, jol-
4663: gaistuksen ollessa nykyisin enintään vuosi          loin vain osa siitä on saatu talteen. Kun
4664: vankeutta, ei poliisilla ole huomattavankaan        luvattomalla metsästyksellä on 64 §:n yhtey-
4665: rikoksen yhteydessä ollut mahdollisuutta pi-        dessä selostetulla tavalla käsitetty varsin eri-
4666: dättää syylliseksi epäiltyä tutkimuksia varten.     laisia rikkomuksia, on menetetyn saaliin arvon
4667: Etenkin hirvieläinten laajojen salametsästysta-     laskeminen elävän riistan ostoarvon mukaan
4668: pausten selvittelyssä tämä on koettu puut-          saattanut joidenkin vähäistenkin rikkomusten
4669: teeksi. Samoin on varsinkin rikosten ennalta-       yhteydessä johtaa kohtuuttoman suureen ran-
4670: ehkäisyn kannalta koettu puutteeksi, ettei          gaistukseen. Näiden epäkohtien korjaamiseksi
4671: rikokseen käytettävää kulkuneuvoa, vaikka sillä     saaliin menettämisseuraamuksia ehdotetaan
4672: olisi metsästyksessä oleellinenkin osuus, voida     muutettaviksi siten, että menetettävän saaliin
4673: tuomita menetetyksi valtiolle.                      arvo lasketaan saaliin ostoarvon mukaan sil-
4674:    Rangaistussäännöksissä olevien epäkohtien        loin kun pyynnissä on syyllistetty ainoastaan
4675: korjaamiseksi rikokset ehdotetaan ryhmiteltä-       metsästysrikkomukseen sekä elävän riistan
4676: väksi uudelleen metsästysrikkomuksiksi ja met-      ostoarvon mukaan silloin kun pyynnissä on
4677: sästysrikoksiksi. Ensiksi mainituista rangaistus    loukattu toisen metsästysoikeutta tai syyllis-
4678: olisi sakkoa ja eräissä tapauksissa aseiden ja      tytty metsästysrikokseen. Lain rakenteen pa-
4679: pyyntilaitteiden tai niiden arvon menettäminen      rantamiseksi ehdotetaan 64 § :ään sisältyvä
4680: valtiolle. Metsästysrikoksista rangaistus olisi     hirvieläimen kaatamisesta perittävää maksua
4681: sakkoa tai enintään kaksi vuotta vankeutta,         koskeva säännös siirrettäväksi sanamuodoltaan
4682: määräaikainen metsästyskielto, aseiden ja pyyn-     tarkistettuna tähän pykälään.
4683: tilaitteiden tai niiden arvon menettäminen val-
4684: tiolle ja eräissä tapauksissa metsästykseen käy-
4685: tetyn koneellisen kulkuneuvon tai ääntä syn-        2. E s i t y k sen   ta 1 o u d e II i se t   vai-
4686: nyttävän koneellisen laitteen tai niiden arvon         kutukset
4687: menettäminen valtiolle. Tarkoituksena on, että
4688: rangaistusseuraamusten piiriin ei saateta sellai-      Esityksessä ehdotetaan eräitä maksuja sekä
4689: sia metsästyksen yhteydessä suoritettuja tekoja,    luvattoman metsästyksen seurauksena menete-
4690: joissa metsästyksessä edellytetystä riittävästä     tyksi tuomitun saaliin arvoa koskevia säännök-
4691: huolellisuudesta ja varovaisuudesta huolimatta      siä muutettavaksi. Muutosten vaikutus valtion-
4692: erehdyksessä on rikottu tämän lain säännöksiä.      talouteen on vähäinen.
4693:    Lain 66 §:n mukaan luvattomalla metsäs-
4694: tyksellä saatu saalis tai sen arvo tulee metsäs-
4695: tysoikeuden haltijalle, jos hänellä oli oikeus      3. Voimaantulo
4696: pyydystää se, muutoin valtiolle. Saaliin arvo
4697: lasketaan elävän riistan ostoarvon mukaan.            Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
4698: Kun elävän riistan ostoarvo on yleensä saaliin      ennen elokuun 1 päivänä alkavan seuraavan
4699: myyntiarvoa huomattavasti suurempi, johtaa          metsästysvuoden alkua.
4700: säännös erilaisiin seuraamuksiin sen mukaan,
4701: onko luvattomalla metsästyksellä saatu saalis         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4702: otettu talteen vai ei. Epätietoisuutta saaliin      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4703: 4                                             N:o 75
4704: 
4705: 
4706: 
4707:                                              Laki
4708:                                    metsästyslain muuttamisesta
4709: 
4710:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4711:        kumotaan 13 päivänä huhtikuuta 1962 annetun metsästyslain (290/62) 27 §:n 2 mo-
4712:     mentti, 28 § ja 40 § :n 2 momentti,
4713:        näistä 27 §:n 2 momentti sellaisena kuin se on 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa
4714:     laissa (545/76),
4715:        muutetaan 24 ja 25 §, 27 §:n 1 momentti, 33 §:n 3 momentti, 39 ja 41 §, 56 §:n 1
4716:     momentti, 62 §:n 3 momentti, 64 § ja 66 §:n 1 momentti,
4717:        sellaisina kuin niistä ovat 27 §:n 1 momentti mainitussa 24 päivänä kesäkuuta 1976 an-
4718:     netussa laissa, 39 § 30 päivänä joulukuuta 1966 annetussa laissa (764/66), 56 §:n 1 mo-
4719:     mentti mainitussa 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa laissa sekä 64 § osittain muutet-
4720:     tuna 28 päivänä marraskuuta 1969 ja 16 päivänä helmikuuta 197 3 annetuilla laeilla ( 713/
4721:     69 ja 147 /73), sekä
4722:        lisätään 61 §:ään uusi 2 momentti, lakiin uusi 64 a ja 64 b § sekä 66 §:ään uusi 2 mo-
4723:     mentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, seuraavasti:
4724: 
4725:                        24 §                            Muutoin ovat riistaeläimet rauhoitetut, jol-
4726:    Riistaeläimiä ovat:                              lei tässä laissa ole muuta säädetty.
4727:    1) orava, majava, piisami, susi, tarhanaali
4728: eli sinikettu, kettu, supikoira, karhu, kärppä,                             27 §
4729: vesikko, minkki, hilleri, näätä, ahma, mäyrä,          Hirvieläinten metsästyksestä on suoritettava
4730: saukko, ilves, norppa, saimaanhylje, halli, met-    valtiolle maksu, jonka suuruus on määrättävä
4731: säjänis, rusakko, villisika, kuusipeura, saksan-    sellaiseksi, että valtiolle maksuista sekä valtion
4732: hirvi, valkohäntäpeura, hirvi, metsäpeura, met-     lukuun myydyistä hirvieläimistä vuosittain ker-
4733: säkauris ja mufloni; sekä                           tyvät tulot vastaavat hirvieläinten aiheuttamien
4734:    2) sinisorsa, tavi, heinätavi, haapana, jouhi-   vahinkojen korvaamisesta sekä vahinkojen estä-
4735: sorsa, lapasorsa, lapasotka, tukkasotka, puna-      mistä tarkoittavista toimenpiteistä valtiolle
4736: sotka, telkkä, alli, pilkkasiipi, mustalintu,       aiheutuviksi arvioituja menoja. Maksun suu-
4737: haahka, tukkakoskelo, isokoskelo, ristisorsa,       ruudesta ja perimisestä säädetään tarkemmin
4738: merihanhi, metsähanhi, sepelhanhi, kanadan-         asetuksella.
4739: hanhi, riekko, kiiruna, teeri, metso, pyy, pel-
4740: topyy, viiriäinen, fasaani, nokikana, taivaan-
4741: vuohi, jänkäkurppa, lehtokurppa, uuttukyyhky                              33 §
4742: ja sepelkyyhky.
4743:    Jos erityisistä syistä osoittautuu tarpeelli-       Milloin koira on otettu talteen, on talteen-
4744: seksi, voidaan asetuksella määräajaksi joko         ottajan niin pian kuin mahdollista ilmoitettava
4745: k!oko maassa tai sen osassa säätää, että jokin      siitä koiran omistajalle, jos tämä ja hänen
4746: muukin kuin 1 momentissa mainittu eläin on          osoitteensa on tunnettu, sekä muussa tapauk-
4747: riistaeläin.                                        sessa asianomaiselle poliisiviranomaiselle. Jos
4748:                        25 §                         omistaja tahtoo saada koiransa takaisin, hänen
4749:    Riistaeläinten metsästysajoista säädetään ase-   on lunastettava se seitsemän päivän kuluessa
4750: tuksella.                                           siitä, kun ilmoitus koiran talteen ottamisesta
4751:    Metsästyksen säätelemiseksi voidaan riista-      hänelle tehtiin, tai neljäntoista päivän kuluessa
4752: eläimen metsästäminen säätää asetuksella luvan-     siitä, kun ilmoitus tehtiin poliisiviranomaiselle,
4753: varaiseksi sekä antaa sen metsästämisestä eläin-    ilmoituspäivää lukuun ottamatta. Omistajan on
4754: kannan säilyttämiseksi tarpeellisia säännöksiä.     suoritettava 49 §:ssä tarkoitetun riistanhoito-
4755:    Hirvieläinten metsästämisestä säädetään ase-     maksun suuruinen lunastusmaksu sekä lisäksi
4756: tuksella. Siihen on otettava myös metsästys-        koiran hoitamisesta korvaus, jonka suuruus
4757: turvallisuuden ja eläinkantojen säilyttämisen       määrätään asetuksella. Lunastusmaksu ja kor-
4758: vuoksi tarpeelliset säännökset.                     vaus on suoritettava sanottuna aikana uhalla,
4759:                                               N:o 75                                               5
4760: 
4761: että koira menetetään talteenottajalle. Niin        kuitenkin pitää pois otetut aseet ja muut
4762: kauan kuin koira on talteenottajan huostassa,       metsästysneuvot, kunnes omistaja on selvittä-
4763: on kuitenkin entisellä omistajalla oikeus saada     nyt henkilöllisyytensä ja suorittanut nusta
4764: se takaisin suoritettuaan lunastusmaksun ja         lunastusmaksuna 49 §:ssä tarkoitetun riistan-
4765: korvauksen.                                         hoitomaksun suuruisen maksun viisinkertai-
4766:                                                     sella. Jollei omistaja lunasta aseita tai metsäs-
4767:                                                     tysneuvoja kuukauden kuluessa siitä, kun
4768:                        39 §                         asianomaiselle poliisiviranomaiselle on ilmoi-
4769:     Rautoja saa käyttää piisamin pyyntiin sekä      tettu niiden huostaanottamisesta, saa metsäs-
4770: riistanhoitopiirin luvalla suden, tarhanaalin eli   tysoikeuden haltija ne omakseen.
4771: siniketun, ketun, supikoiran ja ahman pyyn-
4772: tiin. Lisäksi saa rautoja, jotka tappavat eläi-
4773: men heti, käyttää majavan, kärpän, minkin, hil-                            64 §
4774: lerin, näädän ja saukon pyyntiin. Muutoin rau-
4775:                                                        Joka
4776: tojen käyttäminen riistaeläinten pyyntiin on
4777: kielletty.                                             1) tappaa tai pyydystää elävänä muun kuin
4778:                        41 §                         2 kohdassa sanotun riistaeläimen taikka haa-
4779:     V eteen asetettua mertaa saa käyttää piisamin   voittaa tai hätyyttää sitä vastoin tämän lain
4780: ja minkin pyyntiin sekä eläimen elävänä pyytä-      säännöksiä sen rauhoitusaikana tai ilman sii-
4781: vää laukkua tai muuta siihen verrattavaa pyyn-      hen oikeuttavaa viranomaisen lupaa,
4782: tilaitetta majavan, piisamin, tarhanaalin eli          2) hätyyttää hirvieläintä vastoin tämän lain
4783: siniketun, ketun, supikoiran, kärpän, minkin,       säännöksiä taikka huolimattomuudellaan tai va-
4784: hillerin, näädän, mäyrän ja saukon pyyntiin         romattomuudellaan tappaa hirvieläimen tai haa-
4785: sekä luonnonsuojelulaissa mainittujen rauhoit-      voittaa sitä tahi 25 §:n 3 momentin perus-
4786:  tamattomien lintujen ja kissan pyydystämiseen.     teella annetun luvan nojalla tapahtuvassa hirvi-
4787: Samoin saa ansoja käyttää riekon ja kiirunan        eläinten metsästyksessä huolimattomuudellaan
4788: pyyniin Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kun-          tai varomattomuudellaan rikkoo määräyksiä,
4789:  nissa. Muutoin kaikenlaisten satimien, louk-       jotka koskevat metsästysaluetta, metsästettä-
4790: kujen, ansojen ja koukkujen sekä muiden nii-        väksi sallittujen eläinten määrää, ikää, suku-
4791: hin verrattavien pyyntineuvojen käyttäminen         puolta, hirvieläinlajia tai muita lupaehtoja,
4792:  riistaeläinten pyyntiin on kielletty.                 3) metsästää vastoin tuomioistuimen, läänin-
4793:                                                     hallituksen tai riistanhoitoyhdistyksen kieltoa,
4794:                       56 §                             4) käyttää metsästyksessä kiellettyä asetta
4795:    Metsästäjäin keskusjärjestön vuosittain pidet-   tai muuta kiellettyä pyyntilaitetta taikka met-
4796: tävään edustajakokoukseen voi kukin riistan-        sästää muutoin kielletyllä tavalla,
4797: hoitopiiri lähettää enintään kolme edustajaa,          5) rikkoo tämän lain säännöksiä riistaeläin-
4798: joilla on käytettävissään yhteensä kolme ääntä.     ten tai niiden nahkojen merkitsemisestä, hal-
4799: Tämän lisäksi on edustajilla käytettävissään        lussapidosta, kuljetuksesta tai kaupasta,
4800: yhteensä yksi ääni piirin metsästyskorttimäärän        6) metsästää suorittamatta riistanhoitomak-
4801: kutakin alkavaa viittätuhatta kohti.                sua, taikka
4802:                                                        7) metsästää muutoin vastoin tämän lain
4803:                                                     säännöksiä tai sen nojalla annettuja määräyk-
4804:                       61 §                          siä tahi muutoin rikkoo tämän lain kieltoa tai
4805:                                                     käskyä,
4806:    Suorittamistaan palvelutehtävistä voivat riis-      on tuomittava, jollei teosta muualla ole
4807: tanhoitopiirit sekä riistanhoitoyhdistykset 58      säädetty ankarampaa rangaistusta, metsästysrik-
4808: §: n estämättä periä maksun asetuksessa tar-        komuksesta sakkoon.
4809: kemmin säädettävissä tapauksissa maa- ja met-          Sitä, jolla metsästämässä ollessaan ei ole
4810: sätalousministeriön vahvistamien perusteiden        ollut riistanhoitomaksun suorittamisesta annet-
4811: mukaan.                                             tua kuittia mukanaan, ei kuitenkaan ole pan-
4812:                      62 §                           tava tämän johdosta syytteeseen, jos hän vii-
4813:                                                     meistään kolmantena päivänä sen jälkeen esit-
4814:     Jollei metsästysoikeuden haltija 2 momen-       tää kuitin asianomaiselle poliisiviranomaiselle
4815:  tissa tarkoitetussa tapauksessa tahdo tehtäväksi   ja asianhaaroista käy ilmi, että laiminlyönti on
4816:  syytettä luvattomasta metsästyksestä, saa hän      johtunut tilapäisestä huomaamattomuudesta.
4817: 6                                             N:o 75
4818: 
4819:                       64 a §                        sen kulkuneuvon tai ääntä synnyttävän koneel-
4820:    Joka                                             lisen laitteen käyttämisellä välittömästi apuna
4821:    1) metsästää vastoin tämän lain säännöksiä       metsästyksessä on ollut oleellinen osuus met-
4822: koneellista kulkuneuvoa tai ääntä synnyttävää       sästykseen ja tällaisesta metsästyksestä saadun
4823: koneellista laitetta välittömästi apuna käyttäen,   saaliin arvo on huomattava, on kulkuneuvon
4824:    2) tappaa tai pyydystää elävänä hirvieläi-       tai laitteen käyttäjä lisäksi tuomittava menet-
4825: men taikka haavoittaa sitä tahallaan ilman          tämään ne tai niiden arvo valtiolle.
4826: siihen oikeuttavaa viranomaisen lupaa tahi
4827: 25 § :n 3 momentin perusteella annetun luvan                               66 §
4828: nojalla tapahtuvassa hirvieläinten metsästyk-           Jos riistaeläin on tapettu tai pyydystetty
4829: sessä tahallaan rikkoo määräyksiä, jotka kos-       vastoin tämän lain säännöksiä ilman alueen
4830: kevat metsästysaluetta, metsästettäväksi sallit-    metsästysoikeuden haltijan lupaa tai muutoin
4831: tujen eläinten määrää, ikää, sukupuolta, hirvi-     loukkaamaila toisen oikeutta sellaisissa olosuh-
4832: eläinlajia tai muita lupaehtoja, tahi               teissa, joissa toisella oli oikeus pyydystää tai
4833:    3) harjoittaa 64 §:n 1-5 kohdassa tarkoi-        ottaa se, kuuluu riistaeläin tai sen arvo sille,
4834: tettua toimintaa huomattavassa laajuudessa tai      jonka oikeutta on loukattu, siitä riippumatta,
4835: siten, että tekoa on huomioon ottaen siihen         onko pyynti muustakin syystä tämän lain vas-
4836: johtaneet ja siitä ilmenevät seikat kokonaisuu-     taista. Riistaeläimen arvo lasketaan elävän
4837: dessaan pidettävä törkeänä,                         riistan ostoarvon mukaan.
4838:    on tuomittava, jollei teosta muualla ole sää-        Jos riistaeläin on tapettu tai pyydystetty
4839: detty ankarampaa rangaistusta, metsästysrikok-      vastoin tämän lain säännöksiä ilman, että toi-
4840: sesta sakkoon tai enintään kahdeksi vuodeksi        sella oli oikeus pyydystää tai ottaa se, mutta
4841: vankeuteen sekä määräaikaiseen metsästyskiel-       olosuhteissa, joissa rangaistusta ei ole tuomit-
4842: toon vähintään yhdeksi ja enintään viideksi         tava, tai syyllistymällä 64 § :n 1-5 kohdassa
4843: vuodeksi.                                           tarkoitettuun metsästysrikkomukseen tai 64 a
4844:    Rikoslaissa on säädetty, miten on rangais-        §: ssä tarkoitettuun metäsästysrikokseen, kuuluu
4845: tava sitä, joka luvattomasti metsästää toisen       riistaeläin tai sen saalisarvo valtiolle. Saalis-
4846: metsästysalueella taikka ylittää sen metsästys-     arvo lasketaan saaliin ostoarvon mukaan. Jos
4847: oikeuden, joka hänellä on yhteisen alueen           riistaeläin on pyydystetty syyllistymällä 64 a
4848: osakkaana tai metsästysvuokrasopimuksen tahi         §: ssä tarkoitettuun metsästysrikokseen, on val-
4849: luvan nojalla.                                      tiolle lisäksi korvattava riistaeläimen saalisar-
4850:                       64 b §                        von ja elävän riistan ostoarvon välinen erotus.
4851:    Joka on syyllistynyt 64 §:ssä tarkoitettuun      Hirvieläimen tappamiseen 64 §:n 1-5 koh-
4852: metsästysrikkomukseen, on tuomittava menet-          dassa tai 64 a §: ssä sanotulla tavalla syyllis-
4853: tämään valtiolle metsästyksessä käyttämänsä          tyneen on lisäksi suoritettava hirvieläinten met-
4854: kielletyt pyyntilaitteet tai niiden arvo.           sästyksestä 27 § :ssä säädetty maksu valtiolle.
4855:    Joka on syyllistynyt 64 a §:ssä tarkoitettuun
4856: metsästysrikokseen, on tuomittava menettä-
4857: mään valtiolle metsästykseen käyttämänsä aseet        Tämä laki tulee voimaan         päivänä
4858: ja pyyntilaitteet tai niiden arvo. Jos koneelli-    kuuta 198 .
4859:                                             -----
4860:       Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
4861: 
4862: 
4863:                                        Tasavallan Presidentti
4864:                                        MAUNO KOIVISTO
4865: 
4866: 
4867: 
4868: 
4869:                                                                       Ministeri Jarmo Wahlström
4870:                                                N:o 75                                                 7
4871: 
4872: 
4873:                                                                                                   Liite
4874: 
4875: 
4876: 
4877: 
4878:                                                Laki
4879:                                     metsästyslain muuttamisesta
4880: 
4881:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4882:     kumotaan 13 päivänä hutikuuta 1962 annetun metsästyslain ( 290/62) 27 § :n 2 mo-
4883:  mentti, 28 § ja 40 § :n 2 momentti,
4884:     näistä 27 § :n 2 momentti sellaisena kuin se on 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa
4885:  laissa (545/76),
4886:     muutetaan 24 ja 25 §, 27 §:n 1 momentti, 33 §:n 3 momentti, 39 ja 41 §, 56 §:n 1
4887:  momentti, 62 §:n 3 momentti, 64 § ja 66 §:n 1 momentti,
4888:     sellaisina kuin niistä ovat 27 §:n 1 momentti mainitussa 24 päivänä kesäkuuta 1976 an-
4889:  netussa laissa, 39 § 30 päivänä joulukuuta 1966 annetussa laissa (764/66), 56 §:n 1 mo-
4890:  mentti mainitussa 24 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa laissa sekä 64 § osittain muutet-
4891:  tuna 28 päivänä marraskuuta 1969 ja 16 päivänä helmikuuta 1973 annetullia laeilla (713/
4892:  69 ja 147/73), sekä
4893:     lisätään 61 §:ään uusi 2 momentti, lakiin uusi 64 a ja 64 b § sekä 66 §:ään uusi 2 mo-
4894:  mentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, seuraavasti:
4895: 
4896: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
4897: 
4898:                        24 §.                                                 24 §
4899:    Metsästää saa seuraavia riistaeläimiä:               Riistaeläimiä ovat:
4900:    1) koko vuoden aikana:                               1) orava1 majava1 piisami1 susi1 tarhanaali
4901:    karhua, sutta, ahmaa, kettua, minkkiä, ja         eli sinikettu1 kettu supikoira1 karhu1 kärppä1
4902: hilleriä sekä meren rannikolla ja merialueella       vesikko1 minkki1 hilleri1 näätä1 ahma1 mäyrä1
4903: hyljettä;                                            saukko1 ilves1 norppa1 saimaanhylje1 halli1 met-
4904:    2) elokuun 20 päivän alusta marraskuun            säjänis1 rusakko 1 villisika1 kuusipeura1 saksan-
4905: loppuun:                                             hirvi) valkohäntäpeura) hirvi1 metsäpeura1 met-
4906:    heinä- eli sinisorsaa, taveja, haapanaa, jouhi-   säkauris ja mufloni1· sekä
4907: sorsaa, lapasorsaa, hanhia, punasotkaa, tukka-          2) sinisorsa1 tavi1 heinätavi1 haapana, jouhi-
4908: sotkaa, lapasotkaa, telkkää, allia, meriteertä       sorsa) lapasorsa1 lapasotka1 tukkasotka1 puna-
4909: eli mustalintua, isokoskeloa, tukka- eli pikku-      sotka1 telkkä1 alli1 pilkkasiipi1 mustalintu, haah-
4910: koskeloa sekä sepel- ja uuttukyyhkyä;                ka1 tukkakoskelo, isokoskelo, ristisorsa1 meri-
4911:    3) syyskuun 10 päivän alusta helmikuun            hanhi) metsähanhi, sepelhanhi1 kanadanhan-
4912: loppuun:                                             hi1 riekko, kiiruna, teeri, metso, pyy, pelto-
4913:    metsäjänistä, rusakkoa ja metsäsikaa eli mäy-     pyy, viiriäinen1 fasaani, nokikana, taivaanvuohi,
4914: rää, kuitenkin niin, että rusakkoa saa metsäs-       jänkäkurppa, lehtokurppa1 uuttukyyhky ja se-
4915: tää Turun ja Porin, Uudenmaan, Hämeen ja             pelkyhhky.
4916: Kymen läänien alueella syyskuun 1 päivän alus-          ] os erityisistä syistä osoittautuu tarpeelli-
4917: ta huhtikuun 15 päivän alkuun;                       seksi, voidaan asetuksella määräajaksi joko koko
4918:    4) syyskuun 10 päivän alusta joulukuun            maassa tai sen osassa säätää1 että jokin muukin
4919: loppuun:                                             kuin 1 momentissa mainittu eläin on riista-
4920:    metsoa, teertä, riekkoa eli metsäkanaa, kii-      eläin.
4921: runaa, pyytä, lehtokurppaa ja pilkkasiipeä;
4922:    5) lokakuun aikana:
4923:    peltopyytä;
4924:    6) kesäkuun 1 päivän alusta marraskuun
4925: loppuun:
4926:    koirashaahkaa.
4927: 8                                            N:o 75
4928: 
4929: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
4930: 
4931:                      25 §.                                               25 §
4932:    Oulun ja Lapin lääneissä saa, paitsi 24            Riistaeläinten metsästysajoista säädetään ase-
4933: §: ssä säädettynä aikana, myös metsästää:          tuksella.
4934:     1) tammikuun aikana:                              Metsästyksen säätelemiseksi voidaan riista-
4935:    metsoa ja teertä Kuhmon, Ristijärven, Hy-       eläimen metsästäminen säätää asetuksella lu-
4936: rynsalmen, Puolangan, Suomussalmen, Pudas-         vanvaraiseksi sekä antaa sen metsästämisestä
4937: järven, Taivalkosken, Kuusamon, Ranuan, Po-        eläinkannan säilyttämiseksi tarpeellisia säännök-
4938: sion, Rovaniemen, Kemijärven, Ylitornion, Pel-     siä.
4939: lon ja Kolarin kunnissa;                              Hirvieläinten metsästämisestä säädetään ase-
4940:     2) tammikuun alusta helmikuun loppuun:         tuksella. Siihen on otettava myös metsästys-
4941:     metsoa, teertä, riekkoa eli metsäkanaa ja      turvallisuuden ja eläinkantojen säilyttämisen
4942: kiirunaa Sallan, Pelkosenniemen, Savukosken,       vuoksi tarpeelliset säännökset.
4943: Sodankylän, Kittilän, Muonion, Enontekiön,            Muutoin ovat riistaeläimet rauhoitetut, jol-
4944: Inarin ja Utsjoen kunnissa; sekä                   lei tässä laissa ole muuta säädetty.
4945:     3 ) maaliskuun aikana:
4946:     riekkoa eli metsäkanaa ja kiirunaa Enonte-
4947: kiön, Inarin ja Utsjoen kunnissa.
4948: 
4949: 
4950:                      27 §.                                                27 §
4951:    Hirvieläinten ja majavan metsästämisestä           Hirvieläinten metsästyksestä on suoritettava
4952: säädetään asetuksella. Hirvieläinten metsästämi-   valtiolle maksu, jonka suuruus on määrättävä
4953: sestä on suoritettava valtiolle maksu, jonka       sellaiseksi, että valtiolle maksuista sekä val-
4954: suuruus on määrättävä siten, että valtiolle        tion lukuun myydyistä hirvieläimistä vuosittain
4955: maksuista sekä valtion lukuun myydyistä hirvi-     kertyvät tulot vastaavat hirvieläinten aiheutta-
4956: eläimistä vuosittain kertyvät tulot vastaavat      mien vahinkojen korvaamisesta sekä vahinko-
4957: hirvieläinten aiheutamien vahinkojen korvaami-     jen estämistä tarkoittavista toimenpiteistä val-
4958: sesta sekä vahinkojen estämistä tarkoittavista     tiolle aiheutuviksi arvioituja menoja. Maksun
4959: toimenpiteistä valtiolle vuosittain aiheutuviksi   suuruudesta ja perimisestä säädetään tarkem-
4960: arvioituja menoja. Maksun suuruudesta ja pe-       min asetuksella.
4961: rimisestä säädetään tarkemmin asetuksella. Ase-
4962: tukseen on otettava myös ne erityiset määräyk-
4963: set, jotka metsästysturvallisuuden vuoksi ja
4964: eläinkantojen säilyttämiseksi katsotaan tarpeel-
4965: lisiksi.
4966:     Oravan, piisamin, kärpän, saukon, näädän ja       ( 2 mom. kumotaan)
4967: ilveksen metsästäminen voidaan maa- ja metsä-
4968: talousministeriön päätöksellä sallia määrättynä
4969: aikana joko koko maassa tai jossakin sen osas-
4970: sa. Muutoin on niiden metsästäminen kielletty.
4971: 
4972: 
4973: 
4974:                      28 §.
4975:   Jos erityisistä syistä osoittautuu tarpeelli-       (Kumotaan)
4976: seksi, voidaan asetuksella määräajaksi joko koko
4977: maassa tai sen osassa:
4978:    1) pitentää tai lyhentää 24 ja 25 §:ssä
4979: säädettyjä metsästysaikoja;
4980:    2) kokonaan rauhoittaa jokin sanotuissa lain-
4981: kohdissa mainittu riistalaji; sekä
4982:                                               N:o 75
4983: 
4984: Voimassa oleva :aki                                 Ehdotus
4985: 
4986:   3) määrätä eläin, jota tässä laissa ei ole
4987: edellä mainittu, riistaeläimeksi ja sallia sen
4988: metsästäminen.
4989:                                                 .33 §
4990: 
4991:    Milloin koira on otettu talteen, on talteen-        Milloin koira on otettu talteen, on talteen-
4992: ottajan niin pian kuin mahdollista ilmoitettava     ottajan niin pian kuin mahdollista ilmoitettava
4993: siitä koiran omistajalle, jos tämä ja hänen         siitä koiran omistajalle, jos tämä ja hänen
4994: osoitteensa on tunnettu, sekä muussa tapauk-        osoitteensa on tunnettu, sekä muussa tapauk-
4995: sessa asianomaiselle poliisiviranomaiselle. Jos     sessa asianomaiselle poliisiviranomaiselle. Jos
4996: omistaja tahtoo saada koiransa takaisin, lunas-     omistaja tahtoo saada koiransa takaisin, hä-
4997: takoon sen kahdellatuhannella markalla seitse-      nen on lunastettava se seitsemän päivän ku-
4998: män päivän kuluessa siitä, kun ilmoitus sen         luessa siitä, kun ilmoitus koiran talteen otta-
4999: talteen ottamisesta hänelle tehtiin, tai neljän-    misesta hänelle tehtiin, tai neljäntoista päivän
5000: toista päivän kuluessa siitä, kun ilmoitus teh-     kuluessa siitä, kun ilmoitus tehtiin poliisiviran-
5001: tiin poliisiviranomaiselle, ilmoituspäivää lukuun   omaiselle, ilmoituspäivää lukuun ottamatta.
5002: ottamatta, ja suorittakoon lisäksi sen ruokki-      Omistajan on suoritettava 49 §:ssä tarkoite-
5003: misesta päivittäisen korvauksen, jonka suuruus      tun riistanhoitomaksun suuruinen lunastusmak-
5004: määrätään asetuksella, tai olkoon menettänyt        su sekä lisäksi koiran hoitamisesta korvaus,
5005: koiransa talteenottajalle. Niin kauan kuin koira    jonka suuruus määrätään asetuksella. Lunastus-
5006: on talteenottajan huostassa, olkoon kuitenkin       maksu ja korvaus on suoritettava sanottuna ai-
5007: entisellä omistajalla oikeus saada se takaisin      kana uhalla, että koira menetetään talteenot-
5008: suoritettuaan edellä mainitun lunastuksen ja        tajalle. Niin kauan kuin koira on talteenotta-
5009: korvauksen.                                         jan huostassa, on kuitenkin entisellä omista-
5010:                                                     jalla oikeus saada se takaisin suoritettuaan lu-
5011:                                                     nastusmaksun ja korvauksen.
5012: 
5013: 
5014:                      39 §.                                                 39 §
5015:    Rautoja saadaan käyttää villiintyneen min-          Rautoja saa käyttää piisamin pyyntiin sekä
5016: kin, näädän, kärpän, suden, saukon, hylkeen,        riistanhoitopiirin luvalla suden, tarhanaalin eli
5017: majavan ja piisamin pyyntiin sekä riistanhoito-     siniketun, ketun, supikoiran ja ahman pyyn-
5018: piirin luvalla ketun ja ahman pyydystämiseen.       tiin. Lisäksi saa rautoja, jotka tappavat eläi-
5019: Niin ikään saa maatalousministeriön riistan-        men heti, käyttää majavan, kärpän, minkin, hil-
5020: hoitopiirin esityksestä antamalla luvalla pyy-      lerin, näädän ja saukon pyyntiin. Muutoin rau-
5021: dystää petolintuja kuvaraudoilla, joiden sanko-     tojen käyttäminen riistaeläinten pyyntiin on
5022: jen korkeus on vähintään kaksikymmentä sentti-      kielletty.
5023: metriä, ja merilokkia veteen vähintään metrin
5024: syvyyteen asetetuilla raudoilla.
5025:                                                40 §
5026: 
5027:   Hyljerauloja älköön pantaka maalle älköön-            ( 2 mom. kumotaan)
5028: kä vedenpinnan yläpuolelle.
5029:                      41 §.                                                41 §
5030:    Kaikenlaisten satimien, loukkujen, ansojen ja       V eteen asetettua mertaa saa käyttää piisamin
5031: koukkujen sekä muiden niihin verrattavien           ja minkin pyyntiin sekä eläimen elävänä pyytä-
5032: pyyntineuvojen käyttäminen riistan pyyntiin ol-     vää laukkua tai muuta siihen verrattavaa pyyn-
5033: koon kielletty. Kuitenkin saadaan ansoja käyt-      tilaitetta majavan, piisamin, tarhanaalin eli si-
5034: tää jäniksen pyydystämiseen puutarhassa sekä        niketun, ketun, supikoiran, kärpän, minkin, hil-
5035: riekon ja kiirunan pyyntiin Enontekiön, Ina-        lerin, näädän, mäyrän ja saukon pyyntiin sekä
5036: 2 168200311F
5037: 10                                            N:o 75
5038: 
5039: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
5040: 
5041: rin ja Utsjoen kunnissa. Niin ikään on piisa-       luonnonsuojelulaissa mainittujen rauhoittamat-
5042:  min, kärpän ja villiintyneen minkin pyynti sa-     tomien lintujen ja kissan pyydystämiseen. Sa-
5043:  timella, loukulla ja muilla niihin verrattavilla   moin saa ansoja käyttää riekon ja kiirunan
5044:  pyyntineuvoilla koko maassa sallittu, samoin       pyyntiin Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kun-
5045: kettuloukun ja haukkahäkin käyttö. Kissalou-        nissa. Muutoin kaikenlaisten satimien, loukku-
5046:  kun pito on sallittu koko maassa, ei kuitenkaan    jen, ansojen ja koukkujen sekä muiden niihin
5047: 1ka:htasataa metriä lähempänä toisen asuin- tai     verrattavien pyyntineuvojen käyttäminen riista-
5048:  piharakennus ta.                                   eläinten pyyntiin on kielletty.
5049: 
5050:                       56 §.                                               56 §
5051:    Metsästäjäin keskusjärjestön vuosittain pidet-      Metsästäjäin keskusjärjestön vuosittain pidet-
5052: tävään edustajakokoukseen voi kukin riistan-        tävään edustajakokoukseen voi kukin riistan-
5053: hoitopiiri lähettää enintään kolme edustajaa,       hoitopiiri lähettää enintään kolme edustajaa,
5054: joilla on käytettävissään yhteisesti kolme ääntä.   joilla on käytettävissään yhteensä kolme ääntä.
5055: Tämän lisäksi on edustajilla käytettävissään        Tämän lisäksi on edustajilla käytettävissään yh-
5056: yhteisesti yksi ääni piirin metsästyskorttimää-     teensä yksi ääni piirin metsästyskorttimäärän
5057: rän kutakin alkavaa viittätuhatta kohti.            kutakin alkavaa viittätuhatta kohti.
5058: 
5059: 
5060:                                                61 §
5061: 
5062:                                                        Suorittamistaan palvelutehtävistä voivat riis-
5063:                                                     tanhoitopiirit sekä riistanhoitoyhdistykset 58
5064:                                                     §:n estämättä periä maksun asetuksessa tar-
5065:                                                     kemmin säädettävissä tapauksissa maa- ja met-
5066:                                                     sätalousministeriön vahvistamien perusteiden
5067:                                                     mukaan.
5068: 
5069:                                                 62 §
5070:    Jollei metsästysoikeuden haltija 2 momen-           Jollei metsästysoikeuden haltija 2 momen-
5071: tissa tarkoitetussa tapauksessa tahdo tehtäväksi    tissa tarkoitetussa tapauksessa tahdo tehtäväk-
5072: syytettä luvattomasta metsästyksestä, saa hän       si syytettä luvattomasta metsästyksestä, saa hän
5073: kuitenkin pitää pois otetut aseet ja muut met-      kuitenkin pitää pois otetut aseet ja muut met-
5074: sästysneuvot, kunnes omistaja on selvittänyt        sästysneuvot, kunnes omistaja on selvittänyt
5075: henkilöllisyytensä ja suorittanut niistä lunas-     henkilöllisyytensä ja suorittanut niistä lunastus-
5076: tuksen, viisituhatta markkaa. Jollei omistaja       maksuna 49 §:ssä tarkoitetun riistanhoitomak-
5077: lunasta aseita tai metsästysneuvoja kuukauden       sun suuruisen maksun viisinkertaisena. Jollei
5078: kuluessa siitä, kun asianomaiselle poliisiviran-    omistaja lunasta aseita tai metsästysneuvoja
5079: omaiselle on ilmoitettu niiden huostaanottami-      kuukauden kuluessa siitä, kun asianomaiselle
5080: sesta, saakoon metsästysoikeuden haltija ne         poliisiviranomaiselle on ilmoitettu niiden huos-
5081: omakseen.                                           taanottamisesta, saa metsästysoikeuden haltija
5082:                                                     ne omakseen.
5083: 
5084: 
5085:                       64 §.                                              64 §
5086:    Jos joku                                            Joka
5087:    l ) luvattomasti pyydystää tai hätyyttää riis-      1) tappaa tai pyydystää elävänä muun kuin
5088: taa sen rauhoitusaikana, käyttää kiellettyä aset-   2 kohdassa sanotun riistaeläimen taikka haa-
5089: ta tai muuta kiellettyä pyyntineuvoa tahi asian-    voittaa tai hätyyttää sitä vastoin tämän lain
5090: omaisetta luvatta tai luvattomalla tavalla käyt-    säännöksiä sen rauhoitusaikana tai ilman siihen
5091: tää myrkkyä;                                        oikeuttavaa viranomaisen lupaa,
5092:                                               N:o 75                                               11
5093: 
5094: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
5095:     2) metsästää vastoin oikeuden, lääninhalli-         2) hätyyttää hirvieläintä vastoin tämän lain
5096: tuksen tai riistanhoitoyhdistyksen kieltoa tahi      säännöksiä taikka huolimattomuudellaan tai va-
5097: metsästää, vaikka ei ole suorittanut riistanhoi-     romattomuudellaan tappaa hirvieläimen tai haa-
5098: tomaksua; tai                                        voittaa sitä tahi 25 §:n 3 momentin perus-
5099:     3) rikkoo mitä tässä laissa on säädetty riis-    teella annetun luvan nojalla tapahtuvassa hirvi-
5100: tan tai nahkojen hallussapidosta, kuljetuksesta      eläinten metsästyksessä huolimattomuudellaan
5101: ja kaupan pitämisestä;                               tai varomattomuudellaan rikkoo määräyksiä,
5102:     rangaistakoon sakolla.                           jotka koskevat metsästysaluetta, metsästettäväk-
5103:     Hirven, peuran, valkohäntäpeuran, kuusipeu-      si sallittujen eläinten määrää, ikää, sukupuolta,
5104: ran, metsäkauriin, majavan tai joutsenen Juvat-      hirvieläinlajia tai muita lupaehtoja,
5105: tomasta tappamisesta, haavoittamisesta tai elä-         3) metsästää vastoin tuomioistuimen, läänin-
5106: vänä pyydystämisestä olkoon rangaistus sakkoa       hallituksen tai riistanhoitoyhdistyksen kieltoa,
5107: tai enintään vuosi vankeutta. Jos hirvieläin            4) käyttää metsästyksessä kiellettyä asetta
5108: on kaadettu, on siitä rangaistukseen tuomittu       tai muuta kiellettyä pyyntilaitetta taikka met-
5109: lisäksi velvoitettava suorittamaan leimaverolais-   sästää muutoin kielletyllä tavalla,
5110: sa säädetty kaatolupamaksu.                             5) rikkoo tämän lain säännöksiä riistaeläin-
5111:     Joka muulla kuin edellä mainitulla tavalla      ten tai niiden nahkojen merkitsemisestä, hal-
5112: rikkoo tätä lakia tai sen nojalla annettuja         lussapidosta, kuljetuksesta tai kaupasta,
5113: määräyksiä, rangaistakoon sakolla. Kuitenkaan           6) metsästää suorittamatta riistanhoitomak-
5114: älköön sitä, jolla metsästämässä ollessaan ei ole   sua, taikka
5115: ollut riistanhoitomaksun suorittamisesta annet-         7) metsästää muutoin vastoin tämän lain
5116: tua kuittia mukana ja joka viimeistään kol-         säännöksiä tai sen nojalla annettuja määräyksiä
5117: mantena arkipäivänä sen jälkeen esittää sen         tahi muutoin rikkoo tämän lain kieltoa tai käs-
5118: asianomaiselle poliisiviranomaiselle, syytteeseen   kyä,
5119: pantako, jos asianhaaroista käy ilmi, että rik-
5120: komus on johtunut tilapäisestä huomaamatto-             on tuomittava, jollei teosta muualla ole
5121: muudesta.
5122:                                                     säädetty ankarampaa rangaistusta, m e t s ä s-
5123:                                                     t y s r i k k o m u k s e s t a sakkoon.
5124:     Siitä, miten sitä on rangaistava, joka luvat-
5125: tomasti metsästää sellaisella alueella, jolla hä-       Sitä, jolla metsästämässä ollessaan ei ole ol-
5126: nellä ei ole metsästysoikeutta, tai ylittää sen     lut riistanhoitomaksun suorittamisesta annettua
5127: metsästysoikeuden, mikä hänellä on yhteisen         kuittia mukanaan, ei kuitenkaan ole pantava
5128: alueen osakkaana tai metsästysvuokrasopimuk-        tämän johdosta syytteeseen, jos hän viimeistään
5129: sen tahi erityisen luvan nojalla, säädetään ri-     kolmantena päivänä sen jälkeen esittää kuitin
5130: koslaissa.                                          asianomaiselle poliisiviranomaiselle, ja asianhaa-
5131:                                                     roista käy ilmi, että laiminlyönti on johtunut
5132:     Joka tuomitaan rangaistukseen 1 momentissa      tilapäisestä huomaamattomuudesta.
5133: tarkoitetuissa tapauksissa, voidaan samalla ju-
5134: listaa menettäneeksi oikeutensa metsästykseen
5135: vähintään yhdeksi ja enintään viideksi vuodek-
5136: si. Joka tuomitaan rangaistukseen 2 momen-
5137: tissa tarkoitetuissa tapauksissa, julistettakoon
5138: samalla menettäneeksi oikeutensa metsästykseen
5139:  vähintään kolmeksi vuodeksi.
5140:     Jos joku on syyllistynyt luvattomaan riistan
5141:  pyydystämiseen tai 2 momentissa tarkoitettuun
5142:  rikokseen taikka jos metsästystä on harjoitettu
5143:  koneellista kulkuneuvoa välittömästi apuna
5144:  käyttäen tai asianhaarat ovat muutoin raskaut-
5145:  tavat, luvattomaan metsästykseen käytetty ase
5146:  ja pyyntilaitteet tai niiden arvo on tuomittava
5147:  valtiolle menetetyksi.
5148: 12                                         N:o 75
5149: 
5150: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
5151: 
5152:                                                                         64 a §
5153:                                                     Joka
5154:                                                      1) metsästää vastoin tämän lain säännöksiä
5155:                                                  koneellista kulkuneuvoa tai ääntä synnyttävää
5156:                                                  koneellista laitetta välittömästi apuna käyttäen,
5157:                                                     2) tappaa tai pyydystää elävänä hirvieläi-
5158:                                                  men taikka haavoittaa sitä tahallaan ilman sii-
5159:                                                  hen oikeuttavaa viranomaisen lupaa tahi 25 §:n
5160:                                                  3 momentin perusteella annetun luvan nojalla
5161:                                                  tapahtuvassa hirvieläinten metsästyksessä tahal-
5162:                                                  laan rikkoo määräyksiä, jotka koskevat met-
5163:                                                  sästysaluetta, metsästettäväksi sallittujen eläin-
5164:                                                  ten määrää, ikää, sukupuolta, hirvieläinlajia tai
5165:                                                  muita lupaehtoja, tahi
5166:                                                     3) harjoittaa 64 §:n 1-5 kohdassa tarkoi-
5167:                                                  tettua toimintaa huomattavassa laajuudessa tai
5168:                                                  siten, että tekoa on huomioon ottaen siihen
5169:                                                  johtaneet ja siitä ilmenevät seikat kokonaisuu-
5170:                                                  dessaan pidettävä tärkeänä,
5171:                                                     on tuomittava, jollei teosta muualla ole sää-
5172:                                                  detty ankarampaa rangaistusta, m e t s ä s t y s -
5173:                                                  r i k o k s e s t a sakkoon tai enintään kahdeksi
5174:                                                  vuodeksi vankeuteen sekä määräaikaiseen met-
5175:                                                  sästyskieltoon vähintään yhdeksi ja enintään
5176:                                                  viideksi vuodeksi.
5177:                                                      Rikoslaissa on säädetty, miten on rangaistava
5178:                                                  sitä, joka luvattomasti metsästää toisen met-
5179:                                                  sästysalueella taikka ylittää sen metsästysoikeu-
5180:                                                  den, joka hänellä on yhteisen alueen osakkaana
5181:                                                  tai metsästysvuokrasopimuksen tahi luvan no-
5182:                                                  jalla.
5183: 
5184:                                                                        64 b §
5185:                                                      Joka on syyllistynyt 64 §:ssä tarkoitettuun
5186:                                                  metsästysrikkomukseen, on tuomittava menet-
5187:                                                  tämään valtiolle metsästyksessä käyttämänsä
5188:                                                  kielletyt pyyntilaitteet tai niiden arvo.
5189:                                                      Joka on syyllistynyt 64 a §:ssä tarkoitettuun
5190:                                                  metsästysrikokseen, on tuomittava menettämään
5191:                                                  valtiolle metsästykseen käyttämänsä aseet ja
5192:                                                  pyyntilaitteet tai niiden arvo. Jos koneellisen
5193:                                                  kulkuneuvon tai ääntä synnyttävän koneellisen
5194:                                                  laitteen käyttämiseltä välittömästi apuna met-
5195:                                                  sästyksessä on ollut oleellinen osuus metsästyk-
5196:                                                  seen ja tällaisesta metsästyksestä saadun saa-
5197:                                                  liin arvo on huomattava, on kulkuneuvon tai
5198:                                                  laitteen käyttäjä lisäksi tuomittava menettä-
5199:                                                  mään ne tai niiden arvo valtiolle.
5200: 
5201:                    66 §.                                                66 §
5202:   Luvattomalla metsästyksellä saatu saalis tai      Jos riistaeläin on tapettu tai pyydystetty vas-
5203: sen arvo olkoon menetetty ja saakoon sen         toin tämän lain säännöksiä ilman alueen met-
5204:                                            N:o 75                                               13
5205: 
5206: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
5207: 
5208: metsästysoikeuden haltija, jos hänellä oli oi-   sästysoikeuden haltijan lupaa tai muutoin Iouk-
5209: keus pyydystää tai ottaa se, mutta muuten        kaamalla toisen oikeutta sellaisissa olosuhteis-
5210: valtio. Menetetyksi tuomitun saaliin arvo las-   sa, joissa toisella oli oikeus pyydystää tai ot-
5211: ketaan elävän riistan ostoarvon mukaan.          taa se, kuuluu riistaeläin tai sen arvo sille,
5212:                                                  jonka oikeutta on loukattu, siitä riippumatta,
5213:                                                  onko pyynti muustakin syystä tämän lain vas-
5214:                                                  taista. Riistaeläimen arvo lasketaan elävän rii-
5215:                                                  tan ostoarvon mukaan.
5216:                                                     Jos riistaeläin on tapettu tai pyydystetty vas-
5217:                                                  toin tämän lain säännöksiä ilman, että toisella
5218:                                                  oli oikeus pyydystää tai ottaa se, mutta olosuh-
5219:                                                  teissa, joissa rangaistusta ei ole tuomittava,
5220:                                                  tai syyllistymällä 64 §:n 1-5 kohdassa tarkoi-
5221:                                                  tettuun metsästysrikkomukseen tai 64 a §:ssä
5222:                                                  tarkoitettuun metsästysrikokseen, kuuluu riis-
5223:                                                  taeläin tai sen saalisarvo valtiolle. Saalisarvo
5224:                                                  lasketaan saaliin ostoarvon mukaan. Jos riista-
5225:                                                  eläin on pyydystetty syyllistymällä 64 a §:ssä
5226:                                                  tarkoitettuun metsästysrikokseen, on valtiolle li-
5227:                                                  säksi korvattava riistaeläimen saalisarvon ja elä-
5228:                                                  vän riistan ostoarvon välinen erotus. Hirvi-
5229:                                                  eläimen tappamiseen 64 §:n 1-5 kohdassa tai
5230:                                                  64 a §:ssä sanotulla tavalla syyllistyneen on
5231:                                                  lisäksi suoritettava hirvieläinten metsästyksestä
5232:                                                  27 §:ssä säädetty maksu valtiolle.
5233: 
5234: 
5235:                                                    Tämä laki tulee voimaan        päivänä
5236:                                                  kuuta 198 .
5237: 
5238: 
5239: 
5240: 
5241: 168200311F
5242:                                            1982 vp. n:o 76
5243: 
5244: 
5245: 
5246: 
5247:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi räjähdysvaarallisista
5248:                                    aineista annetun lain ja maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen
5249:                                    torjumisesta annetun lain muuttamisesta.
5250: 
5251: 
5252: 
5253:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5254: 
5255:    Esityksessä ehdotetaan räjähdysvaarallisista       tettaviksi kuntien öljyvahinkojen torjuntasuun-
5256: aineista annettua lakia sekä maa-alueilla tapah-      nitelmissa esitetyillä tärkeillä pohjavesialueilla
5257: tuvien öljyvahinkojen torjumisesta annettua           olevat säiliöt.
5258: lakia muutettaviksi siten, että maanalaiset öljy-        Lisäksi räjähdysvaarallisista aineista annet-
5259: säiliöt voidaan määrätä määräajoin tarkastetta-       tuun lakiin ehdotetaan tässä yhteydessä eräitä
5260: viksi sekä tarvittaessa korjattaviksi tai käy-        vähäisiä tarkistuksia.
5261: töstä poistettaviksi. Näin pyritään osaltaan en-         Lainmuutokset ja määräaikaistarkastuksia
5262: nakolta estämään säiliöiden syöpymisestä tai          koskevat tarkemmat säännökset ja määräykset
5263: vaurioitumisesta aiheutuvat öljyvahingot.             on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä tammi-
5264:    Tässä vaiheessa on tarkoitus saattaa tarkas-       kuuta 1983.
5265: 
5266: 
5267: 
5268: 
5269:                                         YLEISPERUSTELUT
5270: 
5271: 1. Nykyinen tilanne ja asian                          vahinkoja. Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahin-
5272:     valmistelu                                        kojen torjumisesta annetun lain (378/74) mu-
5273: 1.1. Nykyinen tilanne                                 kaan öljyä ei saa päästää maahan eikä niin
5274:                                                       varastoida, säilyttää tai käsitellä, että siitä
5275:    Maassamme on teollisuuden ja yksityistalouk-       aiheutuu öljyvahinko. Laki koskee öljyvahin-
5276: sien käytössä noin 171 000 maanalaista öljy-          kojen torjuntaa maa-alueilla eikä siinä ole sää-
5277: säiliötä. Niistä noin 17 000 sijaitsee yhdyskun-      detty öljysäiliöiden tarkastuksesta. Lain mu-
5278: tien vedenhankinnalle tärkeillä pohjavesialueilla.    kaan kunnalla tulee olla kunnanvaltuuston hy-
5279: Erityisesti näillä alueilla. saattavat maanalaisten   väksymä öljyvahinkojen torjuntasuunnitelma,
5280: öljysäiliöiden syöpymisestä tai vaurioitumisesta      joka on alistettava vesipiirin vesitoimiston vah-
5281: aiheutuvat öljyvahingot olla seurauksiltaan var-      vistettavaksi. Torjuntasuunnitelman tulee sisäl-
5282: sin haitallisia siinä tapauksessa, että pohjavesi     tää muun muassa selvitys tärkeistä pohjavesi-
5283: pääsee pilaantumaan. Maanalaisesta säiliöstä vä-      alueista. Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinko-
5284: hitellen tapahtuvaa öljyn vuotamista on vaikeaa       jen torjumisesta annetun asetuksen (977 /74)
5285: heti havaita. Lisäksi jo hyvin pienetkin öljy-        mukaan kunnan on pidettävä luetteloa tärkeillä
5286: pitoisuudet aiheuttavat pohjaveden pilaantumi-        pohjavesialueilla olevista alle 100 000 litran
5287: sen.                                                  polttoöljysäiliöistä.  Luettelossa tapahtuneet
5288:    Lainsäädännössämme on eri toimenpitein py-         muutokset on ilmoitettava vesipiirin vesitoi-
5289: ritty ennakolta ehkäisemään ja torjumaan öljy-        mistolle.
5290: 1680010346
5291: 2                                             N:o 76
5292: 
5293:    Yleinen pohjavettä koskeva pilaamiskiel-            Maanalaisten öljysäiliöiden käyttöönoton jäl-
5294: to sisältyy vesilain (264/61) 1 luvun 22            keen tapahtuvaa määräaikaistarkastusta koske-
5295: §:ään. Vesien suojelua koskevista ennakkotoi-       va ainoa räjähdysvaarallisista aineista annet-
5296: menpiteistä annetussa asetuksessa (283/62)          tuun lakiin perustuva säännös on palavista
5297: edellytetään tehtäväksi ilmoitus vesipiirin vesi-   nesteistä annetun asetuksen 68 § :n 2 mo-
5298: toimistolle muun muassa suurimpien palavan          mentti, jonka mukaan kauppa- ja teollisuus-
5299: nesteen varastojen rakentamisesta.                  ministeriö voi määrätä sanotun asetuksen pii-
5300:     Terveydenhoi toasetuksessa (55/ 67) on puo-     riin kuuluvat säiliöt määräajoin tarkastetta-
5301: lestaan edellytetty kunnan terveyslautakunnan       viksi.
5302: hyväksymistä polttonesteiden jakeluaseman ja            Räjähdysvaarallisista aineista annetun lain
5303: suurimpien palavien nesteiden varastojen sijoi-     1 §:n sanamuoto on väljä eikä siinä suoranai-
5304: tuspaikoille.                                       sesti lausuta, että valta säätää asetuksella tuos-
5305:     Rakennusasetuksen (266/59) mukaan ra-           sa säännöksessä tarkoitetuista aineista ja tuot-
5306: kennuksen lämmittämiseen tarvittavien tai ra-       teista sekä toiminnasta annettaisiin nimen-
5307: kennusta muuten palvelevien yli 200 litran          omaan räjähdys- ja palovaaran torjumiseksi.
5308: suuruisten polttoainevarastojen ja säiliöiden       Asianomaisesta hallituksen esityksestä (hall.
5309: rakentamiseen on haettava rakennusviranomai-        es. 13/1953 vp.) on kuitenkin selvästi todet-
5310: sen lupa. Säiliö on niin suunniteltava ja ra-       tavissa, että tarkoituksena on ollut nimen-
5311: kennettava, ettei vesien tai ympäristön pi-         omaan aineiden ja tuotteiden räjähdysvaaralli-
5312: laantumisvaaraa aiheudu. Säiliön asentamisen        suuden ja tulenarkuuden takia aiheutuvien
5313: yhteydessä rakennustarkastaja voi vaatia säi-       vahinkojen torjuminen eikä esimerkiksi säi-
5314: liön tarkastusta ja selvitystä säiliön kunnosta.    liöiden vuotamisesta aiheutuvien öljyvahinkojen
5315:     Palo- ja pelastustoimesta annettuun lakiin      estäminen. Toisaalta säiliön vuotaminen saattaa
5316:  (559/75) perustuvan paloviranomaisten mää-         aiheuttaa sekä öljyvahingon että myös räjäh-
5317: räajoin suorittaman yleisen palotarkastuksen        dysvaaraa.
5318: yhteydessä taas todetaan, että asianomaiset             Koska maanalaisista öljysäiliöistä noin 40
5319:  palavan nesteen varastointiin liittyvät luvat       prosenttia on yli 10 vuotta vanhoja, on pelättä-
5320: ovat kunnossa, mutta maanalaisen säiliön kun-       vissä, että säiliöiden syöpymisestä tai vaurioitu-
5321: non tarkempaan selvittämiseen ei palotarkas-        misesta aiheutuvat öljyvahingot tulevat vastai-
5322: tuksen yhteydessä ole mahdollisuuksia.              suudessa yleistymään. Näiden vahinkojen syn-
5323:     Räjähdysvaarallisista aineista annetun lain     tymisen estämiseksi on selvitetty mahdolli-
5324:  (263/53) 1 §:n mukaan voidaan asetuksella          suutta määrätä maanalaiset öljysäiliöt määrä-
5325: säätää yleisen turvallisuuden ylläpitämiseksi       ajoin tarkastettaviksi ja antaa niiden käyttöä
5326: sekä hengen ja omaisuuden suojelemiseksi            koskevia rajoituksia sekä kysymystä siitä, min-
5327:  muun muassa palavien nesteiden valmistukses-       kä lainsäädännön piirissä näistä seikoista olisi
5328:  ta, hallussapidosta, myynnistä tai muusta luo-     säädettävä ja määrättävä.
5329:  vutuksesta, kuljetuksesta ja käytöstä sekä laa-        Maanalaisten öljysäiliöiden tarkastus on
5330:  dusta. Mainitun lain nojalla annetut asetukset      määrätty pakolliseksi useissa Euroopan maissa,
5331:  öljylämmityslaitoksista ( 691/71) ja palavista     kuten Ruotsissa, Tanskassa, Saksan Iiittotasa-
5332:  nesteistä ( 921/7 6) sekä niiden nojalla anne-     vallassa, Itävallassa ja Sveitsissä. Useimmissa
5333:  tut kauppa- ja teollisuusministeriön päätökset      näistä maista tarkastusten suoritus on annettu
5334:  sisältävät muun ohessa maanalaisia öljysäiliöitä   viranomaisten hyväksymien yksityisten liikkei-
5335: koskevat rakennemääräykset, muun muassa             den tehtäväksi. Tarkastusten aikaväli esimer-
5336:  määräykset niiden ulko- ja sisäpuolisesta pin-      kiksi Ruotsissa ja Saksan Iiittotasavallassa
5337:  noittamisesta sekä säiliöiden valmistuksen yh-      riippuu siitä, sijaitseeko säiliö erityisellä ve-
5338:  teydessä tapahtuvasta rakennetarkastuksesta ja      siensuojelualueella.
5339:  säiliöiden asentamisen valvonnasta.
5340:     Määräykset säiliöiden ulkopuolisesta korroo-
5341:  siosuojauksesta tulivat voimaan vuonna 1968        1.2. Asian valmistelu
5342:  ja sisäpuolisesta korroosiosuojauksesta vuonna
5343:  1975. Ennen näitä ajankohtia on siis otettu           Asiaa on valmisteltu teknillisen tarkastus-
5344:  käyttöön huomattava määrä puutteellisesti suo-     laitoksen asettaman työryhmän laatiman selvi-
5345:  jattuja tai kokonaan suojaamattomia maanalai-      tyksen pohjalta. Myös maa-alueiden öljy-
5346:  sia öljysäiliöitä.                                 vahinkotoimikunnan kahdessa mietinnössä (ko-
5347:                                                 N:o 76                                                 3
5348: 
5349: miteanmietinnöt      1972: B 6 ja        1973: 54)    säiliöiden vapaaehtoisia tarkastuksia on maas-
5350: asiasta esitettyihin näkökohtiin on kiinni-           samme tähän mennessä suoritettu melko vähäi,
5351: tetty huomiota. Asiasta on hankittu lausunnot         sessä määrin eikä käytännön kokemuksia tar-
5352: sisäasiainministeriöltä, valtiovarainministeriöltä,   kastustoiminnasta ole riittävästi, olisi tässä vai-
5353: sosiaali- ja terveysministeriöltä, rakennushalli-     heessa tarkoituksenmukaista saattaa pakollisten
5354: tukselta, vesihallitukselta, teknilliseltä tarkas-    tarkastusten piiriin sellaiset maanalaiset säiliöt,
5355: tuslaitokselta, valtion teknilliseltä tut'kimuskes-   jotka sijaitsevat kunnan öljyvahinkojen torjun-
5356: kukselta, Suomen Kaupunkiliitolta, Suomen             tasuunnitelmassa esitetyillä tärkeillä pohjave-
5357: Kunnallisliitolta, Suomen Palopäällystöliitolta,      sialueilla. Näillä erityisalueilla sattuvasta öljy-
5358: Vahinkovakuutusyhdistykseltä, Suomen Luon-            vuodosta saattaa nimittäin pohjaveden pilaantu-
5359: nonsuojeluliitolta, Öljyalan Keskusliitolta, Oljy-    misen vuoksi aiheutua yleisen edun kannalta
5360: lämmitysteknilliseltä Yhdistykseltä, Suomen           merkittävää vahinkoa. Tarvittaessa voitaisiin,
5361: Kiinteistöliitolta ja Suomen Pienkiinteistölii-       ottaen huomioon pakollisista tarkastuksista saa-
5362: tolta. Esitystä valmisteltaessa on oltu yhtey-        dut kokemukset, määrätä myöhemmässä vai-
5363: dessä oikeusministeriöön ja vesihallitukseen.         heessa tarkastettaviksi muitakin vastaavanlaisia
5364: Esityksen valmistelu maa-alueilla tapahtuvien         kohteita.
5365: öljyvahinkojen torjumisesta annetun lain muu-            Maanalaisten öljysäiliöiden määräaikaistar-
5366: tosehdotuksen osalta on tapahtunut yhteistyös-        kastuksiin valtuuttava säännös ehdotetaan si-
5367: sä maa- ja metsätalousministeriön kanssa.             sällytettäväksi maa-alueilla tapahtuvien öljyva-
5368:    Lausunnonantajat ovat yleensä olleet yksi-         hinkojen torjumisesta annettuun lakiin, jonne
5369: mielisiä tarpeesta tehostaa toimenpiteitä öljy-       se asiayhteydeltään luontevimmin kuuluu. La-
5370: vahinkojen estämiseksi maanalaisten öljysäi-          kiin lisättäväksi ehdotetun 1 a §:n mukaan
5371: liöiden määräaikaistarkastuksin. Varauksellisesti     räjähdysvaarallisista aineista annetussa laissa
5372: asiaan on suhtautunut lausunnossaan valtiova-         tarkoitetulla asetuksella voitaisiin säätää öljy-
5373: rainministeriö todeten maanalaisten öljysäiliöi-      vahingon vaaran ehkäisemiseksi öljysäiliöiden
5374: den vuodoista aiheutuneiden öljyvahinkojen            määräaikaistarkastuksesta samoin kuin öljyva-
5375: lukumäärän olevan työryhmän selvityksen mu-           hingon vaaraa aiheuttavan säiliön käytön
5376: kaan erittäin vähäinen säiliöiden kokonaismäärä       kieltämisestä tai määräämisestä korjattavaksi
5377: huomioon ottaen. Suomen Kiinteistöliiton lau-         taikka poistettavaksi käytöstä. Räjähdysvaa-
5378: sunnossa on pakolliset tarkastukset haluttu ra-       rallisista aineista annetun lain 1 §: ään ehdo-
5379: joittaa vain erittäin tärkeille pohjavesialueille.    tetaan puolestaan otettavaksi viittaus edellä
5380: Toisaalta Suomen Kunnallisliitto on lausunnos-        tarkoitettuun säännökseen. Näin ollen säiliöi-
5381: saan ehdottanut, että kunnanvaltuusto voisi           den tarkastettavaksi määrääminen myös öljy-
5382: päättää pakollisten tarkastusten piiriin otetta-      vahingon vaaran ehkäisemiseksi eikä vain rä-
5383: vaksi muitakin alueita kuin tärkeät pohjavesi-        jähdys- ja palovaaran estämistä silmällä pitäen
5384: alueet. Myös teknillinen tarkastuslaitos, Suo-        voisi tapahtua räjähdysvaarallisista aineista an-
5385:  men Palopäällystöliitto ja Suomen Luonnon-           nettuun lakiin perustuvien säännösten ja mää-
5386:  nonsuojeluliitto ovat ehdottaneet tarkastusvel-      räysten nojalla.
5387:  vollisuuden laajentamista myös tärkeiden poh-           Ehdotetuilla lainmuutoksilla annetta1sun
5388:  javesialueiden ulkopuolelle.                         vain valtuus tarkastustoiminnan järjestämiseen.
5389:                                                       Tarkemmat tarkastuksia koskevat säännökset
5390:                                                       sisällytettäisiin palavista nesteistä annettuun
5391: 2. E h d o t e t u t m u u t o k s e t                asetukseen ja valmisteltavana olevaan uuteen
5392:                                                       asetukseen öljylämmityslaitteistoista, minkä li-
5393:    Suoritettujen selvitysten ja maanalaisten öljy-    säksi tarkastuksista määrättäisiin erillisessä
5394: säiliöiden tarkastuksesta muualla saatujen koke-      kauppa- ja teollisuusministeriön päätöksessä.
5395: musten perusteella voidaan todeta, että valvo-        Tarkastuttamisvelvollisuus koskisi näiden sään-
5396: malla maanalaisten öljysäiliöiden kuntoa myös         nösten ja määräysten mukaan sellaisia maan-
5397: niiden käyttöönoton jälkeen tapahtuvin pakol-         alaisia öljysäiliöitä, jotka ovat kunnan öljyva-
5398: Iisin määräaikaistarkastuksin ja määräämällä          hinkojen torjuntasuunnitelmassa esitetyillä tär-
5399: näiden tarkastusten perusteella tarvittaessa          keillä pohjavesialueilla. Torjuntasuunnitelmiin
5400: käyttörajoituksia säiliöille voidaan oleellisesti     on tärkeinä pohjavesialueina sisällytetty vesi-
5401: vähentää säiliöiden syöpymisestä tai vaurioitu-       oikeuden päätöksillä vesilain 9 luvun 20 §:n
5402: misesta aiheutuvaa öljyvahinkovaaraa. Koska           nojalla määrätyt pohjaveden ottarnoiden suoja-
5403: 4                                               N:o 76
5404: 
5405: alueet sekä vesihallituksen luetteloimat yhdys-       sia koskevasta valvonnasta on säädetty. Tarkas-
5406: kuntien vedenhankinnalle tärkeät pohjavesi-           tuksen suorittaja toirohtaisi jäljennöksen tarkas-
5407: alueet (vesihallituksen tiedotus n:o 109 vuo-         tuspöytäkirjasta kunnan palopäällikölle, joka
5408: delta 1976) samoin kuin vähäisessä määrin             voisi tarvittaessa antaa määräyksen säiliön
5409: myös muita kunnan tärkeäksi katsomia pohja-           poistamisesta käytöstä tai antaa sen käyttöä
5410: vesialueita. Kunnissa on tiedot näistä pakol-         koskevia rajoituksia. Kunnassa pidettävän säi-
5411: listen tarkastusten piiriin tulevista säiliöistä,     liöitä koskevan luettelon perusteella kunnan
5412: sillä maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen         paloviranomainen voisi tarkastaa, että säiliön
5413: torjumisesta annetun asetuksen 9 § :n mukaan          omistaja tai haltija on täyttänyt tarkastuttamis-
5414: kunnan on pidettävä luetteloa tärkeillä pohja-        velvollisuutensa.
5415: vesialueilla olevista alle 100 000 litran poltto-         Tässä esityksessä ehdotetaan räjähdysvaaral-
5416: öljysäiliöistä ja myös ilmoitettava luettelon         lisista aineista annettuun lakiin myös eräi-
5417: muutoksista vuosittain vesipiirin vesitoimistoon.      tä muita kuin määräaikaistarkastusten to-
5418:     Määräaikaistarkastusten piiriin eivät kuuluisi    teuttamiseen liittyviä pienehköjä muutoksia.
5419: säiliöt, joiden mahdolliset vuodot voidaan hel-       Näiden muutosehdotusten perustelut on esi-
5420: posti todeta ennen kuin merkittävää vahinkoa          tetty jäljempänä yksityskohtaisissa perusteluis-
5421: aiheutuu. Tällaisia säiliöitä ovat sellaiset, joi-    sa.
5422: den ulkopinta on helposti tarkastettavissa tai
5423: jotka ovat erityisessä valuma-altaassa, samoin
5424: kuin vuodonilmaisujärjestelmällä varustetut
5425: kaksoisvaippasäiliöt ja suoja-altaassa olevat hä-     3. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t
5426: lyttävällä vuodonilmaisujärjestelmällä varustetut        vaikutukset
5427: säiliöt. Myöskään sellaiset jakeluasemien säiliöt,
5428: joiden sisällön määrää seurataan päivittäin,             Maanalaisten öljysäiliöiden määräaikaistar-
5429: eivät olisi määräajoin tarkastettavia.                kastuksista ei aiheudu valtiolle sanottavia hal-
5430:                                                       linnollisia eikä muitakaan kustannuksia. Tar-
5431:     Säiliön omistajan tai haltijan tulisi huolehtia
5432:                                                       kastustoiminnan valvonnasta tarkastusliikkei-
5433: siitä, että määräaikaistarkastukset suoritetaan
5434: ajallaan. Tämän vuoksi kunnan olisi ilmoitet-         den hyväksymisineen tulee teknilliselle tarkas-
5435: tava tarkastuttamisvelvollisuudesta siten kuin        tuslaitokselle aiheutumaan lisätehtäviä, mikä
5436: julkisista kuulutuksista on säädetty. Koska           omalta osaltaan tulee vastaisuudessa aiheutta-
5437:  öljyn hallussapitäjän omaisuudelle saattaa           maan tarvetta tarkastuslaitoksen henkilökunnan
5438: säiliön vuototapauksessa aiheutua huomat-             lisäämiseen.
5439:  tava vahinko ja koska hän saattaa joutua kor-           Tarkastuksen suorittava liike perii maksun
5440: vausvelvolliseksi myös ulkopuolisille aiheutu-        tarkastuksesta. Jotta säiliö voidaan tarkastaa, se
5441: neesta vahingosta, tarkastuttamisvelvollisuuden       on ensin tyhjennettävä ja puhdistettava. Tämä
5442:  täyttäminen on myös säiliön omistajan tai            huomioon ottaen on arvioitu tarkastusmaksun
5443:  haltijan etujen mukaista.                            nousevan keskimäärin 800-1 000 markkaan
5444:     Tarkastuksia saisi suorittaa vain teknillisen     tarkastuskerralta. Mikäli myös paloviranomai-
5445: tarkastuslaitoksen tähän tehtävään hyväksymä          sen suorittama tarkastus on tarpeen, kuten säi-
5446: yksityinen liike tai kunnallinen laitos. Tältä        liön käytön kieltämisen yhteydessä, joutuu säi-
5447: osin järjestelmä on samanlainen kuin öljyläm-         liön omistaja tai haltija suorittamaan lisäksi
5448: mityslaitteistojen asentamisen osalta. Tällä ta-      asianomaiselle kunnalle paloviranomaisen tar-
5449: voin voidaan turvata tarkastusten asianmukai-         kastuskäynnistä aiheutuvan tarkastusmaksun ja
5450: suus. Tarkastusten antamista valtion viran-           muut tarkastuksesta aiheutuvat kulut.
5451: omaisten, esimerkiksi teknillisen tarkastuslai-          Määräaikaistarkastusten aloittamiseen esityk-
5452: toksen piirihallinnon, tehtäväksi ei ole pidetty      sessä ehdotetussa laajuudessa on olemassa riit-
5453:  tarkoituksenmukaisena ratkaisuna sen vaatiman        tävästi kalustoa ja asiantuntevaa henkilökuntaa
5454:  tarkastushenkilökunnan lisätarpeen vuoksi.           alan yrityksissä. Ehdotetuista määräaikaistar-
5455: Edellä mainitusta syystä tarkastuksista huoleh-       kastuksista säiliöiden omistajille ja haitijoille
5456:  timista ei ole haluttu antaa myöskään kuntien        aiheutuvat puhdistus- ja tarkastuskustannukset
5457: velvollisuudeksi.                                     olisivat yhteensä noin 2 miljoonaa markkaa
5458:     Tarkastustoimintaa valvoisivat teknillinen        vuodessa. Tarkastusliikkeiltä vaadittaisiin laite-
5459: tarkastuslaitos ja kunnan paloviranomaiset si-        investointeja näiden tarkastusten toteuttami-
5460: ten kuin palavia nesteitä ja öljylämmityslaitok-      seeen arviolta noin 5 miljoonaa markkaa.
5461:                                                N:o 76                                               5
5462: 
5463:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
5464: 
5465: 1. Lakiehdotusten perustelut                         muuttaa lain 1 §:n 3 momenttia niin, että
5466:                                                      käsite "räjähdysaine" korvataan laajemmalla
5467: 1.1. Laki räjähdysvaarallisista aineista             käsitteellä "räjähdystarvike". Ensin mainittua
5468:      annetun lain muuttamisesta                      käsitettä käytetään myös kansainvälisessä vaa-
5469:                                                      rallisten aineiden luokituksessa suppeammassa
5470:     1 §. Räjähdysvaarallisista aineista annetun      merkityksessä tarkoittamaan yksinomaan niin
5471: lain 1 §:n 1 momenttia on tarpeen selventää          sanottuja varsinaisia räjähdysaineita. Käsitettä
5472: siten, että siitä selvästi käy ilmi, että asetuk-    "räjähdysaine" on lakia säädettäessä käytetty
5473: sella voidaan tarvittaessa säätää myös aineiden      kuitenkin selvästi laajemmassa merkityksessä
5474: ja tuotteiden sekä niiden valmistus-, varas-         sisällyttäen siihen ne aineet ja tuotteet, joista
5475: tointi- ja käyttölaitteiden maahantuonnista.         nyttemmin on ryhdytty käyttämään nimitystä
5476: Tällä hetkellä maahantuontia koskevia mää-           "räjähdystarvike".
5477: räyksiä on voimassa räjähdystarvikkeiden osal-          4 §. Nykyistä 4 §:ää vastaavaan uuteen
5478: ta. Myös palavia nesteitä, öljylämmityslaitoksia     4 § :n 1 momenttiin ehdotetaan lisättäväksi
5479: ja nestekaasua koskeviin asetuksiin sisältyy         maininta siitä, että valvontaviranomaisella on
5480: säännöksiä, jotka koskevat eräiden varastoin-        oikeus kieltää epäilyksenalaisen aineen tai tuot-
5481: ti- ja käyttölaitteiden maahantuontia. Maa-          teen valmistuksen ja luovuttamisen ohella myös
5482: hantuontia koskevia määräyksiä joudutaan             niiden maahantuonti ja käyttö säännöksessä
5483: myös vastaisuudessa antamaan, koska maa-             edellytetyn tutkimuksen ajaksi. Ehdotettu
5484: hantuotujen aineiden, tuotteiden ja lait-            muutos on tarpeen aineiden ja tuotteiden
5485: teiden     tulee    täyttää    samat    vaatimuk-    maahantuonnin saamiseksi samaan asemaan
5486: set kuin kotimaassa valmistettujen vas-              niiden kotimaassa tapahtuvan valmistuksen
5487: taavien aineiden, tuotteiden ja laitteiden,          kanssa. Myös aineen tai tuotteen käytön kieltä-
5488: mikä periaate on omaksuttu myös muussa tek-          misen tulisi olla mahdollista.
5489: nillistä tarkastusta koskevassa lainsäädännössä.        Maanalaisen öljysäiliön määräaikaistarkas-
5490:    Lain nojalla annetuissa asetuksissa on sää-       tuksen perusteella saatetaan havaita, että
5491: detty muun muassa siitä, millaisia laissa tar-       säiliön käyttö olisi keskeytettävä korjauksen
5492: koitettujen aineiden ja tuotteiden valmistus-,       ajaksi tai säiliö olisi kokonaan poistettava
5493: varastointi- ja käyttölaitteiden tulee olla raken-   käytöstä. Ehdotetun tarkastustoiminnan ta-
5494: teeltaan ja ominaisuuksiltaan, laitteiden myyn-      voitteisiin pääsemiseksi onkin välttämätöntä,
5495: nistä ja muusta luovutuksesta, käytöstä, tarkas-     että määräaikaistarkastuksen perusteella voi-
5496: tamisesta, asentamisesta ja huoltamisesta. Voi-      daan antaa säiliön käyttörajoituksia. Lain
5497: massa olevan lain on katsottu antavan valtuu-        4 § :ään ehdotetaan tämän vuoksi otettavaksi
5498: den säätää näistä seikoista asetuksella. Totta       asiaa koskeva säännös 2 momentiksi. Säännös
5499: lain 1 §:n 1 momentista kävisi tämä vaituus          on haluttu pitää sanamuodoltaan väljänä, jotta
5500: nykyistä selkeämmin ilmi, ehdotetaan säännöstä       sitä voitaisiin soveltaa erilaisiin tarkastus-
5501: tässä yhteydessä vastaavasti täydennettäväksi.       toimintoihin. Käyttörajoituksen antamisesta
5502:    Lain 1 §:ään ehdotetaan lisättäväksi viittaus     päättäisi asianomainen valvontaviranomainen,
5503: maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torju-       nyt puheena olevien määräaikaistarkastusten
5504: misesta annetun lain (378/74) 1 a §:ään. Eh-         osalta siis kunnan palopäällikkö. Se, että käyt-
5505: dotuksen mukaan asetuksella voidaan säätää           törajoitukset voidaan antaa myös pohjaveden
5506: myös öljyvahingon vaaran ehkäisemiseksi tar-         puhtautta uhkaavien öljyvahinkojen estämis-
5507: peellisista toimenpiteistä siten kuin mainitussa     tarkoituksessa, ilmenee maa-alueilla tapahtu-
5508: pykälässä on säädetty.                               vien öljyvahinkojen torjumisesta annettuun la-
5509:    Vuoden 1980 heinäkuun alussa voimaan              kiin lisättäväksi ehdotetusta 1 a §: stä.
5510:  tullut räjähdystarvikeasetus ( 85 /80) sisältää        10, 11 ja 13 §. Yhdenmukaisesti 1 §:n
5511: muun ohella säännökset räjähdystarvikkeiden          1 momenttiin ehdotetun muutoksen kanssa
5512: maahantuonnista. Mainitun asetuksen mukaan           ehdotetaan lain 10 § :n 2 ja 3 momen ttia ja
5513: räjähdystarvikikeella tarkoitetaan räjähdysainet-    11 §:n 3 momenttia vastaavasti muutettaviksi
5514: ta, pyroteknistä ainetta sekä sanotuista aineista    siten, että niissä aineiden ja tuotteiden lisäksi
5515: tehtyjä ja niitä sisähäviä esineitä ja välineitä.    mainitaan laitteet. Lisäksi 13 §:n 1 moment:tiin
5516: Tässä yhteydessä on katsottu tarpeelliseksi          ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka mukaan
5517: 6                                                N:o 76
5518: 
5519: lain 1 §:ssä tarkoitetun laitteen tarkastamista,       misvelvollisuuden lisäksi muun muassa siitä,
5520: asentamista taikka huoltamista suorittava hen-         miten määräaikaistarkastuksien suorittamiseen
5521: kilö voidaan samoin edellytyksin kuin lain 2           vaadittavaa hyväksymistä on haettava teknilli-
5522: §:n 1 momentin tarkoittama vastaava johtaja            seltä tarkastuslaitokselta sekä hyväksymisen
5523: julistaa määräajaksi tällaiseen toimeen kelvotto-      edellytyksistä. Hyväksyminen voitaisiin antaa
5524: maksi.                                                 vain, jos liikkeellä tai laitoksella on tarkastuk-
5525:                                                        seen vaadittavat työvälineet ja riittävä asian-
5526:                                                        tuntemus. Asetusluonnokset asiaa koskeviita
5527: 1.2. Laki maa-alueilla tapahtuvien öljyvahin-          osiltaan ovat esityksen liitteenä.
5528:      kojen torjumisesta annetun lain muutta-              Muut tarkemmat määräykset tarkastuksista
5529:      misesta                                           annettaisiin kauppa- ja teollisuusministeriön
5530:                                                        päätöksellä. Päätös sisältäisi muun muassa tar-
5531:    Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen tor-        kemmat määräykset tarkastuksen suoritta-
5532: jumisesta annettuun lakiin ehdotetaan lisättä-         misesta ja tarkastusaikaväleistä. Miesluukul-
5533: väksi uusi 1 a §, jonka mukaan öljyvahingon            liset metallisäiliöt tarkastettaisiin sisäpuoli-
5534: vaaran ehkäisemiseksi voidaan räjähdysvaaral-          sin tarkastuksin ja muut kuin metallisäiliöt yli-
5535: lisista aineista annetussa laissa tarkoitetulla ase-   tai alipainekokeella. Teknillinen tarkastuslaitos
5536: tuksella säätää öljysäiliöiden määräaikaistarkas-      antaisi tarkastusten teknillistä toimittamistapaa
5537: tuksesta samoin kuin öljyvahingon vaaraa ai-           koskevan ohjeen. Säiliö olisi määräaikaistarkas-
5538: heuttavan säiliön käytön kieltämisestä tai mää-        tettava ensimmäisen kerran viimeistään 10 vuo-
5539: räämisestä korjattavaksi taikka poistettavaksi         den kuluessa säiliön käyttöönotosta. Tarkastuk-
5540: käytöstä.                                              sen tuloksesta riippuen säiliö olisi uusintatar-
5541:    Tarkastusvelvollisuus raJoltettalslln asian-        kastettava joko viiden tai kahden vuoden vä-
5542: omaisiin asetuksiin otettavin säännöksin kos-          lein tai poistettava kokonaan käytöstä. Päätös-
5543: kemaan kunnan öljyvahinkojen torjuntasuunni-           luonnos on esityksen liitteenä.
5544: telmassa esitettyjä tärkeitä pohjavesialueita.
5545:    Lisäksi ehdotetaan, että kunnan olisi ilmoi-
5546: tettava tarkastuttamisvelvollisuudesta siten kuin      3. Voimaantulo
5547: julkisista kuulutuksista on säädetty. Tällainen
5548: tiedoksiantomenettely on tarpeen siksi, että              Ehdotetut lainmuutokset ja määräaikaistar-
5549: säiliöiden omistajat ja haltijat ovat velvollisia      kastuksiin liittyvät asetukset sekä kauppa- ja
5550: huolehtimaan siitä, että säiliöt tarkastetaan          teollisuusministeriön päätös ja teknillisen tar-
5551: määräajoin.                                            kastuslaitoksen ohje on tarkoitus saattaa voi-
5552:                                                        maan 1 päivänä tammikuuta 1983.           Kaup-
5553:                                                        pa-     ja   teollisuusministeriön   päätöksessä
5554: 2. Ta r k e m m a t s ä ä n n ö k s e t j a            määrättäisiin päätöksen voimaantulovaihetta
5555:    määräykset                                          koskevat erityiset ajankohdat ensimmalsten
5556:                                                        määräaikaistarkastusten suorittamiselle.
5557:    Määräaikaistarkastuksia koskevat tarkemmat
5558: säännökset sisällytettäisiin annettavaan uuteen           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5559: asetukseen öljylämmityslaitteistoista sekä pala-       kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
5560: vista nesteistä annettuun asetukseen. Näissä           set:
5561: asetusten säännöksissä määrättäisiin tarkastutta-
5562:                                                N:o 76                                                   7
5563: 
5564: 
5565: 1.
5566:                                                Laki
5567:                       räjähdysvaarallisista aineista annetun lain muuttamisesta
5568: 
5569:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan räjähdysvaarallisista aineista 19 päivänä kesä-
5570:  kuuta 1953 annetun lain (263/53) 1 §:n 1 ja 3 momentti, 4 §, 10 §:n 2 ja 3 momentti,
5571:  11 § :n 3 momentti ja 13 § :n 1 momentti,
5572:     näistä 11 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 16 päivänä helmikuuta 1973 annetussa
5573:  laissa ( 14 3/7 3) , näin kuuluviksi:
5574: 
5575:                        1 §                           suoritettu. Tutkimuksen tuloksesta on viipy-
5576:    Yleisen 'turvallisuuden ylläpitämiseksi ,sekä     mättä annettava tieto asianomaiselle.
5577: henkhlö- j.a omaicsuusv.ahinkojen estärmseksi voi-      Valvontaviranomainen voi henkilö- tai omai-
5578: daan sen lisäksi, mitä elinkeinonharjoittami-        suusvahinkojen estämiseksi asetuksella isäädet-
5579: sesta annetuissa säännöksissä on asiasta sää-        tävin edel:ly:tyk:sin myös kieltää täs:sä laissa tar-
5580: detty, asetuksella säätää räjähdysaineiden, pa-      koitetun aineen tai tuotteen valmiSitus-, .vara~s­
5581: lavien nesteiden ja kaasujen ynnä muiden nii-        tointi- tai käyttOOa~tteen käytön tailkka määrätä
5582: hin verrattavien räjähdysvaarallisten tai itses--    laitteen korjattavaksi 'tai poistettavaksi käy-
5583: tään syttyvien aineiden ja tuotteiden sekä           töstä.
5584: räjähdysvaarallisia aineita määrätyissä olosuh-
5585: teissa muodostavien tuotteiden valmistuksesta,                              10   s
5586: maahantuonnista, hallussapidosta, myynnistä tai
5587: muusta luovutuksesta, kuljetuksesta ja käy-             Poliisipäälliköllä on valta valvontaviranomai-
5588: töstä sekä laadusta. Samoin voidaan asetuksella      sen pyynnöstä määrätä takavarikkoon panta-
5589: säätää näiden aineiden tai tuotteiden valmis-        vaksi luvattomasti tai vastoin annettua kieltoa
5590: tus-, varastointi- ja käyttölaitteista ja niiden     täällä valmistettu, kuljetettu, hallussa tahi myy-
5591: maahantuonnista, myynnistä ja muusta luovu-          tävänä pidetty taikka maahantuotu tämän lain
5592: tuksesta, käytöstä, tarkastamisesta, asentami-       alainen aine, tuote tai laite. Takavarikko on
5593: sesta ja huoltarn1sesta. AsetukseLla voidaan sää-    voimassa, kunnes 11 §:n nojalla vireille pantu
5594: tää myös öljyvahingon vaaran ehkäisemiseksi          aineen, tuotteen tai laitteen menettämistä kos-
5595: tarpeellisista toimenpiteistä siten kuin maa-        keva asia on lainvoimaisella tuomiolla ratkaistu
5596: alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torjumises-      taikka tuomioistuin tai virka-apua pyytäneen
5597: ta annetun lain (3 7 8/7 4) 1 a § :ssä on sää-       valvontaviranomaisen esityksestä poliisipääl-
5598: detty.                                               likkö toisin määrää.
5599:                                                         Takavarikkoon otetut aineet, tuotteet ja lait-
5600:    Räjähdystarvikkeiden maahantuonti on sal-         teet on säilytettävä viranomaisen sinetöimänä
5601: littu ainoastaan siihen annetulla luvalla. Nii-      varmassa paikassa.
5602: den maastaviennistä on voimassa, mitä sota-
5603: tarvikkeiden maastaviennistä on säädetty.                                   11   s
5604:                        4s                               Vastoin tämän lain tai sen nojalla annettuja
5605:    Valvontaviranomaisella on oikeus tämän lain       säännöksiä tai määräyksiä valmistettu, kulje-
5606: ja sen nojalla annettujen säännösten ja määrä-       tettu, hallussa pidetty, luovutettu tai maahan-
5607: ysten noudattamisen valvomista varten päästä         tuotu aine, tuote tai laite taikka sen arvo sekä
5608: kulloinkin kysymyksessä olevan aineen tai            rikoksen tuottama taloudellinen hyöty voidaan
5609: tuotteen ja niiden raaka-aineiden valmistus-,        tuomita valtiolle menetetyksi.
5610: varasto- ja myyntipaikkaan ja tutkimista varten
5611: tarpeen vaatiessa saada aineista ja tuotteista                              13S
5612: näytteitä sekä, milloin syytä siihen on, kieltää        Jos se, jolla on oikeus harjoittaa 1 §:ssä
5613: epäilyksenalaisen aineen tai tuotteen valmistus,     mainittujen aineiden tai tuotteiden valmistusta
5614: maahantuonti, luovuttaminen tai käyttö, kunnes       tahi myyntiä taikka joka on saanut oikeuden
5615: tutkimus, joka on kiireellisesti toimitettava, on    pitää niitä varastossa tai tuoda maahan, tuo-
5616: 8                                              N:o 76
5617: 
5618: mitaan rangaistukseen tämän lain tai sen no-         rangaistukseen tämän lain tai sen nojalla annet-
5619: jalla annettujen säännösten tai määräysten rik-      tujen säännösten tai määräysten rikkomisesta,
5620: komisesta, voidaan hänet, jollei rikkomus ole        julistaa, jos rikkomus on laadultaan sellainen,
5621: vähäinen, rangaistuksen ohella julistaa määrä-       määräajaksi tällaiseen toimeen kelvottomaksi.
5622: ajaksi menettäneeksi sanotun oikeutensa. Sa-
5623: moin voidaan 2 § :n 1 momentin tarkoittama
5624: vastaava johtaja tai 1 § :ssä tarkoitetun laitteen
5625: tarkastamista, asentamista taikka huoltamista          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
5626: suorittava henkilö, milloin hänet tuomitaan          kuuta 198 .
5627: 
5628: 
5629: 
5630: 2.
5631:                                               Laki
5632:         maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torjumisesta annetun lain muuttamisesta
5633: 
5634:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torju-
5635:     misesta 24 päivänä toukokuuta 1974 annettuun lakiin (378/74) uusi näin kuluva 1 a §:
5636: 
5637:                       1a §                           tavaksi taikka poistettavaksi käytöstä. Kunnan
5638:    Öljyvahingon vaaran ehkäisemiseksi voidaan        on ilmoitettava tarkastuttamisvelvollisuudesta
5639: räjähdysvaarallisista aineista annetussa laissa      siten kuin julkisista kuulutuksista on säädetty.
5640:  (263/53) tarkoitetulla asetuksella säätää öl-
5641: jysäiliöiden määräaikaistarkastuksesta samoin
5642: kuin öljyvahingon vaaraa aiheuttavan säiliön           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
5643: käytön kieltämisestä tai määräämisestä korjat-       kuuta 198 .
5644: 
5645: 
5646:        Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
5647: 
5648: 
5649:                                         Tasavallan Presidentti
5650:                                         MAUNO KOIVISTO
5651: 
5652: 
5653: 
5654: 
5655:                                                       Kauppa- ja teollisuusministeri Esko Ollila
5656:                                               N:o 76                                              9
5657: 
5658: 
5659:                                                                                             Liite 1
5660: 
5661:                                               Laki
5662:                       räjähdysvaarallisista aineista annetun lain muuttamisesta
5663: 
5664:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan räjähdysvaarallisista aineista 19 päivänä kesä-
5665:  kuuta 1953 annetun lain (263/53) 1 §:n 1 ja 3 momentti, 4 §, 10 §:n 2 ja 3 momentti,
5666:  11 §:n 3 momentti ja 13 §:n 1 momentti,
5667:     näistä 11 §:n 3 momentti sellaisena kuin se on 16 päivänä helmikuuta 1973 annetussa
5668:  laissa (143/73), näin kuuluviksi:
5669: 
5670: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
5671: 
5672:                        1 §.                                                1 §
5673:   Yleisen turvallisuuden ylläpitämiseksi sekä          Yleisen turvallisuuden ylläpitämiseksi sekä
5674: hengen ja omaisuuden suojelemiseksi voidaan         henkilö- ja omaisuusvahinkojen estämiseksi voi-
5675: sen lisäksi, mitä elinkeinonharjoittamisesta an-    daan sen lisäksi, mitä elinkeinonharjoittami-
5676: netuissa säännöksissä asiasta on määrätty, räjäh~   sesta annetuissa säännöksissä on asiasta sää-
5677: dysaineiden, palavien nesteiden ja kaasujen yn-     detty, asetuksella säätää räjähdysaineiden, pa-
5678: nä muiden niihin verrattavien räjähdysvaarallis-    lavien nesteiden ja kaasujen ynnä muiden nii-
5679: ten tai itsestään sy:ttyvien aineiden ja tuottei-   hin verrattavien räjähdysvaarallisten tai itses-
5680: den sekä sellaisten tuotteiden, jotka määrätyissä   tään syttyvien aineiden ja tuotteiden sekä
5681: olosuhteissa muodostav-at räjähdysvaarallisia       räjähdysvaarallisia aineita määrätyissä olosuh-
5682: aineita, valmistuksesta, hallussapidosta, myyn-     teissa muodostavien tuotteiden valmistuksesta,
5683: nistä tai muusta luovutuksesta, kuljetuksesta ja    maahantuonnista} hallussapidosta, myynnistä tai
5684: käytöstä sekä laadusta säätää asetuksella.          muusta luovutuksesta, kuljetuksesta ja käy-
5685:                                                     töstä sekä laadusta. Samoin voidaan asetuksella
5686:                                                     säätää näiden aineiden tai tuotteiden valmis-
5687:                                                     tus-~ varastointi- ja käyttölaitteista ja niiden
5688:                                                     maahantuonnista} myynnistä ja muusta luovu-
5689:                                                     tuksesta, käytöstä1 tarkastamisesta} asentami-
5690:                                                     sesta ja huoltamisesta. Asetuksella voidaan sää-
5691:                                                     tää myös öljyvahingon vaaran ehkäisemiseksi
5692:                                                     tarpeellisista toimenpiteistä siten kuin maa-
5693:                                                     alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torjumises-
5694:                                                     ta annetun lain (378/74) 1 a §:ssä on sää-
5695:                                                     detty.
5696: 
5697:    Räjähdysaineiden maahantuonti on sallittu           Räjähdystarvikkeiden maahantuonti on sal-
5698: ainoastaan siihen annetulla luvalla. Niiden         littu ainoastaan siihen annetulla luvalla. Nii-
5699: maastaviennistä on voimassa, mitä sotatarvik-       den maastaviennistä on voimassa, mitä sota-
5700: keiden maastaviennistä on säädetty.                 tarvikkeiden maastaviennistä on säädetty.
5701: 
5702:                       4 §.                                                4 §
5703:    Valvontaviranoimaisella on oikeus taman             Valvontaviranomaisella on oikeus tämän lain
5704: lain ja sen nojalla annettujen määräysten           ja sen nojalla annettujen säännösten ja määrä-
5705: noudattamisen valvomista varten päästä kul-         ysten noudattamisen valvomista varten päästä
5706: loinkin kysymyksessä olevan aineen tai tuot-        kulloinkin kysymyksessä olevan aineen tai tuot-
5707: teen ja niiden raaka-aineiden valmistus-, va-       teen ja niiden raaka-aineiden valmistus-, va-
5708: rasto- ja myyntipaikkaan ja tutkimista var-         rasto- ja myyntipaikkaan ja tutkimista var-
5709: ten tarpeen vaatiessa saada aineista ja tuot-       ten tarpeen vaatiessa saada aineista ja tuot-
5710: teista näytteitä sekä, milloin syytä siihen on,     teista näytteitä sekä, milloin syytä siihen on,
5711: kieltää epäilyksenalaisen aineen tai tuotteen       kieltää epäilyksenalaisen aineen tai tuotteen
5712: valmistus tahi luovuttaminen, kunnes tutki-         valmistus, maahantuonti, luovuttamineri tai
5713: 2 1680010346
5714: 10                                              N:o 76
5715: 
5716: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
5717: 
5718: mus, joka on kiireellisesti to1m1tettava, on         käyttö, kunnes tutkimus, joka on kiireellisesti
5719: suoritettu. Tutkimuksen tuloksesta on viipy-         toimitettava, on suoritettu. Tutkimuksen tulok-
5720: mättä annettava tieto asianomaiselle.                sesta on viipymättä annettava tieto asian-
5721:                                                      omaiselle.
5722:                                                         Valvontaviranomainen voi henkilö- tai omai-
5723:                                                      suusvahinkojen estämiseksi asetuksella säädet-
5724:                                                      tävin edellytyksin myös kieltää tässä laissa tar-
5725:                                                      koitetun aineen tai tuotteen valmistus-, varas-
5726:                                                      tointi- tai käyttölaitteen käytön taikka määrätä
5727:                                                      laitteen korjattavaksi tai poistettavaksi käy-
5728:                                                      töstä.
5729:                       10 §.                                                10 §
5730: 
5731:    Poliisipäälliköllä on valta v~vontaviranomai­        Poliisipäälliköllä on valta valvontaviranomai-
5732: sen pyynnöstä määrätä takavarikkoon panta-           sen pyynnöstä määrätä takavarikkoon panta-
5733: vaksi Juvattomasti tai vastoin annettua kieltoa      vaksi luvattomasti tai vastoin annettua kieltoa
5734: täällä valmistettu, kuljete~tu, hallussa tahi myy-   täällä valmistettu, kuljetettu, hallussa tahi myy-
5735: tävänä pidetty taikka maahan tuotu :tämän lain       tävänä pidetty taikka maahantuotu tämän lain
5736: alainen aine tai tuote. Takavarikko on voimas-       alainen aine, tuote tai laite. Takavarikko on
5737: sa, kunnes 11 §:n nojalla vireille pantu aineen      voimassa, kunnes 11 §:n nojalla vireille pantu
5738: tai tuotteen menettämistä koskeva asia on lain-      aineen, tuotteen tai laitteen menettämistä kos-
5739: voimaisdlla tuomiolla ratkaistu tahi oikeus          keva asia on lainvoimaisella tuomiolla ratkaistu
5740: taikka virka-apua pyytäneen valvontaviranomai-       taikka tuomioistuin tai virka-apua pyytäneen
5741: sen esityksestä poliisipäällikkö toisin määrää.      valvontaviranomaisen esityksestä poliisipääl-
5742:                                                      likkö toisin määrää.
5743:    Takavarikkoon otetut aineet ja tuotteet on           Takavarikkoon otetut aineet, tuotteet ja lait-
5744: säilytettävä viranomaisen sinetöimänä varmassa       teet on säilytettävä viranomaisen sinetöimänä
5745: paikassa.                                            varmassa paikassa.
5746:                       11 §.                                                 11 §
5747: 
5748:    Vastoin tämän lain tai sen nojalla annettuja         Vastoin tämän lain tai sen nojalla annettuja
5749: määräyksiä valmistettu, kuljetettu, hallussa pi-     säännöksiä tai määräyksiä valmistettu, kulje-
5750: detty, luovutettu tai maahan tuotu aine ja           tettu, hallussa pidetty, luovutettu tai maahan-
5751: tuote taikka sen arvo sekä rikoksen tuottama         tuotu aine, tuote tai laite taikka sen arvo sekä
5752: taloudellinen hyöty voidaan .tuomita valtiolle       rikoksen tuottama taloudellinen hyöty voidaan
5753: menetetyksi.                                         tuomita valtiolle menetetyksi.
5754: 
5755:                       13 §.                                                13 §
5756:    Jos se, jolla on oikeus harjoittaa 1 § :ssä          Jos se, jolla on oikeus harjoittaa 1 § :ssä
5757: mainittujen aineiden tai tuotteiden valmistusta      mainittujen aineiden tai tuotteiden valmistusta
5758: tahi myyntiä taikka joka on saanut oikeuden          tahi myyntiä taikka joka on saanut oikeuden
5759: pitää niitä varastossa tai tuoda maahan, tuomi-      pitää niitä varastossa tai tuoda maahan, tuo-
5760: taan rangaistukseen tämän lain tai sen nojalla       mitaan rangaistukseen tämän lain tai sen no-
5761: annettujen määräysten rikkomisesta, voidaan          jalla annettujen säännösten tai määräysten rik-
5762: hänet, mikäli rikkomus ei ole vähäinen, ran-         komisesta, voidaan hänet, jollei rikkomus ole
5763: gaistuksen ohella julistaa määräajaksi menettä-      vähäinen, rangaistuksen ohella julistaa määrä-
5764: mään sanottu oikeutensa. Samoin voidaan              ajaksi menettäneeksi sanotun oikeutensa. Sa-
5765: 2 §:n 1 momentin tarkoittama vastaava johtaja,       moin voidaan 2 §:n 1 momentin tarkoittama
5766: milloin hänet tuomitaan rangaistukseen tämän         vastaava johtaja tai 1 §: ssä tarkoitetun laitteen
5767: lain tai sen nojalla annettujen määräysten rik-      tarkastamista, asentamista taikka huoltamista
5768: komisesta, julistaa, jos .rikkomus on laadultaan     suorittava henkilö, milloin hänet tuomitaan
5769:                                            N:o 76                                                11
5770: 
5771: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
5772: 
5773: sellainen, määräajaksi tällaiseen toimeen kel-   rangaistukseen tämän lain tai sen nojalla an-
5774: vottomaksi.                                      nettujen säännösten .tai määräysten rikkomi-
5775:                                                  sesta, julistaa, jos rikkomus on laadultaan sellai-
5776:                                                  nen, määräajaksi tällaiseen toimeen kelvotto-
5777:                                                  maksi.
5778: 
5779: 
5780:                                                    Tämä laki tulee voimaan          päivänä
5781:                                                  kuuta 198 .
5782: 12                                            N:o 76
5783: 
5784: Luonnos (lyhennysote)                                                                         Liite 2
5785: 
5786: 
5787: 
5788: 
5789:                                            Asetus
5790:                                      öljylännnaityslaitteistoista
5791: 
5792:    Kauppa- ja teollisuusministerin esittelystä säädetään räjähdysvaarallisista aineista 19 päivä-
5793:  nä kesäkuuta 1953 annetun lain (263/53) nojalla:
5794: 
5795:                                                        Jos 1 momentissa tarkoitettua väliaikaista
5796:                                                     asennusta käytetään yli 14 vuorokauden ajan,
5797:               Määräaikaistarkastus                  asennuksen suorittajan on pyydettävä maini-
5798:                                                     tussa ajassa palopäälliköltä sen katsastamista.
5799:                        22 §                         Palopäällikkö voi antaa luvan väliaikaisen
5800:    Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen tor-     asennuksen käyttämiseen enintään kolmen kuu-
5801: jumisesta annetuissa säännöksissä tarkoitetussa     kauden ajaksi.
5802: kunnan öljyvahinkojen torjuntasuunnitelmassa
5803: esitetyillä tärkeillä pohjavesialueilla olevat
5804: kauppa- ja teollisuusministeriön päätöksellä                             3 luku
5805: lähemmin määrätyt maanalaiset öljysäiliöt on
5806: tarkastettava määräajoin.                               Öljylämmityslaitteiden asentanninen ja
5807:    Edellä 1 monnentissa tarkoitetun tarkastuk-          huoltanninen sekä säiliöiden nnääräaikais-
5808: sen saa suorittaa vain teknillisen tarkastuslai-                     tarkastanninen
5809: toksen hyväksymä liike tai laitos. Kauppa- ja
5810: teollisuusministeriö päättää tarkastuksille ase-                          25 §
5811: tettavista vaatimuksista.                              öljylämmityslaitteistoon kuuluvien poltti-
5812:    Teknillinen tarkastuslaitos voi myöntää 2        naien, putkistojen ja niiden varustimien sekä
5813: momentissa tarkoitetulle liikkeelle tai laitok-     tilavuudeltaan enintään 50 m3 :n säiliöiden asen-
5814: selle oikeuden suorittaa väliaikaisia asennuk-      tamista, oleellisten rakenteellisten muutosten
5815: sia tarkastustoimintaan liittyvänä toimenpitee-     tekemistä laitteistoon ja säiliöiden määräaikais-
5816: nä sen estämättä, mitä 25 §:n 1 momentissa          tarkastamista saa suorittaa vain teknillisen tar-
5817: säädetään.                                          kastuslaitoksen hyväksymä liike tai laitos.
5818:                       23 §                             öljylämmityslaitteistoon kuuluvien sähkö-
5819:    Säiliön omistajan tai haltijan on huolehdit-     laitteiden asennuksen osalta on noudatettava,
5820: tava siitä, että määräaikaistarkastukset suorite-   mitä Sähkötarkastuskeskus on siitä erikseen
5821: taan ajallaan.                                      määrännyt.
5822:    Kauppa- ja teollisuusministeriö antaa mää-          öljylämmityslaitteistojen huolto- ja korjaus-
5823: räykset öljysäiliöiden tarkastamisesta ja kunnon    töitä, lukuun ottamatta laitoksen normaaliin toi-
5824: toteamisesta sekä siitä, milloin säiliö ilmeistä    mintaan liittyviä käyttötoimenpiteitä ja säiliön
5825: öljyvahingon vaaraa aiheuttavana on korjattava      puhdistusta ja korjausta, sekä niiden sähkölait-
5826: tai poistettava käytöstä.                           teistojen asennus-, korjaus- ja huoltotöitä saa
5827:                                                     suorittaa vain Sähkötarkastuskeskuksen hyväk-
5828:                       24 §                          symä liike.
5829:    Jos öljylämmityslaitteiston käyttö estyy tar-       Öljylämmityslaitteistojen putkistoja saa myös
5830: kastuksen, säiliön korjauksen tai uuden säiliön     asentaa liike, jolla on paineastialainsäädännön
5831: asentamisen takia, 22 §:n 3 momentissa tar-         edellyttämä A-ryhmään kuuluvan putkiston val-
5832: koitettu liike tai laitos saa suorittaa väli-       mistuslupa.
5833: aikaisen asennuksen, joka on tarpeen öljyläm-
5834: mityslaitteiston toiminnan ylläpitämiseksi. Täl-                        26 §
5835: laisen asennuksen ei tarvitse täyttää voimassa        Edellä 22 §:n 2 momentissa ja 25 §:n 1
5836: olevia määräyksiä, mutta sen on oltava väli-        momentissa tarkoitetun hyväksymisen edelly-
5837: aikaiseksi asennukseksi riittävän turvallinen.      tyksenä on, että liikkeen tai laitoksen pal-
5838:                                                N:o 76                                              13
5839: 
5840: veluksessa on päätoimisena liikkeen tai laitok-      väksymistä haettaessa selvitys tarkastuksista
5841: sen laajuuteen nähden riittävä määrä öljylämmi-      vastaavan henkilön pätevyydestä; sekä
5842: tyslaitteistojen asennuksesta tai määräaikaistar-       3) selvitys asennukseen tai tarkastukseen
5843: kastuksesta vastaavia henkilöitä, joilla on tar-     käytettävänä olevista työvälineistä, kuten put-
5844: peelliset teknilliset tiedot, riittävä asiantunte-   kityökaloista ja hitsauslaitteista, sekä testauk-
5845: mus ja jotka riittävästi tuntevat palavia nes-       seen ja säätöön tarvittavista laitteista.
5846: teitä ja öljylämmityslaitteistojen ohjaus-, säätö-      Jos liikkeellä on sivutoimipaikkoja, on hake-
5847: ja varolaitteita.                                    muksessa ilmoitettava kunkin 2 momentin 2
5848:    Jos liike tai laitos haluaa suorittaa öljysäi-    kohdassa tarkoitetun henkilön asemapaikka.
5849: liöiden määräaikaistarkastuksia, tästä on mai-
5850: nittava hakemuksessa. öljysäiliöiden tarkastus-                            29 §
5851: luvan myöntämisen ehtona on kuitenkin, että             Edellä 25 § :n 1 momentissa tarkoitettu lii-
5852: liikkeellä tai laitoksella on tarkastukseen tar-     ke tai laitos vastaa siitä, että sen asentama
5853: vittavat työvälineet ja riittävä asiantuntemus,      öljylämmityslaitteisto, laitteiston osa tai lait-
5854: mitkä seikat on selvitettävä teknilliselle tar-      teistoon tehty rakenteellinen muutos ja asen-
5855: kastuslaitokselle osoitetussa hakemuksessa.          netut laitteet ovat säännösten ja määräysten
5856:    Jos liikkeen sivutoimipaikka itsenäisesti har-    mukaiset tai että tarkastus on suoritettu
5857: joittaa öljylämmityslaitteistojen asennus- tai       kauppa- ja teollisuusministeriön antaman pää-
5858: määräaikaistarkastustoimintaa, sen palveluk-         töksen ja teknillisen tarkastuslaitoksen anta-
5859: sessa tulee olla 1 momentissa tarkoitettu hen-       mien ohjeiden mukaisesti. Tästä liikkeen tai
5860: kilö.                                                laitoksen on annettava työn teettäjälle kirjal-
5861:                                                      linen vakuutus, joka on 26 §:n 1 momentissa
5862:                                                      tarkoitetun henkilön varmentama.
5863:                       28 §                              Jos putkiston on asentanut 25 § :n 4 mo-
5864:    Öljylämmityslaitteistojen asentamiseen ja säi-    mentissa tarkoitettu liike tai laitos, sen on
5865: liöiden määräaikaistarkastamiseen tarvittavaa        annettava 1 momentissa mainittua kirjallista
5866: hyväksymistä on haettava teknilliseltä tarkas-       vakuutusta vastaava todistus putkiston osalta.
5867: tuslaitokselta.
5868:    Hakemukseen on liitettävä:
5869:    1) kaupparekisterin tai muun vastaavan re-                             7 luku
5870: kisterin ote tai, jollei tällaista ole saatavissa,
5871: todistus elinkeinon harjoittamisen oikeudesta                          Voimaantulo
5872: annetun lain 7 §: ssä tarkoitetun ilmoituksen
5873: tekemisestä;                                                               45 §
5874:    2) asentamiseen tarvittavaa hyväksymistä            Tämä asetus tulee voimaan    päivänä
5875: haettaessa jäljennökset öljypoltinhuoltolauta-       kuuta 198 .
5876: kunnan hakijan palveluksessa päätoimisesti ole-        Tällä asetuksella kumotaan öljylämmityslai-
5877: valle henkilölle tai henkilöille antamista päte-     toksista 24 päivänä syyskuuta 1971 annettu
5878: vyystodistuksista taikka vastaavista aikaisem-       asetus (691/71) siihen myöhemmin tehtyine
5879: min annetuista pätevyystodistuksista ja säiliöi-     muutoksineen.
5880: den määräaikaistarkastamiseen tarvittavaa hy-
5881: 14                                            N:o 76
5882: 
5883: Luonnos                                                                                     Liite 3
5884: 
5885: 
5886: 
5887: 
5888:                                             Asetus
5889:                      palavista nesteistä annetun asetuksen muuttamisesta
5890: 
5891:    Kauppa- ja teollisuusministerin esittelystä lisätään palavista nesteistä 19 päivänä marras-
5892:  kuuta 1976 annettuun asetukseen ( 921/76) uusi 68 a § seuraavasti:
5893: 
5894:                       68 a §                        siitä, että määräaikaistarkastukset suoritetaan
5895:    Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen tor-     ajallaan.
5896: jumisesta annetuissa säännöksissä tarkoitetussa        Kauppa- ja teollisuusministeriö päättää tar-
5897: kunnan öljyvahinkojen torjuntasuunnitelmassa        kastuksille asetettavista vaatimuksista ja antaa
5898: esitetyillä tärkeillä pohjavesialueilla olevat      määräykset säiliöiden tarkastamisesta ja niiden
5899: kauppa- ja teollisuusministeriön päätöksellä        kunnon toteamisesta sekä siitä, milloin säiliö
5900: lähemmin määrätyt maanalaiset öljysäiliöt on        ilmeistä ympäristövahingon vaaraa aiheottava-
5901: tarkastettava määräajoin.                           na on korjattava tai poistettava käytöstä.
5902:    Tarkastuksen saa suorittaa vain teknillisen         Liike tai laitos vastaa siitä, että tarkastus
5903: tarkastuslaitoksen hyväksymä liike tai laitos.      on suoritettu asianomaisten määräysten ja oh-
5904: Hyväksymisen edellytyksistä ja hakemisesta on       jeiden mukaisesti siten kuin öljylämmityslait-
5905: voimassa, mitä öljylämmityslaitteistoista anne-     teistoista annetun asetuksen 29 §:ssä on sää-
5906: tun asetuksen (      / ) 26 ja 28 §:ssä on sää-     detty.
5907: detty öljylämmityslaitteistoihin kuuluvien säi-
5908: liöiden määräaikaistarkastuksiin vaadittavan hy-
5909: väksymisen osalta.                                     Tämä asetus tulee voimaan       päivänä
5910:    Säiliön omistajan tai haltijan tulee huolehtia        kuuta 198 .
5911:                                                 N:o 76                                              15
5912: 
5913: Luonnos                                                                                        Liite 4
5914: 
5915: 
5916: 
5917: 
5918:                      Kauppa- ja teollisuusministeriön päätös
5919:                         maanalaisten öljysäiliöiden määräaikaistarkastuksista
5920: 
5921:     Kauppa- ja teollisuusministeriö on päättänyt palavista nesteistä 19 päivänä marraskuuta
5922:  1976 annetun asetuksen (921/76) 68 §:n 2 momentin ja 68 a §:n 4 momentin nojalla,
5923:  sellaisena kuin niistä 68 a §:n 4 momentti on       päivänä        kuuta 198 annetussa ase-
5924:  tuksessa (     / ) , sekä öljylämmityslaitteistoista      paiVana        kuuta 198 annetun
5925:  asetuksen (     / ) 22 §:n 1 ja 2 momentin ja 23 §:n 2 momentin nojalla:
5926: 
5927:                       1 luku                             3) valuma-altaalla ulkona olevaa vallitilaa
5928:                                                       ja rakennuksen sisällä säiliön ympärillä ole-
5929:                       Yleistä                         vaa öljytiivistä tilaa; sekä
5930:                         1 §                              4) suoja-altaalla maanalaisen säiliön alapuo-
5931:    Palavien nesteiden säiliöt, JOlta käytetään        lella olevaa kaukaloa, joka on yhdistetty öljyn-
5932: pohto- tai dieselöljyjen säilyttämiseen tai varas-    erotuskaivoon.
5933: toimiseen ja jotka sijaitsevat maa-alueilla ta-          Muut tässä päätöksessä tarkoitetut laitteet
5934: pahtuvien öljyvahinkojen torjumisesta annetun         ja käsitteet on määritelty rakennusten lämmit-
5935: asetuksen (977/74) 5 §:n 2 kohdassa tarkoi-           tämiseen käytettävistä öljylämmityslaitoksista
5936: tetuilla kunnan öljyvahinkojen torjuntasuunni-        annetussa kauppa- ja teollisuusministeriön pää-
5937: telmassa esitetyillä tärkeillä pohjavesialueilla on   töksessä (918/73) ja palavista nesteistä an-
5938: määräajoin tarkastettava siten kuin tässä pää-        netun asetuksen soveltamisesta annetussa kaup-
5939: töksessä määrätään.                                   pa- ja teollisuusministeriön päätöksessä (922/
5940:                        2 §                            76).
5941:    Tämä päätös ei koske:                                                    4 §
5942:    1) säiliöitä, joiden ulkopinta on helposti            Teknillinen tarkastuslaitos antaa tarvittaessa
5943: tarkastettavissa;                                     ohjeita tämän päätöksen soveltamisesta.
5944:    2) maanpäällisiä säiliöitä, jotka ovat valu-
5945: ma-altaassa;                                             Teknillinen tarkastuslaitos voi määrätä nou-
5946:    3) kaksoisvaippasäiliöitä tai niihin verratta-     datettavaksi tämän päätöksen soveltamisalaan
5947: via säiliöitä, joissa on vuodonilmaisujärjestel-      kuuluvan SFS-standardin tai hyväksyä nouda-
5948: mä; eikä                                              tettavaksi ulkomaisen standardin taikka antaa.
5949:    4) suoja-altaassa olevia maanalaisia säiliöitä,    ohjeen.
5950: joissa on hälyttävä vuodonilmaisujärjestelmä.
5951:    Tässä päätöksessä tarkoitettua säiliön tarkas-
5952: tusta ei tarvitse suorittaa palavien nesteiden                            2 luku
5953: jakeluasemien säiliöille, jos säiliön sisältö vaih-                  Säiliön tarkastus
5954: tuu vähintään kerran kuukaudessa ja jos sen
5955: sisältämän nestemäärän vaihteluista on olemas-                   T arkastuttamisvelvollisuus
5956: sa hyväksyttävä päivittäinen, vähintään viimei-
5957: set 30 vuorokautta käsittävä kirjanpito.                                     5 §
5958:                                                          Säiliön omistajan tai haltijan on huolehdit-
5959:                        3 §                            tava siitä, että säiliö tarkastetaan määräajoin
5960:    Tässä päätöksessa tarkoitetaan:                    siten kuin tässä päätöksessä on määrätty.
5961:    1) säiliön tarkastuksella niitä toimenpiteitä,
5962: joita tämän päätöksen määräykset edellyttä-                       Tarkastuksen suoritta;a
5963: vät puhdistetun säiliön kunnon toteamiseksi;
5964:    2) tarkastuskalustolla säiliön tarkastuksessa                            6 §
5965: tarvittavia laitteita ja varusteita;                     Tämän päätöksen tarkoittaman säiliön tar-
5966: 16                                             N:o 76
5967: 
5968: kastuksen saa suorittaa vain teknillisen tarkas-     Säiliöluokat, tarkastusa;at ;a käyttöraioitukset
5969: tuslaitoksen hyväksymä liike tai laitos.
5970:                                                                             11 §
5971:                        7 §                              Säiliöt jaetaan niiden kunnon perusteella
5972:    Edellä 6 §: ssä tarkoitetun liikkeen tai lai-     seuraaviin luokkiin:
5973: toksen tulee laatia pöytäkirja suorittamastaan          1) luokka A, johon kuuluvat metalliset säi-
5974: määräaikaistarkastuksesta. Pöytäkirja on annet-      liöt, joiden levypaksuudesta on jäljellä säiliön
5975: tava säiliön omistajalle tai haltijalle, minkä li-   sisäpuolelta mitattuna syvimmän syöpymän
5976: säksi siitä on 14 päivän kuluessa tarkastuk-         kohdalla vähintään 3 mm, sekä muut kuin me-
5977: sesta toimitettava jäljennös sen kunnan palo-        talliset säiliöt, jotka painekokeen perusteella
5978: päällikölle, missä säiliö sijaitsee.                 todetaan tiiviiksi;
5979:    Pöytäkirjan tulee olla öljylämmityslaitteis-         2) luokka B, johon kuuluvat metalliset säi-
5980: toista annetun asetuksen (          / ) 26 §:ssä     liöt, joiden levypaksuudesta on jäljellä säiliön
5981: tarkoitetun henkilön varmentama.                     sisäpuolelta mitattuna syvimmän syöpymän
5982:                                                      kohdalla vähintään 1,5 mm, mutta vähemmän
5983:                                                      kuin 3 mm;
5984:           Tarkastuksen suorittaminen                    3) luokka C, johon kuuluvat metalliset säi-
5985:                        8 §                           liöt, joiden levypaksuudesta on jäljellä säiliön
5986:    Miesluukulliset metallisäiliöt on tarkastetta-    sisäpuolelta mitattuna syvimmän syöpymän
5987: va sisäpuolelta. Tarkastukseen kuuluu syöpy-         kohdalla vähemmän kuin 1,5 mm tai joiden
5988: mien paikan määritys ja syöpymien syvyyk-            seinälevy muuttaa muotoaan, kun sitä ulko-
5989: sien mittaaminen ja tarkastuspöytäkirjaan mer-       puolelta koputellaan 0,5 kg painoisella pallo-
5990: kitseminen sekä ulkopuolisten vaurioiden sel-        päävasaralla; sekä
5991: vittäminen siten kuin teknillisen tarkastuslai-         4) luokka D, johon kuuluvat säiliöt, JOissa
5992: toksen antamassa ohjeessa tarkemmin määrä-           on läpisyöpymiä tai halkeamia taikka jotka
5993: tään.                                                vuotavat tiiviyskokeessa.
5994:                        9 §
5995:    Muut kuin metalliset säiliöt on tarkastetta-                            12 §
5996: va yli- tai alipainekokeella. Painekokeessa käy-        Säiliö on määräai:kaistarkastettava ensimmal-
5997: tettävän ylipaineen on oltava 0,4-0,5 bar            sen kerran 10 vuoden kuluessa säiliön käyt-
5998:  (40-50 kPa) ja alipaineen 0,015-0,02 bar            töönotosta.
5999:  (1,5-2 kPa). Painekoe on suoritettava tek-             A-luokan säiliö on uusintatarkastettava vii-
6000: nillisen tarkastuslaitoksen antamien ohjeiden        den vuoden ja B-luokan säiliö kahden vuoden
6001: mukaan.                                              väliajoin.
6002:                                                         C-luokan säiliö on poistettava käytöstä kuu-
6003:    Säiliö katsotaan tiiviiksi, jos koepaine läm-     den kuukauden kuluessa tarkastuksen suoritta-
6004: pötilan tasaantumisen jälkeen seuraavan 15           misesta, jollei palopäällikkö erityisistä syistä
6005: minuutin aikana ei muutu paineenalaisessa säi-       määrää säiliön poistettavaksi käytöstä edellä
6006: liössä.                                              mainittua lyhyemmässä ajassa tai salli sen käy-
6007:    Painekokeen tulokset on merkittävä tarkas-        tön tätä pidemmän ajan.
6008: tuspöytäkiri aan.                                       D-luokan säiliö on välittömästi poistettava
6009:                                                      käytöstä.
6010:                       10 §                              C ja D-luokan säiliö luokitetaan korjauksen
6011:    Säiliön tarkastuksen yhteydessä on säiliöön       jälkeen siten kuin 13 §:ssä on määrätty.
6012: kuuluva paluuputkisto koeponnistettava 0,4-
6013: 0,5 bar (40-50 kPa) ylipaineella. Painekoe                                  13 §
6014: on suoritettava teknillisen tarkastuslaitoksen          Säiliön korjaamisessa on noudatettava tek-
6015: antamien ohjeiden mukaan.                            nillisen tarkastuslaitoksen antamia ohjeita.
6016:    Paluuputkisto katsotaan tiiviiksi, jos koe-          Korjattu tai pinnoitettu B-, C- tai D-luokan
6017: paine lämpötilan tasaantumisen jälkeen seuraa-       säiliö kuuluu luokkaan B. Korjattu tai pinnoi-
6018: van 10 minuutin aikana ei laske paineenalai-         tettu B-, C- tai D-luokan säiliö voidaan seuraa-
6019: sessa putkistossa.                                   van kahden vuoden kuluttua suoritettavan uu-
6020:    Painekokeen tulokset on merkittävä tarkas-        sintatarkastuksen perusteella siirtää luokkaan
6021: tuspöytäkiri aan.                                    A edellyttäen, että hitsaamalla korjatun säiliön
6022:                                                  N:o 76                                               17
6023: 
6024: hitsatun kohdan ultraäänitarkastuksessa ei täl-        mutta ennen vuotta 1975 käyttöönotetut sal-
6025: löin havaita ulkopuolisia eikä sisäpuolisia syö-       liöt on tarkastettava ensimmäisen kerran vuo-
6026: pymiä.                                                 den 1984 loppuun mennessä; sekä
6027:                        14 §                               2) ennen vuotta 1969 käyttöönotetut säi-
6028:    Teknillinen tarkastuslaitos voi erityisistä syis-   liöt sekä säiliöt, joiden käyttöönottamisaikaa
6029: tä yksittäistapauksissa myöntää poikkeuksia tä-        ei voida osoittaa, on tarkastettava ensimmäi-
6030: män päätöksen määräyksistä.                            sen kerran vuoden 1983 loppuun mennessä.
6031:                                                           Miesluukuttomat metalliset säiliöt on pois-
6032:                                                        tettava käytöstä vuoden 1983 loppuun men-
6033:                                                        nessä .
6034:                       .3 luku
6035:                    Voimaantulo                                                 16 §
6036:                                                           Sisällytettäessä tärkeitä pohjavesialueita kun-
6037:                     15 §                               nan öljyvahinkojen torjuntasuunnitelmaan tä-
6038:    Tämä päätös tulee voimaan     päivänä               män päätöksen voimaantulon jälkeen, säiliöt
6039:      kuuta 198 .                                       on tarkastettava vuoden kuluessa kysymyksessä
6040:    Päätöksen voimaantulon jälkeen suoritetaan          olevan torjuntasuunnitelman muutoksen vah-
6041: säiliöiden ensimmäiset määräaikaistarkastukset         vistamisesta lukien taikka 10 vuoden kuluessa
6042: 12 §:stä poiketen seuraavasti:                         säiliön käyttöön otosta sen mukaan kumpi näin
6043:    1) vuoden 1969 aikana tai sen jälkeen,              laskettavista määräajoista on myöhempi.
6044: 
6045: 
6046: 
6047: 
6048: 3 1680010346
6049:                                         1982 yp. n:o 77
6050: 
6051: 
6052: 
6053: 
6054:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vientitakuulain 3 §:n
6055:                                  muuttamisesta
6056: 
6057: 
6058: 
6059:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6060: 
6061:   Vientitakuulaitoksen myöntämien takuiden         vaksi 15 miljardista markasta 20 miljardiin
6062: yhteenlaskettu takuuvastuu esitetään korotetta-    markkaan.
6063: 
6064: 
6065: 
6066: 
6067:                                          PERUSTELUT
6068: 
6069:     Vientitakuulain (479/62) 3 §:ssä, sellaisena   2,4 miljardilla markalla ja tänä vuonna on
6070: kuin se on 20 päivänä kesäkuuta 1979 anne-         takuuvastuu edelleen kasvanut. Kustannustason
6071: tussa laissa (560/79), määritellään Vientita-      kohoamisen ohella tähän ovat vaikuttaneet suo-
6072: kuulaitoksen takuuvastuun enimmäismääräksi         malaisten viejäyritysten ponnistelut viennin
6073: 15 miljardia markkaa. Tätä kokonaisvastuuta        lisäämiseksi sekä vientihankkeiden laajuuden
6074: laskettaessa otetaan luottoriskitakuiden ja ra-    jatkuva kasvu. Viennin suuntautuminen entistä
6075: hoitustakuiden osalta huomioon voimaan tul-        riskialttiimmille alueille sekä poliittis-taloudel-
6076: leiden vientitakuiden aiheuttama takuuvastuu       lisen tilanteen epävakaisuus useilla kohdealueil-
6077: luoton pääoman osalta kokonaisuudessaan ja         la on myös lisännyt viejien tarvetta pyrkiä suo-
6078: sitovien takuutarjousten aiheuttamasta takuu-      jautumaan vientitakuiden avulla tappioilta.
6079: vastuusta vastaavasti puolet.                         Hallitus pitää viennin kilpailukyvyn turvaa-
6080:    Vientitakuulain 2 §:n 7 kohdan nojalla          mista tärkeänä ja katsoo, ettei laissa olevalla
6081: myönnettyjen takuiden eli niin sanottujen K-       takuuvastuun enimmäismäärällä tulisi rajoittaa
6082: takuiden osalta otetaan takuuvastuuta lasket-      vientitakuutoiminnan jatkamista ja edelleen ke-
6083:  taessa huomioon ennakoitavissa olevasta koti-     hittämistä. Tämän vuoksi ehdotetaan vienti-
6084: maisesta kustannustason noususta aiheutuva,        takuulain 3 §:n 2 momenttia muutettavaksi
6085: voimassa olevia takuita koskeva arvioitu kor-      siten, että Vientitakuulaitoksen takuuvastuun
6086: vausvastuu.                                        enimmäismäärä olisi 20 miljardia markkaa.
6087:     Takuuvastuun enimmäismäärä korotettiin 10         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan välit-
6088: miljardista markasta 15 miljardiin markkaan        tömästi sen jälkeen, kun eduskunta on hyväk-
6089:  kesäkuussa vuonna 1979. Takuuvastuu oli vuo-      synyt lakiehdotuksen.
6090: den 1979 lopussa 11,1 miljardia markkaa, seu-
6091: raavan vuoden lopussa 10,9 miljardia markkaa         Edellä olevan perusteella annetaan eduskun-
6092:  ja viime vuoden lopussa 13,3 miljardia mark-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6093: kaa. Vuonna 1981 takuuvastuu nousi lähes
6094: 
6095: 
6096: 
6097: 1682005174
6098: 2                                          N:o 77
6099: 
6100: 
6101: 
6102:                                            Laki
6103:                              vientitakuulain 3 § :n muuttamisesta
6104: 
6105:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä syyskuuta 1962 annetun vienti-
6106:     takuulain 3 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 20 päivänä kesäkuuta 1979 annetussa
6107:     laissa (560/79), näin kuuluvaksi:
6108: 
6109:                       3 §                       800 miljoonaan markkaan ja 2 b §:ssä tarkoi-
6110:                                                 tettujen takuiden takuuvastuu enintään 400
6111:    Täm~n lain nojalla myönnettyjen takuiden     miljoonaan markkaan.
6112: yhteenlaskettu takuuvastuu saa nousta enin-
6113: tään 20 000 miljoonaan markkaan, kuitenkin
6114: siten, että 2 a §:n 2 momentissa tarkoitettu-     Tämä laki tulee voimaan     päivänä
6115: jen takuiden takuuvastuu saa nousta enintään    kuuta 1982.
6116: 
6117: 
6118:        Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
6119: 
6120: 
6121:                                     Tasavallan Presidentti
6122:                                      MAUNO KOIVISTO
6123: 
6124: 
6125: 
6126: 
6127:                                                 Kauppa- ja teollisuusministeri Esko Ollila
6128:                                           1982 vp. n:o 78
6129: 
6130: 
6131: 
6132: 
6133:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi apteekkitavaralain
6134:                                   muuttamisesta
6135: 
6136: 
6137: 
6138:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
6139: 
6140:    Esityksessä ehdotetaan annettaviksi säännök-      ka mainitut valmisteet sisältävät apteekkitava-
6141: set luonnontuotteista, joille halutaan ilmoittaa     raa, niin niitä ehdotetaan myytävän yleisölle
6142: lääkkeenomainen käyttötarkoitus. Apteekkita-         pääasiassa apteekista lääkintöhallituksen myön-
6143: varalakiin lisättäviksi ehdotettavat säännökset      nettyä siihen hakemuksesta luvan. Lääkintö-
6144: koskisivat valmisteita, jotka sisältävät apteek-     hallitus voisi kuitenkin päättää, että määrät-
6145: kitavaraluettelossa tarkoitettuja aineita niin vä-   tyjä valmisteita saisi luovuttaa sekä apteekista
6146: häisessä määrin tai sellaisessa muodossa, ettei      että elintarvikeliikkeistä ilman lupaa,· jolloin
6147: niitä voida pitää farmaseuttisina erikoisvalmis-     niihin sovellettaisiin elintarvikelain säännöksiä
6148: teina eikä lääkkeinä. Edellä tarkoitettuihin         elintarvikkeiksi luettavista erityisvalmisteista.
6149: valmisteisiin ehdotetaan rinnastettaviksi ho-           Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä
6150: meopaattiset ja antroposofiset valmisteet. Kos-      tammikuuta 1983.
6151: 
6152: 
6153: 
6154: 
6155:                                         YLEISPERUSTELUT
6156: 
6157: 1. Nykyinen tilanne                                  sisäisesti tai ulkonaisesti ihmisten tai eläinten
6158:                                                      terveydentilan tutkimiseen.
6159: 1.1. Apteekeissa kaupan pidettävät valmisteet           Farmaseuttisella erikoisvalmisteella tarkoite-
6160:                                                      taan apteekkitavaralain 10 b §:n 1 momentin
6161:    Apteekkitavaralain (374/35) 1 §:n 1 mo-           mukaan määräsuuruisessa, valmistajan tai pak-
6162: mentin mukaan apteekkitavaroita ovat sellai-         kaajan alkuperäisessä pakkauksessa myytävää
6163: set aineet ja valmisteet, joita käytetään yksin-     lääkettä.
6164: omaan tai pääasiallisesti lääkkeenä tai lääkkei-        Ennen kuin farmaseuttista erikoisvalmistetta
6165: den valmistukseen sekä sellaiset myrkylliset ai-     saadaan Suomessa myydä tai muutoin luo-
6166: neet ja tavarat, joita, sen mukaan kuin erikseen     vuttaa kulutukseen, on lääkintöhallitukselta
6167: on säädetty, saadaan yleisölle myydä ainoastaan      haettava siihen lupa. Menettelyä kutsutaan
6168: apteekista.                                          lääkkeiden rekisteröinniksi. Valmistajan tulee
6169:  . Lääk.keellä tarkoitetaan puolestaan apteekki-     hakemuksessaan esittää muun muassa seikka-
6170: tavaralain 1 § :n 2 momentin mukaan ainetta          peräiset tiedot kyseisen valmisteen ja sen si-
6171: tai valmistetta, jonka tarkoituksena on joko         sältämän lääkeaineen farmaseuttis-kemiallisis-
6172: sisäisesti tai ulkonaisesti käytettynä estää, pa-    ta, toksikologisista, farmakologisista ja kliini-
6173: rantaa tai helpottaa sairautta tai sen oireita       sistä ominaisuuks.ista. Lupa myönnetään, kun
6174: ihmisissä tai eläimissä taikka jota käytetään        valmiste on todettu tarkoituksenmukaiseksi
6175: 1681008203
6176: 2                                             N:o 78
6177: 
6178: eikä sitä sen käyttötarkoitus huomioon ottaen       keissa. Apteekkitavaroita ovat muun muassa
6179: voida pitää käyttäjälle vaarallisena sekä kun       lääkkeet, jotka puolestaan voivat olla farmaseut-
6180: se on asianmukaisesti ilmoitettu ja täyttää         tisia erikoisvalmisteita tai apteekin itsensä val-
6181: farmakopean tai muut vastaavat sille asetetut       mistamia lääkkeitä. V aitioneuvosto vahvistaa ap-
6182: vaatimukset sekä on hinnaltaan kohtuullinen.        teekkitavaraluettelot eli luettelot aineista ja
6183:     Myyntilupahakemusten käsittelyssä lääkintö-     valmisteista, joita on pidettävä apteekkitava-
6184: hallituksella on apunaan lääkelaboratorio ja        taina ja aineista ja valmisteista, joita ei pidetä
6185: lääkeainelautakunta.                                apteekkitavaroina, mutta joihin nähden voi olla
6186:     Myyntiluvan myöntämisen yhteydessä lää-         epävarmuutta.
6187: kintöhallitus päättää, onko valmiste niin sa-          Apteekeissa myydään vähäisessä määrin
6188: nottu käsikauppa- vai reseptivalmiste. Lääkin-      varSinaiSiten apteekkitavaroiden lisäksi niin sa-
6189: töhallitus voi rajoittaa valmisteen käyttöalueen    nottuja kemikaliotuotteita, kuten hammastah-
6190: hyvinkin ahtaaksi, esimerkiksi määräämällä,         uoja ja laastareita. Apteekkitavaralain mukaan
6191: että valmistetta ovat oikeutettuja määrää-          edellä mainittuja tavaroita voidaan pitää ap-
6192: mään vain tietyt erikoislääkärit tai että val-      teekissa kaupan siinä määrin, ettei se häiritse
6193: mistetta saadaan käyttää vain saimalassa. Lää-      apteekin hOitoa.
6194: kepakkauksiin tai valmisteesta terveydenhoito-         Apteekkitavataina ei ~ain 2 § :n 1 momentin
6195: henkilöstölle menevään informaatioon voidaan        mukaan pidetä kosmeettisia aineita, känsän-
6196: vaatia varoituksia. Valmistaja ei mainonnas-        poistoaineita, desinfioimi.saineita, kyllästämä~
6197: saan saa poiketa niistä selvityksistä, jotka        tömiä tai .ainoastaan an.tiseptisessa tarkoituk-
6198: myyntiluvan myöntämisen yhteydessä on hy-           sessa kyllästettyjä sidetarpcita, .luonnollisia ja
6199: väksytty.                                           keinotekoisia kivennåisvesiä ja lcivennäislähde-
6200:     Lääkintöhallitus voi kuitenkin apteekkitava~    suoloja eikä ravintovalmistei:ta. Jos tällainen
6201: ralain 10 :a §: n 2 momentin nmkaan myöntää         tavara kuitenkin sisältää myrkyllisiä tai voi-
6202: yksittäistapausta varten 1 mom.entin säännös-       makkaasti vaikuttavia aineita tai se muusta
6203: ten estämättä luvan farmaseuttisen erikoisval-      syystä havaitaan ilmoitettuun tarikriitukseen
6204: misteen .kwutukseen luovuttamiseen. Edelly-         käytettynä terveydelle v:aaralliseksi, voi valtio-
6205: tyksenä tällöin on, että hoitava lääkäri esittää    neuvosto kieltää tavaran ma:a:hantuoooin tai
6206: ne erityiset sairaanhoidolliset syyt, miksi val-    myynnin, tai voidaan se määrätä pidettäväksi
6207: miste on tarpeen potilaalle.                        apteekkitavarana.
6208:     Apteekkitavaralain 10 b §:n mukaan lääkin-
6209: töhallituksen asiana on epävarmassa tapauk-
6210: sessa ratkaista, onko valmistetta pidettävä
6211: farmaseuttisena erikoisvalmisteena vai ei. Tä-
6212: män lainkohdan perusteella lääkintöhallitus on      1.2. Pääasiassa luontaistuotekaupoissa kaupan
6213: eräissä tapauksissa katsonut, ettei valmistetta          pidettävät valmisteet
6214: ole pidettävä farmaseuttisena erikoisvalmistee-
6215: na, ja antanut luvan tietyin eddlytyksin myydä         Luontaistuotekaupoissa on myytävänä luon-
6216: valmistetta apteekkitavarana. Tällaisia valmis-     taistuotteita, jotka eivät ole lääkkeitä. Ne voi-
6217: teita ovat eräät apteekkitavaraluettelossa {A-      vat sisältää vaikuttavana aineena sellaisia kas-
6218: hrettelossa) mainittuja aineita sisältävät va:l-    vin tai eläimen osia, niistä 'Saatuja uutoksia tai
6219: misteet, kuten ulkonaisesti käytettäviä eteerisiä   laonnossa esiintyviä mineraaleja tai suoloja,
6220: öljyjä sisältävät iho- ja hieromavalmisteet (li-    jotka eivät ole apteekkitavaraa. Kyseiset luon-
6221: hasj·äy:kky:ydea, nenän tukkoisuuden, hyönteis-     taistuotteet ovat usein lääkkeinä käytettävien
6222: ten puremien hoitoon käytettävät valmisteet),       valmisteiden muotoon saatettuja valmisteit11
6223: hygieniaan liittyvät valmisteet ·sekä sisäiseen     kuten tab1etteja, kapseleita, jauheita, rakeita,
6224: käyttöön tarkoitetut apteekkirohdoksia sis~ltä­     liuoksia, teeseoksia, linimenttejä ja voiteita.
6225: vät teeseokset, pastillit, uu:tteet ja hauteet.     Niiden ainesosina on usein rohdoksia, joita :on
6226: Lmmtaistuotekaupoissa myytävät vastaavan-           perinteisesti kiiytetty kansanlääkinnäs:sä. Näihin
6227: tyyppiset valmisteet eroavat edellä kuvatuista      valmisteisiin sovelletaan pääsääntöisesti elintar-
6228: siirui, etteivät ne sisällä apteekkitavaraluette-   vikkeiksi luettavista erityisvalmisteista annettua
6229: lossa mainittuja aineita.                           asetusta (177 /67~.
6230:    ApteekkitavaNlain mukaan apteekkitavaroi-           Kun tällaiselle valmisteelle on haluttu il-
6231: den myynti yleisölle voi tapahtua vain aptee-       mOittaa lääkkeenomainen käyttötarkoitus, ne <Jll
6232:                                                 N:o 78                                                3
6233: 
6234: koostlllilJlllksestaan riipumatta jouduttu katso-     Koska näiltä tuotteilta kuitenkin osin puuttu-
6235: maan lääkkeiksi ja niihin on sovellettu apteek-       vat myyntiluvan saannin eddlyt)?'kset, kuten
6236: lri~arahrin. säännöksiä.                              näyttö' tehosta, niin niiden myynti tai muu
6237:                                                       kulutukseen luovuttaminen on mahdollista
6238:                                                       vain lääkintöhallituksen erikoisluvalla. (apteek-
6239:                                                       kitavaralain 10 a § 2 mom.}. Mainittu erikois-
6240: 1.3. Homeopaattiset ja antroposofiset valmis-         lupamenettely on vaikeuttanut puheena olevien
6241:      teet                                             valmisteiden saatavuutta.
6242:                                                          Homeopaattisia valmisteita, joissa vaikutta-
6243:    Homeopaattiset ja antroposofiset valmisteet        vien aineiden yhteispitoisuus. on pienempi kuin
6244: ovat koostumukseltaan ja valmistemuodoltaan           D 6, on myytävänä luontaistuotekaupoissa.
6245: toistensa kaltaisia luonnossa sellaisenaan esiin-     Suurin osa apteekkitavaroiksi katsottavista ho-
6246: tyvistä aineista tehtyjä valmisteita, jotka yleen-    meopaattisista ja antroposofisista valmisteista
6247: sä ovat pitoisuudeltaan hyvin laimeita.               on kaupan yhdessä apteekissa.
6248:     Romeopaattisen lääkitsemisopin mukaan
6249: aine, joka aiheuttaa tietyt oireet ihmisessä. voi
6250: niin sanotussa potentoidussa, "rytmisesti" lai-
6251: mennetussa muodossa kumota mainitut oireet            1.4. Ulkomainen lainsäädäntö
6252: kimottamalla kehon omia sairautta vastustavia
6253: voimia. Laimennokset ovat yleensä varsin mie-            Ruotsiss~, kuten muissakaan Pohjoismaissa,
6254: toja. Homeopaattisen näkemyksen mukaan vai-           farmaseuttista erikoisvalmistetta ei saa pitää
6255: kutus on sitä voimakkaampi, mitä Iaimeampi            kaupan, ennen kuin se on rekisteröity, joten
6256: seos on. Antroposofisen filosofian mukaan ih-         menettely on siellä vastaavanlainen kuin Suo-
6257: miset, eläimet, kasvit, mineraalit ja taivaan-        messa.
6258: kappaleet ovat osia suuresta kokonaisuudesta,            Ruotsissa on 1 päivänä tammikuuta 1978
6259: luomakunnasta, jossa kaikki vaikuttaa kaik-           tullut voimaan uusi "luonnontuotteita" koske-
6260: keen. Mainitut valmisteryhmät eroavat toisis-         va lainsäädäntö.
6261: taan låninnä siinä, että antroposofisen filoso-
6262: fian mukaan on tärkeää, että tietyt kosmologi-           Ennen uutta lainsäädäntöä Ruotsissa käytet-
6263: set seikat, kuten taivaankappaleiden sijainnit,       tiin sanaa "naturläkemedel", "luonnonlääke",
6264: otetaan huomioon valmistustapahtuman yhtey-           johon ryhmään luettiin myös homeopaattiset ja
6265: dessä.                                                antroposofiset valmisteet. Lainmuutoksen yh-
6266:     Homeopaattisten ja anttoposofisten val-           teydessä on "naturläkemedel" korvattu "natur-
6267:  misteiden käyttö on maassamme vähäistä.              medel", "luonnonvalmiste"-sanalla.
6268: Muutamat lääkärit määräävät niitä potilailleen           Voimassa olevan lainsäädännön mukaan luon-
6269:  sairauksien hoitoon. Lisäksi jotkut henkilöt         nonvalmisreisiin ei sovelleta enää lääkelain sään-
6270: haluavat käyttää homeopaattisia ja antroposofi-       nöksiä ellei lääkintöhallitusta vastaava terveys-
6271:  sia valmisteita maailmankatsomuksellisista syis-     viranomainen erityistapauksissa toisin määrää.
6272:  tä.                                                  Luonnonvalmisteilla tarkoitetaan sellaisia tuot-
6273:      Apteekkitavara- ja eräiden muiden luetteloi-     teita, jotka luotettavan kokemuksen perusteella
6274:  den vahvistamisesta annetun valtioneuvoston          eivät aiheuta terveydelle vaaraa ihmisille ja
6275:  päätöksen ( 404/80) mukaan homeopaattiset            eläimille niitä normaalisti käytettäessä ja joi-
6276:  valmisteet ovat apteekkitavaroita, paitsi ne jois-   den vaikuttavana ainesosana on kasvin tai eläi-
6277:  sa vaikuttavien aineiden yhteispitoisuus on pie-     men osa, mineraali tai luonnossa esiintyvä bak-
6278:  nempi kuin yksi miljoonasosa ( 1/1 000 000 eli       teeriviljelmä, suola tai suolaliuos.
6279:  D 6) valmisteiden painosta edellyttäen, että            Luonnonvalmiste-käsitteen piiriin ei lueta
6280:  niitä ei mainosteta lääkkeelliseen tarkoitukseen     homeopaattisia ja antroposofisia valmisteita.
6281:  käytettäviksi. Kuitenkin homeopaattinen val-         Niitä koskeva poikkeussäännös on jo aikaisem-
6282:  miste, jota annetaan ruiskeena, on katsottava        min ollut lääkelaissa. Säännöksen mukaan
6283:  apteekki tavaraksi.                                  tuotteet, joissa vaikuttavan ainesosan määrä ei
6284:      Kaikki homeopaattiset ja antroposofiset          ylitä miljoonatta osaa tuotteen painosta, eivät
6285:  ruiskevalmisteet on katsottava farmaseuttisiksi      kuulu lääkelain alaisuuteen, ellei lääkintöhalli-
6286:  erikoisvalmisteiksi, joiden kaupanpito edellyttää    tusta vastaava terveysviranomainen erityista-
6287:  lääkintöhallituksen myöntämää myyntilupaa.           pauksissa toisin määrää.
6288: 4                                                N:o 78
6289: 
6290:     Luonnonvalmisteiden myynti yleisölle edel-         yksinomaan luonnossa esiintyviä aineita pi-
6291:  lyttää lääkintöhallitusta vastaavalle terveysvi-       toisuuksina, jotka eivät ole oleellisesti suu-
6292:  ranomaiselle tehtävää ilmoitusta. Ilmoituksessa        rempia kuin ne ovat luonnossa esiintyessään,
6293:  tulee olla tiedot muun muassa täydellisestä            edellyttäen, että tuotteet on tarkoitettu nautit-
6294:  koostumuksesta, valmisteen käyttötarkoituksen          taviksi suun kautta taikka käytettäväksi iholla
6295:   (vaikutuksen) perustelut, tiedot annostuksesta        tai limakalvoille ja että niiden vaarattomuus on
6296:  ja selvitykset tuotteen haitattomuudesta.              tunnettu.
6297:     Ruiskeina käytettävien luonnonvalmisteiden             Eräät lääkelain säännökset, kuten nimen har-
6298:  osalta tuli 1 päivänä heinäkuuta 1981 voimaan         haanjohtavuutta ja mainostuksen rajoituksia
6299:  laki, jonka mukaan näistä valmisteista ei tarvit-     koskevat säännökset, koskevat myös näitä tuot-
6300:  se osoittaa, kuten lääkkeistä, että ne parantavat     teita.
6301:  sairauksia. Eräissä tapauksissa näille valmis-            Homeopaattiset       injektiovalmisteet   ovat
6302:  teille ei myöskään aseteta yhtä tiukkoja sterii-      Tanskassa reseptipakon alaisia farmaseuttisia
6303: liysvaatimuksia kuin farmaseuttisille erikoisval-      erikoisvalmisteita. Yhtään homeopaattista in-
6304:  misteille. Tällöinkin on kuitenkin osoitettava,       jektiovalmistetta ei ole maassa rekisteröity.
6305: etteivät tuotteet tavallisessa käytössä ole vahin-     Niitä voidaan kuitenkin luovuttaa kulutukseen
6306: gollisia.                                              lääkintöhallitusta vastaavan terveysviranomaisen
6307:     V almisteita, jotka sisältävät reseptipakonalai-   myöntämällä erikoisluvalla.
6308: sia aineita tai terveydelle ja ympäristölle vaa-           Saksan Iiittotasavallan lääkeainelaissa on
6309: rallisista aineista annetun lain tarkoittamia          omat säännöksensä homeopaatdsille valmisteil-
6310: myrkkyjä, tulee aina käsitellä lääkelain sään-         le. Näihin valmisteisiin ei sovelleta tavanomais-
6311: nösten mukaan, koska näiden valmisteiden käy-          ten lääkevalmisteiden rekisteröintimenettelyä,
6312: tön suhteen on aina pelättävissä terveydellisiä        joka edellyttää tuotteen hyväksymistä. Homeo-
6313: vaaroja. Tähän ryhmään kuuluvat myös useim-            paattisesta valmisteesta tulee ennen sen mark-
6314: mat sellaiset tuotteet, joissa ainesosien pitoi-       kinoille tuomista tehdä rekisteröintihakemus,
6315: suudet ovat valmistuskäsittelyn ainesosia oleel-       johon ei kuitenkaan tarvitse liittää selvityksiä
6316: lisesti suurempia kuin mitä ne ovat lähtöma-           tuotteen tehosta, käyttötarkoituksesta, farmako-
6317: teriaalissa.                                           logistoksikologisista ja kliinisistä tutkimuksista.
6318:     Ilmoitusten käsittelymaksu on 1 600 kruu-          Romeopaattisen valmisteen rekisteröinti mer-
6319: nua ja vuotuismaksu tämän jälkeen 900 kruu-            kitsee, että Iiittotasavallan lääkintäviranomai-
6320: nua.                                                   nen merkitsee valmisteen homeopaattisten' Jääk-
6321:     Norjassa on myös voimassa farmaseuttisten          keiden rekisteriin ja ilmoittaa rekisteröini:inu-
6322: erikoisvalmisteiden rekisteröintipakko. Rekiste-       meron hakijalle. Rekisteröintiin voidaan liittää
6323: röimättömän valmisteen voi saada vain lääkä-           ehtoja, kuten velvoitus merkitä tuotteeseen va-
6324: rinreseptillä ja lääkintöhallitusta vastaavan ter-     roituksia sekä säilytysohjeita.
6325: veysviranomaisen erikoisluvalla. Tästä säännöstä
6326: muodostavat kuitenkin poikkeuksen sellaiset
6327: valmisteet, joissa ei ole miljoonattaosaa enem-
6328: pää erityisessä luettelossa mainittua ainetta ja       2. Valmisteluvaiheet ·
6329: jotka eivät sisällä mitään muuta reseptipakon-
6330: alaista ainetta.                                          Sosiaali- ja terveysministeriö asetti vuonna
6331:     Homeopaattisia tuotteita saadaan myydä             1977 työryhmän valmistelemaan lääkkeellisesti
6332: vain apteekeissa. Samoin perinteisiä, lievästi         käytettäviä luonnontuotteita koskevaa lainsää-
6333: lääkkeellisesti vaikuttavia rohdoksia on kau~          däntöä. Työryhmän ehdotus (STM 1978: 3)
6334: pan vain apteekeissa (n. 35 eri rohdosta). Näi-        valmistui keväällä 1978.                  .
6335: den tuotteiden pakkauksissa on maininta, että             Työryhmä esitti, että apteekkitavaralakiin
6336: tuotteen lääkkeellistä arvoa ei ole tutkittu vi-       lisättäisiin tarpeelliset säännökset lääkkeen-
6337: ranomaisten toimesta.                                  omaisista luonnontuotteista. Työryhmä määrit-
6338:     Tanskassa ei lääkelain säännöksiä ole enää         teli lääkkeenomaiset luonnontuotteet ja eh.
6339: vuoden 1976 alusta sovellettu valmisteisiin,           dotti muun muassa, että niitä saataisiin myydä
6340: joissa vaikuttavia aineita on enintään miljoo·         tai kulutukseen luovuttaa, kun valmistaja, maa-
6341: nasosa tuotteen painosta. Lääkelain säännöksiä         hantuoja tai se, joka pitää tuotetta ensimmäisenä
6342: ei myöskään sovelleta, jos tuotteet sisältävät         kaupan, on tehnyt valmisteesta kirjallisen ilmoi-
6343:                                                 N:o 78                                                 s
6344: tuksen lääkintöhallitukselle. Työryhmä ehdotti        neita, joiden osalta katsotaan voitavan sallia
6345: myös lääkkeenomaisten luonnontuotteiden tuo-          lievästi lääkkeenomaisen käyttötarkoituksen il-
6346: tekohtaista mainonnan kieltämistä. Tuotteita          moittaminen. Tähän ryhmään kuuluisi myös osa
6347: myytäisiin apteekeissa.                               homeopaattisista ja antroposofisista valmisteista.
6348:   Työryhmän muistiosta pyydettiin lausunnot           Tarkoitus on, että lääkintöhallitus määrää näi-
6349: usealta taholta.                                      den valmisteiden ilmoitettaviksi sallittavista
6350:   Lausuntomenettelyn jälkeen helmikuussa              lievästi lääkkeenomaisista käyttötarkoituksista.
6351: 1980 lääkintöhallitus teki sosiaali- ja terveys-         Ehdotetulla lainmuutoksella on tarkoitus
6352: ministeriölle asiasta uuden tarkistetun esityk-       säännellä sellaisia valmisteita, jotka sisältävät
6353: sen.                                                  apteekkitavaraluettelossa tarkoitettuja aineita
6354:                                                       niin vähäisessä määrin tai sellaises·sa muodossa,
6355:                                                       ettei niitä voida pitää farmaseuttisina erikois-
6356: 3. Uudistusehdotukset                                 valmisteina eikä lääkkeinä. Ennen kuin kysei-
6357:                                                       siä valmisteita saataisiin myydä apteekeissa,
6358:    Lääkkeenomaisten luonnontuotteiden sekä            tulisi vaLmistajan hakea siihen lääikintöhallituk-
6359: homeopaattisten ja antroposofisten valmistei-         sen lupa. Tällaisiin apteekkitavaraa sisältäviin
6360: den lainsäädännöllistä asemaa selvitettäessä on       valmisteisiin ehdotetaan rinnastettaviksi myös
6361: päädytty siihen, että valtaosaa näistä valmisteista   homeopaattiset ja antroposofiset valmisteet.
6362:  säädeltäisiin elintarvikelailla ja osaa apteek-      Menettelyllä helpotettaisiin näiden valmisteiden
6363: kitavaralailla. Valmisteiden sääntely osittain        saantia. Lääkintöhallituksen myönnettyä val-
6364: elintarvikelain nojalla vaatii voimassa ole-          misteen myynnille luvan kuluttaja saisi sitä
6365: van erityisvalmisteista annetun asetuksen             apteekista eikä vaadittaisi lääkintöhallituksen
6366: uusimista. Asetuksen uusiminen on muu-                erityislupamenettelyä.
6367: tenkin tarpeen erityisv.almisteiden huomat-              Lupahakemusmenettelyllä pyritään myös
6368: tavasti kasvaneen kaupan ja valvonnan te-             luomaan terveysviranomaiselle mahdollisuus jo
6369: hostamistarpeen takia: Uusittu erityiselintar-        ennakolta varmistua siitä, ettei valmiste ole
6370: vikeasetus on tarkoitus antaa elintarvikelain         käyttäjälle vaarallinen ja että valmisteen käyt-
6371: nojalla. Tässä asetuksessa määritellään elintar-      tötarkoituksesta ei esitetä perusteettornia väittä-
6372: vikkeiksi luettavat .erityisvalmisteet edelleen       miä.
6373: siten, että ne ovat valmisteita, jotka eivät ole
6374: tavanomaisia elintarvikkeita eivätkä apteekki-
6375: tavaroita.
6376:    Elintarvikkeiksi luettavien erityisvalmistei-      4. E s i t y k sen o r g a n i sato ri se t ja
6377: den joukossa muodostavat oman ryhmänsä val-              taloudelliset vaikutukset
6378: misteet, joille valmistaja haluaa ilmoittaa lieväs-
6379: ti lääkkeenomaisen käyttötarkoituksen esimer-            Lakiehdotuksen toteuttaminen perustuu ole-
6380: kiksi, "limaa irrottava", "suolen toimintaa edis-     massa olevaan organisaatioon eikä uusia orga-
6381: tävä". Tällaista ryhmää ei voimassa olevassa          nisaatioita olisi tarpeen luoda. Lupamenettely
6382: lainsäädännössä tunneta. Kysymykseen tulevat          merkitsisi asioiden käsittelyn lisääntymistä lää-
6383: lähinnä valmisteet, jotka sisältävät vaikuttavana     kintöhallituksessa ja lääkelaboratoriossa.
6384: aineena .kasvin tai eläinten osia, niistä saatuja        Lupahakemusten käsittelystä perittävästä
6385: uutteita tai kivennäis- ynnä muita sellaisia ai-      maksusta syntyy tuloja valtiolle.
6386: 
6387: 
6388: 
6389: 
6390:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
6391: 
6392:    10 e §. Apteekkitavaralakiin ehdotetaan li-        luettelon tarkoittamia aineita, etteivät ne täytä
6393: sättäväksi uusi 10 e §. Tässä pykälässä on tar-       kaikkia farmaseuttisille erikoisvalmisteille ase-
6394: koitus määrite1lä, miten saadaan myydä sellai-        tettuja myyntiluvan edellytyksiä, ja joita ei
6395: sia valmisteita; jotka sisältävät niin vähäisessä     voida pitää apteekkitavaralain 1 §:n 2 mo-
6396: määrin tai sellaisessa muodossa apteekkitavara-       mentin mukaisina lääkkeinä. Mainittuihin
6397:                                                  N:O' 78
6398: 
6399: valmisteisiin ehdotetaan rinnastettaviks:i myös        lupaa myös elintarvikeliikkeissä, jolloin näihin
6400: homeopaattiset ja antroposofiset valmisteet.           valmisteisiin sovellettaisiin, mitä elintarvikelain
6401: Kaikki nämä valmisteet ovat olleet lainsäädän-         nojalla on säädetty efintarvikkeiksi luettavista
6402: nöllisesti vaikeassa asemassa, koska nimen-            erityisvalmisteista. Tällaisia valmisteita valvoi-
6403: omaisia säännöksiä niiden myyntiin tai kulu-           si elinkeinohallitus (2 mom.).
6404: tukseen luovuttamisesta d ole (1 mom.).                    Kuluttajasuojan takia ehdotetaan, että
6405:    Voimassa olevan apteekkitavaralain mukaan           lääkintöhallitus voisi asettaa myynnin tai ku-
6406: lääkintöhallituksen asiana on epäva.rmassa ta-         lutukseen luovuttamisen edellytykseksi erityi-
6407: pauks-essa ratkaista, onko kysymys farmaseutti·        siä ehtoja (.3 mom.).
6408: sesta erikoisvalmisteesta vai ei. Lakiin ehdo-             10 g §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi sään-
6409: tetaan lisattäväksi vastaava säännös pykälän 1         nös siitä, milloin lupa voitaisiin peruuttaa. Näin
6410: momentissa tarkoitetuista valmisteista (2              voitaisiin tehdä, jos osoittautuisi, että luvan
6411: mom.).                                                 myöntämisen edellytyksiä ei ~nää ole. olemassa.
6412:    10 f §. Edellä 10 e §:ssii tarkoitettujen val-      Samoin ehdotetaan, että lääkintöhallitus voisi
6413: misteiden myynti ehdotetaan luvanvaraiseksi.           peruuttaa. luvan, jos valmist~n hint~ osoit-
6414: Luvan myöntäisi lääkintöhallitus'; koska val-          tautuisi ilmeisen kohtuuttomaksi. Menettelyllä
6415: misteet sisältävät apteekkitavataa. Ehdotuksen         pyritään kuluttajan suojaamiseen. Muut luvan
6416: mukaan antroposöfiset ja hötneopaåttiset val-          peruuttamisen syyt voitaisiin tarkemmin mää-
6417: n;~steet kuului.~ivat .~~~äti . lupam:nettely?. pii·   ritellä asetuksessa (1 mom.).
6418: run. Lupa myonnetta1sun edellyttaen, etta val·             Lakiin ehdotetaan otettavaksi myös säännös
6419: mistetta voidaan pitää tavallisesti käytettyinä        siitä, milloin luvan hakijan on suotitettava 10 e
6420: määrinä ihmisen terveydelle vaatattömana ja            §:ssä tarkoitettujen valmisteiden tutkimuksista
6421: että ilmoitettua käyttötarkoitUsta voidaan pitää       aiheutuvat kohtuulliset kustannukset (2 mom.).
6422: hyVäksyttävänä. Ilmoitettavan lievästi lääkkeen-           10 h §. Lainkohc.Wla halutaan selventää sitä,
6423: omaisen käyttötarkoituksen tulee perustua tut·         ettei apteekissa apteekin örnaan myyntiin val-
6424: kitnuksiin tai muutoin hyväksyttäviksi katsot·         mistetuille 10 e §: ssä tarkoitetuille valmisteille
6425: taviin selvityksiin. Hyväksyttäväksi selvityksek-      tarvitsisi hakea 10 f § :n 1 momentissa tarkoi-
6426: si voidaan katsöa kirjallisuudessa esitetyt luo•       tettua myyntilupaa (1 mom.).
6427: tettavat tiedot tietyn rohdoksen tai luonnon-              Puheena olevien valmisteiden osalta ehdo-
6428: aineen vaikutuksesta.                                  tetaan noudatettavaksi muilta osin, mitä ap-
6429:    Lupamenettely antaisi samalla lääkintöhalli-        teekkitavaralaissa on sältdetty apteekkitavarois-
6430: tukselle mahdollisuuden valvoa kauppaan tule-          ta. Tällöin valmisteiden maahantuonti, valmis-
6431: via valmisteita ja tarVittaessa estää terveydelle      tus, myynti tai muu kulutukseen luovuttami-
6432: vahingollisten tai hllitallisteti valmisteiden tulo    nen olisi ms:hdollista ainoastaan niillä edelly-
6433: markkinoille. Valmisteiden myynti ehdotetaan            tyksillä, mitä apteekkitavaralaissa on säädetty
6434: pääsääntöisesti tapahtuvaksi apteekissa ( 1            apteekkitavatoista. Rangaistussäännökset sa-
6435: mom.).                                                 moin kuin valvontasäännökset olisivat apteek-
6436:                                                        kitavaralain mukaiset {2 mom.),
6437:    Voimassa olevan apteekkitavaralain mukaan
6438: homeopaattisia valmisteita, joissa vaikuttavien            10 i §. Lupahakemuksen käsittelystä ehdo-
6439: aineiden yhteispitoisuus on pienempi kuin D 6,          tetaan suoritettavaksi valtiolle 200 markan
6440: saadaan myydä muuallakin kuin apteekissa               suuruinen maksu. Vaitioneuvosto voisi tarkis-
6441: edellyttäen, ettei niille ilmoiteta lääkkeeUistä       taa maksun määrän enintään rahan arvon muu-
6442: käyttötarkoitusta. Ruotsissa valmisteita, joiden       toksia vastaavaksi. Maksulla on tarkoitus osal-
6443: vaikuttavan ainesosan määrä ei ylitä miljoonatta       taan kattaa lupamenettelystä aiheutuvat kustan-
6444: osaa (D 6) valmisteen painosta, saa myydä              nukset.
6445: myös elintarvikeliikkeissä.
6446:    Edellä olevan johdosta ehdotetaafi; että poi·
6447: keten siitä mitä 1 momentissa on säädetty,             2. Tarkemmat säännökset j a
6448: lääkintöhallitus voisi päättää, että eräitä                määräykset
6449: apteekkitavaraa sisältäviä samoin kuin antropo-
6450: sofisia tai homeopaattisia valmisteita, ruiskeina       Ehdotettavan lain perusteella on tarkoitus
6451: annettavia valmisteita lukuunottamatta, saa·           muuttaa apteekkitavara-asetusta. Asetuksen
6452: daan myydä ilman lääkintöhallituksen erityistä         muutoksella on tarkoitus antaa tarkemmat
6453:                                                N;o 78                                               7
6454: 
6455: säännökset muun muassa lupamenettelystä             3. V o i m a a n t u l.o
6456: sekä pakkaukseen ja esitteeseen tehtävistä
6457: merkinnöistä.                                         Ehdotettu laki on tarkoitus S1lattaa voimaan
6458:    Lisäksi annettaisiin sanotun asetuksen muu-      1 päivänä tammikuuta 1983.
6459: toksen kanssa samanaikaisesti asetus elintarvik-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6460: keiksi luettavista erityisvalmisteista.             kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6461: 
6462: 
6463: 
6464: 
6465:                                               Laki
6466:                                  apteekkitavaralain muuttamisesta
6467: 
6468:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 5 päivänä joulukuuta 1935 annettuun apteek-
6469:  kitavaralakiin (374/35) trttsi näin kuuluva 10 e-10 i §:
6470: 
6471:                      10 e §                             Lääkintöhallitus voi asettaa myynnin tai
6472:    Valmisteita, joissa on vaikuttavana aineena      kulutukseen luovuttamisen edellytykseksi eri-
6473: apteekkitavaraluettelon tarkoittamia aineita niin    tyisiä ehtoja.
6474: vähäisessä määrin tai sellaisessa muodossa,                              10 g §
6475: etteivät valmisteet täytä kaikkia farmaseuttisil-       Edellä 10 f §:ssä tarkoitettu lupa voidaan
6476: le erikoisvalmisteille asetettuja myyntiluvan       peruuttaa, jos uusin tutkimuksin tai muutoin
6477: edellytyksiä, samoin kuin homeopaattisia ja         on voitu osoittaa, että luvan myöntämisen
6478: antroposofisia valmisteita saadaan myydä tai        edellytyksiä ei enää ole olemassa tai jos val-
6479: muutoin kulutukseen luovuttaa siten kuin 10 f       misteen hinta on kohtuuton. Muut luvan pe-
6480: -10 i §:ssä säädetään.                              ruuttamisen syyt voidaan tarkemmin määritel-
6481:    Epäselvissä tapauksissa lääkintöhallitus rat-    lä asetuksessa.
6482: kaisee, onko kyseessä 1 momentissa tarkoitettu          Milloin lääkintöhallituksen on suoritettava
6483: valmiste vai ei.                                    näiden valmisteiden laatua ja ominaisuuksia
6484:                                                     koskevia tutkimuksia, on luvan hakijan suori-
6485:                                                     tettava tutkimuksista aiheutuneet kohtuulliset
6486:                       10 f §                        kustannukset.
6487:    Edellä 10 e §: ssä tarkoitettuja valmisteita                          10 h §
6488: saadaan myydä tai muutoin luovuttaa kulutuk-            Mitä 10 f §:n 1 momentissa on säädetty lu-
6489: seen apteekista lääkintöhallituksen annettua        pamenettelystä, ei sovelleta sellaiseen apteekis-
6490: siihen luvan. Lupa voidaan myöntää edellyt-         sa valmistettuun 10 e §:ssä tarkoitettuun val-
6491: täen, että valmistetta voidaan pitää tavallisesti   misteeseen, jota pidetään kaupan ainoastaan sii-
6492: käytettyinä määrinä ihmisen terveydelle vaarat-     nä apteekissa, jossa se on valmistettu.
6493: tomana ja että ilmoitettua käyttötarkoitusta           Muutoin on 10 e §:ssä tarkoitettujen valmis-
6494: voidaan pitää hyväksyttävänä.                       teiden osalta noudatettava, mitä tässä laissa on
6495:    Siitä poiketen mitä 1 momentissa on saa-         säädetty apteekkitavaroista.
6496: detty, lääkintöhallitus voi päättää, että määrät-
6497: tyjä apteekkitavaraa sisältäviä valmisteita sa-                          10 i §
6498: moin kuin homeopaattisia tai antroposofisia            Edellä 10 f §:n 1 momentissa tarkoitetun
6499: valmisteita, ei kuitenkaan ruiskeena annettavia     lupahakemuksen käsittelystä on suoritettava
6500: valmisteita, saadaan myydä tai muutoin luovut-      valtiolle 200 markan suuruinen maksu.
6501: taa kulutukseen sekä apteekista että elintarvi-        Vaitioneuvosto voi tarkistaa maksun mää-
6502: keliikkeestä ilman lääkintöhallituksen lupaa.       rän enintään rahan arvon muutoksia vastaa-
6503: Näihin valmisteisiin sovelletaan, mitä elintarvi-   vaksi.
6504: kelain (526/41) nojalla on säädetty elintar-           Lääkintöhallitus määrää ja perii maksun.
6505: vikkeiksi luettavista erityisvalmisteista.
6506: 8                                          N:o 78
6507: 
6508:    Tämä laki tulee voimaan       päivänä           on tehtävä tämän lain mukainen ·lupahac
6509: kuuta 198 .                                        kemus asetuksella määrättävään ajankohtaan
6510:    Ennen tämän lain voimaantuloa kaupan ol-        mennessä.
6511: leista 10 e §: ssä tarkoitetuista valmisteista
6512: 
6513: 
6514:      Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
6515: 
6516: 
6517:                                     Tasavallan Presidentti
6518:                                      MAUNO KOIVISTO
6519: 
6520: 
6521: 
6522: 
6523:                                                  Sosiaali- ja terveysministeri Jacob Söderman
6524:                                          1982 vp. n:o 79
6525: 
6526: 
6527: 
6528: 
6529:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtakunnallisista työt-
6530:                                  tömyyskassoista annetun lain 16 §:n muuttamisesta
6531: 
6532: 
6533: 
6534:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6535: 
6536:   Esityksen tarkoituksena on hallitusohjelman       markasta 73 markkaan ja 46 markasta 50
6537: mukaan korottaa päiväavustuksen enimmäis-           markkaan sekä 2 markan lapsikorotus 3 mark-
6538: määrät 1 päivästä heinäkuuta 1982 lukien 65         kaan.
6539: 
6540: 
6541: 
6542: 
6543:                                           PERUSTELUT
6544: 
6545: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo-                        markkaan ja 46 markasta 50 markkaan. Lisäksi
6546:    tettu muutos                                     ehdotetaan 2 markan lapsikorotusta korotetta-
6547:                                                     val~i 3 markkaan.
6548:    Valtakpnnallisista työttömyyskassoista anne-
6549: tun iitin ( 125/34} 16 §:n 1 momentin mukaan
6550: päiväavustuksen suuruus on enintään 3/4 avus-       2. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t
6551: tusta saavan jäsenen ammatissa siihen aikaan           vaikutukset
6552: maksettavasta tavallisesta päiväpalkasta paik-
6553: kakunnalla, ei kuitenkaan enempää kuin 65              Lakiesityksestä aiheutuisi työttömyysvakuu-
6554: markkaa sille, jolla on 2 momentissa mainittuja     tusmenoihin lisäkustannuksia vuositasolla n.
6555: omaisia, ja 46 markkaa muulle jäsenelle. Sano-      72 milj. mk, josta valtion osuus ( 40 %) olisi
6556: tut enimmäismäärät on korotettu valtioneuvos-       n. 28,8 milj. mk, työttömyyskassojen keskus-
6557: ton 27 päivänä toukokuuta 1981 antamalla            kassan osuus (53 %) n. 38,2 milj. mk ja työt-
6558: päätöksellä (382/81) edellä mainitun suurui-        tömyyskassojen osuus (7%) n. 5 milj. mk.
6559: siksi. Jokaista alle 17 vuotiasta lasta kohti ko-   Työllisyyskoulutuksen koulutustuet lisääntyisi-
6560: rotetaan edellä sanottua korkeampaa päiväavus-      vät n. 18,7 milj. mk ja kunnalliset työllistä-
6561: tusta 2 markalla, kuitenkin enintään 6 mar-         mistuet 42,3 milj. mk.
6562: kalla. Päiväavustusten jälkeenjäämisen estämi-
6563: seksi ehdotetaan niiden enimmäismääriä ko-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6564: rotettavaksi hallitusohjelman mukaan 1 päi-         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6565: västä heinäkuuta 1982 lukien 65 markasta 73
6566: 
6567: 
6568: 
6569: 
6570: 168200528F
6571: 2                                             N:o 79
6572: 
6573:                                              Laki
6574:              valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun lain 16 §:n muuttamisesta
6575: 
6576:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtakunnallisista työttömyyskassoista 23 päi-
6577:     vänä maaliskuuta 1934 annetun lain 16 §:n 1 momentti, sellaisena kuin .se on 9 päivänä maa-
6578:     liskuuta 1979 annetussa laissa ( 281/79), näin kuuluvaksi:
6579: 
6580:                       16 §                          ta kohti korotetaan edellä sanottua korkeam-
6581:    Päiväavustuksen suuruus on enintään 3/4          paa päiväavustusta 3 markalla, kuitenkin enin-
6582: avustusta saavan Jasenen ammatissa siihen           tään 9 markalla.
6583: aikaan maksettavasta tavallisesta päiväpalkasta
6584: paikkakunnalla, ei kuitenkaan enempää kuin 7 3
6585: markkaa sille, jolla on 2 momentissa mainittuja
6586: omaisia, ja 50 markkaa muulle jäsenelle. Jo-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
6587: kaista 2 momentin 1 kohdassa tarkoitettua las-      kuuta 1982.
6588: 
6589: 
6590:        Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
6591: 
6592: 
6593:                                        Tasavallan Presidentti
6594:                                        MAUNO KOIVISTO
6595: 
6596: 
6597: 
6598: 
6599:                                                   Sosiaali- ja terveysminis.teri Jacob Söderman
6600:                                         1982 vp. n:o 80
6601: 
6602: 
6603: 
6604: 
6605:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansaneläkelain muut-
6606:                                  tamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
6607: 
6608: 
6609: 
6610:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6611: 
6612:    Esityksessä ehdotetaan kansaneläkelakiin,       kansaneläkelain mukaiseen työkyvyttömyyseläk-
6613: tukilisälakiin, eläkkeensaajien asumistukilakiin   keeseen.
6614: ja rintamasotilaseläkelakiin tehtäviksi eräitä        Pitkäaikaissairaita koskeviin vuoden 1980
6615: vuoden 1982 alusta voimaan tulleeseen sosiaa-      heinäkuun alusta voimaan tulleisiin maksujär-
6616: livakuutusetuuksien verouudistukseen liittyviä     jestelmämuutoksiin liittyen ehdotetaan tarken-
6617: teknisluonteisia muutoksia, jotka koskevat päi-    nettaviksi kansaneläkelain säännöksiä, jotka
6618: värahojen, haittarahan sekä kuntoutus- ja työl-    koskevat eläkkeen maksamista laitoshoidossa
6619: lisyyskoulutusajan etuoksien vuosituloksi luke-    olevalle vakuutetulle.
6620: mista.                                                Sosiaalivakuutusetuuksien verotukseen liitty-
6621:    Myös kansaneläkelain mukaisen työkyvyttö-       viä tuloksilukemissäännöksiä ehdotetaan sovel-
6622: myys- ja työttömyyseläkkeen alkamisaikaa kos-      lettaviksi vuoden 1982 alusta. Pitkäaikaissai-
6623: kevia säännöksiä ehdotetaan muutettaviksi si-      raita koskevia määräyksiä sovellettaisiin tule-
6624: ten, että työttömyyseläke voisi alkaa saman-       van lokakuun alusta lukien. Muut muutokset
6625: aikaisesti kansaneläke- ja työeläkejärjestelmäs-   tulisivat voimaan välittömästi lakien tultua
6626: sä. Työttömyyseläkkeensaajan tullessa työky-       vahvistetuiksi.
6627: vyttömäksi hänellä olisi välittömästi oikeus
6628: 
6629: 
6630: 
6631: 
6632:                                          PERUSTELUT
6633: 
6634: 1. Nykyinen tilanne             ja ehdote-         kien mukaisten päivärahojen maarat saatettiin
6635:    tut muutokset                                   entistä tehokkaammin vastaamaan ansiotulo-
6636:                                                    jen menetystä. Samalla ne tulivat veronalaisek-
6637: 1.1. Päivärahojen, haittarahan sekä kuntootus-     si tuloksi. Sairausvakuutuslain mukainen päi-
6638:      ja koulutusetujen tuloksi lukeminen           väraha säädettiin myös ensisijaiseksi työeläk-
6639:                                                    keeseen nähden. Soven seurauksena päiväraho-
6640:    Sosiaalietuoksien verotusta koskeva uudistus    jen ansiotulojen menetystä korvaava luonne ko-
6641:  (Sove) tuli voimaan vuoden 1982 alusta. Sai-      rostui ja ne voidaan rinnastaa vakuutetun toi-
6642: rausvakuutuslain muuttamisesta annetulla lail-     meentuloa arvioitaessa työtuloon.
6643: la (471/81) ja tapaturmavakuutuslain muut-            Edellä olevan johdosta ehdotetaan kansan-
6644: tamisesta annetulla lailla (526/81) näiden la-     eläkelakiin (347 /56), tukilisälakiin (590/78)
6645: 1682003602
6646: 2                                             N:o 80
6647: 
6648:  ja rintamasotilaseläkelakiin (119/77) tehtä-       1.2. Työttömyys- ja työkyvyttömyyseläkkeen
6649: väksi muutokset, joiden mukaan työkyvyttö-               alkamisaika eräissä tapauksissa
6650: myyden perusteella maksettavat päivärahat ja
6651: niihin rinnastettavat korvaukset luettaisiin tu-        Työntekijäin eläkelain 4 c § :n muuttamises-
6652: loksi samalla tavoin kuin työtulo. Menettely         ta annetulla lailla (745/81) varhennettiin
6653: vastaa kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudis-        työttömyyseläkkeen alkamisaikaa niissä tapauk-
6654: tuksen toista ja kolmatta vaihetta koskevassa       sissa, joissa työttömyyseläke myönnetään val-
6655: lainsäädännössä (103-112/82) omaksuttuja             takunnallisista työttömyyskassoista annetun lain
6656: periaatteita. Uudistuksen II A-vaiheessa vuo-       mukaisen päiväavustuksen enimmäismäärän, ny-
6657: den 1983 alusta ei työtuloa eikä päivärahakor-       kyisin 500 päivän perusteella. Eläkeoikeus al-
6658: vauksia lueta tuloksi kansaneläkkeen lisäosaa       kaa näissä tapauksissa työvoimaviranomaisen
6659: määrättäessä. Soven päämäärät huomioon ot-           todistuksen antamista seuraavan kuukauden
6660: taen 'On tarkoituksenmukaista käsitellä näitä       alusta. Kansaneläkelain mukaisen työttömyys-
6661: tulolajeja samalla tavoin jo vuonna 1982.           eläkkeen alkamisaikaa koskevaa kansaneläke-
6662:    Edellä mainitun tapaturmavakuutuslain muu-       lain 39 § :n 5 momenttia ehdotetaan muutet-
6663: toksen yhteydessä kansaneläkelain 30 §:ää on        tavaksi vastaamaan sisällöltään sanottua työ-
6664: vuoden 1982 alusta muutettu (527 /81) siten,        eläkelain muutosta. Samalla ehdotetaan, että
6665: että tukiosaa määrättäessä tapaturmavakuutus-       työttömyyseläke voitaisiin muulloinkin myön-
6666: lain mukaisista etuuksista luetaan tuloksi vain     tää hakemukseen nähden takautuvasti samalla
6667: tapaturma- ja perhe-eläke. Lainkohtaan tulisi       tavoin kuin kansaneläkelain mukainen vanhuus-
6668: teknisenä korjauksena lisätä tapaturmavakuu-        ja työkyvyttömyyseläke. Tällöin kansaneläke-
6669: tuslain mukaiset elinkorko ja huoltoeläke, joi-     ja työeläkejärjestelmän mukaisen työttömyys-
6670: ta maksetaan ennen 1 päivää tammikuuta 1982         eläkkeen alkamisaika olisi sama edellyttäen,
6671: sattuneen tapaturman perusteella ja jotka vas-      että molempia on haettu saman kalenterikuu-
6672: taavat uuden lain mukaista tapaturma- ja per-       kauden aikana.
6673: he-eläkettä.                                           Antaessaan esityksen eduskunnalle edellä
6674:    Tapaturmavakuutuslain mukaista haittarahaa       mainituksi Sovelainsäädännöksi (HE n:o 54/
6675: ei mainitun kansaneläkelain muutoksen jälkeen        1981 vp.) hallitus ilmoitti esityksen peruste-
6676: vuoden 1982 alusta lueta tuloksi tukiosaa mää-      luissa tarkoituksenaan olevan selvittää mah-
6677: rättäessä. Haittarahahan korvaa lähinnä sellai-     dollisuudet muuttaa kansaneläkelain mukaista
6678: sia tapaturman seurauksia, joita ei voida mää-      työttömyyseläkkeen ja työkyvyttömyyseläkkeen
6679: ritellä täsmällisin taloudellisin mitoin eli niin   yhteensovittamista siten, että vakuutettu saisi
6680: sanottua immateriaalista haittaa. Kohtuullisena     työttömyyseläkkeen jälkeen välittömästi työ-
6681: ei voida pitää, että tällaisen haitan perusteella   kyvyttömyyseläkkeen.
6682: maksettava etuus kaventaisi tiukasti tarvehar-         Jos työttömyyseläkkeensaaja tulee työkyvyt-
6683: kintaistakaan toimeentuloturvaa. Tämän vuok-        tömäksi, hänellä on yleensä oikeus työttömyys-
6684: si haittaraha ehdotetaan muutettavaksi etu-         eläkkeen päättymisen jälkeen saada ensin sai-
6685: oikeutetuksi tuloksi tukiosan lisäksi myös tu-      rausvakuutuslain mukaista päivärahaa. Kan-
6686: kilisässä, asumistuessa ja rintamasotilaseläk-      saneläkelain mukaisen työkyvyttömyyseläkkeen
6687: keessä.                                             maksaminen voi alkaa päivärahaoikeuden päät-
6688:    Vuoden 1982 alusta tuloksi ei tukiosassa         tymistä seuraavan kuukauden alusta ja työn-
6689: lueta tapaturmavakuutuslainsäädännön perus-         tekijäin eläkelain (395/61) mukaisen työky-
6690: teella kuntoutuksena annettavia koulutuksen         vyttömyyseläkkeen maksaminen niin sanotun
6691: ajalta maksettavia etuuksia. Tarkoituksenmu-        sairauspäivärahan ensisijaisuusajan päättymistä
6692: kaista on, ettei muutakaan eläkkeensaajan tai       seuraavan kuukauden alusta.
6693: hänen puolisonsa saamaa kuntoutuksena annet-           Pitkään työttömänä olleet saavat useimmi-
6694: tavan koulutuksen ajalta maksettavaa koulutus-      ten vain sairausvakuutuslain mukaisen vähim-
6695: etuutta eikä työllisyyskoulutuksesta annetun        mäispäivärahan 27,50 markkaa päivää kohti,
6696: lain (31/76) perusteella maksettavaa etuutta        koska päivärahaa korottavia työtuloja ei yleen-
6697: luettaisi tuloksi. Näitä yleensä lyhytaikaisia      sä ole. Vakuutetun saadessa työkyvyttömyydes-
6698: etuuks!a on kansaneläkelaissa tarkoitettuna jat-    tään vähimmäispäivärahan suuruisen korvauk-
6699: kuvana tulona arvioitu nykyisin olevan vain         sen, on toimeentuloturva työttömyyseläkkeiden
6700: muutamalla sadalla eläkkeensaajalla.                tasoa alhaisempi. Jos työkyvyttömyyseläke voi-
6701:                                                N:o 80                                                3
6702: 
6703: taisiin myöntää työttömyyseläkkeensaajalle työ-       43 §:n 2 momentin nojalla on valtion, kun-
6704: kyvyttömyyden alkamista seuraavan kuukauden            tainliiton tai uskonnollisen yhdyskunnan omis-
6705: alusta, merkitsisi se jo vakiintuneen toimeen-         tamalla laitoksella oikeus nostaa eläke tapauk-
6706: tuloturvatason säilymistä ennallaan, koska työt-      sessa, jossa kunta ei välittömästi vastaa hoito-
6707: tömyys- ja työkyvyttömyyseläke ovat saman-            kustannuksista. Sosiaalilautakunnan tai laitok-
6708: suuruisia. Myös järjestelmien täytäntöönpanon         sen on aina maksettava eläkkeensaajalle itsel-
6709: kannalta olisi tarkoituksenmukaista, että työt-       leen käyttörahana eläkkeen ja hoitomaksun
6710: tömyyseläkkeellä oleva saisi heti työkyvyttö-         erotus, kuitenkin vähintään asetuksella säädet-
6711: myyseläkkeen.                                         tävä määrä.
6712:    Eläkkeensaajan toimeentulon tasoa silmällä             Huoltoapulain 1 päivästä heinäkuuta 1980
6713: pitäen työkyvyttömyyseläke olisi tarkoituksen-        voimaan tulleen muutoksen (1/80) jälkeen
6714: mukaista myöntää ilman sitä edeltänyttä päi-          laitoshoitoa ei enää anneta huoltoapuna, joten
6715: värahajaksoa myös niissä tapauksissa, jolloin         kansaneläkelain 4 3 §: n soveltamisala on ka-
6716: työkyvyttömäksi tullut henkilö saa työeläke-          ventunut olennaisesti. Sanotun huoltoapulain
6717: järjestelmän mukaista työttömyyseläkettä ja           muutoksen jälkeen sosiaalilautakunnat eivät
6718: rintamasotilaseläkelain mukaista rintamasotilas-      enää huolehdi esimerkiksi sellaisten henkilöi-
6719: eläkettä. Edellä olevan johdosta ehdotetaan           den laitoshoitomaksuista, jotka ovat tervey-
6720: kansaneläkelain 39 §:ää muutettavaksi tältä           denhuollon laitoksissa. Eläke tulisikin voida
6721: osin.                                                 maksaa sille kunnalliselle lautakunnalle tai kun-
6722:                                                       tainliitolle, joka on määrännyt hoitomaksun ja
6723:                                                       huolehtii sen perimisestä.
6724:                                                           Eräissä tapauksissa eläkkeensaajan taloudel-
6725: 1.3. Eläkkeen maksaminen                              lisista asioista ja laitoshoitomaksujen perimi-
6726:                                                       sestä huolehtii käytännössä hoitolaitos. Hoito-
6727:    Kansaneläkelain 42 §:n 1 momentin (767 /           laitosten oikeutta nostaa eläke tulisikin laajen-
6728: 70) mukaan eläkkeen maksaminen keskeyte-              taa koskemaan myös yhden kunnan omistamia
6729: tään vähintään kolme kuukautta kestävän van-          sekä eräitä yksityisiä hoitolaitoksia.
6730: keusrangaistuksen ajalta ja asetuksella tarkem-           Viranomainen tai hoitolaitos voisi nostaa
6731: min määrätyissä tapauksissa eläkkeensaajan            eläkkeen vain eläkkeensaajan tai hänen holhoo-
6732: jouduttua vähintään kolme kuukautta kestä-            jansa tahdosta, ellei eläkkeensaaja ole kykene-
6733: vään julkiseen laitoshoitoon. Mielisairaalassa        mätön hoitamaan raha-asioitaan. Eläke saatai-
6734: hoidettavalle niin sanotulle kriminaalipotilaal-      siin käyttää vain samana aikana annetun lai-
6735: le maksetaan kuitenkin eläkkeestä käyttöraha,         toshoidon maksuihin.
6736: jonka suuruus vahvistetaan asetuksella.
6737:                                                          Pysyvässä laitoshoidossa oleville maksettavaa
6738:    Edellä mainittua eläkkeen keskeyttämisajan-       käyttörahaa koskeva kansaneläkeasetuksen sään-
6739: kohtaa koskevaa määräystä olisi selvennettävä        nös saatetaan vastaamaan huoltoapulaissa tar-
6740: siten, että se vastaisi rangaistusten täytäntöön-    koitetun laitoshoidon maksuista annetun asetuk-
6741: panosta annetun asetuksen (39/1889) 2 luvun          sen (314/80) pysyvässä laitoshoidossa oleville
6742: 2 § :n sanamuotoa. Hoidon maksuttomuus tulisi        maksettavaa käyttörahaa koskevia määräyksiä.
6743: lisätä lakiin eläkkeen keskeyttämisen edellytyk-
6744:                                                           Kansaneläkelain 44 §:ään tulisi tehdä eräi-
6745: seksi. Keskeytystapaukset lueteltaisiin edelleen
6746:                                                       tä sanamuodon tarkistuksia sekä lisätä selven-
6747: asetuksessa.                                          tävä maininta holhouslain ensisijaisuudesta.
6748:    Myöskään kansaneläkelain 42 §:n 1 momen-          Esiintyneiden epäkohtien korjaamiseksi sään-
6749: tissa olevat viittaukset mielisairaslain (187 /52)   nöstä olisi muutettava siten, että kun eläke esi-
6750: kriminaalipotilasta koskeviin pykäliin eivät mie-    tetään maksettavaksi muulle yksityishenkilöl-
6751: lisairaslain muutoksen (521/77) jälkeen ole          le kuin eläkkeensaajalle itselleen, sosiaalilauta-
6752: ajan tasalla. Laissa riittäisi viittaus ainoastaan    kunnalla ei olisi päätösvaltaa asiassa vaan sitä
6753: mielisairaslakiin.                                   pelkästään kuultaisiin. Vastaanottajaksi esitetyn
6754:    Sosiaalilautakunnalla on kansaneläkelain 43        tulisi suostua esitykseen. Pykälään tulisi lisätä
6755:  §:n 1 momentin mukaan oikeus nostaa sellai-         myös määräys siitä, että eläke on ensisijaisesti
6756:  sen eläkkeensaajan eläke, joka saa huoltoapu-       käytettävä sen kuukauden huoltoon, jolta elä-
6757: lain mukaisesti laitoshoitoa. Kansaneläkelain        ke maksetaan.
6758: 4                                              N:o 80
6759: 
6760: 2. E s i t y k sen talo u d e 11 i se t              mistukilain 6 S:n ja rintamasotilaseläkelain 8
6761:    vaikutukset                                       §: n muutoksia ehdotetaan sovellettaviksi jo
6762:                                                      vuoden 1982 alusta. Pitkäaikaissairaanhoidon
6763:    Päivärahan rinnastamisesta työtuloon aiheu-       maksujärjestelyyn liittyvät kansaneläkelain 42,
6764: tuu kansaneläkejärjestelmälle lisäkustannuksia       43 ja 44 §:n muutokset olisi tarkoituksenmu-
6765: noin 1,5 miljoonaa markkaa.                          kaista saattaa voimaan 1 päivästä lokakuuta
6766:                                                      1982 lukien. Muut muutokset tulisivat voi-
6767:                                                      maan välittömästi lakien tultua hyväksytyiksi.
6768: 3. Voimaan t u 1 o
6769:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6770:   Sove-uudistukseen liittyviä kansaneläkelain        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
6771: 30 § :n, tukilisälain 7 § :n, eläkkeensaajien asu-   set:
6772: 
6773: 
6774: 
6775: 
6776: 1.
6777: 
6778:                                                Laki
6779:                                     kansaneläkelain muuttamisesta
6780: 
6781:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6782:     muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347 /56) 30 §:n 4 mo-
6783:  mentin 14 a kohta ja 6 momentti, 39 §:n 5 momentti, 42 §:n 1 momentti sekä 43 ja 44 §,
6784:    sellaisina kuin niistä ovat 30 §:n 4 momentin 14 a kohta 10 päivänä heinäkuuta 1981 an-
6785:  netussa laissa (527 /81) ja 6 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (588/
6786:  78), 39 §:n 5 momentti 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetussa laissa (499/71) sekä 42 §:n
6787:  1 momentti 11 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (767 /70), sekä
6788:    lisätään 30 §:n 4 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa 28 päivänä heinäkuuta 1978
6789:  annetussa laissa, uusi 14 b kohta sekä 39 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna 30 päivänä
6790:  joulukuuta 1965 ja 12 päivänä tammikuuta 1973 annetuilla laeilla (705/65 ja 8/73) sekä
6791:  mainituilla 11 päivänä joulukuuta 1970 ja 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetuilla laeilla, uusi
6792:  4 momentti, jolloin nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi ja muutettu 5 momentti 6
6793:  momentiksi, seuraavasti:
6794: 
6795:                        30 §                             Mitä työtulolla tässä pykälässä tarkoitetaan,
6796:                                                      säädetään asetuksella, kuitenkin siten, että työ-
6797:      Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:               tuloksi rinnastetaan myös työkyvyttömyyden
6798:                                                      perusteella maksettava päiväraha tai tähän rin-
6799:    14 a) pakollista tapaturmavakuutusta koske-       nastettava at1sionmenetyksen korvaus.
6800: vien eri lakien mukaisista etuuksista muuta
6801: kuin tapaturma- ja perhe-eläke, elinkorko ja                               39 §
6802: huoltoeläke;
6803:    14 b) työ- ja ansiokyvyn palauttamiseksi tai         Poiketen siitä, mitä edellä 3 momentissa on
6804: parantamiseksi tahi työllisyyskoulutuksesta an-      säädetty, alkaa oikeus työkyvyttömyyseläkkee-
6805: netun lain (31/76) perusteella koulutuksen           seen työkyvyttömyyden alkamista seuraavan
6806: ajalta maksettavaa etuutta;                          kuukauden alusta, jos vakuutettu on tullut työ-
6807:                                                      kyvyttömäksi työttömyyseläkettä saadessaan.
6808:                                                N:o 80                                              5
6809: 
6810: Samoin vakuutetulla on oikeus työkyvyttö-            vain, jos eläkkeensaajan on SlJOlttanut sinne
6811: myyseläkkeeseen työkyvyttömyyden alkamista           1 momentissa mainittu viranomainen tai val-
6812: seuraavan kuukauden alusta, jos hän rintama-         tion, kunnan tai kuntainliiton omistama laitos,
6813: sotilaseläkettä saadessaan on tullut työkyvyttö-     joka antaa maksamiseen suostumuksen.
6814: mäksi ja hän tuolloin on saanut työntekijäin            Edellä 1 tai 2 momentin perusteella makse-
6815: eläkelain (395/61) 8 §:n 4 momentissa mai-           tusta eläkkeestä saadaan pidättää vain sen kuu-
6816: nittujen lakien, säännösten tai määräysten taik-     kauden aikana annettavasta hoidosta määrätty
6817: ka merimieseläkelain (72/56) mukaista työttö-        maksu, jolta eläke-erä suoritetaan. Heti eläke-
6818: myyseläkettä.                                        erän eräännyttyä on eläkkeensaajalle itselleen
6819:    Tämän pykälän 1 momenttia sovellettaessa          hänen omaan käyttöönsä henkilökohtaisia tar-
6820: työttömyyseläke myönnetään kuitenkin aikai-          peita varten maksettava vähintään asetuksella
6821: sintaan 22 c §:n 1 momentissa mainitun todis-        erikseen vahvistettu eläkkeen osa, jollei eläke-
6822: tuksen antamista seuraavan kolmannen kuu-            laitos 44 § :n 1 momentissa mainitusta syystä
6823: kauden alusta lukien tai, jos eläke myönnetään       ole päättänyt sen käyttämisestä tähän tarkoi-
6824: päiväavustuksen enimmäismäärän täyttymisen           tukseen muulla tavoin.
6825: perusteella, sanotun todistuksen antamista seu-
6826: raavan kuukauden alusta lukien.                                            44 §
6827:                                                         Jos eläkkeen maksamista eläkkeensaajalle it-
6828:                                                      selleen ei voida pitää tarkoitustaan vastaavana
6829:                       42 §                           hänen elämäntapojensa, sairautensa tai muun
6830:    Eläkkeen maksaminen keskeytetään vähin-           erityisen syyn vuoksi eikä hänelle ole määrätty
6831: tään kolme kuukautta kestävän vankeusran-            holhoojaa, eläkelaitos voi päättää, että eläke
6832: gaistuksen alkamista seuraavan kuukauden alus-       maksetaan eläkkeensaajan ja hänen 42 §:ssä
6833: ta lukien. Samoin eläkkeen maksaminen kes-           tarkoitettujen omaistensa huoltoon käytettä-
6834: keytetään seuraavan kuukauden alusta, kun            väksi eläkkeensaajan asuinkunnan sosiaalilauta-
6835: eläkkeensaaja on joutunut asetuksessa määrät-        kunnalle tai vastaanottajaksi esitetyn suostu-
6836: tyyn, vähintään kolme kuukautta kestävään            muksella, sen jälkeen kun sosiaalilautakuntaa
6837: julkiseen laitoshoitoon, josta ei ole määrätty       on kuultu, eläkkeensaajan puolisolle tai muulle
6838: perittäväksi maksua hoidettavalta. Jos eläkkeen      sopivalle henkilölle.
6839: maksaminen on keskeytetty mielisairaslaissa             Edellä 1 momentin perusteella maksettavaa
6840: tarkoitetuissa tapauksissa, on eläkkeestä kuiten-    eläkettä saa käyttää annetun huoltoavun kor-
6841: kin maksettava eläkkeensaajalle hänen omaan          vaamiseen vain sikäli kuin kysymys on huol-
6842: käyttöönsä henkilökohtaisia tarpeita varten ase-     toapulain 34 §:n tarkoittamasta ennakosta.
6843: tuksella erikseen vahvistettu eläkkeen osa.          Muutoinkaan ei näin maksettua eläkettä ilman
6844:                                                      painavia syitä vastoin eläkkeensaajan tahtoa saa
6845:                                                      käyttää muuhun kuin sen kuukauden aikana
6846:                       43 §                           annettavaan huoltoon, jolta eläke-erä on suori-
6847:    Eläkkeensaajan ollessa laitoshoidossa tai si-     tettu. Eläkkeensaajan ollessa 43 §:n tarkoitta-
6848: joitettuna yksityiskotihoitoon, eläke voidaan        massa hoidossa, on 1 momentin nojalla noste-
6849: maksaa eläkkeensaajan tai hänen holhoojan-           tun eläkkeen käyttämisestä laitoshoitomaksujen
6850: sa suostumuksella taikka jos eläkkeen maksa-         korvaamiseen voimassa, mitä 43 §:n 3 mo-
6851: mista eläkkeensaajalle itselleen ei voida 44 §:n     mentissa on säädetty.
6852: 1 momentissa mainitusta syystä pitää tarkoitus-         Esityksen eläkkeen maksamisesta 1 momen-
6853: taan vastaavana, tällaisen hoidon ajalta siitä pe-   tin mukaisesti muulle kuin eläkkeensaajalle it-
6854: rittävien maksujen korvaamista varten sille          selleen voi tehdä eläkkeensaaja, hänen puoli-
6855: kunnalliselle lautakunnalle tai kuntainliitolle,     sonsa, muu omaisensa tai se, joka on pääasial-
6856: jonka alainen laitos on tai joka on sijoittanut      lisesti huolehtinut hänestä, sosiaalilautakunta
6857: eläkkeensaajan edellä mainittuun hoitoon.            taikka kansaneläkelaitoksen paikallistoimisto.
6858:    Edellä 1 momentissa mainituin edellytyksin
6859: voidaan eläke maksaa myös sille laitokselle,            Tämän lain 30 §:n 4 momentin 14 aja 14 b
6860: jossa eläkkeensaaja on tai joka on sijoittanut       kohta sekä 6 momentti tulevat voimaan
6861: eläkkeensaajan muualle hoitoon. Yksityisen yl-       pa1vana             kuuta 1982 ja niitä sovel-
6862: läpitämälle laitokselle eläke voidaan maksaa         letaan määrättäessä tukiosaa vuodelta 1982.
6863: 6                                              N:o 80
6864: 
6865:   Tämän lain 42 §:n 1 momentti sekä 43 ja              Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
6866: 44 § tulevat voimaan 1 päivänä lokakuuta            tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
6867: 1982.                                               piteisiin.
6868:   Tämän lain 39 §:n 4 ja 6 momentti tulevat
6869: voimaan    päivänä           kuuta 1982.
6870: 
6871: 
6872: 
6873: 
6874: 2.
6875:                                               Laki
6876:                                    tukilisälain 7 §:n muuttamisesta
6877: 
6878:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6879:       muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tukilisälain (590/78) 7 §:n 6 momentti;
6880:     sekä
6881:       lisätään 7 §:n 4 momenttiin uusi .3 a ja .3 b kohta seuraavasti:
6882: 
6883:                         7 §                            Työtulolla tarkoitetaan, mitä siitä on kan-
6884:                                                     saneläkelain 30 S:n 6 momentin nojalla säädetc
6885:      Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:              ty, kuitenkin siten, että työtuloksi rinnaste-
6886:                                                     taan myös työkyvyttömyyden perusteella mak-
6887:    3 a) tapaturmavakuutuslain (526/81) mu-          settava päiväraha tai tähän rinnastettava an-
6888: kaista haittarahaa;                                 sionmenetyksen korvaus.
6889:    3 b) työ- ja ansiokyvyn palauttamiseksi tai
6890: parantamiseksi tahi työllisyyskoulutuksesta an-
6891: netun lain (31/76) perusteella koulutuksen             Tämä laki tulee voimaan     patvana
6892: ajalta maksettavaa etuutta;                         kuuta 1982 ja sitä sovelletaan määrättäessä tu-
6893:                                                     kilisää vuodelta 1982.
6894: 
6895: 
6896: 
6897: 
6898: 3.
6899:                                                Laki
6900:                         eläkkeensaajien asumistukilain 6 § :n muuttamisesta
6901: 
6902:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeen-
6903:      saajien asumistukilain (591/78) 6 §:n 2 momenttiin uusi 5 a ja 5 b kohta seuraavasti:
6904: 
6905:                         6 §
6906:                                                     tuksesta annetun lain (31/76) perusteella kou-
6907:      Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:              lutuksen ajalta maksettavaa etuutta;
6908: 
6909:   5 a) tap;iturmavakuutuslain (526/81) mu-
6910: kaista haittarahaa;                                   Tämä laki tulee voimaan   patvana
6911:   5 b) työ- ja ansiokyvyn palauttamiseksi tai       kuuta 1982 ja sitä sovelletaan määrätt~essä
6912: parantamiseksi annettavan tahi työllisyyskoulu-     asumistukea vuodelta 1982.
6913:                                                  N:o 80                                             7
6914: 
6915: 4.
6916:                                                 Laki
6917:                                rintamasotilaseläkelain 8 § :n muuttamisesta
6918: 
6919:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6920:     muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain 8 §:n 4 moment-
6921:  ti, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (1085/80); sekä
6922:     lisätään 8 § :n 3 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 30 päi-
6923:  vänä joulukuuta 1980 annetulla lailla, uusi 3 a ja 3 b kohta seuraavasti:
6924: 
6925:                          8 §                          kin siten, että työtuloksi rinnastetaan myös
6926:                                                       työkyvyttömyyden perusteella maksettava . päi-
6927:      Vuosituloksi ei lueta:                           väraha tai tähän rinnastettava ansionmenetyk-
6928:                                                       sen korvaus.
6929:    3 a) tapaturmavakuutuslain (526/81) mu-
6930: kaista haittarahaa;
6931:    3 b) työ- ja ansiokyvyn palauttamiseksi tai           Tämä laki tulee voimaan      pruvana
6932: parantamiseksi tahi työllisyyskoulutuksesta an-       kuuta 1982 ja sitä sovelletaan määrättäessä rin-
6933: netun lain (31/76) perusteella koulutuksen            tamasotilaseläkettä vuodelta 1982, kuitenkin
6934: ajalta maksettavaa etuutta;                           siten, että lain 8 § :n 4 momenttia sovelle-
6935:                                                       taan vain vuoden 1982 elokuun loppuun.
6936:    Jos rintamasotilaseläkkeensaajan puoliso ei           Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaa-
6937: saa kansaneläkettä eikä rintamasotilaseläkettä,       vat virallisen elinkustannusindeksin sitä piste-
6938: luetaan puolison työtulosta vuosituloksi vain se      lukua, jonka mukaan vuoden 1976 lokakuussa
6939: osa, joka ylittää 12 040 markkaa. Mitä työtu-         maksettavina olevien kansaneläkkeiden suuriius
6940: lolla tarkoitetaan, säädetään asetuksella, kuiten-    on laskettu.
6941: 
6942: 
6943:        · Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
6944: 
6945: 
6946:                                          Tasavallan Presidentti
6947:                                           MAUNO KOIVISTO
6948: 
6949: 
6950: 
6951: 
6952:                                                                       Ministeri Marjatta Väänänen
6953: 8                                            N:o 80
6954: 
6955:                                                                                                Liite
6956: 1.
6957: 
6958:                                             Laki
6959:                                   kansaneläkelain muuttamisesta
6960: 
6961:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6962:        muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansaneläkelain (347 /56) 30 §:n 4 mo-
6963:     mentin 14 a kohta ja 6 momentti, .39 §:n 5 momentti, 42 §:n 1 momentti sekä 4.3 ja 44 §,
6964:        sellaisina kuin niistä ovat .30 §:n 4 momentin 14 a kohta 10 päivänä heinäkuuta 1981
6965:     annetussa laissa (527 /81) ja 6 momentti 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetussa laissa (588/
6966:     78), 39 §:n 5 momentti 18 päivänä keäkuuta 1971 annetussa laissa (499/71) sekä 42 §:n
6967:     1 momentti 11 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (767 /70), sekä
6968:        lisätään .30 §:n 4 momenttiin, sellaisena kuin se on mainitussa 28 päivänä heinäkuuta
6969:     1978 annetussa laissa, uusi 14 b kohta sekä .39 §:ään, sellaisena kuin se on muutettuna .30
6970:     päivänä joulukuuta 1965 ja 12 päivänä tammikuuta 197.3 annetullia laeilla (705/65 ja 8/
6971:     73) sekä mainituilla 11 päivänä joulukuuta 1970 ja 18 päivänä kesäkuuta 1971 annetuilla
6972:     laeilla, uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi ja muutettu 5
6973:     momentti 6 momentiksi, seuraavasti:
6974: 
6975: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
6976:                                                30 §
6977: 
6978:      Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:                Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
6979: 
6980:   14 a) tapaturmavakuutuslain (608/48) mu-            14 a) pakollista tapaturmavakuutusta koske-
6981: kaisista etuoksista muuta kuin tapaturma- ja       vien eri lakien mukaisista etuoksista muuta
6982: perhe-eläkettä;                                    kuin tapaturma- ja perhe-eläke, elinkorko ja
6983:                                                    huoltoeläke;
6984:                                                       14 b) työ- ja ansiokyvyn palauttamiseksi tai
6985:                                                    parantamiseksi tahi työllisyyskoulutuksesta an-
6986:                                                    netun lain (31/76) perusteella koulutuksen
6987:                                                    ajalta maksettavaa etuutta;
6988: 
6989:   Mitä työtulolla tässä pykälässä tarkoitetaan,       Mitä työtulolla tässä pykälässä tarkoitetaan
6990: säädettään asetuksella.                            säädetään asetuksella, kuitenkin siten, että työ-
6991:                                                    tuloksi rinnastetaan myös työkyvyttömyyden
6992:                                                    perusteella maksettava päiväraha tai tähän rin-
6993:                                                    nastettava ansionmenetyksen korvaus.
6994: 
6995:                                                39 §
6996: 
6997:    Poiketen siitä, mitä 1 momentissa on sää-          Poiketen siitä, mitä edellä 3 momentissa on
6998: detty, työttömyyseläke myönnetään 22 c §:n         säädetty, alkaa oikeus työkyvyttömyyseläkkee-
6999: 1 momentissa mainitun todistuksen antamista        seen työkyvyttömyyden alkamista seuraavan
7000: seuraavan kolmannen kuukauden alusta lukien        kuukauden alusta, jos vakuutettu on tullut työ-
7001: edellyttäen, että eläkettä on sitä ennen haettu.   kyvyttömäksi työttömyyseläkettä saadessaan.
7002:                                                    Samoin vakuutetulla on oikeus työkyvyttö-
7003:                                                    myyseläkkeeseen työkyvyttömyyden alkamista
7004:                                                    seuraavan kuukauden alusta, jos hän rintama-
7005:                                                    sotilaseläkettä saadessaan on tullut työkyvyttö-
7006:                                                    mäksi ja hän tuolloin on saanut työntekijäin
7007:                                                  N:o 80                                               9
7008: 
7009: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
7010: 
7011:                                                       eläkelain (395/61) 8 §:n 4 momentissa mai-
7012:                                                       nittujen lakien, säännösten tai määräysten taik·
7013:                                                       ka merimieseläkelain (72/56) mukaista työt-
7014:                                                       tömyyseläkettä.
7015:                                                          Tämän pykälän 1 momenttia sovellettaessa
7016:                                                       työttömyyseläke myönnetään kuitenkin aikai-
7017:                                                       sintaan 22 c §:n 1 momentissa mainitun to-
7018:                                                       distuksen antamista seuraavan kolmannen kuu-
7019:                                                       kauden alusta lukien tai, jos eläke myönne-
7020:                                                       tään päiväavustuksen enimmäismäärän täytty-
7021:                                                       misen perusteella, sanotun todistuksen anta-
7022:                                                       mista seuraavan kuukauden alusta lukien.
7023: 
7024:                       42 §.                                                 42 §
7025:    Eläkkeen maksaminen keskeytetään seuraa-              Eläkkeen maksaminen keskeytetään vähin-
7026: van eläkejakson alkamisesta lukien, kun eläk-         tään kolme kuukautta kestävän vankeusran-
7027: keensaaja on alkanut kärsiä vähintään kolme           gaistuksen alkamista seuraavan kuukauden alus-
7028: kuukautta kestävää vapausrangaistusta, ja ase-        ta lukien. Samoin eläkkeen maksaminen kes-
7029: tuksella määrätyissä tapauksissa silloin, kun         keytetään seuraavan kuukauden alusta, kun
7030: eläkkeensaaja on joutunut julkiseen laitoshoi-        eläkkeensaaja on joutunut asetuksessa määrät-
7031: toon, jonka voidaan otaksua jatkuvan vähin-           tyyn, vähintään kolme kuukautta kestävään
7032: tää1z kolmen kuukauden ajan. Jos eläkkeen             julkiseen laitoshoitoon, josta ei ole määrätty
7033: maksaminen on keskeytetty mielisairaslain             perittäväksi maksua hoidettava/ta. Jos eläkkeen
7034:  (187 /52) 34 §:n 2 momentissa ja 35 §:n 1            maksaminen on keskeytetty mielisairaslaissa
7035: momentissa tarkoitetuissa tapauksissa, saadaan        tarkoitetuissa tapauksissa, on eläkkeestä kuiten-
7036: eläkkeensaajalle kuitenkin suorittaa hänen            kin maksettava eläkkeensaajalle hänen omaan
7037: omaan käyttöönsä henkilökohtaisia tarpeita            käyttöönsä henkilökohtaisia tarpeita varten
7038: varten asetuksella erikseen vahvistettu eläkkeen      asetuksella erikseen vahvistettu eläkkeen osa.
7039: osa.
7040: 
7041: 
7042:                         43 §.                                               43 §
7043:    Jos eläkkeensaaja huoltoapulain mukaisesti            Eläkkeensaajan ollessa laitoshoidossa tai si-
7044: saa laitoshoitoa tahi hoitoa yksityiskodissa, elä-    joitettuna yksityiskotihoitoon, eläke voidaan
7045: kelaitos voi sosiaalilautakunnan esityksestä          maksaa eläkkeensaajan tai hänen holhoojansa
7046: päättää, että tällaisen hoidon ajalta suoritet-       suostumuksella taikka jos eläkkeen maksamis-
7047: tava eläke maksetaan lautakunnalle käytettä-          ta eläkkeensaajalle itselleen ei voida 44 §:n
7048: väksi eläkkeensaajan hoitokustannusten korvaa-        1 momentissa mainitusta syystä pitää tarkoi-
7049: miseen. Sosiaalilautakunnan on tällöin, jollei        tustaan vastaavana, tällaisen hoidon ajalta siitä
7050: eläkelaitos 44 §:n mukaisesti ole toisin mää-         perittävien maksujen korvaamista varten sille
7051: rännyt, heti eläke-erän eräännyttyä annettava         kunnalliselle lautakunnalle tai kuntainliitolle,
7052: eläkkeensaajalle itselleen hänen omaan käyt-          jonka alainen laitos on tai joka on sijoittanut
7053: töönsä henkilökohtaisia tarpeita varten asetuk-       eläkkeensaajan edellä mainittuun hoitoon.
7054: sella erikseen vahvistettu eläkkeen osa tahi,
7055: jos tämä eläkkeen osa on pienempi sitä mää-
7056: rää, jolla eläke ylittää huoltoapulain mukaises-
7057: ti laitos- tai yksityiskotihoidosta suoritetut kus-
7058: tannul2set, viimeksi mainittu määrä.
7059:    Laki on sama eläkkeen maksamisesta lai-               Edellä 1 momentissa mainituin edellytyksin
7060: tokselle, jos eläkkeensaaja muussa kuin 42 §:n        voidaan eläke maksaa myös sille laitokselle,
7061: 1 momentissa tarkoitetussa tapauksessa saa val-       jossa eläkkeensaaja on tai joka on sijoittanut
7062: 2 1682003602
7063: 10                                          N:o 80
7064: 
7065: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
7066: 
7067: tion, kuntayhtymän tai uskonnollisen yhdys-       eläkkeensaajan muualle hoitoon. Yksityisen yl-
7068: kunnan laitoksessa sellaista hoitoa, jonka kus-   läpitämälle laitokselle eläke voidaan maksaa
7069: tannuksista kunta ei välittömästi vastaa, kui-    vain, jos eläkkeensaajan on sijoittanut sinne
7070: tenkin niin, että esityksen eläkkeen maksami-     1 momentissa mainittu viranomainen tai val-
7071: sesta tekee laitoksen johtaja.                    tion, kunnan tai kuntainliiton omistama laitos,
7072:                                                   joka antaa maksamiseen suostumuksen.
7073:                                                      Edellä 1 tai 2 momentin perusteella makse-
7074:                                                   tusta eläkkeestä saadaan pidttää vain sen kuu-
7075:                                                   kauden aikana annettavasta hoidosta määrätty
7076:                                                   maksu, jolta eläke-erä suoritetaan. Heti eläke-
7077:                                                   erän eräännyttyä on eläkkeensaajalle itselleen
7078:                                                   hänen omaan käyttöönsä henkilökohtaisia tar-
7079:                                                   peita varten maksettava vähintään asetuksella
7080:                                                   erikseen vahvistettu eläkkeen osa, jollei eläke-
7081:                                                   laitos 44 §:n 1 momentissa mainitusta syystä
7082:                                                   ole päättänyt sen käyttämisestä tähän tarkoi-
7083:                                                   tukseen muulla tavoin.
7084: 
7085:                      44 §.                                              44 §
7086:    Jos eläkkeen maksamista eläkkeensaajalle it-      Jos eläkkeen maksamista eläkkeensaajalle it-
7087: selleen ei voida pitää tarkoitustaan vastaavana   selleen ei voida pitää tarkoitustaan vastaavana
7088: hänen elämäntapojensa, mielentilansa tai ruu-     hänen elämäntapojensa, sairautensa tai muun
7089: wiillisen taikka henkisen heikkoutensa tahi       erityisen syyn vuoksi eikä hänelle ole määrät-
7090: muun erityisen syyn vuoksi, eläkelaitos voi       ty holhoojaa, eläkelaitos voi päättää, että elä-
7091: päättää, että eläke maksetaan eläkkeensaajan      ke maksetaan eläkkeensaajan ja hänen 42 §:ssä
7092: ja hänen 42 §:ssä tarkoitettujen omaistensa       tarkoitettujen omaistensa huoltoon käytettäväk-
7093: huoltoon käytettäväksi eläkkeensaajan asuin-      si eläkkeensaajan asuinkunnan sosiaalilautakun-
7094: kunnan sosiaalilautakunnalle tai sosiaalilauta-   nalle tai vastaanottajaksi esitetyn suostumuk-
7095: kunnan suostumuksella, sen jälkeen kun eläk-      sella, sen jälkeen kun sosiaalilautakuntaa on
7096: keen vastaanottajaksi ehdotettua on kuultu,       kuultu, eläkkeensaajan puolisolle tai muulle
7097: eläkkeensaajan puolisolle tai muulle sopivalle    sopivalle henkilölle.
7098: henkilölle.
7099:    Esityksen eläkkeen maksamisesta 1 momen-          Edellä 1 momentin perusteella maksettavaa
7100: tin mukaisesti muulle kuin eläkkeensaajalle it-   eläkettä saa käyttää annetun huoltoavun kor-
7101: selleen voi tehdä eläkkeensaaja, hänen puoli-     vaamiseen vain sikäli kuin kysymys on huol-
7102: sonsa, muu omaisensa tai se, joka on pääasial-    toapulain 34 §:n tarkoittamasta ennakosta.
7103: lisesti huolehtinut hänen toimeentulostaan,       Muutoinkaan ei näin maksettua eläkettä ilman
7104: taikka sosiaalilautakunta tahi eläkelaitoksen     painavia syitä vastoin eläkkeensaajan tahtoa saa
7105: piiriasiamies.                                    käyttää muuhun . kuin sen kuukauden aikana
7106:                                                   anneftavaan huoltoon, jolta eläke-erä on suori-
7107:                                                   tettu. Eläkkeensaajan ollessa 43 §:n tarkoitta-
7108:                                                   massa hoidossa, on 1 momentin nojalla noste-
7109:                                                   tun eläkkeen käyttämisestä laitoshoitomaksujen
7110:                                                   korvaamiseen voimassa, mitä 43 §:n 3 momen-
7111:                                                   tissa on säädetty.
7112:                                                      Esityksen eläkkeen maksamisesta 1 momen-
7113:                                                   tin mukaisesti muulle kuin eläkkeensaajalle it-
7114:                                                   selleen voi tehdä eläkkeensaaja, hänen puoli-
7115:                                                   sonsa, muu omaisensa tai se, joka on pääasial-
7116:                                                   lisesti huolehtinut hänestä, sosiaalilautakunta
7117:                                                   taikka kansaneläkelaitoksen paikallistoimisto.
7118:                                            N:o 80                                           11
7119: 
7120: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
7121: 
7122:                                                    Tämän lain 30 §:n 4 momentin 14 a ja 14 b
7123:                                                 kohta sekä 6 momentti tulevat voimaan
7124:                                                 päivänä             kuuta 1982 ja niitä sovel-
7125:                                                 letaan määrättäessä tukiosaa vuodelta 1982.
7126:                                                    Tämän lain 42 §:n 1 momentti sekä 43 ja
7127:                                                 44 § tulevat voimaan 1 päivänä lokakuuta
7128:                                                 1982.
7129:                                                    Tämän lain 39 §:n 4 ja 6 momentti tulevat
7130:                                                 voimaan       päivänä         kuuta 1982.
7131:                                                    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
7132:                                                 tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
7133:                                                 piteisiin.
7134: 
7135: 
7136: 
7137: 2.
7138:                                           Laki
7139:                               tukilisälain 7 §:n muuttamisesta
7140: 
7141:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7142:      muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tukilisälain (590/78) 7 §:n 6 moment-
7143:  ti; sekä
7144:     lisätään 7 §:n 4 momenttiin uusi 3 a ja 3 b kohta seuraavasti:
7145: 
7146: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
7147:                                             7 §
7148:                                                     Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
7149: 
7150:                                                    3 a) tapaturmavakuutuslain (526/81) mu-
7151:                                                 kaista haittarahaa;
7152:                                                    3 b) työ- ja ansiokyvyn palauttamiseksi tai
7153:                                                 parantamiseksi tahi työllisyyskoulutuksesta an-
7154:                                                 netun lain (31/76) perusteella koulutuksen
7155:                                                 ajalta maksettavaa etuutta;
7156: 
7157:   Työtulolla tarkoitetaan, mitä siitä on kan-      Työtulolla tarkoitetaan, mitä siitä on kan-
7158: saneläkelain 30 §:n 6 momentin nojalla sää-     saneläkelain 30 §:n 6 momentin nojalla säädet-
7159: detty.                                          ty, kuitenkin siten, että työtuloksi rinnaste-
7160:                                                 taan myös työkyvyttömyyden perusteella mak-
7161:                                                 settava päiväraha tai tähän rinnastettava an-
7162:                                                 sionmenetyksen korvaus.
7163: 
7164: 
7165:                                                    Tämä laki tulee voimaan   patvana
7166:                                                 kuuta 1982 ja sitä sovelletaan määrättäessä
7167:                                                 tukilisää vuodelta 1982.
7168: 12                                         N:o 80
7169: 
7170: 3.
7171:                                            Laki
7172:                       eläkkeensaajien asumistukilain 6 §:n muuttamisesta
7173: 
7174:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeen-
7175:  saajien asumistukilain (591/78) 6 §:n 2 momenttiin uusi 5 a ja 5 b kohta seuraavasti:
7176: 
7177: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
7178:                                              6 §
7179: 
7180:                                                     Vuosituloksi ei kuitenkaan lueta:
7181: 
7182:                                                    5 a) tapaturmavakuutuslain (526/81) mu-
7183:                                                 kaista haittarahaa;
7184:                                                    5 b) työ- ja ansiokyvyn palauttamiseksi tai
7185:                                                 parantamiseksi annettavan tahi työllisyyskoulu-
7186:                                                 tuksesta annetun lain (31/76) perusteella kou-
7187:                                                 lutuksen ajalta maksettavaa etuutta;
7188: 
7189: 
7190:                                                   Tämä laki tulee voimaan     pazvana
7191:                                                 kuuta 1982 ja sitä sovelletaan määrättäessä
7192:                                                 asumistukea vuodelta 1982.
7193: 
7194: 
7195: 
7196: 4.
7197:                                            Laki
7198:                          rintamasotllaseläkelain 8 §:n muuttamisesta
7199: 
7200:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7201:     muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rintamasotilaseläkelain 8 §:n 4 moment-
7202:  ti, sellaisena kuin se on 30 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (1085/80); sekä
7203:     lisätään 8 §:n 3 momenttiin, sellaisena kuin se on osittain muutettuna mainitulla 30 päi-
7204:  vänä joulukuuta 1980 annetulla lailla, uusi 3 a ja 3 b kohta seuraavasti:
7205: 
7206: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
7207:                                              8 §
7208: 
7209:                                                      Vuosituloksi ei lueta:
7210: 
7211:                                                    3 a) tapaturmavakuutuslain (526/81) mu-
7212:                                                 kaista haittarahaa;
7213:                                                    3 b) työ- ja ansiokyvyn palauttamiseksi tai
7214:                                                 parantamiseksi tahi työllisyyskoulutuksesta an-
7215:                                                 netun lain (31/76) perusteella koulutuksen
7216:                                                 ajalta maksettavaa etuutta;
7217:                                             N:o 80                                              13
7218: 
7219: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
7220:    Milloin rintamasotilaseläkkeensaajan puoliso      Jos rintamasotilaseläkkeensaajan puoliso ei
7221: ei saa kansaneläkettä, luetaan puolison työtu-    saa kansaneläkettä eikä rintamasotilaseläkettä,
7222: losta vuosituloksi vain se osa, joka ylittää      luetaan puolison työtulosta vuosituloksi vain
7223: 12 040 markkaa. Mitä työtulolla tarkoitetaan,     se osa, joka ylittää 12 040 markkaa. Mitä työ-
7224: säädetään asetuksella.                            tulolla tarkoitetaan, säädetään asetuksella, kui-
7225:                                                   tenkin siten, että työtuloksi rinnastetaan myös
7226:                                                   työkyvyttömyyden perusteella maksettava päi-
7227:                                                   väraha tai tähän rinnastettava ansionmenetyk-
7228:                                                   sen korvaus.
7229: 
7230: 
7231:                                                      Tämä laki tulee voimaan      pazvana
7232:                                                   kuuta 1982 ja sitä sovelletaan määrättäessä rin-
7233:                                                   tamasotilaseläkettä vuodelta 1982, kuitenkin
7234:                                                   siten, että lain 8 §:n 4 momenttia sovelletaan
7235:                                                   vain vuoden 1982 elokuun loppuun.
7236:                                                      Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaa-
7237:                                                   vat virallisen elinkustannusideksin sitä piste-
7238:                                                   lukua, jonka mukaan vuoden 1976 lokakuussa
7239:                                                   maksettavina olevien kansaneläkkeiden suuruus
7240:                                                   on laskettu.
7241: 
7242: 
7243: 
7244: 
7245: 1682003602
7246:                                            1982 vp. n:o 81
7247: 
7248: 
7249: 
7250: 
7251:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työllisyyslain muutta-
7252:                                    misesta
7253: 
7254: 
7255: 
7256:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
7257: 
7258:    Esityksessä ehdotetaan työttömyyskorvauksia        koja. Samalla ehdotetaan rajoitettavaksi hallin-
7259: korotettavaksi, minkä lisäksi työllisyyslakiin        nollisessa järjestyksessä tapahtuvaa perusteetto-
7260: ehdotetaan eräitä muita muutoksia.                    masti maksetun työttömyyskorvauksen takaisin-
7261:    Työttömyyskorvauksia ehdotetaan korotetta-         perimistä vilpittömässä mielessä olleelta kor-
7262: viksi maan yleisen ansiotason muutosta vas-           vauksensaajalta. Korvausta ei perittäisi takai-
7263: taavasti seitsemän prosenttia ja Sorsan kolman-       sin sinä aikana, jona työtön on työnhakijana
7264: nen hallituksen ohjelman mukaisesti lisäksi           työvoimatoimistossa ja jona hän on taloudelli-
7265: neljä prosenttia korvausten reaaliarvon osit-         sen tuen tarpeessa. Lisäksi ehdotetaan, että
7266: taiseksi palauttamiseksi. Reaalikorotuksella pa-      myös työvoimapiirin toimisto voi asetuksella
7267: rannettaisiin erityisesti huoltovelvollisten työt-    säädettävään määrään asti vapauttaa henkilön
7268: tömien asemaa. Päiväkorvaus nousisi huolto-           suorittamasta takaisin aiheettomasti maksettua
7269: velvollisella 51 markasta 58 markkaan ja yk-          työttömyyskorvausta.
7270: sinäisellä 36 markasta 40 markkaan. Huol-                Työllisyyslakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
7271: tovelvollisen korvausta korotettaisiin jokaista       säännös työttömyyskorvausten ja eläkkeiden
7272: huollettavaa lasta kohden 3 markalla nykyisen         yhteensovittamisesta. Jos henkilö saa takau-
7273: 2 markan sijasta.                                     tuvasti eläkettä tai elatusmaksua samalta ajal-
7274:    Työllisyyslakia ehdotetaan myös muutet-            ta, jolta hänelle oli maksettu työttömyys-
7275: tavaksi siten, että !henkilö, joka on ereh-           korvausta, työvoimatoimikunta saisi periä täl-
7276: dyttänyt viranomaisen maksamaan työttömyys-           tä ajalta perusteettomasti maksetun työttömyys-
7277: korvausta, tuomittaisiin rikoslain petosta tai lie-   korvauksen määrän noista tuloista.
7278: vää petosta koskevien säännösten mukaan. Täl-            Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivästä
7279: löin rangaistavuus koskisi vain tahallisia te-        heinäkuuta 1982.
7280: 
7281: 
7282: 
7283: 
7284:                                             PERUSTELUT
7285: 
7286: 1. Nykyinen tilanne                                   markkaa 30 penniä ja perheelliselle 20 mark-
7287:                                                       kaa 30 penniä. Vuonna 1972 I neljänneksellä
7288: 1.1. Työttömyyskorvauksen määrä                       oli palkansaajien yleisen ansiotasoindeksin pis-
7289:                                                       teluku 193. Nyt voimassa olevat vastaavat kor-
7290:   Nykyinen työllisyyslaki tuli voimaan 1 päi-         vausmäärät ovat yksinäiselle henkilölle 36
7291: vänä tammikuuta 1972. Tuolloin lain 17 §:n            markkaa ja huoltovelvolliselle 51 markkaa. Tä-
7292: 1 momentissa säädettiin korkeimmaksi kor-             män lisäksi maksetaan huoltovelvolliselle hen-
7293: vauksen määräksi yksinäiselle henkilölle 15           kilölle 2 markan suuruinen korotus päivässä
7294: 1682004842
7295: 2                                              N:o 81
7296: 
7297: jokaista alle 18-vuotiasta huollettavaa lasta koh-   huomioon otettuna olisi kohtuutonta. Kun koh-
7298: ti. Nykyisiä korvausmääriä on sovellettu 1 päi-      tuusharkinta on suoritettava erikseen kussakin
7299: västä heinäkuuta 1981. Palkansaajien yleinen an-     yksittäistapauksessa, riittävän täsmällisten peri-
7300: siotasoindeksi (ennakkotieto) oli vuoden 1981        misohjeiden antaminen on osoittautunut vai-
7301: toisella neljänneksellä pisteluvussa 650, joten      keaksi. Niiden puuttuessa perimiskäytäntö eri
7302: se on noussut vuoden 1972 ensimmäisen nel-           työvoimapiireisssä on muodostunut epäyhtenäi-
7303: jänneksen pistelukuun verrattuna noin 237 pro-       seksi.
7304: senttia. Jos vuoden 1972 jälkeen tapahtunut             Työvoimaministeriö voi kuitenkin perittävän
7305: nousu olisi kokonaisuudessaan otettu huomioon        määrän vähäisyydestä tai muusta erityisestä
7306: työttömyyskorvauksen yksikkömäärissä, tulisi         syystä vapauttaa henkilön suorittamasta takai-
7307: yksinäiselle henkilölle suoritettavan korvauksen     sin perustettomasti maksettua työttömyyskor-
7308: enimmäismäärän olla 51,60 markkaa ja huol-           vausta. Työvoimatoimikunnilla ja työvoimapii-
7309: tovelvolliselle henkilölle suoritettavan korvauk-    rien toimistoilla ei tuota oikeutta ole.
7310: sen vastaavasti 68,40 markkaa I kalleusryh-
7311: mässä. Tässä laskelmassa ei ole otettu huo-
7312: mioon huoltovelvolliselle henkilölle suoritetta-
7313: vaa lapsikorotusta. Myöskään huomioon ei ole         1.3. Työttömyyskorvauksen ja eläkkeen yhteen-
7314: otettu verotuksen vaikutusta, joten jälkeenjää-           sovittaminen
7315: neisyys ei ole aivan näin suuri nettoansioiden
7316: kehitykseen verrattuna.                                 Työllisyyslaissa ei ole säännöksiä, jotka yh-
7317:                                                      teensovittaisivat työttömyyskorvauksen ja sa-
7318:                                                      malta ajalta takautuvasti myönnetyn eläkkeen.
7319:                                                      Päällekkäistilanteissa työvoimapiirin toimisto
7320: 1.2. Rangaistusta ja takaisinperintää koskevat       kehottaa asianomaista tekemään takaisinperin-
7321:      säännökset                                      täsopimuksen työvoimatoimiston kanssa. Sa-
7322:                                                      malla ilmoitetaan, että asia saatetaan läänin-
7323:    Työllisyyslain 27 § :n mukaan voidaan hen-        hallituksen käsiteltäväksi siinä tapauksessa ettei
7324: kilö, joka vääriä tietoja antamalla tai sa-          asianomainen vapaaehtoisesti suorita perittävää
7325: laamalla todellisen asianlaidan on saanut ai-        määrää. Yhteensovittamattomuudesta aiheutuu
7326: kaan sen, että työttömyyskorvausta on suori-         tarpeetonta byrokratiaa ja vaivaa myös kor-
7327: tettu perusteettomasti, taikka joka muutoin on       vauksen perusteettomasti saaneelle. Valtionti-
7328: nostanut korvauksen oikeudettomasti, vaikka          lintarkastajat ovat kertomuksessaan vuodelta
7329: hänen kohtuudella olisi pitänyt se tietää, tuo-      1979 todenneet muun muassa että "kansan- ja
7330: mita sakkoon, jollei teosta muualla laissa ole       työeläkejärjestelmän sekä työttömyyskorvaus-
7331: ankarampaa rangaistusta säädetty.                    järjestelyjen yhteensovittaminen on toteutetta-
7332:    Periaatteessa kaikki työllisyyslain 27 § :ssä     va nykyistä selkeämmin ja oikeudenmukaisem-
7333: tarkoitetut rikkomukset on saatettava syyttee-       min siten, ettei ao. henkilölle aiheudu menet-
7334: seen. Käytännössä työvoimaviranomaiset ovat          telystä taloudellista ja muuta haittaa usein pit-
7335: kuitenkin saattaneet olla ryhtymättä toimenpi-       käksi venyvän eläkeprosessin yhteydessä".
7336: teisiin rikkoneen saattamiseksi syytteeseen.
7337: Käytäntö on perustunut siihen, että tulkinta-
7338: ja syyttäjäviranomaiset ovat monasti pitäneet
7339: ilmiannettuja rikkomuksia vähäpätöisinä. Lain        2. Ehdotetu t m u u t o k s et
7340: mukaan työvoimaviranomaisella ei kuitenkaan
7341: ole tällaista harkintaoikeutta.                      2.1. Työttömyyskorvauksen määrä
7342:    Perusteettomasti suoritettu työttömyyskor-
7343: vaus voidaan työllisyyslain 27 a § :n (654/7 6)         Vaitioneuvosto on voimassa olevan työlli-
7344: mukaan periä takaisin valtiolle siinä järjestyk-     syyslain 17 § :n 3 momentin nojalla vahvista-
7345: sessä kuin eräiden hallintoriita-asiain oikeus-      nut 1 päivästä heinäkuuta 1981 lukien yksinäi-
7346: paikasta annetussa laissa (446/54) on säädet-        selle maksettavan työttömyyskorvauksen 36
7347: ty. Koska säännöksessä ei määritellä perus-          markaksi päivää kohti ja huoltovelvolliselle
7348: teetloman edun takaisin perimättä jättämisen         maksettavan korvauksen 51 markaksi päivää
7349: edellytyksiä, perimisen on oikeuskäytännössä         kohti. Lisäksi huoltovelvolliselle maksetaan 2
7350: katsottu estyvän, jos se vilpittömässä mielessä      markkaa jokaista huollettavaa lasta kohti. Ylei-
7351: korvausta saaneen olot ja taloudellinen asema        nen ansiotasoindeksi nousee ennakkotiedon mu-
7352:                                                N:o 81                                                3
7353: 
7354: kaan vuoden 1981 kolmannella neljänneksellä          sa. Vastaava järjestely on toteutettu huoltoapu-
7355:  (657) vuoden 1982 toiselle neljännekselle 7 %.      lain 30 a §:ssä (275/70).
7356: Tällä perusteella huoltovelvollisen päiväikor-          Lääninoikeus käsittelee täysijäsenisessä ko-
7357: vausta olisi nostettava 55 markkaan ja yksinäi-      koonpanossa siellä vireillepannun edunpalau-
7358: sen 39 markkaan. Korvausten reaaliarvon osit-        tusta koskevan hakemusasian. Sen päätökseen
7359: taiseksi palauttamiseksi Sorsan kolmannen hal-       saadaan hakea muutosta korkeimmasta hallin-
7360: lituksen ohjelman mukaisesti korvauksia esite-       to-oikeudesta. Näin ollen tällaisesta hallinto-
7361: tään lisäksi korotettavaksi 4 % :lla kiinnittäen     riita-asiasta valtiolle välillisesti koituvat kus-
7362: erityistä huomiota huoltovelvoiHsten työttömien      tannukset saattavat kohota moninkertaisiksi
7363: asemaan. Tämä ehdotetaan toteutettavaksi siten,      takaisin perittävään korvausmäärään nähden.
7364: että huoltovelvollisen lapsikorotusta nostetaan      Sen vuoksi on pidetty mahdollisena työllisyys-
7365: 2 markasta 3 markkaan ja päiväkorvausta koro-        lain 27 a §:n nojalla luopua enemmistä peri-
7366: tetaan edellä sanotun lisäksi 3 markkaa, jolloin     mistoimista vähäisten, käytännössä alle 200
7367: se olisi 58 markkaa ja yksinäisen päiväkorvaus-      markan määräisten perusteettomasti maksettu-
7368: ta korotetaan lisäksi 1 markalla, jolloin se olisi   jen korvausten osalta, jos on ollut ilmeistä,
7369: 40 markkaa I kalleusluokassa.                        etteivät ulosottotoimet johtaisi tulokseen.
7370:                                                          Vilpittömässä mielessä työttömyyskorvausta
7371:                                                      aiheettomasti saanut henkilö on katsottu voi-
7372: 2.2. Rangaistusta ja takaisinperintää koskevat       tavan hakemuksesta vapauttaa takaisinmaksu-
7373:      säännökset                                      velvollisuudestaan korvauksen määrästä riippu-
7374:                                                      matta, jos korvausten perimistä hänen talou-
7375:    Voimassa olevat säännökset eivät anna työ-        dellinen asemansa ja olonsa huomioon ottaen
7376: voimaviranomaisille oikeutta olla ilmoittamat-       olisi ilmeisen kohtuutonta.
7377: ta vähäpätöisiäkään työllisyyslakia vastaan teh-         Koska työttömyyskorvauksen perimistoimet
7378: tyjä rikollisia tekoja. Työvoimaviranomaisten,       ovat työvoimapiirien toimistojen tehtävänä, ne
7379: poliisin ja syyttäjien on nykyisin käsiteltävä       voivat myös parhaiten ennakoida toimien tu-
7380: myös sellaiset, lähinnä tuottamukselliset teot,      loksellisuuden. Kun lisäksi kohtuusnäkökoh-
7381: jotka käytännössä johtavat syyttämättä tai tuo-      tiin perustuva tarkoituksenmukaisuusharkinta
7382: mitsematta jättämiseen. Turhan työn välttämi-        sopii hyvin työvoimapiirien toimistojen tehtä-
7383: seksi on aihetta muuttaa kriminalisointia niin,      väksi, olisi tarkoituksenmukaista, että ne voi-
7384: että se tulisi koskemaan vain tahallisia tekoja.     sivat perittävän määrän vähäisyyden tai muun
7385:                                                      erityisen syyn vuoksi asetuksella säädettävään
7386:    Työllisyyslain 27 § ehdotetaan muutetta-          määrään asti vapauttaa henkilön suorittamasta
7387: vaksi siten, että säännöksen tunnusmerkistö          takaisin perusteettomasti maksettua työttö-
7388: edellyttää hyötymistarkoituksessa tehtyä tahal-      myyskorvausta. Työvoimiministeriö voisi myön-
7389: lista tekoa, johon syylllistynyt on tuomittava       tää vapautuksen tuota suuremmista määristä.
7390: rangaistukseen petoksesta tai lievästä petok-            Työllisyyslain 27 a §: ään ehdotetaan otetta-
7391: sesta niin kuin rikoslain 36 luvun 1 ja 1 a §:       vaksi säännös, jonka mukaan työvoimaviran-
7392: ssä on säädetty. Teon yritys rangaistaisiin vas-     omaisilla on oikeus pidättäytyä aiheettomasti
7393: taavasti petoksen tai lievän petoksen yrityk-        maksetun työttömyyskorvauksen perimistoimen-
7394: senä.                                                piteistä työtöntä vastaan sinä aikana, jolloin
7395:    Vaikka on vaikea yleisesti määritellä, milloin    hänellä on oikeus saada työttömyyskorvausta
7396: on kohtuullista periä takaisin aiheettomasti         tai hän on sitä vastaavan taloudellisen tuen
7397: maksettuja työttömyyskorvauksia, on perimis-         tarpeessa. Perimistoimen.piteistä pidättäytymi-
7398: toimiin ryhtyminen vilpittömässä mielessä ol-        nen sisältää sen, että mainittujen edellytysten
7399: lutta korvauksen saajaa vastaan ilmeisen kohtuu-     vallitessa ei työllisyyslain 27 a § :n 1 momen-
7400: tonta ja epäoikeudenmukaista aikana, jolloin         tin mukaista hakemusta panna vireille.
7401: hän varallisuusolojensa johdosta olisi oikeutettu
7402: työttömyyskorvauksen saantiin. Siksi on perus-
7403: teltua pidättäytyä hallinnollisessa järjestyksessä   2.3. Työttömyyskorvauksen ja eläkkeen yhteen-
7404:  tapahtuvasta edunpalautushakemuksen vireille-            sovittaminen
7405:  panosta työtöntä vastaan sinä aikana, jona hän
7406:  on työvoimatoimistossa työttömänä työnhaki-           Huomattava osa työvoimapiirien toimistois-
7407:  jana ja jona hän on taloudellisen tuen tarpees-     sa vireillä olevista noin 3 200 takalsinperintä-
7408: 4                                             N:o 81
7409: 
7410: tapauksista on sellaisia, joissa työttömyyskor-    3. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t
7411: vausta saanut on takautuvasti saanut samalta          vaikutukset
7412: ajalta eläkettä. Kun ehdotettua yhteensovitta-
7413: missäännöstä vastaavaa ei ole nykyisessä työl-        Työllisyylain 17 § :n ehdotetusta muutokses-
7414: lisyyslaissa, on korvauksen saajaa pitänyt ke-     ta aiheutuisi vuositasolla valtiolle noin 79,6
7415: hottaa vapaaehtoisesti maksamaan korvaus ta-       miljoonan markan lisämenot, josta 31,3 miljoo-
7416: kaisin perusteettomasti maksetulta ajalta. Jos     naa aiheutuu korvausten rcaaliarvon parantami-
7417: saaja ei ole tähän suostunut on lääninhallituk-    sesta ja 48,3 miljoonaa markkaa edellisen ko-
7418: selta pitänyt hakea täytäntöönpanokelpoinen        rotuksen jälkeen tapahtuvasta ansiotason kehi-
7419: päätös. Monimutkaisen menettelyn yksinker-         tyksestä.
7420: taistamiseksi ja tarpeettoman byrokratian pois-       Muista ehdotuksista ei aiheutuisi valtiolle
7421: tamiseksi ehdotetaan, että eläkkeen tai elatus-    lisäkustannuksia. Pikemminkin hallintotoimin-
7422: maksun maksajan olisi suoritettava perusteetto-    tojen järkeistämisellä vähennettäisiin hallinto-
7423: masti saatua työttömyyskorvausta vastaava osa      kustannuksia.
7424: suoraan työvoimatoimikunnalle tämän vaati-
7425: muksesta.
7426:    Vastaavan tapainen järjestely on toteutettu
7427: esimerkiksi sairausvakuutuslain 28 a § (505 /      4. Asian v a 1m i s te 1 u
7428: 71). Jos vakuutettu on saanut työkyvyttömyys-
7429: ajalta työttömyyskorvausta tai -avustusta, suo-       Asia on valmisteltu virkamiestyönä työvoi-
7430: ritetaan sanotun säännöksen mukaan samalta          maministeriössä.
7431: ajalta tuleva päiväraha maksetun korvauksen
7432: tai avustuksen määrään saakka asianomaiselle
7433: työvoimatoimikunnalle tai työttömyyskassalle.
7434: Huoltoapulain 34 §:n 1 momentissa (1/80)            5. Voimaantulo
7435: mukaan sosiaalilautakunnalla on oikeus periä ja
7436: nostaa huoltoapua saaneelle tulevasta eläkkeestä     Laki voidaan saattaa voimaan 1 päivästä hei-
7437: sosiaalilautakunnan kustannukset.                  näkuuta 1982.
7438:    Ehdotettu 27 b § tarkoittaa kuittauksen jär-
7439: jestämistä eläketuloista eikä sen toteuttamista      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7440: siten estä ulosottolain säännökset, jotka kiel-    kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakieh-
7441: tävät ulosmittauksen eläkkeestä.                   dotus:
7442: 
7443: 
7444: 
7445: 
7446:                                               Laki
7447:                                     työllisyyslain muuttamisesta
7448: 
7449:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7450:        muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työllisyyslain (946/71) 17 § 1 ja 2 mo-
7451:     mentti, 27 § ja 27 a §:n 2 momentti
7452:        sellaisena ,kuin niistä ovat 17 §:n 1 momentti 27 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa
7453:      (495/80), 17 §:n 2 momentti 23 päivänä helmikuuta 1979 annetussa :laissa (206/79) ja
7454:     27 a §:n 2 momentti 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (654/76), sekä
7455:        lisätään 27 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa
7456:     laissa, uusi 3 momentti ja lakiin uusi 27 b § seuraavasti:
7457: 
7458:                    17 §                                                            I kalleus- II kalleus·
7459:   Työttömyyskorvauksena suoritetaan voimas-                                         luokassa   luokassa
7460: sa olevan kuntien kalleusluokituksen mukaan        yksinäiselle henkilölle . . .   40,-          39,-
7461: päivää kohti:                                      huoltovelvollisille ..... .     58,-          57,-
7462:                                               N:o 81                                               5
7463: 
7464:   Huoltovelvollisen henkilön työttömyyskor-         maaran vähäisyyden takia vapauttaa henkilön
7465: vausta korotetaan kolmella markalla jokaista        suorittamasta takaisin valtiolle hänelle perus-
7466: huollettavaa lasta kohden.                          teettomasti maksettua työttömyyskorvausta.
7467:                                                     Muusta erityisestä syystä voi vapautuksen
7468:                                                     myöntää työvoimaministeriö ja asetuksesta sää-
7469:                       27 §                          dettävään määrään saakka työvoimapiirin toi-
7470:    Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle lai-    misto.
7471: tonta aineellista etua on vääriä tietoja antamal-                        27 b §
7472: la tai todellisen asianlaidan salaamaila saanut        Jos henkilö saa kansaneläkettä, työsuhteeseen
7473: aikaan sen, että työttömyyskorvausta on mak-        tai muuhun palvelussuhteeseen perustuvaa elä-
7474: settu perusteettomasti, on tuomittava rangais-      kettä tai elatusmaksua, yrittäjäntoimintaan pe-
7475: tukseen petoksesta tai lievästä petoksesta niin     rustuvaa eläkettä, luopumiseläkettä tai suku-
7476: kuin rikoslain 36 luvun 1 ja 1 a §:ssä on sää-      polvenvaihdoseläkettä takautuvasti samalta ajal-
7477: detty.                                              ta, jolta hänelle on maksettu työttömyyskor-
7478:    Yritys on rangaistava petoksen tai lievän pe-    vausta, työvoimatoimikunta saa periä tältä ajal-
7479: toksen yrityksenä.                                  ta perusteettomasti maksetun työttömyyskor-
7480:                       27 a §                        vauksen määrän noista tuloista.
7481:                                                        Jos työvoimatoimikunta on ilmoittanut 1
7482:     Edellä 1 momentissa tarkoitettua hakemus-       momentissa tarkoitetun eläkkeen tai elatusmak-
7483: ta ei panna vireille vilpittömässä mielessä ol-     sun maksajalle, että eläkettä tai elatusmaksua
7484: lutta työtöntä vastaan sinä aikana, jolloin hän     ei saa suorittaa sen saajalle itselleen, suoritus
7485: on työnvälityksessä työttömänä työnhakijana          voi tapahtua lalliisin vaikutuksin vain työ-
7486: ja jolloin hän saa työttömyyskorvausta tai olisi     voimatoimikunnalle.
7487: siihen oikeutettu, jollei hän saisi valtakunnal-
7488: lisista työttömyyskassoista annetusssa laissa
7489:  ( 125/34) tarkoitettua päiväavustus ta. Hake-        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
7490: musta ei panna vireille myöskään sinä aikana,       kuuta 198 .
7491: jolloin työttömyyskorvauspäätöksestä on valitus       Tämän lain 27 §:ää, 27 a §:n 2 ja 3 mo-
7492: vireillä.                                           menttia ja 27 h §:ää noudatetaan niiden voi-
7493:     Työvoimapiirin toimisto voi perittävän raha-    maantulon jälkeen ratkaistavissa tapauksissa.
7494: 
7495: 
7496:       Helsingissä 14 päivänä toukokuuta 1982
7497: 
7498: 
7499:                                        Tasavallan Presidentti
7500:                                        MAUNO KOIVISTO
7501: 
7502: 
7503: 
7504: 
7505:                                                                 Työvoimaministeri Jouko Kajanoja
7506: 
7507: 
7508: 
7509: 
7510:  1682004842
7511: 6                                                   N:o 81
7512: 
7513:                                                                                                           Liite
7514: 
7515: 
7516: 
7517:                                                     Laki
7518:                                          työllisyyslain muuttamisesta
7519:         Eduskunnan päätöksen mukaisesti
7520:         muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työllisyyslain (946/71) 17 § 1 ja 2 mo-
7521:     mentti, 27 § ja 27 a §:n 2 momentti
7522:         sellaisena kuin niistä ovat 17 §:n 1 momentti 27 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa laissa
7523:      (495/80), 17 §:n 2 momentti 23 päivänä helmikuuta 1979 annetussa laissa (206/79) ja
7524:     27 a §:n 2 momentti 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (654/76), sekä
7525:       . lisätään 27 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 29 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa
7526:     laissa, uusi 3 momentti ja lakiin uusi 27 b § seuraavasti:
7527: 
7528: Voimassa. oleva laki                                      Ehdotus
7529: 
7530:                                             17 §
7531:    Työttömyyskorvauksena suoritetaan voimassa    Työttömyyskorvauksena suoritetaan voimas-
7532: olevan kuntien kalleusluokituksen mukaan päi- sa olevan kuntien kalleusluokituksen mukaan
7533: vää kohti:                                     päivää kohti:
7534:                                               II ja III
7535:                                 I kalleus-    kalleus-                                  I kalleus-   II kalleus-
7536:                                  luokassa     luokassa                                  luokassa      luokassa
7537: yksinäiselle henkilölle . . .    33,00        32,00       yksinäiselle henkilölle         40,-         39,-
7538: huoltovelvolliselle              46,00        45,00       huoltovelvolliselle ..... .     58,-         57,-
7539: (27.6. 1980/495)
7540: 
7541:   Huoltovelvollisen henkilön työttömyyskor-         Huoltovelvollisen henkilön työttömyyskor-
7542: vausta korotetaan kahdella markalla jokaist~l._ . yausta korotetaan kolmella markalla jokaista
7543: huollettavaa lasta kohden.                 ·      huollettavaa lasta kohden.
7544: 
7545: 
7546:                       27 §.                                                     27 s
7547:    Joka vaatla tietoja antamalla tai salaamaila              Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle lai-
7548: todellisen asianlaidan on saanut aikaan sen,              tonta aineellista etua on vääriä tietoja antamal-
7549: että työttömyyskorvausta on suoritettu perus-             la tai todellisen asianlaidan salaamaila saanut
7550: teettomasti, taikka joka muutoin on nostanut              aikaan sen, että työttömyyskorvausta on mak-
7551: korvauksen oikeudettomasti, vaikka hänen koh-             settu perusteettomasti, on tuomittava rangais-
7552: tuudella olisi pitänyt se tietää, voidaan tuomita         tukseen petoksesta tai lievästä petoksesta niin
7553: sakkoon, jollei teosta muualla laissa ole anka-           kuin rikoslain 36 luvun 1 ja 1 a §:ssä on sää-
7554: rampaa rangaistusta säädetty.                             detty.
7555:                                                              Yritys on rangaistava petoksen tai lievän pe-
7556:                                                           toksen yrityksenä.
7557: 
7558:                                                      27 a §
7559: 
7560:    Työvoimaministeriö voi perittävän rahamää-                Edellä 1 momentissa tarkoitettua hakemus-
7561: rän vähäisyydestä tai muusta erityisestä syystä           ta ei panna vireille vilpittömässä mielC'ssä ol-
7562: vapauttaa henkilön suorittamasta takaisin val-            lutta työtöntä vastaan sinä aikana, jolloin hän
7563: tiolle hänelle perusteettomasti maksettua työt-           on työnvälityksessä työttömänä työnhakijana
7564: tömyyskorvausta.                                          ja jolloin hän saa työttömyyskorvausta tai olisi
7565:                       N:o 81                                             7
7566: 
7567: Voimassa oleva laki       Ehdotus
7568: 
7569:                           siihen oikeutettu, jollei hän saisi valtakunnal-
7570:                           lisista työttömyyskassoista annetussa laissa
7571:                            (125 /34) tarkoitettua päiväavustusta. Hake-
7572:                           musta ei panna vireille myöskään sinä aikana,
7573:                           jolloin työttömyyskorvauspäätöksestä on valitus
7574:                           vireillä.
7575:                               Työvoimapiirin toimisto voi perittävän raha-
7576:                           määrän vähäisyyden takia vapauttaa henkilön
7577:                           suorittamasta takaisin valtiolle hänelle perus-
7578:                           teettomasti maksettua työttömyyskorvausta.
7579:                           Muusta erityisestä syystä voi vapautuksen
7580:                           myöntää työvoimaministeriö ja asetuksesta sää-
7581:                           dettävään määrään saakka työvoimapiirin toi-
7582:                           misto.
7583: 
7584:                                                27 b §
7585:                              Jos henkilö saa kansaneläkettä, työsuhteeseen
7586:                           tai muuhun palvelussuhteeseen perustuvaa elä-
7587:                           kettä tai elatusmaksua, yrittäjäntoimintaan pe-
7588:                           rustuvaa eläkettä, luopumiseläkettä tai suku-
7589:                           polvenvaihdoseläkettä takautuvasti samalta ajal-
7590:                           ta, jolta hänelle on maksettu työttömyyskor-
7591:                           vausta, työvoimatoimikunta saa periä tältä ajal-
7592:                           ta perusteettomasti maksetun työttömyyskor-
7593:                           vauksen määrän noista tuloista.
7594:                              Jos työvoimatoimikunta on ilmoittanut 1
7595:                           momentissa tarkoitetun eläkkeen tai elatusmak-
7596:                           sun maksajalle, että eläkettä tai elatusmaksua
7597:                           ei saa suorittaa sen saajalle itselleen, suoritus
7598:                           voi tapahtua laillisin vaikutuksin vain työ-
7599:                            voimatoimikunnalle.
7600: 
7601: 
7602:                             Tämä laki tulee voimaan        päivänä
7603:                           kuuta 198 .
7604:                             Tämän lain 27 §:ää, 27 a §:n 2 ja 3 mo-
7605:                           menttia ja 27 b §:ää noudatetaan niiden voi-
7606:                           maantulon jälkeen ratkaistavissa tapauksissa.
7607:                                         1982 vp. n:o 82
7608: 
7609: 
7610: 
7611: 
7612:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi ulkomaalaisten sekä
7613:                                 eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä omai-
7614:                                 .suutta ja osakkeita annetun lain ja eräiden siihen liittyvien
7615:                                 lakien muuttamisesta
7616: 
7617: 
7618: 
7619:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7620: 
7621:    Esityksessä ehdotetaan ulkomaalaisten sekä      vostolle ehdotetaan annettavaksi oikeus myön-
7622: eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hal-      tää eräissä tapauksissa ulkomaalaiselle lupa
7623: lita kiinteätä omaisuutta ja osakkeita annetun     omistaa osakkeita sellaisessa osakeyhtiössä, jon-
7624: lain ja siihen liittyvien säännösten eli niin      ka osakkaina ulkomaalaiset eivät yhtiöjärjestyk-
7625: sanotun rajoituslainsäädännön osittaista uudis-    sen mukaan saa lainkaan olla.
7626: tamista. Esityksen tarkoituksena on kor-              Esityksellä ei pyritä vaikuttamaan viran-
7627: jata rajoituslainsäädännössä havaittuja puut-      omaisten yleiseen suhtautumiseen ulkomaalais-
7628: teita ja lisätä viranomaisten valtuuksia val-      ten harjoittamaan elinkeinotoimintaan maas-
7629: voa lainsäädännön noudattamista.                   samme. Tarkoituksena on ainoastaan muuttaa
7630:    Rajoituslainsäädäntö ehdotetaan ulotetta-       ja täydentää nykyisiä rajoitussäännöksiä niiden
7631: vaksi koskemaan osuuskuntia, säätiöitä ja elä-     mahdollisen kiertämisen estämiseksi. Lainsää-
7632: kesäätiöitä, joihin sitä ei nykyisin sovelleta.    dännön tarkistaminen ja täsmentäminen vahvis-
7633: Viranomaisten mahdollisuuksia valvoa lupaehto-     taisi edellytyksiä noudattaa tulevaisuudessakin
7634: jen noudattamista ja ryhtyä toimenpiteisiin rik-   nykyistä käytäntöä suhtautumisessa ulkomai-
7635: komustapauksissa ehdotetaan lisättäviksi ja täs-   seen yritystoimintaan.                       ·
7636: mennettäviksi. Lisäksi ehdotetaan, että toimi-        Uudistukset on tarkoitettu tulemaan voi-
7637: van liikkeen siirtyminen ulkomaiseen hallin~       maan mahdollisimman pian lakiehdotusten hy-
7638: taan edellyttäisi viranomaisen lupaa. Valtioneu-   väksymisen jälkeen.
7639: 
7640: 
7641: 
7642: 
7643: 168101026R
7644: 2                                                                 N:o 82
7645: 
7646: 
7647: 
7648: 
7649:                                                SISÄLLYSLUETTELO
7650: 
7651:    YLEISPERUSTELUT                                                   3      1.1. ~aki .ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisö-
7652: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ....... .                    3            Jen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä
7653:    1.1. Ulkomaisessa määräysvallassa olevien yri-                                omaisuutta ja osakkeita . . . . . . . . . . . . . . .                   10
7654:         tysten merkitys Suomen talouselämässä ..                     3      1.2. ~aki !llkomaalaisten sekä eräiden yhteisö-
7655:                                                                      3            Jen oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi kaup-
7656:    1.2. Tavoitteet ......................... .                                   payhtiöön ja kommandiittiyhtiöön . . . . . .                            16
7657:    1.3. Keinot ............................. .                       4
7658:                                                                             1.3. Osuuskuntalaki . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .                        17
7659: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ....... .                    4      1.4. Säätiölaki .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .                     17
7660:    2.1. Lainsäädäntö ....................... .                       4      1.5. Eläkesäätiölaki . . .. . . .. . . .. .. .. . . . . .. .                 17
7661:    2.2. Käytäntö ...........................•                        6      1.6. Kaupparekisterilaki . . . . . . . . . . . . . . . . • • .               17
7662:    2.3. Muutoksen syyt ..................... .                       6   2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . • . • . .        17
7663:         2.3,1. Säännösten ulottuvuus ......... .                     6
7664:         2.3.2. Rajoitussäännösten ehdottomuus ja                            LAKITEKSTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              19
7665:                osakelupajärjestelmä             ......... .          7
7666:         2.3.3. Ulkomaalaisten oikeus hankkia !ii-                        1. Laki ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen
7667:                yritys ........................ .                            oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä omai-
7668:                                                                      8      suutta ja osakkeita annetun lain muuttami-
7669:         2.3.4. Viranomaisten valtuuksien puut-                              sesta   ..................................                                   19
7670:                teellisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9
7671:         2.3.5. Mahdollisuus muuttaa kauppayh-                            2. Laki ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen
7672:                tiön ja kommandiittiyhtiön yhtiöso-                          oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi kauppayhtiöön
7673:                pimusta ilman viranomaisen lupaa . 9                         ja kommandiittiyhtiöön annetun lain muutta-
7674:    2.4. Valmisteluvaiheet ................... . 10                          misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    23
7675:                                                                          3. Laki osuuskuntalain 27 §:n muuttamisesta . .                                 24
7676: 3. Esityksen taloudelliset ja organisatoriset vai-
7677:    kutukset ............................... . 10                         4. Laki säätiölain 6 ja 7 §:n muuttamisesta . . . .                             24
7678:                                                                          5. Laki eläkesäätiölain 14 ja 15 §:n muuttamisesta                              25
7679:    YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ... .                              10    6. Laki kaupparekisterilain 10 §:n muuttamisesta                                25
7680: 1. Lakiehdotusten perustelut ..•..............                     10
7681:                                                                               LIITE
7682:                                                                          Rinnakkaistekstit lakiehdotuksista                     . . . . . . . . . •. .   26
7683:                                                N:o 82                                                3
7684: 
7685: 
7686:                                        YLEISPERUSTELUT
7687: 
7688: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                       osuuksien omistusoikeuden ja hallinnan han-
7689:    merkitys                                          kinnan sääntelyyn. Tämä on erittäin vaativa ja
7690:                                                      aikaa vievä tehtävä. Nykyisessä lainsäädännössä
7691: 1.1. Ulkomaisessa määräysvallassa olevien            on kuitenkin havaittu eräitä jo ennen koko-
7692:      yritysten merkitys Suomen talouselämässä        naisuudistusta erikseen korjattavia epäkohtia.
7693:                                                      Hallituksen esityksen tarkoituksena on osittais-
7694:    Käytettävissä olevien tilastotietojen nojalla     uudistuksella poistaa rajoituslainsäädännössä
7695: voidaan päätellä, että ulkomaalaisten omistuk-       havaitut pahimmat puutteet. Lainsäädän-
7696: sessa tai ulkomaisessa määräysvallassa muuten        nön puutteellisuuksia hyväksi käyttäen ul-
7697: olevien yritysten määrä ei ole Suomessa ko-          komaiset yritykset saattavat ryhtyä harjoitta-
7698: vin merkittävä. Sellaisia yrityksiä, joissa          maan maamme etujen vastaista toimintaa il-
7699: ulkomaisen omistuksen osuus on yli 20 %,             man, että viranomaisilla on riittävästi mahdol-
7700: voidaan arvioida toimineen vuoden 1981 alussa        lisuuksia puuttua siihen. Yhtenä nykyisen
7701: noin 900. Kaupan alalla ja eri palvelualoilla toi-   lainsäädännön epäkohtana onkin viranomais-
7702: mivia yrityksiä oli noin 700. Teollista toimin-      ten valvonta- ja toimintavaltuuksien riittämät-
7703: taa harjoitti noin 200 yritystä. Ulkomaisten         tömyys. Hallituksen esityksen tärkeänä tavoit-
7704: yritysten Suomeen tekemien suorien sijoitusten        teena on antaa viranomaisille nykyistä laajem-
7705: yhteismäärä oli vuoden 1980 lopussa noin 2           mat valtuudet valvoa ulkomaalaisrajoituslain-
7706: miljardia markkaa. Ulkomaisessa omistuksessa         säädännön noudattamista ja entistä tehokkaam-
7707: olevien tuotantoa harjoittavien yritysten tuo-        mat oikeudelliset keinot käytettäviksi lainrik-
7708: tannnon arvon osuus maan koko teollisuustuo-          komusten esiintyessä.
7709: tannosta on noin 4 % eli selvästi pienempi               Myös Ruotsissa on valmistunut hallituksen
7710: kuin useimmissa muissa taloudellisen yhteis-         esitys, jolla on tarkoitus uudistaa Ruotsin rajoi-
7711:  työn ja kehityksen järjestön jäsenmaissa eli        tuslainsäädäntöä. Asiasta säädettäisiin kahdessa
7712:  OECD-maissa. Ruotsissa vastaava osuus on yli        erillisessä laissa, joista toinen koskisi ruotsa-
7713:  kaksinkertainen.                                    laisen yrityksen ja toinen kiinteän omaisuu-
7714:    Vaikka ulkomaisessa määräysvallassa olevien       den hankinnan rajoituksia.
7715: yritysten hallussa on vain suhteellisen pieni            Ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen
7716: osa koko kansantaloudestamme, on niillä muu-         oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä omai-
7717: tamilla erityisaloilla, kuten tietokonealalla,       suutta ja osakkeita annetun lain (219 /39), jäl-
7718: konttorikoneiden kaupassa ja konttoriteknis-          jempänä rajoituslaki, säännöksiä ei sovelleta
7719: ten palvelusten tuottajina sekä öljytuottei-         osuuskuntiin eikä säätiöihin. Perustamalla
7720: den kaupassa, merkittävä asema.                      osuuskuntia ja säätiöitä ulkomaalaiset, ulko-
7721:                                                      maiset yhteisöt ja näiden hallussa olevat suo-
7722:                                                      malaiset yhteisöt voivat ryhtyä harjoittamaan
7723: 1.2. Tavoitteet                                      toimintaa, jota rajoituslain soveltamiskäytän-
7724:                                                      nön mukaan ei esimerkiksi ulkomaisessa mää-
7725:    Suomen       ulkomaalaisrajoituslainsäädännön     räysvallassa olevan osakeyhtiön sallittaisi lain-
7726: tarkoituksena ei ole estää ulkomaalaisia tai ul-     kaan harjoittaa. Hallituksen esityksen toisena
7727: komaisia yhteisöjä harjoittamasta Suomessa           tavoitteena on ulottaa rajoituslain säännökset
7728: elinkeinotoimintaa. Ulkomaalaisrajoituslainsää-      koskemaan myös osuuskuntia, säätiöitä ja elä-
7729: dännön tavoitteena on yleensä valvoa ulkomai-        kesäätiöitä.
7730: sessa omistuksessa olevien yritysten toimintaa           Rajoituslain säännöksillä rajoitetaan ainoas-
7731: ja ennen kaikkea niiden sijoittumista maaham-        taan kiinteän omaisuuden ja osakkeiden omis-
7732: me. Lisäksi rajoituslainsäädännöllä pyritään es-     tusta ja hallintaa. Eräitä rajoitusnäkökohtien
7733: tämään luonnonvarojemme, kuten metsiemme             kannalta merkittäviä elinkeinoja, muun muassa
7734: joutuminen ulkomaiseen määräysvaltaan.               matkailuelinkeinoa, voidaan kuitenkin harjoit-
7735:    Hallituksen mielestä on tarpeen uudistaa ra-      taa ilman, että elinkeinonharjoittajan on vält-
7736: joituslainsäädäntö kokonaan, koska se nykyisin       tämätöntä hallita rajoituslaissa tarkoitettua
7737: liian suuressa määrin perustuu kiinteän omai-        kiinteää omaisuutta tai osakkeita. Esityksen ta-
7738: suuden sekä osakkeiden ja muiden yhteisö-            voitteena on myös sellaisten lainmuutosten
7739: 4                                               N:o 82
7740: 
7741: aikaansaaminen, että totmmnassa olevan liik-          aiheutuvat muutokset ja lisäykset tehtäisiin
7742: keen ostamisen kautta tapahtuvaa ulkomaalais-         muuhun yhteisölainsäädäntöön.
7743: ten pääsyä sellaisille aloille, joille näiden ei
7744: sallita lainkaan perustaa yrityksiä tai sallitaan
7745: se vain tietyin ehdoin, voidaan tehokkaasti           2. Nyky i n en t i 1a n n e j a a s i a n
7746: valvoa.                                                   valmistelu
7747:    Vuonna 1973 tehdyllä lainmuutoksella pois-
7748: tettiin valtioneuvostolta oikeus myöntää ulko-        2.1. Lainsäädäntö
7749: maalaiselle lupa hankkia omistukseensa osak-
7750: keita, joita ulkomaalaiset eivät saa yhtiöjär-           Pääasialliset säännökset ulkomaisten yhteisö-
7751: jestyksessä olevan kiellon vuoksi omistaa.            jen ja yksityisten ulkomaalaisten elinkeino-
7752: Muutoksen vuoksi rajoituslain säännökset tuli-        toiminnan       sääntelemisestä    sisältyvät    ul-
7753: vat eräissä suhteissa tarpeettoman joustamatto-       komaalaisten ja eräiden yhteisöjen oikeudesta
7754: miksi. Esityksellä pyritään muuttamaan rajoi-         omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta ja osak-
7755: tuslakia tältä osin muun muassa niin, että            keita annettuun lakiin eli rajoituslakiin.
7756: maassamme pysyvästi asuvien ulkomaalaisten            Rajoituslain      säännöksiä    sovelletaan    lais-
7757: mahdollisuudet hankkia oma osunto helpottui-          sa tarkemmin säädetyissä tapauksissa myös sel-
7758: sivat.                                                laisiin suomalaisiin yhteisöihin, jäljempänä vaa-
7759:                                                       ralliset suomalaiset yhteisöt, jotka ovat joutu-
7760:                                                       neet tai saattavat joutua ulkomaiseen omistuk-
7761: 1.3. Keinot                                           seen. Rajoituslakia täydentävät eräät sovelta-
7762:                                                       misalaltaan suppeammat erityislait.
7763:     Tavoitteisiin pyritään muuttamalla rajoitus-         Rajoituslainsäädännöllä pyritään varmista·
7764:  lakia, osuuskuntalakia (247 /54), säätiölakia        maan luonnonvaroiemme säilyminen kotimaises·
7765:   (109/30), eläkesäätiölakia (469/55), kauppa-        sa määräysvallassa ja suojaamaan elinkeinoelä-
7766:  rekisterilakia ( 129/79) ja ulkomaalaisten sekä      määmme liialliselta ulkomaiselta määräysvallal-
7767:  eräiden yhteisöjen oikeudesta ryhtyä yhtiömie-       ta. Pääasiallisena keinona rajoitusjärjestelmäs-
7768:  heksi kauppayhtiöön ja kommandiittiyhtiöön           sämme ovat kieltosäännökset, joiden mukaan
7769:  annettua lakia (322/73).                             ulkomaalaiset ja ulkomaiset yhteisöt saavat
7770:     Rajoituslakiin lisättäisiin säännökset, joilla    hankkia omakseen tai vuokra- tai muun sopi-
7771:  rajoituslain soveltamisala laajennettaisiin käsit·   muksen nojalla hallita kiinteää omaisuutta vaip
7772:  tämään myös osuuskunnat, säätiöt ja eläkesää-        valtioneuvoston luvalla. Kieltosäännökset kos-
7773:  tiöt. Osuuskuntien ja mainittujen säätiöiden         kevat myös vaarallisia suomalaisia yhteisöjä.
7774:  sääntöjen olisi täytettävä tietyt ehdot, tai         Yleistä kieltoa, jonka mukaan ulkomaalaiset tai
7775:  muussa tapauksessa niitä pidettäisiin niin sa-       ulkomaiset yhteisöt eivät saisi omistaa osak-
7776:  nottuina vaarallisina yhteisöinä. Rajoituslakiin     keita ja osuuksia suomalaisissa yhteisöissä, ra-
7777:  otettavalla lisäyksellä säädettäisiin, että ulko-    joituslainsäädännössämme ei ole. Riittäväksi on
7778:  maalainen, ulkomainen yhteisö ja vaarallinen         katsottu, että ne suomalaiset yhteisöt, joissa
7779:  suomalainen yhteisö saa hankkia Suomen kan·          ulkomaalaiset ja ulkomaiset yhteisöt voivat
7780:  salaiselta tai vaarattomalta yhteisöitä liikkeen     omistaa osakkeita ja osuuksia niin paljon, että
7781:  ainoastaan valtioneuvoston luvalla. Valtioneu-       ne voivat joutua· ulkomaiseen määräysvaltaan
7782:  vostolle annettaisiin oikeus myöntää ulkomaa-        eli vaaralliset suomalaiset yhteisöt, rinnastetaan
7783:  laiselle lupa hankkia osakkeita sellaisesta osa-     rajoitusten kannalta ulkomaalaisiin ja ulkomai-
7784:  keyhtiöstä, jonka osakkaina ulkomaalaiset ei-        siin yhteisöihin.
7785:  vät yhtiöjärjestyksessä olevan kiellon mukaan           Rajoituslain mukaan valtioneuvosto myöntää
7786:  muuten saa olla lainkaan. Lupa edellyttäisi          laissa tarkoitetut luvat ja ratkaisee muut lain
7787:  asianomaisen osakeyhtiön suostumusta.                soveltamiseen kuuluvat asiat. Vuonna 1939
7788:     Viranomaisille annettaisiin nimenomainen          annetulla asetuksella (236/39) nämä teh-
7789: 'oikeus peruuttaa lupa, jos luvansaaja ei nou-        tävät on kuitenkin siirretty sisäasiain-
7790:  data luvan ehtoja, ja viranomaiset velvoitettai-     ministeriölle ja kauppa- ja teollisuusmi-
7791:  siin myös liittämään lupaan yleisen edun kan-        nisteriölle. Sisäasiainministeriö myöntää ul-
7792: 'nalta tarvittavat ehdot. Lupaehtojen rikkomi-        komaalaiselle ja ulkomaiselle yhteisölle ra-
7793:  sesta johtuvat seuraamukset säänneltäisiin lais-     joituslain 1 §:n 1 momentissa sääde-
7794: .sa yksityiskohtaisesti. Rajoituslain muutoksista     tyn luvan hankkia omakseen tai kahta vuotta
7795:                                                N:o 82                                                5
7796: 
7797: pitemmän ajan hallita kiinteätä omaisuutta.          sen yhdistyksen säännöissä olevan edellä maini-
7798: Muut rajoituslain mukaan valtioneuvostolle           tun kieltomääräyksen poistamiseen tai muutta-
7799: kuuluvat asiat ratkaisee kauppa- ja teollisuus·      miseen on saatava valtioneuvoston lupa (2 §:n
7800: ministeriö. Viranomaisten toimivaltasäännöksiä       2 mom.). Näin on pyritty estämään se, että
7801: ei ehdoteta muutettaviksi. Jäljempänä valtio-        kiinteän omaisuuden tai osakkeiden vapaaseen
7802: neuvostolla tarkoitetaan siten vastaavasti sisä-     hankintaan oikeutettu yhtiö tai yhdistys myö-
7803: asiainministeriötä tai kauppa- ja teollisuusmi-      hemmin, esimerkiksi kiinteän omaisuuden taik-
7804: nisteriötä.                                          ka osakkeiden hankkimisen jälkeen, muutetaan
7805:    Rajoituslainsäädännön perusperiaatteet ilme-      sellaiseksi, jossa ulkomaalaisten määräysvaltaa
7806: nevät rajoituslain 1-3 §:sta. Rajoituslain 1         ei ole rajoitettu.
7807: S:n 1 momentin mukaan ulkomaalainen taikka              Yleensä yhteisöt saavat itse päättää rajoitta-
7808: ulkomainen yhtiö, osuuskunta, yhdistys, sää-         vatko ne ulkomaalaisten, ulkomaisten yhteisö-
7809: tiö tai muu yhteisö ei saa ilman valtioneuvos-       jen ja vaarallisten suomalaisten yhteisöjen
7810: ton kussakin tapauksessa antamaa lupaa omak-         oikeutta olla osakkaina tai jäseninä sillä tavoin,
7811: seen hankkia tai kahta vuotta pitempää aikaa         että rajoitussäännöksiä ei sovelleta yhteisöihin.
7812: vuokran tai muun sopimuksen nojalla hallita          Osakeyhtiöiden osalta rajoituslain 3 § :n 2 mo-
7813: kiinteätä omaisuutta Suomessa.                       mentissa on kuitenkin säädetty tärkeä poik-
7814:    Lain 2 ja 3 §:ssä ulotetaan 1 §:n 1 mo-           keus. Tämän lainkohdan mukaan valtioneuvos-
7815: mentin kielto koskemaan myös vaarallisia suo-        tolla on oikeus, jos yleisen edun katsotaan tätä
7816: malaisia yhteisöjä. Tällaisia yhteisöjä ovat:        vaativan, asettaa osakeyhtiön taikka sen toimi-
7817:     1) suomalainen kauppayhtiö ja kommandiit-        alaa tai osakepääoman korotusta koskevan yh-
7818: tiyhtiö, jossa on yhtiömiehenä ulkomaalainen         tiöjärjestyksen muutoksen rekisteröinnin eh-
7819: tai ulkomainen yhteisö, taikka 2 tai 3 kohdassa      doksi, ettei ulkomaalainen tai vaarallinen suo-
7820: tarkoitettu suomalainen yhteisö;                     malainen yhteisö saa lainkaan omistaa yhtiön
7821:    2) suomalainen taloudellinen yhdistys, jonka      osakkeita tai että ne saavat omistaa niitä
7822: säännöissä ei ole kielletty ottamasta yhdistyk-      ainoastaan määrätyn osan. Tällaisesta määräyk-
7823: sen jäseneksi ulkomaalaista ja ulkomaista yhtei-     sestä on otettava maininta myös yhtiöjärjestyk-
7824: söä sekä muuta sellaista yhteisöä, jonka oikeus      seen.
7825: omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta Suo-            Rajoituslain 1 § :n 1 momentissa säädetty
7826: messa on tämän lain mukaan rajoitettu; sekä          kiinteää omaisuutta koskeva lupahakemus on
7827:     3) suomalainen osakeyhtiö, jos oikeutta          toimitettava valtioneuvostolle lääninhallituksen
7828: omistaa sen osakkeita ei ole rajoitettu, niin kuin   välityksellä (10 §:n 1 mom.). Lääninhallituk-
7829: rajoituslain 3 §:ssä säädetään (2 §:n 1 mom.).       selle kuuluu myös rajoituslain yleinen valvonta
7830:     Suomalainen osakeyhtiö saa siten rajoitus-        (18 §:n 1 mom.). Muidenkin viranomaisten
7831: säännösten estämättä hankkia omakseen ja hal-        on virka-alueellaan valvottava, että kiinteää
7832: lita kiinteää omaisuutta, jos sen yhtiöjärjestyk-    omaisutta ei hankita vastoin rajoituslain sään-
7833: sessä on rajoituslain 3 §:n 1 momentissa sää-        nöksiä ja että rajoituslakia muutenkin noudate-
7834:  detty rajoitusmääräys, jäljempänä ulkomaalais-      taan. Säännösten noudattamatta jättämisestä on
7835: lauseke. Siinä on määrättävä, että ulkomaa-          ilmoitettava asianomaiselle lääninhallitukselle
7836: laiset, ulkomaiset yhteisöt sekä vaaralliset suo-    tai lähimälle poliisiviranomaiselle, jonka tulee
7837: malaiset yhteisöt saavat omistaa yhteensä enin-      viipymättä toimittaa ilmoitus lääninhallituksel-
7838: tään viidennen osan yhtiön osakkeista ja että        le (18 §:n 2 mom.).
7839: näiden osakkeiden nojalla voidaan yhtiöko-              Osakeyhtiössä     rajoituslain noudattamisen
7840: kouksessa äänestää enintään viidennellä osalla       valvonta on hallituksen ja toimitusjohtajan se-
7841: kokouksessa edustettujen osakkeiden yhteenlas-       kä yhtiötä perustettaessa myös perustajien asia•
7842: ketusta äänimäärästä. Lisäksi on osakkeista          na. Näiden laiminlyönneistä on useissa tapauk-
7843: ainakin neljä viidesosaa varustettava merkinnäl-     sissa seuraamuksena rangaistus ( 19 §) . Rajoi-
7844: lä, jossa kielletään luovuttamasta niitä ulko-       tuslain tavoitteiden saavuttamista on pyritty
7845: maalaiselle taikka ulkomaiselle tai vaaralliselle    varmistamaan myös siviilloikeudellisin keinoin.
7846: suomalaiselle yhteisölle.                            Ulkomaalaislausekkeen vastainen osakkeen siir-
7847:     Rajoitussäännösten noudattamisen varmista-       to on mitätön (13 §:n 1 mom.). Mitätön on
7848: miseksi rajoituslaissa on muun muassa säädet-        myös vuokra- tai muu sopimus, jos hallinta sen
7849:  ty, että osakeyhtiön yhtiöjärjestyksessä olevan     nojalla jatkuisi rajoituslain 1 §:n 1 momentin
7850:  ulkomaalaislausekkeen samoin kuin taloudelli-       vastaisesti pitemmän ajan kuin kaksi vuotta
7851: 6                                              N:o 82
7852: 
7853:  (13 §:n 2 mom.). Rajoituslain säännösten vas-          Lisäksi rajoitussäännöksiä sisältyy valuutta-
7854: taisesti hankittu kiinteistö myydään lääninhalli-    lainsäädäntöön. Valuuttalain (910/72) nojalla
7855: tuksen toimesta julkisella huutokaupalla (10         annetuissa säännöksissä ja määräyksissä edelly-
7856: §:n 5 mom.).                                         tetään Suomen Pankin erityislupaa esimerkiksi
7857:     Muut rajoituslainsäädäntöön kuuluvat lait        sijoitusvarojen vastaanottamiseen yhtiön osake-
7858: täydentävät rajoituslain järjestelmää. Osakkeita     tai muuksi pääomaksi ulkomailla asuvalta sa-
7859: koskevista välikäsisuhteista annetussa laissa        moin kuin asunto-osakeyhtiön osakekirjojen
7860:  (224/39) säädetään menettelystä silloin, kun        luovuttamiseen ulkomailla asuvalle ulkomaalai-
7861: rajoitussäännöksiä on kierretty hankkimalla          selle.
7862: suomalaisen osakeyhtiön osakkeita välikäden
7863: avulla.
7864:     Ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen           2.2. Käytäntö
7865: oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi kauppayhtiöön
7866: ja kommandiittiyhtiöön annetun lain mukaan              Ulkomaalaisten      liikkeenperustamisoikeutta
7867: ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö ja vaaralli-       rajoittavia säännöksiä on käytännössä sovellet-
7868: nen suomalainen yhteisö saavat tehdä sopimuk-        tu varsin vapaamielisesti. Esimerkkeinä toi·
7869: sen kauppayhtiön tai kommandiittiyhtiön pe-          mialoista, jotka on katsottu tarkoituksenmu-
7870: rustamisesta taikka siihen liittymisestä ainoas-     kaiseksi säilyttää kotimaisessa omistuksessa,
7871: taan valtioneuvoston luvalla ( 1 § :n 1 mom. ja      voidaan mainita metsä- ja puunjalostusteolli-
7872: 2 §).                                                suus, kauppamerenkulku, kuljetus- ja huolinta-
7873:     Rajoituslain säännöksiä ei sovelleta suomalai-   ala, kustannusala sekä tilintarkastus- ja luotto-
7874: siin pankkeihin eikä muihin luotto- ja rahalai-      tietotoiminta. Käytännössä ei ole kuitenkaan
7875: toksiin. Ulkomaalaisen, ulkomaisen yhteisön ja       omaksuttu mitään ehdotonta linjaa, vaan ku-
7876: vaarallisen suomalaisen yhteisön oikeudesta          kin hakemus ratkaistaan tapaus kerrallaan huo-
7877: omistaa osakkeita suomalaisessa liikepankissa,       mioon ottaen tapaukseen liittyvät erityisseikat.
7878: kiinnitysluottopankissa ja luotto-osakeyhtiössä         Kiinteistöjen omistusta ja hallintaa koske-
7879: on säädetty ulkomaalaisen oikeudesta omistaa         vien lupien myöntämisessä on noudatettu sa-
7880: suomalaisen luottolaitoksen osakkeita ja harjoit-    maa vapaamielistä käytäntöä. Kiinteistölupa on
7881: taa pankkitoimintaa Suomessa annetussa laissa        yleensä myönnetty täällä harjoitettavaa elinkei-
7882:  (684/78). Tämän lain mukaan ulkomaalainen,          notoimintaa varten tarpeellisen kiinteistön omis-
7883:  ulkomainen yhteisö ja vaarallinen suomalainen       tukseen tai hallintaan, jollei kiinteistö ole ollut
7884: yhteisö saavat valtiovarainministeriön luvalla       tarpeettoman suuri tai muuten sopimaton aiot-
7885: omistaa liikepankin, kiinnitysluottopankin ja        tuun käyttöön. Muita tarkoituksia, kuten va-
7886: luotto-osakeyhtiön osakkeita enintään kaksi-         paa-ajan viettoa, palvelevien kiinteistöjen han-
7887: kymmentä prosenttia näiden osakepääomasta ja         kintoihin viranomaiset ovat yleensä suhtautu-
7888: valtioneuvoston luvalla enemmäkin (3 §). Ul-         neet varauksellisesti.
7889: komaalainen, ulkomainen yhteisö ja vaarallinen          Ulkomaalaisten sekä ulkomaisten ja vaaral-
7890:  suomalainen yhteisö eivät sen sijaan saa ottaa      listen suomalaisten yhteisöjen liikkeenperusta-
7891: osaa säästöpankin isännistön vaaliin eivätkä         mista ja -harjoittamista koskevien kysymysten
7892: liittyä jäseneksi osuuspankkiin (1 §:n 2             käsittelyä varten valtioneuvosto on asettanut
7893: mom.).                                               neuvoa-antavana elimenä toimivan ulkomaisten
7894:     Rajoituslain säännökset eivät koske vakuu-       investointien neuvottelukunnan. Neuvottelu-
7895:  tusyhtiöitä ja vakuutusyhdistyksiä (24 §). Ul-      kunnassa ovat eri ministeriöiden lisäksi edus-
7896: komaisen vakuutuslaitoksen oikeudesta harjoit-       tettuina muun muassa Suomen Pankki, teolli-
7897: taa vakuutusliikettä Suomessa annetun lain           suusjärjestöt ja työntekijäjärjestöt.
7898:  ( 17 5/3 3) mukaan valtioneuvosto voi myöntää
7899: ulkomaiselle vakuutuslaitokselle luvan harjoit-      2.3. Muutoksen syyt
7900: taa Suomessa vakuutusliikettä ( 1 §) .
7901:     Kaivoslain (503 / 65) mukaan ulkomaalai-         2.3.1. Säännösten ulottuvuus
7902: nen, ulkomainen yhteisö tahi säätiö sekä vaa-
7903: rallinen suomalainen yhteisö saa vain valtio-          Rajoituslakia ei sovelleta kaikkiin yhteisö-
7904: neuvoston luvalla ja sen määräämillä ehdoilla        muotoihin. Lain soveltamisalaan kuulumatto-
7905: hankkia ia käyttää kaivoslain mukaisia kiinteis-     mat yhteisöt ovat muistakin ulkomaalaisrajoi-
7906: töön kohdistuvia oikeuksia.                          tuksista lähes kokonaan vapaat. Lakia ei sovel-
7907:                                                  N:o 82                                                  7
7908: 
7909: leta ensinnäkään suomalaisiin osuuskuntiin,             rustamiselle ei saa antaa lupaa, jos tarkoi-
7910: säätiöihin ja eläkesäätiöihin. Näitä yhteisöjä         tuksena on liiketoiminnan harjoittaminen tai
7911: ei ole mainittu lain 2 § :n 1 momentissa, jossa        jos sen pääasiallisena tarkoituksena ilmeisesti
7912: luetellaan tyhjentävästi vaaralliset suomalaiset       on välittömän taloudellisen edun hankkiminen
7913: yhteisöt. Toiseksi rajoituslakia ei sovelleta nii-      säätäjälle tai säätiön toimihenkilölle. Säätiö ei
7914: hin yhteisöihin, jotka luetellaan lain 24 §:ssä.        myöskään saa harjoittaa muuta kuin sen sään-
7915: Tämän säännöksen perusteella lain ulkopuolelle         nöissä mainittua ja välittömästi säätiön tarkoi-
7916: jäävät muun muassa pankit sekä vakuutusyhtiöt          tuksen toteuttamista edistävää liiketoimintaa.
7917: ja -yhdistykset. Muualla lainsäädännössä on to-        Vaikka säätiöiden avulla ei siten ehkä voida-
7918: sin 24 §: ssä mainittuihin yhteisöihinkin sovel-       kaan merkittävästi kiertää ulkomaalaisille ja ul-
7919: lettavia rajoitussäännöksiä, mutta ulkomaiselle        komaisille yhteisöille sekä vaarallisille suoma-
7920: määräysvallalle ei niissä ole yleensä asetettu         laisille yhteisöille asetettuja rajoituksia harjoit-
7921: samanlaisia rajoituksia kuin rajoituslaissa.           taa liiketoimintaa, voidaan niiden nimiin hank-
7922:     Se, että rajoitussäännöksiä ei sovelleta osuus-    kia rajoituksitta kiinteää omaisuutta sekä osak-
7923: kuntiin eikä säätiöihin, on puute rajoi-               keita ja osuuksia suomalaisissa yhteisöissä.
7924: tuslainsäädännössämme. Niinpä on mahdollista,             Edellä selostetut rajoituslainsäädännön puut-
7925: että ulkomaalaisten määräysvallassa oleva              teet koskevat myös eläkesäätiöitä. Ulkomaises-
7926: osuuskunta voi harjoittaa esimerkiksi toimin-          sa määräysvallassa olevan yrityksen perustama
7927: taa, jota vaarallisen yhteisön ei sallittaisi lain-    eläkesäätiö voi siten eläkesäätiölaista johtuvin
7928: kaan harjoittaa. Tällainen osuuskunta voi myös         rajoituksin hankkia omistukseensa kiinteää
7929: hankkia rajoituksitta kiinteätä omaisuutta ja          omaisuutta sekä suomalaisten yhteisöjen osak-
7930: vaarattomien osakeyhtiöiden osakkeita sekä ol-         keita ja osuuksia.
7931: la suomalaisen kauppa- ja kommandiittiyh-                 Käytännössä ei tiettävästi ole esiintynyt ta-
7932: tiön yhtiömiehenä. Osuuskuntamuotoa käyttä-            pauksia, joissa osuuskuntaa tai säätiöitä olisi
7933: mällä voidaan näin ollen kiertää kiinteän omai-        pyritty käyttämään rajoituslain säännösten kier-
7934: suuden ja osakkeiden hallintaa ja elinkeinon           tämiseen. Tästä huolimatta on tärkeää, että
7935: harjoittamista      koskevia     rajoitussäännöksiä.   kaikki rajoitussäännösten kiertämismahdollisuu-
7936: Ainoiksi rajoituksiksi jäävät säännökset, joiden       det estetään mahdollisimman tehokkaasti. Tule-
7937: mukaan osuuskunnan hallituksen jäsenenä,               vaisuudessa saatetaan rajoitussäännöksiä kui-
7938: osuuskuntalain 10 §:ssä tarkoitettuna hallin-          tenkin pyrkiä kiertämään. Erityisen tärkeää
7939: non hoitajana, toiminimen kirjoittajana ja ti-         on, että ulkomaalaisen oikeus harjoittaa elin-
7940: lintarkastajana saa ilman valtioneuvoston lupaa        keinotoimintaa määräytyy harjoitettavan toi-
7941: olla vain tässä maassa asuva Suomen kansa-             minnan laadun mukaan eikä sen mukaan minkä
7942: lainen.                                                muotoinen yhteisö, esimerkkisi osuuskunta vai
7943:     Myös säätiöiden osalta on rajoituslainsäädän-      osakeyhtiö, toimintaa harjoittaa. Sen vuoksi
7944: nössä aukko. Säätiölain mukaan säätiön perusta-        ehdotetaan, että rajoitussäännökset ulotetaan
7945: miseen on hankittava oikeusministeriön lupa.           koskemaan myös osuuskuntia, säätiöitä ja elä-
7946: Perustamislupa on annettava, jos säätiön tar-          kesäätiöitä.
7947: koitus on hyödyllinen, ja säännöt vahvistetta-
7948: va, jos ne on laadittu säätiölain säännösten mu-
7949: kaan eikä niissä ole lain tai hyvien tapojen vas-      2.3.2. Rajoitussäännösten ehdottomuus ja
7950:  taisia määräyksiä. Kun säätiölaissa ei kielletä              osakelupajärjestelmä
7951:  ulkomaalaista tai ulkomaista yhteisöä olemasta           Alunperin rajoituslaissa annettiin valtioneu-
7952: perustajana tai edunsaajana taikka sellaisena          vostolle oikeus hyväksyä osakkeen luovutus,
7953: säätiön ulkopuolisena tahona, joka määrää hal-         vaikka se oli tehty vastoin yhtiöjärjestyksessä
7954: lituksen jäsenet, ei nykyisen lain mukaan vi-          olevaa ulkomaalaislauseketta (13 §:n 1 mom.).
7955:  ranomaisilla ole valtaa estää perustamasta sää-       Tämä valtioneuvoston oikeus myöntää osakkei-
7956:  tiötä, joka käytännössä on ulkomaisessa mää-          den     hankkimislupia (osakelupajärjestelmä)
7957:  räysvallassa ja joka samalla hyödyttää ulko-          poistettiin vuonna 1973 tehdyllä lain muutok-
7958:  maisia edunsaajia. Säätiölaissa rajoitetaan vain      sella (323/73). Lakkautetun osakelupajär-
7959:  ulkomaalaisen oikeutta olla säätiön hallituksen       jestelmän mukaan luvan myöntäminen oli ko-
7960:  jäsenenä ja nimenkirjoittajana.                       konaan valtioneuvoston harkinnan varassa eikä
7961:      Tarvetta soveltaa rajoituslain säännöksiä sää-    laissa ollut mitään ylärajaa, jota suuremmalle
7962:   tiöihin vähentää kuitenkin se, että säätiön pe-      osuudelle yhtiön kaikista osakkeista osakelu-
7963: 8                                             N:o 82
7964: 
7965: paa ei voitu myöntää. Osakelupa ei edel-            komaisessa omistuksessa oleva yhtiö, joka har-
7966: lyttänyt muutoksia yhtiöjärjestyksen ulkomaa-       joittaa liiketoimintaa, saa yleensä luvan kiin-
7967: laislausekkeeseen. Näin oli mahdollista, että       teistön omistamiseen. Jos kuitenkin tarvittavat
7968: yhtiö pysyi edelleen vaarattomana yhteisönä,        toimitilat omistaa kiinteistöosakeyhtiö, esimer-
7969: vaikka valtioneuvoston myöntämän osakeluvan         kiksi pienteollisuustalo, ei yhtiö voi päästä
7970:  nojalla yhtiön kaikki osakkeet olivat joutuneet    osakkaaksi kiinteistöosakeyhtiöön, jonka yhtiö-
7971: ulkomaiseen omistukseen. Tällaista asiantilaa       järjestykseen on otettu täydellinen ulkomaa-
7972: oli hallituksen rajoituslakia koskevan muutos-      laiskielto, vaan sen on vuokrattava tarvitseman-
7973: esityksen perustelujen mukaan pidettävä epä-        sa toimitilat. Jos yhtiöjärjestyksessä on 4/5-ra-
7974:  tyydyttävänä (hall. es. n:o 199/1972 vp.).         joitus, voidaan asia kiinteistöyhtiön perustamis-
7975:    Hallituksen mielestä on välttämätöntä, että      vaiheessa järjestää joustavasti antamalla ulko-
7976: tarvittaessa voidaan vaatia sellaisia yhtiöitä,     maalaiselle niitä osakkeita, joissa ei ole rajoi-
7977: joiden osakkeita on aikaisemman osakelupajär-       tusmerkintää. Myöhemmin hankkeen onnistu-
7978: jestelmän aikana siirtynyt valtioneuvoston lu-      minen tällaisessa yhtiössä jää riippumaan siitä,
7979: valla ulkomaiseen omistukseen, muuttamaan           onko myytävissä osakkeissa merkintää ulko-
7980: yhtiöjärjestyksensä tosiasiallista omistussuh-      maalaisrajoituksesta vai ei.
7981: detta vastaavaksi. Sen vuoksi ehdotetaan, että         Nykyinen tilanne saattaa tehdä myös toimi-
7982: valtioneuvosto voi määrätä tällaisen yhtiön         alarationalisointeihin liittyvät osakejärjestelyt
7983: poistamaan määräajassa yhtiöjärjestyksestä ul-      vaikeiksi silloin kuin jonkin järjestelyissä mu-
7984: komaalaislausekkeen tai muuttamaan sen vas-         kana olevan yhtiön yhtiöjärjestyksen mukaan
7985: taamaan ulkomaalaisten tosiasiallista osakeomis-    ulkomaalaiset ja vaaralliset yhteisöt eivät saa
7986: tusta. Tehosteena olisi mahdollista käyttää uh-     lainkaan olla yhtiön osakkaina.
7987: kasakkoa.                                              Selostettujen ongelmien vuoksi on osakelu-
7988:    Osakelupajärjestelmän lakkauttamisesta on        pajärjestelmä syytä ottaa uudelleen käyttöön,
7989: kuitenkin aiheutunut eräitä käytännön ongel-         ei kuitenkiin yhtä laajana kuin ennen.
7990:  mia. Varsinkin asunto-osakeyhtiöiden osalta on     Rajoituslain periaatetta, jonka mukaan ra-
7991: ilmennyt hankaluuksia sen jälkeen kun rajoi-         joituksista vapaa on vain sellainen osa~
7992: tussäännökset vuonna 1974 tehdyllä lain muu-        keyhtiö, jonka osakkeista enintään viidesosa
7993: toksella ulotettiin koskemaan myös asunto-osa-      saa olla ulkomaisessa omistuksessa, on syytä
7994: keyhtiöitä. Viranomaisille on tullut useita tie-     noudattaa nytkin. Sen vuoksi ehdotetaan',
7995: dusteluja, joissa täällä asuvat ulkomaalaiset ja    että osakelupa voitaisiin myöntää vain sellaisis-
7996: tänne muuttavat entiset Suomen kansalaiset          sa yhtiöissä, joiden yhtiöjärjestyksessa on täy-
7997: ovat tiedustelleet mahdollisuuksia hankkia osa-     dellinen ulkomaalaiskielto ja että osakelupa
7998: kehuoneisto omaksi asunnokseen. Kun lähes           voidaan myöntää koskemaan enintään viidettä-
7999:  kaikkien 15 päivän kesäkuuta 1974 jäl-             osaa yhtiön osakkeista. Näin meneteltäessä vi-
8000:  keen kaupparekisteriin merkittyjen asunto-         ranomaisten tiedossa on aina, kuinka paljon
8001:  osakeyhtiöiden yhtiöjärjestyksissä on kui-         ulkomaalaisia ja vaarallisia suomalaisia yhteisö-
8002:  tenkin vähintään        4/5-ulkomaalaisrajoitus,   jä on osakkaina tällaisissa yhtiöissä. Jos osake-
8003:  on asunto-osakkeen ostaminen yleensä vai-          lupajärjestelmä otetaan käyttöön, voitaisiin en~
8004: keaa uusista asunto-osakeyhtiöistä perus-           tistä tehokkaammin valvoa yritysten perusta-
8005: tamisvaiheen jälkeen. Ulkomaalaiskielto voi-        mista sellaisilla aloilla kuten ensimerkiksi loma-
8006: daan tosin poistaa yhtiöjärjestyksestä, mutta       kylätoiminta, asettamalla osakeyhtiön tai sen
8007: mainitunlainen muutos on usein hankala to-          yhtiöjärjestyksen muutoksen rekisteröimisen eh-
8008: teuttaa, koska se edellyttää aina yhtiöjärjestyk-   doksi, että yhtiöjärjestykseen otetaan 3 §:n 2
8009: sen muutosta ja sen merkitsemistä kauppare-         momentissa tarkoitettu ulkomaalaisten osake-
8010: kisteriin. Kun asunto-osakeyhtiö muuttuu sa-        omistusta koskeva täyskielto.
8011: malla vaaralliseksi yhteisöksi, sen tulee hank-
8012: kia lisäksi lupa kiinteistönsä omistukseen tai
8013: hallintaan. Ulkomaan kansalaisen on käytän-         2.3.3. Ulkomaalaisten oikeus hankkia
8014: nössä siten joko ostettava huoneisto ennen                 liikeyritys
8015: vuotta 197 4 perustetusta yhtiöstä tai hankitta-       Rajoituslaissa kielletään ulkomaalaisia ja nii-
8016: va vuokra-asunto.                                   hin rinnastettavia omistamasta ja hallitsemasta
8017:    Mainitunlaisia ongelmia esiintyy myös elinkei-   ilman lupaa kiinteää omaisuutta ja ulkomaalais-
8018: notoimintaa harjoittavien yhteisöjen osalta. Ul-    rajoitusten alaisia osakkeita. Rajoituslaissa ei
8019:                                                 N:o 82                                              .9
8020: 
8021: 
8022: sen sijaan kiel!etä ulkomaalaisia ja niihin rin-      on rajoitussäännösten noudattamisen valvonta-
8023: nastettavia harjoittamasta Suomessa elinkeinoa.       valtuuksien riittämättömyys. Erityisesti tämä il-
8024: Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta annetun          menee siinä, että viranomaisilla ei ole käytet-
8025: lain mukaan ulkomaalainen saa harjoit-                tävänään riittäviä pakkokeinoja säännösten rik-
8026: taa elinkeinoa vain lääninhallituksen luvalla.        komisen varalta. Niinpä viranomaisilla ei ole
8027: Lääninhallituksen lupa tarvitaan myös silloin,        juuri mitään mahdollisuuksia ryhtyä toimiin,
8028: kun ulkomainen elinkeinonharjoittaja perustaa         jos osakeyhtiö toimii vastoin yhtiöjärjestyksessä
8029: tänne sivuliikkeen. Millään tavoin ei sen sijaan      olevaa toimialamääräystä. Toimialamääräysten
8030: ole lainsäädännössämme rajoitettu ulkomaisessa        noudattamatta jättämiseen eivät nykyisen osa-
8031: omistuksessa olevan suomalaisen yhteisön              keyhtiölain mukaan voi puuttua muut kuin
8032: oikeutta harjoittaa elinkeinoa, jos se on mah-        osakkeenomistajat.     Tosiasiassa ulkomaisessa
8033: dollista ilman, että yhteisö hankkii hallintaan-      omistuksessa oleva yhteisö voikin laajentaa toi-
8034: sa kiinteää omaisuutta tai rajoitusten alaisia        mintaansa sellaiselle alalle, jolle ulkomaalais-
8035: osakkeita. Huomattava on vielä, että rajoitus-        ten ja niihin rionastettavien tulo pyritään ko-
8036: lain säännökset eivät rajoita huoneenvuokralain       konaan estämään.
8037: mukaiseen vuokrasopimukseen perustuvaa kiin-             Rajoituslain 12 §:n mukaan valtioneuvoston
8038: teän omaisuuden, esimerkiksi liikehuoneiston,         on myöntäessään lain 1 § :n 1 momentissa
8039: hallintaa.                                            tarkoitetun luvan omistaa ja hallita kiinteää
8040:     Kun vaarallisen suomalaisen yhteisön oikeut-      omaisuutta liitettävä siihen yleisen edun vuoksi
8041: ta harjoittaa elinkeinoa ei ole rajoitettu, voi       tarpeelliset ehdot. Rajoituslaissa ei ole kuiten-
8042: tällainen yhteisö vapaasti ostaa esimerkiksi täy-     kaan säännöksiä siitä, mitä seuraa, jos luvan-
8043: sin suomalaisessa omistuksessa olevan ja millä        saaja ei noudata valtioneuvoston määräämiä eh-
8044: alalla tahansa toimivan liikeyrityksen, jos kau-      toja.
8045: passa ei seuraa mukana kiinteää omaisuutta ei-           Seuraamusjärjestelmän puutteellisuus ilmenee
8046: kä rajoitusten alaisia osakkeita. Noudatetun          myös siinä, että väärien tietojen antamista vi-
8047: käytännön mukaan on eräillä aloilla toimivien         ranomaisille rajoituslainsäädännön alaan kuulu-
8048: osakeyhtiöiden rekisteröinnin ehdoksi asetettu,       vassa asiassa, esimerkiksi lupahakemuksessa,
8049: että yhtiöjärjestykseen otetaan ulkomaisen            ei ole rajoituslainsäädännössä säädetty rangais-
8050: osakkuuden kokonaan kieltävä ulkomaalaislau-          tavaksi.
8051: seke. Tällä menettelyllä ei kuitenkaan voida es-         Hallituksen mielestä on välttämätöntä lisätä
8052:  tää asianomaista yhtiötä aikanaan myymästä lii-      viranomaisten valtuuksia. Sen vuoksi ehdote-
8053: kettään ulkomaisessa omistuksessa olevalle yh-        taan, että lupaehtojen rikkomiseen syyllistynyt
8054:  tiölle siten, että yhtiö sinänsä säilyy entisessä    luvansaaja voidaan velvoittaa sakon uhalla lo-
8055:  omistuksessa. Näin liike voi siirtyä esimerkiksi     pettamaan lupaehtojen rikkominen. Jos tämä-
8056:  ulkomaisen emoyhtiön suomalaiselle tytäryh-          kään ei auta, olisi ehdotuksen mukaan mah-
8057:  tiölle, vaikka kysymyksessä olisi ala, jolle ulko-   dollista peruuttaa lupa. Väärien tietojen anta-
8058:  maisessa hallinnassa olevien yritysten tulo py-      minen viranomaisille ehdotetaan rangaistavaksi.
8059:  ritään kokonaan estämään. Tällä tavoin ulko-            Edelleen ehdotetaan, että vastoin rekisteriin
8060:  mainen yritys voi myös saada haltuunsa suo-          merkittyä toimialaansa toimiva sellainen yhtei-
8061:  malaisen yrittäiän yritykselleen hankkiman lii-      sö, jonka osakkaana tai jäsenenä on ulkomaa-
8062:  kearvon ja yritykselle kertyneen tiedon ja tai-      lainen, voidaan velvoittaa sakon uhalla muut-
8063:  don.                                                 tamaan toimialansa yhteisön tosiasiallista toi-
8064:     Mainittuien epäkohtien poistamiseksi ehdo-        mintaa vastaavaksi tai lopettamaan rekisteriin
8065:  tetaan rajoituslakiin lisättäväksi säännös, jossa    merkityn toimialansa vastainen toiminta.
8066:  nimenomnan kielletään ulkomaalaista, ulko-
8067:  maista yhteisöä ja vaarallista suomalaista vh-       2.3.5. Mahdollisuus muuttaa kauppayhtiön ja
8068:  teisöä hankkimasta ilman luoaa liikettä sellai-             kommandiittiyhtiön yhtiösopimusta
8069:  selta elinkeinonharioittaialt~, jonka oikeutta              ilman viranomaisen lupaa
8070:  omistaa ja hallita kiinteää omaisuutta ja osak-
8071:  keita ei rajoiteta rajoituslaissa.                      Ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen
8072:                                                       oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi kauppayhtiöön
8073: 2.3.4. Viranomaisten valtuuksien                      ja kommandiittiyhtiöön annetussa laissa on näi-
8074:        puutteellisuus                                 den yhteisöjen perustamista ja niihin liittymis-
8075:                                                       tä koskevia raioitussäännöksiä. Laki ei sen si-
8076:    Puutteena nykyisessä      rajoitusjärjestelmässä   jaan estä myöhemmin muuttamasta yhtiön pe-
8077: 2 168101026R
8078: 10                                             N:o 82
8079: 
8080: rustamisesta tai siihen liittymisestä tehtyä sopi-   3. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t ja
8081: musta siten, että ulkomaisten yhtiömiesten              organisatoriset
8082: määräämisvaltaa yhtiössä lisätään. Tämä estä-           vaikutukset
8083: miseksi ehdotetaan, että tiettyihin yhtiösopi-
8084: muksen muutoksiin tarvittaisiin valtioneuvos-           Ehdotetut lakien tarkistukset eivät merkitse
8085: ton lupa.                                            muutosta valtion viranomaisten suhtautumisessa
8086:                                                      maassamme harjoitettavaan ulkomaiseen elin-
8087:                                                      keinotoimintaan. Esityksellä ei siten ole mer-
8088: 2.4. Valmisteluvaiheet                               kittäviä vaikutuksia julkiseen talouteen eikä
8089:                                                      myöskään elinkeinotoimintaan. Esityksellä ei
8090:    Hallituksen esitys on valmisteltu oikeusmi-       ole myöskään organisatorisia vaikutuksia.
8091: nisteriön asettamassa virkamiestyöryhmässä,
8092: jossa kauppa- ja teollisuusministeriö on ollut
8093: edustettuna.
8094: 
8095: 
8096: 
8097:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8098: 
8099: 1. Lakiehdotusten             perustelut             on tarpeellista. Vapaan hallinta-ajan lyhentämi-
8100:                                                      nen saattaa tulla tarpeelliseksi esimerkiksi lo-
8101: 1.1. Laki ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisö-       manviettotarkoituksiin käytettävien kiinteistö-
8102:      jen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä     jen osalta.
8103:      omaisuutta ja osakkeita                            Muita asiallisia muutoksia pykälän 1 mo-
8104:                                                      menttiin ei ole tarpeen tehdä. Kun mo-
8105:    1 §. Ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö ja         mentissa käytetään        sanaa    sopimus    ra-
8106: vaarallinen suomalainen yhteisö saa pykälän 1        joitttamatta sanan merkitystä millään ta-
8107: momentin mukaan vuokra- tai muun sopimuk-            voin, tarkoitetaan sillä kaikenlaisia so-
8108: sen nojalla hallita kiinteää omaisuutta Suo-         pimuksia, joihin kiinteistön saanto tai sen
8109: messa ilman valtioneuvoston lupaa enintään           hallinta voi perustua. Sopimus voi olla suulli-
8110: kahden vuoden ajan. Vaikka lakia ilmeisesti          nen tai kirjallinen. Sopimuksella tarkoitetaan
8111: nytkin on tulkittava niin, että kahden vuoden        myös esimerkiksi osakeyhtiön osakkaiden te-
8112: aika tarkoittaa hallinnan yhteisaikaa eikä ra-       kemää sopimusta yhtiön omistaman kiinteistön
8113: joituksista vapaata aikaa voida ilman lupaa pi-      hallinnasta. Tällaisenkin sopimuksen nojalla ul-
8114: dentää tekemällä kahden vuoden kuluttua kiin-        komaalainen, ulkomainen yhteisö ja vaarallinen
8115: teistöstä uusi hallintasopimus, ehdotetaan py-       suomalainen yhteisö voi hallita kiinteistöä kah-
8116: kälän 1 momenttia selvennettäväksi. Momentis-        ta vuotta pitemmän ajan vain valtioneuvoston
8117: sa säädettäisiin nimenomaan, että kahden vuo-        luvalla.
8118: den aika tarkoittaa yhteenlaskettua hallinta-
8119: aikaa, jos kiinteistöstä on tehty useampia sopi-        Pykälän 2 momentista ehdotetaan poistetta-
8120: muksia.                                              vaksi Petsamon kuntaa koskeva maininta.
8121:    Esitystä valmisteltaessa on myös harkittu            Lain voimassa olevassa 1 §:ssä on vakiin-
8122: tarvetta lyhentää rajoituksista vapaata hallinta-    tuneen lainsäädäntökäytännön vastaisesti kat-
8123: aikaa. Tämä aika oli alunperin viisi vuotta.         sottu myös säätiö yhteisöksi. Tämän vuoksi
8124: Nykyiseksi se lyhennettiin vuonna 1974 teh-          ehdotetaan pykälää tarkistettavaksi. Kun lain
8125: dyllä lain muutoksella (400/74). Kysymystä           myöhemmissä pykälissä tarkoitetaan yhteisöllä
8126: selvitettäessä on kuitenkin tultu siihen tulok-      myös säätiötä, on tarpeen lisätä pykälään uusi
8127: seen, että rajoituksista vapaa aika on syytä jät-    tätä selventävä 3 momentti.
8128: tää ennalleen. Sen sijaan lakiin ehdotetaan otet-       2 §. Tämän pykälän 1 momentissa sääde-
8129: tavaksi valtuutussäännös, jonka mukaan vapaa-        tään, mitkä suomalaiset yhteisöt ovat vaaralli-
8130: ta hallinta-aikaa voitaisiin asetuksella lyhentää    sia yhteisöjä. Momenttiin ehdotetaan useita
8131: määrätapauksissa. Asetus voidaan antaa no-           muutoksia ja lisäyksiä. Momentin 1 kohtaan
8132: peasti, jos myöhemmin tulee esiin tapauksia,         ehdotetun muutoksen tarkoituksena on sel-
8133: joiden osalta vapaan hallinta-ajan lyhentäminen      ventää tämän kohdan sanamuotoa.
8134:                                                N:o 82                                               11
8135: 
8136:    Momentin 2 kohta, joka nykyisin koskee            tarkastajien valintaan, jollei valtioneuvosto ole
8137: vain suomalaista taloudellista yhdistystä, tulisi    3 c §:n nojalla toisin määrännyt.
8138: koskemaan myös suomalaista osuuskuntaa.                  Käytännössä voi esiintyä tapauksia, joissa eh-
8139: Näitä yhteisöjä pidettäisiin 2 kohdan mukaan         dotuksen mukaan vaarallinen säätiö on tosi-
8140: vaarallisina, jos oikeutta olla yhteisön jäsenenä    asiassa sellainen, että sen oikeutta omistaa ja
8141: ei ole rajoitettu niin kuin 3 b §: ssä säädetään.    hallita kiinteää omaisuutta ja osakkeita ei ole
8142: Taloudellisen yhdistyksen ja osuuskunnan sään-       mitään syytä rajoittaa ulkomaalaisrajoituslain-
8143: näille asetettavia vaatimuksia selvitetään tar-      säädännön nojalla. Esimerkiksi ulkomaalaiselle
8144: kemmin 3 b § :n perusteluissa.                       edunsaajalle tuleva etuus saattaa olla täysin
8145:    Säätiötä ja eläkesäätiötä koskevassa momen-       merkityksetön säätiön toiminnan kannalta.
8146: mentin 4 kohdassa ehdotetaan mainittavaksi           Niin ikään esimerkiksi pohjoismaisen kulttuuri-
8147: ne tapaukset, joissa säätiö katsotaan vaaralli-       yhteistyön puitteissa on maahamme perustettu
8148: seksi yhteisöksi. Säätiöt eroavat yhteisöistä sii-   säätiö, jonka hallintoon osallistuu ulko-
8149: nä, että säätiöissä ei ole osakkaita eikä jäseniä.   maalaisia. Kansainvälisen yhteistyön lisään-
8150: Säätiö on määrätarkoitukseen käytettävä omai-         tyessä saattaa ilmetä tarvetta perustaa
8151: suusmassa. Säätiön hallintoelinten tehtävänä         yhteisesti muitakin kuin kulttuurin alal-
8152: on huolehtia, että säätiön omaisuus käytetään        la     toimivia    säätiöitä.   Kun     säätiöiden
8153: säännöissä määrätyn tarkoituksen toteuttami-         merkitys rajoituslainsäädännössä ei muu-
8154: seen. Säätiön tarkoituksena voi myös olla ta-        tenkaan ole kovin keskeinen, on perusteltua
8155: loudellisten etujen antaminen säännöissä mai-        antaa valtioneuvostolle valta viime kädessä
8156: nituille edunsaajille. Säätiössä ei ole elintä,      ratkaista, onko säätiötä pidettävä vaarallisena
8157: joka vastaisi yhteisön osakkaiden (esimerkiksi       vai ei. Säätiön perustamiseen antaa luvan
8158: yhtiökokous) tai jäsenten kokousta (esimer-          oikeusministeriö, joka ensi vaiheessa tutkii,
8159: kiksi osuuskunnan kokous) .                          ovatko säätiön säännöt sellaiset, että se 1 mo-
8160:                                                      mentin 5 kohdan mukaan on vaarallinen. Jos
8161:    Tämän vuoksi kysymystä säätiön vaarallisuu-       oikeusministeriö toteaa säätiön vaaralliseksi,
8162: desta rajoituslainsäädännön kannalta ei voida        säätiö tai sen perustaja voi hakea valtioneuvos-
8163: ratkaista täysin samalla tavoin kuin yh-             tolta määräystä, että säätiöön ei sovelleta rajoi-
8164: teisöissä, joissa ainakin yhdeksi ratkaisevaksi      tussäännöksiä. Tarvittava säännös ehdotetaan
8165: perusteeksi on otettu se osuus, mistä ulkomaa-       sijoitettavaksi lakiin lisättävään 3 c § :ään.
8166: laiset ja niihin rinnastettavat määräävät yhtei-        Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisäystä,
8167: sön toimielimessä, joka käyttää omistusoikeu-        jonka mukaan myöskään osuuskunnan säännöis•
8168: teen kuuluvaan valtaan verrattavaa päättämis-        sä olevaa ulkomaalaisten ja niihin rinnastetta-
8169: valtaa yhteisöissä.                                  vien jäseneksipääsyn kieltävää sääntöjen mää-
8170:    Osakkaille ja jäsenille yhteisöissä kuu-          räystä ei saa ilman valtioneuvoston lupaa pois-
8171: luvia oikeuksia vastaavat oikeudet ovat sää-         taa tai muuttaa. Lisäys on välttämätön, kun ra-
8172: tiössäkin erotettavissa, mutta ne ovat jakautu-      joituslaki ulotetaan koskemaan osuuskuntia.
8173: neet usealle taholle. Säätiön hallitus käyttää          Pykälän 3 momenttiin ehdotetun lisäyksen
8174: osittain myös sitä valtaa, joka yhtei-               mukaan lain suomalaista säätiötä koskevia sään-
8175: söissä kuuluu osakkaiden tai jäsenten kokouk-        nöksiä sovellettaisiin myös suomalaiseen eläke-
8176: selle. Osittain tätä valtaa taas käyttävät ne ta-    säätiöön.
8177: hot, jotka saavat määrätä hallituksen jäsenet.          3 §. Pykälään ehdotetaan useita muutoksia.
8178: Omistajan asemassa on alunperin tietenkin            Nämä johtuvat pääasiassa siitä, että rajoituslain
8179: myös perustaja, joka muun muassa laatii sää-         säännökset eivät aina ole tarkoituksenmukaisia,
8180: tiön säännöt. Edunsaajan oikeus muistuttaa esi-      jos yhtiössä on erilajisia osakkeita. Uudessa
8181: merkiksi osakeyhtiön osakkaan oikeutta saada         osakeyhtiölaissa on vahvistettu käytännössä jo
8182: osuus yhtiön toiminnan tuottamasta voitosta.         aikaisemminkin noudatettu periaate, että osak-
8183:    Näin ollen yhteisöjen osalta nouda-               keet voivat olla erilajisia. Osakeyhtiölain mu-
8184: tettua mallia voidaan soveltaa myös säätiöön.        kaan voidaan yhtiöjärjestyksessä esimerkiksi
8185: Ehdotuksen mukaan säätiö on vaarallinen, jos         määrätä, että tiettyyn ryhmään kuuluvat osak-
8186: sen perustajana tai edunsaajana on ulkomaalai-       keet tuottavat kukin 20 ääntä kun kaikki muut
8187: nen, ulkomainen yhteisö tai vaarallinen suoma-       osakkeet tuottavat kukin vain 1 äänen. Jos ra-
8188: lainen yhteisö, tahi jos edellä mainittu saa osal-   joituksesta vapaille osakkaille on annettu 20-ker-
8189: listua säätiön hallintoelinten jäsenten tai tilin-   tainen äänimäärä kieltomerkinnällä varustettui-
8190: 12                                             N:o 82
8191: 
8192: hin osakkeisiin verrattuna, saattavat ulkomaa-       vässä uudessa virkkeessä kielletään ottamasta
8193: laiset saada yhtiökokouksessa enemmistön vas-        yhtiöjärjestykseen määräystä, jonka mukaan ra-
8194: toin 3 §:n 1 momentin ilmeistä tarkoitusta ja        joituksista vapaisiin osakkeisiin liittyy muu tai
8195: siitä huolimatta, että yhtiöjärjestyksessä on        parempi oikeus kuin kieltomerkinnällä varustet-
8196: rajoituslain mukainen ulkomaalaislauseke. Ulko-      tuihin osakkeisiin. Tällä tavoin estyy kiinteistö-
8197: maalaislauseke on yhtiökokouksessa sovelletta-       rajoitusten kiertäminen yhtiöjärjestykseen otet-
8198: van äänimäärätajoituksen osalta rajoituslain 3       tavilla määräyksillä.
8199: § :n 1 momentin mukainen, jos siinä määrä-              Edellä mainitunlainen lisäys ehdotetaan teh-
8200: tään, että ulkomaalaiset ja niihin rinnastetta-      täväksi myös pykälän 2 momenttiin. Momentin
8201: vat saavat äänestää enintään viidennellä osalla      nykyisen sanamuodon mukaan valtioneuvosto
8202: kokouksessa edustettujen osakkeiden yhteisestä       voi yleisen edun niin vaatiessa asettaa osakeyh-
8203: äänimäärästä. Kun äänimäärä määräytyy koko-          tiön tai sen toimialaa tai osakepääoman korotus-
8204: uksessa edustettujen osakkeiden yhteisen ääni-       ta koskevan yhtiöjärjestyksen muutoksen rekis-
8205: määrän mukaan eikä sen mukaan kuinka pal-            teröimisen ehdoksi ulkomaalaislausekkeen otta-
8206: jon kokouksessa on edustettuna kieltomerkin-         misen yhtiöjärjestykseen. Ehdotetun lisäyksen
8207: nällä varustettuja osakkeita, seuraa tästä, että     mukaan valtioneuvosto voisi asettaa tämän
8208: ulkomaalaisten ja niihin rinnastettavien hallussa    ehdon myös silloin, kun muutos koskee erila-
8209: olevien osakkeiden äänimäärän ollessa yli 16-        jisten osakkeiden käyttöön ottamista tai nii~
8210: kertainen kieltomerkinnällä varustettujen osak-      hin liittyviä oikeuksia.
8211: keiden äänimäärään verrattuna, ulkomaalaisilla          3 a §. Rajoituslain 13 §:n 1 momentin alku-
8212: on yhtiökokouksessa enemmistö, vaikka he saa-        peräisen sanamuodon mukaan valtioneuvostolla
8213: vatkin äänestää vain viidennellä osalla kaikkien     oli oikeus antaa ulkomaalaiselle, ulkomaiselle
8214: kokouksessa edustettujen osakkeiden yhteisestä       yhteisölle ja vaaralliselle suomalaiselle yhtei-
8215: äänimäärästä. Epäkohdan poistamiseksi ehdo-          sölle lupa hankkia osakkeita, joita yhtiöjärjes-
8216: tetaan 1 momenttia muutettavaksi siten, että         tyksessä olevan ulkomaalaislausekkeen mukaan
8217: ilman kieltomerkintää olevien osakkeiden no-         ei saanut luovuttaa ulkomaalaiselle tai siihen
8218: jalla voidaan yhtiökokouksessa äänestää enin-        rinnastettavalle. Tämä mahdollisuus (osakelu-
8219: tään neljännellä osalla kokouksessa edustettujen     pajärjestelmä) lakkautettiin 1 päivänä heinä-
8220: kieltomerkinnällä varustettujen osakkeiden ää-       kuuta 197 3 voimaan tulleella lain muutoksella
8221: nimäärästä. Tätä määräystä ei tarvitsisi sisällyt-    (323/73). Kuitenkin ne yhtiöt, joiden osak-
8222: tää yhtiöjärjestykseen vaan sääntö ilmenisi suo-     keiden omistukseen oli jo myönnetty poikkeus-
8223: raan laista. Säännöstä sovellettaisiin myös nii-     lupa, säilyttivät edelleen asemansa täysin koti-
8224: hin yhtiöihin, joiden yhtiöjärjestyksessä on         maisessa omistuksessa oleviin osakeyhtiöihin
8225: lain voimaantullessa nykyisen lain mukainen          verrattavina yhtiöinä siitä huolimatta, että nii-
8226: äänestysrajoitus. - Yhtiöjärjestyksessä voitai-      den osake-enemmistö tai koko osakekanta saat-
8227:  siin luonnollisesti asettaa laissa säädettyä        toi olla ulkomaisessa omistuksessa. Siten ne
8228: ankarampia äänestysrajoituksia.                      voivat edelleen hankkia rajoituksitta kiinteää
8229:     Osakkeet voivat olla erilaisia muutenkin         omaisuutta tai toisen suomalaisen yhtiön kielto-
8230: kuin äänimäärältään. Niinpä yhtiöjärjestykseen       merkinnällä varustettuja osakkeita silloinkin,
8231: voidaan ottaa määräys, jonka mukaan joihin-          kun ne ovat omistuspohjaltaan täysin rinnastet-
8232: kin osakkeisiin liittyy hallintaoikeuksia yhtiön     tavissa vaarallisiin suomalaisiin yhteisöihin.
8233: kiinteistöihin. Samaten voidaan määrätä, että           On tärkeää, että ulkomaalaisrajoitukset saa-
8234: osakkeet tuottavat erilaisen jako-osuuden yh-        daan tarvittaessa koskemaan myös tällaisia osa-
8235: tiötä purettaessa. Estettä ei nykyisten säännös-     keyhtiöitä. Tarpeelliset säännökset ehdotetaan
8236: ten mukaan ole laatia yhtiöjärjestys vaikkapa        sijoitettavaksi tähän pykälään. Valtioneuvos-
8237: niin, että yhtiön omistaman kiinteistön hallin-      tolle annettaisiin oikeus määrätä osakeyhtiö pois-
8238: taoikeus liittyy kokonaan niihin osakkeisiin,        tamaan yhtiöjärjestyksestään ulkomaalaislause-
8239: joita ei ole varustetu kieltomerkinnällä ja että     ke taikka muuttamaan se tosiasiallista ulko-
8240: yhtiötä purettaessa kiinteistö on annettava          maalaisomistusta vastaavaksi. Jos yhtiö on kon-
8241: jako-osuutena tällaisten osakkeiden omistajille.     sernin emoyhtiö, määräys voidaan antaa myös
8242: Yhtiöjärjestykseen otettavin määräyksin voi-         muille samaan konserniin kuuluville yhtiöille,
8243: daan siis kokonaan kiertää rajoituslain kiin-        Osakeyhtiölain mukaisesti konsernin emoyh-
8244: teistöhallintarajoitukset. Tarvittava lisäys ehdo-   tiöUä tarkoitetaan säännöksessä osakeyhtiötä,
8245: tetaan otettavaksi 3 § :n 1 momenttiin. Lisättä-     jolla on osakeomistuksen perusteella yli puolet
8246:                                               N:o 82                                               13
8247: 
8248: toisen yhtiön osakkeiden tuottamista äänistä tai    nen yhteisö tai 2 §:ssä tarkoitettu suomalainen
8249: jolla muutoin on osakkeiden omistuksen tai          yhteisö.
8250: sopimuksen perusteella määräämisvalta toisessa         Osuuskunta on yhteisömuotona toisenlai-
8251: yhtiössä ja huomattava osuus sen toiminnan          nen kuin osakeyhtiö. Osakeyhtiössä valta
8252: tuloksesta.                                         päättää yhtiön asioista määräytyy sen mukaan,
8253:     Ehdotetun 2 momentin mukaan valtioneu-          kuinka paljon osakkailla on ääniä yhtiökokouk-
8254: vosto voi antaessaan yhtiöjärjestyksen muutok-      sessa. Osuuskunnissa jokaisella jäsenellä on
8255: sen ilmoittamista koskevan määräyksen yhtiöl-       aina yksi ääni osuuskunnan kokouksessa lu-
8256: le määrätä, että yhtiötä on siitä alkaen pi-        kuunottamatta niitä osuuskuntia, joissa jäseni-
8257: dettävä vaarallisena yhteisönä. Määräykses-         nä on vain osuuskuntia. Osakeyhtiön osake-
8258: tä annetaan tieto kaupparekisterille, johon         pääoma on määrätty yhtiöjärjestyksessä. Osuus-
8259:  tehdään merkintä snta, että määräyksen             kunnan oleellinen tunnusmerkki taas on, että
8260: saanutta yhtiötä on pidettävä lain 2                osuuspääoma ja jäsenmäärä ovat edeltäkäsin
8261: §:ssä tarkoitettuna yhteisönä. Tämän jälkeen        määräämättömät. Jäsen voi aina erota osuus-
8262: osakeyhtiö tarvitsee kiinteän omaisuuden ja         kunnasta ja eräissä tapauksissa jäseneksi haluk-
8263: osakkeiden omistukseen ja hallintaan rajoitus-      kaalla saattaa olla oikeus päästä osuuskunnan
8264: lain 1 §:n 1 momentissa säädetyn luvan.             jäseneksi.
8265:     Edellä mainittuun määräykseen liitettävistä        Osuuskunnan säännäille asetettavia vaati-
8266: pakotteista ehdotetaan otettavaksi säännökset       muksia harkittaessa ei selostettujen erojen
8267: 3 momenttiin. Niiden mukaan valtioneuvos-           vuoksi voida käyttää mallina rajoituslaissa osa-
8268: ton on tehostettava määräystä uhkasakolla, jol-     keyhtiön yhtiöjärjestykselle asetettuja vaati-
8269: lei se erityisestä syystä ole tarpeetonta. Uhka-    muksia. Kun osuuskunnan jäsenmäärä voi vaih-
8270: sakon maksettavaksi määräämisestä ei ehdoteta       della, ei ratkaisevaa voi olla se, kuinka suuri
8271: erityissäännöksiä. Näin ollen siitä huolehtisi      osa ulkomaalaisten osuus on osuuskunnan jä-
8272: uhkasakon asettanut viranomainen, siis valtio-      senmäärästä. Ainoaksi mahdollisuudeksi jääkin
8273: neuvosto. Lisäksi ehdotetaan 3 momenttiin           joko kieltää kokonaan ulkomaalaisilta mahdol-
8274:  säännöstä, jonka mukaan yhtiön tekemä muu          lisuus päästä osuuskuntien jäseneksi tai sallia
8275: rekisteri-ilmoitus on jätettävä merkitsemättä       tämä vain viranomaisen luvalla. Hallituksen
8276:  rekisteriin, kunnes yhtiö on tehnyt määräyksen     mielestä ei ole mitään syytä kokonaan estää
8277:  mukaisen muutoksen yhtiöjärjestykseensä. Mi-       esimerkiksi täällä luvallisesti asuvia ulkomaalai-
8278:  käli esimerkiksi yhtiön hallituksen kokoonpa-      sia pääsemästä osuuskuntien jäseniksi (esimer-
8279:  nossa tapahtuu muutoksia, näitä ei voida re-       kiksi osuuskauppojen jäseniksi). Riittävää on,
8280:  kisteröidä, ennen kuin määräyksen mukainen         että jäseneksi pääsy edellyttää viranomaisen lu-
8281: yhtiöjärjestyksen muutos on ilmoitettu rekis-       paa. Ehdotetun 3 b § :n 1 momentin mukaan
8282:  teröitäväksi. Tästä taas saattaa aiheutua, että    rajoituslaissa säädettyjä rajoituksia ei sovelleta
8283:  yhtiö joutuu selvitystilauhan alaiseksi.           osuuskuntaan, jonka sääntöihin on otettu mää-
8284:     3 b §. Ulkomaalaisrajoituksia sovellettaisiin   räys, että osuuskunnan jäsenenä ei saa olla
8285: osuuskuntiin ja taloudellisiin yhdistyksiin sa-     ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö tai 2 § :ssä
8286: malla tavoin kuin osakeyhtiöihin: rajoitukset       tarkoitettu suomalainen yhteisö, tai määräys,
8287: koskevat näitä yhteisöjä, jollei niiden sääntöi-    että tällainen henkilö tai yhteisö saa olla osuus-
8288: hin ole otettu laissa edellytettyjä rajoitusmää-    kunnan jäsenenä ainoastaan valtioneuvoston lu-
8289: räyksiä. Tämä sanotaan aikaisemmin puhee-           valla. Lupa voi 12 §:n 2 momentin mukaan olla
8290:  na olleessa 2 §:n 1 momentin 2 kohdassa.           myös sellainen, että osuuskunnalle myönnetään
8291:     Pykälän 5 momentin mukaan taloudellisia         oikeus hyväksyä ulkomaalaisia jäseniksi tietty
8292:  yhdistyksiä koskisi soveltuvin osin se, mitä py-   enimmäismäärä.
8293:  kälässä sääeletään osuuskunnista. Siten jäljem-       Jos osuuskunnan säännöt laaditaan tai muu-
8294:  pänä osuuskunnasta sanottu koskee vastaavasti      tetaan sellaisiksi, että niihin sisältyy säännök-
8295:  myös taloudellista yhdistystä.                     sen 1 momentissa taarkoitettu määräys, on
8296:     Pykälän 1 momentissa säädettäisiin, että        osuuskunnan jäsenten kansalaisuus selvitettävä
8297:  1 §:n 1 momentissa ja 2 §:ssä säädetyt             rekisteröintiä koskevan ilmoituksen yhteydessä.
8298:  rajoitukset eivät koske osuuskuntaa, jonka jä-     Kaupparekisteriasetusta on tämän vuoksi tar-
8299:  senenä sääntöihin otetun määräyksen mu-            koitus muuttaa siten, että rekisteri-ilmoituk-
8300:  kaan ei saa olla lainkaan tai saa olla vain val-   seen olisi näissä tapauksissa liitettävä kaikkien
8301:  tioneuvoston luvalla ulkomaalainen, ulkomai-       hallituksen jäsenten vakuutus siitä, että osuus-
8302: 14                                             N:o 82
8303: 
8304: kunnan jäseninä ei ole ulkomaalaisia, ulko-           kiksi varastoalueen tilapäisen vuokrauksen
8305: maisia yhteisöjä eikä vaaralllSla suoma-              mahdollistamiseksi on käytännössä tarpeen.
8306: laisia yhteisöjä tai että tällaisia jäseniä on        Vastaavaa tarvetta saada lyhytaikaisesti hallita
8307: enintään asianomaisessa valtioneuvoston luvas-        toisen liikettä, ei ulkomaalaisella yrittäjällä voi
8308: sa mainittu määrä.                                    olla.
8309:    Muilta osin osuuskuntia koskevat rajoitus-             Liikkeellä tarkoitetaan tässä organisaatiota,
8310: säännökset ehdotetaan säädettäviksi samanlai-         joka harjoittaa elinkeinotoimintaa välittömän
8311: siksi kuin osakeyhtiöitä koskevat. Pykälän 2          taloudellisen edun saavuttamiseksi. Käytännös-
8312: momentin mukaan valtioneuvostolle annettai-           sä ei yleensä syntyne ongelmia siitä, onko ky-
8313: siin oikeus yleisen edun niin vaatiessa asettaa       symyksessä liikkeen luovutus. Liikkeitä ovat
8314: osuuskunnan tai sen toimialaa tai osuusmaksuja        esimerkiksi kirjapaino, ravintola ja erilaiset
8315: koskevan sääntöjen muutoksen rekisteröinnin           teollisuuslaitokset. Ehdotuksen mukaan on kiel-
8316: ehdoksi, että sääntöihin otetaan puheena ollut        lettyä luovuttaa ilman lupaa liike tai sen osa
8317: rajoitusehto. Samoin ehdotetaan pykälän 3 mo-         ulkomaalaiselle taikka ulkomaiselle tai vaaral-
8318: menttiin säännöstä, jonka mukaan hallituksen          liselle yhteisölle. Liikkeen luovuttamisella tar-
8319: ja toimitusjohtajan on valvottava, että osuus-         koitetaan koko sen organisaation luovut-
8320: kuntaan ei oteta jäseniä rajoitusehdon vastai-        tamista, joka muodostaa liikkeen. Tä-
8321: sesti ja ettei tällaisten henkilöiden ja yhteisö-      hän kuuluvat muun muassa liikkeen hen-
8322: jen anneta käyttää jäsenen oikeuksia osuus-           kilökunta, toimitilat, toiminimi, tavaramer-
8323: kunnassa.                                             kit, lisenssioikeudet ja liikkeen harjoittamises-
8324:     3 c §. Myös säätiöiden osalta tarvitaan sään-     sa tarvittavat koneet ja laitteet. Liikkeen osan
8325: nöksiä, jotka rajoitettaisiin kahteen pykälään.       luovuttaminen taas tarkoittaa liikeorganisaation
8326: Säännös valtioneuvoston oikeudesta päättää, et-       jonkun osan, esimerkiksi toisella paikkakunnal-
8327: tä 2 § :n 1 momentin 4 kohdan mukaan vaaral-          la tai aputoiminimellä harjoitettavan liiketoi-
8328: lisena pidettävään säätiöön ei kuitenkaan sovel-      minnan, luovuttamista. Sen sijaan liikkeeseen
8329: leta rajoituslaissa säädettyjä rajoituksia, ehdote-   kuuluvien koneiden, laitteiden, teollisoikeuk-
8330:  taan sijoitettavaksi uuteen 3 c §:ään. Tällainen     sien ja muiden yksittäisten esineiden luovutta-
8331: valta on tarpeen myöntää valtioneuvostolle, niin      minen ei ole liikkeen osan luovuttamista ehdo-
8332: kuin edellä 2 § :n perusteluissa esitettiin, siitä    tuksessa tarkoitetussa mielessä. Tällaiseen luo-
8333:  syystä, että yksittäistapauksessa säätiö voi olla    vutukseen ei tarvita lupaa, jollei kysymyksessä
8334: täysin vaaraton, vaikka sen säännöissä onkin          ole muodollisesti yksittäisten esineiden myyn-
8335: jokin sellainen määräys, jonka vuoksi sitä olisi      tinä tehty liikkeen osan luovutus.
8336: 2 § :n 1 momentin 4 kohdan mukaan pidettävä               Ehdotuksen mukaan lupa siis tarvitaan vain
8337: vaarallisena. Valtioneuvostolle annettavaa val-       Suomen kansalaisen tai vaarattoman suomalai-
8338: tuutta koskeva säännös on ehdotuksessa sijoi-         sen yhteisön hallinnassa olevan liikkeen siirty-
8339: tettu 1 momentiksi. Pykälän 2 momentissa              miseen ulkomaisiin käsiin. Sen sijaan ulkomai-
8340: olisi säännös siitä, että vaarattoman säätiön         sessa hallinnassa oleva liike tai sen osa voi-
8341: sääntöihin ei ilman valtioneuvoston lupaa saa         daan edelleen siirtää vapaasti toiselle ulkomai-
8342: tehdä sellaista muutosta, joka tekisi siitä vaa-      selle tai siihen rinnastettavalle liikkeenharjoit-
8343: rallisen säätiön. Vastaava säännös on jo nyt          tajalle.
8344: voimassa osakeyhtiöiden ja yhdistysten osalta             Tämän pykälän vastaisesti tehtyyn luovutuk-
8345: ja 2 §:n 2 momentin muutoksen mukaan sitä             seen liittyvistä seuraamuksista säädettäisiin U
8346: sovelletaan myös osuuskuntiin.                        §:ssä.
8347:    5 §. Aikaisemmin kumotun 5 §:n tilalle                  12 §. Nykyisessä 12 §:ssä on säädetty 1
8348: ehdotetussa uudessa pykälässä säädettäisiin,           §:n 1 momentissa tarkoitettuun lupaan lii-
8349: että ulkomaalainen ja siihen rinnastettava ei          tettävistä ehdoista. Pykälää täsmennettäisiin
8350: saa ilman valtioneuvoston lupaa hankkia hal-           ja samalla siihen tehtäisiin eräistä muista
8351: tuunsa liikettä sellaiselta elinkeinonharjoittajal-    ehdotetuista     muutoksista     aiheutuvat     li-
8352: ta, jonka oikeutta omistaa ja hallita kiinteätä        säykset. Sen 1 momentissa olisi yleis-
8353: omaisuutta ja osakkeita ei rajoituslaissa rajoi-       luonteinen säännös, joka velvoittaa valtio-
8354: teta. Myös lyhytaikainen hallinta on ehdotuk-         neuvoston liittämään kaikkiin rajoituslain no-
8355:  sen mukaan kielletty. Kiinteän omaisuuden             jalla annettaviin lupiin yleisen edun vuoksi
8356:  hallinnan rajoituksista on poikkeuksena lyhyt-       tarpeelliseksi katsotut ehdot. Ehtojen sisällön
8357:  aikainen hallinta, koska sen salliminen esimer-      määräisi valtioneuvosto oman harkintansa mu-
8358:                                                 N:o 82                                               15
8359: 
8360: kaan. Tämä saannös sisältyy myös nykyiseen            Säännökset ovat välttämättömät jotta valvonta
8361: lakiin. Ainoa asiallinen muutos on, että ehdot        olisi riittävän tehokasta.
8362: on liitettävä kaikkiin lupiin eikä ainoastaan             13 §. Pykälässä säädetään rajoituslain vas-
8363: 1 §:n 1 momentissa tarkoitettuun lupaan.              taisten oikeustoimien siviilioikeudellisista seu-
8364:     Pykälän 2 momenttiin otettavan säännök-           raamuksista. Nykyisen 1 momentin mukaan on
8365: sen mukaan valtioneuvoston osuuskunnalle tai          yhtiöjärjestyksessä olevan ulkomaalaislausek-
8366: taloudelliselle yhdistykselle antama lupa hyväk-      keen vastainen luovutus mitätön. Pykälän 2
8367: syä ulkomaalaisia ja niihin rinnastettavia jä-        momentissa säädetään, että myös vuokra- tai
8368: seniksi voitaisiin myöntää joko koskemaan vain        muu sopimus on mitätön siltä osin kuin hal-
8369: tiettyä jäsenta tai yhteisölle voitaisiin antaa oi-   linta sen nojalla jatkuisi 1 § :n 1 momentin
8370: keus hyväksyä ulkomaalaisia jäseniksi enintään        vastaisesti pitemmän ajan kuin kaksi vuotta.
8371: tietty luvassa mainittava määrä. Tarkoituksen-           Pykälään ehdotetut muutokset johtuvat eh-
8372: mukaista tämä olisi esimerkiksi suurissa kaup-        dotuksessa olevista muista muutoksista. Pykä-
8373: paliikettä harjoittavissa osuuskunnissa.              län 1 momentin loppuun ehdotetaan otettavak-
8374:     Pykälän 3 momenttiin ehdotetussa sään-            si viittaus 13 a §:ssä säädettyyn valtioneuvos-
8375: nöksessä täsmennetään vastaavaa nykyistä sään-        ton lupaan. Uuteen 2 momenttiin tulisi sään-
8376: nöstä ja lisätään 5 §:ssä säädettyä lupaa koske-      nös, jonka mukaan myös sopimus, jolla hanki-
8377: va maininta. Uudessa säännöksessä velvoitet-          taan 5 § :ssä olevan kiellon vastaisesti liike, on
8378: taisiin valtioneuvosto liittämään kiinteistölu-       mitätön. Nykyinen 2 momentti siirtyisi 3 mo-
8379: paan aina kiinteistön käytätarkoitusta koskeva        mentiksi. Siihen tehtäisiin vain 1 § :n 1 mo-
8380: ehto.                                                 mentin tarkistuksesta aiheutuva muutos: teks-
8381:                                                       tiä tarkistetaan niin, että kahden vuoden aika
8382:      12 a §. Tässä pykälässä, jok~ täydentää          tarkoittaa kiistattomasti yhteistä hallinta-aikaa,
8383: edellistä pykälää, annetaan v1ranoma1sten             eikä yhden sopimuksen mukaista hallinta-aikaa,
8384:  käyttöön pakkokeinot lupaehtojen rikkomi-            silloin kun kiinteistön hallinnasta on tehty use-
8385: sen varalle. Nykyisessä laissa pakkokeinoista on      ampia sopimuksia.
8386:  säännöksiä hyvin niukasti. Pykälän 1 mo-                 13 a §. Säännös, joka oikeuttaa valtioneuvos-
8387:  mentin mukaan lääninhallituksen on maa-              ton hyväksymään yhtiöjärjestyksessa olevan ra-
8388: rättävä lupaehtoja rikkonut luvansaaja lopetta-       joitusehdon vastaisen luovutuksen, ehdotetaan
8389: maan lupaehtojen rikkominen ja tehostettava           sijoitettavaksi uuteen 13 a §: ään. Valtioneuvos-
8390:  määräystä uhkasakolla, jollei uhkasakon asetta-      ton oikeutta ehdotetaan rajoitettavaksi aikai-
8391: minen ole erityisestä syystä tarpeetonta. Lupa-       semmin käytössä olleeseen osakelupajärjestel-
8392: ehtojen rikkominen on määrättävä lopetetta-           mään verrattuna useassa suhteessa. Hakemus
8393:  vaksi kuuden kuukauden kuluessa. Hake-               on tehtävä ennen osakkeiden siirtoa. Siirron
8394:  muksesta määräaikaa voidaan pidentää, ei             jälkeen tehdyn hakemuksen nojalla lupaa ei
8395:  kuitenkaan ilman painavaa syytä enemmällä            voida myöntää. Valtioneuvosto voi ehdotuksen
8396:  kuin vuodella.                                       mukaan antaa luvan vain, jos asianomainen
8397:      Jos luvansaaja ei noudata kehotusta,             osakeyhtiö suostuu siihen. Osakeyhtiön suostu·
8398:  lääninhallituksen on määrättävä uhkasak-             muksen antaa yhtiön hallitus, jollei yhtiöjärjes-
8399:  ko maksettavaksi ja samalla määrättävä               tyksessä toisin määrätä. Lupa myönnetään kos-
8400:  päivä, johon mennessä rikkominen on lopetet-         kemaan vain lupaa hakenutta ulkomaalaista
8401:  tava. Jos luvansaaja ei noudata tätäkään mää-        tai siihen rinnastettavaa osakkeen hankkijaa.
8402:  räystä, lääninhallituksen on peruutettava lupa.      Tästä huolimatta jokainen, joka on saanut
8403:  Jos kysymyksessä on lupa, jolla on myönnetty         osakkeet luvan saaneelta henkilöltä perintönä,
8404:  oikeus hankkia omaksi kiinteää omaisuutta,           testamentilla tai avio-oikeuden nojalla, saa lain
8405:  lääninhallituksen on määrättävä kiinteistö myy-      6 §:n nojalla pitää ne ilman uutta lupaa.
8406:  täväksi julkisellla huutokaupalla. Säännökset           Lupa voitaisiin antaa vain sellaisissa osa-
8407:   tästä sijoitettaisiin pykälän 2 momenttiin.         keyhtiöissä, joiden yhtiöjärjestyksessä on ko-
8408:     Pykälän viimeisessä momentissa säädettäi-         konaan kielletty ulkomaalaisilta ja niihin
8409:  siin, että määräyksen antamista ja uhkasakon         rinnastettavilta oikeus omistaa osakkeita. Li-
8410:  asettamista koskevaan päätökseen ei saa hakea        säksi ehdotetaan säädettäväksi, että lupa voi-
8411:  muutosta valittamalla ja että päätös, jolla uh-      daan myöntää vain, jos yhtiössä ei ole erilajisia
8412:  kasakko on määrätty maksettavaksi, voidaan           osakkeita ja että lupa voidaan myöntää koske-
8413:  valituksesta huolimatta panna heti täytäntöön.       maan yhteensä enintään viidesosaa kaikista
8414: 16                                            N:o 82
8415: 
8416: osakkeista. Nämä seikat ehdotetaan säänneltä-       keava toiminta. Toiminta saadaan aloit-
8417: väksi 1 momentissa. Pykälän 2 momenttiin si-        taa uudelleen vasta kun yhteisön tomu-
8418: joitettavassa säännöksessä lausuttaisiin vain,      alan asianmukaista muutosta koskeva il-
8419: että valtioneuvosto voisi antaa luvan myös          moitus on rekisteröity. Erityisiä pakko-
8420: osakkeiden merkintään. Tällaisten osakkeiden        keinoja valtioneuvoston päätöksen täytän-
8421: nojalla voitaisiin pykälän 3 momentin mukaan        töönpanoa varten ei tarvita. Päätös pannaan
8422: yhtiökokouksessa äänestää enintään neljännellä      täytäntöön normaalissa hallinnollisten päätös-
8423: osalla muiden kokouksessa edustettujen osak-        ten täytäntöönpanojärjestyksessä.
8424: keiden yhteenlasketusta äänimäärästä. Tämä              15 §. Säännöksen 1 momenttiin ehdotetaan
8425: vastaisi 3 § :n 1 momentissa ehdotettua äänes-      lisättäväksi viittaus uuteen 12 a §:ään.
8426: tysrajoitusta.                                          19 a §. Kun rajoituslakia ehdotuksen mu-
8427:     13 b §. Yhteisön toimiala on keskeisessä        kaan sovelletaan myös osuuskuntiin, on lakiin
8428: asemassa viranomaisten harkitessa kysymystä,        tarpeen ottaa osakeyhtiöitä koskevaa säännös-
8429: sallitaanko ulkomaisessa omistuksessa olevan        tä vastaava rangaistussäännös, joka koskisi
8430: yrityksen perustaminen Suomeen. Sen jälkeen         myös taloudellisia yhdistyksiä. Tähän pykälään
8431: kun yritys on rekisteröity, se voi kuitenkin        sijoitettavaksi ehdotettu rangaistussäännös vas-
8432: ulottaa toimintansa myös sille rekisteröidyn        taa asiallisesti osakeyhtiötä koskevaa voimassa
8433:  toimialan ulkopuolelle ilman, että yhtiöjärjes-    olevaa 19 § :ää.
8434: tykseen tai sääntöihin tehdään vastaavat muu-           19 b §. Tässä pykälässä säädettäisiin ran-
8435: tokset ja asia tulisi näin viranomaisten tietoon.   gaistavaksi väärän tai harhaanjohtavan tiedon
8436:     Käytännössä on mahdollista menetellä niin,      antaminen viranomaiselle rajoituslain mukaan
8437: että ulkomaalaisten omistamaa osakeyhtiötä          käsiteltävässä     asiassa.  Rangaistusseuraamus
8438: perustettaessa yhtiöjärjestyksessä ilmoitetaan      määräytyisi viranomaiselle annettua perätöntä
8439: yhtiön toimiala sellaiseksi, että noudatetun käy-   lausumaa koskevan rikoslain 17 luvun 8 § :n
8440: tännön mukaan ei ulkomaalaisten oikeutta            mukaan. Rangaistuksena olisi sakko tai enin-
8441: omistaa osakkeita sillä alalla toimivissa osake-    tään vuoden pituinen vankeusrangaistus, jollei
8442: yhtiöissä rajoiteta. Myöhemmin yhtiö voi ryh-       teosta muualla laissa ole säädetty ankarampaa
8443: tyä harjoittamaan vaikkapa puunjalostusteolli-      rangaistusta.
8444: suutta ilmoittamatta toimialan muutosta kaup-           24 §. Ehdotettu rajoituslain muutos ulot-
8445: parekisteriin. Nykyisen lain mukaan ei viran-       taa lain koskemaan osuuskuntia ja siten myös
8446: omaisilla ole mahdollisuutta puuttua asiaan.        osuuspankkeja. Ulkomaalaisen oikeudesta omis-
8447:     Tähän pykälään otettavilla säännöksillä on      taa suomalaisen luottolaitoksen osakkeita ja
8448: tarkoitus korjata selostettu rajoituslainsäädän-    harjoittaa pankkitoimintaa Suomessa annetun
8449:  nön puute. Pykälän 1 momentin nojalla valtio-      lain mukaan ulkomaalainen, ulkomainen yhtei-
8450: neuvosto voi määrätä vaarallisen suomalaisen        sö tai vaarallinen suomalainen yhteisö ei saa
8451: yhteisön, osakeyhtiön, jonka yhtiöjärjestyksen      liittyä jäseneksi suomalaiseen osuuspankkiin.
8452: mukaan ulkomaisessa omistuksessa voi olla           Kun ulkomaalaisten määräysvalta osuuspank-
8453: enintään viidesosa yhtiön osakkeista ja sellaisen   kitoiminnassa on siten säännelty jo mai-
8454: osakeyhtiön, jonka osakkeita on valtioneuvos-       nitussa erityislaissa, ei rajoituslakia ole tar-
8455: ton luvalla luovutettu ulkomaiseen omistuk-         peen soveltaa osuuspankkeihin. Tämän vuoksi
8456: seen, ilmoittamaan rekisteriin toimialansa yh-      säännöksessä olevaan niiden yhteisöjen luette-
8457: teisön tosiasiallista toimintaa vastaavaksi taik-   loon, joihin rajoituslakia ei sovelleta, ehdote-
8458: ka lopettamaan rekisteriin ilmoitetun toimialan     taan lisättäväksi osuuspankit.
8459: :vastainen toiminta. Määräys voidaan antaa
8460: myös niille osakeyhtiöille, joiden osakkeita on
8461: siirretty ulkomaalaisille ja niihin rionastetta-    1.2. Laki ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisö-
8462: ville aikaisemmin käytössä olleen osakelupajär-          jen oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi
8463: jestelmän mukaisella luvalla. Määräystä on te-           kauppayhtiöön ja kommandiittiyhtiöön
8464: hostettava uhkasakolla, jollei se erityisestä
8465: syystä ole tarpeetonta.                                1 §. Säännöstä ehdotetaan muutettavaksi
8466:     Jolleivät määräys ja siihen liitetty uhkasak-   siten, että yhtiösopimukseen, joka on tehty
8467:  ko johda tulokseen, valtioneuvoston on 2           yhtiötä perustettaessa tai ulkomaalaisen liit-
8468: momentin mukaan määrättävä yhteisö lopetta-         tyessä siihen, ei saa tehdä ehdotetussa 1 §: n 2
8469: .maan rekisteriin merkitystä toimialasta poik-      momentissa mainittuja muutoksia ilman valtio-
8470:                                                 N:o 82                                               17
8471: 
8472: neuvöston lupaa. Säännöksessä tarkoitetut yh-         merkitä rekisteriin ennen luvan saamista. Sää-
8473: tiösopimuksen muutokset ovat luonteeltaan sel-        tiölain 7 §:n 1 momenttiin, jossa säädetään
8474: laisia, että niillä voidaan ulkomaalaisen yhtiömie-   säätiörekisteriin merkittävistä tiedoista, ehdo-
8475: hen määräysvaltaa ja etuja yhtiössä lisätä taval-     tetaan lisättäväksi 3 kohta. Lisäys johtuu ra-
8476: la, jota ei olisi hyväksytty annettaessa lupa         joituslain ulottamisesta koskemaan myös sää-
8477: yhtiön perustamiseen tai ulkomaalaisen siihen         tiöitä.
8478: liittymiseen. Valtioneuvoston lupa vaadittaisiin
8479: myös yhtiön toimialan muuttamiseen, jotta
8480: yhtiö ei voisi viranomaisten tietämättä ryh-          1.5. Eläkesäätiölaki
8481: tyä toimimaan alalla, jolla ulkomaalaisten
8482: ei yleensä sallita toimia.                               Eläkesäätiölakiin ehdotetaan tehtäväksi sa-
8483:     Pykälän uudessa 3 momentissa säädettäisiin        mansi~ältöiset muutokset kuin säätiölakiin. Elä-
8484: nykyisen 2 momentin tapaan velvollisuudesta           kesäätiö.lain 14 §: ään lisättäisiin siten uusi 2
8485: näyttää haettaessa 1 tai 2 momentin mukaista          momentti, jossa säädettäisiin valtioneuvoston
8486: lupaa, että yhtiön perustamisesta, siihen liitty-     luvasta kiinteän omaisuuden ja osakkeiden
8487: misestä tai yhtiösopimuksen muuttamisesta on          omistukseen ja hallintaan rekisteröimisen edel-
8488: tehty sopimus, joka tulee voimaan samalla,            lytyksenä. Lain 15 § :n 1 momenttiin ehdote-
8489: kun lupa on myönnetty.                                taan lisättäväksi 6 kohta, joka vastaa säätiö-
8490:     2 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi rajoi-      lain 7 §:ään ehdotettua muutosta.
8491: tuslakiin ehdotettua 19 b §:ää vastaava sään-
8492: nös, jossa väärän tai harhaanjohtavan tiedon
8493: antaminen viranomaiselle säädettäisiin rangais-       1.6. Kaupparekisterilaki
8494: tavaksi.
8495:                                                         Kaupparekisterilain 10 §: ään ehdotettu li-
8496:                                                       säys johtuu rajoituslain ulottamisesta koske-
8497: 1.3. Osuuskuntalaki                                   maan osuuskuntia.
8498: 
8499:    27 §. Säännös koskee osuuskunnan jäsenis-
8500: tä pidettävää jäsenluetteloa. Kun rajoituslaki        2. V o i m a a n t u 1 o
8501: ehdotetaan ulotettavaksi koskemaan myös
8502: osuuskuntia, on valvonnan mahdollistamiseksi              Säännösten voimaantulo ei edellytä erityisiä
8503: jäsenten kansalaisuuden käytävä ilmi osuus-           valmistelutoimia. Tämän vuoksi ehdotetaan,
8504: kunnan jäsenluettelosta. Jäsenluettelon sisältä-      että säännökset tulisivat voimaan mahdollisim-
8505: miin tietoihin ehdotetaan siten merkittäväksi         man pian niiden hyväksymisen jälkeen. Osuus-
8506: myös jäsenen kansalaisuus. Vastaava muutos            kuntalain muutos ehdotetaan edellä selostetun
8507: tehtiin vanhaan osakeyhtiölakiin vuonna 1939          mukaisesti kuitenkin saatettavaksi voimaan
8508: rajoituslakia säädettäessä. Jotta osuuskunnilla       kahden vuoden kuluttua lain hyväksymisen jäl-
8509: olisi riittävästi aikaa jäsenluetteloiden täyden-     keen.
8510: tämiseen, muutos ehdotetaan saatettavaksi voi-            Rajoituslain voimaantulosäännöksessä eh-
8511: maan kahden vuoden kuluttua lain hyväksy-             dotetaan      säädettäväksi,  että    ulkomaalai-
8512: misestä.                                              set, ulkomaiset yhteisöt         sekä    vaaralli-
8513:                                                       set suomalaiset yhteisöt saavat edelleen
8514:                                                       pitää ennen lain voimaantuloa omakseen hank-
8515: 1.4. Säätiölaki                                       kimansa omaisuuden. Ne osuuskunnat ja ta-
8516:                                                       loudelliset yhdistykset, joiden säännöissä ei ole
8517:   Jos säätiö on sellainen, kuin rajoituslain 2        ehdotetun 3 b § :n 1 momentin mukaista kiel-
8518: §:ssä tarkoitetaan, se tarvitsee valtioneuvoston      toa tai rajoitusta, saisivat edelleen myös hal-
8519: luvan kiinteän omaisuuden ja osakkeiden omis-         lita ennen lain voimaantuloa vuokra- tai muun
8520: tukseen ja hallintaan. On asianmukaista, että         sopimuksen nojalla haltuunsa saamaa omaisuut-
8521: myös perustettavalta säätiöltä vaaditaan tämä         ta. Lain voimaantulon jälkeen tällainen yhteisö
8522: lupa, jos sille perustamisvaiheessa tulisi sano-      saa ilman lupaa hankkia omistukseensa tai hal-
8523: tunlaista omaisuutta. Tästä ehdotetaan säädet-        lintaansa kiinteää omaisuutta tai osakkeita vain,
8524: täväksi säätiölain 6 §: ään lisättävässä 4 mo-         jos sen sääntöihin otetaan 3 b §:n 1 momen-
8525: mentissa. Säätiötä ei ehdotuksen mukaan saa           tissa tarkoitettu kielto.
8526: 3 168l01026R
8527: 18                                              N:o 82
8528: 
8529:    Ennen lain voimaantuloa rekisteröitylliin          suuremman äänimäärän kuin kukin suomalai-
8530: säätiöihin ja eläkesäätiöihln ei rajoituksia sovel-   sessa omistuksessa oleva osake. Tällöin nimit-
8531: lettaisi ehdotuksen mukaan lainkaan. Tällaista        täin 4/5-kieltoa tarkoittavan nykyisin ul-
8532: ratkaisua puoltavat monet syyt. Säätiöiden mer-       komaalaislausekkeen ulkomaalaisille ja niihin
8533: kitys rajoituslainsäädännössä ei ole kovin suuri.     rinnastettaville sallima enimmäisäänimäärä on
8534: Säätiöiden sääntöjen muuttaminen on huomat-           suurempi kuin muutoksen mukaan on mah-
8535: tavasti vaikeampaa kuin osakeyhtiön yhtiöjär-         dollista. Sen sijaan täyskieltoa merkitsevään
8536: jestyksen tai osuuskunnan sääntöjen muuttami-         ulkomaalaislausekkeeseen muutoksella ei ole
8537: nen. Rajoitussäännösten soveltaminen säätiöi-         vaikutuksia.
8538: hin ja soveltamisen valvonta on yksinkertaista,          Ei ole asianmukaista, että yhtiöjärjestyksissä
8539: kun rajoitussäännöt koskevat vain niitä lain          olevat ulkomaalaislausekkeet ovat ristiriidassa
8540: voimaan tultua rekisteröityjä säätiöitä, joista       rajoituslain säännösten kanssa, vaikka lausek-
8541: asianomaiseen rekisteriin on tehty säätiölain         keita sovelletaan rajoituslain muutetun 3 §:n
8542: 7 § :n 1 momenttiin lisättäväksi ehdotetun            1 momentin mukaisesti. Tämän vuoksi ehdote-
8543: uuden 3 kohdan mukainen merkintä tai vas-             taan, että ulkomaalaislausekkeet on muutettava
8544: taavasti eläkesäätiölain 15 §:n 1 momenttiin          vastaamaan rajoituslakia kahden vuoden ku-
8545: lisättäväksi ehdotetun uuden 6 kohdan mukai-          luessa. Muutoksen joutuisivat tekemään ne
8546: nen merkintä.                                         osakeyhtiöt, joiden yhtiöjärjestyksessä on 4/5-
8547:    Liikkeen omistusoikeuden luovutusten osalta        kielto ja joissa ne osakkeet, joita ei ole varus-
8548: 5 §: ää ei ehdoteta saatettavaksi taannehtivasti      tettu kieltomerkinnällä, tuottavat yhtiöjärjes-
8549: voimaan, joten lailla ei ole vaikutusta aikai-        tyksen mukaan kukin suuremman äänimäärän
8550: sempiin omistusoikeuden siirtoihin. Sen sijaan        kuin kukin kieltomerkinnällä varustettu osake.
8551: lain voimaantullessa noudatettavana olevaan           Tällaisia yhtiöitä ei liene kovin paljon. Jos osa-
8552: vuokra- tai muuhun sopimukseen perustuva              keyhtiö, joka on laiminlyönyt muuttaa ulko-
8553: hallinta voisi jatkua ilman lupaa enintään kaksi      maalaislausekkeen uuden 3 §:n 1 momentin
8554: vuotta voimaantulon jälkeen. Jos hallinta jat-        mukaiseksi, on tehnyt muun rekisteri-ilmoituk-
8555: kuisi pitempään, on siihen saatava lupa.              sen, reiksteriviranomainen voi asettaa määrä-
8556:    Ne osakeyhtiöt, jotka ennen lain voimaan-           ajan, jonka kuluessa yhtiön on tehtävä tämän
8557: tuloa ovat vaarattornia yhtiöitä, säilyvät 3 §:n      lain edellytttämät muutokset ja ilmoitettava ne
8558: 1 momentin muuttamisesta huolimatta vaarat-            rekisteröitäviksi sillä uhalla, että edellä mai-
8559: tomina. Sanotun momentin mukaista äänioikeu-           nittu muu rekisteri-ilmoitus raukeaa.
8560:  den enimmäismäärää yhtiökokouksessa koskevaa
8561: muutosta sovellettaisiin myös tällaisiin yhtiöi-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8562: hin. Muutoksella on merkitystä niissä tapauk-         kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
8563: sissa, joissa ulkomaisissa käsissä olevat osak-       set:
8564: keet tuottavat kukin yhtiöjärjestyksen mukaan
8565:                                               N:o 82                                               19
8566: 
8567: 
8568: 1.
8569:                                               Laki
8570:  ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta ja
8571:                             osakkeita annetun lain muuttamisesta
8572: 
8573:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8574:     muutetaan ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä
8575:  omaisuutta ja osakkeita 28 päivänä heinäkuuta 1939 annetun lain (219/39) 1 ja 2 §, 3 §:n
8576:  1 ja 2 momentti, 12 ja 13 §, 15 §:n 1 momentti sekä 24 §,
8577:     sellaisina kuin niistä ovat 1 § osittain muutettuna 31 päivänä toukokuuta 1974 anne-
8578:  tulla lailla (400/74), 2 § osittain muutettuna 18 päivänä huhtikuuta 1973 annetulla lailla
8579:   (323/73) ja mainitulla 31 päivänä toukokuuta 1974 annetulla lailla, 3 §:n 2 momentti 29 päi-
8580:  vänä syyskuuta 1978 annetussa laissa (737 /78), 13 § muutettuna mainituilla 18 päivänä huh-
8581:  tikuuta 1973 ja 31 päivänä toukokuuta 1974 annetuilla laeilla, 15 §:n 1 momentti 11 päi-
8582:  vänä heinäkuuta 1972 annetussa laissa (544/72) sekä 24 § 31 päivänä elokuuta 1978
8583:  annetussa laissa (686/78), sekä
8584:     lisätään lakiin uusi 3 a, 3 b ja 3 c §, siitä 30 päivänä kesäkuuta 1966 annetulla lailla (373/
8585:  66) kumotun 5 §:n tilalle uusi 5 §, sekä 12 a, 13 a, 13 b, 19 aja 19 b § seuraavasti:
8586: 
8587:                       1 §
8588:    Ulkomaalainen taikka ulkomainen yhtiö,             3) suomalaisesta osakeyhtiöstä, jos oikeutta
8589: osuuskunta, yhdistys, muu yhteisö tai säätiö ei     omistaa sen osakkeita ei ole rajoitettu niin
8590: saa ilman valtioneuvoston kussakin tapauksessa      kuin 3 § :ssä säädetään; sekä
8591: antamaa lupaa hankkia omakseen taikka yhteen-
8592: sä kahta vuotta pitempää aikaa yhden tai use-          4) suomalaisesta säätiöstä, jos sen perusta-
8593: amman vuokra- tai muun sopimuksen nojalla           jana tai säännöissä tarkoitettuna edunsaajana
8594: hallita kiinteätä omaisuutta Suomessa. Asetuk-      on ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö tai muu
8595: sella voidaan säätää, että mainittu hallinta-ajan   sellainen yhteisö, jonka oikeus omistaa ja halli-
8596: enimmäispituus on asetuksella säädettäviin tar-     ta kiinteätä omaisuutta Suomessa on tämän
8597: koituksiin käytettävien kiinteistöjen osalta kah-   lain mukaan rajoitettu, taikka jos tällainen
8598: ta vuotta lyhyempi.                                 henkilö tai yhteisö saa osallistua säätiön hal-
8599:    Ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen ja        lintoelinten jäsenten tai tilintarkastajien valin-
8600: säätiöiden oikeudesta vallata kivennäislöydös       taan, jollei valtioneuvosto ole 3 c § :n nojalla
8601: ja hankkia tai käyttää jo vallattuja löydöksiä      määrännyt, ettei säätiöön ole sovellettava tässä
8602: on säädetty erikseen.                               laissa säädettyjä rajoituksia.
8603:    Mitä jäljempänä tässä laissa säädetään yh-          Yhdistyksen tai osuuskunnan saannoissa
8604: teisöstä, koskee vastaavasti myös säätiötä, jol-    taikka osakeyhtiön yhtiöjärjestyksessä olevaa 1
8605: lei laista muuta johdu.                             momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoitettua rajoi-
8606:                                                     tusta tai kieltoa ei saa muuttaa tai poistaa il-
8607:                        2 §                          man valtioneuvoston lupaa.
8608:    Mitä 1 § :n 1 momentissa on säädetty, on
8609:  myös voimassa:                                        Mitä tässä laissa säädetään suomalaisesta osa-
8610:    1) suomalaisesta kauppayhtiöstä ja kom-          keyhtiöstä ja sen toimielimistä, koskee sovel-
8611: mandiittiyhtiöstä, jossa on yhtiömiehenä ulko-      tuvin osin myös suomalaista asunto-osakeyhtiötä
8612: maalainen, ulkomainen yhteisö tai muu sellai-       ja sen toimielimiä. Mitä tässä laissa säädetään
8613: nen yhteisö, jonka oikeus omistaa ja hallita        suomalaisesta säätiöstä, koskee myös suoma-
8614: kiinteätä omaisuutta Suomessa on tämän lain         laista eläkesäätiötä.
8615: mukaan rajoitettu;
8616:    2) suomalaisesta taloudellisesta yhdistykses-                         3 §
8617: tä ja suomalaisesta osuuskunnasta, jos oikeutta        Mitä 1 §:n 1 momentissa ja 2 §:ssä on sää-
8618: olla niiden jäsenenä ei ole rajoitettu niin kuin    detty, ei koske suomalaista osakeyhtiötä, jos
8619: 3 b §:ssä säädetään;                                sitä perustettaessa sen yhtiöjärjestykseen on
8620: 20                                              N:o 82
8621: 
8622:  otettu maarays, että ulkomaalaiset ja ulkomai-       kisteriviranomaiselle määräajassa ilmoituksen
8623:  set yhteisöt sekä 2 §: ssä tarkoitetut suomalai-     sellaisen yhtiöjärjestyksen muutoksen rekiste-
8624:  set yhteisöt saavat omistaa yhteensä enintään        röimiseksi, jolla edellä tarkoitettu kieltolauseke
8625:  viidennen osan yhtiön osakkeista ja jos sen          poistetaan yhtiöjärjestyksestä tai muutetaan vas-
8626:  osakkeista ainakin neljä viidesosaa on varus-        taamaan tosiasiallista ulkomaista osakeomistus-
8627:  tettu merkinnällä, jossa kielletään luovutta-        ta. Jos yhtiö on samalla konsernin emoyhtiö,
8628:  masta niitä ulkomaalaiselle tai edellä sanotulle     voidaan edellä tarkoitettu määräys antaa myös
8629:  yhteisölle. Jollei yhtiöjärjestyksesoä toisin mää-   muille samaan konserniin kuuluville yhtiöille.
8630: rätä tai muutoin toisin sovita, on ratkaistava        Muutosilmoituksen tekemiselle asetettua mää-
8631: arvalla, mitkä osakkeet on näin merkittävä.           räaikaa voidaan hakemuksesta pidentää.
8632: Sellaisten osakkeiden nojalla, joita ei ole va-          Kun 1 momentissa tarkoitettu määräys on
8633: rustettu tässä pykälässä tarkoitetulla mer-           annettu osakeyhtiölle, valtioneuvosto voi mää-
8634: kinnällä, saadaan äänestää yhtiökokouksessa           rätä, että yhtiötä on siitä alkaen pidettävä tä-
8635: enintään neljännellä osalla kokouksessa edustet-      män lain 2 §:ssä tarkoitettuna yhteisönä. Täs-
8636: tujen muiden osakkeiden yhteenlasketusta ääni-        tä on tehtävä merkintä kaupparekisteriin.
8637: määrästä. Tällainen osake ei saa tuottaa parem-
8638: paa oikeutta kuin kieltomerkinnällä varuste-             Edellä 1 momentissa tarkoitettua määräystä
8639:  tut osakkeet. Hyväksyessään tehdyt osakemer-         on tehostettava uhkasakolla, jollei se etityi-
8640: kinnät ovat yhtiön perustajat velvolliset huo-        sestä syystä ole tarpeetonta. Jos osakeyhtiö on
8641: lehtimaan siitä, ettei ulkomaalaisille ja edellä      laiminlyönyt 1 momentin mukaisesti määrä-
8642: tarkoitetuille yhteisöille anneta enempää osak-       tyn velvollisuutensa, ei rekisteriviranomainen
8643: keita kuin yhtiöjärjestyksessä on määrätty.           saa merkitä yhtiön tekemää muuta rekisteri-
8644:                                                       ilmoitusta rekisteriin ennen kuin yhtiö on
8645:     Valtioneuvosto voi asettaa yleisen edun niin      täyttänyt velvollisuutensa.
8646: vaatiessa osakeyhtiön rekisteröinnin taikka sen
8647: toimialaa, osakepääoman korotusta, erilajisten
8648: osakkeiden käyttöönottoa tai erilajisten osak-                              3b §
8649: keiden tuottamia oikeuksia koskevan yhtiöjär-            1-litä 1 §:n 1 momentissa ja 2 §:ssä on sää-
8650: jestyksen muutoksen rekisteröinnin ehdoksi,           detty, ei koske suomalaista osuuskuntaa, jonka
8651: etteivät ulkomaalaiset, ulkomaiset yhteisöt ei-       sääntöihin on otettu määräys, että osuuskunnan
8652: vätkä 2 §:ssä tarkoitetut suomalaiset yhteisöt        jäsenenä ei saa olla ulkomaalainen, ulkomainen
8653: saa omistaa yhtiön osakkeita tai että ne saavat       yhteisö tai 2 §:ssä tarkoitettu suomalainen
8654: omistaa osakkeita ainoastaan määrätyn osan ja         yhteisö tai että tällainen henkilö tai yhteisö
8655: että tästä otetaan määräys yhtiöjärjestykseen.        saa olla osuuskunnan jäsenenä vain valtioneu-
8656: Milloin sellaista rekisteröintiä koskeva ilmoitus     voston luvalla.
8657: tehdään, tulee rekisteriviranomaisen, jollei             Valtioneuvosto voi asettaa yleisen edun niin
8658: yhtiöjärjestyksessä ole määrätty, että ulkomaa-       vaatiessa osuuskunnan rekisteröinnin taikka
8659: lainen, ulkomainen yhteisö tai 2 §:ssä tarkoi-        sen toimialaa tai osuusmaksuja koskevan sään-
8660: tettu suomalainen yhteisö ei saa omistaa yh-          töjen muutoksen rekisteröinnin ehdoksi, että
8661: tiön osakkeita, ennen rekisteröintiä hankkia          ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö tai 2 §:ssä
8662: valtioneuvoston ratkaisu siitä, asetetaanko re-       tarkoitettu ~momalainen yhteisö saa olla osuus-
8663: l<...isteröinnille edellä tarkoitettu ehto. Valtio-   kunnan jäsenenä ainoastaan valtioneuvoston
8664: neuvosto voi kuitenkin määrätä, milloin rat-          luvalla. Milloin sellaista rekisteröintiä koskeva
8665: kaisua ei tarvitse hankkia.                           ilmoitus tehdään, tulee rekisteriviranomaisen,
8666:                                                       jollei osuuskunnan säännöissä ole edellä mai-
8667:                                                       nittua määräystä, hankkia ennen rekisteröintiä
8668:                        3a §                           valtioneuvoston ratkaisu siitä, asetetaanko re-
8669:    Jos osakeyhtiön osakkeita on yhtiöjärjestyk-       kisteröinnille mainittu ehto. Valtioneuvosto voi
8670: sessä olevan, 3 §:n 1 momentissa tarkoitetun          kuitenkin määrätä, milloin ratkaisua ei tarvitse
8671: kiellon estämättä luovutettu valtioneuvoston          hankkia.
8672: ennen 1 päivää heinäkuuta 1973 voimassa ol-              Osuuskunnan hallituksen ja toimitusjohtajan
8673: leen lainsäädännön nojalla antamalla luvalla ul-      on valvottava, ettei 1 momentissa tarkoitettua
8674: komaalaiselle, ulkomaiselle yhteisölle tai 2          henkilöä tai yhteisöä vastoin osuuskunnan
8675: §: ssä tarkoitetulle suomalaiselle yhteisölle, val-   sääntöjä oteta osuuskunnan jäseneksi ja ettei
8676: tioneuvosto voi määrätä yhtiön tekemään re-           näille makseta ylijäämän palautusta, anneta
8677:                                                  N:o 82                                                  21
8678: 
8679: muuta etua eikä sallita muutoin käyttää osuus-            Annettaessa ulkomaalaiselle elinkeinonhar-
8680: kunnan jäsenille kuuluvia oikeuksia.                   joittajalle tai yhteisölle tai 2 §: ssä tarkoitetulle
8681:    Edellä tässä pykälässä tarkoitetusta osuus-         suomalaiselle yhteisölle lupa kiinteän omaisuu-
8682: kunnan sääntöjen määräyksestä on tehtävä mer-          den tai 5 §:ssä tarkoitetun liikkeen omistukseen
8683: kintä kaupparekisteriin.                               tai hallintaan on luvan ehdoissa määrättävä se
8684:    Mitä edellä tässä pykälässä säädetään suoma-        toimiala, jolla elinkeinonharjoittaja tai yhteisö
8685: laisesta osuuskunnasta ja sen toimielimistä, kos-      saa toimia. Kiinteätä omaisuutta koskevan lu-
8686: kee soveltuvin osin myös suomalaista talou-            van ehdoissa on lisäksi määrättävä kiinteistön
8687: dellista yhdistystä ja sen toimielimiä.                käyttötarkoitus.
8688: 
8689:                                                                              12 a §
8690:                        3c §                               Jos 12 §:ssä tarkoitetun luvan saaja ei nou-
8691:    Säätiön tai sen perustajan hakemuksesta val-        data toimialaa koskevaa tai muuta lupaehtoa,
8692: tioneuvosto voi määrätä, että 2 §:n 1 momen-           lääninhallituksen on määrättävä luvan saaja
8693: tin 4 kohdassa tarkoitettuun säätiöön ei ole           määräajassa, joka ei saa olla kuutta kuukautta
8694: sovellettava tässä laissa säädettyjä kiinteän          pitempi, lopettamaan lupaehtojen rikkom~nen:
8695: omaisuuden ja osakkeiden omistuksen ja hal-            Määräystä on tehostettava uhkasakolla, Jollel
8696: linnan rajoituksia.                                    se erityisestä syystä ole tarpeetonta. Hakemuk-
8697:    Jos säätiö ei ole 2 §:n 1 momentissa tarkoi-        sesta määräaikaa saadaan pidentää, ei kuiten-
8698: tettu säätiö tai jos valtioneuvosto on 1 mo-           kaan ilman painavaa syytä enemmällä kuin vuo-
8699: mentin nojalla määrännyt, että tässä laissa sää-       della.
8700: dettyjä rajoituksia ei ole sovellettava säätiöön,         Päätöksessä, jolla uhkasakko määrätään mak-
8701: saadaan säätiön sääntöjä vain valtioneuvoston          settavaksi, on määrättävä päivä, johon men-
8702: luvalla muuttaa siten, että ulkomaalainen, ul-         nessä lupaehtojen rikkominen on lopetettava.
8703: komainen yhteisö tai 2 §:ssä tarkoitettu suo-          Jos lupaehtojen rikkomista ei !opeteta tähän
8704: malainen yhteisö tulee säätiön edunsaajaksi tai        määräpäivään mennessä, lääninhallituksen on pe-
8705: saa osallistua säätiön hallintoelinten jäsenten        ruutettava lupa ja huolehdittava siitä, että lu-
8706: tai tilintarkastajien valintaan. Lupaa annettaes-      vassa tarkoitettu toiminta heti lopetetaan. Jos
8707: sa on samalla määrättävä, onko säätiöön muu-           kiinteän omaisuuden omistukseen oikeuttava
8708: toksen jälkeen sovellettava laissa säädettyjä          lupa peruutetaan, lääninhallituksen on määrät-
8709: kiinteän omaisuuden ja osakkeiden omistuksen           tävä päivä, jona kiinteistö myydään julkisella
8710: ja hallinnan rajoituksia.                              huutokaupalla.
8711:                                                           Lääninhallituksen päätökseen, joka on tehty
8712:                        5 §                             1 momentin nojalla, ei saa hakea muutosta
8713:    Ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö tai 2             valittamalla. Päätös, jolla uhkasakko on mää-
8714: §: ssä tarkoitettu suomalainen yhteisö ei saa          rätty maksettavaksi, voidaan panna valituksesta
8715: ilman valtioneuvoston kussakin tapauksessa             huolimatta täytäntöön.
8716: antamaa lupaa hankkia omakseen taikka vuok-
8717: ra- tai muun sopimuksen nojalla muuten ottaa                                 13 §
8718: hallintaansa liikettä tai sen osaa sellaiselta elin-      Kun osake on tämän lain mukaisesti varus-
8719: keinonharjoittajalta, jonka oikeutta omistaa ja        tettu merkinnällä, jossa kielletään sen siirtämi-
8720: hallita kiinteätä omaisuutta ja osakkeita ei ole       nen ulkomaalaiselle, ulkomaiselle yhteisölle tai
8721: tässä laissa rajoitettu.                               2 §:ssä tarkoitetulle suomalaiselle yhteisölle, on
8722:                                                        luovutus, jolla ulkomaalainen tai sanotunlai-
8723:                      12 §                              nen yhteisö on osakkeen hankkinut, mitätön,
8724:    Valtioneuvoston on liitettävä tässä laissa sää-     jollei valtioneuvosto ole myöntänyt 13 a §:ssä
8725: dettyyn lupaan yleisen edun vuoksi tarpeelli-          säädettyä lupaa.
8726: siksi katsomansa ehdot.                                   Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee
8727:    Edellä 3 b § :n 1 momentissa tarkoitetussa          myös 5 §:ssä tarkoitettua kauppa-, vuokra- tai
8728: luvassa osuuskunnalle ja taloudelliselle yhdis-        muuta sopimusta, joka on tehty vastoin 5
8729: tykselle voidaan myös antaa oikeus hyväksyä            §:ssä säädettyä kieltoa.
8730: jäseneksi luvassa mainittuun enimmäismäärään              Mitä 1 momentissa on säädetty, on myös
8731: ulkomaalaisia, ulkomaisia yhteisöjä ja 2 § :n 1        voimassa vuokra- tai muusta sopimuksesta, jos
8732: momentissa tarkoitettuja suomalaisia yhteisöjä.        kiinteän omaisuuden hallinta jatkuisi yhden
8733: 22                                            N:o 82
8734: 
8735: tai useamman sopimuksen nojalla 1 §:n                   Jos 1 momentissa tarkoitettua maaraystä ei
8736: 1 momentin vastaisesti pitemmän ajan kuin            noudateta tai jos rekisteröinti on evätty, val-
8737: yhteensä kaksi vuotta. Tällaisessa tapauksessa       tioneuvoston on määrättävä yhteisö lopetta-
8738: on lääninhallituksen sanotun ajan kuluttua           maan rekisteriin merkitystä toimialasta poik-
8739: häädettävä haltija kiinteistöltä.                    keava toiminta määräpäivään mennessä, jota ei
8740:                                                      saa asettaa kolmea kuukautta myöhemmäksi 1
8741:                      13 a §                          momentin mukaisen määräajan päättymisestä.
8742:    Valtioneuvosto voi ulkomaalaisen, ulkomai-        Toiminta saadaan aloittaa uudelleen vasta kun
8743: sen yhteisön tai 2 §:ssä tarkoitetun suomalai-       yhteisön toimiala on asianmukaisesti muutettu
8744: sen yhteisön ennen osakkeiden siirtoa teke-          ja sitä koskeva ilmoitus rekisteröity.
8745: mästä hakemuksesta asianomaisen osakeyhtiön
8746: suostumuksella antaa luvan luovuttaa 3 § :n                              15 §
8747: 1 momentissa tarkoitetulla kieltomerkinnällä va-       Huutokaupasta, joka toimitetaan 10, 11,
8748: rustetun osakkeen hakijalle, milloin yhtiöjärjes-    12 a tai 14 §:n nojalla, on jäljempänä tässä
8749: tyksen mukaan osakkeita eivät saa lainkaan           pykälässä mainituin poikkeuksin soveltuvin
8750: omistaa ulkomaalaiset, ulkomaiset yhteisöt           kohdin noudatettava, mitä myynnistä ulosotto-
8751: eivätkä 2 §:ssä tarkoitetut suomalaiset yhtei-       toimin on säädetty.
8752: söt. Lupa voidaan antaa, jos yhtiön kaikki
8753: osakkeet ovat samanlajisia, ja se voidaan myön-
8754: tää koskemaan enintään viidettä osaa yhtiön                               19 a §
8755: kaikista osakkeista.                                    Osuuskunnan tai taloudellisen yhdistyksen
8756:    Mitä 1 momentissa on säädetty osakkeiden          hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja, joka jät-
8757: siirrosta, koskee myös ulkomaalaisten, ulko-         tää täyttämättä, mitä 3 b § :n 3 momentissa on
8758: maisten yhteisöjen ja 2 §:ssä tarkoitettujen         säädetty, tai myötävaikuttaa siihen, että jolle-
8759: suomalaisten yhteisöjen suorittamaa osakkeiden       kulle, joka 3 b §:ssä tarkoitetun ehdon vuoksi
8760: merkintää.                                           ei saa olla osuuskunnan tai taloudellisen yhdis-
8761:    Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen           tyksen jäsen, maksetaan ylijäämän palautusta,
8762: osakkeiden nojalla ulkomaalainen, ulkomainen         annetaan jokin muu etu tai että tämän salli-
8763: yhteisö ja 2 §:ssä tarkoitettu suomalainen yh-       taan muuten käyttää jäsenelle osuuskunnassa
8764: teisö saavat yhtiökokouksessa äänestää enin-         tai taloudellisessa yhdistyksessä kuuluvia oi·
8765: tään neljännellä osalla kokouksessa edustettujen     keuksia, on tuomittava sakkoon tai vankeuteen
8766: muiden osakkeiden yhteenlasketusta äänimää-          enintään yhdeksi vuodeksi, jollei teosta muual-
8767: rästä.                                               la laissa ole säädetty ankarampaa rangaistusta.
8768: 
8769:                       13b§                                                19b §
8770:    Jos 2 §:ssä tarkoitettu yhteisö, 3 §:n 1             Joka antaa tämän lain mukaan käsiteltä-
8771: momentissa tarkoitettu osakeyhtiö tai sellainen      vässä asiassa viranomaiselle väärän tai harhaan-
8772: osakeyhtiö, jonka osakkeita on yhtiöjärjestyk-       johtavan tiedon, on tuomittava niin kuin rikos-
8773: sessä olevan kiellon estämättä valtioneuvoston       lain 17 luvun 8 §: ssä on säädetty, jollei teko
8774: antamalla luvalla luovutettu ulkomaalaiselle,        muun lainkohdan mukaan ole ankarammin
8775: ulkomaiselle yhteisölle tai 2 §:ssä tarkoitetulle    rangaistava.
8776: suomalaiselle yhteisölle, toimii sen reldsteriin
8777: merkitystä toimialasta poiketen, valtioneuvosto                            24 §
8778: voi määrätä yhteisön määräajassa, joka ei saa           Tämän lain yhteisöjä koskevia säännöksiä
8779: olla kuutta kuukautta pitempi, muuttamaan toi-       kiinteän omaisuuden ja osakkeiden omista-
8780: mialansa yhteisön tosiasiallista toimintaa vastaa-   misen ja hallinnan rajoituksista ei sovelleta
8781: vaksi ja tekemään tästä säädetyn ilmoituksen         suomalaisiin liikepankkeihin, kiinnitysluotto-
8782: rekisteriviranomaiselle taikka lopettamaan re-       pankkeihin, luotto-osakeyhtiöihin, säästöpank-
8783: kisteriin merkitystä toimialasta poikkeava toi-      keihin, osuuspankkeihin, vakuutusyhtiöihin,
8784: minta. Määräystä on tehostettava uhkasakolla,        vakuutusyhdistyksiin, avustuskassoihin, yleis-
8785: jollei se erityisestä syystä ole tarpeetonta. Ha-    hyödyllisiin asutusosakeyhtiöihin, niihin suo-
8786: kemuksesta määräaikaa voidaan pidentää, ei           malaisiin osuuskuntiin, taloudellisiin yhdistyk-
8787: kuitenkaan ilman painavaa syytä enemmällä            siin ja osakeyhtiöihin, joiden toimialana on
8788: kuin vuodella.                                       televerkon välityksellä tapahtuva puhelinliiken·
8789:                                              N:o 82                                             23
8790: 
8791: teen harjoittaminen tai muu sähkömagneettis-          Se merkitys, joka osakeyhtiön yhtiöjärjes-
8792: ten aaltojen hyväksikäyttöön perustuva tiedon-     tyksessä tämän lain voimaan tuilessa olevalla,
8793: siirto, Pohjoismaiden Investointipankkiin eikä     3 § :n 1 momentissa tarkoitetuila rajoituseh-
8794: Pohjoismaiden projektivientirahastoon.             dolla on soveilettaessa lain 1 §:ssä säädet-
8795:                                                    tyjä rajoituksia osakeyhtiöön, määräytyy en-
8796:    Tämä laki tulee voimaan       päivänä           nen tämän lain voimaantuloa voimassa oileen
8797: kuuta 198 .                                        3 §:n 1 momentin mukaan.
8798:    Tätä lakia ei soveileta ennen lain voimaan-        Jos ennen lain voimaantuloa rekisteröidyn
8799: tuloa rekisteröityyn säätiöön.                     osakeyhtiön yhtiöjärjestyksessä oleva 3 § :n
8800:    Ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröity      1 ja 2 momentissa tarkoitettu rajoitusehto
8801: osuuskunta ja taloudellinen yhdistys, jonka        sisältää tämän lain 3 §:n 1 momentin vastai-
8802: säännöissä ei ole 3 b §:n 1 momentissa tarkoi-     sia määräyksiä äänioikeuden käytöstä yhtiö-
8803: tettua kieltoa, saa ilman valtioneuvoston lupaa    kokouksessa, on niiden sijasta noudatettava
8804: hallita ennen lain voimaantuloa vuokra- tai        tämän lain 3 §:n 1 momentin säännöksiä.
8805: muun sopimuksen nojaila haltuunsa saamaa           Osakeyhtiön hallituksen on lisäksi viivytyk-
8806: kiinteätä omaisuutta ja osakkeita.                 settä tehtävä yhtiökokoukselle ehdotus yh-
8807:    Tätä lakia ei soveileta lain voimaan tullessa   tiöjärjestyksen muuttamisesta tämän lain mu-
8808: noudatettavana olevaan 5 §:ssä tarkoitettuun       kaiseksi. Yhtiöjärjestyksen muutos on kahden
8809: vuokra- tai muuhun sopimukseen, jonka nojaila      vuoden kuluessa tämän lain voimaantulosta
8810: ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö tai lain 2       ilmoitettava rekisteröimistä varten. Jos edeilä
8811: §:ssä tarkoitettu suomalainen yhteisö on saanut    tarkoitetun velvoilisuutensa laiminlyönyt osake-
8812: hallintaansa liikkeen tai sen osan, jos hal-       yhtiö on tehnyt muun rekisteri-ilmoituksen,
8813: linta voi mainitun sopimuksen nojalla jatkua       rekisteriviranomainen voi asettaa määräajan,
8814: enintään kaksi vuotta tämän lain voimaantu-        jonka kuluessa yhtiön on tehtävä yhtiöjärjes-
8815: lon jälkeen. Jos liikkeen hallinta jatkuisi        tykseensä tämän lain edellyttämät muutokset
8816: kauemmin kuin mainitut kaksi vuotta tai jos        ja ilmoitettava ne rekisteröimistä varten uhal-
8817:  sopimus on voimassa toistaiseksi, on 5 §:ssä      la, että yhtiön tekemä muu rekisteri-ilmoitus
8818:  tarkoitettua lupaa haettava kahden vuoden         raukeaa.
8819: kuluessa tämän lain voimaantulosta.
8820: 
8821: 
8822: 
8823: 
8824: 2.
8825: 
8826:                                              Laki
8827:  ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi kauppayhtiöön ja
8828:                      kommandiittiyhtiöön annetun lain muuttamisesta
8829: 
8830:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8831:    muutetaan ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi kauppa-
8832:  yhtiöön ja kommandiittiyhtiöön 18 päivänä huhtikuuta 1973 annetun lain (322/73) 1 §:n
8833:  2 momentti sekä
8834:    lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 2 a § seuraavasti:
8835: 
8836:                       1 §                          toon taikka yhtiön toiminnan laatua koskeviita
8837:                                                    osiltaan ilman valtioneuvoston lupaa.
8838:     Edellä 1 momentissa tarkoitettua sopimus-         Haettaessa 1 tai 2 momentissa tarkoitettua
8839: ta, joka on tehty kauppayhtiötä tai komman-        lupaa on näytettävä, että yhtiön perustamises-
8840: diittiyhtiötä perustettaessa tai ulkomaalaisen     ta tai siihen liittymisestä taikka 2 momentissa
8841: liittyessä siihen, ei saa muuttaa yhtiömiehiä,     tarkoitetusta muutoksesta on tehty sopimus,
8842: heidän osuuttaan tai panostaan yhtiössä, heidän    joka tulee voimaan samalla, kun lupa on myön-
8843: osuuttaan yhtiön voittoon tai yhtiön hallin-       netty.
8844: 24                                            N:o 82
8845: 
8846:                      2a §                           teko muun lainkohdan mukaan ole ankatam-
8847:   Joka antaa tämän lain mukaan käsiteltä-           min rangaistava.
8848: vässä asiassa viranomaiselle väärän tai harhaan-
8849: johtavan tiedon, on tuomittava niin kuin ri-          Tämä laki tulee voimaan     päivänä
8850: koslain 17 luvun 8 §: ssä on säädetty, jollei       kuuta 198 .
8851: 
8852: 
8853: 3.
8854:                                               Laki
8855:                               osuuskuntalain 27 § :n muuttamisesta
8856: 
8857:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuus-
8858:  kuntalain (247/54) 27 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
8859: 
8860:                       27 §                          lisuus määräytyy osuusmaksujen luvun mukaan,
8861:    Osuuskunnan jäsenistä on hallituksen pidet-      myös nämä luetteloitava juoksevassa numero-
8862: tävä luetteloa, johon on merkittävä jäsenen         järjestyksessä.
8863: täydellinen nimi, kansalaisuus ja kotipaikka,
8864: hänen osuuksiensa määrä sekä päivä, jona hän
8865: on tullut jäseneksi tai jäsenyys on lakannut.
8866: Osuuskunnissa, joissa on voimassa lisämaksu-          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
8867: velvollisuus, on jäsenet ja, jos lisämaksuvelvol-   kuuta 198 .
8868: 
8869: 
8870: 4.
8871:                                               Laki
8872:                                säätiölain 6 ja 7 § :n muuttamisesta
8873: 
8874:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8875:     muutetaan 5 päivänä huhtikuuta 1930 annetun säätiölain 7 §:n 1 momentti, sellaisena
8876:  kuin se on 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa laissa (400/64), ja
8877:     lisätään 6 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, uusi 4 momentti seu-
8878:  raavasti:
8879: 
8880:                        6 §                          na sekä, jos hallituksen jäseninä on yksityisiä
8881:                                                     henkilöitä, näiden ja säätiön nimen kirjoitta-
8882:    Jos säätiölle sitä perustettaessa on tuleva      jain nimet, kansalaisuus ja kotipaikat; ja
8883: omaisuutta, jonka omistukseen ja hallintaan            3) jos säätiö on ulkomaalaisten sekä eräi-
8884: vaaditaan ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisö-      den yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita
8885: jen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä omai-   kiinteätä omaisuutta ja osakkeita annetun lain
8886: suutta ja osakkeita annetussa laissa (219/39)       2 § :n 1 momentissa tarkoitettu säätiö, tätä
8887: säädetty valtioneuvoston lupa, saadaan säätiö       koskeva maininta, jollei valtioneuvosto ole
8888: merkitä rekisteriin vasta sen jälkeen kun sää-      myöntänyt mainitun lain 3 c §:n nojalla poik-
8889: tiö on saanut tämän luvan.                          keusta.
8890:                          7 §
8891:      Säätiörekisteriin on merkittävä:
8892:      1) säätiön nimi, kotipaikka ja tarkoitus;        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
8893:      2) kuka tai ketkä ovat säätiön hallitukse-     kuuta 198 .
8894:                                                N:o 82                                                 25
8895: 
8896: 5.
8897:                                               Laki
8898:                              eläkesäätiölain 14 ja 15 §:n muuttamisesta
8899: 
8900:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8901:    muutetaan 2 päivänä joulukuuta 1955 annetun eläkesäätiölain (469/55) 15 §:n 1 mo-
8902:  mentti ja
8903:   lisätään 14 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4
8904:  momentiksi, seuraavasti:
8905: 
8906:                        14 §                            3) hallituksen jäsenten nimet ja heidän
8907:                                                     asuinpaikkansa;
8908:    Jos eläkesäätiölle sitä perustettaessa on tu-       4) kuka tai ketkä ovat oikeutetut kirjoit-
8909: leva omaisuutta, jonka omistukseen ja hallin-       tamaan säätiön nimen;
8910: taan vaaditaan ulkomaalaisten sekä eräiden             5) työnantaja, jonka liikkeen tai toiminnan
8911: yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiin-      yhteyteen säätiö on perustettu; sekä
8912: teätä omaisuutta ja osakkeita annetussa laissa
8913:  (219/39) säädetty valtioneuvoston lupa, saa-          6) jos säätiö on ulkomaalaisten sekä eräi-
8914: daan säätiö merkitä rekisteriin vasta sen jäl-      den yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita
8915: keen kun säätiö on saanut tämän luvan.              kiinteätä omaisuutta ja osakkeita annetun lain
8916:                                                     2 § :n 1 momentissa tarkoitettu säätiö, tätä
8917:                                                     koskeva maininta, jollei valtioneuvosto ole
8918:                        15 §                         myöntänyt mainitun lain 3 c §:n nojalla poik-
8919:    Eläkesäätiörekisteriin on merkittävä:            keusta.
8920:    1) säätiön nimi, kotipaikka ja tarkoitus;
8921:    2) milloin säännöt ja niihin tehdyt muutok-
8922: set on vahvistettu ja säätiö merkitty rekiste-        Tämä laki tulee voimaan          päivänä
8923: riin;                                               kuuta 19
8924: 
8925: 6.
8926:                                                Laki
8927:                                kaupparekisterilain 10 §:n muuttamisesta
8928:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kauppa-
8929:      rekisterilain (129/79) 10 §:n 1 momenttiin uusi näin kuuluva 7 a kohta:
8930: 
8931:                       10 §                          keita annetun lain 3 b §:ssä tarkoitettu mää-
8932:    Osuuskunnan perusilmoituksessa on mainit-        räys;
8933: tava:
8934: 
8935:    7 a) onko osuuskunnan säännöissä ulkomaa-
8936: laisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta            Tämä laki tulee voimaan        päivänä
8937: omistaa ja hallita ldinteätä omaisuutta ja osak-    kuuta 198 .
8938: 
8939:         Helsingissä 21 päivänä toukokuuta 1982
8940: 
8941:                                        Tasavallan Presidentti
8942:                                        MAUNO KOIVISTO
8943: 
8944: 
8945: 
8946:                                                                 Oikeusministeri Christoffer T axetl
8947: 4 168101026R
8948: 26                                           N:o 82
8949: 
8950:                                                                                               Liite
8951: 1.
8952:                                              Laki
8953:  ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta ja
8954:                             osakkeita annetun lain muuttamisesta
8955: 
8956:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
8957:     muutetaan ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä
8958:  omaisuutta ja osakkeita 28 päivänä heinäkuuta 1939 annetun lain (219/39) 1 ja 2 §, 3 §:n
8959:  1 ja 2 momentti, 12 ja 13 §, 15 §:n 1 momentti sekä 24 §,
8960:     sellaisina kuin niistä ovat 1 § osittain muutettuna 31 päivänä toukokuuta 1974 anne-
8961:  tulla lailla (400/74), 2 § osittain muutettuna 18 päivänä huhtikuuta 1973 annetulla lailla
8962:   (323/73) ja mainitulla 31 päivänä toukokuuta 1974 annetulla lailla, 3 §:n 2 momentti 29 päi-
8963:  vänä syyskuuta 1978 annetussa laissa (737 /78), 13 § muutettuna mainituilla 18 päivänä huh-
8964:  tikuuta 1973 ja 31 päivänä toukokuuta 1974 annetuilla laeilla, 15 §:n 1 momentti 11 päi-
8965:  vänä heinäkuuta 1972 annetussa laissa (544/72) sekä 24 § 31 päivänä elokuuta 1978
8966:  annetussa laissa (686/78), sekä
8967:     lisätään lakiin uusi 3 a, 3 b ja 3 c §, siitä 30 päivänä kesäkuuta 1966 annetulla lailla (373/
8968:  66) kumotun 5 §:n tilalle uusi 5 §, sekä 12 a, 13 a, 13 b, 19 aja 19 b § seuraavasti:
8969: 
8970: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
8971: 
8972:                      1 §.                                                1 §
8973:    Ulkomaalainen taikka ulkomainen yhtiö,             Ulkomaalainen taikka ulkomainen yhtiö,
8974: osuuskunta, yhdistys, säätiö tai muu yhteisö       osuuskunta, yhdistys, muu yhteisö tai säätiö ei
8975: ei saa ilman valtioneuvoston kussakin tapauk-      saa ilman valtioneuvoston kussakin tapauksessa
8976: sessa antamaa lupaa omakseen hankkia tai kah-      antamaa lupaa hankkia omakseen taikka yh-
8977: ta vuotta pitempää aikaa vuokran tai muun          teensä kahta vuotta pitempää aikaa yhden tai
8978: sopimuksen nojalla hallita kiinteätä omaisuutta    useamman vuokra- tai muun sopimuksen nojal-
8979: Suomessa.                                          la hallita kiinteätä omaisuutta Suomessa. Ase-
8980:                                                    tuksella voidaan säätää, että mainittu hallinta-
8981:                                                    ajan enimmäispituus on asetuksella säädettäviin
8982:                                                    tarkoituksiin käytettävien kiinteistöjen osalta
8983:                                                    kahta vuotta lyhyempi.
8984:    Ulkomaalaisten ja eräiden yhteisöjen oikeu-        Ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen ja
8985: desta omistaa ja hallita kiinteistöä Petsamon      säätiöiden oikeudesta vallata kivennäislöydös
8986: kunnassa sekä vallata kivennäislöydös ja hank-     ja hankkia tai käyttää jo vallattuja löydöksiä
8987: kia tai käyttää jo vallattuja löydöksiä on sää-    on säädetty erikseen.
8988: detty erikseen.
8989:                                                       Mitä jäljempänä tässä laissa säädetään yh-
8990:                                                    teisöstä, koskee vastaavasti myös säätiötä, jol-
8991:                                                    lei laista muuta johdu.
8992: 
8993:                                                2 §
8994:   Mitä 1 §:n 1 momentissa on säädetty, on             Mitä 1 §:n 1 momentissa on säädetty, on
8995: myös voimassa:                                     myös voimassa:
8996:   1) suomalaisesta kauppayhtiöstä ja kom-             1) suomalaisesta kauppayhtiöstä ja kom-
8997: mandiittiyhtiöstä, jossa on yhtiömiehenä ulko-     mandiittiyhtiöstä, jossa on yhtiömiehenä ulko-
8998: maalainen tai ulkomainen yhteisö, taikka 2 tai     maalainen, ulkomainen yhteisö tai muu sellai-
8999: J kohdassa tarkoitettu suomalainen yhteisö;        nen yhteisö, jonka oikeus omistaa ja hallita
9000:                                                    kiinteätä omaisuutta Suomessa on tämän lain
9001:                                                    mukaan rajoitettu,·
9002:                                                N:o 82                                               27
9003: 
9004: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
9005: 
9006:    2) suomalaisesta taloudellisesta yhdistykses-        2) suomalaisesta taloudellisesta yhdistykses-
9007: tä, jonka säännöissä ei ole kielletty otta-          tä ja suomalaisesta osuuskunnasta, jos oikeutta
9008: masta yhdistyksen jäseneksi ulkomaalaista ja         olla sen jäsenenä ei ole rajoitettu niin kuin
9009: ulkomaista yhteisöä sekä muuta sellaista yh-         3 b §:ssä säädetään;
9010: teisöä, jonka oikeus omistaa ja hallita kiinteä-
9011: tä omaisuutta Suomessa on tämän lain mukaan
9012: rajoitettu; sekä
9013:     3) suomalaisesta osakeyhtiöstä, jos oikeut-         3) suomalaisesta osakeyhtiöstä, jos oikeutta
9014:  ta omistaa sen osakkeita ei ole rajoitettu, niin-   omistaa sen osakkeita ei ole rajoitettu niin
9015:  kuin 3 § :ssä säädetään.                            kuin 3 §:ssä säädetään; sekä
9016:                                                         4) suomalaisesta säätiöstä, jos sen perusta-
9017:                                                      jana tai säännöissä tarkoitettuna edunsaajana on
9018:                                                      ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö tai muu
9019:                                                      sellainen yhteisö, jonka oikeus omistaa ja halli-
9020:                                                      ta kiinteätä omaisuutta Suomessa on tämän
9021:                                                      lain mukaan rajoitettu, taikka jos tällainen
9022:                                                      henkilö tai yhteisö saa osallistua säätiön hal-
9023:                                                      lintoelinten jäsenten tai tilintarkastaiien valin-
9024:                                                       taan, jollei valtioneuvosto ole 3 c §:n nojalla
9025:                                                      määrännyt, ettei säätiöön ole sovellettava tässä
9026:                                                      laissa säädettyjä rajoituksia.
9027:    Jos yhdistyksen säännöissä tai osakeyhtiön            Yhdistyksen tai osuuskunnan saannozssa
9028: yhtiöjärjestyksessä on 1 momentin 2 tai 3            taikka osakeyhtiön yhtiöjärjestyksessä olevaa 1
9029: kohdassa tarkoitettu kieltomääräys, älköön           momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoitettua rajoi-
9030: sitä ilman valtioneuvoston lupaa poistettako tai     tusta tai kieltoa ei saa muuttaa tai poistaa il-
9031: muutettako.                                          man valtioneuvoston lupaa.
9032:    Mitä tässä laissa säädetään suomalaisesta            Mitä tässä laissa säädetään suomalaisesta osa-
9033: osakeyhtiöstä ja sen toimielimistä, koskee so-       keyhtiöstä ja sen toimielimistä, koskee sovel-
9034: veltuvin osin myös suomalaista asunto-osake-         tuvin osin myös suomalaista asunto-osakeyhtiötä
9035: yhtiötä ja sen toimielimiä.                          ja sen toimielimiä. Mitä tässä laissa säädetään
9036:                                                      suomalaisesta säätiöstä, koskee myös suoma-
9037:                                                      laista eläkesäätiötä.
9038: 
9039:                       3 §.                                                   3 §
9040:    Mitä 1 §:n 1 momentissa ja 2 §:ssä on                Mitä 1 §:n 1 momentissa ja 2 §:ssä on sää-
9041: säädetty, ei koske suomalaista osakeyhtiötä, jo-     detty, ei koske suomalaista osakeyhtiötä, jos
9042: ta perustettaessa sen yhtiöjärjestykseen on otet-    sitä perustettaessa sen yhtiöjärjestykseen on
9043: tu määräys, että ulkomaalaiset ja ulkomaiset         otettu määräys, että ulkomaalaiset ja ulkomai-
9044: yhteisöt sekä 2 §:ssä mainitut suomalaiset yh-       set yhteisöt sekä 2 §:ssä tarkoitetut suomalai-
9045: teisöt saavat omistaa yhteensä enintään viiden-      set yhteisöt saavat omistaa yhteensä enintään
9046: nen osan yhtiön osakkeista ja että näiden osak-      viidennen osan yhtiön osakkeista, ja jos sen
9047: keiden nojalla voidaan yhtiökokouksessa äänes-       osakkeista ainakin neljä viidesosaa on varus-
9048: tää enintään viidennellä osalla kokouksessa          tettu merkinnällä, jossa kielletään luovutta-
9049:  edustettujen osakkeiden yhteenlasketusta ääni-      masta niitä ulkomaalaiselle tai edellä sanotulle
9050:  määrästä, ja jonka osakkeista ainakin neljä         yhteisölle. Jollei yhtiöjärjestyksessä toisin mää-
9051: viidesosaa on varustettu merkinnällä, jossa kiel-    rätä tai muutoin toisin sovita, on ratkaistava
9052: letään luovuttamasta niitä ulkomaalaiselle tahi      arvalla, mitkä osakkeet on näin merkittävä.
9053: edellä sanotulle yhteisölle. Jollei yhtiöjärjes-      Sellaisten osakkeiden nojalla, joita ei ole va-
9054: tyksessä toisin määrätä tai muutoin sovita, rat-     rustettu tässä pykälässä tarkoitetulla mer-
9055: kaistakoen tällöin arvalla, mitkä osakkeista on      kinnällä, saadaan äänestää yhtiökokouksessa
9056: näin merkittävä. Hyväksyessään tehdyt osake-         enintään neljännellä osalla kokouksessa edustet-
9057: merkinnät ovat yhtiön perustajat velvolliset         tujen muiden osakkeiden yhteenlasketusta ääni-
9058: 28                                            N:o 82
9059: 
9060: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
9061: 
9062: huolehtimaan siitä, ettei ulkomaalaisille ja        määrästä. Tällainen osake ei saa tuottaa parem-
9063: edellä mainituille yhteisöille anneta enempää       paa oikeutta kuin kieltomerkinnällä varuste-
9064: osakkeita, kuin yhtiöjärjestyksessä on määrätty.    tut osakkeet. Hyväksyessään tehdyt osakemer-
9065:                                                     kinnät ovat yhtiön perustajat velvolliset huo-
9066:                                                     lehtimaan siitä, ettei ulkomaalaisille ja edellä
9067:                                                     tarkoitetuille yhteisöille anneta enempää osak-
9068:                                                     keita kuin yhtiöjärjestyksessä on määrätty.
9069:    Valtioneuvosto voi, milloin yleisen edun            Vaitioneuvosto voi asettaa yleisen edun niin
9070: katsotaan vaativan, osakeyhtiön taikka sen          vaatiessa osakeyhtiön rekisteröinnin taikka sen
9071: toimialaa tai osakepääoman korotusta koskevan       toimialaa, osakepääoman korotusta, erilajisten
9072: yhtiöjärjestyksen muutoksen rekisteröimisen         osakkeiden käyttöönottoa tai erilajisten osak-
9073: ehdoksi asettaa, ettei ulkomaalainen eikä ulko-     keiden tuottamia oikeuksia koskevan yhtiöjär-
9074: mainen yhteisö eikä 2 §:ssä mainittu suoma-         jestyksen muutoksen rekisteröinnin ehdoksi, et-
9075: lainen yhteisö saa omistaa yhtiön osakkeita tai     teivät ulkomaalaiset, ulkomaiset yhteisöt eivät-
9076: että ne saavat omistaa osakkeita ainoastaan         kä 2 §:ssä tarkoitetut suomalaiset yhteisöt saa
9077: määrätyn osan ja että tästä otetaan määräys         omistaa yhtiön osakkeita tai että ne saavat
9078: yhtiöjärjestykseen. Milloin sellaista rekisteröi-   omistaa osakkeita ainoastaan määrätyn osan ja
9079: mistä koskeva ilmoitus tehdään, tulee rekisteri-    että tästä otetaan määräys yhtiöjärjestykseen.
9080: viranomaisen, jollei yhtiöjärjestyksessä ole mää-   Milloin sellaista rekisteröintiä koskeva ilmoitus
9081: rätty, että ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö       tehdään, tulee rekisteriviranomaisen, jollei
9082: tai 2 §:ssä mainittu suomalainen yhteisö ei saa     yhtiöjärjestyksessä ole määrätty, että ulkomaa-
9083: omistaa yhtiön osakkeita, ennen rekisteröintiä      lainen, ulkomainen yhteisö tai 2 §:ssä tarkoi-
9084: hankkia valtoneunvoston ratkaisu siitä, asete-      tettu suomalainen yhteisö ei saa omistaa yh-
9085: taanko edellä tarkoitettu ehto. Valtioneuvosto      tiön osakkeita, ennen rekisteröintiä hankkia
9086: voi kuitenkin määrätä, milloin ratkaisua ei tar-    valtioneuvoston ratkaisu siitä, asetetaanko re-
9087: vitse hankkia.                                      kisteröinnille edellä tarkoitettu ehto. Vaitio-
9088:                                                      neuvosto voi kuitenkin määrätä, milloin rat-
9089:                                                     kaisua ei tarvitse hankkia.
9090: 
9091: 
9092:                                                                            3a §
9093:                                                         Jos osakeyhtiön osakkeita on yhtiöjärjestyk-
9094:                                                      sessä olevan, 3 §:n 1 momentissa tarkoitetun
9095:                                                     kiellon estämättä luovutettu valtioneuvoston
9096:                                                     ennen 1 päivää heinäkuuta 1973 voimassa ol-
9097:                                                     leen lainsäädännön nojalla antamalla luvalla ul-
9098:                                                     komaalaiselle, ulkomaiselle yhteisölle tai 2
9099:                                                      §:ssä tarkoitetulle Sttomalaiselle yhteisölle, val-
9100:                                                      tioneuvosto voi määrätä yhtiön tekemään re-
9101:                                                     kisteriviranomaiselle määräajassa ilmoituksen
9102:                                                     sellaisen yhtiöjärjestyksen muutoksen rekiste-
9103:                                                     röimiseksi, jolla edellä tarkoitettu kieltolauseke
9104:                                                     poistetaan yhtiöjärjestyksestä tai muutetaan
9105:                                                     vastaamaan tosiasiallista ulkomaista osakeomis-
9106:                                                     tusta. Jos yhtiö on samalla konsernin emoyhtiö,
9107:                                                     voidaan edellä tatkoitettu määräys antaa myös
9108:                                                     muille samaan konserniin kuuluville yhtiöille.
9109:                                                     Muutosilmoituksen tekemiselle asetettua määrä-
9110:                                                     aikaa voidaan hakemuksesta pidentää.
9111:                                                         Kun 1 momentissa tarkoitettu määräys on
9112:                                                     annettu osakeyhtiölle, valtioneuvosto voi mää-
9113:                                                     rätä, että yhtiötä on siitä alkaen pidettävä tä-
9114:                       N:o 82                                           29
9115: 
9116: Voimassa oleva laki       Ehdotus
9117: 
9118:                           män lain 2 §:ssä tarkoitettuna yhteisönä. Täs-
9119:                           tä on tehtävä merkintä kaupparekisteriin.
9120:                              Edellä 1 momentissa tarkoitettua määräystä
9121:                           on tehostettava uhkasakolla, jollei se erityi-
9122:                           sestä syystä ole tarpeetonta. ] os osakeyhtiö
9123:                           on laiminlyönyt 1 momentin mukaisesti määrä-
9124:                           tyn velvollisuutensa, ei rekisteriviranomainen
9125:                           saa merkitä yhtiön tekemää muuta rekisteri-
9126:                           ilmoitusta rekisteriin ennen kuin yhtiö on
9127:                           täyttänyt velvollisuutensa.
9128: 
9129: 
9130:                                                 3b §
9131:                              Mitä 1 §:n 1 momentissa ja 2 §:ssä on sää-
9132:                           detty, ei koske suomalaista osuuskuntaa, jonka
9133:                           sääntöihin on otettu määräys, että osuuskunnan
9134:                           jäsenenä ei saa olla ulkomaalainen, ulkomainen
9135:                           yhteisö tai 2 §:ssä tarkoitettu suomalainen
9136:                           yhteisö tai että tällainen henkilö tai yhteisö
9137:                           saa olla osuuskunnan jäsenenä vain valtioneu-
9138:                           voston luvalla.
9139:                              Valtioneuvosto voi asettaa yleisen edun niin
9140:                           vaatiessa osuuskunnan rekisteröinnin taikka
9141:                           sen toimialaa tai osuusmaksuja koskevan sään-
9142:                            töjen muutoksen rekisteröinnin ehdoksi, että
9143:                           ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö tai 2 §:ssä
9144:                            tarkoitettu suomalainen yhteisö saa olla osuus-
9145:                           kunnan 1asenenä ainoastaan valtioneuvoston
9146:                           luvalla. Milloin sellaista rekisteröintiä koskeva
9147:                           ilmoitus tehdään, tulee rekisteriviranomaisen,
9148:                           jollei osuuskunnan säännöissä ole edellä mai-
9149:                           nittua määräystä, hankkia ennen rekisteröintiä
9150:                            valtioneuvoston ratkaisu siitä, asetetaanko re-
9151:                           kisteröinnille mainittu ehto. V aitioneuvosto voi
9152:                            kuitenkin määrätä, milloin ratkaisua ei tarvitse
9153:                            hankkia.
9154:                               Osuuskunnan hallituksen ja toimitusjohtajan
9155:                            on valvottava, ettei 1 momentissa tarkoitettua
9156:                            henkilöä tai yhteisöä vastoin osuuskunnan
9157:                            sääntöjä oteta osuuskunnan jäseneksi ja ettei
9158:                           näille makseta ylijäämän palautusta, anneta
9159:                           muuta etua eikä sallita muutoin käyttää osuus-
9160:                           kunnan jäsenille kuuluvia oikeuksia.
9161:                               Edellä tässä pykälässä tarkoitetusta osuus-
9162:                            kunnan sääntöjen määräyksestä on tehtävä mer-
9163:                           kintä kaupparekisteriin.
9164:                               Mitä edellä tässä pykälässä säädetään suoma-
9165:                           laisesta osuuskunnasta ja sen toimielimistä, kos-
9166:                           kee soveltuvin osin myös suomalaista talou-
9167:                           dellista yhdistystä ja sen toimielimiä.
9168: 30                                            N:o 82
9169: 
9170: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
9171: 
9172:                                                                            3c §
9173:                                                        Säätiön tai sen perustajan hakemuksesta val-
9174:                                                     tioneuvosto voi määrätä) että 2 §:n 1 momen-
9175:                                                     tin 5 kohdassa tarkoitettuun säätiöön ei ole
9176:                                                     sovellettava tässä laissa säädettyjä kiinteän
9177:                                                     omaisuuden ja osakkeiden omistuksen ja hal-
9178:                                                     linnan rajoituksia.
9179:                                                         Jos säätiö ei ole 2 §:n 1 momentissa tarkoi-
9180:                                                     tettu säätiö tai jos valtioneuvosto on 1 mo-
9181:                                                     mentin nojalla määrännyt) että tässä laissa sää-
9182:                                                     dettyjä rajoituksia ei ole sovellettava säätiöön)
9183:                                                     saadaan säätiön sääntöjä vain valtioneuvoston
9184:                                                     luvalla muuttaa siten) että ulkomaalainen) ul-
9185:                                                     komainen yhteisö tai 2 §:ssä tarkoitettu suo-
9186:                                                     malainen yhteisö tulee säätiön edunsaajaksi tai
9187:                                                     saa osallistua säätiön hallintoelinten jäsenten
9188:                                                     tai tilintarkastajien valintaan. Lupaa annettaes-
9189:                                                     sa on samalla määrättävä) onko säätiöön muu-
9190:                                                      toksen jälkeen sovellettava laissa säädettyjä
9191:                                                     kiinteän omaisuuden ja osakkeiden omistuksen
9192:                                                      ja hallinnan rajoituksia.
9193: 
9194:                                                                              5 §
9195:                                                        Ulkomaalainen) ulkomainen yhteisö tai 2
9196:                                                     §:ssä tarkoitettu suomalainen yhteisö ei saa
9197:                                                     ilman valtioneuvoston kussakin tapauksessa
9198:                                                     antamaa lupaa hankkia omakseen taikka vuok-
9199:                                                     ra- tai muun sopimuksen nojalla muuten ottaa
9200:                                                     hallintaansa liikettä tai sen osaa sellaiselta elin-
9201:                                                     keinonharjoittajalta) jonka oikeutta omistaa ja
9202:                                                     hallita kiinteätä omaisuutta ja osakkeita ei ole
9203:                                                     tässä laissa rajoitettu.
9204:                       12 §.                                                 12 §
9205:    Milloin 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu lupa         Valtioneuvoston on liitettävä tässä laissa sää-
9206: annetaan, myönnettäköön se ehdoilla, jotka val-     dettyyn lupaan yleisen edun vuoksi tarpeelli-
9207: tioneuvosto yleisen edun vuoksi katsoo tarpeel-     siksi katsomansa ehdot.
9208: liseksi määrätä. Annettaessa lupa ulkomaalai-          Edellä 3 b §:n 1 momentissa tarkoitetussa
9209: selle elinkeinonharjoittajaTie tai ulkomaalaisel-   luvassa osuuskunnalle ja taloudelliselle yhdis-
9210: le yhteisölle tai 2 §: ssä mainitulle suomalai-     tykselle voidaan myös antaa oikeus hyväksyä
9211: selle yhteisölle on samalla määrättävä, että toi-   jäseneksi luvassa mainittuun enimmäismäärään
9212: minnan laatua tai yhteisön tarkoitusta ei saada     ulkomaalaisia) ulkomaisia yhteisöjä ja 2 §:n 1
9213: muuttaa ilman valtioneuvostoon lupaa.               momentissa tarkoitettuja suomalaisia yhteisöjä.
9214:                                                        Annettaessa ulkomaalaiselle elinkeinonhar-
9215:                                                     joittajalle tai yhteisölle tai 2 §: ssä tarkoitetulle
9216:                                                     suomalaiselle yhteisölle lupa kiinteän omaisuu-
9217:                                                     den tai 5 §: ssä tarkoitetun liikkeen omistuk-
9218:                                                     seen tai hallintaan on luvan ehdoissa määrättä-
9219:                                                     vä se toimiala) jolla elinkeinonharjoittaja tai
9220:                                                     yhteisö saa toimia. Kiinteätä omaisuutta koske-
9221:                                                     van luvan ehdoissa on lisäksi määrättävä kiin-
9222:                                                     teistön käyttötarkoitus.
9223:                                               N:o 82                                                31
9224: 
9225: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
9226: 
9227:                                                                            12 a §
9228:                                                          Jos 12 §:ssä tarkoitetun luvan saaja ei nou-
9229:                                                      data toimialaa koskevaa tai muuta lupaehtoa,
9230:                                                      lääninhallituksen on määrättävä luvansaaja
9231:                                                      määräajassa, joka ei saa olla kuutta kuukautta
9232:                                                      pitempi, lopettamaan lupaehtojen rikkominen.
9233:                                                      Määräystä on tehostettava uhkasakolla, jollei
9234:                                                      se erityisestä syystä ole tarpeetonta. Hakemuk-
9235:                                                       sesta määräaikaa saadaan pidentää, ei kuiten-
9236:                                                      kaan ilman painavaa syytä enemmällä kuin vuo-
9237:                                                      della.
9238:                                                          Päätöksessä, jolla uhkasakko määrätään
9239:                                                      maksettavaksi, on määrättävä päivä, johon men-
9240:                                                      nessä lupaehtojen rikkominen on lopetettava.
9241:                                                       Jos lupaehtojen rikkomista ei !opeteta tähän
9242:                                                       määräpäivään mennessä, lääninhallituksen on pe-
9243:                                                       ruutettava lupa ja huolehdittava siitä, että lu-
9244:                                                       vassa tarkoitettu toiminta heti lopetetaan. Jos
9245:                                                       kiinteän omaisuuden omistukseen oikeuttava
9246:                                                       lupa peruutetaan, lääninhallituksen on määrät-
9247:                                                       tävä päivä, jona kiinteistö myydään julkisella
9248:                                                       huutokaupalla.
9249:                                                          Lääninhallituksen päätökseen, joka on tehty
9250:                                                       1 momentin nojalla, ei saa hakea muutosta
9251:                                                       valittamalla. Päätös, jolla uhkasakko on mää-
9252:                                                       rätty maksettavaksi, voidaan panna valituksesta
9253:                                                       huolimatta täytäntöön.
9254:                       13 §.                                                13 §
9255:     Kun osake on tämän lain mukaisesti varus-            Kun osake on tämän lain mukaisesti varus-
9256:  tettu merkinnällä, jossa kielletään sen siirtämi-   tettu merkinnällä, jossa kielletään sen siirtämi-
9257:  nen ulkomaalaiselle, ulkomaiselle yhteisölle tai    nen ulkomaalaiselle, ulkomaiselle yhteisölle tai
9258:  2 §: ssä mainitulle suomalaiselle yhteisölle, on    2 §: ssä tarkoitetulle suomalaiselle yhteisölle, on
9259:  luovutus, jolla ulkomaalainen tai sanotunlai-       luovutus, jolla ulkomaalainen tai sanotunlai-
9260:  nen yhteisö on osakkeen hankkinut, mitätön.         nen yhteisö on osakkeen hankkinut, mitätön,
9261:     Sama on voimassa tässä laissa tarkoitetusta       jollei valtioneuvosto ole myöntänyt 13 a §:ssä
9262:  vuokra- tai muusta sopimuksesta, mikäli hallin-     säädettyä lupaa.
9263:  ta sen nojalla jatkuisi 1 § :n 1 momentin vastai-       Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee
9264:  sesti pitemmän ajan kuin kaksi vuotta; ja hal-       myös 5 §:ssä tarkoitettua kauppa-, vuokra- tai
9265:  tija on häädettävä sanotun ajan kuluttua lää-        muuta sopimusta, joka on tehty vastoin 5
9266:  ninhallituksen toimesta.                             §:ssä säädettyä kieltoa.
9267:                                                          Mitä 1 momentissa on säädetty, on myös
9268:                                                       voimassa vuokra- tai muusta sopimuksesta, jos
9269:                                                       kiinteän omaisuuden hallinta jatkuisi yhden
9270:                                                       tai useamman sopimuksen nojalla 1 §:n
9271:                                                      1 momentin vastaisesti pitemmän ajan kuin
9272:                                                       yhteensä kaksi vuotta. Tällaisessa tapauksessa
9273:                                                       on lääninhallituksen sanotun ajan kuluttua hää-
9274:                                                       dettävä haltija kiinteistöltä.
9275:                                                                          13 a §
9276:                                                         V aitioneuvosto voi ulkomaalaisen, ulkomai-
9277:                                                       sen yhteisön tai 2 §:ssä tarkoitetun suomalai-
9278: 32                    N:o 82
9279: 
9280: Voimassa oleva laki       Ehdotus
9281: 
9282:                           sen yhteisön ennen osakkeiden siirtoa teke-
9283:                           mästä hakemuksesta asianomaisen osakeyhtiön
9284:                           suostumuksella antaa luvan luovuttaa 3 §:n
9285:                           1 momentissa tarkoitetulla kieltomerkinnällä va-
9286:                           rustetun osakkeen hakijalle, milloin yhtiöjärjes-
9287:                           tyksen mukaan osakkeita eivät saa lainkaan
9288:                            omistaa ulkomaalaiset, ulkomaiset yhteisöt
9289:                           eivätkä 2 §: ssä tarkoitetut suomalaiset yhtei-
9290:                           söt. Lupa voidaan antaa, jos yhtiön kaikki
9291:                           osakkeet ovat samanlajisia, ja se voidaan myön-
9292:                           tää koskemaan enintään viidettä osaa yhtiön
9293:                           kaikista osakkeista.
9294:                              Mitä 1 momentissa on säädetty osakkeiden
9295:                           siirrosta, koskee myös ulkomaalaisten, ulko-
9296:                            maisten yhteisöjen ja 2 §:ssä tarkoitettujen
9297:                           suomalaisten yhteisöjen suorittamaa osakkeiden
9298:                           merkintää.
9299:                              Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen
9300:                           osakkeiden nojalla ulkomaalainen, ulkomainen
9301:                           yhteisö ja 2 §: ssä tarkoitettu suomalainen yh-
9302:                           teisö saavat yhtiökokouksessa äänestää enin-
9303:                           tään neljännellä osalla kokouksessa edustettujen
9304:                           muiden osakkeiden yhteenlasketusta äänimää-
9305:                           rästä.
9306:                                                 13 b §
9307:                               Jos 2 §:ssä tarkoitettu yhteisö, 3 §:n 1
9308:                           momentissa tarkoitettu osakeyhtiö tai sellainen
9309:                           osakeyhtiö, jonka osakkeita on yhtiöjärjestyk-
9310:                           sessä olevan kiellon estämättä valtioneuvoston
9311:                           antamalla luvalla luovutettu ulkomaalaiselle,
9312:                           ulkomaiselle yhteisölle tai 2 §: ssä tarkoitetulle
9313:                           suomalaiselle yhteisölle, toimii sen rekisteriin
9314:                           merkitystä toimialasta poiketen, valtioneuvosto
9315:                           voi määrätä yhteisön määräajassa, joka ei saa
9316:                           olla kuutta kuukautta pitempi, muuttamaan
9317:                           toimialansa yhteisön tosiasiallista toimintaa vas-
9318:                           taavaksi ja tekemään tästä säädetyn ilmoituk-
9319:                           sen rekisteriviranomaiselle taikka lopettamaan
9320:                           rekisteriin merkitystä toimialasta poikkeava toi-
9321:                           minta. Määräystä on tehostettava uhkasakolla,
9322:                           jollei se erityisestä syystä ole tarpeetonta. Ha-
9323:                           kemuksesta määräaikaa voidaan pidentää, ei
9324:                           kuitenkaan ilman painavaa syytä enemmällä
9325:                           kuin vuodella.
9326:                              Jos 1 momentissa tarkoitettua määräystä ei
9327:                           noudateta tai jos rekisteröinti on evätty, val-
9328:                           tioneuvoston on määrättävä yhteisö lopetta-
9329:                           maan rekisteriin merkitystä toimialasta poik-
9330:                           keava toiminta määräpäivään mennessä, jota ei
9331:                           saa asettaa kolmea kuukautta myöhemmäksi 1
9332:                           momentin mukaisen määräajan päättymisestä.
9333:                           Toiminta saadaan aloittaa uudelleen vasta kun
9334:                                                N:o 82                                              33
9335: 
9336: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
9337: 
9338:                                                       yhteisön toimiala on asianmukaisesti muutettu
9339:                                                       ja sitä koskeva ilmoitus rekisteröity.
9340: 
9341:                                             15 §
9342:   Huutokaupasta, joka to1m1tetaan 10, 11 tai      Huutokaupasta, joka t01m1tetaan 10, 11,
9343: 14 §:n nojalla, on jäljempänä tässä pykälässä 12 a tai 14 §:n nojalla, on jäljempänä tässä
9344: mainituin poikkeuksin soveltuvin kohdin nou- pykälässä mainituin poikkeuksin soveltuvin
9345: datettava, mitä ulosottotoimin myynnistä on kohdin noudatettava, mitä myynnistä ulosotto-
9346: säädetty.                                      toimin on säädetty.
9347: 
9348: 
9349:                                                                             19 a §
9350:                                                          Osuuskunnan tai taloudellisen yhdistyksen
9351:                                                       hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja, joka jät-
9352:                                                       tää täyttämättä, mitä 3 b §:n 3 momentissa on
9353:                                                       säädetty, tai myötävaikuttaa siihen, että jolle-
9354:                                                       kulle, joka 3 b §: ssä tarkoitetun ehdon vuoksi
9355:                                                       ei saa olla osuuskunnan tai taloudellisen yhdis-
9356:                                                       tyksen jäsen, maksetaan ylijäämän palautusta,
9357:                                                       annetaan jokin muu etu tai että tämän salli-
9358:                                                       taan muuten käyttää jäsenelle osuuskunnassa
9359:                                                       tai taloudellisessa yhdistyksessä kuuluvia oi-
9360:                                                       keuksia, on tuomittava sakkoon tai vankeuteen
9361:                                                       enintään yhdeksi vuodeksi, jollei teosta muual-
9362:                                                       la laissa ole säädetty ankarampaa rangaistusta.
9363: 
9364:                                                                             19 b §
9365:                                                          Joka antaa tämän lain mukaan käsiteltä-
9366:                                                       väss_ä asiassa viranomaiselle väärän tai harhaan-
9367:                                                       johtavan tiedon, on tuomittava niin kuin rikos-
9368:                                                       lain 17 luvun 8 §:ssä on säädetty, jollei teko
9369:                                                       muun lainkohdan mukaan ole ankarammin
9370:                                                       rangaistava.
9371:                       24 §.                                                  24 §
9372:    Tämän lain yhteisöjä koskevia rajoituksia             Tämän lain yhteisöjä koskevia säännöksiä
9373: kiinteän omaisuuden ja osakkeiden omista-             kiinteän omaisuuden ja osakkeiden omista-
9374: miseen ja hallintaan ei sovelleta suomalai-           misen ja hallinnan rajoituksista ei sovelleta
9375: siin liikepankkeihin, kiinnitysluottopankkeihin,      suomalaisiin liikepankkeihin, kiinnitysluotto-
9376: luotto-osakeyhtiöihin, säästöpankkeihin, vakuu-       pankkeihin, luotto-osakeyhtiöihin, säästöpank-
9377: tusyhtiöihin, vakuutusyhdistyksiin, avustuskas-       keihin, osuuspankkeihin, vakuutusyhtiöihin,
9378: soihin, yleishyödyllisiin asutusosakeyhtiöihin,       vakuutusyhdistyksiin, avustuskassoihin, yleis-
9379: niihin suomalaisiin taloudellisiin yhdistyiesiin ja   hyödyllisiin asutusosakeyhtiöihin, niihin suo-
9380: osakeyhtiöihin, joiden toimialana on yksin-           malaisiin osuuskuntiin, taloudellisiin yhdistyie-
9381: omaan puhelinliikenteen harjoittaminen, eikä          siin ja osakeyhtiöihin, joiden toimialana on
9382: Pohjoismaiden Investointipankkiin.                    televerkon välityksellä tapahtuva puhelinliiken-
9383:                                                       teen harjoittaminen tai muu sähkömagneettis-
9384:                                                       ten aaltojen hyväksikäyttöön perustuva tiedon-
9385:                                                       siirto, Pohjoismaiden Investointipankkiin eikä
9386:                                                       Pohjoismaiden projektivientirahastoon.
9387: 
9388:                                                         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
9389:                                                       kuuta 198 .
9390:  5 168101026R
9391: 34                    N:o 82
9392: 
9393: Voimassa oleva laki       Ehdotus
9394: 
9395:                              Tätä lakia ei sovelleta ennen lain voimaan-
9396:                           tuloa rekisteröityyn säätiöön.
9397:                              Ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröity
9398:                           osuuskunta ja taloudellinen yhdistys, jonka
9399:                           säännöissä ei ole 3 b §:n 1 momentissa tarkoi-
9400:                           tettua kieltoa, saa ilman valtioneuvoston lupaa
9401:                           hallita ennen lain voimaantuloa vuokra- tai
9402:                           muun sopimuksen nojalla haltuunsa saamaa
9403:                           kiinteätä omaisuutta ja osakkeita.
9404:                               Tätä lakia ei sovelleta lain voimaan tullessa
9405:                           noudatettavana olevaan 5 §: ssä tarkoitettuun
9406:                           vuokra- tai muuhun sopimukseen, jonka nojalla
9407:                           ulkomaalainen, ulkomainen yhteisö tai lain 2
9408:                           §:ssä tarkoitettu suomalainen yhteisö on saanut
9409:                           hallintaansa liikkeen tai sen osan, jos hal-
9410:                           linta voi jatkua mainitun sopimuksen nojalla
9411:                           enintään kaksi vuotta tämän lain voimaantu-
9412:                           lon jälkeen. Jos liikkeen hallinta jatkuisi
9413:                           kauemmin kuin mainitut kaksi vuotta tai jos
9414:                           sopimus on voimassa toistaiseksi, on 5 §:ssä
9415:                           tarkoitettua lupaa haettava kahden vuoden
9416:                           kuluessa tämän lain voimaantulosta.
9417:                               Se merkitys, joka osakeyhtiön yhtiöjärjes-
9418:                           tyksessä tämän lain voimaan tullessa olevalla,
9419:                           3 §:n 1 momentissa tarkoitetulla rajoituseh-
9420:                           dolla on sovellettaessa lain 1 §:ssä säädet-
9421:                           tyjä rajoituksia osakeyhtiöön, määräytyy en-
9422:                           nen tämän lain voimaantuloa voimassa olleen
9423:                           3 §:n 1 momentin mukaan.
9424:                              Jos ennen lain voimaantuloa rekisteröidyn
9425:                           osakeyhtiön yhtiöjärjestyksessä oleva 3 §:n
9426:                           1 ja 2 momentissa tarkoitettu rajoitusehto
9427:                           sisältää tämän lain 3 § :n 1 momentin vastai-
9428:                           sia määräyksiä äänioikeuden käytöstä yhtiö-
9429:                           kokouksessa, on niiden sijasta noudatettava
9430:                           tämän lain 3 §:n 1 momentin säännöksiä.
9431:                           Osakeyhtiön hallituksen on lisäksi viivytyk-
9432:                           settä tehtävä yhtiökokoukselle ehdotus yh-
9433:                           tiöjärjestyksen muuttamisesta tämän lain mu-
9434:                           kaiseksi. Yhtiöjärjestyksen muutos on kahden
9435:                           vuoden kuluessa tämän lain voimaantulosta
9436:                           ilmoitettava rekisteröimistä varten. Jos edellä
9437:                           tarkoitetun velvollisuutensa laiminlyönyt osake-
9438:                           yhtiö on tehnyt muun rekisteri-ilmoituksen,
9439:                           rekisteriviranomainen voi asettaa määräajan,
9440:                           jonka kuluessa yhtiön on tehtävä yhtiöjärjes-
9441:                           tykseensä tämän lain edellyttämät muutokset
9442:                            ja ilmoitettava ne rekisteröimistä varten uhal-
9443:                           la, että yhtiön tekemä muu rekisteri-ilmoitus
9444:                           raukeaa.
9445:                                             N:o 82                                              35
9446: 
9447: 2.
9448:                                             Laki
9449:  ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi kauppayhtiöön ja
9450:                       kommandiittiyhtiöön annetun lain muuttamisesta
9451:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9452:    muutetaan ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta ryhtyä yhtiömieheksi kauppa-
9453:  yhtiöön ja kommandiittiyhtiöön 18 päivänä huhtikuuta 1973 annetun lain (322/73) 1 §:n
9454:  2 momentti sekä
9455:    lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 2 a § seuraavasti:
9456: 
9457: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
9458: 
9459:                                                  1 §
9460: 
9461:    Haettaessa 1 momentissa tarkoitettua lupaa          Edellä 1 momentissa tarkoitettua sopimus-
9462: on näytettävä, että yhtiön perustamisesta tai      ta, joka on tehty kauppayhtiötä tai komman-
9463: siihen liittymisestä on tehty sopimus, joka        diittiyhtiötä perustettaessa tai ulkomaalaisen
9464: tulee voimaan samalla, kun lupa on annettu.        liittyessä siihen, ei saa muuttaa yhtiömiehiä,
9465:                                                    heidän osuuttaan tai panostaan yhtiössä, heidän
9466:                                                    osuuttaan yhtiön voittoon tai yhtiön hallin-
9467:                                                    toon taikka yhtiön toiminnan laatua koskevilla
9468:                                                    osiltaan ilman valtioneuvoston lupaa.
9469:                                                        Haettaessa 1 tai 2 momentissa tarkoitettua
9470:                                                    lupaa on näytettävä, että yhtiön perustamises-
9471:                                                    ta tai siihen liittymisestä taikka 2 momentissa
9472:                                                    tarkoitetusta muutoksesta on tehty sopimus, jo-
9473:                                                    ka tulee voimaan samalla, kun lupa on myön-
9474:                                                    netty.
9475:                                                                         2a §
9476:                                                       Joka antaa tämän lain mukaan käsiteltä-
9477:                                                    vässä asiassa viranomaiselle väärän tai harhaan-
9478:                                                    johtavan tiedon, on tuomittava niin kuin ri-
9479:                                                    koslain 17 luvun 8 §:ssä on säädetty, jollei
9480:                                                    teko muun lainkohdan mukaan ole ankaram-
9481:                                                    min rangaistava.
9482: 
9483:                                                      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
9484:                                                    kuuta 198 .
9485: 
9486: 3.
9487:                                             Laki
9488:                               osuuskuntalain 27 §:n muuttamisesta
9489: 
9490:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuus-
9491:      kuntalain (247 /54) 27 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
9492: 
9493: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
9494:                     27 §.                                              27 §
9495:    Osuuskunnan jäsenistä on hallituksen pidet-       Osuuskunnan jäsenistä on hallituksen pidet-
9496: tävä luetteloa, johon on merkittävä jäsenen        tävä luetteloa, johon on merkittävä jäsenen
9497: 36                                           N:o 82
9498: 
9499: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
9500: 
9501: täydellinen nimi ja kotipaikka, hänen osuuk-       täydellinen rum1, kansalaisuus ja kotipaikka,
9502: siensa määrä sekä päivä, jona hän on tullut        hänen osuuksiensa määrä sekä päivä, jona hän
9503: jäseneksi tai jäsenyys on lakannut. Osuuskun-      on tullut jäseneksi tai jäsenyys on lakannut.
9504: nissa, joissa on voimassa lisämaksuvelvollisuus,   Osuuskunnissa, joissa on voimassa lisämaksu-
9505: on jäsenet ja, jos lisämaksuvelvollisuus mää-      velvollisuus, on jäsenet ja, jos lisämaksuvelvol-
9506: räytyy osuusmaksujen luvun mukaan, myös            lisuus määräytyy osuusmaksujen luvun mukaan,
9507: nämä luetteloitava juoksevassa numerojärjes-       myös nämä luetteloitava juoksevassa numero-
9508: tyksessä.                                          järjestyksessä.
9509: 
9510: 
9511: 
9512:                                                      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
9513:                                                    kuuta 198 .
9514: 
9515: 
9516: 
9517: 4.
9518:                                              Laki
9519:                                säätiölain 6 ja 7 §:n muuttamisesta
9520: 
9521:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9522:      muutetaan 5 päivänä huhtikuuta 1930 annetun säätiölain 7 §:n 1 momentti, sellaisena
9523:   kuin se on 13 päivänä heinäkuuta 1964 annetussa laissa (400/64), ja
9524:      lisätään 6 §:ään, sellaisena kuin se on viimeksi mainitussa laissa, uusi 4 momentti seu-
9525:   raavasti:
9526: 
9527: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
9528: 
9529:                                                                          6 §
9530: 
9531:                                                       Jos säätiölle sitä perustettaessa on tuleva
9532:                                                    omaisuutta, jonka omistukseen ja hallintaan
9533:                                                    vaaditaan ulkomaalaisten sekä eräiden yhteisö-
9534:                                                    jen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä omai-
9535:                                                    suutta ja osakkeita annetussa laissa (219/39)
9536:                                                    säädetty valtioneuvoston lupa, saadaan säätiö
9537:                                                    merkitä rekisteriin vasta sen jälkeen kun sää-
9538:                                                    tiö on saanut tämän luvan.
9539: 
9540:                                                7 §
9541:    Säätiörekisteriin on merkittävä:                   Säätiörekisteriin on merkittävä:
9542:    1) säätiön nimi, kotipaikka ja tarkoitus; ja       1) säätiön nimi, kotipaikka ja tarkoitus;
9543:    2) kuka tai ketkä ovat säätiön hallitukse-         2) kuka tai ketkä ovat säätiön hallitukse-
9544: na sekä, jos hallituksen jäseninä on yksityisiä na sekä, jos hallituksen jäseninä on yksityisiä
9545: henkilöitä, näiden ja säätiön nimen kirjoitta- henkilöitä, näiden ja säätiön nimen kirjoitta-
9546: jain nimet, kansalaisuus ja kotipaikat.           jain nimet, kansalaisuus ja kotipaikat; ja
9547:                                                       3) jos säätiö on ulkomaalaisten sekä eräi-
9548:                                                    den yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita
9549:                                                    kiinteätä omaisuutta ja osakkeita annetun lain
9550:                                                    2 §:n 1 momentissa tarkoitettu säätiö, tätä
9551:                                              N:o 82                                            37
9552: 
9553: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
9554: 
9555:                                                   koskeva maininta, jollei valtioneuvosto ole
9556:                                                   myöntänyt mainitun lain 3 c §:n nojalla poik-
9557:                                                   keusta.
9558: 
9559: 
9560: 
9561:                                                     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
9562:                                                   kuuta 198 .
9563: 
9564: 
9565: 
9566: 5.
9567:                                             Laki
9568:                           eläkesäätiölain 14 ja 15 §:n muuttamisesta
9569:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9570:    muutetaan 2 päivänä joulukuuta 1955 annetun eläkesäätiölain (469/55) 15 §:n 1 mo-
9571:  mentti ja
9572:    lisätään 14 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 momentti siirtyvät 3 ja 4
9573:  momentiksi, seuraavasti:
9574: 
9575: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
9576: 
9577:                                               14 §
9578: 
9579:                                                      Jos eläkesäätiölle sitä perustettaessa on tu-
9580:                                                   lez;a omaisuutta, jonka omistukseen ja hallin-
9581:                                                   taan vaaditaan ulkomaalaisten sekä eräiden
9582:                                                   yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita kiin-
9583:                                                   teätä omaisuutta ja osakkeita annetussa laissa
9584:                                                    (219/39) säädetty valtioneuvoston lupa, saa-
9585:                                                   daan säätiö merkitä rekisteriin vasta sen jäl-
9586:                                                   keen kun säätiö on saanut tämän luvan.
9587: 
9588: 
9589:                       15 §.                                              15 §
9590:    Eläkesäätiörekisteriin on merkittävä:             Eläkesäätiörekisteriin on merkittävä:
9591:    1) säätiön nimi, kotipaikka ja tarkoitus;         1) säätiön nimi, kotipaikka ja tarkoitus;
9592:    2) milloin säännöt ja niihin tehdyt muutok-       2) milloin säännöt ja niihin tehdyt muutok-
9593: set on vahvistettu ja säätiö merkitty rekiste-    set on vahvistettu ja säätiö merkitty rekiste-
9594: riin;                                             riin;
9595:    3) hallituksen jäsenten nimet ja heidän           3) hallituksen jäsenten nimet ja heidän
9596: asuinpaikkansa;                                   asuinpaikkansa;
9597:    4) kuka tai ketkä ovat oikeutetut kirjoitta-      4) kuka tai ketkä ovat oikeutetut kirjoit-
9598: maan säätiön nimen; sekä                          tamaan säätiön nimen;
9599:    5) työnantaja, jonka liikkeen tai muun toi-       5) työnantaja, jonka liikkeen tai toiminnan
9600: minnan yhteyteen säätiö on perustettu.            yhteyteen säätiö on perustettu; sekä
9601:                                                      6) jos säätiö on ulkomaalaisten sekä eräi-
9602:                                                   den yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita
9603:                                                   kiinteätä omaisuutta ja osakkeita annetun lain
9604:                                                   2 §:n 1 momentissa tarkoitettu säätiö, tätä
9605: 168101026R
9606: 38                                      N:o 82
9607: 
9608: Voimassa oleva laki                          Ehdotus
9609: 
9610:                                              koskeva maininta, jollei valtioneuvosto ole
9611:                                              myöntänyt mainitun lain 3 c §:n nojalla poik-
9612:                                              keusta.
9613: 
9614: 
9615:                                                Tämä laki tulee voimaa;z        päivänä
9616:                                              kuuta 19
9617: 
9618: 
9619: 
9620: 6.
9621: 
9622:                                         Laki
9623:                         kaupparekisterilain 10 §:n muuttamisesta
9624: 
9625:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 2 päivänä helmikuuta 1979 annetun kauppa-
9626:  rekisterilain (129/79) 10 §:n 1 momenttiin uusi näin kuuluva 7 a kohta:
9627: 
9628: Voimassa oleva laki                          Ehdotus
9629: 
9630:                                          10 §
9631:                          Osuuskunnan perusilmoituksessa on mainit-
9632:                       tava:
9633: 
9634:                                                 7 a) onko osuuskunnan säännöissä ulkomaa-
9635:                                              laisten sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta
9636:                                              omistaa ja hallita kiinteätä omaisuutta ja osak-
9637:                                              keita annetun lain 3 b §:ssä tarkoitettu mää-
9638:                                              räys,-
9639: 
9640: 
9641: 
9642:                                                Tämä laki tulee voimaan       päivänä
9643:                                              kuuta 198 .
9644:                                          1982 vp. n:o 83
9645: 
9646: 
9647: 
9648: 
9649:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle katujen kunnossa- ja puhtaa-
9650:                                  napitoa sekä katumaksua koskevan lainsäädännön muuttamisesta
9651: 
9652: 
9653: 
9654:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9655: 
9656:    Vuoden 1980 alussa tulivat voimaan laki             Muutoksenhakua koskevia säännöksiä ehdo-
9657: kadun ja eräiden yleisten alueiden kunnossa- ja     tetaan muutettaviiksi niin, että ensimmäisenä
9658: puhtaanapidosta sekä laki kunnalle suoritetta-      muutoksenhakuportaana olisi kunnanhallitus,
9659: vasta katumaksusta. Ensimmäiset katumaksut          jolle olisi tehtävä oikaisuvaatimus, ja jatkovali-
9660: määrättiin vuonna 1981.                             tukselle asetettaisiin muutoksenhakurajoituksia.
9661:    Hallituksen esityksen tarkoituksena on kor-      Lisäksi esityksessä ehdotetaan selvennettävik-
9662: jata lakien soveltamisessa havaittuja epäkohtia     si säännöksiä, jotka koskevat muun muas-
9663: ja puutteita. Myös eduskunta on edellyttänyt        sa kiinteistöjen arvon määräämistä sekä katu-
9664: lakeihin tehtäviksi eräitä muutoksia.               maksun suorittamisvelvollisuuden huojentamis-
9665:    Katujen kunnossa- ja puhtaanapitovelvolli-       ta. Kunnan oikeutta myöntää helpotuksia katu-
9666: suus ehdotetaan pysytettäväksi ennallaan. Kun-      maksuun ehdotetaan laajennettavaksi. Lisäksi
9667: nalla olisi edelleen oikeus ottaa korvausta vas-    kunta voisi esityksen mukaan päättää, ettei
9668: taan huolehtiakseen kiinteistönomistajille kuu-     katumaksulakia vuosina 1982-84 sovellettai-
9669: luvista · kunnossapitotehtävistä. Lakiin ehdote-    si toteutumattomilla rakennuskaava-alueilla tai
9670: taan otettavaksi säännös, jolla kunnalle näistä     niiden yhtenäisillä osilla.
9671: kunnossapitotehtävistä aiheutuneet kustannuk-          Lain muutos on tarkoitus saattaa voimaan
9672: set voitaisiin nykyistä tasapuolisemmin jakaa       heti kun eduskunta on sen hyväksynyt, jotta
9673: kiinteistönomistajien kesken. Lisäksi kunta voi-    se voitaisiin ottaa huomioon vielä tämän vuo-
9674: si hakemuksesta ottaa suorittaakseen kiinteis-      den katumaksuja määrättäessä.
9675: tönomistajalle kuuluvat poikkeuksellisen raskaat
9676: l~unnossa- ja puhtaanapitotehtävät tai osallistua
9677: niistä aiheutuneisiin kustannuksiin.
9678: 
9679: 
9680: 
9681: 
9682:                                        YLEISPERUSTELUT
9683: 
9684: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                    tavasta katumaksusta ( 708/81). Se antoi kun-
9685:    muutokset                                        nille mahdollisuuden siirtää vuonna 19 81 mää-
9686:                                                     rättävän katumaksun määräämisen ja maksuun-
9687:    Vuoden 1980 alusta tulivat voimaan laki          panen vuoden 1981 loppuun.
9688: kadun ja eräiden yleisten alueiden kunnossa-           Kunnossa- ja puhtaanapitolaissa säädetään
9689: ja puhtaanapidosta ( 669/78), jäljempänä kun-       yleiseen käyttöön luovutettujen katujen ja yleis-
9690: nossa- ja puhtaanapitolaki, ja laki kunnalle        ten alueiden kunnossa- ja puhtaanapidosta ase-
9691: suoritettavasta katumaksusta ( 670/78), jäljem-     makaava-alueella. Mitä laissa on säädetty asema-
9692: pänä katumaksulaki. Katumaksulakia muutettiin       kaavasta, kadusta ja tontista koskee vastaavasti
9693: ennen sen voimaantuloa annetulla lailla ( 946/      rakennuskaavaa, rakennuskaavatietä ja raken-
9694: 79) lähinnä valtionosuutta koskevien säännös-       nuspaikkaa. Kadun kunnossapito kuuluu pää-
9695: ten osalta. Lokakuussa 1981 annettiin laki          sääntöisesti kunnalle. Tontinomistajan tehtävänä
9696: eräästä poikkeuksesta lakiin kunnalle suoritet-     on pitää tontin kohdalla oleva jalkakäytävä
9697: 168200197!
9698: 2                                              N:o 83
9699: 
9700: käyttökelpoisena poistamalla jalankulkua hait-       laissa säädetään kadusta ja asemakaavasta, on
9701: taava lumi ja jää sekä huolehtia liukkauden tor-     vastaavasti voimassa rakennuskaavatiestä ja ra-
9702: junnasta jalkakäytävällä. Tontinomistajan vel-       kennuskaavasta.
9703: vollisuutena on myös poistaa tarvittaessa jalka-         Katumaksut määrättiin ensimmäisen kerran
9704: käytävälle tai sen vierelle kertyneet lumivallit     vuonna 1981 kunnille vuonna 1980 aiheutunei-
9705: sekä pitää jalkakäytävän viereinen katuoja ja        den katujen rakentamis- ja kunnossapitokustan-
9706: sadevesikouru vapaana lumesta sekä jäästä.           nusten perusteella. Kokonaisuudessaan katujen
9707: Lisäksi tontinomistajan tehtäviin kuuluu pitää       rakentamis- ja kunnossapitokustannukset olivat
9708: tontin kohdalla oleva katu puhtaana.                 vuonna 1980 noin 1 200 miljoonaa markkaa.
9709:    Tontinomistajien välinen kunnossapitovelvol-      Katumaksulain 9 §:n mukaiset rakentamiskus-
9710: lisuuden jakautuminen on koettu epätasaiseksi,       tannukset olivat 560 miljoonaa markkaa ja
9711: koska velvollisuus koskee vain niitä tontin-         kunnossapitokustannukset 128 miljoonaa mark-
9712: omistajia, joiden kiinteistön kohdalla on jalka-     kaa eli yhteensä 680 miljoonaa markkaa. Näistä
9713: käytävä. Erityisesti alueilla, joissa on yksipuo-    kustannuksista katumaksun perusteena oli
9714: lisia jalkakäytäviä on kunnossapitovelvollisuu-       60% eli 408 miljoonaa markkaa. Vuonna
9715: den jakautumista pidetty epäoikeudenmukaise-          1981 katumaksut määrättiin yhtenä :kolmas-
9716: na. Lain 8 §:n mukaan kunnalla on oikeus              osana täydestä katumaksusta. Lain 26 § :n
9717: keskimääräisten kustannusten mukaista korvaus-        siirtymäsäännöksen nojalla osa rakentamiskus-
9718: ta vastaan ottaa hoitaakseen tontinomistajalle        tannuksista jätettiin perimättä. Kun lisäksi ote-
9719: kuuluvia kunnossapitotehtäviä. Jos kunta on          taan huomioon iain 20 ja 28 §:n mukaiset
9720: esimerkiksi ottanut hoitaakseen jalkakäytävien       helpotukset, on katumaksujen tuotto klLnnille
9721: talvikunnossapidon on korvaus perittävä niiden        arvioitu noin 123 miljoonaksi markaksi.
9722: tonttien omis>tajilta, joiden kiinteistön kohdalla       Katumaksulain soveltamisessa on havaittu
9723: on jalkakäytävä.                                     useita epäkohtia ja puutteita. Lakiehdotuksessa
9724:     Kunnossa- ja puhtaanapitovelvollisuuden ja-       on osittain otettu huomioon eduskunnan lausu-
9725: kautuminen tontinomistajien ja kunnan välillä         massa 9 päivänä lokakuuta 1981 esitetyt näkö-
9726: ehdotetaan säilytettäväksi ennallaan. Kai:kkien       kohdat. Lakiehdotukseen ei kuitenkaan tässä
9727: kunnossapitotehtävien siirtämistä lailla kunnan       vaiheessa ole voitu ottaa sään..nöksiä valtion-
9728: hoidettavaksi ei ole pidetty tarkoituksenmukai-       osuuden korottamisesta. Sisäasiainministeriön
9729: sena, koska tällöin kiinteistöjen kunnossapito-       tarkoituksena on asettaa toimikunta laatimaan
9730: kalusto ja talonmieskunta jäisi hyödyntämättä.        ehdotus katumaksulainsäädännön kokonaistar-
9731: Kunnalla olisi edelleen oikeus ottaa huolehtiak-      kistuksesta. Tässä yhteydessä tullaan selvittä-
9732: seen joko kokonaan tai osittain tontinomista-         mään myös mahqollisuudet vaLtionosuuden li-
9733: jalle kuuluvista kunnossapitotehtävistä. Näistä       säämiseen. Sen sijaan lakiehdotukseen sisältyy
9734: tehtävistä perittävä korvaus ehdotetaan jaetta-       katumaksulain 25 § :n 2 momentin muutoseh-
9735: vaksi nykyistä tasaisemmin tontinomistajien           dotus siitä, että katumaksut vielä vuosina
9736: kesken. Korvausten perimisestä ehdotetaan la-         1983-84 määrättäisiin kahdeksi ,kolmasosaksi
9737: kiin otettavaksi kolme eri vaihtoehtoa.               lain muiden säännösten mukaan lasketusta ka-
9738:     Lakiin ehdotetaan myös otettavaksi säännös,       tumaksusta. Lain 26 ja 27 §:n 'säännösten en-
9739: joka antaa kunnalle mahdollisuuden ottaa ton-         simmäinen siirtymäkausi päättyy vuoden 1984
9740: tinomistajien kunnossa- ja puhtaanapitotehtävät       lopussa. Lisäksi vuoteen 1985 mennessä saata-
9741: suorittaakseen, milloin niiden täyttäminen jon-       neen voimaan toimikunnan ehdotukset lainsää-
9742: kin tontin osalta olisi tontin käyttötarkoitus ja     dännön uudistamisesta. Lakiehdotukseen ei
9743: kunnossa- ja puhtaanapitovelvollisuuden laa-          myöskään sisälly ehdotusta lain 26 ja 27 §:n
9744: juus huomioon ottaen erityisen raskasta.              muuttamisesta. Ennen asemakaavalain tai ra-
9745:     Katumaksulain mukaan asemakaava-alueella          kennuslain voimaantuloa luovutetuille kiinteis-
9746: olevan kiinteistön omistajan tulee suorittaa          töille kuuluvien hel:potusten poistamista ei ole
9747: kunnalle katumaksua katujen rakentamisesta ja         enää tässä vaiheessa pidettävä tarkoituksenmu-
9748: kunnossapidosta aiheutuneiden kustannusten            kaisena, ottaen huomioon, että muutos voisi
9749: kattamiseksi. Katumaksu määräytyy maksuvel-           vaikuttaa vain vuosien 1983-84 katumaksui-
9750: vollisen kiinteistön arvon, kiinteistön kohdalla      hin. Lisäl<si muutos olisi koskenut vain niin
9751: olevan kadun laadun sekä kunnalle katujen             sanottuja vanhoja kaupunkeja, joiden katumak-
9752: rakentamisesta ja kunnossapidosta aiheutunei-         suprosentit eivät ole kohtuuttoman korkeita
9753: den kustannusten perusteella. Mitä katumaksu-         nykyiselläänkään.
9754:                                                N:o 83                                                 3
9755: 
9756:    Kiinteistöjen arvon määräämistä koskevaa             Lain 20 §:ään ehdotetaan otettavaksi saan-
9757: lain 4 §:ää ehdotetaan tarkistettavaksi siten,       nös, jossa kunnalle annettaisiin mahdollisuus
9758: että se vastaa verotuslain 71 §:ää ( 1002/77).       alentaa katumaksua, jos sitä erittäin painavasta
9759: Verolautakunta ei enää vahvista verotusarvoja        syystä on pidettävä kohtuuttomana.
9760: vaan perusteet, joiden mukaan verotoimisto              Lain mukaan maksuvelvollisia ovat kaikki
9761: laskee verotettavan tulon ja varallisuuden äyri-     ne, jotka omistavat asema- tai rakennuskaava-
9762: määrän ja menot.                                     alueella tontin tai rakennuspaikan tai tällaisena
9763:    Laissa ei ole riittävän selvästi määritelty ve-   käytetyn kiinteistön. Maksuvelvollisuuden pii~
9764: rolautakunnan ja arviomiesten toimivallan ra-        rissä ovat siten myös toteuttamattomilla raken-
9765: joja. Arviomiehiä koskevia säännöksiä on tar-        nuskaava-alueilla sijaitsevat kii:nteistöt. Niiden
9766: kistettava. Laista puuttuvat muun muassa sään-       alueiden osalta, joille kunta ei ole rakentanut
9767: nökset arviomiesten varajäsenistä ja säännökset      eikä lähivuosina rakenna rakennuskaavateitä ja
9768: puheenjohtajan määräämisestä ovat vajavaiset.        joiden tiestö ei sov·ellu kaavan mukaiseen ra-
9769:    Jos kiinteistö rajautuu useaan katuun, mää-       kentamiseen, ·ei maksuvelvollisuutta voida aina
9770: räytyy kiinteistön maksuluokka nykyisin sen          pitää perusteltuna, varsinkin, jos alue on lähes
9771: kadun mukaan, joka on laadultaan parhain.            rakentamatta. Kunnan päätösvaltaa ehdotetaan
9772: Tätä ehdotetaan muutettavaksi niin, että mak-        lisättäväksi tältä osin niin, että kunnanvaltuus-
9773: suluokka vastedes määräytyisi sen kadun mu-          to voisi laissa mainituin edellytyksin päättää
9774: kaan, jolta liikenne kiinteistölle pääasiallisesti   jättää tällaiset alueet siirtymäkautena 1982-
9775: tapahtuu.                                            84 lain soveltamisen ulkopuolelle. Sama kos-
9776:    Nykyisin kunnanhallituksella on oikeus oi-        kisi myös niitä rakennuskaava-alueita, joiden
9777: kaista katumaksu, jos se laskuvirheen tai siihen     kaava on päätetty kumota ( 29 §).
9778: verrattavan erehdyksen vuoksi on määrätty vir-
9779: heellisesti tai jäänyt kokonaan määräämättä.
9780: Oikaisusäännöksen soveltamisalan •suppeudesta
9781: johtuen on jouduttu valittamaan lääninhallituk-      2. V a 1m i s te 1 u vaiheet
9782: siin sellaisissakin tapauksissa, joissa katumaksu
9783: olisi voitu oikaista kuntatasolla. Tammikuun             Hyväksyessään vuonna 1979 lain kunnalle
9784: alussa 1982 lääninoikeuksissa oli vireillä 5 334     suoritettavasta katumaksusta annetun lain
9785: katumaksuvalitusta. Näistä on arvioitu noin          muuttamisesta eduskunta edeHytti, että halli-
9786:  40 % koskevan kiinteistön arvoa ja noin 40 %        tus seuraa lain 13 §:n mukaisten valtionosuuk-
9787: kiinteistön maksuluokkaa. Lain oikaisu- ja           sien jakautumista eri kuntien kesken ja erityi-
9788: muutoksenhakujärjestelmän selventämiseksi, vir-      sesti tarkkailee valtionosuuksien suhdetta katu-
9789: heiden korjaamisen nopeuttamiseksi sekä muu-         maksun perusteena oleviin keskimääräisiin lkun-
9790: toksenhakuviranomaisten käsiteltäväksi tulevien      nossapitokustanmiksiin eri kunnissa, huomioon
9791: asioiden määrän vähentämiseksi ehdotetaan,           ottaen myös tiestön erilaisen rakenteen. Mi:kä1i
9792: että ensimmäisenä muutoksenhakuasteena olisi         valtionosuuksien jakautumisessa i:lmenee eri
9793: kunnanhallitus, jolle olisi tehtävä katumaksua       kuntien kesken epäorkeudenmukaisuutta, edus-
9794: koskeva oikaisuvaatimus. Hylätystä oikaisuvaa-       kunta edelly:ttää hallituksen saattavan tämän
9795: timuksesta voisi valittaa lääninoikeudelle ja        eduskunnan tietoon ja tarvittaessa tekevän esi-
9796: sen päätöksestä edelleen korkeimmaUe hallinto-       ty;ksiä asiantilan korjaamiseksi.
9797: oikeudelle. Näille jatkovalituksille ehdotetaan          Hyväksyessään ,vuonna 1981 ehdotuksen
9798: asetettaviksi markkamääräiset muutoksenhaku-         lai'ksi eräästä poikkeuksesta lakiin kunniile suo-
9799: rajoitukset.                                         ritettavasta katumaksusta (hall. es. 99/1981
9800:    Lisäksi lakiin ehdotetaan otettavi:ksi sään-      vp.) eduskunta edellytti, että hallitus an-
9801: nöksiä, joilla kunnan harkintavaltaa katumaksu-      taa viipymättä ja viimeistään vuoden 1981
9802:  ja määrättäessä lisättäisiin. Lakiin ehdotetaan     loppuun mennessä esityksen katumaksulakiin
9803: lisättäväksi 10 a §, jossa kunnanhallitukselle       tulevista muutoksista. Siinä on otettava huo-
9804:  annettaisiin oikeus päättää, että katumaksuna       mioon valtionosuuden korottaminen samoin
9805: perittävät kustannukset voitaisiin siirtää perit-    kuin korjattava ne puutteellisuudet, joiden
9806:  täviksi seuraavana vuonna, jos kustannusten         on muun muassa havaittu liittyvän ensik-
9807:  määräämisestä ja perimisestä aiheutuvat hallin-     sikin siirtymäsäännoksiin, joissa ennen ase-
9808:  tokustannukset ovat perittäviin kustannuksiin       makaavalain tai rakennuslain voimaantuloa ra-
9809:  verrattuna suhteettoman suuret.                     kennetuille kiinteistöille ei enää tulisi kuulua
9810: 4                                              N:o 83
9811: 
9812: erityisasemaa, toiseksi kunnossa- ja puhtaana-       pienentämään katumaksuja erityisesti lainmuu-
9813: pitovelvollisuuden jakautumiseen, joka eräiltä       toksen voimaantulovuonna, jolloin tulisi otet-
9814: osin ja erityisesti jalkakäytäviin liittyen voi      tavaksi vähennyksenä huomioon kahden vuoden
9815: johtaa asukkaiden epätasapuoliseen kohteluun,        valtionosuus.
9816: sekä kolmanneksi tapauksiin, joissa pientaaja-          Kunnossa- ja puhtaanapitolain muutosehdo-
9817: missa, samoin kuin rakentamattomilla tai vä-         tuksella ei juuri ole vaikutuksia kiinteistön-
9818: häisesti rakennetuilla alueilla kannetaan katu-      omistajien, kunnan ja va'ltion väliseen kustan-
9819: maksua, vaikka niillä ei ole rakennettu katuja       nusten jakoon. Lakiehdotuksen 8 §:n 4 momen-
9820: tai rakennuskaavateitä.                              tin soveltaminen siirtäisi tosin kiinteistönomis-
9821:    Lakiehdotus on valmisteltu sisäasiainministe-     tajien kustannuksia jossakin määrin kunnan vas-
9822: riön asettamassa työryhmässä, jossa on ollut         tattavaksi. Toisaalta ·säännoksen soveltaminen
9823: edustettuina sisäasiainministeriö, liikenneminis-    vaikuttaisi kiinteistöjen keskinäisiin suhteisiin
9824: teriö, tie- ja vesirakennushallitus, verohallitus,   siten, että myös ne kiinteistöt, joiden kohdalla
9825: kuntien keskusjärjestöt, Suomen Kiinteistöliitto     ei ole jalkakäytävää, joutuisivat osallistumaan
9826: ja Teollisuuden Keskusliitto.                        niistä aiheutuneisiin kustannuksiin. Lainkohtaa
9827:    Työryhmän työtä varten on sisäasiainminis-        tultaneen soveltamaan lähinnä kunnissa, joissa
9828: teriön toimeksiannosta suoritettu 34 kuntaan         on vähän jalkakäytäviä. Tämän vuoksi ja koska
9829: kohdistunut otantatutkimus eduskunnan lau-           kustannukset jakautuisivat kaikille katumaksu-
9830: sunnossa esitettyjen muutosten vaikutuksista.        velvollisille, on sen vaikutus katumaksuun ar-
9831:                                                      vioitu hyvin vähäiseksi. Toisaalta nämä lisä-
9832:                                                      kustannukset ovat katumaksulain 13 § :n nojalla
9833: 3. E s i t y k sen   ta 1 o u d e lli se t   vai-    valtionosuuteen oikeuttavia. Valtiolle aiheutu-
9834:    kutukset                                          vien lisäkustannusten määrä on tässä vaiheessa
9835:                                                      vaikea arvioida. Todennäköisesti säännöksen
9836:   Ehdotus valtionosuuden huomioonottamisesta         vaikutus on erittäin vähäinen.
9837: etukäteen katumaksuja määrättäessä tulee myös
9838: 
9839: 
9840: 
9841: 
9842:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
9843: 
9844: 1. Lakiehdotukset                                       8 §. Kunnalla ehdotetaan edelleen säilytet-
9845:                                                      täväksi oikeus ottaa joko kokonaan tai osittain
9846: 1.1. Laki kadun ja eräiden yleisten alueiden         huolehtiakseen tontinomistajalle lain mukaan
9847:      kunnossa- ja puhtaanapidosta                    kuuluvista kunnossapitotehtävistä. Tästä aiheu-
9848:                                                      tuvien kustannusten perimisen osalta lakiin
9849:    1 §. Pykälän 3 momenttia ehdotetaan sel-          ehdotetaan otettavaksi kolme eri vaihtoehtoa.
9850: vennettäväksi poistamalla vuokra-alueella olevia     Kunnalla olisi edelleen mahdollisuus ottaa kiin-
9851: rakennuksia ja laitteita koskeva maininta tar-       teistönomistajan kunnossapitotehtävät hoitaak-
9852: peettomana.                                          seen lääninhallituksen vahvistamaa taksaa vas-
9853:    4 §. Säännöksen sanamuotoa ehdotetaan tar-        taan. Taksaa koskevaa säännöstä ehdotetaan
9854: kistettavaksi niin, että siinä mainitaan kadun       muutettavaksi niin, että lääninhallituksen vah-
9855: kunnossapidon kuuluvan kunnalle. Katuun kuu-         vistettavaksi alistettaisiin taksa, joka sisältäisi
9856: luu luonnollisesti paitsi ajorata myös jalka-        maksun määräämisen perusteet, mutta ei sen
9857: käytävä. Jalankulku- ja polkupyörätie on myös        sijaan katuja, joita päätös koskee.
9858: katu, jos se sijaitsee asemakaavassa kaduksi            Milloin kiinteistönomistajille kuuluvien kun-
9859: varatulla alueella. Täten jalankulkuliikenteelle     nossapitotehtävien siirtämistä kunnalle koskeva
9860: varattuun erilliseen tien osaan sovelletaan jal-     päätös koskisi tiettyä asemakaava-aluetta tai
9861: kakäytäviä koskevia säännöksiä.                      sen osaa, voitaisiin kustannukset periä tämän
9862:    Säännöksestä ehdotetaan tarpeettomana pois-       alueen yleiseen käyttöön luovutettujen katujen
9863: tettavaksi 2 momentti. 1 ja 3 momentti ehdo-         varsilla olevien tonttien omistajilta katumaksu-
9864: tetaan yhdistettäväksi. Lisäksi pykälän sana-        lain 4 §:n mukaisten kiinteistöjen arvojen
9865: muotoon ehdotetaan kielellisiä tarkistuksia.         mukaisessa suhteessa. Kiinteistön maksuluokka
9866:                                                  N:o 83                                                  5
9867: 
9868: ei vaikuttaisi näihin arvoihin. Kustannukset               18 §. Muutoksenhakusäännöstä ehdotetaan
9869: jaettaisiin kaikkien kunnossa- ja puhtaanapito-        täsmennettäväksi niin, että muutosta rakennus-
9870: lain soveltamisalaan kuuluvien tonttien omista-        lautakunnan päätökseen haetaan lääninoikeudel-
9871: jien kesken siitä riippumatta, onko tontin koh-        ta. Tämä aiheuttaa muutoksen myös 2 moment-
9872: dalla jalkakäytävää vai ei. Säännöksen :tarkoi-        tiin.
9873: tuksena on antaa kunnalle mahdollisuus tasata              19 a §. Kunnossa- ja puhtaanapitolain mu-
9874: kunnossapitorasitusta sellaisilla kaava-alueen         kaisten tontinomistajan velvollisuuksien täyttä-
9875: osilla, joissa on yksipuolisia jalkakäytäviä.          minen saattaa eräissä poikkeustapauksissa muo-
9876:    Kolmas kustannusten perimisvaihtoehto kos-          dostua kohtuuttoman raskaaksi. Tämän vuoksi
9877: kisi tapauksia, joissa kunta päättäisi ottaa ton-      ehdotetaan lakiin otettavaksi uusi 19 a §, jon-
9878: tinomistajalle kuuluvat kunnossapitotehtävät           ka mukaan kunta voi hakemuksesta ottaa suo-
9879: joko kokonaan 1ai osittain hoitaakseen kaikilla        rittaakseen tontinomistajan kunnossapitotehtä-
9880: asemakaava-alueilla. Tällöin nämä kustannukset         vät kokonaan tai osittain tai osallistua niistä
9881: olisivat katumaksulain 8 § :n 2 momentin mu-           aiheutuneisiin kustannuksiin, jos lain mukaisten
9882: kaisia katumaksun perusteena olevia kunnossa-          velvollisuuksien täyttäminen jonkin tontin osal-
9883: pitokustannuksia ja ne perittäisiin katumaksun         ta olisi erity1sestä syystä kohtuuttoman raskas-
9884: yhteydessä. Nämä kustannukset olisivat myös            ta. Tällaisena erityisenä syynä voi olla esimer-
9885: valtionosuuteen oikeuttavia katumaksulain 13           kiksi kunnossapitotehtävien poikkeuksellisen
9886: §:n nojalla. Tämä vaihtoehto on tarkoitettu            suuri määrä huomioon ottaen tontin käyttötar-
9887: lähinnä kuntia varten, joissa on vähän jalka-          koitus. Lumen poisajovelvollisuus saattaa esi-
9888: käytäviä.                                              merkiksi katujen kulmassa olevalle !kiinteistölle
9889:    Jos kunta 8 § :n mukaisesti ottaisi huo-            muodostua kohtuuttoman raskaaksi.
9890: lehtiakseen tontinomistajille kuuluvista kunnos-
9891: sapitotehtävistä, vastuu kunnossapidon laimin-
9892: lyönnistä aiheutuneesta vahingosta siirtyisi           1.2. Laki kunnalle suoritettavasta katumaksusta
9893: yleisten vahingonkorvausoikeudellisten periaat-            4 §. Pykälässä säädetään siitä, miten katu-
9894: teiden mukaan kunnalle niiden tehtävien osalta,        maksun perusteena olevan kiinteistön arvo mää-
9895: jotka se on ottanut hoitaakseen.                       rätään. Arvostaminen tapahtuu pääsääntöisesti
9896:    8 a §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi saan-         varallisuusverotuksessa vahvistettujen perustei-
9897: nös siitä, että ennen kunnossapitotehtävien ot-        den mukaisesti. Lainkohtaa ehdotetaan muutet-
9898: tamista kunnan huolehdittavaksi koskevan pää-          tavaksi siten, että kiinteistön arvona pidetään
9899: töksen tekemistä on niitä tontinomistajia, joita       sille viimeksi toimitetussa varallisuusverotuk-
9900: päätös koskee, kuultava. Päätösehdotus pidet-          sessa verolautakunnan tai muutoksenhakuvi-
9901: täisiin julkisesti nähtävänä 14 päivän ajan tai        ranomaisen vahvistamien perusteiden mukaan
9902: se annettaisiin kirjatulla kirjeellä tiedoksi niille   määrättyä arvoa ottamatta huomioon tulo- ja
9903: tontinomistajille, joita se koskee. Viimeksi mai-      varallisuusverolain 46 ja 50 § :ssä tarkoitettuja
9904: nittua tiedoksiautotapaa tulisi käyttää silloin,       alennuksia. Kiinteistön arvona on siis rakennus-
9905: kun päätösehdotus koskee vain muutamia ton-            ten osalta jälleenhankinta-arvo ja tontin osalta
9906: tinomistajia. Muistutus ehdotuksen johdosta            verotusarvo. Tällöin on otettu huomioon vero-
9907: olisi tehtävä 14 päivän kuluessa ehdotuksen            tuslain muuttamisesta annettu laki ( 1002/77),
9908: nähtävilleasettamisesta tai tiedoksisaannista.         jonka mukaan verolautakunta vahvistaa perus-
9909:    Lain 8 § :ssä tarkoitettua järjestelyä koskeva      teet verotettavalle tulolle ja varallisuudelle sekä
9910: päätös olisi niissä tapauksissa, joissa kustan-        verotoimisto laskee verotettavan tulon ja varal-
9911: nukset perittäisiin joko taksalla tai kiinteistö-      lisuuden.
9912: jen arvojen mukaisessa suhteessa, annettava to-            Pykälän 1 momentin mukaan kiinteistön si-
9913: distettavasti tiedoksi tontinomistaji'lle. Tiedok-     jaintikunnan verolautakunta vahvistaisi edelleen
9914: siauto voisi tapahtua myös kirjattiNa !kirjeellä.      perusteet myös kotimaisen osakeyhtiön, osuus-
9915:     13 §. Pykälän 2 momenttia ehdotetaan yh-           kunnan ja muun tulo- ja varallisuusverolain
9916: denmukaisuuden vuoksi muutettavaksi vastaa-            14 §:n 3 kohdassa tarkoitetun yhteisön omista-
9917: vasti kuin 8 §:n 2 momenttia.                          man kiinteistön arvon määräämistä varten. Käy-
9918:     15 §. Pykälästä ehdotetaan poistettavaksi          tännössä verotusarvojen vahvistaminen tapah-
9919: viimeinen virke virheellisenä, koska jalkakäy-         tuu joko säännönmukaisen verotuksen tai osak-
9920:  tävien päällysten uusiminen on jo nykyisen            keiden verotusarvojen vahvistamisen yhteydes-
9921: lain mukaan kunnan tehtävä.                            sä.
9922: G                                                N:o 83
9923: 
9924:     Pykälän 2 momenttlin ehdotetaan otettavaksi        joka on laadultaan parhain. Tätä säännöstä on
9925: säännös niistä tapauksista, jolloin kunnanhalli-       tulkittava niin, ettei kiinteistön maksuluokka
9926: tuksen valitsemat neljä arviomiestä määräävät          voi määräytyä sellaisen kadun mukaan, jolta
9927: kiinteistön arvon. Arviomiesten toimivalta olisi       kaavan mukaan ei voi saada kiinteistölle liitty-
9928: verrattain laaja. Arviomiesten tulisi vahvistaa        mää. Jos sen sijaan >liittyminen korkeampi-
9929: kiinteistön arvo kaikissa niissä tapauksissa, jois-    luokkaiseen katuun esimerkiksi maasto-olosuh-
9930: sa katumaksuvelvolliselle kiinteistölle ei vero-       teiden vuoksi ei ole mahdollista tai jos liiken-
9931: tuksessa ole vahvistettu verotusarvoa tai joissa       nöinti tontille muusta syystä tosiasiallisesti ta-
9932: verotusarvoa ei sellaisenaan voida käyttää katu-       pahtuu alempiluokkaisen .kadun kautta, on kat-
9933: maksun perusteena. Tällaisia tapauksia voisivat        sottu, että kiinteistön maksuluokka kuitenkin
9934: esimerkiksi olla valtion, seurakunnan, kuntain-        määräytyy korkeampiluokkaisen kadun perus-
9935: liiton, urheiluseuran, työväenyhdistyksen ja po-       teella. Näin ollen sorapäällysteisten katujen
9936: liittisen puolueen omistamat kiinteistöt. Arvio-       varrella olevat kulmatontit, jotka toiselta si-
9937: miesten arvioitaviksi tulisivat lisäksi klinteistöt,   vultaan rajoittuvat kestopäällystettyyn katuun,
9938: joiden verotusarvo on jäänyt määräämättä. Kol-         joutuvat maksamaan suuremman katumaksun
9939: mantena ryhmänä arviomiesten arvioitaviksi tu-         kuin muut saman kadun varrella olevat tontit,
9940: lisivat kiinteistöt, joille on määrätty verotus-       vaikka liikennöinti niille tapahtuisi saman sora-
9941: arvo, mutta joista vain osa sijaitsee asema- tai       päällysteisen kadun kautta. Tätä on pidettävä
9942: rakennuskaava-alueella. Arviomiesten arvioita-         ilmeisenä epäoikeudenmukaisuutena. Tämän
9943: viksi tulisivat myös kiinteistöt, joiden kiinteis-     vuoksi ehdotetaan momenttia muutettavaksi
9944: töjaotusta on muutettu siten, ettei muutosta           niin, että kiinteistön maksuluokka määräytyisi
9945: tosiasiassa ole verotuksessa otettu huomioon.          sen kadun mukaan, jolta liikenne kiinteistölle
9946:     Arviomiehiä koskevia säännöksiä ehdotetaan         pääasiallisesti tapahtuu.
9947: tarkistettaviksi. Arviomiesten puheenjohtajaa             7 §. Valtionosuuden huomioonottamista ka-
9948: koskeva säännös ehdotetaan siten täsmennettä-          tumaksua määrättäessä ehdotetaan muutetta-
9949: vaksi, että siitä selvästi ilmenee, mikä toimi-        vaksi siten, että kiinteistönomistajien maksu-
9950: elin määrää puheenjohtajan ja kenet tehtävään          osuuteen saatavaksi arvioitu valtionosuus vä-
9951: voidaan valita. Lakiin ehdotetaan lisäksi otetta-      hennettäisiin etukäteen asianomaisen vuoden
9952: vaksi säännös arviomiesten varajäsenistä. Muilta       katumaksuprosenttia laskettaessa. Jos val-
9953: osin arviomiehiin ehdotetaan soveltuvin osin           tionosuus poikkeaa arvioidusta otetaan muutos
9954: noudatettavaksi, mitä kunnallislaissa ( 953/76)        huomioon seuraavan vuoden katumaksuprosent-
9955: on kunnallisesta lautakunnasta säädetty. Näin          tia laskettaessa.
9956: ollen arviomiehiä koskisivat kunnallislain sään-          8 §. Kunnossa- ja puhtaanapitolain muutos-
9957: nökset lautakunnan toimikaudesta, päätösvaltai-        esityksen johdosta ehdotetaan katumaksulain
9958: suudesta, päätöksentekojärjestyksestä ja jäsen-        8 §:n 2 momenttia tarkistettavaksi niiden
9959: ten palkkioista ja korvauksista. Sitä vastoin          kustannusten osalta, joita ei pidetä kadun kun-
9960: verotoimiston edustajaan ei sovellettaisi lauta-       nossapitokustannuksina.
9961: kunnan jäsenten vaalikelpoisuutta koskevia                9 §. Säännöstä, joka koskee muistutuksen
9962: säännöksiä.                                            tekemistä kunnanhallituksen ehdotuksesta ka-
9963:     Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan otettavaksi        dun rakentamisesta ja kunnossapidosta aiheu-
9964: voimassa olevan 4 §:n 5 momentissa oleva               tuneiden kustannusten vahvistamisesta, ehdo-
9965: säännös sellaisten kiinteistöjen arvosta, jotka        tetaan selvennettäväksi siten, että muistutus
9966: sijaitsevat liikenne-, vaara- tai erityisalueella      ehdotuksen johdosta olisi jätettävä kunnanhal-
9967: samoin kuin muulla alueella, jota ei asema-            litukselle nähtävilläpitoajan (14 päivän) ku-
9968: kaavassa ole varattu pääasiasiallisesti rakenta-       luessa.
9969: mista varten. Tällaisten kiinteistöjen arvoa               10 ja 19 §. Katumaksujen perimiskustan-
9970: määrättäessä tulee ottaa huomioon alueella             nusten vähentämiseksi ehdotetaan 10 §:n 2 mo-
9971: olevat rakennukset ja rakennelmat sekä niiden          menttiin otettavaksi säännös siitä, että kunnan-
9972: käyttötarkoituksen edellyttämä rakennuspaikka.         hallitus voi ottaen huomioon katumaksujen pe-
9973: Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan tehtäviksi             rinnästä vuosittain aiheutuneet kustannukset
9974: joitakin kielellisiä tarkistuksia.                     päättää markkamäärän, jota pienemmät katu-
9975:     5 §. Jos kiinteistö rajautuu useaan katuun,        maksut jätetään perimättä. Käytännössä tämä
9976: määräytyy kiinteistön maksuluokka pykälän              merkitsisi sitä, että kunnan katumaksujen pe-
9977: 3 momentin perusteella sen kadun mukaan,               rintätavasta riippuen alle 5-20 markan suu-
9978:                                               N:o 83                                                7
9979: 
9980: ruiset katumaksut voitatsun jättää perimättä.       korjaamista. Tällöin lääninoikeuksiin tehtävät
9981: Nämäkin katumaksut merkitään maksuunpano-            valitukset vähenisivät. Kunnanhallitus vo1s1
9982: luetteloon, mutta niitä ei peritä. Vastaavasti      oikaista katumaksun muun muassa niissä ta-
9983: lain 19 §: n 3 momenttiin ehdotetaan otetta-        pauksissa, joissa katumaksun perusteena oleva
9984: vaksi säännös, jonka mukaan alle 10 markan          kiinteistön arvo on veroviranomaisen tai arvio-
9985: suuruista, liikaa maksettua katumaksua ei tar-      miesten lausunnon perusteella todettu virheel-
9986: vitse palauttaa. Takaisinmaksun yhteydessä          liseksi. Oikaisuaikaa ehdotetaan pidennettäväk-
9987: suoritettava korko ehdotetaan määriteltäväksi       si viiteen vuoteen, jolloin on otettu huomioon
9988: laissa 12 prosentiksi.                              muun muassa verovalitusten käsittelyn vaatima
9989:     10 a §. Katumaksuna perittävät katujen ra-      aika. Katumaksun oikaisu tulisi vireille maksu-
9990: kentamis- ja kunnossapitokustannukset saatta-       velvollisen kirjs:J1isesta hakemuksesta.
9991: vat kunnissa, joissa katujen rakentaminen ja               Muutoksenhakua koskevia säännöksiä eh-
9992: kunnossapito on vähäistä, olla niin pienet,         dotetaan selvennettäv~ksi Hsäämällä nimen-
9993: että katumaksujen määräämisestä ja maksuun-         omainen säännös siitä, että oikaisua vaadittaes-
9994: panotita aiheutuvat hallinnolliset kustannukset     sa ja siten vastaavasti myös valitettaessa voi-
9995: ovat niihin verrattuina suhteettoman suuret.        daan hakea muutosta myös lain 4 § :n 1 ja 2
9996: Kunnanhallitukselle ehdotetaan annettavaksi         momentin mukaisesti vahvistettuun kiinteistön
9997: ohl<eus päättää, että katumaksujen määräämi-        arvoon. Tämä on tarpeen, jottei ensin tar-
9998: nen j:1 maksuunpane tällaisissa tapauksissa         vitse hakea muutosta kiinteistön verotus-
9999: siirretään seuraaviin vuosiin. Näin siirretyt       arvoon, jotta voisi hakea muutosta katu-
10000: kustannukset olisi perittävä kuitenkin viimeis-     maksuun sillä perusteella, että kiinteistön arvo
10001: tään joka kolmas vuosi. Jos kiinteistön omis-       on virheellinen. Tämä on useissa tapauksissa
10002: taja tai haltija vaihtuu lainkohdassa ·tarkoitet-   mahdotontakin, sillä kiinteistön verotusarvo voi
10003: tuna aikana, olisi uusi omistaja rtai haltija       varallisuusverotuksessa verrattain harvoin olla
10004: 10 a §:n 2 momentin nojalla vastuussa myös          verovalituksen kohteena. Varallisuusveroa mak-
10005: aikaisemmilta vuosilta siirretyistä katumaksuis-    savia on vähän ja toisaalta katumaksuvelvolli-
10006: ta, vaikka ne eivät vielä olisi erääntyneet.        sina on useita sellaisia kiinteistöjä, jotka eivät
10007:     11 §. Lain 4 §:n muuttamisen johdosta           varallisuusverotuksessa ole lainkaan verotuksen
10008: ehdotetaan 11 § :n 1 momentti tarkistettavaksi      kohteena. Katumaksua koskevan oikaisuvaati-
10009: siten, että verotoimistojen tulee ilmoittaa vero-   muksen yhteydessä voidaan oikaisua vaatia
10010: piirin alueella olevien kuntien kunnanhallituk-     sekä veroviranomaisten vahvistamiin kiinteis-
10011: sille kiinteistöille lain 4 § :n 1 momentin no-     töjen verotusll'rvoihin että arviomiesten vahvis-
10012: jalla määrätyt arvot ja tarvittaessa niiden pe-     tamiin arvoihin. Sen sijaan kiinteistöjen arvo-
10013: rusteet katumaksun määräämisvuoden maalis-          jen määrääminen 1ain 4 § :n nojalla on katsot-
10014: kuun loppuun mennessä.                              tava seHaiseksi valmistelua koskeva!ksi päätök-
10015:     Arviomiesten työtä varten tulee verotoimis-     seksi, josta kunnal'lislain 139 §:n 3 momentin
10016: tojen antaa heidän käyttöönsä kiinteistöjä ar-      nojalla ei saa erikseen valittaa. Samalia ehdo-
10017: vioitaessa tarvittavat verotoimistossa olevat       tetaan :Iainkohdassa oleva virheellinen viittaus
10018: muutkin tiedot. Tätä koskeva säännös ehdote-        8 §:ään korjattavaksi 9 §:·ksi.
10019:  taan lisättäväksi 11 § :n 2 momentiksi.               17 §. Nykyinen hseoikaisusäätmös jäisi kos-
10020:     Kunnan viranomaisten salassapitovelvollisuut-   kemaan vain maksuvelvollisen vahingoksi ta-
10021:  ta koskeva säännös ehdotetaan siirrettäväksi       pahtuvaa oikaisua. Sen edellytykset säilyisivät
10022:  3 momentiksi ja se koskisi myös niitä tietoja,     ennallaan. Säännös antaa kunnalle mahdollisuu-
10023:  joita arviomiehet saavat verotoimistosta.          den kahden vuoden kuluessa oikaista erehdyk-
10024:     16 §. Muutoksenhakua ja oikaisua kos-           sen vuoksi kokonaan tai osittain määräämänä
10025:  kevat säännökset ehdotetaan muutettaviksi pa-      jä8.neen katumaksun. Kunnanhallituksen tämän
10026: kollisen oikaisumenettelyn pohjalle. Sen mu-        PY'kälän mukaan tekemään päätökseen voisi
10027:  kaan maksuvelvollisen, joka ei tyydy hänelle       ma..l,;:suvelvollinen vaatia orkaisua 16 §: n mu-
10028: mäiirättyyn katumaksuun, olisi ensin vaaditta-      kaisesti.
10029:  va kunnanhallitukselta oikaisua. Oikaisuvaati-        17 a §. Jos kunnanhaJ:li'tus on kokonaan tai
10030:  mus O'lisi tehtävä katumaksun määrääruisvuotta     osittain hylännyt asianosaisen oikaisuvaatimuk-
10031:  seuraavien viiden vuoden kuluessa. Oikaisume-      sen, hän voisi tehdä asiassa va'lituksen [äänin-
10032:  nettelyn laajentamisen tarkoituksena on no-        oikeuteen. Jotteivät lääninoikeudet tukkeutuisi
10033:  peuttaa ja tehostaa virheellisten katumaksujen     valituksista, jotka koskevat suhteellisen vähäi-
10034: 8                                             N:o 83
10035: 
10036: s1a summia, ehdotetaan säännökseen otettavaksi         28 §. Lain 28 §:n siirtymäkauden säännöstä
10037: muun muassa jakolainsäädännössä käytössä ole-       ehdotetaan muutettavaksi siten, että se koskisi
10038: va muutoksenhakurajoitus. Sen mukaan jatko-         kaikkia niitä tapauksia, joissa katumaksu kun-
10039: valitusoikeutta lääninoikeuteen ei olisi, jos       nan erityisten olosuhteiden johdosta joidenkin
10040: muutoksenhakuintressi ilmeisesti ei ole enem-       kiinteistöjen osalta muodostuu poikkeavan suu-
10041: pää kuin 200 markkaa.                               reksi ja kiinteistöille ilmeisen kohtuuttomaksi.
10042:     17 b--d §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi uusi   Näissä tapauksissa sisäasiainministeriö voisi lain
10043: säännös, joka koskee jatkovalitusta lääninoikeu-    voimaantulosta laskettavan viiden vuoden siir-
10044: desta korkeimpaan hallinto-oikeuteen. Sään-         tymäkauden aikana asianomaisen kunnan esi-
10045: nökseen on myös otettu muutoksenhakurajoi-          tyksestä vuosittain päättää, että katumaksu pe-
10046: tus, joka markkamäärältään vastaa jakolain          ritään näiltä kiinteistöiltä laskelmallista määrää
10047: 332 §:n (321/72) 1 momentin 9 kohdan                pienempänä.
10048: saannosta, sekä valituslupaa koskeva sään-              29 §. Lakiin ehdotetaan lisättäväksi uusi
10049: nös. Mikäli lain soveltamisen kannalta muissa       siirtymäkautta koskeva 29 §. ErilLiset raken-
10050: samanlaisissa tapauksissa tai oikeuskäytännön       nuskaava-alueet tai niiden yhtenäiset osat,
10051: yhtenäisyyden vuoksi olisi tärkeätä saattaa asia    j'oilla kunta ei ole rakentanut rakennuskaava-
10052: korkeimman hallinto-oikeuden tutkittavaksi,         teitä ja joiden tiestö ei sovellu kaavan mu-
10053: voitaisiin asianomaiselle myöntää valituslupa       kaiseen rakentamiseen, voitaisiin kunnanval-
10054: markkamääräisestä muutoksenhakurajoituksesta        tuuston päätöksellä jättää vuosina 1982-84
10055: huolimatta. Valitusluvan myöntäisi korkein hal-     lain soveltamisen u1kopuolelle. Päätöksen edel-
10056: linto-oikeus. Valituslupahakemus olisi toimitet-    lytyksenä olisi ehdotuksen mukaan, että alueel-
10057: tava joko lääninoikeuteen tai korkeimpaan hal-      la on vain vähäisessä määrin rakennuksia.
10058: linto-oikeuteen viimeistään kolmantenakymme-            Myös rakennu~kaava-alueet, joiden kaava on
10059: nentenä päivänä päätöksen tiedoksisaannista.        päätetty kumota voitaisiin kunnanvaltuuston
10060: Muutoin valituslupaan sovellettaisiin muutok-       päätöksellä jättää maksuvelvollisuuden ulko-
10061: senhausta hallintoasioissa annetun lain valitus-    puolelle. Säännöstä ei ole kuitenkaan tarkoi-
10062: lupaa koskevia säännöksiä.                          tettu sovellettavaksi niissä tapauksissa, jolloin
10063:    20 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi           kaava on päätetty kumota uuden kaavan laati-
10064: uusi 2 momentti, jonka mukaan kunta voi             mista silmälläpitäen.
10065: asianomaisen kiinteistönomistajan hakemuksesta
10066: alentaa kiinteistölle määrättyä katumaksua, jos
10067: sitä erittäin painavasta syystä on pidettävä        2. Voimaan t u 1 o
10068: ilmeisen kohtuuttomana. Tällainen tilanne saat-
10069: taa syntyä silloin, kun kiinteistön rakennus           Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
10070: poistetaan lopullisesti käytöstä, mutta raken-      dollisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta
10071: nusta ei vielä ole ehditty purkaa.                  on ne hyväksynyt. Jotta lainmuutokset ehtisivät
10072:    23 §. Pykälää ehdotetaan täsmennettäväksi        vaikuttaa vuonna 1982 määrättäviin katumak-
10073: sisäasiainministeriön ja liikenneministeriön toi-   suihin, olisi lakiehdotukset saatava hyväksy-
10074: mivallan jakoa koskeviita osin.                     tyksi eduskunnassa kuluvan kevätistuntokauden
10075:    25 §. Katumaksut määrättiin ensimmäisen          aikana.
10076: kerran eli vuonna 1981 yhdeksi kolmasosaksi            Katumaksulain 16-1 7 d § :n säännöksillä
10077: täydestä katumaksu'sta. Vuonna 1982 ne mää-         pyritään selven:tämään katumaksulain muutok-
10078: rätään kahdeksi kolmasosaksi lain muiden sään-      senhakujärjestelmää, nopeuttamaan virheiden
10079: nösten mukaan lasketusta katumaksusta. Tä-          korjaamista sekä vähentämään muutoksen-
10080: män säännöksen voimassaoloaikaa ehdotetaan          hakuviranomaisten käsiteltäväksi tulevien asioi-
10081: pidennettäväksi siten, että myös vuosina            den maaraa. Vuoden 1982 alussa iäänin-
10082:  1983-84 katumaksut määrättäisiin kahdeksi          oikeuksissa oli vireillä 5 334 katumaksua kos-
10083: kolmasosaksi tävdestä katumaksusta. Mikäli          kevaa valitusta. Suuri osa valituksista johtuu
10084: vuosina 1982-S4 perittäviä kustannuksia siir-       katumaksun perusteissa olevista virheistä, jotka
10085: retään 10 a §:n mukaisesti myöhemmin perittä-       kunnanhallitus voisi oikaista muutettavaksi eh-
10086: viksi, tulee maksuveLvollisten saada 25 § :n 2      dotetun 16 §:n nojalla.
10087: momentin mukainen alennus katumwksuun. Tä-             Tämän vuoksi ja ottaen muutoinkin huo-
10088: tä koskeva säännös ehdotetaan lisättäväksi          mioon lääninoikeuksissa vireillä olevien asioiden
10089: 25 §:n 3 momentiksi.                                suuren määrän (57 000 asiaa), ehdotetaan ka-
10090:                                                N:o 83                                               9
10091: 
10092: tumaksulain 16-17 d §: n säännöksiä sovel-          asianomaiselle kunnanhal'litukselle käsiteltäviksi
10093: lettaviksi jo vuodelta 1981 määrätyistä katu-       16 §: n 2 momentissa tarkoitettuina oikaisu-
10094: maksuista tehtäviin valituksiin. Lääninoikeuk-      vaatimuksina.
10095: sissa olevien ruuhkien vähentämiseksi ehdote-
10096: taan myös ne lain voimaantullessa vireillä ole-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10097: vat valitukset, joiden osalta kunta ei siihen       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat Iakiehdotuk-
10098: mennessä ole antanut selitystä, siirrettäviksi      set:
10099: 
10100: 
10101: 
10102: 
10103: 1.
10104: 
10105:                                                 Laki
10106:      kadun ja eräiden yleisten alueiden kunnossa- ja puhtaanapidosta annetun lain muuttamisesta
10107: 
10108:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10109:    muutetaan kadun ja eräiden yleisten alueiden kunnossa- ja puhtaanapidosta 31 päivänä elo-
10110:  kuuta 1978 annetun iain (669/78) 1 §:n 3 momentti, 4 ja 8 §, 13 §:n 2 momentti, 15 §
10111:  sekä 18 §:n 1 ja 2 momentti sekä
10112:    lisätään lakiin uusi 8 a ja 19 a § seuraavasti:
10113: 
10114:                       1 luku                        ottaa huolehtiakseen tontinomistajalle 4 §:n
10115:                                                     mukaan kuuluvista kunnossapitotehtävistä si-
10116:                 Yleiset säännökset                  ten kuin 2-4 momentissa säädetään.
10117:                                                        Kunta voi ottaa 1 momentissa tarkoitetut
10118:                        1 §                          kunnossapitotehtävät huolehtiakseen keskimää-
10119:                                                     räisten kustannusten mukaista korvausta vas-
10120:   Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty kiinteis-      taan. Korvauksena perittävän maksun määrää-
10121: tönomistajasta ja kiinteistöstä, koskee vastaa-     misen perusteet sisältävä taksa on alistettava
10122: vasti tontinvuokra- tai maanvuokrasopimuksen        lääninhallituksen vahvistettava:ksi.
10123: nojalla kiinteistön haltijana olevaa vuokra-           Kunta voi myös päättää, että 1 momentissa
10124: miestä.                                             tarkoitettujen kunnossapitotehtävien suorittami-
10125:                                                     sesta kunnalle aiheutuneet kustannukset peri-
10126:                                                     tään vuosittain päätöksessä määrättävällä
10127:                       2 luku                        alueella sijaitsevien, yleiseen käyttöön 1uovu-
10128:                                                     tettujen katujen varsi11a olevien tonttien omis-
10129:                   Kunnossapito                      tajilta kunnalle suoritettavasta katumaksusta
10130:                                                     annetun lain 4 § 1 ja 2 momentin mukaisesti
10131:                        4 §                          vahvistettujen arvojen mukaisessa suhteessa.
10132:    Kadun kunnossapito kuuluu kunnalle. Ton-         Kustannusten vahvistamisesta on soveltuvin
10133: tinomistajan velvollisuutena on kuitenkin pitää     osin voimassa, mitä kunnalle suoritettavasta
10134: tontin kohdalla oleva jalkakäytävä käyttökel-       katumaksusta annetun lain 9 § :ssä on säädetty.
10135: poisena poistamalla jalankulkua haittaava lumi         Kunta voi ottaa 1 momentissa tarkoitetut
10136: ja jää sekä huolehtia liukkauden torjunnasta        kunnossapitotehtävät suorittaakseen kaikilla
10137: jalkakäytävällä. Lisäksi tontinomistajan velvol-    kunnan asemakaava-alueilla kokonaan tai osit-
10138: lisuutena on tarvittaessa poistaa jalkakäytävälle   tain, jolloin kustannuksia voidaan pitää kun-
10139: tai sen vierelle kertyneet lumivallit sekä pitää    nalle suoritettavasta katumaksusta annetun lain
10140: jalkakäytävän viereinen katuoja ja sadevesi-        8 §:n 2 momentin mukaisina kustannuksina.
10141: koura vapaana lumesta ja jäästä.
10142:                                                                         8a §
10143:                        8 §                            Ennen 8 §: ssä tarkoitettua järjestelyä koske-
10144:      Kunnalla on oikeus kokonaan tai osittain       van päätöksen tekemistä on päätösehdotus pi-
10145: 2 168200197T
10146: 10                                             N:o 83
10147: 
10148: dettävä julkisesti nähtävänä vähintään 14 pal-                            4 luku
10149: vän ajan siitä, kun nähtäville asettamisesta on
10150: ilmoitettu niin kuin kunnallisten ilmoitusten                      Erinäiset säännökset
10151: julkaisemisesta kunnassa on säädetty, tai an-
10152: nettava tiedoksi niille tontinomistajille, joita                           15 §
10153: ehdotus koskee. Muistutus ehdotusta vastaan             Rakennuslautakunnan on yhdessä poliisiviran-
10154: on jätettävä kunnalle 14 päivän kuluessa ehdo-       omaisten kanssa valvottava, että kadun kun-
10155:                                                      nossa- ja puhtaanapitovelvollisuus asianmukai-
10156: tuksen nähdville asettamisesta tai tiedoksisaa-
10157:                                                      sesti täytetään.
10158: misesta.
10159:    Päätös, jolla kunta ottaa huolehtiakseen ton-                           18 §
10160: tinomistajan kunnossapitotehtävistä 8 §:n 2 tai         Tämän lain nojalla annettuun rakennuslauta-
10161: _3 momentissa tarkoitetuin tavoin, on annetta-
10162:                                                      kunnan päätökseen saa hakea muutosta läänin-
10163: va tontinomistajille todistettavasti tiedoksi.       oikeudelta valittamalla 30 pa1van kuluessa
10164:    Edellä 1 ja 2 momentissa tatikoitettu päätös-     päätöksen tiedoksi saamisesta.
10165: ehdotus ja päätös voidaan tiedoksiannosta hal-          Lääninoikeuden päätokseen sekä lääninhalli-
10166: lintoasioissa annetun lain (232/66) 8 §:n            tuksen 16 §:n 4 momentin nojalla antamaan
10167: säännösten estämättä antaa tiedoksi myös si-         päätökseen saa hakea muutosta korkeimmalta
10168: ten, että se annetaan klrjatussa kirjeessä pos-      hallinto-orkeudelta valittamatla 30 päivän ku-
10169: tin kuljetettavaksi tontin osoitteella taikka tie-   luessa päätoksen tiedoksi saamisesta.
10170: dossa olevalla ton:tin omistajan tai haltijan
10171: muulla osoitteella varustettuna.
10172:                                                                          19 a §
10173:                                                         Jos tämän 1ain mukaisten velvollisuuksien
10174:                      3 luku                          täyttäminen jonkin tontin osalta olisi erityisestä
10175:                                                      syystä kohtuuttoman raskasta, voi kunta hake-
10176:                   Puhtaanapito                       muksesta ottaa tontinomistajan kunnossapito-
10177:                                                      tehtävät suorittaakseen kokonaan tai osittain
10178:                       13 §                           taikka osallistua niistä aiheutuneisiin kustan-
10179:                                                      nuksiin.
10180:    Korvauksena perittävän maksun määräämi-
10181: sen perusteet sisältävä taksa on alistettava lää-      Tämä laki tulee voimaan         päivänä
10182: ninhallituksen vahvistettavaksi.                     kuuta 19
10183: 
10184: 
10185: 2.
10186:                                                Laki
10187:                kunnalle suoritettavasta katumaksusta annetun lain muuttamisesta
10188: 
10189:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10190:    muutetaan kunnalle suoritettavasta katumaksusta 31 päivänä elokuuta 1978 annetun lain
10191:  (670/78) 4 §, 5 §:n 3 momentti, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 2 momentti, 9 §:n 2 mo-
10192:  mentti, 10 §:n 2 momentti, 11 ja 16 §, 18 §:n 1 momentti, 19 §:n 3 momentti, 23 §
10193:  sekä 25 §:n 2 momentti ja 28 §,
10194:    näistä 23 § sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa (946/79),
10195:  sekä
10196:    lisätään lakiin uusi 10 a, 14 a, 17 a, 17 b, 17 c ja 17 d § sekä 20 §:ään uusi 2 momentti,
10197:  25 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 29 § seuraavasti:
10198: 
10199:                        4 §                           kaan määrättyä arvoa ottamatta huomioon tulo-
10200:    Kiinteistön arvona pidetään tätä lakia sovel-     ja varallisuusverolain (1043/74) 46 ja 50 §:ssä
10201: lettaessa sille viimeksi toimitetussa varallisuus-   tarkoitettuja alennuksia_ Kiinteistön sijaintikun-
10202: verotuksessa verolautakunnan tai muutoksen-          nan verolautakunta vahvistaa perusteet vastaa-
10203: hakuviranomaisen vahvistamien perusteiden mu-        vasti myös kotimaisen osakeyhtiön, osuuskun-
10204:                                                 N:o 83                                            11
10205: 
10206: nan ja muun tulo- ja varallisuusverolain 14 §:n      poikkeaa arvioidusta valtionosuudesta, otetaan
10207: 3 kohdassa tarkoitetun yhteisön omistaman            muutos huomioon seuraavan vuoden katumak-
10208: kiinteistön arvon määräämistä varten.                suprosenttia laskettaessa.
10209:    Milloin kiinteistölle ei 1 momentin mukai-
10210: sesti ole vahvistettu arvoa tai kiinteistöjaotusta
10211: on katumaksun määrääruisvuotta edeltäneenä                                 8 §
10212: kalenterivuotena muutettu taikka kiinteistöstä
10213: vain osa sijaitsee asemakaavassa rakentamiseen          Kadun kunnossapitokustannuksilla pidetään
10214: varatulla alueella, kiinteistön arvon määräävät      kadun ja eräiden yleisten alueiden kunnossa-
10215: 1 momentissa tarkoitettuja perusteita noudat-        ja puhtaanapidosta annetun lain (669/78)
10216: taen kunnanhallituksen valitsemat neljä arvio-       3 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä kunnalle
10217: miestä. Arviomiehistä yhden tulee edustaa kun-       aiheutuneita kustannuksia lukuun ottamatta
10218: taa ja yhden kiinteistönomistajia, minkä lisäksi     sanotun lain 8 §:n 2 ja 3 momentissa, 13 ja
10219: yksi tulee valita sen veropiirin virkamiehistä,      19 a §: ssä tarkoitettuja kustannuksia.
10220: johon asianomainen kunta kuuluu. Arviomies-
10221: ten puheenjohtajaksi kunnanhallitus maaraa
10222: arviomiehistä sen, joka ei edusta mainittuja                               9 §
10223: tahoja. Arviomiehille valitaan kullekin henkilö-
10224: kohtainen varajäsen. Muutoin arviomiehistä on           Ennen 1 momentissa tarkoitetun päätöksen
10225: soveltuvin osin voimassa, mitä kunnallisesta         tekemistä on sitä koskeva ehdotus pidettävä
10226: lautakunnasta on kunnallislaissa (953/76) sää-       julkisesti nähtävänä 14 päivän ajan siitä, kun
10227: detty.                                               nähtäville asettamisesta on ilmoitettu niin kuin
10228:    Määrättäessä sellaisen kiinteistön arvoa, joka    kunnallisten ilmoitusten julkaisemisesta kunnas-
10229: siJaltsee liikenne-, vaara- tai erityisalueella      sa on säädetty. Muistutus ehdotuksen johdosta
10230: taikka muuila alueella, jota ei ole asema-           on jätettävä kunnanhallitukselle nähtävilläpito-
10231: kaavassa määrätty pääasiallisesti rakentamista       ajan kuluessa.
10232: varten, tulee ottaa huomioon alueella olevat
10233: rakennukset ja rakennelmat sekä niiden käyttö-
10234: tarkoituksen edellyttämä rakennuspaikka.                                  10 §
10235:    Arvioitavasta kiinteistöstä maksuvelvollisen
10236: on vuosittain maaliskuun loppuun mennessä               Katumaksu määrätään täysinä markkoina.
10237: annettava arviomiehille kiinteistön arvon mää-       Kunnanhallitus voi ottaen huomioon katumak-
10238: räämiseksi tarvittavat tiedot.                       sujen perinnästä vuosittain aiheutuvat kustan-
10239:                                                      nukset, päättää markkamäärän, jota pienemmät
10240:                        5 §                           katumaksut jätetään perimättä.
10241: 
10242:   Jos kiinteistö rajoittuu useaan katuun, mää-                            10 a §
10243: räytyy kiinteistön maksuluokka sen kadun mu-            Jos katumaksun määräämisestä ja periruisestä
10244: kaan, jolta liikenne kiinteistölle pääasiallisesti   kunnalle aiheutuvat kustannukset ovat kohtuut-
10245: tapahtuu.                                            toman suuret katumaksuna perittäviin kustan-
10246:                                                      nuksiin verrattuna, kunnanhallitus voi vahvis-
10247:                                                      tettuaan 9 §:n 1 momentissa tarkoitetut kus-
10248:                        7 §                           tannukset päättää, että kustannukset siirretään
10249:                                                      perittäviksi seuraavan katumaksun yhteydessä.
10250:    Katumaksuprosenttia laskettaessa otetaan ka-      Kustannusten perintää voidaan siirtää enintään
10251: dun rakentamisesta ja kunnossapidosta aiheu-         kaksi vuotta.
10252: tuneina kustannuksina huomioon 60 prosenttia            Kiinteistön omistajan ja haltijan vaihtuessa
10253: kunnalle katumaksun vahvistamista välittömästi       on maksuvelvollisuudesta soveltuvin osin voi-
10254: edeltäneenä kolmena kalenterivuotena aiheutu-        massa mitä 19 §:n 1 momentissa säädetään.
10255: neiden mainittujen kustannusten keskiarvosta
10256: vähennettynä valtionosuudella, jonka kunnan                                11 §
10257: arvioidaan tämän lain 13 §:n nojalla saavan             Verotoimiston on ilmoitettava veropnnn
10258: katumaksun määrääruisvuotena 60 prosentin            alueella olevien kuntien kunnanhallituksille
10259: osaan kustannuksista. Jos saatu va'ltionosuus        kiinteistöille 4 §:n 1 momentin nojalla määrä-
10260: 12                                           N:o 83
10261: 
10262: tyt arvot ja tarvittaessa niiden perusteet katu-   katumaksun maara, jonka osalta kunnanhalli-
10263: maksun määräämisvuoden maaliskuun loppuun          tuksen ratkaisu on ollut asianosaiselle vastai-
10264: mennessä.                                          nen, ilmeisesti ei ole enemmän kuin 200
10265:    Tarvittaessa verotoimiston on toimitettava      markkaa.
10266: arviomiesten käytettäviksi kiinteistöjen arvojen                         17b §
10267: määräämistä varten tarpeelliset verotoimistossa       Lääninoikeuden päätökseen voidaan valitta-
10268: olevat kiinteistöjä koskevat muutkin tiedot.       malla hakea muutosta korkeimmalta hallinto-
10269:    Kunnan viranomaiset ovat velvolliset pitä-      oikeudelta 30 päivän kuluessa päätöksen tie-
10270: mään salassa 1 ja 2 momentissa tarkoitetut ar-     doksi saamisesta.
10271: vot ja tiedot.                                        Valittaa ei kuitenkaan saa, paitsi milloin
10272:                                                    asianomaiselle myönnetään 17 c § :ssä säädetty
10273:                                                    valituslupa, jos se katumaksun määrä, jonka
10274:              Erinäiset säännökset                  osalta lääninoikeuden ratkaisu on ollut asian-
10275:                       16 §                         osaiselle vastainen, ilmeisesti on pienempi kuin
10276:    Kunnanhallituksen päätökseen, jolla maksu-      2 000 markkaa.
10277: velvolliselle on määrätty ja maksuunpantu ka-
10278: tumaksu, ei saa hakea muutosta valittamalla.                            17 c §
10279:    Maksuvelvollinen, joka on tyytymätön 1 mo-        Valituslupaa haetaan korkeimmalta hallinto-
10280: mentissa tarkoitettuun päätökseen, saa kirjalli-   oikeudelta.
10281: sesti vaatia siihen kunnanhallitukselta oikai-        Lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos lain
10282: sua. Oikaisua saa samalla vaatia myös katu-        soveltamisen kannalta muissa samanlaisissa ta-
10283: maksun perusteena olevaan kiinteistön 4 §: n       pauksissa tai oikeuskäytännön yhtenäisyyden
10284: 1 tai 2 momentin mukaisesti vahvistettuun          vuoksi on tärkeätä saattaa asia korkeimman
10285: arvoon. Oikaisua ei kuitenkaan saa vaatia 9        hallinto-oikeuden tutkittavaksi.
10286: § :n 1 momentissa tarkoitettujen kustannusten
10287: osalta.                                                                 17 d §
10288:    Edellä 2 momentissa tarkoitettu oikaisuvaa-        Lupahakemus on t01m1tettava lääninoikeu-
10289: timus on tehtävä viimeistään viiden vuoden         teen tai korkeimpaan hallinto-oikeuteen vii-
10290: kuluessa katumaksun määräämisvuoden päät-          meistään kolmantenakymmenentenä päivänä sii-
10291: tym1sestä. Päätökseen, johon voi vaatia oikai-     tä päivästä, jona päätöksen tiedoksisaanti on
10292: sua, on liitettävä oikaisuvaatimusosoitus.         tapahtunut.
10293:                                                       Muutoin on noudatettava muutoksenhausta
10294:                        17 §                        hallintoasioissa annetun lain 12 § :n 6 momen-
10295:     Jos katumaksu laskuvirheen tai siihen ver-     tin sekä 13 b ja 14 §:n valituslupaa koskevia
10296: rattavan erehdyksen vuoksi on jäänyt koko-         säännöksiä.
10297: naan tai osittain määräämättä, kunnanhallitus
10298: voi oikaista katumaksun varattuaan sitä ennen                           18 §.
10299: maksuvelvolliselle tilaisuuden tulla kuulluksi.       Katumaksu on suoritettava päätöksessä il-
10300:     Edellä 1 momentissa tarkoitettu oikaisu voi-   moitettuna aikana mahdollisesta oikaisuvaati-
10301: daan tehdä viimeistään kahden vuoden kulues-       muksesta tai valituksesta huolimatta. Jos katu~
10302: sa katumaksun määräämisvuoden päättymises-         maksua ei makseta kunnanhallituksen määrää-
10303: tä.                                                mässä ajassa, erääntyneelle määrälle on suori-
10304:     Muutoksen hakemisesta ja oikaisun vaatimi-     tettava korkoa 12 prosenttia erääntymispäi-
10305: sesta tässä pykälässä tarkoitettuun päätökseen     västä.
10306: on voimassa, mitä 16 §:ssä säädetään.
10307: 
10308:                      17 a §                                             19 §
10309:    Edellä 16 §:ssä tarkoitetun oikaisuvaati-
10310: muksen johdosta annettuun päätökseen voi-             Jos katumaksu oikaisuvaatimuksen tai vali-
10311: daan valittamalla hakea muutosta sen läänin        tuksen johdosta poistetaan tai sitä alennetaan,
10312: lääninoikeudelta, jonka alueella kiinteistö si-    on kunnan suoritettava liikaa maksettu määrä,
10313: jaitsee, 30 päivänä kuluessa päätöksen tiedoksi    jos se on vähintään 10 markkaa, takaisin sekä
10314: saamisesta.                                        korkoa 12 prosenttia vuodessa maksupäivästä
10315:    Valitusoikeutta ei kuitenkaan ole, jos se       takaisinmaksupäivään.
10316:                                               N:o 83                                               13
10317: 
10318:                       20 §                          voimaantulosta laskettavan viiden vuoden siir-
10319:                                                     tymäkauden aikana, että katumaksu kunnan
10320:    Jos kiinteistötie määrättyä katumaksua on        erityisten olosuhteiden johdosta muodostuisi
10321: erittäin painavasta syystä pidettävä ilmeisen       joidenkin kiinteistöjen osalta poikkeavan suu-
10322: kohtuuttomana, voi kunta hakemuksesta alen-         reksi ja kiinteistötie ilmeisen kohtuuttomaksi,
10323: taa katumaksua.                                     sisäasiainministeriö voi asianomaisen kunnan
10324:                                                     esityksestä päättää, että katumaksu peritään
10325:      Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset             näiltä kiinteistöiltä asianomaisena vuonna las-
10326:                                                     kelmallista määrää pienempänä.
10327:                       23 §
10328:    Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-                               29 §
10329: töönpanosta ja soveltamisesta annetaan tarvit-         Kunnanvaltuusto voi päättää, ettei tätä lakia
10330: taessa asetuksella. Tarkempia ohjeita lain sovel-   ole vuosina 1982-84 sovellettava sellaisella
10331: tamisesta antaa tarvittaessa sisäasiainministeriö   rakennuskaava-alueella taikka sen yhtenäisellä
10332: ja valtionosuuden ja -avustuksen osalta liiken-     osalla, jolla on vain vähäisiä rakennuksia ja
10333: neministeriö.                                       jolla ei ole kaavan mukaiseen rakentamiseen
10334:                       25 §                          soveltuvaa tiestöä. Sama koskee rakennus-
10335:                                                     kaava-aluetta, jonka kaava on päätetty kumota.
10336:    Katumaksu määrätään vuonna 1981 yhdeksi
10337: kolmasosaksi ja vuosina 1982-84 kahdeksi               Tämä laki tulee voimaan      päivänä
10338: kolmasosaksi lain muiden säännösten mukaan          kuuta 1982.
10339: lasketusta katumaksusta.                               Lain 16-17 d § : ää sovelletaan jo vuodelta
10340:    Jos vuosina 1982-84 perittäviä kustannuk-        1981 määrätyistä katumaksuista tehtäviin vali-
10341: sia siirretään 10 a §:n 1 momentin nojalla pe-      tuksiin.
10342: rittäviksi seuraavan vuoden katumaksun yh-             Lain voimaantullessa lääninoikeudessa vireil-
10343: teydessä, on otettava huomioon, mitä 2 mo-          lä olevat valitukset, joiden osalta kunta ei
10344: mentissa säädetään.                                 siihen mennessä ole antanut selitystä, siirretään
10345:                                                     asianomaiselle kunnanhallitukselle käsiteltäväksi
10346:                     28 §                            16 §:n 2 momentissa tarkoitettuina oikaisu-
10347:   Jos tämän lain soveltamisesta aiheutuisi lain     vaatimuksina.
10348: 
10349: 
10350:      Helsingissä 21 päivänä toukokuuta 1982
10351: 
10352: 
10353:                                        Tasavallan Presidentti
10354:                                        MAUNO KOIVISTO
10355: 
10356: 
10357: 
10358: 
10359:                                                                           Ministeri Mikko Jokela
10360:  14                                             N:o 83
10361: 
10362:                                                                                                  Liite 1
10363: 
10364: 
10365: 
10366: 
10367:                                                Laki
10368:       kadun ja eräiden yleisten alueiden kunnossa- ja puhtaanapidosta annetun lain muuttamisesta
10369: 
10370:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10371:     muutetaan kadun ja eräiden yleisten alueiden kunnossa- ja puhtaanapidosta 31 päivänä elo-
10372:   kuuta 1978 annetun lain (669/78) 1 §:n 3 momentti, 4 ja 8 §, 13 §:n 2 momentti, 15 §
10373:   sekä 18 §:n 1 ja 2 momentti sekä
10374:     lisätään lakiin uusi 8 a ja 19 a § seuraavasti:
10375: 
10376: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
10377: 
10378:                                                 1 luku
10379:                                           Yleiset säännökset
10380:                                                      1 §
10381: 
10382:    Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty kiin-              Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty kiinteis-
10383: teistönomistajasta ja kiinteistöstä, koskee vas-       tönomistajasta ja kiinteistöstä, koskee vastaa-
10384: taavasti tontinvuokra- tai maanvuokrasopimuk-          vasti tontinvuokra- tai maanvuokrasopimuksen
10385: sen nojalla kiinteistön haltijana olevaa vuokra-       nojalla kiinteistön haltijana olevaa vuokra-
10386: miestä sekä vuokra-alueella olevia rakennuksia         miestä.
10387: ja laitteita.
10388: 
10389: 
10390:                                                 2 luku
10391:                                             Kunnossapito
10392:                         4 §                                                  4 §
10393:    Kadun ja jalkakäytävän kunnossapito kuuluu             Kadun kunnossapito kuuluu kunnalle. Ton-
10394: kunnalle. Tontinomistajan velvollisuutena on           tinomistajan velvollisuutena on kuitenkin pitää
10395: kuitenkin pitää kunnossa tontin kohdalla oleva         tontin kohdalla oleva jalkakäytävä käyttökel-
10396: jalkakäytävä käyttökelpoisena poistamalla jalan-       poisena poistamalla jalankulkua haittaava lumi
10397: kulkua haittaava lumi ja jää sekä huolehtia            ja jää sekä huolehtia liukkauden torjunnasta
10398: liukkauden torjunnasta jalkakäytävällä.                jalkakäytävällä. Lisäksi tontinomistajan velvol-
10399:                                                        lisuutena on tarvittaessa poistaa jalkakäytävälle
10400:                                                        tai sen vierelle kertyneet lumivallit sekä pitää
10401:                                                        jalkakäytävän viereinen katuoja ja sadevesi-
10402:                                                        kouru vapaana lumesta ja jäästä.
10403:    Jalkakäytävällä olevien suojakaiteiden, liiken-
10404: nemerkkien ja muiden laitteidC~n sekä kasvavien
10405: puiden hoito ja kunnossapito kuuluu kunnalle.
10406:    Tontinomistajan velvollisuutena on tarvit-
10407: taessa poistaa jalkakäytävälle tai sen vierelle
10408: kertyneet lumivallit sekä pitää jalkakäytävän
10409: viereinen katuoja ja sadevesikouru vapaana
10410: lumesta ja jäästä.
10411:                                             N:o 83                                                15
10412: 
10413: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
10414: 
10415:                       8 §.                                            8 §
10416:   Kunnalla on oikeus keskimääräisten kustatt-        Kunnalla on oikeus kokonaan tai osittain
10417: nusten mukaista korvausta vastaan ottaa huo-      ottaa huolehtiakseen tontinomistajalle 4 §:n
10418: lehtiakseen tontinomistajalle tämän lain mu-      mukaan kuuluvista kunnossapitotehtävistä si-
10419: kaan kuuluvista kunnossapitotehtävistä määrät-    ten kuin 2-4 momentissa säädetään.
10420: tyjen katujen tai tehtävien osalta.
10421:    Tätä koskeva päätös, jonka tulee sisältää         Kunta voi ottaa 1 momentissa tarkoitetut
10422: myös kustannusten laskemisen perusteet, on        kunnossapitotehtävät huolehtiakseen keskimää-
10423: alistettava lääninhallituksen vahvistettavaksi.   räisten kustannusten mukaista korvausta vas-
10424:                                                   taan. Korvauksena perittävän maksun määrää-
10425:                                                   misen perusteet sisältävä taksa on alistettava
10426:                                                   lääninhallituksen vahvistettavaksi.
10427:                                                      Kunta voi myös päättää, että 1 momentissa
10428:                                                   tarkoitettujen kunnossapitotehtävien suorittami-
10429:                                                   sesta kunnalle aiheutuneet kustannukset peri-
10430:                                                   tään vuosittain päätöksessä määrättävällä alu-
10431:                                                   eella sijaitsevien, yleiseen käyttöön luovutettu-
10432:                                                   jen katujen varsilla olevien tonttien omistajilla
10433:                                                   kunnalle suoritettavasta katumaksusta annetun
10434:                                                   lain 4 §:n 1 ja 2 momentin mukaisesti
10435:                                                   vahvistettujm arvojen mukaisessa suhteessa.
10436:                                                   Kustannusten vahvistamisesta on soveltuvin
10437:                                                   osin voimassa, mitä kunnalle suoritettavasta
10438:                                                   katumaksusta annetun lain 9 §:ssä on säädetty.
10439:                                                      Kunta voi ottaa 1 momentissa tarkoitetut
10440:                                                   kunnossapitotehtävät suorittaakseen kaikilla
10441:                                                   kunnan asemakaava-alueilla kokonaan tai osit-
10442:                                                   tain, jolloin kustannuksia voidaan pitää kun-
10443:                                                   nalle suoritettavasta katumaksusta annetun lain
10444:                                                   8 §:n 2 momentin mukaisina kustamzuksina.
10445: 
10446:                                                                          8a §
10447:                                                      Ennen 8 §:ssä tarkoitettua järjestelyä koske-
10448:                                                   van päätöksen tekemistä on päätösehdotus pi-
10449:                                                   dettävä julkisesti nähtävänä vähintään 14 päi-
10450:                                                   vän ajan siitä, kun •nähtäville asettamisesta on
10451:                                                   ilmoitettu niin kuin kunnallisten ilmoitusten
10452:                                                   julkaisemisesta kunnassa on säädetty, tai annet-
10453:                                                   tava tiedoksi niille tontinomistajille, joita ehdo-
10454:                                                   tus koskee. Muistutus ehdotusta vastaan on
10455:                                                   jätettävä kunnalle 14 päivän kuluessa ehdotuk-
10456:                                                   sen nähtäville asettamisesta tai tiedoksisaami-
10457:                                                   sesta.
10458:                                                      Päätös, jolla kunta ottaa huolehtiakseen ton-
10459:                                                   tinomistajan kunossapitotehtävistä 8 §:n 2 tai
10460:                                                   3 momentissa tarkoitetuin tavoin, on annettava
10461:                                                   tontinomistajille todistettavasti tiedoksi.
10462:                                                      Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettu päätös-
10463:                                                   ehdotus ja päätös voidaan tiedoksiannosta hal-
10464:                                                   lintoasioissa annetun laitt (232/66) 8 §:n sään-
10465:                                                   nösten estämättä antaa tiedoksi myös siten,
10466: 16                                          N:o 83
10467: 
10468: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
10469: 
10470:                                                   että se annetaan kirjatussa kirjeessä postin kul-
10471:                                                   jeteltavaksi tontin osoitteella taikka tiedossa
10472:                                                   olevalla tontin omistajan tai haltijan muulla
10473:                                                   osoitteella varustettuna.
10474: 
10475: 
10476:                                              3 luku
10477:                                           Puhtaanapito
10478: 
10479:                                               13§
10480:                               Kunnalla on oikeus keskimääräisten kustan-
10481:                            nusten mukaista korvausta vastaan ottaa huo-
10482:                            lehtiakseen tontinomistajalle tämän lain mu-
10483:                            kaan kuuluvista puhtaanapitotehtävistä määrät-
10484:                            tyjen katujen tai tehtävien osalta.
10485:    Tätä koskeva päätös, jonka tulee sisältää           Korvauksena perittävän maksun määräämi-
10486: myös kustannusten laskemisen perusteet, on sen perusteet sisältävä taksa on alistettava lää-
10487: alistettava lääninhallituksen vahvistettavaksi.     ninhallituksen vahvistettavaksi.
10488: 
10489: 
10490:                                              4 luku
10491:                                       Erinäiset säännökset
10492: 
10493:                       15 §.                                             15 §
10494:    Rakennuslautakunnan on yhdessä poliisivi-        Rakennuslautakunnan on yhdessä poliisiviran-
10495: ranomaisten kanssa valvottava, että kadun kun-    omaisten kanssa valvottava, että kadun kun-
10496: nossa- ja puhtaanapitovelvollisuus asianmukai-    nossa- ja puhtaanapitovelvollisuus asianmukai-
10497: sesti täytetään. Milloin jalkakäytävän päällys-   sesti täytetään.
10498: teen uusiminen on tarpeen, rakennuslautakun-
10499: nan on annettava siitä määräys.
10500: 
10501:                                               18 §
10502:    Tämän lain nojalla annettuun rakennuslau-         Tämän lain nojalla annettuun rakennuslauta-
10503: takunnan päätökseen saa hakea muutosta valit-     kunnan päätökseen saa hakea muutosta läänin-
10504: tamalla lääninhallitukselta 30 päivän kuluessa    oikeudelta valittamalla 30 päivän kuluessa
10505: päätöksen tiedoksi saamisesta.                    päätöksen tiedoksi saamisesta.
10506:    Päätökseen, jonka lääninhallitus on antanut       Lääninoikeuden päätökseen sekä lääninhalli-
10507: valituksen johdosta tai 16 §:n 4 momentin         tuksen 16 §:n 4 momentin nojalla antamaan
10508: nojalla, saa hakea muutosta korkeimmalta hal-     päätökseen saa hakea muutosta korkeimmalta
10509: linto-oikeudelta valittamalla 30 päivän kulues-   hallinto-oikeudelta valittamalla 30 päivän ku-
10510: sa päätöksen tiedoksi saamisesta.                 luessa päätöksen tiedoksi saamisesta.
10511: 
10512: 
10513:                                                                        19 a §
10514:                                                      Jos tämän lain mukaisten velvollisuuksien
10515:                                                   täyttämine>n jonkin tontin osalta olisi erityisestä
10516:                                                   syystä kohtuuttoman raskasta, voi kunta hake-
10517:                                                   muksesta ottaa tontinomistajan kunnossapito-
10518:                                                   tehtävät suorittaakseen kokonaan tai osittain
10519:                                               N:o 83                                               17
10520: 
10521: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
10522: 
10523:                                                     taikka osallistua niistä aiheutuneisiin kustan-
10524:                                                     nuksiin.
10525: 
10526: 
10527:                                                       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
10528:                                                     kuuta 19
10529: 
10530: 
10531: 
10532: 
10533:                                               Laki
10534:                kunnalle suoritettavasta katumaksusta annetun lain muuttamisesta
10535: 
10536:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
10537:    muutetaan kunnalle suoritettavasta katumaksusta 31 päivänä elokuuta 1978 annetun lain
10538:  (670/78) 4 §, 5 §:n 3 momentti, 7 §:n 3 momentti, 8 §:n 2 momentti, 9 §:n 2 mo-
10539:  mentti, 10 §:n 2 momentti, 11 ja 16 §, 18 §:n 1 momentti, 19 §:n 3 momentti, 23 §
10540:  sekä 25 §:n 2 momentti ja 28 §,
10541:    näistä 23 § sellaisena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa (946/79),
10542:  sekä
10543:    lisätään lakiin uusi 10 a, 14 a, 17 a, 17 b, 17 c ja 17 d § sekä 20 § :ään uusi 2 momentti,
10544:  25 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 29 § seuraavasti:
10545: 
10546: Voimassa oleva laki .                               Ehdotus
10547: 
10548:                       4 §.                                                  4 §
10549:    Kiinteistön arvona pidetään tätä lakia sovel-       Kiinteistön arvona pidetään tätä lakia sovel-
10550: lettaessa sille viimeksi toimitetun varallisuus-    lettaessa sille viimeksi toimitetussa varallisuus-
10551: verotuksen mukaan vahvistettavaa arvoa otta-        verotuksessa verolautakunnan tai muutoksen-
10552: matta huomioon tulo- ja varallisuusverolain         hakuviranomaisen vahvistamien perusteiden mu-
10553:  (1043/74) 46 ja 50 §:ssä tarkoitettuja alen-       kaan määrättyä arvoa ottamatta huomioon tulo-
10554: nuksia.                                             ja varallisuusverolain (1043/74) 46 ja 50 §:ssä
10555:                                                     tarkoitettuja alennuksia. Kiinteistön sijaintikun-
10556:                                                     nan verolautakunta vahvistaa perusteet vastaa-
10557:                                                     vasti myös kotimaisen osakeyhtiön, osuuskun-
10558:                                                     nan ja muun tulo- ja varallisuusverolain 14 §:n
10559:                                                     3 kohdassa tarkoitetun yhteisön omistaman
10560:                                                     kiinteistön arvon määräämistä varten.
10561:    Milloin kiinteistölle ei ole vahvistettava ve-      Milloin kiinteistölle ei 1 momentin mukai-
10562: rotusarvoa varallisuusverotusta varten tai kiin-    sesti ole vahvistettu arvoa tai kiinteistöjaotusta
10563: teistöjaotusta on katumaksun määräämisvuotta        on katumaksun määräämisvuotta edeltäneenä
10564: edeltäneenä kalenterivuotena muutettu, on           kalenterivuotena muutettu taikka kiinteistöstä
10565: kiinteistölle määrättävä arvo niiden perusteiden    vain osa sijaitsee asemakaavassa rakentamiseen
10566: mukaan, jotka koskevat verotusarvon määrää-         varatulta alueella, kii,nteistön arvon määräävät
10567: mistä 1 momentissa tarkoitetussa varallisuus-       1 momentissa tarkoitettuja perusteita noudat-
10568: verotuksessa.                                       taen kunnanhallituksen valitsemat neljä arvio-
10569:                                                     miestä. Arviomiehistä yhden tulee edustaa kun-
10570:                                                     taa ja yhden kiinteistönomistajia, minkä lisäksi
10571:                                                     yksi tulee valita sen veropiirin virkamiehistä,
10572: 3 168200197T
10573: 18                                            N:o 83
10574: 
10575: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
10576: 
10577:                                                     johon asianomainen kunta kuuluu. Arviomies-
10578:                                                     ten puheenjohtajaksi kunnanhallitus määrää
10579:                                                     arviomiehistä sen, joka ei edusta mainittuja
10580:                                                     tahoja. Arviomiehille valitaan kullekin henkilö-
10581:                                                     kohtainen varajäsen. Muutoin arviomiehistä on
10582:                                                     soveltuvin osin voimassa, mitä kunnallisesta
10583:                                                     lautakunnasta on kunnallislaissa (9 53/76) sää-
10584:                                                     detty.
10585:    Kotimaisen osakeyhtiön, osuuskunnan j~              Määrättäessä sellaisen kiinteistön arvoa, joka
10586: muun sellaisen yhteisön, jonka osakkaan tal         sijaitsee liikenne-, vaara- tai erityisalueella
10587: jäsenen veronalaisia varoja ovat hänen osuu-        taikka muulla alueella, jota ei ole asema-
10588: tensa yhteisössä, omistaman kiinteistön arvon       kaavassa määrätty pääasiallisesti rakentamista
10589: määrää sen kunnan verolautakunta, jonka             varten, tulee ottaa huomioon alueella olevat
10590: alueella kiinteistö sijaitsee. Muun 2 momentissa    rakennukset ja rakennelmat sekä niiden käyttö-
10591: tarkoitetun kiinteistön arvon määrää kunnan-        tarkoituksen edellyttämä rakennuspaikka.
10592: hallituksen neljäksi vuodeksi kerrallaan valitse-
10593: mat neljä arviomiestä, joista yhden tulee edus-
10594: taa kuntaa, yhden kiinteistönomistajia ja yksi
10595: tulee valita sen veropiirin verotoimiston virka-
10596: miehistä, johon asianomainen kunta kuuluu.
10597: Arviomiesten puheenjohtajaksi tulee valita hen-
10598: kilö, joka ei edusta mainittuja tahoja. Erimie-
10599: lisyyden ilmaantuessa tulee arviomiesten pää-
10600: tökseksi se mielipide, jota useimpien on kat-
10601: sottava kannattaneen, sekä äänten jakaantuessa
10602: tasan se mielipide, jota puheenjohtaja on kan-
10603: nattanut.
10604:    Arvioitavan kiinteistön osalta maksuvelvol-         Arvioitavasta kiinteistöstä maksuvelvollisen
10605: lisen on vuosittain maaliskuun loppuun men-         on vuosittain maaliskuun loppuun mennessä
10606: nessä annettava arviomiehille kiinteistön arvon     annettava arviomiehille kiinteistön arvon mää-
10607: määräämiseksi tarvittavat tiedot. Ellei maksu-      räämiseksi tarvittavat tiedot.
10608: velvollinen ole tietoja antanut, on arviomiesten
10609: arvioitava k#nteistön arvo.
10610:    Liikenne-, vaara- tai erityisalueen samoin
10611: kuin muun alueen, jota ei ole asemakaavassa
10612: määrätty pääasiallisesti rakentamista varten, ar-
10613: voa määrättäessä otetaan huomioon alueella
10614: olevat rakennukset ja rakennelmat sekä niiden
10615: käyttötarkoituksen edellyttämä rakennuspaikka.
10616: 
10617:                                                 5   s
10618:    Jos kiinteistö rajoittuu useaan katuun, mää-        Jos kiinteistö rajoittuu useaan katuun, mää-
10619: räytyy kiinteistön maksuluokka sen kadun mu-        räytyy kiinteistön maksuluokka sen kadun mu-
10620: kaan, joka on laadultaan parhain.                   kaan, jolta liikenne kiinteistölle pääasiallisesti
10621:                                                     tapahtuu.
10622: 
10623: 
10624:                                                 7 §
10625:   Katumaksuprosenttia laskettaessa otetaan ka-        Katumaksuprosenttia laskettaessa otetaan ka-
10626: dun rakentamisesta ja kunnossapidosta aiheu-        dun rakentamisesta ja kunnossapidosta aiheu-
10627:                                              N:o 83                                              19
10628: 
10629: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
10630: 
10631: tuneina kustannuksina huomioon 60 prosenttia       tuneina kustannuksina huomioon 60 prosenttia
10632: kunnalle katumaksun vahvistamista välittömästi     kunnalle katumaksun vahvistamista välittömästi
10633: edeltäneenä kolmena kalenterivuotena aiheutu-      edeltäneenä kolmena kalenterivuotena aiheutu-
10634: neiden mainittujen kustannusten keskiarvosta       neiden mainittujen kustannusten keskiarvosta
10635: vähennettynä kunnan tämän lain 13 §: n no-         vähennettynä valtionosuudella, jonka kunnan
10636: jalla katumaksun vahvistamista edeltäneenä         arvioidaan tämän lain 13 §:n nojalla saavan
10637: vuotena 60 prosentin osaan kustannuksista saa-     katumaksun määräämisvuotena 60 prosentin
10638: malla valtionosuudella.                            osaan kustannuksista. Jos saatu valtionosuus
10639:                                                    poikkeaa arvioidusta valtionosuudesta, otetaan
10640:                                                    muutos huomioon seuraavan vuoden katumak-
10641:                                                    suprosenttia laskettaessa.
10642: 
10643: 
10644:                                                8   s
10645:    Kadun kunnossapitokustannuksina pidetään           Kadun kunnossapitokustannuksina pidetään
10646: kadun ja eräiden yleisten alueiden kunnossa-       kadun ja eräiden yleisten alueiden kunnossa-
10647: ja puhtaanapidosta annetun lain {669/78)           ja puhtaanapidosta annetun lain {669 /78)
10648: 3 S:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä kunnalle     3 §:ssä tarkoitetuista toimenpiteistä kunnalle
10649: aiheutuneita kustannuksia lukuun ottamatta sa-     aiheutuneita kustannuksia lukuun ottamatta
10650: notun lain 8 ja 13 §:ssä tarkoitettuja kustan-     sanotun lain 8 §:n 2 ja 3 momentissa, 13 ja
10651: nuksia.                                            19 a §:ssä tarkoitettuja kustannuksia.
10652: 
10653: 
10654:                                                9 s
10655:    Ennen 1 momentissa tarkoitetun päätöksen           Ennen 1 momentissa tarkoitetun päätöksen
10656: tekemistä on sitä koskeva ehdotus pidettävä        tekemistä on sitä koskeva ehdotus pidettävä
10657: julkisesti nähtävänä muistutuksen tekemistä var-   julkisesti nähtävänä 14 päivän ajan siitä, kun
10658: ten vähintään 14 päivän ajan siitä, kun näh-       nähtäville asettamisesta on ilmoitettu niin kuin
10659: täville asettamisesta on ilmoitettu niin kuin      kunnallisten ilmoitusten julkaisemisesta kunnas-
10660: kunnallisten ilmoitusten julkaisemisesta kun-      sa on säädetty. Muistutus ehdotuksen johdosta
10661: nassa on säädetty.                                 on jätettävä kunnanhallitukselle nähtävilläpito-
10662:                                                    ajan kuluessa.
10663: 
10664: 
10665:                                                10 §
10666: 
10667:   Katumaksu määrätään täysinä markkoina.              Katumaksu määrätään täysinä markkoina.
10668:                                                    Kunnanhallitus voi ottaen huomioon katumak-
10669:                                                    sujen perinnästä vuosittain aiheutuvat kustan-
10670:                                                    nukset, päättää markkamäärän, jota pienemmät
10671:                                                    katumaksut jätetään perimättä.
10672: 
10673:                                                                        10 a §
10674:                                                       Jos katumaksun määräämisestä ja perimisestä
10675:                                                    kunnalle aiheutuvat kustannukset ovat kohtuut-
10676:                                                    toman suuret katumaksuna perittäviin kustan-
10677:                                                    nuksiin verrattuna, kunnanhallitus voi vahvis-
10678:                                                    tettuaan 9 §:n 1 momentissa tarkoitetut kus-
10679:                                                    tannukset päättää, että kustanlftukset siirretään
10680: 20                                             N:o 83
10681: 
10682: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
10683: 
10684:                                                      perittäviksi seuraavan katumaksun yhteydessä.
10685:                                                      Kustannusten perintää voidaan siirtää enintään
10686:                                                      kaksi vuotta.
10687:                                                        Kiinteistön omistajan ja haltijan vaihtuessa
10688:                                                      on maksuvelvollisuudesta soveltuvin osin voi-
10689:                                                      massa mitä 19 §:n 1 momentissa säädetään.
10690: 
10691:                      11 §.                                                 11 §
10692:    Verotoimiston on ilmoitettava veropunn               Verotoimiston on ilmoitettava veropurm
10693: alueella olevien kuntien kunnanhallituksille ve-     alueella olevien kuntien kunnanhallituksille
10694: rolautakunnan kiinteistöille määräämät verotus-      kiinteistöille 4 §:n 1 momentin nojalla määrä-
10695: arvot ja 4 § :n 3 momentissa tarkoitetut arvot       tyt arvot ja tarvittaessa niide·n perusteet katu-
10696: katumaksun määräämisvuoden maaliskuun lop-           maksun määräämisvuoden maaliskuun loppuun
10697: puun mennessä.                                       mennessä.
10698:                                                         Tarvittaessa verotoimiston on toimitettava
10699:                                                      arviomiesten käytettäviksi kiinteistöjen arvojen
10700:                                                      määräämistä varten tarpeelliset verotoimistossa
10701:                                                      olevat kiinteistöjä koskevat muutkin tiedot.
10702:   Kunnan viranomaiset ovat velvolliset pitä-            Kunnan viranomaiset ovat velvolliset pitä-
10703: mään salassa 1 momentissa tarkoitetut arvot.         mään salassa 1 ja 2 momentissa tarkoitetut ar-
10704:                                                      vot ja tiedot.
10705: 
10706: 
10707: 
10708:                                         Erinäiset säännökset
10709: 
10710:                        16 §.                                                16 §
10711:    Katumaksun määräämistä koskevaan päätök-              Kunnanhallituksen päätökseen, jolla maksu-
10712: seen haetaan muutosta valittamalla sen läänin        velvolliselle on määrätty ja maksuunpantu ka-
10713: lääninhallitukselta, jonka alueella kiinteistö si-   tumaksu, ei saa hakea muutosta valittamalla.
10714: jaitsee, 30 päivän kuluessa siitä, kun 12 §:n            Maksuvelvollinen, joka on tyytymätön 1 mo-
10715: 1 momentissa tarkoitettu kunnanhallituksen           mentissa tarkoitettuun päätökseen, saa kirjalli-
10716: päätös on asetettu nähtäville. Muutosta ei kui-      sesti vaatia siihen kunnanhallitukselta oikai-
10717: tenkaan tässä yhteydessä saa hakea 8 §:ssä tar-      sua. Oikaisua saa samalla vaatia myös katumak-
10718: koitettujen kustannusten osalta.                     sun perusteena olevaan kiinteistön 4 § :n 1 tai
10719:                                                      2 momentin mukaisesti vahvistettuun arvoon.
10720:                                                      Oikaisua ei kuitenkaan saa vaatia 9 §:n 1 mo-
10721:                                                      mentissa tarkoitettujen kustannusten osalta.
10722:                                                          Edellä 2 momentissa tarkoitetu oikaisuvaati-
10723:                                                      mus on tehtävä viimeistään viiden vuoden ku-
10724:                                                      luessa katumaksun määräämisvuoden päättymi-
10725:                                                      sestä. Päätökseen, johon voi vaatia oikaisua, on
10726:                                                      liitettävä oikaisuvaatimusosoitus.
10727: 
10728:                       17 §                                                 17 §
10729:    Jos katumaksu laskuvirheen tai siihen ver-           Jos katumaksu laskuvirheen tai siihen ver-
10730: rattavan erehdyksen vuoksi on määrätty vir-          rattavan erehdyksen vuoksi on jäänyt koko-
10731: heellisesti tai jäänyt kokonaan määräämättä,         naan tai osittain määräämättä, kunnanhallitus
10732: kunnanhallitus voi oikaista katumaksun sen           voi oikaista katumaksun varattuaan sitä ennen
10733: määräämisvuotta seuraavien kahden vuoden ku-         maksuvelvolliselle tilaisuuden tulla kuulluksi.
10734: luessa.
10735:                       N:o 83                                           21
10736: 
10737: Voimassa oleva laki       Ehdotus
10738: 
10739:                               Edellä 1 momentissa tarkoitetu oikaisu voi-
10740:                           daan tehdä viimeistään kahden vuoden kulues-
10741:                           sa katumaksun määräämisvuoden päättymises-
10742:                           tä.
10743:                               Muutoksen hakemisesta ja oikaisun vaatimi-
10744:                           sesta tässä pykälässä tarkoitettuun päätökseen
10745:                           on voimassa, mitä 16 §:ssä säädetään.
10746: 
10747:                                               17 a §
10748:                              Edellä 16 §:ssä tarkoitetun oikaisuvaati-
10749:                           muksen johdosta annettuun päätökseen voidaan
10750:                           valittamalla hakea muutosta sen läänin läänin-
10751:                           oikeudelta, jonka alueella kiinteistö sijaitsee,
10752:                           JO päivän kuluessa päätöksen tiedoksi saami-
10753:                           sesta.
10754:                              Valitusoikeutta ei kuitenkaann ole, jos se
10755:                           katumaksun määrä, jonka osalta kunnanhalli-
10756:                           tuksen ratkaisu on ollut asianosaiselle vastai"
10757:                           nen, ilmeisesti ei ole enemmän kuin 200
10758:                           markkaa.
10759:                                                 17h §
10760:                              Lääninoikeuden päätökseen voidaan valitta-
10761:                           matta hakea muutosta korkeimmalta hallinto-
10762:                           oikeudelta 30 päivän kuluessa päätöksen tie-
10763:                           doksi saamisesta.
10764:                              Valittaa ei kuitenkaan saa, paitsi milloin
10765:                           asianomaiselle myönnetään 17 c §:ssä säädetty
10766:                           valituslupa, jos se katumaksun määrä, jonka
10767:                           osalta lääninoikeuden ratkaisu on ollut asian-
10768:                           osaiselle vastainen, ilmeisesti on pienempi kuin
10769:                           2 000 markkaa.
10770: 
10771:                                                17 c §
10772:                              Valituslupaa haetaan korkeimmalta hallinto-
10773:                           oikeudelta.
10774:                              Lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos lain
10775:                           soveltamisen kannalta muissa samanlaisissa ta-
10776:                           pauksissa tai oikeuskäytännön yhtenäisyyden
10777:                           vuoksi on tärkeätä saattaa asia korkeimman
10778:                           hallinto-oikeuden tutkittavaksi.
10779: 
10780:                                                17 d §
10781:                              Lupahakemus on toimitettava lääninoikeu-
10782:                           teen tai korkeimpaan hallinto-oikeuteen vii-
10783:                           meistään kolmantenakymmenentenä päivänä sii-
10784:                           tä päivästä, jona päätöksen tiedoksisaanti on
10785:                           tapahtunut.
10786:                              Muutoin on noudatettava muutoksenhausta
10787:                           hallintoasioissa annetun lain 12 §:n 6 momen-
10788:                           tin sekä 13 b ja 14 §:n valituslupaa koskevia
10789:                           säännöksiä.
10790: 22                                            N:o 83
10791: 
10792: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
10793: 
10794:                                               18 §
10795:    Katumaksu on suoritettava päätöksessä il-        Katumaksu on suoritettava päätöksessä il-
10796: moitettuna aikana mahdollisesta valituksesta moitettuna aikana mahdollisesta oikaisuvaati-
10797: huolimatta. Jos katumaksua ei makseta kun- muksesta tai valituksesta huolimatta. Jos katu-
10798: nanhallituksen määräämässä ajassa, erääntyneel- maksua ei makseta kunnanhallituksen määrää-
10799: le määrälle on suoritettava korkoa 12 prosent- mässä ajassa, erääntyneelle määrälle on suori-
10800: tia erääntymispäivästä.                          tettava korkoa 12 prosenttia erääntymispäi-
10801:                                                  västä.
10802: 
10803: 
10804:                                                19 s
10805:    Jos katumaksu valituksen johdosta poiste-          Jos katumaksu oikaisuvaatimuksen tai vali-
10806: taan   tai sitä alennetaan, on kunnan suoritet-    tuksen johdosta poistetaan tai sitä alennetaan,
10807: tava liikaa maksettu määrä takaisin sekä korkoa    on kunnan suoritettava liikaa maksettu määrä,
10808: maksupäivästä takaisinmaksupäivään saakka          jos se on vähintään 10 markkaa, takaisin sekä
10809: Suomen Pankin viimeksi mainittuna päivänä          kol1koa 12 prosenttia vuodessa maksupäivästä
10810: käyttiimiin alimman diskonttokoron mukaan.         takaisinmaksupäivään saakka.
10811: 
10812:                                                20 s
10813:                                                       ] os kiinteistölle määrättyä katumaksua on
10814:                                                    erittäin painavasta syystä pidettävä ilmeisen
10815:                                                    kohtuuttomana, voi kunta hakemuksesta alen-
10816:                                                    taa katumaksua.
10817: 
10818: 
10819:                                Voimattntulo- ja siirtymäsäännökset
10820: 
10821:                      23 §.                                              23 s
10822:    Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-            Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
10823: töönpanosta ja soveltamisesta annetaan tarvit-     töönpanosta ja soveltamisesta annetaan tarvit-
10824: taessa asetuksella. Tarkempia ohjeita lain so-     taessa asetuksella. Tarkempia ohjeita lain sovel-
10825: veltamisesta antaa tarvittaessa liikenneministe-   tamisesta antaa tarvittaessa sisäasiainministeriö
10826: riö.                                               ja valtionosuuden ja -avustuksen osalta liiken-
10827:                                                    neministeriö.
10828: 
10829:                                                25 §
10830:   Katumaksu määrätään ensimmäisellä kerralla           Katumaksu määrätään vuonna 1981 yhdeksi
10831: yhdeksi kolmasosaksi ja toisella kerralla kah-     kolmasosaksi ja vuosina 1982-84 kahdeksi
10832: deksi kolmasosaksi lain muiden säännösten mu-      kolmasosaksi lain muiden säännösten mukaan
10833: kaan lasketosta katumaksusta.                      lasketosta katumaksusta.
10834:                                                        Jos vuosina 1982-84 perittäviä kustannuk-
10835:                                                    sia siirretään 10 a §:n 1 momentin nojalla pe-
10836:                                                    rittäviksi seuraavan vuoden katumaksun yhtey-
10837:                                                    dessä, on otettava huomioon, mitä 2 momen-
10838:                                                    tissa säädetään.
10839: 
10840:                     28 §.                                               28 §
10841:    Mikäli tämän lain soveltamisesta aiheutuisi       ] os tämän lain soveltamisesta aiheutuisi lain
10842: lain voimaantulosta laskettavan 5 vuoden siir-     voimaantulosta laskettavan viiden vuoden siir-
10843:                                              N:o 83                                              23
10844: 
10845: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
10846: 
10847: tymäkauden aikana, että katumaksu kunnan eri-      tymäkauden aikana, että katumaksu kunnan
10848: tyisistä olosuhteista johtuen muodostuisi jon-     erityisten olosuhteiden johdosta muodostuisi
10849: kin maksuluokan kohdalla muihin maksuluok-         joidenkin kiinteistöjen osalta poikkeavan suu-
10850: kiin verrattuna poikkeavan suureksi ja kiinteis-   reksi ja kiinteistölle ilmeisen kohtuuttomaksi,
10851: töille ilmeisen kohtuuttomaksi, sisäasiainminis-   sisäasiainministeriö voi asianomaisen kunnan
10852: teriö voi asianomaisen kunnan esityksestä päät-    esityksestä päättää, että katumaksu peritään
10853: tää, että katumaksu peritään kyseiseltä osin       näiltä kiinteistöiltä asianomaisena vuonna las-
10854: lasketmallista määrää pienempänä.                  kelmallista määrää pienempänä.
10855: 
10856:                                                                          29 §
10857:                                                       Kunnanvaltuusto voi päättää, ettei tätä lakia
10858:                                                    ole vuosina 1982-84 sovellettava sellaisella
10859:                                                    rakennuskaava-alueella taikka sen yhtenäisellä
10860:                                                    osalla, jolla on vain vähäisiä rakennuksia ja
10861:                                                    jolla ei ole kaavan mukaiseen rakentamiseen
10862:                                                    soveltuvaa tiestöä. Sama koskee rakennus-
10863:                                                    kaava-aluetta, jonka kaava on päätetty kumota.
10864: 
10865: 
10866:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
10867:                                                    kuuta 19 .
10868:                                                       Lain 16-17 d §:ää sovelletaan jo vuodelta
10869:                                                    1981 määrätyistä katumaksuista tehtäviin vali-
10870:                                                    tuksiin.
10871:                                                       Lain voimaantullessa lääninoikeudessa vireil-
10872:                                                    lä olevat valitukset, joiden osalta kunta ei
10873:                                                    siihen mennessä ole antanut selitystä, siirretään
10874:                                                    asianomaiselle kunnanhallitukselle käsiteltäväksi
10875:                                                    16 §:n 2 momentissa tarkoitettuina oikaisu-
10876:                                                    vaatimuksina.
10877:                                           1982 vp. n:o 84
10878: 
10879: 
10880: 
10881: 
10882:                                                                                                      1
10883:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tappiontasauksesta
10884:                                   tuloverotuksessa annetun lain 7 § :n ja investointivarauslain
10885:                                   21 §:n muuttamisesta
10886: 
10887: 
10888: 
10889:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
10890: 
10891:    Esityksessä ehdotetaan, että uuden yhteisö-       säädännön aikaisemmin saliimien yhteisömuoto-;
10892: lainsäädännön mahdollistamaa osakeyhtiön su-         jen sulautumista. Tappiontasauksesta tulovero-
10893: lautumista osuuskuntaan, säästöpankkiin tai          tuksessa annetun lain 7 §:ää sekä investointi-·
10894: osuuspankkiin eli ns. sekafuusio ta käsiteltäisiin   varauslain 21 §:ää esitetään tämän johdosta tar-:
10895: verotuksellisesti samalla tavoin kuin yhteisölain-   kistettavaksi.
10896: 
10897: 
10898: 
10899: 
10900:                                            PERUSTELUT
10901: 
10902: 1. Syy esityksen tekemiseen                          osuus- tai säästöpankin kokonaan omistaman
10903:                                                      osakeyhtiön sulautumisen mainittuihin pankkei-
10904:    Hyväksyessään 14 päivänä huhtikuuta 1981          hin. Eduskunnan lausumassa mainitut verolait
10905: hallituksen esityksen eduskunnalle laeiksi           eli tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetun
10906: osuuskuntalain sekä osakeyhtiölain ja kauppare-      lain 7 § ja investointivarauslain 21 §, jotka·
10907: kisterilain eräiden säännösten muuttamisesta         sääntelevät fuusion verotuksellisia seuraamuk-
10908:  (HE 10/81) eduskunta edellytti, että hallitus       sia, eivät nimenomaisesti koske nyt mainittuja
10909: selvityttää, miten tappiontasauksesta tulovero-      sekafuusioita. On epävarmaa, voidaanko lain-
10910: tuksessa annetun lain ja investointivarauslain       kohtia soveltaa osakeyhtiön sulautumiseen
10911: säännöksiä on tarkistettava niin että näitä la-      osuuskuntalain 156 a § :n mukaisesti osuuskun~
10912: keja voidaan soveltaa myös silloin, kun osa-         taan tai osuuspankkilakiin lisättäväksi ehdote-
10913: keyhtiö sulautuu osuuskuntaan ja antaa tarvit-       tun uuden 90 b § :n mukaisesti osuuspankkiin
10914: taessa asianmukaiset esitykset eduskunnan käsi-      tai säästöpankkilakiin lisättäväksi ehdotetun
10915: teltäväksi.                                          uuden 112 a §:n mukaisesti säästöpankkiin.
10916:    Hallituksen esityksen tarkoittamat lait (371
10917: -373/81) ovat tulleet voimaan 1. 7. 1981 ja
10918: ovat muun ohella mahdollistaneet ns. sekafuu-        2. Ta p p i on ta s a u k se s ta t u 1o vero-
10919: sion eli osuuskunnan kokonaan omistaman osa-            tuksessa annettu laki
10920: keyhtiön sulauttamisen osuuskuntaan. Eduskun-
10921: nalle on lisäksi 12. 3. 1982 annettu hallituksen        Tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetun
10922: esitys laeiksi säästöpankkilain, osuuspankkilain,    lain 7 §:n mukaan on vastaanottavana yhtei-
10923: osakeyhtiölain ja osuuskuntalain muuttamisesta       söllä oikeus tietyin edellytyksin vähentää tu~
10924:  (HE 28/82). Tämän esityksen hyväksyminen            lastaan siihen sulautuneen yhteisön tappio~
10925: mahdollistaa vielä uudenlaisen sekafuusion eli       Jotta osuuskuntien, osuuspankkien tai sääst&:
10926: 16820045.32
10927: 2                                              N:o 84
10928: 
10929: pankkien kokonaan omistaman osakeyhtiön              yhteydessä perustettuun osuuspankkiin. Kaik-
10930: tappio ei jäisi vähennyskelvottomaksi sen            kiin muihin fuusiotapauksiin, ns. sekafuusio
10931: johdosta, että osakeyhtiö liiketaloudellisten nä-    mukaan [ukien, sovellettaisiin siten tappionta-
10932: kökohtien johdosta päätetään sulauttaa niihin ja     sauslain 7 §:n ensimmäisen lauseen tappion vä-
10933: kun verotussäännökset tai niiden tulkinnanva-        hentämiselle asettamia edellytyksiä.
10934: raisuus ei saisi estää sanotunlaista sulautumista,
10935: ehdotetaan tappiontasauksesta tuloverotuksessa
10936: annetun Jain 7 §:ää tarkistettavaksi niin, että      3. Investointivarauslaki
10937: lainkohtaa voidaan soveltaa myös sekafuusiota-
10938: pauksiin. Osakeyhtiölle vahvistettu tappio olisi         Investointivarauslain 21 §:n mukaan, jos
10939: ehdotetun tarkistuksen johdosta vastaanottavan       osakeyhtiö tai osuuskunta puretaan eikä kysy-
10940: osuuskunnan, osuuspankin tai säästöpankin tu-        myksessä ole osakeyhtiön yhdistäminen toi-
10941: losta vähennyskelpoinen samoin edellytyksin          seen yhtiöön tai osuuskunnan sulautuminen
10942: kuin se on vähennyskelpoinen tällä hetkellä vas-     toiseen osuuskuntaan, luetaan investointivaraus
10943: taanottavan yhteisön ollessa osakeyhtiö.             settl vuoden veronalaiseksi tuloksi, jona päätös
10944:    Muutettavaksi ehdotetussa muodossaan so-          purkamisesta tehdään. Sanotun lainkohdan ny-
10945: vellettaisiin tappiontasauksesta tuloverotukses-     kyisestä sanamuodosta seuraa, että em. seka-
10946: sa annetun lain 7 §:n ensimmäistä lausetta,          fuusio- tai kombinaatiofuusiotapauksissa inves-
10947: joka muodostaisi pääsäännön, siten kaikkiin yh-      tointivaraus ei fuusiota koskevien yleisseuraan-
10948: teisölainsäädännön sallimiin fuusiotapauksiin        taperiaatteiden mukaisesti siirtyis1kään vastaan-
10949: puhtaita osuuskunta- sekä osuus- ja säästöpank-      ottavatie yhteisölle, vaan se verotuksessa luet-
10950: kifuusioita lukuun ottamatta. Lainkohdan tois-       taisiinkin sulautunee'n yhteisön veronalaiseksi
10951: ta lausetta, joka muodostaisi poikkeuksen pää-       tuloksi. Tämänkaltaisen tulkintamahdollisuuden
10952: sääntöön, sovellettaisiin siten edelleenkin osuus-   poistamiseksi hallitus esittää lainkohtaa siten
10953: kunnan sulauduttua toiseen osuuskuntaan tahi         sanannaltaan selvennettäväk.si, että investointi-
10954: osuuspankin tai säästöpankin sulauduttua toi-        varaus voisi jäädä tuloutumatta kaikissa niissä
10955: seen ennestään olevaan osuuspankkiin tai sääs-       tapauksissa, joissa varauksen tehnylt yhteisö
10956: töpankkiin. Lisäksi toista lausetta sovellettai-     varoineen ja velkoineen voi sulautumisen kaut-
10957: siin nyttemmin sallittuun ns. kombinaatiofuu-        ta siirtyä vastaanottavalle yhteisölle.
10958: sioon eli kahden tai useamman säästöpankin               Uusia verotussäännöksiä sovellettaisiin en-
10959: sulauduttua säästöpankkilain 112 § :n mukai-         simmäisen kerran verotusta vuodelta 1982 toi-
10960: sesti uuteen sulautumisen yhteydessä perustet-       mitettaessa.
10961:  tuun säästöpankkiin tahi kahden tai useamman
10962: osuuspankin sulauduttua vastaavasti osuuspank-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10963: kilakiin lisättäväksi ehdotetun uuden 90 a §:n       kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
10964:  (HE 28/82) mukaisesti uuteen sulautumisen           tukset:
10965: 
10966: 
10967: 
10968: 1.
10969:                                                Laki
10970:               tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetun lain 7 §:n muuttamisesta
10971: 
10972:        Eduskunnan päätöksen mukaisest,i muutetaan tappiontasauksesta tulovetotuksessa 24 pä~vä­
10973:      nä kesäkuuta 1968 annetun lain 7 §, sellaisena kuin ,se on 26 päivänä lokakuuta 1972 anne-
10974:     .tussa laissa ( 705/72) näin kuuluvaksi:
10975: 
10976:                       7 §                            ja sen osakkaat tai jäsenet yhdessä ovat tappio-
10977:   Yhteisöjen sulauduttua on vastaanottavalla         vuoden alusta lukien omistaneet yli puolet su-
10978: yhteisöllä oikeus vähentää verotettavasta tu-        lautuneen yhteisön osakkeista tai osuuksista.
10979: lostaan sulautuneen yhteisön tappio tässä laissa     Vastaanottavalla osuuskunnalla tai säästöpan-
10980: ~äädetyllä tavalla, mikäli vastaanottava yhteisö     killa on kuitenkin aina oikeus vähentää sulau-
10981: taikka sen osakkaat tai jäsenet taikka yhteisö       tuneen osuuskunnan tai säästöpankin ne tap-
10982:                                               N:o 84                                             3
10983: 
10984: piot, jotka ovat syntyneet sma verOVUIOnna,            Tämä laiki tulee voimaan    pruvana
10985: jona sulallltulllinen on tapahtunut tai kahtena     kuuta 1982 j.a sitä sovelletaan ensimmäisen
10986: sitä edeltäneenä verovuotena.                       kerran vuodelta 1982 toimitetta.:vassa verotuk-
10987:                                                     sessa.
10988: 
10989: 
10990: 
10991: 
10992: 2.
10993:                                               Laki
10994:                            investointivarauslain 21 §:n muuttamisesta
10995: 
10996:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun inves-
10997:  tointivarauslain (1094/78) 21 § näin kuuluvaksi:
10998: 
10999:                          21 §                       tai konkurssiin luovuttamisesta tehdään, ja on
11000:    Jos osakeyhtiö tai osuuskunta puretaan tai       tällöin muutoin noudatettava, mitä 18 §:n 1
11001: jos muu verovelvollinen lopettaa toimintansa        momentissa on säädetty.
11002: eikä kysymY'k.sessä ole yhteisöjen sulautuminen
11003: taikka jos verovelvdllisen omaisuus luovutetaan        Tämä laiki tulee voimaan   pruvana
11004: konkurssiin, [uetaan verovelvollisen investointi-   kuuta 1982 ja sitä sovelletaan ensimmäisen
11005: varaus .sen vuoden veronalaiseksi tuloksi, jona     kerran vuodelta 1982 toimitettavassa verotuk-
11006: päätös purkamisesta, toiminnan lopettamisesta       sessa.
11007: 
11008: 
11009:      Helsingissä 21 päivänä toukokuuta 1982
11010: 
11011: 
11012:                                        Tasavallan Presidentti
11013:                                       MAUNO KOIVISTO
11014: 
11015: 
11016: 
11017: 
11018:                                                                       Ministeri Mauno Fonman
11019: 4                                           N:o 84
11020: 
11021:                                                                                               Liite
11022: 
11023: 
11024: 
11025: 
11026: 1.
11027:                                              Laki
11028:              tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetun lain 7 §:n muuttamisesta
11029: 
11030:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tappiontasauksesta tuloverotuksessa 24 patva-
11031:     nä kesäkuuta 1968 annetun lain 7 §, sellaisena kuin se on 26 päivänä lokakuuta 1972 anne-
11032:     tussa laissa ( 705/72) näin kuuluvaksi:
11033: 
11034: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
11035:                       7 §.                                               7 §
11036:    Osakeyhtiöiden tai muiden yhteisöjen kuin         Yhteisöjen sulauduttua on vastaanottavana
11037: osuuskuntien tai säästöpaJZkkien sulauduttua      yhteisöllä oikeus vähentää verotettavasta tu-
11038: on vastaanottavana yhteisöTie oikeus vähentää     lostaan sulautuneen yhteisön tappio tässä laissa
11039: verotettavasta tulostaan sulautuneen yhteisön     säädetyllä tavalla, mikäli vastaanottava yhteisö
11040: tappio tässä laissa säädetyllä tavalla, mikäl~    taikka sen osakkaat tai jäsenet tail]cl(a yhteisö
11041: vastaanottava yhteisö taikka sen osakkaat tai     ja sen osakkaat tai jäsenet yhdessä ovat tappio-
11042: jäsenet taikka yhteisö ja sen osakkaat tai jä-    vuoden alusta lukien omistaneet yli puolet su-
11043: senet yhdessä ovat ,tappiovuoden alusta lu-       lautuneen yhteisön osakkeista tai osuuksista.
11044: kien omistaneet yli puolet sulautuneen yhtei-     Vastaano!tavalla osuuskunnalla tai säästöpan-
11045: sön osakkeista tai osuuksista.                    killa on kuitenkin aina oikeus vähentää sulau-
11046:                                                   iuneen osuuskunnan tai säästöpankin ne tap-
11047:                                                   piot, jotka ovat syntyneet sinä verovuonna,
11048:                                                   jona sulautuminen on tapahtunut tai kabtena
11049:                                                   sitä edeltäneenä verovuotena.
11050:    OsuuskuntJen tai säästöpankkien sulaudut-
11051: tua on vastaanoltavalla osuuskunnalla tai sääs-
11052: töpankilla oikeus vähentää sulautuneen osuus-
11053: kunnan tai säästöpankin ne tappiot, jotka ovat
11054: syntyneet sinä verovuonna, jona sulautuminen
11055: on .tapahtunut tai kahtena sitä edeltäneenä ve-
11056: rovuotena.
11057: 
11058: 
11059:                                                      Tämä laki tulee voimaan    pazvana
11060:                                                   kttuta 1982 ja sitä sovelletaan ensimmäisen
11061:                                                   kerran vuodelta 1982 toimiteltavassa verotuk-
11062:                                                   sessa.
11063:                                              N:o 84                                               5
11064: 
11065: 2.
11066:                                              Laki
11067:                           investointivarauslain 21 §:n muuttamisesta
11068: 
11069:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä joulukuuta 1978 annetun inves-
11070:  tointivarauslain (1094/78) 21 § näin kuuluvaksi:
11071: 
11072: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
11073:                      21 §.                                                  21 §
11074:    Jos osakeyhtiö tai osuuskunta puretaan eikä        Jos osakeyhtiö tai osuuskunta puretaan tai
11075: kysymyksessä ole osakeyhtiön yhdistäminen toi-     jos muu verovelvollinen lopettaa toimintansa
11076: seen yhtiöön tai osuuskunnan sulautuminen toi-     eikä kysymyksessä ole yhteisöien sulautuminen
11077: seen osuuskuntaan, tahi jos muu verovelvolli-      taikka jos verovelvollisen omaisuus luovutetaan
11078: nen lopettaa toimintansa taikka jos verovel-       konkurssiin, [uetaan verovelvollisen investointi-
11079: vollisen omaisuus Luovutetaan konikurssiin, lue-   varaus sen vuoden veronalaiseksi tuloksi, jona
11080: taan verovelvollisen investointivaraus sen vuo-    päätös purkamisesta, toiminnan lopettamisesta
11081: den veronalaiseksi tuloksi, jona päätös purka-     tai konkurssiin luovUJttamisesta tehdään, j~ on
11082: misesta, toiminnan lopettamisesta tai konkurs-     tällöin muutoin noudatettava, mitä 18 §:n 1
11083: siin luovuttamisesta tehdään, ja on tällöin muu-   momentissa on säädetty.
11084: toin noudatettava, mitä 18 S:n 1 momentissa
11085: on säädetty.
11086: 
11087: 
11088:                                                       Tämä laki tulee voimattn   päivänä
11089:                                                    kuuta 1982 ia sitä sovelletaan ensimmäisen
11090:                                                    kerran vuodelta 1982 toimiteltavassa verotuk-
11091:                                                    sessa.
11092: 
11093: 
11094: 
11095: 
11096: 1682004532
11097:                                            1982 vp. n:o 85
11098: 
11099: 
11100: 
11101: 
11102:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtakunnallisen nuo-
11103:                                    risotyön valtionavusta annetun lain 2 §:n muuttamisesta.
11104: 
11105: 
11106:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
11107: 
11108:    Esityksessä ehdotetaan valtakunnallisen nuo-        kunnallisen nuorisotyön valtionavusta annetun
11109: risotyön valtionavusta annetun lain muuttamis-         lain nojalla avustettaisiin tässä ehdotetun muu-
11110: ta siten, että tämän lain nojalla ei avustettaisi      toksen jälkeen valtakunnallisia nuorisojärjestöjä
11111: sellaisia yleisjärjestöjä, joiden toiminnasta vain     ja nuorisotyön palvelujärjestöjä.
11112: osa on nuorisotyötä. Näitä järjestöjä avustettai-         Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
11113: siin lain muutoksen jälkeen tulo- ja menoar-           vuoden 1983 alusta.
11114: vioon erikseen otettavalla määrärahalla. Valta-
11115: 
11116: 
11117: 
11118: 
11119:                                              PERUSTELUT
11120: 
11121: 1. Nyky i ne n t i 1 a n n e j a e h d o te -          nostusta hakea tämän lain nojalla myönnettä-
11122:    tut muutokset                                       vää toiminta-avustusta nuorisotyölleen. Tällai-
11123:                                                        nen kehitys saattaa vaarantaa lain alkuperäisen
11124:     Valtakunnallisen nuorisotyön valtionavusta         tarkoituksen toteuttamisen, mikä olisi estettävä
11125: annetun ~ain (1035/73) nojalla avustettiin             muuttamalla lakia tarvittavassa määrin.
11126: vuonna 1981 59 valtakunnallista nuorisojärjes-            Lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
11127: töä ja niiden 207 piirijärjestöä, 7 nuorisotyön        sen nojalla avustettaisiin valtakunnallisia nuori-
11128: palvelujärjestöä ja 10 muuta nuorisotyötä teke-        sojärjestöjä ja valtakunnallisen nuorisotyön pal-
11129: vää järjestöä. Viimeksi mainitut ovat yleisjär-        velujärjestöjä. Lain soveltamispiiristä paistetta-
11130: jestöjä, joiden toiminnasta vain osa on nuoriso-       vien yleisjärjestöjen valtionapu nuorisotyön tu-
11131: työtä. Vuonna 1982 on lain nojalla avustetta-          kemiseen on tarkoitus suorittaa niistä määrä-
11132: viksi yhteisöiksi hakenut lisäksi 3 yleisjärjestöä.    rahoista, jotka valtion tulo- ja menoarviossa on
11133:     Vuonna 1981 myönnettiin valtakunnallisen           osoitettu veikkausvoittovaroista käytettäväksi
11134: nuorisotyön valtionavusta annetun lain nojalla         nuorisonkasvatustyön tukemiseen.
11135: toiminta-avustuksia valtakunnallisille nuorisojär-
11136: jestöille yhteensä 24 miljoonaa markkaa. Tästä
11137: määrärahasta muille nuorisotyötä tekeville yleis-
11138: järjestöille myönnettiin 182 000 markkaa.              2. L a i n   v o i m a a n t u 1o
11139:     Lain alkuperäisenä tarkoituksena on pidettä-
11140: vä toimintaedellytysten luomista nuorten va-              Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1. päi-
11141: paalle kansalaistoiminnalle ja sen tukemista.          vänä tammikuuta 1983. Ennen lain voimaan-
11142: Nuorisojärjestöjen lisäksi sellaisten yleisjärjestö-   tuloa on tarkoitus ryhtyä sen täytäntöönpane-
11143: jen maata, joita voitaisiin avustaa val-               miseksi tarpeellisiin toimenpiteisiin.
11144: takunnallisen nuorisotyön valtionavusta an-
11145: netun lain nojalla, on huomattava. Näyttää               Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11146:  siltä, että yhä useampi yleisjärjestö tuntee kiin-    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
11147: 1682005185
11148: 2                                               N:o 85
11149: 
11150: 
11151:                                                Laki
11152:            valtakunnallisen nuorisotyön valtionavusta annetun lain 2 § :n muuttamisesta
11153: 
11154:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 29 päivänä joulukuuta 197 3 annetun valta-
11155:     kunnallisen nuorisotyön valtionavusta annetun lain (1035/73) 2 §:n 1 momentti näin kuu-
11156:     luvaksi:
11157:                        2 §
11158:    Valtion tulo- ja menoarvioon otetaan valta-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
11159: kunnallisen nuorisotyön valtionapua varten vuo-       kuuta 1983.
11160: sittain määräraha myönnettäväksi avustuksina             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
11161: valtakunnallisille nuorisojärjestöille ja valtakun-   tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
11162: nallisille nuorisotyön palvelujärjestöille.           piteisiin.
11163: 
11164: 
11165: 
11166:        Helsingissä 21 päivänä toukokuuta 1982
11167: 
11168: 
11169:                                         Tasavallan Presidentti
11170:                                         MAUNO KOIVISTO
11171: 
11172: 
11173: 
11174: 
11175:                                                                    Opetusministeri Kalevi Kivistö
11176:                                               N:o 85                                                 3
11177: 
11178:                                                                                                   Liite
11179: 
11180: 
11181: 
11182: 
11183:                                              Laki
11184:           valtakunnallisen nuorisotyön valtionavusta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
11185: 
11186:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun valta-
11187:  kunnallisen nuorisotyön valtionavusta annetun lain (1035/73) 2 §:n 1 momentti näin kuu-
11188:  luvaksi:
11189: 
11190: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
11191:                       2 §                                                  2 §
11192:    Valtion tulo- ja menoarvioon otetaan valta-         Valtion tulo- ja menoarvioon otetaan valta-
11193: kunnallisen nuorisotyön valtionapua varten vuo-     kunnallisen nuorisotyön valtionapua varten vuo-
11194: sittain määräraha myönnettäväksi avustuksina        sittain määräraha myönnettäväksi avustuksina
11195: valtakunnallisille nuorisojärjestöille ja muille    valtakunnallisille nuorisojärjestöille ja valtakun-
11196: nuorisotyötä tekeville valtakunnallisille järjes-   nallisille nuorisotyön palvelujärjestöille.
11197: töille.
11198: 
11199: 
11200: 
11201:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
11202:                                                     kuuta 1983.
11203:                                                        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
11204:                                                     tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
11205:                                                     piteisiin.
11206:                                          1982 vp. n:o 86
11207: 
11208: 
11209: 
11210: 
11211:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle vuonna 1981 pidetyn 67.
11212:                                  Kansainvälisen työkonferenssin eräiden päätösten johdosta
11213: 
11214: 
11215: 
11216:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11217: 
11218:    Kansainvälinen työjärjestö (ILO) on kesä-        työympäristöä koskeva yhtenäinen kansallinen
11219: kuussa 1981 pidetyssä yleiskokouksessa, 67.         toimintapolitiikka. Sen määrittelemisessä tulee
11220: Kansainvälisessä työkonferenssissa, hyväksynyt      ottaa huomioon maassa vallitsevat olosuhteet
11221: kolme yleissopimusta ja kolme suositusta. Yleis-    ja noudatettu käytäntö sekä neuvotella edusta-
11222: sopimuksista ensimmäinen (n:o 154) koskee           vimpien työnantajien ja työntekijöiden järjes-
11223: kollektiivisen neuvottelumenettelyn edistämistä,    töjen kanssa. Suomen voimassaoleva 1ainsää-
11224: toinen (n:o 155) työturvallisuutta, -terveyttä      däntö ja kansallinen käytäntö vastaavat suu-
11225: sekä työympäristöä ja kolmas (n:o 156) per-         relta osin yleissopimuksen 'sisältöä, joskin kan-
11226: heenhuoltovelvollisuuksia omaavien mies- ja         sallisen työsuojelupolitiikan muotoilu on tois-
11227: naistyöntekijöiden samanlaisia mahdollisuuksia      taiseksi toteutettu ilman varsinaista yhtenäistä
11228: ja yhdenvertaista kohtelua. Suositukset (n:ot       suunnitelmaa. Koska yleissopimuksen ratifioin-
11229: 163, 164 ja 165) liittyvät asianoma~siin yleis-     tia ei tämän vuoksi voida pitää mahdollisena,
11230: sopimuksiin.                                        ehdotetaan, että tätä yleissopimusta ei tässä
11231:    Kollektiivisen neuvottelumenettelyn edistä-      vaiheessa hyväksyttäisi.
11232: mistä koskevalla yleissopimuksella on tarkoitus        Perheenhuoltovelvollisuuksia omaavien mies-
11233: kehittää ko. neuvottelujärjestelmää ja saattaa      ja naistyöntekijöiden samanlaisia mahdollisuuk-
11234: neuvottelumenettely mahdolliseksi kaikille työn-    sia ja yhdenvertaista kohtelua koskevassa yleis-
11235: antajille ja työntekijäryhmille. Neuvottelua kos-   sopimuksessa edellytetään, että kunkin jäsen-
11236: kevien menettelytapasääntöjen kehittämistä tu-      valtion on kansallisessa politiikassaan pyrittävä
11237: lee edistää kansallisten olosuhteiden mukaisilla    siihen, että perheenhuoltovelvollisuuksia omaa-
11238: toimenpiteillä. Yleissopimuksen määräykset ei-      villa henkilöillä on oikeus käydä työssä siten,
11239: vät ole ristiriidassa Suomen voimassaolevan         etteivät he joudu syrjittyyn asemaan eikä hei-
11240: lainsäädännön kanssa. Tämän vuoksi ehdote-          dän työvelvollisuutensa ja perheenhuoltovelvol-
11241: taan, että yleissopimus hyväksytään.                lisuutensa joudu ristiriitaan keskenään. Suomen
11242:    Työturvallisuutta, -terveyttä sekä työympä-      voimassaoleva lainsäädäntö ja myös hallituk-
11243: ristöä koskevassa yleissopimuksessa edellyte-       sen ohjelmassa sukupuolten tasa-arvon edistä-
11244: tään, että sopimuksen ratifioivan jäsenvaltion      miseksi asetetut tavoitteet vastaavat yleissopi-
11245: tulee määritellä, panna täytäntöön ja määrä-        muksen vaatimuksia, minkä vuoksi ehdotetaan,
11246: ajoin tarkistaa työturvallisuutta, -terveyttä ja    että tämä yleisopimus hyväksytään.
11247: 
11248: 
11249: 
11250: 
11251: 168101298H
11252: 2                                                N:o 86
11253: 
11254:                                              PERUSTELUT
11255: 1. Kansainvälisen työkonferens-                        pidetyssä 6 7. Kansainvälises,sä työkonferenssis-
11256:    sin päätösten käsittely                             sa Suomea edusti järjestön perussäännössä edel-
11257:    jäsenvaltioissa                                     lytetty hallituksen, työnantajien ja työntekijöi-
11258:                                                        den edustajien muodostama valtuuskunta.
11259:    Kansainvälisen työjärjestön (ILO) päättävä             Konferenssi hyväksyi kolme yleissopimusta
11260: toimielin on Kansainvälinen työkonferenssi,            ja kolme suositusta. Yleissopimuksista ensim-
11261: joka pidetään ainakin kerran vuodessa. Järjes-         mäinen (n:o 154) koskee kollektiivisen neu-
11262: tön perussäännön 19 artiklan mukaan työkon-            vottelumenettelyn edistämistä, toinen (n:o
11263: ferenssissa käsiteltävinä olevat asiat voidaan         155) työturvallisuutta, -terveyttä sekä työym-
11264: hyväksyä kahdella tavalla. Konferenssin päätös         päristöä ,ja kolmas (n:o 156) perheenhuolto-
11265: voi sisältää joko kansainvälisen yleissopimuk-         velvollisuuksia omaavien mies- ja naistyönteki-
11266: sen, joka on tarkoitettu ratifioitavaksi jäsen-        jöiden samanlaisia mahdollisuuksia ja yhden-
11267: valtioissa tai suosituksen, 'ioka on otettava huo-     vertaista kohtelua. Suositukset (n:ot 163, 164
11268: mioon jäsenvaltioiden lainsäädäntötyössä, mutta        ja 165) liittyvät asianomaisiin yleissopimuk-
11269: joka ei ole tarkoitettu niin sitovaksi kuin rati-      siin.
11270: fioitu yleissopimus.                                      Käsiteltävien yleissopimusten ja suositusten
11271:    Järjestön kunkin jäsenvaltion tulee yhden           englanninkieliset a1kuperäistekstit sekä suomen-
11272: vuoden, tai milloin erityisestä syystä ei tämä         kieliset käännökset ovat tämän esityksen liit-
11273: ole mahdollista, viimeistään puolentoista vuo-         teinä. Yleissopimusten ja suositusten ranskan-
11274: den kuluessa konferenssin päättymisestä saat-          kieliset alkutekstit samoin kuin niiden ruotsin-
11275: taa konferens~sissa hyväksytyt yleissopimukset         kieliset käännökset ovat ruotsinkielisen esityk-
11276: ja suositukset la:kiasäätävän toimielimen (Suo-        sen vastaavissa liitteissä.
11277: messa eduskunnan) käsiteltäväksi lainsäädäntö-
11278: tai muita toimenpiteitä varten. Kukin jäsen-
11279: valtio on lisäksi velvollinen ilmoittamaan Kan-        2.1. Yleissopimus (n:o 154), joka koskee
11280: sainvälisen työtormiston pääjohtajalle niistä toi-          kollektiivisen neuvottelumenettelyn
11281: menpiteistä, joihin on ryhdytty yleissopimusten             edistämistä sekä samaa asiaa koskeva
11282: saattamiseksi asianomaisten viranomaisten käsi-             suositus (n:o 163)
11283: teltäväksi. Jäsenvaltion, joka ei ole ratifioinut
11284: tiettyä yleissopimusta, on aika ajoin Kansain-         2.1.1. Yleissopimulesen ja suosituksen
11285: välisen työtoimiston pääjohtajalle selvitettävä               sisältö
11286: lainsäädäntötoimenpiteitä ja noudatettua käy-
11287: täntöä niiden kysymysten osalta, joita yleis-             Yleissopimuksella on tarkoitus kehittää kol-
11288: sopimus koskee. Lisäksi on myös selvitettävä,          lektiivista- neuvottelumenettelyä. Yleissopimuk-
11289: missä laajuudessa yleissopimuksen vaatimukset          sen soveltamisala ulottuu koko taloudellisen
11290: on toteutettu tai tarkoitus toteuttaa lainsäädän-      toiminnan alalle kuitenkin niin, että puolustus-
11291: nöllä, hallinnollisilla toimenpiteillä, työehtosopi-   voimiin ja poliisiin nähden voidaan päättää
11292: muksilla tai muulla tavoin, sekä ilmoitettava          erityisrajoituksista kansallisen lainsäädännön tai
11293: ne seikat, jotka estävät tai viivästyttävät yleis-     käytännön perusteella. Samoin kansallisen lain-
11294: sopimuksen ratifiointia.                               säädännön tai käytännön perusteella voidaan
11295:    Edellä selostetut määräykset koskevat ,suosi-       yleissopimuksen 1 artiklan 3 momentin nojalla
11296: tuksia sillä lisäyksellä, että selvitys on niin        määrätä erityiset soveltamistavat sopimuksen
11297: ikään annettava sellaisista tarkistuksista, jotka      soveltamiselle julkiseen sektoriin.
11298: on havaittu välttämättämiksi ennen kuin suosi-            Yleissopimuksen mukaan kollektiivinen neu-
11299: tusta voidaan soveltaa.                                vottelumenettely koskee kaikkia neuvotteluja,
11300:                                                        jotka käydään toisaalta työnantajan, työnantaja-
11301:                                                        ryhmän tai yhden tai useamman työnantaja-
11302: 2. Vuonna 1981 pidetyn 67.                             järjestön ja toisaalta yhden tai useamman työn-
11303:    Kansainvälisen työkonfe-                            tekijäjärjestön välillä tarkoituksena määrätä
11304:    renssin päätökset                                   työolosuhteet ja työehdot, säädellä työnanta-
11305:                                                        jien ja työntekijöiden väliset suhteet ja sää-
11306:     Genevessä 3-24. päivinä kesäkuuta 1981             dellä työnantajien tai heidän järjestöjensä ja
11307:                                                 N:o 86                                                3
11308: 
11309: yhden tai useamman työntekijäjärjestön suh-              Yleissopimuksen 1 artiklan 3 momentista
11310: teet. Sopimuksessa korostetaan, että kollektii-       seuraa, ettei sopimus ole ristiriidassa jul-
11311: visen neuvottelumenettelyn tulisi olla mahdol-        kisen sektorin kollektiivisopimusjärjestelmien
11312: linen kaikille työnantajille ja työntekijäryhmille.   perusteena olevan lainsäädännön tai siihen pe-
11313: Näiden välistä neuvottelua koskevien menet-           rustuvien neuvottelumenettelyjen tai -käytäntö-
11314: telytapasääntöjen kehittämistä tulee edistää kan-     jen kanssa eikä velvoita myöskään niiden muut-
11315: sallisten olosuhteiden mukaisilla toimenpiteillä.     tamiseen sopimuksen ratifioinnin jälkeen. Ot-
11316: Tässä tulee viranomaisten olla apuna neuvot-          taen huomioon Suomen julkisen sektorin kol-
11317: telemalla, tai silloin kun se on mahdollista,         lektiivisopimusjärjestelmien    kehittyneisyyden
11318: sopimaila osapuolten kanssa. Yleissopimus hy-         eivät kummankaan asiakirjan määräykset so-
11319: väksyttiin konferenssissa äänin 263 puolesta,         veltamisalasta ja -tavasta, neuvottelumenette-
11320: 0 vastaan, 82 pidättyessä.                            lyn edistämisestä sekä edistämiskeinoista ole
11321:    Suositus esittää kollektiivista neuvottelume-      ristiriidassa julkisen sektorin sopimusjärjestel-
11322: nettelyä edistävänä keinona vapaaehtoiselta poh-      mien periaatteiden kanssa.
11323: jalta tapahtuvan, vapaiden, riippumattomien ja           Edellä olevan perusteella voidaan katsoa, et-
11324: edustavien työmarkkinajärjestöjen perustamisen        tei yleissopimuksen ratifioimiselle Suomessa ole
11325: ja kehittämisen. Kollektiivisen neuvottelujärjes-     esteitä.
11326: telmän toteuttaminen tulisi olla mahdollista
11327: miWi tasolla tahansa, jolloin osapuolten tulisi
11328: neuvotteluissaan ottaa huomioon, että tasojen         2 .1.3. Lausunnot
11329: välillä on riittävä yhteistyö. Suositus korostaa
11330: vielä, että työelämää koskevien kiistojen rat-            Käsiteltävänä olevasta yleissopimuksesta ja
11331: kaisumenettelyn tulisi perustua siihen, että osa-     suositu...~sestaon pyydetty Suomen Työnanta-
11332: puolet löytävät kiistaan ratkaisun itse.              jain Keskusliiton, Liiketyönantajain Keskuslii-
11333:                                                       ton, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestön,
11334:                                                       Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskus-
11335: 2.1.2. Yleissopimuksen ja suosituksen suhde           liiton, Suomen Teknisten Toimihenkilöjärjes-
11336:        Suomen nykyiseen lainsäädä;Jtöön ja            töjen Keskusliiton, Akavan, Kunnallisen sopi-
11337:        kansalliseen käytäntöön                        musvaltuuskunnan ja Valtion työmarkkinalai-
11338:                                                       toksen lausunnot. Lisäksi lausunto on pyydet-
11339:    Yleissopimus on luonteeltaan lyhyt kehittä-        ty valtakunnansovittelijan toimistolta. Lausun-
11340: missopimus. Sopimuksen ja siihen liittyvän suo-       nonantajat ovat katsoneet, ettei Suomen osalta
11341: situksen avulla pyritään edistämään kollektii-        ole esteitä yleissopimuksen ratifioinnille. Asiaa
11342: vista neuvottelumenettelyä ja saamaan se ylei-        on käsitelty myös Suomen ILO-neuvottelukun-
11343: sesti käyttöön kaikkialla maailmassa.                 nassa, joka niin ikään on asettanut ratifioin-
11344:    Suomessa työnantajien, näiden järjestöjen          nin kannalle.
11345: sekä työntekijäin, virkamiesten ja toimihenki-
11346: löiden järjestöjen välinen kollektiivinen neu-
11347: vottelu- ja sopimustoiminta on vakiintunut käy-
11348: täntö. Suomessa on pitkäaikainen kokemus työ-         2.2. Yleissopimus (n:o 155), joka koskee työ-
11349: ja virkaehtosopimusjärjestelmästä toimiehtoso-             turvallisuutta, -terveyttä sekä työympäris-
11350: pimusjärjestelmän ollessa edellisiä nuorempi.              töä sekä samaa asiaa koskeva suositus
11351: Todettakoon, että yleissopimus ja suositus ei-              (n:o 164)
11352: vät sisällä Suomen työ-, virka- ja toimiehto-
11353: sopimusmenettelyyn kuuluvaan työrauhan tur-           2.2.1. Yleissopimuksen ja suosituksen sisältö
11354: vaamiseen liittyviä määräyksiä.
11355:    Yleissopimus ja suositus sallivat niiden so-          Yleissopimus koskee kaikkia taloudellisen
11356: veltamisessa ottaa tarvittavassa määrin huo-          toiminnan aloja. Sopimuksen ratifioiva jäsenval-
11357: mioon sekä kansallisen lainsäädännön että kan-        tio voi kuitenkin tarvittaessa jättää kokonaan
11358: sallisen käytännön. Tämän perusteella voi-            tai osittain sopimuksen soveltamisalan ulkopuo-
11359: daan todeta, etteivät asiakirjat ole ristiriidassa    lelle ne taloudellisen toiminnan alat, joihin so-
11360: palvelussuhteen ehtoja koskevan, voimassaole-         veltamisesta aiheutuisi huomattavia erityisongel-
11361: van lainsäädäntömme tai sovelletun neuvotte-          mia. Yleissopimus koskee kaikkia sen piiriin
11362: lukäytännön kanssa.                                   kuuluvilla aloilla työskenteleviä työntekijöitä.
11363: 4                                              N:o 86
11364: 
11365: Sopimuksen ratifioiva jäsenvaltio voi tarvittaes-    teittain toteutetaan. Nämä. koskevat muun
11366: sa jättää kokonaan tai osittain sopimuksen so-       muassa yritysten suunnittelua, työmenetelmiä,
11367: veltamisalan ulkopuolelle rajoitettuja työntekijä-   tapaturmien ja ammattitautien ilmoittamisme-
11368: ryhmiä, joiden kohdalla on erityisiä soveltamis-     nettelyä ja niitä koskevia tutkimuksia. Sopi-
11369: vaikeuksia.                                          muksen 9 artikla edellyttää lisäksi, että työ-
11370:     Yleissopimuksen edellyttämän kansallisen toi-    suojelua koskevien lakien ja määräysten nou-
11371: mintapolitiikan keskeiset periaatteet sisältyvät     dattaminen tulee varmistaa asianmukaisella ja
11372: sopimuksen 4 artiklaan. Sen mukaan kunkin            riittävällä tarkastus- ja sanktiojärjestelmällä.
11373: jäsenvaltion tulee, ottaen huomioon maassa val-      Tämä koskee sopimuksen 12 artiklan mukaan
11374: litsevat olosuhteet ja noudatettu käytäntö ja        muun muassa suunnittelijoiden pätevyyttä,
11375: neuvotellen edustaviropien työnantajien ja työn-     suunnittelutyön asianmukaista suorittamista
11376: tekijöiden järjestöjen kanssa, määritellä, panna     sekä koneiden, laitteiden ja työssä käytettävien
11377: täytäntöön ja määräajoin tarkistaa työturvalli-      aineiden käyttöohjeiden antamista koskevia vaa-
11378: suutta, -terveyttä ja työympäristöä koskeva yh-      timuksia. Sopimuksen 13 artikla sisältää mää-
11379: tenäinen kansallinen toimintapolitiikka. Sillä       räyksen työntekijöille kuuluvasta oikeudesta
11380: on pyrittävä, minimoimaila työympäristön vaa-        keskeyttää työntekonsa tilanteessa, jossa hä-
11381: ratekijät, estämään työstä aiheutuvat, siihen        nellä on kohtuullista aihetta uskoa työn va-
11382: liittyvät tai sen aikana sattuvat tapaturmat ja      kavasti vaarantavan henkeään ja terveyttään.
11383: terveydelliset haitat. Tässä tarkoituksessa toi-     Sopimuksen 14 artiklan mukaan työsuojeluope-
11384: mintapolitiikassa tulee sopimuksen 5 artiklan        tusta on pyrittävä sisällyttämään kaikkien ta-
11385: mukaan ottaa huomioon muun muassa työtur-            sojen koulutusohjelmiin.
11386: vallisuuteen vaikuttavat tekijät kuten työpaik-         Yleissopimuksen IV osassa on määräyksiä
11387: kojen, koneiden ja laitteiden, työvälineiden         toiminnasta yritystasolla. Niissä asetetaan työn-
11388: sekä käytettävien aineiden ja työmenetelmien         antajalle muun muassa koneiden, laitteiden,
11389: suunnittelu, testaus, käyttö ja kunnossapito.        työssä käytettävien aineiden sekä työmenetel-
11390: Siinä tulee myös ottaa huomioon työympäris-          mien turvallisuutta ja suojavaatteiden ja -va-
11391: tön ja työntekijöiden vuorovaikutussuhteeseen        rusteiden hankkimista koskevia velvollisuuk-
11392: liittyvät tekijät kuten työmenetelmien suhteut-      sia. Tähän osaan sisältyy myös määräyksiä työn-
11393: taminen työntekijän edellytyksiin. Toimintapo-       antajien välisestä yhteistyöstä, tarpeellisen en-
11394: litiikan tulee sisältää myös koulutukseen, tie-      siavun järjestämisestä ja työntekijöiden osallis-
11395: dotukseen ja yhteistyöhön sekä työntekijöiden        tumis- sekä tiedonsaantioikeuksista työsuojelua
11396: edustajien suojeluun ja oikeuksiin liittyvät työ-    koskevissa asioissa.
11397: suojelukysymykset.                                      Yleissopimus hyväksyttiin konferenssissa
11398:     Sopimuksen 6 artikla edellyttää lisäksi, että    äänin 408 puolesta, 1 vastaan, 8 pidättyessä.
11399: kansallisessa toimintapolitiikassa määritellään
11400: julkisten viranomaisten ja työnantajien, työn-
11401: tekijöiden sekä muiden sellaisten tahojen vas-       2.2.2. Yleissopimuksen ja suosituksen suhde
11402: tuu, joilla on liittymiä työsuojeluun. Sopimuk-             Suomen nykyiseen lainsäädäntöön ja
11403: sen 7 artiklassa on määräyksiä keskeisten työ-              kansalliseen käytäntöön
11404: suojeluongelmien selvittämisestä ja niiden pois-
11405: tamiseen tähtäävien toimenpiteiden tärkeysjär-          Yleissopimuksen mukaisesti sopimuksen ra-
11406: jestykseen asettamisesta.                            tifioivan jäsenvaltion tulee, ottaen huomioon
11407:     Yleissopimuksen III osassa on määräyksiä         maassa vallitsevat olosuhteet ja noudatettu käy-
11408: toiminnasta kansallisella tasolla. Sopimuksen 8      täntö ja neuvotellen edustaviropien työnanta-
11409: artiklan mukaan kunkin jäsenvaltion tulee, lain-     jien ja työntekijöiden järjestöjen kanssa, mää-
11410: säädäntöteitse tai käyttäen muuta maan olo-          ritellä, panna täytäntöön ja määräajoin tarkis-
11411: suhteiden ja käytännön mukaista menettelyä ja        taa työturvallisuutta, -terveyttä ja työympäris-
11412: neuvotellen edustaviropien työnantaja- ja työn-      töä koskeva yhtenäinen kansallinen toiminta-
11413: tekijäjärjestöjen kanssa, ryhtyä toimenpiteisiin     politiikka.
11414: sopimuksen 4 artiklan täytäntöön panemiseksi.           Suomessa kansallisen työsuojelupolitiikan
11415: Asianomaisten viranomaisten tehtävänä on val-        tähänastinen suunnittelu on toteutettu ilman
11416: voa, että kansallisten toimintaperiaatteiden edel-   varsinaista yhtenäistä suunnitelmaa, mutta kui-
11417: lyttämät 11 artiklassa luetellut toiminnot as-       tenkin pääasiallisesti yhdessä työmarkkinajär-
11418:                                                  N:o 86                                                5
11419: 
11420: jestoJen kanssa siten, että työmarkkinajärjestöt       solla veivoittavia sopimusmääräyksiä. Vaikka-
11421: ovat osallistuneet eri viranomaisten ja laitosten      kin lainsäädäntöömme sisältyvät velvoitteet ja
11422: keskipitkän ja pitkän tähtäimen suunnitelmien          noudatettu käytäntö jo pääosin vastaavat ky-
11423: laatimiseen. Tällaisia yhteistyömenettelyjä on         seisiä sop~musvelvoitteita, sisältyy 12, 13, 14,
11424: käytössä muun muassa työsuojeluhallituksessa           16 ja 19 artiklaan sekä 21 ariklaan eräitä sel-
11425: ja työterveyslaitoksessa. Yleissopimuksen edel-        laisia velvoitteita, joita lainsäädäntömme tai
11426: lyttämässä toimintapolitiikassa huomioon otet-         työehtosop1muskäytäntömme ei ilmeisesti kai-
11427: tavat 5 artiklassa mainitut vaatimukset sen            kin osin vastaa. Niitä koskevien puutteiden
11428: sijaan sisältyvät pääosin jo voimassaolevaan           poistamiseen tähtäävät toimenpiteet on edellä
11429: työturvallisuuslakiin (299/58), työterveyshuol-        mainitun tavoin saatettu vireille.
11430: tolakiin (743/78), työsuojelun valvonnasta ja             Edellä olevan perusteella voidaan katsoa,
11431: työsuojeluhallinnosta       annettuihin     lakeihin   että Suomen voimassaoleva lainsäädäntö ja so-
11432:  (131/73, 574/72), nuorten työntekijäin suo-           vellettu käytäntö vastaavat suurelta osin yleis-
11433: jelusta annettuun lakiin (669/67), yhteistoi-          sopimuksessa asetettua vaatimustasoa, joskin
11434: minnasta yrityksissä annettuun lakiin (725 /           kansallisen työsuojelupolitiikan muotoilu on
11435: 78), työpaikan turvallisuutta koskeviin sään-          toistaiseksi toteutettu ilman varsinaista yhte-
11436: nöksiin, työsuojelua ja työsuojelukoulutusta           näistä suunnitelmaa. Yleissopimuksessa tarkoi-
11437: koskeviin työehtosopimuksiin, vaarallisten ai-         tetun kansallisen suunnittelutoiminnan vakiin-
11438: neiden ennakkovalvontaa sekä ammattitautien            nuttaminen edellyttää hallituksen käsityksen
11439: ja tapaturmien rekisteröintiä koskeviin mää-           mukaan sitä, että suunnittelu perustuu lain-
11440: räyksiin. Yleissopimuksessa asetetun yhtenäisen        säädännölliseen velvoitteeseen. Tähän ja muu-
11441: kansallisen toimintapolitiikan määrittelemisvel-       hun edellä esitettyyn viitaten hallitus katsoo,
11442: voitteen täyttäminen edellyttänee kuitenkin työ-       ettei yleissopimuksen ratifiointi toistaiseksi ole
11443: suojelupoliittisen suunnittelutoiminnan ja vas-        mahdollista.
11444: taavien täytäntöönpanojärjestelyjen tehostamis-           Yleissopimuksen yhteydessä hyväksytty suo-
11445: ta. Hallitus on ryhtynyt toimenpiteisiin asian         situs sisältää yksityiskohtaisempia määräyksiä
11446: edelleen valmistelemiseksi. Valmistelutyön poh-        sopimuksen soveltamisesta tietyillä toiminnan-
11447: jaksi on käytettävissä työsuojeluhallitukses-          aloilla sekä kansallisella ja yritystasolla.
11448: sa · vastikään valmistunut selvitys ja kannan-
11449: otto työsuojelun painopistealueista.
11450:     Kun sopimuksen 7, 8 ja 11 artiklat liittyvät       2.2.3. Lausunnot
11451: kansallisen toimintapolitiikan täytäntöönpanoon,
11452: edelläsanottu koskee myös niitä. Nimenomaan                Käsiteltävänä olevasta yleissopimuksesta ja
11453: 11 artiklan osalta ei edellytetä, että kansalli-       suosituksesta on pyydetty Suomen Työnanta-
11454: nen lainsäädäntö jo sisältää siinä luetellut vel-      jain Keskusliiton, Liiketyönantajain Keskuslii-
11455: voitteet, vaan ne voidaan saattaa voimaan as-           ton, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestön,
11456: teittain.                                              Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskus-
11457:     Työsuojelupoliittisen toimintapolitiikan mää-      liiton, Suomen Teknisten Toimihenkilöjärjes-
11458:  rittelemisvelvoitteen lisäksi yleissopimus sisältää   töjen Keskusliiton, Akavan, Valtion työ-
11459: muun muassa työnantajia ja maahantuojia kos-           markkinalaitoksen ja Kunnallisen sopimusval-
11460: kevia velvoitteita. Näiden osalta 12 artiklassa        tuuskunnan lausunnot. Lisäksi lausunnot on
11461: asetettu vaatimustaso on sikäli korkeampi, että        pyydetty työsuojeluhallitukselta ja työvoima-
11462: pelkästään kyseisten velvoitteiden sisällyttämi-       ministeriöitä. Suomen Työnantajain Keskus-
11463: sellä työsuojeluohjelmaan ei saavuteta sopimuk-        liitto ja Liiketyönantajain Keskusliitto ovat
11464: sen edellyttämää tasoa, vaan edellytetään, että        katsoneet, ettei esteitä yleissopimuksen rati-
11465: kansallinen lainsäädäntö jo vastaa sopimusvel-         fioimiselle ole. Suomen Ammattiliittojen Kes-
11466: voitteita. Vastaavanlaisia määräyksiä sisältyy         kusjärjestö ja Toimihenkilö- ja Vil1kamiesjär-
11467: sopimuksen 13 ja 14 artikloihin, jossa asete-          jestöjen Keskusliitto ovat katsoneet, ettei so-
11468: taan velvoitteita työntekijöiden oikeusaseman          pimuksen ratifiointi nykyisessä tilanteessa ole
11469: parantamiseksi ja työsuojelukysymysten sisällyt-       mahdollista. Asiaa on käsitelty myös Suomen
11470: tämiseksi eri tasojen koulutusohjelmiin. Myös          ILO-neuvottelukunnassa, jossa suurin osa jä-
11471: sopimuksen IV osa, joka koskee toimintaa yri-          senistä katsoi, ettei yleissopimuksen ratifiointi
11472: tystasolla, sisältää välittömästi käytännön ta-        vielä tässä vaiheessa ole mahdollista.
11473: 6                                               N:o 86
11474: 
11475:    Käsiteltäessä asiaa ILO-neuvottelukunnassa         heisiin perheenjäseniinsä nähden. Sopimuksen
11476: työntekijäjärjestöjen edustajat totesivat, että       keskeiset tavoitteet sisältyvät sen 3 artiklaan.
11477: sopimuksen ratifiointi ei ole mahdollista ennen       Samanlaisten mahdollisuuksien ja yhdenvertai-
11478: kaikkea siksi, että Suomessa ei vielä toistai-        sen kohtelun tarjoamiseksi mies- ja naistyön-
11479: seksi ole johdonmukaista kansallista työsuojelu-      tekijöille tulee kunkin jäsenvaltion pyrkiä kan-
11480: poliittista toimintaohjelmaa, vaan toiminta on        sallisessa politiikassaan siihen, että perheen-
11481: tapahtunut ilman kansallista suunnitelmaa.            huoltovelvollisuuksia omaavilla henkilöillä on
11482: Työntekijäjärjestöt kiirehtivät tämän johdosta        oikeus käydä työssä siten, etteivät he joudu
11483: ryhtymistä tarvittaviin toimenpiteisiin niiden        syrjittyyn asemaan eivätkä heidän työvelvolli-
11484: menettelytapojen määrittelemiseksi ja muiden          suutensa ja perheenhuoltovelvollisuutensa jou-
11485: tarpeellisten lainsäädäntömuutosten toteutta-         du ristiriitaan keskenään. Tämän toteuttami-
11486: miseksi, jotka tekevät sopimuksen ratifioinnin        seksi jäsenvaltion on ryhdyttävä kaikkiin kan-
11487: mahdolliseksi.                                        sallisten olosuhteiden ja mahdollisuuksien mu-
11488:    Työnantajajärjestöjen     edustajat    totesivat   kaisiin toimenpiteisiin, että perheenhuoltovel-
11489: ILO-neuvottelukunnassa, että yleissopimus on          vollisuuksia omaavilla työntekijöillä olisi mah-
11490: luonteeltaan toiminnan suuntaa ja päämäärää           dollisuus käyttää oikeuttaan valita vapaasti työ-
11491: kuvaava puitesopimus, joka ei edellytä erilli-        paikkansa ja että heidän tarpeensa sekä työ-
11492: sen kansalli,sen työsuojelupolii'ttisen -toiminta-    ehtojen että sosiaaliturvan suhteen otettaisiin
11493: ohjelman laatimista ja että myös Ruotsissa so-        huomioon.
11494: pimus on ymmärretty tällä tavalla. Kansallisen           Lisäksi jäsenvaltion on ryhdyttävä toimen-
11495: työsuojelupolitiikan määrittäminen tapahtuu           piteisiin perheenhuoltovelvollisten työntekijöi-
11496: Suomessa mm. siten, että työmarkkinajärjestöt         den tarpeiden huomioimiseksi yhteiskuntasuun-
11497: osallistuvat eri viranomaisten ja laitoksien kes-     nittelussa sekä julkisten ja yksityisten sosiaali-
11498: kipitkän ja pitkän tähtäimen suunnitelmien            palvelujen kuten lastenhoito- ja perhepalvelu-
11499: laatimiseen. YJeissop1mus ei työnantajajärjestö-      jen kehittämiseksi. Myös sellaisen tiedon ja
11500: jen mielestä sisällä sellaisia materiaalisia vaati-   koulutuksen edistämiseen on ryhdyttävä, joka
11501: muksia, joita lainsäädäntömme ja työehtosopi-         edistää mies- ja naistyöntekijöiden samanlaisia
11502: muskäytäntömme ei vastaisi. Koska yleissopi-          mahdollisuuksia ja yhdenvertaista kohtelua kos-
11503: muksen asettamat vaatimukset siten jo nykyi-          kevan periaatteen ja perheenhuoltovelvollisten
11504: sellään on otettu huomioon lainsäädännössäm-          työntekijöiden ongelmien laajempaa ymmärtä-
11505: me ja noudatetussa kansallisessa politiikassa,        mistä, sekä ryhdyttävä toimenpiteisiin ongel-
11506: ei järjestöjen mielestä ole estettä 'sen ratifioi-    mien ratkaisemista edistävän yleisen mielipi-
11507: miselle Suomessa.                                     teen luomiseksi. Jäsenvaltion on myös muun
11508:                                                       muassa ammatinvalinnanohjauksena ja ammatti-
11509:                                                       koulutuksella helpotettava perheenhuoltovelvol-
11510: 2.3. Yleissopimus (n:o 156), joka koskee per-         listen työntekijöiden mahdollisuuksia liittyä
11511:      heenhuoltovelvollisuuksia omaavien mies-         työvoimaan, kuulua siihen sekä palata työvoi-
11512:      ja naistyöntekijöiden samanlaisia mahdolli-      man piiriin perheenhuoltovelvollisuuksista ai-
11513:      suuksia ja yhdenvertaista kohtelua sekä          heutuneen poissaolon jälkeen.
11514:      samaa asiaa koskeva suositus (n:o 165)              Yleissopimuksen 8 artiklan mukaan perheen-
11515:                                                       huoltovelvollisuudet eivät sinänsä saa olla pä-
11516: 23.1. Yleissopimuksen ja suosituksen sisältö          tevä syy työsopimuksen irtisanomiselle.
11517:                                                          Yleissopimuksen määräyksiä voidaan sovel-
11518:    Yleissopimus koskee kaikkia työelämän alo-         taa kansallisen käytännön mukaisella ja kan-
11519: ja ja kaikkia työntekijäryhmiä.                       salliset olosuhteet huomioon ottaen sopivalla
11520:    Yleissopimus koskee perheenhuoltovelvollisia       tavalla. Sopimusta voidaan tarvittaessa sovel-
11521: mies- ja naistyöntekijöitä, sikäli kuin velvolli-     taa asteittain edellyttäen, että sitä sovelletaan
11522: suudet rajoittavat heidän mahdollisuuksiaan           kaikkiin 1 artiklan 1 raomentissa tarkoitettui-
11523: valmentautua työelämää varten, siirtyä tai osal-      hin työntekijöihin.
11524: listua siihen taikka edetä urallaan. Perheen-            Yleissopimusta täydentävässä suosituksessa
11525: huoltovelvollisuuksia omaavilla työntekijöillä        on tarkempia määräyksiä muun muassa sopi-
11526: tarkoitetaan henkilöitä, joilla on velvollisuuksia    muksen edellyttämästä kansallisesta politiikas-
11527: paitsi huollettaviin lapsiinsa nähden myös lä-        ta, koulutuksesta, työehdoista, lastenhoitopal-
11528:                                               N:o 86                                               7
11529: 
11530: veluista ja sosiaaliturvasta. Suositus korvaa       ehdottomaksi niin, että irtisanominen ja työ-
11531: perheenhuoltovelvollisuuksia omaavien naisten       ehtojen huonontaminen ei ole mahdollista.
11532: työssäoloa koskevan suosituksen n:o 123, 1965.      Edelleen sairaan lapsen huoltajan paikallista
11533:   Yleissopimus hyväksyttiin konferenssissa          hoitolomaa kehitetään lakisääteisesti. Perhe- ja
11534: äänin 324 puolesta, 0 vastaan, 92 pidättyessä.      sosiaalipoliittista lainsäädäntöä kehitettäessä
11535:                                                     kohdellaan naista ja miestä tasaveroisina las-
11536:                                                     tensa hoitajina ja huoltajina.
11537: 2.3.2. Yleissopimulesen ja suosituksen suhde           Jo voimassaolevan lainsäädännön osalta voi-
11538:        Suomen nykyiseen lainsäädäntöön ja           daan todeta, että perheenhuoltovelvollisia työn-
11539:        kansalliseen käytäntöön                      tekijöitä ei ole siinä asetettu muihin työnteki-
11540:                                                     jöihin nähden eriarvoiseen asemaan. Yleissopi-
11541:    Yleissopimuksen keskeisenä tavoitteena on        muksen 4 artiklan edellyttämät perheenhuolto-
11542: pyrkiä toisaalta luomaan mies- ja naistyönteki-     velvollisten erityistarpeet on pyritty ottamaan
11543: jöille tasa-arvoiset mahdollisuudet ja yhdenver-    huomioon lainsäädännössä ja työehtosopimuk-
11544: tainen kohtelu sekä pyrkiä toisaalta takaamaan      sissa, mistä osoituksena ovat muun muassa äi-
11545: tasavertaiset mahdollisuudet erityisesti perheen-   tiys- ja isyyslomajärjestelyt sekä lapsen äidille
11546: huoltovelvollisuuksia omaaville työntekijöille      ja eräissä tapauksissa isälle annettu oikeus hoi-
11547: suhteessa muihin työntekijöihin. Yleissopimuk-      taa sairasta lasta kotona ilman vastaavaa pal-
11548: sen 3 artikla edellyttää kansallisen politiikan     kanmenetystä.
11549: laatimista työelämässä esiintyvän syrjinnän pois-       Edellä mainittu hallituksen ohjelma voidaan
11550: tamiseksi. 29. 4. 1980 hyväksytty Suomen hal-       nähdä alkuna sopimuksen 6 artiklassa edelly-
11551: lituksen ohjelma sukupuolten tasa-arvon edis-       tetylle tiedon ja koulutuksen edistämiselle.
11552: tämiseksi YK:n naisten vuosikymmenen jälki-             Voimassaolevan     työsopimuslain    mukaan
11553: puoliskolla 1980-85 vastaa pääosin niitä vaa-       työnantaja ei saa irtisanoa työntekijää ilman
11554: timuksia, joita sopimus kansallisen politiikan      erityisen painavaa syytä. Perheenhuoltovelvolli-
11555: muotoilulle asettaa. Lisäksi valmisteilla on        suudet eivät sinänsä voi muodostaa lain tar-
11556: myös erillinen tasa-arvolaki, jota koskevan esi-    koittamaa irtisanomisperustetta, mikä vastaa
11557: tyksen on määrä valmistua vuoden 1982 elo-          sopimuksen 8 artiklan vaatimusta.
11558: kuun loppuun mennessä. Lakiesityksen keskei-           Edellä olevan perusteella voidaan katsoa,
11559: nen tavoite on sukupuoleen kohdistuvan kaik-        että Suomen voimassaoleva lainsäädäntö ja
11560: kinaisen syrjinnän kieltäminen sekä työmarkki-      myös hallituksen ohjelmassa sukupuolten tasa-
11561: noilla että yleensä yhteiskuntaelämässä.            arvon edistämiseksi asetetut tavoitteet vastaa-
11562:     29. 4. 1980 hyväksytyssä hallituksen ohjel-     vat yleissopimuksessa asetettua vaatimustasoa.
11563: massa edellytetään muun muassa, että naisen         Yleissopimuksen ratifioimiselle ei näin ollen
11564: oikeus työhön sekä toimeentuloturva työttö-         ole esteitä.
11565: myyden varalta toteutetaan perhesuhteista ja            Yleissopimukseen liittyvä suositus toisaalta
11566: taloudellisista suhdanteista riippumatta tasa-      täydentää sopimuksen määräyksiä, mutta sisäl-
11567: veroisesti miesten kanssa. Edelleen mies- ja        tää myös osittain sopimukseen verrattuna yksi-
11568: naistyöntekijöiden lasten hoitoon ja perhe-elä-     tyiskohtaisempia määräyksiä, joita kaikilta
11569: mään liittyviä tarpeita ja velvoitteita pidetään    osin ei ole Suomen lainsäädännössä toteutettu.
11570: eräänä lähtökohtana muun muassa selviteltäes-       Suosituksessa esitetyt periaatteet ja näkökoh-
11571: sä yleisen työajan lyhentämismahdollisuuksia.       dat ehdotetaan otettavaksi huomioon tulevassa
11572: Ohjelma edellyttää myös ryhtymistä toimen-          lainsäädäntötyössä, sikäli kuin se on mahdol-
11573: piteisiin kotona lastenhoitotehtävissä olleiden     lista ja tarkoituksenmukaista.
11574: vanhempien työhön sijoittumisen ja ammatilli-
11575: sen koulutuksen turvaamiseksi. Edelleen lain-
11576: säädäntöä kehittämällä kielletään ohjelmassa        2.3 .3. Lausunnot
11577: sukupuoleen kohdistuva syrjintä kaikissa työ-
11578: elämän vaiheissa ja erityisesti muun muassa            Käsiteltävänä olevasta yleissopimuksesta ja
11579: työhönotossa ja siihen liittyvässä työpaikka-       suosituksesta on pyydetty Suomen Työnanta-
11580: ilmoittelussa, palkkauksessa ja työssä etenemi-     jain Keskusliiton, Liiketyönantajain Keskuslii-
11581: sessä. Myös raskautta, äitiyslomaa ja vanhem-       ton, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestön,
11582:  painlomaa koskeva työsuhdeturva kehitetään         Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskus-
11583: 8                                             N:o 86
11584: 
11585: liiton, Suomen Teknisten Toimihenkilöjärjes-        jen Keskusliitto ovat katsoneet, ettei muodol-
11586: tojen Keskusliiton, Akavan, Valtion työ-            lista estettä yleissopimuksen ratifioimiselle ole.
11587: markkinalaitoksen ja Kunnallisen sopimusval-        Järjestöt edellyttävät kuitenkin, että ratifioin-
11588: tuuskunnan lausunnot. Lisäksi lausunnot on          nin yhteydessä ryhdytään toimenpiteisiin so-
11589: pyydetty Tasa-arvoasiain neuvottelukunnalta         pimuksen ja suosituksen periaatteiden tosiasial-
11590: ja työvoimaministeriöltä. Suomen Työnantajain       liseksi toteuttamiseksi kansallisessa lainsäädän-
11591: Keskusliitto ja Liiketyönantajain Keskusliitto      nössä ja käytännössä. Järjestöt ovat korosta-
11592: ovat <katsoneet, ettei esteitä yleissopimuksen      neet sopimuksen ja suosituksen käsittelemistä
11593: ratifioimiselle ole. Sopimusta täydentävän suo-     yhtenä kokonaisuutena siitä huolimatta, että
11594: situksen osalta järjestöt ovat katsoneet, ettei     muodollisesti on kysymys vain sop~muksen ra-
11595: sitä tule ottaa lainsäädäntömme kehittämistyön      tifioinnista. Asiaa on käsitelty myös Suomen
11596: perustaksi. Suomen Ammattiliittojen Keskus-         ILO-neuvottelukunnassa, joka on asettunut
11597: järjestö ja Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestö-     yleissopimuksen ratifioimisen kannalle.
11598: 
11599: 
11600:                                           EHDOTUKSET
11601: 
11602:     Edellä esitetyn perusteella hallitus:           vaan yleissopimukseen (n:o 155), ei tässä vai-
11603:     1) esittää Hallitusmuodon 33 §:n nojalla,       heessa hyväksyisi mainittua yleissopimusta,
11604: että Eduskunta hyväksyisi Kansainvälisen työ-       sekä saattaa Eduskunnan tietoon yleissopimuk-
11605: konferenssin vuonna 1981 hyväksymän yleis-          seen liittyvän suosituksen (n:o 164);
11606: sopimuksen (n:o 154), joka koskee kollektii-           3) esittää Hallitusmuodon 33 §:n nojalla,
11607: visen neuvottelumenettelyn edistämistä, sekä        että Eduskunta hyväksyisi Kansainvälisen työ-
11608: saattaa Eduskunnan tietoon yleissopimukseen         konferenssin samoin vuonna 1981 hyväksy-
11609: liittyvän suosituksen (n:o 163) ja esittää, että    män yleissopimuksen (n:o 156), joka koskee
11610: siinä olevat periaatteet ja näkökohdat otettai-     perheenhuoltovelvollisuuksia omaavien mies- ja
11611: siin huomioon tulevassa lainsäädäntötyössä si-      naistyöntekijöiden samanlaisia mahdollisuuksia
11612: käli kuin se on mahdollista ja tarkoituksen-        ja yhdenvertaista kohtelua, sekä saattaa Edus-
11613: mukaista;                                           kunnan tietoon yleissopimukseen liittyvän suo-
11614:     2) esittää, että Eduskunta :sen vuoksi, ettei   situksen (n:o 165) ja esittää, että siinä ole-
11615: Suomen lainsäädäntö vastaa niitä vaatimuksia,       vat periaatteet ja näkökohdat otettaisiin huo-
11616: jotka sisältyvät Kansainvälisen työkonferenssin     mioon tulevassa lainsäädäntötyössä sikäli kuin
11617: samoin vuonna 1981 hyväksymään työturval-           se on mahdollista ja tarkoituksenmukaista.
11618: lisuutta, -terveyttä sekä työympäristöä koske-
11619:      Helsingissä 21 päivänä toukokuuta 1982
11620: 
11621: 
11622:                                       Tasavallan Presidentti
11623:                                       MAUNO KOIVISTO
11624: 
11625: 
11626: 
11627: 
11628:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Jacob Söderman
11629:                                                N:o 86                                              9
11630: 
11631: (Suomennos)
11632: 
11633: 
11634: 
11635: 
11636: Yleissopimus (n:o 154), joka koskee kollektii-           Convention (No 154) concerning the
11637:     visen neuvottelumenettelyn edistämistä                Promotion of Collective Bargaining
11638: 
11639:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-          The General Conference of the International
11640: renssi,                                              Labour Organisation,
11641:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-               Having been convened at Geneva by
11642: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 3                 the Governing Body of the Interna-
11643: päivänä kesäkuuta 1981 6 7. istuntokautensa,               tional Labour Office, and having met
11644:                                                            in its Six:ty-seventh Session on 3 June
11645:                                                             1981, and
11646:    vahvistaen uudelleen Filadelfian julistuksen                Reaffirming the provision of the
11647: määräyksen, jossa tunnustetaan "Kansainväli-                Declaration of Philadelphia recognising
11648: sen työjärjestön pyhäksi velvollisuudeksi edis-             "the solemn obligation of the Interna-
11649: tää maailman eri kansojen keskuudessa sellais-             tional Labour Organisation to further
11650: ten ohjelmien aikaansaamista, joilla toteutetaan           among the nations of the world pro-
11651: kollektiivisen neuvotteluoikeuden tehokas tun-             grammes which will achieve . . . the
11652: nustaminen", ja todeten, että tämä periaate on             effective recognition of the right of
11653: "täysin sovellettavissa maailman kaikkiin kan-             collective bargaining", and noting that
11654: soihin",                                                   this principle is "fully applicable to
11655:                                                            all people everywhere", and
11656:     ottaen huomioon niiden kansainvälisten nor-                Having regard to the key importance
11657: mien ensiarvoisen merkityksen, jotka sisältyvät             of existing international standards con-
11658: ammatillista järjestäytymisvapautta ja amma-                tained in the Freedom of Association
11659: tillisen järjestäytymisoikeuden suojelua koske-            and Protection of the Right to Orga-
11660: vaan sopimukseen, 1948, järjestäytymisoikeu-               nise Convention, 1948, the Right to
11661: den ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden peri-              Organise and Collective Bargaining
11662: aatteiden soveltamista koskevaan sopimukseen,               Convention, 1949, the Collective Agree-
11663: 1949, työehtosopimuksia koskevaan suosituk-                 ments Recommendation, 1951, the Vo-
11664: seen, 1951, vapaaehtoista sovittelua ja väli-               luntary Conciliation and Arbitration
11665: miesmenettelyä koskevaan suositukseen, 1951,                Recommendation, 1951, the Labour Re-
11666: julkisen sektorin palvelussuhteen ehtojen mää-              lations (Public Service) Convention
11667: räämismenettelyä koskevaan yleissopimukseen                 and Recommendation, 1978, and the
11668: ja suositukseen, 1978, ja työasiainhallinnon                Labour Administration Convention and
11669: roolia, tehtäviä ja organisaatiota koskevaan                Recommendation, 1978, and
11670: yleissopimukseen ja suositukseen, 1978,
11671:     ollen sitä mieltä, että on toivottavaa yrittää             Considering that it is desirable to
11672: entistä paremmin toteuttaa näiden normien                   make greater efforts to achieve the
11673: tavoitteet ja erityisesti ne yleiset periaatteet,           objectives of these standards and, parti-
11674: jotka sisältyvät järjestäytymisoikeuden ja kol-             cularly, the general principles set out
11675: lektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden so-            in Article 4 of the Right to Organise
11676: veltamista koskevan sopimuksen, 1949, 4 artik-              and Collective Bargaining Convention,
11677: laan ja työehtosopimuksia koskevan suosituk-                1949, and in Paragraph 1 of the Col-
11678: sen, 1951, 1 kohtaan, ja                                    lective Agreements Recommendation,
11679:                                                             1951, and
11680: 2 168101298H
11681: 10                                            N:o 86
11682: 
11683:    ollen sen vuoksi sitä mieltä, että näitä nor-              Considering accordingly that these
11684: meja olisi täydennettävä sopivilla toimenpi-               standards should he complemented hy
11685: teillä, jotka perustuvat mainittuihin normeihin            appropriate measures hased on them
11686: ja joiden tarkoituksena on edistää riippuma-               and aimed at promoting free and volun-
11687: tonta ja vapaaehtoista kollektiivista neuvottelu-          tary collective hargaining, and
11688: menettelyä,
11689:    päätettyään hyväksyä eräitä kollektiivisen                  Having decided upon the adoption
11690: neuvottelumenettelyn edistämistä koskevia eh-               of certain proposals with regard to the
11691: dotuksia, mikä kysymys on neljäntenä kohtana                promotion of collective hargaining,
11692: istuntokauden työjärjestyksessä, ja                         which is the fourth item on the agenda
11693:                                                             of the session, and
11694:   päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan                  Having determined that these propo-
11695: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon,                     sals shall take the form of an interna-
11696:                                                             tional Convention,
11697:    hyväksyy tänä 19 päivänä kesäkuuta 1981          adopts this nineteenth day of June of the year
11698: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on          one thousand nine hundred and eighty-one the
11699: kollektiivista neuvottelumenettelyä koskeva         following Convention, which may he cited as
11700: yleissopimus, 1981:                                 the Collective Bargaining Convention, 1981:
11701: 
11702: 
11703:                      I osa                                              Part I
11704:          Soveltamisala ja määritelmät                           Scope and Definitions
11705: 
11706:                    1 artikla                                            Article 1
11707:    1. Tätä yleissopimusta sovelletaan kaikkiin         1. This Convention appiies •to all hranches
11708: taloudellisen toiminnan aloihin.                    of economic activity.
11709:    2. Kansallisessa lainsäädännössä tai kansal-        2. The extent to which the guarantees pro-
11710: lisen käytännön mukaisesti voidaan määrätä          vided for in this Convention apply ·to the
11711: missä määrin tämän yleissopimuksen määrää-          armed forces and the police may he determin-
11712: miä takeita sovelletaan puolustusvoimiin ja         ed hy national laws or regulations or national
11713: poliisiin.                                          practice.
11714:    3. Kansallisessa lainsäädännössä tai kansal-       3. As regards the public service, special
11715: lisen käytännön mukaisesti voidaan määrätä          modalities of application of this Convention
11716: erityiset soveltamistavat tämän yleissopimuk-       may be fixed hy national laws or regulations
11717: sen soveltamiselle julkiseen sektoriin.             or national practice.
11718: 
11719:                     2 artikla                                           Article 2
11720:    Tämän yleissopimuksen mukaan käsite "kol-           For the purpose of this Convention the
11721: lektiivinen neuvottelumenettely" koskee kaik-       term "collective hargaining" extends to all ne-
11722: kia neuvotteluja, jotka käydään toisaalta työn-     gotia:tions which take place between an em-
11723: antajan, työnantajaryhmän tai yhden tai useam-      ployer, a group of employers or one or more
11724: man työnantajajärjestön ja toisaalta yhden tai      employers' organisations, on the one hand, and
11725: useamman työntekijäjärjestön välillä tarkoituk-     one or more workers' organisations, on the
11726: sena                                                other, for-
11727:    a} määrätä työolosuhteet ja työehdot, ja/tai        (a) determining working conditions and
11728:                                                     terms of employment; and/or
11729:    b) säädellä työnantajien ja työntekijöiden          (h) regulating relations hetween employers
11730: väliset suhteet, ja/ tai                            and workers; and/or
11731:    c) säädellä työnantajien tai heidän järjes-         (c) regulating relations hetween employers
11732: töjensä ja yhden tai useamman työntekijäjär-        or their organisations and a workers' organisa-
11733: jestön väliset suhteet.                             tion or workers' organisations.
11734:                                                 N:o 86                                            11
11735: 
11736:                     3 artikla                                           Artide 3
11737:    1. Mikäli kansallisessa lainsäädännössä tai          1. Where national law or practice recognises
11738: käytännössä tunnustetaan työntekijäin edustajia      the existence of workers' representatives as
11739: koskevan yleissopimuksen, 1971, 3 artiklan h)        defined in Article 3, suhparagraph (b) of the
11740: kohdassa tarkoitettujen työntekijöiden edusta-       Workers' Representatives Convention, 1971,
11741: jan olemassaolo, voidaan kansallisessa lainsää-      national law or pratice may determine the
11742: dännössä tai käytännössä määrätä missä laajuu-       cxtent to which the term "collective hargain-
11743: dessa tämän yleissopimuksen mukaan käsite            ing" shall also extend, for the purpose of
11744: "kollektiivinen neuvottelumenettely" käsittää        this Convention, to negotiations with these
11745: myös mainittujen edustajien kanssa käytävät          representatives.
11746: neuvottelut.
11747:    2. Milloin tämän artiklan 1 momentin mu-             2. Where, in pursuance of paragraph 1 of
11748: kaan käsite "kollektiivinen neuvottelumenet-         this Article, the term "collective hargaining"
11749: tely" käsittää myös siinä mainittujen työnte-        also includes negotiations with the workers'
11750: kijäin edustajien kanssa käytävät neuvottelut,       representatives referred to in that paragraph,
11751: on asianmukaisesti varmistettava, aina kun on        appropriate measures shall he taken, wherever
11752: tarpeen, ettei näiden edustajien olemassaoloa        necessary, to ensure that the existence of these
11753: käytetä heikentämään asianomaisten työntekijä-       representatives is not used to undermine the
11754: järjestöjen asemaa.                                  position of the workers' organisations con-
11755:                                                      cerned.
11756: 
11757:                      II osa                                              Part II
11758:                 Soveltamistavai                                  Methods of Application
11759: 
11760:                     4 artikla                                           Article 4
11761:    Tämän yleissopimuksen määräykset on pan-             The provlSlons of this Convention shall, in
11762: tava täytäntöön kansallisella lainsäädännöllä,       so far as they are not otherwise made effective
11763: mikäli niitä ei panna täytäntöön työehtosopi-        hy means of collective agreements, arhitration
11764: muksilla, välimiestuomioilla tai muulla kansal-      awards or in such other manner as may he
11765: lisen käytännön mukaisella tavalla.                  consistent with national practice, he given
11766:                                                      effect hy national laws or regulations.
11767: 
11768: 
11769:                     III osa                                             Part III
11770:       Kollektiivisen neuvottelumenettelyn                  Promotion of Collective Bargaining
11771:                    edistäminen
11772: 
11773:                     5 artikla                                           Article 5
11774:    1. On ryhdyttävä kansallisten olosuhteiden          1. Measures adapted to national conditions
11775: mukaisiin toimenpiteisin kollektiivisen neuvot-      shall he taken to promote collective hargaining.
11776: telumenettelyn edistämiseksi.
11777:    2. Edellä 1 momentissa tarkoitetuilla toi-           2. The aims of the measures referred to in
11778: menpiteillä on oltava seuraavat tavoitteet:          paragraph 1 of this Article shall he the follow-
11779:                                                      ing:
11780:    a) kollektiivisen neuvottelumenettelyn käy-          (a) collective hargaining should he made
11781: tön tulisi olla mahdollinen kaikille työnantajille   possible for all employers and all groups of
11782: ja kaikille työntekijäryhmille, jotka toimivat       workers in the hranches of activity covered hy
11783: tämän yleissopimuksen piiriin kuuluvilla aloilla;    this Convention;
11784:    b) kollektiivinen neuvottelumenettely olisi          (h) collective hargaining should he progres-
11785: ulotettava asteittain koskemaan kaikkia tämän        sively extended to all matters covered hy suh-
11786: yleissopimuksen 2 artiklan a), h) ja c) koh-         paragraphs (a), (h) and (c) of Article 2 of
11787: dissa tarkoitettuja asioita;                         this Convention;
11788: 12                                             N:o 86
11789: 
11790:    c) työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen välillä      (c) the estahlishment of rules of procedure
11791: sovittavien menettelytapasäännösten aikaansaa-       agreed hetween employers' and workers' organi-
11792: mista olisi edistettävä;                             sations should he encouraged;
11793:    d) menettelytapasäännösten        muuttuminen        (d) collective hargaining should not he
11794: tai niiden riittämättömyys tai sopimattomuus         hampered hy the ahsence of rules governing the
11795: ei saisi olla esteenä kollektiiviselle neuvottelu-   procedure to he used or hy the inadequacy or
11796: menettelylle;                                        inappropriateness of such rules;
11797:    e) työriitojen sovitteluelimet ja -tavat olisi        (e) hodies and procedures for the settlement
11798: suunniteltava sellaisiksi, että ne osaltaan edis-    of lahour disputes should he so conceived as to
11799: tävät kollektiivisen neuvottelumenettelyn käyt-      contrihute to the promotion of collective
11800: töä.                                                 hargaining.
11801: 
11802:                      6 artikla                                          Article 6
11803:    Tämän yleissopimuksen määräykset eivät ole           The prov1s1ons of this Convention do not
11804: esteenä sellaisten työelämän suhteita varten         preclude the operatien of industrial relations
11805: perustettujen järjestelmien toiminnalle, joissa      systems in which collective hargaining takes
11806: kollektiivinen neuvottelumenettely sisältyy so-      place within the framework of conciliation
11807: vittelu ja/ tai välimiesmenettelyyn tai -institu-    and/or arhtiration machinery or institutions,
11808: tioon, johon kollektiivisen neuvottelumenette-       in which machinery or institutions the patties
11809: lyn osapuolet osallistuvat vapaaehtoisesti.          to the collective hargaining process voluntarily
11810:                                                      participate.
11811: 
11812:                     7 artikla                                            Article 7
11813:    Ennenkuin julkiset viranomaiset ryhtyvät             Measures taken hy puhlic authorities to en-
11814: kollektiivisen neuvottelumenettelyn tukemista        courage and promote the development of col-
11815: ja edistämistä tarkoittaviin toimenpiteisiin, nii-   lective hargaining shall he the suhject of prior
11816: den tulee neuvotella ja mikäli mahdollista           consultation and, whenever possihle, agreement
11817: sopia toimenpiteistä työnantajain ja työnteki-       hetween puhlic authorities and employers' and
11818: jäin järjestöjen kanssa.                             workers' organisations.
11819: 
11820:                      8 artikla                                          Article 8
11821:    Kollektiivisen neuvottelumenettelyn edistä-          The measures taken with a view to promot-
11822: mistä tarkoittavia toimenpiteitä ei saa suunni-      ing collective hargaining shall not he so con-
11823: tella sellaisiksi tai soveltaa sillä tavalla, että   ceived or applied as to hamper the freedom
11824: ne ovat esteenä kollektiivisen neuvottelume-         of collective hargaining.
11825: nettelyn riippumattomuudelle.
11826: 
11827: 
11828: 
11829:                      IV osa                                              Patt IV
11830:                 Loppumääräykset                                      Final Provisions
11831:                    9 artikla                                          Article 9
11832:    Tällä yleissopimuksella ei muuteta mitään           This Convention does not revise any existing
11833: aikaisempaa sopimusta tai suositusta.                Convention or Recommendation.            ·
11834: 
11835:                     10 artikla                                          Article 10
11836:    Tämän yleissopimuksen virallisista ratifioin-        The formal ratifications of this Convention
11837: neista on rekisteröintiä varten lähetettävä ilmoi-   shall he communicated to the Director-General
11838: tus Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle.       of the International Labour Office for registra-
11839:                                                      tion.
11840:                                                   N:o 86                                              13
11841: 
11842:                     11 artikla                                             Article 11
11843:    1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan-              1. This Convention shall he hinding only
11844: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden         upon those Memhers of the International
11845: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.               Lahour Organisation whose ratifications have
11846:                                                         heen registered with the Director-General.
11847:    2. Yleissopimus tulee voimaan 12 kuukau-                2. It shall come into force twelve months
11848: den kuluttua siitä päivästä, jona pääjohtaja on         after the date on which the ratifications of two
11849: rekisteröinyt kahden jäsenvaltion ratifioinnit.         Memhers have heen registered with the Direc-
11850:                                                         tor-General.
11851:    3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi-             3. Thereafter, this Convention shall come
11852: maan kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukauden            into force for any Memher twelve months after
11853: kuluttua siitä päivästä, jona sen ratifiointi on        the date on which its ratification has heen
11854: rekisteröity.                                           registered.
11855: 
11856:                     12 artikla                                             Article 12
11857:    1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-             1. A Memher which has ratified this Con-
11858: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä               vention may denounce it after the expiration
11859: päivästä, jona sopimus ensiksi tuli voimaan,            of ten years from the date on which the Con·
11860: sanoa sen irti kirjelmällä, joka lähetetään Kan-        vention first comes into force, hy on act com-
11861: sainvälisen työtoimiston pääjohtajalle rekiste-         municated to the Director-General of the Inter-
11862: röitäväksi. Irtisanominen tulee voimaan vasta           national Lahour Office for registration. Such
11863: vuoden kuluttua sen rekisteröimisestä.                  denunciation shall not take effect until one year
11864:                                                         after the date on which it is registered.
11865:    2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-             2. Each Memher which has ratified this
11866: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo-         Convention and which does not, within the
11867: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä-                year following the expiration of the period of
11868: ajan päättymisestä käytä tässä artiklassa mää-          ten years mentioned in the preceding paragraph,
11869: rättyä irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimuk-         exercise the right of denunciation provided for
11870: seen uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen            in this Article, will he hound for another
11871: jälkeen sanoa irti sopimuksen kunkin kym-               period of ten years and, thereafter, may de·
11872: menvuotiskauden päätyttyä tässä artiklassa              nounce this Convention at the expiration of
11873: määrätyin ehdoin.                                       each period of ten years under the terms
11874:                                                         provided for in this Article.
11875: 
11876:                      13 artikla                                             Article 13
11877:    1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan              1. The Director-General of the International
11878: on annettava Kansainvälisen työjärjestön kai-           Lahour Office shall notify all Memhers of the
11879: kille jäsenvaltioille tieto kaikista järjestön jäsen-   International Lahour Organisation of the re-
11880: valtioiden hänelle ilmoittamista ratifioinneista        gistration of a1l ratifications and denunciations
11881: ja irtisanomisista.                                     communicated to him hy the Memhers of the
11882:                                                         Organisation.
11883:    2. Ilmoittaessaan JarJestön jäsenvaltioille             2. When notifying the Memhers of the
11884: toisen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröi-      Organisation of the registration of the second
11885: misestä pääjohtajan tulee kiinnittää järjestön          ratification communicated to him, the Director-
11886: jäsenvaltioiden huomio yleissopimuksen voi-             General shall draw the attention of the
11887: maantulopäivään.                                        Members of the Organisation to the date upon
11888:                                                         which the Convention will come into force.
11889: 
11890:                      14 artikla                                            Article 14
11891:    Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on              The Director-General of the International
11892:  annettava kaikista edellisten artiklojen mukai-        Lahour Office shall communicate to the Secre-
11893:  sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irtisa-     tary-General of the United Nations for registra-
11894: 14                                            N:o 86
11895: 
11896: nomlSlsta Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih-        tion in accordance with Article 102 of the
11897: teerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansa-    Charter of the United Nations full particulars
11898: kuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista re-       of a11 ratifications and acts of denunciation
11899: kisteröintiä varten.                                registered by him in accordance with the pro-
11900:                                                     visions of the preceding Articles.
11901: 
11902:                     15 artikla                                         Article 15
11903:    Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos-         At such times as it may consider necessary
11904: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet-    the Governing Body of the lnternational
11905: tava yleiselle konferenssille tämän yleissopimuk-   Labour Office shall present to the General
11906: sen soveltamista koskeva selostus sekä tutkit-      Conference a report on the working of this
11907: tava, onko aihetta ottaa konferenssin työjärjes-    Convention and shall examine the the desirabil-
11908: tykseen kysymys sopimuksen täydellisestä tai        ity of placing on the agenda of the Conference
11909: osittaisesta muuttamisesta.                         the question of its revision in whole or in part.
11910: 
11911:                    16 artikla                                           Article 16
11912:    1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis-         1. Should the Conference adopt a new Con-
11913: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut-        vention revising this Convention in whole or
11914: taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleis-         in part, then, unless the new Convention other-
11915: sopimus määrää toisin, niin                         wise provides-
11916:    a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun          (a) the ratification by a Member of the new
11917: yleissopimuksen, aiheutuu tästä välittömästi        revising Convention shall ispo jure involve the
11918: i p s o j u r e tämän yleissopimuksen irtisano-     immediate denunciation of this Convention,
11919: minen 12 artiklan määräyksistä riippumatta          notwithstanding the provisions of Article 12
11920: uuden muutetun yleissopimuksen tullessa voi-        above, if and when the new revising Conven-
11921: maan;                                               tion shall have come into force;
11922:    b) uuden muutetun yleissopimuksen tultua            (b) as from the date when the new revising
11923: voimaan eivät jäsenvaltiot enää voi ratifioida      Convention comes into force this Convention
11924: tätä yleissopimusta.                                shall cease to be open to ratification by the
11925:                                                     Members.
11926:    2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin voi-             2. This Convention shall in any case remain
11927: maan nykyisen muotoisena ja sisältöisenä nii-       in force in its actual form and content for
11928: den jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat sen rati-    those Members which have ratified it but have
11929: fioineet mutta eivät ole ratifioineet muutettua     not ratified the revising Convention.
11930: yleissopimusta.
11931: 
11932:                    17 artikla                                         Article 17
11933:    Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans-          The English and French versions of the text
11934: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todis-       of this Convention are equally authoritative.
11935: tusvoimaiset.
11936:                                               N:o 86                                            15
11937: 
11938: (Suomennos)
11939: 
11940: 
11941: 
11942: 
11943: Suositus (n:o 163), joka koskee kollektiivisen     Recommendation (No. 163) concerning the
11944:        neuvottelumenettelyn edistämistä                Promotion of Collective Bargaining
11945: 
11946:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-         The General Conference of the International
11947: renssi,                                            Lahour Organisation,
11948:           aloitettuaan Kansainvälisen työtoimis-             Having heen convened at Geneva hy
11949:         ton hallintoneuvoston kokoonkutsumana              the Governing Body of the Internatio-
11950:         Genevessä 3 päivänä kesäkuuta 1981                nal Lahour Office, and having met in
11951:         67. istuntokautensa,                              its Sixty-seventh Session on 3 June
11952:                                                            1981, and
11953:             päätettyään hyväksyä eräitä kollek-              Having decided upon the adoption
11954:          tiivisen neuvottelumenettelyn edistä-             of certain proposals with regard to the
11955:         mistä koskevia ehdotuksia, mikä kysy-             promotion of collective hargaining,
11956:          mys on neljäntenä kohtana istuntokau-             which is the fourth item on the agenda
11957:          den työjärjestyksessä,                            of the session, and
11958:             päätettyään, että nämä ehdotukset                Having . determined that these pro-
11959:          laaditaan suosituksen muGtoon täyden-             posals shall take the form of a Recom-
11960:          tämään kollektiivista neuvottelumenet-            mendation supplementing the Collective
11961:          telyä koskevaa yleissopimusta, 1981,              Bargaining Convention, 1981,
11962: hyväksyy tänä 19 päivänä kesäkuuta 1981 seu-       adopts this nineteenth day of June of the year
11963: raavan suosituksen, jonka nimenä on kollek-        one thousand nine hundred and eighty-one the
11964: tiivista neuvottelumenettelyä koskeva suositus,    following Recommendation, which may he ci-
11965: 1981:                                              ted as the Collective Bargaining Recommenda-
11966:                                                    tion, 1981:
11967: 
11968:               I. Soveltamistavat                             I. Methods af Application
11969: 
11970:    1. Tämän suosituksen määräyksiä voidaan            1. The provi:sions of this Recommendation
11971: soveltaa kansallisella lainsäädännöllä, työehto-   may he applied hy nationallaws or regulations,
11972: sopimuksilla, välimiestuomioilla tai muulla        collective agreements, arhitration awards or i1l
11973: maassa noudatetun käytännön mukaisella ta-         any other manner consistent with national prac-
11974: valla.                                             tice.
11975: 
11976: 
11977:     II. Kollektiivisen neuvottelumenettelyn        II. Means af Promoting Collective Bargaining
11978:                  edistämiskeinot
11979: 
11980:    2. Mikäli on tarpeen, olisi maan olosuhtei-        2. In so far as necessary, measures adapted
11981: dan mukaan sovitetuilla toimenpiteillä helpo-      to national conditions should he taken to faci-
11982: tettava vapaiden, riippumattomien ja edusta-       litate the estahlishment and growth, on a vo-
11983: vien työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen vapaa-   luntary hasis, of free, independent and repre-
11984: ehtoista perustamista ja kehitystä.                sentative empolyers' and workers' organisa-
11985:                                                    tions.
11986:   3. Mikäli on tarkoituksenmukaista ja tar-           3. As appropriate and necessary, measures
11987: peellista, olisi maan olosuhteiden mukaan          adapted to national conditions should he taken
11988: sovitetuilla toimenpiteillä varmistettava, että    so that-
11989: 16                                              N:o 86
11990: 
11991:    a) edustavat työnantaja- ja työntekijäjärjes-          a) representative empolyers' and workers'
11992: töt tunnustetaan kollektiivisen neuvottelume-         organisations are recognised for the purposes
11993: nettelyn osapuoliksi;                                 of collective bargaining;
11994:    b) niissä maissa, joissa asianomaiset viran-           b) in coutries in which the competent au-
11995: omaiset soveltavat tunnustusmenettelyä, jolla         thorities apply procedures for recognition with
11996: määrätään kollektiivisen neuvotteluoikeuden           a view to determining the organisations to be
11997: saavat järjestöt, määrääminen perustuu järjes-        granted the right to bargain collectively, such
11998: töjen edustavuutta koskeviin ennalta määritel-        determination is based on pre-established and
11999: tyihin objektiivisiin perusteisiin, jotka on vah-     objective criteria with regard to the organisa-
12000: vistettu neuvottelemalla asiasta edustavien työn-     tions' representative character, established in
12001: antaja- ja työntekijäjärjestöjen kanssa;              consultation with representative employers' and
12002:                                                       workers' organisations.
12003:    4. ( 1) Mikäli on tarpeen, olisi maan olo-             4. 1) Measures adapted to national condi-
12004: suhteiden mukaan sovitetuilla toimenpiteillä          tions should be taken, if necessary, so that
12005: mahdollistettava kollektiivisen neuvottelume-         collective bargaining is possible at any level
12006: nettelyn käyttö kaikilla tasoilla, mm. tehdas-        whatsoever, including that of the establish-
12007: laitos-, yritys-, toimiala-, tai alueellisella tai    ment, the undertaking, the branch of activity,
12008: kansallisella tasolla.                                the industry, or the regional or nationallevels.
12009:     ( 2) Maissa, joissa kollektiivisia neuvotteluja       2) In countries where collective bargaining
12010: käydään useammilla tasoilla, tulisi menettelyn        takes place at several levels, the parties to
12011: osapuolien huolehtia eri tasojen yhteensovitta-       negotiations should seek to ensure that there
12012: misesta.                                              is co-ordination among these levels.
12013:     5. ( 1) Kollektiivisen neuvottelumenettelyn           5. 1) Measures should be taken by the
12014: osapuolten tulisi huolehtia siitä, että eri taso-     parties to collective bargaining so that their
12015: jen neuvottelijoilla on mahdollisuus saada asian-     negotiators, at all levels, have the opportunity
12016: mukaista koulutusta.                                  to obtain appropriate training.
12017:     ( 2) Julkiset viranomaiset voivat antaa kou-          2) Publie authorities may provide assistance
12018: lutusapua työntekijöiden ja työnantajien järjes-      to workers' and employers' organisations, at
12019: töille näiden sitä pyytäessä.                          their request, for such training.
12020:     ( 3) Asianomaisen työntekijäin tai työnanta-          3) The content and supervision of the pro-
12021: jain järjestön tulisi määrätä koulutusohjelman        grammes of such training should be determi-
12022: sisällöstä ja valvonnasta.                            ned by the appropriate workers' or employers'
12023:                                                        organisation concerned.
12024:    ( 4) Mainittu koulutus ei saisi loukata työn-          4) Such training should be without preju-
12025: tekijä- ja työnantajajärjestöjen oikeutta valita       dice to the right of workers' and employers'
12026: omat edustajansa kollektiivista neuvottelume-         organisations to choose their own representa-
12027: nettelyä varten.                                       tives for the purpose of collective bargaining.
12028:    6. Kollektiivisen neuvottelumenettelyn osa-            6. Parties to collective bargaining should
12029: puolten tulisi antaa neuvottelijoilleen tarvitta-     provide their respective negotiators with the
12030: vat valtuudet neuvottelujen käymiseen ja päät-        necessary mandate to conduct and conclude
12031: tämiseen ottaen toisaalta huomioon myös omien          negotiations, subject to any provisions for con-
12032: järjestöjen piirissä käytäviä neuvotteluja koske-      sultations within their respective organisations.
12033: vat määräykset.
12034:    7. (1) Jos on aihetta, olisi kansallisten             7. 1) Measures adapted to national condi-
12035: olosuhteiden mukaan sovitetuin toimenpitein           tions should be taken, if necessary, so that
12036: varmistettava, että osapuolilla on mahdollisuus       the parties have access to the information re-
12037: saada neuvottelujen käymiseen tarvittavat tie-        quired for meaningful negotiations.
12038: dot.
12039:    ( 2) Tätä varten                                      2) For this purpose-
12040:    a) julkisten ja yksityisten työnantajien tulisi       a) public and private employers should, at
12041: antaa työntekijäjärjestöjen pyynnöstä sellaiset       the request of workers' organisations, make
12042: tiedot neuvottelevan yksikön tai koko yrityk-         available such information on the economic
12043: sen taloudellisesta ja sosiaalisesta tilanteesta,     and social situation of the negotiating unit and
12044:                                                 N:o 86                                              17
12045: 
12046: jotka ovat tarpeen asiallisten neuvottelujen          the undertaking as a whole, as is necessary
12047: käymiselle. Milloin joidenkin tietojen antami-        for meaningful negotiations; where the disclo--
12048: nen voisi vahingoittaa yritystä, niiden antami-       sure of some of this information could be pre-
12049: sen ehdoksi voidaan asettaa sitoumus tietojen         judicial to the undertaking, its communication
12050: pitämisestä luottamuksellisina tarvittavassa laa-     may be made conditional upon a commitment
12051: juudessa; kollektiivisen neuvottelumenettelyn         that it would be regarded as confidential to
12052: osapuolet voivat sopia keskenään annettavista         the extent required; the information to be
12053: tiedoista;                                            made available may he agreed upon between
12054:                                                       thepatties to collective bargainihg;
12055:    b) julkisten viranomaisten tulisi antaa tar-          b) the public authorities should make
12056: vittavat tiedot maan ja kyseisen alan taloudel-       available such information as is necessary on
12057: lisesta ja sosiaalisesta tilanteesta sikäli kuin      the over-all economic and social situation of
12058: niiden antamisesta ei aiheudu vahinkoa kan-           the country and the branch of activity con-
12059: salliselle edulle.                                    cerned, to the extent to which the disclosure
12060:                                                       of this information is not prejudicial to the
12061:                                                       national interest.
12062:    8. Kansallisten olosuhteiden mukaan sovite-           8. Measures adapted to national conditions
12063: tuilla toimenpiteillä olisi tarvittaessa varmistet-   should be taken, if necessary, so that the pro-
12064: tava, että työriitojen ratkaisumenettelyn avulla      cedures for the settlement of labour disputes
12065: osapuolet pystyvät itse löytämään ratkaisun           assist the parties to find a solutien to the
12066: riidoilleen, olipa kysymys sopimuksesta neuvo--       dispute themselves, whether the dispute is one
12067: teltaessa syntyvistä riidoista, sopimusta tulkit-     which arose during the negotiation of agree-
12068: taessa ja sovellettaessa syntyvästä riidasta tai      ments, one which arose in connection with
12069: valitusten tutkimista koskevassa suosituksessa,       the interpretation and application of agreements
12070: 1967, tarkoitetusta riidasta.                         or one covered by the Examination of Grie-
12071:                                                       vances Recommendation, 1967.
12072: 
12073: 
12074:                III. Loppumääräys                                   III. Final Provision
12075: 
12076:    9. Tällä suosituksella ei muuteta mitään             9. This Recommendation does        not   revise
12077: aikaisempaa suositusta.                               any existing Recommendation.
12078: 
12079: 
12080: 
12081: 
12082: 3   168101298H
12083: 18                                            N:o 86
12084: 
12085: (Suomennos)
12086: 
12087: 
12088: 
12089: 
12090: Yleissopimus (n:o 155), joka koskee työtur-         Convention (No. 155) concerning Occupational
12091:  vallisuutta ja -terveyttä sekä työympäristöä           Safety and Health and the Working
12092:                                                                     Environment
12093: 
12094:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-         The General Conference of the International
12095: renssi,                                             Labour Organisation,
12096:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-               Having been convened at Geneva by
12097: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä .3                 the Governing Body of the Internatio-
12098: päivänä kesäkuuta 1981 6 7. istuntokautensa,                nal Labour Office, and having met in
12099:                                                             its Sixty-seventh Session on .3 June
12100:                                                             1981, and
12101:   päätettyään hyväksyä eräitä työntekijäin tur-                Having decided upon the adoption of
12102: vallisuutta, terveysoloja ja työympäristöä kos-             certain proposals with regard to safety
12103: kevia ehdotuksia, mikä asia on kuudentena                   and health and the working environ-
12104: kohtana istuntokauden työjärjestyksessä,                    ment, which is the sixth item on the
12105:                                                             agenda of the session, and
12106:    ja päätettyään, että nämä ehdotukset laadi-                 Having determined that these propo-
12107: taan kansainvälisen yleissopimuksen muotoon,                sals shall take the form of an interna-
12108:                                                             tional Convention,
12109:   hyväksyy tänä 22 päivänä kesäkuuta 1981           adopts this twenty-second day of June of the
12110: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on          year one thousand nine hundred and eighty-one
12111: työturvallisuutta ja -terveyttä koskeva yleis-      the following Convention, which may he cited
12112: sopimus, 1981:                                      as the Occupational Safety and Health Con-
12113:                                                     vention, 1981:
12114: 
12115: 
12116:                      I osa                                               Part I
12117:          Soveltamisala ja määritelmät                            Scope and Definitions
12118: 
12119:                     1 artikla                                           Article 1
12120:    1. Tämä yleissopimus koskee kaikkia talou-          1. This Convention applies to all branches
12121: dellisen toiminnan aloja.                           of economic activity.
12122:    2. Tämän yleissopimuksen ratifioiva jäsen-          2. A Member ratifying this Convention may,
12123: valtio voi, neuvoteltuaan niin aikaisessa vai-      after consultation at the earliest possible stage
12124: heessa kuin mahdollista asianomaisten edusta-       with the representative organisations of em-
12125: vien työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen kanssa,   ployers and workers concerned, exclude from
12126: jättää kokonaan tai osittain soveltamisalan ulko-   its application, in part or in whole, particular
12127: puolelle tietyt taloudellisen toiminnan alat,       branches of economic activity, such as mari-
12128: kuten merenkulun tai kalastuksen, joihin sovel-     time shippning or fishing, in respect of which
12129: tamisesta aiheutuisi huomattavia erityisongel-      special problems of a substantial nature arise.
12130: mia .
12131:    .3. Kunkin tämän yleissopimuksen ratifioi-         .3. Each Member which ratifies this Con-
12132: van jäsenvaltion tulee luetella ensimmäisessä       vention shall list, in the first report on the
12133: Kansainvälisen työjärjestön perussäännön 22         application of the Convention submitted under
12134:                                               N:o 86                                              19
12135: 
12136: artiklan mukaan annettavassa yleissopimuksen        article 22 of the Constitution of the Internac
12137: soveltamista koskevassa raportissaan ne alat,       tional Labour Organisation, any branches
12138: jotka on jätetty soveltamisalan ulkopuolelle        which may have been excluded in pursuance
12139: tämän artiklan 2 momentin nojalla ja ilmoittaa      of paragraph 2 of this Article, giving the rea-
12140: syyt tähän menettelyyn; sen on myös selos-          sons for such exclusion and describing the
12141: tettava, mihin toimenpiteisiin on ryhdytty          measures taken to give adequate protection to
12142: soveltamisalan ulkopuolelle jätetyillä aloilla      workers in excluded branches, and shall indi-
12143: työskentelevien työntekijäin riittäväksi suoje-     cate in subsequent reports any progress to-
12144: lemiseksi ja ilmoitettava myöhemmissä rapor-        wards wider application.
12145: teissa, mitä edistystä on tapahtunut sovelta-
12146: misalan -laajentamisessa.
12147: 
12148:                     2 artikla                                         Article 2
12149:    1. Tämä yleissopimus koskee kaikkia sen             1. This Convention appiies to all workers
12150: piiriin kuuluvilla aloilla työskenteleviä työnte-   in the branches of economic activity covered.
12151: kijöitä.
12152:    2. Tämän yleissopimuksen ratifioiva jäsen-          2. A Member ratifying this Convention may,
12153: valtio voi, neuvoteltuaan niin aikaisessa vai-      after consultation at the earliest possible stage
12154: heessa kuin mahdollista asianomaisten edusta-       with the representative organisations of em-
12155: vien työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen kanssa,   ployers and workers concerned, exclude from
12156: jättää kokonaan tai osittain soveltamisalan         its application, in part or in whole, limited
12157: ulkopuolelle rajoitettuja työntekijäryhmiä, joi-    categories of workers in respect of which there
12158: den kohdalla on erityisiä soveltamisvaikeuksia.     are particular difficulties.
12159:    3. Kunkin tämän yleissopimuksen ratifioi-           3. Each Member which ratifies this Con-
12160: van jäsenvaltion tulee luetella ensimmäisessä       vention shall list, in the first report on the
12161: Kansainvälisen työjärjestön petossäännön 22         application of the Convention submitted under
12162: artiklan mukaan annettavassa yleissopimuksen        article 22 of the Constitution of the Interna-
12163: soveltamista koskevassa raportissaan ne rajoi-      tional Labour Organisation, any Jimited cate-
12164: tetut työntekijäryhmä!, jotka on jätetty sovel-     gories of workers which may have been exclud-
12165: tamisalan ulkopuolelle, ja ilmoittaa syyt tällai-   ed in pursuance of paragraph 2 of this Ar-
12166: seen menettelyyn; jäsenvaltion on ilmoitettava      ticle, giving the reasons for such exclusion, and
12167: myöhemmissä raporteissaan, mitä edistystä on        shall indicate in subsequent reports any pro-
12168: tapahtunut soveltamisalan laajentamisessa.          gress towards wider application.
12169: 
12170:                      3 artikla                                         Article 3
12171:    Tässä yleissopimuksessa tarkoittaa                  For the purpose of this Convention-
12172:    a) käsite "taloudellisen totmmnan alat"             a) the term "branches of economic activity"
12173: kaikkia aloja, myös julkista sektoria, joilla       covers all branches in which workers are em-
12174: työntekijöitä on työssä;                            ployed, including the public service;
12175:    b) käsite "työntekijät" kaikkia toisen palve-       b) the term "workers" covers all employed
12176: luksessa olevia henkilöitä, myös julkisen sek-      persons, including public employees;
12177: torin työntekijöitä;
12178:    c) käsite "työpaikka" kaikkia paikkoja,            c) the term "workplace" covers all places
12179: joissa työntekijät joutuvat oleskelemaan tai joi-   where workers need to he or to go by reason
12180: hin he joutuvat menemään työnsä vuoksi ja           of their work and which are under the direct
12181: jotka ovat työnantajan välittömässä tai välilli-    or indirect control of the employer;
12182: sessä valvonnassa;
12183:    d) käsite "säädökset" kaikkia määräyksiä,           d) the term "regulations" covers all provi-
12184: jotka asianomainen viranomainen tai viranomai-      sions given force of law by the competent au-
12185: set on vahvistanut;                                 thority or authorities;
12186:    e) käsite "terveys" työn yhteydessä ei vain         e) the term "health", in relation to work,
12187: sairauden tai vamman puuttumista vaan myös          indicates not merely the absence of disease or
12188: 20                                                N:o 86
12189: 
12190: niitä fyysisiä ja henkisiä terveyteen vaikuttavia      infirmity; it also includes the physical and men-
12191: tekijöitä, jotka liittyvät suoraan työpaikan tur-      tal elements affecting health which are directly
12192: vallisuuteen ja terveysoloihin.                        related to safety and hygiene at work.
12193: 
12194: 
12195:                       II osa                                                 Part II
12196:           Kansallinen toimintapolitiikka                         Principles of National Policy
12197: 
12198:                     4 artikla
12199:     1. Kunkin jäsenvaltion tulee, ottaen huo-             1. Each Member shall, in .the light of natio-
12200: mioon maassa vallitsevat olosuhteet ja nouda-          nal conditions and pratice, and in consultation
12201: tettu käytäntö ja neuvotellen edustaviropien           with the most xepresentative organisations of
12202: työnantajien ja työntekijöiden järjestöjen kans-       employers and workers, formulate, implement
12203: sa, määritellä, panna täytäntöön ja määräajoin         and periodically review a coherent national po-
12204: tarkistaa yhtenäinen kansallinen toimintapoli-         licy on occupational safety, occupational health
12205: tiikka, jota noudatetaan työturvallisuutta ja          and the working environment.
12206: -terveyttä   sekä työympäristöä koskevissa
12207: asioissa.
12208:    2. Tällä toimintapolitiikalla on pynttava,             2. The aim of the policy .shall be to prevent
12209: minimoimaila työympäristön vaaratekijät siinä          accidents ,and injury to health adsing out of,
12210: määrin kuin se kohtuudella on mahdollista,             linked with or occurri:ng in the course of
12211: estämään työstä aiheutuvat, siihen liittyvät tai       work, by minimising, rso far as is reasonably
12212: sen aikana sattuvat tapaturmat ja terveydelliset       practicable, the causes of haza:rds inherent in
12213: haitat.                                                the working environment.
12214: 
12215:                      5 artikla                                             Article 5
12216:    Yleissopimuksen 4 artiklassa mamltussa toi-           The policy referred to in Article 4 of .this
12217: mintapolitiikassa on otettava huomioon seu-            Convention shall take account of the following
12218: raavat tärkeimmät toimintamuodot sikäli kuin           mm    s.pheres of action in so far ,as they affect
12219: ne vaikuttavat työturvallisuuteen ja -terveyteen       occupational safety and health and the working
12220: sekä työympäristöön:                                   environment:
12221:    a) työn aineellisten osatekijöiden ( työpai-            a) design, testing, choice, •substitution, in-
12222: kat, työympäristö, työvälineet, koneet ja lait-        stallation, arrangement, use and maintenance
12223: teet, kemialliset, fysikaaliset ja biologiset aineet   of the material elements of work ( workplaces,
12224: ja tekijät, työmenetelmät) suunnittelu, testaa-        working environment, tools, machinery and
12225: minen, valinta, korvaaminen, asentaminen,              equipment, chemical, physical and biological
12226: käyttö ja kunnossapito;                                substances ood agents, wo11k processes);
12227:    b) työn aineellisten osatekijöiden suhde                b) relationships between the materia! ele-
12228: työtä tekeviin tai työntekoa valvoviin henki-          ments of work and the persons who carry out
12229: löihin sekä koneiden, laitteiden, työajan, työn        or supervise the work, and adaptation of
12230: organisaation ja työmenetelmien sovittaminen           machinery, equipment, working time, organisa-
12231: työntekijöiden fyysisten ja henkisten kykyjen          tion of work and work processes to the phy-
12232: mukaisiksi;                                            sical and mental capacities of the workers;
12233:    c) niiden henkilöiden koulutus, tarpeellinen            c) :training, including necessary further train-
12234: täydennyskoulutus, edellytykset ja motivaatio,         ing, qualifications and motivations of persons
12235: joiden tehtävänä on jossakin ominaisuudessa            involved, in one capacity or another, in the
12236: toimia riittävän turvallisuus- ja terveellisyys-       achievement of adequare levels of safety and
12237: tason saavuttamiseksi;                                 health;
12238:    d) tiedottaminen ja yhteistyö työryhmän ja             d} communication and co-operation at the
12239: yrityksen puitteissa sekä kaikilla muilla sopi-        levels of the working group and the under-
12240: villa tasoilla aina kansalliseen tasoon asti;          rtak:ing and at a11 other appropriate levels up
12241:                                                        to and including the nationallevel;
12242:                                                N:o 86                                               21
12243: 
12244:    e) työntekijäin ja heidän edustajiensa suo-          e) the protection of wockers and their rep-
12245: jaaminen kaikilta kurinpidollisilta toimenpi-        resentatives from disciplinary measures as a
12246: teiltä, joihin mahdollisesti ryhdyttäisiin sen       result of actions propetly ·taken by them in
12247: vuoksi, että he ovat vilpittömässä mielessä toi-     conformity with the policy referred .to in Ar-
12248: mineet yleissopimuksen 4 artiklassa mainitun         ticle 4 of this Convention.
12249: politiikan mukaisesti.
12250: 
12251:                     6 artikla                                            Article 6
12252:    Muotoiltaessa 4 artiklassa mainittua tourun-         The formulation of 'the policy refurred to
12253: tapolitiikkaa on siinä määriteltävä mitkä teh-       in Article 4 of this Gonvention shall indicate
12254: tävät ja vastuu on julkisilla viranomaisilla,        the respective funotions and responsibilities in
12255: työnantajilla, työntekijöillä ja muilla asianosai-   respect of occupational safety and health and
12256: silla henkilöillä työturvallisuutta ja -terveyttä    the working environment of public authorities,
12257: sekä työympäristöä koskevissa asioissa; tällöin      employers, wol'lkers ·and others, 'taiking acoount
12258: on otettava huomioon kansallisten olosuhtei-         both of the oomplementary character of such
12259: den ja käytännön lisäksi se, että kunkin ryh-        responsibilities and of national cond1tions and
12260: män vastuu on luonteeltaan täydentävä.               practice.
12261: 
12262:                     7 artikla                                             Article 7
12263:    Työturvallisuutta ja -terveyttä sekä työympä-        The situation regarding occupational safety
12264: ristöä koskevaa tilannetta on tarkastettava          and health and the working environment shall
12265: sopivin väliajoin, joko kokonaisuudessaan tai        he reviewed at appropriate intervals, either
12266: tiettyjen alueiden osalta, pyrkimyksenä saada        over-all or in l'lespect of particular areas, with
12267: selville suuret pulmakysymykset, kehittää te·        a view to identifying major problems, evolving
12268: hokkaat menetelmät niiden ratkaisemiseksi ja         effective methods for dealing with them and
12269: määritellä toimenpiteiden tärkeysjärjestys ja        priorities of action, and evaluating results.
12270: arvioida niiden tulokset.
12271: 
12272: 
12273:                      III osa                                             Part III
12274:          Toiminta kansallisella tasolla                       Action at the National Level
12275: 
12276:                      8 artikla                                            Article 8
12277:    Kunkin jäsenvaltion tulee lainsäädäntöteitse         Each Member shall, by laws or regulations
12278: tai käyttäen muuta maan olosuhteiden ja käy-         or any other method oonsistent with national
12279: tännön mukaista menettelyä ja neuvotellen            conditions and practice and in consultation
12280: asianomaisten edustaviropien työnantaja- ja          with the representative organisation:s of em-
12281: työntekijäjärjestöjen kanssa ryhtyä tarvittaviin     ployers and workers concerned, take such .steps
12282: toimenpiteisiin yleissopimuksen 4 artiklan täy-      as may he necessary to give effect to Attide 4
12283: täntöönpanemiseksi.                                  of 1this Convention.
12284: 
12285: 
12286:                     9 artikla                                          Article 9
12287:    1. Työturvallisuutta ja -terveyttä sekä työ-         1. The enforoement of :laws and regulations
12288: ympäristöä koskevien lakien ja säädösten nou-        concerning occupational safety and health and
12289: dattaminen on varmistettava asianmukaisella ja       the working environment shall be secured by
12290: riittävällä tarkastusjärjestelmällä.                 an adequate and appropriate syJStem of inspec-
12291:                                                      tion.
12292:   2. V aivootajärjestelmään tulee sisältyä asian-       2. The enJiorcement system shall provide for
12293: mukaiset rangaistusseuraamukset lakien ja sää-       adequate penalties for violations of the laws
12294: dösten rikkomisesta.                                 and regulations.
12295: 22                                             N:o 86
12296: 
12297:                     10 artikla                                          Article 10
12298:   Työnantajille ja työntekijöille on järjestettävä     Measures · shall be taken to provide guidance
12299: neuvontaa, joka auttaa heitä noudattamaan            to employers and workers <SO as to help ~them
12300: säädettyjä velvollisuuksia.                          to comply with legal obligations.
12301: 
12302:                     11 artikla                                           Article 11
12303:    Tämän sopimuksen 4 artiklassa mainitun toi-          To give effect to 'the policy referred to in
12304: mintapolitiikan toteuttamiseksi tulee asianomai-     A:rticle 4 of this Convention, the oompetent
12305: sen viranomaisen tai viranomaisten huolehtia         authority or authorities shall ensure that the
12306: siitä, että seuraavat toiminnot asteittain toteu-    following functions are progressively carried
12307: tetaan:                                              out:
12308:    a) milloin vaaran luonne tai vaara-aste              a) <the determination, where .the nature and
12309: edellyttää, määrätään ehdot, jotka _säätelevät       degree of hazards so require, of conditions
12310: yritysten suunnittelua, rakentamista ja sijoitte-    gove1ming the design, construction and layout
12311: lua, niiden toiminnan aloittamista, niihin teh-      of undertrukings, the commencement of their
12312: täviä. huomattavia muutoksia tai niiden alku-        operations, major .alterations affecting them
12313: peralsen toimintatarkoituksen muuttamista,           and changes in their purposes, the safety of
12314: työssä käytettävien teknisten laitteiden turval-     technical equipment used at work, as well as
12315: lisuutta sekä asianomaisten viranomaisten mää-       the ~application of procedures defined by the
12316: rittelemien menettelytapojen soveltamista;           competent :authorities;
12317:    b) määritetään ne työmenetelmät ja aineet            b) the detenmination of work processes and
12318: ja tekijät, joille altistaminen on kiellettävä,      of :substances _:and agents the exposure to
12319: tai sitä on rajoitettava tai sen ehdoksi on ase-     which is to be prohibited, limited or made
12320: tettava asianomaisen viranomaisen tai viran-         subject to authorisation or control by the com-
12321: omaisten lupa tai valvonta; on otettava huo-         petent authority or authorities; :health hazards
12322: mioon samanaikaisesti tapahtuvasta useille           due to the simultaneous e~posure <to several
12323: aineille tai tekijöille altistumisesta aiheutuvat    substances or agents shall be taken into con-
12324: terveysvaarat;                                       sideration;
12325:    c) luodaan ja sovelletaan työtapaturmien ja          c) the establishment and application of pro-
12326: ammattitautien ilmoittamismenettelyä, jonka          cedures for the notifica:tion of occupational
12327: mukaan ilmoituksen tekee työnantaja ja, jos          accidents and disea:ses, by employers and, when
12328: on asianmukaista, vakuutuslaitos tai muu lai-        appropriate, insurance institutions and others
12329: tos tai henkilö, jota asia välittömästi koskee,      directly concerned, and the production of an-
12330: sekä valmistetaan työtapaturmia ja ammatti-          nual ,statistics on occupational accidents and
12331: tauteja koskevia vuositilastoja;                     diseases;
12332:    d) toimeenpannaan tutkimuksia, milloin               d) the holding of inquiries, where ca:ses of
12333: työn aikana sattuva tai työhön liittyvä työtapa-     occupational accidents, occupational diseases or
12334: turma, ammattitauti tai muu terveydellinen va-       any other injuries to health which arise in the
12335: hinko näyttää kuvastavan tilanteen vakavuutta;       course of or in connection w1th work appear
12336:                                                      to reflect situations which are <sedous;
12337:    e) julkaistaan vuosittain tietoja toimenpi-          e) <t!he publication, annually, of infotmation
12338: teistä, joihin on ryhdytty yleissopimuksen 4         on measures taken in pursuance of the policy
12339: artiklassa mainitun toimintapolitiikan mukai-        referred to in Artide 4 of ~this Convention and
12340: sesti, ja työtapaturmista, ammattitaudeista ja       on occupational acddents, occupational dis-
12341: muista terveydellisistä vahingoista, joita ilme-     eases and other injuries to health which arise
12342: nee työn aikana tai työn yhteydessä;                 in the course of or in connection with work;
12343:    f) - otetaan käytäntöön tai laajennetaan, maan       f) the introduction or ex:tension of systems,
12344: olosuhteet ja mahdollisuudet huomioon ottaen,        ta:king into account national conditions and
12345: järjestelmiä, joiden avulla tutkitaan kemiallis-     possibilities, to exaJmine chemical, physical and
12346: ten, fysikaalisten ja biologisten tekijäin mah-      biological agents in respect of ,the risk to the
12347: dollisia haittavaikutuksia työntekijöiden tervey-    health of workers.
12348: teen.
12349:                                                  N:o 86                                              23
12350: 
12351:                      · 12 artikla                                         Article 12
12352:    M.aari lainsäädannön ja käytännön mukaisin             Measures shal:l he taken, in acoordance with
12353: toimenpitein on huolehdittava siitä, että ne,          national law and practice, with a view to en-
12354: jotka ,suunnittelevat, valmistavat, tuovat maa-        suring ,that those who design, manufacture,
12355: han, hankkivat tai luovuttavat työssä käytettä-        import, .provide or transfer machinery, equip-
12356: väksi koneita, ·laitteita tai aineita                  ment or substances for occupational use--
12357:     a) hankkivat varmuuden, siinä määrin kuin             a) satisfy themselves that, so far ·as is rea-
12358: se ori käytännössä kohtuullisesti ottaen mah-          sonahly practicahle, the machinery, equipment
12359: dollista, siitä, etteivät koneet, laitteet ja aineet   or substance does not entail danger.s for the
12360: aiheuta vaaraa niitä asianmukaisesti käyttävien        safety and health of .those using it correctly;
12361: henkilöiden turvallisuudelle ja terveydelle;
12362:    b) antavat tietoja koneiden ja laitteiden              h) make availahle information concerning
12363: oikeasta asentamisesta ja käytöstä ja aineiden         the correct installation and use of machinery
12364: oikeasta käytöstä, koneisiin ja laitteisiin liitty-    and equipment and the correct use of substan-
12365: vistä vaaroista sekä kemiallisten aineiden ja          ces, and information on hazards of machinery
12366: fysika;tlisten ja biologisten tekijöiden tai tuot-     and equipment ,and dangerous properties of
12367: teiden vaarallisista ominaisuuksista ja ohjeita        chemical ~subtances and physical and hiological
12368: siitä, kuinka tiedossa olevat vaarat ovat väl-         agents or products, as well as instructions on
12369: tettävissä;                                            how known hazards are to he ravoided;
12370:     c) .. suorittavat tutkimuksia ja tutkimustyötä        c) undertake studies and research or other-
12371: tai muuten jatkuvasti seuraavat tieteellistä ja        wise keep abreast of the scientific and techni-
12372: teknistä· kehitvstä voidakseen noudattaa tämän         cal knowledge necessary to comply with sub-
12373:  artiklan a) ja' b) kohtien velvoituksia.              paragtaphs a) and b) of this Article.
12374: 
12375: 
12376:                     13 artikla                                            Avticle 13
12377:    Työntekijän, joka on keskeyttänyt työsken-             A worker w:ho has removed himself from
12378: telyosa tilanteessa, jonka hänellä on kohtuulli-       a wol1k situation which he has reasonable justi-
12379: nen s:YY uskoa vakavasti vaarantavan henkeään          fication to :believe rpresents oo imminent and
12380: tai terveyttään, tulee maan olosuhteiden ja käy-       serious danger to his life or health shall he
12381: tännön· mukaan olla suojattu epäasiallisilta           protected from undue consequences in accor-
12382: seuraamuksilta.                                        dance with national oonditions and practice.
12383:      \
12384: 
12385: 
12386: 
12387: 
12388:                      14 artikla                                           Article 14
12389:    On ryhdyttävä toimenp1te1siin, joilla ediste-          Measures shall he taken with a view to pro-
12390: tään maan olosuhteisiin ja käytäntöön sovel-           moting, in a manner appropriate to national
12391: tuvalla tavalla työturvallisuus- ja -terveellisyys     conditions and practice, the inclusion of ques-
12392: sekä työympäristöasioiden sisällyttämistä kaik-        tions of occupational 'safety and health and the
12393: kien·· tasojen kou!titusohjelmiin, myös· korkeam-      wortking environment at all levels of education
12394: pa$n tekniseen, lääketieteelliseen ja ammatilli-       and training, including higher rtechnical, medi-
12395: seen :'opei:ukseeri, riiin että kaikkien työnteki-     cal and professional education, in a maooer
12396: jöiden koulutustarve saadaan tyydytetyksi.             meeting the training :needs of al1 workers.
12397: 
12398: 
12399:                      15 artikla                                            Article 15
12400:    1. '·Tämän yleissopimuksen 4 artiklassa mai-           1. With a view to ensuring ·the coherence
12401: nitun toimintapolitiikan ja sen soveltamistoi-         of the policy referred to in Article 4 of this
12402: ril.eripiteiden yhtenäistämiseksi tulee kunkin jä-     Convention and of measures for hs application,
12403: senvaltion, neuvoteltuaan mahdollisimman aikai-        each Member shall, after consultation at the
12404: sessa vaiheessa edustavimpien työnantaja- ja           earliest possible stage with the most represen-
12405: 24                                              N:o 86
12406: 
12407: työntekijäjärjestöjen kanssa, ryhtyä maan olo-        tative organisations of employers and wo.l1kers,
12408: suhteiden ja käytännön kannalta sopiviin jär-         and with other bodies as ~ppropriate, make
12409: jestelyihin, joilla yhteensovitetaan niiden eri       arrangements appropriate to 'national oon&tions
12410: viranomaisten ja yhteisöjen toiminta, joiden          and practice to ensure the necessary co-ordina-
12411: tehtävänä on panna täytäntöön tämän yleisso-          tion between various authorities an.d bodies
12412: pimuksen II ja III osa.                               called upon to give effect to Parts II and III
12413:                                                       of !this Convention.
12414:    2. Milloin olosuhteet sitä edellyttävät ja            2. Whenever circumstances so requi.te and
12415: maan olosuhteet ja noudatettu käytäntö sen            national oonditions and pnactice pemnit, these
12416: sallivat, mainittuihin järjestelyihin tulee kuu-      arra:ngements shall include the establishment
12417: lua keskuselimen perustaminen.                        of a central hody.
12418: 
12419: 
12420: 
12421:                      IV osa                                               Part IV
12422:              Toiminta yritystasolla                      Action at the Level of the Undertaking
12423: 
12424:                      16 artikla                                          Article 16
12425:     1. Työnantajien velvollisuus on varmistaa            1. Employers shall be required ,to ensure
12426: suna määrin kuin se kohtuudella on mahdol-            that, so far as is reasonably practicable, the
12427: lista, että heidän valvontaosa alaiset työpaikat,     wo.l1kplaces, machinery, equipment and proces-
12428: koneet, laitteet ja työmenetelmät ovat turval-        ses under their control are safe and without
12429: liset eivätkä vaaranna työntekijöiden terveyttä.      risk to health.
12430:    2. Työnantajien velvollisuus on varmistaa             2. Employers shall be required to ensure
12431: siinä määrin kuin se kohtuudella on mahdol-           that, so far as is reasonably practicable, the
12432: lista, että heidän valvonnassaan olevat kemial-       chemical, physical and biological substances and
12433: liset, fysikaaliset ja biologiset aineet ja tekijät   agents under their control are without risk to
12434: eivät vaaranna terveyttä silloin kun asianmu-         health when the appropriate measures of pro-
12435: kaisiin suojatoimenpiteisiin on ryhdytty.             tection are taken.
12436:    3. Työnantajien velvollisuus on hankkia               3. Employers shall be required to provide,
12437: työntekijöille, mikäli tarpeellista, asianmukai-      where necessary, adequate protective clothing
12438: nen suoja-asu ja suojavarusteet tapaturmavaa-         and protective equipment to prevent, so far as
12439: rojen tai niiden terveydelle vahingollisten seu-      is reasonably practicable, risk of accidents or of
12440: rausten estämiseksi siinä määrin kuin se koh-         adverse effects on health.
12441: tuudella on mahdollista.
12442: 
12443: 
12444:                     17 artikla                                           Article 17
12445:    Milloin kaksi tai useampia yrityksiä t01m11           Whenever two or more undertakings engage
12446: samanaikaisesti samalla työpaikalla, niiden tulee     in activities simultaneously at one workplace,
12447: olla yhteistyössä sovellettaessa tämän yleissopi-     they shall collaborate in applying the require-
12448: muksen määräyksiä.                                    ments of this Convention.
12449: 
12450: 
12451:                    18 artikla                                            Article 18
12452:    Työnantajien velvollisuus on huolehtia, mil-          Employers shall be required to provide,
12453: loin se on tarpeen, toimenpiteistä, mukaan-           where necessary, for measures to deal with
12454: lukien riittävät ensiapujärjestelyt, joihin on        emergencies and accidents, including adequate
12455: ryhdyttävä hätätilanteessa ja tapaturman sat-         first-aid arrangements.
12456: tuessa.
12457:                                                N:o 86                                              25
12458: 
12459:                      19 artikla                                         Article 19
12460:     Yrityksessä on ryhdyttävä järjestelyihin, joi-      There shall he arrangements at the level ot
12461: den mukaisesti                                       the undertaking under which-
12462:    a) työntekijät työssään osaltaan auttavat            a) workers, in the course of performing their
12463: työnantajaa täyttämään hänelle kuuluvat vel-         work, co-operate in the fulfilment hy their
12464: voitukset;                                           employer of the ohligations placed upon him;
12465:    h) yrityksen työntekijöiden edustajat toimi-         h) representatives of workers in the under-
12466: vat yhteistyössä työnantajan kanssa työturvalli-     taking co-operate with the employer in the field
12467: suutta ja terveyttä koskevissa asioissa;             of occupational safety and health;
12468:     c) yrityksen työntekijöiden edustajille anne-       c) representatives of workers in an under-
12469: taan riittävästi tietoja toimenpiteistä, joihin      taking are given adequate information on
12470: työnantaja on ryhtynyt turvallisuuden ja ter-        measures taken hy the employer to secure
12471: veyden varmistamiseksi; edustajat voivat kysyä       occupational safety and health and may consult
12472: edustavien järjestöjensä mielipidettä saamistaan     their representative organisations ahout such
12473: tiedoista sillä ehdolla, etteivät paljasta liike-    information provided they do not disclose com-
12474: salaisuuksia;                                        mercial secrets;
12475:     d) yrityksen työntekijöille ja heidän edusta-       d) workers and their representatives in the
12476: jilleen annetaan asianmukaista koulutusta työ-       undertaking are given appropriate training in
12477: turvallisuutta ja työn terveellisyyttä koskevissa    occupational safety and health;
12478: asioissa;
12479:     e) yrityksen työntekijät tai heidän edusta-         e) workers or their representatives and, as
12480: jansa, ja tapauksesta riippuen, heitä edustavat      the case may he, their representative organisa-
12481: järjestöt oikeutetaan maan lainsäädännön ja          tions in an undertaking, in accordance with
12482: käytännön mukaisesti tutkimaan kaikkia työ-          national law and practice, are enahled to en-
12483: turvallisuus- ja terveysnäkökohtia, ja työnantaja    quire into, and are consulted hy the employer
12484: tiedustelee heidän kantaansa niihin; tässä tar-      on, all aspects of occupational safety and health
12485: koituksessa voidaan käyttää apuna ulkopuolisia       associated with their work; for this purpose
12486: teknisiä neuvonantajia jos siitä yhteisesti sovi-    technical advisers may, hy mutual agreement,
12487: taan;                                                he hrougth in from outside the undertaking;
12488:     f) työntekijä heti ilmoittaa lähimmälle esi-        f) a worker reports forthwith to his imme-
12489: miehelleen tilanteen, jonka hänellä on kohtuul-      diate supervisor any situation which he has
12490: linen syy uskoa välittömästi ja vakavasti uhkaa-     reasonahle justification to helieve presents an
12491: van henkeään tai terveyttään; kunnes työnan-         imminent and serious danger to his life or
12492: taja on, tapauksesta riippuen, ryhtynyt tilan-       health; until the employer has taken remedial
12493: teen korjaamiseksi tarvittaviin toimenpiteisiin,     action, if necessary, the employer cannot re-
12494: hän ei voi vaatia työntekijöitä ryhtymään            quire workers to return to a work situation
12495: uudelleen työhön tilanteessa, jossa on yhä ole-      where there is continuing imminent and serious
12496: massa henkeä tai terveyttä välittömästi ja vaka-     danger to life or health.
12497: vasti uhkaava vaara.
12498: 
12499:                     20 artikla                                         Article 20
12500:    Johdon ja työntekijöiden ja/tai heidän edus-         Co-operation hetween management and
12501: tajiensa välisellä yhteistyöllä tulee olla keskei-   workers and/or their representatives within
12502: nen asema yleissopimuksen 16-19 artiklojen           the undertaking shall he an essential element of
12503: mukaisissa organisaatio- ja muissa toimenpi-         organisational and other measures taken in
12504: teissä.                                              pursuance of Articles 16 to 19 of this Conven-
12505:                                                      tion.
12506:                    21 artikla                                         Article 21
12507:   Työturvallisuutta ja työn terveellisyyttä kos-       Occupational safety and health measures
12508: kevat toimenpiteet eivät saa aiheuttaa kustan-       shall not involve any expenditure for the
12509: nuksia työntekijöille.                               workers.
12510: 4 168101298H
12511: 26                                             N:o 86
12512: 
12513:                      V osa                                              'Part V
12514:                Loppumääräykset                                      Final Provisions
12515: 
12516:                    22 artikla                                         Article 22
12517:    Tällä yleissopimuksella ei muuteta mitään            This Convention · does not revise any inter-
12518: aikaisemmin tehtyä työtä koskevaa kansainvä-         national lahour Conventions or Recömmenda-
12519: listä yleissopimusta tai suositusta.                 tions.
12520: 
12521:                    23 artikla                                          Article 23
12522:    Tämän yleissopimuksen virallisista ratifioin-        The formal ratifications of this Convention
12523: neista on rekisteröintiä varten lähetettävä ilmoi-   shall he communicated to the Director-General
12524: tus Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle.       of the International Lahour Office for registra-
12525:                                                      tion.
12526: 
12527:                    24 artikla                                           Article 24
12528:    1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan-           1. This Convention shall he binding only
12529: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden      upon those Members of the International
12530: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.            Labour Organisation whose ratifications have
12531:                                                      heen registered with the Director-General.
12532:   2, Yleissopimus tulee voimaan 12 kuukau-              2. It shall come into force twelve months
12533: den kuluttua siitä päivästä, jona pääjohtaja on      after the date on which the ratifications of two
12534: rekisteröinyt kahden jäsenvaltion ratifioinnit.      Members have heen registered with the Di-
12535:                                                      rector-General.
12536:    3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi-          3. Thereafter, this Convention shall come
12537: maan kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukauden         into force for any Memher twelve months after
12538: kuluttua siitä päivästä, jona sen ratifiointi on     the date on whieh its ratification has heen
12539: rekisteröity.                                        registered.
12540: 
12541:                      25 artikla                                        Article 25
12542:     1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-         1. A Memher which has i:atified this Con-
12543: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä päi-       vention may denounce it after the .expiration
12544: västä, Jona sopimus ensiksi tuli voimaan, sanoa      of ten years from the date on which the Con-
12545: sen irti. kirjelmällä, joka lähetetään Kansainvä-    vention first comes into force, hy an act com-
12546: lisen työtoimiston pääjohtajalle rekisteröitäväk-    municated to the Director-General of the Inter-
12547: si. Irtisanominen tulee voimaan vasta vuoden         national Lahour · Offiee for registration. Such
12548: kuluttua sen rekisteröimisestä.                      denunciation shall not take effect until one
12549:                                                      year after the date on which it is registered.
12550:    2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut Jasen-          2. Each Memher which has ratified this
12551: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo-      Convention and which does not, within the
12552: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä-             year following the expiration of the period of
12553: ajan päättymisestä käytä tässä artiklassa mää-       ten years mentioned in the preceding para-
12554: rättyä irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimuk-      graph, exerdse the right of denunciatiön pro-
12555: seen.uudeksi kymmcnvuotiskaudeksi ja voi sen         vided for in this Article, will he bound for
12556: jälkeen sanoa irti sopimuksen kunkin kym-            another period of ten years and, thereafter,
12557: menvuotiskauden päätyttyä tässä artiklassa           may denounce this Convention at the. expiration
12558: määrätyin ehdoin.                                    of each period of ten years under the . terms
12559:                                                      provided for in this Article.
12560: 
12561:                    26 artikla                                         Article 26
12562:   1: · ~ansainvälisen työtoimiston pääjohtajan         1. The Director-General of the International
12563: on annettava Kansainvälisen työjärjestön kai~        Lahour Office shall notify all Memhers of the
12564:                                                    N:o 86                                                27
12565: 
12566: kille jäsenvaltioille "tieto kaikista järjestön jäsen-   International Labour Organisation of the re-
12567: valtioiden hänelle ilmoittamista ratifioinneista         gistration of · all ratifications and denunciations
12568: ja irtisanomisista.                                      communicated to him by the Members of the
12569:                                                          Organisation.
12570:    2. Ilmoittaessaan JarJestön jäsenvaltioille              2. When notifying the Members of the Or-
12571: toisen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröi-       ganisation of the registration of the second
12572: misestä pääjohtajan tulee kiinnittää järjestön           ratification communicated to him, the Director-
12573: jäsenvaltioiden huomio yleissopimuksen voi-              General shall draw the attention of the
12574: maantulopäivään.                                         Members of the Organisation to the date upon
12575:                                                          which the Convention will come into force.
12576: 
12577:                      27 artikla                                               Article 27
12578:    Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on               The Director-General of the International
12579: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai-          Labour Office shall communicate to the Sec-
12580: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irtisa-       retary-General of the United Nations for re-
12581: nomisista Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih-             gistration in accordance with Article 102 of the
12582: teerille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansa-         Charter of the United Nations full particulars
12583: kuntien peruskirjan 102 artiklan mukaista re-            of all ratifications and acts of denunciation re-
12584: kisteröintiä varten.                                     gistered by him in accordance with the provi-
12585:                                                          sions of the preceding Articles.
12586: 
12587:                    28 artikla                                               Article 28
12588:    Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos-              At such times as it may consider necessary
12589: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet-         the Governing Body of the International
12590: tava yleiselle konferenssille tämän yleissopi-           Labour Office shall present to the General
12591: muksen soveltamista koskeva selostus sekä                Conference a report on the working of this
12592: tutkittava onko aihetta ottaa konferenssin työ-          Convention and shall examine the desirability
12593: järjestykseen kysymys sopimuksen täydellisestä           of placing on the agenda of the Conference the
12594: tai osittaisesta muuttamisesta.                          question of its revision in whole or in part.
12595: 
12596:                      29 artikla                                           Article 29
12597:     1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis-            1. Should the Conference adopt a new Con-
12598: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut-             vention in whole or in part, then, unless the
12599:  taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi-         new Convention otherwise provides-
12600: mus määrää toisin, niin
12601:     a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun              a) the ratification by a Member of the new
12602: yleissopimuksen, aiheutuu tästä välittömästi             revising Convention shall ipso jure involve the
12603: i p s o j u r e tämän yleissopimuksen irtisano-          immediate denunciation of this Convention,
12604: minen 25 artiklan määräyksistä riippumatta               notwithstanding the provisions of Article 25
12605: uuden muutetun yleissopimuksen tullessa voi-             above, if and when the new revising Conven-
12606: maan;                                                    tion shall have come into force;
12607:     b) uuden muutetun yleissopimuksen tultua                b) as from the date when the new revising
12608: voimaan eivät jäsenvaltiot enää voi ratifioida           Convention comes into force this Convention
12609: tätä yleissopimusta.                                     shall cease · to he open to ratification by the
12610:                                                          Members.
12611:    2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin voimaan               2. This Convention shall in any case remain
12612: nykyisen muotoisena ja sisältöisenä niiden jä-           in force in its actual form and content for those
12613: senvaltioiden osalta, jotka ovat sen ratifioineet        Members which have ratified it but have not
12614: mutta eivät ole ratifioineet muutettua yleisso-          ratified the revising Convention.
12615: pimusta.
12616: 28                                           N:o 86
12617: 
12618:                     }0 artikla                                       Article 30
12619:   Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans-          The English and French versions of the text
12620: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todistus-   of this Convention are equally authoritative.
12621: voimaiset.
12622:                                                   N:o 86                                            29
12623: 
12624: (Suomennos)
12625: 
12626: 
12627: 
12628: 
12629: Suositus (n:o 164), joka koskee työturvalli-               Recommendation (No. 164) concerning
12630:   suutta ja -terveyttä sekä työympäristöä                    Occupational Safety and Health and
12631:                                                                 the Working Environment
12632: 
12633:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-              The General Conference of ,the International
12634: renssi,                                                 Labour Organisation,
12635:           aloitettuaan Kansainvälisen tyotol-                      Having been convened at Geneva by
12636:         miston hallintoneuvoston kokoonkutsu-                   the Governing Body of the lnternatio-
12637:         mana Genevessä 3 päivänä kesäkuuta                      nal Labour Office, and having met in
12638:         1981 67. istuntokautensa,                               its Sixty-seventh Session on 3 June
12639:                                                                 1981, and
12640:            päätettyään hyväksyä eräitä työnteki-                   Having decided upon adoption of
12641:         jäin turvallisuutta, terveysoloja ja työ-               certain proposals with regard to safety
12642:         ympäristöä koskevia ehdotuksia, mikä                    and health and the working environ-
12643:         asia on kuudentena kohtana istuntokau-                  ment, whcich is the sixth item on the
12644:         den työjärjestyksessä, ja                               agenda of the session, and
12645:            päätettyään, että nämä ehdotukset                       Having determined that these propo-
12646:         laaditaan suosituksen muotoon täyden-                   sals shall take the form of a Recom-
12647:         tämään työturvallisuutta ja -terveyttä                  mendation supplementing the Occupa-
12648:         koskevaa yleissopimusta, 1981,                          tional Safety and Health Convention,
12649:                                                                 1981,
12650: hyväksyy tänä 22 päivänä kesäkuuta 1981 seu-            adopts this twenty-second day of June of the
12651: raavan suosituksen, jonka nimenä on työtur-             year one thousand nine hundred and eighty-one
12652: vallisuutta ja -terveyttä koskeva suositus, 1981:       the following Recommendation, which may be
12653:                                                         cited as the Occupational Safety and Health
12654:                                                         Recommendation, 1981:
12655: 
12656: 
12657:         1. Soveltamisala ja määritelmät                           1. Scope attd Definitions
12658: 
12659:    1. ( 1) Työturva1lisuutta ja •terveyttä kos-            1. 1) To the greatest extent possible, the
12660: kevan yleissopimuksen, 1981, (jota alempana             provisions of the Occupational Safety and
12661: nimitetään yleissopimukseksi) ja tämän suosi-           Health Convention, 1981 (hereinafter referred
12662: tuksen määräyksiä olisi sovellettava siinä laa-         to as "the Convention") and of this Recom-
12663: juudessa kuin on mahdollista kaikkiin talou-            mendation should be applied to all branches
12664: dellisen toiminnan aloihin ja kaikkiin työnte-          of economic activity and to all categories of
12665: kijäryhmiin.                                            workers.
12666:    ( 2) Olisi ryhdyttävä tarpeellisiin ja käytän-          2) Provision should be made for such mea-
12667: nössä mahdollisiin toimenpiteisiin, että varmis-        sures as may be necessary and practicable to
12668: tettaisiin itsenäisille yrittäjille yleissopimuksessa   give self-employed persons protection analogous
12669: ja tässä suosituksessa määrättyä suojelua vas-          to that provided for in the Convention and in
12670: taava suojelu.                                          this Recommendation.
12671:    2. Tässä suositu1<:sessa tat'koittaa                    2. For the purpose of this Recommenda-
12672:                                                         tion-
12673: 30                                              N:o 86
12674: 
12675:    a) käsite "taloudellisen toiminnan alat"             a) the term "branches of economic activity"
12676: kaikkia aloja, myös julkista sektoria, joilla on      covers all branches in which workers are em-
12677: toisen palveluksessa olevia henkilöitä työssä;        ployed, including the public service;
12678:    b) käsite "työntekijät" kaikkia toisen palve-        b) the term "workers" covers all employed
12679: luksessa olevia henkilöitä, myös julkisen sek-        persons, including public employees;
12680: torin työntekijöitä;
12681:    c) käsite "työpaikka" kaikkia paikkoja,              c) the term "workplace" covers all places
12682: joissa työntekijät työnsä vuoksi joutuvat oles-       where workers need to be or to go by reason
12683: kelemaan tai joihin he joutuvat menemään ja           of their work and which are under the direct
12684: jotka ovat työnantajan välittömässä tai välilli-      or indirect control of the employer;
12685: sessä valvonnassa;
12686:    d) käsite "säädökset" kaikkia määräyksiä,             d) the term "regulations" covers all provi-
12687: jotka asianomainen viranomainen tai viranomai-        sions given force of law by the competent
12688: set on vahvistanut;                                   authority or attthorities;
12689:    e) käsite "terveys" työn yhteydessä ei vain           e) the term "health", in relation to work,
12690: sairauden tai vamman puuttumista vaan myös            indicates not merely the absence of disease or
12691: muita fyysisiä ja henkisiä terveyteen vaikutta-       infirmity; it also includes the physical and men-
12692: via tekijöitä, jotka liittyvät suoraan työpaikan      tal elements affecting health which are directly
12693: turvallisuuteen ja terveysoloihin.                    related to safety and hygiene at work.
12694: 
12695: 
12696:           II. Tekniset toiminnanalat                           II. T echnical Fields of Action
12697: 
12698:    3. Ottaen huomioon taloudellisen tOlmm-               3. As appropriate for different branches of
12699: nan alojen ja työtehtävien erilaisuuden sekä          economic activity and different types of work
12700: periaatteen, jonka mukaan vaarat on ensisijai-        and taking into account the principle of giving
12701: sesti poistettava niiden alkulähteellä, olisi ryh-    priority to eliminating hazards at their source,
12702: dyttävä yleissopimuksen 4 artiklassa mainitun         measures should he taken in pursuance of the
12703: toimintapolitiikan mukaisesti toimenpiteisiin         policy referred to in Article 4 of the Conven-
12704: varsinkin seuraavilla aloilla:                        tion, in particular in the following fields:
12705:    a) työpaikkojen ja niiden tulo- ja poistumis-         a) design, siting, structural features, installa-
12706: teiden suunnittelu, sijoittelu, rakenteelliset omi-   tion, maintenance, repair and alteration of
12707: naisuudet, asentaminen, kunnossapito, korjaus         workplaces and means of access thereto and
12708: ja niihin tehtävät muutokset;                         egress therefrom;
12709:    b) työpaikkojen valaistus, tuuletus, järjestys        b) lighting, ventilation, order and cleanliness
12710: ja puhtaus;                                           of workplaces;
12711:    c) työpaikkojen lämpötila, kosteus ja ilman-          c) temperature, humidity and movement of
12712: kierto;                                               air in the workplace;
12713:    d) vaaran mahdollisuuden sisältävien konei-           d) design, construction, use, maintenance,
12714: den ja laitteiden suunnittelu, rakentaminen,          testing and inspection of machinery and equip-
12715: käyttö, kunnossapito, testaaminen ja tarkastus        ment liable to present hazards and, as appro-
12716: ja, jos on asianmukaista, niiden hyväksyminen         priate, their approval and transfer;
12717: ja luovutus;
12718:    e) työolosuhteista johtuvan, terveydelle va-          e} prevention of harmful physical or mental
12719: hingollisen fyysisen tai henkisen paineen ehkäi-      stress due to conditions of work;
12720: seminen;
12721:    f) taakkojen ja tarveaineiden käsittely, pino-        f) handling, stacking and storage of loads
12722: minen ja varastoimineo käsin tai koneellisesti;       and materials, manually or mechanically;
12723:    g), sähkön käyttö;                                    g} use of electricity;
12724:    h) vaarallisten aineiden ja tekijöiden valmis-        h} manufacture, packing, labelling, transport,
12725: tus, pakkaus, merkintä, kuljetus, varastointi ja      storage and use of dangerous substances and
12726: käyttö, niiden jätteiden ja jäämien hävittämi-        agents, disposal of their wastes and residues,
12727:                                                N:o 86                                              31
12728: 
12729: nen. ja, jos on asianmukaista, niiden korvaa-        and, as appropriate, their replacement by other
12730: minen muilla aineilla tai tekijöillä, jotka ovat     substances or agents which are not dangerous
12731: vaarattornia tai eivät ole yhtä vaarallisia;         or which are less dangerous;
12732:    i) säteilysuojaus;                                  i) radiation protection;
12733:    j ) melusta tai tärinästä johtuvien terveydel-      j) prevention and control of, and protection
12734: listen vaarojen torjuminen, niiden pitäminen         against, occupational hazards due to noise and
12735: määrätyissä rajoissa ja niiltä suojaaminen;          vibration;
12736:    k) työpaikkojen ilmapiirin ja muiden ympä-          k) control of the atmosphere and other am-
12737: ristötekijöiden tarkkailu;                           bient factors of workplaces;
12738:    1) korkeasta tai matalasta ilmanpaineesta           1) prevention and control of hazatds due to
12739: aiheutuvien vaarojen torjuminen ja niiden pitä-      high and low barometric pressures;
12740: minen määrätyissä rajoissa;
12741:    m) tulipalojen ja räjähdysten ehkäiseminen           m) prevention of fires and explosions and
12742: ja toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä tulipalon      measures to be taken in case of fire or explo-
12743: tai räjähdyksen sattuessa;                           sion;
12744:     n) henkilökohtaisten suojalaitteiden ja -vaat-      n) design, manufacture, supply, use, mainte-
12745: teiden suunnittelu, valmistus, hankinta, käyttö,     nance and testing of personai protective equip-
12746: kunnossapito ja testaaminen;                         ment and protective clothing;
12747:     o) saniteettilaitteet, peseytymistilat, puku-       o) sanitary installations, washing facilities,
12748: huoneet, juomaveden saanti ja muut työturval-        facilities for changing and storing clothes,
12749: lisuuteen ja -terveyteen liittyvät huoltojärjeste-   supply of drinking water, and any other wel-
12750: lyt;                                                 fare facilities connected with occupational sa-
12751:                                                      fety and health;
12752:    p) ensiapu;                                          p) first-aid treatment;
12753:    q) toimintasuunnitelmien laatiminen hätäti-          q) establishment of emergency plans;
12754: lanteen varalta;
12755:    r) työntekijöiden terveyden tarkkailu.             r) supervision of the health of workers.
12756: 
12757: 
12758:        lii. Toiminta kansallisella tasolla                 III. Action at the National Level
12759: 
12760:    4. Toteuttaakseen yleissopimuksen 4 artik-           4. With a view to giving effect to the
12761: lassa mainitun toimintapolitiikan ja ottaen huo-     policy referred to in Article 4 of the Conven-
12762: mioon edellä 3 kohdassa luetellut tekniset toi-      tion, and taking account of the technical fields
12763: minnanalat asianomaisen viranomaisen tai vi-         of action listed in Paragraph 3 of this Recom-
12764: ranomaisten tulisi                                   mendation, the competent authority or authori-
12765:                                                      ties in each country should-
12766:    a) julkaista tai hyväksyä työturvallisuutta ja       a) issue or approve regulations, codes of
12767: -terveyttä sekä työympäristöä koskevia säädök-       practice or other suitable provisions on occupa-
12768: siä, ohjekokoelmia tai muita asianmukaisia mää-      tional safety and health and the working en-
12769: räyksiä ja ottaa tällöin huomioon turvallisuu-       vironment, account being taken of the links
12770: den ja terveyden ja toisaalta työajan ja lepo-       existing between safety and health, on the
12771: taukojen välinen yhteys;                             one hand, and hours of work and rest breaks,
12772:                                                      on the other;
12773:    b) aika ajoin tarkistaa työturvallisuutta ja         b) from time to time review legislative
12774: -terveyttä sekä työympäristöä koskevat lain-         enactments concerning occupational safety and
12775: säädökset sekä edellä a) alakohdan mukai-            health and the working environment, and pro-
12776: sesti julkaistut tai hyväksytyt määräykset ja        visions issued or approved in pursuance of
12777: tutkia niitä tieteessä ja teknologiassa saatujen     clause a) of this Paragraph, in the light of
12778: kokemusten ja tapahtuneen edistyksen näkö-           experience and advances in science and techno-
12779: kulmasta;                                            logy;
12780: 32                                               N:o 86
12781: 
12782:    c) suorittaa tai edistää tutkimuksia ja tut-          c) undertake or promote studies and rese-
12783: kimustyötä, jolla pyritään tunnistamaan vaarat         arch to identify hazards and find means of over-
12784: ja löytämään tehokkaat keinot niiden torjumi-          coming them;
12785: seksi;
12786:    d} antaa sopivalla tavalla tietoja ja neuvoja          d) provide information and advice, in an
12787: työnantajille ja työntekijöille ja edistää tai hel-    appropriate manner, to employers and workers
12788: pottaa     yhteistyötä heidän sekä            heidän   and promote or facilitate co-operation between
12789: järjcstöjensä välillä, että voitaisiin poistaa vaa-    them and their organisations, with a view to
12790: rat tai vähentää niitä siinä määrin kuin se on         eliminating hazards or reducing them as far as
12791: käytännössä mahdollista. Jos on asianmukaista,         practicahle; where appropriate, a special train-
12792: olisi järjestettävä siirtotyöläisille erityinen kou-   ing programme for migrant workers in their
12793: lutusohjelma, jossa opetus tapahtuu heidän             mother tongue should he provided;
12794: äidinkielellään;
12795:    e) suunnitella erityisiä toimenpiteitä suur-           e) provide specific measures to prevent ca-
12796: onnettomuuksien estämiseksi ja yhteensovittaa          tastrophes, and co-ordinate and make coherent
12797: ja yhtenäistää eri tasoilla suoritettavat toimen-      the actions to he taken at different levels, par-
12798: piteet, erityisesti teollisuusalueilla, joille on      ticularly in industrial zones where undertakings
12799: keskittynyt yrityksiä, joiden toimintaan sisäl-        with high potential risks for workers and the
12800: tyy suuria potentiaalisia vaaroja työntekijöille       surrounding population are situated;
12801: ja ympäristössä asuvalle väestölle;
12802:    f) varmistaa hyvä yhteydenpito Kansainväli-            f) secure good liaison with the Internatio-
12803: sen työjärjestön puitteissa perustettuun kansain-      nal Occupational Safety and Health Hazard
12804: väliseen työturvallisuus- ja terveysvaarojen va-       Alert System set up within the framework of
12805: roitusjärjestelmään;                                   the lnternational Lahour Organisation;
12806:    g) huolehtia tarkoituksenmukaisista vammai-            g) provide appropriate measures for handi-
12807: sia työntekijöitä koskevista toimenpiteistä.           capped workers.
12808:    5. Yleissopimuksen 9 artiklan 1 momen-                 5. The system of inspection provided for
12809: tissa määrätyssä tarkastusjärjestelmässä olisi         in paragraph 1 of Article 9 of the Convention
12810: pidettävä ohjeena ammattientarkastussopimuk-           should be guided hy the provisions of the La-
12811: sen, 197 4, ja ammattientarkastussopimuksen            bour lnspection Convention, 1947, and the La-
12812:  (maatalous), 1969, määräyksiä tuottamatta             bour Inspection (Agriculture) Convention,
12813: haittaa niille velvoituksille, joita on nämä sopi-     1969, without prejudice to the ohligations
12814: mukset ratifioineilla jäsenvaltioilla.                 thereunder of Members which have ratified
12815:                                                        these instruments.
12816:    6. Milloin on asianmukaista, tulisi asian-             6. As appropriate, the competent authority
12817: omaisen viranomaisen tai viranomaisten neuvo-          or authorities should, in consultation with the
12818: tellen asianomaisten edustavien työnantaja- ja         representative organisations of employers and
12819: työntekijäjärjestöjen kanssa, edistää työoloja         workers concerned, promote measures in the
12820: koskevissa asioissa yleissopimuksen 4 artiklassa       field of conditions of work consistent with the
12821: mainitun politiikan mukaisiin toimenpiteisiin          policy referred to in Article 4 of the Conven-
12822: ryhtymistä.                                            tion.
12823:    7. Yleissopimuksen 15 artiklassa mainittu-             7. The main purposes of the arrangements
12824: jen järjestelyjen päätarkoituksena tulisi olla         referred to in Article 15 of the Convention
12825:                                                        should be to-
12826:    a) panna täytäntöön yleissopimuksen 4 ja 7             a) implement the requirements of Articles
12827: artiklojen määräykset;                                 4 and 7 of the Convention;
12828:    b) yhteensovittaa niiden tehtävien hoito,              b) co-ordinate the exercise of the functions
12829: jotka kuuluvat asianomaiselle viranomaiselle tai       assigned to the competent authority or autho-
12830: viranomaisille yleissopimuksen 11 artiklan ja          rities in pursuance of Article 11 of the Con-
12831: tämän suosituksen 4 kohdan mukaisesti;                 vention and Paragraph 4 of this Recommen-
12832:                                                        dation;
12833:                                                  N:o 86                                               33
12834: 
12835:    c) yhteensovittaa työturvallisuus-, -terveys-          c) co-ordinate activities in the field of occu-
12836: ja työympäristöasioissa kansallisella, alueellisella   pational safety and health and the working en-
12837: tai paikallisella tasolla tapahtuva toiminta, jota     vironment which are exercised nationally, regio-
12838: harjoittavat julkiset viranomaiset, työnantajat        nally or locally, by public authorities, by em-
12839: ja heidän järjestönsä, työntekijöiden järjestöt        ployers and their organisations, by workers'
12840: ja edustajat sekä muut yhteisöt ja henkilöt,           organisations and representatives, and by other
12841: joita asia koskee;                                     persons or bodies concerned;
12842:    d) edistää mielipiteiden, tietojen ja koke-            d) promote exchanges of views, information
12843: musten vaihtoa kansallisella tasolla tai yksit-        and experience at the national level, at the
12844: täisen elinkeinon tai taloudellisen toiminnanalan      level of an industry or that of a branch of
12845: puitteissa.                                            economic activity.
12846:    8. Olisi aikaansaatava läheinen yhteistyö jul-         8. There should be close co-operation bet-
12847: kisten viranomaisten ja edustavien työnantaja-         ween public authorities and representative em-
12848: ja työntekijäjärjestöjen sekä muiden yhteisö-          ployers' and workers' organisations, as well
12849: jen, joita asia koskee, välille, kun muotoillaan       as other bodies concerned in measures for the
12850: ja toteutetaan yleissopimuksen 4 artiklassa            formulatien and application of the policy refer-
12851: mainittua toimintapolitiikkaa.                         red to in Article 4 of the Convention.
12852:    9. Yleissopimuksen 7 artiklassa mainitun               9. The review referred to in Article 7 of
12853: uudelleentarkastamisen tulisi kohdistua erityi-        the Convention should cover in particular the
12854: sesti suurimmassa vaarassa olevien työntekijöi-        situation of the most vulnerable workers, for
12855: den, esimerkiksi vammaisten työntekijöiden,            example, the handicapped.
12856: olosuhteisiin.
12857: 
12858: 
12859:            IV. Toiminta yritystasolla                  IV. Action at the Level of the Undertaking
12860:    10. Työnantajien velvollisuuksiin yleissopi-           10. The obligations placed upon employers
12861: muksen 16 artiklassa määrätyn päämäärän saa-           with a view to achieving the objective set
12862: vuttamiseksi saattaisi kuulua, huomioon ottaen         fotth in Article 16 of the Convention might
12863: taloudellisen toiminnan alojen ja työtehtävien         include, as appropriate for different branches
12864: erilaisuuden,                                          of economic activity and different ,types of
12865:                                                        wonk, the following:
12866:    a) järjestää ja pitää kunnossa sellaiset työ-         ~a) to prov1de and maintain workplaces,
12867: paikat, koneet ja laitteet ja käyttää sellaisia        machinery and equipment, and use work me-
12868: työmenetelmiä, jotka ovat niin turvallisia ja          thods, which are as safe and without risk ro
12869: vaarattornia työntekijöiden terveydelle, kuin on       health as is reasonably practicable;
12870: kohtuudella mahdollista;
12871:    b) antaa tarvittavat ohjeet ja koulutus huo-           b) .to give necessary instructions and train-
12872: mioon ottaen eri työntekijäryhmien tehtävät ja         ing, taking account of the functions and capa-
12873: kyvyt;                                                 cities of different categories of workers;
12874:    c) varmistaa, että valvotaan riittävästi työ-        . c) to provide adequate supervision of work,
12875: suorituksia, työskentelytapoja sekä työturvalli-       of wook practices and of application and use
12876: suus- ja -terveystoimenpiteiden soveltamista;          of occupational safety and health measures;
12877:    d) suorittaa organisaatiota koskevia järjeste-         d) to institute organisational arrangements
12878: lyjä työturvallisuutta ja -terveyttä sekä työym-       regarding occupational safety and health and
12879: päristöä koskevissa asioissa ja sovittaa järjeste-     the working environment adapted to the size
12880: lyt yrityksen kokoa ja sen toimintaa vastaa-           of the undertaking and the nature of its acti-
12881: viksi;                                                 vities;
12882:    e) aiheuttamatta kustannuksia työntekijöille           e) to provide, without ·any cost to the wor-
12883: hankkia heille asianmukaiset henkilökohtaiset          ker, adequate personai protective clothing and
12884: suojavaatteet ja -välineet, joita kohtuudella voi-     equipment which are reasonably neces·sary when
12885: daan vaatia, silloin kun vaaroja ei voida muulla       hazards cannot be otherwise prevented or
12886: tavoin torjua tai pitää hallinnassa;                   controlled;
12887: 
12888: 5   168101298H
12889: 34                                              N:o 86
12890: 
12891:    f) varmistaa, ettei työn organisaatio, erityi-         f) 1to ensure that work organisation, parti-
12892: sesti työaikaa ja lepotaukoja koskeva, vaikuta         cularly with respect to hours of work a.nd
12893: vahingollisesti työturvallisuuteen ja -terveyteen;     rest breaks, does not adversely affect occupa-
12894:                                                        donal safety and health;
12895:    g) ryhtyä kaikkiin kohtuuden rajoissa mah-             g) to rtake all reasonably rpracticable measu-
12896: dollisiin toimenpiteisiin liiallisen fyysisen ja       r~es with a view to eliminating excessive rphysi-
12897: henkisen rasituksen välttämiseksi;                     cal and mental fatigue;
12898:    h) suorittaa tutkimuksia ja tutkimustyötä              h) to undertake studies and 1research or
12899: tai seurata muuten jatkuvasti tieteellistä ja          otherwise keep abreas~t of the scientific an.d
12900: teknistä kehitystä, jonka tunteminen on välttä-        technical knowledge necessary to comply with
12901: mätön edellä olevien kohtien noudattamiseksi.          the roregoing clauses.
12902:    11. Milloin kaksi tai useampia yrityksiä toi-           11. Whenever two or more undet:takings
12903: mii samanaikaisesti samalla työpaikalla, niiden        engage in activities simultaneously at one work-
12904: tulisi olla yhteistyössä sovellettaessa työturval-     rplace, they should collaborate in applying the
12905: lisuutta ja -terveyttä sekä työympäristöä koske-       provisions regarding occupational safety and
12906: via määräyksiä, edellyttäen ettei yhteistyö kui-       health and the working environment, without
12907: tenkaan saa vaikuttaa haitallisesti kunkin yri-        prejudice to ~the responsibility of each under-
12908: tyksen vastuuseen omien työntekijöidensä ter-          taking for the health and safety of its em-
12909: veydestä ja turvallisuudesta. Jos katsotaan            ployees. In appropriate cases, the competent
12910: asianmukaiseksi, tulisi a:;ianomaisen viranomai-       authority or authorities should prescribe gene-
12911: sen tai viranomaisten määrätä yleiset menettely-       ral procedures for ~this collaboration.
12912: tavat tällaiselle yhteistyölle.
12913:    12. ( 1) Yleissopimuksen 20 artiklassa mai-             12. 1) The measures ta:ken .to facilitate the
12914: nittuihin yhteistyötä helpottaviin toimenpitei-        co-operation referred to in Article 20 of the
12915: siin tulisi kuulua, milloin on asianmukaista ja        Convention should include, wher~e aprpropriate
12916: tarpeellista, työntekijäin turvallisuusvaltuutettu-    and neoessary, the appointment, in acoordanoe
12917: jen nimittäminen, työntekijäin työturvallisuus-        with national practice, of workers' safety dele-
12918: ja terveystoimikuntien, ja/ tai yhteisten työtur-      gates, of workers' safety and health commit-
12919: vallisuus- ja terveystoimikuntien asettaminen          .tees, and/ or of joint safety and health oom-
12920: kansallisen käytännön mukaisesti; yhteisissä           mittees; in joint safety and health committees
12921: työturvallisuus- ja terveystoimikunnissa työnte-       workers ,should have at 1east equal represen-
12922: kijöillä tulisi olla ainakin yhtä suuri edustus        tation with employers' representatives.
12923: kuin työnantajalla.
12924:    ( 2) Työntekijöiden turvallisuusvaltuutettu-           2) Workers' ,safety delegates, workers' sa-
12925: jen, työntekijöiden turvallisuus- ja terveystoi-       fety and health committees, and joint sa.fety
12926: mikuntien ja yhteisten turvallisuus- ja terveys-       and health committees or, as appropriate, other
12927: toimikuntien tai, mikäli on asianmukaista, mui-        workers' representatives should-
12928: den työntekijäin edustajien
12929:    a) tulisi saada riittävästi tietoja turvallisuus-     a) be g1ven adequate information on safe-
12930: ja terveysasioista, tulisi voida tutkia turvalli-      ty and health matters, enabled to examine
12931: suuteen ja terveyteen vaikuttavia tekijöitä, ja        factors affecting ,safety and health, and encour-
12932: heitä olisi rohkaistava ehdottamaan toimenpi-          aged 1to propose measures on the subject;
12933: teitä näissä asioissa;
12934:    b) mielipidettä olisi kysyttävä, kun suun-            ib) be consulted when major new safety and
12935: nitellaan huomattavia työturvallisuus- ja ter-         health measures are envisaged and before they
12936: veystoimenpiteitä tai ennen kuin niihin ryhdy-         are carried out, and seek to obtain the support
12937: tään, ja heidän olisi koetettava saada työnteki-       of the workers for such measures;
12938: jät kannattamaan ko. toimenpiteitä;
12939:    c) mielipidettä olisi kysyttävä, kun suunni-          c) be consulted in planning alterations of
12940: tellaan sellaisia muutoksia työmenetelmiin, työn       work processes, work content or organisation
12941: sisältöön tai työn organisaatioon, jotka saatta-       of work, which may have safety or health
12942: vat vaikuttaa työntekijöiden turvallisuuteen tai       im.plications for the workers;
12943: terveyteen;
12944:                                                   N:o 86                                               35
12945: 
12946:   d) tulisi olla suojatut erottamiselta ja muilta          d) he given proteotion from dismissal a.nd
12947: heitä vahingoittavilta toimenpiteiltä, silloin kun      other measures prejudicial ·to them while exer-
12948: he hoitavat työturvallisuus- ja terveystehtäviään       dsing their functions in the field of occupa-
12949: työntekijäin edustajina tai turvallisuus- ja ter-       tional safety and health as wonkets' represen-
12950: veystoimikuntien jäseninä;                              tatives or as members .of safety and health
12951:                                                         committees;
12952:    e) tulisi voida osallistua yrityksessä p;,iätök"        e) be able to contribute to the decision-
12953: sentekoprosessiin turvallisuutta ja terveyttä kos-      making process at the level of 1the undertaking
12954: kevissa asioissa;                                       regarding matters of safety ood health;
12955:    f) tulisi päästä kaikkiin paikkoihin työpai-            f) have access •to al1 parts of the workplace
12956: kalla ja voida keskustella työntekijöiden kanssa        and be able to communicate with •the workers
12957: turvallisuus- ja terveysasioista työaikana työ-         on safety and health matlters during working
12958: paikalla;                                               hours at the workplace;
12959:    g) tulisi voida ottaa yhteys ammattientarkas-           g) be free to contact [abour inspectot:s;
12960: tajiin;
12961:    h) tulisi voida osallistua yrityksessä neu-             h) be able to contribute 1to negotiations in
12962: votteluihin, joissa käsitellään työturvallisuus-        the undertaking on occupational safety and
12963: ja terveysasioita;                                      health matters;
12964:    i) tulisi saada kohtuullisesti aikaa pall{allisen       i) have resonable .time during paid worldng
12965: työajan puitteissa turvallisuutta ja terveyttä          hours to exercise their ·safety and health func-
12966: koskevien tehtäviensä hoitamiseen ja näihin liit-       tions and •to receive training related to thes.e
12967: tyvän koulutuksen hankldmiseen;                         functions;
12968:     j) tulisi voida käyttää asiantuntijoita saadak-        j) have recourse to specialists to advi•se on
12969: seen neuvoja turvallisuutta ja terveyttä koske-         particular safety and health problems.
12970: vissa erityiskysymyksissä.
12971:     13. Milloin yrityksen toiminta vaatii ja sen           13. As necessary in regard to the activities
12972: kokoa ajatellen se on käytännössä mahdollista,          of the undertaking ,and practicable in regard
12973: olisi huolehdittava siitä, että                         to its size, provision ·should he made for-
12974:     a) perustetaan työterveysosasto ja työturval-          a) the availability of an occupational health
12975: lisuusosasto yritykseen joko yksin sitä varten          service and a safety 'service, within the under-
12976: tai yhteisesti useampia yrityksiä varten tai sa..       taking, jointly with other undertaldngs, or
12977: vitaan jonkin ulkopuolisen elimen kanssa näi-           under artangements with ,an outside body;
12978: den palvelujen hoitamisesta;
12979:     b) käytetään asiantuntijoita tarvittaessa neu-          h) recourse to spedalists to advise on parti-
12980: voja turvallisuutta ja terveyttä koskevissa eri-        c.:ular occupational safety or health problems
12981: tyiskysymyksissä tai valvottaessa toimenpiteitä,        or supervise 'the appliaation of measures •to
12982:  joihin on ryhdytty kysymysten ratkaisemiseksi.         meet them.
12983:     14. Milloin yrityksen toiminta antaa aihetta,           14. Employers should, where the nature of
12984:  työnantaja olisi velvoitettava kirjallisesti esittä-   the operations in their undertakings warrants
12985:  mään työturvallisuus- ja terveysasioita koskevat       it, be required to set out in writing their po-
12986:  toimintaperiaatteensa ja toimenpiteensä sekä           licy a:nd arrangements in the fie1d of occupatia..
12987: niiden mukaan määräytyvät eri vastuualueet;             nai safety and health, and the various respon-
12988:  tästä olisi tiedotettava työntekijöille käyttämällä    sibilities exercised under these arrangements,
12989:  kieltä, jota he vaikeuksitta ymmärtävät, tai           and to bring this information to the notice
12990:  muuta helposti ymmärrettävää tiedotustapaa.            of every worker, in a language or medium
12991:                                                         ,the worker readily understands.
12992:    15. ( 1 ) Työnantajat olisi velvoitettava sään-          15. 1) Employers should be required to
12993: nöllisesti varmistumaan työturvallisuus- ja ter-        verify the implementa.tion of applicable stan-
12994: veysnormien noudattamisesta esimerkiksi työ-            dards on occupational safety and health regu-
12995: ympäristön tarkkailulla sekä toimeenpanemaan            larly, for instance by environmental monitoring,
12996: aika ajoin järjestelmällisiä turvallisuustarkastuk-     and to undertake systematic safety audits Erom
12997: sia.                                                    time .to time.
12998: 36                                                 N:o 86
12999: 
13000:     ( 2) Työnantajat olisi velvoitettava pitämään           2) Bmployers should be required to keep
13001: kirjaa sellaisista työturvallisuutta ja -terveyttä       such records relevant to occupational ISafety
13002: sekä työympäristöä koskevista tiedoista, jotka           and health and the working environment a8
13003: asianomainen viranomainen tai viranomaiset               are considered neoossary by 'the competent au-
13004: katsovat välttämättömiksi. Kirjaa voitaisiin pi-         thority or authorities; these might include re-
13005: tää kaikista ilmoitusvelvollisuuden alaisista työ-       oords of all notifiable occupational accidents
13006: tapaturmista ja terveydelle aiheutuvista vahin-          and injuries 'to health which arise in the course
13007: goista, joita sattuu työn ,aikana tai sen yhtey-         of or in connection with work, records of au-
13008: dessä, lainsäädännön nojalla myönnetyistä lu-            thorisations and exemptions under ·1aws or re-
13009: vista ja poikkeuksista ja niiden myöntämiseen            gulations in the field and any conditions to
13010: mahdollisesti liitetyistä ehdoista, yrityksen            which they may be subject, certificates relating
13011: työntekijöiden terveystarkkailuun liittyvistä to-        to supervision of the health of wonkers in the
13012: distuksista ja tietyille aineille ja tekijöille altis-   undertaking, and data concerning exposure 1to
13013: tamista koskevista tiedoista.                            specified substances and agents.
13014:    16. Yleissopimuksen 19 artiklassa määrä-                 16. The arrangements provided for in Ar-
13015: tyillä järjestelyillä olisi pyrittävä varmistamaan,      ticle 19 of the Convention should aim at en-
13016: että työntekijät                                         suring that workers-
13017:    a) huolehtivat asiallisesti omasta turvalli-             a) take reasonable care for their own safety
13018: suudestaan ja muiden henkilöiden turvallisuu-            and that of other persons who may be affected
13019: desta, joille heidän toimistaan tai laiminlyön-          by their acts or omissions at work;
13020: neistään saattaa koitua vahingollisia seurauksia;
13021:    b) noudattavat omaa ja toisten turvallisuutta             b) comply with instructions given for their
13022: ja terveyttä koskevia ohjeita sekä turvallisuus-         own safety and health and those of others
13023: ja terveysasioissa määrättyjä menettelytapoja;           and with safety and health procedures;
13024:    c) käyttävät turvalaitteita ja suojavälineitä            c) use safety devices and protective equip-
13025: oikealla tavalla eivätkä saata niitä epäkun-             ment correctly and do not render them inope-
13026: toon;                                                    rathre;
13027:    d) heti ilmoittavat lähimmälle esimiehelleen              d) report forthwith to their immediate su-
13028: tilanteen, jonka heidän on syytä uskoa sisältä-          pervisor any situation which they have reason
13029: vän vaaratilanteen, jota he eivät voi itse kor-          :t:o believe could present a hazard and which
13030: jata;                                                     they cannot themselves correct;
13031:    e) ilmoittavat kaikki työaikana tai työn yh-              e) report any accident or injury to health
13032: teydessä sattuneet tapaturmat tai terveydelle            which ·arises in the course of or in connection
13033: koituneet vahingot.                                      with work
13034:    17. Työntekijälle ei saisi koitua haittaa siitä,          17. No measures prejudicial to a worker
13035: että hän vilpittömässä mielessä on esittänyt va-         should be taken by reference to the fact that,
13036: lituksen tapauksessa, jossa hänen mielestään oli         in good faith, he complained of what he con-
13037: rikottu lainsäädöksiä tai jossa hänen mieles-            sidered to be a breach of statutory require-
13038: tään työturvallisuutta ja ~terveyttä sekä työ-           ments or a ,serious inadequacy in the measures
13039: ympäristöä koskevissa työnantajan toimenpiteis-          taken by the employer in respect of occupa-
13040: sä oli ollut vakavia puutteita.                          .tional safety and health ood the working en-
13041:                                                          vironment.
13042: 
13043: 
13044: V. Suhde aikaisemmin hyväksyttyihin kansain-                  V. Relations to Existing International
13045:   välisiin, työtä koskeviin yleissopimuksiin ja             Labour Conventions and Recommendations
13046:                    suosituksiin
13047: 
13048:    18. Tällä suosituksella ei muuteta mitään               18. Thi:s Recommendation does not revise
13049: aikaisemmin hyväksyttyä kansainvälistä, työtä            any international labour Recommandation.
13050: koskevaa suositusta.
13051:    19. ( 1) Yleissopimuksen 4 artiklassa mai-              19. 1) In the development '<lnd ·application
13052: nittua toimintapolitiikkaa suunnitellessaan ja so-       of the policy referred to in Avticle 4 of the
13053:                                                  N:o 86                                           37
13054: 
13055: veltaessaan jäsenvaltioiden tulisi nojautua ohei-      Convention and without prejudice to their
13056: sessa liitteessä lueteltulliin kansainvälisiin työtä   obligations under Conventions ,they have rati-
13057: koskeviin sopimuksiin, mistä ei kuitenkaan saa         fied, Members should refer to the internatio-
13058: seurata haittaa niiden yleissopimusten velvoi-         nal labour Conventions and Recommendations
13059: tusten täyttämiselle, jotka ne ovat ratifioineet.      listed in ~the Appendix.
13060:    (2) Kansainvälinen työkonferenssi voi muut-            2) The Appendix may he modified by the
13061: taa liitettä kahden kolmasosan enemmistöllä            lnternational Labour Conference, by a two-
13062: hyväksytyllä päätöksellä, jos tulevaisuudessa          thirds majority, in connection with the future
13063: hyväksytään tai muutetaan jokin työturvalli-           adoption or revision of any Convention or
13064: suutta ja -terveyttä sekä työympäristöä koskeva        Recommendation in the field of safety and
13065: yleissopimus tai suositus.                             health and the wonking environment.
13066: 38                                          N:o 86
13067: 
13068: 
13069:                                              LIITE
13070:  Luettelo turvallisuutta, terveysolo;a sekä työympäristöä koskevista asiakirioista, ;otka Kan-
13071:                 sainvälinen työkonferenssi on hyväksynyt vuoden 1919 iälkeen
13072: 
13073: 
13074: Vuosi        Sopimus                                           Suositus
13075: 
13076: 1921     1.3. Lyijyvalkoinen (Maalaustyöt)
13077: 1929     27. Painon merkitseminen (Aluksilla
13078:               kuljetettavat kollit)
13079: 19.37    62. Turvallisuusmääräykset ( Raken-             53. Turvallisuusmääräykset (Raken-
13080:               nusteollisuus)                                 nusteollisuus)
13081: 1946     73. Lääkärintarkastukset (Merenkul-             79. Nuorten henkilöiden lääkärintar-
13082:               kijat)                                         kastukset
13083:          77. Nuorten henkilöiden lääkärintar-
13084:               kastukset (Teollisuus)
13085:          78. Nuorten henkilöiden lääkärintar-
13086:               kastukset (Ei-teolliset alat)
13087: 
13088: 1947     81. Ammattientarkastus                          81. Ammattientarkastus
13089:                                                          82. Ammattientarkastus (Kaivos- ja
13090:                                                              kuljetusyritykset)
13091: 1949     92. Laivaväen asunnot (Muutettu)
13092: 1953                                                     97. Työntekijöiden terveydensuojelu
13093: 1958                                                    105. Alusten lääkekaapit
13094:                                                         106. Lääkärinneuvonta merellä
13095: 1959    113. Lääkärintarkastus (Kalastajat)             112. Työterveyshuolto
13096: 1960    115. Säteilysuojaus                             114. Säteilysuojaus
13097: 1963    119. Koneiden varustaminen suojalait-           118. Koneiden varustaminen suojalait-
13098:              teilla                                          teilla
13099: 1964    120. Terveysolot (Kauppa ja toimistot)          120. Terveysolot (Kauppa ja toimistot)
13100:         121. Työvammaetuudet                            121. Työvammaetuudet
13101: 1965    124. Nuorten henkilöiden lääkärintar-
13102:              kastukset (Maanpinnanalaiset työt)
13103: 1967    127. Taakan enimmäispaino                       128. Taakan enimmäispaino
13104: 1969    129. Ammattientarkastus (Maatalous)             1.3 3. Ammattientarkastus (Maatalous)
13105: 1970    133. Laivaväen asunnot (Täydentävät             140. Laivaväen asunnot (Ilmastointi)
13106:              määräykset)
13107:                                                         141. Laivaväen asunnot ( Meluntor-
13108:                                                              junta)
13109:         134. Tapaturmien torjunta (Merenkul-            142. Tapaturmien torjunta (Merenkul-
13110:              kijat)                                          kijat)
13111: 1971    136. Bentseeni                                  144. Bentseeni
13112: 1974    139. Työperäinen syopa                          147. Työperäinen syopa
13113: 1977    148. Työympäristö (Ilman epäpuhtau-             156. Työympäristö (Ilman epäpuhtau-
13114:              det, melu ja tärinä)                            det, melu ja tärinä)
13115: 1979    152. Työturvallisuus ja -terveys (Sata-         160. Työturvallisuus ja -terveys (Sata-
13116:              matyö)                                          matyö)
13117:                                             N:o 86                                         39
13118: 
13119: 
13120:                                          APPENDIX
13121:                List of instruments concerning occupational safety and health and
13122:                 the working environment adopted by The lnternational Labour
13123:                                     Conference since 1919
13124: 
13125: Year    Convention                                   Recommendation
13126: 
13127: 1921     13. White Lead (Painting)
13128: 1929     27. Marking of Weight (Packages
13129:              Transpotted by Vessels)
13130: 1937     62. Safety Provisions (Building)            53. Safety Provisions (Building)
13131: 1946     73. Medical Examinations       (Sea-        79. Medical Examination of Young Per-
13132:              farers)                                     sons
13133:          77. Medical Examination of Young
13134:              Persons (Industry)
13135:          78. Medical Examination of Young
13136:              Persons (Non-industrial Occupa-
13137:              tions)
13138: 1947     81. Labour Inspection                       81. Labour Inspection
13139:                                                      82. Labour Inspection (Mining and Trans-
13140:                                                          port)
13141: 1949     92. Accommodation of Crews (Re-
13142:              vised)
13143: 1953                                               97.   Protection of Workers' Health
13144: 1958                                              105.   Ships' Medicine Chests
13145:                                                   106.   Medical Advice at Sea
13146: 1959    113. Medical Examination (Fisher-         112.   Occupational Health Services
13147:              men)
13148: 1960    115. Radiation Protection                 114. Radiation Protection
13149: 196.3   119. Guarding of Machinery                118. Guarding of Machinery
13150: 1964    120. Hygiene (Commerce and Offi-          120. Hygiene (Commerce and Offices)
13151:              ces)
13152:         121. Employment Injury Benefits           121. Employment Injury Benefits
13153: 1965    124. Medical Examination of Young
13154:                Persons (Underground Work)
13155: 1967    127. Maximum Weight                       128. Maximum Weight
13156: 1969    129. Labour Inspection (Agriculture)      133. Labour Inspection (Agriculture)
13157: 1970    133. Accommodation of Crews (Sup-         140. Crew Accommodation (Air Condition-
13158:              plementary Provisions)                    ing)
13159:                                                   141. Crew Accommodation (Noise Control)
13160:         134. Prevention of Accidents (Sea-        142. Prevention of Accidents (Seafarers)
13161:              farers)
13162: 1971    136. Benzene                              144. Benzene
13163: 1974    139. Occupational Cancer                  147. Occupational Cancer
13164: 1977    148. Working Environment         (Air     156. Working Environment (Air Pollution,
13165:              Pollution, Noise and Vibration)           Noise and Vibration)
13166: 1979    152. Occupational Safety and Health       160. Occupational Safety and Health (Dock
13167:               (Dock Work)                              Work)
13168: 40                                               N:o 86
13169: 
13170: (Suomennos)
13171: 
13172: 
13173: 
13174: 
13175: Yleissopimus (n:o 156), joka koskee perheen-             Convention (No. 156) concerning Equal
13176: huoltovelvollisuuksia omaavien mies- ja nais-          Opportunities and Equal Treatment for Men
13177: työntekijöiden samanlaisia mahdollisuuksia ja          and Women Workers: Workers with Family
13178:             yhdenvertaista kohtelua                                   Responsibilities
13179: 
13180:    Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-            The General Conference of the International
13181: renssi,                                                Labour Organisation,
13182:    aloitettuaan Kansainvälisen työtoimiston hal-                Having been convened at Geneva by
13183: lintoneuvoston kokoonkutsumana Genevessä 3                   the Governing Body of the Internatio-
13184: päivänä kesäkuuta 1981 67. istuntokautensa, ja               nal Labour Office and having met in
13185:                                                              its Sixty-seventh Session on 3 June
13186:                                                               1981, and
13187:    kiinnittäen huomiota Kansainvälisen työjär-                  Noting the Declaration of Philadel-
13188: jestön päämääriä ja tavoitteita koskevaan Fila-              phia concerning the Aims and Purposes
13189: delfian julistukseen, jossa todetaan, että "kaikilla         of the International Labour Organisa-
13190: ihmisillä, riippumatta rodusta, uskonnosta tai               tion which recognises that "all human
13191: sukupuolesta, on oikeus edistää aineellista hy-              beings, irrespective of race, creed or
13192: vinvointiaan ja henkistä kehitystään vapaissa,               sex, have the right to pursue their ma-
13193: ihmisarvoisissa, taloudellisesti turvallisissa ja            teria! well-being and their spiritual de-
13194: samanlaiset mahdollisuudet tarjoavissa olosuh-               velopment in conditions of freedom
13195: teissa", ja                                                  and dignity, of economic security and
13196:                                                              equal opportunity", and
13197:    kiinnittäen huomiota naistyöntekijöiden sa-                  Noting the terms of the Declaration
13198: manlaisia mahdollisuuksia ja yhdenvertaista                  on Equality of Opportunity and Treat-
13199: kohtelua koskevan julistuksen ja päätöslausel-               ment for Women Workers and of the
13200: man, joka koskee :toimenpiteitä naistyönteki-                resolution concerning a pian of action
13201: jöiden samanlaisten mahdollisuuksien ja yh-                  with a view to promoting equality of
13202: denvertaisen kohtelun edistämiseksi, jotka Kan-              opportunity and treatment for women
13203: sainvälinen työkonferenssi on hyväksyn}llt vuon-             workers, adopted by the International
13204: na 1975, ehtoihin, ja                                        Labour Conference in 1975, and
13205:    kiinnittäen huomiota sellaisten kansainvälis-                Noting the provisions of internatio-
13206: ten, työtä koskevien sopimusten ja suositusten               nal labour Conventions and Recommen-
13207: määräyksiin, joiden tarkoituksena on saman-                  dations aimed at ensuring equality of
13208: laisten mahdollisuuksien ja yhdenvertaisen koh-              opportunity and treatment for men and
13209: telun turvaaminen mies- ja naistyöntekijöille, ni-           women workers, namely the Equal Re-
13210: mittäin samaa palkkaa koskevan sopimuksen ja                 muneration Convention and Recommen-
13211: suosituksen, 1951, sekä työmarkkinoilla ja am-               dation, 1951, the Discrimination (Em-
13212: matin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvaa syr-              ployment and Occupation) Convention
13213: jintää koskevan yleissopimuksen ja suosituksen,              and Recommendation, 1958, and Part
13214: 1958, ja inhimillisten voimavarojen kehittämis-              VIII of the Human Resources Develop-
13215: suosituksen, 1975, VIII osan määräyksiin, ja                 ment Recommendation, 1975, and
13216:    palaUJttaen mieleen, että työmarkkinoilla ja                 Recalling that the Discrimination
13217: ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvaa                  (Employment and Occupation) Con-
13218: syrjintää koskeva yleissopimus, 1958, ei koske               vention, 1958, does not expressly cover
13219: nimenomaan perheenhuoltovelvollisuuksista joh-               distinctions made on the basis of fami-
13220:                                                 N:o 86                                         41
13221: 
13222: tuvaa erottelua ja ollen sitä mieltä, että tätä          ly responsibilities, and considering that
13223: kysymystä koskevat lisämääräykset ovat tar-              supplementary standards are necessary
13224: peen, ja                                                 in this respect, and
13225:    kiinnittäen huomiota perheenhuoltovelvolli-              Noting the terms of the Employment
13226: suuksia omaavien naisten työssäoloa koskevan              (Women with Family Responsibilities)
13227: suosituksen, 1965, ehtoihin, ja ottaen huo-              Recommendation, 1965, and considering
13228: mioon ne muutokset, jotka ovat tapahtuneet               the changes which have taken place
13229: sen hyväksymisen jälkeen, ja                             since its adoption, and
13230:    todeten, että miesten ja naisten samanlaisia             Noting that instruments on equality
13231: mahdollisuuksia ja yhdenvertaista kohtelua kos-          of opportunity and treatment for men
13232: kevia asiakirjoja on hyväksytty myös Yhdisty-            and women have also been adopted by
13233: neissä Kansakunnissa ja muissa erityisjärjestöis-        the United Nations and other speciali-
13234: sä, sekä palauttaen mieleen erityisesti YK:n             sed agencies, and recalling, in particu-
13235: sopimuksen vuodelta 1979, joka koskee nais-              lar, the fourteenth paragraph of the
13236: ten syrjinnän poistamista, johdannon 14 koh-             Preamble of the United Nations Con-
13237: dan, jonka mukaan sopimusvaltiot ovat "tie-              vention on the Elimination of Ali Forms
13238: toisia siitä, että miesten perinteellisen roolin         of Discrimination against Women, 1979,
13239: samoin kuin naisten yhteiskunnallisen ja per-            to the effect that States Parties are
13240: heroolin muutos on tarpeen täyden tasa-arvon             "aware that a change in the traditionai
13241: saavuttamiseksi miesten ja naisten välillä", ja          role of men as well as the role of wo-
13242:                                                          men in society and in the family is
13243:                                                          needed to achieve full equality between
13244:                                                          men and women", and
13245:    myöntäen, että perheenhuoltovelvollisuuksia              Recognising that the problems of
13246: omaavien työntekijöiden ongelmat kuuluvat laa-           workers with family responsibilities are
13247: jempiin perhettä ja yhteiskuntaa koskeviin ky-           aspects of wider issues regarding the
13248: symyksiin, jotka tulisi ottaa huomioon kansal-           family and society which should be
13249: lisessa politiikassa, ja                                 taken into account in national policies,
13250:                                                          and
13251:   myöntäen, että perheenhuoltovelvollisuuksia               Recognising the need to create effec-
13252: omaaville mies- ja naistyöntekijöille samoin             tive equality of opportunity and treat-
13253: kuin näille työntekijöille ja muille työntekijöille      ment as between men and women wor-
13254: on tarjottava samanlaiset mahdollisuudet ja yh-          kers with family responsibilities and
13255: denvertainen kohtelu, ja                                 between such workers and other wor-
13256:                                                          kers, and
13257:    todeten, että monet kaikkia työntekijöitä                Considering that many of the prob-
13258: koskevat ongelmat kasvavat, kun on kysymys               lems facing all workers are aggravated
13259: perheenhuoltovelvollisuuksia omaavista työnte-           in the case of workers with family
13260: kijöistä, ja myöntäen, että viimeksi mainittujen         responsibilities and recognising the need
13261: työntekijöiden oloja on parannettava toimenpi-           to improve the conditions of the lattet
13262: tein, jotka vastaavat heidän erityistarpeitaan,          both by measures responding to their
13263: sekä toimenpitein, joiden tarkoituksena on pa-           special needs and by measures designed
13264: rantaa yleensä työntekijöiden oloja, ja                  to improve the conditions of workers
13265:                                                          in general, and
13266:     päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuksia, jotka           Having decided upon the adoption
13267: koskevat erityisesti perheenhuoltovelvollisuuk-          of certain proposals with regard to
13268:  sia omaavien mies- ja naistyöntekijöiden saman-         equal opportunities and equal treat-
13269: laisia mahdollisuuksia ja yhdenvertaista kohte-          ment for men and women workers:
13270: lua, mikä kysymys on viidentenä kohtana is-              workers with family responsibilities,
13271: tuntokauden työjärjestyksessä, sekä                      which is the fifth item on the agenda
13272:                                                          of the session, and
13273:   päätettyään, että nämä ehdotukset laaditaan               Having determined that these pro-
13274: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon,                  posals shall take the form of an inter-
13275:                                                          national Convention,
13276: 6 168101298H
13277: 42                                             N:o 86
13278: 
13279: hyväksyy tänä 23 päivänä kesäkuuta 1981 seu-         adopts this twenty-third day of June of the
13280: raavan yleissopimuksen, jonka nimenä on per-         year one thousand nine hundred and eighty-
13281: heenhuoltovelvollisuuksia omaavia työntekijöitä      one the following Convention, which may he
13282: koskeva yleissopimus, 1981:                          cited as the Workers with Family Responsi-
13283:                                                      bilities Convention, 1981:
13284: 
13285: 
13286:                      1 a11tikla                                            Article 1
13287:    1. Tämä yleissopimus koskee sellaisia mies-          1. This Convention appiies to men and
13288: ja naistyöntekijöitä, joilla on velvollisuuksia      women workers with responsihilities in rela-
13289: huollettaviin lapsiinsa nähden, mikäli nämä vel-     tion to their dependent children, where such
13290: vollisuudet rajoittavat heidän mahdollisuuksiaan     responsihilities restrict their possihilities of
13291: valmentautua työelämää varten, siittyä tai osal-     preparing for, entering, participating in or ad-
13292: listua siihen taikka edetä uralla.                   vancing in economic activity.
13293:    2. Tämän yleissopimuksen määräyksiä sovel-           2. The provisions of this Convention shall
13294: letaan myös niihin mies- ja naistyötlltekijöihin,    also he applied to men and women workers
13295: joilla on velvollisuuksia muihin sellaisiin lähei-   with responsihilities in relation to other mem-
13296: siin perheenjäseniin nähden, jotka selvästi tar-     hers of their immediate family who clearly
13297: vitsevat heidän huolenpitoaan tai tukeaan, mi-       need their care or support, where such respon-
13298: käli nämä velvollisuudet rajoittavat heidän mah-     sihilities restrict their possihilities of preparing
13299: dollisuuksiaan valmentautua työelämää varten,        for, entering, participating in or advancing in
13300: siirtyä työelämään, osallis,tua siihen tai edetä     economic activity.
13301: uralla.
13302:    3. Tässä yleissopimuksessa käsite "huollet-          3. For the purposes of this Convention, the
13303: tava lapsi" ja käsite "muu läheinen perheen-         terms "dependent child" and "other memher
13304: jäsen, joka selvästi tarvitsee huolenpitoa tai       of the immediate family who clearly needs
13305: tukea" tarkoittavat henkilöitä, jotka kussakin       care or support" mean persons defined as
13306: maassa tämän yleissopimuksen 9 artiklassa tar-       such in each country hy one of the means
13307: koitetuin menetelmin määritellään näihin ryh-        referred to in Article 9 of this Convention.
13308: miin kuuluviksi.
13309:     4. Tämän artildan 1 ja 2 momentissa tarkoi-         4. The workers covered hy virtue of para-
13310: tettuja työntekijöitä kutsutaan seuraavassa per-     graphs 1 and 2 of this Article are hereinafter
13311: heenhuoltovelvollisuuksia omaaviksi työnteki-        referred to as "workers with family responsi-
13312: jöiksi.                                              bilities".
13313: 
13314:                     2 artikla                                          Article 2
13315:    Tämä yleissopimus koskee kaikkia työelämän          This Convention appiies to all branches of
13316: aloja ja kaikkia työntekijäryhmiä.                   economic activity and all categories of wor-
13317:                                                      kers.
13318: 
13319:                      3 artikla                                           Article 3
13320:    1. Jotta mies- ja naistyöntekijöille voitaisiin      1. With a view to creating effective equa-
13321: tarjota samanlaiset mahdollisuudet ja yhdenver-      lity of opportunity and treatment for men and
13322: tainen kohtelu, kunkin jäsenvaltion on kansal-       women workers, each Member shall make it
13323: lisessa politiikassaan pyrittävä siihen, että per-   an aim of national policy to enable persons
13324: heehuoltovelvollisuuksia omaavilla henkilöillä,      with family responsibilities who are engaged
13325: jotka osallistuvat tai haluavat osallistua työ-      or wish to engage in employment to exercise
13326: elämään, on oikeus käydä työssä siten, että he       their right to do so without heing suhject to
13327: eivät joudu syrjittyyn asemaan ja -          siinä   discrimination and, to the extent possible, wit-
13328: määrin kuin mahdollista - siten, että heidän         hout conflict hetween their employment and
13329: työvelvollisuutensa ja perheenhuoltovelvollisuu-     family responsihilities.
13330: tensa eivät joudu ristiriitaan.
13331:                                                 N:o 86                                             43
13332: 
13333:    2. Tämän artiklan 1 momentissa käsitteellä            2. For the purposes of paragraph 1 of this
13334: "syrjintä" tarkoitetaan syrjintää työmarkkinoilla     Article, the term "discrimination" means discri-
13335: ja ammatin harjoittamisen yhteydessä siinä mer-       mination in employment and occupation as
13336: kityksessä kuin se määritellään työmarkkinoilla       defined by Articles 1 and 5 of the Discrimi-
13337: ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtu-         nation (Employment and Occupation) Conven-
13338: vaa syrjintää koskevan yleissopimuksen, 1958,         tion, 1958.
13339: 1 ja 5 artiklofssa.
13340: 
13341:                      4 artikla                                            Article 4
13342:        Jotta mies- ja naistyöntekijöille voitaisiin      With a view to creating effective equality
13343: tarjota samanlaiset mahdollisuudet ja yhdenver-       of opportunity and treatment for men and
13344: tainen kohtelu, on ryhdyttävä kaikkiin kansal-        women workers, all measures compatible with
13345: listen olosuhteiden ja mahdollisuuksien mukai-        national conditions and possibilities shall he
13346: siin toimenpiteisiin, että                            taken-
13347:    a) perheenhuoltovelvollisuuksia       omaavilla       a) to enable workers with family responsi-
13348: työntekijöillä olisi mahdollisuus käyttää oikeut-     bilities to exercise their right to free choice
13349: taan valita vapaasti työpaikkansa; ja että            of employment; and
13350:    h) heidän tarpeensa, sekä työehtojen että so-         b) to take account of their needs in terms
13351: siaaliturvan suhteen, otettaisiin huomioon.           and conditions of employment and in social
13352:                                                       security.
13353: 
13354:                       5 artikla                                          Article 5
13355:    Tämän lisäksi on ryhdyttävä kaikkiin kansal-          All measures compatible with national con-
13356: listen olosuhteiden ja mahdollisuuksien mukai-        ditions and possibilities shall further he ta-
13357: siin toimenpiteisiin, että                            ken-
13358:     ( a) perheenhuoltovelvollisuuksia omaavien           a) to take account of the needs of workers
13359: työntekijöiden tarpeet otettaisiin huomioon yh-       with family responsihilities in community plan-
13360: teiskuntasuunnittelussa; ja että                      ning; and
13361:     (h) julkisia tai yksityisiä sosiaalipalveluja,       b) to develop or promote community ser-
13362: kuten esim. lastenhoito- ja perhepalveluja sekä       vices, public or private, such as childcare and
13363: -järjestelyjä, kehitettäisiin tai edistettäisiin.     family services and facilities.
13364: 
13365:                       6 artikla                                          Article 6
13366:    Kunkin maan asianomaisten viranomaisten ja             The competent authorities and bodies in
13367: elinten on ryhdyttävä asianmukaisiin toimen-          each country shall take appropriate measures
13368: piteisiin sellaisen tiedon ja koulutuksen edistä-     to promote information and education which
13369: miseksi, jotka edistävät mies- ja naistyöntekijöi-    engender hroader public understanding of the
13370: den samanlaisia mahdollisuuksia ja yhdenver-          principle of equality of opportunity and treat-
13371: taista kohtelua koskevan periaatteen ja perheen-      ment for men and women workers and of the
13372: huoltovelvollisuuksia omaavien työntekijöiden         problems of workers with family responsihi-
13373: ongelmien laajempaa ymmärtämistä, sekä sellai-        lities, as well as a climate of opinion condu-
13374: sen yleisen mielipiteen luomiseksi, joka edistää      cive to overcoming these prohlems.
13375: näiden ongelmien ratkaisemista.
13376: 
13377:                     7 artikla                                             Article 7
13378:    On ryhdyttävä kaikkiin kansallisten olosuh-           Ali measures compatible with national con-
13379: teiden ja mahdollisuuksien mukaisiin toimen-          ditions and possibilities, including measures in
13380: piteisiin, ammatinvalinnanohjausta ja ammatti-        the field of vocational guidance and training,
13381: koulutusta koskevat toimenpiteet mukaan lu-           shall he taken to enable workers with family
13382: kien, jotta perheenhuoltovelvollisuuksia omaa-        responsibilities to become and remain integra-
13383: villa työntekijöillä olisi mahdollisuus liittyä       ted in the labour force, as well as to re-enter
13384: 44                                              N:o 86
13385: 
13386: työvoimaan ja kuulua siihen sekä palata työ-          the lahour force after an ahsence due to those
13387: voinian piiriin perheenhuoltovelvollisuuksista        responsihilities.
13388: aiheutuneen poissaolon jälkeen.
13389: 
13390:                   8 artikla                                             Article 8
13391:   Perheenhuoltovelvollisuudet eivät sinänsä ole         Family responsihilities shall not, as such,
13392: pätevä syy työsopimuksen irtisanomiselle.             constitute a valid reason for termination of
13393:                                                       employment.
13394: 
13395:                      9 artikla                                           Article 9
13396:    Tämän yleissopimuksen määräyksiä voidaan              The provlSlons of this Convention may he
13397: soveltaa lainsäädännöllä, työehtosopimuksilla,        applied hy laws or regulations~ collective ag-
13398: työsäännöillä, välimiestuomioilla, tuomioistuin-      reements, works rules, arhitration awards,
13399: ten päätöksillä tai yhdistämällä nämä menetel-        court decisions or a comhination of these me-
13400: mät, taikka muulla kansallisen käytännön mu-          thods, or in any manner consistent with
13401: kaisella ja, kansalliset olosuhteet huomioon ot-      national practice which may he appropriate,
13402: taen, sopivalla tavalla.                              account being taken of national conditions.
13403: 
13404:                     10 artikla                                            Article 10
13405:    1. Tämä yleissopimuksen määräyksiä voi-               1. The provisions of this Convention may
13406: daan tarpeen vaatiessa soveltaa asteittain, -         he applied hy stages if necessary, account heing
13407: ottaen huomioon kansalliset olosuhteet - edel-        taken of national conditions: Provided that
13408: lyttäen, että yleissopimuksen toimeenpanemi-          such measures of implementation as are taken
13409: seksi suoritettuja toimenpiteitä sovelletaan kaik-    shall apply in any case to all the workers co-
13410: kiin 1 artiklan 1 momentissa tarkoitettuihin          vered hy Article 1 , paragraph 1.
13411: työntekijöihin.
13412:    2. Kunkin tämän yleissopimuksen ratifioivan           2. Each Memher which ratifies this Con-
13413: jäsenvaltion tulee ilmoittaa ensimmäisessä yleis-     vention shall indicate in the first report on
13414: sopimuksen soveltamista koskevassa raportis-          the application of the Convention suhmitted
13415: saan, joka annetaan Kansainvälisen työjärjestön       under article 22 of the Constitution of the
13416: perussäännön nojalla, aikooko se ja missä mää-        International Lahour Organisation in what res-
13417: rin käyttää hyväkseen tämän artiklan 1 mo-            pect, if any, it intends to make use of the
13418: mentissa tarkoitettua mahdollisuutta, ja sen on       faculty given hy paragraph 1 of this Article,
13419: myöhemmissä raporteissaan ilmoitettava missä          and shall state in suhsequent reports the ex-
13420: määrin tämä yleisopimus on saatettu voi-              tent to which effect has heen given or is pro-
13421: maan tai aiotaan saattaa voimaan.                     posed to be given to the Convention in that
13422:                                                       respect.
13423: 
13424:                     11 artikla                                          Article 11
13425:    Työnantaja- ja työntekijäjärjestöillä tulee olla      Employers' and workers' organisations shall
13426: oikeus osallistua kansallisten olosuhteiden ja        have the right to participate, in a manner ap-
13427: kansallisen käytännön mukaisella tavalla sellais-     propriate to national conditions and practice,
13428: ten toimenpiteiden suunnitteluun ja soveltami-        in devising and applying measures designed to
13429: seen, joiden tarkoituksena on saattaa voimaan         give effect to the provisions of this Conven-
13430: tämän sopimuksen määräykset.                          tion.
13431: 
13432:                     12 artikla                                          Article 12
13433:    Tämän yleissopimuksen virallisista ratifioin-         The formal ratifications of this Convention
13434: neista on rekisteröintiä varten lähetettävä ilmoi-    shall he communicated to the Director-General
13435: tus Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle.        of the International Labour Office for registra-
13436:                                                       tion.
13437:                                                  N:o 86                                              45
13438: 
13439:                   • .13 artikla                                           Article 13
13440:    1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan-              1. This Convention shall be binding only
13441: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden ra-     upon those Members of the International La-
13442: tifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.                 bour Organisation whose ratifications have
13443:                                                         been registered with the Director-General.
13444:   2. Yleissopimus tulee voimaan 12 kuukau-                 2. It shall come into force twelve months
13445: den kuluttua siitä päivästä, jona pääjohtaja on         after the date on which the ratifications of
13446: rekisteröinyt kahden jäsenvaltion ratifioinnit.         two Members have been registered with the
13447:                                                         Director-General.
13448:    3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee voi-             3. Thereafter, this Convention shall come
13449: maan kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuukauden            into force for any Member twelve months af-
13450: kuluttua siitä päivästä, jona sen ratifiointi on        ter the date on which its ratification has been
13451: rekisteröity.                                           registered.
13452: 
13453:                     14 artikla                                            Article 14
13454:    1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-             1. A Member which has ratified this Con-
13455: valtio voi kymmenen vuoden kuluttua siitä päi-          vention may denounce it after the expiration
13456: västä, jona sopimus ensiksi tuli voimaan, sanoa         of ten years from the date on which the Con-
13457: sen irti kirjelmällä, joka lähetetään Kansainvä-        vention first comes into force, by an act com-
13458: lisen työtoimiston pääjohtajalle rekisteröitä-          municated to the Director-General of the In-
13459: väksi. Irtisanominen tulee voimaan vasta vuo-           ternational Labour Office for registration.
13460: den kuluttua sen rekisteröimisestä.                     Such denunciation shall not take effect until
13461:                                                         one year after the date on which it is registe-
13462:                                                         red.
13463:     2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jäsen-            2. Each Member which has ratified this
13464: valtio, joka ei vuoden kuluessa edellisessä mo-         Convention and which does not, within the
13465: mentissa mainitun kymmenen vuoden määrä-                year following the expiration of the period
13466: ajan päättymisestä käytä artiklassa määrättyä           of ten years mentioned in the preceding para-
13467: irtisanomisoikeutta, on sidottu sopimukseen             graph, exercise the right of denunciation pro-
13468: uudeksi kymmenvuotiskaudeksi ja voi sen jäl-            vided for in this Article, will be bound for
13469: keen sanoa irti sopimuksen kunkin kymmenvuo-            another period of ten years and, thereafter,
13470: tiskauden päätyttyä tässä artiklassa määrätyin          may denounce this Convention at the expira-
13471: ehdoin.                                                 tion of each period of ten years under the
13472:                                                         terms provided for in this Article.
13473: 
13474:                       15 artikla                                           Article 15
13475:    1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan              1. The Director-General of the Internatio-
13476: on annettava Kansainvälisen työjärjestön kai-           nal Labour Office shall notify all Members
13477: kille jäsenvaltioille tieto kaikista järjestön jäsen-   of the International Labour Organisation of
13478: valtioiden hänelle ilmoittamista ratifioinneista        the registration of all ratifications and denun-
13479: ja irtisanomisista.                                     ciations communicated to him by the Mem-
13480:                                                         bers of the Organisation.
13481:    2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille toi-        2. When notifying the Members of the
13482: sen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekisteröimi-       Organisation of the registration of the second
13483: sestä pääjohtajan tulee kiinnittää järjestön jäsen-     ratification communicated to him, the Director-
13484: valtioiden huomio yleissopimuksen voimaan-              General shall draw the attention of the Mem-
13485: tulopäivään.                                            bers of the Organisation to the date upon
13486:                                                         which the Convention will come into force.
13487: 
13488:                   16 artikla                                             Article 16
13489:   Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan on              The Director-General of the International
13490: annettava kaikista edellisten artiklojen mukai-         Labour Office shall communicate to the Secre-
13491: 46                                               N:o 86
13492: 
13493: sesti rekisteröimistään ratifioinneista ja irtisano-   tary-General of the United Nations for regis-
13494: misista Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihtee-          tration in accordance with Article 102 of the
13495: rille täydelliset tiedot Yhdistyneiden Kansakun-       Charter of the United Nations full particulars
13496: tien peruskirjan 102 artiklan mukaista rekiste-        of all ratifications and acts of denunciation
13497: röintiä varten.                                        registered by him in accordance with the pro-
13498:                                                        visions of the preceding Articles.
13499: 
13500:                     17 artikla                                            Article 17
13501:    Kansainvälisen työtoimiston hallintoneuvos-            At such times as it may consider necessary
13502: ton on, milloin se katsoo tarpeelliseksi, annet-       the Governing Body of the lnternational La-
13503: tava yleiselle konferenssille tämän yleissopimuk-      bour Office shall present to the General Con-
13504: sen soveltamista koskeva selostus sekä tutkit-         ference a report on the working of this Con-
13505: tava, onko aihetta ottaa konferenssin työjärjes-       vention and shall examine the desirability of
13506: tykseen kysymys sopimuksen täydellisestä tai           placing on the agenda of the Conference the
13507: osittaisesta muuttamisesta.                            question of its revision in whole or in part.
13508: 
13509:                    18 artikla                                              Article 18
13510:    1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden yleis-            1. Should the Conference adopt a new
13511: sopimuksen, joka kokonaan tai osittain muut-           Convention revising this Convention in whole
13512: taa tämän yleissopimuksen, eikä uusi yleissopi-        or in part, then, unless the new Convention
13513: mus määrää toisin, niin                                otherwise provides-
13514:    a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun             a) the ratification by a Member of the new
13515: yleissopimuksen, aiheutuu tästä välittömästi           revising Convention shall ipso jure involve the
13516: i p s o j u r e tämän yleissopimuksen irtisano-        immediate denunciation of this Convention,
13517: minen 14 artiklan määräyksistä riippumatta             notwithstanding the provisions of Article 14
13518: uuden muutetun yleissopimuksen tullessa voi-           above, if and when the new revising Conven-
13519: maan;                                                  tion shall have come into force;
13520:    b) uuden muutetun yleissopimuksen tultua               b) as from the date when the new revising
13521: voimaan eivät jäsenvaltiot enää voi ratifioida         Convention comes into force this Convention
13522: tätä yleissopimusta.                                   shall cease to be open to ratification by the
13523:                                                        Members.
13524:    2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin voi-                2. This Convention shall in any case re-
13525: maan nykyisen muotoisena ja sisältöisenä nii-          main in force in its actual form and content
13526: den jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat sen rati-       for those Members which have ratified it but
13527: fioineet mutta eivät ole ratifioineet muutettua        have not ratified the revising Convention.
13528: yleissopimusta.
13529: 
13530:                    19 artikla                                           Article 19
13531:    Tämän yleissopimuksen englannin- ja rans-              The English and French versions of the
13532: kankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä todis-          text of this Convention are equally authorita-
13533: tusvoimaiset.                                          tive.
13534:                                               N:o 86                                           47
13535: 
13536: (Suomennos)
13537: 
13538: 
13539: 
13540: 
13541: Suositus (n:o 165), joka koskee perheenhuolto-      Recommendation (No. 165) conceming Equal
13542: velvollisuuksia omaavien mies- ja naistyönteki-     Opportunities and Equal Treatment for Men
13543: jöiden samanlaisia mahdollisuuksia ja yhden-        and Women Workers: Workers with Family
13544:                vertaista kohtelua                                  Responsibilities
13545: 
13546:   Kansainvälisen työjärjestön yleinen konfe-          The General Conference of the International
13547: renssi,                                             Labour Organisation,
13548:            aloitettuaan Kansainvälisen työtoimis-             Having been convened at Geneva by
13549:         ton hallintoneuvoston kokoonkutsumana              the Governing Body of the Internatio-
13550:         Genevessä 3 päivänä kesäkuuta 1981                 nal Labour Office and having met in
13551:         67. istuntokautensa, ja                            its Sixty-seventh Session on 3 June
13552:                                                            1981, and
13553:            kiinnittäen huomiota Kansainvälisen                Noting the Declaration of Philadel-
13554:        työjärjestön päämääriä ja tavoitteita               phia concerning the Aims and Purposes
13555:        koskevaan Filadelfian julistukseen, jossa           of the International Labour Organisa-
13556:        todetaan, että kaikilla ihmisillä, riippu-          tion which recognises that "all human
13557:        matta rodusta, uskonnosta tai sukupuo-              beings, irrespective of race, creed or
13558:        lesta, on oikeus edistää aineellista hy-            sex, have the right to pursue their
13559:        vinvointiaan ja henkistä kehitystään va-            material well-being and their spiritual
13560:        paissa, ihmisarvoisissa, taloudellisesti            development in conditions of freedom
13561:        turvallisissa ja samanlaiset mahdollisuu-           and dignity, of economic security and
13562:        det tarjoavissa olosuhteissa, ja                    equal opportunity", and
13563:            kiinnittäen huomiota naistyöntekijöi-              Noting the terms of the Declaration
13564:        den samanlaisia mahdollisuuksia ja yh-              on Equality of Opportunity and Treat-
13565:        denvertaista kohtelua koskevan julistuk-            ment for Women Workers and of the
13566:        sen ja päätöslauselman, joka koskee                 resolution concerning a pian of action
13567:         toimenpiteitä naistyöntekijöiden saman-            with a view to promoting equality of
13568:        laisten mahdollisuuksien ja yhdenvertai-            opportunity and treatment for women
13569:         sen kohtelun edistämiseksi, jotka Kan-             workers, adopted by the International
13570:         sainvälinen työkonferenssi on hyväksy-             Labour Conference in 1975, and
13571:         nyt vuonna 1975, ehtoihin, ja
13572:            kiinnittäen huomiota sellaisten kan-              Noting the provisions of internatio-
13573:         sainvälisten, työtä koskevien sopimus-             nal labour Conventions and Recommen-
13574:         ten ja suositusten määräyksiin, joiden             dations aimed at ensuring equality of
13575:         tarkoituksena on samanlaisten mahdol-              opportunity and treatment for men and
13576:         lisuuksien ja yhdenvertaisen kohtelun              women workers, namely the Equal Re-
13577:         turvaaminen mies- ja naistyöntekijöille,           muneration Convention and Recommen-
13578:         nimittäin samaa palkkaa koskevan sopi-             dation, 1951, the Discrimination (Em-
13579:         muksen ja suosituksen, 1951, sekä työ-             ployment and Occupation) Convention
13580:         markkinoilla ja ammatin harjoittamisen             and Recommendation, 1958, and Part
13581:         yhteydessä tapahtuvaa syrjintää koske-             VIII of the Ruman Resources Deve-
13582:         van yleissopimuksen ja suosituksen,                lopment Recommendation, 1975, and
13583:          1958, ja inhimillisten voimavarojen ke-
13584:          hittämissuosituksen, 1975, VIII osan
13585:          määräyksiin, ja
13586: 48                                         N:o 86
13587: 
13588:         palauttaen mieleen, että työmarkki-            Recalling that the Discrimination
13589:      noilla ja ammatin harjoittamisen yhtey-         (Employment and Occupation) Con-
13590:      dessä tapahtuvaa syrjintää koskeva             vention, 1958, does not expressly co-
13591:      yleissopimus, 1958, ei koske nimen-            ver distinctions made on the basis of
13592:      omaan      perheenhuoltovelvollisuuksista      family responsibilities, and considering
13593:      johtuvaa erottelua ja ollen sitä mieltä,       that supplementary standards are neces-
13594:      että tätä kysymystä koskevat lisämää-          sary in this respect, and
13595:      räykset ovat tarpeen, ja
13596:         kiinnittäen huomiota perheenhuolto-            Noting the terms of the Employment
13597:      velvollisuuksia omaavien naisten työssä-        (Women with Family Responsibilities)
13598:      oloa koskevan suosituksen, 1965, ehtoi-        Recommendation, 1965, and considering
13599:      hin, ja ottaen huomioon ne muutokset,          the changes which have taken place
13600:      jotka ovat tapahtuneet sen hyväksymi-          since its adoption, and
13601:      sen jälkeen, ja
13602:          todeten, että miesten ja naisten sa-          Noting that instruments on equality
13603:      manlaisia mahdollisuuksia ja yhdenver-         of opportunity and treatment for men
13604:      taista kohtelua koskevia asiakirjoja on        and women have also been adopted by
13605:      hyväksytty myös Yhdistyneissä Kansa-           the United Nations and other speciali-
13606:      kunnissa ja muissa erityisjärjestöissä,        sed agencies, and recalling, in particu-
13607:      sekä palauttaen mieleen erityisesti YK:n       lar, the fourteenth paragraph of the
13608:      sopimuksen vuodelta 1979, joka koskee          Preamble of the United Nations Con-
13609:      naisten syrjinnän poistamista, johdan-         vention on the Elimination of Al1
13610:      non 14 kohdan, jonka mukaan sopimus-           Forms of Discrimination against Wo-
13611:      valtiot ovat "tietoisia siitä, että mies-      men, 1979, to the effect that States
13612:      ten perinteellisen roolin samoin kuin          Parties are "aware that a change in
13613:      naisten yhteiskunnallisen ja perheroolin       the traditionai role of men as well as
13614:      muutos on tarpeen täyden tasa-arvon            the role of women in society and in
13615:      saavuttamiseksi miesten ja naisten vä-         the family is needed to achieve full
13616:      lillä", ja                                     equality between men and women",
13617:                                                     and
13618:         myöntäen, että perheenhuoltovelvolli-          Recognising that the problems of
13619:      suuksia omaavien työntekijöiden ongel-         workers with family responsibilities are
13620:      mat kuuluvat laajempiin perhettä ja            aspects of wider issues regarding the
13621:      yhteiskuntaa koskeviin kysymyksiin,            family and society which should he
13622:      jotka tulisi ottaa huomioon kansalli-          taken into account in national policies,
13623:      sessa politiikassa, ja                         and
13624:         myöntäen, että perheenhuoltovelvolli-          Recognising the need to create effec-
13625:      suuksia omaaville mies- ja naistyönteki-       tive equality of opportunity and treat-
13626:      jöille samoin kuin näille työntekijöille       ment as between men and women wor-
13627:      ja muille työntekijöille on tarjottava         kers with family responsibilities and
13628:      samanlaiset mahdollisuudet ja yhdenver-        between such workers and other wor-
13629:      tainen kohtelu, ja                             kers, and
13630:         todeten, että monet kaikkia työnteki-          Considering that many of the pro-
13631:      jöitä koskevat ongelmat kasvavat, kun          blems facing all workers are aggrava-
13632:      on kysymys perheenhuoltovelvollisuuk-          ted in the case of workers with family
13633:      sia omaavista työntekijöistä, ja myön-         responsibilities, and recognising the
13634:      täen, että viimeksi mainittujen työnte-        need to improve the conditions of the
13635:      kijöiden oloja on parannettava toimen-         latter both by measures responding to
13636:      pitein, jotka vastaavat heidän erityis-        their special needs and by measures de-
13637:      tarpeitaan, sekä toimenpitein, joiden          signed to improve the conditions of
13638:      tarkoituksena on parantaa yleensä työn-        workers in general, and
13639:      tekijöiden oloja, ja
13640:                                                N:o 86                                                  49
13641: 
13642:           päätettyään hyväksyä eräitä ehdotuk-                  Having decided upon the adoption
13643:        sia, jotka koskevat erityisesti perheen-               of certain proposals with regard to
13644:        huoltovelvollisuuksia omaavien mies- ja                equal opportunities and equal treat-
13645:        naistyöntekijöiden samanlaisia mahdolli-               ment for men and women workers:
13646:        suuksia ja yhdenvertaista kohtelua, mikä               workers with family responsibilities,
13647:        kysymys on viidentenä kohtana istunto-                 which is the fifth item on the agenda
13648:        kauden työjärjestyksessä, sekä                         of the session, and
13649:           päätettyään, että nämä ehdotukset                      Having determined that these pro-
13650:        laaditaan suosituksen muotoon,                         posals shall take the form of a Recom-
13651:                                                               mendation,
13652: hyväksyy tänä 23 päivänä kesäkuuta 1981 seu-         adopts thls itwenty•third day of June of the
13653: raavan suosituksen, jonka nimenä on perheen-         yea:r one thousand nine hundred ·and eighty-
13654: huoltovelvollisuuksia omaavia työntekijöitä kos-     one the followi:ng Reoommendation, which may
13655: keva suositus, 1981:                                 be cited as the Workers with Family Respon·
13656:                                                      sibilities Recommendation, 1981:
13657: 
13658: 
13659:        1. Määrittely, soveltamisala ja                      1. Definition, Scope and Means of
13660:            soveltamismenetelmät                                      1m plementation
13661: 
13662:    1. ( 1 ) Tämä suositus koskee sellaisia mies-        1. 1 ) This Reco11111nen.dation appiies lto men
13663: ja naistyöntekijöitä, joilla on velvollisuuksia      and women workers with responsibilities in
13664: huollettaviin lapsiinsa nähden, mikäli nämä vel-     rdation t1o ttheir dependent ohildren, where
13665: vollisuudet rajoittavat heidän mahdollisuuksiaan     such responsibilities restriot ,theiJr passibillties
13666: valmentautua työelämää varten, siirtyä työelä-       of preparing for, entering, ~tidpating an or
13667: mään, osallistua siihen tai edetä uralla.            advancing m economic activity.
13668:    ( 2) Tämän suosituksen määräyksiä sovelle-           2) The provisions of ,this Recommendation
13669: taan myös niihin mies- ja naistyöntekijöihin,        should also be applied to men and women
13670: joilla on velvollisuuksia muihin sellaisiin lähei-   workers with 1"esponsibiilities in relation tto
13671: siin perheenjäseniin nähden, jotka tarvitsevat       other rnembers of ,thei:r immediate farnily who
13672: heidän huolenpitoaan tai tukeaan, mikäli nämä        need ~their care or suppollt, where such respon-
13673: velvollisuudet rajoittavat heidän mahdollisuuk-      sibilities restrict their poSisibilitites of preparing
13674: siaan valmentautua työelämää varten, siirtyä         for, entering, participating in or adva:ncing in
13675: työelämään, osallistua siihen tai edetä uralla.      economic activity.
13676:    ( 3 ) Tässä suosituksessa käsite "huollettava        3) For tthe purposes of this Recommenda-
13677: lapsi" ja käsite "muu läheinen perheenjäsen,         tion, the terms "dependent child" .and "other
13678: joka tarvitsee huolenpitoa tai tukea" tarkoit-       member of tthe immediate fal1llily who needs
13679: tavat henkilöitä, jotka kussakin maassa tämän        care or support" mean rpersons defined a:s
13680: suosituksen 3 kohdassa tarkoitetuin menetel-         such in each country hy one of the means re-
13681: min määritellään näihin ryhmiin kuuluviksi.          ferred to in Paragraph 3 of this Recommen-
13682:                                                      dation.
13683:    ( 4) Tämän kohdan 1 ja 2 alakohdissa tar-            4 ) The wookel1S covered by villtue of sub.
13684: koitettuja työntekijöitä kutsutaan tästä lähtien     paragraphs 1 ) and 2 ) of this Pa:ragr.aph are
13685: perheenhuoltovelvollisuuksia omaaviksi työnte-       hereinafter :referred .to as "workers with &mi-
13686: kijöiksi.                                            ly responsibilities".
13687:    2. Tämä suositus koskee kaikkia työelämän            2. This Reoommendation appiies i1lO all
13688: aloja ja kaikkia työntekijäryhmiä.                   branches of eoonomic activity and all catego-
13689:                                                      ries of workets.
13690:    .3. Tämän suosituksen määräyksiä voidaan             3. The tprovisions of ,thiJS Recatilliila!ldation
13691: soveltaa lainsäädännöllä, työehtosopimuksilla,       may be .applied by laws or regulations, collec-
13692: työsäännöillä, välimiestuomioilla, tuomioistuin-     tive a:greements, wonk.s ruJ.es, a,rbitration
13693: ten päätöksillä tai yhdistämällä nämä menetel-       awards, oount decisions or a oombinattion of
13694: mät taikka muulla kansallisen käytännön mu-          these methods, or in ooy other manner oon-
13695: 
13696: 7 168101298H
13697: 50                                               N:o 86
13698: 
13699: kaisella ja kansalliset olosuhteet huomioon            si:stent with national ptactioe which may be
13700: ottaen sopivalla tavalla.                              appropriate, account heing ltaken of national
13701:                                                        conditions.
13702:    4. Tämän suosituksen määräyksiä voidaan                 4. The !prOIV1sions of tms Recommendation
13703: tarpeen vaatiessa soveltaa asteittain ottaen           may he applied by stages if necessary, accOUI11;t
13704: huomioon kansalliset olosuhteet sillä edel-            heing taken of national conditions: Provided
13705: lytyksellä, että suosituksen toimeenpanemiseksi        that such measures of implementation .as are
13706: suoritettuja toimenpiteitä tulisi soveltaa kaik-       taken ,should apply in any case .to all the wor-
13707: kiin 1 kohdan 1 alakohdassa tarkoitettuihin            kers covered by P.aragraph 1, suhparagraph 1 ) .
13708: työntekijöihin.
13709:    5. Työnantaja- ja työntekijäjärjestöillä tulisi        5. Emp1oyers' and workers' organisations
13710: olla oikeus osallistua kansallisten olosuhteiden       should have the right to participate, in a man-
13711: ja kansallisen käytännön mukaisella tavalla sel-       ner appropriate .to na.tional conditions and
13712: laisten toimenpiteiden suunnitteluun ja sovel-         practice, in devisilllg and applying mea.sures
13713: tamiseen, joiden tarkoituksena on saattaa voi-         designed :to give effect 1to 'the 1provisions of
13714: maan tämän suosituksen määräykset.                     this Recommendation.
13715: 
13716: 
13717:            II. Kansallinen politiikka                                II. National Policy
13718:      6. Jotta nais- ja miestyöntekijöille voitaisiin      6. With a view to creating effective equa-
13719:  tarjota samanlaiset mahdollisuudet ja yhdenver-       lity of opportunity and trea.tment for men a<nd
13720:  tainen kohtelu, kunkin jäsenvaltion tulisi kan-       women workers, each Memher should make
13721:  sallisessa politiikassaan pyrkiä siihen, että per-    it an aim of national policy to enahle persons
13722: heenhuoltovelvollisuuksia omaavilla henkilöillä,       with family responsihilities who are engaged
13723:  jotka osallistuvat tai haluavat osallistua työelä-    or wish to engage in employment to exercise
13724: mään, on oikeus käydä työssä siten, että he            their right to do so without heing subject to
13725: eivät joudu syrjittyyn asemaan ja, siinä               discrimination and, to the extent possible,
13726: määrin kuin mahdollista, siten, että heidän            without conflict hetween their employment and
13727:  työvelvollisuutensa ja perheenhuoltovelvollisuu-      family responsihilities.
13728:  tensa eivät joudu ristiriitaan.
13729:    · 7. Mies- ja naistyöntekijöiden samanlaisten          7. Within the framework of a national po-
13730: mahdollisuuksien ja yhdenvertaisen kohtelun            licy to promote equality of opportunity and
13731: edistämistä tarkoittavan kansallisen politiikan        treatment for men and women workers, mea-
13732: puitteissa olisi ryhdyttävä toimenpiteisiin siviili-   sures should he adopted and applied. with a
13733:  säätyyn tai perheenhuoltovelvollisuuksiin perus-      view to preventing direct or indirect discrimi-
13734:  tuvan suoran tai epäsuoran erottelun ehkäise'-        nation on the hasis of maritai status or family
13735: miseksi.                                               responsihilities.
13736:      8. ( 1) Tämän suosituksen 6 ja· 7 kohdissa           8. 1) For the purposes of Paragraphs 6
13737: käsitteellä "syrjintä" tarkoitetaan syrjintää työ-     and 7 ahove, the term "discrimination"·means
13738:  markkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhtey-         discrimination in employment and occupation
13739: dessä siinä .merkityksessä kuin se määritellään        as defined by Articles 1 and 5 of the Disctimi-
13740: työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yh-          nation (Employment ·and Occupation) Conven-
13741: teydessä tapahtuvaa syrjintää koskevan yleis-          tion, 1958.
13742: sopimuksen, 1958, 1 ja 5 artikloissa.
13743:      ( 2) Siirtymäkauden aikana sellaisia erityis-       2) During a transitional period special mea-
13744:  toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on todelli-       sures aimed at achieving effective equality het-
13745:  sen tasa-arvon saavuttaminen mies- ja naistyön-       ween men and women workers should not he
13746: tekijöiden välillä, ei saisi pitää eröttelevina.       regarded as discriminatory.
13747:      9. Jotta mies- ja naistyöntekijöille voitaisiin     9. With a view' to creating effective equali-
13748: tarjota samanlaiset mahdollisuudet ja yhdenver-        ty of opportunity and treatment for men and
13749: tainen kohtelu, olisi ryhdyttävä kaikkiin kansal-      women · workers, all measures compatihle · with
13750: listen olosuhteiden ja mahdollisuuksien mukai-         national conditions and possihilities should he
13751: siin toimenpiteisiin, että                             taken-
13752:                                                   N:o 86                                                  51
13753: 
13754:   ( a) perheenhuoltovelvollisuuksia        omaavilla       a) to enable workers with family respon-
13755: työntekijöillä olisi mahdollisuus käyttää oikeut-       sibilities to exercise their right to vocational
13756: taan osallistua ammattikoulutukseen ja oikeut-          training and to free choice of employment;
13757: taan valita vapaasti työpaikkansa; ja että
13758:     ( b) heidän tarpeensa, sekä työehtojen että            b) to take account of their needs in terms
13759: sosi.aaliturvan suhteen, otettaisiin huomioon; ja       and conditions of employment and in social
13760: että ·                                                  security; and
13761:     ( c) kehitettäisiin ja edistettäisiin heidän tar-      c) to develop or promote child-care, family
13762: peitaan vastaavia, joko julkisia tai yksityisiä las-    and other community services, public or pri-
13763: tenhoito-, perhe- ja muita sosiaalipalveluja.           vate, responding to their needs.
13764:     10. Kunkin maan asianomaisten viranomais-              10. The competent authorities and bodies
13765: ten ja elinten olisi ryhdyttävä asianmukaisiin          in each country should take appropriate mea-
13766: toimenpiteisiin sellaisen tiedon ja koulutuksen         sures to promote information and education
13767: edistämiseksi, jotka edistävät mies- ja naistyön-       which engender broader public understanding
13768: tekijöiden samanlaisia mahdollisuuksia ja yh-           of the principle of equality of opportunity and
13769: denvertaista kohtelua koskevan periaatteen ja           treatment for men and women workers and
13770: perheenhuoltovelvollisuuksia omaavien työnte-           of the problems of workers with family re-
13771: kijöiden ongelmien laajempaa ymmärtämistä,              sponsibilities, as well as a climate of opinion
13772: sekä sellaisen yleisen mielipiteen luomiseksi,          conducive to overcoming these problems.
13773: joka edistää näiden ongelmien ratkaisemista.
13774:     11. Kunkin maan asianomaisten viranomais-              11. The competent authorities and bodies
13775:  ten ja elinten olisi ryhdyttävä asianmukaisiin toi-    in each country should take appropriate mea-
13776: menpiteisiin                                            sures-
13777:      ( a) perheenhuoltovelvollisuuksia omaavien            a) to undertake or rpromote such research
13778:  työntekijöiden työllisyyttä koskevien näkökoh-         as may be neces.sary into the various aspects
13779:  tien kannalta tarpeellisen tutkimuksen suoritta-       of the employment of workers w1th family
13780:  miseksi ja edistämiseksi, jotta saataisiin objek-      responsibilities with a view to providing ob-
13781:  tiivista. tietoa, johon tehokkaat toimintaperiaat-     jective information on which sound polioies
13782:  teet ja toimenpiteet voivat perustua;                  and mell!s.ures may be based; and
13783:      ( b) sellaisen koulutuksen tukemiseksi, joka          b) to promoue such education as will en-
13784:  edistää perheenhuoltovelvollisuuksien jakamista        cour.age the sharing of family responsibilities
13785:  miesten ja naisten välillä ja antaa perheenhuolto-     between :men ,ood women and enable worketis
13786:  velvollisuuksia omaaville työntekijöille parem-        with family tesponsibilities better ltO meet their
13787:  mat mahdollisuudet työ- ja perheenhuoltovelvol-        employment and family .responsibi:l1ties.
13788:  lisuuksien hoitamiseen.
13789: 
13790: 
13791:                III. Koulutus ;a työ                             III. Training and Employment
13792: 
13793:    12. Olisi ryhdyttävä kansallisten olosuhtei-            12. Ali measures comp.atible with national
13794: den ja mahdollisuuksien mukaisiin toimenpitei-          conditions and po&s~bil1ties :should be taken to
13795: siin, jotta perheenhuoltovelvollisuuksia omaavil-       enable won.ke11s with family responsibilities to
13796: la työntekijöillä olisi mahdollisuus liittyä työ-       become ood remain ilntegrated in the labour
13797: voimaan ja kuulua siihen sekä palata työelä-            force, as well as ,to •re-enter the labour force
13798: mään perheenhuoltovelvollisuuksista aiheutu-            after an .absence due to 1those responsibilities.
13799: neen poissaolon jälkeen.
13800:     13. Kansallisen politiikan ja käytännön mu-            13. In accordance with nationaJ pollcy ·and
13801: kaisesti perheenhuoltovelvollisuuksia omaaville         ptactice, vocational •training :6acilities :ood, whe-
13802: työntekijöille tulisi järjestää mahdollisuus am-        re possib1e, paid educational leave arra:nge-
13803: mattikoulutukseen ja mahdollisuuksien mukaan            ments to u:se such fadlities should be made
13804: tilaisuus taloudellisesti tuettuun opintovapaa-         available to workers with family responsibili-
13805: seen, jotta he voisivat osallistua tällaiseen koulu·    ties.
13806: tukseen.
13807: 52                                              N:o 86
13808: 
13809:    14. Palveluja, joilla mahdollistetaan per-            14. Such services as may he necessary .to
13810: heenhuoltovelvollisuuksia omaavien työnteki-          enable wonkers with :liaunily respo.ooihilities .to
13811: jöiden siirtyminen tai palaaminen työelämään,         enter or re-enuer employment should he avail-
13812: tulisi olla saatavissa kaikille työntekijöille tar-   ahle, within the :liramework of existin:g servi-
13813: koitetun järjestelmän puitteissa tai, sellaisen       ces for all workers or, in default thereof, along
13814: puuttuessa, niitä olisi järjestettävä kansallisia     Iines approprlate to national condition:s; they
13815: olosuhteita vastaavalla tavalla. Näihin työnte-       shou1d i:nclude, ,free of charge 1to 1the workers,
13816: kijöille ilmaisiin palveluihin tulisi kuulua am-      vocational gu1da:noe, counselling, information
13817: matinvalinnanohjaus, -neuvonta-, informaatio-         and placement servioes which 1are s.taffed hy
13818: ja työnvälityspalvelut, joita hoitaa sopivan          sui:tahly .urained personnel .and ~te ahle to re-
13819: koulutuksen saanut henkilökunta ja jotka riit-        spond adequately to rthe special 111eed:s of wor-
13820: tävässä määrin vastaavat perheenhuoltovelvolli-       kers with faunily r·esponsihilities.
13821: suuksia omaavien työntekijöiden erityistarpeita.
13822:    15. Perheenhuoltovelvollisuuksia omaavilla            15. Wonkers with family vesponsihilities
13823: työntekijöillä tulisi olla samanlaiset mahdolli-      shoukl en,joy equality of opportunity and rtlreat-
13824: suudet ja yhdenvertainen kohtelu muihin työn-         ment with other workers in relation to prepa-
13825: tekijöihin nähden, kun on kysymyksessä val-           nation for employment, acoess 11JO emp1oyrrnent,
13826: mentautuminen työelämää varten, pääsy työelä-         adv:an<Jement wi:th1n employ:ment and employ-
13827: mään, eteneminen uralla ja työsuhdeturva.             ment securi:ty.
13828:    16. Siviilisäädyn, perhetilanteen tai perheen-        16. Mru:1tal status, faunily situation or fami-
13829: huoltovelvollisuuksien perusteella sinänsä ei         ly responsihilities :should not, as suoh, consti-
13830: saisi evätä työpaikkaa tai irtisanoa työsopi-         tute valid :reasons for refusal or ter.rnination
13831: musta.                                                of employment.
13832: 
13833: 
13834: 
13835:                  IV. Työehdot                          IV. T erms and Conditions of Employment
13836:    17. Olisi ryhdyttävä kaikkiin kansallisten           17. A1l measunes compa:tihle with national
13837: olosuhteiden ja mahdollisuuksien sekä muiden          oonditions and possihilities raOO with the le;giti-
13838: työntekijöiden oikeutettujen etujen mukaisiin         ma.ue interests of other workers should he ta-
13839: toimenpiteisiin sen varmistamiseksi, että työ-        ken to ensure that •terms and oonditions of
13840: ehdot ovat sellaiset, että ne antavat perheen-        emp~ment are 1such .as :to en:able wonkers
13841: huoltovelvollisuuksia omaaville työntekijöille        w1th f.ami:ly nesponsihilit1es 1to reconcile their
13842: mahdollisuuden sovittaa yhteen työvelvollisuu-        employment and family responsihilities.
13843: tensa ja perheenhuoltovelvollisuutensa.
13844:    18. Olisi kiinnitettävä erityistä huomiota            18. Particular atllention should he giwn to
13845: työolojen ja työelämän laadun parantamista tar-       general measures for improvi:ng wo!'king con-
13846: koittaviin yleisiin toimenpiteisiin, mm. toimen-      ditions and the quality of wonking life, inclu-
13847: piteisiin, joiden tarkoituksena on -                  ding measures a1ming at-
13848:    ( a) päivittäisen työtuntimäärän asteittainen         a) rthe prog.ressive reduction of daily hours
13849: vähentäminen sekä ylityön vähentäminen, ja            of w:onk and the ooduotion of overtirtne, and
13850:    ( h) joustavammat järjestelyt työtuntijärjes-         h) more flexihle rarrangementJs as regru:ds
13851: telmien, lepoaikojen ja lomien suhteen.               wonking rschedules, r;est periods rand holidays,
13852:    Tällöin olisi kiinnitettävä huomiota kyseisen      account heing taken of the stage of develop-
13853: maan ja eri alojen kehitysvaiheeseen ja erityis-      ment .and the prurticular needs of the country
13854: tarpeisiin.                                           and of different seators of activity.
13855:    19. Mikäli mahdollista ja tarkoituksenmu-             19. Whenever pl.'actica:ble and appropriate,
13856: kaista, työntekijöiden erityistarpeet, muun muas-     the special needs of w:ol'kers, including those
13857: sa perheenhuoltovelvollisuuksista johtuvat, tuli-     arising from f3J!D.ily xesponsihilities, should he
13858: si ottaa huomioon vuorotyöjärjestelyissä ja työn-     taken into acaount in shift-wot!: arrangements
13859: tekijöitä yötyöhön määrättäessä.                      and asrsignments to night wovk.
13860:                                                N:o 86                                                   53
13861: 
13862:    20. PerheenhuoltJOvelvollisuudet ja perhee-          20. Family re:SiPOJlsibilities ruKl. considera-
13863: seen liittyvät näkökohdat, kuten esimerkiksi         tions suoh as the place of employment of 1the
13864: puolison työpaikan sijainti ja lasten koulutus-      spouse and the rpossihilli.ti.es of educating chil-
13865: mahdollisuudet, tulisi ottaa huomioon siirret-       dr·en should he :takien .into account when f!lr.ans-
13866: täessä työntekijöitä paikkakunnalta toiselle.        tenri:ng w:ookens trom one Jocality :tlo another.
13867:    21. ( 1) Osa-aikatyöntekijöiden, tilapäistyön-       21. 1) W1th a view to protecting part1time
13868: tekijöiden ja kotityöntekijöiden, joista monilla     wonkers, :tenl[pOtary w:orkers and. homeworkers,
13869: on perheenhuoltovelvollisuuksia, suojelemiseksi      many of whom harve famhly •responsibiliti.es,
13870: olisi tämän tyyppisiä töitä koskevia työehtoja       the terms ood conditions on which these 1typeS
13871: riittävästi säädeltävä ja valvottava.                of employment :are performed should he ade-
13872:                                                      qull!tely regulated and superv1sed.
13873:    (2) Osa-aikatyöntekijöiden ja tilapäistyön-          2) The :terms atlid conditions of employ·
13874: tekijöiden työehtojen, sosiaaliturva mukaan lu-      ment, incl.uding ooci.al secur1ty coverage, of
13875: kien, tulisi mahdollisimman suuressa määrin          parHinne workers ood tempor.ary workers
13876: vastata kokopäivätyöntekijöiden ja vakituisten       should he, 1to :the extent poss1ble, equiva:lent
13877: työntekijöiden työehtoja; heidän etuuksia kos-       to :those of full-time and :penmanent workers
13878: kevat oikeutensa voidaan soveltuvin osin las-        respeotiVIely; 1n appropria:te cll!ses, 1their entit-
13879: kea tietyssä suhteessa heidän työaikaansa.           1ement may he calculated on a pro r:ata ba:sis.
13880:    0) Osa-aikatyöntekijöille tulisi tarjota mah-        3) Part-time w:orkers :should he g~ven tthe
13881: dollisuus saada kokopäivätyötä tai palata koko-      option to obtain or return to .full-time employ-
13882: päivätyöhön, mikäli sopiva työpaikka on vapaa-       ment when :a vacancy exists and when the cir-
13883: na ja osa-aikatyöhön siirtymiseen johtaneita         cumstanoes whi.ch detenmined assigrnnent !to
13884: syitä ei enää ole.                                   part-time employment ltl'O longer exiSJt.
13885:    22. ( 1) Äitiyslomaa välittömästi seuraavana         22. 1) Either pa:rent should have 'the pos"
13886: aikana jommalla kummalla vanhemmista tulisi          sibility, within a period ilmmediateily follow1ng
13887: olla mahdollisuus työstä poissaoloon (vanhem-        maternity lea~V~C, of obtaining leave of absence
13888: painlomaan) menettämättä työpaikkaansa ja            ( parental leav·e), wi.thout relinquishing employ-
13889: työsuhteeseen liittyviä oikeuksiaan.                 ment and w1th dghts resulting from employ-
13890:                                                      ment being 1safeguarded.
13891:    ( 2) Äitiysloman jälkeisen ajan kesto ja tä-         2) The Length of the period fo1Jowing ma-
13892: män kohdan ( 1) alakohdassa tarkoitetun pois-        tem1ty leave ood the dur.a.rtion and conditions
13893: saolon kesto ja ehdot tulisi kussakin maassa         of the leawe of a.bsence .referred ,to in ISubpara-
13894: määrätä tämän suosituksen 3 kohdassa tarkoi-         gr.aph 1 ) of this Parapnaph should be deter-
13895: tetuin menetelmin.                                   mined in each coUtlitry hy one of .tihe means
13896:                                                      referred to in Paragra~ph 3 of rthiJs Recommen-
13897:                                                      dati.on.
13898:    {3) Tämän kohdan ( 1 ) alakohdassa tarkoi-           3 ) The leave of absenoe referred to in sub-
13899: tettu työstä poissaolo voidaan ottaa käyttöön        pa11lligtaph 1) of thls Paragraph may ibe intxo-
13900: asteittain.                                          duced gra.duaJJly.
13901:    23. ( 1 ) Perheenhuoltovelvollisuuksia huol-         23. 1) It should be .possible for a w:orker,
13902: lettavaan lapseen nähden omaavalla mies- tai         man or woman, w:ith family respon:s1bilities in
13903: naistyöntekijällä tulisi olla mahdollisuus olla      relation :to :a dependent chlld to ohtain leave
13904: poissa työstä lapsen sairastuessa.                   of ahsence in tihe case of itis illness.
13905:     ( 2) Perheenhuoltovelvollisuuksia omaavalla         2) I t should he pos!Sible for :a worker with
13906: työntekijällä tulisi olla mahdollisuus olla poissa   family responsibilities to obtain leave of ah-
13907: työstä hänen hoitoaan tai tukeaan tarvitsevan        sence in the cas:e of <the illnes,s of ~another
13908: muun läheisen perheenjäsenen sairastaessa.           member of the workier's immediate flliffihly w:ho
13909:                                                      needs 1that wonker's care or 1support.
13910:    (3) Tämän kohdan (1) ja ( 2) alakohdissa              3 ) The dut1at1on ,atlJd condition:s of ~the leave
13911: tarkoitetun poissaolon kesto ja ehdot tulisi         of absence referred ~to 1n :subparagtaphs 1 ) a:nd
13912: kussakin maassa määrätä tämän suosituksen 3          2) of this Parag11aph ~should be determined
13913: kohdassa tarkoitetuin menetelmin.                    in each country by one of the :means refenred
13914:                                                      to in Paragraph 3 of tms Reoommendll!tion.
13915: 54                                                N:o 86
13916: 
13917:      V.   Lastenhoito- ja perhepalvelut sekä                V. Child-care and Family Services and.
13918:                     -iäriestelyt                                           Facilities
13919: 
13920:     24. Jotta voitaisiin määritellä niiden lasten-         24. W1th a view to detenmining :the scope
13921: hoito- ja perhepalvelujen sekä -järjestelyjen laa-      and char:acter of the chi:Ld-care and fami!ly ser-
13922: juus ja luonne, joita perheenhuoltovelvollisuuk-        vkes :and f.acilities needed .to assist wo!ikers
13923: sia omaavat työntekijät tarvitsevat selviytyäk-         with family respons1bilities to meet their . ern-
13924: seen työ- ja perheenhuoltovelvollisuuksistaan,          polyment and family responsibilities, the com-
13925: asianomaisten viranomaisten .tulisi yhteistyössä        petent authorities should, in co-operation with
13926: kyseisten julkisten ja yksityisten järjestöjen,         the pu:blic and private orgaruSiations ooncerned,
13927: varsinkin työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen,         in particula'r employerrs' and wonkens' organi-
13928: kanssa ja tietojenkokoamisresurssiensa puitteis-        s.ations, and within the :scope of their resour-
13929: sa ryhtyä välttämättömiin ja asianmukaisiin             ces for collecting information, take such mea-
13930: toimenpiteisiin.                                        sures as may be neoessary and :approprhllte--
13931:     (a) kaotakseen ja julkaistakseen tyydyttävät           ,a) :to collect and publish :adequate :sta:tistics
13932: tilastot sellaisten perheenhuoltovelvollisuuksia        on the number of wru:kers w1th family rres:pon-
13933: omaavien työntekijöiden lukumäärästä, jotka             sibillities engaged in or ISeeking employment
13934: käyvät työssä tai etsivät työtä, sekä näiden            and on ,the number and ~ge of their chlldren
13935: työntekijöiden ·lasten ja muiden hoitoa tarvit-         and of other dependants 1tequilring care; and
13936: sevien huollettavien lukumäärästä ja iästä; ja
13937:     ( b) selvittääkseen, varsinkin paikallisella ta-       b) :to ascer:tain, :through iSysrtematic surveys
13938: solla tehdyin järjestelmällisin tutkimuksin, mi-        conduoted more particularly in local communi-
13939: hin toimenpiteisiin ja missä järjestyksessä on          ties, the needs and preterenoes for child-ca~te
13940: ryhdyttävä lastenhoito- ja perhepalvelujen              and f,amily rservices and f.aciHties.
13941: sekä -järjestelyjen suhteen.
13942:     25. · Asianomaisen viranomaisen tulisi yhteis-         25. The competent authorities should, in
13943:  työssä kyseisten julkisten ja yksityisten järjestö-    CO-{)Jpetation with the public and private orga-
13944:  jen kanssa ryhtyä asianmukaisiin toimenpiteisiin       nisations concerned, 1tailre a:ppropriate :steps to
13945:  sen varmistamiseksi, että lastenhoito- ja perhe-       ensu:re ,that child-care and famhly :services and
13946: palvelut sekä -järjestelyt vastaavat ilmenneitä         facilities meet the needs r.1nd :preferences so
13947: tarpeita ja niiden tärkeysjärjestystä; tässä tar-       revealed; to thi:s end they should, talking ac-
13948: koituksessa heidän tulisi, ottaen huomioon kan-         count of national .and 1oca:l circums.t:a:n.ces ood
13949: salliset ja paikalliset olosuhteet sekä mahdolli-       possibilities, in patticular-
13950: suudet, varsinkin
13951:     ( a) edistää ja helpottaa, erityisesti paikalli-        a) encounage and facilitate 1he e!>t.ablish-
13952: sella tasolla, lastenhoito- ja perhepalvelujen          ment, :particularly in local communities, of
13953: sekä -järjestelyjen järjestelmällistä kehittämistä      plans for the :sy:st:e.tnatic development of chilld-
13954: koskevien suunnitelmien laatimista, ja                  care and family :services and facilities, and
13955:     ( b) itse järjestää tai edistää ja helpottaa sel-      b) themsdves organi:>e or encoumge and
13956: laisten riittävien ja asianmukaisten lastenhoito-       faoilitate the provision of adequ:ate ,arnd appro-
13957: ja perhepalvelujen sekä -järjestelyjen aikaansaa-       priate chiJld-care and family :services and faci-
13958: mista, jotka ovat ilmaisia tai kohtuuhintaisia          lities, free of charge or a:t a reasonable oharge
13959: - asianomaisten työntekijöiden maksUJkyvystä            in accordance wirth ·the wor:kers.' :a:bility ·to pay,
13960: riippuen - , joustavia ja eri-ikäisten lasten,          developed .along flex1bLe Iines and meeting the
13961: muiden hoitoa tarvitsevien huollettavien ja             needs of children of different ages, of other
13962: perheenhuoltovelvollisuuksia omaavien työnte-           dependants requiring care and of wonkens with
13963: kijöiden tarpeita vastaavia.                            famiJly ~esponsibilities.
13964:    26. ( 1) Kaikkien lastenhoito- ja perhepal-              26. 1) Chi1d-care .and family 1services and
13965: velujen sekä -järjestelyjen tulisi olla asianomais-     facilities of all types should OOflllt)ly with stan-
13966: ten viranomaisten laatimien ja valvomien nor-           dards laid down and supervised by the compe-
13967: mien mukaisia.                                          tent authorities.
13968:     ( 2) Näissä normeissa tulisi määrätä erityi-            2) Such standards should prescribe in parti-
13969: sesti palvelujen ja järjestelyjen vaatimat varus-       cular rthe equi:pment and hygieni.c and technical
13970: teet ja välineet, niitä koskevat terveydelliset         requir,ements of the services and facilities pro-
13971:                                                 N:o 86                                                55
13972: 
13973: ja tekniset vaatimukset sekä henkilöstön määrä        vided and rhe nu:mber a.nd qualifications of
13974: ja pätevyysvaatimukset.                               the staff.
13975:    ( 3 ) Asianomaisten viranomaisten tulisi jär-         3) The competent authorities ,should pro-
13976: jestää lastenhoito- ja perhepalveluihin sekä -jär-    v.ide or hdp to ensure the p.rovision of ade-
13977: jestelyihin tarvittavalle henkilöstölle riittävää     quate •training at va:rious leve1s tor the per:son-
13978: koulutusta eri tasoilla tai tukea tällaisen koulu-    nel needed to sl:iaff ahild-car:e and family ser-
13979: tuksen järjestämistä.                                 vices and facilities.
13980: 
13981: 
13982:                VI. Sosiaaliturva                                    VI. Social Security
13983: 
13984:    27. Perheenhuoltovelvollisuuksia omaaville            27. Social security benefi>ts, tax relief, or
13985: työntekijöille tulisi tarpeen vaatiessa järjestää     other appropriate measures cons1stent with na-
13986: sosiaaliturvaetuuksia, verohelpotuksia tai ryh-       tionaJ policy should, when necessary, be avail-
13987: tyä heidän suhteensa muihin tarkoituksenmu-           able to wonkers with family responsibilities.
13988: kaisiin, kansallisen politiikan mukaisiin toimen-
13989: piteisiin.
13990:    28. Kohdissa 22 ja 23 tarkoitetun työstä               28. During 1the leave of absence referred
13991: poissaolon aikana asianomaiset työntekijät            to ill1 Par:,agraphs 22 ,and 23, .the workens con-
13992: voidaan kansallisten olosuhteiden ja kansallisen      oerned may, in conform.i<ty with national con-
13993: käytännön mukaisesti sekä tämän suosituksen           ditions and practice, .and by one of the means
13994: 3 kohdassa tarkoitetuin menetelmin suojata            referred ,tJo in Para:graph 3 of this Recommen-
13995: sosiaaliturvalla.                                     dation, be protected by social security.
13996:   ·29; Työntekijää ei saisi jättää sosiaaliturvan         29. A worker should not be e:xcluded from
13997: ulkopuolelle vetoamalla hänen puolisonsa har-         social security coverage by l\eference to the
13998: joittamaan ammattitoimintaan ja hänelle tämän         occupational activity of his or her spou:se and
13999: toiminilan perusteella annettavin etuuksiin.          entitlement to benefits arising from that acti-
14000:                                                       vity.
14001:    30. (1) Työntekijän perheenhuoltovelvolli-             30. 1) The family responsibilities of a wor-
14002: suudet tulisi ottaa huomioon ratkaistaessa, onko      ker ,should be an element to be ·taken into
14003: tarjottu työ sopivaa siinä mielessä, että tar-        account in determining whether employment
14004: jouksesta kieltäytyminen voi johtaa työttömyys-       offered is suitable in the sense that refusal
14005: etuuden menetykseen tai sen maksamisen kes-           of the oHet may lead to loss or rsuspension
14006: keytymiseen.                                          of unemployment beneHt.
14007:    ( 2) Varsinkin, jos tarjottuun työhön liittyy          2) ln particular, where ,the employlffient of-
14008: muutto toiselle paikkakunnalle, olisi mm. puo-        fered involves moving to another locality, the
14009: lison työpaikan sijainti ja lasten koulutusmah-       cons1derations to be ta:ken into account ,should
14010: dollisuudet otettava huomioon.                        include the place of employment of the spou:se
14011:                                                       and the passihillties of educating children.
14012:    31. Soveltaessaan tämän suosituksen 27-                31. In applying Paragraphs 27 to 30 of
14013: 30 kohtia voi jäsenvaltio, jonka taloudellinen        tl1is Recom:mendation, a Member whose eco-
14014: kehitys ei ole ollut riittävää, ottaa huomioon        nomy is insufficiently developed may take ac-
14015: käytettävissä olevat kansalliset resurssit ja so-     count of •the national resources and social se-
14016: siaaliturvajärjestelyt.                               curity arrangements available.
14017: 
14018: 
14019:       V II. Perheenhuoltovelvollisuuksien                   VII. Help in Exercise of Family
14020:                 helpottaminen                                       Responsibilities
14021: 
14022:    32. Kunkin maan asianomaiSJten viranomais-           32. The competent authorhies and bodies
14023: ten ja elinten tulisi edistää sellaista julkista ja   in each oountry should promote such public
14024: yksityistä toimintaa, jonka tarkoituksena on          and private action as 1s possible to li.ghten the
14025: helpottaa työntekijöiden perheenhuoltovelvolli-       burden deriving from the family responsibilities
14026: suuksista aiheutuvia töitä.                           of workers.
14027: 56                                             N:o 86
14028: 
14029:    33. Olisi ryhdyttävä kaikkiin kansallisten             3 3. AM measures oompartible w1th ootional
14030: olosuhteiden ja mahdollisuuksien mukaisiin toi-      conditions ,and passibillties ·Sihould be takoo
14031: menpiteisiin sellaisten asianmukaisesti säännel-     to develop home-help and 'home-care services
14032: tyjen ja ohjattujen kotiapu- ja kodinhoitopal-       whiah are adequately regulated and super:v1sed
14033: velujen kehittämiseksi, jotka voiva!t tarjota per-   and whiah can provi:de wO!'koos with family
14034: heenhuoltovelvollisuuksia omaaville työnteki-        responsibilities, atS neoessary, with qualified as-
14035: jöille tarpeen vaatiessa heidän maksukykynsä         sis!tance a~t ,a reasonable charge in accordance
14036: mukaan suhteutettua kohtuuhintaista apua.            w~th ;their ability to pay.
14037:    34. Koska monilla toimenpiteillä, joiden tar-          34. S1nce many measures des1gned to im-
14038: koituksena on parantaa yleensä ~työntekijöiden       pvove :the condhions of workens in general can
14039: oloja, voi olla edullinen vaikutus perheenhuol-      have a :fuvourable impact on those of wonker:s
14040: tovelvollisuuksia omaavien työntekijöiden oloi-      wi:th family responsibilities, ,the competent au-
14041: hin, kunkin maan asianomaisten viranomaisten         thorities and ibodies in each country should
14042: ja elinten tulisi edistää kaikkea sellaista jul-     promote sudh public a:nd pdv.ate :action as is
14043: kista ja yksityistä toimintaa, jonka tarkoituk-      possible 1to make .the provision of services 1n
14044: sena on saattaa yhteiskunnan palvelut, kuten         the community, such as public tr.anspott, sup-
14045: esim. julkinen liikenne, veden ja energian saan-     ply of water ·and energy in or near wo11kers'
14046: ti työntekijöiden asunnoissa tai niiden välittö-     housing and housing w1th la:bour.,saving layout,
14047: mässä läheisyydessä sekä käytännöllisten asun-        l'eSp<>n:sive to ,the needs of workers.
14048: tojen suunnittelu, työntekijöiden tarpeita vas-
14049: taaviksi.
14050: 
14051: 
14052:  VIII. Suosituksen vaikutus voimassa oleviin          VIII. Effect on Existing Recommendations
14053:                 suosituksiin
14054: 
14055:   35. Tämä suositus korvaa perheenhuoltovel-            35. This Recommendation supensedes the
14056: vollisuuksia omaavien naisten työssäoloa koske-      Employment (Women with Family Responsi-
14057: van suosituksen, 1965.                               bilities) Recommendation, 1965.
14058:                                           1982 vp. n:o 87
14059: 
14060: 
14061: 
14062: 
14063:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi oman asunnon han-
14064:                                   kintaan myönnettävien lainojen korkotuesta sekä asuntojen han-
14065:                                   kintaan myönnettävien lainojen korkotuesta annetun lain nimik-
14066:                                   keen ja 3 § :n muuttamisesta
14067: 
14068: 
14069: 
14070:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14071: 
14072:    Esitys sisältää ehdotukset laiksi oman asun-      netty laina tai maksetaan korkotukea valtion
14073: non hankintaan myönnettävien lainojen korko-         varoista. Asunnon hankintaan myönnettävien
14074: tuesta ja laiksi asunnon hankintaan myönnet-         lainojen korkotuesta annetun lain nimike ehdo-
14075: tävien lainojen korkotuesta annetun lain nimik-      tetaan muutettavaksi laiksi vuokra-asuntojen
14076: keen ja 3 §:n muuttamisesta. Esityksellä pyri-       hankintaan myönnettävien lainojen korkotuesta,
14077: tään helpottamaan nuorten ensimmäisen asun-          jotta se selvästi erottuisi oman asunnon han-
14078: non hankintaa ja edistämään asuntosäästämistä.       kintaan myönnettävien lainojen korkotuesta an-
14079: Tässä tarkoituksessa ehdotetaan myönnettäväk-        netusta laista.
14080: si korkotukea asuntosäästöpalkkiolain mukaises-         Esitys liittyy vuoden 1981 tulopoliittisen
14081: sa asuntosäästösopimuksessa sovitusta, rahalai-      ratkaisun toteuttamiseen.
14082: toksen myöntämästä vastaantulolainasta tai sen          Ehdotus on tarkoitettu tulemaan voimaan
14083: osasta. Korkotukea ei kuitenkaan maksettaisi,        vuoden 1982 lokakuun alusta.
14084: jos lainan saajalle muun lain nojalla on myön-
14085: 
14086: 
14087: 
14088: 
14089:                                        YLEISPERUSTELUT
14090: 
14091: 1. Nykyinen tilanne                                  taloudellisia edellytyksiä oman asunnon hank-
14092:                                                      kimiseen. Noin neljänneksellä ensimmamen
14093:    Nuoret perheet ovat useammin kuin muut            asunto on omistusasunto ja kolmella neljän-
14094: vailla itsenäistä asuntoa. Vuonna 1975 lähes         neksellä vuokra-asunto. Vuokra-asuntojen tar-
14095: viidennes alle 25 vuotiaista naimisissa olevista     jonnan supistuessa nuorten parien pääsy itse-
14096: ruokakunnista oli vailla itsenäistä asuntoa, kun     näiseen asuntoon on yhä useammin riippuvai-
14097: esimerkiksi 40-45 vuotiaitten vastaavassa ryh-       nen heidän mahdollisuuksistaan hankkia omis-
14098: mässä lähes kaikilla oli itsenäinen asunto.          tusasunto.
14099:    Nuoret perheet asuvat usein myös ahtaam-             Oman asunnon hankkiminen edellyttää ver-
14100: min kuin muu väestö. Vuoden 1976 kotita-             raten suurta pääomasijoitusta heti hankintahet-
14101: loustiedustelun mukaan keskimääräinen asu-           kellä. Nuorten parien ja nuorten lapsiperhei-
14102: mistiheys oli suurin niillä perheillä, joiden pää-   den ensimmäisen asunnon hankintaa helpotta-
14103: mies oli alle 25 vuotias, ja näistä suurin kah-      vat osaltaan valtion asuntolainat, jotka myön-
14104: den lapsen perheillä, joilla se oli 1,78 hen-        netään asunto-osakkeiden hankkimista taikka
14105: kilöä huonetta kohden keittiö huoneeksi luet-        omakotitalojen rakentamista tai hankkimista
14106: tuna.                                                varten, ja omaksilunastamisla:inat, jotka myön-
14107:    Useimmilla nuorilla pareilla ja nuorilla lapsi-   netään vuokra-asuntojen omaksilunastamista
14108: perheillä ei avioliiton solmimisvaiheessa ole        varten. Niin ikään asumistuella alennetaan muu-
14109: 168200448W
14110: 2                                               N:o 87
14111: 
14112: toin kohtuuttomaksi muodostuvia asumiskus-            2. E s i t y k sen ta voitteet j a
14113: tannuksia. Valtion asunto- ja omaksilunasta-             keinot
14114: mislainoja ja asumistukea ei kuitenkaan voida
14115: suunnata pelkästään nuorille ensiasunnon hank-          . Valtion .asunt_olainan ehdot ja siihen liitty-
14116: kijoille, vaikka nämä voidaankin asettaa lai-         vlen rahmtusla1toksen myöntämien lainojen
14117: noja myönnettäessä erityisasemaan. Lisäksi val-       ehdot on määritelty siten, että niihin sisäl-
14118: tion asuntolainat ja omaksilunastamislainat           tyvän tuen avulla myös nuoret perheet voivat
14119: sekä asumistuki ovat tukea, joka pyritään             kohtuullisin ponnistuksin saada hankittua en-
14120: suuntaamaan tuen saajan tulot ja varallisuus          simmäisen asuntonsa. Myös asumistuki on
14121: huomioon ottaen tuen tarpeen mukaan, eikä             mitoitettu siten, ettei asumismenojen osuus
14122: niistä niin ollen pääse osalliseksi kuin vain         käytettävissä olevista tuloista muodostu koh-
14123: osa nuorista ensiasunnon hankkijoista.                tuuttoman suureksi. Kail<:ki, jotka olisivat
14124:    Valtion asuntolainoja myönnetään sitä paitsi       tulojensa ja varallisuutensa perusteella asunto-
14125: etupäässä uusien asuntojen hankkimiseen. Kui-         lainaan oikeutettuja, eivät voi sitä saada. Asu-
14126: tenkin olemassaolevassakin asuntokannassa on          mistukikin on tatikoitettu vain kaikkein pieni-
14127: runsaasti nuorille sopivia asuntoja. Asuntokan-       tuloisimmille. Näi:stä syistä on tarpeen luoda
14128: nan käytön tehostamiseksi nykyisestään onkin          järjestelmä, jolla helpotettaisiin niiden ensiasun-
14129: tarpeen ulottaa tukimuodot koskemaan myös             toaan hankkivien nuorten henkilöiden ensim-
14130: vanhojen asuntojen hankintaa.                         mäisten vuosien asumisn1enoja, jotka eivät
14131:    Nuorten ensiasunnon hankinnan helpottami-          muuta valtion tukea saa. Tässä tarkoituksessa
14132: seksi asuntosäästämistä on pyritty edistämään         ehdotetaan otettavaksi käyttöön uusi korko-
14133: siten, että se alkaisi jo siinä vaiheessa, jolloin    tukijärjestelmä, jonka mukaan valtion varoista
14134: nuorilla vielä kotona asuessaan tai muutoin           voitaisiin myöntää korkotukea oman asunnon
14135: ennen oman perheensä perustamista on siihen           hankintaan myönnettäviä lainoja varten.
14136: parhaimmat edellytykset. Tässä tarkoituksessa             Korkotukea ehdotetaan maksettavaksi sellai-
14137: annettiin vuonna 1980 asuntosäästöpalkkiolaki         ?ille nuorille ensimmäisen asunnon hankkijoille,
14138:  (862/80). Sen mukaan erityiselle asuntosääs-         Jotka ovat säästäneet asuntosäästöpalkkiolaissa
14139: töpalkkiotilille tehdylle asuntosäästötalletukselle   tarkoitetulla tavalla. Korkotukea maksettaisiin
14140: suoritetaan valtion varoista asuntosäästöpalk-        asuntosäästösopimuksen mukaisesta vastaantu-
14141: kiota, joka on tällä hetkellä 1 3;4 prosenttia        lolainasta tai sen osasta.
14142: vuodessa talletetulle pääomalle. Palkkio mak-             Korkotukea myönnettäisiin ehdotuksen mu-
14143: setaan tallettamisen aloittamisvuodelta ja enin-      kaan enintään kuudelta ensimmäiseltä lainavuo·
14144: tään viideltä sitä seuraavalta kalenterivuodelta.     delta. Valtioneuvosto vahvistaisi korkotuen
14145: Asuntosäästöpalkkiotilin avaamiseen liittyy sääs-     määrän, ja se olisi aluksi viisi prosenttia kor-
14146: täjän ja rahalaitoksen välinen sopimus, jonka         kotukilainaksi hyväksytyn vastaantulolainan tai
14147: mukaan rahalaitos sitoutuu myöntämään tallet-         sen osan jäljellä olevasta pääomasta. Korkotuki-
14148: tajalle vastaantulolainan määrätyin ehdoin en-        lainaksi voitaisiin hyväksyä asuntosäästösopi-
14149: simmäisen asunnon hankinnan rahoittamiseksi.          muksen mukainen vastaantulolaina, joka on
14150: Asuntosäästöpalkkiolain mukaisia asuntosäästö-        valtioneuvoston vahvistamien lainaehtojen mu-
14151: palkkiotilejä oli vuoden 1981 lopussa avattu          kainen, valtioneuvoston vahvistamaan enim-
14152: 29 543.                                               mäismäärään saakka. Korkotukilainaksi hyväk-
14153:     Asuntosäästöpalkkio on kuitenkin määräl-          symisen edellytyksenä olisi, että sen avulla
14154: tään sen verran vähäinen, ettei se ratkaisevalla      hankittavan asunnon hinta ei ylitä valtioneu-
14155: tavalla helpota ensiasunnon hankkijan asemaa,         voston paikkakunnittain vahvistamia enimmäis-
14156: vaan huomattava osa hankinnasta jää edelleen          hintoja.
14157: rahoitettavaksi korkeakorkoisella lainalla. Asun-
14158: tosäästöpalkkioilla voidaan kuitenkin lisätä          3. Esityksen valmistelu
14159: kiinnostusta asuntosäästämiseen. Kun talletta-
14160: jalla on asuntosäästöpalkkiotiliin liittyvän             Antaessaan eduskunnalle esityksen asunto-
14161: asuntosäästösopimuksen perusteella myös var-          tuotantolain muuttamisesta (hall. es. 218/1978
14162: muus rahalaitoksen lainasta, on säästämisen           vp.), jolla toteutettiin vuokra-asuntojen omak-
14163: tavoite entistä helpommin saavutettavissa, mikä       silunastamisjärjestelmä, valtioneuvosto hyväksyi
14164: !Ilyös osaltaan lisää kiinnostusta asuntosäästä-      20 päivänä lokakuuta 1978 toimenpide-ohjel-
14165: miseen.                                               man nuorten asunto-olojen parantamiseksi. Täs-
14166:                                                  N:o 87                                                    3
14167: 
14168: sä toimenpide-ohjelmassa päätettiin muun muas-            Työryhmä kuuli asiantuntijoina muun muassa
14169: sa selvittää, miten nuorten asunto-oloja voitai-       SuonJcn Pankin, Helsingin Osakepankin, Kan-
14170: siin parantaa myöntämällä korkotukea vanhan            sal1is-Osake-Pankin, Osuuspanklden Keskus-
14171: asunnon hankkimista varten. Sisäasiainministe-         panl:ki Oy:n, Osuuspankkien Keskusliitto
14172: riö asetti 7 päivänä joulukuuta 1978 työryhmän         r .y.: n, Postipankin, Suomen Säästöpankkiliiton,
14173: laatimaan mainittua selvitystä. Työryhmä ehdot-        Säästönankkien Keskusosakepankin ia Suomen
14174: ti 29 päivänä helmikuuta 1980 jättämässään             Yhc~yspankin edustajia. Lisäksi tyÖryhmä on
14175: mietinnössä, että valtion varoista ryhdyttäisiin       saan;_:t husun;Jon Suomen Vakuutusyhtiöiden
14176: maksamaan korkotukea rahalaitosten asunnon             Kes:::uslii to1 ta.
14177: hankintaan myöntämistä lainoista ensinnäkin                Lakiehdotukset on laadittu edellä mainitun
14178: kunnille vuokra-asuntojen tarjonnan lisäämisek-        talwspoliittisen ministerivaliokunnan asetta-
14179: si sekä opiskelija-asuntoja tuottaville ja ylläpitä-   rnan -työryhmän ehdotusten mukaisesti sisä-
14180: ville yhteisöille yksittäisten huoneistojen hank-      ;::siulnministetiössä yhteistyössä valtiovarainmi-
14181: kimiseksi vuokrattaviksi opiskelija-asunnoiksi.        nisteriön sekä asuntohallituksen ja valtiokont-
14182: Työryhmä ehdotti lisäksi, että korkotukea              torin kanssa ja niistä on neuvoteltu eri raha-
14183: myönnettäisiin myös alle 35 vuotiaiHe epätyy-          bitosryhmien edustajien kanssa.
14184: dyttävissä asunto-oloissa asuville asunnon hank-
14185: kijoille, jotka tulojensa ja varallisuutensa pe-
14186: rusteella olisivat oikeutettuja valtion asunto-        4. E s i t y k sen o r g a n i sato ri se t
14187: lainaan. Työryhmän ehdotuksesta antoivat lau-             vaikutukset
14188: suntonsa valtiovarainministeriö, opetusministe-
14189: riö, sosiaali- ja terveysministeriö, maa- ja met-         Myöntäessään asuntosäästösopimuksen mu-
14190: sätalousministeriö, asuntohallitus, kuntien kes-       kaisen vastaantulohinan rahalaitoksen tulisi tar-
14191: kusjärjestöt sekä rahalaitosten neuvottelukunta.       kist;:a, että korkotukilainaksi hyväksymisen
14192:    Hallitus antoi 17 päivänä lokakuuta 1980            ede::ytykset ovat olemassa. Valtiokonttori mak-
14193: vuoden 1981 tulo- ja menoarvioesitykseen liit-         sab rahalaitoksille hakemuksesta korkohyvi-
14194: tyen esityksen eduskunnalle laiksi asuntojen           tyksen korkotukilainoiksi hyväksyttävistä vas-
14195: hankintaan myönnettävien lainojen korkotuesta          taantulolainoista tai niiden osista. Kunnat val-
14196:  (hall. es. 166/1980 vp.). Esityksessä todettiin,      voi,:ivat korkotukilainan käyttöä.
14197:                                                           E~.ityksestä aiheutuisi uusia tehtäviä sekä val-
14198: että korkotukea ehdotettiin ensimmäisessä vai-
14199: heessa myönnettäväksi kunnille ja opiskelija-          tiokanttorille että knnniUe. Näitä varten tulisi
14200: asuntoja ylläpitäville yhteisöille ja että korko-      valtiokonttoriin sa:ada lisää henkilökuntaa. Kun-
14201: tukijärjestelmä oli tarkoitus myöhemmässä vai-         tien ja valtion väliseen kustannusten jakoon ei
14202: heessa laajentaa koskemaan myös oman asun-             esityksen johdosta ehdoteta muutoksia.
14203: non hankintaa.
14204:    Edellä mainittujen selvitysten pohjalta ta-         5. Esityksen taloudelliset
14205: louspoliittisen ministerivaliokunnan 15 päivänä           vaikutukset
14206: joulukuuta 1980 asettama työryhmä katsoi 21
14207: päivänä tammikuuta 1981 jättän:ässään ehdo-                Asu~tosi:i~istöpalkkiotalletustilejä avattiin en-
14208: tuksessa, että asuntolainoitusjärjestelmän uudis-      dmmäisen:i vuonna noin 30 000. Myöhempinä
14209: tamiseen liittyen, jota koskevan esityksen hal-        vuosina niitä on arvioitu avattavan 10 000-
14210: litus antoi eduskunnalle 3 päivänä marras-             20 000 tiliä vuosittain. Näistä kahden kolman-
14211: kuuta 1981 (hall. es. 208/1981 vp.), tulisi to-        nck;en on arvioitu saavan vastaantulolainaa,
14212: teuttaa erltyrnen asuntosäästöpalkkiojärjestel-        ioka voidaan osaksi tai kokonaan hyväksyä kor-
14213: mään kytkeytyvä korkotukilainajärjestelmä. Tä-         kotddlainaksi. Kun korkotukea myönnetään
14214: män mukaisesti työryhmä ehdotti, että korko-           di:;i pr0senttia enintään 150 000 markan mää-
14215: tukea maksettaisiin alle 3 5 vuotiaille ensiasun-      r:iiscst~1 vastaantulolainasta kuusi ensimmäistä
14216: non hankkijoille. Ehdotuksen mukaan korko-             1nine1\tuotta, aiheutuisi korkotuesta valtiolle n!e-
14217: tuen määrä olis1 viisi prosenttia ja sitä makset-      l"oja enimmillään noin 300 miljoonaa markkaa
14218: taisiin kuudelta ensimmäiseltä lainavuodelta.          vuodessa. Vuonna 1983 korkotuen saajia on ar-
14219: Rahalaitosten myöntämien korkotukilainojen             vioitu olevan noin 10 000. Jos korkotukea
14220: laina-ajan tulisi ehdotuksen muban olla kaksi-         maksettc.isiin keskimätirin kahdek·salta kuuhu-
14221: toista vuotta.                                         ddt~l, tfstä aiheutuisi valtiolle menoja noin
14222: 4                                              N:o 87
14223: 
14224: 40 miljoonaa markkaa. Vuonna 1984 korko-                Korkotuen saajalle viiden prosentin suurui-
14225: tuen saajien määrä oHsi 25 000 ja valtion me-        nen korkotuki 150 000 markan määräiselle vas-
14226: not 110 miljoonaa markkaa. Korkotukeen käy-          taantulolainalle merkitsisi 7 500 markan mää-
14227: tetyistä varoista noin puolet palautuu valtiolle     räistä tukea vuodessa.
14228: ja kunnille verotuksessa vähennettävien korko-
14229: jen alenemisen johdosta.
14230: 
14231: 
14232: 
14233: 
14234:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
14235: 
14236: 1. Lakiehdotukset                                    toista muuta suoraa tukea kuin erärssä tapauk-
14237:                                                      sissa asumistukilain mukaista asumistukea.
14238: 1.1. Laki oman asunnon hankintaan myönnet-              Rahalaitos myöntää vastaantulolainan asunto-
14239:      tävien lainojen korkotuesta                     säästösopimuksen mukaisesti. Vastaantulolainan
14240:                                                      tai sen osan hyväksyisi korkotukilainaksi val-
14241:    1 §. Pykälässä säädettäisiin yleisesti, että      tiokonttori. Valtiokonttori ei kuitenkaan tekisi
14242: valtion varoista voidaan myöntää korkotukea          hyväksymisestä erillistä päätöstä, vaan sen voi-
14243: oman asunnon hankkimisen tai rakentamisen            taisiin katsoa sisältyvän korkohyvityksen mak-
14244: rahoittamiseksi julkisen valvonnan abisten ra-       samiseen.
14245: halaitosten myöntämästä lainasta, joka on hy-           3 §. Jotta korkotuella ei edistettäisi hinta-
14246: väksytty korkotukilainaksi. Julkisen valvonnan       tasoltaan kalliiden asuntojen hankintaa, ehdo-
14247: alaisia rahalaitoksia voisivat olla liikepankit,     tetaan, että korkotukilainaksi hyväksymisen
14248: säästöpankit ja osuuspankit sekä Postipankki.        edellytyksenä on, että sen avulla hankittavan
14249:    2 §. Korkotukilainaksi voitaisiin ehdotuk-        asunnon hinta ei ylitä määrättyä enimmäishin-
14250: sen mukaan hyväksyä ainoastaan asuntosäästö-         taa. Koska hintataso saattaa vaihdella alueit-
14251: palkkiolain mukaisessa asuntosäästösopimuk-          tain ja verraten lyhyessäkin ajassa huomatta-
14252: sessa tarkoitettu vastaantulolaina tai sen osa.      vasti, on tarkoituksenmukaista vahvistaa hinta-
14253: Tämän mukaisesti korkotuen saajan on ennen           taso erikseen valtioneuvoston päätöksellä. Ny-
14254: korkotukilainan saamista täytynyt tallettaa eri-     h:yisissä olosuhteissa on alueellisesti määriteltä-
14255: tyiselle asuntosäästöpalkkiotilille vähintään puo-   vissä verraten selvästi kaksi eri hintatasoa.
14256: lentoista vuoden ajan pankin kanssa tekemänsä        Näistä kalliimpi on pääkaupunkiseudulla eli
14257: asuntosäästösopimuksen mukaisesti. Saman so-         Helsingin, Espoon, Vantaan ja Kauniaisten
14258: pimuksen mukaisesti pankki myöntää vastaan-          alueella.
14259: tulolainan, jonka suuruus on, milloin lainansaa-        4 §. Valtiontaloudellisista syistä ja jotta
14260: jalle ei ole myönnetty valtion asuntolainaa,         korkotuki ei liiaksi nostaisi erityisesti pienten
14261: 80 % asunnon myyntihinnasta.                         asuntojen kysyntää ja hintatasoa, tulisi korko-
14262:    Jos asuntosäästötallettajalle myönnetään han-     tukilainalle säätää mvös enimmäismäärä.
14263: kinnan rahoittamiseksi lainaa tai korkotukea            Enimmäismäärä tulisi vahvistaa erikseen han-
14264: valtion varoista, ei hän ehdotuksen mukaan           kittavan asunnon neliömetriä kohden ja erik-
14265: olisi oikeutettu enää tämän lain nojalla korko-      seen lainalle kokonaisuudessaan. Tällöin enim-
14266: tukeen. Yleisimmin valtion varoista myönne-          mäisrajat ohjaisivat tuensaajia kooltaan ja hin-
14267: tään lainaa tai korkotukea asunnon hankki-           naltaan tarkoituksenmukaiseen asunnon valin-
14268: mista tai rakentamista varten joko asuntotuo-        taan eivätkä suosisi erityisesti pienten yksiöiden
14269: tantolain (247/66) tai maatilalain (188/77)          hankintaa, joihin muutoinkin kohdistuu voima-
14270: nojalla. Valtion laina tai korkotuki on voitu        kasta kysyntää. Enimmäismäärät on tarkoituk-
14271: myöntää myös joidenkin erityislakien nojalla tai     senmukaista vahvistaa valtioneuvoston päätök-
14272: kertamenona tulo- ja menoarvioon otetusta mää-       sellä, koska niitä jouduttaneen vuoden parin
14273: rärahasta. Asuntotuotantolain, maatilalain sekä      aikavälein tarkistamaan. Asuntosäästösopimuk-
14274: voimassa olevien erityislakien nojalla myönnet-      sen mukainen vastaantulolaina voi kuitenkin
14275: tyihin valtion lainoihin ja korkotukeen sisäl-       olla näitä suurempi. Tällaisessa tapauksessa kor-
14276: tyvä tuki on yleensä mitoitettu siten, ettei nii-    kotukilainaksi hyväksyttäisiin vain enimmäis-
14277: den lisäksi olisi tarpeen myöntää valtion va-        määrien suuruinen osa vastaantulolainasta.
14278:                                                 N:o 87                                                5
14279: 
14280:     5 §. Valtion maksama korkotuki on tarkoi-             11 §. Jos korkotukilainaa on käytetty muu-
14281: tettu helpottamaan tuensaajien asunnon han-           hun tarkoitukseen kuin mihin se on myönnetty
14282: kintaa. Tämän vuoksi ehdotetaan erityisesti           tai jos laina tai korkotuki on saatu antamalla
14283: säädettäväksi, että korkotukilainasta rahalai-        virheellisiä tietoja tai salaamaHa lainan tai
14284: tosten perimä korko saa olla enintään sen             tuen myöntämiseen vaikuttavia seikkoja, korko-
14285: suuruinen kuin rahalaitos yleisesti kulloinkin        tuen suorittaminen tulisi välittömästi lakkaut-
14286: soveltaa samanlaisiin tarkoituksiin myönnettä-        taa. Lainansaaja tulisi lisäks,i velvoittaa suo-
14287: Yiin muihin lainoihin. Koska rahalaitosten ylei-      rittamaan valtiolle takaisin saamansa korkotuki
14288: sesti soveltama korko saattaa vaihdella jopa          enintään viisinkertaisena. Korkotuen lakkautta-
14289: useita prosenttiyksikköjä Suomen Pankin perus-        minen ja takaisinperiminen tällaisella perusteel-
14290: koron määrästä, on tarpeen lisäksi määrätä täl-       la tapahtuisi kunnan viranomaiS'en aloitteesta.
14291: laista vaihtelua koskeva enimmäisraja. Tässä              12 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
14292: tarkoituksessa ehdotetaan säädettäväksi, että         kunnalle erityinen velvollisuus valvoa korko-
14293: korko voisi ylittää valtioneuvoston vahvistamis-      tukilainojen käyttöä. Lisäksi pykälässä ehdote-
14294: sa rajoissa Suomen Pankin peruskoron.                 taan säädettäväksi, että eri asianosaiset olisivat
14295:     Tuen kohdentaminen korkotuensaajalle edel-        velvollisia antamaan tarpeellisia tietoja valvon-
14296: lyttää, että laina on myös muilta ehdoiltaan          nan suorittamiseksi.
14297: vähintään vhtä edullinen kuin muut samaan                13 § . Asetuksella voitaisiin tarvittaessa an-
14298: tarkoitukse~n myönnetyt lainat. Tärkein ylei-         taa tarkempia säännöksiä korkotukilainajärjes-
14299: sistä lainaehdoista on laina-aika. Korkotukilai-      telmän täytäntöönpanosta.
14300: nojen yleisistä lainaehdoista ehdotetaan säädet-
14301: täväksi asetuksella.
14302:     6 §. Korkotukea maksettaisiin ehdotuksen          1.2. Laki asunnon hankintaan myönnettävien
14303: mukaan kuudelta ensimmäiseltä lainavuodelta.               lainojen korkotuesta annetun lain
14304: Kulloinkin maksettavan korkotuen suuruudesta               nimikkeen ja 3 §:n muuttamisesta
14305:  säädettäisiin asetuksella. Korkotuen määrä on
14306: tarkoitus vahvistaa aluksi viideksi prosentiksi.         Lain nimike. Lain nimikettä ehdotetaan täs-
14307:     7 §. Ehdotuksen mukaan korkotuensaaja             mennettäväksi siten, että jo siinä lain todet-
14308:  maksaisi rahalaitoksille vain alennetun koron.       taisiin koskevan vain vuokra-asuntojen hankin-
14309:                                                       taa. Näin laki voidaan selkeästi erottaa samassa
14310:     8 §. Ehdotuksen mukaan rahalaitoksille voi-       yhteydessä annettavasta oman asunnon hankin-
14311:  taisiin maksaa valtion varoista luottovarauskor-     taan myönnettävien lainojen korkotukea koske-
14312:  vausta lainansaajalta perittävän provision lisäksi   vasta laista.
14313:  korkotukilainojen myöntämisestä aiheutuvien             3 §. Voimassa olevasta 3 §:n 1 momentista
14314:  ylimääräisten     kustannusten     korvaamiseksi.    ehdotetaan poistettavaksi viimeinen lause, jonka
14315:  Luottovarauskorvauksen määrä vahvistettaisiin        mukaan korkotukea voidaan myöntää vain sel-
14316:  valtioneuvoston päätöbellä.                          laisen asunnon hankintaan, jonka hyväksymi-
14317:     9 §. Rahalaitos laskuttaisi korkotukifainan       sestä käyttöön otettavaksi on kulunut vähin-
14318:  ja korkotuensaajan maksaman koron välisen            tään yksi vuosi. Säännöksen tarkoituksena on
14319:  erotuksen sekä luottovarauskorvauksen valtio-        ollut estää korkotuen myöntäminen valtion
14320:  konttorilta.                                         lainaittamaan asuntoon. Kun valtion asuntolai-
14321:      10 §. Jos korkotukilaina maksetaan takaisin      noituksessa nyttemmin on luovuttu niin sano-
14322:  oma-aloitteisesti tai joudutaan maksamaan ta-        tusta talokohtaisesta lainoituksesta muiden kuin
14323:  kaisin ennen laina-ajan päättymistä, tulisi myös     vuokratalojen osalta, ei tällaista mahdollisuutta
14324:  korkotuen maksamisen lakata. Samoin jos              enää ole. Jotta säännös ei tarpeettomasti rajoit-
14325:  asunto siirtyy uudelle omistajalle muutoin kuin      taisi vuokra-asuntohankintoja uusimmasta asun-
14326:  saman perheen sisällä, tuki tulisi lakkauttaa.       tokannasta, se ehdotetaan poistettavaksi.
14327:  Jos korkotuen saaja myy asunnon, jonika hank-
14328:  kimiseen hän on saanut korkotukea, ostaakseen
14329:  itselleen uuden oman asunnon, ja tämän han-          2. Voimaan t u 1 o
14330:  kinnan rahoittamiseksi saa edelleen pitää edel-
14331:  listä asuntoa varten saamansa korkotukilainan,         Lakiehdotukset liittyvät vuoden 1981 tulo-
14332:  voitaisiin myös korkotuen maksamista jatkaa.         poliittisen ratkaisun toteuttamiseen. Lait on
14333: 6                                             N:o 87
14334: 
14335: tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1982 loka-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14336: kuun alusta.                                        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
14337:                                                     set:
14338: 1.
14339:                                               Laki
14340:                  oman asunnon hankintaan myönnettävien lainojen korkotuesta
14341: 
14342:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14343: 
14344:                       1 §                             Kulloinkin maksettavan korkotuen suuruu-
14345:    Julkisen valvonnan alainen rahalaitos voi        desta säädetään asetuksella.
14346: myöntää oman asunnon hankkimisen tai raken-
14347: tamisen rahoittamiseksi sellaisia lainoja, joista                       7 §
14348: valtio maksaa rahalaitokselle korkohyvitystä.          Rahalaitos perii korkotukilainan saaja! ta
14349: Näitä lainoja nimitetään tässä laissa korkotuki-    korkotukilainan koron ja korkotuen välisen
14350: lainoiksi.                                          erotuksen.
14351:                       2 §
14352:    Korkotukilainaksi voidaan hyväksyä asunto-                            8 §
14353: säästöpalkkiolain (862/80) mukaisessa asunto-         Korkotukilainojen myöntämisestä aiheutunei-
14354: säästösopimuksessa tarkoitettu laina tai sen osa.   den lisäkustannusten lmrvaamiseksi voidaan ra-
14355: Korkohyvitystä ei kuitenkaan voida maksaa,          hdaitoksille maksaa valtion varoista luotto-
14356: jos lainan saajalle muun kuin tämän lain no-        varauskorvausta sen mukaan kuin siitä valtio-
14357: jalla on myönnetty lainaa tai maksetaan korko-      neuvoston päätöksellä tarkemmin määrätään.
14358: tukea samaan tarkoitukseen valtion varoista.
14359:                                                                          9 §
14360:                       3 §                             Valtiokonttori maksaa korkohyvityksen ja
14361:    Korkotukilainaksi hyväksymisen edellytyk-        luottovarauskorvauksen rahalaitokselle.
14362: senä on, että sen avulla hankittavan asunnon
14363: hinta ei ylitä valtioneuvoston alueittain vah-                            10 §
14364: vistamaa hyväksyttävää enimmäishintaa asun-            Jos korkotukilaina maksetaan takaisin taikka
14365: non neliömetriä kohden.                             jos asunto luovutetaan tai siirtyy uudelle omis-
14366:                                                     tajalle muutoin kuin avio-oikeuden tai perintö-
14367:                        4 §                          oikeuden nojalla, korkohyvityksen maksaminen
14368:    Korkotukilainaksi voidaan hyväksyä asunto-       lakkaa lainan takaisinmaksuajankohdasta tai
14369: säästösopimuksessa tarkoitettu laina enintään       asunnon luovuttamisajankohdasta lukien, jollei
14370: siltä osin kuin se vastaa valtioneuvoston alueit-   2 momentista muuta johdu.
14371: tain vahvistamaa markkamäärää asunnon neliö-
14372: metriä kohden. Korkotukilaina ei kuitenkaan            Korkotukea voidaan kuitenkin maksaa luovu-
14373: saa ylittää valtioneuvoston vahvistamaa enim-       tuksen jälkeenkin, jos lainan saaja käyttää kor-
14374: mäismäärää.                                         kotukilainan uudelleen oman asunnon hankin-
14375:                        5 §                          nan rahoittamiseen.
14376:    Rahalaitosten korkotukilainasta perimä korko                           11 §
14377: saa olla enintään sen koron suuruinen, jota            Jos korkotukilainan saaja on käyttänyt lai-
14378: rahalaitos yleisesti kulloinkin soveltaa saman-     navaroja muuhun kuin tämän lain mukaiseen
14379: laisiin tarkoituksiin myönnettäviin lainoihin.      tarkoitukseen taikka lainaa hakiessaan antanut
14380: Korko saa kuitenkin ylittää Suomen Pankin pe-       olennaisesti virheellisiä tietoja tai salannut
14381: ruskoron enintään valtioneuvoston vahvistamal-      lainan myöntämiseen olennaisesti vaikuttavia
14382: la määrällä.                                        seikkoja, voidaan korkohyvityksen suorittami-
14383:    Korkotukilainojen yleisistä lainaehdoista sää-   nen lakkauttaa. Lainan saaja voidaan tällöin
14384: detään asetuksella.                                 kunnan viranomaisen hakemuksesta velvoittaa
14385:                        6 §                          suorittamaan valtiolle takaisin enintään viisin-
14386:    Korkotukea maksetaan enintään kuudelta           kertaisena korkohyvitys, jonka valtio on lai-
14387: ensimmäiseltä lainavuodelta.                        nasta maksanut.
14388:                                              N:o 87                                               7
14389: 
14390:                       12 §                         nojalla annettujen määräysten mukaisesti ja lai-
14391:    Kunnan viranomaisen on valvottava, että         naehtoja muutoinkin noudatettu.
14392: lainavarojen käyttö ja korkotuki ovat tämän
14393: lain mukaiset.                                                         13 §
14394:    Rahalaitos ja korkotukilainan saaja ovat vel-      Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
14395: vollisia antamaan asianomaiselle kunnan viran-     töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
14396: omaiselle tietoja, jotka ovat tarpeen sen totea-
14397: miseksi, että korkotukilaina on käytetty hyväk-                        14 §
14398:  syttyyn tarkoitukseen sekä tämän lain ja sen        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
14399:                                                    kuuta 1982.
14400: 
14401: 
14402: 
14403: 2.
14404:                                              Laki
14405:       asuntojen hankintaan myönnettävien lainojen korkotuesta annetun lain nimikkeen ja
14406:                                     3 §:n muuttamisesta
14407: 
14408:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntojen hankintaan myönnettävien lainojen
14409:  korkotuesta 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun la1n ( 867/80) nimike ja 3 § :n 1 momentti
14410:  näin kuuluviksi:
14411: 
14412: 
14413:                                              Laki
14414:                 vuokra-asuntojen hankintaan myönnettävien lainojen korkotuesta
14415: 
14416:                       3 §                          jaus- ja -parannustoimenpiteet huomioon ottaen
14417:   Korkotukilainan hyväksymisen edellytyksenä       hankinta- ja asumiskustannuksiltaan kohtuulli-
14418: on, että sen avulla hankittava asunto täyttää      nen.
14419: kohtuullisen asumistason vaatimukset taikka
14420: voidaan asuntotuotantolaissa (24 7/66) tai
14421: asuntoj'en perusparantamisesta annetussa laissa
14422: (34/79) tarkoitettujen toimenpiteiden avulla         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
14423: sdlaiseksi saattaa ja että asunto on peruskor-     kuuta 198 .
14424: 
14425: 
14426:       Helsingissä 21 päivänä toukokuuta 1982
14427: 
14428: 
14429:                                       Tasavallan Presidentti
14430:                                       MAUNO KOIVISTO
14431: 
14432: 
14433: 
14434: 
14435:                                                                  Sisäasiainministeri Matti Ahde
14436: 8                                             N:o 87
14437: 
14438:                                                                                                   Liite
14439: 
14440: 
14441: 
14442: 
14443:                                              Laki
14444:         asuntojen hankintaan myönnettävien lainojen korkotuesta annetun lain nimikkeen ja
14445:                                       3 §:n muuttamisesta
14446: 
14447:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan asuntojen hankintaan myönnettävien lainojen
14448:     korkotuesta 19 päivänä joulukuuta 1980 annetun lain (867 /80) nimL~e ja 3 §:n 1 momentti
14449:     näin kuuluviksi:
14450: 
14451: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
14452: 
14453:                       Laki                                                  Laki
14454:     asuntojen hankintaan myönnettävien lainojen                vuokra-asuntojen hankintaan
14455:                     korkotuesta                              myönnettävien lainojen korkotuesta
14456: 
14457:                                                   3 §
14458:    Korkotukilainan hyväksymisen edellytyksenä              Korkotukilainan hyväksymisen edellytyksenä
14459: on, että sen avulla hankittava asunto täyttää           on, että sen avulla hankittava asunto täyttää
14460: kohtuullisen asumistason vaatimukset taikka             kohtuullisen asumistason vaatimukset taikka
14461: voidaan asuntotuotantolaissa tai asuntojen pe-          voidaan asuntotuotantolaissa (247 /66) tai
14462: rusparantamisesta annetussa laissa tarkoitettujen       asuntojen perusparantamisesta annetussa laissa
14463: toimenpiteiden avulla sellaisiksi saattaa, että          (34/79) tarkoitettujen toimenpiteiden avulla
14464: asunto on peruskorjaus- ja -parannustoimen-             sellaiseksi saattaa ja että asunto on peruskor-
14465: piteet huomioon ottaen hankinta- ja asumis-             jaus- ja -parannustoimenpiteet huomioon ottaen
14466: kustannuksiltaan kohtuullinen ja että asunnon           hankinta- ja asumiskustannuksiltaan kohtuulli-
14467: hyväksymisestä käyttöön otettavaksi on kulu-            nen.
14468: nut vähintään yksi vuosi.
14469: 
14470: 
14471: 
14472:                                                           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
14473:                                                         kuuta 198 .
14474:                                          1982 vp. n:o 88
14475: 
14476: 
14477: 
14478: 
14479:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi auto- ja moottoripyörä-
14480:                                  verosta annetun. lain muuttamisesta
14481: 
14482: 
14483: 
14484:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14485: 
14486:    Esityksessä ehdotetaan autoveron määrää         neuvojen eräät määritelmät muutettaviksi vas-
14487: alennettavaksi sekä auto- ja moottoripyörä-        taamaan uuden tieliikennelain nojalla säädettyjä
14488: verosta annetussa laissa olevat moottoriajo-       termejä.
14489: 
14490: 
14491: 
14492: 
14493:                                          PERUSTELUT
14494: 
14495:    Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain      auto. Autoverovapaus ehdotetaan koskemaan
14496:  (482/67) 3 §:n mukaan autoveroa suorite-          tällaista autoa, kuitenkin niin, että autossa tulisi
14497: taan auton verotusarvon määrä korotettuna 45       lisäksi olla edellä tarkoitettu voimansiirtolaite.
14498: prosentilla ja vähennettynä 2 500 markalla.           Ajoneuvoasetuksen 4 § :ssä on määritelty ta-
14499: Veron määrä on pysynyt lähes muuttamatto-          varamoottoripyörä ja invalidimoottoripyörä. Sa-
14500: mana koko autoverolain voimassaoloajan. Osa-       notun pykälän mukaan moottoripolkupyörää eli
14501: na hallituksen inflaation hillitsemisohjelmaa      nykyisin mopoa ei enää lueta moottoripyöräksi.
14502: ehdotetaan autoveron määrää alennettavaksi.        Tämän vuoksi ehdotetaan auto- ja moottori-
14503: Ehdotuksen mukaan autoveroa suoritettaisiin        pyöräverosta annetun lain 6 § :n 2 momentissa
14504: autoveron verotusarvon määrä korotettuna 44        olevat verovapaiden moottoripyörien määritel-
14505: prosentilla . ja vähennettynä 3 000 markalla.      mät muutettaviksi vastaamaan edellä mainittuja
14506:    Auto- ja moottoripyöräverosta annetussa         määritelmiä. Mopon verovapaudesta ei ole enää
14507: laissa    olevat     ajoneuvojen     määritelmät   tarpeen säätää.
14508: perustuvat tieliikennelain (143/57) nojalla           Autoveron alentamisehdotus vähentäisi sekä
14509: annnettuihin säädöksiin. Kun uuden tieliikenne-    autoveron että liikevaihtoveron tuottoa teo-
14510: lain (2G7 /81) nojalla annetussa ajoneuvoase-      reettisesti laskien tänä vuonna yhteensä 16
14511: tuksessa (233/82) olevat eräät moottoriajoneu-     milj. markkaa siitä huolimatta, että henkilö-
14512: vojen määritelmät poikkeavat auto- ja moottori-    autojen myynti jossakin määrin vilkastuisi.
14513: pyöräverolain vastaavista määritelmistä, on        Ehdottaessaan autoveroa aleunettavaksi hallitus
14514: tätä lakia tarpeen näiltä osin muuttaa.            lähtee siitä olettamuksesta, että ehdotuksen
14515:    Auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain      toteuttaminen laskee herrkilöautojen hintoja.
14516: 6 §:n 1 momentin mukaan autoverosta on
14517: vapaa muun ohessa sellainen nelipyörävetoinen         Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti edus-
14518: auto, jonka vaihteistoon on koneiden ja ·työvä-    kunnan hyväksyttyä sen. Valtioneuvosto on
14519: lineiden käyttöä varten liitetty kytkimin varus-   auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain 4 b
14520: tettu voimansiirtolaite. Käytännössä tällä mää-    § :n nojalla päättänyt, että vero kannetaan 24
14521: ritelmällä on tarkoitettu niin sanottua maasto-    päivästä toukokuuta 1982 lukien esityksen
14522: autoa. Edellä mainittuun ajoneuvoasetukseen on     mukaan.
14523: otettu maastohenkilöauton määritelmä. Sen mu-
14524: kaan maastohenkilöauto on jokapyörävetoinen,         Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
14525: maastokäyttöön erityisesti rakennetu henkilö-      nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
14526: 168200505R
14527: 2                                             N:o 88
14528: 
14529: 
14530:                                               Laki
14531:                     auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain muuttamisesta
14532: 
14533:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä mar-
14534:     raskuuta 1967 annetun lain {482/67) 1 §:n 2 momentti, 3 § sekä 6 §:n 1 ja 2 momentti,
14535:       sellaisina kuin niistä ovat 3 § 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (822/81), 6 §:n
14536:     1 momentti 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa (983/79) ja 6 §:n 2 momentti
14537:     29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1095/76), näin kuuluviksi:
14538: 
14539:                        1 §                          men tavaratilan pituus on vähintään 1,85 met-
14540:                                                     riä. Verosta on vapaa myös sellainen paketti-
14541:    Siihen, millaista moottoriajoneuvoa on pidet-    auto, jonka umpinaisen tavaratilan sisäkorkeus
14542: tävä 1 momentissa tarkoitettuna autona tai          on vähintään 1,30 metriä ja sisäpituus vähin-
14543: moottoripyöränä ja mihin moottoriajoneuvojen        tään 0,80 metriä sekä avoimen tavaratilan pi-
14544: ryhmään ajoneuvo on luettava, sovelletaan· niitä    tuus on vähintään 1,50 metriä.
14545: perusteita, joista on säädetty tieliikennelain         Moottoripyöräverosta on vapaa tavara-
14546:  (267 /81) nojalla.                                 moottoripyörä ja invalidimoottoripyörä. Verosta
14547:                                                     on vapaa myös sellainen maastokäyttöön suun-
14548:                      3 §                            niteltu moottoripyörä, joka on varustettu isku-
14549:    Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon         tilavuudeltaan vähintään 300 kuutiosenttimetrin
14550: määrä korotettuna 44 prosentilla ja vähennet-       moottorilla, moottorin kuormituksen ja käynti-
14551: tynä 3 000 markalla, kuitenkin niin, että ve-       nopeuden perusteella säätyväliä automaattisesti
14552: ron määrä aina on vähintään 50 prosenttia           toimivalla voimansiirtojärjestelmällä, sellaisella
14553: verotusarvosta. Käytettynä maahan tuodun ja         kaasunvaihtojärjestelmällä ja muutoinkin siten
14554: käytetiyinä maahan tuoduista osista valmiste-       suunnitellulla moottorilla, että pyörällä .voidaan
14555: tun auton vero on 90 prosenttia vastaavan           ajaa vähintään 0,5 metrin syvyisessä vedessä
14556: uuden auton verosta.                                moottorin käynnin pysähtymättä, sekä katkaisi-
14557:                                                     mella, joka pysäyttää moottorin kaynnin ajajan
14558:                        6 §                          irrotessa tai irrottautuessa pyörästä. Liikenne-
14559:    Autoverosta on vapaa paloauto, sairasauto,       ministeriö antaa tarvittaessa tarkemmat mää-
14560: invataksi, kuorma-auto ja ruumisauto sekä sel-      räykset maastokäyttöön suunnitellun moottori-
14561: lainen maastohenkilöauto, jonka vaihteistoon on     pyörän edellä tarkoitetuista ominaisuuksista.
14562: koneiden ja työvälineiden käyttöä varten liitetty
14563: kytkimin varustettu voimansiirtolaite. Yksin-
14564: omaan tavaran kuljetukseen tarkoitettu paketti-        Tämä laki tulee voimaan     pa1vana
14565: auto on verosta vapaa, jos sen tavaratilan tila-    kuuta 1982 ja sitä sovelletaan moottoriajoneu-
14566: vuus on vähintään 3 kuutiometriä ja sisäkor-        voihin, jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai
14567: keus vähintään 1,30 metriä tai jos sen avoi-        toimitetaan sanottuna .Päivänä tai sen jälkeen.
14568:                                             -----
14569:        Helsingissä 21 päivänä toukokuuta 1982
14570: 
14571: 
14572:                                        Tasavallan Presidentti
14573:                                        MAUNO KOIVISTO
14574: 
14575: 
14576: 
14577: 
14578:                                                                        Ministeri Mauno Forsman
14579:                                              N:o 88                                                3
14580: 
14581:                                                                                                Liite
14582: 
14583: 
14584: 
14585: 
14586:                                              Laki
14587:                   auto- ja moottoripyöräverosta annetun lain muuttamisesta
14588: 
14589:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan auto- ja moottoripyöräverosta 14 päivänä mar-
14590:  raskuuta 1967 annetun lain (482/67) 1 §:n 2 momentti, 3 § sekä 6 §:n 1 ja 2 momentti,
14591:     sellaisina kuin niistä ovat 3 § 4 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (822/81), 6 §:n
14592:  1 momentti 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa (983/79) ja 6 §:n 2 momentti
14593:  29 päivänä joulukuuta 1976 annetussa laissa (1095/76), näin kuuluviksi:
14594: 
14595: Voimassa. oleva laki                               Ehdotus
14596: 
14597:                        1 §.                                              1 §
14598: 
14599:   Siitä, millaista ajoneuvoa on pidettävä 1           Siihen, millaista moottoriajoneuvoa on pidet-
14600: momentissa tarkoitettuna autona tai moottori-      tävä 1 momentissa tarkoitettuna autona tai
14601: pyöränä ja mihin ryhmään ajoneuvo on luetta-       moottoripyöränä ja mihin moottoriajoneuvojen
14602: va, on voimassa, mitä tieliikennelain (143/57)     ryhmään ajoneuvo on luettava, sovelletaan niitä
14603: nojalla on erikseen säädetty.                      perusteita, joista on säädetty tieliikennelain
14604:                                                     (267 /81) nojalla.
14605: 
14606:                        3 §                                               3 §
14607:   Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon           Autoveroa suoritetaan auton verotusarvon
14608: määrä korotettuna 45 prosentilla ja vähennet-      määrä korotettuna 44 prosentilla ja vähennet-
14609: tynä 2 500 markalla, kuitenkin niin, että ve-      tynä 3 000 markalla, kuitenkin niin, että ve-
14610: ron määrä aina on vähintään 50 prosenttia          ron määrä aina on vähintään 50 prosenttia
14611: verotusarvosta. Käytettynä maahan tuodun ja        verotusarvosta. Käytettynä maahan tuodun ja
14612: käytettyinä maahan tuoduista osista valmiste-      käytettyinä maahan tuoduista osista valmiste-
14613: tun auton vero on 90 prosenttia vastaavan          tun auton vero on 90 prosenttia vastaavan
14614: uuden auton verosta.                               uuden auton verosta.
14615: 
14616:                        6 §.                                              6 §
14617:    Autoverosta on vapaa paloauto, sairasauto,         Autoverosta on vapaa paloauto, sairasauto,
14618: invataksi, kuorma-auto ja ruumisauto sekä sel-     invataksi, kuorma-auto ja ruumisauto sekä sel-
14619: lainen nelipyörävetoinen auto, jonka vaihteis-     lainen maastohenkilöauto, jonka vaihteistoon on
14620: toon on koneiden ja työvälineiden käyttöä var-     koneiden ja työvälineiden käyttöä varten liitetty
14621: te liitetty kytkimin varustettu voimansiirtolai-   kytkimin varustettu voimansiirtolaite. Yksin-
14622: te. Yksinomaan tavaran kuljetukseen tarkoitettu    omaan tavaran kuljetukseen tarkoitettu paketti-
14623: pakettiauto on verosta vapaa, jos sen tavara-      auto on verosta vapaa, jos sen tavaratilan tila-
14624: tilan tilavuus on vähintään 3 kuutiometriä ja      vuus on vähintään 3 kuutiometriä ja sisäkor-
14625: sisäkorkeus vähintään 1,30 metriä tai jos sen      keus vähintään 1,30 metriä tai jos sen avoi-
14626: avoimen tavaratilan pituus on vähintään 1,85       men tavaratilan pituus on vähintään 1,85 met-
14627: metriä. Verosta on vapaa myös sellainen paket-     riä. Verosta on vapaa myös ·sellainen paketti-
14628: tiauto, jonka umpinaisen tavaratilan sisäkor-      auto, jonka umpinaisen tavaratilan sisäkorkeus
14629: keus on vähintään 1,30 metriä ja sisäpituus        on vähintään 1,30 metriä ja sisäpituus vähin-
14630: vähintään 0,80 metriä sekä avoimen tavaratilan     tään 0,80 metriä sekä avoimen tavaratilan pi-
14631: pituus on vähintään 1,50 metriä.                   tuus on vähintään 1,50 metriä.
14632: 4                                             N:o 88
14633: 
14634: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
14635: 
14636:    Moottoripyöräverosta on vapaa tavaran kul-          Moottoripyöräverosta on vapaa tavara-
14637: jetukseen käytettävä moottoripyörä, jossa on        moottoripyörä ja invalidimoottoripyörä. Verosta
14638: kolme kiinteää pyörää, invalidipyörä ja moot-       on vapaa myös sellainen maastokäyttöön suun-
14639: toripolkupyörä. Verosta on vapaa myös sellai-       niteltu moottoripyörä, joka on varustettu isku-
14640: nen maastokäyttöön suunniteltu moottoripyörä,       tilavuudeltaan vähintään 300 kuutiosenttimetrin
14641: joka on varustettu iskutilavuudeltaan vähintään     moottorilla, moottorin kuormituksen ja käynti-
14642: 300 kuutiosenttimetrin moottorilla, moottorin       nopeuden perusteella säätyväliä automaattisesti
14643: kuormituksen ja käyntinopeuden perusteella          toimivalla voimansiirtojärjestelmällä, sellaisella
14644: säätyväliä automaattisesti toimivalla voimansHr-    kaasunvaihtojärjestelmällä ja muutoinkin siten
14645: tojärjestelmällä, sellaisella kaasunvaihtojärjes-   suunnitellulla moottorilla, että pyörällä voidaan
14646: telmällä ja muutoinkin siten suunnitellulla moot-   ajaa vähintään o;5 metrin syvyisessä vedessä
14647: torilla, että pyörällä voidaan ajaa vähintään 0,5   moottorin käynnin pysähtymättä, sekä katkaisi-
14648: metrin syvyisessä vedessä moottorin käynnin         mella, joka pysäyttää moottorin käynnin ajajan
14649: pysähtymättä sekä katkaisimella, joka pysäyttää     irrotessa tai irrottauttiessa pyörästä. Liikenne-
14650: moottorin käynnin ajajan irrotessa tai irrottau-    ministeriö antaa ·tarvittaessa tarkemmat mää-
14651: tuessa pyörästä. Liikenneministeriö antaa tar-      räykset maastokäyttöön suunnitellun moottori-
14652: vittaessa tarkemmat määräykset maastokäyt-          pyörän edellä tarkoitetuista ominaisuuksista.
14653: töön suunnitellun moottoripyörän edellä tarkoi-
14654: tetuista ominaisuuksista.
14655: 
14656: 
14657:                                                        Tämä laki tulee voimaan     pazvana
14658:                                                     kuuta 1982 ja sitä sovelletaan moottoriajoneu~
14659:                                                     voihin, jotka luovutetaan tullivalvonnasta tai
14660:                                                     toimitetaan sanottuna päivänä tai sen jälkeen.
14661:                                          1982 vp. n:o 89
14662: 
14663: 
14664: 
14665: 
14666:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle työsuhdeturvan kehittämistä
14667:                                  koskevaksi lainsäädännöksi
14668: 
14669: 
14670: 
14671:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14672: 
14673:     Esityksellä pyritään lisäämään työntekijän      vistaa pienempikin korvaus. Muun muassa
14674: oikeusturvaa irtisanomistilantdssa. Tässä tar-      työntekijän ja työnantajan olosuhteet, työn-
14675: koituksessa ehdotetaan säädettäväksi erityinen      antajan menettely irtisanomisasiassa, työnte-
14676: laki työsopimuksen irtisanomismenettelystä.         kijän mahdollisesti antama aihe ja työsuh-
14677: Ehdotettuun lakiin sisällytettäisiin säännökset     teen sekä mahdollisen työttömyyskauden pi-
14678: irtisanomisen menettelytavoista, neuvotteluvel-     tuus olisi korvausta määrättäessä otettava
14679: vollisuudesta, irtisanomisasian tuomioistuinkä-     huomioon. Jos työsuhteen jatkamisen edd-
14680: sittelystä ja suoritettavasta korvauksesta. Työn-   lytykset tuomioistuimen harkinnan mukaan
14681: antajan tulisi ehdotuksen mukaan irtisanomi-        ovat olemassa, voisi tuomioistuin maara-
14682: sen yhteydessä kuulla työntekijää sekä ilmoit-      tä korvausta alennettavaksi, edellyttäen, että
14683: taa työntekijälle, miten tämän on meneteltävä,      työnantaja jatkaa työsuhdetta.
14684: jos hän katsoo irtisanomisen tapahtuneen vas-          Mahdollisuuksia määräaikaisen työsopimuk-
14685: toin lakia. Työnantajalla o'lisi oikeus irtisano-   sen tekemiseen rajoitettaisiin siten, että tällai-
14686: miseen vain kohtuullisen ajan kuluessa siitä,       nen työsopimus voidaan tehdä vain laissa mai-
14687: kun irtisanomisperuste on tullut työnantajan        nituista syistä. Jos määräaikaisia työsopimuksia
14688: tietoon. Jos työntekijä katsoo tulleensa irtisa-    ilman pätevää syytä on toistuvasti solmittu
14689:  notuksi väärin perustein, tulisi asiasta yleensä   peräkkäin olisi työsopimusta niin ikään pidet-
14690: neuvotella työehtosopimusten mukaisen neuvot-       tävä toistaiseksi voimassa olevana. Myös mah-
14691: telujärjestelmän mukaisesti. Ellei neuvotteluissa   dollisuuksia purkaa työsopimus koeaikana ja
14692: päästä tulokseen, asia voidaan viedä tuomio-        irtisanoa työsopimus liikettä luovutettaessa ra-
14693: istuinkäsittelyyn. Työnantaja olisi velvollinen     joitettaisiin. Synnytyslomalta ja sitä vastaa-
14694:  maksamaan laittomasti irtisanotulle työnteki-      valta lomalta työhön palaavan työntekijän oi-
14695:  jälle korvauksen vähintään 3 kuukauden             keutta saada pitää entiset työtehtävänsä ehdo-
14696:  ja enintään 12 kuukauden tai erityisistä syis-     tetaan myös tehostettavaksi. Irtisanomisajat pi-
14697:  tä enintään 20 kuukauden palkkaa vastaavan         dennettäisiin työehtosopimuskäytäntöä vastaa-
14698:  korvauksen. Erityisestä syystä voitaisiin vah-     viksi.
14699: 
14700: 
14701: 
14702: 
14703:                                        YLEISPERUSTELUT
14704: 
14705: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                      va. Muodostaahan työ ja siitä saatava toimeen-
14706:    merkitys                                         tulo ihmisen sosiaalisen turvallisuuden perus-
14707:                                                     tan. On tärkeätä, että työntekijöitä suojataan
14708: 1.1. Tavoitteet                                     lakiin perustumattomia irtisanom1sia vastaan.
14709:                                                     Työpaikan pysyvä ja väliaikainenkin menettä-
14710:                                                     misen uhka on omiaan johtamaan paitsi talou-
14711:  Työsuhteeseen liittyvän oikeussuojajärjestel-      dellisiin vaikeuksiin myös erilaisiin sosiaalisiin
14712: män yhteiskunnallinen merkitys on huomatta"         ongelmiin.
14713: 168200493B
14714: 2                                               N:o 89
14715: 
14716:    Hallitus on tässä esitykses,sään ottanut toi-      pyrkiä selvittämään työnantaja- ja työntekijä-
14717: menpide-esityksiensä kohteeksi lähinnä työn-          liittojen välisten työehtosopimusten neuvottelu-
14718: tekijöiden yksilösuojan parantamisen. Keskei-         määräysten mukaisesti. Tämä on perusteltua
14719: sinä tavoitteina ovat olleet irtisanomisiin liit-     toisaalta sen vuoksi, ettei ole tarkoituksen-
14720: tyvän ilmoitus- ja neuvottelumenettelyn samoin        mukaista luoda uutta erimielisyyksien selvit-
14721: kuin laittomiin irtisanomisiin liittyvän seuraa-      telyjärjestelmää, ja toisaalta sen vuoksi, että
14722: musjärjestelmän tehostaminen.                         työelämän osapuolet ovat tottuneet olemassa
14723:    Hallituksen esityksen kohteena olevalla työ-       olevaan työehtosopimuksen mukaiseen menet-
14724: suhdeturvajärjestelmällä on olennainen merki-         telyyn. Liitot voisivat ehdotuksen mukaan so-
14725: tys sekä työnautajoo että työntekijän kannalta.       pia myös erityisestä neuvottelumenettelystä.
14726: Tarkoituksenmukaiset ja riittävän selvät sään-        Ehdotettu selvittelymenettely olisi omiaan sel-
14727: nökset edesauttavat oikeudenmukaisen ratkai-          kiyttämään ja nopeuttamaan erimielisyyksien
14728: sun saavuttamista työsuhteen päättymistä kos-         ratkaisemista.
14729: kevissa erimielisyyksiossä. Tavoitteena on lisäksi        Uudistuksen keskeisen tavoitteen, järjestel-
14730: se, että työsuhteen päättämistä koskeva eri-          män nopeuttamisen toteuttamiseksi ehdotetaan,
14731: mielisyys voidaan ratkaista mahdollisimman            että osapuolten väliset neuvottelut ja mahdol-
14732: nopeasti.                                             linen kanteen vireille paneminen olisi suori-
14733:    Työsuhdeturvasäännökset on rakenteellisesti        tettava määräajassa. Riitaisuuksien nopea sel-
14734: ja tehosteiltaan muotoiltu sellaisiksi, että ne       vittely olisi molempien osapuolten kannalta tar-
14735: vaikuttavat laittomia irtisanomisia ehkäisevästi,     koituksenmukaista. Työntekijän kannalta olisi
14736: mahdollistavat oikeudenmukaisen vahingonkor-          edullista saada nopeasti selvyys siitä, onko hä-
14737: vauksen saamisen ja edistävät pyrkimystä työ-         nen työsopimuksensa irtisanottu lain vastai-
14738: suhteen jatkamiseen tapauksissa, joissa irtisano-     sesti, sekä mikäli näin on, saada lakiehdotuk-
14739: miselle ei ole ollut työsopimuslaissa tarkoitet-      sen mukaiset seuraamukset toteutetuksi välittö-
14740: tuja perusteita ja joissa edellytykset työsuhteen     mästi. Myös työnantajan etujen mukaista olisi
14741: jatkamiselle ovat olemassa.                           irtisanomisen laillisuuden selvittäminen nopeas-
14742:                                                       ti, jolloin siihen liittyvät tosiseikat ovat vielä
14743:                                                       luotettavasti selvitettävissä.
14744: 1.2. Keinot                                               Hallituksen esityksessä on lähdetty siitä,
14745:                                                       että irtisanomisperusteita koskevat säännökset
14746:     Työsuhd::!turvajärjestelmän kehittäminen edel-    sisältyisivät edelleen työsopimuslakiin. Työ-
14747: lyttää toisaalta erityisen työsopimuksen irti-        suhdeturvan parantaminen edellyttää kuitenkin
14748: sanomismenettelyä koskevan lain säätämistä ja         myös eräiden työsuhteen syntymiseen ja päät-
14749: toisaalta työsopimuslain (320/70) eräiden             tymiseen liittyvien säännösten muuttamista.
14750: säännösten muuttamista. Ensiksi mainittu laki-        Tämän vuoksi esitykseen sisältyy työsopimuk-
14751: ehdotus sisältäisi työsuhteen päättymiseen liit-      sen kestoaikaa, koeaikaa, irtisanomisaikoja,
14752: tyvää menettelyä koskevat säännökset ja työ-          odotusajan palkkaa ja liikkeen luovutusta
14753: suhteen laittoman päättämisen seuraamuksia eli        koskevien työsopimuslain säännösten muutos-
14754: työnantajan maksettavaksi tulevia korvauksia          ehdotukset.
14755: koskevat säännökset. Ehdotettuun uuteen la-
14756: kiin sisältyisi työsuhteen päättämiseen liit-
14757: tyvän menettelyn osalta säännökset muun
14758: muassa irtisanomisen toimittamisesta, työnanta-       2. Työsuhdeturvan              kehitys-
14759: jan ja työntekijän välillä käytävistä paikallisista      vaiheita
14760: neuvotteluista, osapuolia edustavien työnanta-
14761: ja- ja työntekijäyhdistysten välisistä neuvotte-      2.1. Kansainvälisen työjärjestön suositus
14762: luista sekä tuomioistuinmenettelystä.                      (n:o 119/63)
14763:    Esityksen eräänä keskeisenä periaatteena on,
14764: että työsopimuksen irtisanomisesta johtuvien             Vuoden 1922 työsopimuslaissa (141/22) ei
14765: riitaisuuksien selvittely tapahtuisi toisaalta ole-   ollut säännöksiä työntekijän irtisanomissuojas-
14766: massa olevien erimielisyyksien selvittelymeka-        ta. Laissa oli säädetty vain irtisanomisajasta.
14767: nismien pUlitteissa ja toisaalta mahdollisimman       Sen lisäksi laissa oli sopimusrikkomusvastuuta
14768: nopeasti. Erimielisyydet tulisi tämän vuoksi          koskeva säännös.
14769:                                                N:o 89                                                3
14770: 
14771:    Kansainvälinen työjärjestö (ILO) hyväksyi             Työsopimuslakia muutettiin lisäksi niin, että
14772: vuonna 1963 suosituksen (n:o 119), joka kos-         työnantajan noudatettavaksi säädetty irtisano-
14773: ki työnantajan puolelta tapahtuvaa työsuhteen        misaika saattoi olla pitempi kuin työntekijän
14774: päättämistä. Tätä suositusta koskevassa halli-       noudatettavaksi säädetty irtisanomisaika. Edel-
14775: tuksen esityksessä (n:o 28/1965 vp.) todet-          leen säädettiin, että yli kolme vuotta kestäneet
14776: tiin lainsäädäntömme myöntämä suoja irtisano-        määräaikaiset työsopimukset ovat sanotun
14777: misia vastaan vaatimattomaksi. Uudistustar-          määräajan jälkeen irtisanomisenvaraisia.
14778: peesta huolimatta oli hallituksen käsityksen             Työsopimuslakikomitea antoi 1969 lopullisen
14779: mukaan kuitenkin odotettava, mitä työmark-           mietintönsä (1969: A 25). Mietintöön sisälty-
14780: kinajärjestöjen kesken asian johdosta käytä-         neen työsopimuslakiehdotuksen 3 7 § :ää kos-
14781: vissä neuvotteluissa sovitaan. Hallituksen esi-      kevissa perusteluissa todetaan, että komitealla
14782: tykseen antamassaan vastauksessa eduskunta           ei ollut mahdollisuuksia ryhtyä lakisääteisen
14783: edellytti, että olisi ryhdyttävä toimenpiteisiin     irtisanomissuojan käytäntöön ottamisen vaati-
14784: työsopimuslain muuttamiseksi irtisanomissuo-         maan selvitystyöhön. Kuitenkin komitea lausui
14785: jan tehostamiseksi.                                  käsityksenään, että kysymys lakisääteisen irti-
14786:    Työmarkkinoiden edustaviropien keskusjär-         sanomissuojan toteuttamisesta ja siinä yhtey-
14787: jestöjen (SAK:n ja STK:n) välillä solmittiin         dessä tarvittavista muutoksista työsopimusla-
14788: 22. 2. 1966 yleissopimus irtisanomissuojasta.        kiin olisi syytä ottaa ensi tilassa tutkittavaksi.
14789: Vastaavanlaisen sopimuksen allekirjoittivat          Hallituksen esitys (n:o 228/1969 vp.) edus-
14790: myöhemmin myös ne muut työmarkkinoiden               kunnalle työsopimuslaiksi oli asiallisesti saman-
14791: keskusjärjestöt, joiden välillä työehtosopimus-      sisältöinen kuin komitean ehdotus.
14792: ten solmiminen oli käytäntönä. Puheena ole-
14793: van ILO:n suosituksen aineellinen sisältö tuli
14794: siten toteutetuksi Suomessa keskusjärjestötason      2.3. Eduskuntakäsittely
14795: sopimuksin.
14796:                                                         Eduskuntakäsittelyn aikana todettiin, että
14797:                                                      "lakiin olisi otettava särumös, joka yleisesti
14798:                                                      rajoittaisi työnantajaoikeutta irtisanoa työnte-
14799: 2.2. Työsopimuslakikomitea                           kijä". Tämän käsityksen mukaisesti lisättiin
14800:    Valtioneuvosto asetti 24. 11. 1966 komitean       eduskunnassa työsopimuslakiehdotukseen uusi
14801:                                                      37 §:n 2 momentti, jonka mukaan työnantaja
14802: tarkistamaan ja uudistamaan työsopimuslakia.
14803: Työmarkkinajärjestöjen solmittua yleissopimuk-       ei saa irtisanoa työntekijää ilman erityisen pai-
14804: sen irtisanomissuojasta oli syntynyt epävar-         navaa syytä. Säännöstä täydensi luettelo syistä,
14805: muutta siitä, olivatko tällaiset sopimusperus-       joita ei ainakaan voitaisi pitää irtisanomis-
14806: tt>iset määräykset täysin sopusoinnussa työsopi-     perusteina. Huolimatta siitä, että eduskunnan
14807: muslain työsopimuksen voimassaolo- ja irti-          ottama kanta poikkesi periaatteellisesti tär-
14808: sanomisaikaa koskevien säännösten kanssa.            keässä asiassa täysin hallituksen esityksestä,
14809: Tämän vuoksi hallitus katsoi, että työsopimus-       eduskunnan lainvalmisteluasiakirjoissa ei perus-
14810: lakia olisi kiireellisesti muutettava siten, että    teltu enemmälti tehtyä muutosta.
14811: irtisanomissuojan toteuttaminen sopimusteitse           Uusi työsopimuslaki tuli voimaan 1. 1. 1971.
14812: tulisi riidattomasti mahdolliseksi.                  Hyväksyessään lain eduskunta edellytti, että
14813:                                                      hallitus seuraa lakiehdotukseen lisättyjen sään-
14814:     Työsopimuslakikomitea antoi 1967 osamie-         nösten soveltuvuutta ja vaikutusta työelämään
14815: tinnön ( 1967: B 50) niistä työsopimuslain           ja tarvittaessa antaa eduskunnalle esityksen
14816: säännöksistä, joita o1isi kiireellisesti uudistet-   säännösten edelleen kehittämisestä.
14817: tava. Tähän perustuen hallitus antoi eduskun-
14818: nalle esityksen (n:o 153/1967 vp.), joka hy-
14819: väksyttiin sellaisenaan. Näin vuoden 1922 työ-       2.4. Esitys irtisanomissuojalaiksi
14820: sopimuslain 3 § :n 2 momentin viimeinen lause
14821: muutettiin kuulumaan seuraavasti:                       Eduskunnan edellyttämä seuranta ja tähän
14822:     "Työnantajan irtisanomisoikeutta voidaan so-     pohjautuva valmistelutyö jatkui välittömästi
14823: pimuksella rajoittaa siten, että hän saa käyttää     uuden työsopimuslain säätämisen jälkeen ensi-
14824: sitä vain sopimuksella mainituilla perusteilla       sijassa työmarkkinaosapuolten kesken. Tavoit-
14825:  (9/68) ."                                           teeksi asetettiin irtisanomissuojan kehittämi-
14826: 4                                               N:o 89
14827: 
14828: sessä erillisen irtisanomissuojalain säätäminen.      sopimuslain muutokset tulivat voimaan 1. 7.
14829: Kun työmarkkinajärjestöjen yhteistyönä oli teh-       1978.
14830: ty riittävästi alkuvalmisteluja, sosiaali- ja ter-
14831: veysministeriö asetti työryhmän, jonka tehtä-
14832: vänä oli laatia ehdotus laiksi työntekijäin ylei-     2.6. Irtisanomissuojasopimusten uudistaminen
14833: sestä irtisanomissuojasta. Työryhmä jätti mie-
14834: tintönsä 23. 11. 1970 eli ennen työsopimuslain           Työsopimuslain mukaan voidaan työnanta-
14835: voimaantuloa.                                         jan irtisanomisoikeutta sopimuksella rajoittaa.
14836:    Työryhmän mietinnön pohjalta hallitus antoi        Vuonna 1966 solmittu sopimus uudistettiin
14837: eduskunnalle esityksen (n:o 74/1971 vp.)              vuoden 1978 kuluessa. Teollisuuden keskeiset
14838: laiksi työntekijäin yleisestä irtisanomissuojasta.    työmarkkinajärjestöt STK ja SAK allekirjoitti-
14839: Tämän samoin kuin seuraaville valtiopäiville          vat 6. 6. 1978 yleissopimuksen irtisanomisen
14840: antamansa saman sisältöisen esityksen (n:o            ja Iomauttamisen perusteista. Sopimus tuli voi-
14841: 39/1972 vp.) hallitus kuitenkin katsoi tarkoi-        maan 22. 6. 1978. Sopimuksen soveltamisohjeet
14842: tuksenmukaiseksi peruuttaa. Siten työsopimus-         valmistuivat 15. 1. 1981. Osapuilleen saman-
14843: lakiin eduskunnassa lisätty työsuhdeturvaa kos-       sisältöisen yleissopimuksen ovat yksityissekto-
14844: keva perussäännös (37 §:n 2 mom.), joka               rin työmarkkinajärjestöistä solmineet LTK ja
14845: kieltää työnantajaa irtisanomasta työntekijää         SAK 6. 6. 1978, LTK ja TVK 8. 6. 1978 sekä
14846: ilman erityisen painavaa syytä, on edelleen           STK ja TVK 12. 6. 1978 sekä STK ja STTK
14847: voimassa alkuperäisessä muodossaan.                   31. 12. 1978. Kuntasektorilla kunnallinen sopi-
14848:                                                       musvaltuuskunta ja valtionsektorilla valtion
14849:                                                       työmarkkinalaitos ovat myös solmineet julki-
14850:                                                       sen alan palkansaajajärjestöjen kanssa yksityis-
14851: 2.5. Työsuhdeturvatoimikunta
14852:                                                       sektorilla solmittua irtisanomissuojasopimusta
14853:                                                       vastaavat irtisanomissuoj a1sopimukset.
14854:    Hallitus päätti 23. 6. 1977 talouspoliittisista
14855: elvytystoimenpiteistä tekemänsä periaatepäätök-          STK:n ja SAK:n välillä solmitusta irtisano-
14856: sen yhteydessä aloittaa lomautus- ja irtisano-        missuojasopimuksesta ovat irtisanoutuneet graa-
14857: missuojan parantamista tarkoittavan selvitys-         fisen alan, rakennusalan ja sen sivualojen, kiin-
14858: työn. Tämän johdosta sosiaali- ja terveysminis-       teistö, lasitus- ja hiomoalan, satama-alan ja
14859: teriö asetti 11. 8. 1977 toimikunnan, jonka           sähköasennusalan työmarkkinajärjestöt. Näillä
14860: tehtävänä oli selvittää, miten työntekijäin työ-      aloilla on voimassa tällä hetkellä joko uusi
14861: suhdeturvaa erityisesti lomautusuhan alaisissa        yleissopimus eräin alakohtaisin muutaksin tai.
14862: tilanteissa voidaan parantaa. Toimikunnan mie-        kokonaan omat irtisanomissuojaa säätelevät
14863: tinnössä ( 1977: 60) esitettiin sellaisia lomau"      määräykset.
14864: tus- ja ·irtisanomi1s,suojan parantamis~ca koskevia
14865: muutoksia työsopimuslakiin, joiden valmistelu
14866: nopeasti toteutettaviksi uudistuksiksi oli olo-       3. U 1 k omaisista työsuhde-
14867: suhteet huomioon ottaen mahdollista. Toimi-              järjestelyistä
14868: kunta totesi, että sen työn ulkopuolelle oli
14869: jäänyt sellaisten taloudellisten toimenpiteiden          Työsuhdeturvan parantamiseksi on teollistu~
14870: selvittäminen, joilla pyritään rajoittamaan irti-     neissa maissa lähinnä vuodesta 1963 lukien
14871: sanomisia ja lomautuksia.                             turvauduttu monin eri tavoin toisistaan poik-
14872:    Hallituksen esityksessä ( n:o 100/1978 vp.)        keaviin lainsäädäntö- ja sopimusjärjestelyihin,
14873: eduskunnalle laiksi työsopimuslain muuttami-          joiden tavoitteissa, painotuksissa ja tasoi•ssa
14874: sesta ehdotettiin työsuhdeturva toimikunnan           esiintyy olennaisia eroavaisuuksia. Eräi,s,sä Kan-
14875: mietinnön pohjalta, että lomautusmenettelyä           sainvälisen työjärjestön teollistuneissa jäsenval-
14876: koskevia säännöksiä työsopimuslaissa täsmen-          tioissa, kuten mm. Norjassa ja Ruotsissa, on
14877: nettäisiin ja täydennettäisiin. Samoin ehdotet-       pa1notettu työntekijäin yksilönsuojaa, kun taws
14878: tiin irtisanomisajan pidentämistä, raskaana tai       eräissä toisissa maissa painotus on pääasiassa
14879: synnytyslomalla olevan työntekijän irtisanomis-       kol1ektiivisuojan puolella. Erityisesti on myös
14880: suojan parantamista sekä irtisanotulle työnteki-      aihetta mainita, että Norjas,sa ja Ruotsis~sa on
14881: .älle etuoikeutta päästä entisen työnantajan pal-     toteutettu ns; jatkuvuusperiaate, jonka mukaan
14882: velukseen. Eduskunta hyväksyi hallituksen esi-        irtisanominen riidanalaisissa tapauksissa tulee
14883: tyksen asiallisesti muutoksitta ja sanotut työ·       pätevästi voimaan vasta tuomioistuinkäsittelyn
14884:                                                 N:o 89                                               5
14885: 
14886: jälkeen. Työsuhdeturvakomitean mietintöön             määritellessään. Sitävastoin tuomioistuin ei voi
14887:  (1981:69) sisältyy katsaus eräisiin ulkomai-         vähentää työnantajan suoritettavaksi tuomittua
14888: siin työsuhdeturvajärjestelyihin (s. 1-20).           korvausta kohtuusharkinnalla, koska lainkoh-
14889:                                                       dassa ei ole tätä koskevaa erityissäännöstä.
14890: 
14891: 4. Ny k y i n e n t il a n ne j a a s i a n           4.1.2. Työehtosopimukset
14892:    valmistelu
14893:                                                           Työsopimuslain mukaan voidaan työnantajan
14894: 4.1. Nykyinen tilanne                                  irtisanomisoikeutta sopimuksella rajoittaa. Täl-
14895: 4.1.1. Lainsäädäntö                                    laiset ·sopimukset ovat työsopimuksia tai työ-
14896:                                                        ehtosopimuslaissa ( 4 36/46) tarkoitettuja työ-
14897:    Työsopimuslakiin 'sisältyvät säännökset, jot-       ehtosopimuksia. Työehtosopimukseen ovat lain
14898: ka koskevat työsopimuksen solmimista ja sään-          mukaan sidottuja muun muassa ne työnantajat
14899: nökset, jotka määräävät työsopimuksen lakkaa-          ja työntekijät, jotka ovat tai sopimuksen voi-
14900: misesta. Työsopimukset voidaan työsopimus-             massa ollessa ovat olleet sopimukseen sidot-
14901: lain mukaan tehdä toistaiseksi voimassa ole-           tuja yhdistyksen jäseniä. Työehtosopimuslain
14902: viksi tai määräajaksi. Määräajaksi tehty työ-          mukaan työnantaja, jota työehtosopimus sitoo,
14903: sopimus lakkaa sovitun työkauden päättyessä            ei saa sen soveltamisalalla tehdä sopimuksen
14904: ilman irtisanomista. Toistaiseksi tehty työsopi-       ulkopuolellakaan olevan, työehtosopimuksen
14905: mus päättyy yleensä siten, että toinen :sopimus-       tarkoittamaa työtä suorittavan työntekijän
14906: puoli joko irtisanoo tai purkaa sen. Kun työ-          kanssa työsopimusta ehdoilla, jotka ovat risti-
14907: sopimus irtisanotaan, päättyy työsuhde taval-          riidassa työehtosopimuksen kanssa.
14908: lisesti tietyn irtisanomisajan kuluttua. Työn-            Irtisanomissuojasopimukset on työmarkkina-
14909: antajan noudatettava irtisanomisaika on lain           osapuolten kesken uudistettu vuoden 1978
14910: mukaan yksi kuukausi ja työntekijän nouda-             kuluessa kuten edellä luvussa 2 on jo aikai-
14911: tettava irtisanomisaika on 14 päivää. Työsopi-         semmin todettu. Voimassa olevien sopimusten
14912: muksen purkaminen merkitsee sen sijaan työ-            piirissä on arviolta noin miljoona palkansaajaa.
14913: suhteen päättymistä heti.                              Näistä STK:n jäsenyrityksiin kuuluu noin
14914:    Työsopimuslain mukaan työnantaja ei saa             560 000 palkansaajaa, joista 80-85 % kuuluu
14915: irtisanoa työntekijää ilman erityisen painavaa         STK:n ja SAK:n välisen työehtosopimuksen
14916: syytä. Laissa on erikseen lueteltu sellaisia syitä,    piiriin. STK:n kentässä on noin 25 000 ylem-
14917: joita ainakaan ei voida pitää erityisen paina-        pää toimihenkilöä, joiden osalta irtisanomis-
14918: vina. Työsopimus voidaan sovitusta työkau-             suojasopimusta ei ole tehty. LTK:n kentässä
14919: desta ja irtisanomisajasta huolimatta putkaa          irtisanomissuojasopimuksen alaisena on noin
14920: heti, jos tärkeä syy sitä vaatii. Tällaisena syynä     260 000 palkansaajaa ja noin 10 000 ylempää
14921: on työsopimuslain mukaan pidettävä sellaista          toimihenkilöä sopimuksen ulkopuolella. Kunta-
14922: toisen sopimusosapuolen laiminlyöntiä tai käyt-       sektorilla on irtisanomissuojasopimuksen pii-
14923: täytymistä, jonka johdosta toiselta ei voida          rissä 120 000 ja valtionsektorilla noin 60 000
14924: kohtuuden mukaan vaatia sopimussuhteen jat-           palkansaa jaa.
14925: kamista. Laissa on erikseen lueteltu tapauksia,           Edellä mainitun ns. järjestäytyneen työmark-
14926: joissa sopimus ·erityisesti voidaan purkaa.           kinakentän lisäksi tulevat irtisanomissuoja-
14927:    Työsopimuslaissa on myös erillinen säännös         sopimukset osittain sovellettavaksi työsopimus-
14928: työnantajan korvausvelvollisuudesta. Sen mu-          lain 17 § :n nojalla. Säännöksen mukaan yleis-
14929: kaan työnantajan, joka tahallaan tai huolimat-        sitova työehtosopimus määrää sopimusalan työ-
14930: tomuudesta laiminlyö työsopimuslaista tai työ-        suhteiden vähimmäistyöehdot täysin siitä riip-
14931: sopimuksesta hänelle johtuvien velvollisuuksien       pumatta, onko kulloinkin kyseessä oleva työn-
14932: täyttämisen, tulee korvata työntekijälle siten        antaja sidottu tähän työsopimukseen. Tämän
14933: aiheuttamansa vahinko. Vahinko on periaat-            lisäksi järjestäytymätön työnantaja on myös
14934: teessa korvattava täytenä. Mikäli työntekijä          velvollinen noudattamaan alan työehtosopimuk-
14935: kuitenkin on osaltaan myötävaikuttanut va-            sen määräyksiä, mikäli työehtosopimusta on
14936: hingon syntymiseen, tuomioistuin voi yleisten         pidettävä asianomaisen alan yleiseksi katsot-
14937: vahinkoa kärsineen omaa myötävaikutusta kos-          tavana valtakunnallisena työehtosopimuksena.
14938: kevien oikeusperiaatteiden nojalla ottaa tämän            Yleisopimusten mukaan on molemmin puo-
14939: huomioon työnantajan korvausvelvollisuutta            linen irtisanomisai:ka porrastettu työsuhteen
14940:                                                N:o 89
14941: 
14942: keston mukaan. Työnantajan noudatettava lrtl-         muksen solmineen yhdistyksen jäsenenä oleva
14943: sanomisaika on 1-4 kuukautta ja työntekijän           työnantaja tai työntekijä ei voi olla työtuomio-
14944: 14 päivästä yhteen kuukauteen. Yleissopimuk-          istuimessa kantajana, ellei osoiteta, että sopi-
14945: sissa on myös määrätty, että irtisanominen on         mukseen osallinen yhdistys on antanut siihen
14946: toimitettava todistettavasti. Irtisanomisen syy       luvan tai kieltäytynyt panemasta kannetta vi-
14947: ja .työsuhteen lakkaamisaika on vaadittaessa          reille tai sitä ajamasta. Työtuomioistuimen
14948: ilmoitettava kirjallisesti työntekijälle.             tuomio on lopullinen, eikä siihen voi hakea
14949:    Irtisanomissuojasopimusten mukaan irtisano-        muutosta varsinaisin muutoksenhakukeinoin.
14950: misesta tai 1omauttamisesta voidaan käydä                 Vaikka asianomainen tuomioistuin - joko
14951: neuvotteluja ja mikäli ne eivät johda tulok-          alioikeus tai työtuomioistuin - joutuu ratkai-
14952: seen, työnantajan on syyllistyessään perusteet-       semaan irtisanomisen syyn laillisuuden saman
14953: tomaan irt1sanomiseen tai lomautukseen kor-           sisältöisen ,säännöksen perusteella, soveltavat
14954: vattava työntekijän vahinko. Korvauksen suu-          yleiset tuomioistuimet ja toisaalta työtuomio-
14955: ruudesta päätettäessä on otettava huomioon            istuin eri sisältöisiä oikeusnormeja päättäessään
14956: työntekijän ansionmenetys, työsuhteen kesto-         laittoman työsopimuksen irtisanomisesta johtu-
14957: aika, työntekijän ikä, työntekijän mahdollisuus       vista korvauksi·sta. Vahingonkorvauksia yleisis-
14958: hankkia uutta työtä, työntekijän itsensä työ-         sä alioikeuksissa tuomittaessa on käytännössä
14959: suhteen katkaisemiseen ehkä antama aihe sekä          kuitenkin seurattu sopimusten mukaisia vahin-
14960: muut asiaan vaikuttavat tekijät. Erikseen on         gonkorvausmääriä. Ne vastaavat keskimäärin
14961: lisäksi määrätty, että korvauksen suuruus ei          nykyisen käytännön mukaan noin 3-5 kuu-
14962: saa ylittää kuuden edellisen kalenterikuukau-         kauden palkkamäärää. Työnantajan on nouda-
14963: den palkkaa. Jos työsuhde on jatkunut kes-            tettava irtisanomis·suojasopimusta myös sellai-
14964: keytymättä yli 10 vuotta ja työntekijän mah-          seen työntekijään nähden, joka ei itse kuulu
14965: dollisuudet hankkia uutta työtä ovat heikot,          sopimuksen sitovuuspiiriin sen takia, ettei hän
14966: korvauksen suuruus voi olla enintään 12 edel-        ole sopimukseen sidotun työntekijäyhdistyksen
14967: lisen kalenterikuukauden palkan suuruinen.            jäsen (työehtosopimuslaki 4 §:n 2 mom.).
14968: Yleissopimuksissa on erikseen määrätty myös               Työnantajan ja työntekijän järjestäytyneisyy-
14969: työvoiman vähentämisjärjestyksestä irtisanomi-        dellä on ilmeisen 'suuri merkitys sille, miten
14970: sen ja 1omauttamisen yhteydessä.                     työsopimuksen irtisanomista tai purkamista
14971:                                                      koskevaa asiaa osapuolten kesken selvitellään
14972: 4.1.3. Käytäntö                                      ja mahdollinen erimielisyys ratkaistaan. Käy-
14973:                                                       tännön työelämässä on voitu havaita, että työn-
14974:     Voimassa olevan oikeuden mukaan voidaan           antajaliittoon kuuluva työnantaja pyrkii yleensä
14975: irtisanomista koskeva riita-asia ratkaista joko      jo ennen työntekijän työsopimuksen irtisano-
14976: yleisessä alioikeudessa tai työtuomioistuimessa.     m~sta tai purkamista selvittämään työnantaja-
14977: Yleinen alioikeustie on mahdollinen silloinkin,      liiton kanssa, onko työsopimuksen päättämi-
14978: kun työsopimussuhteen molemmat osapuolet             selle olemassa riittävät edellytykset. Toisinaan
14979: ovat sidottuja alan voimassa olevaan työehto-        saattaa myös paikallinen työntekijäpuoli, saa-
14980: sopimukseen. Näin ollen kantaja voi valita,           tuaan tiedon työnantajan suunnitelmista, olla
14981: perustaako hän kanteensa työsopimuslakiin vai        heti yhteydessä omaan järjestöönsä. Tällaisella
14982: irtisanomissuojasopimukseen.                         tavanomaisella työmarkkinakäytännöllä, joka ei
14983:    Kantajana työntekijän työsopimuksen irti-         perustu suoranaisesti mihinkään työehtosopi-
14984: sanomista koskevassa riita-asiassa yleisessä ali-    musten määräyksiin, voidaan ennakolta osin
14985: oikeudessa voi olla vain asianomainen työn-          välttää riitojen syntyä. Työehtosopimusten neu-
14986: tekijä itse. Muutosta alioikeuden ratkaisuun         vottelujärjestystä koskevan määräyksen perus-
14987: voivat asianosaiset hakea hovioikeudelta valit-      teella neuvotellaan myös liittotasolla työsopi-
14988: tamalla. Hovioikeuden tuomioon voidaan ha-           musten irtisanomista tai purkamista koskevista
14989: kea muutosta korkeimmalta oikeudelta pyytä-          erimielisyyksistä. Näiden neuvottelujen määrä
14990: mällä valituslupaa.                                  on kuitenkin järjestäytyneessä kentässä tapah-
14991:    Mikäli irtisanomisesta tai 1omauttamisesta        tuviin työsuhteiden päättämisten lukumäärään
14992: syntyy erimielisyyttä, eivätkä työnantaja- ja        verrattuna ilmeisesti varsin pieni. Palkansaaja-
14993: työntekijäliitot pääse neuvotteluteitse yksimie-     järjestöissä on voitu myös havaita, että järjes-
14994: lisyyteen asiasta, voidaan riita-asia saattaa työ-   täytyneiden työnantajien kanssa on työntekijä-
14995: tuomioistuimen ratkaistavaksi. Työehtosopi-          liit:on toimesta tai avustuksella selvitettäviä
14996:                                               N:o 89                                                   7
14997: 
14998: riitaisuuksia suhteellisesti selvästi vähemmän      4.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
14999: kuin järjestäytymättömien työnantajien kanssa.
15000:                                                     4.2 .1. Työsuhdeturvakomitea
15001:    Tuomioistuintilaston mukaan on yleisissä
15002: alioikeuksissa käsitelty vuonna 1978 yhteensä          Antaessaan työsuhdeturvatoimikunnan työn
15003: 216 työsopimuksen irtisanomista tai purkamista      pohjalta esityksensä eduskunnalle laiksi työ-
15004: koskevaa riita-asiaa. Vuonna 1979 on vastaava       sopimuslain muuttamisesta hallitus asetti sa-
15005: määrä ollut 215. Keskimääräinen näiden asioi-       massa yhteydessä 9. 5. 1978 komitean teke-
15006: den käsittelyaika yleisissä alioikeuksissa vuonna   mään ehdotukset tarpeellisiksi lainsäädäntö- ja
15007: 1978 oli hieman yli 6 kuukautta ja vuonna           muiksi toimenpiteiksi työsuhdeturvan kehittä-
15008: 1979 yli 5 kuukautta. Työsuhteen purka-             miseksi. Komitean tehtävänä oli työsopimuslain
15009: mista tai irtisanomista koskevat riidat ovat        työsuhdeturvaa koskevien säännösten heikkous,
15010: yleisissä alioikeuksissa käsiteltävistä työoi-      epäjohdonmukaisuus ja puutteellisuus huo-
15011: keudellisista asioista toiseksi suurin ryhmä.       mioon ottaen selvittää työsuhteen jatkuvuuden
15012: Suurin ryhmä, työntekijän palkkaetuja kos-          lakisääteisen turvan kehittämistarvetta ja
15013: kevat asiat, on lukumäärältään yli kolmin-          -mahdollisuuksia alan lainsäädännön kansain-
15014: kertainen. T yösuhderiidoille on ominaista          välisen kehityksen valossa.
15015: sangen korkea muutoksenhakuprosentti. Lä-
15016: hes puolet työsuhderiidoista johtavat muu-             Hallituksen ja etujärjestöjen kesken sivuttiin
15017: toksenhakuun. Työsuhdeturvan alaan kuulu-           komitean työn kestäessä työsuhdeturvan kehit-
15018: vissa asioissa muutoksenhakuprosentti on noin       tämiseen liittyviä kysymyksiä tulopoliittisesta
15019: 70. Tämä viittaa pitkiin kokonaiskäsittelyai-       kokonaisratkaisusta neuvoteltaessa. Hallituksen
15020: koihin, mutta kertoo myös, miten tärkeänä           ja etujärjestöjen väliseen sopimukseen ( 9. 3.
15021: asianosaiset muutoksenhakumahdollisuutta pi-        1981) kirjattiin, että hallitus ottaa työsuhde-
15022: tävät.                                              turvaa koskevan asian viipymättä käsiteltäväk-
15023:                                                     seen komiteanmietinnön valmistuttua. Edus-
15024:    Ennen vuoden 1980 alusta voimaan tullutta        kunnalle nyt annettava esitys työsuhdeturvan
15025: oikeudenkäymiskaaren muutosta, jolla rajoitet-      kehittämistä koskevaksi lainsäädännöksi poh-
15026: tiin muutoksenhakua hovioikeuden toisena            jautuu työsuhdeturvakomitean mietintöön.
15027: asteena antamasta tuomiosta korkeimpaan oi-
15028: keuteen ja säädettiin hovioikeuden tällainen
15029: tuomio täytäntöönpanokelpoiseksi, saattoi työ-      4.2.2. Eduskunnan lausuma
15030: sopimuksen irtisanomista koskevan riita-asian
15031: käsittelyaika venyä jopa 5-6 vuoteen. Viime-           Vastauksessaan hallituksen esitykseen ( n:o
15032: aikaisten kokemusten perusteella voitaneen täl-     100/1978 vp.) eduskunta hyväksyi lausuman,
15033: laisen riidan käsittelyn arvioida kestävän ylei-    jossa eduskunta edellytti, että työsuhdeturvan
15034: sissä tuomioistuimissa muutoksenhaku mukaan         kokonaisuudistusta     koskevan     komiteatyön
15035: lukien keskimäärin 2-3 vuotta. Kun vuonna           pohjalta laadittavassa työsopimuslain uudi-stuk-
15036: 1972 työoikeusasioiden keskimääräinen käsit-        sessa hallitus ottaisi huomioon alalla tapahtu-
15037: telyaika hovioikeuksissa oli peräti 32 kuukaut-     neen kansainvälisen ja erityisesti pohjoismaisen
15038: ta, sen voitiin päätellä vuonna 1978 olevan         kehityksen. Tämä tarkoittaisi muun muassa
15039: noin 12 kuukautta. Käsittelyn nopeuttam1sesta       työsuhteen jatkuvuuden turvaami-sta siten, että
15040: huolimatta työoikeusasiat viipyvät hovioikeuk-      työsuhteen katkeamattomuuden periaate lait-
15041: sissa kauemmin kuin riita-asiat keskimäärin.        tomissa irtisanomistapauksissa hyväksyttäisiin.
15042:                                                     Yksittäisen työntekijän oikeusturvaa olisi lau-
15043:    Työtuomioistuimessa on käsitelty työsopi-        suman mukaan kehitettävä erilaisin menettely-
15044: muksen irtisanom1sta koskevia riita-asioita vii-    tapasäännöksin, ennalta ehkäisevillä järjestel-
15045: me aikoina keskimäärin noin kymmenkunta jut-        millä ja suojasäännösten rikkomiseen liittyvän
15046: tua vuodessa. Työtuomioistuimessa on kestä-         seuraamusjärjestelmän tehostamisella.
15047: nyt työsopimuksen irtisanomista koskevan rii-
15048: ta-asian käsittely kanteen vireillepanosta pää-        Eduskunnan taholta on viime vuosina tehty
15049: töksen antamiseen vuonna 1978 keskimäärin           lukuisia kirjallisia ja suullisia kysymyksiä, joissa
15050: 7 kk, vuonna 1979 keskimäärin 9 kk ja vuon-         on kiinnitetty huomiota työsuhdeturvan kehit-
15051: na 1980 keskimäärin noin 8 kk.                      tämistarpeisiin.
15052: 8                                               N:o 89
15053: 
15054: 5. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t ja       toimeenpanosta ei aiheudu tarvetta lisähenki-
15055:     taloudelliset vaikutukset                         löstön palkkaamiseen.
15056: 
15057: 5.1. Organisatoriset ja henkilöstövaikutukset
15058:                                                       5.2. Taloudelliset vaikutukset
15059:    Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaiku-
15060: tukset rajoittuvat pääasiallisesti tuomioistuin-         Esityksen välittömät valtiontaloudelliset vai-
15061: laitoksen piiriin. Kun esityksen eräänä tavoit-       kutukset ovat olemattomat. Esityksen vaiku-
15062: teena on se, että irtisanomista koskevat riidat       tuks-et yritystalouteen ja valtioon työnantajana
15063: ratkaistaan mahdollisimman nopeasti ja asian-         eivät ole syittensä monimutkaisuuden vuoksi
15064: tuntevasti, on lähdetty siitä, että kyseiset riita-   markkamäärissä arvioitavissa.
15065: asiat kuuluisivat kiireellisesti ratkaistavien
15066: riita-asioiden ryhmään kaikissa oikeusasteissa.
15067: Näin ollen käsiteltävien asioiden etusijajärjes-
15068: tystä koskevassa painotuksessa tuomioistuin-          6. M u i t a e s i t y k s e e n vai k u t tavi a
15069: laitoksen piirissä on odotettavissa muutoksia            seikkoja
15070: nykytilaan verrattuna.
15071:                                                          Työsuhdeturvalain ja siihen liittyvien mui-
15072:    Hallituksen esityksen toteuttaminen ei si-
15073: nansa edellytä lisähenkilöstön paikkaamista           den lakien säätäminen on yhteydessä työsuhde-
15074: eikä sillä ole varsinaisia organisaatiovaikutuk-      turvajärjestelmien yleisempiin kehityspyrki-
15075: sia edellä mainittua riita-asioiden etusijajärjes-    myksiin. Työsuhdeturvaa koskeva säännöstys-
15076: tyksen muuttamista lukuun ottamatta.                  työ on parhaillaan vireillä ILO:n piirissä ja
15077:                                                       Ruotsissa on tehty monipuolista selvitystyötä
15078:    Ehdotetun uuden lain kannalta keskeiseksi          ja valmisteltu uutta lainsäädäntöä työsuhde-
15079: kysymykseksi nousee se, mistä saadaan riit-           turvan alalla. Hallituksen esitystä valmistel-
15080: tävästi opastusta lakiehdotuksessa mainittu-          taessa on mahdollisuuksien mukaan pyritty ot-
15081: jen velvoitteiden hoitamista varten, jos työ-         tamaan huomioon työsuhdeturvan kehityspiir-
15082: paikka ei ole työmarkkinajärjes,töjen välillä so-     teitä sekä ILO:n piirissä että Ruotsissa teh-
15083: vitun neuvottelujärjestelmän piirissä. Eräänä         dystä selvitystyöstä.
15084: mahdollisuutena tulevat kysymykseen tällöin
15085:                                                          Tämän esityksen sisältämät lakiehdotukset
15086: muun muassa asianajotoimistot ja oikeusapu-
15087:                                                       on laadittu siltä pohjalta, että kysymyksessä
15088: toimistot. Todennäköistä on kuitenkin, ettei
15089:                                                       on    työsuhdeturvajärjestelmän   kehittämisen
15090: näiden palveluihin niiden kalleuden vuoksi ha-
15091: lukkaasti turvauduta. Tällä hetkellä eniten käy-      eräs vaihe. Niinpä esitys on otsikoitu
15092:                                                       työsuhdeturvan kehittämistä koskevaksi lain-
15093: tetty palvelumuoto on avun pyytäminen työ-
15094: suojelutarkastajilta, koska heidän antamansa          säädännöksi. Työsuhdeturvan parantamiseen
15095:                                                       tähtäävän lainsäädännön valmistelua on edel-
15096: palvelut ovat ilmaisia.
15097:                                                       leen jatkettava.
15098:    Valtion työsuojeluhallinnossa on työsuojelu-
15099: piirien työsuojelutoimistoissa noin 50 työsuhde-
15100: asiain tarkastukseen erikoistunutta työsuojelu-
15101: tarkastajaa. Näiden tehtävänä on muun muassa          6.1. Työsuhdeturvaa koskeva säännöstystyö
15102: irtisanomisen laillisuuden selvittäminen. Käy-             ILO: n piirissä
15103: tännössä työsuhdeasiain tarkastajien toiminta
15104: rajoittuu vain niihin tapauksiin, joita mikään           ILO: n 67. Kansainvälisessä työkonferenssissa
15105: työmarkkinajärjestö ei hoida. Pienillä, alle 10       vuonna 1981 oli käsiteltävänä työnantajan toi-
15106: työntekijän työpaikoilla vastaavat tehtävät hoi-      mesta tapahtuvan työsuhteen päättämistä kos-
15107: taa kunnallinen työsuojelutarkastaja, joita on        kevan kansainvälisen säännöstyksen uudistami-
15108: noin 230. Kunnallisten työsuojelutarkas,tajien        nen. Päävaikuttimena aiheen ottamiselle uuteen
15109: tehtävämäärästä työsuhdeasiat muodostavat             käsittelyyn oli monissa jäsenmaissa tapahtunut
15110: noin 40 %. Täten työsuojeluhallinnossa toi-           merkittävä kehitys ILO:n vuodelta 1963 olevan
15111: mii tällä hetkellä valmis järjestelmä, joka on        suosituksen hyväksymisestä lukien. Myös jat-
15112: hoitanut ne lakiehdotuksen piiriin tulevat ta-        kuva teknologinen muutosprosessi samoin kuin
15113: paukset, joihin työmarkkinajärjestöjen välillä        eri jäsenmaiden taloudelliset vaikeudet ovat
15114: sovittu järjestelmä ei ulotu. Lakiehdotuksen          vaikuttaneet uuden käsittelyn vireilletuloon.
15115:                                                N:o 89                                                9
15116: 
15117:    Vuoden 1981 työkonferenssissa ilmeni vasta-       kien lakitekniikan selkiyttäminen myös käsi-
15118: kohtaisuuksia siitä, onko asiasta tässä vaiheessa     tellä eri tahoilla työsuhdeturvalainsäädännöstä
15119: tarkoituksenmukaista luoda ILO:n yleissopi-          saatuja kokemuksia ja esitettyjä muutostarpeita.
15120: mus tätä täydentävine suosituksineen vai tuli-       Komitean tuli tarkastella Ja tehdä esttyi\:siä
15121: siko uudistustyön tavoitteeksi asettaa suosituk-     muun muassa siitä, miten parannetaan työn-
15122: sen saattaminen ajan tasalle korvaamalla sen         antajan mahdollisuuksia palkan maksamiseen
15123: vanhentuneiksi katsottavat osat ja täydentä-         irtisanomis- tai lomautusajalta. Edelleen komi-
15124: mällä stta. Konferenssin komiteakäsittelyssä         tean tuli tarkastella uudelleensijoitus ja -koulu-
15125: kanta yleissopimuksen ja suosituksen esitte-         tuskysymyksiä sekä erityisryhmien, nuorten,
15126: lemisestä toiseen käsittelyyn vuonna 1982            naisten, vanhojen ja vammaisten asemaa työ-
15127: voitti niukalla enemmistöllä useiden hallitus-       suhdeturvalain kannalta.
15128: ten kuitenkin pidättäytyessä kannanotosta muo-           Komitea julkaisi vuonna 1980 kahden teettä-
15129: tokysymykseen. Yleiskokouksessa työkonferens-        mänsä tutkimuksen (Ds A 1980: 2) tulok-
15130: si päätti, että luonnokset asiaa koskevaksi yleis-   set. Komitean sihteeristön tekemä tutkimus
15131: sopimukseksi ja tätä täydentäväksi suosituk-         selvitteli sitä, missä määrin työmarkkinoiden
15132: seksi otetaan vuonna 1982 tapahtuvan käsitte-        osapuolet olivat työehtosopimuksin poikenneet
15133: lyn pohjaksi.                                        työsuhdeturvalain määräyksistä. Toinen tilastol-
15134:    Täyttä varmuutta luonnostelluu säännöstyk-        lisen keskuksen tekemä tutkimus selvitteli sitä,
15135: sen hyväksymisestä, sen muodosta tai aineelli-       miten työnantajat olivat soveltaneet työsuhde-
15136: sen sisällön yksityiskohdista ei tässä vaiheessa     turvasäännöstöä ja miten se oli vaikuttanut
15137: ole. Yleissopimusluonnokseen on sisällytetty         työmarkkinapolitiikkaan.
15138: lähinnä ehtoja työsuhteen päättämisperus-                Komitea ei itse ehtinyt ottaa kantaa teettä-
15139: teista, oikeussuojakeinoja perusteettomasti ta-      miensä tutkimusten tuloksiin, sillä helmikuussa
15140: pahtunutta työsuhteen päättämistä vastaan sa-        1981 palkansaajien ja sosiaalidemokraattien
15141: moin kuin mm. ehtoja irtisanomisajasta ja työ-       edustajat jättivät komitean, minkä jälkeen hal-
15142: todistuksesta. Luonnoksen II osaan on otettu         litus lakkautti sen. Komitean aineiston poh-
15143: täydentäviä ehtoja konsultointimenettelystä ja       jalta valmistui virkamiestyönä keväällä 1981
15144: viranomaisille tapahtuvasta tiedottamisesta työ-     muistio (Ds A 1981: 6), joka sisältää eräitä
15145: suhteen päättämisen johtuessa taloudellisista,       muutosehdotuksia työsuhdeturvalakiin.
15146: teknologisista, rakenteellisista tai vastaavista         Hallitus antoi eduskunnalle 12. 11. 1981
15147: syistä. Lisäksi tässä osassa on ehto, jonka mu-      muistion pohjalta laadituo esityksen (Prop.
15148: kaan soveltuvin kansallisin keinoin tulisi pyr-      1981/82: 71) uudeksi työsuhdeturvalaiksi. Esi-
15149: kiä lieventämään tällaisista syistä aiheutuvien      tys vastaa olennaisilta osiltaan voimassa olevaa
15150: työsopimusten päättämisen vaikutuksia.               lakia eikä yksityisen työntekijän työsuhdetur-
15151:     Suomessa voimassa oleva työsuhdeturvan           vaan esityksessä puututa.
15152: sääntelyjärjestelmä sekä lainsäädännön että työ-         Nykyistä lakia esitetään muutettavaksi siten,
15153:  markkinasopimusten osalta tämän hallituksen         että mahdollisuutta koeaikaisen työsopimuksen
15154: esityksen eräiden ehdotusten mukaisesti täy-         sekä määräaikaisen työsopimuksen tekemiseen
15155: dennettynä näyttäisi keskeisiltä osiltaan täyttä-    laajennetaan vastaamaan useissa työehtosopi-
15156: vän sopimusluonnoksen edellyttämän työsuhde-         muksissa omaksuttua käytäntöä. Työnantajat
15157:  turvan tason. Luonnos tulee vuoden 1982 ke-         veivoitetaan myös ilmoittamaan ammattiyhdis-
15158:  sällä työkonferensissa toiseen käsittelyyn. So-     tyksen paikallistasolle määräaikaisista työsopi-
15159:  pimuksen hyväksyminen edellyttää tällöin            muksista. Lisäksi esitetään eräitä muutoksia
15160:  ILO: ssa vaadittavaa kahden kolmasosan enem-        vahingonkorvausjärjestelmään. Uusi työsuhde-
15161:  mistöä.                                             turvalaki (SFS 1982: 80) tuli voimaan 1. 4.
15162:                                                      1982 lukien.
15163: 
15164: 6.2. Työsuhdeturvaa koskeva selvittelytyö
15165:      Ruotsissa                                       6.3. Työsuhdeturvaa koskevan lainsäädännön
15166:                                                           jatkovalmistelu
15167:    Ruotsin hallitus asetti lokakuussa 1977 ko-
15168: mitean tarkastelemaan työsuhdeturvaa koske-             Hallitus antoi eduskunnalle 25. 3. 1980 per-
15169: vaa lainsäädäntöä. Tarkoituksena oli paitsi suo-     hepoliittisen selonteon. Selonteossa on koros-
15170: rittaa työsuhdeturvalain ja siihen liittyvien la-    tettu työelämän ja perhe-elämän tarpeiden ja
15171: 2 168200493B
15172: 10                                               N:o 89
15173: 
15174: vaatimusten nykyistä parempaa yhteensovitta-           sanomissuojan heikkous tällä hetkellä muodos-
15175: mista. Selonteon mukaan alle 3-vuotiasta lasta         taa keskei:sen työsuhteisiin liittyvän epävar-
15176: kotona hoitavan työsuhdeturvaa ehdotetaan pa-          muustekijän. Näistä syistä johtuen hallitus on
15177: rannettavaksi siten, että työntekijällä olisi oi-      päättänyt käynnistää selvitystyön, joka tähtää
15178: keus tänä aikana hoitaa lasta kotona ilman             työsuhdeturvan parantamiseen myös tuotannol-
15179: työsuhteen katkeamista ja että työntekijällä oli-      lisista ja taloudellisista syistä tapahtuvien irti-
15180: si oikeus palata työhön myös kesken hoitojak-          sanomisten ja lomautusten osalta.
15181: son erityisen ilmoitusmenettelyn jälkeen.
15182:    Hallitus on selonteossa lisäksi ilmoittanut
15183: tulevansa toimimaan siihen suuntaan, että las-         6.4. Työtuomioistuimen kehittäminen
15184: ten vanhemmille lakisääteisesti luodaan mahdol-
15185: lisuudet työsuhdeturvan ja toimeentulon vaa-              Työtuomioistuimen toiminnan tehostaminen
15186: rantumatta jäädä kotiin hoitamaan sairastunut-         on osoittautunut välttämättömäksi. Kehittämis-
15187: ta lasta. Hallitus on päättänyt ottaa vuoden           tarpeita on käsitelty 4. 12. 1981 valmistunees-
15188: 1983 tulo- ja menoarvioesityksen valmistelun           sa työtuomioistuimen kehittämistyöryhmän
15189: yhteydessä käsiteltäväkseen sosiaali- ja terveys-      mietinnössä. Työryhmän selvityksen mukaan
15190: ministeriön perhepoliittisen työryhmän valmis-         työtuomioistuimeen tuli vuonna 1971 kaik-
15191: telun pohjalta pienten lasten tasapuolista hoi-        kiaan 81 riita-asiaa. Ratkaisemattomien asioi-
15192: toa koskevien järjestelyjen asteittaisen toteut-       den määrä kyseisen vuoden lopussa oli 21.
15193: tamisen siten, että siihen liittyy myös tarpeel-       Vuonna 1980 työtuomioistuimen ratkaista-
15194: linen työsuhdeturva.                                   vaksi tuli jo 242 riita-asiaa. Ratkaistuja riita-
15195:    Hallituksen 29. 4. 1980 hyväksymään ohjel-          asioita oli yhteensä 170 ja kokonaan rat-
15196: maan sukupuolten tasa-arvon edistämiseksi on           kaisemattomien riitajuttujen määrä oli 127.
15197: sisällytetty kohta, jonka mukaan raskautta, äi-        Juttumäärän kasvusta huolimatta ei henkilös-
15198: tiyslomaa ja vanhempainlomaa koskeva työsuh-           töä ole voitu läheskään riittävästi lisätä niin,
15199: deturva kehitetään ehdottamaksi niin, että irti-       ettei ruuhkautumista olisi päässyt tapahtumaan.
15200: sanominen ja työehtojen huonontaminen ei ole              Työtuomioistuimen yleinen kehittämistarve
15201: mahdollista. Kyseisen yleissopimuksen ratifioin-       ja nyt eduskunnalle annettavan esityksen ai-
15202: tia selvitettäessä joudutaan ottamaan kantaa           heuttamat vaikutukset työelämässä edellyttävät
15203: myös perhepolitiikan kehittämiseen liittyvään          hallituksen käsityksen mukaan työtuomioistui-
15204: työsuhdeturvan tehostamiseen. Edellä esitetty-         men toiminnan tehostamista. Tämä on vält-
15205: jen työsuhdeturvaan liittyvien lainsäädäntötoi-        tämätöntä sen tähden, että työehtosopimuksiin
15206: mien valmistelua, johon on myös tasa-arvo-             perustuvat työsuhdeturvaa koskevat riita-asiat
15207: asiain neuvottelukunnan toimesta kiinnitetty           on voitava ratkaista nykyistä nopeammin työ-
15208: jatkuvaa huomiota, on edelleen vireillä. Tässä         tuomioistuimessa. On oletettavaa, että näiden
15209: vaiheessa hallitus esittää kuitenkin synnytys-         asioiden määrä tulee uuden lainsäädännön vai-
15210: lomalta tai vastaavalta lomalta palaavan työn-         kutuksesta kasvamaan. Ehdotettu uusi laki työ-
15211: tekijän työsuhdeturvan osittaista kehittämistä         sopimuksen irtisanomismenettelystä samoin
15212: koskevan yksittäisen säännöksen sisällyttämistä        kuin työsopimuslain muuttaminen tulee ilmei-
15213: työsopimuslakiin.                                      sesti johtamaan myös siihen, että työmarkkina-
15214:    Hallitus ei ole pitänyt mahdollisena sisäl-         osapuolten kesken voimassa olevat irtisanomis-
15215: lyttää ehdotuksiinsa lakisääteisten irtisanomis-       suojaa koskevat sopimukset tullaan uudista-
15216: tai purkuperusteiden olennaisia muutoksia.             maan ja uusien sopimusten soveltamista koske-
15217: Työsuhdeturvaa koskevien ehdotusten pii-               vat erimielisyydet enenevässä määrin ratkaise-
15218: riin ei ole tässä vaiheessa luettu kuulu-              maan työtuomioistuimessa.
15219: vaksi muita kuin paaas1assa henkilöön                     Tulo- ja menoarvioesityksen valmistelun yh-
15220: kohdistuvia, ns. individuaaliperusteisia rat-          teydessä myöhemmin erikseen arvioitavat re-
15221: kaisuja. Päätöksenteko, joka sisältää yrityk-          surssilisäykset huomioon ottaen voidaan todeta,
15222: sen toimintaan liittyviä, työntekijöihin kol-          että yhden riita-asian keskimääräisen käsittely-
15223: lektiivisesti kohdistuvia ratkaisuja ei siten          ajan työtuomioistuimessa tulisi olla noin 2-3
15224: tässä vaiheessa sisälly työsuhdeturvaa koskevien       kuukauden mittainen. Hallituksen käsityksen
15225: parannusehdotusten piiriin. Vaikka hallitus on         mukaan tulisi työsuhdeturvaa koskevien riita-
15226: yllä mainituin tavoin rajannut työsuhdeturvan          asioiden nopeaan esille ottamiseen ja ratkaise-
15227: käshettä, on ki·istatonta, että kollektiivisen irti-   miseen kiinnittää erityistä huomiota.
15228:                                                 N:o 89                                              11
15229: 
15230:    Hallituksen esitystä valmisteltaessa oli eraa-     tuomioistuimessa. Kun työtuomioistuimen hen-
15231: nä vaihtoehtona esillä työsuhdeturvakomitean          kilöstöresursseja ei ollut tässä vaiheessa mah-
15232: mietinnössä ehdotettu ratkaisumalli. Sen mu-          dollista lisätä riittävästi ja kun oikeusministe-
15233: kaan yleisissä alioikeuksissa olisi käsitelty ensi-   teriön ja korkeimman oikeuden sekä yrittäjäjär-
15234: asteessa vain sellaiset työsuhdeturvaa koskevat       jestöjen taholta kiinnitettiin huomiota siihen,
15235: riita-asiat, joiden osapuolina olevilla työnantaja-   että ehdotettu ratkaisu ei ole lainsäädännölle
15236: ja työntekijäyhdistyksillä ei ole työehtosopi-        asetettavan yhdenvertaisuusperiaatteen mukai-
15237: musjärjestelmän mukaista neuvottelumenette-           nen, ei ehdotuksen toteuttaminen ollut tässä
15238: lyä. Alioikeuden päätökseen olisi ehdotuksen          vaiheessa mahdollista. Edellä kerrotuista syistä
15239: mukaan haettu muutosta työtuomioistuimelta.           hallitus valmistelee tarpeellisia toimenpiteitä
15240: Järjestäytyneiden työnantajien ja työntekijöiden      työtuomioistuimen kehittämiseksi.
15241: väliset riita-asiat olisi käsitelty ainoastaan työ-
15242: 
15243: 
15244:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15245: 
15246: 1. Lakiehdotusten perustelut                          sanomiseen olisi sovellettava vain, mitä laki-
15247:                                                       ehdotuksen 5 ja 6 §:ssä sekä 8 §:n 1 ja 2
15248: 1.1. Laki työsopimuksen irtisanomis-                  momentissa on säädetty. Lakiehdotuksen mu-
15249:      menettelystä                                     kaisessa järjestyksessä olisi selvitettävä lähin-
15250:                                                       nä se, onko irtisanomiseen ollut olemassa laissa
15251:                                                        säädetty riittävä peruste. Tämän lisäksi laki-
15252:     1 §. Soveltamisala. Laki työsopimuksen ir-        ehdotuksen mukaisessa menettelyssä voitaiosiin
15253: cisanomismenettelystä on toisaalta työsuhteen         haastehakemuksen perusteella ratkaista muut
15254: päättämistä koskeva menettelytapalaki, jolla          työsopimuksen irtisanomiseen liittyvät erimieli-
15255: pyrittäisiin merkittävällä tavalla vaikuttamaan       syydet. Tällaisia riitakysymyksiä olisivat esi-
15256: työsuhteen osapuolten aineellisten oikeuksien         merkiksi erimielisyydet ·siitä, onko irtisanomi-
15257: toteutumiseen työsuhteen päättymistapauksissa.        nen tapahtunut muutoin lainmukai,s·esti, onko
15258: Toisaalta se sisältäisi laittoman työsuhteen päät-    noudatettu oikeata irtisanomisaikaa, onko irti-
15259: tämiseen liittyvän seuraamusjärjestelmän. Näil-       sanomisajan palkka oikein maksettu, sen mak-
15260: tä kummaltakin osalta lakiehdotus liittyy kiin-       samatta jättämiseen liittyvästä odotusajan pal-
15261: teästi työsopimuslakiin, joka yleensä kaikkia         kan suorittamisesta jne. Sen sijaan lakiehdo-
15262: työsopimuksia säännöstävänä yleislakina sisältää      tuksen soveltami1salaan eivät kuulu sellaiset
15263: myös työsuhteen päättämistä koskevat säännök-         muut työsuhteen päättymiseen mahdollisestti
15264: set. Koska työsopimuksen irtisanomismenette-          liittyvät erimielisyyskysymy~set, jotka eivät vä-
15265: lystä annettavaa lakia olisi tässä suhteessa          littömästi liity työsopimuksen irtisanomiseen.
15266: pidettävä työsopimuslakiin liittyvänä toissijai-      Soveltamisalan ulkopuolelle jäisivät siis esimer-
15267: sena lakina, on lakiehdotuksen soveltamis-            kH~si varsinaista palkkaa, vuosilomaetuuksia,
15268: alaa koskevassa 1 §: ssä lähdetty siitä, että         ylityökorvauksia, odotusajan palkkaa ja yleensä
15269: laki tulisi sovellettavaksi työsopimuslaissa tar-     muita vastaavia työsuhteen päättyessä makset-
15270: koitetuissa irtisanomistapauksissa. Käytännössä       tavia saatavia koskevat erimielisyydet.
15271: tällainen soveltamisalaa koskeva viittaussäännös          Lakiehdotuksen rajoittaminen koskemaan
15272: merkitsee sitä, että mikäli osapuolten välillä        työsopimuslain mukaisia irtisanomistapauksia
15273: syntyy erimielisyyttä siitä, kuuluuko jokin oi-       merkitsee sitä, että ns. erityisten työsopi-
15274: keussuhteen päättämistapaus lain soveltamis-          musten irtisanominen ei kuulu lakiehdotuk-
15275: alaan, jouduttaisiin kaikkein ensimmäiseksi rat-      sen soveltamisalaan. Lakiehdotuksen 2 § :n
15276: kaisemaan, onko kysymyksessä työsopimuslais-          2 momenttiin on selvyyden vuoksi nimen-
15277: sa tarkoitettu työnantajan ja työntekijän väli-       omaisesti sisällytetty tätä rajausta koskeva
15278: nen työsuhde sekä sen perustana olleen työso-         säännösehdotus. Oppisopimuslaissa ( 422/67)
15279: pimuksen irtisanominen.                               tarkoitetun oppisopimussuhteen päättämistä
15280:     Lakiehdotuksen 1 § :n mukaan pykälää sovel-       koskevat erityissäännökset antavat käytän-
15281: lettaisiin ensisijaisesti työnantajan suorittamaan    nössä hyvän suojan sopimuksen epäasiallis-
15282: työntekijästä johtuvasta syystä aiheutuneeseen        ta päättämistä vastaan, minkä vuoksi oppi-
15283: irtisanomiseen. Työntekijän suorittamaan irti-        sopimuksen sisällyttäminen esillä olevan laki-
15284: 12                                             N:o 89
15285: 
15286: ehdotuksen soveltamisalaan ei ole näyttänyt          irtisanomiJsperustettakaan ei olisi olema:ssa.
15287: tarkoituksenmukaiselta.      Kotitaloustyöntekijän   Jotta tällaiset lain kiertämisen mahdomsuudet
15288: työsuhteesta annetussa laissa ( 951/77) tarkoi-      estettäisiin, on la:kiehdotuben 2 § :n 1 mo-
15289: tetun työsuhteen erityislaadusta on kabsottu         mentin 1 kohtaan otettu säännösehdotus, jonka
15290: johtuvan, ettei myöskään siihen voitaisi sovel-      mukaan lakia on sovellettava silloinkin kun
15291: taa lakiehdotuksen säännöksiä. Vastaavasti ei        työnantaja on purkanut työsopimuksen työsopi-
15292: myöskään ole näyttänyt mahdolliselta ulottaa         musla:in sisältämiin purkuperusteisiin vedoten,
15293: ehdotettua lakia koskemaan merimieslai·ssa           jos työntekijä esittämiensä syiden perusteel-
15294: ( 423/78) tarkoitettuja työsuhteita, vaan tältä      la väittää, ettei työnantajalla olisi ollut oikeut-
15295: osin mahdollisesti tarvittavat muutokset on sel-     ta •edes työsopimuksen irtisanomiseen. Tällöin
15296: vitettävä erikseen.                                  ei edellytetä, että työntekijän esittämät syyt
15297:     Lakiehdotus koskee toistaiseksi voimassa         sellaisinaan osoittaisivat purkamisen lainvastai-
15298: olevan työsopimuksen irt1sanomista. Sovelta-         seksi. Säännöksen soveltamisen kannalta ·riittää,
15299: misalan ulkopuolelle jäävät määräaikaiset työ-       että työntekijä kiistäessään toimenpiteen oikeu-
15300: sopimukset. Työsopimuslain 2 §:ään ehdote-           tuksen, esittää oman näkemyksensä niistä syis-
15301: taan kuitenkin lisättäväksi uusi 2 momentti,         tä, joiden vuoksi työnantajalla ei olisi ollut
15302: jolla estettäisiin määräaikaisten työsopimusten      oikeutta työsuhteen päättämiseen.
15303: käyttäminen työsuhdeturvaa koskevien säännös-           Työsopimuksen irtisanomistapaukset on yleen-
15304: ten noudattamisen välttämistarkoituksessa. Mi-       sä jaettu kahteen ryhmään irtisanomisen perus-
15305: käli työntekijä väittää, että tällaisesta tapauk-    teen mukaisesti. Toiseen ryhmään kuuluvat ns.
15306: sesta on kysymys eli että työsopimus on voimas-      individuaaliperusteiset irtisanomiset eli tapauk-
15307: sa toistaiseksi työsopimuslain 2 §:n 2 momen-        set, joissa irtisanomisperuste liittyy välittömäs-
15308: tin mukaan, jouduttaisiin irtisanomismenette-        ti tai välilHsesti työntekijän henkilöön, kuten
15309: lyä koskevan lakiehdotuksen 'säännöksiä sovel-       esimerkiksi 'työtehtävien laiminlyönti. Toiseen
15310: taen ensin ratkaisemaan, onko kysymyksessä           ryhmään kuuluvat tapaukset, joissa syynä on
15311: lakiehdotuksen soveltamisalan ulkopuolelle jää-      ns. kollektiiviperuste eli irtisanominen johtuu
15312: vä määräaikainen työsopimus vai työsopimus-          taloudellisista tai tuotannollisista syis.tä aiheutu-
15313: lain 2 §:n 2 momentin mukaan lakiehdotuksen          vasta työn vähyydestä.
15314: soveltamisalaan kuuluva toistaiseksi voimassa
15315: oleva työsopimus.                                        Lakiehdotuksen 1 §:n 1 momentin mukaan
15316:    2 §. Lain soveltaminen eräisiin irtisanomi-       lakia sovellettaisiin työnantajan irtisanoessa
15317: seen rinnastettaviin tilanteisiin. Lakiehdotuksen    työsopimuksen edellä mainituissa ns. indivi-
15318: mukaan työsopimuksen varsinaiset purkamis-           duaaliperusteisissa irtisanomistapauksissa eli ta-
15319: tapaukset eivät kuuluisi lain soveltamisalaan.       panksis•sa, joissa irtisanominen on aiheutunut
15320: Tämä johtuu ennen kaikkea siitä, että työsopi-       työntekijästä johtuvasta syystä. Lain sovelta-
15321: muksen purkaminen edellyttää sellai·sta työn-        misalan rajaaminen tällä tavalla saattaisi joh-
15322: tekijän henkilöön tai vahingonvaarapiiriin kuu-      taa kuitenkin sen kiertämisyrityksiin sillä ta-
15323: luvaa tärkeätä syytä, ettei se ole oikeudellisesti   voin, että työnantaja väittäisi 'irtisanomisen
15324: dnnastettavissa työsuhteen irtiJsanomistibntei-      johtuneen taloudellisesta tai tuotannollisesta
15325: siin. Purkamistapauksissa saattaa syy lisäk,si       syy,stä aiheutuneesta työn vähyydestä, vaikka
15326: olla niin painava, että työsopimussuhteen täy-       todellisuudessa irtisanomisen syynä olisikin
15327: sin välitöntä päättämistä on pidettävä perustel-     ollut jokin työntekijästä johtuva syy. Tästä
15328: tuna. Näistä syistä ei ole pidetty aiheellisena      syystä lakiehdotuksen 2 § :n 1 momentin 2 koh-
15329: purkamistapausten pääsääntöistä saattamista          dassa ehdotetaan säädettäväksi, että lain sovel-
15330: irtisanomistilanteiden kanssa s.aman menettely-      tamisalaan kuului,sivat myös ne tapaukset, jois-
15331: ja seuraamusjärjestelmän piiriin.                    sa irtisanomispemsteeksi on ilmoitettu edellä
15332:    Työsopimuksen purkami,stilanteiden täydelli-      mainittu taloudellinen tai tuotannollinen syy,
15333: nen jättäminen lakiehdotuksen uLkopuolelle           mutta työntekijä kuitenkin •esittämiensä syiden
15334: saattaisi johtaa siihen, että työnantaja saattaa     perusteella katsoo irtisanomisen hänen kohdal-
15335: vapautuakseen lain mukaisesta tehostetusta sel-      laan johtuneen todellisuudessa jostakin muus-
15336: vittelymekanismista sekä ennen kaikkea sen           ,ta, työsopimuslaissa kielletystä 'syystä. Sään-
15337: sisältämistä 'seuraamuksista purkaa työntekijän      nösehdotuksen tulkinnan osalta viitataan sii-
15338: työsopimuksen sellaisessa tapauksessa, jossa         hen, mitä 2 § :n 1 momentin 1 kohdan yhtey-
15339: mahdollisesti riittävää työsopimuslain mukaista      dessä on todettu.
15340:                                                 N:o 89                                                13
15341: 
15342:    Koska työsopimuksen purkaminen työsopi- Jan oikeusturvan kannalta ei ole kohtuullista
15343: muslain 3 §:ssä tarkoitettuna koearkana ei ole että työnantaja vetoaa kuukausimääriä vanhoi~
15344: samalla tavalla riippuvainen työntekijän hen- hin syihin irtisanomisen perusteena. Toisaalta
15345: kilöön nai hänen vahingonvaarapiiriinsä kuulu- taas työnantajalla täytyy olla vähintään muu-
15346: vasta seikasta kuin työsopimuslain 4 3 §: ssä taman viikon verran harkinta-aikaa arvioides-
15347: tarkoitetuissa purkamistapauks1ssa, on katsottu saan sitä, onko olemassa riittävät perusteet
15348: perustelluksi näiden irtisanomistilanteisiin rin- työntekijän irtisanomiseen.
15349: nastettavien purkamistapausten ottaminen laki- . Mikäli irtisanomisen perusteena on jokin
15350: ehdotuksen soveltamispiiriin. Tä~ä koskeva J~~kuva syK ::-: työnte~ijä e.simerkiksi myö-
15351: säännösehdotus sisältyy 2 §:n 1 momentin 3 hastelee tyosta Jatkuvasti - Joudutaan tämän
15352: kohtaan. Viimeksi mainitun säännösehdotuksen määräajan kulumista harkittaessa pitämään
15353: soveltamisala on 2 momentissa kuitenkin ra- yleensä yiimeisen yksittäisen laiminlyömisen
15354: joitettu koskemaan vain lakiehdotuksen menet- tapahtumtshetkeä. Tämä säännösehdotus ei
15355: telytapasäännöksiä ( 4-18 §) . Näin ollen esi- mY.öskä~~ ~e~kitse sitä, etteikö työnantaja
15356: merkiksi korvausvelvollisuus määräytyisi työ- tyontektJan trttsanoessaan saisi vedota useam-
15357: sopimuslain 51 § :n mukaisesti, joskin si:itä voi- p~e? l.aiminlyönti~n ehkä jonkin verran pitem-
15358: taisiin päättää irtisanomismenettelylain mukai- pwtkatseen yhtetsvaikutukseen irtisanomispe-
15359: sessa järjestyksessä.                               rusteena, vaikka eri syyt eivät yksinään täyt-
15360:    3 §. Irtisanomisen toimittaminen. Työsopi- tä~sil~ään ty?sopimuslaissa asetettua edellytystä
15361: muslaki ei sisällä mitään määräaikaa, jonka entytsen pamavasta syystä.
15362: kuluessa työnantajan olisi vedottava irtisanomi-
15363: seen oikeuttavaan erityisen painavaan syyhyn.           4 §. Työntekijän kuuleminen. Yleisten oi-
15364: Tämä johtuu siitä, että hallituksen esityksen       ke~.spe~~aattet?en     voidaan katsoa edellyttävän,
15365: mukaan irtisanominen ei olisi edellyttänyt etta tyonanta]a kuulee työntekijää ennen irti-
15366: erityistä perustetta. Syytä tällaisen määräajan sanomista. Näin ilmeisesti käytännÖs'sä tehdään-
15367: ottamiseen hallituksen esitykseen ei siis ollut kin, vaikka mitään velvoittavaa säännöstä ei
15368: olemassa. Sen sijaan purkamisoikeuden käyttä- olekaan olemassa. Tätä koskevan nimenomaisen
15369: misen osalta työsopimuslain 44 § sisältää vii- säännöksen ottamista lakiehdotukseen on kui-
15370: kon määräajan, jonka kuluessa työnantajan on tenkin pidetty tarpeellisena. Tästä syystä eh-
15371: purettava työsopimus tai purkamisoikeus tuon dotetaan
15372:                                                     . .                .§ :ssä
15373:                                                                            . säädettäväksi
15374:                                                               .lain 4to1m1ttam1sta
15375:                                                     trttsanomtsen
15376:                                                                                            ' että on
15377:                                                                                 . työnantajan      ennen
15378:                                                                                                       va-
15379: syyn vuoksi raukeaa.
15380:    Kun irtisanomisperusteen merkitys luonnol- rattava työntekijälle mahdollisuus tulla kuul-
15381: lisista syistä on riippuvainen sen esiintymisen luksi irtisanomisen syistä. Tämä kuulemisvel-
15382: ajankohdasta, on tätä lakiehdotusta laadittaessa vollisuus tarkoittaa sitä, että työntekijälle on
15383: lähdetty siitä, että laissa ei voida enää jättää ya~attava. tilaisu_us esittää oma käsityksensä
15384: asiaa täysin avoimeksi. Lakiehdotusta laadit- trtlsanomtsen vättetyistä syistä ja täten saada
15385: taessa on kuitenkin lähdetty siitä, että käy- mahdollisesti oikaistuksi työnantajalla oleva
15386: tännön irtisanomistilanteiden moninaisuus huo- väärä käsitys jostakin irtisanomiseen vaikutta-
15387: mioon ottaen ei ole mahdollista ottaa säännös- vasta tosiseikasta. Tällainen kuuleminen on
15388: ehdotukseen mitään täsmällistä määräaikaa, omiaan vähentämään väärille tosiasioille raken-
15389: jonka kuluessa työnantajan olisi vedottava irti- tuvia irtisanomistapauksia. Säännösehdotuksen
15390: sanomisperusteeseen. Riittävänä on pidetty mukaan työntekijäLlä on oikeus käyttää tällai-
15391: sitä, että. ehdotuksen 3 §: ssä säädettäisiin, että sessa ~uulemistilaisuudessa avustajaa. Tällaisella
15392: trtlsanommen on tmmttettava kohtuullisen a~.~~tajalla tarkoitetaan esimerkiksi työntee
15393: ajan kuluessa siitä, kun irtisanomiseen oikeut- ki!otden. o~aa luottamus- tai yhdysmiestä
15394: tava syy tai syyt ovat tulleet työnantajan tie- ta.tk~a J.otakin o/Ötoveria. Mikäli työnantaja
15395: toon. Kohtuullisuuden arvioiminen on siis jä- latmmlyo kuulemtsvelvollisuutensa, on se otetta-
15396: tetty tuomtotstuimen harkintaan. Mikäli tuo- va huomioon laittomasta irtisanomisesta suori-
15397: mioistuin katsoo, ettei työnantaja ole vedonnut tettavan korvauksen suuruutta määrättäessä. .
15398: perusteeseen kohtuullisessa ajassa, ei irtisano-       Kuuiemisvelvollisuutta koskeva säännösehdo-
15399: minen tällä perusteella ole enää lain mukai- ~~s e~el~yttää, että työnantaja varaa työnt~ki­
15400: nen. Kohtuulliseksi katsottavan ajan pituutta Jälle tdatsuuden tulla kuulluksi. Tämä tarkoit-
15401: arvioitaessa on lähdettävä siitä, että työnteki- taa toisaalta sitä, että työnantaja tällaisen ti-
15402: 14                                             N:o 89
15403: 
15404: laisuuden varaamisella täyttää velvollisuutensa,     masti työsopimuslain sisältämiin irtisanomista
15405: vaikka työntekijä ei jostakin syystä haluaisi-       koskeviin säännöksiin. Työsopimuslaki puoles-
15406: kaan käyttää sitä hyödykseen. Toisaalta se tar-      taan koskee paitsi pieniäkin työnantajia myös
15407: koittaa sitä, että työnantaja ei riko kuulemis-      niitä tapauksia, joissa työsopimus solmitaan täy-
15408: velvollisuutta koskevaa säännöstä niissä ta-         sin satunnaisesti tai tilapäisesti. Ainakaan näis-
15409: pauksissa, joissa kuulemisen järjestäminen ei        sä tapauksissa ei tällaiseen muotoon voitane
15410: jostakin työntekijästä tai häneen liittyvistä olo-   liittää muita oikeusvaikutuksia kuin näyttö-
15411: suhteista johtuen ole mahdollista.                   velvollisuuden siirtäminen suullista muotoa
15412:     5 §. Ilmoitus irtisanomisesta. Yleisten so-      käyttäneen sopiiapuolen velvollisuudeksi. Tä-
15413: pimusoikeudellisten normien mukaan pätevä            hän samaan seuraamukseen päästään lakiehdo-
15414: sopimuksen irtisanominen edellyttää irtisano-        tuksen 6 §:ään otetulla säännöksellä, jonka
15415: misen sisältävän tahdonilmaisun saattamista          mukaan työsopimuksen irtisanonut osapuoli on
15416: toisen sopimuskumppanin tietoon. Niinpä 5            tarvittaessa velvollinen näyttämään irtisanomi-
15417: § :ssä ehdotetaan säädettäväksi, että pääsään-       sen tapahtuneen. Käytännössä tämä johtanee
15418: töisesti ilmoitus työsopimuksen irtisanomisesta      siihen, että työnantajat tulevat käyttämään kir-
15419: on toimitettava työnantajalle tai tämän edusta-      jallista muotoa toimittaessaan irtisanomisen
15420: jalle tai vastaavasti työntekijälle henkilökoh-      välttääkseen näyttövaikeuksia.
15421: taisesti. Tämä ei kuitenkaan aina ole mahdol-           7 §. Ohjeet irtisanomisen aiheuttamista toi-
15422: lista. Koska irtisanomisen henkilökohtaista toi-     menpiteistä. Jotta pelkästä tietämättömyydestä
15423: mittamista kohdannut este ei saa johtaa sii-         ei aiheutuisi irtisanotulle työntekijälle oikeu-
15424: hen, ettei pätevää irtisanomista voitaisi toi-       denmenetyksiä, on 7 §: ksi otettu säännösehdo-
15425: mittaa ainakaan sillä hetkellä, on 5 §:ssä           tus, jonka mukaan työnantajan on ilmoitettava
15426: lisäksi ehdotettu säädettäväksi, että ilmoitus       irtisanotulle työntekijälle, miten ja minkä ajan
15427: irtisanomisesta voidaan tällaisessa tapauksessa      kuluessa työntekijän on meneteltävä katsoes-
15428: lähettää postitse työnantajalle tai työntekijälle.   saan tulleensa irtisanotuksi lain vastaisesti.
15429: Ilmoitus tulee tällöin lähettää työnantajan tai      Yleensä tällöin on syynä se, että työntekijä
15430: työntekijän joko nimenomaisesti ilmoittamaan         katsoo tulleensa irtisanotuksi i:lman työsopi-
15431: tai muutoin tiedossa olevaan postiosoitteeseen.      muslain 37 §:n 2 momentin mukaista erityi-
15432: Säännösehdotus ei edellytä nimenomaisesti,           sen painavaa syytä. Syynä voi kuitenkin olla
15433: että käytettäisiin kirjattua kirjettä tai muuta      jokin muukin irtisanomiseen liittyvä lain vas-
15434: siihen verrattavaa todisteellista lähetystapaa.      tainen menettely, esimerkiksi liian lyhyen irti-
15435: Olisi kuitenkin suotavaa, että näissä tapauk-        sanomisajan käyttäminen tms. seikka. Tämä
15436: sissa käytettäisiin kirjattua kirjettä, koska lä-    ilmoitusvelvollisuus koskee myös työsopimuk-
15437: hettäjälle jää todistusvelvollisuus kirjeen lähet-   sen purkamista koeaikana.
15438: tämisestä, mikäli se vastaanottajan toimesta
15439: kiistettäisiin.                                         Niissä tapauksissa, joissa työsopimus on pu-
15440:    6 §. Irtisanomisen toteennäyttäminen. Laki-       rettu, vaikka työntekijän käsityksen mukaan
15441: ehdotusta laadittaessa harkittiin, olisiko päte-     ei ole ollut perustetta edes irtisanomiseen, tai,
15442: vän irtisanomisen ehdoksi säädettävä kirjallisen     joissa irtisanomisperusteeksi on ilmoitettu ta-
15443: muodon käyttäminen niissä tapauksissa, joissa        loudellinen tai tuotannollinen syy, johon työn-
15444: työnantaja irtisanoo työsopimuksen. On täysin        tekijä ei osaltaan katso olevan perusteita, ei
15445: kiistatonta, että kirjallisen muodon käyttämi-       ole mahdollista sellaisenaan soveltaa 7 §:n
15446: nen tällaisissa tapauksissa vähentää epäselvyyk-     1 momentissa olevaa säännösehdotusta. Tämän
15447: siä ja turhia riitoja sekä näyttövaikeuksia, mi-     vuoksi on 7 §:n 2 momenttiin ehdotettu otet-
15448: käli irtisanomisen laillisuus riitautetaan. Laki-    tavaksi erityinen säännös siitä, että vastaava
15449: ehdotuksen mukaisen selvittelymekanismin ja          ilmoitus olisi tehtävä viivytyksettä sen jälkeen,
15450: seuraamusjärjestelmän säätäminen johtaisi käy-       kun työntekijä on saattanut työnantajan tie-
15451: tännössä todennäköisesti kirjallisen muodon          toon, että hän pitää irtisanomista lain vastai-
15452: käyttämiseen joka tapauksessa vähänkään suu-         sena.
15453: remmista yrityksistä kyseen ollen. Tästä huoli-         Vaikka irtisanomismenettelyä koskevaan la-
15454: matta ei kirjallisen muodon käyttämistä irti-        kiin ei sisällykäännimenomaista seuraamusta nii-
15455: sanomista toimitettaessa ole katsottu mahdol-        den tilanteiden varalle, joissa työnantaja laimin-
15456: liseksi säätää pakolliseksi. Tämä johtuu ennen       lyö tässä laissa säädettyjen menettelytapavel-
15457: kaikkea siitä, että lakiehdotus liittyy välittö-     voitteiden noudattamisen, tulee tällaiset laimin-
15458:                                                N:o 89                                              15
15459: 
15460: lyönnit kuitenkin ottaa huomioon korvauksen           netaan pitempi yhdenjaksoinen vapaa-aika, on
15461: määrää harkittaessa 20 §:n mukaan.                    säännösehdotus ulotettu koskemaan myös näitä
15462:    8 §. Irtisanomisen toteutuminen. Yleensä           tapauksia. Tällöin edellytetään kuitenkin, että
15463: irtisanominen toteutuu silloin, kun vastapuoli        yhtenäinen vapaa-aika on vähintään kahden vii-
15464: saa tiedon irtisanomisesta. Tämä sama periaate       kon pituinen.
15465: koskee luonnollisesti myös työsopimuksen irti-           9 §. Irtisanomisen perusteen ilmoittaminen.
15466: sanomista. Säännösehdotus tästä sisältyy laki-       Ehdotuksen 9 § :n mukaan työnantaja on vel-
15467: ehdotuksen 8 § :n 1 momentiin.                       vollinen viivytyksettä ilmoittamaan kirjallisesti
15468:     Kuten edellä esitetystä on käynyt ilmi, irti-    työsopimuksen irtisanomisen syyt tai purkami-
15469: sanomisilmoitus voitaisiin joissakin tapauksissa     sen perusteen. Tämä edellyttää kuitenkin työn-
15470: lähettää toiselle Sopimuskumppanilie myös pos-       tekijän pyytävän tällaista ilmoitusta. Ilmoituk-
15471: titse. Tästä syystä 8 §:n 2 momenttiin on otet-      sen antamisvelvollisuus koskee siis myös niitä
15472: tu säännösehdotus, jonka mukaan näissä ta-           työsopimuksen purkamistilanteita, jotka lakieh-
15473: pauksissa irtisanominen katsotaan toimitetuksi       dotuksen 2 §:n mukaan kuuluvat sen sovelta-
15474: seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun ilmoi-        misalaan.
15475: tus on annettu postin kuljetettavaksi. Tämä              10 §. Työntekijäin ilmoitus. Lakiehdotuk-
15476: ajankohta on ratkaiseva lain säännöksiä sovel-       sen säännöksiä laadittaessa on lähdetty siitä,
15477: lettaessa täysin siitä riippumatta, onko ilmoitus    että sekä irtisanomisen laillisuuden toteamista
15478: tosiasiassa tullut vastaanottajalle joko aikaisem-   koskeva menettelysäännöstö että seuraamusjär-
15479: min tai myöhemmin. Lähettäjän velvollisuudet         jestelmä edellyttävät suhteellisen lyhyiden mää-
15480: rajoittuvat sen todistamiseen, että ilmoitus on      räaikojen käyttämistä irtisanomisen laillisuuden
15481: kirjeitse lähetetty sekä lähetysajankohdan sel-      selvittämistä koskevan menettelyn eri vaiheissa.
15482: vittämiseen.                                         Toisaalta tällöin on kiinnitettävä huomiota sii-
15483:     Lakiehdotukseen otetut suhteellisen lyhyet       hen seikkaan, että nopeuttamispyrkimykset ei-
15484: määräajat edellyttävät, että irtisanominen to-       vät saa johtaa oikeusturvan vähenemiseen työ-
15485: della tulee työntekijän tietoon. Tässä suhteessa     suhdeturvaa koskevien asioiden kohdalla. Toi-
15486:  saattai:si ongelmalliseksi muodostua vuosiloman     saalta on selvää, että sekä työntekijän että
15487: aika. Loma vietetään monissa tapauksissa var-        työnantajan etujen mukaista on - erityisesti
15488: sinaisen asuinpaikan ulkopuolella ja se saattaa      seuraamusjärjestelmän soveltamista silmällä pi-
15489: kestää yhdenjaksoisesti suhteellisen pitkän ai-      täen - että työsopimuksen irtisanomisen lail-
15490: kaa. Turhien oikeudenmenetysten välttämiseksi        lisuutta koskeva kysymys mahdollisine seuraa-
15491:  8 §:n 3 momenttiin onkin otettu säännös-            muksineen selvitetään niin nopeasti kuin mah-
15492: ehdotus, jonka mukaan työntekijän ollessa            dollista. Työntekijän etujen mukaista on luon-
15493: vuosilomalla työsopimuslain 30 §:n nojalla           nollisesti saada nopeasti selvyys siitä, onko hä-
15494: katsotaan irtisanominen toimitetuksi aikaisin-       nen työsopimuksensa irtisanottu lain vastaises-
15495:  taan ensimmäisenä loman päättymistä seuraa-         ti sekä mikäli näin on, saada lakiehdotuksen
15496: vana arkipäivänä. Tämä säännösehdotus kos-           mukaiset seuraamukset toteutetuiksi välittömäs-
15497:  kee kuitenkin vain niitä tapauksia, joissa ilmoi-   ti. Työnantajan etujen mukaista on myös irtisa-
15498:  tus irtis·anomisesta lähetetään postitse. Sään-     nomisen laillisuuden selvittäminen heti jolloin
15499:  nöksellä olisi merkitystä myös vain niissä ta-      siihen liittyvät tosiseikat ovat vielä jotenkin
15500:  pauksissa, jois·sa edellä mainittu seitsemän päi-   luotettavalla tavalla selvitettävissä. Hyväksyt-
15501:  vän pituinen määräaika päättyisi ennen loman        tävänä ei voida pitää sellaista tilannetta että
15502:  päättymistä. Säännösehdotus koskee vain irti-       irtisanomisen laillisuutta koskeva riita 'käyn-
15503:  sanomisen toimittamisen ajankohdan määräyty-        nistetään työntekijäpuolen toimesta ehkä useita
15504:  mistä. Sillä ei siis ole mitään tekemistä työn-     vuosia irtisanomisen toimittamisen jälkeen.
15505:  antajan irtisanomisoikeutta, irtisanomisajan ku-    Tosiasioiden selvittäminen on tällöin joko ko-
15506:  lumista ja vuosilomaoikeuksien toteuttamista        konaan mahdotonta tai ainakin niin vaikeata
15507:  koskevien aineellisten kysymysten kanssa. Oi-       että ratkaisu saattaa helposti muodostua sattu~
15508:  keusvaikutukset rajoittuvat sen ajankohdan          manvaraiseksi.
15509:  määräämiseen, jolloin työntekijän katsotaan            Edellä esitetyillä perusteilla on lakiehdotuk-
15510:  saaneen tietoonsa postitse lähetetyn irtisano-      sen 10 §: ssä ehdotettu säädettäväksi suhteelli-
15511:  misilmoituksen.                                     sen lyhyt aika, jonka kuluessa työntekijän on
15512:     Koska joissakin tapauksissa työajan tasoit-      toimittava, mikäli hän katsoo työsopimuksen
15513:  tuminen hoidetaan siten, että työntekijälle an-     tulleen irtisanotuksi tai lain 2 §: ssä tarkoite-
15514: 16                                             N:o 89
15515: 
15516: tuissa tapauksissa puretuksi lain vastaisesti. Tä-      Säännösehdotuksessa ei työntekijän ilmoituk-
15517: män määräajan on kuitenkin oltava niin pitkä,        selle ole asetettu mitään määrämuotoa. Työnte-
15518: että työntekijä ehtii harkita, pitääkö hän irti-     kijä voi siis ilmoittaa vastustavansa irtisano-
15519: sanomista tai purkamista Iaittornana sekä kat-       mista joko kirjallisesti tai suullisesti. Mikäli
15520: soessaan tarpeelliseksi kääntyä lainopillisen        työnantaja jossaldn tapauksessa kiistäisi saa-
15521: avun saamiseksi esimerkiksi ammattijärjestönsä       neensa tällaisen ilmoituksen, on työntekijä vel-
15522: puoleen. Liian lyhyt ilmoitusaika saattaisi          vollinen näyttämään toteen täyttäneensä 10
15523: myös johtaa siihen epätyydyttävään tilantee-         §:n mukaisen ilmoitusvelvollisuutensa. Käytän-
15524: seen, että työntekijät varmuuden vuoksi ryh-         nössä tämä johtaa hyvin helposti siihen, että
15525: tyisivät toimenpiteisiin sellaisissakin tapauksis-   ilmoitus olisi pyrittävä tekemään joko kirjalli-
15526: sa, joissa irtisanomiseen on selvästi ollut työ-     sesti taikka todistajien läsnä ollessa.
15527: sopimuslain mukainen irtisanomisperuste. Nämä           11 §. Neuvotteluvelvollisuus. Lakiehdotuk-
15528: seikat huomioon ottaen säännösehdotuksessa on        sen tarkoituksena olevan irtisanomisen lailli-
15529: päädytty siihen, että työntekijän on ilmoitetta-     suutta koskevan tehostetun selvittelyjärjestel-
15530: va kahden viikon kuluessa lain 7 §:ssä tarkoi-       män aikaansaaminen edellyttää neuvottelume-
15531: tetun ilmoituksen saatuaan katsovansa työso-         nettelyä koskevien säännösten ottamista laki-
15532: pimuksen tulleen päätetyksi lain vastaisesti.        ehdotukseen. Tätä koskevat säännökset sisälty-
15533:    Lakiehdotus koskee vain työsopimuksen irti-       vät ehdotuksen 11-15 §:iin. Ehdotuksen 11
15534: sanomisen sekä vastaavasti työsopimuslain 3          §: n mukaan työnantajan velvollisuutena on vii-
15535: §: ssä tarkoitetun koeajan kuluessa tapahtunee-      vytyksettä käydä neuvottelut työntekijän kanssa
15536: seen sekä ehdotuksen 2 §:n 1 momentin 1              saatuaan tältä lakiehdotuksen 10 §: n mukai-
15537: kohdan mukaiseen purkamiseen liittyvien eri-         sen ilmoituksen.
15538: mielisyyksien selvittämistä. Täten myös 3 §:n
15539: mukainen ilmoitusvelvollisuus rajoittuu näihin          Jos jompi kumpi riidan osapuolista ei kuu-
15540: tapauksiin. Muut työsuhteen päättymiseen liit-       lu työnantaja- tai työntekijäyhdistyksen väli-
15541: tyvät erimielisyydet eivät siis kuulu tämän          sen neuvottelumenettelyn piiriin, ei heidän käy-
15542: säännöksen piiriin. Ilmoitusvelvollisuus ei kos-     tettävissään ole sellaista vakiintunutta neuvot-
15543: ke esimerkiksi erimielisyyttä työntekijän mui-       telujärjestelmää, joka turvaisi neuvottelujen
15544: den mahdollisten saatavien määrästä, velvolli-       asianmukaisen toteutumisen. Tämän vuoksi ei
15545: suutta odotusajan palkan maksamiseen yleen-          ole pidetty mahdollisena ulottaa neuvotteluvel-
15546: sä jne.                                              voitetta tällaiseen tilanteeseen. Asiaa koskeva
15547:                                                      poikkeussäännös sisältyy 11 § :n 2 momenttiin.
15548:    Kahden viikon pituinen ilmoitusaika alkaa
15549: kulua irtisanomisen toimittamisesta edellyttäen,         12 §. Neuvottelumenettely.      Säännösehdo-
15550: että työnantaja jo silloin täyttää 7 § :n            tuksessa on otettu huomioon irtisanomista kos-
15551: mukaisen ilmoitusvelvollisuutensa. Määräajan         kevien neuvottelujen käyminen ns. sopimukset-
15552: alkamisajankohta määräytyy siis tässä ta-            toman tilan aikana. Tällainen tulee kysymyk-
15553: pauksessa lakiehdotuksen 3 § :n irtisano-            seen silloin, kun neuvottelumääräykset sisältä-
15554: misen toimittamista koskevan säännöksen mu-          vä työehtosopimus on lakannut olemasta voi-
15555: kaan. Tällöin on erityisesti huomattava, että        massa, eikä uutta sopimusta ole vielä ehditty
15556: työnantaja on tarvittaessa velvollinen todis-        solmia. Lakiehdotuksen 12 § :n mukaan on
15557: tamaan täyttäneensä 7 §:n mukaiset velvolli-         snna tarkoitettuja erimielisyyksiä koskevat
15558: suutensa, jotta kahden viikon määräaika alkai-       neuvottelut tällöin käytävä noudattaen lakan-
15559: si kulua. Työnantajan on siis ilmoitettava irti-     neen sopimuksen mukaisia neuvottelumääräyk-
15560: sanotulle työntekijälle, miten ja minkä ajan ku-     siä. Tältä osin lakiehdotus siis sisältää erään-
15561: luessa tämän on lakiehdotuksen 7 §: n mukaan         laisen neuvottelumääräyksiä koskevan rajoite-
15562: meneteltävä pitäessään irtisanomista laittoma-       tun lakiin perustuvan jälkivaikutuksen.
15563: na. Vasta tämän jälkeen alkaa kahden viikon              13 §. Paikalliset neuvottelut. Säännösehdo-
15564: määräaika kulua. Käytännössä tämä saattaa joh-       tuksen mukaan 11 §:ssä tarkoitetut paikalliset
15565: taa siihen, että työnantajan laiminlyödessä la-      neuvottelut on käytävä kahden viikon kuluessa
15566: kiehdotuksen mukaiset velvollisuutensa työnte-       siitä, kun työnantaja on saanut työntekijäitä
15567: kijä voi saattaa irtisanomisen laillisuutta kos-     lakiehdotuksen 10 §: ssä tarkoitetun ilmoituk-
15568: kevan erimielisyyden lakiehdotuksen mukaisen         sen siitä, että tämä katsoo työsopimuksen tul-
15569: menettelyn ja seuraamusjärjestelmän piiriin          leen irtisanotuksi tai lakiehdotuksessa tarkoite-
15570:  myöhemminkin.                                       tuissa tapauksissa puretuksi lain vastaisesti.
15571:                                                  N:o 89                                                 17
15572: 
15573:     14 §. Järjestöjen väliset neuvottelut. Ellei       seksi niissä tapauksissa, jois,sa neuvotteluos.a-
15574: työnantajan ja työntekijän välisissä paikallisen       puolina olevat yhdistykset eivät syystä taikka
15575: tason neuvotteluissa saada erimidisyyttä rat-          toisesta yleensäkään solmi työehtosopimuksia
15576: kaistuksi, joudutaan seuraavassa vaiheessa tur-        keskenään. Tällainen tilanne vallitsee muun
15577: vautumaan ehdotuksen 14 §:n mukais,iin liitto-         muassa ylempien toimihenkilöiden työsuhteen
15578: tason neuvotteluihin. Oikeus saattaa erimidi-          ehtojen määräytymisjärjestelmässä.
15579: syys liittotason neuvotteluihin on sekä työn-              16 §. Tuomioistuinkäsittely. Lakiehdotuk-
15580: antajalla että työntekijällä. Luonnollisesti tätä      sen 16 § sisältää säännökset irtisanomisriidan
15581: oikeutta tulisi lähinnä työntekijä käyttämään          tuomioistuinkäsittelystä.        Säännösehdotuksen
15582: hyväkseen. Joissakin tapauksissa saattaa kuiten-       mukaan voitaisiin 'tällainen asia käsit,ellä tuo-
15583: kin myös työnantajapuolella olla tarvetta saada        miohtuimessa nykyistä käytäntöä va1staava:sti.
15584: oma-aloitteisesti erimielisyyskysymys selvitetyk-      Asian vireilletulon nopeuttami,seksi ehdotetaan
15585: si liittotason neuvotteluissa. Liittotason neu-        lakiin kuitenkin 'sisällytettäväksi erityiset mää-
15586: vottelut on lakiehdotuksen mukaan käytävä              räajat kanteen nostamista varten. Myös varsi•
15587: kuuden viikon kuluessa siitä, kun työnantaja           naista tuomioi,stuinkäsittelyä pyritään nopeutta-
15588: on saanut työntekijäitä 10 §:n mukaisen ilmoi-         maan lainkohtaan s~sältyvällä säännösehdotuk-
15589: tuksen.                                                sella ( 4 mom. ) , jonka mukaan lakiehdotukses-
15590:      Lakiehdotusta laadittaessa ei ole - nopeu-        sa tarkoitetut irtisanomisasiat olisi kaikissa
15591: tettuun menettelyyn pyrkimisestä huolimatta            oikeusasteissa käsiteltävä kiireellis1nä.
15592: - katsottu aiheel1iseksi minkään erityisen irti-           YleiseSisä alioikeudessa asiaa vireille pantaes-
15593: sanomis:tapauksi<a koskevan neuvottelumenette-         sa olisi kanne pantava vireille kuuden kuukau-
15594: lyn luomista. Ehdotuksessa lähdetäänkin siitä,         den kuluessa siitä, kun työntekijä on 10 §:n
15595: että irtisanomisen laillisuutta koskevat erimie-       mukaisesti ilmoittanut työnantajalle pitävänsä
15596: lisyydet neuvoteltaisiin yleisten työehtosopi-         irtisanomista lain vastaisena. Alioikeuskäsitte-
15597:  musten neuvottelujärjestystä koskevien mää-           lyn esteenä ei tällöin olisi pidettävä sitä, että
15598:  räv,sten mukaan.                                      asiassa ei ehkä ole käyty 11-15 §:ssä tarkoi-
15599:     .Jotta säännösehdotuksen mukainen kuuden           tettuja neuvotteluja. Kieltäytyminen toisen osa-
15600:  viikon pituinen määräaika ei sinänsä johtaisi         puolen esittämästä neuvottelusta voisi lmiten-
15601: liittotason neuvottelujen vaikeutumiseen, on           kin vaikuttaa korvauksen määrää harkittaessa.
15602:  14 § :n viimeisen virkkeen mukaan liitoilla               Jos as,ia työtuomioistuimesta annetun lain
15603:  o1keus yksittäistapauksissa sopia kirjallisesti tä-   muikai1sesti tulee käsiteltäväksi työtuomioistui-
15604:  män määräajan pidentämisestä. Tämä ei kuiten-         messa, tulevat samalla sovellettavaksi mainitun
15605:  kaan merkitse sitä, että määräaika riidan saat-       lain yleiset menettelytapasäännökset. Tältäkin
15606:  tamiseksi työtuomioistuimen käsiteltäväksi vas-       osin ehdotetaan kuitenkin, että lain 15 § :n
15607:  taavasti pitenisi.                                    mukainen haastehakemus lakiehdotuksen mu-
15608:      15 §. Neuvottelumenettelyn toteutuminen.          kaisena olisi toimitettava työtuomioistuimelle
15609:  Säännösehdotuksessa on tehty mahdolliseksi            viiden kuukauden kuluessa järjestön välisille
15610:  erityisen ehdotetun lain piiriin kuuluvien            neuvotteluille säädetyn määräajan päättymi-
15611:  erimielisyyksien selvittelyyn liittyvän neuvotte-     sestä. Samaa viiden kuukauden määräaikaa oli-
15612:  lumenettelyä koskevan sopimuksen solmiminen           si noudatettava pantaessa alioikeudessa vireille
15613:  liittojen välillä. Tällaisen sopimuksen tekemi-       lakiehdotuksessa tarkoitettu riita-asia yhdistys-
15614:  nen saattaa tulla kysymykseen lähinnä kahdessa         ten neuvottelumenettelyn piiriin kuuluvien
15615:   tapauksessa. Ensiksikin on mahdollista, että         osapuolten välillä.
15616:  liittojen mielestä työehtosopimuksista johtuvien          Lainkohdassa tarkoitettujen määräaikojen
15617:   riitojen selvittelyä varten luotu neuvottelujär-      noudattamatta jättäminen johtaisi ·siihen, että
15618:   jestelmä ei sovi lakiehdotuksen mukaisista eri-      oikeus saattaa lain mukaisia ,seuraamuksia :kos-
15619:  mielisyyksistä neuvoteltaessa. Tällöin voidaan        keva v;aati:mus tuomioistuimen käsiteltäväksi
15620:   siis sopia erityisestä vain näitä riitakysymyk-       raukeaisi. Kieltämättä tama määräaika on
15621:   siä koskevasta neuvovtdujärjestelmästä. Tällai-       suhteellis·en lyhyt ja 'saattaa johtaa joissa:Hn ta-
15622:   nen sopimus voi olla joko työehtosopimuslaissa        pauksissa oi,keuden menet)"ksi1n. Toisaalta täl-
15623:   säädetyt edellytykset täyttävä työehtosopimus         laisia suhteellisen lyhyitäkin määräaik!Oja on
15624:   tai muu liittojen välillä solmittu neuvottelu-        lainsäädännössämme käytetty, jotta vältyttäi,siin
15625:   määräykset sisältävä sopimus. Toiseksi tällaisen      pitkän aikaa riitaisena olevan oikeustilan muka-
15626:   sopimuksen tekeminen saattaa tulla tarpeelli-         naan tuomilta haitoilta. Erityisesti ,työsuhteiden
15627:  3 168200493B
15628: 18                                                 N:o 89
15629: 
15630:  tapaisten      kestovelkasuhteiden      päättymistä     lyttävät, että säädettyjen määräaikojen noudat-
15631:  koskevat riidat olisi sekä työnantajan että työn-       tamatta jättäminen osapuolten toimesta mer-
15632:  tebjän edun mukaista selvittää viivytyksettä.           kitsee myös työsopimuksen päättymisen lailli-
15633: Tämä määräaikahan, kuten lakiehdotuksen ,sään-           suuteen tai laittomuuteen liittyvien vaatimus-
15634:  nökset muutenkin, koskee vain työsopimuksen             ten esittämismahdollisuuksien menettämistä.
15635:  irtisanomiseen ja 2 § :ssä t:al'koitetu1s,sa tapau:k-   Tällaista seuraamusta ei kuitenkaan voida il-
15636: si,ssa pur:bmiSieen liittyvien ,erimielisyyksien         man muuta liittää niihin tapauksiin, joissa
15637:  selvittämistä. Muut työsuhteen päättymiseen             määräajan noudattamatta jättämiseen on ollut
15638:  li~ttyvät riitakysymykset jäävät lakiehdotuksen         jokin pätevä este eikä siis se, että laiminlyöjä
15639:  ja siten myös 16 §:n tuomioistuinkäsittelyä kos-        olisi päättänyt luopua esittämästä vaatimuksia
15640:  kevan säännösehdotuksen ulkopuolelle. Näihin            irtisanomisen johdosta. Koska ainakaan kaikis-
15641:  asioihin ei siis olisi sovellettava pykälässä sää-      sa näissä tapauksissa ei ole kysymyksessä sel-
15642:  dettyjä vireillepanomääräaikoja. Jotta työnte-          lainen ns. prosessuaalinen määräaika, joka voi-
15643:  kijästä itsestään riippumattomista syistä joh-          taisiin palauttaa oikeudenkäymiskaaren 31 lu-
15644:  tuneista laiminlyönneistä aiheutuneet koh-              vun 17 §:n nojalla korkeimman oikeuden
15645:  tuuttomat oikeuden menetykset voitaisiin vält-          toimesta, on lakiehdotukseen jouduttu otta-
15646:  tää, on lakiehdotuksen 18 §:ään otettu säännös          maan entytnen saannös uuden maaraaJan
15647:  eräiden lakiehdotukseen otettuj,en määräaiko-           myöntämisestä näissä poikkeustapauksissa.
15648:  jen palauttamisesta tuomioistuimen päätök-                  Uuden maaraaJan myöntämismahdolllsuus
15649:  sellä.                                                   koskee 18 §:n 1 momentin mukaan 10 §:n
15650:     17 §. Asian saattaminen välimtes.wenette-             mukaista kahden viikon määräaikaa sekä asian
15651:  lyssä käsiteltävä.ksi. Lakiehdotuksen 17 § sisäl-        saattamiselle yleisen alioikeuden tai työtuo-
15652:  tää säännöksen lakiehdotuksen mukaisen tuo-              mioistuimen ravkaistavaksi 1akiehdot~sen 16
15653:  mioistuinmenettelyn suhteesta välimiesmenet-             §:n 2 ja 3 momentissa säädettyjä määräaikoja.
15654:  telystä annetun lain ( 46/28) mukaiseen väli-            Uuden määräajan myöntäminen edellyttää, että
15655:  miesmenettelyyn. Sen mukaan työsopimuksen                määräajan noudattamatta jättämiseen on ollut
15656:  irtisanomista tai plll'kamista koskeva erimieli-         syynä joko laillinen este tai hakija muutoin
15657: syys voidaan 16 § :n säännöksistä rHppumatta              esittää hakemuksensa tueksi painavia syitä.
15658:  saattaa ratkaistavaksi välimiesmeneaelyssä. So-          Laillisella esveel:lä tarkoitetaan tässä säännös-
15659: pimus edmielisyyden saattami's'es't'a välimiesme-         ehdotuksessa oikeudenkäymiskaaren 12 luvun
15660: nettelyssä ratkaistavaksi voidaan solmia joko             19 §:ssä määriteltyä laillista estettä. Sen mu-
15661: kysymyksessä olevan työnantajan ja työnteki~              kaan "laillinen este on sillä, joka sairauden
15662: jän välillä tai lakiehdotuksen 14 § :ssä tarkoi-          tai yleisen liikenteen keskeytymisen vuoksi on
15663: tettujen työnantajain ja työntekijäin liittojen           estynyt olemasta tuomioistuimessa läsnä tai
15664: välillä. Ollakseen pätevä tällaiselta liittojen vä-       suorittamasta häne1le oikeudenkäynnissä kuu-
15665: liseltä sopimukselta iei tässä yhteydessä siis            luvaa muuta tehtävää". Jos ilmoitetaan tai
15666: edellytetä, että sitä olisi pidettävä työehtosopi-        muutoin dedetään muu este, joutuu tuomio-
15667: muslaissa tarkoitettuna työehtosopimuksena,               istuin harkitsemaan, voidaanko este hyväksyä
15668: Myöskään ei ole pidetty tarpeellisena asettaa            laiHiseksi. Oikeudenkäymiskaaren 12 luvun
15669: lakiehdotuksessa mitään määräaikoja tai muita             19 § :n 2 momentissa säädetään edelleen, että
15670: edellytyksiä välimiesmenettelyn osalta, vaan ne          mikäli oikeudenkäyntiasiamiehellä on laillinen
15671: määräytyvät joko os,apuohen välisen sopimuk-             esl)e eikä toista asiamiestä ole voitu ajoissa
15672: sen 'tai välimiesmenettdystä annetun lain sään-          hänen ,sijaansa saada, katsotaan asianosaisen
15673: nösten perusteella.                                      poissaolon johtuneen laillisesta este'estä. Uuden
15674:     18 §. Uuden määräajan myöntäminen. Laki-             määräajan myöntäminen tulee pykälän mu-
15675: ehdotuksen 10 § sisältää työntekijän iLmoitusta          kaan kysymykseen myös niissä tapauksissa,
15676: koskevan kahden viikon pituisen määräajan                joissa hakija muutoin esittää hakemuksensa
15677: sekä 16 § puolestaan määräajat, joiden kulues-           tueksi painavia syitä. Painavien syiden ala
15678: sa eTimielisyys tulee saattaa tuomioistuimen             on luonnollisesti laajempi kuin laillisen es-
15679: käsiteltäväksi. Joissakin tapauksissa tällaisen          teen muodostavien seikkojen piiri. Mitään
15680: määräajan noudattamista saattaa kohdata sel-             täsmällistä määritelmää painavista syistä ei
15681: lainen este, ettei määräajan noudattamatta               lakiehdotuksen perusteluissa voida esittää,
15682: jättämisen seuraamuksia voida pitää kohtuul-             vaan tuomioistuin joutuu harkitsemaan tä-
15683: lisina. Toisaalta lakiehdotuksen tavoitteet edel-        män kussakin yksittäistapauksessa. Lähtö-
15684:                                                  N:o 89                                               19
15685: 
15686: kohtana voidaan tällöin pitää, että paina-             rustetta edes työsopimuksen 1rt1sanomiseen
15687: vien syiden piiriin lankeavat tilanteet ovat           työsopimuslain mukaan ko. tapauksessa. Sen si-
15688: verrattavissa laillisiin esteisiin. Tulkinnassa voi-   jaan niissä tapauksissa, joissa työnantaja on
15689: daan jossakin määrin kiinnittää huomiota myös          koeaikaa koskevan säännöksen vastaisesti pur-
15690: siihen, kuinka korkein oikeus on tu1kinnut             kanut työsopimuksen koeaikana, ei ehdotuk-
15691: erittäin painavan syyn käsitettä oikeudenkäy-          sen 19 §: n korvausvelvollisuutta koskeva sään-
15692: miskaaren 31 luvun 17 §:ää soveltaessaan.              nös tulisi sovellettavaksi. Näissä tapauksissa
15693:     Uuden määräajan myöntämistä haetaan tuo-           olisi kysymys työnantajan vahingonkorvausvel-
15694: mioistuimelta. Kysymykseen saattaa tulla joko          vollisuudesta, joka jouduttaisiin määräämään
15695: yleinen alioikeus taikka työtuomioistuin, riip-        joko neuvotteluissa tai viime kädessä tuomio-
15696: puen siitä, miten lalkiehdotuksen sovdtamispii-        istuimen tuomiossa työsopimuslain 51 §: n pe-
15697: riin kuuluva riita-asia tulee pantavaksi vireil-       rusteella.
15698: le. Ennen hakemuksen ratkaisemista tuomio-                 Ehdotuksen 19 §:n 2 momentti sisältää
15699: istuimen on varattava vastapuolelle tilaisuus          säännöksen 1 momentin mu:kai&en korvauiksen
15700: tulla kuulluksi hakemuksen johdosta. Yleisessä         sekä työsopimuslain 51 §: n mukaisen vahin-
15701: alioikeudessa tilaisuuden varaaminen tarkoittaa        gonkorvauksen ja työehtosopimuslain 7 § :n
15702: sitä, että hakijaa kehotetaan haastamaan vasta-        mukaan tuomittavan hyvityssakon välisestä
15703: puoli kuultavaksi tuomioistuimeen jonakin tuo-         suhteesta. Säännösehdotuksessa lähdetään siitä
15704: mioistuimen määräämänä päivänä.                        yleisestä periaatteesta, että samasta rikkomuk-
15705:                                                        sesta ja siitä johtuneesta vahingosta ei tuo-
15706:     Jos tuomioistuin harkitsee oikeaksi uuden          mita korvausta kahteen kertaan. Jos työn-
15707: määräajan myöntämisen, voi se myöntää kor-             antaja on siis työsopimuksen irtisanomisme-
15708: keintaan yhtä pitkän määräajan kuin lakiehdo-          nettelystä annetun lain mukaan tuomittu mak-
15709: tuksen 10 §:ssä ja 16 §:n 2 ja 3 momentissa            samaan 19 §:n 1 momentin mukainen korvaus
15710: on säädetty ilmoituksen tekemistä ja asian tuo-        työsopimuslaissa säädettyjen irtisanomisperustei-
15711: mioistuinkäsittelyyn saattamista varten. Tuo-          den vastaisesta irtisanomisesta, ei työnantajaa
15712: mioistuin voi harkintansa mukaan rajoittaa             enää saada tuomita maksamaan työsopimuslain
15713: uuden määräajan lyhyemmäksi kuin edellä                51 §:n mukaista vahingonkorv~austa tai työ-
15714: mainituissa säännöksissä. Lähinnä ehdotuksen           ehtosopimushin 7 §:n mukaan työehtosopi-
15715:  16 §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitetuissa ta-           muksen vastaavan määräyl~sen tietensä ,r1kko-
15716: pauksissa tähän saattaa olla perusteltua aihetta.      misesta hyvityssakkoa. Säännösehdotuksessa
15717:     Jotta oikeustilan epävarmuus ei näissäkään         edellytetään kuitenkin, että kysymyksessä on
15718:  tapauksissa jatkuisi pitempään kuin mitä oi-          nimenomaan samojen velvollisuuksien r1kkomi-
15719: keuden menetysten estäminen edellyttää, on 2           nen. On selvää, ettei lakiehdotuksen 19 §:n 2
15720: momentissa ehdotettu säädettäväksi, että hake-         momentin säännös merkits'e ~sitä, etteikö val-
15721: mus on tehtävä kahden viikon kuluessa esteen           vontavdvollista työnantajain yhdistystä voita<isi
15722: lakkaamisesta ja viimeistään kuuden kuukauden          tuomita tämän työehtosopimuslain 8 §: ään pe-
15723: kuluessa siitä päivästä, jona määräaika päät-          rustuvan velvollisuutensa rikkomisesta sellai-
15724:  tyi.                                                  sissakin tapauksissa, 'joissa työnantajaa ei enää
15725:     19 §. Korvaus lainvastaisesta trtzsanomi-          voida lakiehdotuksen 19 §:n 2 momentin sään-
15726:  sesta. Lakiehdotuksen 19 § sisältää korvausvel-       nöksestä johtuen tuomi,ta maksamaan hyvitys-
15727: vollisuutta koskevan säännöksen. Siihen liitty-        sakkoa.
15728:  vässä ehdotuksen 20 §: ssä säädettäisiin kor-             20 §. Korvauksen määrä. Lakiehdotusta
15729:  vauksen määrästä ja niistä seikoista, jotka on        valmisteltaessa harkittiin, olisiko työnteki-
15730:  otettava huomioon lopullisen korvauksen määrää        jät korvausvelvollisuutta koskevassa säännök-
15731:  arvioitaessa. Korvausvelvollisuutta koskeva 19        sessä tullut asettaa eri ryhmiin esimerkiksi
15732:  § :n säännös tulisi sovellettavaksi niissä tapauk-    työsuhteen kestaajan tai muiden vastaavien
15733:  sissa, joissa työnantajan katsottaisiin irtisano-     seikkojen perusteella. Hallitus on kuitenkin
15734:  neen työntekijänsä työsopimuslaissa säädettyjen       päätynyt siihen, että tuomioistuimen harkinta-
15735:  irtisanomisperusteiden vastaisesti. Säännös tulisi    valtaa korvauksen suuruutta määrättäessä ei tu-
15736:  luonnollisesti sovellettavaksi myös niissä lakieh-    lisi tällaisin aina jossakin määrin sattumanvarai-
15737:  dotuksen soveltamispiiriin kuuluvissa purkamis-       sin ryhmittelyin rajoittaa. On tietenkin täy,sin
15738:  tapauksissa, joissa on todettu, ettei työsopi-        selvää, että eriiaisiin perusteettom1in irtisano-
15739:  muksen purkaneella työnantajalla ole ollut pe-        mistapauksiin liittyy monia korvauksen suu·
15740: 20                                           N:o 89
15741: 
15742: ruuden määräämisessä huomioon otettavia työsopimuslain mukaan sallittuna - sekä sel-
15743: seikkoja. Nämä seikat vaikuttavat korvauksen .laisis·sa tapauksissa, jo1ssa esimerkiks,i työttö-
15744: suuruutta pykälän 1 momentissa säädetyn myydestä tai muist·a tekijöistä johtuvaa aineel-
15745: asteikon rajoissa määrättäessä. Säännös näistä lista vahinkoa ei ole syntynyt lainkaan, ei vä-
15746: arvioinnissa huomioon otettavista seikoista si- himmäiSikorvaus voi olla määrältään kovin kor-
15747: sältyy pykälän 2 momenttiin.                     kea. Tällä perusteella hallitus on katsonut, että
15748:    Työsopimuslaki ei sisällä mitään laittomasta oikeudenmukaisena vähimmäiskorvauksen mää-
15749: irtisanomisesta tuomittavan vahingonkorvauk- ränä olisi pidettävä säännösehdotukseen otet-
15750: sen vähimmäismäärää. Myöskään irtisanomis- tua kqlmen kuukauden palkkaa.
15751: suojaa koskevissa työehtosopimuksissa ei ole       Vähimmäiskorv·auksen suuruus määräytyy
15752: sovittu mistään tuomittavan vahingonkorvauk- työntekijän kuukaudessa saaman palkan mu-
15753: sen vähimmäismäärästä.         Vähimmäismäärän kaan. Mitään sä~nnöstä siitä, kuinka kuukauden
15754: osalta on korvauksen suuruuden määrääminen palkan .suuruus määrätään näissä tapauksissa,
15755: siis jätetty tuomioistuinten vapaaseen harkin- ei lakiehdotukseen ole otettu. Sen vahvistami-
15756: taan. Voimassa olevan oikeuden mukaan -          nen jää viime kädessä tuomioistuinten tehtä-
15757: sekä lakia että sopimuksia sovellettaessa - on väksi. Luonnollisena lähtökohtana kuukauden
15758: siis olemassa sellainen mahdollisuus, että lait- palkkaa arvioitaessa on irt•isanotun työntekijän
15759: tomasta irtisanomisesta ei tuomittaisi vahingon· ennen työsuhteen päättymistä saaman palkan
15760: korvausta maksettavaksi lainkaan. Työtuomio- suuruus, elleivät jotkin poikkeukselliset seikat
15761: istuimen käytännössä laittomissa irtisanomista- ole aiheuttaneet sitä, että työntekijän pa1kka
15762: pauksissa on vahingonkorvausta yleensä tuomit- on tuolloin ollut hänen normaalia palkkaansa
15763: tu niissäkin tapauksissa, joissa työntekijän oma joko huomattavast·i suurempi tai pienempi.
15764: myötävaikutus on ollut suuri tai aineellista va-    Työsopimuslaki ei sisällä mitään säännöstä
15765: hinkoa ei ole syntynyt juuri lainkaan.           myöskään perusteettomasta          irtisanomisesta
15766:     Hallitus on kuitenkin pitänyt tarpeellisena maksettavan vahingonkorvauksen enimmäismää-
15767: ottaa ehdotuksen 20 §: ään kolmen kuukau- rästä. Sen sijaan keskusjärjestöjen välisissä
15768: den palkan suuruisen korvauksen vähim- yleissopimuksissa on sovittu, että vahingonkor-
15769: mäismäärän. Tämä johtuu siitä, että joissakin vauksen suuruuden ei tule ylittää kuuden edel-
15770: tapauksissa työsopimuslaissa säädettyjen perus- lisen kalenterikuukauden palkkaa. Jos työsuh-
15771: teiden vastaisesta irtisanomisesta huolimatta de on jatkunut keskeytyksettä yli 10 vuotta ja
15772: saattaa olla vaikeata näyttää toteen, että ai- mahdollisuudet hankkia uutta työtä ovat hei-
15773: neellista vahinkoa on yleensäkään syntynyt tai kot, ei korvauksen suuruuden mainitun yleis-
15774: syntyneen a1neellis·en vahingon määrä. Silloin sopimuksen mukaan tule kuitenkaan ylittää 12
15775: kun voidaan osoittaa työnantajan rikkoneen edellisen kalenterikuukauden palkkaa.
15776: työsopimuslain irtisanomissuojaa koskevia sään-     Hallitus on katsonut perustelluhi myös tuo-
15777: nöksiä, on vähimmäiskorvaus eli kolmen kuu- mittavan korvauksen enimmäismäärän ottami-
15778: kauden palkan suuruinen määrä aina vähintään sen 1akiehdotUJksen 20 §: ään, josta ehdoteta·an
15779: tuomittava maksettavaksi. Poikkeuksen vähim- säädettäväksi, että maksettava korvaus on enin-
15780: mäiskorvauksesta muodostavat tämän pykälän tään 12 tai, erityisistä syistä enintään 20 kuu-
15781: 3 momentissa ja 22 §:ssä tarkoitetut tapauk- kauden pa1kan suuruinen. Tälhisten enim-
15782: set. Edellisessä tapauksessa korvaus voidaan mäismäärien ottamista lakiehdotukseen voi-
15783: vahvistaa 1 momentissa säädetystä vähimmäis- daan perustella ·lähinnä kahdella •syyllä. Pe-
15784:  korvauksesta riippumatta, jos siihen on 3 mo- rusteettomasta irtisanomisesta aiheutuva aineel-
15785: mentissa tarkoitettu erityinen syy. Jälkimmäi- Hnen vahinko muodostuu pääasialHsesti siitä,
15786: sessä tapauksessa työnantaja antaa irtisanomi- että irtisanottu työntekijä ei saa uutta työ-
15787:  sesta huolimatta työsuhteen jatkua tai työsuh- paikkaa, vaan joutuu olemaan ehkä hyvinkin
15788:  teen jo ehdittyä katketa ottaa työntekijän ta- pitkän ajan työttömänä. Tältä osin enimmäis-
15789:  kaisin palvelukseensa.                          määrän ottaminen säännösehdotuikseen sisäLtää
15790:     Koska lakiehdotuksen 20 §:n mukainen vä- lainsäätäjän kannanoton siitä, kuinka pitkältä
15791:  himmäiskorvaus on poikkeustapauksia lukuun- aj.alta korkeintaan perusteettomasti irtisanoneen
15792:  ottamatta tuomittava maksettavaksi sellaisis- työnant.ajan voidaan katsoa olevan vastuussa
15793: sakin tapauksissa, JOissa työntekijän oma työntekijälle työttömyydestä aiheutuneesta va-
15794:  myötävaikutus irtisanomiseen on ollut suuri -   hingosta. Toisaalta enimmäismäärien ottaminen
15795:  vaikkakaan ei riittävä pitämään irtisanomista säännökseen ohjaa myös jossakin määrin tuo-
15796:                                                N:o 89                                                 21
15797: 
15798: mioistuinten käytäntöä näiden harkitessa tuo-         korvauksen suuruutta määrättäessä lakiehdo-
15799: mittavan korvauksen suuruutta säädetyn astei-         tuksen 20 §:n 1 momentissa säädetyissä ra-
15800: kon rajoits,sa. Varsinkin nykyisen tuomioistuin-      joissa. Ääritapauksessa saatettaisiin näin ollen
15801: käytännön osalta on huomattava, että säännös-        joutua harkitsemaan pienyrityksen mahdolli-
15802: ehdotuksen mukaan käyteHäväksi tuleva asteik-        suuksia selviytyä tuomittavista korvauksista.
15803: ko tulisi olemaan yli kolminkertainen irtisano-      Tällöinkin jouduttaisiin ottamaan huomioon
15804: missuojasop1musten sisältämään pääsääntöisesti        myös muut tässä pykälässä mainitut korvauk-
15805: kuuden kuukauden enimmä1smäärään ja vajaa             sen suuruuteen vaikuttavat seikat. Edellä
15806: kaksinkertainen 12 kuukauden enimmäismää-             todettu huomioon ottaen korvausta koske-
15807: rään verrattuna. Siten enimmäsmäärän ottami-         van asteikon tulee olla hallituksen käsityksen
15808: nen säännösehdotukseen sisältää lainsäätä-           mukaan koko laajuudessaan sovellettavissa
15809: jän kannanoton tuomittavien korvausten suh-          silloin, kun olosuhteet sitä edellyttävät.
15810: teen.                                                    HalliJcus on ti,eto1nen 1siitä, että pienyritys-
15811:     Lakiehdotuksen 20 §:n 2 momentissa sää-           ten mahdollisuudet saada tietoa irtisanomis-
15812: detään korvauksen suuruuden määräämisessä            asioissa noudatettavista periaatteista ja me-
15813: huomioon otettavista seikoista. Säännösehdo-         nettelytavoista ovat •rajoitetut. Tämän vuoksi
15814: tus ei ole mitenkään tyhjentävä, vaan pykä-          esitykseen on sisällytetty saannös, joka
15815: län 1 momentissa säädetyissä rajoissa korva-         edellyttää, että työsuojeluviranomai,set antavat
15816: uksen lopullisen suuruuden määrääminen riip-         pyydettäessä neuvoja lain soveltamisesta. Kuten
15817: puu tuomioistuimen harkinnasta. Säännös-             lakiehdotuksen 16 §:stä ilmenee myös työn-
15818: ehdotuksen 2 momentissa olevaa luetteloa             antajilla on ainakin periaatteessa mahdolli-
15819: laadittaessa on mallina ainakin jossakin mää-        suus varmistautua etukäteen irtisanomisen lain-
15820: rin pidetty STK:n ja SAK:n välisessä yleis-          mukaisuudesta ajamalla asiaa koskevaa vahvis-
15821: sopimuksessa irtisanomisen ja lomautuksen            tuskannetta alioikeudessa.
15822: perusteista olevaa määräystä korvauksen suu-             Ensimmäits·enä erityisesti huomioon otetta-
15823: ruuden määräämisessä huomioon otettavista            vana korvauksen suuruutta lisäävänä tai vas-
15824: seikoista. Sopimuksen 5 §:n 2 momentin mu-           taavast•i vähentävänä seikkana mainitaan 2 mo-
15825: kaan "päätettäessä korvauksen suuruudesta on         mentissa työnantajan menettely työsopimusta
15826: otettava huomioon työntekijän ansionmenetys,         irtisanottaessa. Tällä ilmaisulla ei tarkoiteta
15827: työsuhteen kestoaika, työntekijän ikä, työnte-       työnantajan tietoisuutta tai tietämättömyyttä
15828: kijän mahdollisuus hankkia uutta 1työtä, jota        työsopimuslain tai työsopimuksen irtisanomis-
15829: hänen ammattitaitonsa j·a työkykynsä huomioon        menettelystä annettavoo lain kysymykseen tu-
15830: ottaen voidaan pitää hänelle sopivana, työnteki-     levis.ta säännöksistä. Tässä tarkoitet'<!an lähin-
15831: jän itsensä työsuhteen kaukaisemis.een ehkä an-      nä sitä, että selvil:ettyjen tosiasioiden perus-
15832: tama aihe sekä muut asiaan vaikuttav·at teki-        teella on pääteltävä, o!llroo työnantaj.a,n katsot-
15833: jät".                                                tava olleen tietoinen työsopimuslain mukaisen
15834:     Lakiehdotuksen 20 § :n 2 momentin mukaan         irtisanomisperusteen puuttumisesta irtisanomi-
15835: on ens·iksikin korvauksen suuruutta määrät-          sen toimitrll!essaa,n. Tällainen tahallisuus irtisa-
15836: täessä sitä lisäävänä ja vastaavasti :vähentävänä    nomistilanteessa va,1kuttaa korottavasti määrät-
15837: seikkana otett•ava huomioon työntekijän ja vas-      täessä korvauksen suuruutta. Toisena äärirajana
15838: tall!vasti työnantajan olosuhteet yleensä. Näi-      ovat ne tapaukset, joissa työnantajalla on ollut
15839: den olosuhteiden täsmällinen määritteleminen         lähes hyväksyttävät perusteet irtisa,nomiselle,
15840:  jää tuomioistuinten tehtäväksi v:i·ime kädessä      mutta joita ei kuitenkaan ole pidetty täysin
15841: kussakin erimielisyyskysymyksessä ilmoo.neiden       riittävinä täyttämään työsopimuslaissa asetetut
15842:  asianhaarojen mukaan. Lakiehdotusta laadit-         edellytykset. Tällaisessa tapauksessa on kor-
15843: taessa on kiinnitetty huomiota siihen tseH~kaan,     vauksen suuruutta määrättäessä otettava huo-
15844: että elinkeinorakenteemme on voimakkaa,sti           mioon se seikka, että kysymyksessä oleva työn-
15845:  pieny.ritysvaltaista. Tästä syystä niissä tapauk-   antaja on saattanut luulla toimivansa täysln
15846:  sissa, joissa pykälän 1 momentin mukaan             lain mukaisesti, el1ei voida osoittaa tuottamuk-
15847: määrättävän korvauksen suuruus aiheuttaisi           sen asteen 1todellisuudessa olleen suurempi.
15848: yrityksen toiminnan jatkuvuuden vaarantumi-              Niitä erityisiä syitä, jotka oikeuttaisivat ko-
15849:  sen ja siten usein myös yrityksen muiden            wttamaan korv.ausastdkon enimäismäärää 20
15850:  työntekijöiden työpaikkojen menetyksen, voi-        kuukauden pa1kkaa vasta·avaksi ei ole mahdol-
15851:  daan myös tämä näkökohta ottaa huomioon             lista tyhjentävästi luetella. Tarkoituksena on
15852: 22                                             N:o 89
15853: 
15854: ollut, että tuom101stuin korvausasteikon täl~        tämä seikka on tärkein korvauksen suuruutta
15855: laista ikorotusta rharkitessaan kiinnittäisi huo-    määrättäessä. Sehän koskee laittomasta irtisa-
15856: miota siihen, missä määrin työnantajan menet-        nomisesta syntyneen aineellisen vahingon mää-
15857: tely kokonaisuudessaan kuvastaa piittaamatto-        rää. Kuten edellä on esitetty, se saattaa kuiten-
15858: muutta ;työntekijän olosuhteista, irtisanomisen      kin olla tapauksesta riippuen joko suurempi tai
15859: laillisista perustdsta ja ·asiassa noudatettavista   pienempi kuin tuomittavan korvauksen määrä.
15860: menettelytavoista.                                   Joissakin tapauksissa on måhdollista, että irti-
15861:    Säännösehdotuksen mukaan korvauksen mää-          sanottu työntekijä ei joudu olemaan !lainkaan
15862: räa vähentävänä tekijänä otetaan huomioon            työttömänä, vaan saa uuden työpaikan välit-
15863: työntekijän itsensä antama aihe irtisanomiseen.      tömästi vanhan työsuhteen katkettua. Tämä
15864:    Työntekijän oman myötävaikutuksen huo-            ei merkitse sitä, :että hän jäisi vaille korvausta,
15865: mioon ottaminen ei dle ristiriidassa korkeim-        mikäli irtisanominen katsotaan laittomaksi.
15866: man oikeuden käytännön kanssa (KKO 1979              Vastaavrus.ti työttömyyskausi s~aattaa muodostua
15867: II 72), jonka mukaan työsopimuslain 51 §:ssä         erittäin pitJkäksi, jolloin tuomittava korvaus
15868: säädettyä työnantajan korvausvelvollisuutta ei       saattaa jäädä syntynyttä vahinkoa pienemmäksi.
15869: voida kohtuusharkinnalla alentaa. Säännösehdo-       Korvauks.en 'suuruutta harkittaessa joudutaan
15870: tuksessa ei ole ky,symys kohtuusharkinnan käyt-      arvioimaan laittomasta työsuhteen päättämi-
15871: tämisestä, vaan työntekijän oman myötävaiku-         sestä johtuva työttömyyskauden arvioitu kesto.
15872: tuksen huomioon ottamisesta irtisanomistilan-           Säännösehdotuksessa on edelleen mainhtu
15873: teessa. Korkeimman oikeuden käytäntö koh-            korvauksen määrään vaikuttavina seikkoina
15874: tuusharkinnan osalta perustrutnee siihen, että       työsuhteen kestoaika, työntekijän ansionmene-
15875: työnantajan korvaus~as,tuuta koskeva työsopi-        tys, hänen ikänsä ja mahdollisuutensa saada
15876: muslain 51 §:n 1 momentti ei sisallä saman-          myöhemmin ammattiaan tai koulutustaan vas-
15877: laista viittausta vahingonkorvausiakiin kuin         taavaa työtä. Nämä seikat ovat sellaisia, jotka
15878: työntekijän korvausvelvollisuutta koskevan py-       vaikuttavat toisaalta syntyneen aineellisen va-
15879: kälän 3 momentti.                                    hingon määrään mutta toisaalta myös ns. ai-
15880:    Työntekijän korvausvelvollisuutta koskevassa      neetonta vahinkoa arvioitaessa.
15881: viitatussa vahingonkorvauslain (412/74) 4 lu-           Korvauksen määrään vaikuttavana seikkana
15882: vun 1 §: ssähän säädetään, että hänen on kor-        voidaan ottaa huomioon myös irtisanomisesta
15883: vattava määrä, joka harkitaan kohtuulliseksi         johtuva muu kuin välitön aineellinen vahinko.
15884: ottamalla huomioon vahingon suuruus, teon            Missä tapauksissa ja kuinka suurena tämä· kor-
15885: laatu, vahingon aiheuttajan as·ema, vahingon         vauksen määrään kuUoinkin vaikuttaa, jää riip-
15886: kärsineen tarve slekä muut olosuhteet. Syynä         pumaan harkinnasta kussakin Y'ksittäistapauk-
15887: siihen, että lakiehdotuksen 20 §: ssä ei ole nou-    sessa Jakiehdotuks·en mukaisten vähimmäis- ja
15888: datettu pelkästään ns. täyden korvauksen             enimmäismäärien .asettamissa rajoissa.
15889: vastaavaa periaatetta, on tuomittavaan kor-             Kuten edellä on käynyt ilmi, korvauksen
15890: vaukseen liittyvät tehostepiirteet. Toisaalta        suuruuteen vaikuttaviren seikkojen luettelo ei
15891: työnantajan syyllisyys lisää korvauksen mää-         20 §:n 2 momentissa ole tyhjentävä. Säännös-
15892: rää ja vastaavasti työntekijän itsensä irti-         ehdotuksen mUJkaan huomioon voidaan ottaa
15893: sanomiseen antama aihe vähentää korvauk-             myös muut 2 momentissa mainittuihin verrat-
15894: sen maaraa. Tätä samaa ilmentää se, että             tavat seikat. Käytännössä tämä merkitsee sitä,
15895: korvauksen alaraja on lakiehdotuksessa sää-          että huomioon saadaan ottaa vain sellaisia seik-
15896: detty riippumatta syntyneen aineellisen va-          koja, jotka ovat läheisesti rinnastettavis.sa 1
15897: hingon määrästä tai onko sitä syntynyt lain-         momentissa mainittuihin seikkoi:hin.
15898: kaan. Vastaavasti lakiehdotus sisältää tuo-             Säännösehdotuksen 3 momentin mukaan
15899: mittavan korvauksen ylärajan, vaikka jossa-          korvaus voidaan myös erityisistä syistä vah-
15900: kin tapauksessa olisikin syntynyt suurempi           vistaa 1 momentissa mainitusta vähimmäis-
15901: aineellinen vahinko. Lakiehdotuksessa sääde-         määrästä riippumatta. Näin on säännösehdo-
15902: tyissä rajoisrsa on siis otettava huomioon muut-     tuksen mukaan mahdollista menetellä, jos kak-
15903: kin seikat kuin syntyneen täyden vahingon            si edellytystä on toteutunut. Työnantajan tulee
15904: määrä.                                               olla selvästi erehtynyt irtisanomista suorittaes-
15905:    La:kiehdotuhen 20 §:ssä on edelleen mainit-       saan siinä määrin, että tällaista erehdystä voi-
15906: tu korvauksen määrään vaikuttavana seikkana          daan pitää anteeksiannettavana. Lisäksi edelly-
15907:  työtä vaille jäämisen arvioitu kesto. Yleensä       tetään, että työntekiiässä on oHut siinä mää-
15908:                                                  N:o 89                                                23
15909: 
15910: rin syytä, että voidaan katsoa hänen itsensä           hingon vähenemistä tai syntymättä jäämistä
15911: huomattavasti antaneen aihetta irtisanomiseen.         suhteessa lopullisesta irtisanomisesta ja työsuh-
15912:     21 §. Työsuhteen jatkumisen edellytysten           teen päättymisestä johtuneeseen vahinkoon.
15913: selvittäminen. Lakiehdotusta Iaadittaessa on           Työnantajan toiminnan laajuutta arvioitaessa
15914: lähdetty siitä, että se tosiasialliset olosuhteet      on otettava huomioon myös se seikka, että
15915: huomioon ottaen edistäisi työsuhteiden jatku-          erittäin suuri osa työnantajista on varsinaisia
15916: mjsta eikä pelkästään työntekijän korvaussaa-          pienyrittäjiä tai korkeintaan ns. keskisuuria yri-
15917: misten toteutumista. Vastoin työantajan tah-           tyksiä. Tällaisilla työpaikoilla työskentelee usein
15918: toa ei työsuhteen jatkaminen tai katkenneen            omistajan lisäksi hänen perheenjäseniään ja eh-
15919: työsuhteen palauttaminen ole kuirenkaan pa-            käpä vain muutama ulkopuolinen työntekijä.
15920: kolla mahdollista. Tähän vailmttaa myös se             Työsuhteen jatkumisen edellytyksiä harkittaes-
15921: seikka, että työsuht·eeseen työnantajan ja työn-       sa tulee kiinnittää huomiota myös siihen, että
15922: tekijän välisenä oikeussuhteena -          varsinkin   tosiasialliset mahdollisuudet jatkaa työsuhdet-
15923: työnantajan ollessa luonnollinen henkilö -liit-        ta tai palauttaa se, ovat suurissa yrityksissä
15924: tyy niin paljon henkilöoikeudellisia piirteitä,        luonnollisista syistä paremmat kuin pienissä yri-
15925: ettei työsuhteen säilyttäminen tai sen palaut-         tvksissä.
15926: taminen ole ainakaan kaikissa tapauksissa kum-          ' Edellä esitettyjä näkökohtia soveltaen on laa-
15927: mankaan osapuolen etujen mukaista. Nämä                dittu 21 §:n sisältämä työsuhteen jatkamisen ja
15928: näkökohdat huomioon ottaen hallitus on tähän           palauttamisen vaikutusta määrättävän korvauk-
15929: esitykseen sisältyvillä lakiehdotuksilla pyrkinyt      sen suuruuteen koskeva säännösehdotus. Se
15930: siihen, että tehokkaalla seuraamusjärjestelmäl-        koskee ensiksikin niitä tapauksia, joissa työ-
15931: lä voitaisiin ensiksikin vaikuttaa ennal~koestä­       suhde ei ole vielä ehtinyt katketa ja työnantaja
15932: västi perusteettorniin irtisanomisiin sekä toi-        peruuttaa irtisanomisen. Toiseksi se koskee ta-
15933: seksi myötävaikuttaa irtisanomisten pemuttami-         pauksia, joissa työsuhde on irtisanomisen vuok-
15934: seen ja jo päättyneiden työsuhteiden palautta-         si jo ehtinyt katketa, mutta työnantaja tarjoaa
15935: miseen niissä tapauksissa, joissa työsuhteen           työntekijälle työtä. Lisäksi edellytetään säännös-
15936: jatkaminen tai jo päättyneen työsuhteen palaut-        ehdotuksessa, että työntekijälle tarjotaan joko
15937:  taminen on - työnantajan ja työntekijän väli-         irtisanotun työsopimuksen mukaista työtä eli
15938:  set suhteet ja muut työelämässä va~kuttavat           samaa työtä, mitä hän teki työsuhteen päät-
15939:  seikat huomioon otta:en - yleensäkin synty-           tyessä tai - koska tämä ei aina ole luonnolli-
15940:  neessä ristiriitatilanteessa mahdollista.             sestikaan mahdollista - siihen rinnastettavaa
15941:     Kuten on edellä käynyt ilmi, irtisanomista-        työtä. Rinnastettavan työn käsite on jossain
15942: pauksissa pyritään selvittelymekanismi käynnis-        määrin tulkinnanvarainen. Viime kädessä sen
15943:  tämään ja toteuttamaan niin nopeasti, ettei           joutuu kussakin tapauksessa määrittelemään
15944: kummankaan osapuolen etujen mukaista olisi             tuomioistuin. Lähtökohtana on tällöin pidet-
15945:  tvösuhteen lakkaaminen ainakaan ennen neu-            tävä työntekijän ennen työsuhteen päättymistä
15946: v"ottelujen päättymistä tai tuomioistuimen tuo-        tekemää työtä. Lisäksi on kiinnitettävä huomio-
15947:  mion syntymistä. Tällä on tietenkin merkitys-         ta työntekijän ammattiin, koulutukseen, palk-
15948:  tä vain niissä tapauksissa, joissa osapuolten         kaan sekä muihin näihin verrattavissa oleviin
15949:  väliset irtisanomistilanteeseen liittyvät erimie-     seikkoihin.
15950:  lisyydet eivät ole niin pahat, että työsuhteen           22 §. Korvaus työsuhteen jatkuessa. Laki-
15951:  jatkumisen todellisia edellytyksiä ei ole ole-        ehdotuksessa on lähdetty siitä, että mikäli
15952:  massa. Jotta riittävien edellytysten ollessa ole-     neuvotteluissa tai tuomioistuimessa asiaa käsi-
15953:  massa työsuhde voisi jatkua tai se saataisiin         teltäessä havaitaan, että edellytykset työsuh-
15954:  palautetuksi, on nopean selvittelymenettelyn li-      teen jatkamiselle tai jo päättyneen työsuhteen
15955:  säksi seuraamusjärjestelmä säädettävä sellaisek-      palauttamiselle ovat olemassa, kahden vaihto-
15956:  si, että kummankin osapuolen etujen mukaista          ehtoisen korvauksen määrääminen vaikuttaisi
15957:  on työsuhteen jatkaminen tai palauttaminen.           niin, että työsuhde käytännössä jatkuisi. Tätä
15958:  Seuraamusjärjestelmän osalta tämä on mahdol-          koskeva säännös sisältyy lakiehdotuksen 22
15959:  lista toteuttaa yleisiä vahingonkorvausoikeudel-      §:ään. Työsuhteen jatkamisen tai palauttami-
15960:  lisia periaatteita noudattaen, koska pääsään-         sen edellytysten tutkimista sekä siihen liitty-
15961:   töisesti työsuhteen jatkaminen tai katkenneen        vää kahden korvauksen määräämistä voi vaa-
15962:   työsuhteen palauttaminen merkitsee työnteki-         tia työntekijä. Jollei tuomiota annettaessa vielä
15963:   jälle irtisanomisesta syntyneen aineellisen va-      ole tiedossa, jatkuuko vai palautuuko työsuh-
15964: 24                                             N:o 89
15965: 
15966: de, tuomiossa olisi ma1mttava sekä 20 §:n            tyä ottaa työntekijän takaisin palvelukseen. Täl-
15967: että 22 § :n mukaan lasketun korvauksen              laisen vaihtoehtoisen korvauksen kohdalla tule-
15968: määrä. Mikäli työsuhde ei ole vielä tosiasi-         vat kysymykseen edellä todetut korvausperiaat-
15969: allisesti ehtinyt päättyä erimielisyydestä neu-      teet. Koska vaihtoehtoisella korvauksen mää-
15970: voteltaessa, voi työnantaja vaatia työsuhteen        räämisellä pyritään siihen, että työsuhde jatkui-
15971: jatkumista. Tällöin tehty vaatimus voidaan           si tai jo päättynyt työsuhde palautettaisiin,
15972: myös toistaa asiaa oikeudessa käsiteltäessä          johtanee tämä korvausten määrää arvioitaessa
15973: siitä riippumatta, milloin kanne pannaan vi-         siihen, että jatkamis- tai palauttamistilanteessa
15974: reille. Työnantaja voi vaatia työsuhteen jat-        korvauksen määrä olisi suhteellisen vähäinen
15975: kamista myös suoraan oikeudenkäynnissä, mi-          tai joissakin tapauksissa sitä ei ehkä määrättäisi
15976: käli asiaa käsitellään oikeudessa ennen irtisa-      maksettavaksi lainkaan. Tästä syystä lakiehdo
15977: nomisajan päättymistä. Työnantaja voi tällai-        tulesen 22 § :ssä esitetään säädettäväksi, että
15978: sessa tapauksessa, jossa perusteeton irtisano-       tämän vaihtoehtoisen korvauksen suuruus voi-
15979: minen ei ole vielä johtanut työsuhteen tosiasi-      daan määrätä lakiehdotuksen 20 §:ssä sääde-
15980: alliseen päättymiseen, vaikuttaa tuomittavan         tystä kolmen kuukauden vähimmäiskorvaukses-
15981: korvauksen määrään, vaikka työntekijä ei jos-        ta riippumatta. Jollei tuomiota annettaessa
15982: takin syystä haluaisikaan jatkaa työsuhdetta.        vielä ole tiedossa, jatkuuko vai palautuuko
15983:    Pelkän vaatimuksen esittäminen kahden vaih-       työsuhde, tuomiossa olisi mainittava sekä 20
15984: toehtoisen korvauksen määräämiselle ei vielä         §:n että 22 §:n mukaan lasketun korvauksen
15985: merkitse tuomioistuimelle velvollisuutta kahden      määrä. Ellei työntekijälle ole vielä ehtinyt syn-
15986: korvauksen määräämiseen. Säännösehdotuksen           tyä irtisanomisesta mitään vahinkoa, saattaa
15987: mukaan tuomioistuin on velvollinen harkitse-         korvaus jäädä siis kokonaan määräämättäkin.
15988: maan, ovatko jutussa ilmenneet olosuhteet sel-       Tällä pyritään siis siihen, ettei laissa olevin ra-
15989: laiset, että tosiasialliset edellytykset työsuh-     joituksin- eikä määrättävin korvauksin- es-
15990: teen jatkamiselle tai jo päättyneen työsuhteen       tettäisi tosiasiallisesti sitä, että työsuhde jatkui-
15991: palauttamiselle ovat olemassa. Tosiasiallisen ti-    si tai jo päättynyt työsuhde palautettaisiin niis-
15992: lanteen arvioiminen jää viime kädessä tuomio-        sä tapauksissa, joissa tosiasialliset edellytykset
15993: istuimen harkintavaltaan. Lakiehdotuksen 21          työsuhteen jatkumiselle ovat olemassa tuomio-
15994: §:ssä on kuitenkin todettu, että tätä harkin-        istuimen mielestä. Toisaalta on luonnollisesti
15995: taa suoritettaessa on kiinnitettävä huomiota -       selvää, että niissä tapauksissa, joissa tuomiois-
15996: paitsi ennen kaikkea jutussa ilmenneisiin olo-       tuimessa päädytään siihen, että työsuhteen jat-
15997: suhteisiin kokonaisuudessaan - erityisesti irti-     kumisen tai palauttamisen edellytykset ovat
15998: sanomisen syihin, yrityksen kokoon eli työn-         olemassa, tämä otetaan vastaava,sti huomioon
15999: antajan toiminnan laajuuteen ja työnantajan          myös v.aihtoehtoista - työsuhteen jatkamises-
16000: palveluksessa olevien työntekijöiden määrään         ta tai palauttamisesta kieltäytyvän työnantajan
16001: sekä irtisanotun työntekijän haluun ja tosi-         - maksettavaksi tulevan korvauksen suuruutta
16002: asiallisiin mahdollisuuksiin palata entiseen työ-    arvioitaessa. Pyrkimys työsuhteen jatkamiseen
16003: hönsä. Viittauksella irtisanomisen syihin tarkoi-    tällaisissa tapauksissa ei voi toteutua, ellei siitä
16004: tetaan ennen kaikkea sitä, ovatko irtisanomisen      kieltäytyvän työnantajan maksettavaksi mää-
16005: syyt olleet sellaiset, että vaikka niiden perus-     rättävä vaihtoehtoinen korvaus ole - laissa
16006: teella työsuhdetta ei olisi saanut katkaista, niin   asetetun asteikon puitteissa- tuntuvasti kor-
16007: niiden perusteella voidaan päätellä, että edelly-    keampi kuin niissä vastaavissa tilanteissa, jois-
16008: tyksiä työsuhteen jatkamiselle ei ole olemas-        sa vaihtoehtoista korvausta ei määrätä. Tätä voi-
16009: sa. Viittaus työnantajan toiminnan laajuuteen        daan perustella myös sillä, että vaihtoehto1nen,
16010: tarkoittaa sitä, että työsuhteen edellytykset        työsuhteen jatkuessa maksettava korvaus on
16011: voivat usein olla paremmat suuressa kuin pie-        tällöin huomattavasti pienempi kuin muissa työ-
16012: nessä yrityksessä.                                   suhteen perusteettornissa irtisanomistapauks.is-
16013:    Mikäli tuomioistuimessa päädytään siihen,         sa- tai sitä ei määrätä lainkaan.
16014: että edellytykset työsuhteen jatkamisdle tai jo         Lakiehdotukseen ei ole otettu mitään mää-
16015: päättyneen työsuhteen palauttamiselle ovat ole-      räaikaa, m1nkä kuluessa työnantaja olisi velvol-
16016: massa, voidaan työnantajan maksettavaksi mää-        Hnen joko ottamaan työntekijän takaisin aikai-
16017: rätä 20 § :n mukaisen korvauksen sijasta vaih-       sempaan työhönsä taikka tarjoamaan tälle aikai-
16018: toehtoinen korvaus sen varalta, että työnantaja      sempaan työsopimukseen tinnastettavaa työtä.
16019: joko antaa työsuhteen jatkua tai sen jo päätyt-      Säännösehdotuksen mukaan tuomioistuin joutuu
16020:                                                N:o 89                                                25
16021: 
16022: määräämään sen määräajan, jonka kuluessa työn-        sidottuja, mutta joiden työsuhteissa työnanta-
16023: antajan on joko täytettävä tämä velvollisuu-          jan on työehtosopimuslain 4 § :n 2 momentin
16024: tensa tai ,sitten maksettava neuvotteluissa sovit-    mukaan yleensä noudatettava työehtosopimuk-
16025: tu tai tuomiossa määrätty työsopimuksen perus-        sen määräyksiä. Jotta ns. sopimuksettomun ti-
16026: teettomasta irtisanomisesta maksettava korvaus.      lan aikana ei jouduttaisi väliaikaisesti siirty-
16027:    23 §. Työsuhteen jatkuessa maksettavaa             mään ehdotetun lain mukaisen järjestelmän pii-
16028: korvausta koskevan erimielisyyden ratkaisemi-         riin, on 2 momentin viimeisessä vitkkeessä eh-
16029: nen. Vaihtoehtoisina tuomittujen korvausten          dotettu säädettäväksi, että työsopimuksin voi-
16030: osalta saattaa tuomiota täytäntöönpantaessa          daan sopia, että tällaisen keskusjärjestöjen vä-
16031: syntyä erimielisyyttä esimerkiksi sen vuoksi,        lisen sopimuksen määräyksiä saadaan noudat-
16032: ettei työntekijä katso saaneensa työtä, joka oli-     taa työehtosopimuksen lakkaamisen jälkeen
16033: si 22 §: ssä tarkoitetuin tavoin rinnastettavissa     uuden työehtosopimuksen voimaantuloon asti
16034: hänen aikaisempiin työtehtäviinsä. Tällaisten         niissä työsuhteissa, joissa määräyksiä saataisiin
16035: tapausten varalle on lakiehdotuksen 23 §: ksi         soveltaa, jos työehtosopimus olisi edelleen voi-
16036: sisällytetty säännös, jonka mukaan erimielisyys-      massa.
16037: kysymys on täytäntöönpanonhakijan toimes-                Jotta julkista sektoria ei sopimusoikeuden
16038: ta saatettava tuomion antaneen tuomioistuimen        suhteen asetettaisi eri asemaan kuin yksityistä
16039: ratkaistavaksi.                                      sektoria, on 3 momenttiin otettu säännösehdo-
16040:    24 §. Säännösten pakottavuus. Eräissä laki-       tus, jonka mukaan 2 momentin sopimisoikeus
16041: ehdotuksen säännöksissä on todettu, että niistä      koskee myös valtion viranomaisen, kunnallisen
16042: voidaan sopia toisin. Koska ehdotetulla lailla       sopimusvaltuuskunnan,        evankelis-luterilaisen
16043: pyritään turvaamaan työntekijän edut perus-           kirkon sopimusvaltuuskunnan tai yksityisten
16044: teettornissa irtisanomistapaubiSisa, on katsottu     valtionapulaitosten sopimusvaltuuskunnan ja
16045: aiheelliseksi, että säännökset olisivat muilta       asianomaisen työntekijäin keskusjärjestön välil-
16046: osin pakotMvia. Tämä koskisi käytännössä lä-         lä tehtyä työehto- tai toimiehtosopimusta.
16047: hinnä perusteettomista ,irtisanomis1sta tuomit-          25 §. Kanneoikeuden vanhentuminen. Kos-
16048: tavia korvauksia. Tästä syystä 24 §:ssä              ka lakiehdotuksessa pyritään irtisanomisia kos-
16049: ehdotetaan säädettäväksi, että ,sopimus, jolla       kevien riitojen nopeaan ratkaisemiseen, sisältää
16050: vähennettäisiin työntekijälle työsopimuksen ir-      se suhteellisen lyhyet määräajat eri toimenpitei-
16051: tisanomismenettelystä annetun lain mukaan            siin ryhtymistä varten. Työnantajan laJ.mWyö-
16052: kuuluvia etuja, on mitätön.                          dessä velvollisuutensa saattaa seurauksena olla
16053:    Työsopimuksin tai paikallisin tahi liittotason    lakiehdotuksen mukaan riitakysymyksen jäämi-
16054: työehtosopimuksin ei ehdotetun lain säännök-         nen avoimeksi. Toisaalta tällöin on kohtuullista,
16055: sistä saada työntekijän vahingoksi sopia toisin      että työntekijällä on suhteellisen pitkä aika
16056: paitsi niissä tapauksissa, joissa tämä on kysy-      käytettävissään voidakseen reagoida lainvastai-
16057: myksessä olevassa säännöksessä nimenomaan            sena pitämästään ,irti,sanomisesta. Toisaalta ei
16058: sallittu. Koska joissakin tapauksissa saattaa olla   voida pitää kohtuullisena tällaisen kestovelka-
16059: kummankin osapuolen etujen mukaista sopia            suhteeseen liittyvän oikeusriidan pitämistä
16060: jostakin ehdotetun lain säännöksistä poikkea-        selvittämättömänä jopa kymmenen vuoden ajan.
16061: vasta järjestelystä, on 24 §:n 2 momentissa          Tästä syystä lakiehdotuksen 25 § sisältää sään-
16062: ehdotettu säädettäväksi, että työnantajain ja        nösehdotuksen, jonka mukaan oikeus työso-
16063: työntekijäin valtakunnallisilla keskusjärjestöillä   pimuksen irtisanomismenettelystä annettavan
16064: on kuitenkin oikeus työehtosopimuksin sopia          lain mukaan määrättävään korvaukseen on
16065: toisinkin kuin lakiehdotuksessa on säädetty.         nostettava kahden vuoden kuluessa sopimuksen
16066: Tällainen sopimus saattaa siis poiketa lakiehdo-     irtisanomisesta. Säännösehdotus koskee siis vain
16067: tuksen säännöksistä myös työntekijän vahin-          kanneoikeuden raukeamista. Siinä ei puututa
16068: goksi. Jotta samassa työpaikassa ei tarvitsisi       mahdollisuuteen vaatia irtisanomisen johdosta
16069: noudattaa kahta järjestelmää yhtäaikaa, on 2         neuvotteluja. Tältä osin raukeaminen jää riippu-
16070: momentin toisessa virkkeessä ehdotettu sää-          maan osapuolten välisistä sopimuksista ja
16071: dettäväksi, että tällaiseen keskusjärjestöjen vä-    niihin perustuvasta käytännöstä.
16072: liseen työehtosopimukseen sidottu työnantaja             Säännösehdotuksen mukaan kahden vuoden
16073: saa soveltaa sen määräyksiä myös niihin työn-        määräaika alkaa työsopimuksen irtisanomisesta.
16074: tekijöihin, jotka eivät ole työehtosopimukseen       Tältä osin viitataan lakiehdotuksen 8 §:ään,
16075: 
16076: 4 168200493B
16077: 26                                             N:o 89
16078: 
16079: joka sisältää säännösehdotuksen irtisanomisen        osaiselle suta, miten lakiehdotuksen mukaan
16080: toteuttamisesta. Työsuhteen päättymistä olisi        hänen on meneteltävä.
16081: joillakin perusteilla voitu pitää luonnollisem-         28 §. Asetuksenanto-oikeus.       Ehdotettuun
16082: pana lähtökohtana määräajan laskemiselle. Kos-       lakiin työsopimuksen irtisanomismenettelystä
16083: ka eräissä tapauksissa se saattaisi johtaa epä-      sisältyy paljon menettelyllisiä säännöksiä, joi-
16084: selvyyksiin, on alkamisajankohdaksi valittu          den toimivuudesta ei ennen käytännön koke-
16085: irtisanomisen toimittaminen.                         musta voi kaikilta osin olla varmuutta. Tästä
16086:     26 §. Nähtävänäpito. Kun lakiehdotuksen          syystä esitetään, että tarkemmat säännökset
16087: keskeinen sisältö koskee sitä, kuinka työnanta-      lain täytäntöönpanosta ja soveltamisesta voi-
16088: jan ja työntekijän on toimittava työsopimusta        daan antaa as·etuksella, jos tähän ilmenee myö-
16089: irtisanottaes.sa, on tärkeää, että tällaiset mää-    hemmin tarvetta.
16090: räykset ovat helposti käsille saatavissa ja no-         29 §. Voimaantulo. Työsopimuksen irtisano-
16091: peasti tarkistettavissa ·silloin, kun määräysten     mismenettelystä annettavaa lakia sovellettaisiin
16092: sisällöstä on epävarmuutta. Tästä syystä esi-        ennen sen voimaantuloa tehtyihin sopimuksiin,
16093: tetään, •että työnantajan olisi pidettävä ehdo-      jos sopimus on tehty toistaiseksi, sen
16094: tettu uusi laiki sopivassa paikassa työntekijöi-     jälkeen kun lain voimaantulopäivästä on
16095: den nähtävänä työpaikalla. Nähtävänäpitovel-         kulunut työnantajan noudatettava irtisano-
16096: vollisuus !koskisi myös lakiehdotuksen nojalla       misaika. On kuitenkin mahdollista             so-
16097: myöhemmin mahdollisesti annettavaksi tulevia         pia, että laki tulee voimaan aikaisem-
16098: alemmanasteisia toimeenpano- ja soveltamis-          minkin tai että se koskee myös muita
16099: säännöksiä ja määräyksiä. Ehdotettu säännös          kuin toistaiseksi tehtyjä työsopimuksia. Mikäli
16100: vastaa työlainsäädännössä yleisesti omaksuttua       työsopimus lain voimaantulon jälkeen lakkaisi
16101: käytäntöä.                                           tapahtuneen irtisanomisen, sovhun määräajan
16102:     27 §. Neuvonta. On ilmeistä, että sellaisilla    päättymisen tai muun syyn takia, mutta työ
16103: pienillä työpaikoilla, joilla työnantaja ja työn-    jatkuu työsopimuslain 9 § :ssä säädetyn sopi-
16104: tekijä eivät ole järjestäytyneet mihinkään työ-      mussuhteen hiljaisen pitennyksen vuoksi, on
16105: markkinajärjestöön, tulee alussa esiintymään         sopimussuhteeseen siitä lähtien sovellettava
16106: suurta epätietoisuutta noudatettavista menet-        työsopimuksen irtisanomismenettelystä annetta-
16107: telytavoista. Oikeiden menettelytapoj·en tunte-      van lain säännöksiä.
16108: minen alusta alkaen on kuitenkin tärkeää, kos-
16109: ka lain epätarkka noudattaminen saattaa johtaa
16110: haitallisiin seuraamuksiin. Työpaikoilla, joissa
16111: työnantaja ja työntekijät ovat järjestäytyneitä,     1.2. Laki työsopimuslain muuttamisesta
16112: ongelmia ei sanottavasti esiintyne.
16113:    Työsuojeluhallinnossa oleva tarkastajakunta          2 §. Kestoaika. Työsopimuslain 2 §:n mu-
16114: hoitaisi uuden lain säätämisen jälkeenkin olen-      kaan työsopimus voidaan osapuolten tah-
16115: naisen osan niistä kysymyksistä, jotka liittyvät     don mukaisesti solmia olemaan voimas-
16116: laittomiin irtisanomisiin. Kuitenkin irtisano-       sa joko toistaiseksi tai määräajan. Lais-
16117: mista kos.kevan menettelylain säätäminen ehdo-       sa on enty1sesti säädetty, että            sopi-
16118: tetussa muodossaan merkitsisi sitä, että laki-       musta on pidettävä määräajaksi tehtynä
16119: ehdotuksen edellyttämät toimenpiteet jäisi-          myös silloin, kun on sovittu määrätystä työstä
16120: vät muodollisesti tarkastustoiminnan ulko-           tai työsuhteen kestämisaika muutoin käy ilmi
16121: puolelle. Koska työnantajan ja työntekijän           sopimuksen tarkoituksesta. Mitään rajoituksia
16122: kannalta on järkevintä saada hoidetuksi asiansa      määräaikaisen sopimuksen solmimiselle ei ole
16123: yhdessä viranomaises·sa niin pitkälle kuin se        otettu lakiin. Tosin lain 2 §:n 3 momentin
16124: vain suinkin on mahdollista, olisi haHituksen        mukaan yli viiden vuoden pituiseksi määrä-
16125: käsityksen mukaan pyrittävä siihen, että työ-        ajaksi tehdyn työsopimuksen työntekijä voi
16126: suojelutarkastajille varattaisiin laissa mahdolli-   viiden vuoden kuluttua irtisanoa niin kuin
16127: suus neuvojen antamiseen niitä pyydettäessä.         sopimus olisi tehty toistaiseksi. Työsopimusla-
16128: Neuvojen antamisella tarkoitetaan tässä yhtey-       Ida valmisteltaessa ei mitään syytä rajoitusten
16129: den ottamista asianosaiseen, asian selvittämis-      ottamiseen ollut ainakaan siitä syystä, että
16130: tä asianosaisten kanssa ja selvityksen perusteel-    määräaikaisten sopimusten käyttäminen mah-
16131: la lausunnon tai muun neuvon antamista asian-        dollistaisi irtisanomissuojan välttämisen sopi-
16132:                                               N:o 89                                               27
16133: 
16134: muksen muodon valinnan avulla. Irtisanomis-         sa maaratyn työn tekeminen, joka tulee eri-
16135: suojaa koskeva työsopimuslain 37 §:n 2 mo-          tyisesti rakennusalalla kysymykseen, esimerkik-
16136: mentin säännös otettiin lakiin vasta hallituk-      si raudoitusurakkaa koskevan sopimuksen sol-
16137: sen esitystä eduskunnan sosiaalivaliokunna'ssa      miminen. Työn luonteesta on my,ös silloin ky-
16138: käsiteltäessä. Oikeuskäytännössä on lakia tul-      syiffiys, kun työn kausiluontoisuus aiheuttaa
16139: kittaessa kuitenkin jouduttu kiinnittämään huo-     sen, että sitä tehdään pelkästään tai sen mää-
16140: miota niihin tapauksiin, joissa sopimuksen          rä olennaisesti lisääntyy määrättynä aikana vuo-
16141: muodon valinnalla on pyritty työsopimuslain         desta. Esimerkkinä tällaisista töistä voidaan
16142: irtisanom1ssuojaa koskevien säännösten kiertä-      mainita maa- ja metsätalouden piirissä tehtä-
16143: miseen. Niinpä Korkein oikeus (KKO 1978             vät työt. Tällaisesta syystä voidaan edelleen
16144: II 45) on todennut, että kun työntekijät oli-       es~merkkinä mainita, että joillaikin työaloilla
16145: vat olleet us·eita kuukausia ,työnantajan pal-      tilauskannan muuttuminen saattaa olla huo-
16146: veluksessa ennen kirjallisten työsopimusten te-     mattavaa ja sillä tavoin etukäteen tiedettävis-
16147: kemistä ja kirjallisten työsopimusten tarkoituk-    sä, että jonkin määrätyn suuren tilauksen kes-
16148: sena oli katsottava olleen aikaansaada kuukau-      toajaksi voidaan ottaa lisätyövoimaa määräai-
16149: den kerrallaan jatkuvia toistaiseksi voimassa       kaisten työsopimusten perusteella. Huomiota
16150: olevia työsopimuksia, sopimuksia ei siitä huo-      on tällöin kiinnitettävä siihen, että työnanta-
16151: limatta, että niihin oli merkitty kalenteriajan     jalla on perusteltua aihetta olettaa, ettei ko.
16152: mulkainen sopimusaika ollut pidet.tävä määrä-       tilauksen tultua: täytetyksi lisätyövoimaa .todel-
16153: aikaisina.                                          lakaan tarvita esimerkiksi uuden tilauksen täyt-
16154:                                                     tämiseksi.
16155:     Työsopimuksen eri muotojen käyttömahdol-
16156: lisuuksia työsuhdeturvan kannalta arvioitaessa         Edelleen määräaikainen työsopimus tulee
16157: on toisaalta lähdettävä siitä, että laissa on es-   käytettäväksi sija1suudesta tai harjoittelusta
16158: tettävä mahdollisuus työsuhdeturvaa koskevien       kyseen ollen. Esimerkkinä tällaisesta voidaan
16159: säännösten kiertämiseen työsopimuksen muo-          mainita työsopimuksen ·solmiminen koskemaan
16160: don valinnan avulla. Toisaalta on selvää, että      sijaisuutta sinä aikana, kun joku toinen työn-
16161: mitään syytä muilta osin rajoittaa työsopimuk-      tekijä on poi:ssa sairauden vuoksi. Sijaisuuden
16162: sen muodon vapaata valintaa ei ole olemassa.        ja harjoittelun JisäkJSi 1säännösehdotuksen mu-
16163: Määräaikaisen työsopimuksen käyttäminen tu-         kaan määräaikainen työsopimus voidaan tehdä,
16164: lee yleensä kysymykseen sellaisissa tapauksissa,    mikäli muu näihin rinnastettava seikka edel-
16165: joissa työtä on tosin tarjolla mutta jo etu-        lyttää tällaisen sopimuksen käyttämistä. Koska
16166: käteen tiedetään, että se loppuu määrätyn ajan      säännösehdotukses·sa ei pyritä rajoittamaan
16167: kuluttua tai määrätyn tehtävän tultua suori-        määräaikaisen työsopimuksen käyttämistä si-
16168: tetuksi.                                            nänsä, on siinä edelleen todettu, että tällaisen
16169:                                                     sopimuksen käyttäminen tulee kysymykseen,
16170:     Edellä esitettyjen näkökohtien perusteella      jos työnantajalla on muu yrityksen toimintaan
16171: ehdotetaan työsopimuslain 2 §: ään lisättäväksi     tai suoritettava:an työhön liittyvä, perusteltu
16172: uusi 2 momentti, jolla ei rajoiteta osapuolten      syy määräaikaisien työsopimuksen käyttämiseen.
16173: oikeutta käy.ttää määräaikaista työsopimusta        Tällaisena tuiee kysymykseen esimerkiksi tuo-
16174: laissa tarkoitetuissa tapauksissa aina, kun käy-    tantohuippujen tasaamiseksi tarvittavan työn-
16175: tännön työelämän tarpeet ·sitä edellyttävät -       tekijän tai työntekijöiden kanssa soimittavat
16176: mutta jolla estetään määräaikaisen työsopimuk-      sopimukset jne. Edelleen voidaan todeta, että
16177: sen käyttäminen irtisanomissuojan välttämisek-      määräaikais'en työsopimuJksen solmiminen on
16178: si. Säännösehdotus on laadittu siten, että mi-      saattanut jossakin tapauksessa perustua työn-
16179:  käli sopimus on solmittu määräaikaiseksi, vai'k-   tekijän omaan ehdotukseen sekä johtua hänen
16180:  ka kysymykses·sä ei olekaan säännösehdotuk-        eduistaan. Tämä saattaa tulla kysymykseen ta-
16181: sessa tat•koitettu hyväksyttävä syy määräaikai-     pauksissa, jois'sa työntekijä haluaa jostakin
16182: sen sopimuksen solmimiseen, pidetään sopi-          työnantajas·ta täysin riippumatwmasta syystä
16183:  musta toistaiseksi voimassa olevana työsopi-       sitoutua työsuhteeseen vain tietyksi määrä-
16184:  triuksena.                                         ajaksi esimerkiksi ennen toisen työsuhteen al-
16185:     Mäikäaikaista työsopimusta voidruan ensiksi-    kamista tai ennen opiskelemaan siirtymistään.
16186:  kin käyttää aina kun työn luonne sitä edel-        Koska säännösehdotus on tarkoitettu säädettä-
16187:  lyttää. Tällai·sena voidaan mainita muun muas-     väksi työntekijän suojaksi, ei se estä täilaisen
16188: 28                                            N:o 89
16189: 
16190:  työntekijän etujen mukaisen määräaikai~en työ-      siaalivaliokunnassa    tehty mitään muutok-
16191:  sopimuksen ,solmimista. Tällainen sopimUJS säi-    sia, vaikka lakiehdotukseen lisättiin irti-
16192: lyy siis määräaikai,sena, vaikka olosuhteet so-     sanomissuojaa koskevat          säännökset. Jon·
16193: pimuksen solmimisen jälkeen muuttuisivat si-        kin verran epäselvyyttä syntyi käytännössä
16194:  ten, että työntekijä olisikin haJukas jaukamaan     tästä syystä koeaikana suoritetun purkamisen
16195:  työsuhteen lrestoa.i!kaa yli alunperin sovitun      ja työsopimuslain mukaisen &rtisanomissuojan
16196:  määräajan, ellei työnantaja puolestaan halua       välis~estä suhteesta. Kysymyksen periaatteelli-
16197:  työsuhteen tällaista jatkamista.                   sen tärkeyden vuoksi Korkein oikeus otti tä-
16198:     Säännösehdotuksen mukaan irtisanomissuo-         män 'asian ratkaistavakseen täysistunnossaa.11
16199:  jan välttämiseksi tehtyjä määräaikaisia työsopi-    (KKO 1979 I 1). Ratkaisussa todetaan, että
16200: muksia pidetään toistaiseksi voimassa olevina       työsopimuslaå:n 3 § :n mukainen koeajahi teh-
16201:  työsopimuksina. Säännösehdotuksessa ei siis         ty työsopimus voidaan ellei muusta ole sovittu,
16202:  ole lähdetty siitä, että tällainen sopimus olisi   koeaikana purkaa työsopimuslain 37 ja 43
16203:  kokonaisuudessaan pätemätön. Lähtökohtana           §:ssä mainituista työsopimuksen irtis,anomis- ja
16204: on sen sijaan ollut se, että osapuorlten todel-     purkamisperusteista riippumatta. Tuomiossa
16205: lisena tarkoituksena on ollut toistaiseksi voi-      todettiin lisäksi, ettei jutus,sa ollut ilmennyt,
16206: massa olevan työsopimuksen solmiminen, vaik-         että työnantaja olisi purkanut työsopimuksen
16207: ka sopimusta solmittaessa onkin käytetty tois-      työsopimuslain 17 §: n 3 momentin vastaisesti
16208:  ta muotoa eli määräaikaista työsopimusta.          tai muutoin epäasiallisilla perusteilla.
16209: Tämä säännösehdotus koskee kahta sopimus-               Turhien epäselvyyksien poistamiseksi työ-
16210: ryhmää. Ensiksikin sen piiriin kuuluvat sel-         sop1muslai:n 3 §: ää ehdotetaan muutettavaksi
16211: laiset määräaikaisiksi työsopimuksiksi solmitut     siten, että se sanannaltaan vastaisi Korkeim-
16212: sopimukset, jotka eivät täytä 2 § :n 2 momen-       man oikeuden edellä mainittua tulkintaa. Tästä
16213: tin mukaisia määräa1kaisen työsopimuksen sol-        syystä työsopimuslain 3 §:ään ehdotetaan li-
16214: mimisen edellytyksiä. Toisen ryhmän muodos-          sättäväksi toinen virke, jonk~a mukaan purka-
16215: tavat ns. ketjusopimukset eli ne tapaukset,         minen ei koeaikanahan saa tapahtua epäasial-
16216: jo1s.sa määräaikaisia työsopimuksia on tehty        Hsilla perus.reilla. Säännösehdotuksessa vi;ita-
16217:  toistuvasti peräkkäin ilman pätevää syytä. Jois-   taan myös työsopimuslain 17 § :n 3 momentin
16218: sakin tapauksissa määräaikaisen työsopimuksen       säännökseen. Tällä on peLkästään selventävä
16219: toistamiseen saattaa olla 2 momentissa mainit-      merkitys, koska tätä säännöstä ei saada koe-
16220:  tu perusteLtu syy. Mutta vars,inbn sdla1s.issa     aikana suoritetun työsuhteen päättämisen yh-
16221: tapauksissa, joissa määräaikaisia sopimuksia on     teydessä rikkoa täys,in viittauk,sesta r1ippumat-
16222: solmittu useita ja joissa edellisen sopimuskau-     takaan. Kielto purkaa työsopimus koeaikana
16223: den päätyttyä seuraava alkaa me1ko pian, 'saat-     epäasiallisella perusteella tarkoittaa toisaalta
16224: taa kysymyksessä olla sopimuksen muodon             sitä, että purkamisoikeus on muilta osin viip-
16225: valinta irtisanomissuojaa koskevien säännösten      pumaton työsopimuslain sisältämistä irt,isano-
16226: välttämisdcsi. Säännösehdotuksessa edellyte-        m1sta ja purkami-sta koskevista rajoittavista
16227: tään, että toistuvat 'sopimukset on solmittu        säännöksistä. Toisaalta se ta11koittaa luonnolli-
16228: peräk!käin. Tämä ei suinkaan tarkoita s~itä,        sesti sitä, että purkaminen on la,iton, jos syynä
16229: etteikö toistuvia sopimuksia pidettäisi tois-       on epäasiallinen peruste. EpäasialHsen peras-
16230: taiseksi voimassa olevana työsopimuksena niis-      teen määrittely jää kussakin tapauksessa viime
16231: sä tapauksissa, ,jois's'a sopimusten väliin jää     kädessä tuomioistuimen harkintaan. Epäasialli-
16232: lyhyehkö aika. Säännöstä sovdlettaessa joudu-       sella perusteella tarkoitetaan lähinnä yleisen
16233: taan rajatapauksissa kiinnittämään huomiota         oikeuskäsityksen mukai~sta irtisanomi~sen hyvän
16234: ennen kaikkea siihen, voidaanko katsoa, että        tavan vastaisuutta ja muita tähän rinnastetta-
16235: sopimuksilla on tnsiasiallisesti pyritty toistu-    via seikkoja. On kuitenkin täysin selvää, että
16236: vasti jatkuvaan työsuhteeseen, vafkka onkin         epäasiallinen peruste ei suinkaan tarkoita sitä,
16237: käytetty määräaikaisia työsopimuksia.               että työnantaja 'saisi purkaa työsopimuksen koe-
16238:     3 §. Koeaika. Työsopimuslain 3 §:n mu-          aikana vain työsopimuslain 37 § :n 2 momen-
16239: kaan työsopimus saadaan koeaikana ilman             tin mukaisdla erityisen painavalla ja 43 §:n
16240: irtisanomisaikaa molemmin puolin purkaa.            mukaisella tärkeällä syyllä. Korkein oikeuskin
16241: Säännös oli tämän sisältöinen jo ehdo-              totesi täysistuntoratkaisussaan nimenomaan,
16242: tuksessa työsopimuslaiksi. Siihen ei so-            että työsopimuksen päättäminen tällai.sessa ta·
16243:                                                  N:o 89                                                 29
16244: 
16245: pauksessa on riippumaton mainittujen lainkoh-           laisissa tapauksissa, joissa työnantaja järjestää
16246: tien mukah1sta perusteista.                             työntekijälle erityisen työhön liittyvän koulu-
16247:     KoeaLkaa koskevaa sopimusta solmittaessa            tuksen, joka kestää yli :kolme kuukautta. Täl-
16248: molemmat osapuolet ymmärtävät, että sopi-               laisis:sa tapauksiss:a tyÖMntaja ei ehdi aina
16249: mukseen jo sinänsä si:sältyy vamus siitä, että          selvittää, onko kysymyksessä oleva työntekijä
16250: sopimus voi päättyä koeajan kuluessa normaa-            koulutuksen päätyttyä kykenevä työsopimuk-
16251: lista sopimuksen päättymisestä poiketen. Tästä          sen tarkoittamaan työhön. Tästä syystä ehdo-
16252: syystä myös todistustaakkaa on näi:s:sä tapauk-         tetaan 3 §: n toisessa virkkeessä säädettäväksi,
16253: sissa arvioitava toisin kuin muissa irtisanomis-        että näissä tapauksissa voidaan sopia enintään
16254: tilanteissa. Myös Korkein oikeus totesi edellä         kuuden kuukauden pituisesta koeajasta. Tätä
16255: mainitussa täysistuntoratkaisussaan, ettei jutus-       säännöstä on tulkittava ahtaast~i, koska sen so-
16256: sa ollut ilmennyt työsopimuksen päättämisen             veltaminen tulee kysymykseen vain niissä ta-
16257: olleen työsopimuslain 17 § :n 3 momendn vas-           pauksis,sa, joissa syynä pitemmän koeajan käyt-
16258: tainen tai tapahtuneen muutoin epäas,iallisilla         tämiseen on työntekijälle annettava erityinen
16259: pemsteilla. On siis täysin selvää, että ilmoi-          työhön lti:ttyvä koulutus. Ilmaisu erityinen kou-
16260: tetuksi purkamisperusteeksi riittää koeaika.            lutus tarkoittaa sitä, että työntekijä joudutaan
16261: Työnantaja ei ole velvollinen näyttämään to-           kouluttamaan johonkin sdlaiseen tehtävään tai
16262: teen, ettei työsopimuksen irtisanominen koe-            tehtäviin, johon hänen peruskoulutuksensa ei
16263: a1ka:na ole t~apahtunut epäasiallisilla perusteilla.    sella,isenaan riitä. Tämä ilmaisu tarkoittaa myös
16264: Työnantaja on sen sijaan velvollinen näyttä-            sitä että mikään tavanomainen, uuteen työ-
16265: mään toteen - mikäli tämä kiistetään - että            paikkaan tultaessa tapahtuva työntekijän pe-
16266: koeajasta on laillisesti sovittu ja purkaminen         rehdyttäminen työhön ei täytä koulutukselle
16267: on tapahtunut sen kuluessa. Epäasiallisen pe-          as,etettavia edellytyksiä tätä säännöstä sovellet-
16268: rusteen olemassaolon on joko ilmettävä jutun           taiessa. Koulutuksella tarkoitetaan tässä yhtey-
16269: tosiasioi:sta jo sellaisenaan tai työntekijä on        dessä perehdyttämistä vaativamman tason teo-
16270: velvollinen esittämään riittävän näytön siitä,         reettisten ja käytännön tietojen j~a taitojen
16271: että irtisanominen ei ole liittynyt koea,ikasopi-      opettamista työntekijäl1e. Koulutuksen tulee
16272: muksen tarkoitukseen vaan johtunut jostakin            säännösehdotuksen mukaan kestää yhdenjak-
16273: epäasiallisesta perusteesta.                           soisesti yli kolme kuukautta, jotta pitemmästä
16274:     Koeaikaa koskevaan työsopimuslain 3 §: ään         koeajasta saataisiin pätevästi sopia. Koska ky-
16275: ehdotetaan tässä yhteydessä tehtäväksi myös            symys on työhön liittyvästä koulutuksesta, ei
16276: toinen muutos, joka on pelkästään kielellinen          tämän yhdenj:aksoisuus suinkaan tarkoita sitä,
16277: täsmennys. Voimassa olevassa 3 §: ssä sääde-           ettetkö työntelcijä saisi koulutuhen yhteydessä
16278: tään, että sopimus voidaan koeaikana ilman             tehdä lainkaan työsopimuksensa edellyttämää
16279: irtisanomisaiikaa purkaa. Tämä ehdotetaa:n muu-        työtä.
16280: tettavaksi siten, että sopimus voitaisiin koe-             22 §. Maksuaika. Voimassa olevan työ-
16281: aikana molemmin puolin purkaa. Mitään muu-             sopimuslain 22 §:n 5 momentin mukaan
16282: tosta säännöksen soveltamiseen tämä ei mer-            työsuhteesta       johtuvien   saatavien     viiväs-
16283: kitse. Sillä pyritään vain vähentämään niitä           tyessä työsuhteen päättyessä työntekijällä
16284: epäselvyyksiä, jotka ovat :syntyneet siitä, että       on oikeus saada täysi palkka odotus-
16285: voimas~sa olevassa säännöksessä puhutaan toi-          päiviltä, kuitenkin enintään kuudelta pal-
16286: saalta työsopimuksen purkamisesta ja kuiten-           vältä. Tämän työsuhteen päättyessä maksettavan
16287: kin toisaalta irtisanomisajan puuttumisesta.           ja .s,iten työsuhdeturvaan läheisesti liittyvän
16288: Sekä voimassa oleva 3 § että säännös muute-            korvaussäännökcsen soveltamisessa on ilmennyt
16289: tussa muodossaan tarkoittavat sitä, että työ-          oikeuskäytännössä hankaluuksia. Ensiksikin
16290: sopimus näissä tapauksissa päättyy heti. Myös          korvausvelvollisuus on riippumaton työnanta-
16291: voimassa olevan säännöksen epäonnistunut sa-           jan mahdollisesta tuottamuksesta vi:ivästyksen
16292: nonta koeajasta määrääm1sestä ehdotetaaio muu-         suhteen. Tämä johtaa siihen, että esimerkiksi
16293: tetta~vaksi koeajasta sopimiseksi.                     suhteellisen pieneen laskuvirheeseen tahatto-
16294:     Yleensä enintään kolmen kuukauden pitui-           masti syyllistynyt työnantaja joutuu "automaat-
16295: nen koeaika riittää täyttämään ne tarkoitus-           tisesti" maksamaan työntekijälle kuuden päivän
16296: petät, jotka liittyvät koeajan käyttämiseen. Se        palkan. Korvausvelvollisuus - enintään kuu-
16297: saattaa kuitenkin osoittautua liian lyhyebi sel-       den päivän palkka - on myös riippumaton
16298: 30                                            N:o 89
16299: 
16300: siitä, onko työntekijä ja milloin huomauttanut      keus odotusajan palkkaan syntyy vain, jos .työn-
16301: puuttuva-sta määrästä. Jossakin määr1n tähän        tekijä huomauttaa saatavan. viivästymisestä
16302: säännökseen liittyviä soveltamisongelmia on          työnantajalle kuukauden kuluessa työsuhteen
16303: pyritty oikeuskäytännössä tulkinnallisesti oikai-   päättymisestä eikä työnantaja ole huomautuk-
16304: semaan. Korkein oikeus ka:tsoi esimerkiksi tuo-     sen jälkeenkään kolmen arkipäivän kuluessa
16305: miossaan (KKO 1979 II 7 4) , että työn-             suorittanut saatavaa. Näissä tapauksissa oikeus
16306: antajan ei voitu katsoa työsopimuslain 22 § :n      odotuspäivien palkkaan ei ala työsuhteen päät-
16307: 5 momentissa tarkoitetulla tavalla laiminlyö-       tymisestä - vaan työnantajalle varatun kol-
16308: neen työsuhteesta johtuvien saatavien suorit-       men arkipäivän pituisen maksuajan kuluttua
16309: tamista työsuhteen päätty,essä, koska maksetta-     umpeen. Tällöin edellytetään luonnollisesti,
16310: van vahingonkorvauksen laajuus ja määrä eivät       että työnantaja myöskin tuomitaan maksamaan
16311: olleet viidaHoman selvät eivätkä työntekijät        kysymyksessä oleva saatava. On tietenkin
16312: työsopimuben purkaessaan olleet edes ·vaati-         selvää, ettei se seikka, että työnteki-
16313: neet puvkamisen johdosta korvausta työnanta-         jä ei ole tässä tarkoitetuissa tapauk-
16314: jalta, eikä tämä tällöin ollut tullut tietoiseksi    sissa    huomauttanut        työnantajalle  saata-
16315: korvausvelvolHsuudestaan sekä sen mahdollises-      van viivästymisestä, merkitse sitä, että työn-
16316: ta määrästä.                                         tekijä menettäisi oikeutensa vaatia myö-
16317:    Odotusaj.an palkkaa koskevan ~säännöksen          hemmin saatavan suorittamista saatavien
16318: tu1isi toisaalta olla sellainen, että se varmasti   vanhentumisaikojen asettamissa rajoissa. Sen
16319: takaa työnantajan suorittavan työsuhteesta joh-     sijaan tällaisissa tapauksissa hän menettää oi-
16320: tuvat saatav,a:t työsuhteen päättyessä. Toisaalta    keutensa vaatia odotusajan palkkaa näiden edel-
16321: säännöksen tulisi olla 'sellainen, että työnanta-   lä mainittuihin kahteen ryhmään kuuluvien
16322: jan laiminlyönnin seuraamukset olisivat oi-         saatavien osalta.
16323: keudenmukaisessa suhteessa laiminlyöntiin.              34 b §. Vuonna 1981 hyväksytty Kansain-
16324: Näistä syistä työsopimuslain 22 § :n 5 momen-       välisen työjärjestön yleissopimuksessa n:o 156,
16325: tin säännöstä ehdotetaan muutettavaksi tältä        joka koskee perheenhuoltovelvollisten mies- ja
16326: OS111.                                              naispuolisten työntekijöiden yhtäläistä kohtelua
16327:    Muutettavaksi ehdotetussa säännöksessä on        työelämässä, kiinnitetään erityistä huomiota sii-
16328: odotusajan palkkaa koskeva pääsääntö säily-         hen, että perheenhuoltovelvollisten työntekijöi-
16329: tetty ennallaan. Sen mukaan työntekijällä on        den mahdollisuudet osallistua työelämään tasa-
16330: oikeus saada korvauksena täysi palkkansa odo-       arvoisesti huoltovelvollisuudesta aiheutuvien
16331: tuspäiviltä - kuitenkin enintään kuudelta päi-      keskeytysten jälkeenkin voitaisiin sopimusval-
16332: vältä - jos työsuhteesta johtuvien saatavien        tioissa turvata. Muun muassa tämän periaat-
16333: suoritus työsuhteen päättyessä viivästyy. Tästä     teen toteuttamiseksi ja perhepolitiikan kehittä-
16334: pääsäännöstä on tehty kaksi poikkeusta. En-         miseksi ehdotetaan työsopimuslakia muutetta-
16335: simmäinen poikkeusryhmä koskee niitä tapauk-        vaksi siten, että siihen lisättäisiin uusi 34 b
16336: sia, joissa työntekijän saatava ei ole selvä ja     pykälä.
16337: riidaton. Tällainen tapaus saattaa tulla kysy-          Ehdotuksen mukaan työntekijällä olisi syn-
16338: mykseen esimerkiksi jotakin tulkinnanvaraista       nytys- tai vastaavalta lomalta palatessaan oi-
16339: työehtosopimuksen määräystä sovellettaessa.         keus tehdä aikaisempaa tai siihen verrattavaa
16340: Sen sijaan työnantajan pelkkä perusteeron saa-      työtä. Säännöksen soveltamisalaan kuuluisivat
16341: tavan kiistäminen ei merkitse, ettei se enää        sekä lapsen isä ja äiti että lapsen ottovan-
16342: olisi selvä ja riidaton. Toisen ryhmän muodos-      hemmat. Käytännön työelämässä synnytys- tai
16343: tavat ne tapaukset, joissa saatavan viivästymi-     vastaavalta lomalta palaavan työntekijän on-
16344: nen johtuu työnantajan laskuvirheestä tai           gelmana on, että hänet paluun yhteydessä siir-
16345: muusta siihen rinnastettavasta erehdyksestä.        retään muihin tehtäviin. Kuitenkaan työhön
16346: Muulla rinnastettavana erehdyksellä tarkoite-       paluuta ei saisi käyttää vastoin työntekijän
16347: taan muun muassa sellaista tapausta, jossa ei       suostumusta tapahtuviin siirtoihin. Mikäli ai-
16348: ole kysymys varsinaisesta laskuvirheestä, mut-      kaisempaa työtä ei olisi osoitettavissa työnte-
16349: ta jossa esimerkiksi jokin palkan lisä on vir-      kijälle, hänet olisi siirrettävä aikaisempaan ver-
16350: heellisesti erehdyksessä kirjattu väärin. Edellä    rattavaan työhön. Ehdotetun säännöksen vas-
16351: mainittujen kahden tapausryhmän kohdalla oi-        tainen menettely johtaisi siihen, että työnteki-
16352:                                                N:o 89                                               31
16353: 
16354: jällä on oikeus saada vahingonkorvausta työso-       ta, on työnantajan noudatettavan irtisanomis-
16355: pimuslain 51 §: n mukaisesti. Verrattavan työn       ajan pituus kolme kuukautta ja työsuhteen
16356: käsite on jossakin määrin tulkinnanvarainen.         kestettyä yli 15 vuotta neljä kuukautta.
16357: Viime kädessä sen joutuu kussakin tapauksessa           Työntekijän      trtlsanoessa   työsopimuksen
16358: määrittelemään tuomioistuin. Lähtökohtana on         on hänen noudatettava 14 päivän pituista irti-
16359: tällöin lähinnä pidettävä työntekijän aiemmin        sanomisaikaa työsuhteen jatkuttua enintään
16360: tekemää työtä. Lisäksi on kiinnitettävä huo-         kymmenen vuotta. Työsuhteen jatkuttua yli
16361: miota työntekijän ammattiin, koulutukseen,           kymmenen vuotta on työntekijän noudatetta-
16362: palkkaan sekä muihin näihin verrattavissa ole-       van irtisanomisajan pituus kuukausi.
16363: viin seikkoihin.
16364:                                                         Ehdotetut työsopimuslain 38 § :n 3 ja 4
16365:    38 §. Irtisanomisaika.      Voimassa     olevan   momentin säännökset ovat tahdonvaltaisia.
16366: työsopimuslain 38 §:n 3 momentin mu-                 Niiden soveltaminen edellyttää siis, ettei
16367: kaan työsopimus voidaan irtisanoa paat-              muusta irtisanomisajasta ole sovittu. Täl-
16368: tymään työnantajan toimesta aikaisintaan             laisena    sopimuksena       tulee   kysymykseen
16369: kuukauden kuluttua ja työntekijäin toi-              joko työ- tai työehtosopimus. On lisäk-
16370: mesta aikaisintaan 14 päivän kuluttua. Sään-         si huomattava, että sopimuksin irtisano-
16371: nöksen soveltaminen edellyttää kuitenkin, ettei      misaikoja voidaan joko pidentää tai ly-
16372: erityisestä irtisanomisajasta ole sovittu. Työ-      hentää tai ottaa käyttöön kokonaan toisenlai-
16373: markkinajärjestöjen välisissä irtisanomissuojaa      nen järjestelmä kuin ehdotetuissa työsopimus-
16374: koskevissa sopimuksissa onkin sovittu irtisa-        lain 38 § :n 3 ja 4 momentissa.
16375: nomisajoista, joiden pituus on porrastettu työ-
16376: suhteen pituuden mukaan. Näitä irtisanomis-              38 a §. Irtisanomisajan noudattamatta jättä-
16377: aikoja noudatetaan ns. järjestäytyneesssä ken-        minen. Voimassa olevaan työsopimuslakiin
16378: tässä työehtosopimuslain 4 § :n perusteella          ei sisälly mitään suoranaista säännöstä irtisano-
16379: sekä järjestäytymättömien työnantajien ja työn-      misajan noudattamatta jättämisen seuraamuk-
16380: tekijöiden välisissä työsuhteissa työsopimuslain      sista. Ilman säännöstäkin on selvää, että työn-
16381: 17 § :n yleissitovuussäännöksen perusteella.         antaja joutuu tällaisessa tapauksessa maksa-
16382: Koska käytännössä irtisanomisajat siis suurim-       maan työntekijöille irtisanomisajan palkan,
16383: malta osalta jo määräytyvät tällä tavoin, ei         vaikka hän ei haluaisikaan käyttää hyväkseen
16384: ole mitään syytä säilyttää laissakaan muunlais-      tämän työpanosta irtisanomisajalta. Vastaavassa
16385: ta irtisanomisaikoja koskevaa järjestelmää.          tilanteessa työntekijän korvausvelvollisuus mää-
16386:    Muutettavaksi ehdotettu työsopimuslain 38         räytyisi työsopimuslain 51 §: n sisältämien
16387: § :n 3 momentin säännös on irtisanomisaiko-          vahingonkorvaussäännösten mukaan. Suomen
16388: jen porrastamisen osalta saman sisältöinen kuin      Ammattiliittojen Keskusjärjestö ja Suomen
16389: Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestön ja           Työnantaj'ain Keskusliitto ovat ottaneet yleis-
16390: Suomen Työnantajain Keskusliiton välisessä           sopimukseensa irtisanomisen ja lomautuksen
16391: yleissopimuksessa oleva irtisanomisen ja lomau-      perusteista erityisen määräyksen irtisanomisajan
16392: tuksen perusteita koskeva määräys irtisanomis-       laiminlyönnin seuraamuksista. Tästä syystä on
16393: ajoista. Porrastus rakentuu työsuhteen keskey-       pidetty tarpeellisena vastaavan säännöstön ot-
16394: tymättömään jatkumiseen. Työsuhteen kesto-           tamista ehdotettuun uuteen työsopimuslain
16395: aikaa laskettaesssa on siis otettava huomioon        38 a §:ään.
16396: se aika, jonka kyseessä oleva työntekijä on              Ehdotetun 38 a § :n 1 momentti sisältää
16397: keskeytymättä      ollut    saman      työnantajan   säännösehdotuksen, jonka mukaan työnantaja,
16398: palveluksessa     samassa     työsuhteessa.    Mi-   joka ei noudata irtisanomisaikaa, on velvolli-
16399: käli työsuhde on          tällä    tavoin   jatku-   nen maksamaan työntekijälle täyden palkan ir-
16400: nut enintään viisi vuotta, on työnantajan            tisanomisajalta. Säännös työntekijän kohdalta
16401: noudatettava kuukauden pituista irtisanomisai-       sisältyy 2 momenttiin. Se koskisi siis tapauksia,
16402: kaa. Yli viisi vuotta mutta enintään kymme-          joissa työntekijä eroaa työstä irtisanomisaikaa
16403: nen vuotta kestäneen työsuhteen kohdalla työn-       noudattamatta. Työntekijä olisi tällöin säännös-
16404: antajan noudatettavan irtisanomisajan pituus         ehdotuksen perusteella velvollinen maksamaan
16405: on kaksi kuukautta. Mikäli työsuhde on kes-          työnantajalle irtisanomisajan noudattamatta jät-
16406: tänyt yli kymmenen mutta enintään 15 vuot-           tämisestä aiheutuvana kertakaikkisena kor-
16407: 32                                           N:o 89
16408: 
16409: vauksena irtisanomisajan palkkaa vastaavan         37 §:n 2 momentti tuli lakiin vasta hallituk-
16410: määrän. Työnantajalla ei ole täten oikeutta        sen esitystä sosiaalivaliokunnassa käsiteltäessä.
16411: myöskään saada suurempaa korvausta niissä             Liikkeen luovutus on sellainen tapahtuma,
16412: tapauksissa, joissa työntekijän työstä eroami-     että sen on ymmärrettävistä syistä joissakin
16413: nen irtisanomisaikaa noudattamatta on aiheut-
16414:                                                    suhteissa vaikutettava yleisiin työsuhteen päät-
16415: tanut työnantajalle suuremman vahingon. Täl-       tämistä koskeviin suojasäännöksiin rajoittavas-
16416: lainen tulee esimerkiksi kysymykseen sellaises-
16417:                                                    ti. Toisaalta liikkeen luovutusta ei kuitenkaan
16418: sa tapauksessa, jossa erityiskoulutetun toimi-     voida pitää sillä tavalla poikkeuksellisena ta-
16419: henkilön eroaminen työstä johtaa siihen, että      pauksena, että se jäisi ilman muuta kokonai-
16420: tilaus ei valmistu ajoissa ja työnantaja joutuu    suudessaan työsuhdeturvan ulkopuolelle. Nämä
16421: maksamaan tilaajalle suuren sopimussakon.          näkökohdat huomioon ottaen ehdotetaan työ-
16422: Koska tämä säännösehdotus ei sisällä viittaus-     sopimuslain 40 § :n 2 momenttia muutetta-
16423: ta vahingonkorvauslakiin - kuten työsopimus-       vaksi.
16424: lain 51 §:n 3 momentti - ei tämän suori-
16425: tusvelvollisuuden kohtuullistuttaminen vahin-         Liikkeen luovutuksen yhteydessä tapahtuvaa
16426: gonkorvauslain (412/74) 4 luvun 1 §:ssä sää-       poikkeuksellista irtisanomisoikeutta on voimas-
16427: dettyjen perusteiden mukaan ole mahdollista.       sa olevan työsopimuslain 40 § :n 2 momentin
16428: Työnantaja saa säännösehdotuksen mukaan pi-        mukaan käytettävä kahden viikon kuluesssa
16429: dättää tämän määrän työntekijälle maksetta-        luovutuksesta. Työsopimuslain mukaan poik-
16430: vasta lopputilistä. Tällöin työnantajan on kui-    keuksellisen lyhyt irtisanomisaika näissä ta-
16431: tenkin noudatettava työsopimuslain 26 §:ssä        pauksissa on neljätoista päivää. Tämä ehdote-
16432: säädettyjä työnantajan kuittausoikeuden rajoi-     taan muutettavaksi kahden kuukauden pitui-
16433: tuksia. Säännöksen mukaanhan työnantaja ei         seksi.
16434: saa kuitata työntekijän paLkkasaannista vasta-        Työsopimuslain 40 §:ään esitetään lisättä-
16435: saamise11aan 'siltä osin kuin pa~kka on lain mu-   väksi uusi 3 momentti, jonka mukaan se, mitä
16436: kaan jätettävä ulosmittaamatta. On kuitenkin       2 momentissa on säädetty irtisanomisajasta ja
16437:  huommttava, että tässä on kysymy1ksessä pel-      työsopimuksen lakkaamisen ajankohdasta, ei
16438: kästään työnantajan kuittausoikeuden rajoitus,     koskisi työntekijää, jonka työsuhde on jatku-
16439: se ei siis rajoita työnantajan oikeutta muutoin    nut yli viisi vuotta eikä työehtosopimuksen pe-
16440: vaatia koko määrän suorittamista.                  rusteella valittua pääluottamusmiestä, yhdys-
16441:     Ehdotetun 38 a §:n 3 momentti sisältää si-     miestä taikka ammattiryhmän tai työosaston
16442: nänsä luonnollisen laskentasäännön, jonka mu-      luottamusmiestä eikä työsuojeluvaltuutettua tai
16443: kaan, mikäli irtisanomisajan noudattamatta jät-    vastaavaa henkilöstön edustajaa, jollei irtisano-
16444:  täminen koskee vain osaa irtis,anomisajasta,      minen tapahdu sen vuoksi, että se, jolle liike
16445: suoritusvelvollisuuskin koskee vain vastaavaa      on luovutettu, ottaa työhön perheenjäsenensä
16446: osaa irtisanomisajan palkasta.                     tai palveluksessaan olevan pitkäaikaisen työn-
16447:     40 §. Irtisanominen liikkeen luovutuksen       tekijän.
16448:  yhteydessä. Työsopimuslain 40 § koskee poik-
16449:  keuksellista irtisanomista liikkeen luovutuk-        Voimaantulosäännös. Työsopimuslain ehdo-
16450: sen johdosta. Sen 2 momentin mukaan se,            tettuja muutoksia sovellettaisiin voimaantulo-
16451: jolle liike on luovutettu, voi kahden viikon       säännöksen mukaan ennen muutosten voimaan-
16452: kuluessa luovutuksesta irtisanoa työsopimuk-       tuloa solmittuihin työsopimuksiin, jos sopimus
16453: sen lakkaamaan neljäntoista päivän kuluttua ir..   on tehty toistaiseksi, sen jälkeen kun lain voi-
16454: tisanomisesta, vaikka irtisanomis- ja työsopi-     maantulopäivästä on kulunut työnantajan nou-
16455: aika on pitempi. Koska tästä voi irtisanotulle     datettava irt1sanomisaika. On kuitenkin mah-
16456:  työntekijäUe 'syntyä paLkkaetujen menetys, on     dollista sopia, että muutokset tulevat voimaan
16457: 2 momentissa säädetty, että entinen omistaja       aikaisemminkin tai että ne koskevat myös mui-
16458: on tällaisesta menetyksestä vastuussa. Tämä        ta kuin toistaiseksi tehtyjä työsopimuiksia. Mi-
16459: säännös ei ole täysin sopusoinnussa työsopi-       käli työsopimus muuto:>ten voimaan tulon jäl-
16460: muslain irtisanomissuojasäännöksen kanssa. Tä-     keen lakkaisi tapahtuneen irtisanomisen, sovi-
16461:  mä johtunee siitä, että 40 § sisältyi sekä hal-   tun määräajan päättymisen tai muun syyn ta-
16462: lituksen esitykseen että työsopimuslakikomi-       kia, mutta työ jatkuu työsopimuslain 39 §:ssä
16463: tean mietintöön. Irtisanomissuojaa koskeva lain    säädetyn sopimussuhteen hiljaisen pitennyksen
16464:                                                    N:o 89                                             33
16465: 
16466: vuoksi, on sopimussuhteeseen si1tä lähtien so-              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
16467: vellettava työsopimuslain säännöksiä niiden              kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotu:k-
16468: muutetussa muodos:sa.                                    set:
16469: 
16470: 
16471: 
16472: 
16473: 1.
16474:                                                    Laki
16475:                                   työsopimuksen irtisanomismenettelystä
16476:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16477: 
16478:                          1 §                                3) työnantaja purkaa työsopimuksen työso-
16479:                    Soveltamisala                         pimuslain 3 §:ssä ta·rkoitettuna koeaikan,a.
16480:                                                             Edellä 1 momentin 3-kohdassa tarkoitettuun
16481:    Jos' työsopimusJaissa (320/70) tarkoitettu            työsopimuksen purkamiseen koeaikana sovel-
16482: toistaiseksi voimassa oleva työsopimus työnan-           letaan kuitenkin vain tämän lain 4-18 §:ää.
16483: tajan toimesta saatellaan lakkaamaan työnteki-
16484: jästä johtuvasta 'Syystä irtisanomisella, on työ-                             3 §
16485: sopimuks·en irtisanomiseen .sovellettavasta me-                   Irtisanomisen toimittaminen
16486: nettelystä, irtisanomista koskevan erimielisyy-
16487: den ratkaisemisesta ja irtisanomisen aiheutta-              Irtisanominen on toimitettava kohtuullisen
16488: man vahingon korvaamisesta voimassa, mitä                ajan kuluessa siitä, kun irtisanomisen perus-
16489: tässä laissa säädetään.                                  te on tullut työnantajan tietoon.
16490:    Mitä tämän lain 5 ja 6 §:ssä sekä 8 §:n
16491: 1 ja 2 momentissa on ·säädetty, on sovelletta-                                 4 §
16492: va myös työntekijän suorittamaan irtisanomi-                        Työntekijän kuuleminen
16493: seen.
16494:    Tätä :laJkia ei sovelleta oppisopimuslaissa              Ennen lrtlsanom1sen to1m1ttamista työnanta-
16495:  (422/67), kotitaloustyöntekijän työsuhteesta            jan on varattava työntekijälle mahdoJlisuus
16496: annetussa laiss'a ( 951/77) dkä merimieslaissa           tulla kuulluksi irtisanomisen pemsteesta. Työn-
16497:  (423/78) tarkoitettuun työsuhteeseen.                   tekijällä on oikeus häntä kuultaes,sa käyttää
16498:                                                          avustajaa.
16499:                         2 §                                                     5 §
16500:      Lain soveltaminen eräisiin trtt'sanomiseen                     Ilmoitus irtisanomisesta
16501:              rinliastettaviin tilanteisiin                  Ilmoitus työsopimuksen irtisanomisesta on
16502:    Tätä lakia sovelletaan myös, jos                      toimitettava työnantajalle tai tämän edustajalle
16503:    1) työnantaja on purkanut työsopimuksen               taikka työntekijälle henkilökohtaisesti. Jollei
16504: vedoten työsopimuslain mukaisiin purkamispe-             tämä ole mahdollista, ilmoitus saadaan lähet-
16505: rusteisiin ja työntekijä esittämiensä syiden pe-         tää postitse työnantajan tai työntekijän iLmoit-
16506: rusteella väittää, ettei 1työnantajal1a ollut ·aihetta   tamaan tai muutoin tiedossa olevaan postiosoit-
16507: edes työsopimuben irtisanomiseen;                        teeseen.
16508:    2) työnantaja on irtisanonut työsopimuksen                                  6 §
16509: vedoten taloudelliseen tai tuotannolliseen syy-                 Irtisanomisen toteennäyttäminen
16510: hyn, ja työntekijä esittämiensä syiden perus-
16511: teella väittää hänen irtisanomisensa johtuneen             Työsopimuksen irtisanoneen työnantajan tai
16512: muusta työsopimuslain mukaan kielletystä                 työntekijän on vo1tava näyttää irtisanomisen
16513: syystä; tai                                              tapahtuneen.
16514: 5 168200493B
16515: 34                                             N:o 89
16516: 
16517:                       7 §                                                  11 §
16518:       Ohjeet irtisanomisen aiheuttamista                         N euv'otteluvelvollisuu'S
16519:                  toimenpiteistä
16520:                                                         Kun työnantaja on saanut työntekijäitä 10
16521:    Jos työnantaja irtisanoo työsopimuksen, hä-       §:ssä tarkoitetun ilmoituksen, työnantajan on
16522: nen on ilmoitettava työntekijälle, minkä ajan        viivytyksettä neuvoteltava työntekijän kanssa
16523: kuluessa ja miten työntekijän on meneteltävä,        työsopimuksen irtisanomisen laillisuudesta.
16524: jos hän katsoo irtisanomisen lain vastaiseksi.       Neuvotteluvelvollisuutta ei kuitenkaan ole, jos
16525:    Jos ltdsanomisen perusteeksi on ilmoitettu        irtisanomista tai purkamista koskevan riidan
16526: taloudellinen tai tuotannollinen syy tai työn-       osapuolet tai toinen heistä ei kuulu työnantaja-
16527: antaja purkaa sopimuksen, vaikka hänellä työn-       tai työntekijäyhdistyksen välisen neuvottelu-
16528: tekijän käsityksen mukaan ei olisi ollut edes        menettelyn piiriin.
16529: oikeutta irtisanoa sitä, 1 momentissa tarkoitet-
16530: tu ilmoitus on tehtävä viivytyksettä sen jäl-
16531: keen kun työntekijä on saattanut työnantajan                             12 §
16532: tietoon, että hän pitää irtisanomista lain vas-                   Neuvottelumenettely
16533: taisena.
16534:                                                         J olieivät työnantaja- tai työntekijäyhdistys
16535:                                                      ole sopineet muusta neuvottelumenrettelystä,
16536:                        8 §                           neuvottelut ikäydään näitä yhd1styksiä sitovan
16537:           I rtisanom'isen toteutuminen               tai ennen uuden työehtosopimuksen solmimista
16538:                                                      viimeksi sitoneen työehtosopimuksen neuvot-
16539:    Työsopimuksen irtisanominen katsotaan toi-        telumenettelyn mukaisesti.
16540: mitetuksi silloin, kun työnantaja tai työnte-
16541: kijä on saanut tiedon 5 §:ssä tarkoitetusta il-
16542: moituksesta.                                                               13 §
16543:    Jos ilmoitus irtisanomisesta on lähetetty                     PaikalliS:et tt,euvottelut
16544: postitse, katsotaan sopimuksen .iJrtisanominen
16545: toimitetuksi seitsemäntenä päivänä sen jälkeen,         Työnantajan ja työntekijän väliset, 11 §:ssä
16546: kun iLmoitus on annettu postin kuljetettavaksi.      tarkoitetut paikalliset neuvottelut on käytävä
16547:                                                      kahden viikon kuluessa siitä, kun työnantaja
16548:    Työntekijän olilessa lain tai sopimuksen mu-
16549:                                                      on saanut työntekijäitä 10 §:ssä tarkoitetun
16550: kaisella vuosilomalla tai työajan tasoittami-
16551: sesta johtuvalla vähintään kahden viikon pi-         ilmoituksen.
16552: tuisella vapaa-aj-alla katsotaan postitse lähetet-
16553: tyyn ilmoitukseen perustuva irtisanominen kui-                             14 §
16554: tenkin toimitetuksi aikaisintaan ensimmäisenä                Järjestöjen väliset ~euV.ottelut
16555: loman tai va:paa-ajan päättymistä seuJ;aavana
16556: päivänä.                                                Jos työnantaj-an ja työntekijän välistä eri-
16557:                                                      mielisyyttä ei ole voitu ratkaista paikallisissa
16558:                                                      neuvotteluissa, erimielisyys on työnantajan tai
16559:                        9 §                           työntekijän toimesta saatettava neuvoteltava:ksi
16560:      Irtisanomisen perustelen ilmozttamin'en         heitä edustavien työnantaja- ja työntekijäyhdis-
16561:                                                      tysten ·välillä. Nämä neuvottelut on käytävä
16562:   Työnantajan on työntekijän pyynnöstä vii-          kuuden viikon kuluessa siitä, kun työnantaja
16563: vytyksettä ilmoitettava tälle kirjallisesti työso-   on saanut työntekijäitä 10 §:ssä tavkoitetun
16564: pimuksen irtisanomisen peruste.                      ilmoituksen, jolleivät yhdistyks.et ole kirjalli-
16565:                                                      sesti sopineet pidemmästä määräajasta.
16566:                       10 §
16567:              Työntekijän ilmoitus
16568:                                                                            15 §
16569:                                                           Neuvottelumenettelyn toteutum'in~n
16570:    Jos työntekijä katsoo, että työsopimus on
16571: irtisanottu lain vastaisesti, hänen on ilmoitet-        Jollei muusta menettelystä ole sovittu, lain
16572: tava tästä työnantajalle kahden viikon kulues-       mukainen neuvottelumenettely katsotaan täy-
16573: sa saatuaan 7 §:ssä ta11koitetun ilmoituksen.        tetyksi, kun asiaa on työnantajan ja työnteki-
16574:                                                N:o 89                                                 35
16575: 
16576: Jan tai 14 § :ssä tarkoitettujen työnantaja- ja      §:n muka~sta .ilmoitusta tai saattaa asiaa 16
16577: työntekijäyhdistys,ten välillä käsitclty.            §: n mukaisesti .tuomioistuimen käsiteltäväksi.
16578:    Työnantaja- ja työnrekijäyhdistyksen väli-        Uusi määräaika saadaan myöntää enintään mai-
16579: sistä neuvotteluista on laadittava pöytäkirja,       nituissa p~kälissä säädetyn määräajan pitui-
16580: josta käy ilmi tehdyn ratkaisun sisältö tai, jol-    sena.
16581: lei asiasta ole päästy yksimieHsyyteen, kum-            Uutta määräaikaa on haettava kirjallisesti
16582: manlkin osapuolen mielipide neuvottelun koh-         siltä tuomioistuimelta, jossa tämän lain mukai-
16583: teena olleesta erimielisyydestä.                     nen kanne olisi pantava vireille, kahden viikon
16584:                                                      kuluessa 1 momentissa tarkoitetun estymisen
16585:                       16 §                           lakkaamisesta ja viimeistään kuuden kuukau-
16586:              T uontioistttinkäsittely                den kuluessa siitä päivästä, jona määräaika
16587:                                                      päättyi. Tuomioistuimen on varattava sille, jota
16588:    Jollei .työsopimuksen irtisanomista koskevas-     vastaan kanne aiotaan panna vireille, tilaisuus
16589: sa riidassa ole päästy työnantajan ja työnteki-      tulla hakemuksen johdosta kuulluksi.
16590: jän kesken sovintoon, työnantaja tai työntekijä
16591: voi saattaa asian tuomioistuimen käsiteltäväksi.                           19 §
16592:    Kanne 1 momentissa tarkoitetussa asiassa on
16593:                                                           Korvaus lainvastaisesta irtisanomisesta
16594: yleisessä alioikeudessa pantava vireille kuuden
16595: kuukauden kuluessa siitä, kun työnantaja on              Työnantaj.an, joka on työsopimuslalssa sää-
16596: saanut työntekijän 10 §:n mukaisen ilmoituk-         det:tyjen irti,sanomisperusteiden vastaisesti 11't1-
16597: sen taikka, jos riidan osapuolet kuuluvat 12         sanonut työntek!ijänsä, on velvol1inen maksa-
16598: §:ssä tarkoitetun yhdistysten neuvottelumenet-       maan työntekijälle korvausta perusteettomasta
16599: telyn piiriin, viiden kuukauden kuluessa jär-        irtisanomisesta.
16600: jestöjen välisille neuvotteluille 14 §: ssä sääde-       Työnantajaa ei voida tuomita 1 momentissa
16601: tyn määräajan päättymisestä.                         tarkoitetun korvauksen lisäksi työsopimuslain
16602:    Jos 1 momentisssa tarkoitettu riita työtuo-       51 §:n mukaiseen vahingonkorvaukseen, ei:kä
16603: mioistuimesta annetun lain (646/74) 1 §:n            työehtosopimuslain 7 §:n mukaan maksamaan
16604: mukaan on käsiteltävä työtuomioistuimessa,           hyvityssakkoa siltä osin kuin kysymyksessä on
16605: sanotun lain 15 § :n mukainen haastehakemus           työehtosopimukseen perustuvien mutta sinänsä
16606: on totmttettava työtuomioistuimelle viiden           samojen velvollisuuksien rikkominen, joista 1
16607: kuukauden kuluessa järjestöjen välisille neu-        momentin mukainen korvaus on määrätty.
16608: votteluille edellä 14 §:ssä säädetyn määräajan
16609: päättymisestä.                                                            20 §
16610:    Tässä laissa tarkoitetut asiat on kaikissa                       Korvauksen määrä
16611: oikeusasteissa käsiteltävä kiireellisinä.
16612:                                                         Korvauksena on suoritettava vähintään kol-
16613:                      17 §                            men ja enintään 12 kuukauden tai erityisistä
16614:      Asian saattaminen välimiesmenettelyssä
16615:                                                      syistä enintään 20 kuukauden palkka.
16616:                                                         Korvauksen suuruutta määrättäessä ote-
16617:                  käsiteltäväksi
16618:                                                      taan sitä lisäävänä ja vastaavasti vähentä-
16619:    Jos työnantaja ja työntekijä tai 12 §:ssä         vänä seikkana huomioon paitsi työntekijän ja
16620: tarkoitetut työnantajain ja työntekijäin yh-         työnantajan olosuhteet yleensä, erityisesti
16621: distys niin sopivat, voidaan työsopimuksen           muun muassa työnantajan menettely •työsopi-
16622: irtisanomista koskeva erimielisyys saattaa väli-     musta irtisanottaessa, työntekijän 'itsensä anta-
16623: miesmenet•telystä annetun lain (46/28) mukai-        ma aihe irtisanomiseen, työtä v•aille jäämisen
16624: sessa menettelyssä ratkaistavaksi.                   arvioitu kesto, työsuhteen kestoaika, työnteki-
16625:                                                      jän arvioitu ansion menetys, hänen ~känsä ja
16626:                       18 §                           mahdollisuutensa saada myöhemmin ammat-
16627:         Uuden määräajan myöntämin'en
16628:                                                      tiaan tai koulutustaan v•astaavaa työtä ·sekä
16629:                                                      muut näihin verrattav.at seikat.
16630:   Tuomioistuin voi hakemuksesta myöntää                 Korvaus voidaan erityisistä syistä vahvistaa
16631: uuden määräajan sille, joka laillisen esteen ta-     1 momentissa mainitusta vähimmäismäärästä
16632: kia tai muusta hakemuksessa perusteilosta            riippumatta, jos irtisanominen on tapahtunut
16633: syystä ei ole voinut määräajassa tehdä 10            työnantajan anteeksiannettavasta erehdyksestä
16634: 36                                               N:o 89
16635: 
16636: ja työntekijän itsensä antama aihe irtisanomi-              Työnanta}ain ja työntekijäin valtakunnallisilla
16637: seen on ollut huomattava.                               keskusjärjestöillä on kuitenkin oikeus työeh-
16638:                                                         tosopimuksin sopia toisinkin kuin edellä tässä
16639:                        21 §                             laissa on säädetty. Tällaisen työehtosopimuk-
16640:                                                         sen .määräyksiä 'saa sopimukseen sidottu :työn-
16641:       Työsuhteen jatkumisen edellytysten                antaja soveltaa niihinkin työntekijöihin, jotka
16642:                 selvittäminen                           eivät ole työehtosopimukseen sidottuja, mutta
16643:    Työntekijän vaatimuksesta tai ennen irtisa-          joiden työsuhteissa muutoin on noudatettava
16644: nomisajan päättymiSrtä esitetystä 'työnantajan           työehtosopimuksen määräyksiä. Milloin työso-
16645: vaatimuksesta tuomioistuimen on harkittava,             pimuksessa on niin sovhtu, saadaan työehto-
16646: ovatko asiassa ilmenneet olosuhteet sellaiset,           sopimuksen sanotunlaisia määräyksiä noudat-
16647: että edellytykset ovat olemassa työsuhteen jat-          taa työehtosopimuksen lakkaamisen jälkeen
16648: kamiselle tai jo päättyneen työsuhteen palaut-           uuden työehtosopimuksen voimaantuloon asti
16649: tamiselle.                                               niissä työsuhteissa, joissa määräyksiä saataisiin
16650:    Edellä 1 momentissa mainittuja edellytyksiä           soveltaa, jos työehtosopimus olisi edelleen voi-
16651: harkittaessa on kiinnitettävä huomiota, paitsi           massa.
16652: asiassa ilmenneisiin olosuhteis·iin kokonaisuu-             Mitä 2 momentissa on säädetty, sovelletaan
16653: dessaan, erityisesti irtisanomisen ·syihin, työn-        vastaavasti valtion viranomaisen, kunnallisen
16654: antajan toiminnan laajuuteen ja työnantajan              sopimusvaltuuskunnan, eV1ankelisluterilaisen kir-
16655: palvelukses,sa olevien työntekijöiden määrään            kon ·sopimusvaltuuskunnan tai yksityisten val-
16656: sekä irtisanotun työntekijän haluun .j·a tos·iasi,al-    tionapulaitosten sopimusvaltuuskunnan ja asian-
16657: lisiin mahdollisuuksiin palata entiseen työhönsä         omaisen työntekijäin keskusjärjestön välillä teh-
16658: sekä hänen muihin olosuhteisiinsa.                       tyyn työehto- tai toimiehtosopimukseen. Toimi-
16659:                                                          ehtosopimukseen sovelletaan muuten'kin vastaa-
16660:                                                          vasti, mitä ;tässä laissa säädetään työehtosopi-
16661:                         22 §                             muksesta.
16662:           Korvaus työsuhteen jatkuessa
16663:    Jos työnantaja jatkaa työsuhdetta tai työ-
16664: suhteen jo ka~kettua tuomiossa asetetun määrä-                                 25 §
16665: ajan kuluessa tarjoaa työnt,ekijälle joko irtisa-                Kanneoikeuden vanhentuminen
16666: notun työsopimuksen edellyttämää tai siihen
16667: rinnasuettavaa työtä, voidaan työnantajan mak-            Työntekijän oikeus tässä la:issa tarkoitettuun
16668: settavaksi määrätä 20 § :n korvauksen sijasta           korvaukseen on rauennut, jo11ei kannetta ole
16669: vaihtoehtoinen korvaus. Tämän korvauksen                nostettu kahden vuoden kuluessa työsopimuk-
16670: suuruus voidaan määrätä 20 §:n 1 momentissa             sen irtisanomisesta.
16671: säädetystä vähimmäiskorvauksen määrästä riip-
16672: pumatta.
16673:                         23 §                                                   26 §
16674:   Työsuhteen jatkuessa maksettavaa korvausta                              Nähtävänäpito
16675:      koskevan erimielisyyden ratkaiseminen
16676:                                                            Työnantajan on pidettävä sopivassa paikassa
16677:    Jos 22 §:ssä tarkoitettua tuomiota täytän-            työntekijöiden nähtävänä tämä laki sekä sen
16678: töönpantaessa syntyy erimielisyyttä siitä, kumpi         nojalla annetut säännökset ja määräykset.
16679: tuomiossa määrätyistä korvauksista on makset-
16680: tava, työnantajan tai työntekijän on saatettava
16681: asia tuomion antaneen tuomioistuimen ratkais-                                  27 §
16682: tavaksi.
16683:                                                                              Neuvonta
16684:                         24 §
16685:                                                            Työsuojeluviranomaisten tulee pyydettäessä
16686:               Säännösten pakottavuus
16687:                                                          antaa työnantajille ja työntekijöille neuvoja
16688:    Sopimus, jolla vähennetään työntekijälle tä-          tämän lain ja sen nojalla annettujen säännös-
16689:  män lain .mukaan kuuluvia etuja, on mitätön.            ten ja määräysten noudattamisessa.
16690:                                                N:o 89                                               37
16691: 
16692:                      28 §                            jos sopimus on tehty toistaiseksi, kauemmin
16693:              Asetuksenanto-oikeus                    kuin jos työnantaja olisi sen irtisanonut tämän
16694:                                                      lain voimaantulopäi:vänä. Jos sopimus tämän
16695:   Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-        lain voimassa ollessa lakkaisi tapahtuneen irti-
16696: panosta ja so:vdtamisesta annetaan tar:vittaessa     sanomisen, ,sovitun määräajan päättymisen tai
16697: asetuksella.                                         muun syyn takia, mutta työ jatkuu niin kuin
16698:                                                      työsopimuslain 39 §:ssä sanotaan, on sopimus-
16699:                     29 §                             suhteeseen siitä lähtien so:velletta:va tätä lakia.
16700:               Voimaantulosäännös                        Tämän lain säännöksiä ilmoitus- ja neuvot-·
16701:                                                      telumenettelystä sekä tuomioistuinkäsittelystä
16702:   Tämä laki tulee :voimaan        päivänä            ei sovelLeta, milloin irvisanomi:nen on tlapahtu-
16703: kuuta 198 .                                          nut ennen tämän lain :voimaantuloa tai aikana,
16704:    Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyyn työ-        jolloin sopimussuhtees,een on 2 momentin mu-
16705: sopimukseen so:velletaan, ellei toisin sovita, tä-   kaisesti ollut sorvellettava tätä ennen :voimassa
16706: tä ennen voimassa ollutta lakia, ei kuitenkaan,      ollutta lakia.
16707: 
16708: 
16709: 
16710: 
16711: 2.
16712:                                                Laki
16713:                                     työsopimuslain muuttamisesta
16714:     Eduskunnan päätöksen mukaises~ti
16715:     muutetaan 30 päivänä huhtikuuta annetun työsopimuslain (320/70) 3 §, 22 §:n 5 mo-
16716:   mentti, 38 § :n 3 momentti, 40 § :n 2 momentti, näistä 38 § :n 3 momentti sellaisena kuin
16717:   se on 16 päivänä kesäkuuta 1978 annetussa laissa ( 476/78) ·sekä
16718:     lisätään 2 §:ään uus'i 2 momentti, jolloin nykyiset 2, 3 ja 4 momentit rsiirtyvät 3, 4 ja
16719:   5 momenteiksi sekä lakiin uusi 34 b §, 38 §:ään uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 mo-
16720:   mentti siirtyy 5 momentiksi ja 38 a § sekä 40 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 mo-
16721:   mentti siirtyy 4 momentiksi seuraavasti:
16722: 
16723:                        2 §                           pimusta toistaiseksi voimassa ole:vana työsopi-
16724:                     Kestoaika                        muksena.
16725: 
16726: 
16727:    Määräaikainen työsopimus :voidaan tehdä,                                3 §
16728: jos työn luonne, s1jaisuus, harjoittelu tai muu                           Koeaika
16729: näihin rinnastettava määräaikaista sopimusta
16730: edellyttävä seikka on siihen syynä tahi jos             Osa työsopimuksen voimassaoloajasta :voi-
16731: työnantajalla on muu yrityksen toimintaan tai        daan määrätä erityiseksi, enintään kolme kuu-
16732: rSUOtritJettavaan työhön liittyvä, perusteltu syy    kautta kestäväksi koeajaksi, jonka kulues,sa
16733: määräaikaisen työsopimuksen solmimirseen. Jos        sopimus voidaan molemmin puolin purkaa.
16734: määräaikainen työsopimus on tehty muussa             Purkaminen ei saa kuitenkaan tapahtua työ-
16735: kuin edellä mainituissa tapauksissa tai jos mää-     sopimuslain 17 § :n 3 momentissa tallk:oitetuilla
16736:  räaikaisia työsopimuksia on ilman pätevää syy-      tai muutoin epäasiallisilla perusteilla. Mikäli
16737: tä to1stuvasti solmittu peräkkäin, pidetään so-      työnantaja järjestää työntekijälle erityisen työ-
16738: 38                                              N:o 89
16739: 
16740: hön liittyvän koulutuksen, joka kestää yhden-             2) ~li kymmenen vuotta kuukauden pituista
16741: jaksoisesti yli kolme kuukautta, voidaan ·sopia       irtisanomisaikaa.
16742: enintään kuuden kuukauden pituisesta koe-
16743: ajasta.
16744:                      22 §                                                 38 a §
16745:                    Maksuaika                             Irtisanomisajan noudattamatta jättäminen
16746:                                                          Työnantaja, joka ei noudata irt•isanomisaikaa,
16747:     Jos työsuhteesta johtu~ien saat•arvien suoritus   on velvollinen m~ksamaan työntekijälle täyden
16748: työsuhteen päättyessä viivästyy, työntekijällä        palkan irtisanomisajalta.
16749: on oikeus saada täysi palkka odotuspäiviltä.             Jos työntekijä eroaa työstä irtisanomisaikaa
16750: Korvaus maksetaan kuitenkin enintään kuu-             noudattamatta, hän on velvollinen irtisanomi,s-
16751: delta päivältä. Ellei työntekijän saatava ole         ajan noudattamatta jättämisestä ai!heutuvana
16752: selvä ja t:iidaton tai jos saatavan vHvästyminen      kertakaikkisena korvauksena maksamaan työn-
16753: johtuu työnantajan laskuvirheestä tai muusta          antajalle irtisanomisajan palkkaa vastaavan
16754: siithen rionastettavasta erehdyksestä, on työn-       määrän. Työnantaja saa pidättää tämän määrän
16755: tekijällä oikeus odotuspäivien palkkaan vain,         työntekijälle maksettavasta lopputilistä, noudat-
16756: jos hän on huomauttanut saatavan viivästymi-          taen mitä tämän lain 26 §:ssä on säädetty
16757: sestä työnantajalle kuukauden kuluessa työ-           työnantajan kuittausoikeudesta.
16758: suhteen päättymisestä dkä tämä ole suorittanut
16759: saatavaa kolmen arkipäivän kuluessa huomau-              Mrkä1i irtisanomisajan noudattamatta jättä-
16760: tuksesta. Oikeus odotuspäi~ien palkkaan alkaa         minen puolin tai 'IlOisin koskee vain osaa kti-
16761: näissä tapauksissa edellä mainitun työnantajalle      sanomisajasta, suoritusvelvollisuus koskee vas-
16762: varatun maksuajan kuluttua.                           taav.aa osaa ·irdsanomisajan palkasta.
16763: 
16764:                      34 b §                                                40 §
16765:    Synnytyslomalta tai vast•aavalta lomalta pa-       Irtisanominen liikkeen luovutuksen yhteydessä
16766: laavalla työntekijällä on oikeus palata aikai-
16767: sempaan •tai siihen verrattavaan työhön.
16768:                                                          Jos se, jolle liike on luovutettu, ei halua
16769:                         38 §                          jatkaa työsuhdetta, hän voi kahden viikon ku-
16770:                                                       luessa luovutuksesta it:tisanoa työsopimuksen
16771:                  I rtisanomisaika                     lakkaamaan 'kahden kuukauden kuluessa irti-
16772:                                                       sanomisesta, vail~ka irtisanomis- ja työsopimus-
16773:    Jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu,       aika on pitempi. Tästä aiheutuvasta palkka-
16774: työnantajan on irtisanoessaan työsopimuksen           etujen menetyksestä on entinen omistaja vas-
16775: noudatettava työsuhteen jatkuttua keskeytyk-          tuussa.
16776: sittä                                                    Mitä 2 momentissa on säädetty irtisanomis-
16777:     1) enintään viisi vuotta kuukauden pituista       ajasta ja työsopimuksen lakkaamisen ajankoh-
16778: irtisanomisaikaa,                                     dasta ei kuitenkaan koske työntekijää, jonka
16779:     2) yli viisi vuotta, mutta enintään kymme-        työsuhde on jatkunut yli viisi vuotta eikä työ-
16780: nen vuotta kahden kuukauden pituista irtisano-         ehtosopimuksen perusteella valittua pääluot-
16781: misaikaa ja                                            tamusmiestä, yhdysmiestä taikka ammattiryh-
16782:     3) yli kymmenen, mutta enintään 15 vuotta         män tai :työosaston luottamusmiestä eikä työ-
16783: kolmen kuukauden pituista irtisanomisaikaa            suojeluvaltuutettua tai vastaavaa henkilöstön
16784: sekä                                                  edustajaa, jollei irtisanominen tapahdu sen
16785:     4) yli 15 vuotta neljän kuukauden pituista        vuoksi, että ·se, jolle liike on luovutettu, ottaa
16786: irtisanomisaikaa.                                      työhön perheenjäsenensä :tai pa!lveluiksessaan
16787:     Työntekijän on puolestaan irtisanoessaan työ-     olevan pitkäaikaisen ,työntekijän.
16788: sopimuksen noudatettava työsuhteen jatkuttua
16789: keskeytyksittä
16790:     1) enintään kymmenen vuotta 14 päivän pi-
16791: tuista irtisanomisaikaa sekä
16792:                                               N:o 89                                           39
16793: 
16794:    Tämä laki tulee voimaan       päivänä            tämän lail!l voimaantulopäivänä. Jos sopimus
16795: kuuta 198 .                                         tämän lain voimassa ollessa lafukaisi tapahtu-
16796:    Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyyn työ-       neen irtisanomisen, sovitun määräajan päät-
16797: sopimukseen sovelletaan, ellei toisin sovita,       tymisen tai muun syyn takia, mutta työ jatkuu
16798: tätä ennen voimassa ollutta lakia, ei ilmiten-      niin kuin työsopimusLain 39 §:ssä sanotaan, on
16799: kaan, jos sopimus on tehty to~staisefus.i, kauem-   sopimussuhteeseen siitä lähtien sovellettava
16800: min kuin jos työnantaja olisi sen irtisanonut       tätä l~ia.
16801: 
16802: 
16803:      Helsingissä 21 päivänä toukokuuta 1982
16804: 
16805: 
16806:                                        Tasavallan Presidentti
16807:                                        MAUNO KOIVISTO
16808: 
16809: 
16810: 
16811: 
16812:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Jacob Söderman
16813: 40                                         N:o 89
16814: 
16815:                                                                                             Liite
16816: 
16817: 
16818: 
16819: 
16820:                                            Laki
16821:                                 työsopimuslain muuttamisesta
16822:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16823:    muutetaan 30 päivänä huhtikuuta annetun työsopimuslain (320/70) 3 §, 22 §:n 5 mo-
16824:  mentti, 38 §:n 3 momentti, 40 §:n 2 momentti, näistä 38 §:n 3 momentti sellaisena kuin
16825:  se on 16 päivänä kesäkuuta 1978 annetussa laissa (476/78) sekä
16826:    lisätään 2 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyiset 2, 3 ja 4 momentit siirtyvät 3, 4 ja
16827:  5 momenteiksi sekä lakiin uusi 34 b §, 38 §:ään uusi 4 momentti, jolloin nykyinen 4 mo-
16828:  mentti siirtyy 5 momentiksi ja 38 a § sekä 40 §: ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 mo-
16829:  mentti siirtyy 4 momentiksi seuraavasti:
16830: 
16831: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
16832: 
16833:                       2 §                                             2 §
16834:                   Kestoaika                                        Kestoaika
16835: 
16836:                                                    Määräaikainen työsopimus voidaan tehdä,
16837:                                                 jos työn luonne, sijaisuus, harjoittelu tai muu
16838:                                                 näihin rinnastettava määräaikaista sopimusta
16839:                                                 edellyttävä seikka on siihen syynä tahi jos
16840:                                                 työnantajalla on muu yrityksen toimintaan tai
16841:                                                 suoritettavaan työhön liittyvä, perusteltu syy
16842:                                                 määräaikaisen työsopimuksen solmimiseen. Jos
16843:                                                 määräaikainen työsopimus on tehty muussa
16844:                                                 kuin edellä mainituissa tapauksissa tai jos mää-
16845:                                                 räaikaisia työsopimuksia on ilman pätevää syy-
16846:                                                 tä toistuvasti solmittu peräkkäin, pidetään so-
16847:                                                 pimusta toistaiseksi voimassa olevana työsopi-
16848:                                                 muksena.
16849: 
16850: 
16851:                       3 §                                            3 §
16852:                   Koeaika                                           Koeaika
16853:   Osa työsopimuksen voimassaoloajasta voi-         Osa työsopimuksen voimassaoloajasta voi-
16854: daan määrätä erityiseksi, enintään kolme kuu-   daan määrätä erityiseksi, enintään kolme kuu-
16855: kautta kestäväksi koeajaksi, jonka kuluessa     kautta kestäväksi koeajaksi, jonka kuluessa
16856: sopimus voidaan ilman irtisanomisaikaa mo-      sopimus voidaan molemmin puolin purkaa.
16857: lemmin puolin purkaa.                           Purkaminen ei saa kuitenkaan tapahtua työ-
16858:                                                 sopimuslain 17 §:n 3 momentissa tarkoitetuilla
16859:                                                 tai muutoin epäasiallisilla perusteilla. Mikäli
16860:                                                 työnantaja järjestää työntekijälle erityisen työ-
16861:                                                 hön liittyvän koulutuksen, joka kestää yhden-
16862:                                                 jaksoisesti yli kolme kuukautta, voidaan sopia
16863:                                                 enintään kuuden kuukauden pituisesta koe-
16864:                                                 ajasta.
16865:                                                N:o 89                                              41
16866: 
16867: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
16868:                       22 §                                                22 §
16869:                    Maksuaika                                           Maksuaika
16870: 
16871:   Jos työsuhteesta johtuvien saatavien suoritus         Jos työsuhteesta johtuvien saatavien suoritus
16872: työsuhteen päättyessä viivästyy, työntekijällä       työsuhteen päättyessä viivästyy, työntekijällä
16873: on oikeus saada täysi palkka odotuspäiviltä,         on oikeus saada täysi palkka odotuspäiviltä.
16874: kuitenkin enintään kuudelta päivältä.                Korvaus maksetaan kuitenkin enintään kuu-
16875:                                                      delta päivältä. Ellei työntekijän saatava ole
16876:                                                      selvä ja riidaton tai jos saatavan viivästyminen
16877:                                                      johtuu työnantajan laskuvirheestä tai muusta
16878:                                                      siihen rinnastettavasta erehdyksestä, on työn-
16879:                                                      tekijällä oikeus odotuspäivien palkkaan vain,
16880:                                                      jos hän on huomauttanut saatavan viivästymi-
16881:                                                      sestä työnantajalle kuukauden kuluessa työ-
16882:                                                      suhteen päättymisestä eikä tämä ole suorittanut
16883:                                                      saatavaa kolmen arkipäivän kuluessa huomau-
16884:                                                      tuksesta. Oikeus odotuspäivien palkkaan alkaa
16885:                                                      näissä tapauksissa edellä mainitun työnantajalle
16886:                                                      varatun maksuajan kuluttua.
16887: 
16888:                                                                           34 h §
16889:                                                         Synnytyslomalta tai vastaavalta lomalta pa-
16890:                                                      laavalla työntekijällä on oikeus palata aikai-
16891:                                                      sempaan tai siihen verranavaan työhön.
16892: 
16893:                        38 §                                               38 §
16894:                  1rtisanomisaika                                     Irtisanomisaika
16895: 
16896:    Jollei erityistä irtisanomisaikaa ole määrätty,      Jos muusta irtisanomisajasta ei ole sovittu,
16897: työsopimus voidaan irtisanoa päättymään työn-        työnantajan on irtisanoessaan työsopimuksen
16898: antajan toimesta aikaisintaan kuukauden kulut-       noudatettava työsuhteen jatkuttua keskeytyk-
16899: tua ja työntekijän toimesta aikaisintaan 14 päi-     sittä
16900: t•än kuluttua.                                           1) enintään viisi vuotta kuukauden pituista
16901:                                                      irtisanomisaikaa,
16902:                                                          2) yli viisi vuotta, mutta enintään kymme-
16903:                                                      nen vuotta kahden kuukauden pituista irtisano-
16904:                                                      misaikaa ja
16905:                                                          3) yli kymmenen, mutta enintään 15 vuotta
16906:                                                      kolmen kuukauden pituista irtisanomisaikaa
16907:                                                      sekä
16908:                                                          4) yli 15 vuotta neljän kuukauden pituista
16909:                                                      irtisanomisaikaa.
16910:                                                          Työntekijän on puolestaan irtisanoessaan työ-
16911:                                                      sopimuksen noudatettava työsuhteen jatkuttua
16912:                                                      keskeytyksittä
16913:                                                          1) enintään kymmenen vuotta 14 päivän pi-
16914:                                                      tuista irtisanomisaikaa sekä
16915:                                                          2) yli kymmenen vuotta kuukauden pituista
16916:                                                      irtisanomisaikaa.
16917: 
16918:  6 168200493B
16919: 42                                           N:o 89
16920: 
16921: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
16922: 
16923:                                                                        38 a §
16924:                                                       Irtisanomisajan noudattamatta jättäminen
16925:                                                       Työnantaja, joka ei noudata irtisanomisaikaa,
16926:                                                    on velvollinen maksamaan työntekijälle täyden
16927:                                                    palkan irtisanomisajalta.
16928:                                                       Jos työntekijä eroaa työstä irtisanomisaikaa
16929:                                                    noudattamatta, hän on velvollinen irtisanomis-
16930:                                                    ajan noudattamatta jättämisestä aiheutuvana
16931:                                                    kertakaikkisena korvauksena maksamaan työn-
16932:                                                    antajalle irtisanomisajan palkkaa vastaavan
16933:                                                    määrän. Työnantaja saa pidättää tämän määrän
16934:                                                    työntekijälle maksettavasta lopputilistä noudat-
16935:                                                    taen, mitä tämän lain 26 §: ssä on säädetty
16936:                                                    työnantajan kuittausoikeudesta.
16937:                                                       Mikäli irtisanomisajan noudattamatta jättä-
16938:                                                    minen puolin tai toisin koskee vain osaa irti-
16939:                                                    sanomisajasta, suoritusvelvollisuus koskee vas-
16940:                                                    taavaa osaa irtisanomisajan palkasta.
16941: 
16942:                      40 §                                               40 §
16943:  Irtisanominen liikkeen luovutuksen johdosta       Irtisanominen liikkeen luovutuksen yhteydessä
16944: 
16945:      Jos se, jolle liike on luovutettu, ei halua       Jos se, jolle liike on luovutettu, ei halua
16946: jatkaa työsuhdetta, hän voi kahden viikon ku-      jatkaa työsuhdetta, hän voi kahden viikon ku-
16947: luessa luovutuksesta irtisanoa työsopimuksen       luessa luovutuksesta irtisanoa työsopimuksen
16948: lakkaamaan neljäntoista päivän kuluttua irti-      lakkaamaan kahden kuukauden kuluessa irti-
16949: sanomisesta, vaikka irtisanomis- tai työsopi-      sanomisesta, vaikka irtisanomis- ja työsopimus-
16950: musaika on pitempi. Tästä aiheutuvasta palkka-     aika on pitempi. Tästä aiheutuvasta palkkaetu-
16951: etujen menetyksestä on entinen omistaja vas-       jen menetyksestä on entinen omistaja vastuus-
16952: tuussa.                                            sa.
16953:                                                        Mitä 2 momentissa on säädetty irtisanomis-
16954:                                                    ajasta ja työsopimuksen lakkaamisen ajankoh-
16955:                                                    dasta ei kuitenkaan koske työntekijää, jonka
16956:                                                    työsuhde on jatkunut yli viisi vuotta eikä työ-
16957:                                                    ehtosopimuksen perusteella valittua pääluotta-
16958:                                                    musmiestä, yhdysmiestä taikka ammattiryhmän
16959:                                                    tai työosaston luottamusmiestä eikä työsuojelu-
16960:                                                    valtuutettua tai vastaavaa henkilöstön edusta-
16961:                                                    jaa, jollei irtisanominen tapahdu sen vuoksi,
16962:                                                    että se, jolle liike on luovutettu, ottaa työhön
16963:                                                    perheenjäsenensä tai palveluksessaan olevan
16964:                                                    pitkäaikaisen työntekijän.
16965: 
16966: 
16967:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
16968:                                                    kuuta 198 .
16969:                                                       Ennen tämän lain voimaantuloa tehty'Vn työ-
16970:                                                    sopimukseen, sovelletaan, ellei toisin sovita,
16971:                                                    tätä ennen voimassa ollutta lakia, ei kuiten-
16972:                                                    kaan, jos sopimus on tehty toistaiseksi, kauem-
16973:                      N:o 89                                         43
16974: 
16975: Voimasa oleva laki       Ehdotus
16976:                          min kuin jos työnantaja olisi sen irtisanonut
16977:                          tämän lain voimaantulopäivänä. Jos sopimus
16978:                          tämän lain voimassa ollessa lakkaisi tapahtu-
16979:                          neen irtisanomisen, sovitun määräajan päät-
16980:                          tymisen tai muun syyn takia, mutta työ jatkuu
16981:                          niin kuin työsopimuslain 39 §:ssä sanotaan, on
16982:                          sopimussuhteeseen siitä lähtien sovellettava
16983:                          tätä lakia.
16984:                                          1982 vp. n:o 90
16985: 
16986: 
16987: 
16988: 
16989:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luottolaitosten varoista
16990:                                  myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain 2 ja 5
16991:                                  §:n muuttamisesta
16992: 
16993: 
16994: 
16995:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
16996: 
16997:    Esityksessä ehdotetaan luottolaitosten varois-   rastointia varten myönnettäville 'luottolaitosten
16998: ta myönnettävistä eräistä korkotukilainoista        lainoille voitaisiin maksaa korkohyvitystä val-
16999: annettua lakia muutettavaksi siten, että väes-      tion varoista. Esi:tys liittyy vuoden 1982 toi-
17000: tön toimeentulon turvaamiselle ja tuotantotoi-      seen lisämenoarvioon. Laki on tarkoitettu saa-
17001: minnan ylläpitämiselle välttämättömien raaka-       tettavaksi voimaan välittömästi sen jäLkeen kun
17002: aineiden, tarvikkeiden ja tuotteiden 'turvava-      eduskunta on sen hyväksynyt.
17003: 
17004: 
17005: 
17006: 
17007:                                           PERUSTELUT
17008: 
17009: 1. Nykyinen tilanne ja ehdote-                      Työryhmä antoi mietintönsä 7. 4. 1982. Työ-
17010:    tut muutokset                                    ryhmä esitti, että turvavarastointi käynnistet-
17011:                                                     täisiin valtiovallan ja turvavarastoivien yritys-
17012:    Alueelliset kriis~t ja raaka-ainemarkkinoiden    ten välisin sopimuksin. Turvavarastoja ylläpitä-
17013: häiriöt ovat korostaneet tarvetta turvata maam-     vät yrit)llkset sitoutuisivat ylläpitämään liike-
17014: me teollisuuden raaka-aineiden saanti. Erityisen    toiminnassaan tarvitsemiensa varastojen lisäksi
17015: tärkeää tämä on siksi, että huomattava osa          erikseen sovittavat määrät tiettyjä, yrityksen
17016: teollisuutemme käyttämistä raaka-aineista on        toiminnan ja väestön toimeentulon kannalta
17017: ulkomaisia. Teollisuutemme raaka-ainevarastot       kriittisiä •tuontiraaka-aineita, tarvikkeita ja
17018: ovat nykyään varsin pienet. Tuonnin varassa         tuotteita.
17019: olevien puolijalosteiden ja tuotantotarvikkei-         Turvavarastonnin tarkoituksena olisi pyrkiä
17020: den huoltotilanne on niinikään puutteellinen.       varmistamaan yritysten toiminnan jatkuminen
17021:    Varmuusvarastointi, jolla tarkoitetaan poik-     ja työllisyys silloin, kun yhden tai useamman
17022: keusolojen varaLta maan väestön toimeentulon,       raaka-aineen saanti vaikeutuu taloudellisissa
17023: talouselämän toiminnan ja puolustusvalmiuden        kriiseissä tai huoltohäiriöissä. Turvavarastot
17024: turvaamiseksi luotuja ja ylläpidettyjä varastoja,   täydentäisivät ensi sijassa totaalikriisien varal-
17025: on tähän asti tapahtunut maassamme yksin-           ta muodostettuja valtion varmuusvarastoja.
17026: omaan vaLtion toimesta.                             Turvavarastointi tulisi käynnistettäväksi asteit-
17027:    Kauppa- ja teollisuusministeriön asettaman       tain siten, että eri tuotteet .tulisivat varastoin-
17028: työryhmän tehtävänä on ollut valmistella esi-       oin piiriin tärkeysjärjestyksessä.
17029: tys edellytyksistä, joilla teollisuuden raaka- ja      Turvavarastolain valmistelu on vielä kes-
17030: tarveaineiden turvavarastointi voitaisiin käyn-     ken. Lakiesitys samoin kuin turvarahastojen
17031: nistää valtiovallan ja yritysten kesken soimit-     verotuskäsittelyä koskevien säännösten muu-
17032: tavilla sopimuksilla tai muilla toimenpiteillä.     tokset on tarkoitus lähiaikoina saattaa halli-
17033: 1682006104
17034: 2                                                N:o 90
17035: 
17036: tuksen käsiteltäväksi. Turvavarastojärjestelmän           Esitys liittyy vuoden 1982 toiseen lisämeno-
17037: käynn~stämiseksi olisi kuitenkin tarpeen myön-         arvioon.
17038: tää korkotukilainoja jo ennen turvavarastoja
17039: koskevan lain antamista. Korkotuen avulla
17040: perustetut ,turvavarastot on tarkoitus erikseen        2. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t j a
17041: tehtävin sopimuksin hyväksyä turvavarasto-                taloudelliset vaikutukset
17042: lain piiriin, jos ko. laki annetaan.
17043:    Tämän vuoksi esitetään, että luottolaitos-             Esitys ei edellytä organisatorisia erityisjär-
17044: ten varoista myönnettävistä korkotukilai-              jestelyjä.
17045: noista annetun lain 2 §:ään lisättä~siin uusi 8           Vuoden 1982 toisessa lisämenoarvioesitykses-
17046: kohta, jonka mukaan korkotukilainoja voitai-           sä on ehdotettu luottolaitosten varoista yrityk-
17047: siin antaa turvavarastojen perustamiseen ja yllä-      sille myönnettäviä lainoja hyväksyttäväksi
17048: pitämiseen. Lain 5 §:n 2 momentti esitetään            korkotukilainoiksi vuonna 1982 enintään 100
17049: muutettavaksi siten, että kauppa- ja teolli-           miljoonaan markkaan a:sti ja korkotuen mak-
17050: suusministeriön tehtäväksi tulisi turvavaras-          samista varten myönnettäväksi 4 miljoonaa
17051: tointia varten annettavien lainojen hyväksymi-         markkaa.
17052: nen korkotukilainoiksi sekä valtion maksaman
17053: korkohyvityksen suorittaminen.
17054:     Turvavarastointi kohdistuisi ensi vaiheessa        3. Voimaan t u 1 o
17055: sellaisiin raaka-aineisiin, tarvikkei:siin ja 'tuot-
17056: teisiin, jotka ovat erityisen alttiita kansainvä-         Laki voisi tulla voimaan välittömästi sen
17057: lisille häiriöille tai välttämättömiä tuotantotoi-     jälkeen kun Eduskunta on sen hyväksynyt.
17058: minnan jatkumiselle. Turvavarastointia käynnis-
17059: tettäessä kiinnitettäisiin niin ikään huomiota           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17060: ulkomaankaupan tasapainottamiseen.                     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
17061: 
17062: 
17063: 
17064: 
17065:                                                  Laki
17066:     luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain 2 ja 5 §:n
17067:                                            muuttamisesta
17068: 
17069:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17070:        muutetaan luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista 23 pa1vana
17071:     joulukuuta 1977 annetun lain (1015/77) 2 §:n 6 ja 7 kohta ja 5 §:n 2 momentti, sel-
17072:     laisina kuin ne ovat 14 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa (904/79), sekä
17073:        lisätään lain 2 §: ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 3 päivänä marraskuuta
17074:     1978 annetulla lailla (824/78), 16 päivänä helmikuuta 1979 annetulla lailla (173/79) ja
17075:     mainitulla 14 päivänä joulukuuta 1979 annetulla lailla, uusi 8 kohta seuraavasti:
17076: 
17077:                       2 §                              varastoimiseen ulkomaankaupan häiriöiden va-
17078:     Korkotukilainoja voidaan antaa:                    ralta.
17079:                                                                            5 §
17080:    6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan
17081: kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja                  Edellä 2 §:n 2 kohdassa tarkoitetut lainat
17082: muun vesikuljetuskaluston uudishankintoihin            hyväksyy korkotukilainoiksi maa- ja metsäta-
17083: ja peruskorjauksiin;                                   lousministeriö ja korkohyvityksen suorittaa nii-
17084:    7) teollisuuden energiansäästöinvestointien         den osalta vesihallitus. Lainan hyväksyy kor-
17085: suorittamiseen; sekä                                   kotukilainaksi ja korkohyvityksen suorittaa 2
17086:    8) väestön toimeentulon turvaamiselle ja            § :n 3 kohdassa tarkoitettujen lainojen osalta
17087: tuotantotoiminnan ylläpitämiselle välttämättö-         liikenneministeriö, 5 kohdassa tarkoitettujen
17088: mien raaka-aineiden, tarvikkeiden ja tuotteiden        lainojen osalta sisäasiainmin1steriö, 6, 7 ja 8
17089:                                               N:o 90                                          3
17090: 
17091: kohdassa tarkoitettujen lainojen osalta kauppa-       Tämä laki tulee voimaan   päivänä
17092: ja teollisuusministeriö ja muiden lainojen osalta   kuuta 198 .
17093: asianomainen keskusvirasto.
17094: 
17095: 
17096: 
17097:      Helsingissä 28 päivänä toukokuuta 1982
17098: 
17099: 
17100:                                        Tasavallan Presidentti
17101:                                       MAUNO KOIVISTO
17102: 
17103: 
17104: 
17105: 
17106:                                                                     Ministeri Mauno Forsman
17107:                                                                                                Liite
17108: 
17109: 
17110: 
17111: 
17112:                                              Laki
17113:  luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista annetun lain 2 ja 5 § :n
17114:                                          muuttamisesta
17115: 
17116:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17117:     muutetaan luottolaitosten varoista myönnettävistä eräistä korkotukilainoista 23 pa1vana
17118:  joulukuuta 1977 annetun lain (1015/77) 2 §:n 6 ja 7 kohta ja 5 §:n 2 momentti, sel-
17119:  laisina kuin ne ovat 14 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa (904/79), sekä
17120:     lisätään lain 2 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 3 päivänä marraskuuta
17121:  1978 annetulla lailla (824/78), 16 päivänä helmikuuta 1979 annetulla lailla (173/79) ja
17122:  mainitulla 14 päivänä joulukuuta 1979 annetulla lailla, uusi 8 kohta seuraavasti:
17123: 
17124: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
17125: 
17126:                     2 §.                                                  2 §
17127:   Korkotukilainoja voidaan antaa:                     Korkotukilainoja voidaan antaa:
17128: 
17129:   6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan       6) sisävesi-, rannikko- ja erityisesti Saimaan
17130: kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja            kanavan liikenteeseen sopivan proomu- ja
17131: muun vesikuljetuskaluston uudishankintoihin         muun vesikuljetuskaluston uudishankintoihin
17132: ja peruskorjauksiin; sekä                           ja peruskorjauksiin;
17133:   7) teollisuuden energiansäästöinvestointien          7) teollisuuden energiansäästöinvestointien
17134: suorittamiseen.                                     suorittamiseen; sekä
17135:                                                        8) väestön toimeentulon turvaamiselle ja
17136:                                                     tuotantotoiminnan ylläpitämiselle välttämättö-
17137:                                                     mien raaka-aineiden) tarvikkeiden ja tuotteiden
17138:                                                     varastoimiseen ulkomaankaupan häiriöiden va-
17139:                                                     ralta.
17140:                       5 §.                                                5 §
17141:    Edellä 2 § :n 2 kohdassa tarkoitetut lainat         Edellä 2 § :n 2 kohdassa tarkoitetut lainat
17142: hyväksyy korkotukilainoiksi maa- ja metsäta-        hyväksyy korkotukilainoiksi maa- ja metsäta-
17143: lousministeriö ja korkohyvityksen suorittaa nii-    lousministeriö ja korkohyvityksen suorittaa nii-
17144: den osalta vesihallitus. Lainan hyväksyy kor-       den osalta vesihallitus. Lainan hyväksyy kor-
17145: kotukilainaksi ja korkohyvityksen suorittaa 2       kotukilainaksi ja korkohyvityksen suorittaa 2
17146: §:n 3 kohdassa tarkoitettujen lainojen osalta       § :n 3 kohdassa tarkoitettujen lainojen osalta
17147: liikenneministeriö, 5 kohdassa tarkoitettujen       liikenneministeriö, 5 kohdassa tarkoitettujen
17148: lainojen osalta sisäasiainministeriö, 6 ja 7 koh-   lainojen osalta sisäasiainministeriö, 6, 7 ja 8
17149: dassa tarkoitettujen lainojen osalta kauppa- ja     kohdassa tarkoitettujen lainojen osalta kauppa-
17150: teollisuusministeriö ja muiden lainojen osalta      ja teollisuusministeriö ja muiden lainojen osalta
17151: asianomainen keskusvirasto.                         asianomainen keskusvirasto.
17152: 
17153: 
17154:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
17155:                                                     kuuta 198 .
17156:                                           1982 vp. n:o 91
17157: 
17158: 
17159: 
17160: 
17161:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Joensuun yliopistosta
17162: 
17163: 
17164: 
17165:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
17166: 
17167:    Esityksen pääasiallinen tarkoitus on Joen-        nijäsenisten hallintoelinten jäsenten valinta yli-
17168: suun korkeakoulun opetus- ja tutkimushallin-         opiston omassa piirissä suoritettavilla vaaleilla
17169: non järjestäminen tiedekuntapohjaiseksi sekä         sekä saattaa laki ajanmukaiseksi muilta osin.
17170: korkeakoulun nimen muuttaminen yliopistok-           Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päivänä
17171: si. Samalla on tarkoituksena mahdollistaa mo-        tammikuuta 1984.
17172: 
17173: 
17174: 
17175: 
17176:                                        YLEISPERUSTELUT
17177: 
17178: 1. Nykyinen tilanne ja asian                             Syyslukukaudella 1982 aloitetaan korkea-
17179:    valmistelu                                        koulussa uutena koulutusalana metsäalan kou-
17180:                                                      lutus. Korkeakoulussa on silloin edustettuna
17181:    Laki Joensuun korkeakoulusta (462/69) on          kuusi koulutusalaa, joissa on yhteensä 18
17182: annettu 4 päivänä heinäkuuta 1969 ja voimas-         perustutkintoon johtavaa koulutusohjelmaa.
17183: sa oleva asetus Joensuun korkeakoulun väli-          Kaikilla koulutusaloilla voidaan suorittaa lisen-
17184: aikaisesta hallinnosta (387 /75) 23 päivänä          siaatin ja tohtorin tutkintoon johtavat jatko-
17185: toukokuuta 1975. Sekä lakiin että asetukseen         opinnot. Kasvatustieteiden osastossa voidaan
17186: on myöhemmin tehty eräitä muutoksia.                 lisäksi suorittaa aineenopettajan kasvatustie-
17187:    Lain 1 §:n mukaan Joensuun korkeakoulun           teelliset opinnot, erilliset erityisopettajan ja
17188: tehtävänä on antaa lähinnä opettajankoulutus-        opinto-ohjaajan opinnot sekä lastentarhanopet-
17189: ta palvelevaa humanistista ja luonnontieteellis-     tajan tutkintoon johtavat opinnot.
17190: tä opetusta sekä suorittaa näillä aloilla tieteel-      Joensuun korkeakoulussa on lukuvuonna
17191: listä tutkimustyötä.                                 1981-82 yhteensä 3 486 opiskelijaa, joista
17192:    J oensuuun korkeakoulussa on lain 4 §: n          160 jatko-opiskelijaa. Korkeakoulussa on tä-
17193: mukaan kasvatustieteiden osasto, kielten osas-       hän mennessä suoritettu yhteensä 1 517 alem-
17194: to, historian, maantieteen ja muiden aluetie-        paa tai ylempää korkeakoulututkintoa sekä 36
17195: teiden osasto, kemian ja biotieteiden osasto         lisensiaatin tutkintoa. Lisäksi on hyväksytty
17196: sekä matematiikan ja fysiikan osasto.                19 väitöskirjaa. Korkeakoululaitoksen kehittä-
17197:    Korkeakoulun kielten osastoon on kääntäjä-        missuunnitelman mukaan korkeakoulun aloi-
17198: koulutuksen uudelleenjärjestämisen yhteydessä        tuspaikkojen määrä on vuonna 1982 470 ja
17199: 1 päivästä elokuuta 1981 lukien perustettu Sa-       tulee suunnitelman mukaan kasvamaan vuoteen
17200: vonlinnan kääntäjänkoulutuslaitos.                   1986 mennessä 615:een. Tämä vastaa kuutta
17201: 
17202: 168200562K
17203: 2                                                   N:o 91
17204: 
17205: prosenttia korkeakoulujen kaikista aloituspai-              Voimassa oleva laki Joensuun korkeakoulus-
17206: koista. Korkeakoulussa tulee vuonna 1986 ole-            ta ei mahdollista monijäsenisten hallintoelin-
17207: maan arviolta 3 900 opiskelijapaikkaa.                   ten jäsenten valitsemista vaaleilla. Koska yli-
17208:    Opettajien määrä harjoittelukouluja lukuun-           opiston itsehallinnon kannalta on tarkoituksen-
17209: ottamatta on 225. Professorin ja apulaispro-             mukaista, että yliopistoon kuuluvat saavat itse
17210: fessorin virkoja on yhteensä 46.                         valita yliopiston hallintoelinten jäsenet, ehdo-
17211:    Korkeakoulun yleistä hallintoa hoitavat ny-           tetaan, että yliopiston päätösvaltaa käyttävien
17212: kyisen lainsäädännön mukaan valtuusto ja hal-            monijäsenisten hallintoelinten jäsenet voidaan
17213: litus sekä rehtori ja hallintovirasto. Valtioneu-        valita yliopiston piirissä toimitettavilla vaaleil-
17214: vosto määrää valtuuston jäsenet ja varajäse-             la. Asetuksella annettaisiin tarkemmat säännök-
17215: net, joista kolmanneksen tulee olla professo-            set vaalimenettelystä sekä siitä, mitkä hallinto-
17216: reita ja apulaisprofessoreita, kolmanneksen              elimet tulisivat vaaleilla valittaviksi. Yksityis-
17217: muita opettajia, tutkijoita ja muuhun henki-             kohtaiset säännökset muun muassa yliopiston
17218: lökuntaan kuuluvia ja kolmanneksen opiskeli-             hallinnon rakenteesta, asioiden ratkaisemisesta,
17219: joita. Valtuusto puolestaan määrää jäsenet ja            virkojen täyttämisestä sekä muutoksenhausta
17220: varajäsenet hallitukseen. Korkeakoulun rehtori           ja muusta oikeusturvasta annettaisiin niin ikään
17221: ja vararehtori kuuluvat itseoikeutettuina hal-           asetuksella.
17222: litukseen.                                                  Tarkoituksena on, että yliopiston ylin päättä-
17223:    Osasto toimii korkeakoulun alihallintoyksik-          vä elin olisi hallitus, johon kuuluisivat rehtori ja
17224: könä. Sen hallintoa hoitavat osastoneuvosto ja           kaksi vararehtoria sekä 15 muuta jäsentä. Hal-
17225: osastonjohtaja. Valtuusto määrää jäsenet ja              lituksen muista jäsenistä professorin ja apulais-
17226: varajäsenet osastoneuvostoon edellä kerrotun             professorin viran haltijat ja hoitajat valitsisi-
17227: kolmikantaperiaatteen mukaan. Osaston teh-               vat viisi, muut opettajat, tutkijat ja muu hen-
17228: täviin kuuluu lähinnä esitysten tekeminen ope-           kilökunta viisi sekä opiskelijat viisi, kukin ryh-
17229: tus- ja tutkintohallintoon liittyvissä asioissa          mä keskuudestaan.
17230: sekä virkaehdotuksen tekeminen professorin                   Opetuksen ja tutkimuksen hallinnon perus-
17231: ja apulaisprofessorin virkaan. Kasvatustieteiden         yksikkö olisi tiedekunta. Sen hallintoa hoitai-
17232: osasto jakautuu kolmeen laitokseen. Kielten              sivat tiedekuntaneuvosto ja dekaani. Tiedekun-
17233: osastossa on edellä mainittu Sanvonlinnan                taneuvoston jäsenistä professorit ja apulaispro-
17234: kääntäjänkoulutuslaitos. Muissa osastoissa ei            fessorit valitsisivat kolmanneksen, muut opet-
17235: ole laitosjakoa.                                         tajat, tutkijat ja muu henkilökunta kolmannek-
17236:    Joensuun korkeakoulun monipuolistuminen               sen sekä opiskelijat kolmanneksen.
17237: ja kasvaminen sekä tästä johtunut tehtävien
17238: lisääntyminen edellyttävät korkeakoulun hal-                 Tarkoituksena on, että ainoastaan opettajan-
17239: linnon uudistamista. Korkeakoulussa edustettu-           koulutuslaitosten ja Savonlinnan kääntäjänkou-
17240: jen koulutus- ja tieteenalojen monipuolisuus ja          lutuslaitoksen hallinnosta säädettäisiin asetuk-
17241: korkeakoulun toiminnan laajuus puoltavat kor-            sella. Muusta laitoshallinnosta ei annettaisi
17242: keakoulun nimen muuttamista yliopistoksi ja              tarkempia säännöksiä. Laitosten perustaminen
17243: opetus- ja tutkimushallinnon järjestämistä tie-          näiltä osin jätettäisiin yliopiston harkinnasta
17244: dekuntapohjaiseksi.                                      riippuvaksi.
17245:     Korkeakouluneuvosto on antamassaan lau-                  Koska yliopistossa tulisi olemaan edelleen-
17246: sunnossa puoltanut korkeakoulun nimen muut-              kin erillisiä laitoksia, joilla on yliopiston omaan
17247: tamista yliopistoksi.                                    toimintaan liittyvien tehtävien lisäksi myös
17248:     Lakiehdotus on valmisteltu Joensuun kor-             laajemmalle ulottuvia tehtäviä, on tarpeen,
17249: keakoulun esityksen pohjalta.                             että eräiden tällaisten laitosten monijäseniseen
17250:                                                          hallintoelimeen voitaisiin määrätä myös Joen-
17251:                                                           suun yliopistoon kuulumattomia henkilöitä.
17252: 2. E s i t y k s en o r g a n i s a t o r i s e t   ja
17253:    taloudelliset vaikutukset                                 Lakiehdotus ei sinänsä edellytä henkilökun-
17254:                                                           nan lisäämistä eikä sillä muutenkaan ole vä-
17255:   Joensuun yliopistolla olisi edelleen sisäisissä        littömiä valtiontaloudellisia vaikutuksia.
17256: asoissaan itsehallinto siten kuin asetuksella tar-
17257: kemmin säädetään.
17258:                                                N:o 91                                               3
17259: 
17260:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17261: 
17262: 1. Lakiehdotus                                       korkeakoulujen tapaan asetuksella. Pykälän 2
17263:                                                      momentin tarkoituksena on mahdollistaa: yli-
17264:     1 §. Yliopiston tehtävän määrittely vastaa       opiston päätösvaltaa käyttävien hallintoelinten
17265: uusimpien korkeakouluista annettujen lakien          jäsenten valinta yliopiston omassa piirissä. Tar-
17266: mukaista tehtävänmäärittelyä.                        koituksena on, että Joensuun yliopiston hallin-
17267:     2 §. Pykälä vastaa sisällöltään voimassa ole-    nosta annettavaan asetukseen otetaan vaaleilla
17268: vaa säännöstä korkeakoulun kotipaikasta.             valittavien monijäsenisten hallintoelinten ko-
17269:     3 §. Yliopiston itsenäisyyden turvaamiseksi      koonpanoa koskevat säännökset.
17270: on tärkeää, että sille varataan mahdollisuus             Koska Karjalan tutkimuslaitoksen ja korkea-
17271: es1ttaa omat näkökohtansa yksinomaan sitä            koulun eräiden muiden erillisten laitosten toi-
17272: koskevista säädösehdotuksista. Tästä syystä on       minta on luonteeltaan valtakunnallista ja kos-
17273: eräitä muita korkeakouluja koskevien lakien ta-      ka niiden piirissä tarvitaan myös yliopiston ul~
17274: paan pykälän 3 momenttiin otettu säännös sii-        kopuolista asiantuntemusta ehdotetaan 7 §: n
17275: tä, että yliopistolle on varattava tilaisuus antaa   3 momentissa, että erillisen laitoksen päätös-
17276: lausuntonsa yksinomaan sitä koskevaa lakia tai       valtaa käyttävän monijäsenisen hallintoelimen
17277: asetusta valmisteltaessa. Muilta osin pykälä vas-    jäseneksi voidaan määrätä myös yliopistoon
17278: taa sisällöltään voimassa olevaa lakia.              kuulumaton henkilö siten kuin asetuksella sää-
17279:     4 §. Pykälän 1 momentin mukaan yliopis-          detään.
17280: tossa olisi viisi tiedekuntaa. Kasvatustieteiden        8 §. Lainkohtaan on lähinnä sisällytetty ny-
17281: tiedekuntaan kuuluisi nykyinen kasvatustietei-       kyiset virat ja peruspalkkaiset toimet.
17282: den osasto psykologiaa lukuunottamatta. Hu-
17283: manistiseen tiedekuntaan kuuluisivat nykyisen           9 §. Lainkohta vastaa sisällöltään nykyistä
17284: kielten osaston lisäksi osa historian, maantie-      säännöstä.
17285: teen ja muiden aluetieteiden osastosta. Ke-             10 §. Yliopistossa opettajan virkaan tai toi-
17286: mian ja biotieteiden osasto sekä matematiikan        meen on eräissä tapauksissa tarkoituksenmu-
17287: ja fysiikan osasto ja osa historian, maantieteen     kaista voida nimittää ulkomaalainen, vaikka
17288: ja muiden aluetieteiden osastosta muodostaisi-       tämä ei olisi osoittanut säädettyä suomen ja
17289: vat matemaattis-luonnontieteellisen tiedekun-        ruotsin kielen taitoa. Eräitä muita korkeakou-
17290: nan. Yhteiskuntatieteiden tiedekuntaan kuului-       luja koskevien lakien tapaan on tämän mah-
17291: sivat osa historian, maantieteen ja muiden alue-     dollistava säännös otettu pykälään. Muilta osin
17292:  tieteiden osastosta sekä psykologia. Metsäalan      pykälä vastaa nykyistä säännöstä.
17293:  koulutus, joka aloitetaan syksyllä 1982 on nyt          11 §. Pykälä on kirjoitettu uusimpien vas-
17294: sijoitettu kemian ja biotieteiden osastoon. Lain     taavien säännösten mukaan.
17295:  tullessa voimaan on metsätieteellisen tiedekun-         12 §. Nykyisen Joensuun korkeakoulusta
17296:  nan perustaminen jo ajankohtainen.                  annetun lain mukaan voidaan sekä professorin
17297:      Pykälän 2 momentti vastaa sisällöltään vm-      että apulaisprofessorin virka täyttää myös kut-
17298:  massa olevaa säännöstä.                             susta. Apulaisprofessorin virkojen osalta kut·
17299:      5 §. Karjalan tutkimuslaitos suorittaa voi-     sumismenettely on tehty mahdolliseksi vasta
17300: massa olevan lain mukaan Karjalan henkistä ja        uusia korkeakouluja koskevissa säädöksissä.
17301:  aineellista kulttuuria koskevaa tutkimustyötä       Uusien korkeakoulujen osalta on tätä perustel-
17302:  korkeakoulussa edustettujen tieteenalojen puit-     tu virkojen täytön nopeuttamisella, joka alka-
17303:  teissa. Tutkimuslaitoksen tehtävänä olisi 5 § :n    van korkeakoulun osalta onkin eräissä tapauk-
17304:  1 momentin mukaan suorittaa karjalaista kult-       sissa ollut tarpeen. Korkeakoulun toiminnan
17305:  tuuria sekä Itä-Suomen henkistä ja aineellista      vakiinnuttua on apulaisprofessorin virkojen
17306:  kehitystä koskevaa tutkimusta.                      osalta kutsumismenettelyä kuitenkin käytetty
17307:      6 §. Yliopistoon kuuluisivat lainkohdan mu-     erittäin vähän. Apulaisprofessorin virkaa yleen-
17308:  kaan sen opettajat, tutkijat, muu henkilökunta      sä tavoittelee pätevyydeltään verrattain tasainen
17309:   ja opiskelijat.                                    nuorempien tutkijoiden joukko, josta muita
17310:      7 §. Pykälän 1 momentin mukaan säännök-          selvästi pätevämmän henkilön löytäminen il-
17311:   set yliopiston hallinnosta annettaisiin muiden      man normaalia viranhakumenettelyä on vai-
17312: 4                                             N:o 91
17313: 
17314: keaa. Kutsumismenettelystä ehdotetaaukio luo-       2. V o i m a a n t u 1 o
17315: vuttavaksi apulaisprofessorin virkojen osalta.
17316:    13 ja 14 §. Pykälät vastaavat sisällöltään          Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 palva-
17317: nykyisiä säännöksiä.                                nä tammikuuta 1984. Ennen lain voimaantuloa
17318:    15 §. Valtion maksuperustelaki (980/73)          voidaan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttä-
17319: on annettu 29 päivänä joulukuuta 1973. Kor-         miin toimiin. Asetuksella säädettäisiin korkea-
17320: keakouluilta tilatuista tutkimuksista ja palve-     koulun nykyisten osastojen virkojen ja tointen
17321: lutehtävistä perittävät maksut määrätään sano-      sijoittamisesta tiedekuntiin.
17322: tussa valtion maksuperustelaissa säädettyjen
17323: yleisten periaatteiden mukaan. Maksullista pal-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17324: velutoimintaa koskeva säännös ehdotetaan kir-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17325: joitettavaksi siten, että siinä maksujen yleisten
17326: perusteiden osalta viitataan valtion maksupe-
17327: rustelakiin.
17328: 
17329: 
17330: 
17331: 
17332:                                               Laki
17333:                                        Joensuun yliopistosta
17334: 
17335:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17336: 
17337:                       1 §
17338:   Joensuun yliopiston tehtävänä on edistää va-         Kasvatustieteiden tiedekunta on opettajan-
17339: paata tutkimusta ja tieteellistä sivistystä sekä    koulutuslain (844/71) 5 §:ssä tarkoitettu
17340: antaa siihen perustuvaa ylintä opetusta yliopis-    opettajankoulutusyksikkö.       Kasvatustieteiden
17341: tossa edustettuina olevilla aloilla.                tiedekunnasta on Joensuun yliopistosta annet-
17342:    Toiminnassaan yliopiston on pyrittävä kehit-     tujen säädösten ohella voimassa, mitä opetta-
17343: tämään opiskelevaa nuorisoa kykeneväksi pal-        jankoulutuslaissa ja sen nojalla on erikseen sää-
17344: velemaan isänmaata ja ihmiskuntaa.                  detty.
17345:                                                                            5 §
17346:                        2 §                             Yliopistossa on Karjalan tutkimuslaitos,
17347:     Yliopiston kotipaikka on Joensuun kaupun-       jonka tehtävänä on suorittaa karjalaista kult-
17348: ki.                                                 tuuria sekä Itä-Suomen henkistä ja aineellista
17349:    Tarvittaessa voidaan yliopiston laitoksia si-    kehitystä koskevaa tutkimusta.
17350: joittaa myös muille paikkakunnille.                    Yliopistossa voi valtion tulo- ja menoarvion
17351:                                                     rajoissa olla muitakin opetus-, tutkimus- ja pal-
17352:                         3 §                         velulaitoksia.
17353:    Yliopisto on opetusministeriön alainen.
17354:    Sisäisissä asioissaan yliopistolla on itsehal-                              6 §
17355: linto siten kuin siitä asetuksella tarkemmin          Yliopistoon kuuluvat sen opettajat, tutkijat,
17356: säädetään.                                          muu henkilökunta ja opiskelijat.
17357:    Yliopistolle on yksinomaan sitä koskevaa
17358: lakia tai asetusta valmisteltaessa varattava ti-                           7 §
17359: laisuus antaa asiasta lausuntonsa.                     Yliopiston hallinnosta säädetään asetuksella.
17360:                                                        Yliopiston päätösvaltaa käyttävien monijäse-
17361:                       4 §                           nisten hallintoelinten jäsenet voidaan valita
17362:    Yliopistossa on kasvatustieteiden tiedekun-      yliopiston piirissä toimitettavilla vaaleilla siten
17363: ta, humanistinen tiedekunta, matemaattis-luon-      kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu on
17364: nontieteellinen tiedekunta, yhteiskuntatieteiden    jokainen yliopistoon kuuluva henkilö ja vaali-
17365: tiedekunta ja metsätieteellinen tiedekunta.         kelpoinen jokainen täysivaltainen vaalioikeu-
17366:                                                N:o 91                                                5
17367: 
17368: tettu, joka on Suomen kansalainen tai virka-                             11 §
17369: mies Suomessa.                                         Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä
17370:    Karjalan tutkimuslaitoksen ja muun 5 §:ssä        henkilö voi päästä opiskelijaksi yliopistoon.
17371: tarkoitetun laitoksen monijäsenisen hallintoeli-
17372: men jäseneksi voidaan määrätä myös yliopis-                              12 §
17373: toon kuulumaton henkilö siten kuin asetuk-
17374:                                                        Avoinna olevaan professorin virkaan voi-
17375: sella säädetään.                                     daan kutsusta nimittää henkilö, jonka päte-
17376:                         8 §
17377:                                                      vyys on todettu ja kiistaton ja jonka nimittä-
17378:                                                      minen on yliopiston tehtävän kannalta tarkoi-
17379:    Yliopistoon voidaan perustaa professorin,         tuksenmukaista.
17380: apulaisprofessorin, vanhemman tutkijan, lehto-
17381: rin, yliassistentin, kirjastonjohtajan, kirjaston-                        13 §
17382: hoitajan, johtajan, hallintojohtajan, toimisto-         Yliopistolla on oikeus ottaa vastaan lahjoi-
17383: päällikön ja rehtorin virkoja sekä koneenhoita-      tus- ja testamenttivaroja. Niiden vastaanotta-
17384: jan, käsityönohjaajan, puutarhurin ja vahtimes-      misesta, hoitamisesta ja käyttämisestä sääde-
17385: tarin toimia.                                        tään asetuksella.
17386:    Lisäksi yliopistoon voidaan nimittää dosent-
17387: teja sekä ottaa ylimääräisiä toimenhaltijoita, ti-                          14 §
17388: lapäisiä toimihenkilöitä ja työsopimussuhteessa         Professorin tai muun viran taikka toimen
17389: olevaa henkilökuntaa.                                perustamisesta yliopistoon 13 §:ssä tarkoite-
17390:                                                      tuilla varoilla säädetään kussakin tapauksessa
17391:                                                      annettavalla asetuksella.
17392:                        9 §
17393:    Yliopiston virka- ja opetuskielenä on suomi.         Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran tai
17394:    Ruotsin kieltä tai vierasta kieltä opetettaessa   toimen haltijalla on soveltuvin osin samat
17395: saadaan tarpeen mukaan käyttää asianomaista          oikeudet ja velvollisuudet kuin muulla vastaa-
17396: kieltä.                                              valla viran tai toimen haltijalla.
17397:    Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty
17398: joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n                                15 §
17399: mukaan vakinaisesti toimimaan opettajana yli-            Yliopisto ja sen laitokset voivat suorittaa
17400: opistossa, saa käyttää opetuskielenä muuta kuin      valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityi-
17401: suomen kieltä.                                       sille ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä
17402:    Opiskelijan oikeudesta käyttää kuulusteluis-      tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä.
17403: sa ja tutkinnoissa muuta kuin suomen kieltä             Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävis-
17404: säädetään asetuksella.                               tä perittävistä maksuista säädetään asetuksel-
17405:                                                      la. Maksut määrätään valtion maksuperuste-
17406:                       10 §                           laissa (980/73) säädettyjen yleisten perustei-
17407:    Yliopiston opettajan virkaan tai toimeen          den mukaan.
17408: pääsemiseksi vaaditaan, että virkaan tai toi-                            16 §
17409: meen pyrkivä on asetuksessa säädetyllä taval-          Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
17410: la osoittanut riittävästi hallitsevansa suomen       töönpanosta annetaan asetuksella.
17411: kieltä. Opettajalta vaadittavasta ruotsin kielen
17412: taidosta säädetään asetuksella. Opettajan vir-
17413: kaan tai toimeen voidaan kuitenkin nimittää                               17 §
17414: tai ottaa muu kuin Suomen kansalainen sen               Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
17415: estämättä, että hän ei ole osoittanut säädettyä      kuuta 1984.
17416: suomen ja ruotsin kielen taitoa.                        Tällä lailla kumotaan Joensuun korkeakou-
17417:    Muuhun kuin opettajan virkaan tai toimeen         lusta 4 päivänä heinäkuuta 1969 annettu laki
17418: pääsemiseksi vaadittavasta kielitaidosta on voi-      (462/69) siihen myöhemmin tehtyine muu-
17419: massa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta      toksineen.
17420: kielitaidosta annetussa laissa ( 149 /22) on sää-       Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
17421: detty.                                               täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
17422: 
17423: 
17424: ,168200562K
17425: 6                                           N:o 91
17426: 
17427:                    18 §                           asianomaisiin tiedekuntiin siten kuin asetuksella
17428:   Tämän lain voimaan tullessa sijoitetaan Joen-   säädetään.
17429: suun korkeakoulun osastojen virat ja toimet
17430: 
17431: 
17432:      Helsingissä 28 päivänä toukokuuta 1982
17433: 
17434: 
17435:                                      Tasavallan Presidentti
17436:                                      MAUNO KOIVISTO
17437: 
17438: 
17439: 
17440: 
17441:                                                                       Ministeri Kaarina Suonio
17442:                                           1982 vp. n:o 92
17443: 
17444: 
17445: 
17446: 
17447:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kuopion yliopistosta
17448: 
17449: 
17450: 
17451:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
17452: 
17453:   Esityksen pääasiallinen tarkoitus on muuttaa       yliopiston omassa piirissä suoritettavilla vaa-
17454: Kuopion korkeakoulun nimi Kuopion yliopis-           leilla sekä saattaa laki ajanmukaiseksi muilta
17455: toksi. Samalla on tarkoituksena mahdollistaa         osin. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan 1 päi-
17456: monijäsenisten hallintoelinten jäsenten valinta      vänä tammikuuta 1984.
17457: 
17458: 
17459: 
17460: 
17461:                                        YLEISPERUSTELUT
17462: 
17463: 1. Nykyinen tilanne ja asian                         kaan 385:ksi vuoteen 1986 mennessä. Suun-'
17464:    valmistelu                                        nittelukaude1la 1981-1986 korkeakoulussa
17465:                                                      aloitetaan terveydenhuoltoon liittyvä sosiaali-
17466:    Laki Kuopion korkeakoulusta on annettu            alan koulutus. Myös ravitsemusterapeuttikou-
17467: 30 päivänä joulukuuta 1970 (843/70). Lain            lutus aloitettaneen joko uutena koulutusohjel-
17468: 1 § :n mukaan Kuopion korkeakoulun tehtä-            mana tai täydennyskoulutuksen muodossa.
17469: vänä on edistää vapaata tutkimusta ja tieteel-       Kuopion korkeakoulussa tulee vuonna 1986
17470: listä sivistystä sekä antaa ylintä opetusta kor-     olemaan arviolta 2 200 opiskelijapaikkaa kol-
17471: keakoulussa edustetuilla aloilla.                    mella korkeakoululaitoksen kehittämislainsää-
17472:    Korkeakoulussa aloitettiin lääketieteellinen ja   dännön määrittelemällä eri pääalalla.
17473: luonnontieteellinen koulutus vuonna 1972,               Opettajien kokonaismäärä vuonna 1981 oli
17474: hammaslääketieteellinen ja farmasian alan kou-       200. Laskennallinen opettajatavoite vuonna
17475: lutus vuonna 1973 ja yhteiskuntatieteellinen         1986 on 275.
17476: koulutus vuonna 1979 terveydenhuollon hal-              Lukuvuonna 1980-81 suoritettiin Kuopion
17477: linnon koulutusohjelman puitteissa.                  korkeakoulussa 162 ylempää kandidaatti- ja
17478:    Kuopion korkeakoulussa oli syyslukukaudella       siihen verrattavaa tutkintoa, 9 lisensiaatin tut-
17479: 1981 kaikkiaan 1 655 opiskelijaa, joista jatko-      kintoa ja hyväksyttiin 7 väitöskirjaa.
17480: opiskelijoita oli 172. Korkeakoulun uusien opis-        Kuopion korkeakoulussa on lukuvuonna
17481: kelijoiden aloituspaikkojen määrä kasvaa kor-        1981-82 koulutusohjelmia korkeakoululainsää-
17482: keakoululaitoksen kehittämissuunnitelman mu-         dännön kolmella tieteen pääalalla seuraavasti:
17483: 
17484: 
17485: 168200540V
17486: 2                                               N:o 92
17487: 
17488:                   I pääala                                                Tutkinnot
17489: terveydenhuollon hallinnon koulutusohjelma            terveydenhuollon kandidaatti, lisensiaatti ja toh-
17490:                                                       tori
17491: 
17492:                    II pääala
17493: fysiikan koulutusohjelma                              filosofian kandidaatti, lisensiaatti ja tohtori
17494: kemian ja biokemian koulutusohjelma                                          ,
17495: ympäristöhygienian koulutusohjelma                                           ,
17496:                    IV pääala
17497: hammaslääketieteen koulutusohjelma                    hammaslääketieteen lisensiaatti ja tohtori
17498: lääketieteen koulutusohjelma                          lääketieteen lisensiaatti ja tohtori
17499: proviisorin koulutusohjelma                           proviisori, farmasian lisensiaatti ja tohtori
17500: 
17501: 
17502: 
17503: 
17504:    Lisäksi korkeakoulussa voidaan suorittaa far-      päättävän elimen jäsenet määrää valtioneuvosto.
17505: maseutin tutkinto.                                    Koska korkeakoulun itsehallinnon kannalta on
17506:    Kuopion korkeakoulua koskevan nykyisen             tarkoituksenmukaista, että se saa itse valita
17507: lain mukaan korkeakoulussa voi olla kaikkiaan         monijäseniset hallintoelimensä, ehdotetaan, että
17508: yhdeksän osastoa: 1. matematiikan, fysiikan           yliopiston päätösvaltaa käyttävien monijäsenis-
17509: ja kemian osasto, 2. yleisen biologian osasto,        ten hallintoelinten jäsenet voidaan valita yli-
17510: 3. ympäristöhygienian osasto, 4. farmasian osas·      opiston piirissä toimitettavilla vaaleilla. Asetuk-
17511: to, 5. yhteiskuntatieteiden osasto, 6. kansan·        sella annettaisiin tarkemmat säännökset vaali-
17512: terveystieteen osasto, 7. kliinisteoreettisen lää·    menettelystä sekä siitä, mitkä hallintoelimet
17513: ketieteen osasto, 8. kliinisen lääketieteen osas-     tulisivat vaaleilla valittaviksi.
17514: to, 9. hammaslääketieteen osasto.
17515:    Toistaiseksi on toiminnassa viisi osastoa si-         Yliopiston itsenäisyyden turvaamisen kannal-
17516: ten, että kliinisen lääketieteen osasto hoitaa        ta on tärkeää, että sille varataan mahdollisuus
17517: myös yhteiskuntatieteiden osastolle, kansanter-       esittää omat näkökohtansa yksinomaan sitä kos-
17518: veystieteen osastolle ja kliinisteoreettisen lääke-   kevista säädösehdotuksista. Tätä koskeva sään-
17519: tieteen osastolle kuuluvat tehtävät sekä mate-        nös esitetään otettavaksi lakiin.
17520: matiikan, fysiikan ja kemian osasto myös ympä-           Kuopion korkeakoulun organisaatio rakennet-
17521: ristöhygienian osastolle kuuluvat tehtävät.           tiin alunperin osastopohjalle. Tämän jaon kat-
17522:    Kuopion korkeakoulussa opetus ja tutkimus          sottiin tarjoavan mahdollisuudet tarkoituksen-
17523: korkeakoululainsäädännön kolmella tieteen pää-        mukaiseen opintokokonaisuuksien valintaan ja
17524: alalla on jo saavuttanut sellaisen laajuuden,         opettajavoimien hyväksikäyttöön. Hallitus kat-
17525: että olisi perusteltua muuttaa korkeakoulun           sookin, että huolimatta Kuopion korkeakoulun
17526: nimi yliopistoksi.                                    muuttamisesta yliopistoksi on perusteltua säi-
17527:    Korkeakouluneuvosto on antamassaan lau-            lyttää sen hallinnossa osastojako. Tarkoituksena
17528: sunnossa puoltanut Kuopion korkeakoulun ni-           on muutenkin säilyttää yliopiston hallinto pää-
17529: men muuttamista Kuopion yliopistoksi.                 piirteittäin nykyisen kaltaisena.
17530:    Lakiehdotus on valmisteltu Kuopion korkea-            Koska yliopistossa tulisi olemaan edelleen-
17531: koulun tekemän esityksen pohjalta.                    kin erillisiä laitoksia, joilla on yliopiston omaan
17532:                                                       toimintaan liittyvien tehtävien lisäksi myös
17533:                                                       laajemmalle ulottuvia, valtakunnallisia tehtä-
17534: 2. E s i t y k sen o r g a n i s a t o ri s et j a    viä, on tarpeen, että näiden laitosten hallinto-
17535:    taloudelliset vaikutukset                          elimiin voidaan määrätä myös yliopistoon kuu-
17536:                                                       lomattornia henkilöitä.
17537:    Nykyinen laki Kuopion korkeakoulusta ei               Lakiehdotus ei edellytä yliopiston henkilö-
17538: anna mahdollisuutta valita monijäsenisiä hallin-      kunnan lisäämistä eikä sillä muutenkaan ole
17539: toelimiä vaalilla, vaan korkeakoulun ylimmän          välittömiä valtiontaloudellisia vaikutuksia.
17540:                                                 N:o 92
17541: 
17542:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17543: 
17544:   Yksityiskohtaisissa perusteluissa lakiehdotuk-         9 §. Pykälä on kirjoitettu uusimpien vastaa-
17545: sen pykäliä on verrattu voimassa olevaan lakiin.      vien säännösten mukaiseksi.
17546:                                                          10 §. Nykyisen Kuopion korkeakoulusta an-
17547:                                                       netun lain mukaan voidaan sekä professorin
17548: 1. Lakiehdotus                                        että apulaisprofessorin virka täyttää myös kut-
17549:                                                       susta. Apulaisprofessorin virkojen osalta kutsu-
17550:    1 §. Pykälä on kirjoitettu uusimpien vas-          mismenettely on tehty mahdolliseksi vasta
17551: taavien säännösten mukaiseksi.                        uusimmissa korkeakouluja koskevissa säädök-
17552:    2 §. Pykälässä on muutettu sana kor-               sissä. Uusien korkeakoulujen osalta on tätä
17553: keakoulu yliopistoksi.                                perusteltu virkojen täytön nopeuttamisella, joka
17554:    3 §. Pykälässä on sana korkeakoulu muu-            alkavan korkeakoulun osalta onkin eräissä ta-
17555: tettu yliopistoksi sekä lisätty uusi 3 momentti,      pauksissa ollut perusteltua. Korkeakoulun toi-
17556: jonka mukaan yliopistolle on varattava tilai-         minnan vakiinnuttua on apulaisprofessorin vir-
17557: suus ;.tntaa lausuntonsa sitä koskevaa lainsää-       kojen osalta kutsumismenettelyä kuitenkin käy-
17558: däntöä valmisteltaessa niissä tapauksissa, joissa     tetty erittäin vähän ilmeisesti siksi, että apu-
17559: valmisteilla oleva laki tai asetus koskee yksin-      laisprofessorin virkaa yleensä tavoittelee päte-
17560: omaan Kuopion yliopistoa.                             vyydeltään verrattain tasainen nuorempien tut-
17561:    4 §. Sana korkeakoulu on muutettu yliopis-         kijoiden joukko, josta ansioiltaan muita selvästi
17562: toksi.                                                pätevämmän henkilön löytäminen ilman nor-
17563:    5 §. Lainkohtaan on sisällytetty nykyiset          maalia viranhakumenettelyä on vaikeaa. Kutsu-
17564: virat ja toimet. Sana korkeakoulu on muutettu         mismenettelystä ehdotetaankin luovuttavaksi
17565: yliopistoksi.                                         apulaisprofessorin virkojen osalta.
17566:    6 §. Uuden yliopistollisista keskussairaalois-        11 ja 12 §. Pykälissä sana korkeakoulu on
17567: ta annetun lain (244/81) tultua voimaan on            muutettu yliopistoksi.
17568: tämän pykälän 2 momentti tullut tarpeetto-
17569: maksi.                                                   13 §. Valtion maksuperustelaki (980/73)
17570:    Koska tarkoituksena on tehdä mahdolliseksi         annettiin 29 päivänä joulukuuta 1973. Kor-
17571: yliopiston päätösvaltaa käyttävien monijäsenis-       keakouluilta tilatuista tutkimuksista ja palve-
17572: ten hallintoelinten jäsenten valinta yliopiston       lutehtävistä perittävät maksut määrätään sano-
17573: piirissä toimitettavilla vaaleilla, ehdotetaan täs-   tussa valtion maksuperustelaissa säädettyjen
17574: tä säädettäväksi 2 momentissa.                        yleisten periaatteiden mukaan. Maksullista pal-
17575:    Koska eräiden erillisten laitosten toiminta        velutoimintaa koskeva säännös ehdotetaan muu-
17576: on luonteeltaan valtakunnallista ja koska niiden      tettavaksi siten, että siinä maksujen yleisten
17577: piirissä tarvitaan yliopiston ulkopuolista asian-     perusteiden osalta viitataan valtion maksupe-
17578: tuntemusta ehdotetaan 3 momentissa, että kan-         rustelakiin.
17579: santerveyden tutkimuslaitoksen ja muun erilli-
17580: sen tutkimus- ja palvelulaitoksen päätösvaltaa
17581: käyttävän monijäsenisen hallintoelimen jäsenek-       2. Voimaan t u 1o
17582: si voidaan määrätä myös yliopistoon kuuluma-
17583: ton henkilö siten kuin asetuksella säädetään.           Tämä laki tulee voimaan 1 pruvana tammi-
17584:    7 §. Sana korkeakoulu on muutettu yliopis-         kuuta 1984. Ennen tämän lain voimaantuloa
17585: toksi.                                                voidaan ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttä-
17586:    8 §. Yliopistossa opettajan virkaan tai toi-       miin toimiin.
17587: meen on eräissä tapauksissa tarkoituksenmu-
17588: kaista voida nimittää ulkomaalainen, vaikkei            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17589: tämä ole osoittanut säädettyä suomen ja ruotsin       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17590: kielen taitoa. Tämän mahdollistava säännös on
17591: puuttunut Kuopion korkeakoulusta annetusta
17592: laista.
17593: 4                                               N:o 92
17594: 
17595: 
17596: 
17597:                                                 Laki
17598:                                          Kuopion yliopistosta
17599:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17600: 
17601:                         1 §                           toimenhaltijoita ja tilapäisiä toimihenkilöitä.
17602:    Kuopion yliopiston tehtävänä on edistää va-        Yliopistossa voi myös olla työsopimussuhteessa
17603: paata tutkimusta ja tieteellistä sivistystä sekä      olevaa henkilökuntaa.
17604: antaa siihen perustuvaa ylintä opetusta yliopis-
17605: tossa edustetuilla aloilla.                                                  6 §
17606:    Toiminnassaan yliopiston on pyrittävä kehit-          Yliopiston hallinnosta säädetään asetuksella.
17607: tämään opiskelevaa nuorisoa kykeneväksi pal-             Yliopiston päätösvaltaa käyttävien monijäse-
17608: velemaan isänmaata ja ihmiskuntaa.                    nisten hallintoelinten jäsenet voidaan valita
17609:                                                       yliopiston piirissä suoritettavilla vaaleilla siten
17610:                       2 §                             kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu on
17611:    Yliopiston kotipaikka on Kuopion kaupunki.         jokainen yliopistoon kuuluva henkilö ja vaali-
17612:    Tarvittaessa voidaan yliopiston laitoksia si-      kelpoinen jokainen täysivaltainen vaalioikeu-
17613: joittaa myös muille paikkakunnille.                   tettu, joka on Suomen kansalainen tai virka-
17614:                                                       mies Suomessa.
17615:                         3 §                              Kansanterveyden tutkimuslaitoksen ja muun
17616:    Yliopisto on opetusministeriön alainen.            4 §:n 3 momentissa tarkoitetun laitoksen pää-
17617:                                                       tösvaltaa käyttävän monijäsenisen hallintoeli-
17618:    Sisäisissä asioissaan yliopistolla on itsehal-     men jäseneksi voidaan määrätä myös yliopis-
17619: linto siten kuin asetuksella säädetään.               toon kuulumaton henkilö siten kuin asetuksella
17620:    Yliopistolle on sitä yksinomaan koskevaa la-       säädetään.
17621: kia tai asetusta valmisteltaessa varattava tilai-
17622: suus antaa asiasta lausuntonsa.                                              7 §
17623:                                                          Yliopiston virka- ja opetuskielenä on suomi.
17624:                        4 §                               Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty
17625:    Yliopistossa voi olla matematiikan, fysiikan       joko tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 § :n
17626: ja kemian osasto, yleisen biologian osasto, ym-       mukaan vakinaisesti toimimaan opettajana yli-
17627: päristöhygienian osasto, farmasian osasto, yh-        opistossa, saa käyttää opetuskielenä muuta kuin
17628: teiskuntatieteiden osasto, kansanterveystieteen       suomen kieltä.
17629: osasto, kliinisteoreettisen lääketieteen osasto,         Opiskelijan oikeudesta käyttää kuulusteluissa
17630: kliinisen lääketieteen osasto ja hammaslääke-         ja tutkinnoissa muuta kuin suomen kieltä sää-
17631: tieteen osasto.                                       detään asetuksella.
17632:    Lisäksi yliopistossa on kansanterveyden tut-
17633: kimuslaitos, joka suorittaa kansanterveyteen vai-                            8 §
17634: kuttavien tekijöiden tutkimusta ja edistää yleis-        Yliopiston opettajan virkaan tai toimeen
17635: tä tietämystä tällä alalla.                           pääsemiseksi vaaditaan, että virkaan tai toimeen
17636:    Yliopistossa voi olla tulo- ja menoarvion          pyrkivä on asetuksessa säädetyllä tavalla osoit-
17637: rajoissa muitakin tutkimus- ja palvelulaitoksia.      tanut riittävästi hallitsevansa suomen kieltä.
17638:                                                       Opettajalta vaadittavasta ruotsin kielen taidosta
17639:                         5 §                           säädetään asetuksella. Opettajan virkaan tai toi-
17640:    Yliopistoon voidaan perustaa professorin,          meen voidaan kuitenkin nimittää tai ottaa muu
17641: apulaisprofessorin, hallintojohtajan, kirjaston-      kuin Suomen kansalainen sen estämättä, että
17642: johtajan, kirjastonhoitajan, laboratorioinsinöö-      hän ei ole osoittanut säädettyä suomen ja ruot-
17643: rin, toimistopäällikön, yliassistentin, lehto-        sin kielen taitoa.
17644: rin ja osastosihteerin virkoja sekä toimis-              Muuhun kuin opettajan virkaan tai toimeen
17645: tosihteerin, kanslistin, apulaiskanslistin, toimis-   pääsemiseksi vaadittavasta kielitaidosta on voi-
17646: toapulaisen ja vahtimestarin toimia.                  massa mitä valtion virkamieheltä vaadittavasta
17647:    Lisäksi voidaan yliopistoon nimittää dosent-       kielitaidosta annetussa laissa ( 149 /22) on sää-
17648: teja ja ottaa assistentteja ja muita ylimääräisiä     detty.
17649:                                              N:o 92                                                 5
17650: 
17651:                       9 §                                                13§
17652:   Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä         Yliopisto ja sen laitokset voivat suorittaa val-
17653: henkilö voi päästä opiskelijaksi yliopistoon.      tion ja kunnan viranomaisille sekä yksityisille
17654:                                                    ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä tutki-
17655:                      10 §                          muksia ja muita palvelutehtäviä.
17656:    Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan        Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävistä
17657: kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys vir-     perittävistä maksuista säädetään asetuksella.
17658: kaan on todettu ja kiistaton ja jonka nimittä-     Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa
17659: minen virkaan on yliopiston tehtävän kannalta       (980/73) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
17660: tarkoituksenmukaista.                              kaan.
17661:                                                                           14 §
17662:                                                       Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
17663:                      11§                           töönpanosta annetaan asetuksella.
17664:    Yliopistolla on oikeus ottaa vastaan lahjoi-
17665: tus- ja testamenttivaroja, joiden hoitamisesta                          15 §
17666: ja käyttämisestä säädetään asetuksella.               Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
17667:                                                    kuuta 1984.
17668:                       12 §                            Tällä lailla kumotaan Kuopion korkeakou-
17669:   Professorin tai muun opettajan viran perusta-    lusta 30 päivänä joulukuuta 1970 annettu laki
17670: misesta yliopistoon lahjavaroilla säädetään kus-    (843/70) siihen myöhemmin tehtyine muutok-
17671: sakin tapauksessa annettavalla asetuksella.        sineen.
17672:   Tällaisen viran haltijalla on samat oikeudet        Jo ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
17673: ja soveltuvin osin samat velvollisuudet kuin       ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
17674: muulla vastaavalla yliopiston opettajalla.         miin.
17675: 
17676: 
17677:      Helsingissä 28 päivänä toukokuuta 1982
17678: 
17679: 
17680:                                       Tasavallan Presidentti
17681:                                       MAUNO KOIVISTO
17682: 
17683: 
17684: 
17685: 
17686:                                                                        Ministeri Kaarina Suonio
17687: 
17688: 
17689: 
17690: 
17691: 168200540V
17692:                                          1982 vp. n:o 93
17693: 
17694: 
17695: 
17696: 
17697:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle eräitä korkeakouluja koske-
17698:                                  vien lakien muuttamisesta
17699: 
17700: 
17701: 
17702:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17703: 
17704:   Esityksessä ehdotetaan eräitä muutoksia           singin kauppakorkeakoulussa ja svenska han-
17705: Tampereen yliopistosta, Turun yliopistosta,         delshögskolanissa, joissa se ei vielä ole mah-
17706: Helsingin kauppakorkeakoulusta, svenska han-        dollista. Lisäksi tarkoituksena on tarkistaa
17707: delshögskolan nimisestä korkeakoulusta, Turun       säännöksiä, jotka koskevat korkeakoulun lau-
17708: kauppakorkeakoulusta ja Vaasan korkeakoulus-        sunnon hankkimista sitä koskevaa lakia tai
17709: ta annettuun lakiin.                                asetusta valmisteltaessa sekä virkojen täyttä-
17710:    Esityksen tarkoituksena on mahdollistaa kor-     mistä kutsusta.
17711: keakoulun päätösvaltaa käyttävien monijäse-            Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voimaan
17712: nisten hallintoelinten valinta vaalilla Tampe-      mahdollisimman pian sen jälkeen kun edus-
17713: reen yliopistossa, Turun yliopistossa, Hei-         kunta on ne hyväksynyt.
17714: 
17715: 
17716: 
17717: 
17718:                                        YLEISPERUSTELUT
17719: 
17720: 1. Nykyinen tilanne ja asian                           Nykyisissä Turun yliopistoa, Helsingin kaup-
17721:    valmistelu                                       pakorkeakoulua, svenska handelshögskolan ni-
17722:                                                     mistä korkeakoulua, Turun kauppakorkeakou-
17723:     Nykyisin voimassa olevista korkeakouluja        lua sekä Vaasan korkeakoulua koskevissa laeis-
17724: koskevista laeista uusimmat eli laki Turun          sa on säännös, jonka mukaan korkeakoululle
17725: kauppakorkeakoulusta (707 /76), laki Vaasan         tai yliopistolle on ennen sitä koskevan lain
17726: korkeakoulusta (63 /77) , laki Lapin Lapin kor-     tai asetuksen säätämistä varattava tilaisuus an~
17727: keakoulusta (8/79), laki Jyväskylän yliopistos-     taa asiasta lausuntonsa. Hallituksen esitykseen
17728: ta (899/80) ja laki Abo Akademi-nimisestä           laiksi Lapin korkeakoulusta (hall. es. 189/
17729: yliopistosta (1057 /80) mahdollistavat monijä-      1978 vp.) sisältyi vastaava säännös. Lakiehdo-'
17730: senisten hallintoelinten valinnan korkeakoulujen    tusta koskevassa lausunnossaan eduskunnan
17731: sisäisillä vaaleilla. Sen sijaan laki Tampereen     perustuslakivaliokunta kiinnitti huomiota laki-'
17732: yliopistosta (445/7 3) , laki Turun yliopistosta    ehdotuksen mainitun sanamuodon epäselvyy-
17733:  ( 1030/7 3) , laki Helsingin kauppakorkeakoulus-   teen katsoen, että säännöksen tarkoitus on
17734: ta (1032/73) ja laki svenska handelshögskolan       korkeakoulun itsenäisyyden turvaaminen va-
17735: nimisestä korkeakoulusta (582/7 4) eivät anna       raamalla sille mahdollisuus esittää näkökoh-
17736: mahdollisuutta valita monijäsenisiä hallinto-       tansa yksinomaan kutakin korkeakoulua erik-
17737: elimiä vaalilla, vaan näiden korkeakoulujen         seen koskevista. erityissäännöksistä eikä kai-
17738: ylimmän päättävän elimen jäsenet määrää val-        kista säädösehdotuksista, jotka yleensä saat-
17739: tioneuvosto.                                        tavat koskea korkeakoulua. Valiokunta totesi
17740:     Korkeakoulujen itsehallinnon kannalta on        lisäksi, ettei säännöksen sanamuoto anna yksi•
17741: tarkoituksenmukaista, että korkeakoulut saisi-      selitteistä vastausta kysymykseen, missä vai-
17742: vat itse valita monijäsenisten hallintoelintensä    heessa korkeakoulua olisi kuultava sitä koske-
17743: jäsenet.                                            vista laeista ja asetuksista. Valiakunta katsoi
17744: 168200089A
17745: 2                                               N:o 93.
17746: 
17747: tarkoitetun, että korkeakoulun lausunto han-             Hallitus esittää, että samalla kun kutsumis-
17748: kitaan ennen varsinaisen lainsäädäntömenette-         menettely rajoitettaisiin koskemaan vain pro-
17749: lyn alkamista eli asian valmistelun yhteydessä.       fessorin virkoja säännökset yhdenmukaistettai-
17750:     Kysymyksessä olevaa säännöstä ei sisälly lai-     siin tässä esityksessä tarkoitetuissa korkeakou-
17751: sinkaan lakiin Tampereen yliopistosta. Kun            lulaeissa siihen muotoon, jonka eduskunta hy-
17752: korkeakoulun itsenäisyyden turvaamisen kan-           väksyi Turun kauppakorkeakoulua koskevan
17753: nalta on tärkeää, että sille varataan mahdolli-       lain yhteydessä.
17754: suus esittää omat näkökohtansa sitä yksin-               Valtion maksuperustelaki ( 980/73) annet-
17755: omaan koskevista säädösehdotuksista, tulisi           tiin 29 päivänä joulukuuta 1973. Korkeakou-
17756: sanottu säännös lisätä myös edellä mainittuja         luilta tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtä-
17757: korkeakouluja koskeviin lakeihin.                     vistä perittävät maksut määrätään sanotussa
17758:     Useiden korkeakoulujen laeissa virkojen täyt-     valtion maksuperustelaissa säädettyjen yleisten
17759: tämistä kutsusta koskeva pykälä on kirjoitettu        periaatteiden mukaan. Lait Tampereen yliopis-
17760: seuraavasti: "Avoinna olevaan professorin tai         tosta, Turun yliopistosta ja Helsingin kauppa-
17761: apulaisprofessorin virkaan voidaan kutsusta ni-       korkeakoulusta on annettu ennen maksuperus-
17762: nlittää henkilö, jonka pätevyys virkaan on il-        telain voimaantuloa. Näiden korkeakoulujen
17763: weinen ja jonka nimittäminen on korkeakoulun          maksullista palvelutoimintaa koskevat säännök-
17764: tehtävän kannalta tarkoituksenmukaista."              set ehdotetaankin muutettavaksi &iten, että
17765: ,•. Turun kauppakorkeakoulusta annetun lain           niissä maksujel). yleisten perusteiden osalta vii-
17766: yhteydessä eduskunta hallituksen esityksestä          tataan valtion maksuperust~lakiin.
17767: poiketen hyväksyi virkojen kutsumismenettelyä            Lakiehdotuksista on saatu korkeakoulujen
17768: koskevan pykälän muotoon: "Avoinna olevaan            lausunnot.
17769: professorin tai apulaisprofessorin virkaan voi~
17770: daan kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys
17771: on todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen         2. E s i t y k sen o r g a n i s a t o r i s et j a
17772: siihen on korkeakoulun tehtävän kannalta tar-            taloudelliset vaikutukset
17773: koituksenmukaista." Myös myöhemmin anne-
17774: tuissa laeissa on vastaava säännös tässä muo-            Tarkoituksena on tehdä mahdolliseksi Tam-
17775: dossa.                                                pereen yliopiston, Turun yliopiston, Helsin-
17776:     Apulaisprofessorin viroissa kutsumismenet-        gin kauppakorkeakoulun ja svenska handels-
17777: tely on tehty mahdolliseksi vasta uusia kor-          högskolan nimisen korkeakoulun päätösvaltaa
17778: keakouluja koskevissa säädöksissä. Tätä on pe-        käyttävien monijäsenisten hallintoelinten jäsen-
17779: rusteltu virkojen täytön nopeuttamisella, joka        ten valinta korkeakoulun tai yliopiston piirissä
17780: alkavan korkeakoulun osalta onkin eräissä ta-         toimitettavilla vaaleilla. Asetuksella annettaisiin
17781: pauksissa ollut tarpeen. Apulaisprofessorin vir-      tarkemmat säännökset vaalimenettelystä sekä
17782: ~ojen osalta on kutsumismenettelyä kuitenkin          siitä, mitkä hallintoelimet tulisivat vaaleilla
17783: käytetty erittäin vähän ilmeisesti siksi, että apu-   valittaviksi.
17784: laisprofessorin virkaa yleensä tavoittelee päte-         Lakiehdotukset eivät edellytä näiden korkea-
17785: \ryydeltään verraten tasainen nuorempien tutki-       koulujen henkilökunnan lisäämistä eikä niillä
17786: joiden joukko, josta ansioiltaan muita selvästi       muutenkaan ole välittömiä valtiontaloudellisia
17787: pätevämmän henkilön löytäminen ilman nor-             vaikutuksia.
17788: maalia viranhakumenettelyä on vaikeaa. Kutsu-
17789: mismenettelystä ehdotetaankin luovuttavaksi
17790: apulaisprofessorin viroissa.
17791: 
17792: 
17793: 
17794: 
17795:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17796: 
17797: 1. Lakien perustelut                                  laiksi Turun yliopistosta annetun lain muutta-
17798:                                                       misesta (2), laiksi Helsingin kauppakorkeakou-
17799:    Esitys sisältää ehdotukset laiksi Tampereen        lusta annetun lain muuttamisesta (3), laiksi
17800: yliopistosta annetun lain muuttamisesta ( 1) ,        svenska handelshögskolan nimisestä korkeakou-
17801:                                                 N:o 93
17802: 
17803: lusta annetun lain muuttamiseksi (4) , laiksi         ta. Tarkoituksena on, että tätä koskeva säännös
17804: Turun kauppakorkeakoulusta annetun lain               lisätään lain 8 § :n 1 momenttiin.           · ·;
17805: muuttamiseksi (5) ja laiksi Vaasan korkea-               Lakiehdotukset 1-6, 10 §. Tarkoituksen~
17806: koulusta annetun lain muuttamiseksi (6) .             on rajoittaa mahdollisuus täyttää korkeakoului'l
17807:    Lakiehdotukset 1-6, 3 §. Kunkin lain               virka kutsusta koskemaan vain professoriri
17808: 3 § :n lisättäväksi tai muutettavaksi ehdote-         virkoja.
17809: tun 3 momentin mukaan korkeakoululle on                  Lakiehdotukset 1-3, 13 §. Pykälät on
17810: varattava tilaisuus antaa lausuntonsa sitä kos-       tarkoitus muuttaa siten, että niissä viitataan
17811: kevaa lainsäädäntöä valmisteltaessa. Tarkoi-          valtion maksuperustelakiin (980/73).
17812: tuksena kuitenkin on, että kuulemisvelvolli-
17813: suus rajoitetaan niihin tapauksiin, joissa val-
17814: misteilla oleva laki tai asetus koskee yksin-
17815: omaan asianomaista korkeakoulua.                      2. V o i m a a n t u 1o
17816:    Lakiehdotus 1, 6 §, sekä lakiehdotukset 2
17817: ja 3, 5 §. Edellä mainittuihin pykäliin on tar-          Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voimaan
17818: koituksena lisätä säännös, joka mahdollistaa          mahdollisimman pian sen jälkeen kun edus-
17819: korkeakoulun monijäsenisen hallintoelimen jä-         kunta oh ne· h)Tväksynyt. Voimaansaattamis-
17820: senten valinnan korkeakoulun piirissä suoritet-       ajankohtaa määrättäessä on kuitenkin otettava
17821: tayilla vaaleilla.           .. .                     huomioon, milloin asianomaisten korkeakoulu-
17822:    LakiehdOtus 4, 8 ·§. Korkeakoulussa ·opetta-       jen nykyisin voimassa olevien säädösten nojalla
17823: jan virkaan tai toimeen on eräissä tapauksissa        valittujen hallintoelinten toimikaudet päättyvät.
17824: tarkoituksenmukaista voida nimittää ulkomaa-
17825: lainen, vaikkei tämä ole osoittanut säädettyä           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17826:  suomen. ja ruotsin kielen taitoa. Tämän mah-         kunnan hyväksyttäviksi näin kuuluvat lakiehdo-
17827: dollisi:ava säännös puuttuu svenska handelshög~       tukset:          ·                  ·         ·
17828:  skolan nimisestä korkeakpulusta annetusta lais-
17829: 
17830: 
17831: 
17832: 
17833: 1.
17834:                                                 Laki
17835:                         Tampereen yliopistosta annetun lain muuttamisesta
17836: 
17837:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17838:     muutetaan Tampereen yliopistosta 25 päivänä toukokuuta 197.3' annetun lain (445/73} .,
17839:   10 ja l3 § sekä              ·
17840:     lisätään .3 §:ään uusi 3 momentti ja 6 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
17841:                                                       tu, joka on Suomen kansalainen tai virkamies
17842:                                                       Suomessa.                                    ...
17843:    Yliopistolle on sitä yksinomaan koskevaa                                 10 §
17844: lakia tai asetusta valmisteltaessa varattava tilai-      Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan
17845: suus antaa asiasta lausuntonsa.                       kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
17846:                                                       todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen vir-
17847:                        6 §                            kaan on yliopiston tehtävän kannalta tarkoituk-
17848:                                                       senmukaista.
17849:    Yliopiston päätösvaltaa käyttävien monijäse-
17850: nisten hallintoelinten jäsenet voidaan valita yli-                          13 §
17851: opiston piirissä suoritettavilla vaaleilla siten         Yliopisto ja sen laitokset voivat suorittaa
17852: kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu on        valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityi-
17853: jokainen yliopistoon kuuluva henkilö ja vaali-        sille ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä
17854: kelpoinen jokainen täysivaltainen vaalioikeutet-      tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä.
17855: 4                                              N:o 93
17856: 
17857:   Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävistä         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
17858: perittävistä maksuista säädetään asetuksella.        kuuta 198 .
17859: Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
17860: (980/73) säädettyjen yleisten perusteiden mu-        tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
17861: kaan.                                                piteisiin.
17862: 
17863: 
17864: 
17865: 
17866: 2.
17867:                                                Laki
17868:                           Turun yliopistosta annetun lain muuttamisesta
17869: 
17870:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17871:       muutetaan Turun yliopistosta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain (1030/73) 3 §:n
17872:     3 momentti sekä 10 ja 13 § sekä
17873:       lisätään 5 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
17874: 
17875:                        3 §                           todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen vir-
17876:                                                      kaan on yliopiston tehtävän kannalta tarkoituk-
17877:    Yliopistolle on sitä yksinomaan koskevaa la-      senmukaista.
17878: kia tai asetusta valmisteltaessa varattava tilai-                          13 §
17879: suus antaa asiasta lausuntonsa.                          Yliopisto ja sen laitokset voivat suorittaa
17880:                                                      valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityi-
17881:                        5 §                           sille ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä
17882:                                                      tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä.
17883:    Yliopiston päätösvaltaa käyttävien monijäse-         Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävistä
17884: nisten hallintoelinten jäsenet voidaan valita yli-   perittävistä maksuista säädetään asetuksella.
17885: opiston piirissä suoritettavilla vaaleilla siten     Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa
17886: kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu on        (980/7 3) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
17887: jokainen yliopistoon kuuluva henkilö ja vaali-       kaan.
17888: kelpoinen jokainen täysivaltainen vaalioikeutet-
17889: tu, joka on Suomen kansalainen tai virkamies
17890: Suomessa.                                               Tämä laki tulee voimaan      päivänä
17891:                                                      kuuta 198 .
17892:                     10 §                                Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
17893:   Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan        tyä lain täytäntöönpanori edellyttämiin toimen-
17894: kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on         piteisiin.
17895:                                                 N:o 93                                                  5
17896: 
17897: 
17898: 3.
17899:                                                 Laki
17900:                    Helsingin kauppakorkeakoulusta annetun lain muuttamisesta
17901: 
17902:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17903:        muutetaan Helsingin kauppakorkeakoulusta 29 päivänä joulukuuta 197 3 annetun lain
17904:      (1032/73) 3 § :n 3 momentti sekä 10 ja 13 § sekä
17905:        lisätään 5 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
17906:                        3 §                            todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen vir-
17907:                                                       kaan on korkeakoulun tehtävän kannalta tarkoi-
17908:    Korkeakoululle on sitä yksinomaan koskevaa         tuksenmukaista.
17909: lakia tai asetusta valmisteltaessa varattava ti-                            13§
17910: laisuus antaa asiasta lausuntonsa.                        Korkeakoulu ja sen laitokset voivat suorittaa
17911:                                                       valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityi-
17912:                        5 §                            sille ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä
17913:                                                       tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä.
17914:    Korkeakoulun päätösvaltaa käyttävien moni-            Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävistä
17915: jäsenisten hallintoelinten jäsenet voidaan valita     perittävistä maksuista säädetään asetuksella.
17916: korkeakoulun piirissä suoritettavilla vaaleilla si-   Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa
17917: ten kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu        (980/73) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
17918: on jokainen korkeakouluun kuuluva henkilö ja          kaan.
17919: vaalikelpoinen jokainen täysivaltainen vaali-
17920: oikeutettu, joka on Suomen kansalainen tai
17921: virkamies Suomessa.                                      Tämä laki tulee. voimaan    päivänä
17922:                                                       kuuta 198 .
17923:                     10 §                                 Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
17924:   Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan         tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
17925: kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on          piteisiin.
17926: 
17927: 
17928: 
17929: 
17930: 4.
17931:                                                 Laki
17932:          svenska handelshögskolan nimisestä korkeakoulusta annetun lain muuttamisesta
17933: 
17934:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17935:    muutetaan svenska handelshögskolan nimisestä korkeakoulusta 3 päivänä heinäkuuta 1974
17936:  annetun lain (582/74) 3 S:n 3 momentti, 8 §:n 1 momentti ja 10 § sekä
17937:    lisätään 5 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
17938: 
17939:                        3   s                                                 5 §
17940:    Korkeakoululle on sitä yksinomaan koskevaa            Korkeakoulun päätösvaltaa käyttävien moni-
17941: lakia tai asetusta valmisteltaessa varattava ti-      jäsenisten hallintoelinten jäsenet voidaan valita
17942: laisuus antaa asiasta lausuntonsa.                    korkeakoulun piirissä suoritettavilla vaaleilla si-
17943: 6                                                           N:o 93
17944: 
17945: ten kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu                   ole osoittanut säädettyä ruotsin ja suomen kie-
17946: on jokainen korkeakouluun kuuluva henkilö ja                      len taitoa.
17947: vaalikelpoinen jokainen täysivaltainen vaalioi-
17948: keutettu, joka on Suomen kansalainen tai vir-
17949: kamies Suomessa.                                                                        10 §
17950:                                                                     Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan
17951:                       8 §                                         kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
17952:   Korkeakoulun opettajan virkaan tai toimeen                      todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen vir-
17953: pääsemiseksi vaaditaan, että virkaan tai toimeen                  kaan on korkeakoulun tehtävän· kannalta tar-
17954: pyrkivä on asetuksessa säädetyllä tavalla osoit-                  koituksenmukaista.
17955: tanut riittävästi hallitsevansa ruotsin kieltä.
17956: Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ymmärtää                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
17957: suo,men kieltä. Opettajan virkaan tai toimeen                     kuuta 198 .
17958: voidaan kuitenkin nimittää tai ottaa muu kuin                        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
17959: Suomen kansalainen sen estämättä, että hän ei                     tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
17960:                                                                   piteisiin. ·
17961: 
17962: 
17963: 
17964: 
17965: s.
17966:                                                             Laki
17967:                              Turun kauppakorkeakoulusta annetun lain muuttamisesta
17968: 
17969:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Turun kauppakorkeakoulusta 27 päivänä eloc
17970:      kuuta 1976 annenin lain (707/76) 3 §:n 3 momentti ja 10 § näin kuuluviksi:
17971: 
17972: ....;..__      .   .
17973:                    '   . .
17974:                                   3   s
17975:                                  _, __ . _ . . : . .' - - - - -
17976:                                                                   todettu ja kiistaton ja jönka nimittäminen vir-
17977:             --..-!,..---~-----
17978:                                                                   kaan on korkeakoulun tehtävän ·kannalta tar-
17979:    Korkeakoululle on sitä yksinomaan koskevaa                     koituksenmukaista.;
17980: lakia tai asetusta valmisteltaessa varattava ti-
17981: laisuus antaa asiasta lausuntonsa.                                   Tämä laki tulee voimaan     päivänä
17982:                                                                   kuuta 198 .
17983:                     10                s                              Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
17984:   Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan                     tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
17985: kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on                      piteisiin.
17986: 
17987: 
17988: 
17989: 
17990: 6.
17991:                                                             Laki
17992:                                    Vaasan· korkeakoulusta annetun lain muuttamisesta
17993: 
17994:        Eduskunnan päätö~sen mukaisesti muutetaan Vaasan korkeakoulusta.l4 päivänä tammikuuta
17995:      1977 annetun lain (63/77) 3 S:n 3 momentti ja 10 § näin kuuluviksi:
17996: 
17997:                                   J   s
17998:                                                                   lakia tai asetusta valmisteltaessa varattava ti-
17999:         Korkeakoululle on sitä yksinomaan koskevaa                laisuus antaa asiasta lausuntonsa.
18000:                                             N:o 93                                             7
18001: 
18002:                       10 §                           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
18003:   Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan     kuuta 198 .
18004: kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
18005: todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen vir-   tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
18006: kaan on korkeakoulun tehtävän kannalta tar-       piteisiin.
18007: koituksenmukaista.
18008: 
18009: 
18010:      Helsingissä 28 päivänä toukokuuta 1982
18011: 
18012: 
18013:                                      Tasavallan Presidentti
18014:                                      MAUNO KOIVISTO
18015: 
18016: 
18017: 
18018: 
18019:                                                                     Ministeri Kaarina Suonio
18020: 8                                             N:o 93
18021: 
18022:                                                                                                   Liite
18023: 
18024: 
18025: 1.
18026:                                               Laki
18027:                        Tampereen yliopistosta annetun lain muuttamisesta
18028: 
18029:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18030:       muutetaan Tampereen yliopistosta 25 päivänä toukokuuta 1973 annetun lain (445/73)
18031:     10 ja 13 § sekä
18032:       lisätään 3 §:ään uusi 3 momentti ja 6 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
18033: 
18034: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18035: 
18036:                                                 3 §
18037:                                                        Yliopistolle on sitä yksinomaan koskevaa
18038:                                                     lakia tai asetusta valmisteltaessa varattava tilai-
18039:                                                     suus antaa asiasta lausuntonsa.
18040: 
18041:                                                 6 §
18042: 
18043:                                                        Yliopiston päätösvaltaa käyttävien monijäse-
18044:                                                     nisten hallintoelinten jäsenet voidaan valita yli-
18045:                                                     opiston piirissä suoritettavilla vaaleilla siten
18046:                                                     kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu on
18047:                                                     jokainen yliopistoon kuuluva henkilö ja vaali-
18048:                                                     kelpoinen jokainen täysivaltainen vaalioikeutet-
18049:                                                     tu, joka on Suomen kansalainen tai virkamies
18050:                                                     Suomessa.
18051: 
18052:                      10 §.                                                10 §
18053:    Avoinna olevaan professorin tai apulaispro-        Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan
18054: fessorin virkaan voidaan kutsusta nimittää hen-     kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
18055: kilö, jonka pätevyys virkaan on ilmeinen ja         todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen vir-
18056: jonka nimittäminen virkaan on yliopiston teh-       kaan on yliopiston tehtävän kannalta tarkoituk-
18057: tävän kannalta tarkoituksenmukaista.                senmukaista.
18058: 
18059:                       13 §.                                               13 §
18060:     Yliopisto ja sen laitokset voivat suorittaa        Yliopisto ja sen laitokset voivat suorittaa
18061: valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityi-      valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityi-
18062: sille ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä   sille ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä
18063: tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä. Tilatuista    tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä.
18064: tutkimuksista ja palvelutehtävistä perittävistä
18065: maksuista säädetään asetuksella.
18066:    Edellä 1 momentissa tarkoitetut maksut mää-        Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävistä
18067: rätään eräiden viranomaisten toimituskirjoista      perittävistä maksuista säädetään asetuksella.
18068: ja virkatoimista suoritettavain maksujen perus-     Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa
18069: teista 17 päivänä lokakuuta 1942 annetussa          (980 /73) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
18070: laissa (806/4 3) säädettyjen yleisten perustei-     kaan.
18071: den mukaan.
18072:                                                N:o 93
18073: 
18074: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18075: 
18076:                                                        Tämä laki tulee voimaan·    päivänä
18077:                                                     kuuta 198 .
18078:                                                        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
18079:                                                     tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen,
18080:                                                     piteisiin.
18081: 
18082: 
18083: 
18084: 2.
18085:                                               Laki
18086:                           Turun yliopistosta annetun lain muuttamisesta
18087: 
18088:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18089:    muutetaan Turun yliopistosta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain (1030/73} 3 §:n
18090:  3 momentti sekä 10 ja 13 § sekä
18091:    lisätään 5 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
18092: 
18093: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18094: 
18095:                                                 3 §
18096:    Yliopistolle on ennen sitä koskevan lain tai        Yliopistolle on sitä yksinomaan koskevaa la-
18097: asetuksen säätämistä varattava tilaisuus antaa      kia tai asetusta valmisteltaessa varattava tilai-
18098: asiasta lausuntonsa.                                suus antaa asiasta lausuntonsa.
18099: 
18100:                                                 5 §
18101:                                                        Yliopiston päätösvaltaa käyttävien moniiäse-
18102:                                                     nisten hallintoelmten iäsenet voidaan valita yli-
18103:                                                     opiston piirissä suoritettavilla vaaleilla siten
18104:                                                     kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu on
18105:                                                     ;okainen yliopistoon kuuluva henkilö ;a vaali~
18106:                                                     kelpoinen ;okainen täysivaltainen vaalioikeutet-
18107:                                                     tu, ;oka on Suomen kansalainen tai virkamies
18108:                                                     Suomessa.
18109: 
18110:                      10 §.                                                10 §
18111:    Avoinna olevaan professorin tai apulaispro-        Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan
18112: fessorin virkaan voidaan kutsusta nimittää hen-     kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
18113: kilö, jonka pätevyys virkaan on ilmeinen ja         todettu ;a kiistaton ja jonka nimittäminen vir-
18114: jonka nimittäminen siihen on yliopiston tehtä-      kaan on yliopiston tehtävän kannalta tarkoituk-
18115: vän kannalta tarkoituksenmukaista.                  senmukaista.
18116: 
18117:                       13 §.                                               13 §
18118:    Yliopisto ja sen laitokset voivat suorittaa          Yliopisto ja sen laitokset voivat suorittaa
18119: valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityi-      valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityi-
18120: sille ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä   sille ja yhteisöille näiden tilaamia tietedlisiä
18121: tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä. Tilatuista    tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä.
18122: tutkimuksista ja palvelutehtävistä perittävistä
18123: maksuista säädetään asetuksella.
18124: 2 168200089A
18125: ~0                                           N:o ~3
18126: 
18127: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18128: 
18129:    Edellä 1 momentissa tarkoitetut maksut mää-        Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävistä
18130: rätään eräiden viranomaisten toimituskirjoista      perittävistä maksuista säädetään asetuksella.
18131: ja virkatoimista suoritettavain maksujen perus-     Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa
18132: teista 17 päivänä lokakuuta 1942 annetussa          (980 /73) säädettyjen yleisten perusteiden mu-
18133: laissa (806/ 43) säädettyjen yleisten perustei-     kaan.
18134: den mukaan.
18135: 
18136: 
18137:                                                        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
18138:                                                     kuuta 198 .
18139:                                                        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
18140:                                                     tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
18141:                                                     piteisiin.
18142: 
18143: 
18144: 
18145: 
18146: 3.
18147:                                              Laki
18148:                   Helsingin kauppakorkeakoulusta annetun lain muuttamisesta
18149:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti         .
18150:        muutetaan Helsingin kauppakorkeakoulusta 29 päivänä joulukuuta 1973 annetun lain
18151:      (1032/73} 3 §:n 3 momentti sekä 10 ja 13 § sekä
18152:        lisätään 5 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
18153: 
18154: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18155: 
18156:                                                   3 §
18157: ~ --- ---·--          ~- -·- .._.;.----
18158: · Korkeakoululle on ennen sitä koskevan lain           Korkeakoululle on sitä yksinomaan koskevaa
18159: tai asetuksen säätämistä varattava tilaisuus an-    lakia tai asetusta valmisteltaessa varattava ti-
18160: taa asiasta lausuntonsa. ·                          laisuus antaa asiasta lausuntonsa.
18161:                                                5 §
18162:                                                        Korkeakoulun päätösvaltaa käyttävien moni-
18163:                                                     jäsenisien hallintoelinten jäsenet voidaan valita
18164:                                                     korkeakoulun piirissä suoritettavilla vaaleilla si-
18165:                                                     ten kuin asetuksella. säädetään. Vaalioikeutettu
18166:                                                     on jokainen korkeakouluun kuuluva. henkilö ja
18167:                                                     vaalikelpoinen jokainen täysivaltainen vaalibi•
18168:                                                     keutettu, joka on Suomen kansalainen tai vir-
18169:                                                     kamies Suomessa.
18170: 
18171:                       10. §.                                              10 §
18172:    Avoinna olevaan professorin tai apulaispro-;       Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan
18173: fessorin .virkaan voidaan kutsusta nimittää hen~    kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
18174: kilö, jonka pätevyys virkaan .on ilmeinen ja        todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen vir-
18175: jonka nimittäminen siihen on korkeakoulun           kaan on korkeakoulun tehtävän kannalta tarkoi-
18176: tehtävän kannalta tarkoituksenmukaista.             tuksenmukaista.
18177:                                                 N:o 93                                                11
18178: 
18179: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
18180: 
18181:                       13· s~                                                13 §
18182:    Korkeakoulu ja sen laitokset voivat suorittaa          Korkeakoulu ja sen laitokset voivat suorittaa
18183: valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityisil-     valtion ja kunnan viranomaisille sekä yksityi-
18184: le ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä tut-   sille ja yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä
18185: kimuksia ja muita palvelustehtäviä. Tilatuista        tutkimuksia ja muita palvelutehtäviä.
18186: tutkimuksista ja palvelutehtävistä perittävistä
18187: maksuista säädetään asetuksella.
18188:    Edellä 1 momentissa tarkoitetut maksut mää-          Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävistä
18189: rätään eräiden viranomaisten toimituskirjoista        perittävistä maksuista säädetään asetuksella.
18190: ja virkatoimista suoritettavain maksujen perus-       Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa
18191: teista 17 päivänä lokakuuta 1942 annetussa            (980 173) säädettyjen yleisten perusteiden mu:
18192: laissa (806/43) säädettyjen yleisten perustei-        kaan.
18193: den mukaan.
18194: 
18195:                                                          Tämä laki tulee voimaan     päivänä
18196:                                                       kuuta 198 .
18197:                                                          Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
18198:                                                       tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
18199:                                                       piteisiin.                                   ·
18200: 
18201: 
18202: 
18203: 
18204: 4.
18205:                                                 Laki
18206:          svenska handelshögskolan nimisestä korkeakoulusta annetun lain muuttamisesta
18207: 
18208:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18209:     muutetaan svenska handelshögskolan nimisestä korkeakoulusta 3 päivänä heinäkuuta 1974
18210:   annetun lain (582/74) 3 §:n 3 momentti, 8 §:n 1 momentti ja 10 § sekä
18211:     lisätään 5 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
18212: 
18213: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
18214: 
18215:                                                   3   s
18216:    Korkeakoululle on erinen sitä koskevan lain
18217:                                                       --------------
18218:                                                              .      '             ..
18219:                                                        Korkeakoululle on sitä· yksinomaan koskevaa
18220: tai asetuksen säätämistä varattava tilaisuus an-      lakia tai asetusta valmisteltaessa varattava ti-
18221: taa ·asiasta lausuntonsa.                             laisuus antaa asiasta lausuntonsa. · · ··
18222: 
18223:                                                   5 §
18224:                                                          Korkeakoulun päätösvaltaa käyttävien moni-
18225:                                                       jäsenisien hallintoelinten jäsenet voidaan valita
18226:                                                       korkeakoulun piirissä suoritettavilla vaaleilla si-
18227:                                                       ten kuin asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu
18228:                                                       on jokainen korkeakouluun kuuluva henkilö ;a
18229: 12                                              N:o 93
18230: 
18231: \Toin1assa oleva laki                                  Ehdotus
18232: 
18233:                                                        vaalikelpoinen jokainen täysivaltainen vaalioi-
18234:                                                        keulettu, }oka on Suomen kansalainen tai vir-
18235:                                                        kamies Suomessa.
18236: 
18237:                                                    8   s
18238:    Korkeakoulun opettajan virkaan tai toimeen             Korkeakoulun opettajan virkaan tai toimeen
18239: pääsemiseksi vaaditaan, että virkaan tai toi-          pääsemiseksi vaaditaan, että virkaan tai. toimeen
18240: meen pyrkivä on asetuksessa säädetyllä tavalla         pyrkivä on asetuksessa säädetyllä tavalla osoit-
18241: osoittanut riittävästi hallitsevansa. ruotsin kiel-    tanut riittävästi hallitsevansa ruotsin kieltä.
18242: tä. Opettajalta vaadittavasta suomen kielen tai-       Opettajalta vaaditaan lisäksi kyky ymmärtä4
18243: dosta · säädetään asetuksella.                         suomen kieltä. Opettajan virkaan tai toimeen
18244:                                                        voidaan kuitenkin nimittää tai ottaa muu kuin
18245:                                                        Suomen kansalainen sen estämättä, että hän ei
18246:                                                        ole osoittanut säädettyä ruotsin ja suomen kie-
18247:                                                        len taitoa .
18248: 
18249:                     . 10 §.                                                  10 §
18250:    Avoinna. olevaan professorin tai apulaispro-          Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan
18251: fessorin virkaan voidaan kutsusta nimittää hen-        kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
18252: kilö, jonka pätevyys virkaan on ilmeinen ja            todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen vir-
18253: jonka nimittäminen siihen on korkeakoulun              kaan on korkeakoulun tehtävän kannalta tar-
18254: tehtävän kannalta tarkoituksenmukaista.                koituksenmukaista.
18255: 
18256:                                                           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
18257:                                                        kuuta 198 .
18258:                                                           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
18259:                                                        tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen·
18260:                                                        piteisiin.
18261: 
18262: 
18263: 
18264: 
18265: 5.
18266:                                                 Laki
18267:                         T.urun kauppakorkeakoulusta annetun lain muuttamisesta
18268: 
18269:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Turun kauppakorkeakoulusta 27 päivänä elo-
18270:   kuuta 1976 annetun lain (707 /76) 3 §:n 3 momentti ja 10 § näin kuuluviksi:
18271: 
18272: \1oimassa oleva laki                                   Ehdotus
18273:                                                   3 §
18274:    Korkeakoululle on ennen sitä koskevan lain             Korkeakoululle on sitä yksinomaan koskevaa
18275: tai asetuksen säätämistä varattava tilaisuus an-       lakia tai asetusta valmisteltaessa varattava ti·
18276: taa asiasta lausuntonsa.                               laisuus antaa asiasta lausuntonsa.
18277:                                              N:o 93                                              13
18278: 
18279: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18280: 
18281:                      10 §.                                                10 §
18282:    Avoinna olevaan professorin tai apulaispro-        Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan
18283: fessorin virkaan voidaan kutsusta nimittää hen-     kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
18284: kilö, jonka pätevyys on todettu ja kiistaton        todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen vir-
18285: ja jonka nimittäminen on korkeakoulun tehtä-        kaan on korkeakoulun tehtävän kannalta tar-
18286: vän kannalta tarkoituksenmukaista.                  koituksenmukaista.
18287: 
18288: 
18289:                                                        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
18290:                                                     kuuta 198 .
18291:                                                        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
18292:                                                     tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
18293:                                                     piteisiin.
18294: 
18295: 
18296: 
18297: 
18298: 6.
18299:                                              Laki
18300:                       Vaasan korkeakoulusta annetun lain muuttamisesta
18301: 
18302:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan Vaasan korkeakoulusta 14 päivänä tammikuuta
18303:   1977 annetun lain (63/77) 3 §:n 3 momentti ja 10 § näin kuuluviksi:
18304: 
18305: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18306: 
18307:                                                   3 §
18308:    Korkeakoululle on ennen sitä koskevan lain          Korkeakoululle on sitä yksinomaan koskevaa
18309: tai asetuksen säätämistä varattava tilaisuus an-    lakia tai asetusta valmisteltaessa varattava ti-
18310: taa asiasta lausuntonsa.                            laisuus antaa asiasta lausuntonsa.
18311:                      10 §.                                                10 §
18312:    Avoinna olevaan professorin tai apulaispro-        Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan
18313: fessorin virkaan voidaan kutsusta nimittää hen-     kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on
18314: kilö, jonka pätevyys on todettu ja kiistaton ja     todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen vir-
18315: jonka nimittäminen siihen on korkeakoulun           kaan on korkeakoulun tehtävän kannalta tar-
18316: tehtävän kannalta tarkoituksenmukaista.             koituksenmukaista.
18317: 
18318: 
18319:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
18320:                                                     kuuta 198 .
18321:                                                        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
18322:                                                     tyä lai1z täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
18323:                                                     piteisiin.
18324: 
18325: 
18326: 
18327: 
18328: 168200089A
18329:                                            1982 vp. n:o 94
18330: 
18331: 
18332: 
18333: 
18334:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työntekijäin eläkelain
18335:                                    12 a §:n muuttamisesta
18336: 
18337: 
18338: 
18339:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18340: 
18341:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työn-         olevien työntekijäin eläkelaissa ja merimies-
18342: kijäin eläkelain 12 a §:ää siten, että työttö-        eläkelaissa tarkoitetuille eläkelaitoksille.
18343: myyskassojen keskuskassa korvaa työttömyys-              Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
18344: lisästä aiheutuvat kustannukset myös kunnalli-        heti sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt
18345: selle eläkelaitokselle samalla tavoin kuin työn-      lain.
18346: tekijäin eläkelaissa, lyhytaikaisissa työsuhteissa
18347: 
18348: 
18349: 
18350: 
18351:                                             PERUSTELUT
18352: 
18353: 1. Nykyinen tilanne ja                                turvakeskuksen esityksestä vahvistamien perus-
18354:     ehdotetut muutokset                               teiden mukaan.
18355:                                                          Kunnallisen eläkelaitoksen eläkesääntöön li-
18356:     Työttömyydestä johtuva eläketurvan heik-          sättiin 31 päivänä lokakuuta 1969 uusi 3 a §,
18357: keneminen on pyritty estämään työntekijäin elä-       joka sisältää määräykset peruseläkettä korotta-
18358: kelakiin (395/61; TEL) liitetyillä työttömyys-        vasta työttömyyslisästä. Määräykset tulevat
18359: lisää koskevilla säännöksillä. Näitä säännöksiä       voimaan vasta sen jälkeen, kun kunnallinen
18360: sovelletaan myös lyhytaikaisissa työsuhteissa         eläkelaitos on saanut takeet siitä, että työttö-
18361: olevien työntekijäin eläkelain (134 /62; LEL)         myyslisästä aiheutuvat kustannukset korvataan
18362: mukaisiin eläkkeisiin. Vuoden 1980 kesäkuun           eläkelaitokselle työttömyyskassojen keskuskas-
18363: alusta työttömyyslisää koskevat säännökset si-        san toimesta.
18364: sällytettiin myös merimieseläkelakiin (72/56;            Työttömyyslisän myöntämisellä pyritään sii-
18365: MEL). TEL:n 12 a §:n mukaan TEL:n ja                  hen, että eläkettä karttuisi työttömyysaikana
18366: LEL:n mukaista toimintaa harjoittaville eläke-        samalla tavoin kuin sitä on karttunut kesld-
18367: laitoksille sekä MEL:ssa tarkoitetulle merimies-      määrin koko työssäoloaikana. Vuonna 1981
18368: eläkekassalle työttömyysajan huomioon ottami-         työttömyysavustuspäivistä kohdistui noin 8,9
18369: sesta aiheutuvan vastuun ja kulujen peittämi-         prosenttia kunnallisille toimialoille. Työttö-
18370: seksi tulee valtakunnallisista työttömyyskassois-     myyslisällä olisi siten merkitystä myös kun-
18371:  ta annetussa laissa ( 125/34) tarkoitetun työt-      nallisessa eläkejärjestelmässä. Jotta työttö-
18372: tömyyskassojen keskuskassan sosiaali- ja ter-         myyslisää koskeva säännös voitaisiin saattaa
18373: veysministeriön asettamassa määräajassa vuo-          voimaan myös kunnallisessa eläkejärjestelmässä,
18374: sittain suorittaa eläketurvakeskukselle vakuu-        ehdotetaan TEL:n 12 a §:n 1 momenttia muu-
18375:  tusmaksu, joka lasketaan sosiaali- ja terveys-       tettavaksi siten, että säännöksen piiriin sisälly-
18376:  ministeriön vahvistamana prosenttimääränä            tetään myös kunnallinen eläkelaitos, jolloin
18377: keskuskassan tuldmaksuista. Vakuutusmaksuna           tämä saatetaan työttömyyslisän rahoituksen
18378:  saadut varat eläketurvakeskus hyvittää eläke-        osalta samaan asemaan kuin TEL:ssa, LEL:ssa
18379:  laitoksille sosiaali- ja terveysministeriön eläke-   ja MEL:ssa tarkoitetut eläkelaitokset.
18380: 168200413S
18381: 2                                               N:o 94
18382: 
18383: 2. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t             uudistus merkitsisi työttömyyskassojen keskus-
18384:    vaikutukset                                        kassalle noin 15 miljoonan markan lisäkustan-
18385:                                                       nuksia.
18386:    Muutoksesta seuraa, että myös kunnallisessa
18387: eläkejärjestelmässä ryhdytään suorittamaan työt-
18388: tömyyslisiä samoin kuin yksityisen sektorin työ-      3. Voimaantulo
18389: eläkejärjestelmässä. Kunnalliselle eläkelaitok-
18390: selle työttömyyden huomioon ottamisesta aiheu-           Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
18391: tuvat kustannukset peitetään työnantajien ra-         heti sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt
18392: hoittamalta työttömyyskassojen keskuskassaha          lain.
18393: perittävällä vakuutusmaksulla. Muutoksesta ei
18394: siten aiheudu lisäkustannuksia valtiolle. Vuoden        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18395: 1981 työttömyystilanteen mukaan arvioituna            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18396: 
18397: 
18398:                                                Laki
18399:                           työntekijäin eläkelain 12 a §:n muuttamisesta
18400: 
18401:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työn-
18402:     tekijäin eläkelain 12 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 10 päivänä huhtikuuta 1981
18403:     annetussa laissa ( 257/81), näin kuuluvaksi:
18404: 
18405:                        12 a §                         prosenttimääränä keskuskassan tukimaksui:sta.
18406:    Tämän iain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa         Määräosa on vahvistettava si!ten, että vakuutus-
18407: olevien työntekijäin eläkelain mukaista toimin-       maksuna arvion mukaan kertyy sama määrä,
18408: taa harjoittaville eläkelaitoksille, merimieseläke-   joka saataisiin, jos 7 b §:ssä tarkoitettuja työt-
18409: laissa tarkoitetulle merimiesdäkekassalle sekä        tömyysavus,tuksia vastaavista pal:koista suoritet-
18410: kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläke-    taisiin tämän lai!n mukaista keskimääräistä va-
18411: laissa tarkoitetuUe kunnalLiselle eläkelaitokselle    kuutusmaksua vastaava maksu. Eläketurvakes-
18412: työttömyysajan huomioon ottamisesta aiheutu-          kuksen ja työttömyyskassojen keskuskassan yh-
18413: van vastuun ja kulujen peittämiseksi tulee            teisestä esityksestä ,sosiaali- ja terveysministeriö
18414: valtakunnallisista työttömyyskassoista anne-          voi määrätä suoritettavaksi edellä sanotun va-
18415: tussa laissa ,tarkoitetun työttömyyskassojen          kuutusmaksun ennakkoa.
18416: keskuskassan sosiaali- ja terveysministeriön aset-
18417: tamassa määräajassa vuosittain suorittaa eläke-
18418: turvakeskukselle vakuutusmaksu, joka lasketaan          Tämä laki tulee voim,aan        päivänä
18419: sosiaali- ja terveysministeriön vahvis:tamana         kuuta 198 .
18420: 
18421:        Helsingissä 28 päivänä toukokuuta 1982
18422: 
18423: 
18424:                                         Tasavallan Presidentti
18425:                                         MAUNO KOIVISTO
18426: 
18427: 
18428: 
18429: 
18430:                                                       Sosiaali- ja terveysministeri Jacob Söderman
18431:                                                  N:o 94                                                 3
18432: 
18433:                                                                                                      Liite
18434: 
18435: 
18436: 
18437: 
18438:                                                 Laki
18439:                            työntekijäin eläkelain 12 a §:n muuttamisesta
18440: 
18441:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työn-
18442:  tekijäin eläkelain 12 a §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 10 päivänä huhtikuuta 1981
18443:  annetussa laissa ( 257/81), näin kuuluvaksi:
18444: 
18445: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
18446: 
18447:                        12 a §                                                12 a §
18448:    Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhteissa             Tämän lain ja lyhytaikaisissa työsuhtdssa
18449: olevien työntekijäin eläkelain mukaista toimin-        olevien työntekijäin eläkelain mukaista toimin-
18450: taa harjoittaville eläkelaitoksille sekä meri-         taa iharjoittaviUe eläkelaitoksille, merimieseläke-
18451: mieseläkelaissa tarkoitetulle merimieseläkekas-        laissa tarkoitetulle merimieseläkekassalle sekä
18452: salle työttömyy,sajan huomioon ottamise&ta             kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläke-
18453: aiheutuvan vastuun ja kulujen peittämireksi            laissa tarkoitetulle kunnalliselle eläkelaitokselle
18454: tulee v:altakunnallisis,ta työttömyyskassoista an-     :työttömyysajan huomioon ottamisesta aiheutu-
18455: netussa laissa tarkoitetun työttömyyskassojen          v·an vastuun ja kulujen peittämiseksi tulee
18456: keskuskassan sosiaali- ja terveysministeriön aset-     valtakunnallisista työttömyyskassoista anne-
18457: tamassa määräajasrsa vuosittain suorittaa eläke-       tussa laissa tarkoitetun työttömyyskassojen
18458: turvakeskukselle vakuutusmaksu, joka lasketaan         keskuskas,san sosiaali- ja terveysmin1steriön aset·
18459: sosiaali~ ja terveysministeriön vahvistamana           tamassa määräajas,sa vuosittain suorittaa eläke-
18460: prosenttimääränä keskuskaSISan rtukimaksuista.         turvakeskukselle vakuutusmaksu, joka lasketaan
18461: Määräosa on vahvistettava siten, että vakuutus-        sosiaali!- ja terveysminis.teriön vahvisitamana
18462: maksuna arvion mukaan kertyy sama määrä,               prosenttimääränä keskuskasrsan tukimaksuista.
18463: joka saataisiin, jos. 7 b § :ssä tarkoitettuja työt-   Määräosa on vahvistettava siten, että vakuutus-
18464: tömyysavustuksia vastaavista palkoista suoriltet-      maksuna arvion mukaan kertyy sama määrä,
18465: taisiin tämän ~ailn mukaista keskimääräistä va-        joka saataisiin, jos 7 b § :ssä tarkoitettuja työt-
18466: kuutusmak&ua vastaava maksu. Eläketurvakes-            tömyy~savustuksia vastaavista palkoista suoritet-
18467: kuksen ja työttömyyskassoj,en keskuskassan yh-         taisiin tämän Jailn mukaista kesk1määräistä va-
18468: teisestä esityksestä sosiaali- ja terveysministeriö    kuutusmaksua vastaava maksu. Eläketurvakes-
18469: voi määrätä suoritettavaksi edellä sanotun va-         kuksen ja työttömyyskassojen keskuskassan yh-
18470: kuutusmaksun ennakkoa.                                 teisestä esityksestä sosiaali- ja terveysministeriö
18471:                                                        voi määrätä suoritettavaksi edellä sanotun va-
18472:                                                        kuutusmaksun ennakkoa.
18473: 
18474: 
18475:                                                          Tämä laki tulee voimaan          päivänä
18476:                                                        kuuta 198 .
18477:                                           1982 vp. n:o 95
18478: 
18479: 
18480: 
18481: 
18482:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikennevakuutuslain
18483:                                   10 §:n muuttamisesta
18484: 
18485: 
18486: 
18487:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18488: 
18489:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi liiken-      Nykyisessä säännöksessä viitataan kumottuun
18490: nevakuutuslain säännös niiden kuljetus- ja eräi-     tieliikennelakiin. Esityksen tarkoituksena on
18491: den muiden kustannusten korvaamisesta, jotka         poistaa tämä vanhentunut viittaus.
18492: aiheutuvat liikenneonnettomuudessa vammau-              Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
18493: tuneen kuljettamisesta vahinkopaikalta hoitoon.      viipymättä lain vahvistamisen jälkeen.
18494: 
18495: 
18496: 
18497: 
18498:                                            PERUSTELUT
18499: 
18500: 1. Nykyinen  tilanne              ja ehdote-         vat ajoneuvon kuljettajan kuljettamaan liiken-
18501:    tut muutokset                                     neonnettomuudessa vammautunut saamaan hoi·
18502:                                                      toa. Laissa on niin ikään säännöksiä muiden
18503:    Liikennevakuutuslain (279/59) 10 §:n .3           onnettomuuteen osallisten auttamisvelvollisuu-
18504: momentissa, sellaisena kuin se on 2.3 päivänä        desta. Nämä yleisen lain säännökset tulevat
18505: joulukuuta 1964 annetussa laissa (638/64),           liikennevakuutuslain korvausvelvollisuutta mää-
18506: on viitattu 29 päivänä maaliskuuta 1957 annet-       rättäessä edelleen sovellettaviksi. Yleisempään
18507: tuun tieliikennelakiin ( 14 3/57). Tämä tielii-      muotoon kirjoitettu liikennevakuutuslain sään-
18508: kennelaki on kumottu 3 päivänä huhtikuuta            nös ottaa siten korvausvelvollisuutta määrät·
18509: 1981 annetulla tieliikennelailla (267/81).           täessä mahdollisimman laajasti huomioon tie-
18510: Tämä uusi tieliikennelaki tuli voimaan 1 päi-        liikenteessä tapahtuneet liikenneonnettomuudet.
18511: vänä huhtikuuta 1982. Uuden lain valmiste-           Säännös säilyy ajanmukaisena, vaikka tieliiken-
18512: lun yhteydessä ei ollut havaittu liikenneva-         nelaki jälleen uudistettaisiin.
18513: kuutuslaissa olevaa kumottavaksi tarkoitettuun          Ehdotettu liikennevakuutuslain 10 §:n muu-
18514: tieliikennelakiin olevaa viittausta. Tämä asian-     tos ei aiheuta muutosta voimassa olevan lain
18515: tila ehdotetaan nyt korjattavaksi.                   aikana vakiintuneeseen korvausvelvollisuuteen
18516:    Voimassa olevassa liikennevakuutuslain sään-      eikä lisää korvauskustannuksia.
18517: nöksessä viitataan tieliikennelaissa tarkoitet-
18518: tuun liikenneonnettomuuteen. Säännöstä ehdo-
18519: tetaan muutettavaksi siten, että nimenomainen        2. Voi m aan t u 1 o
18520: viittaus tieliikennelakiin poistetaan ja tämä
18521: viittaus korvataan yleisellä ilmauksella tielii-       Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan vii-
18522: kenteessä tapahtuneesta liikenneonnettomuu-          pymättä sen jälkeen, kun se on vahvistettu.
18523: desta.
18524:    Tieliikennelaki koskee liikennettä tiellä. Täs-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18525: sä laissa on myös säännöksiä, jotka velvoitta-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18526: 168200617B
18527: 2                                             N:o 95
18528: 
18529: 
18530:                                              Laki
18531:                              liikennevakuutuslain 10 §:n muuttamisesta
18532: 
18533:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1959 annetun liikenne-
18534:     vakuutuslain 10 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1964 anne-
18535:     tussa laissa ( 6 38/64 ) , näin kuuluvaksi:
18536: 
18537:                       10 §                         misesta johtuneesta moottoriaJoneuvon ja va-
18538:                                                    hingoittunutta kuljetuksen yhteydessä autta-
18539:    Milloin joku tieliikenteessä tapahtuneen lii-   neen henkilön vaatteiden vahingoittumisesta ja
18540: kenneonnettomuuden johdosta on joutunut sel-       likaantumisesta. Tämä korvausvelvollisuus ei
18541: laiseen tilaan, että on välttämätöntä heti kul-    koske ajoneuvoa kuljetuksen aikana ehkä koh-
18542: jettaa hänet saamaan hoitoa, on liikennevakuu-     danuutta muuta vahinkoa.
18543: tusyhdistys, jos kuljetukseen on käytetty moot-
18544: toriajoneuvoa, velvollinen suorittamaan kor-         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
18545: vauksen kuljetuskustannuksista sekä kuljetta-      kuuta 198 .
18546: 
18547: 
18548:        Helsingissä 4 päivänä kesäkuuta 1982
18549: 
18550: 
18551:                                        Tasavallan Presidentti
18552:                                        MAUNO KOIVISTO
18553: 
18554: 
18555: 
18556: 
18557:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Jacob Söderman
18558:                                              N:o 95                                              3
18559: 
18560:                                                                                               Liite
18561: 
18562:                                             Laki
18563:                            liikennevakuutuslain 10 §:n muuttamisesta
18564: 
18565:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1959 annetun liikenne-
18566:  vakuutuslain 10 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on 23 päivänä joulukuuta 1963 anne-
18567:  tussa laissa ( 638/64), näin kuuluvaksi:
18568: 
18569: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
18570: 
18571:                                                10 §
18572: 
18573:   Milloin joku 29 päivänä maaliskuuta 1957            Milloin joku tieliikenteessä tapahtuneen lii-
18574: annetussa tieliikennelaissa ( 14 3/57) tarkoite-   kenneonnettomuuden johdosta on joutunut sel-
18575: tun liikenneonnettomuuden johdosta on jou-         laiseen tilaan, että on välttämätöntä heti kul-
18576: tunut sellaiseen tilaan, että on välttämätöntä     jettaa hänet saamaan hoitoa, on liikennevakuu-
18577: heti kuljettaa hänet saamaan hoitoa, on lii-       tusyhdistys, jos kuljetukseen on käytetty moot-
18578: kennevakuutusyhdistys, jos kuljetukseen on         toriajoneuvoa, velvollinen suorittamaan kor-
18579: käytetty moottoriajoneuvoa, velvollinen suorit-    vauksen kuljetuskustannuksista sekä kuljetta-
18580: tamaan korvauksen kuljetuskustannuksista sekä      misesta johtuneesta moottoriajoneuvon ja va-
18581: kuljettamisesta johtuneesta moottoriajoneuvon      hingoittunutta kuljetuksen yhteydessä autta-
18582: ja vahingoittunutta kuljetuksen yhteydessä         neen henkilön vaatteiden vahingoittumisesta ja
18583: auttaneen henkilön vaatteiden vahingoittumi-       likaantumisesta. Tämä korvausvelvollisuus ei
18584: sesta ja likaantumisesta. Tämä korvausvelvolli-    koske ajoneuvoa kuljetuksen aikana ehkä koh-
18585: suus ei koske ajoneuvoa kuljetuksen aikana         danuutta muuta vahinkoa.
18586: ehkä kohdanuutta muuta vahinkoa.
18587: 
18588:                                                      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
18589:                                                    kuuta 198 .
18590:                                          1982 vp. n:o 96
18591: 
18592: 
18593: 
18594: 
18595:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi arpajaislain 3 §:n
18596:                                  muuttamisesta
18597: 
18598: 
18599: 
18600:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
18601: 
18602:   Esityksessä ehdotetaan arpajaislain 3 §: ää       siin urheilun ja liikuntakasvatuksen sekä tie-
18603: muutettavaksi siten, että kaikkien Oy Veik-         teen, taiteen ja nuorisokasvatustyön tukemi-
18604: kaus Ab:n toimeenpanemien raha-arpa- ja veik-       seen.
18605: kauspelien puhtaan tuoton käyttötarkoitus tulisi       Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaati
18606: yhtäläiseksi siten, että pelien tuotto käytettäi-   vuoden 1983 alusta.
18607: 
18608: 
18609: 
18610:                                           PERUSTELUT
18611: 
18612: 1. Nykyinen  tilanne             ja ehdo-            Raha-arpajaispelien tuottoa ei voimassa ole-
18613:     tetut muutokset                               van lain mukaan voida käyttää nuorisokasvatus-
18614:                                                   työn tukemiseen. V5 taviveikkauksen puhdas
18615:    Arpajaislain ( 491/65) 3 §:n 1 momentin tuotto on käytettävä kokonaisuudessaan taiteen
18616: mukaan voidaan "sitä varten muodostetulle tukemiseen. Muiden veikkauspelien tuotto on
18617: yhteisölle tai muulle yhtymälle" antaa lupa säädetty edellisten lisäksi käytettäväksi urheilua
18618: raha-arpajaisten toimeenpanemiseen varojen ja liikuntakasvatusta edistäviin tarkoituksiin
18619: hankkimiseksi tieteen, taiteen tai urheilun edis- sekä tieteen tukemiseen.
18620: tamtseen. Saman lainkohdan 2 momentin                Toimeenpanotavaltaan samankaltaisten raha-
18621:  (muut. 813/81) mukaan voidaan "sitä varten pelien tuoton käyttäminen osittain toisistaan
18622: perustetulle kotimaiselle yhtiölle" varojen hank- poikkeavalla tavalla on epätarkoituksenmukaista
18623: kimiseksi urheilua ja liikuntakasvatusta edistä- ja aiheuttaa vaikeuksia tulo- ja menoarvioesitys-
18624: viin tarkoituksiin sekä tieteen, taiteen ja nuo- ten laadinnassa sekä varojen käytössä. Raha-
18625: risokasvatustyön tukemiseen antaa lupa toi- pelien tuoton yksityiskohtainen ennustaminen
18626: meenpanna veikkauksia, joiden kohteina ovat peleittäin on vaikeata. Ennalta arvaamattomat
18627: urheilukilpailujen tai numeroiden arpomisen seikat saattavat muuttaa jonkin pelin kiinnosta-
18628: tulokset. Samalle yhtiölle voidaan varojen hank- vuutta tai muita sen tuottoon vaikuttavia teki-
18629: kimiseksi taiteen tukemiseen antaa lupa enna- jöitä. Kun puhtaan tuoton käyttöä koskevat
18630: kolta toimeenpanna veikkauksia, joiden kohtei- säännökset ovat osaksi toisistaan poikkeavat,
18631: na ovat hevoskilpailujen tulokset.                pelien tuotoissa tapahtuneet muutokset aiheut-
18632:    Edellä mainittuihin arpajaislain säännöksiin tavat varojen kertymisessä eri käyttötarkoituk-
18633: sekä veikkausasetukseen ( 656/65) ja raha- siin siirtymiä, jotka eivät ole tarkoituksenmu-
18634: arpajaisista annettuun asetukseen ( 136/26) kaisia.
18635: nojautuen valtioneuvosto on myöntänyt Oy             Oy Veikkaus Ab:n toimeenpanemien rahape-
18636: Veikkaus Ab:lle luvat veikkaustoiminnan ja lien tuoton käyttämistä koskevat arpajaislain
18637:  raha-arpajaistoiminnan harjoittamiseen. Veik- · säännökset esitetään edellä sanotun vuoksi yh-
18638: kaustoimintaa koskevan luvan nojalla yhtiö toi- . denmukaistettaviksi siten, että pelistä riippu-
18639: meenpanee !ottoa, jalkapalloveikkausta ja V5 matta tuottoa voitaisiin käyttää kaikkiin niihin
18640: raviveikkausta. Raha-arpajaisten toimeenpane- tarkoituksiin, jotka nyt on säädetty varsinaisten
18641: miseen myönnettyyn lupaan perustuvat varsi- veikkauspelien tuoton käyttötarkoituksiksi.
18642: naiset raha-arpajaiset, jokeripeli ja rahapika- Teknisesti tämä esitetään toteutettavaksi siten,
18643:  arpapeli "Ässä".                                 että lain 3 §:n 1 ja 2 momentit yhdistetään ja
18644: 1682006713
18645: 2                                             N:o 96
18646: 
18647: yhdenmukaistetaan, jolloin vain raha-arpajaisia      suuden vastaisuudessa päättää tulo- ja menoar-
18648: koskeva, sanannaltaan vanhentunut 1 momentti         vion yhteydessä varojen käytöstä nykyistä jous-
18649: voidaan kumota.                                      tavammin.
18650: 
18651: 
18652: 2. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t             3. Vo i'm aan t u 1 o
18653:    vaikutukset
18654:                                                           Muutos ehdotetaan saatettavaksi voimaan
18655:    Vuoden 1982 tulo- ja menoarvion mukaan              1. 1. 1983. Ennen lain voimaantuloa olisi voi-
18656: arvioidaan veikkaus- ja raha-arpajaisten tuottoja   . tava: ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin
18657: kertyvän 477 milj. markkaa, joista tieteen tuke•       toimenpiteisiin, mikä tarkoittaa vastaavien muu-
18658: miseen on esitetty käytettäväksi 38,8 ~j. mk,          tosten tekemistä \Teikkausasetukseen ja raha-
18659: taiteen tukemiseen 196,3 milj. mk, urheilua            arpajaisista annettuun asetukse~ sekä Oy
18660: edistäviin tarkoituksiin 118,3 niilj. mk ja nuo~      Veikkaus Ab:lle myönne,ttyihin .lupiin.       .
18661: risokasvatustyön tukemiseen 63,5 milj. mk.
18662: Voittovarojen käyttöperustetta koskevien sään-         Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
18663: nösten yhdenmukaistaminen antaisi mahdolli-          nalle seuraava lakiehdotus:
18664: 
18665: 
18666:                                               Laki
18667:                                  arpajaislain 3 § :n ·muuttamisesta
18668: 
18669:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
18670:      . kumotaan ·1 päivänä syyskuuta 1965 annetun arpajaislain ( 491/65) 3 §:n 1 momentti
18671:     ja
18672:        muutetaan lain 3 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 27 päivänä marraskuuta 1981
18673:     annetussa laissa (813/81), seuraavasti:
18674: 
18675:                       .3 §
18676:                                                         3) toimeenpanna ennakolta veikkauksia, jot-
18677:    Varojen hankkimiseksi urheilun ja liikunta-       ka liittyvät hevoskilpailujen tulosten arvaami-
18678: kasvatuksen sekä tieteen, taiteen ja nuorisokas-     seen.
18679: vatustyön tukemiseen voidaan sitä varten pe-
18680: rustetulle kotimaiselle yhtiölle antaa lupa:
18681:    1) toimeenpanna raha-arpajaisia;
18682:    2) toimeenpanna veikkauksia, joissa yleisöllä       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
18683: on mahdollisuus määrättyjä maksuja vastaan           kuuta 1983.
18684: joko urheilukilpailujen tuloksiin tai numeroiden       Ennen tämän lain voimaan tuloa voidaan
18685: arpomiseen liittyvien arvausten perusteella osal-    ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
18686: listua näistä maksuista kertyvien voittojen ja-      menpiteisiin.
18687: koon; sekä
18688: 
18689:        Helsingissä 11 päivänä kesäkuuta 1982
18690: 
18691: 
18692:                                        Tasavallan Presidentti
18693:                                        MAUNO KOIVISTO
18694: 
18695: 
18696: 
18697: 
18698:                                                                     Sisäasiainministeri Matti Ahde.
18699:                                             1982 vp. n:o 97
18700: 
18701: 
18702: 
18703: 
18704:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi taiteen edistämisen
18705:                                    järjestelystä annetun lain 1 ja 4 §:n muuttamisesta.
18706: 
18707: 
18708: 
18709:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18710: 
18711:    Esityksen mukaan perustetaan valtion tanssi-        taiteen keskustoimikunnan jäsenten lukumäärää
18712: taidetoimikunta, joka toimisi opetusministeriön        yhdellä jäsenellä.
18713: alaisena asiantuntijatoimikuntana tanssitaiteen           Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan
18714: alalla, ja lisätään valtioneuvoston määräämien         vuoden 1983 alusta.
18715: 
18716: 
18717: 
18718: 
18719:                                              PERUSTELUT
18720: 
18721: 1. Nykyinen          tilanne                           toimialaan. Tässä toimikunnassa on yleensä ol-
18722:                                                        lut yksi tai kaksi tanssitaiteen edustajaa.
18723:    Taiteen edistämisen järjestelystä annetulla            Taiteen edistämiseksi käytettävien määrära-
18724: lailla (328/67) perustettiin maamme taiteen            hojen kasvu, tanssitaiteen eri aloilla tapahtu-
18725: edistämiseksi opetusministeriön alaisina toimi-        neet tai vireillä olevat uudistukset ja alan kou-
18726: vat eri taiteen alojen asiantuntijatoimikunnat.        lutuksen järjestely ja kehittäminen ovat mer-
18727: Nykyisin näitä toimikuntia on kahdeksan: val-          kinneet alan taiteenharjoittajien, tanssiryh-
18728: tion kirjallisuustoimikunta, valtion kuvataide-        mien, -koulujen ja -järjestöjen lukumääräisen
18729: toimikunta, valtion säveltaidetoimikunta, val-         kasvun ohella valtion näyttämötaidetoimikun-
18730: tion näyttämötaidetoimikunta, valtion raken-           nassa käsiteltävien asioiden lukumäärän huo-
18731: nustaidetoimikunta, valtion taideteollisuustoi-        mattavaa kasvua viimeisten vuosien aikana.
18732: mikunta, valtion elokuvataidetoimikunta ja val-           Hallitus katsoo, että tanssitaiteen kysymyk-
18733: tion valokuvataidetoimikunta. Niiden yhteis-           set muodostavat niin erityyppisen ja nykyisin
18734: elimenä on taiteen keskustoimikunta.                   jo niin laajan taidepoliittisen osalohkon, että
18735:    Toimikuntien tehtävänä on kunkin alallaan           näiden kysymysten käsittelyä varten on oman
18736: edistää luovaa ja esittävää taiteellista työtä, tai-   taidetoimikunnan perustaminen perusteltavissa.
18737: teen tuntemusta ja harrastusta sekä taiteen            Tämän vuoksi hallitus ehdottaa valtion tanssi-
18738: kannalta tärkeätä ajankohtaista tutkimusta, toi-       taidetoimikunnan perustamista. Sen tollru-
18739: mia valtion asiantuntijaelimenä oman taiteensa         alaan kuuluisi tanssitaidetoiminta kokonaisuu-
18740: alalla sekä suorittaa ne muut taiteen edistä-          dessaan: baletti, moderni tanssi, kansantanssi,
18741: mistä tarkoittavat tehtävät, jotka asetuksella         tanssiurheila ja seuratanssi.
18742: niille annetaan.                                          Taiteen edistämisen järjestelystä annetun
18743:                                                        lain 4 § :n 2 momentin mukaan taiteen keskus-
18744:                                                        toimikunnan muodostavat valtion taidetoimi-
18745: 2. Ehdotetut muutokset                                 kuntien puheenjohtajat ja valtioneuvoston mää-
18746:                                                        räämät kolme jäsentä. Nykyisin keskustoimi-
18747:   Tanssitaide on tähän saakka ollut ilman omaa         kuntaan kuuluu yksitoista jäsentä. Valtion
18748: asiantuntijatoimikuntaa. Tanssin on katsottu           tanssitaidetoimikunnan perustamisen myötä sen
18749: kuuluvan valtion näyttämötaidetoimikunnan              puheenjohtajasta tulee samalla keskustoimikun-
18750: 168200504P
18751: 2                                              N:o 97
18752: 
18753: nan Jasen, joten keskustoimikunnan jäsenten          tion taidetoimikunnat) ja osittain momentin
18754: lukumäärä lisääntyy siten yhdellä.                   29.90.53 (Veikkausvoittovarat taiteen tukemi-
18755:    Hallitus pitää tarkoituksenmukaisena, että        seen) varoista. Esityksen johdosta hallintome-
18756: myös valtioneuvoston määräämien jäsenten lu-         nojen lisäys voidaan arvioida 35 000 markaksi
18757: kumäärää lisätään yhdellä, jotta erilaiset yhteis-   vuodessa.
18758: kunnalliset näkemykset voitaisiin entistä mo-
18759: nipuolisemmin ottaa huomioon keskustoimikun-
18760: nan jäseniä nimitettäessä.                           4. Voi m aan t u 1o
18761: 
18762:                                                        Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
18763: 3. Esityksen taloudelliset                           1 päivänä tammikuuta 1983.
18764:    vaikutukset
18765:                                                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18766:    Valtion taidetoimikuntien hallintomenot suo-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18767: ritetaan osittain momentin 29.90.09 (Vai-
18768: 
18769: 
18770:                                                Laki
18771:               taiteen edistämisen järjestelystä annetun lain 1 ja 4 §:n muuttamisesta
18772: 
18773:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan taiteen edistämisen järjestelystä 14 pa1vana
18774:     heinäkuuta 1967 annetun lain (328/67) 1 §:n 1 momentti ja 4 §:n 2 momentti, näistä
18775:     1 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1976 annetussa laissa (617 /
18776:     76) , näin kuuluviksi:
18777: 
18778:                       1 §
18779:    Suomen taiteen edistämistä varten on seu-         tion taidetoimikuntien puheenjohtajat ja valtio-
18780: raavat valtion taidetoimikunnat: valtion kirjal-     neuvoston määräämät neljä jäsentä. Keskustoi-
18781: lisuustoimikunta, valtion kuvataidetoimikunta,       mikunnan puheenjohtajan ja varapuheenjohta-
18782: valtion säveltaidetoimikunta, valtion näyttämö-      jan nimittää valtioneuvosto.
18783: taidetoimikunta, valtion rakennustaidetoimi-
18784: kunta, valtion taideteollisuustoimikunta, val-
18785: tion elokuvataidetoimikunta, valtion valokuva-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
18786: taidetoimikunta ja valtion tanssitaidetoimikun-      kuuta 1983.
18787: ta. Niiden yhteiselimenä on taiteen keskustoi-
18788: mikunta.                                                Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
18789:                                                      lain täytäntöönpanon edell~ttämiin toimenpitei-
18790:                                                      siin.
18791:                        4 §
18792:      Taiteen keskustoimikunnan muodostavat vai-
18793: 
18794: 
18795:        Helsingissä 11 päivänä kesäkuuta 1982
18796: 
18797:                                         Tasavallan Presidentti
18798:                                        MAUNO KOIVISTO
18799: 
18800: 
18801: 
18802: 
18803:                                                                    Opetusministeri Kalevi Kivistö
18804:                                           1982 vp. n:o 98
18805: 
18806: 
18807: 
18808: 
18809:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tilintarkastajajärjestel-
18810:                                   män valvonnasta
18811: 
18812: 
18813: 
18814:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18815: 
18816:    Esityksen tarkoituksena on korostaa ja edel-         Valvontalautakunnan tehtävänä olisi valvoa
18817: leen kehittää kauppakamarilaitoksen suoritta-        kauppakamarin ja Keskuskauppakamarin suo-
18818: maan tilintarkastajien hyväksymiseen perustu-        rittamaan tilintarkastajien hyväksymiseen pe-
18819: van tilintarkastajajärjestelmän puolueettomuutta     rustuvaa tilintarkastajajärjestelmää sekä käsi-
18820: ja riippumattomuutta. Tähän pyritään liittämäl~      tellä ja ratkaista ylimpänä muutoksenhakueli-
18821: lä valtiovalta mukaan tilintarkastajien hyväksy-     menä tietyt Keskuskauppakamarin tilintarkas-
18822: misjärjestelmään. Esityksessä ehdotetaan perus-      tajalautakunnan päätöksistä tehdyt valitukset.
18823: tettavaksi erityinen tilintarkastaj aj ärjestelmän      La:ki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
18824: valvontalautakunta kauppa- ja teollisuusminis-       päivänä tammikuuta 1983.
18825: teriön yhteyteen.
18826: 
18827: 
18828: 
18829: 
18830: 168200471M
18831: 2                                                                        N:o 98
18832: 
18833: 
18834: 
18835: 
18836:                                                         SIS.ÄLL YSL UE TTELO
18837: 
18838:                                                                         Sivu                                                                              Sivu
18839:    YLEISPERUSTELUT                                                         3   4. Esityk8en organisatoriset vaikutukset                                     7
18840: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ...... .                           3   5. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . .                    8
18841:    1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..      3
18842:    1.2. Keinot ............................ .                              4   6. Mui.ta esitykseen vaikuttavia seikkoja ..•.. , . .                        8
18843: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ....... .                         4
18844:    2.1. Nykyinen tilanne ................... .                            4         YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                    8
18845:    2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ......... .                        5
18846:         2.2.1. Valmisteluelimet ja lausunnon-                                  1. Laki tilintarkastajajärjestelmän valvonnasta . .                          8
18847:                antajat ...................... .                           5
18848:                                                                                2; Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    10
18849: 3. Muiden pohjoismaiden järjestelmät ......... .                          6
18850:    3.1. Ruotsi ............................ .                             6        LAKITEKSTI . . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. ..                    10
18851:    3.2. Norja ........................ ·..... .                           6
18852:    3.3. Tanska ............................ .                             7
18853:                                                N:o 98                                                 3
18854: 
18855: 
18856:                                        YLEISPERUSTELUT
18857: 
18858: 1. Esityksen         yhteiskunnallinen               tain pääasiassa siten, että heidän tilintarkastus-
18859:    merkitys                                          päiväkirjaotteensa ja vuoden aikana antamien-
18860:                                                      sa lausuntojen jäljennökset tarkastetaan valvo-
18861: 1.1. Tavoitteet                                      vissa toimieHmissä. Valvovana elimenä toimii
18862:                                                      KHT-tilintarkastajien osalta Keskuslkauppaka:ma-
18863:     Tilintar:kastajan enslSlJatsena tehtävänä on     rin tilintarkastajalautakunta, joka ikauppakama-
18864: yhteisöstä taloudellisessa vastuussa olevien,        reiden tilintarkastajav.aliokuntien välityksellä
18865: omistajien tai vastaavien, puolesta valvoa yh-       valvoo myös HTM-tilintarkastajien toimintaa.
18866: teisön kokonaisetua. Tilintarkastajan toimin-        HTM-tilintarkastajien toimintaa valvoo lisäksi
18867: nasta ov,at o1keutetusti kiinnostuneita myös         välittömästi se kauppakamari, jonka piirissä on
18868: muut sidosryhmät, joiden etuihin yhteisön toi-       tilintarkastajan kotipai:kka. Valvonnan perus-
18869: minta vaikuttaa. Näitä ovat esimerkiksi vel-         teella päätetään vuosittain, uusitaanko tiHntar-
18870: kojat, veronsaajat, työntekijät ja sopimus-          kastajankirja tai -todistus seuraavaksi vuodeksi.
18871: kumppanit. Kaikilla näillä sidosryhmillä on          KHT- ja HTM-tilintarkastajien valvonta pe-
18872: oilkeus odottaa, että tilintarkastaja puuttuu sel-   rustuu myös heihin mahdollisesti kohdistettui-
18873: laiseen yhteisön johdon menettelyyn tai lai-         hin valituksiin, joiden tekemiseen jokaisella
18874: minlyöntiin, jdka voi vaarantaa heidän 1ailli-       o1keutetun intressin omaavalla on oikeus ja
18875: sia oikeuksiaan. Tilintarkastajien hyvä:ksyjän       jotka mainitut toimielimet tutkivat. Tilintar-
18876: tehtävänä on erityisesti pyrkiä varmistamaan         kastajalle voidaan tarvittaessa antaa muistutus,
18877: hyväksymiensä tilintarkastajien luotettavuus ja      ja vakavan rikkomuksen johdosta hänen hy-
18878: riippumattomuus.                                     väksymisensä voidaan peruuttaa.
18879:     Vuoden 1980 alussa voimaan tulleessa osa-            Esityksen tar:koituksena on kauppakamari-
18880: keyhtiölaissa ( 734/78) on tilintarkastuksen en-     laitoksen suorittamaan tilintarkastajien hyväk-
18881: tistä suuremman tehokkuuden ja luotettavuu-          symiseen perustuvan tilintarkastajajärjestelmän
18882: den saavuttamiseksi muun muassa korotettu ti-        puolueettomuuden ja riippumattomuuden ko-
18883: lintarkastajille asetettavia pätevyysvaatimuksia.    rostaminen ja edelleen kehittäminen. Tähän py-
18884: Lain tultua voimaan on useissa osakeyh-              ritään ehdottamalla, että valtiovalta osallistuisi
18885: tiöissä järjestettävä tilintarkastus aikaisempaa     tilintarkastajajärjestelmän valvontaan.
18886: tehokkaammaksi. Laissa tarkemmin säännel-                Tilintarkastajien      hyväksymisjärjestelmän
18887: lyissä, suurehkoa pääomaa hallitsevissa tai          kanssa teikemisissä olevien henkilöiden oikeus-
18888: huomattavina työnantajina toimivissa osake-          turvan kannalta on tärkeää, että järjestelmään
18889: yhtiöissä tulee vähintään yhden yhtiökokouk-         liittyy asianmukainen muutoksenhakumahdolli-
18890: sen valitseman tilintarkastajan olla Keskuskaup-     suus toimeenpanevien elinten tekemiin pää-
18891: pakamarin tai kauppakamarin hyväksymä tilin-         töksiin. Kauppakamarilaitoksen suorittamaan
18892:  tarkastaja. Myös osuuskuntalain 88 § :n 3 mo-       tilintarkastajien hyväksymiseen perustuvassa
18893: menttiin (3 71/81) sisältyy vastaavanlainen          tilintarkastajajärjestelmässä ylimpänä muutok-
18894:  säännös. Lainsäädäntöömme sisältyy useita           senhakuelimenä toimii nykyään Keskuskaup-
18895: muitakin säännöksiä, joissa edellytetään, että       pakamarin       hallitus.   Keskuskauppakamarin
18896:  ainakin yksi yhteisön tilintarkastaja on kaup-      hallitus ei kuitenkaan ole kauppakamari-
18897:  pakamarilaitoksen hyväksymä tilintarkastaja.        laitoksen     hyväksymisjärjestelmässä     selvästi
18898:                                                      muusta järjestelmästä riippumaton elin. Myös-
18899:     KauppakamariJaitoksen hyväksymiä tilintar-       kään se ei ole kokoonpanaltaan valitusten
18900:  kastajia ovat Keskuskauppakamarin hyväksymät        käsittelyä ajatellen paras mahdollinen. Tämän
18901:  tilintarkastajat (KHT) ja kauppakamarin hy-         vuoksi olisi muutoksenhakuasioiden käsittele-
18902:  väksymät tilintatlkastajat (HTM) . Lisäksi Kes-     mistä ja ratkaisemista varten ylimmäksi muu-
18903:  kuskauppakamari ja kauppakamarit hyväksyvät         toksenhakuelimeksi perustettava uusi valtioval-
18904:  KHT- ja HTM-tilintarkastusyhteisöjä. Tilintar-      lan asettama asiantuntijaelin, joka olisi riippu-
18905:  kastajien hyväksyminen perustuu kauppakama-         maton itse tilintarkastajien hyväksymisjärjestel-
18906:  riasetukseen (296/53).                              mästä. Tätä on pidettävä myös hyväksymisjär-
18907:     Kauppakamarilaitoksen hyväksymien tilintar-      jestelmän piirissä olevien henkilöiden oikeus-
18908:  kastajien toimintaa valvotaan nykyisin vuosit-      turvan kannalta perusteltuna.
18909: 4                                              N:o 98
18910: 
18911: 1.2. Keinot                                          kamarin tehtävänä on to1mmtap1:1nssaan muun
18912:                                                      muassa hyvaksyä elinkoeinoelämän tarpeita var-
18913:     Kauppakamarilaitoksen suorittamaan tilintar-     ten .ammattimiehiä ja asiantuntijoita sen mu-
18914: kastajien hyväksymiseen perustuvan tilintarkas-      kaan kun siitä erikseen on määriitty sekä val-
18915: tajajärjestelmän puolueettomuuden ja riippu-         voaheidän toimintaa•nsa. Asetuksen 22 §:n mu-
18916: mattomuuden korostamiseksi ja edelleen ke-           kaan Keskuskauppak,amari muun muassa hy-
18917: hittämiseksi ehdotetaan kauppa- ja teollisuus-       väksyy kielenkääntäjiä, tili:ntarkastajia ja muita
18918: ministeriön yhteyteen perustettavaksi erityinen      puolueettomia asiantuntijoita suorittamaan ta-
18919: tilintarkastajajärjestelmän    valvontalautakunta.   loudelliseen toimintaan liittyviä ·tehtäviä sekä
18920: Valvontalautakunnan tehtävänä olisi toisaalta        vahvistaa tällaisia henkilöitä varten ohjes·äännöt
18921: valvoa sanottua tilintarkastajajärjestelmää ja       ja valvoo heidän toimintaansa. KHT-tilintarkas-
18922: toisaalta toimia ylimpänä muutoksenhakueli-          tajia oli tammikuussa 1982 yhteensä 253 ja
18923: menä Keskuskauppakamarin tilintarkastajalau-         HTM-tilintarkastajia yhteensä 1 172. KHT-
18924: takunnan tiettyjä päätöksiä koskevissa valitus-      tilintarkastusyhteisöjä oli vastaavana ajankoh-
18925: asioissa. Itse tilintarkastajien hyväksymisestä      tana 14 ja HTM"tilintarkastusyhtdsöjä 2.
18926: ja hyväksyttyjen tilintarkastajien toiminnan val-        Keskuskauppakamarin tilin tarkasta jalau takun-
18927: vomisesta huolehtisi nykyiseen tapaan kauppa-        nan tehtävänä on Keskuskauppakamarin vah-
18928: kamarilaitos.                                        vistamien sääntöjen mukaan hyväksyä Keskus-
18929:     Tilintarkastajajarjeste1män valvonnan toteut-    kauppakamarin mm1ssa KHT-tilintarkastajia
18930: tamiseksi Keskuskauppakamarin tilintarkastaja-       sekä valvoa heidän toimintaansa samoin kuin
18931: lautakunnan olisi ehdotuiksen mukaan annet-          kauppakamareiden        tilintarkastajavaliokuntien
18932: tava valvontalautakunnalle vuosittain kerto-         välityksellä HTM-tilintarkastajien toimintaa.
18933: mus tilintarkastajajärjestelmän kehityksestä ja      Tilintarkastajalautakunnan tehtävänä on sään-
18934: tilasta. Valvontalautakunta voisi tarvittaessa       töj.en mukaan lisäksi valvoa ja kehittää tilin-
18935: tehdä Keskuskauppakamarin tilintarka·stajalau-       tarkastusoloja maassamme ja pitää yhteyttä
18936: taikunnalle myös aloitteita tilintarkastajajärjes-   tilintarkastajayhdistyksiin sekä alan tutkimus-
18937: telmän kehittämiseksi sekä antaa järjestelmän        ja opetuslaitoksiin; edistää tilintarkastusalan
18938: kehittämistä koskevia lausuntoja.                    koulutusta ja erityisesti kauppakamarilaitoksen
18939:     Tilintarkastajajärjestelmän valvontalautakun-    hyväksymien tilintarkastajien jatkokoulutusta;
18940: ta käsittelisi ja ratkaisisi lisäksi valitukset,     huolehtia, että tilintal'lkastukseen ja laskenta-
18941: jotka tehtäisiin tietyistä, laissa •säädetyistä      toimeen liittyviä ohjeita ja normeja tarvittaes-
18942: Keskuskauppakamarin tilintarkastajalautakun-         sa laaditaan; asettaa valiokunta toimeenpane-
18943: nan päätöksistä. Tällaiset päätökset voisivat        maan KHT- ja HTM-tilintarkastajantutkinnot;
18944: koskea tilintarkastajantutkintoon hyväksymistä,      pitää luetteloa kauppakamarilaitoksen hyväksy-
18945: tilintarkastajaksi tai tilintarkastusyhteisöksi      mistä tilintarkastajista sekä hoitaa Keskuskaup-
18946: hyväksymistä, tilinta1"kastajankirjan tai -todis-    pakamarin .sille antamat muut tehtävät.
18947: tuksen uusimista, muistutuksen antamista ti-             Keskuskauppakamarin tilintarkastaj alaurakun-
18948: lintarkastajalle sekä tilintarkastajan tai tilin-    ta valvoo sääntöjen mukaan KHT-tilintarkasta-
18949: tarkastusyhteisön hyväksymisen peruuttamista.        jien toimintaa tarkastamaila heidän päiväkir-
18950: Valituksen Keskuskauppakamarin tiEntarkasta-         jansa otteet ja lautakunnalle toimitettavien
18951: jalautakunnan mainitusta päätoksestä voisi teh-      lausuntojen jäljennökset sekä vastaanottamalla
18952: dä päätökseen tyytymätön asianosainen. Val-          ja tutkimalJa tilintarkastajiin kohdistetut vali-
18953: vontalautakunnan päätökseen ei saisi hakea            tukset. Lautakunnalla on oikeus valvontamie-
18954: muutosta valittamalla.                               lessä tarkastaa KHT-tilintarkastajan toimintaa
18955:                                                      muussakin suhteessa, jos katsoo siihen aihetta
18956:                                                      olevan. Annettuaan asianomaiselle tilaisuuden
18957: 2. N y k y i n en t i 1a n n e j a a s i a n         selityksen antamiseen ja hankittuaan muun
18958:    valmistelu                                         tarpeelliseksi katsomansa selvityksen lautakun-
18959:                                                      ta voi antaa KHT-tilintarkastajalle muistutuk-
18960: 2.1. Nykyinen tilanne                                sen tai, milloin osoittautuu tarpeelliseksi, pe-
18961:                                                       ruuttaa hyväksymisen. Lautakunta ratkaisee
18962:    Kauppakamarilaitoksen suorittama tilintar-         tarv1ttaessa myös KHT-tilintarkastajan ja tä-
18963: kastajien hyväksyminen perustuu kauppakama-          män toimeksiantajan väliset palkkiota kos1kevat
18964: riasetukseen. Asetuben 5 § :n mukaan kauppa-          riidat.
18965:                                                   N:o 98                                                  5
18966: 
18967:    ·HTM-tilintarkastajan hyväksymisestä paat-           väksymilleen tilintarkastajille muistutuksia har-
18968: tää asianomaisten sääntöjen mukaan sen kaup-            voin ja hyväksymisiä on jouduttu peruutta-
18969: pakamarin hallitus, jonka toimintapiirissä on           maan myös harvoin. Hyväksymisen peruutuk-
18970: tilintarkastajan kotipaikka. HTM-tilintarkasta-         set ovat johtuneet suurimmaksi osaksi siitä,
18971: jia koskevat asiat valmistelee kauppakamarin            että tilintarkastajalla ei ole ollut sääntöjen edel-
18972: tilintarkastajavaliokunta, jonka kauppakamarin          lyttämää määrää tilintarkastustehtäviä edellis-
18973: hallitus asettaa määräajaksi. Valiokunta hyväkc         ten vuosien aikana.
18974: syy hakijan osallistumaan HTM-tilintarkastajan-
18975: tutkintoon. Tutkinnon tulosten perusteella
18976: valiokunta tekee ehdotuksen kauppakamarin               2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto
18977: hallitukselle tilintarkastajahakemuksen hyväk-
18978: sylffiisestä tai hylkäämisestä.                         2. 2 .1. V almisteluelim:et ja lausunnonantajat
18979:     Kauppakamarin tilintatikastajavaliokunta val-
18980: voo HTM-tilintarkastajien . toimintaa ja tutkii            Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 11
18981: heihin kohdistetut valitukset sekä ratkaisee            päivänä lokakuuta 1979 toimikunnan, jonka
18982: tarvittaessa HTM-tilintarkastajien palkkiota            tehtävänä oli hallituksen esitykseen uudeksi
18983: koskevat riidat. Valiokunta voi sääntöjen mu-           osakeyhtiölainsäädännöksi (hall. es. 27/1978
18984: kaan tarvittaessa antaa HTM-tilintarkastajalle          vp.) annettuun eduskunnan vastaukseen sisälty-
18985: muistutuksen tai ehdottaa kauppakamarin hal-            vän lausuman johdosta selvittää, miten tilintar-
18986: litukselle hyväksymisen peruuttamista, jos              kastajien auktorisointia voitaisiin yhtenäistää
18987: tilintarkastajaan on kohdistettu ,vakavaa laatua        ja kehittää ottaen huomioon lakisäätei-
18988: oleva valitus.                                          sen tilintarkastuksen merkityksen jatkuva li-
18989:     Keskuskauppakamarin tilintarkastajalautakun-        sääntyminen ja kehitys muissa pohjoismaissa.
18990: ta valvoo KHT-tilintarkastusyhteisöjen ja kaup-         Toimikunnan asettamisen taustana oli osuus-
18991: pakamarin hallitus tilintarkastajavaliokunnan           kunta- ja kuntaenemmistöisiä osakeyhtiöitä kos-
18992: välitykse1lä HTM-tilintarkastusyhteisöjen toi-          keva osakeyhtiölain 10 luvun 4 §:n 6 mo-
18993: mintaa ja tutkii tilintarkastusyhteisöihin koh-         mentin poikkeussäännös KHT- tai HTM-tilin-
18994: distetut valitukset. Tilintarkastajalautakunta          tarkastajan pakollisen käytön vaatimuksesta
18995: tai kauppakamarin hallitus päättää valituksen           suurehkojen osakeyhtiöiden kohdalla. Käsitel-
18996:  johdosta tarpeellisista toimenpiteistä ja, jos         lessään esitystä uudeksi osakeyhtiölainsäädän-
18997:  aihetta ilmenee, peruuttaa hyväksymisen.               nöksi eduskunta .arvosteli "näin hajaantuneen
18998:     Keskuskauppakamarin         tilintarkastajalauta-   järjestelmän tarkoituksenmukaisuutta". Tilin-
18999: kunnan sääntöjen, KHT-tilintarkasta.jasääntöjen,        tarkastajien auktorisointitoimikunnan mietintö
19000: HTM-tilintalikastajasääntöjen tai Keskuskaup-            (komiteanmietintö 1980: 62) annettiin 19 päi-
19001: pakamarin ja kauppakamarin hyväksymien ti-              vänä joulukuuta 1980.
19002:  lintarkastusyhtei~öjen sääntöjen nojalla annet-           Toimikunta päätyi ehdottamaan, että tilin-
19003:  tuun päätökseen tyytymätön asianosainen voi            tarkastajien yhtenäinen auktorisointi pysytetään
19004:  saattaa päätöksen, jolka koskee tilintarkastajan-      kauppakamarilaitoksen tehtävänä. Kauppakama-
19005:  tutkintoon tai tilintarkastajaksi taikka tilintar-     rilaitoksen nyrkyistä auktorisointijärjestelmää oli
19006:  kastusyrhteisöksi hyväiksymistä, tilintarkastajan-     toimikunnan mielestä kuitenkin tarkoituksen-
19007:  kirjan tai -todistuksen taikika tilintarkastusyh-      mukaista kehittää siten, että julkisen vallan
19008:  teisön hyväksymiskirjan uusimista tai tilintar-        osuutta järjestelmässä lisätään. Toimikunta eh-
19009:  kastajalle annettua muistutusta taikka tilin-          dotti, että valtiovalta osallistuisi auktorisointi-
19010:  talikastajan tai tilintarkastusyhteisön hyväksy-       järjestelmän valvontaan ja muutoksenhakuasioi-
19011:  misen peruuttamista, Keskuskauppakamarin               den käsittelyyn. Tämän vuoksi ehdotettiin, että
19012:  hallituksen ratkaistavaksi. Keskuskauppakama-          kauppa- ja teollisuusministedön yhteyteen pe-
19013:  rin hallituksen päätökseen ei voi hakea muu-           rustettaisiin erityinen tilintarkastajajärjestelmän
19014:  tosta valittamalla.                                    valvontalautakunta ja että Keskuskauppakama-
19015:     Valituksia kaupplllkamarilaitoksen toimielin-       rin tilintarkastajalautakuntaan tulisi v,altion
19016:  ten tekemistä päätöksistä on käytännössä teh-          edustus. Tilintarkastajajärjestelmän valvonta-
19017:  ty harvoin. Kauppakamarilaitoksen hyväksy-             lautakunnasta ~ehdotettiin ~säädettäväksi la:ki ja
19018:  mien tilintarkastajien toimintaa koskevia va-          asetus. Lisäksi toimikunta ehdotti, että osake-
19019:  lituksia on niin ikään tehty vain muutama.             yhtiölain 10 luvun 4 §:n 6 momentin nojalla
19020:  Kauppakamarilaitos on joutunut antamaan hy-            annettu valtioneuvoston päätös (102/80) ku-
19021: 6                                              N:o 98
19022: 
19023: mottaisiin viiden vuoden kuluttua säädettäväk-        toimivat ammattimaisesti tilintarkastusalalla
19024: si ehdotetun lain voimaantulosta. Valtioneuvos-       tai siihen läheisesti liittyvissä tehtävissä. Mui-
19025: ton päätöksen tarkoittamien tilintarkastajien         den pohjoismaiden käytännöstä poiketen ei
19026: tulisi mainitun ajan kuluessa hakeutua kauppa-        auktorisointi Ruotsissa edellytä erityisen tilin-
19027: kamarilaitoksen auktorisoinnin piiriin.               tarkastajantutkinnon suorittamista. Auktorisoi-
19028:    Toimikunnan mietinnöstä on saatu lausun-           tavan tilintarkastajan tulee mahdollisen vahin-
19029: not 29 viranomaiselta ja järjestöltä. Lausun-         gonkorvausvelvollisuuden varalta antaa aukto-
19030: non ovat antaneet oikeusministeriö, sosiaali- ja      risoijalle tietynsuuruinen vakuus.
19031: terveysministeriö, valtiovarainministeriö, val-          Kummankin edellä mainitun ryhmän tilin-
19032: tiontalouden tarkastusvirasto, valtion tilintar-      tarkastajat auktorisoi kauppaministeriön alai-
19033: kastajain kanslia, verohallitus, pank!ki~arkastus­    nen kommerskollegium-niminen viranomainen.
19034: vi:rasto, Helsingin kauppakorkerukoulu, Svenska       Kommerskollegiumin apuna toimii neuvoa an-
19035: handelshögskolan, Suomen Pankkiyhdistys,              tavana elimenä ti1intarkastusasioiden lautakun-
19036: Suomen Säästöpankkiliitto, Osuuspankkitarkas-         ta (nämnd för revisorsfrågor). Auktorisointi
19037: tus, Suomen Vakuutusyhtiöiden Keskusliitto,           on voimassa viisi vuotta ja se uudistetaan ha-
19038: Kaupan Keskusvaliokunta, Suomen Työnanta-             kemUJksesta, m~käli auktorisoinnin edellytykse·
19039: jain Keskusliitto, Teollisuuden Keskusliitto,         nä olevat tilintarkastajan henkilökohtaiset omi-
19040: Keskuskauppaikamari, Akava, Suomen Ammat-             naisuudet sen sallivat.
19041: tiliittojen Keskusjärjestö SAK, Suomen Teknis-           Kommerskollegiumin tehtävänä on myös
19042: ten Toimthenkilöjärjestöjen Keskusliitto STTK,        valvoa auktorisoitujen tilintarkastajien toimin-
19043: Toimihenkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskus-         taa. Kommerskollegium käsittelee muun muas-
19044: liitto TVK, Kulutusosuuskuntien Keskusliitto          sa au:ktorisoidun tilintarkastajan toimintaan
19045: KK, Pellervo-Seura, Suo'men Osuuskauppojen            kohdistuvat valitukset. Kommerskdllegium voi
19046: Keskuskunta SOK, Suomen Kaupunkiliitto,               tarvittaessa peruuttaa auktorisoinnin, jos ti-
19047: Suomen Kunnallisliitto, Finlands svenska kom-         lintarkastaja syyllistyy toiminnassaan laitto-
19048: munförbund, KHT-yhdistys ja HTM-y:hdistys.            muuksiin. Lieventävien olosuhteiden vallitessa
19049:     Kaikki lausunnonantajat pitävät toimikun-         tilintarkastajalle voidaan antaa varoitus. Kom-
19050: nan mietinnössä ehdotetun tilintarkastajajär-         merskollegiumin päätöksistä on valitusorkeus
19051: jestelmän valvontalautakunnan perustamista            kammarrätt-nimiseen hallintotuomioistuimeen,
19052: kauppa -ja teollisuusministeriön yhteyteen tar-       paitsi auktorisoinnin erivapautta koskevista ja
19053: peellisena ja kannatettavana toimenpiteenä.           eräistä muista auktorisointia koskevista pää-
19054:                                                       töksistä, joista voi valittaa maan hallitukselle.
19055: 
19056: 3. Muiden p o h joi s maiden                          3.2. Norja
19057:    järjestelmät
19058:                                                          Norjassa julkisesti hyväksytyt (auktorisoi-
19059: 3.1. Ruotsi                                           dut) tilintarkastajat ova:t joko auktorisoituja
19060:                                                       tilintarkastajia (statsautoriserte revisorer; vas-
19061:    Ruotsissa julkisesti hyväksytyt (auktorisoi-       taavat KHT-tilintank.astajia) tai rekisteröityjä
19062: dut) tilintarkastajat ovat joko auktorisoituja        tilintarkastajia (registrerte revisorer; vastaavat
19063: tilintarkastajia (auktoriserade revisorer; vas-       HTM-tilintatikastajia). Auktorisoituja tilintar-
19064: taavat KHT-tilintarkastajia) tai hyväksyttyjä         kastajia oli keväällä 1980 yhteensä 721 ja re-
19065: tilintarkastajia (godkända revisorer; vastaavat       kisteröityjä tilintarkastajia noin 1 300.
19066: HTM-tilintarkastajia). Auktorisoituja tilintar-           Tilintarkastajien auktorisointi perustuu vuon-
19067: kastajia oli keväällä 1980 yhteensä 815 ja            na 1964 annettuun lakiin (Lov om revisjon
19068: hyväksyttyjä tilintarkastajia 1 135.                  og revisorer) . Kummankin ryhmän tilimtarkas-
19069:     Tilintarkastajien aUJktorisointi perustuu vuon-   tajat auktorisoi kauppaministeriö. Auktorisoin-
19070: na 1976 annettuun asetukseen (Auktorisations-         ti on voimassa toistaiseksi. Auktorisoinnin pe-
19071: förordningen) . Asetus sisältää myös tilintar-        ruuttamisesta sisältyy lainsäädäntöön yksityis-
19072: kastajien toimintaa koskevia säännöksiä sekä          kJohraisia säännöksiä. Kauppaministeriön apuna
19073: säännöksiä      tilintarkastusyhteisöistä.   Asetus   toimii tilintarkastuksen koulutuslautakunta
19074: edellyttää, että auktorisoitavat tilintarkastajat      (fagutvalg) , jonka tehtävänä on antaa minis-
19075:                                                N:o 98                                                 7
19076: 
19077: teriölle neuvoja ja ohjeita .sekä tehdä esity:ksiä   auL"ktorisoimiseen liittyviä valituksia. Muutok-
19078: tilintarkastajakoulutukseen liittyvissä asioissa.    sen saamiseksi lautakunnan päätökseen asia on
19079: Lain soveltamista koskevissa kysymyksissä mi-        saatettava tuomioistuimen käsiteltäväksi.
19080: nisteriön apuna toimii tilintarkastajaneuvosto
19081:  (revisorråd).
19082:     Ylemmän tilintarkastajantutkinnon järjestä-      4. E s i t y k se n
19083:                                                                    o r g a n i s a tori s e t
19084: misestä huolehtii kauppakorkeakoulu, joka                vaikutukset
19085: vahvistaa myös ylemmän tilintarkastajantut-
19086: kinnon opintovaatimukset. Alempi tilintarkas-           Kauppakamarilaitoksen suorittamaan tilin-
19087: tajantutkinto järjestetään kauppaministeriön         tarkastajien hyväksymiseen perustuvan tilin-
19088: määräämissä aluekorkeakouluissa, jotka vahvis-       tarkastajajärjestelmän valvontaa sekä Keskus-
19089: tavat alemman tilintarkastajantutkinnon opinto-      kauppakamarin tilintarkastajalautakunnan pää-
19090: vaatimukset kauppaministeriön antamien oh-           töksistä tehtyjen valitusten käsittelemistä ja
19091: jeiden mukaisesti.                                   ratkaisemista varten. ehdotetaan perustettavak-
19092:                                                      si uusi asiantuntijaelin kauppa- ja teollisuusmi-
19093:                                                      nisteriön yhteyteen.
19094: 3.3. Tanska                                             Ehdotuksella ei muutettaisi tilintarkastajien
19095:                                                      hyväksymisjärjestelmää sinänsä, vaan kauppa-
19096:    Tanskassa julkisesti hyväksytyt (auktorisoi-      kamarilaitos toimisi edelleen tilintarkastajien
19097: dut) tilintarkastajat ovat joko auktorisoituja       erityisen ammattipätevyyden toteajana. Ensi-
19098: tilintarkastajia . (statsautoriserede revisorer;     sijaisesti kauppakamarilaitos myös valvoisi
19099: vastaavat KHT-tilintarkastajia) tai rekisteröi-      hyväksymiensä tilintarkastajien toimintaa. Ny-
19100: tyjä tilinta:rkastajia (registrerede revisorer;      kyistä järjestelmää on kuitenkin tarkoitus ke-
19101: vastaavat HTM-tilintarkastajia). Auktorisoitu ja     hittää ensinnäkin siten, että valtiovalta tilin-
19102: tilintarkastajia oli keväällä 1980 yhteensä 1 635    tarkastajajärjestelmän valvontalautakunnan vä-
19103: ja rekisteröityjä tilintarkastajia 2 726.            lityksellä valvoisi koko tilintarkastajien hyväk-
19104:     Molempien edellä mainittujen ryhmien tilin-      symisjärjestelmän kehitystä ja tilaa.
19105: tarkastajien auktorisoinnista ja toiminnasta on         Keskuskauppakamarin vahvistamien asian-
19106: voimassa erityinen laki (Lov om statsautorise-       omaisten sääntöjen mukaan päätöksen tilintar-
19107: rede revisorer ja Lov om registrerede revi-          kastajantutkintoon hyväksymisestä HTM-tilin-
19108: sorer) . Auktorisoinnin edellyttämästä koulu-        tarkastajien osalta tekee kauppakamarin tilin-
19109: tuksesta ja tutkinnoista sekä tilintarkastajien      tarkastajavaliokunta. Tilintarkastajaksi tai tilin-
19110: muusta toiminnasta on annettu lisäksi asetuk-        tarkastusyhteisöksi hyväksymisestä, tilintarkas-
19111: sia. Auktorisointi on voimassa toistaiseksi.         tajantodistuksen taikka tilintarkastusyhteisön
19112: Auktorisoinnin peruuttamisesta sisältyy lain-        hyväks)"miskirjan uusimisesta päätöksen tekee
19113: säädäntöön yksityiskohtaisia säännöksiä. Aukto-      HTM-tilintarkastajien osalta kauppakamarin
19114: risoidun tilintarkastajan oikeutta harjoittaa        hallitus. Muistutuksen antamisesta HTM-tilin-
19115: muuta ammattia tai liiketoimintaa on lain-           tarkastajalle joko valvonnan perusteella tai va-
19116: säädännöllä rajoitettu. Auktorisoinnin edelly-       lituksen johdosta päättää kauppakamarin tilin-
19117: tyksenä on muun muassa erityisen tilintarkas-        tarkastajavaliokunta tai, mikäli tilintarkastajaan
19118:  tajantutkinnon suorittaminen sekä auktorisoitu-     on kohdistettu vakavaa laatua oleva valitus,
19119: jen tilintarkastajien (statsautoriserede reviso-     kauppakamarin hallitus. HTM-tilintarkastajan
19120:  rer) kohdalla tietynsuuruisen vakuuden asetta-      tai -tilintarkastusyhteisön hyväksymisen peruut-
19121:  minen vahingonkorvausvelvollisuuden varalta.        tamisesta päätöksen tekee kauppakamarin halli-
19122:     Kauppaministeriö huolehtii molempien tilin-      tus.
19123:  tarkastajaryhmien auktorisoinnista. Tilintarkas-        Ehdotuksen mukaan edellä mainituista kaup-
19124:  tajista annettujen säännösten soveltamista var-     pakamarin tilintarkastajavaliokunnan tai halli-
19125:  ten toimii kauppaministeriön asettamana tilin-      tuksen päätöksistä ei valitettaisi suoraan pe-
19126:  tarkastajatoimikunta         (revisorkommission).   rustettavaksi ehdotetulle tilintarkastajajärjestel-
19127:  Kauppaministeriön apuna toimii lisäksi tilin-       män valvontalautakunnalle, vaan ensi vaihees-
19128:  tarkastajalautakunta (revisornaevn). Sen teh-       sa Keskuskauppakamarin tilintarkastajalauta-
19129:  tävänä on käsitellä tilintarkastajan toimintaa      kunnalle. Sen tekemästä päätöksestä olisi mah-
19130:  koskevat valitukset. Lautakunta ei käsittele        dollista tehdä jatkovalitus tilintarkastajajärjes-
19131: 8                                                      N:o 98
19132: 
19133: telmän valvontalautakunnalle, jonka päätös oli-              Näitä varten vahvistettavissa saannmssa on
19134: si lopullinen.                                               määrättävä, onko niillä ja missä laajuudessa
19135:    KHT-tilintarkastajien ja -tilintarkastusyhtei·            oikeus ratkaista asioita Keskuskauppakamarin
19136: söjen osalta kaikki edellä mainitut päätökset                puolesta. Kauppakamariasetus ei sisällä tar-
19137: tekee nykyään asianomaisten sääntöjen perus-                 kempia säännöksiä esimerkiksi Keskuskauppa-
19138: teella ensi vaiheessa Keskuskauppakamarin ti-                kamarin tilintarkastajalautakunnasta.
19139: lintarkastajalautakunta. Ehdotuksen mukaan ti-                  Muutettavaksi ehdotettavaan kauppakamari-
19140: lintarkastajajärjestelmän valvontalautakunta toi-            asetuksen 28 § :ään otettaisiin säännös siitä,
19141: misi näissä asioissa ainoana muutoksenhaku-                  että Keskuskauppakamarissa on tilintarkasta-
19142: elimenä. Valituksen Keskuskauppakama,rin ti-                 jien hyväksymistä ja toiminnan valvontaa var-
19143: lintallkastajalautakunnan päätöksistä voisi tehdä            ten tilintarkastajalautakunta, joka suorittaa sille
19144: jdkainen päärökseen tyytymätön asianosainen.                 säädetyt tai määrätyt tehtävät. Tilintarkastaja-
19145: Ehdotus edellyttää samalla Keskuskauppaka-                   lautakunnan tehtävistä määl'ättäisiin tarkem-
19146: marin vahvistamien sääntöjen muuttamista.                    min Keskuskauppakamarin vahvistamissa tilirt~
19147:                                                              tarkastajasäännöissä. T ilin tar kastaj alau takun taa
19148:                                                              koskevan erityisen säännöksen ottamista ase-
19149: 5. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t                    tukseen on pidettävä tarpeellisena sen vuok-
19150:    vaikutukset                                               si, että perustettavaksi ehdotettu tilintarkas-
19151:                                                              tajajärjestelmän valvontalautakunta käsittelisi
19152:   Esityksellä ei ole mainittavia taloudellisia               ja ratkaisisi lakiehdotuksen mukaan ylimpänä
19153: vaikutuksia.                                                 muutoksenhakuelimenä nimenomaan Keskus-
19154:                                                              kauppakamarin tilintarkastajalautakunnan pää-
19155:                                                              töksistä tehdyt valitukset.
19156: 6. M ui t a e s i t y k se e n                                  Kauppakamariasetuksen 28 §: ään otettaisiin
19157:    vaikuttavia seikkoja                                      lisäksi säännös, jonka mukaan Keskuskauppa-
19158:                                                              kamarin tilintarkastajalautakunnan tulee vuo-
19159:    Samanaikaisesti    tilintarkastajajärjestelmän            sittain kolmen kuukauden kuluessa kalenteri-
19160: valvontaa koskevan lain voimaantulon kans-                   vuoden päättymisestä antaa kertomuksensa ti-
19161: sa on tarkoitus tilintarkastajien auktorisointi-             lintarkastajajärjestelmän valvontalautakunnalle.
19162: toimikunnan mietintöön sisältyneiden ehdo-                   Asetukseen otettaisiin vielä säännös, että kaup-
19163: tusten mukaisesti saattaa voimaan myös                       pa- ja teollisuusministeriö määrää kaksi jäsentä
19164: kauppakamariasetuksen 28 §:n muutos. Sen                     ja heille varamiehet Keskuskauppakamarin ti-
19165: nykyisen sanamuodon mukaan määrättyjen                       lintarkastajalautakuntaan. Tällä tavoin lisättäi-
19166: erikoiskysymysten käsittelyä varten Keskus-                  siin myös osaltaan julkisen vallan osuutta tilin-
19167: kauppakamari voi asettaa lauta- ja valiokuntia.              tarkastajien hyväksymisjärjestelmässä.
19168: 
19169: 
19170: 
19171: 
19172:                                   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19173: 
19174: 1. L a k i t i li n t a r k a s t a j a j ä r j e s t e 1-   kemuksen tilintarkastajien hyväksymismenette-
19175:    män valvonnasta                                           lyssä.
19176:                                                                 Yhteiskunnassa yritysten johtoon ja omista-
19177:    1 §. Tilintarkastajien hyväksyminen elin-                 jiin kuulumattomien sidosryhmien mielenkiinto
19178: keinoelämän tarpeita varten sekä heidän toi-                 yritysten ja muiden kirjanpitovelvollisten yh-
19179: mintansa valvonta on kauppakamariasetuksella                 teisöjen toimintaan on lisääntynyt. Ehdo-
19180: säädetty kauppakamarien ja Keskuskauppaka-                   tuksella pyritään edellä mainittu seikka huo-
19181: marin tehtäväksi. Kauppakamarilaitos on suo-                 mioonottaen korostamaan kauppakamarilaitok-
19182: rittanut tätä tehtävää varsin pitkään. Se on                 sen suorittamaan tilintarkastajien hyväksymi-
19183: hyväksynyt ja valvonut KHT-tilintarkastajia                  seen    perustuvan    tilintarkastajajärjestelmän
19184: vuodesta 1924 ja HTM-tilintarkastajia vuo-                   puolueettomuutta ja riippumattomuutta sekä
19185: desta 1950. Tänä aikana kauppakamarilaitos                   lisäämään sitä kohtaan tunnettua luotta-
19186: on saavuttanut laajan asiantuntemuksen ja ko-                musta. Tähän pyritään liittämällä valtiovalta
19187:                                                    N:o 98                                               9
19188: 
19189: mukaan hyväksymisjärjestelmään. Tämä tapah-              oleviin säännöksiin lautakunnalle tehtävästä
19190: tuisi perustaill1al1a erityinen tilintarkastajajärjes-   valituksesta. Ne Keskuskauppakamarin tilintar·
19191: telmän valvontalautakunta kauppa- ja teolli-             kastajalautakunnan päätökset, joista valitus
19192: suusministeriön yhteyteen. Lautakunnalla olisi           voidaan tehdä, luetellaan 6 § :n 2 momentissa.
19193: varsinaisesti kahdenlaisia tehtäviä. Ensinnäkin             3 §. Pykälän 1 momentin mukaan valvon-
19194: se valvoisi kauppakamarilaitoksen hyväksymis-            talautakunnassa olisi puheenjohtaja, varapu-
19195: järjestelmän kehitystä ja tilaa. Varsinainen ti-         heenjohtaja ja kuusi muuta jäsentä, jotka val-
19196: lintarkastajien hyväksyminen olisi edelleen              tioneuvosto määräisi kolmeksi vuodeksi kerral-
19197: kauppakamaritlaitoksen tehtävänä. Toiseksi ti-           laan. Kullekin jäsenelle puheenjohtajaa lukuun
19198: lintarkastajajärjestelmän valvontalautakunta kä-         ottamatta määrättäisiin henkilökohtainen vara-
19199: sittelisi ja ratkaisisi ylimpänä muutoksenhaku-          jäsen samalla tavalla.
19200: elimenä Keskuskauppakamarin tilintarkastaja-                Valvontalautakunnan puheenjohtajan, vara-
19201: lautakunnan tietyistä päätöksistä tehdyt vali-           puheenjohtajan, muiden jäsenten ja heidän va,
19202: tukset. Ehdotusta muutoksenhakuasioiden kä-              rajäsentensa sekä sihteerin kelpoisuusehdoista
19203: sittelyn ja ratkaisemisen siirtämisestä Keskus-          säädetään 2 momentissa. Valvontalautakunnan
19204: kauppakamarin hallitukselta tilintarkastajajär-          puheenjohtajan, varapuheenjohtajan, muiden jä-
19205: jestelmän valvontalautakunnalle voidaan pitää            senten ja heidän varajäsentensä sekä sihteerin
19206: valittajan oikeusturvan kannalta perusteltuna.           tulisi olla tilintarkastukseen hyvin perehtynei-
19207:     2 §. Pykälä sisältää säännökset tilintarkas-         tä. Perehtyneisyys ei kuitenkaan edellyttäisi
19208: kastajajärjestelmän valvontalautakunnan tehtä-           toimimista ammattitilintarkastajana. Kahdelta
19209: vistä. Pykälän 1 ja 2 kohta sisältävät säännök-          jäseneltä ja heidän varajäseniltään vaadittaisiin
19210: siä kauppakamarilaitoksen suorittamaan tilin-            lisäksi oikeustieteen kandidaatin tutkinto.
19211:  tarkastajien hyväksymiseen perustuvan järjes-              4 §. Valvontalautakunnan        puheenjohtaja
19212:  telmän valvonnasta. Pykälän 3 kohta koskee              määrättäisiin kauppa- ja teollisuusministeriön
19213:  muutoksenhakuasioiden käsittelemistä ja rat-            sekä varapuheenjohtaja oikeusministeriön esi-
19214:  kaisemista. Pykälän 4 kohta sisältää säännök-           tyksestä.
19215:  sen valvontalautakunnan vuosittaisesta rapor-              Tarpeellisen erityisasiantuntemuksen varmis-
19216:  tointivelvollisuudesta kauppa- ja teollisuusmi-         tamiseksi ehdotetaan, että yksi jäsen määrättäi-
19217:  nisteriölle.                                            siin yhteisöoikeuden tutkimukseen ja opetuk-
19218:     Pykälän 1 kohdan mukaan valvontalauta-               seen sekä yksi jäsen laskentatoimen, erityisesti
19219:  kunnan tulisi tarkastaa Keskuskauppakamarin             kirjanpidon tutkimukseen ja opetukseen pereh-
19220:  tilintarkastajatautakunnan vuosittain antama            tyneistä henkilöistä. Yhden jäsenen tulisi li-
19221:  kertomus tilintarkastajajärjestelmän kehityk-           säksi edustaa HTM-tilintarkastajia ja yhden
19222:  sestä ja tilasta. Samanaikaisesti lain voi-             KHT-tilintarkastajia. Monipuolisen asiantunte-
19223:  maantu}on kanssa olisi tarkoitus saattaa voi-           muksen v~armistamiseksi ehdotetaan vielä, että
19224:  maan myös kauppakamariasetuksen 28 §:n                  valvontalautakunnassa olisi myös työntekijä-
19225:  muutos, jonka mukaan Keskuskauppakamarin                piirien j.a elinkeinonharjoittajapiirien edustus.
19226:  tilintarkastajalautakunnan tulisi vuosittain mää-          5 §. Pykälä sisältää säännökset valvonta-
19227:  räajan kuluessa kalenterivuoden päättymisestä           lautakunnan päätösvaltaisuudesta. Päätösvaltai-
19228:  antaa kertomus toiminnastaan va:lvontalauta-            suuden edellytyksenä olisi, että läsnä on pu-
19229:  kunnalle. Tämä menettely olisi omiaan muun              heenjohtaja tai varapuheenj-ohtaja sekä vähin-
19230:  muassa varmistamaan tarpeellisen tiedonkulun            tään kolme muuta j.äsentä. Edellytyksenä olisi
19231:  tilintarkastajien hyvälksymisjärjestelmän ja jul-       lisäksi, että vähintään yhdellä läsnä olevista
19232:  kisen vallan välillä.                                   olisi oikeustieteen kandidaatin tutkinto.
19233:      Pykälän 2 kohdan mukaan valvontalauta-                 6 §. Pykälän 1 momentin mukaan Keskus-
19234:  kunta voisi tarvittaessa tehdä Keskuskauppa-            kauppakamarin tilintarkastajalautakunnan 2
19235:  kamarin tilintarkastajalautakunnalle aloitteita         momentissa tarkoitettuun päätökseen tyytymä-
19236:  tilintarkastajajärjestelmän kehittämiseksi sekä         tön asianosainen saisi hakea siihen valittamal-
19237:  antaa tilintarkastajajärjestelmän kehittämistä          la muutosta valvontalautakunnalta.
19238:  koskevia lausuntoja. Säännöksen tarkoittamat               Pykälän 2 momentissa luetellaan ne
19239:  aloitteet voisivat koskea esimerkiksi tilintar-         Keskuskauppakamarin tilintarkastajalautakun-
19240:  kastajien hyväksymisen edellytyksiä tai hyväk-          nan päätökset, joista päätökseen tyytymä-
19241:  syttyjen tilintarkastajien toiminnan valvontaa.         tön asianosainen voisi tehdä valituksen ti-
19242:      Pykälän 3 kohdassa viitataan jäljempänä             lintarkastajajärjestelmän    valvontalautakunnal-
19243: 2 168200471M
19244: 10                                              N:o 98
19245: 
19246: le. HTM-tilintarkastajien ja vastaavien tilin-         telystä siinä säädettäisiin tarkemmin asetuk-
19247: tarkastusyhteisöjen osalta valvontalautakunta          sella. Asetukseen tulisi otettavaksi säännöksiä
19248: toimisi toisena muutoksenhakuasteena kun taas          muun muassa valvontalautakunnan kokoon
19249: KHT-tilintarkastajien ja vastaavien tilintarkas-       kutsumisesta, asioiden valmistelusta ja esitte-
19250: tusyhteisöjen osalta se toimisi ensimmäisenä           lystä, vastineiden ja selitysten antamisesta,
19251: muutoksenhakuasteena. Kauppakamarin tilin-             asiantuntijoiden kuulemisesta, päätaksenteosta,
19252: tar:kastajavaliokunnan tai hallituksen päätök-         esteellisyydestä, pöytäkirjasta, päätöksen tai toi-
19253: sistä valitettaisiin ensi vaiheessa Keskuskaup-        mituskirjan toimittamisesta asianasaisille sekä
19254: pakamarin tilintar:kastajalautakunnalle, ja sen        päätöksen julkaisemisesta. Valvontalautakun-
19255: tekemistä päätöksistä oli:si mahdomsta tehdä           taan sovellettaisiin valtion komiteoista annet-
19256: jatkovalitus valvontalautakunnalle. Sen sijaan         tuja määräyksiä, jollei asetuksella toisin sää-
19257: KHT-tilintarkastajien ja -tilintarkastusyhteisö-       dettäisi.
19258: jen osalta kaikki 2 momentissa tarkoitetut
19259: päätökset tekee jo nykyään ensi vaiheessa
19260: Keskuskauppakamarin .tilintarkastajalautakunta,        2. Voimaan t u 1 o
19261: jonka päätöksistä olisi valitusmahdollisuus ti-
19262: lintarkastajajärjestelmän valvontalautakunnalle.          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päi-
19263:    Pykälän 3 momentissa on tavanomainen                västä tammikuuta 1983.
19264: säännös valitusosoituksesta.                              Ennen lain voimaantuloa voitaisiin ehdo-
19265:    7 §. Pykälä sisältää säännökset valituksen          tuksen mukaan cyhtyä tarvittaviin toimenpitei-
19266: tekemisen ajasta, valituskirjelmän toimittami-         siin sen täytäntöönpanemiseksi.
19267: sesta sekä valituskirjelmän liitteistä ja muista          Tarvittavat alemmanasteiset säädökset olisi
19268: valituskirjelmään liitettävistä selvityksistä.         saatettava voimaan samasta ajankohdasta kuin
19269:    8 §. Pykälän mukaan valvontalautakunnan             laki.
19270: päätölSJs,een ei saisi hakea valittamalla muutos-
19271: ta, joten päätös olisi lopullinen.                       Edellä .esitetyn perusteella annetaan Edus-
19272:    9 §. Valvontalautakunnasta ja asiain käsit-         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19273: 
19274: 
19275:                                                 Laki
19276:                                 tilintarkastajajärjestelmän valvonnasta
19277: 
19278:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
19279: 
19280:                        1 §
19281:    Kauppakamarin ja Keskuskauppakamarin                    3) käsitellä ja ratkaista ne valitukset, jotka
19282: suorittamaan tilintarkastajien hyväksymiseen           sille voidaan tehdä Keskuskauppakamarin
19283: perustuvaa tilintarkastajajärjestelmää valvotaan       tilintarkastajalautakunnan päätöksistä       siten
19284: sekä Keskuskauppakamarin tilintarkastajalauta-         kuin jäljempänä säädetään; sekä
19285: kunnan päätöksistä tehdyt valitukset käsitel-              4) antaa vuosittain kuuden kuukauden ku-
19286: lään ja ratkaistaan siten kuin tässä laissa sää-       luessa kalenterivuoden päättymisestä kauppa-
19287: detään.                                                ja teollisuusministeriölle kertomus toiminnas-
19288:                                                        taan.
19289:                        2 §                                                      3 §
19290:    Kauppa- ja teollisuusministeriön yhteydessä             Tilintarkastajajärjestelmän valvontalautakun-
19291: on tilintarkastajajärjestelmän valvontalauta-          nassa on puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja
19292: kunta, jonka tehtävänä on:                             kuusi muuta jäsentä, jotka valtioneuvosto mää-
19293:     1) tarkastaa Keskuskauppakamarin tilintar-         rää kolmeksi vuodeksi kerrallaan. Jokaiselle
19294: kastajalautakunnan vuosittain antama kerto-            jäsenelle puheenjohtajaa lukuun ottamatta mää-
19295: mus tilintarkastaj.ajärjestelmän kehityksestä ja       rätään henkilökohtainen varajäsen samalla ta-
19296: tilasta;                                               valla.
19297:     2) tarvittaessa tehdä Keskuskauppakamarin              Puheenjohtajan, varapuheenjohtajan, muiden
19298: tilintarkastajalautakunnalle aloitteita tilintarkas-   jäsenten ja heidän varajäsentensä sekä. sihtee-
19299: tajajärjestelmän kehittämiseksi sekä antaa sitä        rin tulee olla tilintarkastukseen hyvin perehty-
19300: koskevia lausuntoja;                                   neitä. Kahden jäsenen ja heidän varajäsenten-
19301:                                               N:o 98                                                11
19302: 
19303: sä on lisäksi oltava oikeustieteen kandidaatin         3) tilintarkastajankirjan tai -todistuksen
19304: tutkinnon suorittaneita.                            taikka tilintarkastusyhteisön hyväksymiskirjan
19305:                       4 §                           uusimista;
19306:   Tilintarkastajajärjestelmän valvontalautakun-        4) muistutuksen antamista tilintarkastajalle;
19307: nan puheenjohtaja määrätään kauppa- ja teolli-      tai
19308: suusministeriön sekä varapuheenjohtaja oikeus-         5) tilintarkastajan tai tilintarkastusyhteisön
19309: ministeriön esityksestä.                            hyväksymisen peruuttamista.
19310:    Yksi jäsen määrätään yhteisöoikeuden tutki-          Keskuskauppamakarin       tilintarkastajalauta-
19311: mukseen ja opetukseen sekä yksi jäsen las-          kunnan päätökseen, josta saa valittaa niin kuin
19312: kentatoimen, erityisesti kirjanpidon tutkimuk-      tässä laissa säädetään, on liitettävä valitusosoi-
19313: seen ja opetukseen perehtyneistä henkilöistä.       tus.
19314: Yhden jäsenen tulee edustaa kauppakamarin ja                               7 §
19315: yhden Keskuskauppakamaxin hyväksymiä tilin-             Valitus on tehtävä kirjallisesti 30 pa1van
19316: tarkastajia. Muista jäsenistä tulee yhden olla      kuluessa siitä, kun valittaja on saanut tiedon
19317: työntekijäpiirejä edu'stava henkilö sekä yhden      Keskuskauppakamarin tilintavkastajalautakun-
19318: e1inkeinonharjoittajapi1rejä edustava henikilö.     nan päätöksestä.
19319:    Mitä edellä tässä pykälässä on säädetty va-         Valituskirjelmään on liitettävä ote Keskus-
19320: rapuheenjohtajasta ja jäsenistä, koskee vastaa-     kauppakamarin tilintarkastajalautakunnan pöy-
19321: vasti heidän varajäseniään.                         täkirjasta ja selvitys siitä, milloin valittaja on
19322:                                                     saanut päätöksestä tiedon. Valituskirjelmä liit-
19323:                       5 §                           teineen on toimitettava kauppa- ja teollisuus-
19324:    Tilintarkastajajärjestelmän valvontalautakun-    ministeriön kirjaamoon.
19325: ta on päätösvaltainen, kun läsnä on puheen-
19326: johtaja tai varapuheenjohtaja sekä kolme muu-                               8 §
19327: ta jäsentä, joista vähintään yhdellä on oikeus-       Tilintarkastajajärj'estelmän valvontalautakun-
19328: tieteen kandidaatin tutkinto.                       nan päätökseen ei saa hakea valittamalla muu-
19329:                                                     tosta.
19330:                       6 §                                                  9 §
19331:    Asianosainen, joka on tyytymätön Keskus-           TilintaiJkastajajärjestelmän valvontalautakun-
19332: kauppakamarin tilintarkastajalautakunnan pää-       nasta ja asiain käsittelystä siinä säädetään tar-
19333: tökseen 2 momentissa tarkoitetussa asiassa,         kemmin asetuksella.
19334: saa valittamalla hakea siihen muutosta tilin-
19335: tarkastajajärjestelmän valvontalautakunnalta.                             10 §
19336:    Valittaa saa Keskuskauppakamarin tilintar-         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
19337: kastajalautakunnan päätöksestä, joka koskee:        kuuta 198 .
19338:    1) tilintarkastajantutkintoon hyväksymistä;         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
19339:    2) tilintarkastajaksi tai tilintarkastusyhtei-   tyä tarvittaviin toimenpiteisiin sen täytäntöön-
19340: söksi hyväksymistä;                                 panemiseksi.
19341: 
19342: 
19343:       Helsingissä 11 päivänä kesäkuuta 1982
19344: 
19345: 
19346:                                        Tasavallan Presidentti
19347:                                       MAUNO KOIVISTO
19348: 
19349: 
19350: 
19351: 
19352:                                                         Kauppa- ja teollisuusministeri Esko Ollila
19353:                                          1982 vp. n:o 99
19354: 
19355: 
19356: 
19357: 
19358:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi sotilasavustuslain 4 § :n
19359:                                  muuttamisesta
19360: 
19361: 
19362: 
19363:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19364: 
19365:   Esityksessä ehdotetaan sotilasavustuslain         rausvakuutuslain mukainen äitiysraha sen si-
19366: 4 §:ää muutettavaksi siten, että sotilasavus-       jaan otettaisiin tulona huomioon.
19367: tuksen tarvetta arvioitaessa lapsilisä ja lapsen       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan ly-
19368: hoitotuesta annetun lain mukainen hoitotuki         hyen ajan kuluttua sen hyväksymisestä.
19369: katsottaisiin etuoikeutetuksi tuloksi, mutta sai-
19370: 
19371: 
19372: 
19373: 
19374:                                           PERUSTELUT
19375: 
19376: 1. Nykyinen tilanne ja ehdote-                      ruuden määrittelemistä varten. Maaliskuun
19377:    tut muutokset                                    26 päivänä 1975 vahvistettujen yleisten perus-
19378:                                                     teiden mukaan sotilasavustusta myönnettäessä
19379:    Sotilasavustuslain 4 §:n 1 momentin (658/        tulona ei otettu huomioon muun muassa lapsi-
19380: 68) mukaan sotilasavustuksena annetaan sii-         lisälain (541/48) mukaista lapsilisää eikä lap-
19381: hen oikeutetulle avustus, joka turvaa hänen         sen hoitotuesta annetun lain (444/69) mu-
19382: henkilökohtaisia olosuhteitaan ja paikallisia       kaista hoitotukea. Kesäkuun 5 päivänä 1980
19383: oloja vastaavan kohtuullisen toimeentulon,          annettuja, voimassa olevia yleisiä perusteita
19384: mikäli hän ei saa sitä omista tuloistaan ja         vahvistettaessa katsottiin kuitenkin, että lapsi-
19385: varoistaan. Avustuksen tarvetta arvioitaessa        lisä ja lapsen hoitotuki voidaan jättää tulona
19386: ei kuitenkaan oteta tulona huomioon sairaus-        huomioon ottamatta vain sisällyttämällä tätä
19387: vakuutuslain (364/63) nojalla maksettavaa           tarkoittava säännös sotilasavustuslakiin. Sen
19388: äitiysrahaa. Kuluvan vuoden alusta tuli voi-        sijaan perusteiden mukaan veronpalautuksia ja
19389: maan laki sairausvakuutuslain muuttamisesta         kertaluonteisena suoritettavaa äitiysavustusta ei
19390:  (471/81), jolla sanotun lain mukaisen päivä-       oteta tulona huomioon.
19391: rahan ja äitiysrahan määrää nostettiin. Uudis-         Sotilasavustukseen oikeutetulle asevelvollisen
19392: tuksella muun muassa parannettiin äitiys-           omaiselle annetaan mainittujen perusteiden mu-
19393: rahan saajien toimeentuloturvaa siten, että         kaan kutakin perheenjäsentä kohden kuukausit-
19394: etuudet pitkälti suhteutettiin korvattavaan an-     tain perusavustus ravintoon, puhtauteen ja
19395: sionmenetykseen. Tämän vuoksi ehdotetaan so-        käyttövaroihin. Lisäksi annetaan avustusta asu-
19396: tilasavustuslain 4 § :n 1 momenttia muutetta-       miskustannuksiin sekä sosiaalilautakunnan har-
19397: vaksi siten, että ansiotulojen ja muiden ansion-    kinnan mukaan eri hakemuksesta kullekin avus-
19398: menetystä korvaavien etuuksien tavoin myös          tukseen oikeutetulle avustusta hänen henkilö-
19399: sairausvakuutuslain mukainen äitiysraha otettai-    kohtaisia olosuhteitaan ja paikallisia oloja vas-
19400: siin tulona huomioon avustuksen tarvetta ar-        taaviin tarpeellisiin kustannuksiin sikäli kuin
19401: vioitaessa.                                         niitä ei katsota perusavustuksen piiriin kuulu-
19402:    Sotilasavustuslain 4 § :n 2 momentin mu-         viksi tai ei kustanneta muun lain nojalla.
19403: kaan sosiaali- ja terveysministeriön tulee vah-        Lapsilisälain mukaan lapsilisää suoritetaan
19404: vistaa yleiset perusteet sotilasavustuksen suu-     lapsen elatusta ja kasvatusta varten. Siten lap-
19405: 168200378M
19406: 2                                             N:o 99
19407: 
19408: silisä on tarkoitettu esimerkiksi lapsen vaat-      loksi, joka otetaan huomioon avustuksen tar-
19409: teiden hankintaa varten. Lapsen hoitotuesta         vetta arvioitaessa, pienentäisi sotilasavustusme-
19410: annetun lain mukainen hoitotuki suoritetaan         noja arviolta 3,5 miljoonalla markalla vuodes-
19411: lapselle, joka sairauden, vian tai vamman joh-      sa. Lapsilisän ja lapsen hoitotuesta annetun
19412: dosta on vähintään kuuden kuukauden ajan            lain mukaisen hoitotuen muuttaminen etuoikeu-
19413: siinä määrin erityisen hoidon ja kuntootuksen       tetuksi tuloksi puolestaan lisäisi menoja noin
19414: tarpeessa, että siitä aiheutuu huomattavaa ta-      2,8 miljoonalla markalla. Näin ollen uudistuk-
19415: loudellista tai muuta erityistä rasitusta. Sekä     sesta aiheutuisi noin 0,7 miljoonan markan
19416: lapsen hoitotuki että lapsilisä on tarkoitettu      vuosittainen säästö sotilasavustusmenoihin.
19417: kattamaan monessa suhteessa eri kustannuksia
19418: kuin sotilasavustus. Tämän vuoksi ehdotetaan
19419: sotilasavustuslain 4 § :n 1 momenttia muutetta-     3. Voimaantulo
19420: vaksi myös siten, ettei sotilasavustuksen tar-
19421: vetta arvioitaessa otettaisi tulona huomioon           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan ly-
19422: lapsilisää eikä lapsen hoitotukea.                  hyen ajan kuluttua sen hyväksymisestä. Lakia
19423:                                                     sovellettaisiin myös ennen sen voimaantuloa
19424:                                                     myönnettyyn sotilasavustukseen siltä osin kuin
19425: 2. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i s e t           sitä maksetaan lain voimaantulon jälkeiseltä
19426:    vaikutukset                                      ajalta.
19427: 
19428:   Sotilasavustusmenot ovat noin 28 miljoonaa          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19429: markkaa vuodessa. Äitiysrahan säätäminen tu-        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
19430: 
19431: 
19432:                                               Laki
19433:                               sotilasavustuslain 4 §:n muuttamisesta
19434: 
19435:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun sotilas-
19436:     avustuslain 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä joulukuuta 1968 annetussa
19437:     laissa (658/68), näin kuuluvaksi:
19438: 
19439:                       4 §                           lain (444/69) mukaista hoitotukea eikä lapsi-
19440:    Sotilasavustuksena annetaan siihen oikeute-      lisälain (541/48) mukaista lapsilisää.
19441: tulle avustus, joka turvaa hänen henkilökoh-
19442: taisia olosuhteitaan ja paikallisia oloja vastaa-
19443: van kohtuullisen toimeentulon, jollei hän saa         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
19444: sitä omista tuloistaan tai varoistaan. Avustuk-     kuuta 1982.
19445: sen tarvetta arv101taessa ei kuitenkaan oteta         Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon jäl-
19446: tulona huomioon lapsen hoitotuesta annetun          keiseltä ajalta maksettavaan sotilasavustukseen.
19447: 
19448:        Helsingissä 11 päivänä kesäkuuta 1982
19449: 
19450:                                        Tasavallan Presidentti
19451:                                        MAUNO KOIVISTO
19452: 
19453: 
19454: 
19455: 
19456:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Jacob Söderman
19457:                                               N:o 99                                                3
19458: 
19459:                                                                                                 Liite
19460: 
19461:                                               Laki
19462:                               sotilasavustuslain 4 § :n muuttamisesta
19463: 
19464:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun sotilas-
19465:  avustuslain 4 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä joulukuuta 1968 annetussa
19466:  laissa (658/68), näin kuuluvaksi:
19467: 
19468: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
19469: 
19470:                       4 §                                                 4 §
19471:    Sotilasavustuksena annetaan siihen oikeu-           Sotilasavustuksena annetaan siihen oikeute-
19472: tetulle avustus, joka turvaa hänen henkilö-         tulle avustus, joka turvaa hänen henkilökoh-
19473: kohtaisia olosuhteitaan ja paikallisia oloja vas-   taisia olosuhteitaan ja paikallisia oloja vastaa-
19474: taavan kohtuullisen toimeentulon, mikäli hän        van kohtuullisen toimeentulon, iollei hän saa
19475: ei saa sitä omista tuloistaan tai varoistaan.       sitä omista tuloistaan tai varoistaan. Avustuk-
19476: Avustuksen tarvetta arvioitaessa ei kuitenkaan      sen tarvetta arvioitaessa ei kuitenkaan oteta
19477: oteta tulona huomioon sairausvakuutuslain           tulona huomioon lapsen hoitotuesta annetun
19478:  (364 /63) nojalla maksettavaa äitiysrahaa.         lain (444/6 9) mukaista hoitotukea eikä lapsi-
19479:                                                     lisälain (541/48) mukaista lapsi/isää.
19480: 
19481: 
19482:                                                        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
19483:                                                     kuuta 1982.
19484:                                                        Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon iäl-
19485:                                                     keiseltä a;alta maksettavaan sotilasavustukseen.
19486:                                                                                                              j
19487:                                                                                                          j
19488:                                                                                                         j
19489:                                                                                                     j
19490:                                                                                                 j
19491:                                                                                             j
19492:                                                                                         j
19493:                                                                                     j
19494:                                                                                 j
19495:                                                                             j
19496:                                                                         j
19497:                                                                     j
19498:                                                                 j
19499:                                                             j
19500:                                                         j
19501:                                                     j
19502:                                                 j
19503:                                             j
19504:                                         j
19505:                                     j
19506:                                 j
19507:                             j
19508:                         j
19509:                     j
19510:                 j
19511:             j
19512:         j
19513:     j
19514: j
19515:                                         1982 vp. n:o 100
19516: 
19517: 
19518: 
19519: 
19520:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle valaanpyynnin säätelyä kos-
19521:                                  kevan kansainvälisen yleissopimuksen eräiden määräysten hyväk~
19522:                                  symisestä
19523: 
19524: 
19525: 
19526:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19527: 
19528:     Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-      tävä on sopimukseen sisältyvien valaanpyyntiä
19529: väksyisi valaanpyynnin säätelyä koskevan kan-       koskevien määräysten seuranta ja tarkistaminen.
19530: sainvälisen yleissopimuksen eräät määräykset.       Komissiossa on tällä hetkellä 36 jäsenvaltiota.
19531: , Valaanpyynnin säätelyä koskeva kansainväli-          Valaskantojen säilyttämiseen tähtäävät toi.
19532: nen yleissopimus tehtiin Washingtonissa 2 päi-      menpiteet ovat osana merellisen ympäristön:
19533: vänä joulukuuta 1946 ja sitä on muutettu            suojelua myös Suomen luonnonsuojelupoliittis·
19534: Washingtonissa 19 päivänä marraskuuta 1956          ten pyrkimysten mukaisia.
19535: tehdyllä pöytäkirjalla. Tämän yleissopimuksen           Suomen liittyminen valaanpyynnin säätelyä
19536:  tarkoituksena on valaskantojen suojelu ja jär-     koskevaan kansainväliseen yleissopimukseen ja
19537: kevä käyttö sekä tähän perustuva valaanpyynti-      samalla kansainväliseen valaanpyyntikomissioon
19538:  teollisuuden kehittäminen.                         tulee voimaan sinä päivänä, jolloin virallinen
19539:     Yleissopimuksella perustettiin kansainvälinen   liittymisilmoitus jätetään Amerikan Yhdysvalto-
19540:  valaanpyyntikomissio, jonka pääasiallinen teh-     jen hallitukselle.
19541: 
19542: 
19543: 
19544: 
19545:                                        YLEISPERUSTELUT
19546: 
19547: 1. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu             koskevan kansainvälisen yleissopimuksen tar~
19548:                                                     koituksena on valaskantojen suojelu sekä järki-
19549:    Valaat ovat koko levinneisyysalueellaan jo       peräiseen valaanpyyntiin perustuvan teollisuu-
19550: pitkään joutuneet liiallisen pyynnin kohteeksi      den kehittäminen.
19551: ja tuloksena on nykyinen tilanne, jossa joiden-        Yleissopimuksella perustetun valaanpyynti-
19552: kin valaslajien kannat ovat vähentyneet suku-       komission tehtävä on mm. sopimukseen liitty~
19553: puuttoon kuolemisen partaalle.                      vän, valaanpyyntiä säätelevän säännöstön
19554:    Valaskannoissa tapahtunut vähentyminen se-        (schedule) edellyttämien toimenpiteiden seu-
19555: kä toisaalta valtamerikalastuksen nousu toisen      ranta ja säännösten muuttaminen tarpeen mu·
19556: maailmansodan jälkeen saivat elinvoimaisen va-      kaan.
19557: laanpyynnin jatkuvuudesta kiinnostuneet val-           Yleissopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi
19558: tiot neuvottelemaan ja vuonna 1946 allekirjoit-     valaskomissio voi määrätä jotkut valaskannat
19559: tamaan valaanpyynnin säätelyä koskevan kan-         täydellisesti suojelluiksi, asettaa pyyntikiintiöi-
19560: sainvälisen yleissopimuksen. Yleissopimukseen       tä kullekin lajille, rajoittaa pyyntialueita ja
19561: liittyivät kaikki tärkeimmät valtameripyyntiä       -kausia, määrätä pyydettävien valaiden koko-
19562: harjoittavat valtiot. Sopimuksen käytännön toi-     rajat, kieltää pyynniltä valaanpoikaset sekä va-
19563: mista vastaamaan perustettiin kansainvälinen        lasnaaraat, joilla on poikasia mukanaan sekä ke-
19564:  valaanpyyntikomissio. Valaanpyynnin säätelyä       rätä pyynnin saal:i:smääriä sekä muita valaita
19565:  168101028T
19566: 2                                             N:o 100
19567: 
19568:  koskevia tilastollisia ja biologisia tietoja. Li-   den määräysten hyväksymisestä on valmisteltu
19569:  säksi valaskomission tulee edistää, koordinoida     yhteistyössä ulkoasiainministeriön ja maa- ja
19570:  ja rahoittaa valaita koskevaa tutkimusta.           metsätalousministeriön kesken. Sisäasiainminis-
19571:     Valaanpyynnin säätelemiseksi valaskomission      teriö on lausunnossaan puoltanut liittymistä
19572: alaisuuteen on perustettu kaksi pysyvää komi-        yleissopimukseen.
19573:  teaa. Tieteellinen komitea valmistaa jokaiseen
19574:  valaskomission tavallisesti kerran vuodessa pi-
19575: dettävään kokoukseen raportin kaikkien luo-          2. Sopimuksen merkitys
19576:  kitellun noin 90 valaskannan tilasta, joka tekni-
19577:  sen komitean käsittelyn jälkeen muodostaa poh-          Kaupallisen pyynnin kohteena olevat suur-
19578:  jan valaskomission laatimille määräyksille.          valaat liikkuvat vuosittain useiden valtioiden
19579: Nämä määräykset sisältyvät säännöstöön               aluevesien kautta ja viettävät huomattavan
19580:  ja niiden hyväksymiseen tarvitaan .314 enem-        osan vuotta keräytyneinä valtamerille, joissa
19581: mistö valtioiden komissioedustajien antamista         kansalliset ja kansainväliset oikeudet ja vastuu-
19582: äänistä.                                              kysymykset ovat edelleen ratkaisematta. Va-
19583:     Kansainvälisessä valaskomissiossa on .36 jä-     laskantojen hoito edellyttää täten kansainvä-
19584: senvaltiota. Näistä yhdeksän (Brasilia, Chile,       listä yhteistyötä.
19585: Espanja, Islanti, Japani, Korean Tasavalta, Neu-         Eräät valtiot pitävät valaita hyödynnettävänä
19586: vostoliitto, Norja sekä Peru) voidaan katsoa         luonnonvarana, toiset taas luonnonsuojelusyis-
19587: olevan varsinaisia valaanpyyntivaltioita. Lisäksi     tä vastustavat valaanpyyntiä. Tämä kahtiajako
19588: Tanskalla ja Yhdysvalloilla on ollut pienet kiin-    on selvästi nähtävissä kansainvälisen valasko-
19589:  tiöt eräiden alkuperäisväestöjensä ns. toimeen-     mission toiminnassa. Valaskomissio on kieltä-
19590:  tulopyyntiä varten. Valaanpyynnistä 80 pro-         nyt kokonaan pyynniltä lukuisia valaskantoja
19591: senttia tapahtuu Japanin ja Neuvostoliiton toi-       ja pienentänyt tasaisesti hyödynnettävien kanto-
19592: mesta ja useimmat pyytäjät myyvät valtaosan           jen pyyntikiintiöitä tieteellisen komiteaosa suo-
19593: saalistaan Japanille. Valaskomission jäsenvaltioi-   situsten mukaisesti. Tieteellisen komitean suo-
19594: ta, jotka eivät ole harjoittaneet tai eivät enää     situksiin perustuvan ns. uuden hoitomenetel·
19595: harjoita valaanpyyntiä, ovat mm. Kiinan kan-         män käyttöönottaminen on parantanut valas-
19596: santasavalta, Iso-Britannia, Ruotsi, Ranska,         komission työn uskottavuutta. Kaikesta huoli-
19597: Hollanti ja Australia. Eräät valaanpyyntiä har-      matta valastuotteilla, lähinnä valaaolihalla sekä
19598: joittavat valtiot (mm. Taiwan, Korean kansan-        ns. kaskelottiöljyllä, on edelleen eräille maille
19599: tasavalta, Portugal, Somalia, Kypros) toimivat       taloudellista merkitystä. Näiden tuotteiden saa-
19600: valaanpyyntisopimuksen ulkopuolella, jolloin va-     miseksi valaanpyynti kohdistuu nykyisin vain
19601: laanpyyntikomission määräyksea eivät niitä sido.     muutamaan valaslajiin, joiden kantojen todel-
19602:     Valaanpyyntiä harjoittamattomien valtioiden      lisesta tilasta ei ole riittävän päteviä selvityk-
19603: liittyminen valaanpyynnin säätelyä koskevaan         siä. Valaskomission valaanpyyntiä vastustavien
19604: kansainväliseen yleissopimukseen tuli ajankoh-       maiden käsityksen mukaan virheelliset tiedot
19605: taiseksi erityisesti YK:n Tukholman ympäristö-       ja epävarmat olettamukset, joita valaskantojen
19606: konferenssin vuonna 1972 yksimielisesti suo-         arviointimalleisa esiintyy, eivät saa riittävää
19607: sittaessa kymmenen vuoden täydellistä valaan-        huomiota pyyntikiintiöitä määrättäessä. Toisena
19608: pyyntikieltoa. Tämän jälkeen useat kansainväli-      huomattavana epäkohtana valaanpyynnissä ovat
19609: set järjestöt mm. YK:n ympäristöohjelma              epäinhimilliset pyyntimenetelmät varsinkin ns.
19610: ( UNEP), Kansainvälinen luonnonsuojeluliitto         kylmän (räjähtämättömän) kranaatin käyttö,
19611: ( IUCN) sekä Villieläimistön ja -kasviston uhan-     jolloin vain harvoissa tapauksissa osuman saa-
19612: alaisten lajien kansainvälistä kauppaa koskevan      nut valas kuolee heti.
19613: yleissopimuksen ( CITES) osapuolet ovat ke-              Täydellinen kaupallisen valaanpyynnin kieltä-
19614: hottaneet valtioita liittymään em. sopimukseen       minen on tullut esille useassa perättäisessä kan-
19615: valaiden suojelun edistämiseksi.                     sainvälisen valaanpyyntikomission kokouksessa,
19616:     Suomi on osallistunut huomioitsijana kansain-    mutta se ei ole saanut tarvittavaa .314 enem-
19617: välisen valaanpyyntikomission .3.3. istuntoon,       mistöä äänestävien komissiojäsenten äänistä.
19618: joka pidettiin heinäkuussa 1981 Brightonissa,            Suomen kansainvälisessä luonnon- ja ympä-
19619: Englannissa.                                         ristönsuojelupolitiikassa esittämien mm. merel-
19620:    Hallituksen esitystä valaanpyynnin säätelyä       listen luonnonvarojen sekä uhanlaisten lajien
19621: koskevan kansainvälisen yleissopimuksen eräi-        suojelua ja järkevää käyttöä koskevien tavoittei-
19622:                                               N:o 100                                               3
19623: 
19624: den mukaista on liittyä valaanpyynnin säätelyä       4. Riippuvuus muista esityksistä
19625: koskevaan kansainväliseen yleissopimukseen va-
19626: laiden suojelun edistämiseksi.                          Yleissopimuksen 9 artiklassa on määrätty jä-
19627:                                                      senvaltioille velvollisuus saattaa yleissopimuk-
19628:                                                      sen määräysten rikkominen rangaistavaksi.
19629: .3. Esityksen taloudelliset vaikutukset              Varsinaiset valaanpyynnin rajoittamista koske-
19630:                                                      vat määräykset sisältyvät yleissopimuksen 1 ar-
19631:    Komission tulo- ja menoarvio kaudelle 1981/       tiklassa mainittuun säännöstöön. Suomen lain-
19632: 82 on f. 335,336. Komission rahoitusmääräys-         säädännössä ei ole säännöksiä, joiden nojalla
19633: ten mukaan jokainen jäsenvaltio suorittaa vuo-       näiden määräysten rikkomisesta voidaan tuomita
19634: sittain komissiolle jäsenmaksun. Yleiskokous         rangaistukseen, joten 9 artiklaan sisältyvän ran-
19635: päättää perusteista, joiden mukaan jäsenmaksut       kaisemisvelvoitteen toteuttaminen kuuluu lain-
19636: määrätään. Jäsenmaksun perusteena ovat osuu-         säädännön alaan. Samanaikaisesti tämän esityk-
19637: det, jotka koostuvat perusosasta, jäsenvaltion ns.   sen kanssa on annettu maa- ja metsätalousmi-
19638: intressialueiden mukaan määräytyvästä osasta         nisteriön valmisteleroa hallituksen esitys laiksi
19639: sekä jäsenvaltion edellisellä kaudella pyytämien     valaiden suojelusta, jossa mm. esitetään kiellet-
19640: valaiden yhteispainon mukaan määräytyvästä           tävi&si suomalaisten alusten käyttö valaanpyyn-
19641: osasta. Komission 33. istunnossa oli esillä          tiin. Kyseinen lakiehdotus sisältää myös sään-
19642:  uuden laskutavan käyttönotto jäsenmaksuja           nöksen rangaistusseuraamuksista, mikä poistaisi
19643: määrättäessä. Tämän mukaan jäsenmaksua mää-          lainsäädännössä yleissopimuksen hyväksymisen
19644: rättäessä tulisivat intressialueista koostuvat       kannalta olevan puutteen. Yleissopimuksen 1
19645: osuudet jäämään pois ja valaanpyynnin määrän         artiklassa mainittua säännöstöä ei ole sisälly-
19646: mukaan määräytyvä osuus painottuisi jossakin         tetty tähän esitykseen eikä sitä ole tarkoitus
19647: määrin enemmän kuin aikaisemmin. Kysymys             julkaista, koska siihen sisältyvillä valaanpyyn-
19648: laskutavan muuttamisesta jäi komission .3.3. is-     nin rajoituksia koskevilla määräyksillä ei, mi-
19649: tunnossa toistaiseksi avoimeksi.Suomen arvioitu      käli kyseinen lakiehdotus hyväksytään, ole sen
19650: jäsenmaksu kaudelta 1981/82 olisi laskutavas-        jälkeen merkitystä Suomen kannalta.
19651: ta riippuen enintään f. 7 646 eli noin 70 000
19652: markkaa.
19653: 
19654: 
19655: 
19656: 
19657:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19658: 
19659: 1. Valaanpyynnin säätelyä koskevan kansain-          joka mahdollistaa myös valaanpyynnin jatkuvuu-
19660:    välisen yleissopimuksen sisältö                   den ja sen kehittämisen.
19661:                                                         1 artikla. Tämän artiklan 1 kohdan mukaan
19662:    Yleissopimuksen johdannossa tuodaan esille        yleissopimukseen liittyvä säännöstö kuuluu olen-
19663: ne syyt, joiden johdosta yleissopimus on tehty       naisena osana yleissopimukseen. Yleissopimuk-
19664: ja tavoitteet, joihin sen avulla pyritään. Siinä     sen soveltamisala määritellään artiklan 2 koh-
19665: todetaan muun muassa, että valaanpyynnin his-        dassa. Sopimusta sovelletaan niihin tehdasaluk-
19666: toriassa on alue ja valaslaji toisensa jälkeen       siin, maalla oleviin laitoksiin ja valaanpyynti-
19667: joutunut liiallisen pyynnin kohteeksi siinä mää-     aluksiin, jotka kuuluvat sopimusvaltion tuo-
19668: rin, että kaikkia valaslajeja on tarpeen suojella    miovaltaan sekä niihin vesialueisiin, joilla nä-
19669: ja siten pyrkiä saattamaan valaskannat tasolle,      inä harjoittavat valaanpyyntiä. Washingtonissa
19670: 4                                              N:o 100
19671: 
19672: 19 päivänä marraskuuta 1956 tehdyllä pöytä-           tarkoitusten
19673:                                                        -         -
19674:                                                                       toteuttamista koskevia suosituk-
19675: kirjalla on soveltamisalaan sisällytetty myös he-     sia.
19676: likopterit ja muut ilma-alukset, joita käytetään         7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus-
19677: avuksi valaanpyynnissä.                               valtioiden tulee toimittaa yleissopimuksen edel-
19678:    2 artikla. Tässä artiklassa määritellään, mi-      lyttämälle kansainväliselle elimelle tilastotieto-
19679: tä yleissopimuksessa tarkoitetaan käsitteillä         ja komission määräämällä tavalla.
19680: tehdasalus, maalla oleva laitos, valaanpyynti-           8 artikla. Tämä artikla koskee poikkeusta
19681: alus ja sopimuspuolena oleva hallitus.                yleissopimuksen soveltamisen suhteen niissä ta-
19682:    3 .artikla. Tämä artikla sisältää yleissopi-       pauksissa, joissa sopimusvaltion hallitus on an-
19683: muksella perustettua kansainvälistä valaan-           tanut kansalaisilleen erityislupia tieteellisessä
19684: pyyntikomissiota koskevia määräyksiä. Niitä           tarkoituksessa tapahtuvaa valaanpyyntiä var-
19685: ovat muun muassa komission jäsenyyttä, pää-           ten. Sopimusvaltion tulee enintään vuoden vä-
19686: töksentekomenettelyä, työjärjestystä ja henki-        liajoin toimittaa komission määräämälle elimelle
19687: lökuntaa koskevat määräykset. Komission jäse-         tieteellistä informaatiota valaista ja valaanpyyn-
19688: niä ovat jokaisen sopimusvaltion hallituksen vi-      nistä, mukaan lukien erityislupien nojalla teh-
19689: ralliset edustajat, joita jokaisella sopimusval-      tyjen tutkimusten tulokset.
19690: tiolla on komissiossa yksi.                              9 artikla. Tämän artiklan mukaan jokaisen
19691:                                                       sopimusvaltion on ryhdyttävä asianmukaisiin
19692:    4 artikla. Tämän ardklan mukaan komissio           toimenpiteisiin yleissopimuksen määräysten so-.
19693: voi erilaisia yhteyksiä, muun muassa sopimus-         veltamisen takaamiseksi ja sellaisten yleissopi-
19694: valtioiden järjestöjä, käyttämällä tai itsenäisesti   muksen määräysten rikkomisien rankaisemisek-
19695: toimittaa valaanpyyntiä koskevia tutkimuksia,         si, joita sopimusvaltion tuomiovaltaan kuuluvat
19696: koota ja analysoida tilastotietoja, hankkia           henkilöt tekevät. Syytteeseen asettaminen kuu-
19697: tietoja menettelytavoista sekä laatia ja julkaista    luu sille valtiolle, jolla on tuomiovalta rikko-'
19698: selvityksiä.                                          mukseen nähden.
19699:    5 artikla. Tämä artikla koskee yleissopi-             Jokaisen sopimusvaltion on toimitettava ko-
19700: mukseen liittyvän säännöstön muuttamista. Nä-         missiolle yksityiskohtaiset tiedot kaikista yleis~
19701: mä säännöt sisältävät 1 kohdan mukaan mää-            sopimuksen määräysten rikkomisista, joita so-
19702: räyksiä muun muassa suojeltavista lajeista,           pimusvaltion tuomiovallan piiriin kuuluvat
19703: ajoista jolloin ja alueista joilla valaanpyynti on    henkilöt tai alukset ovat tehneet sekä toimen-
19704: sallittu tai kielletty, enimmäispyyntikiintiöistä     piteistä ja mahdollisista rangaistuksista rikko-
19705: pyyntikauden aikana, valaanpyynnin menetel-           musten johdosta.
19706: mistä, sallituista välineistä ja laitteista sekä
19707: velvoittavat jäsenvaltiot toimittamaan pyyntiti-         10 ja 11 artikla!. Nämä axtiklat sisältävät
19708: lastot ja muita tilastollisia tietoja komissiolle.    tavanomaisen käytännön mukaiset yleissopi-
19709: Washingtonissa 19 päivänä marraskuuta 1956            muksen ratifioimista, siihen liittymistä ja sen
19710: tehdyllä pöytäkirjalla on tähän artiklaan sisäl-      irtisanomista koskevat määräykset.
19711: lytetty myös mahdollisuus määrätä tarkistusme-
19712: netelmistä.
19713:                                                       2. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus
19714:    Säännöstöä muutettaessa on 2 kohdan mukaan
19715: otettava huomioon yleissopimuksen päämäärät              Mikäli yleisperustelujen 3 kohdassa mainittu
19716: ja tarkoituspetät samoinkuin kuluttajien ja va-       lakiehdotus hyväksytään, ei valaanpyynnin
19717: laanpyyntielinkeinon edut.                            säätelyä koskeva ka'l11sainvälinen yleissopimus 9
19718:    Muutokset tulevat 3 kohdan mukaan voi-             ardklan os:aha vaadi enää eduskunnan hyväksy-
19719: maan sopimusvaltion osalta pääsääntöisesti 90         mistä. Se ei myöskään sisällä muita määräyksiä,
19720: päivän kuluttua siitä kun komissio on ilmoitta-       jotka kuuluisivat lainsäädännön alaan. KoS'l«a
19721: nut muutosehdotuksesta, jollei sopimusvaltio          yleissopimuiben 3 artiklan nojal1a perustetun
19722: ilmoita vastustavansa muutosehdotusta kysei-          komission jäsenyydestä aiheutuisi Suomelle jat-
19723: sen määräajan kuluessa.                               kuvia vuotuisia menoja, on eduskunnan hyväk-
19724:                                                       syminen tältä osin tarpeellinen. Edellä olevan
19725:   6 artikla. Komissio voi tämän artiklan mu-          perusteella ja hallitusmuodon 3 3 § :n mukai-
19726: kaan antaa sopimusvaltioille yleissopimuksen          sesti esitetään,
19727:                                     N:o 100                                              5
19728: 
19729:     että Eduskunta hyväksyisi ne W as-           muutetun valaanpyynnin säätelyä koske-
19730:  hingtonissa 2 päivänä joulukuuta 1946           van kansainvälisen yleissopimuksen mää-
19731:  tehdyn ja Washingtonissa 19 päivänä             räykset, jotka vaativat Eduskunnan suos-
19732:  marrakuuta 1956 tehdyllä pöytäkirjalla          tumuksen.
19733: Naantalissa 24 päivänä kesäkuuta 1982
19734: 
19735: 
19736:                               Tasavallan Presidentti
19737:                               MAUNO KOIVISTO
19738: 
19739: 
19740: 
19741: 
19742:                                                    Vt. ulkoasiainministeri
19743:                                                              Pääministeri Kalevi Sorsa
19744: 6                                             N:o 100
19745: 
19746: (Suomennos)
19747: 
19748: 
19749: 
19750: 
19751:        Valaanpyynnin säätelyä koskeva                                  lntemational
19752:                kansainvälinen
19753:                                                                     CONVENTION
19754:                YLEISSOPIMUS                                  for the Regulation of Whaling
19755: 
19756:    Hallitukset, joiden asianmukaisesti valtuute-       The Governments whose duly aUJthorised
19757: tut edustajat ovat tämän allekirjoittaneet ja        representatives have suhscrihed hereto,
19758: jotka
19759:    tunnustavat, että kaikkien maailman kansa-            Recognizing the inter.est of the nations of
19760: kuntien etu vaatii turvaamaan tuleville suku-        tthe world in safeguarding for future gener-
19761: polville ne suuret luonnonvarat, joita valas-        artions the great natural resources represented
19762: kannat edustavat;                                    hy the whale stocks;
19763:    toteavat, että valaanpyynnin historiassa on           Considering thaJt the history of whaling has
19764: alue ja valaslaji toisensa jälkeen joutunut liial-   seen over-fishing of one area after another
19765: lisen pyynnin kohteeksi siinä määrin, että kaik-     and of one species of whale after another
19766: kia valaslajeja on tarpeen suojella enemmältä        to such a degree that it is essential to protect
19767: liikapyynniltä;                                      all species of whales from further over-fishing;
19768:    tunnustavat, että valaskannat luonnostaan             Recognizing that the whale stocks are sus-
19769: kasvavat, jos valaanpyyntiä säännellään asian-       ceptihle of natural increases if whaling is
19770: mukaisesti ja että valaskantojen kasvaminen          properly regulated, and that increases in the
19771: antaa mahdollisuuden pyytää enemmän valaita          size of whale stocks will permit increases in
19772: näitä luonnonvaroja vaarantamatta;                   the numher of whales which may he captured
19773:                                                      without endangering these natural resources;
19774:     tunnustavat, että on yhteisen edun mukaista          Recognizing that it is in the common in-
19775: saattaa valaskannat riittävälle tasolle mahdolli-    terest to achieve the optimum level of whale
19776: simman nopeasti aiheuttamatta laajoja taloudel-       stocks as rapidly as possihle without causing
19777: lisia vahinkoja ja ravintohaittoja;                  widespread economic and ll!Utritional distress;
19778:     tunnustavat, että näihin tavoitteisiin pyrit-        Recognizing that in the course of achieving
19779: täessä valaanpyynti tulisi rajoittaa hyödyntämistä    these ohjectives, whaling operations should
19780: parhaiten kestäviin lajeihin, jotta liiallisen       he confined to those species best ahle to
19781: pyynnin johdosta vähentyneet valaslajit ehtivät       sustain exploitation in order to give an interval
19782: elpyä;                                                for recovery to certain species of whales now
19783:                                                      depleted in numhers;
19784:    haluavat luoda valaanpyynnin kansainvälisen           Desiring to estahlish a system of inter-
19785: säätelyjärjestelmän taatakseen valaskantojen          national regulation for >the whale fisheries to
19786: asianmukaisen ja tehokkaan suojelun ja kehit-         ensure proper and effective conservation and
19787: tämisen Lontoossa 8 päivänä kesäkuuta 1937            development of whale stocks on the hasis
19788: allekirjoitetun valaanpyynnin säätelyä koske-         of the prindples emhodied in :the provisions
19789: van kansainvälisen sopimuksen ja sen Lontoos-         of the International Agreement for the Regu-
19790: sa 24 päivänä kesäkuuta 1938 sekä 26 päivänä          lation of Whaling, signed in London on
19791: marraskuuta 1945 allekirjoitettujen pöytäkirjo-       8th June, 1937, and .the protocols to that
19792: jen määräyksiin sisältyvien periaatteiden poh-       :Agreement signed in London on 24th June,
19793: jalta; ja jotka                                       1938, and 26th Novemher, 1945; and
19794:    ovat päättäneet tehdä yleissopimuksen, joka           Having decided to conclude a convention
19795: mahdollistaa valaskantojen asianmukaisen suo-         to provide for the proper conservation of
19796: jelun ja siten myös valaanpyynnin järjestelmäl-       whale stocks and thus make possihle the
19797: lisen kehittämisen;                                   orderly development of :the whaling industry;
19798:    ovat sopineet seuraavasta:                            Have agreed as follows:-
19799:                                                  N:o 100                                                 7
19800: 
19801:                      1 artikla                                            Article I
19802:    1. Tämän yleissopimuksen liitteenä oleva               1. This Convention includes the Schedule
19803: säännöstö on sopimuksen erottamaton osa. Kaik-         attached thereto which forms an integral part
19804: kien viittausten yleissopimukseen katsotaan            thereof. Ali references to "Convention" shall
19805: koskevan myös mainittuna säännöstöä joko ny-           be unde11stood as including the said Schedule
19806: kyisessä muodossaan tai 5 artiklan määräysten          either in its present terms or as amended in
19807: mukaisesti muutettuna.                                 accordance wilth the provisions of Article V.
19808:    2. Tätä yleissopimusta sovelletaan sopimus-            2. This Convention appiies rto factory ships,
19809: valtioiden tuomiovaltaan kuuluviin tehdasaluk-         land stations, and whale catchers w1der the
19810: siin, maalla oleviin laitoksiin ja valaanpyynti-       jurisdiction of the Contracting Governments
19811: aluksiin sekä kaikkiin vesialueisiin, joilla nämä      and to all waters in which whaling is pros-
19812: tehdasalukset, maalla olevat laitokset ja va-          ecuted by such factory ships, land stations, and
19813: laanpyyntialukset harjoittavat valaanpyyntiä.          whale catchers.
19814: 
19815:                      2 artikla                                            Article II
19816:    Tässä sopimuksessa                                     As used in this Convention:-
19817:    1. "Tehdasalus" tarkoittaa alusta, jonka si-           1. "Factory ship" means a ship in which
19818: sätilassa tai kannella valaat käsitellään joko         or on which whales are treated whether
19819: kokonaan tai osaksi;                                   wholly or in part;
19820:    2. "Maalla oleva laitos" tarkoittaa maalla             2. "Land station" means a factory on the
19821: sijaitsevaa tehdasta, jossa valaat käsitellään jo-     land at which whales are treated whether
19822: ko kokonaan tai osaksi;                                wholly or in part;
19823:    3. "Valaanpyyntialus" tarkoittaa valaiden              3. "Whale catcher" means a helicopter, or
19824: takaa-ajoon, pyytämiseen, hinaamiseen, pidätte-        other aircraft, or a ship used for the purpose
19825: lyyn tai etsimiseen käytettävää helikopteria tai       of hunting, taking, killing, towing, holding on
19826: muuta ilma-alusta tai alusta; *)                       to, or scouting for whales; *)
19827:    4. "Sopimuspuolena oleva hallitus" tarkoit-            4. "Contracting Government" means any
19828: taa jokaista hallitusta, joka on tallettanut rati-     Government which has deposited an instru-
19829: fiointiasiakirjan tai on tehnyt ilmoituksen liit-      ment of ratification or has given notice of
19830: tymisestään tähän yleissopimukseen.                    adherence to this Convention.
19831: 
19832:                    3 artikla                                      Article III
19833:    1. Sopimuspuolina olevat hallitukset perus-      1. The CoDJtracting Governments agree to
19834: tavat kansainvälisen- valaanpyyntikomission, --establish an International Whaling Commission
19835: jota jäljempänä nimitetään komissioksi ja jon- hereinafter referred to as the Commission,
19836: ka jäseninä on yksi kunkin sopimuspuolena to be composed of one member from each
19837: olevan hallituksen virallinen edustaja. Jokaisel- Contracting Government. Each member shall
19838: la jäsenellä on yksi ääni ja hänellä voi olla have one vote and may be accompanied by
19839: mukanaan yksi tai useampi asiantuntija tai neu- one or more experts and advisers.
19840: vonantaja.
19841:    2. Komissio valitee jäsentensä keskuudesta       2. The Commission shall eleet from its
19842: puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan sekä own members a Chairman and Vice-Chairman
19843: päättää itse menettelytapasäännöistään. Komis- and shall determine its own Rules of Pro-
19844: sion päätökset tehdään äänestävien jäsenten cedure. Decisions of the Commission shall
19845: yksinkertaisella ääntenenemmistöllä, mutta 5 be taken by a simple majority of those mem-
19846: artiklan mukaiseen päätökseen vaaditaan äänes- bers voting except that three-fourths majority
19847: tävien jäsenten kolmen neljäsosan ääntenenem- of those members voting shall be required for
19848:   *) tämä kohta sellaisena kuin se on Washingtonissa   *) Subparagraph 3 as amended by the Protocol to
19849: 19 päivänä marraskuuta 1956 tehdyllä pöytäkirjalla       the International Convention for the Regulation
19850: muutettuna.                                              of Whaling, done at Washington on the 19th of No-
19851:                                                          vember 1956.
19852: 8                                              N:o 100
19853: 
19854: mistö. Menettelytapasäännöissä voidaan määrätä,       action in pursuance of Article V. The Rules
19855: että päätöksiä voidaan tehdä muutenkin kuin           of Procedure may provide for decisions other-
19856: komission kokouksissa.                                wise than at meetings of the Commission.
19857:    3. Komissio voi itse nimittää sihteerinsä ja          3. The Commission may appoint its own
19858: henkilö kuntansa.                                     Secretary and staff.
19859:    4. Komissio voi perustaa jäsenistään, asian-          4. The Commission may set up, from
19860: tuntijoistaan ja neuvonantajistaan koostuvia          among its own members and experts or ad-
19861: tarpeellisiksi katsomiaan komiteoita hoitamaan        visers, such committees as it considers desir-
19862: määräämiään tehtäviä.                                 ahle to perform such functions as it may
19863:                                                       authorize.
19864:    5. Komission kunkin Jasenen oma hallitus              5. The expenses of each member of the
19865: vastaa jäsenen ja hänen asiantuntijoittensa ja        Commission and of this experts and advisers
19866: neuvonantajiensa kuluista.                            shall he determined hy his own Government.
19867:    6. Sopimuspuolina olevat hallitukset totea-           6. Recognizing that specialized agencies
19868: vat, että Yhdistyneiden Kansakuntien erityis-         related to the United Nations will he con-
19869: iärjestöt ovat kiinnostuneita valaanpyyntialuei-      cerned with the conservation and development
19870: den ja niiltä saatavien tuotteiden suojelemisesta     of whale fisheries and the products arising
19871: ja kehittämisestä ja haluavat siksi välttää tehtä-    therefrom and desiring to avoid duplica:tion
19872: vien päällekkäisyyttä neuvottelemalla keskenään       of ·functions, the Contraoting Governments
19873: kahden vuoden kuluessa tämän yleissopimuk-            will consult among themselves within two
19874: sen voimaantulosta päättääkseen, sisällytetään~       years after the coming into force of this Con-
19875: kö komissio Yhdistyneiden Kansakuntien erii.          vention to decide whether the Commission
19876: tyisjärjestöjen järjestelmään.                        shall he hrought within the fra:mework of a
19877:                                                       specialized agency rela.ted to the United
19878:                                                       Nations.
19879:    7. Tällä välin Ison-Britannian ja Pohjois-            7. In the meantime the Government of the
19880: Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan hallitus          United Kingdom of Great Britain and North-
19881: huolehtii yhteistyössä muiden sopimuspuolina          ern Ireland shall arrange, in consultation with
19882: olevien hallitusten kanssa komission ensimmäi-        the other Contracting Governments, to con-
19883: sen kokouksen koolle kutsumisesta ja panee            vene the first meeting of the Commission, and
19884: alulle edellä 6 kappaleessa tarkoitetut neuvot-       shall initiate the consultation referred to in
19885: telut.                                                paragraph 6 ahove.
19886:    8. Komissio päättää myöhempien kokous-                8. Suhsequent meetings of the Commission
19887: teosa koolle kutsumisesta.                            shall he convened as the Commission may
19888:                                                       determine.
19889: 
19890:                      4 artikla                                            Article IV
19891:    1. Komissio voi joko yhteistyössä sopimus-            1. The Commission may either in collab-
19892: valtioiden riippumattomien järjestöjen, muiden        oration with or through independent agencies
19893: julkisten tai yksityisten laitosten tai järjestöjen   of the Contracting Governments. or other
19894: kanssa tai niiden kautta tai itsenäisesti             public or private agencies, estahlishments, or
19895:                                                       organizations, or independently
19896:    a) rohkaista, suosittaa tai tarpeen vaatiessa         a) encourage, recommend, or if necessary,
19897: laatia valaita ja valaanpyyntiä koskevia tutki-       organize studies and investigacions relating .to
19898: muksia ja selvityksiä;                                whales and whaling;
19899:    h) kerätä ja analysoida valaskantojen nyky-           h) collect and analyze statistical information
19900: tilaa ja kehittymistä sekä valaanpyynnin vaiku-       concerning the current condition and trend of
19901: tusta valaskantoihin koskevia tilastotietoja;         whale stocks and the effects of whaling
19902:                                                       activities thereon;
19903:    c) tutkia, arvioida ja levittää tietoja kei-          c) study, appraise, and disseminate infor-
19904: noista, joilla valaskantoja voidaan pitää yllä ja     mation concerning methods of maintaining and
19905: lisätä.                                               increasing the populations of whale stocks.
19906:                                                   N:o 100                                              9
19907: 
19908:    2. Komissio huolehtii totmmtaansa koske-                2. The Commission ·shall arrange for the
19909: vien selontekojen julkaisusta, ja se voi julkais-       publication of reports of. its activities, and
19910: ta itsenäisesti tai yhteistyössä Sandefjordissa         it may publish independently or in collabor-
19911: Norjassa sijaitsevan Valaanpyynnin kansainväli-         ation with the International· Bureau for Whalc
19912: sen tilastokeskuksen ja muiden järjestöjen ja lai-      ing Statistics at Sa:ndefjord in Norway and
19913: tosten kanssa sopiviksi katsomiaan selvityksiä          other organizations and agencies such reports
19914: sekä valaita ja valaanpyyntiä k;oskevia tilasto-        as it deems appropriate, as well as statisticaf,
19915: tietoja, tutkimustuloksia tai muita olennaisia          scientific, and other pertinent information
19916: tietoja.                                                relating to whales and whaling.
19917: 
19918:                   5 artikla                                                Article V
19919:    1. Komissio voi aika ajoin muuttaa säännös-            1. The Commission may amend from time
19920: tön määräyksiä hyväksymällä valaskantojen               to time the provisions of the Schedule by
19921: suojelemista ja hyödyntämistä koskevia sään-            adopting regulations with respect to the con-
19922: nöksiä ja määrätä                                       servation and utilization of whale resources,
19923:                                                         fixing
19924:    a) mitkä lajit ovat suojeltavia ja mitkä ei-            a) protected and unprotected species;
19925: vät;
19926:    b) ajat, jolloin valaanpyynti on sallittu tai          b) open .and closed seasons;
19927: kielletty;
19928:    c) millä vesillä valaanpyynti on sallittu ja           c) open and closed waters, including the
19929: millä kielletty, mukaan luettuna rauhoitus-             designation of sanotuary areas;
19930: alueiden määrääminen;
19931:     d) kullekin lajille kokorajoitukset;                    d) size limits for each species;
19932:     e) valaanpyynnin keston, menetelmät ja saa-             e) time, methods, and intensity of whaling
19933: lliden koot (mukaan luettuna suurin sallittu            ( including the maximum catch of whales to
19934: pyyntikiintiö yhtenä pyyntikautena);                    be taken in any one season) ;
19935:     f) sallitut välineet ja laitetyypit ja niitä kos-      f) types and specifications of gear and ap-
19936: kevat yksityiskohtaiset vaatimukset;                    paratus and appliances which may be used;
19937:     g) mittausmenetelmät; sekä                             g) methods of measurement;
19938:     h) vaadittavat pyyntiselvitykset ja muut ti-           h) cath retu:rns and other statistical and
19939: lastotiedot ja biologiset tiedot.                       biological records; and
19940:     i) tarkastusmenetelmät * )                             i) methods of inspection * )
19941:     2. Näiden säännösten muutosten                         2. These amendments of the Schedule
19942:     a) tulee olla sellaisia kuin tämän yleissopi·          a) shall be such as are necessary to cany
19943: muksen päämäärien -ja.- tarkoitusperien--täyttä-        out theol:ijectives and- purposes of this Con-
19944: minen edellyttää sekä auttaa valaskantojen              vention and to provide for the conservation,
19945: suojelemisessa, kehittämisessä sekä hyödyntä-           development, and optimum utilization of the
19946: misessä parhaimmalla mahdollisella tavalla;             whale resources;
19947:    b) tulee perustua tutkimustietoihin;                    b) shall he based on scientific findings;
19948:     c) ei tule sisältää tehdasalusten tai maalla           c) shall not involve restrictions on the
19949: olevien laitosten kansallisuutta tai määrää kos-        number or nationality of factory ships or land
19950: kevia rajoituksia eikä määrätä erityisiä kiin-          stations, nor alloeate specific quotas :to any
19951: tiötä tehdasaluksille tai maalla oleville laitok-       factory or ship or land station or to any
19952: sille tai millekään tietylle tehdasalusten tai maal-    group of factory ships or land stations; and
19953: la olevien laitosten ryhmälle; sekä
19954:     d) tulee ottaa huomioon valastuotteiden                d) shall take into consideration the in-
19955: kuluttajien ja valaanpyyntielinkeinon edut.             terests of the consumers of whale products
19956:                                                         and the whaling industry.
19957: *) tämä kohta sellaisena kuin se on Washingtonissa      *) Paragraph 1 as amended by the Protocol to the
19958:    19 päivänä marraskuuta 1956 tehdyllä pöytäkirjalla     International Convention for the Regulation of
19959:    muutettuna                                             Whaling done at Washington on the 19th of No-
19960:                                                           vember 1956.
19961: 2 168101028T
19962: 10                                            N:o 100
19963: 
19964:     3. Jokainen tällainen muutos tulee voimaan         3. Each of such amendments shall become
19965: sopimuksen osapuolina olevien hallitusten osal-     effective with respect to the Contracting
19966: -ta yhdeks.änkymmenen päivän kuluttua siitä,        Governments ninety days following notification
19967: kun komissio on ilmoittanut siitä kullekin so-      of the amendment by the Commission to each
19968: pimuksen osapuolena olevalle hallitukselle,         of the Contracting Governments, except that
19969: paitsi
19970:     a) jos jokin hallitu'S ilmoittaa komissiolle       a) if any Government presents to the Com-
19971: ennen tämän yhdeksänkymmenen päivän ajan..          mission objection to any amendment prior to
19972: jakson päättymistä vastustavansa muutosta,          the expiration of this ninety-day period, the
19973: muutos ei tule voimaan minkään hallituksen          amendment shall not become effective with
19974: osalta ennen kuin yhdeksänkymmenen päivän           respect to any of the Governments for an
19975: .lisäajan kuluttua;                                 additional ninety days;
19976:     b) jokin toinen sopimuspuolena oJeva hal-         b) thereupon, any other Contracting Govern-
19977: litus voi ilmoittaa vastustavansa muutosta mi-      ment may present objection to the amend-
19978: nä ajankohtana hyvänsä ennen yhdeksänkym-           ment at any time prior to the expiration of
19979: menen päivän lisäajan päättymistä tai ennen         the additional ninety-day period, or before the
19980: kuin on kulunut kolmekymmentä päivää täl-           expiration of thirty days from the date of
19981: laisen yhdeksänkymmenen päivän lisäajan ku-         receipt of the last objection received during
19982: luessa saadun viimeisen vastalauseen vastaan..      such additional ninety-day period, whichever
19983: ottamisesta, sen mukaan kumpi ajankohta on          date shall be the later; and
19984: myöhäisempi; sekä
19985:     c) tämän jälkeen muutos tulee voimaan              c) thereafter, the amendment shall become
19986: kaikkien niiden sopimuspuolina olevien halli-       effective with respect to all Contracting Govern-
19987: tusten osalta, jotka eivät ole esittäneet vasta-    ments which have not presented objection
19988: lausettaan, mutta vastalauseen esittäneen so-       but shall not become effective with respect
19989: pimuspuolena olevan hallituksen osalta vasta,       to any Government which has so objected
19990: kun vastalause on peruutetttu. Komission tulee      until such date as the objection is withdrawn.
19991: ilmoittaa jokaiselle sopimuspuolena olevalle        The Commission shall notify each Contracting
19992: hallitukselle jokaisesta vastaanottamastaan vas-    Government immediately upon receipt of each
19993: talauseesta ja peruutuksesta, ja jokaisen sopi-     objection and withdrawal and each Contracting
19994: muspuolena olevan hallituksen tulee ilmoittaa       Government shall acknowledge receipt of all
19995: vastaanottaneeosa kaikki muutoksista, vasta-        notifications of amendments, objections, and
19996: lauseista tai peruutuksista lähetetyt ilmoituk-     withdrawals.
19997: set.
19998:     4. Mitkään muutokset eivät tule voimaan           4. No amendments shall become effective
19999: ennen 1 päivää heinäkuuta 1949.                     before 1st July, 1949.
20000: 
20001:                      6 artikla                                       Article VI
20002:    Komissio voi aika ajoin antaa joillekin tai        The Commission may from time to time
20003: kaikille sopimuspuolina oleville halHtuksille       make recommendation to any or all Contract-
20004: suosituksia kaikista valaisiin tai valaanpyyntiin   ing Governments on any matters which relate
20005: tai tämän yleissopimuksen päämääriin ja tar-        to whales or whaling and to .the objectives
20006: koitusperiin liittyvistä asioista.                  and purposes of this Convention.
20007: 
20008:                     7 artikla                                         Article VII
20009:    Sopimuspuolina olevien hallitusten tulee             The Contracting Governments shall ensure
20010: huolehtia siitä, että tämän yleissopimuksen         prompt transmission to the International Bu-
20011: edellyttämät ilmoitukset sekä tilasto- ja muut      reau for Whaling Statistics at Sandefjord in
20012: tiedot pikaisesti välitetään Sandefjordissa Nor-    Norway, or to such other body as the Com-
20013: jassa sijaitsevalle Valaanpyynnin kansainväli-      mission may designate, of notifications and
20014: selle tilastokeskukselle tai muulle komission       statistical and other information required by
20015: määräämälle elimelle siinä muodossa ja sillä        ,this Convention in such form and manner as
20016: tavalla kuin komissio määrää.                       may he prescribed by the Commission.
20017:                                                 N:o 100                                             11
20018: 
20019:                      8 artikla                                           Article VIII
20020:     1. Minkään tämän yldssopimuksen maa-                  1. Notwithstanding anything contained · in
20021: räyksen estämättä jokainen sopimuspuolena              this Conventioo any Conttacting Government
20022: oleva hallitus voi antaa jollekin kansalaisel-         may grant to any of its oationals a special
20023: leen etikoisluvan, jolla tämä valtuutetaan tap-        pennit authorizing that national to kill, take
20024: pamaan, ottamaan saaliiksi ja käsittelemään va-        and treat whales for purposes of scientific
20025: laita tieteellistä tutkimusta varten, sopimus-         research subject to such restrictions as to
20026: puolena olevan hallituksen asettamien lukumää-         number and subject to such other conditions
20027: rää koskevien rajoitusten ja muiden sen sopi-          as the Contracting Government thinks fit, and
20028: vaksi katsomien ehtojen mukaisesti; tätä               the killing, takiog, and ,ueating of whales in
20029: yleissopimusta ei sovelleta tämän artiklan no-         accordance with the provisions of this Article
20030: j,alla tapahtuvaan valaiden tappamiseen, saaliik-      shall be exempt from the operation of this
20031: si ottamiseen ja käsittelemiseen. Jokaisen so-         Cooventioo. Each Contracting Government
20032: pimuspuolena olevan hallituksen on heti saa-           shall report at ooce to the Commissioo a11
20033: tettava komission tietoon kaikki tällaiset eri~        such authorizations which it has granted.
20034: ko.isluvat, jotka se on myöntänyt. Sopimus-            Each Contractiog Government may at any
20035: puolena oleva valtio voi milloin hyvänsä pe-           time revoke any such special permit which
20036: ruuttaa tällaisen erikoisluvan.                        it has granted.
20037:     2. Kaikki tällaisten erikoislupien nojalla            2. Any whales taken under these special
20038:  pyydetyt valaat tulee, sikäli kuin se käy>tän-        permits shall so far as practicable be processed
20039:  nössä on mahdollista, käsitellä ja saatu tuotto       and the proceeds shall be dealt with io ac-
20040:  jakaa luvan myöntäneen hallituksen ohjeiden           cordance with directions issued by the Govern-
20041: mukaisesti.                                            meot by which the permit was graoted.
20042:     3. Jokaisen sopimuspuolena olevan hallituk-           3. Each Contracting Government shall
20043:  sen tulee, sikäli kuin se käytännössä on mah-         ttansmit to such body as may be designated
20044: dollista, välittää komission määräämälle eli-          by the Commissioo, in so far as practicable,
20045:  melle enintään yhden vuoden välein käytettä-          and at intervals of not more than one year,
20046:  vissään olevia tieteellisiä tietoja valaista ja va-   scientific informatioo available to that Govern·
20047:  laanpyynnistä, tämän artiklan 1 kappaleen ja          meot with respect to whales and whaling,
20048:  4 artiklan mukaisesti tehtyjen tutkimusten tu-        including the results of research conducted
20049:  lokset mukaan luettuina.                              pursuant to paragraph I of this Article and
20050:                                                        to Article IV.
20051:    4. Sopimuspuolina olevat hallitukset, jotka            4. Recogniziog that continuous collectioo
20052: tunnustavat, että tehdasalusten ja maalla ole-         and analysis of biological data io connectioo
20053: vien laitosten toiminnan yhteydessä tapahtuva          with the operatioos of factory ships and land
20054: jatkuva biologisten tietojen kokoaminen ja ana-        statioos are indispensable to sound and con-
20055: lysoiminen on korvaamattoman tärkeätä va-              structive maoagement of the whale fisheries,
20056: laanpyyntialueiden järkevän ja tl."hokkaan hoi-        the Conttacting Governmeots will take a11
20057: don kannalta, ryhtyvät kaikkiin käytännön suo-         practicable measures to obtain such data.
20058: miin toimiin tällaisten tietojen hankkimiseksi.
20059:                     9 artikla                                             Antiele IX
20060:    1. Jokainen ,sopimusvaltio ryhtyy asianmu-             1. Each Cootracting Government shall take
20061: kaisiin toimiin taatakseen, että ttämän yldsso-        appropriate measures to ensure the appli-
20062: pimuksen määräyksiä sovelletaan ja että sen            catioo of the provisioos of this Conveotioo and
20063: tuomiovaltaan kuuluvien henkilöiden tai alus-          ,the punishment of infractions against the said
20064: ten toiminnassa tapahtuneista näiden määräys-          provisions io operatioos carried out by persons
20065: ten rikkomisista seuraa rangaistus.                    or by vessels uoder its jutisdiction.
20066:    2. Sellaisten valaiden pyytämisestä, joiden            2. No bonus or other remuoeration calcu-
20067: pyynti on tässä yleissopimuksessa kielletty ei         lated with relation to the results of their work
20068: valaanpyyntialusten ampujille eikä miehistölle         shall be paid to the gunoers and crews of
20069: saa maksaa mitään osuutta tuotosta tai muuta           whale catchers in respect of aoy whales the
20070: heidän työnsä tulosten perusteella laskettua           taking of which is forbiddeo by this Cooven•
20071: palkkiota tai korvausta.                               tion.
20072: 12                                                N:o 100
20073: 
20074:    3. Tämän yleissopimuksen rikkom1sesta                    3. Prosecution for infractions against or
20075: syytteeseen asettaminen kuuluu sille valtiolle,          contraventions of this Convention shall he in-
20076: jolla on tuomiovalta rikkomukseen nähden.                stituted hy the Government having jurisdiction
20077:    4. Jokaisen sopimuspuolena olevan hallituk-           over the offence.
20078: sen on toimitettava komissiolle yksityiskohtai-             4. Each Contracting Government shall
20079: set tiedot kaikista yleissopimuksen määräys,ten          transmit to the Commission full details of
20080: rikkomisista, joita tämän sopimusvaltion tuo-            each infraction of the provisions of this Con-
20081: miovaltaan kuuluvat henkilöt tai alukset ovat            vention by persons or vessels under the jutis-
20082: sopimusva1tion tarkastajien ilmo1tuksen perus-           diction of that Government as reported by its
20083: teella tehneet. Tällaisen ilmoituksen tulee si-          inspectors. This information shall include a
20084: sältää la;usunto toimista, joihin määräysten rik-        statement of measures taken for dealing with
20085: komisen johdosta on ryhdytty sekä lausunto               the infraction and of penalties imposed.
20086: määräty.istä rangaistuksista.
20087: 
20088:                     10 atitikla                                              Article X
20089:      1. Tämä yleissopimus. on ratifioitava, ja ra-          1. This Convention shall he ratified and
20090: tifioimiskirjat talletetaan Amerikan Yhdysval-           the instruments of ratification shall he de-
20091: tain hallituksen huostaan.                               posited with the Government of the United
20092:                                                          States of America.
20093:    2. Hallitus, joka ei ole allekirjoittanut tätä           2. Any Government which has not signed
20094: yleissopimusta, voi liittyä siihen sen voimaan-          this Convention may adhere thereto after it
20095: tulon jälkeen ilmoittamalla asiasta kirjallisesti        enters into force by a notification in writing
20096: Amerikan Yhdysvaltain hallitukselle.                     to the Government of the United States of
20097:                                                          America.
20098:    3. Amerikan Yhdysvaltain hallitus ilmoittaa              3. The Government of the United States
20099: kaikille muille yleissopimuksen allekirjoittaneil-       of America shall inform all other signatory
20100: le ja kaikille siihen liittyneille hallituksille kai-    Governments and all adhering Governments of
20101: kista talletetuista ratifioimisasiakirjoista ja saa-     all ratifications deposited and adherences re-
20102: puneista liittymisilmoituksista.                         ceived.
20103:    4. Kun vähintään kuusi allekirjoittajahalli-             4. This Convention shall, when instruments
20104: tusta, joihin tulee kuulua Alankomaat, Norja,            of ratification have been deposited by at least
20105: Sosialististen    Neuvostotasavaltojen        LiiJtto,   six signatory Governments, which shall include
20106: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistynyt           the Governments of the Netherlands, Norway,
20107: Kuningaskunta ja Amerikan Yhdysvallat, on                the Union of Soviet Socialist Republics, the
20108: tallettanut ratifioimisasiakirjansa, tämä yleisso-       United Kingdom of Great Britain and North-
20109: pimus tulee näiden hallitusten osalta voimaan,           ero Ireland, and the United States of America,
20110: ja muun myöhemmin ratifioivan tai liittyvän              enter into force with respect to those Govern-
20111: hallituksen osalta ratifioimisasiakirjan talletta-       ments and shall enter into force with respect
20112: mispäivänä tai liittymisilmoituksen saapumis-            to each Government which subsequently rati-
20113: päivänä.                                                 fies or adheres on the date of the deposit of
20114:                                                          its instrument of ratification or the receipt of
20115:                                                          its notification of adherence.
20116:   ,5. Säännöstön määräyksiä sovelletaan 1 pal-              5. The provisions of the Schedule shall not
20117: västä heinäkuuta 1948 lähtien. Viidennen aJt-            apply prior to 1st July, 1948. Amendments to
20118: tiklan mukaisesti hyväksyttyjä säännöstön muu-           the Schedule adopted pursuant to Article V
20119: toksia sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1949            shall not apply prior to 1st July, 1949.
20120: lähtien.
20121: 
20122:                    11 artikla                                              Artide XI
20123:    Jokainen sopimuspuolena oleva hallitus                   Any Contracting Government may withdraw
20124: voi sanoa tämän sopimuksen irti 30 päi-                  from this Convention on 30th June, of any
20125: västä kesäkuuta lukien minä vuonna hyvänsä               year by giving notice on or before 1st January,
20126: ilmo1ttamalla asiasta saman vuoden 1 päivänä             of the same year to the depository Govern-
20127:                                                N:o 100                                            13
20128: 
20129: :tammikuuta tai sitä ennen tallettajahallituksel-     ment, which upon receipt of such a notice
20130: le, jonka tällaisen ilmoituksen vastaanotettuaan      shall at once communicate it to the other Con-
20131: tulee heti toimittaa se tiedoksi muille sopi-         tracting Governments. Any other Contracting
20132: muspuolina oleville hallituksille. Jokainen muu       Government may, in like manner, within one
20133: sopimuspuolena oleva hallitus voi samalla ta-         month of the receipt of a copy of such a no-
20134: voin kuukauden kuluessa siitä, kun se on saa-         tice from the depository Government give no-
20135: nut tällaisen ilmoituksen rtallettajahallituksel-     tice of withdrawal, so that the Convention
20136: ta ilmoittaa irtisanomisesta, niin että yleisso-      shall cease to be in force on 30th June, of the
20137: pimus lakkaa olemasta voimassa irtisanomis-           same year with respect to the Government
20138: ilmoituksen tekevän hallituksen osalta 30 päi-        giving such notice of withdrawal.
20139: vänä kesäkuuta samana vuonna.
20140:    Tähän yleissopimukseen merkitään se päivä-            This Convention shall bear the date on
20141: määrä, jolloin se on avattu allekirjoittamista var-   which it is opened for signature and shall re-
20142: ten, ja se on avoinna allekirjoittamista varten       main open for signature for a period of four-
20143: neljätoista vuorokautta sen jälkeen.                  teen days thereafter.
20144: 
20145:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet ovat              In witness whereof the undersigned, being
20146: asianmukaisesti valtuutettuina allekirjoittaneet      duly authorized, have signed this Convention.
20147: tämän yleissopimuksen.
20148: 
20149:    Tehty Washingtonissa toisena päivänä jou-             Done in Washington this second day of De-
20150: lukuuta 1946 englannin kielisenä alkuperäis-          cember, 1946, in the English language, the
20151: kappaleena, joka talletetaan Amerikan Yhdys-          original of which shall be deposited in the
20152: valtain hallituksen ark1stoihin. Amerikan Yh-         archives of the Government of the United
20153: dysvaltain hallitus toimittaa sen oikeiksi to-        States of America. The Government of the
20154: distetut jäljennökset kaikille muille yleissopi-      United States of America shall transmit certi-
20155: muksen allekirjoittaneille tai siihen liiutyneil-     fied capies thereof to all the other signatory
20156: le hallituksille.                                     and adhering Governments.
20157: 
20158: 
20159:                 ( Allekirjoitukset)                                    (Signatures)
20160: 
20161: 
20162: 
20163: 
20164: 168101028T
20165:                                          1982 vp. n:d 101
20166: 
20167: 
20168: 
20169: 
20170:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Sveitsin kanssa tehdyn maa-
20171:                                   taloustuotteiden kauppaa koskevan pöytäkirjan eräiden määräys-
20172:                                   ten hyväksymisestä
20173: 
20174: 
20175: 
20176:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20177: 
20178:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-        tuontikiintiön suuruus Sveitsistä tuotaville juus-
20179: väksyisi Sveitsin kanssa 11 päivänä maalis-          toille.
20180: kuuta 1982 tehdyn maataloustuotteiden kaup-             Esitykseen sisältyy lakiehdotus pöytäkirjan
20181: paa koskevan pöytäkirjan, joka on voimassa           eräiden lainsäädännön alaan kuluvien määräys-
20182: vuoden 1984 loppuun. Pöytäkirjan tarkoituk-          ten voimaansaattamisesta.
20183: sena on toisaalta varmistaa Suomen maatalous-           Pöytäkirja ja laki on tarkoitus saattaa voi-
20184: tuotteiden viennin jatkuminen Sveitsiin sekä         maan niin pian kuin eduskunta on ne hyväk-
20185: toisaalta antaa eräille sveitsiläisille juustoille   synyt.
20186: tietty alennus tuontimaksusta ja määritellä
20187: 
20188: 
20189: 
20190: 
20191:                                        YLEISPERUSTELUT
20192: 
20193:    Iso-Britannian liittyessä Euroopan talousyh-      väliseen    yhteistyöhön    maataloustuotteiden
20194: teisöön ( EEC) 1970-luvun alussa huononivat          kaupassa ja esitettiin, että Sveitsilie tulee
20195: Suomen maatalousviennin, erityisesti voin vien-      myöntää vastaavat edut kuin mitä Suomi on
20196: timahdollisuudet oleellisesti. Tämän vuoksi py-      tuontimaksujen alennusten ja tuontikiintiöiden
20197: nttnn muiden Euroopan vapaakauppaliiton              osalta myöntänyt EEC:lle. Ottaen huomioon,
20198: (EFTA) jäsenmaiden kanssa järjestelyihin, jot-       että maataloustuotteiden· viennin jatkumisen
20199: ka takaisivat suomalaisten maataloustuotteiden       varmistaminen Sveitsiin on Suomen etujen mu-
20200: viennin jatkumisen. Sveitsin kanssa sovittiin        kaista, Sveitsin kanssa neuvoteltiin vuoden
20201: kirjeenvaihdoissa vuosina 1972 ja 1973, että         1981 lopussa ja kuluvan vuoden alussa pöytä-
20202: Sveitsi ostaa huomattavan osan tuomistaan            kirja, jossa varmistetaan Suomen vientimah-
20203: maataloustuotteista, varsinkin voista Suomesta.      dollisuudet ja toisaalta annetaan tietty alennus
20204: Suomen taholta annettiin tällöin yleinen lupaus      tuontimaksuun sekä kiintiö Sveitsistä tuotaval-
20205: Sveitsin perinteellisten vientituotteiden ( juus-    le juustolle. Rajoittamalla tuontimaksualennus
20206: to) huomioon ottamisesta. Suomi on vienyt            vain yhteen tullinimikkeeseen Suomen puolelta
20207: Sveitsiin viime vuosina maataloustuotteista          pyrittiin varmistamaan se, ettei Suomen ja
20208: varsinkin voita, kananmunia, kananmunamas-           EEC:n välisellä juustojen tuontia ja vientiä
20209: saa, sianlihaa ja juustoja.                          koskevalla sopimuksella saatuja etuja mitätöidä
20210:    Suomen tehtyä Euroopan talousyhteisön             ja siten vaaranneta sopimusta. Pöytäkirjan so-
20211: kanssa 1 päivänä tammikuuta 1982 voimaan             pimusvelvoitteiden ulottaminen EFTA-sopimuk-
20212: tulleen juustojen tuontia ja vientiä koskevan        sen perusteella koskemaan myös Suomen ja
20213: väliaikaisen sopimuksen (SopS 24/82), ve-            muiden EFTA-maiden välisiä suhteita saattaa
20214: dettiin Sveitsin taholta Suomen ja Sveitsin          tulla ajankohtaiseksi.
20215: 168200655K
20216: 2                                           N:o 101
20217: 
20218:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20219: 
20220: 1. Pöytäkirjan sisältö                             tialennus on samansuuruinen kuin EEC:llekin
20221:                                                    kyseisessä nimikkeessä annettu alennus.
20222:    Johdanto. Suomen käytyä EEC:n kanssa               4 kohta. Suomi ja Sveitsi vahvistavat aiko-
20223: neuvotteluja juustojen tuontia ja vientiä koske-   muksensa jatkaa edelleenkin maataloustuottei-
20224: vasta sopimuksesta korostettiin Sveitsin puolel-   den keskinäistä kauppaansa aikaisempien kir-
20225: ta eri yhteyksissä, että muun muassa               jeenvaihtojen pohjalta.
20226: maiden välisen maataloustuotteiden kaupan             5 kohta. Pöytäkirjan tuontimaksualennus py-
20227: tasapainon vuoksi Suomen tulisi vuosien 1972       ritään saattamaan voimaan alkusyksystä 1982.
20228: ja 197 3 kirjeenvaihtojen perusteella myöntää      Pöytäkirjan voimassaolo on yhdenmukainen
20229: samoja etuisuuksia Sveitsilie kuin mitä Suomi      EEC:n kanssa solmitun väliaikaisen juustoso-
20230: on antanut EEC:lle.                                pimuksen kanssa.
20231:    1 kohta. Sveitsista tuotavan juuston tuonti-
20232: kiintiöksi sovittiin vuodeksi 1982 25 tonnia,
20233: mikä merkitsee oleellista parannusta Sveitsilie
20234: aikaisempiin tuontimääriin verrattuna. Ottaen      2. Eduskunnan suostumuksen tarpeellisuus
20235: huomioon juuston kulutuksen määrän Suomes-
20236:                                                       Pöytäkirjan 3 kohdan määräys merkitsee
20237: sa kyseinen määrä ei merkitse uhkaa kotimai-
20238: selle tuotanolle. Vuosien 1983 ja 1984 kiin-       muutosta      Suomen    tuontimaksukäytäntöön
20239: tiömääristä sovitaan erikseen sen valossa, miten   Sveitsistä tapahtuvan juuston tuontiin sovellet-
20240: tuonti on toteutunut ja miten markkinatilanne      tavan tuontimaksun suuruuden osalta. Koska
20241: on kehittynyt.                                     pöytäkirja siten sisältää lainsäädännön alaan
20242:    2 kohta. Suomi pitää tärkeänä, että ulko-       kuuluvan määräyksen, on eduskunnan hyväk-
20243: maisten juustojen tuontihinnat eivät aiheuta       syminen tältä osin tarpeen.
20244: häiriötä kotimaisilla markkinoilla, minkä vuok-       Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
20245: si varattiin mahdollisuus neuvotella hinnoitte-    33 §:n mukaisesti esitetään,
20246: lukysymyksestä. Varsinaista kiinteätä minimi-
20247: hintaa ei Suomen puolelta pidetty joustavana                 että Eduskunta hyväksyisi ne Hel-
20248: ratkaisuna ottaen huomioon muun muassa koti-              singissä 11 päivänä maaliskuuta 1982
20249: mainen hintakehitys.                                      tehdyn Suomen ja Sveitsin välisen
20250:    3 kohta. Suomen puolelta alennetaan tulli-             maataloustuotteiden kauppaa koskevan
20251: nimikkeeseen muut juustot ( 04.04.909) kuulu-             pöytäkirjan määräykset, jotka vaativat
20252: vien tuotteiden tuontimaksu yhteen kolmas-                Eduskunnan suostumuksen.
20253: osaan normaalituontimaksusta. Kyseinen nimi-
20254: ke kattaa oleelliset Sveitsin tuonti-intressit.       Koska pöytäkirja sisältää määräyksiä, jotka
20255: Toisaalta alennus ei koske niitä juustoja (esi-    kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
20256: merkiksi emmental, edam ja sulatejuusto) ,         malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava la-
20257: joiden kotimainen kulutus on merkittävä. Tuon-     kiehdotus:
20258:                                            N:o 101                                            3
20259: 
20260: 
20261:                                            Laki
20262:       Sveitsin kanssa tehdyn maataloustuotteiden kauppaa koskevan pöytäkirjan eräiden
20263:                                   määräysten hyväksymisestä
20264: 
20265:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20266: 
20267:                       1 §                                            2 §
20268:    Helsingissä 11 päivänä maaliskuuta 1982          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
20269: tehdyn Suomen ja Sveitsin välisen maatalous-     tävänä ajankohtana.
20270: tuotteiden kauppaa koskevan pöytäkirjan mää-
20271: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön
20272: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu.
20273: 
20274: 
20275:      Naantalissa .24 päivänä kesäkuuta 1982
20276: 
20277: 
20278:                                     Tasavallan Presidentti
20279:                                     MAUNO KOIVISTO
20280: 
20281: 
20282: 
20283: 
20284:                                                                      Ministeri Ahti Pekkala
20285: 4                                             N:o 101
20286: 
20287: (Suomennos)
20288: 
20289: 
20290: 
20291: 
20292:               PöYTÄKIRJA                                           PROTOCOL
20293:    Tuloksena tänään käymistämme neuvotte-               As a result of the consultations we have
20294: luista koskien sveitsiläisten juustojen parem-       had today on the question of better access
20295: paa pääsyä Suomen markkinoille, mistä ongel-         for Swiss cheeses to the Finnish market,
20296: masta viime vuosina on keskusteltu useita            problem which had been discussed on several
20297: kertoja, olemme sopineet seuraavaa:                  occasions during the last years, we have agreed
20298:                                                      as follows:
20299:    1. Suomen valtuuskunta vahvistaa, että               1) The Finnish Delegation confirms that in
20300: vuonna 1982 myönnetään juuston tuonnille             1982 import licences will be granted to cheese
20301: Sveitsistä tuontilisenssejä 25 tonnin määrälle       imports from Switzerland to an amount of 25
20302: ja että kiintiöiden kasvu kahtena seuraavana         tons, the increase of the quotas for the two
20303: vuonna riippuu niistä neuvotteluista, jotka käy-     subsequent years being subject to consultations
20304: dään markkinatilanteen valossa ennen kunkin          in the light of the market situation before the
20305: edeltävän kalenterivuoden loppua.                    end of each preceeding calendar year.
20306:    2. Sveitsin valtuuskunta vahvistaa, että             2) The Swiss Delegation confirms that the
20307: sveitsiläisten juustojen vientihinnat tulevat ole-   prices of Swiss exports will be such as not
20308: maan sellaisia, etteivät ne aiheuta häiriötä Suo-    to cause disturbance in the Finnish market
20309: men markkinoille ja että Sveitsin viranomaiset       and that the Swiss authorities will co-operate
20310: tulevat tämän toteuttamiseksi olemaan Suomen         with the Finnish authorities to realize this,
20311: viranomaisten kanssa yhteistyössä, mikä sisäl-       including the preparedness of entering into
20312: tää myös valmiuden ryhtyä neuvotteluihin sii-        consultations if difficulties with respect to
20313: nä tapauksessa että vaikeuksia hintojen tai          prices or market situation occur.
20314: markkinatilanteen suhteen ilmenee.
20315:    3. Näiden kahden maan välisen erilaisten             3) In the light of the traditionai flow of
20316: maataloustuotteiden perinteisen kaupan valossa       trade in different agricultural products bet-
20317: sekä suomalaisten maataloustuotteiden Sveitsiin      ween the two countries and due to the im-
20318: tapahtuvan myynnin merkityksestä johtuen             portance of the Finnish sales of different
20319: Suomi tulee alentamaan 31. 12. 1984 saakka           agricultural products to Switzerland, Finland
20320: Sveitsistä tapahtuvan juustontuonnin tuonti-         will reduce till December 31, 1984, the import
20321: maksua tullinimikkeessä 04.04.909 yhteen kol-        levy on cheese imports from Switzerland in
20322: masosaan (1/3) normaalituontimaksusta.               the customs item 04.04.909 to 1/3 of the
20323:                                                      normal levy.
20324:    4. Suomi ja Sveitsi vahvistavat pyrkimyk-            4) Finland and Switzerland confirm their
20325: sensä edistää molempien maiden etujen mu-            intention to promote co-operation in agricul-
20326: kaista yhteistyötä maataloustuotteiden kaupan        tural trade to their mutual benefit as express-
20327: alalla siten kuin 30. 10. ja 29. 11. 1972 sekä       ed in the exchanges of letters of 30 Octo-
20328: 6, 22 ja 23. 8. 1973 päivätyissä kirjeenvaih-        ber, 29 November 1972 and 6 August 1973,
20329: doissa on ilmaistu.                                  as well as of 22 and 23 August 1973.
20330:    5. Tämä pöytäkirja on asianomaisten viran-           5) This protocol is subject to acceptance of
20331: omaisten hyväksyttävä. Pöytäkirja on voimassa        the respective authorities. lt shall remain in
20332: vuoden 1984 loppuun, mitä päivämäärää en-            force up to the end of 1984, before which
20333:                                          N:o 101                                           5
20334: 
20335: nen tullaan käymään neuvotteluja sen mahdol-   date consultations will take place in view of
20336: lisesta jatkamisesta ja/tai muuttamisesta.     its possible extension and/or modification.
20337:   Tehty Helsingissä, maaliskuun 11 päivänä       Done in Helsinki, March 11, 1982.
20338: 1982.
20339: 
20340:        Suomen valtuuskunnan puolesta                   For the Finnish Delegation
20341:                  R. Rännäli                                     R. Rännäli
20342: 
20343: 
20344:        Sveitsin valtuuskunnan puolesta                  For the Swiss Delegation
20345:                  M. Lusser                                      M. Lusser
20346: 
20347: 
20348: 
20349: 
20350: 168200655K
20351:                                          1982 vp. n:o 102
20352: 
20353: 
20354: 
20355: 
20356:                                      Hallituksen esitys · Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuus-
20357:                                   verolain 21 §;n muuttamisesta
20358: 
20359: 
20360: 
20361:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20362: 
20363:   Esityksessä ehdpt~ta.an, että· vakituisen· asun-   Qlisi verosta vapaa ilman ·nykyisiä uuden asun-
20364: non myynnistä saadun voiton verotusta yksin~         non hankkimista koskevia edellytyksiä. Veron-
20365: kertaistetaan selkeyttämällä myyntivoiton vero•      alaisen myyntivoiton laskentatapaan ·ehdotetaan
20366: vapauden edellytyksiä. . Ehdotuksen mukaan           selvennystä.
20367: vuoden omistetun ja tämän ajan pääasialli-              Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
20368: sesti verovelvollisen omana tai perheen vakitui-     vuoden 1983 alusta.
20369: sena asuntona käytetyn asunnon myyntivoitto
20370: 
20371: 
20372: 
20373: 
20374:                                            PERUSTELUT
20375: 
20376: 1. Nykyinen tilanne                                  duttava enintään vuotta ennen luovutusta tai
20377:                                                      viimeistään luovutusvuotta seuraavan kesäkuun
20378:    Tulo- ja .varallisuusverolain ( 1043/74)          loppuun mennessä.
20379: 21· § :n l momentin mukaan omaisuuden satun-           . Asunnon pääasiallinen käyttö edellyttää, että
20380: nainen myyntivoitto on veronalaista tuloa, jos       asunnosta vähintään puolet on verovelvollisen
20381: omaisuus on saatu vastikkeellisella saannolla ja     tai hänen perheensä vakituisena asuntona. Jos
20382: se on ollutluovuttajan omana, kiinteä omaisuus       tällaisen käytön osuus on alle puolet, voitto on
20383: 10 ja muu omaisuus 5. vuotta lyhyemmän ajan.         kokonaisuudessaan veronalaista. Oman käytön
20384: Vakituisen asunnon myynnistä saatu voitto on         välittömyys ennen luovutusta tarkoittaa sitä,
20385: pykälän 3 momentin 'nojalla kuitenkin· erityis-      että myynnin tulee tapahtua yleensä välittö-
20386: asemassa siten, että voitto on eräin· edellytyk·     mästi oman käytön päätyttyä. Verovapauden
20387: sin verosta vapaata asunnon oltua luovuttajan        edellytykset e~vät näin ollen täyty ~· jos asuntö
20388: omana vähintään vuoden ajan.          ·              on vuokrattu~a. ennen myyntiä .. Asunnon jon-
20389:    Vakituisen asunnon myynnistä saadun voiton        kin aikaa kestävällä tyhjänä ololla esimerkiksi
20390: verovapaus edellyttää, että asuntoa on käytetty      myyntiä varten ei sen sijaan ole merkitystä.
20391: pääasiallisesti verovelvollisen omana tai hähen      Jos asunto on tyhjänä yli vuoden, uikeuskäy-
20392: perheensä vakituisena asuntona vähintään vuo-        tännössä ei ole katsottu verovapauden edelly-
20393: den ajan välittömästi ennen luovutusta. Li"          tysten. täyttyneen.          ·
20394: säksi verovelvollisen ·on hankittava Suomessa         . Uuden asunnon hahkkimisajankohdan määc
20395: uusi asunto, jota hän ryhtyy·· käyttämään pää•       rittely on aiheuttanut käytännössä lukuisia on-
20396: asiallisesti omana tai perheensä vakituisena         gelmia. Jos verovelvollinen ryhtyy rakentamaan
20397: asuntona. Uuden asunnon hankkimisen tai ·si-         tai rakennuttamaan asuinrakennusta ja vanha
20398: tovan ·sopimuksen tekemisen siitä on ta:pah-         asunto on luovutettu ensin,. verovapauden edel-
20399: 168200628P
20400: 2                                            N:o 102
20401: 
20402: lytykset eivät täyty vielä siinä vaiheessa, kun        Asunnon luovutuksen ei tarvitsisi ehdotuk-
20403: rakennuslupa on myönnetty tai kun rakennuk-         sen mukaan tapahtua välittömästi oman asumis-
20404: sen perustan kaivotöitä aletaan tehdä. Myös         käytön päätyttyä. Myynti olisi mahdollista myös
20405: varsinaisten rakennustöiden tulee alkaa laissa      ennen asunnosta muuttamista. Asunto voisi olla
20406: mainittuna määräaikana.                             myös vuokrattuna muuton ja luovutuksen vä-
20407:    Jos verovelvollinen on uuden asunnon hank-       lisenä aikana.
20408: kimiseksi perustajaosakkaana asunto-osakeyh-           Verovelvollinen voi kerrallaan käyttää yleen-
20409: tiössä, vanhan asunnon luovutusta koskeva mää-      sä vain yhtä huoneistoa tai rakennusta vaki-
20410: räaika lasketaan yhtiösopimuksen tekemisestä.       tuisena asuntonaan. Jos verovelvollisella on esi-
20411: Jos ta!:ls a,supnon hallintaan oikeuttavat osak-    merkiksi työpaikan takia asunto toisella paik-
20412: keet ostetaan ennen rakennuksen valmistumista,      kakunnalla kuin missä hän perheineen vakitui-
20413: uusi asunto katsotaan hankituksi silloin, kun       st.sti asuu, ei tällaista toista asuntoa pidetä
20414: sitova ostosopimus on tehty, tai, jos omistus-      vakituisena asuntona, vaikka perheen yhteinen
20415: oikeus sopimuksen mukaan siirtyy myöhemmin,         asunto olisi vuokra-asunto. Verovelvollisella
20416: omistusoikeuden siirtymisajankohtana.               voi kuitenkin olla samanaikaisesti omistukses-
20417:    Uuden asunnon hankkimisvelvollisuus · vero-      saan useampia asuntoja, joiden myynnistä saa-
20418: vapauden edellytyksenä on aiheuttanut ongel-        tavaan voittoon verovapautta voidaan sovel-
20419: mia esimerkiksi paikkakunnalta muutettaessa,        taa, jos verovapauden edellytykset ovat täytty-
20420: muutettaessa ulkomaille ja avioerotapauksissa.      neet eri ·aikana tapahtuneen vakituisena asun-
20421: Yhteisomistustilanteiden käsittely on myös ai-      tona käyttämisen osalta. Vapaa-ajan asuntoa ei
20422: heuttanut verovelvollisissa epävarmuutta.           pidetä vakituisena asuntona.
20423:    Oman asunnon myyntivoiton verovapautta              Asunnon on katsottava olevan verovelvolli~
20424: koskeva säännös on ollut vaikeasti sovelletta-      sen perheen käytössä vakituisena asuntona esi-
20425: vissa käytännön eri tilanteisiin. Tämä on ai-       merkiksi silloin, kun asunnossa verovelvollisen
20426: heuttanut paljon valituksia verotuspäätöksistä      muutettua siitä asuvat verovelvollisen puoliso
20427: ja veronhuojennushakemuksia. Myös keskus-           ja lapsi. Tämä koskee myös avioerotapauksia,
20428: verolautakunta on joutunut antamaan runsaasti       jolloin edellytyksenä on, että puolisoilla on
20429: myyntivoiton verotuskohtelua koskevia ennak-        yhteinen lapsi, joka on jäänyt asuntoon asu-
20430: kotietoja. Näistä syistä on tarpeellista, että      maan. Asumuseron ajan puolisaa pidetään ve-
20431: säännöstä selkeytetään.                             rovelvollisen perheeseen kuuluvana. Asumus-
20432:                                                     tai avioeron aikana verovelvollisella voi olla sa-
20433:                                                     manaikaisesti kaksi asuntoa laissa tarkoitetulla
20434: 2. Ehdotetu t muutokset                             tavalla omana ja perheen vakituisena asuntona.
20435:                                                        Jos edellä selvitetyt vakituisen asunnon
20436:    Tulo- ja varallisuusverolain 21 §:n 3 mo-        myynnistä saadun voiton verovapauden edelly-
20437: mentin säännöstä ehdotetaan muutettavaksi si-       tykset eivät täyty, sovelletaan voiton verotuk-
20438: ten, että verovapauden edellytyksenä oleva          seen tulo- ja varallisuusverolain 21 § :n 1 ja 2
20439: uuden asunnon hankkimisvelvollisuus poistet-        momentin säännöksiä. Voiton määrän laske-
20440: taisiin. Jos asunnosta vähintään puolet olisi ol-   mista koskeva säännös on pykälän 2 momen-
20441: lut verovelvollisen tai hänen perheensä vakitui-    tissa. Luovutushinnasta vähennetään sanotun
20442: sena asuntona, olisi voitto kokonaisuudessaan       momentin mukaan hankintamenon poistamatta
20443: verosta vapaata. Jos edellä mainitun asumis-        oleva osa ja voiton hankkimisesta olleet menot.
20444: käytön osuus olisi alle puolet, olisi voitos-       Rakennuksen itse rakentaneen tai rakennutta-
20445: ta verosta vapaata vain tätä käyttöä vastaava       neen on joskus vaikeata selvittää rakennuskus-
20446: osuus.              .                               tannusten määrää. Tästä syystä ehdotetaan
20447:    Asunnon osaomistajan saama voitto olisi eh-      21 §:ään lisättäväksi uusi 4 momentti, jonka
20448: dotuksen mukaan verosta vapaa samoin edelly~        mukaan hankintamenona "aisi aina vähentää
20449: tyksin kuin koko asunnon omistajan saama            omana asuntona olleen rakennuksen ja sen ra-
20450: voitto. Voitto olisi kokonaisuudessaan verosta      kennuspaikan myyntivoittoa laskettaessa· vähin-
20451: vapaata, jos asunnon käyttö omana tai perheen       tään 50 prosenttia luovutushinnasta. Tähän
20452: asuntona vastaisi vähintään puolta asunnon          määrään sisältyisi muiden hankintamenojen li-
20453: omistusosuudesta. Jos tällaisen käytön osuus        säksi esimerkiksi lainhuudatusleimavero. Myyn-
20454: olisi pienempi, olisi voitosta verosta vapaata      nistä aiheutuneet kustannukset, kuten välitys-
20455: omaa käyttöä vastaava osuus~                        palkkion, saisi sen lisäksi vähentää voitosta.
20456:                                             N:o 102                                                 3
20457: 
20458: 3. Esityksen vaikutukset                           4. Voimaan t u 1 o ja s o v e 1 ta m i ne n
20459: 
20460:    Esityksellä ei ole mainittavia taloudellisia       Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päi-
20461: vaikutuksia.                                       vänä tammikuuta 1983. Sitä sovellettaisiin en-
20462:    Uudistuksella olisi verotusta selkeyttävä ja    simmäisen kerran vuodelta 1983 toimitettavassa
20463: yksinkertaistava vaikutus. Säännöstä olisi ny-     verotuksessa.
20464: kyistä helpompi soveltaa käytännössä, ja sen
20465: sisältö olisi paremmin tiedotettavissa vero-         Edellä esitetyn perusteella annetaan. Edus-
20466: velvollisille. Uudistus vähentäisi vero- ja muu-   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20467: toksenhakuviranomaisten työtä sekä lisäisi ve-
20468: rovelvollisten oikeusturvaa.
20469: 
20470:                                              Laki
20471:                       tulo- ja varallisuusverolain 21 §:n muuttamisesta
20472: 
20473:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20474:    muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo- ja varallisuusverolain (1043/74)
20475:  21 §:n 3 momentti ja
20476:    lisätään sanottuun pykälään uusi 4 momentti seuraavasti:
20477: 
20478:                      21 §                          vutusvoitosta vain tätä käyttöä vastaavaa osaa
20479:                                                    verosta vapaana tulona. Jos useampi verovel-
20480:    Jos verovelvollinen luovuttaa vähintään         vollinen on omistanut yhdessä edellä tarkoite-
20481: vuoden ajan omistamansa sellaisen huoneis-         tut osakkeet tai osuudet taikka edellä tarkoite-
20482: ton hallintaan oikeuttavat osakkeet tai osuu-      tun rakennuksen, .sovelletaan kunkin saamaan
20483: det taikka sellaisen rakennuksen, jota hän         voittoon tai sen osuuteen vastaavasti, mitä
20484: omistusaikanaan yhtäjaksoisesti vähintään vuo-     edel!lä tässä momentissa on sanottu.
20485: den ajan ennen luovutusta on käyttänyt                   Verovelvollisen ennen luovutusta omana
20486: omana tai perheensä vakituisena asuntona, ei       tai perheensä va:kituisena asuntona käyttämän
20487: luovutuksesta saatua voittoa pidetä veronalai-     rakennuksen ja sen 3 momentissa tarkoitetun
20488: sena satunnaisena voittona. Mitä edellä on sa-     rakennuspaikan Iuovutushinnasta · vähennettä·
20489: nottu rakennuksesta, koskee myös rakennuksen       vänä hankintamenona pidetään vähintään 50
20490: rakennuspaikkaa siltä osin kuin se ei ole suu-     prosenttia niiden luovutushinnasta.
20491: rempi kuin 10 000 neliömetriä eikä kaavoite-
20492: tulla alueella suurempi kuin kaavan mukainen
20493: tontti tai rakennuspaikka. Jos edellä tarkoite-      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
20494: tusta huoneistosta tai rakennuksesta vähemmän      kuuta 1983.
20495: kuin puolet on ollut verovelvollisen tai hänen       Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
20496: perheensä vakituisena asuntona, pidetään luo-      vuodelta 1983 toimitettavassa verotuksessa.
20497: 
20498:      Naantalissa 24 päivänä kesäkuuta 1982
20499: 
20500: 
20501:                                       Tasavallan Presidentti
20502:                                       MAUNO KOIVISTO
20503: 
20504: 
20505: 
20506: 
20507:                                                                Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
20508: 4                                            N:o 102
20509: 
20510:                                                                                                Mite
20511: 
20512: 
20513: 
20514:                                               Laki
20515:                       tulo- ja varallisuusverolain 21 §:n muuttamisesta
20516: 
20517:       :Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20518:       muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tula~ ja ~arallisuusverolain (104;3/74)
20519:     21 §:n 3 momentti ja
20520:       lisätään sanottuun pykälään uusi 4 momentti seuraavasti:
20521: 
20522: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
20523: 
20524:                                                21 §
20525: 
20526:    Milloin verovelvollinen luovuttaa sellaisen        1os verovelvollinen luovuttaa vähintään
20527: huoneiston hallintaan oikeuttavat osakkeet tai      vuoden ajan omJstamansa sellaisen huoneis-
20528: osuudet, taikka s~llaisen rakennuksen, jota hän     ton hallintaan oikeuttavat osakkeet tai osuu-
20529: yhtäjaksoisesti vähintään vuoden ajan välittö-      det taikka sellaisen rakennuksen, jota hän
20530: t!iåsti ennen luovutusta on käyttänyt påäasial-     omistusaikanaan yhtäjaksoisesti vähintään vuo-
20531: lisesti omana tai perheensä vakituisena asunto-     den ajan ennen luovutusta on käyttänyt
20532: na, ei luovutuksesta saatua voittoa pidetä ve-      omana tai perheensä vakituisena asuntona,
20533: rorlalaisena satunnaisena voittona, ·jos verovel-   ei luovutuksesta saatua voittoa pidetä veron-
20534: vollinen enintään vuotta ennen luovutusta tai       alaisena satunnaisena voittona. Mitä edellä on
20535: viifneistaän luovutusvuotta seuraavan kalenteri-    sanottu rakennuksesta, koskee myös rakennuk·
20536: vuoden kesäkuun. loppuun mennessä on joko           sen rakennuspaikkaa siltä osin kuin se ei ole
20537: hankkinut omistukseensa tai tehnyt sitovan so-      suurempi kuin 10 000 neliömetriä ei~ä kaavoi-
20538: pimuksen toisen sellaisen Suomessa olevan huo-      tetulla alueell!l suurempi kuin kaavan mukai-
20539: neiston hallintaan oikeuttavien osakkeiden ·tai     nen tontti tai rakehnuspaikka. 1os edellä tiir-
20540: osuuksien taikka toisen sellaisen rakennuksen       koitetusta huoneistosta tai · rakennuksesta · vä-
20541: hankkimise/ta, jota hän ryhtyy käyttämään           hemmän kuin puolet . on ollut verovelvollisen
20542: pääasiallisesti omana tai perheensä vakituisena     tai hänen perheensä vakituisena asuntona, pide-
20543: asuntona. Mitä edellä on sanottu rakennuk-          tään luovutusvoitosta vain tätä käyttöä vastaa-
20544: sesta, koskee myös rakennuksen rakennuspaik-        vaa osaa verosta vapaana tulona. Jos ust;ampi
20545: kaa siltä osin kuin se ei ole suurempi kuin         verovelvollinen on omistanut yhdessä edellä
20546: 10 000 neliömetriä eikä kaavoitetulla alueella      tarkoitetut osakkeet tai osuudet taikka edellä
20547: suuretnp~ kuin kaavan mukainen tontti tai ra-       tarkoitetun rakennuksen, sovelletaan kunkin
20548: kenn.uspaikka. ·                                    saamaan voittoon tai sen · osu'uteen vastaavasti,
20549:                                                     mitä edellä tässä momentissa on sanottu.
20550:                                                       Verovelvollisen ennen luovutusta omana tai
20551:                                                     perheensä vakituisena asuntona käyttämän ra-
20552:                                                     kennuksen ja sen 3 momentissa tarkoitetun ra-
20553:                                                     kennuspaikan luovutushinnasta vähennettävänä
20554:                                                     hankintamenona pidetään vähintään 50 pro-
20555:                                                     senttia niiden luovutushinnasta.
20556: 
20557: 
20558:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
20559:                                                     kuuta 1983.
20560:                                                       Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
20561:                                                     vuodelta 1983 toimiteltavassa verotuksessa.
20562:                                          1982 vp. n:o 103
20563: 
20564: 
20565: 
20566: 
20567:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valaiden suojelusta
20568: 
20569: 
20570: 
20571:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
20572: 
20573:   Esityksen tarkoituksena on säätää valaiden         keimpien valastuotteiden maahantuonti sekä
20574: suojelun edistämisestä siten, että suomalaisten      rauhoittaa Suomen aluevesiin tulevat valaat.
20575: alusten käyttäminen valaanpyyntiin kielletään.          Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli-
20576: Samoin on tarkoituksena kieltää kaikkien tär-        simman pian sen jälkeen, kun eduskunta on sen
20577:                                                      hyväksynyt.
20578: 
20579: 
20580: 
20581: 
20582:                                        YLEISPERUSTELUT
20583: 
20584:    Useiden valaslajien kannat ovat ihmisen toi-      kin määrin huomattavaa taloudellista merkitys-
20585: minnan vaikutuksesta vähentyneet ja vähenevät        tä. Pyynti kohdistuu nykyisin yhä pienempiin
20586: yhä edelleen siinä määrin, että näiden suojele-      lajeihin, koska suurikokoisten lajien kannat
20587: miseksi tarvitaan pikaisia suojelutoimenpiteitä.     ovat liian pieniä tai ne ovat rauhoitettuja.
20588: Valaiden suojelu on kuitenkin osoittautunut              Valastuotteiden käyttö Suomessa on erittäin
20589: yhdeksi kansainvälisen luonnonsuojelun vai-          vähäistä. Teollisuus tai kauppa eivät ole näistä
20590: keimmin ratkaistavaksi kysymykseksi. Erityi-         riippuvaisia, koska ne voidaan korvata synteet-
20591: sesti tämä tilanne koskee suuria valaita, joita      tisillä tuotteilla. Valastuotteita Suomeen on
20592: pyydetään kaupallisiin tarkoituksiin.                tuotu lähinnä Norjasta ja Islannista sekä Sak-
20593:    Suurten valaiden pyynnin säätelyä koskeva         san liitotasavallasta. Norjan ja Islannin tuonti
20594: kansainvälinen sopimus tehtiin vuonna 1946           on koskenut pääasiassa valaanlihasta saatavaa
20595: ja sopimukseen liittyen perustettiin kansainväli-    uutetta sekä muita lihavalmisteita. Spermaseet-
20596: nen valaanpyyntikomissio samana vuonna.              tia on tuotu Suomeen Norjasta ja Saksan Iiit-
20597:    Suomi ei ole toistaiseksi liittynyt sanottuun     totasavallasta muutamia tonneja 1970-luvun lo-
20598: valaanpyyntiä koskevaan yleissopimukseen.            pulla.
20599: Maamme lainsäädännössä ei myöskään ole va-               Valastuotteiden maahantuontia Suomeen ra-
20600: laanpyyntiä koskevia määräyksiä, koska Suomi         joittaa villieläimistön ja -kasviston uhanalaisten
20601: ei harjoita tätä toimintaa. Muut Pohjoismaat         lajien kansainvälistä kauppaa koskeva yleissopi-
20602: ovat liittyneet valaanpyyntisopimukseen ja           mus (SopS 45/76). Valaanpyynnin kannalta
20603: harjoittavat, Ruotsia lukuunottamatta, valaan-       merkittävistä lajeista sopimuksen liitteeseen 1
20604: pyyntiä.                                              (erittäin uhanalaisiin lajeihin) , joiden helposti
20605:    Kaupallisen pyynnin kohteena olevista suur-       tunnistettavien osien ja johdannaisten maahan-
20606: valaista saatavien tuotteiden merkittävyys on        tuonti ensisijaisesti kaupallisiin tarkoituksiin on
20607:  suuresti vaihdellut eri aikoina. Nykyisin lähinnä   kielletty, kuuluvat mm. kaskelotti, siilivalas
20608: vain valaan lihalla ja kaskelottiöljyllä on jossa-   sekä seitivalas. Sen toteaminen, mistä valasla-
20609: 1682006724
20610: 2                                               N:o 103
20611: 
20612: jista kulloinkin kyseessä oleva tuote on peral-        harjoitettavan to1m11111an kannalta olekaan sa-
20613: sin, on kuitenkin eräitä poikkeuksia lukuunot-         nottavaa käytännön merkitystä, mahdollistaa
20614: tamatta vaikeaa, usein mahdotonta. Kun lisäksi         lakiesityksen hyväksyminen sen, että Suomi
20615: valaiden pyynti tulee osittain siirtymään pie-         kansainvälisissä yhteyksissä voi entistä tehok-
20616: nempiin lajeihin, valastuotteiden kaupan val-          kaammin toimia valaiden suojelun edistämi-
20617:                                                           1 •
20618: vonta vaikeutuu entisestään.                           se.csl.
20619:     Suomen eläimistöön vakinaisesti kuuluvaksi             Samanaikaisesti tämän esityksen kanssa on
20620: katsotaan valaista vain pyöriäinen, joka on alle       annettu ulkoasiainministeriön valmisteleroa hal-
20621: kahden metrin mittainen hammasvalas. Pyö-              lituksen esitys valaanpyynnin säätelyä koskevan
20622: riäistä esiintyy Itämeren eteläosissa, josta laji      kansainvälisen yleissopimuksen eräiden mää-
20623: suorittaa satunnaisesti kesäaikaisia vierailuja        räysten hyväksymisestä.
20624: Suomen vesiin. Itämeren kanta on kuitenkin                 V alaanpyynnin kieltämisestä ei aiheudu talou-
20625: viime aikoina suuresti taantunut. Suomen ve-           dellisia vaikutuksia, koska tätä toimintaa ei har-
20626: sissä on tavattu jonkun kerran myös kolmen             joiteta Suomessa eikä suomalaisten toimesta
20627: muun valaslajin yksilöitä. Valaat eivät ole Suo-       muutenkaan. Valastuotteiden maahantuonti-
20628: men lainsäädännön mukaan riistalajeja, eikä            kiellolla ei ole sanottavia taloudellisia vaiku-
20629: niitä ole mainittu luonnonsuojelulaissakaan.           tuksia, koska näiden tuotteiden maahantuonti
20630:     Esityksen tarkoituksena on sisällyttää valai-      on vähäistä ja koska niille on kehitetty korvaa-
20631: den suojelemiseksi tarpeelliset säännökset lain-       vat tuotteet.
20632:  säädäntöön. Tämän seurauksena Suomi voisi                 Viranomaisten työn lisääntymisen kannalta
20633: liittyä valaanpyynnin säätelyä koskevaan kan-          esityksen vaikutukset ovat vähäisiä. Esityksellä
20634:  sainväliseen yleissopimukseen. Vaikka valaiden        ei liioin ole organisatorisia vaikutuksia.
20635: suojelua koskevilla säännöksillä ei Suomessa
20636: 
20637: 
20638: 
20639: 
20640:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
20641: 
20642:    1 §. Pykälässä ehdotetaan, että suomalais-          tettävä materiaali ei ole pera1sm teollisesta
20643: ten alusten käyttäminen valaanpyyntiin olisi           valaanpyynnistä, vaan eräiden alkuperäiskanso-
20644: kielletty. Suomi ei harjoita valaanpyyntiä. Va-        jen harjoittamasta toimeentulopyynnistä.
20645: laiden suojelun kannalta on tarkoituksenmu-               Valastuotteita koskeva vastaava maahan-
20646: kaista säilyttää tämä tilanne vastaisuudessakin.       tuontikielto on Euroopan talousyhteisön maissa
20647:    2 §. Pykälään sisältyy luettelo tärkeimmistä        tullut voimaan 1. 1. 1982.
20648: valastuotteista. Luettelossa mainittu sperma-             3 §. Pykälän mukaan Suomen vesiin tule-
20649: seetti on kaskelotti-valaan päänontelosta saata-       vat valaat olisivat rauhoitettuja. Samoin olisi
20650: vaa nestemäistä vahaa, jota käytetään mm. voi-         kuolleena tavatun valaan haltuunotto kielletty.
20651: teluaineteollisuuden raaka-aineena. Luettelossa        Suomi on allekirjoittanut vuonna 1979 Euroo-
20652: mainittu ambra on hammasvalaiden vatsassa ja           pan eläimistön ja kasviston sekä niiden elinym-
20653: suolistassa muodostuvaa ainetta, jota on käytet-       päristön suojelua koskevan sopimuksen. Sopi-
20654: ty kosmeettisessa teollisuudessa.                      muksen erityisesti suojeltavien eläinlajien luet-
20655:    Valaiden suojelun kannalta näiden tuotteiden        telossa mainitaan pyöriäinen, joka on ainoa
20656: maahantuonti kaupallisiin tarkoituksiin olisi          Suomen eläimistöön kuuluva valaslaji. Laji on
20657: kiellettävä. Kaikkien tärkeimpien valastuottei-        nykyisin Suomessa rauhoittamaton. Rauhoitus
20658: den tilalle on kehitetty korvaavat tuotteet. Eh-       koskisi myös muita valaita, joita Suomen vesiin
20659: dotuksen mukaan kiellettäisiinkin merkittävim-         saattaa satunnaisesti tulla. Väärinkäytästen vält-
20660: pien valastuotteiden maahantuonti. Kuitenkin           tämiseksi on myös tarpeen kieltää kuolleena ta-
20661: saataisiin opetukselliseen tai tieteelliseen tarkoi-   vatun valaan haltuunotto, mutta sallia tällaisen
20662: tukseen asianmukaisella luvalla tuoda valas-           eläimen toimittaminen yliopiston luonnontie-
20663: tuotteita. Samoin olisi luvanvarabesti sallittua       teelliseen museoon tai eläinlääketieteelliseen
20664: valaiden hampaiden tai luista valmistettujen           tutkimuslaitokseen säilyttämistä tai tutkimusta
20665: taide-esineiden maahantuonti, koska näissä käy-        varten.
20666:                                              N:o 103                                              3
20667: 
20668:    4 §. Pykälässä ehdotetaan, että lain saan-      säännöksiä lain soveltamisesta ja täytäntöön-
20669: nösten rikkomisesta rangaistuksena olisi sakko     panosta.
20670: tai enintään kuusi kuukautta vankeutta.
20671:    5 §. Pykälässä ehdotetaan tavanomaista            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
20672: mahdollisuutta antaa asetuksella tarkempia         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
20673: 
20674: 
20675:                                               Laki
20676:                                         valaiden suojelusta
20677: 
20678:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20679: 
20680:                        1 §                                               3 §
20681:   Suomalaisten alusten käyttäminen valaan-            Suomen alueella tavattavat valaat ovat rau-
20682: pyyntiin on kielletty.                             hoitettuja.
20683:                                                       Kuolleena tavatun valaan haltuunotto on
20684:                       2 §                          kielletty. Kuitenkin saadaan tällainen eläin toi-
20685:    Seuraavien valaista saatavien tuotteiden tai    mittaa edelleen yliopiston luonnontieteelliseen
20686: valaan osien maahantuonti on kielletty:            museoon tai eläinlääketieteelliseen tutkimuslai-
20687:    1) valaanliha, valaanlihauu te ja valaanliha-   tokseen.
20688: mehu;                                                                    4 §
20689:    2) valaan elimet ja nahka;                        Joka rikkoo tämän lain tai sen nojalla an-
20690:    3) hetulat ja niiden osat, hampaat ja luut;     nettuja säännöksiä on tuomittava sakkoon tai
20691:    4) kohdassa 3 mainituista valaanosista muo-     vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
20692: dostuneet jätteet ja sanotuista osista valmiste-
20693: tut jauhot ja jauheet; sekä
20694:                                                                         5 §
20695:    5) ambra, spermaseetti, valaanrasva ja va-        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
20696: lasöljy.                                           panosta ja soveltamisesta annetaan tarvittaessa
20697:    Mitä edellä 1 momentissa on sanottu, ei kos-    asetuksella.
20698: ke maa- ja metsätalousministeriön luvalla tapah-
20699: tuvaa tuontia tieteelliseen tai opetukselliseen                          6 §
20700: tarkoitukseen eikä valaiden hampaista tai va-        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
20701: laan luusta valmistettujen taide-esineiden maa-    kuuta 198
20702: hantuontia.
20703: 
20704:      Naantalissa 24 päivänä kesäkuuta 1982
20705: 
20706: 
20707:                                       Tasavallan Presidentti
20708:                                       MAUNO KOIVISTO
20709: 
20710: 
20711: 
20712: 
20713:                                               Maa- ja metsätalousministeri Taisto Tähkämaa
20714:                                          1982 vp. n:o 104
20715: 
20716: 
20717: 
20718: 
20719:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi          metsäntutkimus-
20720:                                   laitoksesta annetun lain muuttamisesta
20721: 
20722: 
20723: 
20724:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20725: 
20726:    Esityksessä ehdotetaan lisättäväksi metsän-         Valtion tulo- ja menoarviossa vuodeHe 1982
20727: tutkimuslaitoksesta annettuun lakiin (653/76)        on toiminnan aloittamiseksi osoitettu 150 000
20728: säännös, joka mahdollistaa yhteisten tutkimus-       markan arviomääräraha.
20729: ja koeohjelmien toteuttamisen ja maksullisten
20730: tilaustutkimusten suoritt.amisen.
20731: 
20732: 
20733: 
20734: 
20735:                                            PERUSTELUT
20736: 
20737: 1. Nykyinen  tilanne                ja   ehdo-       tussa Jaissa ei ole .tätä koskevaa ,säännöstä.
20738:    tetut muutokset                                   Useimmat muut valtion tutkimuslaitokset voi-
20739:                                                      vat suorittaa maksullisia tilaustutkimuksia, jo-
20740:    Metsäntutkimuslaitoksella on jo nykyisin          ten es1tyksen tarkoituksena on paitsi poistaa
20741: useita :sen toimialaa koskevia yhteisiä tutkimuk-    edellämainitut epäkohdat myös yhdenmukaistaa
20742: sia mm. metsähallituksen ja metsäteollisuusyh-       tutkimuslaitosten toiminnan muotoja.
20743: tiöiden !kanssa. Näissä toinen osapuoli on
20744: useimmiten luovuttanut maata koetoimintaa
20745: varten, vastannut käytännön metsätalouden toi-
20746: mintoihin verrattavista työ- ja materiaalikustan-    2. E s i t y k s en o r g a n i sato ri s e t   ja
20747: m.lksista ja metsäntutkimuslaitos puolestaan            henkilövaikutukset
20748: koetoiminnan suunnittelusta, mittauksista ja tu-
20749: losten raportoinnista. Näissäkään tapauksissa ei        Esityksessä on pidetty lähtökohtana sitä, että
20750: metsäntutkimuslaitos ole voinut sijoittaa muun-      se ei aiheuta organisatori:sia muutoksia metsän-
20751: laista, raho1tusta vaativaa panostusta tutkimus-     tutkimuslaitoksessa. Tutkimusten koordinoin-
20752: ten edellyttämiin suoritteisiin tai materiaaleihin   tia ja seurantaa sekä sopijapuolten välistä yh-
20753: ja faskuttaa toista osapuolta, mikä on töiden        teydenpitoa koskevat tehtävät pyritään hoita-
20754: käytännön järjestelyjen kannalta usein toimintaa     maan ilman henkilöstön lisäyksiä. Muutoin tut-
20755: hankalo1ttavaa.                                      kimukset suorittaa, koska useimmiten on kyse
20756:    Metsäntutkimuslaitoks~Ha on valmiudet suo-        muutoinkin tutkimusohjelmaan läheisesti liitty-
20757: rittaa useimpia 'Sen toimialaan kuuluvia erityis-    vistä tai sisältyvistä tutkimuksista, pääasiassa
20758: selvityksiä riittävällä tieteelliseilä asiantunte-   laitoksen pysyvä henkilöstö, kuitenkin niin,
20759: muksella. Tämän vuoksi on 1aitokselle osoitettu      ettei toiminta haittaa laitoksen varsinaisen tut-
20760: tiedusteluja sellaisten tutkimusten suorittami-      kimustehtävän suorittamista. Lyhytaikaisia teh-
20761: sesta, jotka tilaaja kustantaa kokonaisuudes-        täviä, kuten maastomittauksia varten voidaan
20762: saan. Siihen ei kuitenkaan ole ollut mahdolli-       palkata tilapäistä henkilöstöä samoin kuin tar-
20763: suutta, koska metsäntutkimuslaitoksesta anne-        vittaessa käyttää asiantuntijoita.
20764: 1682006425
20765: 2                                              N:o 104
20766: 
20767:   Tutkimustulosten käyttö- ja julkaisuoikeu-            Perittävistä maksuista on tarkoitus säätää
20768: desta sekä tutkimussopimuksen allekirjoittajasta      asetuksella maksuperustelain mukaisesti.
20769: on tarkoitus säätää asetuklsella.
20770: 
20771:                                                       4. Voima a n t u 1 o
20772: 3. Esityksen          taloudelliset vai-
20773:    kutukset                                              L~ki    ehdotetaan saatettava!ksi voimaan ensi
20774:                                                       tilassa.
20775:    Tästä toiminnasta aiheutuvien kulujen arvioi-
20776: daan olevan vuosittain noin 300 000 markkaa             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
20777: ja ne peritään tilaajilta, joten toiminta ei aiheu-   nan hy:väksyttävaklsi seuraava [a:kiehdotus:
20778: ta lisämenoja.
20779: 
20780: 
20781: 
20782:                                                 Laki
20783:                        metsäntutkimuslaitoksesta annetun lain muuttamisesta
20784: 
20785:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
20786:       lisätään 29 päivänä heinäkuuta 1976 metsäntutkimuslaitoksesta annettuun lakiin (65 3/76)
20787:     uusi 3 a § seuraavasti:
20788: 
20789:                       3a §                                Metsäntutkimuslaitokselta tilatuista ltutki-
20790:    Metsäntutkimuslaitos voi tehdä sopimuksia          llliUk:sista, lausunnoista ja muista suoritteista pe-
20791: toimialaansa koskevien tutkimusten suorittami-        rittävistä maksuista säädetään asetuksella nou-
20792: sesta ja yhteisten tutkimus- ja koeohjelmien to-      dattaen, mitä valtion maksuperustelaissa (980/
20793: teuttamisesta sekä käyttää tarvittaessa asiantun"     7 3) on säädetty.
20794: tijoita.
20795: 
20796:        Naantalissa 24 päivänä kesäkuuta 1982
20797: 
20798: 
20799:                                         Tasavallan Presidentti
20800:                                         MAUNO KOIVISTO
20801: 
20802: 
20803: 
20804: 
20805:                                                 Maa- ja metsätalousministeri Taisto Tähkämaa
20806:                                          1982 vp. n:o 105
20807: 
20808: 
20809: 
20810: 
20811:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle rakennussuojelua koskevaksi
20812:                                  lainsäädUUtnöksi
20813: 
20814: 
20815: 
20816:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20817: 
20818:     Rakennuksia voidaan nykyisin suojella sekä      set. Lähtökohtana on, että suojelupäätöksen
20819: rakennuslain että kulttuurihistoriallisesti huo-    antamisen aikaista rakennuksen käyttötapaa suo-
20820: mattavien rakennusten suojelusta annetun lain       jellaan. Mikäli suojelupäätöksessä olennaisesti
20821: nojalla. Jälkimmäisen lain nojalla on saatettu      poiketaan tästä, on omistajalla oikeus saada
20822: suojeltaviksi muutamia kymmeniä kulttuuri-          kärsimästään haitasta ja vahingosta korvaus.
20823: historiallisesti merkittäviä rakennuksia. Pää-         Rakennussuojelulain soveltamisalaa on laajen-
20824: asiassa on kysymys ollut tapauksista, joissa        nettu siten, että suojelluksi voitaisiin saattaa,
20825: rakennuksen omistaja ei ole vastustanut suo-        paitsi yksittäisiä rakennuksia ja rakennusryhmiä,
20826: jelua. Viime aikoina on rakennuslain mukai-         myös suppeahkoja yhtenäisiä kokonaisuuksia.
20827: sessa asemakaavoituksessa enenevässä määrin         Suojelun turvaamiseksi ehdotetaan, että läänin-
20828: suojeltu tai muutoin pyritty säilyttämään raken-    hallituksen tulee kieltää ryhtyminen rakennuk-
20829: nettua ympäristöä. Tosin rakennuslainkaan sään-      sen kulttuurihistoriallista arvoa vaarantaviin toi-
20830: nökset eivät riittävästi velvoita rakennussuoje-    menpiteisiin aina kun kyseessä saattaa olla ra-
20831: luun. Säännösten puutteellisuuden ja tulkinnan-     kennussuojelulaissa tarkoitettu rakennus, kun-
20832: varaisuuden takia suojelua ei ole voitu toteut-     nes kysymys suojelluksi saattamis·esta on lain-
20833: taa siinä määrin kuin yhteiskuntakehityksen         voimaisesti ratka1stu.
20834: vaatimukset edellyttävät. Joissakin tapauksissa        Museoviraston käyttöön on jo nyt osoitettu
20835: kahdenlaisen lainsäädännön samanaikainen so-
20836:                                                     valtion tulo- ja menoarviossa määräraha kult-
20837: veltaminen on aiheuttanut käytännössä ongel-
20838:                                                     tuurihistoriallisesti arvokkaiden rakennusten
20839: mallisia tilanteita.                                kunnostamiseen. Lisäksi tulisi tulo- ja meno-
20840:     Esityksessä ehdotetaan kulttuurihistorialli-
20841:                                                     arviossa varautua riittävässä määrin suojelusta
20842: sesti huomattavien rakennusten suojelusta           mahdollisesti aiheutuvien korvausten maksami-
20843: annettu laki korvattavaksi uudella rakennus-
20844:                                                     seen. Vastaavanlaiset määrär·ahat on osoitettu
20845: suojelulailla. Lisäksi rakennuslakiin ehdotetaan    myös luonnonsuojelualueiden omistajille mak-
20846: lisättäväksi rakennussuojelua koskevia säännök-     s,ettavia korvauksia varten luonnonsuojelulain
20847: siä. Tärkein muutos nykyiseen tilanteeseen on,      (594/81) nojalla.
20848: että esityksen mukaan rakennuksia suojeltaisiin
20849: asema- ja rakennuskaava-alueilla pääasiassa ra-        Esityksen tavoitteena on siirtää rakennussuo-
20850: kennuslain nojalla. Pääsääntöisesti vain niissä     jelun painopistettä kaavoitetuilla alueilla raken-
20851:  tapauksissa, joissa rakennuslain säännösten no-    nuslain soveltamisalalle. Tämän johdosta ehdo-
20852:  jalla ei voida toteuttaa suojelua tai ainakaan     tetaan asema- ja rakennuskaavan laatimista kos-
20853:  riittävästi turvata rakennuksen pysyvää säily-     kevia oikeusohjeita täydennettäviksi niin, että
20854:  mistä      sovellettaisiin rakennussuojelulakia.   kaavoissa on nykyistä paremmin otettava huo-
20855:  Muutoin rakennussuojelulaki tulisi lähinnä         mioon rakennussuojelun vaatimukset. Myös
20856:  sovellettavaksi kaavoittamattomilla alueilla.      rakennuslain säännökset suojelusta aiheutuvista
20857:  Näin vältetään ne vaikeudet, jotka aiheutuvat      korvauksista ehdotetaan muutettaviksi raken-
20858:  mahdollisuudesta soveltaa kahta eri lakia          nussuojelulain periaatteita vastaaviksi.
20859:  samaan tapaukseen.                                    Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voimaan
20860:     Rakennussuojelulakiehdotukseen on sisälly-      mahdollisimman pian sen jälkeen kun edus-
20861:  tetty aikaisempaa tarkemmat korvaussäännök-        kunta on ne hyväksynyt.
20862: 
20863: 
20864: 168100406R
20865: 2                                              N:o 105
20866: 
20867:                                         YLEISPERUSTELUT
20868: 
20869: 1. Esityksen          yhteiskunnallinen               1977: 43). Valtion peruskorjauslainoitus on-
20870:    merkitys                                           kin viime vuosina lisääntynyt. Perusparannus-
20871:                                                       toiminnalla, jota muun muassa pyritään edis-
20872: 1.1. Tavoitteet                                       tämään lailla asuntojen perusparantamisesta
20873:                                                       ( 34/79), on rakennussuojelun tavoitteita voi-
20874:     Rakennetun ympäristön muutokset ovat kah-         makkaasti tukeva merkityksensä.
20875: den viimeksi kuluneen vuosikymmenen aikana               Rakennuskulttuurin suojelu on muissa sivis-
20876: olleet erittäin suuret. Rakennuskannan yleisen        tystasollamme olevissa maissa yleensä järjestetty
20877: uudistamisen yhteydessä on maassamme purettu          pysyvälle kannalle, ja valtiolla on niissä keinot
20878: runsaasti myös kulttuurihistoriallisen merkityk-      ohjata kehitystä rakennuskulttuuria suojaa-
20879: sensä vuoksi arvokkaita rakennuksia. Pelkästään       vaan suuntaan. Keinot perustuvat yleensä
20880: 1960-luvulla poistui yli 50 vuotta vanhasta           maankäytön suunnittelua, rakennusten sanee-
20881: asuinrakennuskannasta lähes kolmannes. Yhte-          rausta ja rakennusmuistomerkkejä koskevan
20882: näiset rakennetut alueet ovat niin kaupungeissa       lainsäädännön yhteensovittamiseen sekä talou-
20883: kuin maaseudullakin pirstoutuneet, vaikka mo-         dellisten tukimuotojen laajamittaiseen käyttöön.
20884: nasti olisi voitu saavuttaa sama hyöty hyväksi-       Esityksen mukaiset uudistukset, joilla toteutet-
20885: käyttämällä vanhaa rakennuskantaa.                    taisiin rakennussuojelulain ja rakennuslain tar-
20886:    Rakennussuojelu on toimintaa, jolla pyritään       koituksenmukainen yhteensovittaminen yhdessä
20887: estämään kulttuurihistoriallisesti tai muuten         vireillä olevan perusparantamistoiminnan ja ta-
20888: arvokkaan rakennuskannan purkaminen ja ohjaa-         loudellisten tukimuotojen lisäämisen kanssa,
20889: maan rakennetun ympäristön muutoksia sellai-          vastaavat Yhdistyneiden Kansakuntien kasva-
20890: siksi, että ympäristön luonne säilyy. Käytössä        tus-, tiede- ja kulttuurijärjestön Unescon 19:ssä
20891: olevan rakennuskannan säilyttämisellä on huo-         yleiskokouksessa hyväksyttyä suositusta "histo-
20892: mattava merkitys yhdyskuntien suunnitelmalli-         riallisten alueiden suojelemisesta ja asemasta
20893: sessa kehittämisessä. Käyttökelpoinen sekä            nykypäivän yhteiskunnassa".
20894: esteettisesti ja historiallisesti arvokas rakennus-
20895: kanta on yhdyskuntien eheyden ja monipuoli-
20896: suuden kannalta pyrittävä säilyttämään.
20897:    Rakennussuojelun yhteiskunnallinen merkitys        1.2. Keinot
20898: painottuu kolmesta näkökulmasta. Ensinnäkin
20899: rakennussuojelulla on kulttuuripoliittisesti tär-        Keinot, joilla rakennussuojelua voidaan to-
20900: keä merkityksensä. Tältä kannalta rakennussuo-        teuttaa, ovat periaatteessa olemassa. Rakennus-
20901: jelun asiana on välittää ja havainnollistaa           lainsäädännön, asuntotuotanto- ja maankäyttö-
20902: maamme historiallista kehitystä leimaavaa perin-      lainsäädännön ja kulttuurihistoriallisesti huo-
20903: nettä niiltä osin kuin se ilmenee rakennuskult-       mattavien rakennusten suojelemisesta annetun
20904: tuurissamme. Rakennettuun ympäristöön liitty-         lain (572/ 64) nojalla on rakennetun ympäris-
20905: vän perinteen hävittäminen on jo aiheuttanut          tön suojelemisesta voitu jossakin määrin huo-
20906: kansallisen omaleimaisuuden vakavaa vähene-           lehtia. Ongelmana kuitenkin on, että edellä
20907: mistä.                                                mainittujen lainsäädäntöjen suhteet ovat epä-
20908:    Toiseksi olemassa olevan rakennuskannan            selviä. Samoin säännösten aukollisuus ja tulkin-
20909: säilyttämisellä on huomattava kansantaloudelli-       nanvaraisuus on tehnyt mahdolliseksi arvok-
20910: nen merkitys. Käyttökelpoisen rakennuskannan          kaiden rakennusten purkamisen ennenkuin
20911: kunnossapitämisellä ja parantamisella voidaan         suojeluasia on lainvoimaisesti ratkaistu.
20912: saavuttaa huomattavia kokonaistaloudellisia              Kaavoitetuilla alueilla rakennuslainsäädäntö
20913: kustannusten säästöjä verrattuna rakennuskan-         soveltuu parhaiten suojelun toteuttamiseen. Täl-
20914: nan ennenaikaisesta uudistamisesta aiheutuviin        löin voidaan suojelutavoitteet ottaa huomioon
20915: kustannuksiin.                                        joustavasti yhdessä muiden maankäyttöön liit-
20916:    Kolmanneksi rakennussuojelun merkitystä on         tyvien tavoitteiden kanssa. Ehdotettavan raken-
20917: painotettu voimakkaasti asunto- ja sosiaalipoliit-    nussuojelulain ja rakennuslain soveltamisaluei-
20918: tisista lähtökohdista (Asuntojen ja asuinraken-       den selventäminen, suojelusta aiheutuvia kor-
20919: nusten perusparantaminen, komiteanmietintö            vauksia koskevien säännösten uusiminen sekä
20920:                                               N:o 105                                               3
20921: 
20922: rakennussuojelun korostaminen kaavoituksessa         kaupunginosaksi rakennussäännössä säädettyine
20923: ovat esityksen keskeiset keinot rakennussuoje-       oikeusvaikutuksineen. Kulttuurihistoriallisesti
20924: lun tehostamiseksi.                                  huomattavien rakennusten suojelusta annettu
20925:     Rakennussuojelulakia sovellettaisiin ehdotuk-    laki tuli koskemaan yksittäisiä, erityisen huo-
20926: sen mukaan ensisijassa kaavoittamattomilla           mattavina pidettyjä suojeltavia rakennuksia.
20927: alueilla. Asema- ja rakennuskaava-alueella sa-       Lain soveltamisessa noudatettavia menettely-
20928: moin kuin alueella, jolla on voimassa rakennus-      tapoja ja rakennuksen omistajan oikeusasemaa
20929: kielto mainitun kaavan laatimista tai muutta-        koskevat säännökset poikkeavat olennaisesti ra-
20930: mista varten, sitä sovellettaisiin pääsääntöisesti   kennuslain säännöksistä.
20931: vain, jos suojelu ei ole mahdollista rakennus-          Asema- ja rakennuskaavaa laadittaessa on
20932: lain (370/58) säännösten nojalla tai jos kaava-      otettava huomioon erilaisia vaatimuksia, jotka
20933: määräyksin ei voida riitltävästi turvata arvok-      saattavat olla keskenään ristiriidassa. Toisen
20934: kaaksi määritellyn rakennusmuistomerkin py-          korostaminen saattaa johtaa toisen väistymiseen.
20935: syvää säilymistä.                                    Kaavan laatimista koskevissa säännöksissä on
20936:     Rakennusten säilyminen ja asianmukainen          ensisijainen huomio kohdistettu näkökohtiin,
20937: hoito perustuu kuitenkin ennen muuta raken-          jotka ovat tärkeitä yhteiskunnan kehityksen ja
20938: nusten omistajien omaehtoisiin toimiin. Raken-       hyvinvoinnin kannalta, eli yleisen edun vaati-
20939: nussuojelussa onkin painotettava vapaaehtoisen       muksiin. Esimerkkeinä näistä ovat terveellisyy-
20940: suojelun merkitystä, tapahtuu se sitten omatoi-      den, liikenteen, viihtyisyyden ja kauneuden vaa-
20941: misesti taikka ohjauksen ja tukitoimenpiteiden       timukset. Vielä tehokkaammin on pyritty tur-
20942: kautta. Myös kuntien myönteinen asennoitumi-         vaamaan puisto- ja muiden virkistysalueiden riit-
20943: nen rakennussuojeluun ja sen mukainen kaavoit-       tävyys. Niitä tulee järjestää riittävästi kaupun-
20944: taminen ovat erittäin merkityksellisiä rakennus-     gin eri osiin ja nimenomaan on painotettu, ettei
20945: suojelun tarkoitusperien saavuttamiseksi. Tässä      näihin tarkoituksiin aikaisemmin varattua alaa
20946: tehtävässä on myös olennainen osuutensa kult-        ilman erityistä syytä ole lupa supistaa (raken-
20947:  tuurihallinnon riittävillä vaikutusmahdollisuuk-    nuslain 34 § 2 mom.). Lisäksi on rakennus-
20948:  silla maankäyttöä suunniteltaessa niin kunnallis-   asetuksen 32 §:ssä säädetty, että "historialli-
20949:  kuin keskushallintotasollakin.                      sesti, kulttuurihistoriallisesti tai rakennustai-
20950:                                                      teellisesti arvokkaita rakennuksia ja kaupunki-
20951:                                                      kuvaa on mikäli mahdollista suojeltava ja säi-
20952: 2. Nyk y i ne n t i 1a n ne j a asian                lytettävä eikä ilman pakottavaa syytä hävitet-
20953:     valmistelu                                       tävä".
20954:                                                         Rakennuslain säännökset ovat varsin jousta-
20955: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                        via ja antavat mahdollisuuden kulloinkin vallit-
20956:                                                      sevien kehittämistavoitteiden huomioon ottami-
20957:    Laki kulttuurihistoriallisesti huomattavien ra-   seen kaavaa laadittaessa. Säännöksiä on kuiten-
20958: kennusten suojelusta annettiin 27 päivänä mar-       kin pidettävä puutteellisina siinä suhteessa,
20959: raskuuta 1964. Asetus kulttuurihistoriallisesti      ettei olemassa olevan rakennuskannan huomioon
20960: huomattavien rakennusten suojelusta (279/65)         ottamisesta ole riittävän pakottavia säännöksiä.
20961: annettiin 29 päivänä toukokuuta 1965. Lain           Myös suojelumääräyksen asema- tai raken-
20962: nojalla on saatettu suojelluiksi noin 40 raken-      nuskaavaan ottamista koskevia oikeudellisia
20963: nusta. Kaikkiaan on lain voimassaoloaikana           edellytyksiä on pidettävä rakennussuojelun kan-
20964: sen soveltamista koskevia asioita ratkaistu val-     nalta epätyydyttävinä. Rakennuslain 13 5 §: n
20965: tioneuvostossa noin 60.                              säännökset koskevat kaikkia kaavoja ja eri-
20966:    Lain säätämisaikana ja erityisesti lakia val-     laisia suojelutapauksia alkuperäisen luonnon säi-
20967: misteltaessa kaupungistuminen ja vanhojen            lyttämisestä rakennetun ympäristön suojeluun.
20968: alueiden uudelleen rakentaminen ei ollut siinä       Suojelumääräyksen kohtuullisuusedellytys on
20969: määrin rakennussuojeluun pakottava ilmiö kuin        yksityiskohtaisten kaavojen kohdalla siten vai-
20970: nykyisin. Rakennuslain ja rakennusasetuksen          keasti arvosteltavissa pyrittäessä suojelemaan
20971:  (266/59) säätämisen yhteydessä kumottiin            olemassa olevaa rakennuskantaa.
20972: vuoden 1932 rakennussääntö (41/32). Samalla             Rakennussuojelulain soveltaminen on käytän-
20973: luovuttiin sen 83 §: ään sisältyneestä mahdol-       nössä muodostunut usein sattumanvaraiseksi.
20974: lisuudesta julistaa alue niin sanotuksi vanhaksi     Rakennussuojelusta vastaavat viranomaiset eivät
20975: 4                                                N:o 105
20976: 
20977: ole riittävän varhaisessa vaiheessa saaneet tietoa      kohentamisesta aiheutuvasta kustannusten jakau-
20978: rakennuksen purkamisaikeista tai muista raken-          tumisesta valtion, kuntien ja yksityisten kesken.
20979: nussuojelua vaarantavista toimenpiteistä ryh-              Rakennussuojelukomitean mietinnöstä (ko-
20980: tyäkseen lain soveltamista tarkoittaviin toimen-        miteanmietintö 1974: 80) hankittujen lausun-
20981: piteisiin. Toisaalta lakia on saatettu soveltaa         tojen jälkeen valtioneuvosto teki 25 päivänä
20982: vasta, kun rakennushankkeen toteuttamiseksi             syyskuuta 1975 rakennussuojelun kehittämistä
20983: on ryhdytty toimenpiteisiin kaavan muuttami-            koskevan periaatepäätöksen, jossa muun muassa
20984: seksi tai rakennusluvan hakemiseksi taikka kun          edellytetään, että ensi tilassa valmistellaan ja
20985: alue on luovutettu käytettäväksi rakentamiseen.         esitellään hallituksen esitys rakennussuojelua
20986: Suojeltavaksi määräämisestä on tällöin saatta-          koskevan lainsäädännön tarkistamisesta. Ope-
20987: nut aiheutua taloudellisia vahinkoja, jotka olisi       tusministeriö asettikin 31 päivänä joulukuuta
20988: voitu välttää, mikäli kyseiset kohteet olisi            1975 sisäasiainministeriön ja opetusministeriön
20989: voitu ajoissa määrätä suojelluiksi. Lisäksi suo-        edustajista työryhmän, jonka tehtäväksi annet-
20990: jeltavaksi esitetty raikennus on voitu pur1ma           tiin rakennussuojelukomitean mietinnön ja siitä
20991: ennenkuin suojeluasia on lainvoimaisesti rat-           annettujen lausuntojen pohjalta valmistella ehdo-
20992: kaistu, jos lääninhallitus ei ole antanut kieltoa       tukset kulttuurihistoriallisesti huomattavien ra-
20993: rakennuksen kulttuurihistoriallista ,arvoa vaa-         kennusten suojelusta annetun lain tarkistami-
20994: rantaviin toimenpiteisiin ryhtymisestä taikka           sesta ja tarpeellisiksi katsomistaan rakennussuo-
20995: jos kieliolle asetettu enintään vuoden pituinen         jeluun liittyvistä rakennuslain muutoksista.
20996: määräaika on kulunut umpeen.                               Esitys perustuu keskeisiltä osiltaan edellä
20997:                                                         mainitun työryhmän ehdotukseen. Kiinteistön-
20998:                                                         omistajan oikeus korvaukseen vastaa esityksessä
20999: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto                     niitä periaatteita, joita jo rakennussuojelun te-
21000:                                                         hostamistoimikunnan mietinnössä oli esitetty.
21001:     Rakennussuojelulainsäädännön uudistamisen           Rakennuslain ja rakennussuojelulain soveltamista
21002: tarve ja edellä selostetut epäkohdat ovat johta-        koskevat periaatteet vastaavat rakennussuojelu-
21003: neet moniin valmistelutoimiin. Opetusminis-             komitean mietinnössä esitettyjä suuntaviivoja.
21004: teriö asetti 18 päivänä toukokuuta 1966 toi-            Uudistus vastaa myös rakennuslainsäädännön
21005: mikunnan, jonka tehtäväksi annettiin valmis-            kokonaisuudistuksen valmistelussa omaksuttuja
21006: tella perusteltu ehdotus siitä, miten kulttuuri-        periaatteita kaavoituksessa huomioon otettavista
21007: historiallisesti huomattavien rakennusten suoie-        rakennussuojelu tavoitteista.
21008: lusta annettuja säännöksiä olisi muutettava . ja
21009:                                                            Esitysluonnoksesta on hankittu lausunnot kes-
21010: täydennettävä niin, että niissä olevat aukot ja         keisiltä valtion viranomaisilta. Lausunnoissa on
21011: epätäsmällisyydet poistuisivat ja että suojeluun
21012:                                                         pidetty lainsäädännön tarkistamista tarpeellisena
21013: liittyvät hallinnolliset tehtävät ja suojelun rahoi-
21014:                                                         ja kiireellisenä tehtävänä. Lausunnoissa esitetyt
21015: tus tulisivat paremmin järjestetyiksi. Rakennus-
21016:                                                         yksityiskohtaiset huomautukset, erityisesti oi-
21017: suojelun tehostamistaimikunnan mietinnön (ko-
21018:                                                         keusministeriön ja sisäasiainministeriön esittä-
21019: miteanmietintö 1967: B 18) pohjalta ei lainval-
21020:                                                         mät, on mahdollisuuksien mukaan otettu huo-
21021: mistelua jatkettu. Eräänä syynä oli, että oikeus-
21022:                                                         mioon.
21023: ministeriö ei katsonut olevan syytä ryhtyä teke-
21024: mään periaatteellista laatua olevia muutoksia
21025: lakiin, joka oli ollut voimassa vain vähän aikaa.
21026:    Valtioneuvosto asetti joulukuun 28 päivänä           2.3. Rakennussuojelu muissa pohjoismaissa
21027: 1972 komitean, jonka tehtäväksi annettiin vi-
21028: reillä oleva rakennuslainsäädännön kokonais-               Kaikissa Pohjoismaissa on erilliset säännök-
21029: uudistus huomioon ottaen toimittaa selvitys             sensä kulttuurihistoriallisesti arvokkaiden ra-
21030: siitä, millaisen rakennustaiteellisesti, historialli-   kennusten suojelusta joko erillisenä lakina tai
21031: sesti tai maisemallisesti merkittävien rakennus-        sisällytettynä muuhun kulttuurimuistomerkkejä
21032: ten ja rakennettujen kokonaisuuksien suojele-           koskevaan lainsäädäntöön.
21033: mista varten tarvittavan organisaation tulisi olla,        R u o t s i s s a on voimassa laki rakennus-
21034: selvitys niistä periaatteista, joita lainsäädäntöä      muistomerkeistä (Lag om byggnadsminnen) ja
21035: tältä osin kehitettäessä olisi noudatettava sekä        se on peräisin vuodelta 1960. Laki on par-
21036: selvitys suojeltavien kohteiden ylläpidosta ja          haillaan uudistustyön alaisena. Ruotsin laki on
21037:                                               N:o 105                                                5
21038: 
21039: ollut mallina voimassa olevaa rakennussuo-           toriallisesti arvokkaiden rakennusten korjausta
21040: jelulakiamme valmisteltaessa. Ruotsissakin on        ja restaurointia huomattavasti enemmän kuin
21041: korvauskysymykset kytketty itse suojelupäätök-       Suomessa. Museovirastdla on vuonna 1982
21042: seen kuten meillä. Lain säännösten mukaan            käytettävissään kulttuurihistoriallisten raken-
21043: korvattavaksi tulee ainoastaan haitta ja vahin-      nusten korjaus-        ja  entistämisavustu!ksiin
21044: ko, joka huomattavasti vaikeuttaa kiinteistön        700 000 markkaa.
21045: suojelupäätöksen antamisen aikaista käyttöä.            R u o t s i s s a Riksantikvarieämbetetillä on
21046: Tämä korvausperiaate on sisällytetty esillä ole-     budjettikaudella 1981/82 käytettävissään 13,2
21047: vaan hallituksen esitykseen Suomenkin osalta.        miljoonaa Ruotsin kruunua (10,5 mmk)
21048:    N o r j a s s a rakennussuojelusäännökset si-     ja budjettikaudella 1982/83 määräraha nousee
21049: sältyvät laajaan kulttuurimuistojen suojelua          18,2 miljoonaan kruunuun (14,5 mmk). 1981/
21050: koskevaan lainsäädäntöön (Lov om kultur-             82 määrärahasta 0,9 miljoonaa Ruotsin kruu-
21051: minner), joka tuli voimaan vuonna 1979.              nua (717 000 mk) käytetään rakennussuojelu-
21052: Lakiin ei sisälly säännöstä, jonka nojalla suo-      lain mukaisiin korvauksiin ja 0,8 miljoonaa
21053: jelupäätöksestä olisi oikeus saada korvausta.        Ruotsin kruunua (638 000 mk) tutkimus-,
21054: Maankäytön rajoituksista ei yleensäkään kat-         kehittämis- ja suunnittelutyöhön.
21055: sota Norjassa aiheutuvan yhteiskunnalle kor-            Norjassa Rrksantikvrurenilla on 1982
21056: vausvelvollisuutta.                                  käytössään 9,3 miljoonaa Norjan kruunua (7
21057:    T a n s k a s s a tuli voimaan vuonna 1979        mmk) "suojeltujen ja suojelun arvoisten raken-
21058: uusi rakennussuojelulaki (Lov om bygnings-           nusten ja laitteiden" kunnostusavustuksiin. Lail-
21059: fredning) . Jos lupa rakennuksen purkamiseen         la suojeltuihin taloihin osoitetaan noin 75 %
21060: evätään, voi omistaja eräissä tapauksissa vaa-       koko määrärahasta.
21061: tia valtiota lunastamaan kiinteistön. Lunastus-         Tanskassa Fredningstyrelsenillä on 1982
21062: velvollisuus on kuitenkin olemassa vain silloin      käytössään 9,3 miljoonaa Tanskan kruunua (5,6
21063: kun suojellun kiinteistön ja vastaavalla tavalla     mmk) lailla rahoitettujen rakennusten korjaus-
21064: sijaitsevien ja käytettyjen suojelemattomien         avustuksiin. Muiden arvokkaiden rakennusten
21065: kiinteistöjen tuoton välillä vallitsee olennainen    restaurointiin on käytettävissä lainoja 6,4 mil-
21066: epäsuhde. Säännöksen on katsottu käytännössä         joonaa Tanskan kruunua (4,8 mmk). Raken-
21067: vain harvoin johtavan lunastusvelvollisuuteen.       nusten korjausten edellyttämiin tutkimuksiin
21068:                                                      ja suunnitteluun käytetään yli 1 miljoonaa Tans-
21069:    I s 1 a n n i s s a sisältyvät rakennussuojelu-   kan kruunua ( 700 000 mrnk) yksityisten kon-
21070: säännökset vuodelta 1969 peräisin olevaan            sulttien palkkioina.
21071: muinaismuistolakiin (Fjodminjalög) . Islannissa
21072: ei korvaus- ja lunastuskysymyksiä ole kytketty          I s 1 a n n i s s a Nationalmuseum jakaa 1982
21073: itse suojelupäätökseen vaan ne tulevat ratkais-      yksityisille, yhteisöille, seurakunnille ja kun-
21074: tavaksi erikseen.                                    nille noin 1,9 miljoonaa Islannin kruunua (noin
21075:                                                      815 000 mk) ku1ttuurihistoriallisesti arvokkai-
21076:    Huomattavasti     merkittävämpi     takennus-     den rakennusten korjausavustuksina. Kirkkojen
21077: suojelun toteuttamisen kannalta kuin mainitut        osuus on noin 1/3.
21078: erityislait on kuitenkin kaikissa Pohjoismaissa
21079: kuten yleensä Länsi-Euroopassa meidän raken-            Nämä verrattain suuret määrärahat ovat
21080: nuslakiamme vastaava säännöstö. Kaavoituk-           omiaan kannustamaan yksityisiä omaehtoiseen
21081: seen liittyvänä on suojelun valmistelu ja vas-       rakennussuojeluun. Rakennussuojelumyönteistä
21082: tuu suojelusta voimakkaasti siirtynyt kunnalli-      asennetta luodaan myös esimerkiksi Ruotsissa
21083: sen päätöksenteon varaan. Tälle periaatteelle        toteutetulla lääninantikvaari-järjestelmällä. Myös
21084: rakentuu myös esillä oleva hallituksen esitys.       Norjassa ja Tanskassa on vastaavasti tehostettu
21085: Lisäksi on käytössä erilaisia avustusmuotoja         aluetason neuvontaa ja ohjausta. Paikallisella
21086: suojelun ja restauroinnin rahoittamiseksi.           informaatiolla ja suojelun mahdollisuuksien
21087:                                                      tutkimisella etukäteen voidaankin välttää risti-
21088:    Asuntojen perusparantamisesta annetun lain        riitatilanteita, joita usein syntyy kun suojelu-
21089: ( 34/79) mukaista tukea vastaavien, asuntojen        asioissa joudutaan turvautumaan lainsäädän-
21090: saneerauksessa käytettyjen tukimuotojen lisäksi      töön, jolloin yksityisen ja yleisen edun väli-
21091: muissa pohjoismaissa avustetaan kulttuurihis-        nen ristiriita kärjistyy.
21092: 6                                            N:o 105
21093: 
21094: 3. E s i t y k sen o r g a n i sato ri se t ja         Kaavoitus- ja rakennushallinnon kannalta esi-
21095:     taloudelliset vaikutukset                       tyksen toteuttaminen merkitsee rakennussuoje-
21096:                                                     lun painopisteen siirtymistä nykyistä enemmän
21097:    Rakennussuojelulakiehdotuksen mukaan lää-        kuntien osalle. Tämä ei kuitenkaan johtane lisä-
21098: ninhallitus olisi edelleenkin viranomainen, joka    henkilöstön tarpeeseen kunnallishallinnossa. Eh-
21099: päättää suojelusta. Suojelupäätökset tulisivat,     dotukset vaativat asema- ja rakennuskaavoja
21100: kuten nykyisinkin valtioneuvoston vahvistetta-      vahvistavien valtion viranomaisten ennaltaoh-
21101: viksi. Lain noudattamista valvoisivat lääninhal-    jauksen lisäämistä. Tämäkin voitaneen hoitaa
21102: litus ja museovirasto. Näin ollen ei suojelta-      olemassa olevan henkilöstön avulla. Tältä osin
21103: vaksi määräämisen ja lain noudattamisen val-        esityksestä ei aiheutune lisäkustannuksia.
21104: vonnan osalta aiheudu organisatorisia muutok-          Mahdollisia korvauksia yksittäistapau!ksessa
21105: sia.                                                vähentää se, ettei suojeltavaksi määräämisestä
21106:    Kun kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk-    voisi enää aiheutua kustannuksia sellaisten kor-
21107: sien lunastuksesta annetussa laissa (603/77) on     vausva-atimusten vuoksi, jotka perustuvat kaa-
21108: säädetty perustettavaksi lunastustoimikunta,        van mukaisen tehokkaamman rakentamisen es-
21109: jonka tehtäviin kuuluu muun muassa lunastuk-        tymiseen. Rakennussuojelun toteuttamisen kan-
21110: sista ja käyttörajoituksista aiheutuvien korvaus-   nalta olisi kuitenkin tärkeätä, etJtä museovi-
21111: ten määrääminen, esitetään myös rakennussuo-        rastolle osoitettua määrärahaa kulttuurihisto-
21112: jelusta aiheutuvien korvausten määrääminen          riallisesti merkittävien rakennusten kunnosta-
21113: tämän lunastustoimikunnan tehtäväksi. Raken-        miseen lisättäisiin ja että valtion tulo- ja me-
21114: nuksen suojelusta mahdollisesti aiheutuva haitta    noarviossa varauduttaisiin suojelusta aiheutu-
21115: ja vahinko on luonteeltaan verrattavissa lunas-     vien korvausten suorittamiseen. Näin ollen eh-
21116: tuslain mukaiseen käyttöoikeuden rajoituksista      dotuksen taloudelliset vaikutukset riippuvat
21117: aiheutuvaan haittaan ja vahinkoon. Samoin ra-       lähinnä siitä, minkä suuruisia määrärahoja ra-
21118: kennuksen mahdollinen lunastaminen tapahtui-        kennussuojelun toteuttamisesta aiheutuviin kor-
21119: si siinä järjestyksessä, kuin lunastamisest.a on    vauksiin ja a-vustuksiin osoitetaan.
21120: lunastuslaissa säädetty.
21121: 
21122: 
21123: 
21124: 
21125:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
21126: 
21127: 1. Lakiehdotusten perustelut                        ten positiivista veivoittamista siihen. Kuitenkin
21128:                                                     suojeltavaksi määrääminen on edelleen harkin-
21129: 1.1. Rakennussuojelulaki                            nanvaraista, mikä käy selvästi ilmi ehdotuksen
21130:                                                     5 §:stä.
21131:                      1 luku                            2 §. Yksittäisten rakennusten ja rakennus-
21132:                                                     ryhmien lisäksi voitaisiin suojelu ulottaa myös
21133:                Lain soveltamisala                   laajempiin kohteisiin, rakennettuihin alueisiin.
21134:                                                     Tällaisia voisivat olla suppeahkot aluekokonai-
21135:    1 §. Lain tarkoituksesta on lakiehdotuk-         suudet, jotka joko kokonaismerkityksensä tai
21136: seen otettu nimenomainen säännös. Raken-            yksittäisten rakennusten keskinäisen merkityk-
21137: nuksia, rakennusryhmiä ja rakennettuja alueita      sen vuoksi sopivimmin tulisivat samalla kertaa
21138: suojeliaan esityksen mukaisesti maan kulttuuri-     käsiteltäviksi. Voimassa oleva lainsäädäntö ei
21139: kehitykseen ja historiaan liittyvien muistomerk-    anna tähän mahdollisuuksia, mutta käytännössä
21140: kien säilyttämiseksi.                               on osoittautunut tarpeelliseksi mahdollistaa suo-
21141:    Vaikka rakennussuojelun toteuttaminen ehdo-      jelun ulottaminen myös tällaisiin kohteisiin.
21142: tetulla lainsäädännöllä painottuu entistä enem-        Lakiehdotuksessa on luovuttu voimassa ole-
21143: män kaavoituksen keinoin turvattavaksi, on          van lain epämääräisestä ja tulkintavaikeuksia
21144: tällä erityislailla muun muassa käyttämällä sa-     aiheuttaneesta "erityisen huomattavan kulttuu-
21145: nontaa "suojellaan" haluttu korostaa rakennus-      rihistoriallisen merkityksen" vaatimuksesta.
21146: suojelun edistämistä ja samalla myös viranomais-    Sen sijaan on lueteltu ne suojeltavan kohteen
21147:                                                 N:o 105                                                  7
21148: 
21149: ominaisuudet, joiden pohjalta suojeluedellytyk-                             2 luku
21150: siä on harkittava.
21151:     Säännökseen on lisätty mahdollisuus saattaa                 Suojelun voimaansaattaminen
21152: suojelluksi myös puisto taikka muu sellainen
21153: rakentamalla tai istuttamalla muodostettu alue.          5 §. Ehdotuksessa on säilytetty lääninhalli-
21154: Tällöin kuitenkin edellytetään, että tällainen        tuksen ja valtioneuvoston tehtävät suojelun voi-
21155: kohde liittyy niin kiinteästi suojeltavaan raken-      maansaattamisessa. Asian vireilletulo ei kuiten-
21156: nukseen, että sen on katsottava olevan olennai-       kaan enää edellyttäisi suojelua koskevaa esitystä.
21157: nen osa rakennuksen kulttuurihistoriallisesta         On katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että lää-
21158: merkityksestä.                                        ninhallitus voisi omasta aloitteestaankin ryhtyä
21159:     3 §. Kysymys siitä, tulisiko tiettyyn tapauk-     suojelun edellyttämiin toimenpiteisiin. Tästä on
21160: seen soveltaa rakennuslakia vai rakennussuojelu-      otettu nimenomainen säännös 7 § :n 1 momen-
21161: lakia, on ollut epäselvä. Tämä on johtanut sii-       tiksi.
21162: hen, että eri viranomaiset ovat tehneet lähes             6 §. Suojelumääräysten sisältö vastaisi käy-
21163: samanaikaisesti päätöksiä, jotka ovat johtaneet       täntöä, johon voimassa olevan lain soveltami-
21164: rakennussuojelun ja kaavoituksen ristiriitaisuuk-     sessa yleensä on päädytty. Suojelumääräykset
21165: siin.                                                 voisivat olla lain sanamuotoa seuraavia tai sitä
21166:     Esityksessä on pyritty mahdollistamaan ra-        tarkempia. Pääpiirteissään suojelumääräykset
21167: kennussuojelua koskevan erityislainsäädännön          voisivat vastata myös käytäntöä, johon raken-
21168: tarkoituksenmukainen ja rakennuslainsäädäntöä         nuslakiin perustuvia asemakaavamääräyksiä laa-
21169: täydentävä käyttö. Lakiehdotuksen mukaan ra-          dittaessa on eräissä tapauksissa päädytty.
21170: kennussuojelusta huolehdittaisiin ensisijaisesti         Suojelupäätös sisältää aina purkamiskiellon,
21171: kaavoituksella sekä muilla sisäasiainministeriön      jollei siitä ole toisin määrätty. Tästä syystä laissa
21172: käytettävissä olevilla keinoilla. Ehdotetun lain      lueteltulliin määräyksiin ei ole tästä otettu mai-
21173: säännöksiä sovellettaisiin kaava-alueilla ja kaa-     nintaa.
21174: voitettavilla alueilla ainoastaan, jos suojelua          Määräys suojelukohteen säilyttämisestä suo-
21175: ei voitaisi toteuttaa rakennuslain säännösten         jelun edellyttämässä kunnossa saattaa merkitä
21176: nojalla tai jos suojelu rakennussuojelulain nojalla   rakennuksen omistajalle rakennuslaissa säädettyä
21177: muutoin olisi tarpeellista. Aina silloin kun suo--    kunnossapitämistä (rakennuslain 124 §) pitem-
21178: jelu ei ole mahdollista, riittävää tai tarkoituk-     mälle ulottuvia toimintavelvoitteita. Tästä
21179: senmukaista kaavoituksen keinoin, olisi mah-          aiheutuva haitta, mikäli sitä ei ole katsottava
21180: dollista soveltaa ehdotettua erityisbkia. Laissa      vähäiseksi, tulisi lakiehdotuksen korvaussään-
21181:  mainittuna erityisenä syynä on pidettävä esi-        nösten nojalla korvattavaksi.
21182: merkiksi suojelukohteen valtakunnallista merki-          Koska suojelumääräyksiä on mahdotonta laa-
21183:  tystä.                                               tia niin tarkoiksi, ettei niiden toteuttaminen
21184:     Rakennuslainsäädännön ensisijaisuus ei mer-       käytännössä voisi aiheuttaa ongelmia, on tar-
21185: kitse sitä, että rakennuslain soveltamisella voi-     peellista, että museovirasto voi tarkentaa mää-
21186:  taisiin estää suojelu. Selvyyden vuoksi on py-       räyksiä ja myöntää niistä jopa vähäisiä poik-
21187: kälän 2 momenttiin otettu säännös, jossa nimen-       keuksia. Lääninhallituksen mahdollisuus antaa
21188: omaisesti todetaan, että suojelemista koskeva         tällainen valtuus museovirastolle on katsottu
21189: asia voidaan panna vireille rakennussuojelulain       tarpeelliseksi sanoa laissa.
21190: nojalla myös silloin, kun rakennus on jäänyt             7 §. Esityksenteko-oikeutta on rakennuksen
21191:  rakennuslain mukaisessa menettelyssä suojele-        suojeltavaksi saattamisesta käytännössä havait-
21192: matta.                                                tujen epäkohtien välttämiseksi jonkin verran
21193:     4 §. Lakiehdotukseen sisältyy viittaus kiin-      laajennettu. Esityksenteko-oikeus olisi kaikilla
21194: teiden muinaisjäännösten, kirkollisten rakennus-      valtion viranomaisilla. Selvyyden vuoksi on lää-
21195:  ten ja valtion omistamien rakennusten osalta.        ninhallituksen omasta aloiteoikeudesta otettu
21196:     Koska lakiehdotuksen suojeluedellytvksiä kos-     erillinen säännös 1 momenttiin. Valtion viran-
21197: kevat säännökset poikkeavat voimassa olevan           omaisena voisivat esityksen tehdä esimerkiksi
21198: lain säännöksistä, on tarpeen muuttaa myös            läänien taidetoimikunnat. Läänien taidetoimi-
21199: valtion omistamien rakennusmuistomerkkien             kuntien toimintaperiaatteisiin kuuluu muun
21200:  suojelun edellytyksiä. Asiasta säädettäisiin ase-    muassa kiinnittää huomiota rakennetun ympä-
21201:  tuksella.                                            ristön suojelua koskeviin kysymyksiin, mutta
21202: 8                                                 N:o 105
21203: 
21204: voimassa olevan lain mukaan taidetoimikunnilla           kieltoon, joten sen mahdollisesti aiheuttamasta
21205: ei ole esityksenteko-oikeutta. Esityksentekokel-         haitasta ja vahingosta ei olisi mahdollisuutta
21206: poisia yhdistyksiä olisivat ne, jotka toimivat           saada valtiolta korvausta.
21207: rakennuksen sijaintipaikkakunnalla. Tällöin ei               10 §. Ehdotettu laki tulisi vain poikkeus-
21208: ole määräävänä yhdistyksen rekisteröity sijainti-        tapauksissa koskemaan asema- ja rakennus-
21209: paikkakunta, vaan sen toiminta-alue.                     kaava-alueita. Ei voitane kuitenkaan välttyä
21210:     8 §. Rakennuksen omistajalle tai haltijalle          siltä, että lakia jouduttaisiin joskus soveltamaan
21211: on aina varattava tilaisuus tulla asiassa kuul-          kaava-alueellakin.
21212: luksi. Jotta suojelulla ei aiheutettaisi rakennuk-           Asema- ja rakennuskaava-alueilla olisi suojelu
21213: sen eikä myöskään ympärillä olevien alueiden             useimmissa tapauksissa mahdollista saada jär-
21214: omistajille tarpeettomia rajoituksia, tulisi suo-        jestetyksi kaavalla. Jos kaavaa laadittaessa ei
21215: jelumääräykset pyrkiä laatimaan yhteistoimin-            kuitenkaan ole suojelutavoitteita otettu huo-
21216: nassa näiden asianosaisten kanssa.                       mioon, kaavaratkaisut voivat tosiasiallisesti es-
21217:     Suojelupäätöstä valmisteltaessa lääninhalli-         tää suojelun toteuttamisen rakennussuojelulakia-
21218: tuksen on kuultava kuntaa, jonka alueella raken-         kin soveltamalla. Erityisen outoon tilanteeseen
21219: nus sijaitsee. Lääninhallituksen tulee kuulla            voidaan nykyisen lain mukaan joutua, jos val-
21220: myös museovirastoa, jonka asiantuntijalausunto           tiovalta rakennussuojelulain nojalla tehdyn val-
21221: on välttämätön ratkaistaessa, onko rakennus              tioneuvoston suojelupäätöksen johdosta joutuu
21222: laissa tarkoitetulla tavalla arvokas.                    maksamaan korvauksia päätöksestä, joka on ris-
21223:                                                          tiriidassa valtion viranomaisen hiljattain vahvis-
21224:     9 §. Voimassa olevan lain puutteena on               taman kaavan kanssa.
21225: ollut suojelun riittämätön turvaaminen suojelu-
21226: esitystä käsiteltäessä. Lääninhallituksella on               Lakiehdotuksen mukaan valtioneuvosto voisi
21227: mahdollisuus asettaa väliaikaisia rajoituksia ra-        määrätä suojelupäätökseen soveltumattoman ase-
21228: kennuksen purkamiselle tai muuttamiselle enin-           ma- tai rakennuskaavan muuttamisesta. Säännök-
21229: tään vuoden ajaksi. Näiden rajoitusten päätyt-           sen tarkoituksena on antaa kunnalle mahdolli-
21230: tyä on rakennus voitu purkaa ja siten tehdä              suus sovittaa yksityiskohtainen kaava suojelu-
21231: lain sovelt.aminen mahdottomaksi. Samoin pur-            päätöksen edellyttämään maankäyttöön. Useissa
21232:  kaminen on voitu toteuttaa, jos lääninhallitus          tapauksissa kaavan muuttaminen voitaisiin suo-
21233: ei ole täUaisia väliaikaisia rajoituksia asettanut.      rittaa siirtämällä rakennusaloja, sallimalla ra-
21234:                                                          kentaminen tontin muissa osissa, antamalla mah-
21235:     Ehdotuksen mukaan lääninhallitus vms1
21236:                                                          dollisuus kerrosalan lisäämiseen rakennuksen ns.
21237: edelleenki..."l antaa tarpeelliset väliaikaiset rajoi-
21238:                                                          toissijaisissa tiloissa ja muilla vastaavilla järjes-
21239: tukset rakennuksen kulttuurihistoriallisen mer-
21240:                                                           telyillä.
21241: kityksen turvaamiseksi, mutta rajoitukset eivät
21242: enää olisi sidottuja lyhyeen määräaikaan. Rajoi-             Lakiehdotukseen on myös otettu säännös väli-
21243: tukset olisivat ehdotuksen mukaan voimassa,              aikaisesta rakennuskiellosta niitä tapauksia var-
21244: kunnes asia on lainvoimaisesti ratkaistu. Suo-           ten, joissa rakennuslain mukaan alueen uudis-
21245:  jelun ja päätöksentekomahdollisuuksien turvaa-          rakentamiselle ei muutoin ole esteitä. Jos kunta
21246:  miseksi on katsottu tarpeelliseksi määrätä, että        päättää kaavan muuttamisesta rakennuslain mu-
21247:  aina silloin kun esitys saattaa koskea laissa tar-      kaisessa järjestyksessä tai kun kaavan muutos
21248: koitettua suojelukohdetta, tulee lääninhalHtuk-          on kunnanvaltuustossa hyväksytty, rakennuslain
21249: sen antaa määräys väliaikaisista xajoituksista.          rakennuskieltojärjestelmä tulee normaalisti so-
21250: Lääninhallitus voisi muun muassa muuttunei-              vellettavaksi. Lisäksi lakiehdotukseen on otettu
21251: den olosuhteiden johdosta peruuttaa antaman-             ehdoton kielto purkaa rakennusta tai sen osaa,
21252: sa rajoitukset. Myös valitusviranomaisella olisi         kunnes kaavan muuttamista koskeva asia on
21253: mahdollisuus määrätä rajoitukset laJ_,kaavi:ksi.         lainvoimaisesti ratkaistu.
21254: Kun 25 §:n 2 momentin mukaan ei toimen-                      11 §. Koska suojelupäätöksen muuttamisella
21255: pidekiellosta voisi eribeen valittaa, tulisi ky-          tai sen kumoamisella saattaa olla yhtä merkittä-
21256: symys kiellon mahdollisesta peruuttamisesta              viä vaikutuksia kuin suojelun voimaansaattami-
21257: valitusviranomaisen käsiteltäväksi vasta varsi-          sella, on katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että
21258: naista suojelupäätöstä koskevan valituksen yh-           myös tällöin noudatetaan suojelun voimaansaat-
21259: teydessä. Toimenpidekiellon määrääminen on               tamista koskevaa käsittelyjärjestystä. Päätöksen
21260: verrattavissa .rakennuslain mukaiseen mkennus-           muuttamiseen saattaa olla tarvetta esimerkiksi
21261:                                                  N:o 105
21262: 
21263: silloin, kun rakennuksen muuttaminen tai siir-             13 §. Korvauksesta voitaisiin esityksen mu-
21264: täminen toiseen paikkaan on välttämätöntä tai           kaan sopia kuten nykyisinkin. Sopimus olisi
21265: muutoin perusteltua.                                    saatettava valtioneuvoston hyväksyttäväksi.
21266:                                                         Säännöksen tarkoitus on korostaa vapaaehtoi-
21267:                                                         sen järjestelyn ensisijaisuutta. Muilta osin kor-
21268:                       3 luku                            vausvelvollisuuden toteaminen ja korvauksen
21269:                                                         määräminen ehdotetaan järjestettäväksi siten
21270:         Korvaukset sekä lunastusoikeus                  kuin kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk-
21271:                                                         sien lunastuksesta annetussa laissa on säädetty.
21272:     12 §. Voimassa olevan lain korvaussäännök-          Rakennusten suojelusta aiheutuvat rajoitukset
21273: set ovat tulkinnanvaraisia ja ovat siten välilli-       ja niistä mahdollisesti aiheutuvat korvaukset
21274: sesti vaikeuttaneet suojelupäätösten tekemistä.         ovat verrattavissa maan käyttöön yleensäkin
21275: Lakiehdotuksen mukaan kiinteistön omista-               kohdistuviin rajoituksiin.
21276: jalla on oikeus saada korvaus vahingosta tai               14 §. Lakiehdotuksessa on säilytetty nykyi-
21277: haitasta, joka johtuu suojelumääräysten aiheut-         sen lain mukainen lunastusmahdollisuus. Valtio
21278: tamasta kiinteistön käyttömahdollisuuksien              tai kunta voi ryhtyä lunastustoimenpiteisiin,
21279: olennaisesta huononemisesta sen aikaisempaan            riippumatta 1siitä, onko rakennus määrätty suo-
21280: käyttöön verrattuna. Rajoituksen vaikutuksia            jeltavaksi vai ei. Myös tästä aiheutuvat kor-
21281: omistajan oikeusasemaan olisi siten tarkastelta-        vauskysymyhet ratkaistaisiin noudattamalla
21282: va vertaamalla kiinteistön tosiasiallisen käytön        lunastus1aissa säädettyä menettelyä.
21283: mahdollista estymistä tai vaikeutumista siihen,
21284: miten kiinteistöä ennen suojelupäätöksen teke·
21285: mistä käytettiin.                                                           4 luku
21286:     Korvaus tulisi suoritettavaksi myös, jos suo-                    Suojelun turvaaminen
21287:  jelupäätöksessä on kiinteistön omistajalle ase-
21288:  tettu rakennuksen arvon säilyttämiseksi toimin-           Lakiehdotuksen 4 luvun säännökset vastaa-
21289:  tavelvoitteita, jotka rasituksiltaan ylittävät kiin-   vat periaatteiltaan voimassa olevan lain vas-
21290:  teistöllä olevan rakennuksen normaalin kunnos-         taavia säännöksiä. Ehdotuksessa on pykälien
21291:  sapidon ja joista aiheutuvaa haittaa ei voida koh-     järjestystä muutettu ja tehty vähäisiä lakitek-
21292:  tuudella jättää kokonaan tai osittain rakennuk-        nisiä tarkistuksia joihinkin sanontoihin. Nämä
21293:  sen omistajan kannettavaksi.                           eivät kuitenkaan vaikuta säännösten sisältöön.
21294:     Korvausperusteet on määritelty kiinteän omai-          19 §. Pykälässä on säilytetty valtiolle
21295:  suuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta          oikeus kustannuksellaan suorituttaa suojellussa
21296:  annetun lain periaatteiden mukaisesti. Lisäksi         rakennuksessa kunnostamistöitä. Kun tästä on
21297:  korvattavaksi ehdotetaan myös erityisistä toi-         kiinteistönomistajalle etua, joka säännöllisesti
21298:  mintavelvoitteista aiheutuva haitta ja vahinko,        korvannee kunnostamisesta ehkä aiheutuvan
21299:  jota ei voida kohtuudella jättää omistajan kan-        haitan, ehdotetaan luovuttavaksi säännökseen
21300:  nettavaksi. Voimassa olevan lain mukaan täl-           nykyisin liittyvästä korvausjärjestyksestä.
21301:  lainen tilanne ei synnytä rakennuksen omista-             21 §. Voimassa olevassa laissa on säädetty
21302:  jalle oikeutta korvaukseen, ja juuri tästä syystä      suojelluksi määrätyn rakennuksen omistajalle
21303:  laki on säädetty perustuslainsäätämisjärjestyk-        myönnettävästä avustuksesta. Koska museovi-
21304:  sessä.                                                 rasto on jo usean vuoden ajan voinut myöntää
21305:      Muun muassa rakennus- ja tielainsäädännössä        valtion tulo- ja menoarvioon osoitettujen varo-
21306:  on omaksuttu periaate, jonka mukaan kiinteis-          jen puitteissa avustusta myös sellaisten kulttuu-
21307:   tön omistajalle voidaan julkisen edun vuoksi          rihistoriallisesti merkittävien rakennusten kun-
21308:  asettaa korvauksettakin vähäisiä omaisuuden            nossapitoon, joita ei lain nojalla ole määrätty
21309:   käytön rajoituksia. Tästä syystä on katsottu tar-     suojeltavaksi, on budjetin mukainen käytäntö
21310:   koituksenmukaiseksi myös rakennussuojeluta-           kirjattu myös käsiteltävänä olevaan ehdotukseen.
21311:   pauksissa ehdottaa, ettei vähäistä haittaa tai        Avustuksen myöntäminen lain nojalla suojeltu-
21312:   vahinkoa korvattaisi. Myöskään rakennuslain           jen rakennusten kohdalla voisi tulla kysymyk-
21313:   mukaisesta kunnossapitovelvollisuudesta tai sen       seen lähinnä silloin, kun suojelumääräyksissä on
21314:   laiminlyönnistä aiheutuneita kustannuksia ei          asetettu omistajalle rakennuksen normaalia kun-
21315:   korvattaisi.                                          nossapitoa pitemmälle meneviä velvoitteita.
21316: 
21317:  2 168100406R
21318: 10                                            N:o 105
21319: 
21320:    Ehdotuksen mukaan avustuksen myöntämi-               135 §. Se, sovelletaanko suojelussa raken-
21321: sen ehdoksi voidaan asettaa tiettyjä velvoitteita.   nussuojelulakia vai rakennuslakia, riippuisi lä-
21322: Velvoitteita voitaisiin asettaa avustuksen saa-      hinnä siitä, onko alueella voimassa tai laaditta-
21323: jalle siitä riippumatta, onko rakennus määrätty      vana yksityiskohtainen kaava vai ei. Suojelu-
21324: suojeltavaksi vai ei.                                edellytysten parantamiseksi ehdotetaan molem-
21325:    24 §. Kirkkojen ja muiden julkisten raken-        pien lakien soveltamisesta ehkä yhteiskunnalle
21326: nusten osalta on voimassa olevassa laissa sään-      aiheutuvat velvoitteet saatettavaksi yhdenmu-
21327: nökset, joiden mukaan näitä rakennuksia ei saa       kaisiksi. Tätä koskevissa rakennuslain säännök-
21328: purkaa tai muuttaa, mikäli niiden sisustuksessa      sissä olisi otettava huomioon, minkä tasoisesta
21329: on maalauksia, kirjoituksia tai rakennustaiteel-     kaavasta on kysymys ja mihin suojelulla pyri-
21330: lisia koristuksia, ennen kuin asiasta on ilmoi-      tään. Asema- ja rakennuskaavoituksessa, jossa
21331: tettu museovirastolle. Lakiehdotuksessa on kat-      kaavasta muutoinkin on maanomistajalle talou-
21332: sottu aiheelliseksi säilyttää tämä mahdollisuus      dellista etua, ehdotetaan luovuttavaksi suojelu-
21333: arvokkaiden maalausten ja koristusten jäljen-        määräyksen antamista koskevista rajoituksista.
21334: tämiseen tai kuvaamiseen ja laajentaa ilmoitus-      Milloin suojelu lainkohdan tarkoitusperän
21335: velvollisuus koskemaan kaikkia rakennuksia,          ja kaavan laatimista koskevien oikeusohjeiden
21336: joissa on laissa tarkoitettuja vanhoja maalauk-      mukaan olisi välttämätöntä, asema- tai raken-
21337: sia tai koristuksia.                                 nuskaavaan voitaisiin lakiehdotuksen mukaan
21338:                                                      aina ottaa tästä määräys. Maanomistajan oikeus-
21339:                                                      asema ehdotetaan turvattavaksi korvaussään-
21340:                      5 luku                          nöksin. Esityksessä ehdotetaan, että pääsään-
21341:               Erinäisiä säännöksiä                   töisesti valtio suorittaisi rakennussuojelulain
21342:                                                      soveltamisesta aiheutuvat kustannukset ja kunta
21343:    25 §. Muutoksenhakusäännös on säilytetty          rakennuslain soveltamisesta aiheutuvat kustan-
21344: sisällöltään ennallaan. Päätös rakennuksen suo-      nukset.
21345: jelemista koskevassa asiassa tarkoittaa myös            Lakiehdotuksen mukaan suojelusta aiheutuvat
21346: päätöstä, jolla aikaisempaa suojelupäätöstä muu-     kustannukset jakautuisivat kuitenkin siten, että
21347: tetaan tai jolla se kumotaan.                        valtio vastaisi osaksi myös kunnalle suojelusta
21348:    Sen sijaan ehdotetaan kiellettäväksi muutok-      mahdollisesti aiheutuvista kustannuksista. Me-
21349: senhaku niistä lääninhallituksen päätöksistä,        nettely olisi joustava ja suojelutavoitteiden
21350: jotka koskevat väliaikaisen toimenpidekiellon        toteuttamisen kannalta motivoiva. Valtion kor-
21351: määräämistä. Tämä kieltohan on säädetty suo-         vausvelvollisuus ei kuitenkaan koskisi kunnan
21352: jelun turvaamiseksi ja on luonteeltaan valmis-       omistamia rakennuksia eikä kunnan korvaus-
21353: telua lopullista suojelupäätöstä varten. Ennen       velvollisuus julkisyhteisöjen omistamia raken-
21354: lopullisen suojelukysymyksen ratkaisua on mah-       nuksia.
21355: dotonta todeta, onko kielto ollut tarpeellinen          Jotta järjestelmä muodostuisi suojelun to-
21356: vai ei.                                              teuttamista riittävästi kannustavaksi, hallituk-
21357:                                                      sen tarkoituksena on sisällyttää tarkoitusta var-
21358: 1.2. Laki rakennuslain muuttamisesta                 ten riittävä määräraha valtion tulo- ja meno-
21359:                                                      arvioon.
21360:    34 §. Rakennuslakiin ehdotetaan otettavaksi          Ehdotuksen toteuttaminen on tarpeen kaavoi-
21361: säännös, joka asemakaavan laatimista koskevien       tuksen ensisijaisuuden turvaamiseksi rakennus-
21362: muiden oikeusohjeiden kanssa johtaa rakenne-         suojelussa. Samalla se on omiaan luomaan edel-
21363: tun ympäristön ja rakennussuojelun aikaisempaa       lytykset rakennussuojelulain ja rakennuslain so-
21364: parempaan huomioon ottamiseen. Säännös vas-          veltamisen eriyttämiselle, jolloin kuitenkin esi-
21365: taa periaatteiltaan 34 § :n 2 momentissa             merkiksi yhtenäinen korvauskäytäntö tulisi tur-
21366: vanhastaan puistojen ja virkistysalueiden koh-       vatuksi.
21367: dalla voimassa olevaa oikeusohjetta, jossa näi-          143 a §. Rakennuslakiin ehdotetaan lisättä-
21368: den alueiden säilyttämiseen asemakaavoituksessa      väksi säännös, jolla vanhentuneiden asema- ia
21369: on kiinnitetty erityinen huomio.                     rakennuskaavojen haittoja rakennussuojelulle
21370:    95 §. Rakennuskaavan laatimista koskevia          voitaisiin vähentää. Säännös vastaa periaatteil-
21371: oikeusohjeita ehdotetaan täydennettäväksi vas-       taan rakennuslaissa vanhastaan olevan 143 §:n
21372: taavasti kuin asemakaavaa koskevaa 34 §:ää.          säännöksiä.
21373:                                                 N:o 105                                              11
21374: 
21375: 2. Säätä m i s j ä r j e s t y s                       set on järjestetty s'amojen periaatteiden mu-
21376:                                                        kaan kuin lunastuslainsäädännössä ja hallitus
21377:    Voimassa oleva laki kulttuurihistoriallisesti       katsoo, että tämänkaltainen järjestely on edel-
21378: huomattavien rakennusten suojelusta on sää-            lytys suojelutavoitteiden toteuttamiseksi.
21379: detty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä sääde-
21380: tyssä järjestyksessä. Tällainen säätämisjärjestys
21381: katsottiin tarpeelliseksi, koska lain mukaan suo-
21382: jellun rakennuksen omistajalle voidaan asettaa         3. Voimaantulo
21383: velvollisuus ryhtyä erityisiin toimiin rakennuk-
21384: sen kultturihistoriallisen arvon säilyttämiseksi.         Nykyisten rakennussuojelua koskevien sään-
21385: Näiden velvoitteiden aiheuttamasta haitasta ja         nösten nojalla ei ole voitu riittävässä määrin
21386: vahingosta hänellä ei kuitenkaan ole mahdolli-         turvata erityisen arvokkaidenkaan rakennusten
21387: suutta saada valtiolta korvausta. Koska nyt eh-        säilymistä. Tästä syystä hallitus pitää ehdotetun
21388: dotetussa lainsäädännössä esitetään, että omista-      lainsäädännön aikaansaamista erittäin kiireelli-
21389: jalla olisi oikeus saada korvaus valtiolta suo-        senä. Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voi-
21390: jelupäätöksen häntä velvoittavista erityisistä         maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
21391: toimista aiheutuvasta vahingosta ja haitasta,          eduskunta on ne hyväksynyt.
21392: hallitus omasta puolestaan katsoo, että esitet-
21393: ty lainsäädäntö tulisi säätää tavallisessa lainsää-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
21394: tämisjärjestyksessä. Muutoin korvaussäännök-           nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset:
21395: 
21396: 
21397: 
21398: 
21399: 1.
21400:                                      Rakennussuojelulaki
21401:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
21402: 
21403:                       1 luku                           muuta sellaista rakennelmaa samoin kuin ra-
21404:                                                        kennukseen liittyvää puistoa taikka muuta vas-
21405:                 Lain soveltamisala                     taavaa rakentamalla tai istuttamalla muodos-
21406:                       1 §                              tettua aluetta. Rakennukseen luetaan kuuluvaksi
21407:    Kansallisen kulttuuriperinnön säilyttämiseksi       sen kiinteä sisustus.
21408: suojellaan maan kulttuurikehitykseen tai histo-           Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuja suo-
21409: riaan liittyviä rakennuksia, rakennusryhmiä ja         jelun kohteita kutsutaan jäljempänä rakennuk-
21410: rakennettuja alueita siten kuin tässä laissa sää-      siksi.
21411: detään.
21412:                                                                               3 §
21413:                         2 §                               Rakennussuojelusta asema- ja rakennuskaava-
21414:    Tässä laissa tarkoitetun suojelun kohteita ovat     alueella sekä alueella, jolla on voimassa raken-
21415: sellaiset rakennukset, rakennusryhmät ja raken-        nuskielto asema- tai rakennuskaavan laatimista
21416: netut alueet, joilla on kulttuurihistoriallista mer-   varten, säädetään rakennuslaissa (370/58).
21417: kitystä rakennushistorian, rakennustaiteen, ra-           Edellä 1 momentissa tarkoitetulla alueella
21418: kennustekniikan, erityisten ympäristöarvojen,          sovelletaan kuitenkin tätä lakia, milloin suojelu
21419: rakennuksen käytön tai siihen liittyvien tapah-        ei ole mahdollista rakennuslain nojalla tai mil-
21420: tumien taikka rakennuksen ainutlaatuisuuden            loin rakennuksen säilymistä ei voida riittävästi
21421: tai tyypillisyyden kannalta.                           turvata rakennuslain säännösten nojalla taikka
21422:    Tämän lain mukainen suojelu voi koskea              milloin siihen muutoin on erityisiä syitä. Raken-
21423: myös rakennuksen osaa sekä siltaa, kaivoa tai          nuksen suojelua koskeva asia voidaan panna
21424: 12                                            N:o 105
21425: 
21426: vireille tämän lain nojalla myös, milloin raken-                             7 §
21427: nus on rakennuslain mukaisessa menettelyssä             Rakennuksen suojelua koskeva asia tulee lää-
21428: jäänyt suojelematta.                                 ninhallituksessa vireille lääninhallituksen omasta
21429:    Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa sekä        aloitteesta tai lääninhallitukselle tehdystä esi-
21430: rakennuslaissa on säädetty, voidaan 7, 9 ja          tyksestä.
21431: 14 §:n mukaiseen menettelyyn ryhtyä myös                Esityksen rakennuksen saattamisesta suojel-
21432: 1 momentissa tarkoitetuilla alueilla.                tavaksi saa tehdä rakennuksen omistaja, valtion
21433:                                                      viranomainen, seutukaavaliitto tai kunta, jonka
21434:                                                      alueella rakennus sijaitsee, sekä rekisteröity yh-
21435:                        4 §                           distys, joka toimii rakennuksen sijaintipaikka-
21436:    Rakennuksista, jotka ovat kiinteitä muinais-      kunnalla.
21437: jäännöksiä, on säädetty muinaismuistolaissa             Esityksen tulee olla kirjallinen ja sisältää tie-
21438: (295/63 ).                                           dot rakennuksesta sekä sen sijaintipaikasta ja
21439:    Kirkollisten rakennusten suojelusta sääde-        omistajasta. Esitys on tarkoin perusteltava.
21440: tään kirkkolaissa (635/64).
21441:    Valtion omistamien rakennusten suojelusta                               8 §
21442: säädetään asetuksella.                                  Lääninhallituksen on ennen päätöksen anta-
21443:                                                      mista kuultava rakennuksen omistajaa ja, jos
21444:                                                      rakennus ei ole omistajan hallussa, myös sen
21445:                      2 luku                          haltijaa. Samoin lääninhallituksen on kuultava
21446:                                                      asiassa kuntaa, jonka alueella rakennus sijaitsee,
21447:      Rakennuksen saattaminen suojeltavaksi           sekä museovirastoa.
21448:                                                         Suojelumääräykset on, mikäli mahdollista,
21449:                         5 §                          laadittava yhteisymmärryksessä rakennuksen ja
21450:    Rakennuksen saattamisesta suojeltavaksi päät-     sen ympärillä olevan alueen omistajien kanssa.
21451: tää lääninhallitus. Lääninhallitus voi määrätä ra-
21452: kennuksen suojeltavaksi, jos rakennuksella on                                9 §
21453: kulttuurihistoriallista merkitystä 2 § :n 1 mo-        Kun rakennuksen suojelua koskeva asia
21454: mentissa edellytetyllä tavalla.                      on pantu vireille, lääninhallituksen tulee kiel-
21455:    Suojeltavaksi määräämistä koskeva päätös          tää rakennuksen kulttuurihistoriallista arvoa
21456: suojelumääräyksineen on alistettava valtioneu-       vaarantaviin toimenpiteisiin ryhtyminen aina,
21457: voston vahvistettavaksi.                             kun kyseessä saattaa olla tässä laissa tarkoitettu
21458:                                                      suojelukohde.
21459:                       6 §                               Kielto on voimassa, kunnes asia on lainvoi-
21460:    Lääninhallituksen suojelupäätökseen on otet-      maisesti ratkaistu, jollei lääninhallitus sitä pe-
21461: tava tarpeellisiksi katsottavat määräykset suo-      ruuta tai valitusviranomainen toisin määrää.
21462: jeltavan kohteen kulttuurihistoriallisen arvon
21463: säilyttämiseksi.                                                          10 §
21464:    Suojelumääräykset voivat koskea:                     Jos voimassa olevan asema- tai rakennus-
21465:                                                      kaavan määräykset ovat ristiriidassa rakennuk-
21466:    1 ) rakennuksen ja sen ympäristön säilyttä-       sen suojelupäätöksen määräysten kanssa, val-
21467: mistä suojelun edellyttämässä kunnossa;              tioneuvosto voi määrätä ajan, jonka kuluessa
21468:    2) rakennuksen käyttöä sen kulttuurihisto-        asema- tai rakennuskaavan muuttamista koskeva
21469: riallista merkitystä vastaavasti; sekä               kunnanvaltuuston päätös on alistettava asian-
21470:    3) rakennuksen entistämistä sekä rakennuk-        omaisen viranomaisen vahvistettavaksi.
21471: sessa suoritettavien muutostöiden ja mahdolli-          Alueella, jota 1 momentissa tarkoitettu mää-
21472: sen lisärakentamisen rajoittamista siten, ettei      räys koskee, on voimassa rakennuslain 42 §:n
21473: niillä vaaranneta suojelun tarkoitusta.              2 momentissa tai 100 §:n 2 momentissa tar-
21474:    Suojelupäätöksessä voidaan antaa museovi-         koitettu rakennuskielto, jollei rakennuslaista
21475: rastolle oikeus antaa tarkempia määräyksiä suo-      muuta johdu. Samoin rakennuksen tai sen osan
21476: jelumääräysten soveltamisesta sekä myöntää niis-     purkaminen on kielletty, kunnes alistettu asia.
21477: tä vähäisiä poikkeuksia.                             on lainvoimaisesti ratkaistu.
21478:                                                N:o 105                                              13
21479: 
21480:                       11 §                                                   14 §
21481:    Mitä tässä luvussa on säädetty rakennuksen            Valtioneuvosto voi, kun yleinen tarve sitä
21482: saattamisesta suojeltavaksi, on soveltuvin osin       vaatii, myöntää valtiolle tai kunnalle luvan lu-
21483: noudatettava suojelupäätöstä tai siihen sisälty-      nastaa tässä laissa tarkoitetun rakennuksen tar-
21484: viä määräyksiä muutettaessa tai kumottaessa.          peellisine maa-alueineen siitä riippumatta, onko
21485:                                                       rakennus määrätty suojeltavaksi vai ei. Lunas-
21486:                                                       tus suoritetaan siten kuin kiinteän omaisuuden
21487:                      3 luku                           ja erityisten oikeuksien lunastuksesta annetussa
21488:                                                       laissa on säädetty.
21489:         Korvaukset sekä lunastusoikeus
21490:                        12 §
21491:    Kiinteistön omistajalla on oikeus saada val-                           4 luku
21492: tiolta korvaus hänelle suojelupäätöksen mukai-                     Suojelun turvaaminen
21493: sista suojelumääräyksistä aiheutuvasta haitasta
21494: tai vahingosta, jos kiinteistön käyttö sen aikai-                          15 §
21495: sempaan käyttöön verrattuna olennaisesti vai-           Tämän lain noudattamista valvovat läänin-
21496: keutuu tai jos hänen suojelumääräyksen joh-           hallitus ja museovirasto.
21497: dosta on ryhdyttävä erityisiin toimiin raken-
21498: nuksen arvon säilyttämiseksi.                                               16 §
21499:     Samanlainen oikeus on rakennukseen tai               Suojeltavaksi määrätyssä rakennuksessa tehtä-
21500: alueeseen kohdistuvan nautinta- tai rasiteoikeu-      viin muutostöihin on saatava museoviraston
21501: den ja muun niihin verrattavan kiinteistöön koh-      lupa, jollei toimenpide ole vähäinen.
21502: distuvan erityisen oikeuden haltijalla, jos mai-
21503: nittu oikeus on syntynyt ennen kuin suojelua                                17 §
21504:  koskeva asia on pantu vireille.                         Luovuttaessaan suojeltavaksi määrätyn ra-
21505:     Korvausvelvollisuutta ja korvauksen määrää        kennuksen luovuttajan on luovutuskirjaan otet-
21506: harkittaessa haitaksi tai vahingoksi ei kuiten-       tavalla maininnalla tai muutoin todistettavasti
21507:  kaan katsota rakennuslain mukaisesta kunnossa-       ilmoitettava saajalle suojelumääräyksistä.
21508:  pitovelvollisuudesta kiinteistönomistajalle aiheu-
21509:  tuvia kustannuksia. Mitä edellä on säädetty val-                             18 §
21510: tion korvausvelvollisuudesta, ei koske kunnan            Jos joku tämän lain taikka siihen perustuvan
21511: omistamia rakennuksia.                                kiellon tai määräyksen vastaisesti on muuttanut
21512:                                                       tai siirtänyt rakennusta taikka purkanut sen,
21513:                       13 §                            lääninhallitus voi velvoittaa hänet määräajassa
21514:    Museoviraston ja sen, joka katsoo olevansa         ryhtymään tarpeellisiin toimenpiteisiin raken-
21515: oikeutettu korvaukseen 12 §:n mukaan, on              nuksen saattamiseksi ennalleen.
21516: pyrittävä sopimukseen korvauksen määrästä.
21517: Sopimus on kirjalliseen muotoon laadittuna saa-          Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelletaan
21518:                                                       vastaavasti, kun omistaja on laiminlyönyt ra-
21519: tettava valtioneuvoston vahvistettavaksi.
21520:    Milloin korvauksesta ei sovita, on korvausta       kennuksen hoidon.
21521: haettava kahden vuoden kuluessa siitä, kun               Jollei 1 ja 2 momentissa tarkoitettua velvoi-
21522: päätös, johon korvausvaatimus perustuu, sai           tetta noudateta, lääninhallituksella on oikeus
21523: lainvoiman. Jollei korvausta haeta määräajassa,       suorituttaa niissä tarkoitetut toimenpiteet. Toi-
21524: on oikeus siihen menetetty. Korvausvelvolli-          menpiteistä johtuvat kustannukset maksetaan
21525: suuden toteamisesta ja korvauksien määräämi-          etukäteen valtion varoista, ja ne peritään val-
21526: sestä on voimassa, mitä kiinteän omaisuuden           tiolle siinä järjestyksessä kuin verojen ja mak-
21527: ja erityisten oikeuksien lunastuksesta annetussa      sujen perimisestä ulosottotoimin annetussa
21528: laissa (603/77) on säädetty. Sama koskee              laissa (367 /61) on säädetty.
21529: korvauksen määrää, ottaen kuitenkin huo-
21530: mioon, mitä tässä laissa on säädetty.                                       19 §
21531:    Olosuhteiden muututtua on valtiolla tai kor-          Valtio voi omalla kustannuksellaan suoritut-
21532: vauksen saajalla oikeus saattaa kysymys kor-          taa suojeltavaksi määrätyssä rakennuksessa vält-
21533: vauksesta uudelleen harkittavaksi.                    tämättömiä kunnostamistöitä.
21534: 14                                             N:o 105
21535: 
21536:                       20 §                               Samoin on 1 momentissa tarkoitettujen maa-
21537:    Asianomaisilla viranomaisilla on oikeus pääs-      lausten tai kirjoitusten peittäminen tappaamaila
21538: tä suojeltavaksi määrättyyn rakennukseen sekä         taikka niiden uudelleen maalaaminen tai muulla
21539: rakennukseen, jonka suojeltavaksi määräminen          tavoin hävittäminen kielletty, ennen kuin siitä
21540: on harkittavana, sekä suorituttaa lain noudatta-      on ilmoitettu museovirastolle.
21541: misen ja soveltamisen kannalta tarpeellisia tar-         Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa
21542: kastuksia ja tutkimuksia.                             tapauksissa museovirastolle tulee varata tilai-
21543:                                                       suus otattaa maalauksista, kirjoituksista ja
21544:                       21 §                            koristuksista jäljennöksiä ja kuvia.
21545:    Museovirasto voi valtion tulo- ja menoarvion
21546: rajoissa myöntää avustusta suojeltavaksi määrä-
21547: tyn rakennuksen omistajalle rakennuksen tai                               5 luku
21548: sen ympäristön kunnossapitoa tai parantamista
21549: varten.                                                            Erinäisiä säännöksiä
21550:    Avustusta voidaan myöntää kulttuurihistorial-
21551: lisesti merkittävän rakennuksen omistajalle sil-                             25 §
21552: loinkin, kun rakennusta ei ole määrätty suojelta-        Muutosta lääninhallituksen päätökseen raken-
21553: vaksi tämän lain nojalla. Avustuksen myöntä-          nuksen suojelua koskevassa asiassa haetaan
21554: misen edellytyksenä on, että sen saaja sitoutuu       valtioneuvostolta.
21555: säilyttämään rakennuksen museoviraston mää-              Lääninhallituksen päätökseen, jolla on väli-
21556: räämällä tavalla.                                     aikaisesti kielletty ryhtymästä toimenpiteisiin,
21557:    Avustuksen ehdoksi voidaan panna, että ylei-       jotka saattavat vaarantaa rakennuksen kulttuuri-
21558: söllä on pääsy alueelle taikka rakennukseen tai       historiallista arvoa, ei saa erikseen hakea muu-
21559: sen osaan siten kuin siitä erikseen sovitaan.         tosta valittamalla.
21560: Jos rakennus on määrätty suojeltavaksi, ehtojen
21561: tulee olla suojelumääräysten mukaisia.
21562:                                                                            26 §
21563:                                                          Joka rikkoo tässä laissa olevaa tai sen no-
21564:                        22 §                           jalla annettua kieltoa tai määräystä, on tuo-
21565:    Kun rakennuksen suojelemista koskeva asia          mittava rakennussuojelusäännösten tai -määräys-
21566: on pantu vireille lääninhallituksessa, kun suoje-     ten rikkomisesta sakkoon, jollei häntä muun
21567: lua koskeva päätös on saanut lainvoiman tai kun       lain nojalla ole tuomittava ankarampaan ran-
21568: suojelu on lainvoimaisesti lakkautettu, läänin-       gaistukseen.
21569: hallituksen on ilmoitettava siitä asianomaiselle
21570: tuomarille, jonka tulee tehdä ilmoituksesta mer-                           27 §
21571: kintä kiinnitysrekisteriin. Rekisteriin tehty mer-       Tarkemmat säännökset tämän lain soveltami-
21572: kintä on uudistamattakin pysyvä. Ilmoituksessa        sesta annetaan tarvittaessa asetuksella.
21573: on mainittava kiinteistö, jolla rakennus sijaitsee.
21574: 
21575:                       23 §
21576:    Jos suojeltavaksi määrätty rakennus on va-                             6 luku
21577: hingoittunut tai tuhoutunut, rakennuksen omis-
21578: tajan on ilmoitettava siitä viipymättä lääninhal-                      Voimaantulo
21579: litukselle. Tämän tulee välittömästi ilmoittaa
21580: asiasta museovirastolle.                                                   28 §
21581:                                                          Tämä laki tulee voimaan     patvana
21582:                       24 §                            kuuta 198 . Sillä kumotaan kulttuurihistorial-
21583:   Rakennusta, jossa tai jonka kiinteässä sisustuk-    lisesti huomattavien rakennusten suojelusta 27
21584: sessa on vanhoja maalauksia, kirjoituksia tai ra-     päivänä marraskuuta 1964 annettu laki (572/
21585: kennustaiteellisia koristuksia, ei saa purkaa tai     64).
21586: muuttaa ennen kuin asiasta on ilmoitettu museo-          Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
21587: virastolle, vaikka rakennusta ei olekaan saatettu     tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
21588: tämän lain nojalla suojeltavaksi.                     piteisiin.
21589:                                              N:o 105                                              15
21590: 
21591:                       29 §                             Aikaisemman lain nojalla annettu päätös
21592:    Tämän lain säännöksiä noudatetaan myös           rakennuksen saattamisesta suojeltavaksi pysyy
21593: ennen lain voimaantuloa vireille pannoissa          suojelumääräyksineen edelleen voimassa tämän
21594: asioissa, jotka koskevat rakennuksen saattamista    lain tultua voimaan, ja siinä tarkoitettuun
21595: suojeltavaksi.                                      rakennukseen sovelletaan, mitä tässä laissa sää-
21596:                                                     detään suojeltavaksi määrätystä rakennuksesta.
21597: 
21598: 
21599: 
21600: 
21601: 2.
21602:                                               Laki
21603:                                     rakennuslain muuttamisesta
21604: 
21605:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus-
21606:  lain (370/58) 34 §:ään uusi 3 momentti, 95 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutet-
21607:  tuna 29 päivänä huhtikuuta 1966 annetulla lailla (250/66), uusi 3 momentti, 135 §:ään
21608:  uusi 3 ja 4 momentti ja lakiin uusi 143 a § seuraavasti:
21609: 
21610:                       34 §                          12 §:ssä on säädetty. Korvausvelvollinen on
21611:                                                     kuitenkin kunta. Kunnalle voidaan myöntää tä-
21612:    Asemakaavaa laadittaessa on erityisesti py-      ten maksamiinsa korvauksiin avustusta valtion
21613: rittävä edistämään rakennetun ympäristön tar-       tulo- ja menoarvion rajoissa, kuitenkin enin-
21614: koituksenmukaista hyväksikäyttämistä ja huo-        tään 70 prosenttia. Kunnan omistuksessa ole-
21615: lehdittava, ettei rakennettuun ympäristöön sisäl-   van rakennuksen suojelukustannuksista va.staa
21616: tyviä perinne-, kauneus- ja muita arvoja tar-       kuitenkin aina kunta. Valtionavustuksen mää-
21617: peettomasti hävitetä.                               rän päättää valtioneuvosto, kuultuaan asiassa
21618:                                                     museovirastoa.
21619:                       95 §                             Mitä 3 momentissa on säädetty kunnan kor-
21620:                                                     vausvelvollisuudesta, ei koske julkisyhteisöjen
21621:    Rakennuskaavaa laadittaessa on erityisesti py-   omistamia rakennuksia.
21622: rittävä edistämään rakennetun ympäristön tar-
21623: koituksenmukaista hyväksikäyttämistä ja huo-                            143 a §
21624: lehdittava, ettei rakennettuun ympäristöön sisäl-      Mitä 143 §:n 1 momentissa on säädetty, on
21625: tyviä perinne-, kauneus- ja muita arvoja tar-       myös sovellettava, jos asema- tai rakennuskaa-
21626: peettomasti hävitetä.                               vaa on rakennettuun ympäristöön sisältyvien ar-
21627:                                                     vojen kannalta pidettävä ilmeisen vanhentu-
21628:                      135 §                          neena tai jos kaava muutoin on omiaan johta-
21629:                                                     maan perinne-, kauneus- tai muista syistä arvok-
21630:   Asema- tai rakennuskaavaan voidaan 2 mo-          kaiden rakennusten purkamiseen.
21631: mentin säännöksen estämättä ottaa rakennuksen          Alueella, jota 1 momentissa tarkoitettu
21632: suojelemiseksi tarpeelliset määräykset. Oikeu-      määräys koskee, on voimassa rakennuskielto
21633: desta korvaukseen tässä tapauksessa on voi-         ja kielto purkaa rakennusta tai sen osaa. Erityi-
21634: massa, mitä rakennussuojelulain (        / )        sestä syystä sisäasiainministeriö voi myöntää
21635: 16                                         N:o 105
21636: 
21637: poikkeuksen näistä kielloista, jos rakentami-        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
21638: nen tai purkaminen ei merkitse 1 momentissa       kuuta 198 .
21639: tarkoitettujen perinne-, kauneus- ja muiden ar-      Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
21640: vojen hävittämistä.                               tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
21641:                                                   piteisiin.
21642: 
21643: 
21644:      Naantalissa 24 päivänä kesäkuuta 1982
21645: 
21646: 
21647:                                      Tasavallan Presidentti
21648:                                      MAUNO KOIVISTO
21649: 
21650: 
21651: 
21652: 
21653:                                                                     Ministeri Kaarina Suonio
21654:                                          1982 vp. n:o 106
21655: 
21656: 
21657: 
21658: 
21659:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi merimiesten palvelu-
21660:                                   ja opintotoiminnasta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
21661: 
21662: 
21663: 
21664:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21665: 
21666:    Esitybessä ehdotetaan muutettavaksi meri-         päällystöryhmä, laivanpäällystö, lwnepäällystö
21667: miesten palvelu- ja opintotoiminnasta annetun        ja radiosähköttäjät, kuuluvat eri ammattijärjes-
21668: lain säännöstä, joka koskee merimiespalvelutoi-      töihin ja osaksi myös eri keskusjärjestöihin, ei
21669: miston hallituksen määräämistä. Nykyi·sen sään-      voimassa oleva varamiesjärjestelmä ole tältä
21670: nöksen mukaan mevenkul!kijoiden päällystöä           osin toiminut tyydyttävästi. Esityksen .tarkoi-
21671: edustavan jäsenen vara:mieheksi on määrättävä        tuksena on poistaa tämä epäkohta.
21672: muun kuin jäsenvuorossa olevan päällystöryh-            Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan
21673:  män edustaja. Koska jokainen kyseessä oleva         heti kun eduskunta on sen hyväksynyt.
21674: 
21675: 
21676: 
21677: 
21678:                                            PERUSTELUT
21679: 
21680: 1. Nykyinen          tilanne ja asian                olivat kaikki kolme kyseessä olevaa päällystö-
21681:    valmistelu                                        järjestöä keskusjärjestöihin kuulumattomia jär-
21682:                                                      jestöjä. Suomen Konepäällystöliitto liittyi Suo-
21683:    Merimiesten palvelu- ja opintot01m1nnas•ta        men Teknisten Toimihenkilöjärjestöjen Keskus-
21684: annetun lain (452/72) 14 §:n mukaan meri-            liittoon (STTK) merenkulkijajäsentensä osalta
21685: miespalvelutoimiston hallitukseen kuuluu vHsi        vuonna 1972, Suomen Laivanpäällystöliitto
21686: jäsentä, joilla kulla~kin on henkilökohtainen        Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestöön
21687: varamies. Jäsenistä ja vastaavasti varamiehis-        (SAK) vuonna 1973 ja Suomen Radiosähköt-
21688: tä on yksi valtion edustaja ja kaksi laivanvarus-    täjäliitto Suomen Teknisten Toimihenkilöjärjes-
21689: tajain ja kaksi merenkulkijain edustajaa. Me-        töjen Keskusliittoon vuonna 1977. Tämä on
21690: l.1enkulkijain edustajista on toisen edustettava     käytännössä vaikeuttanut edellä kuvatun vara-
21691: päällystöä, toisen miehistöä.                        miesjärjestelmän toimivuutta.
21692:                                                         Suomen Laivanpäällystöliitto lähetti 22 päi-
21693:    Koska päätlystöjärjestöjä on kolme, määrä-        vänä tammikuuta 1980 sosiaali- ja terveysmi-
21694: tään päällystöjäsen vuoron perään kalenterivuo-      nisteriölle kirjelmän, jossa kiinnitettiin huo-
21695: deksi kerrallaan, kun muut jäsenet määrätään         miota asiaan ja pyydettiin ministeriötä ryhty-
21696: kolmivuotiskaudeksi. Jäsenvuorossa olevaa ryh-       mään toimenpiteisiin epäkohdan poistamiseksi.
21697: mää edustavan jäsenen varamieheksi on mää-           Asiasta on pyydetty muiden merenkulun työ-
21698: rättävä ensimmäiselle ja toiselle ,sijalle lähinnä   markkinajärjestöjen lausunnot. Lausunnoissa
21699: seuraavana ja sitä seuraavana vuorossa olevan        painotettiin toisaalta sitä, että työnantaja- ja
21700: päällystöryhmän edustaja.                            työntekijäjärjestöjen tasapuolinen edustus tulee
21701:    Laki merimiesten palvelu- ja opintotoimin-        säilyttää edelleen ja, että hallituksen kokoon-
21702: nasta annettiin kesäikuussa vuonna 1972 ja tuli      panoa ei tulisi lukumääräisesti laajentaa nykyi-
21703: voimaan 1 päivänä tammikuuta 1973. Tällöin           sestä.
21704: 16810()6555
21705: 2                                           N:o 106
21706: 
21707: 2. E h d o te t t u muu t o s                     3. E s i t y k s en ta 1 o u d e 11 i s et
21708:                                                      vaikutukset
21709:    Selostetun epäkohdan korjaamiseksi ehdote-
21710: taan, että merimiespalvelutoimiston hallituk-       Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
21711: sen jäsenten lukumäärä ja järjestöjen edus-
21712: tus säilytetään nykyisellään, mutta poiste-
21713: taan säännöksestä kohta, jonka mukaan pääl-       4. Voimaan t u 1o
21714: lystöä edustavan jäsenen varamiehiksi on mää-
21715: rättävä seuraavana ja 1shä seuraavana jäsenvuo-     Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli-
21716: rossa olevLetn päällystöryhmien edustaja. Tämän   simman pian sen jälkeen kun eduskunta on sen
21717: toteuttamiseksi ehdotetaan, että 14 § :n 2 mo-    hyväksynyt.
21718: menttiin tehdään tarvittava muutos. Tällöi.fJ
21719: päällystöä edustavan jäsenen varamies määrät-       Edellä esitetyn perusteclla annetaan Edus-
21720: täisiin kulloinkin samasta järjestöstä kuin       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21721: jäsen.
21722: 
21723: 
21724:                                             Laki
21725:            merimiesten palvelu- ja opintotoiminnasta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
21726: 
21727:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan merimiesten palvelu- ja opintotoimininasta 8
21728:     päivänä kesäkuuta 1972 annetun lain (452/72) 14 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
21729: 
21730:                       14 §                        sä määrätään kalenterivuodeksi kerrallaan siten,
21731:                                                   että hallituksessa ovat vuorollaan edustettuina
21732:    Hallitukseen kuuluu viisi jäsentä. Kullakin    kansipäällystö, konepäällystö ja radiosähköttä-
21733: jäsenellä on henkilökohtainen varamies. Jäse-     jät.
21734: nistä ja vastaavasti varamiehistä yksi on
21735: valtion edustaja, kahden tulee edustaa
21736: laivanvarustajia ja kahden merenkqlkijoi-
21737: ta, toisen miehistöä ja toisen päällystöä.          Tämä laki tulee voimaan          päivänä
21738: Päällystöä edustava jäsen ja hänen varamiehen-    kuuta 198 .
21739: 
21740: 
21741:        Naantalissa 24 päivänä kesäkuuta 1982
21742: 
21743: 
21744:                                       Tasavallan Presidentti
21745:                                      MAUNO KOIVISTO
21746: 
21747: 
21748: 
21749: 
21750:                                                   Sosiaali- ja terveysministeri Jacob Söderman
21751:                                             N:o 106                                             3
21752: 
21753:                                                                                              Liite
21754: 
21755: 
21756: 
21757: 
21758:          merimiesten palvelu- ja opintotoiminnasta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
21759: 
21760:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan merimiesten palvelu- ja opintotoimi.n!nasta 8
21761:  päivänä kesäkuuta 1972 annetun lain (452/72) 14 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
21762: 
21763: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
21764: 
21765:                       14 §                                             14 §
21766: 
21767:    Hallitukseen kuuluu viisi jäsentä. Jäsenillä       Hallitukseen kuuluu viisi jäsentä. Kullakin
21768: on henkilökohtaiset varamiehet. Jäsenistä ja       jäsenellä on henkilökohtainen varamies. Jäse-
21769: vastaavasti varamiehistä yksi on valtion edus-     nistä ja vastaavasti varamiehistä yksi on val-
21770: taja, kahden tulee edustaa laivanvarustajia ja     tion edustaja, kahden tulee edustaa laivanva-
21771: kahden merenkulkijoita, toisen miehistöä ja toi-   rustajia ja kahden merenkulkijoita, toisen mie-
21772: sen päällystöä. Päällystöä edustava jäsen määrä-   histöä ja toisen päällystöä. Päällystöä edusta-
21773: rään kalenterivuodeksi kerrallaan siten, että      va jäsen ja hänen varamiehensä määrätään
21774: hallituksessa ovat vuorollaan edustettuina kan-    kalenterivuodeksi    kerrallaan   siten,   että
21775: sipäällystö, konepäällystö ja radiosähköttäjät.    hallituksessa ovat vuorollaan edustettuina kan-
21776: Samaksi ajaksi määrätään päällystöä edustavalle    sipäällystö, konepäällystö ja radiosähköttäjät.
21777: jäsenelle varamies ja myös toinen henkilökoh-
21778: tainen varamies. Ensimmäisenä varamiehenä
21779: tulee olla seuraavana jäsenvuorossa olevan
21780: päällystöryhmän edustaja ja toisena varamie-
21781: henä sitä seuraava jäsenvuorossa olevan pääl-
21782: lystöryhmän edustaja.
21783: 
21784: 
21785: 
21786:                                                      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
21787:                                                    kuuta 198 .
21788:                                             1982 vp. n:o 107
21789: 
21790: 
21791: 
21792: 
21793:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullitariffin muutta-
21794:                                     misesta
21795: 
21796: 
21797: 
21798:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
21799: 
21800:    Tullitariffilakiin liittyvään tullitariffiin ehdo-   tettäville tuotteille säädettäväksi tullittomuus.
21801: tetaan kotimaisen tuotannon edistämiseksi eräil-           Tullitariffin muutos on tarkoitus saattaa voi-
21802: le makeisveron alaisten tuotteiden valmistuk-           maan valtioneuvoston päätöksellä elokuun 1
21803: seen sekä eräille turkiseläinten rehuihin käy-          päivästä 1982.
21804: 
21805: 
21806: 
21807:                                               PERUSTELUT
21808: 
21809: 1. Nykyinen tilanne                 ja    asian         suus ei ainakaan vielä valmista vastaavia run-
21810:    valmistelu                                           saasti valkuaista sisältäviä tuotteita, jotka so-
21811:                                                         veltuisivat turkiseläinten rehuihin. Perunapro-
21812: 1.1. Nykyinen tilanne                                   teiinitiivistettä on voitu saada tullittomasti 1
21813:                                                         päivästä kesäkuuta 1981 vuoden 1981 loppuun
21814: 1.1.1. 20. Ryhmä. Vihanneksista, kasviksista,           tullitariffin muuttamisesta annetussa laissa
21815:        hedelmistä tai muista kasvinosista val-           (342/81) olevan teollisuusedun nojalla. Näin
21816:        mistetut tuotteet                                ollen kannettava tulli muodostuu pääasiassa
21817:                                                         vientiin Suuntautuvalle turkistuotannolle koh-
21818:    Teollisuus käyttää makeisveron alaisten tuot-        tuuttomaksi rasitukseksi.
21819: teiden valmistufuseen tullitariffilakiin ( 360/
21820: 80)      liittyvän   tullitariffin nimifukeeseen
21821: 20.06.H. kuuluvia paahdettuja manteli- ja päh-
21822: kinätuotteita, joista kannetaan tullia 6 % ar-          1.2. Asian valmistelu
21823: vosta. Teollisuus on voinut tuoda vastaavia
21824: tuotteita paahtamattomina tullittomasti tullita-           Asiaa on valmisteltu tullihallituksessa ja tul-
21825: riffin nimikkeessä 08.05 olevan muistutuksen            liasiain neuvottelukunnassa, joka on antanut
21826: nojalla. Koska näiden makeisvalmistuksen raa-           siitä myönteisen lausunnon.
21827: ka-aineina käytettävien tuotteiden paahtaminen
21828: kotimaassa on osoittautunut kannattamattomak-
21829: si, teollisuus on joutunut siirtymään paahdetun         2. Ehdotetu t muutokset
21830: raaka-aineen tuontiin. Näin ollen kannettava
21831: tulli muodostuu kohtuuttomaksi rasitukseksi             2.1. 20. Ryhmä. Vihanneksista, kasviksista, he-
21832: teollisuudelle.                                              delmistä tai muista kasvinosista valmiste-
21833:                                                              tut tuotteet
21834: 1.1.2. 23. Ryhmä. Elintarviketeollisuuden jä-
21835:        tetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu             Kotimaisen makeistuotannon kilpailukyvyn
21836:                                                         turvaamiseksi ehdotetaan tullitariffin nimik-
21837:    Teollisuus käyttää nimikkeeseen 23.03 kuu-           keeseen 20.06.H. säädettäväksi tulliton teolli-
21838: luvaa perunaproteiinitiivistettä ja maissiglutee-       suusetu manteleista tai nimikkeen 08.05 päh-
21839: nia turkiseläinten rehuihin. Tuotteista kanne-          kinöistä tehdyille paahdetuille, lisättyä sokeria
21840: taan tullia 6 % arvosta. Kyseinen nimike ei             sisältämättömille hakkeille, rouheille, lastuille,
21841: kuulu minkään vapaakauppasopimuksen mukai-              jauheille ja tahnoille, jotka teollisuus käyttää
21842: sen tullinalennuksen piiriin. Kotimainen teolli-        makeisveron alaisten tuotteiden valmistukseen.
21843:  1682007120
21844: 2                                                        N:o 107
21845: 
21846: 2.2. 23. Ryhmä. Elintarviketeollisuuden jäte-                       ja turkistuotannon edun noin 850 000 mark-
21847:      tuotteet ja jätteet; valmistettu rehu                          kaa vuonna 1982 ja jossain määrin enemmän
21848:                                                                     vuonna 1983 .
21849:  . :I{<;>timaisen turkistuotannon kilpailukyvyn
21850: tUrvaamiseksi ehdotetaan tullitariffin nimikkee-
21851: seen 23.03 säädettäväksi tulliton teollisuusetu
21852:                                                                     4. V o i m a a n t u 1o
21853: perunaproteiinitiivisteelle ja maissigluteenille,
21854: jotka teollisuus käyttää turkiseläinten rehuihin.
21855:                                                                        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan sen
21856: Kotimaisen teollisuuden kasvumahdollisuuksien
21857:                                                                     jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt tämän
21858: turvaamiseksi etu ehdotetaan säädettäväksi                          lakiehdotuksen.
21859: määräaikaisena eli olemaan voimassa vuoden
21860: 1;983 loppuun.
21861: 
21862:                                                                     5. Säätämisjärjestys
21863: 3. E s i t y k sen ta 1 o u d e lli se t
21864:    vaikutukset                                                         Hallituksen esityksen tarkoittama tullitarif-
21865:                                                                    fin muutos on käsiteltävä verolain säätäruisestä
21866:    Ehdotuksen taloudellista vaikutusta ei voida                     määrätyssä järjestyksessä.
21867: tarkasti laskea, mutta makeistuotannon hyväksi
21868: ehdotetun teollisuusedun arvioidaan vähentävän                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
21869: tullin kantoa noin 350 000 markkaa vuodessa                        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
21870: 
21871: 
21872: 
21873:                                                          Laki
21874:                                               tUllitariffin muuttamisesta
21875: 
21876:    Eduskunnan pääitöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä toukokuuta 1980 annettuun ,tulli-
21877: tariffilakiin ( 360/80) liittyvää tullitariffia,
21878:    sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on osittain muutettuna 22 päivänä touko-
21879: kuuta 1981 annetulla lailla (342/81), seuraavasti:
21880: 
21881: 
21882:                                                           IV OSA
21883:                   ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOITEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI
21884:                                      JA ETIKKA; TUPAKKA
21885: 
21886: 
21887:                                                         20. Ryhmä
21888:                   Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet
21889: 
21890: 
21891: Nimik-                                                        1Tullimäärä allamainituista päivämääristä lukien•
21892: keen   1 Tavara                                                                               1      1· 1.     1        11. 1.   11. 1.
21893: a:o                                                            - - - 1- - - 1 1982
21894:                                                                                . .        1 1983
21895:                                                                                             1. .   1 1984    1 1985
21896:                                                                                                                  · 1.    1986     1987
21897:  1.     1 2.                                                  1 - - - 1 - - - 1 s.        1 6.     1 7.      1 8.       1 9.     110.
21898: 
21899: 
21900: 
21901: 20.06
21902:           ----------------
21903:           Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
21904:           myös sokeri- tai alkoholilisäyksin:
21905:           ----------------
21906:           H. muut ....................... (Muist.)                                   6%                                 1
21907: 
21908: 
21909:           ----------------                                                       1                                      1
21910: 
21911: * Tulliril.äärät, joita ei alenneta, mainitaan vain sarakkeessa n:o 5.
21912:                                                           N:o 107                                               3
21913: 
21914: 1.                                                              1---1--- s.                       1 8.   110.
21915:             M ui s t. 3. alanimikkeeseen 20.06.H. Tähän
21916:             alanimikkeeseen kuuluvat paahdetut, mante-
21917:             lista tai nimikkeessä 08.05 mainituista pähki-                                1
21918:             nöistä valmistetut lisättyä sokeria sisältämättö-
21919:             mät hakkeet, rouheet, lastut, jauheet ja tahnat,
21920:             jotka teollisuus käyttää makeisveron alaisten
21921:             tuotteiden valmistukseen, ovat tullittomat eh-
21922:             doilla, jotka valtioneuvosto määrää.
21923:         1   ----------------
21924: 
21925:                                                           23. Ryhmä
21926:                               Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
21927: 
21928:  1.                                                             1---1---1 s.                      1 8.   jto.
21929: 
21930: 23.03       Sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja              1     1
21931:             muut sokerinvalmistuksen jätteet; rankki ja
21932:             muut panimo- ja polttimojätteet; tärkkelysteol-
21933:             lisuuden jätteet ja niiden kaltaiset jäteaineet
21934:                                                    (Muist.)                    6%
21935:             M u i s t. nimikkeeseen 23.03. Tähän nimik-
21936:             keeseen kuuluvat perunaproteiinitiiviste ja
21937:             maissigluteeni, jotka käytetään turkiseläinten
21938:             rehuihin, ovat tullittomat ehdoilla, jotka val-
21939:             tioneuvosto määrää. Tämä tullittomuus on
21940:             voimassa vuoden 1983 loppuun.
21941: 
21942: 
21943: 
21944: 
21945:         .Tämä laki tulee voimaan              päivänä              kuuta 198 •
21946: 
21947:         Naantalissa 9 päivänä heinäkuuta 1982
21948: 
21949: 
21950:                                                   Tasavallan Presidentti
21951:                                                   MAUNO KOIVISTO
21952: 
21953: 
21954: 
21955: 
21956:                                                                            Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
21957: 4                                                        N:o 107
21958: Voimassa oleva tullitariffi
21959: 
21960: 
21961: 
21962: 
21963:                                                           IV OSA
21964:                  ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI
21965:                                     JA ETIKKA; TUPAKKA
21966:                                                         20. Ryhmä
21967:                   Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet
21968: 
21969: 
21970: Nimik-                                                        1 Tullimäärä allamainituista päivämääristä lukien*
21971: kcen
21972: n:o
21973:        1 Tavan                                                  1. 1.
21974:                                                                 1980
21975:                                                                           Jt.19811.   11- 1.
21976:                                                                                        1982
21977:                                                                                                Jt.19831.   11- 1.
21978:                                                                                                             1984
21979:                                                                                                                     Jt.19851.    1. 1.
21980:                                                                                                                                 1 1986
21981:                                                                                                                                           1. 1.
21982:                                                                                                                                          1 1987
21983: 1.      1 2.                                                  1 3.        1 4.        1 5.     1 6.        1 7.     1 8.                 11o.
21984: 
21985: 20.06     Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
21986:           myös sokeri- tai alkoholilisäyksin:
21987: 
21988:           H. muut ....................... (Muist.)                   6%
21989: 
21990: 
21991: 
21992: 
21993:                                                         23. Ryhmä
21994:                             Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
21995: 
21996: 1.                                                                                    1   s.                        1 8.                 j1o.
21997: 
21998: 23.03     Sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja
21999:           muut sokerinvalmistuksen jätteet; rankki ja
22000:           muut panimo- ja polttimojätteet; tärkkelysteol-
22001:           lisuuden jätteet ja niiden kaltaiset jäteaineet
22002:                                                 (Muist.)                         6%
22003:           M ui s t. nimikkeeseen 23.03. Tähän nimik-
22004:           keeseen kuuluva perunaproteiinitiiviste, joka
22005:           käytetään turkiseläinten rehuihin, on tulliton
22006:           ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. Tämä
22007:           tullittomuus on voimassa vuoden 1981 lop-
22008:           puun.
22009: 
22010: 
22011: * Tullimäärät, joita ei alenneta, mainitaan vain ensimmäisessä tullisarakkeessa.
22012:                                                                N:o 107                                                                              5
22013: 
22014: Ehdotus
22015: 
22016:                                                                 Laki
22017:                                                    tullitariffin muuttamisesta
22018: 
22019:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä toukokuuta 1980 annettuun tulli-
22020: tariffilakiin (360/80) liittyvää tullitariffia,
22021:    sellaisena kuin se nyt kysymyksessä olevilta kohdin on osi:ttain muutettuna 22 päivänä touko-
22022: kuuta 1981 annetulla lailla (342/81), seuraavasti:
22023: 
22024:                                                                 IV OSA
22025:                     ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI
22026:                                        JA ETIKKA; TUPAKKA
22027:                                                               20. Ryhmä
22028:                     Vihanneksista, kasvikaista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet
22029: 
22030: 
22031: Nimik-                                                            1 Tullimäärä allamainituista päivämääristä lukien*
22032:          1 Tavara                                                          -1---1·. 11.1. 11.1. 11.1.                                   11.
22033: keen                                                                                                                            1. 1.          1.
22034: n:o                                                                   --               1982     1983      1984         1985   1 1986      1987
22035:  1.                                                              1---1---1 5·                                        1 8.               110.
22036:                                                                   1
22037: 
22038: 
22039:            ----------------~1
22040:            Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät,
22041: 20.06
22042:            myös sokeri- tai alkoholilisäyksin:                    i
22043:           H.   ~uut-. ~ ~. ~ .~ ~ .~ ~.~ :-:- (Muist.)            1
22044: 
22045:           ----------------1
22046:           M ui s t. 3. alanimikkeeseen 20.06.H. Tähän ala-!
22047:           nimikkeeseen kuuluvat paahdetut, mantelista tai
22048:           nimikkeessä 08.05 mainituiJ·ta pähkinöistä valmis-
22049:           tetut lisättyä Jokeria sisältämättömät hakkeet, rott-
22050:           heet, lastut, jauheet ja tahnat, jotka teollisuus käyt-
22051:           tää makeisveron alaisten tuotteidm valmi.rtukseen,
22052:           ovat tullitlomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto ,
22053:              •• •• . . .                                          1
22054:           maaraa.                                                 1
22055:           ----------------1
22056:                                                                23. Ryhmä
22057:                               Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
22058: 
22059:  1. 1     2.                                                     1---1---1 5•                 16.      17.       1 8.         1 9.      110.
22060: 23.03
22061:           ----------------1
22062:           Sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja 1
22063:                                                                                                                  1
22064:                                                                                                                  1
22065: 
22066:           muut sokerinvalmistuksen jätteet; rankki ja
22067:           muut panimo- ja polttimojätteet; tärkkelysteol-                   1
22068:           lisuuden jätteet ja niiden kaltaiset jäteaineet 1                                                      1
22069: 
22070:                                                      (Muist.) 1
22071:                                                                             1
22072:                                                                                         6%
22073:           M tt i s t. nimikkemen 23.03. Tähålz nimikkee-,                                                        1
22074: 
22075: 
22076:           s•en kuulut•at perunaproteiinitiiviste ja maiuiglu-
22077:           Ieeni, jotka käytetään turkiseläinten rehuihin, ovat
22078:           tullitlomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää.
22079:                                                                             11                                   1
22080:           Tämä tullittomuus on voimaua vuoden 1983 lop-                     1
22081: 
22082:           puun.                                                  i                                               1
22083: 
22084: 
22085: 
22086:           ----------------1                                                 1                                    1
22087: 
22088: 
22089: '' Tullimäärät, joita ei alenneta, mainitaan vain sarakkeessa n:o 5.
22090: 
22091:          Tämä laki tulee voimaan                   päivänä                       kuuta 198 .
22092: 168200712D
22093:                                           1982 vp. n:o 108
22094: 
22095: 
22096: 
22097: 
22098:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle vartioimisliikelaiksi
22099: 
22100: 
22101: 
22102:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22103: 
22104:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi erityi-          Esityiksessä ei ehdoteta vartijan valtuuksien
22105: nen vartioimisliikelaki. Nykyiset vartioimis-         lisäämistä, vaan tarkoitus on täsmentää val-
22106: liikkeitä koskevat säännökset on annettu ase-         tuuksia koskevia !säännöksiä sekä vartijoiden
22107: tuksella.                                             että muiden henkilöiden oikeusturvan varmis-
22108:    Lakiehdotuksen mukaan lupa harjoittaa var-         tamiseksi.
22109: tioimisliikettä voitaisiin antaa vain Suomen             Vartijan rikosoikeudellinen suoja ja oikeus
22110: kansalaiselle tai sellaiselle suomalaiselle yhtei-    käyttää voimakeinoja ehdotetaan säänneltäväksi
22111: sölle, jonka sääntöjensä mukaan on tarkoitus          samaan tapaan kuin laissa järjestyksen pitämi-
22112: harjoittaa vartioimisliikettä.                        sestä joukkoliikenteessä on säädetty kuljettajan
22113:    Vartioimisliikkeen harjoittamisella tarkoitet-     suojasta ja oikeuksista.
22114: taisiin ammattimaista, toimeksiantosopimukseen           Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan
22115: perustuvaa omaisuuden vartiointia tai henkilön        puolen vuoden kuluttua lain vahvistamisesta.
22116: koskemattomuuden suojaamista.
22117: 
22118: 
22119: 
22120: 
22121:                                         YLEISPERUSTELUT
22122: 
22123: 1. Esityksen          yhteiskunnallinen               hyvin valvoma vartioimisliikejärjestelmä. Toi-
22124:    merkitys                                           minnalla ei saa vaarantaa kansalaisten perusoi-
22125:                                                       keuksia, kuten ruumiillista koskemattomuutta,
22126:     Rikosten ehkäiseminen ja niiden selvittämi-       liikkumisvapautta ja kokoontumisoikeutta. Sään-
22127: nen sekä yleisen järjestyksen ja turvallisuuden       nösten tulee lisäksi olla sellaiset, että vartioi-
22128: voimassa pitäminen on poliisin tehtävä ja sen         misliikkeitten toiminnan laatu antaa takeet sille,
22129: vastuulla. Tämän vuoksi on tehtävä riittävän          että toimeksiantajien edut tulevat asianmukai-
22130: selvä ero poliisin ja muiden turvallisuustehtä-       sesti huomioon otetuiksi. Olennaista on myös
22131: vissä työskentelevien toiminnan välillä. Rajan-       se, että vartijoiden sekä muiden liikkeen pal-
22132: vedon tarvetta lisää sekin, että poliisi on yhteis-   veluksessa olevien oikeudet ja velvollisuudet
22133: kunnan välittömässä valvonnassa ja toimii kai-        on määritelty kyllin selvästi.
22134: kissa tehtävissään virkavastuun alaisena. Var-
22135: tioimisliikkeet ovat yksityisiä liikeyrityksiä,
22136: joiden valvontaa ei voida järjestää sa-               2. Nykyinen tilanne
22137: malla tavalla kuin poliisin valvontaa. Tällä on
22138: merkitystä arvioitaessa vartioimisliikkeitten teh-    2.1. Lainsäädäntö
22139: täviä sekä vartijoiden valtuuksia. Pääsääntönä
22140: on pidettävä sitä, että poliisi vastaa järjestyksen      Voimassa oleva asetus vartioimisliikkeistä
22141: ja turvallisuuden voimassa pitämisestä yleisillä      (145/44) on vuodelta 1944. Asetus on annettu
22142: alueilla. Poliisin toimintaa täydentävänä järjes-     elinkeinon harjoittamisen oikeudesta 27 päi-
22143:  telmänä voi tulla kysymykseen tarpeeksi tarkoin      vänä syyskuuta 1919 annetun lain nojalla. Voi-
22144:  säännöksin määritelty ja viranomaisten riittävän     massa oleva asetus sisältää säännöksiä, joiden ny-
22145: 168100718T
22146: 2                                             N:o    10'8
22147: 
22148: kyisen käsityksen mukaan tulisi sisältyä lakiin.        Edellä mam1ttujen vart1omt1muotojen lisäksi
22149: Tällaisia ovat muun muassa vartijan valtuuksia       vartioimisliikkeet suorittavat eräitä muitakin
22150: koskevat säännökset sekä rangaistusseuraamuk-        vartiointitehtäviä, kuten arvokuljetusten suo-
22151: sia koskevat säännökset. Sen sijaan varsinaiset      rittamista ja myymälätarkkailutoimintaa.
22152: toimiluvan myöntämiseen, vartijan kelpoisuus-
22153: vaatimuksiin, vartioimisliikkeen harjoittamiseen
22154: ja sen valvontaan sekä niistä johtuviin toimen-      3. V a 1m i s te 1 u vaiheet ja
22155: piteisiin liittyvät säännökset voitaisiin edelleen      -aineisto
22156: antaa asetuksella.
22157:                                                         Sisäasiainministeriön asettama yksityisetsivä-
22158:                                                      ja vartioimisliiketoimikunta selvitti vartioimis-
22159: 2.2. Käytäntö                                        liikkeistä annettujen säännösten uudistamistar-
22160:                                                      vetta kiinnittäen erityistä huomiota valvonta-
22161: 2.2.1. Yleistä                                       kysymyksiin, pätevyysvaatimuksiin ja toimival-
22162:                                                      tuuksien tarkistamiseen. Toimikunta jätti mie-
22163:    Kesäkuussa 1981 maassamme oli voi-                tintönsä (komiteanmietintö 1976: 70) vuoden
22164: massa 221 vartioimisliikkeen toimilupaa.             1976 lopussa. Mietintöön liittyi ehdotus vartioi-
22165: Luku ei anna aivan oikeata kuvaa toimivien           misliikelaiksi ja -asetukseksi. Mietinnöstä on
22166: liikkeitten määrästä, sillä eräät tosiasiallisesti   hankittu lausunnot valtioneuvoston oikeuskans-
22167: toimintansa lopettaneista liikkeistä ovat ilmei-     lerilta, eduskunnan oikeusasiamieheltä, oikeus-
22168: sesti laiminlyöneet lopettamisilmoituksen teke-      ministeriöitä, valtiovarainministeriöltä, opetus-
22169: misen. V altaosa liikkeistä toimii maan teollis-     ministeriöltä, kauppa- ja teollisuusministeriöltä,
22170: tuneimmissa lääneissä. Tämä johtuu muun              lääninhallituksilta lukuun ottamatta Ahvenan-
22171: muassa siitä, että talonrakennus- sekä muut          maan lääninhallitusta, Helsingin poliisilaitok-
22172: rakennustyömaat ovat eräitä tärkeimmistä var-        selta, Tampereen poliisilaitokselta, Turun polii-
22173: tiointikohteista. Ainakin lukumääräisesti tär-       silaitokselta, kaupan keskusvaliokunnalta, polii-
22174: keämmän vartiointikohteen muodostavat kui-           siasiain neuvottelukunnalta, Poliisikunnan Kes-
22175: tenkin erilaiset rakennetut kiinteistöt ja lai-      kusliitto r.y:ltä, Suomen Etsivätoimistojen
22176: tokset kuten asuintalot, liikehuoneistot, ostos-     Liitto r.y:ltä, Suomen Kaupunkiliitolta, Kiin-
22177: keskukset, tehdas- ja laitoskiinteistöt, varastot    teistötyöntekijäin Liitto r.y:ltä, Suomen Kun-
22178: ja muut vastaavat kohteet.                           nallisliitolta, Suomen Nimismiesyhdistys r.y:ltä,
22179:                                                      Suomen Poliisien Liitto r.y:ltä, Suomen Rikos-
22180:                                                      poliisien Liitto r.y:ltä, Suomen Teollisuuden
22181: 2.2.2. Vartiointimuodot                              Vartiointi Oy:ltä, Suomen Työnantajain Kes-
22182:    Paikallisvartiointi on vartiointimuotona van-     kusliitto r.y:ltä, Suomen Vartioliikkeitten Liitto
22183: hin. Paikallisvartioinnissa vartija suorittaa työ-   r.y:ltä, Suomen Vartioimistyönantajain Liitto
22184: tänsä vuoron aikana vain yhden kohteen               r.y:ltä, Vahinkovakuutusyhdistys r.y:ltä ja Suo-
22185: alueella. Vartiointikohde saattaa olla hyvinkin      men Teollisuustoimihenkilöiden Liitto r.y:ltä.
22186: laaja. Kaikista vartiointitoimeksiannoista lähes        Lausunnoissa on yleisesti todettu, että var-
22187: kaksi kolmasosaa on paikallisvartiointia.            tioimisliiketoimintaa koskevat voimassa olevat
22188:    Piirivartiointi on vartiointimuotona varsin       säännökset kaipaavat eräitä olennaisia muutok-
22189: nuori. Piirivartioinnissa vartija kiertää var-       sia ja tarkistuksia. Lisäksi on korostettu sitä,
22190: tiointikohteesta toiseen suorittaen tarkastuksia     että rikosten ehkäiseminen ja niiden selvittä-
22191: vaihtelevan aikataulun mukaan. Vartijalla on         minen sekä yleisen järjestyksen ja turvallisuu-
22192: usein apunaan vartiokoira.                           den voimassa pitäminen kuuluvat poliisin vel-
22193:    Tekninen vartiointi on vartiointimuotona          vollisuuksiin ja että poliisin ja muiden tur-
22194: uusin. Teknisessä vartioinnissa suoritetaan eri-     vallisuustehtävissä työskentelevien toiminnan
22195: laisten teknisten ilmaisimien avulla kohteiden       välillä on pidettävä selvä raja.
22196: murto- ja palovalvontaa sekä lämpö-, vesijohto-          Säädöstason muutosta asetuksesta laiksi on
22197: ja ilmastointilaitteiden tarkkailua.                 vartioimisliiketoimintaa koskevien perussään-
22198:    Hälytykset tulevat pääsääntöisesti vartioimis-    nösten osalta pidetty oikeana. Samoin hallinnon-
22199: liikkeen päivystys- ja hälytyskeskukseen tai         alan muutos kauppa- ja teollisuusministeriön
22200: vartiointikohteen alueella olevaan valvonta- ja      alaisuudesta sisäasiainministeriön alaisuuteen on
22201: tarkkailupisteeseen.                                 katsottu tarpeelliseksi. Lausunnoissa esitetyt
22202:                                                 N:o     10'8                                             3
22203: 
22204: huomautukset on pyritty ottamaan huomioon                  Erikseen on tarkoitus antaa hallituksen esi-
22205: mahdollisuuksien mukaan esitystä laadittaessa.          tys myös mietintöön liittyvän ehdotuksen yksi-
22206:   Sisäasiainministeriö on laatinut mietinnöstä          tyisetsivälaiksi ja siitä hankittujen lausuntojen
22207: annetuista lausunnoista yhteenvedon.                    pohjalta.
22208: 
22209: 
22210: 
22211: 
22212:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22213: 
22214: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            jalkakäytävillä, toreilla ja näihin verrattavilla
22215:                                                         paikoilla eikä julkisissa liikennevälineissä. Var-
22216:     1 §. Pykälän 1 momentti sisältää vartioi-           tija saisi sen sijaan käyttää valtuuksiaan tehdas-,
22217: misliiketoiminnan määritelmän. V artioimisliike-        varasto-, pysäköinti- ja muilla vastaavilla
22218: toiminnalla tarkoitettaisiin ammattimaista, toi-        alueilla. Vartijalla olisi samat oikeudet myös
22219: meksiantosopimukseen perustuvaa omaisuuden              satama-, ratapiha- tai muilla niihin verrattavilla
22220: vartiointia tai henkilön koskemattomuuden               alueilla, koska oleskelua tällaisilla alueilla on
22221: suojaamista. Yleisimmin tulisi kysymykseen              viranomaismääräyksin rajoitettu. Samoin mu-
22222: toisen omaisuuden vartiointi. Henkilön koske-           seot, arkistot ja muut vastaavat voisivat olla
22223: mattomuuden suojaamisella tarkoitetaan vain             vartioinnin kohteina. Lisäksi vartija voisi toi-
22224: yksittäisen henkilön koskemattomuuden suojaa-           mia myymälätarkkailijana tavarataloissa ja liik-
22225: mista. Yleisen järjestyksen ja turvallisuuden           keissä, koska nämä ovat yksityisen hallinnassa
22226: voimassa pitäminen ei voisi kuulua vartioimis-          olevia kiinteistöjä ja paikkoja.
22227: liikkeen tehtäviin, vaan se on poliisin toimi-             Edellä mainittujen lisäksi vartioinnin koh-
22228: alaan kuuluva tehtävä.                                  teena voisi olla erillinen esine tai omaisuus
22229:     Tähän asti on ollut epäselvää, olisiko myy-         riippumatta sen sijaintipaikasta. Kysymykseen
22230: mälätarkkailun suorittamiseen sovellettava var-         saattaisivat tulla esimerkiksi raha- tai muut
22231: tioimisliikkeen vai yksityisetsivän ammatin har-        arvokuljetukset, liikenneonnettomuudessa vau-
22232: joittamista koskevia säännöksiä. Koska myymä-           rioitunut ajoneuvo, yleiselle alueelle asennetut
22233: lätarkkailijan tehtävänä on omaisuusrikosten            erityislaitteet ja muut vastaavat.
22234: torjuminen liikkeessä olevaa omaisuutta var-               2 §. Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta
22235: tioimalla, tulisi ammattimainen, toimeksianto-          annetun lain 3 §:n mukaan hengen ja omaisuu-
22236: sopimukseen perustuva myymälätarkkailutoi-              den vartiointi on luvanvaraista elinkeinotoimin-
22237: minta kuulumaan vartioimisliikesäännösten pii-          taa. Erityisen lupajärjestelmän tarkoitus on
22238: riin.                                                   antaa luvan myöntäjälle mahdollisuus varmis-
22239:     Vartioimisliikkeen harjoittaminen on ammat-         tua, että toimiluvan hakija täyttää liiketoimin-
22240: timaista toimintaa. Tämä tarkoittaa sitä, että          nan harjoittajalle säädetyt vaatimukset. Lupa-
22241: toiminta perustuu tiettyyn kiinteään organisaa-         menettely muodostaa täten tärkeän osan viran-
22242: tioon ja tapahtuu vastiketta vastaan. Vartioi-          omaisten suorittamasta valvonnasta.
22243: misliike hoitaa vartiointitehtäviä saamiensa               Ulkomaalaisten vartioimisliikkeiden, erityi-
22244: toimeksiantojen perusteella. Laki ei koskisi            sesti monikansallisten vartioimisliikkeitten Suo-
22245:  sellaista vartijaa, joka on työsuhteessa vartioin-     messa toimivien tytäryhtiöiden, valvonta saat-
22246:  tikohteen omistajaan, eikä henkilöä, joka tila-        taisi tuottaa vaikeuksia. Vartiointitehtäviä suo-
22247:  päisesti auttaa toista vartioimaila hänen omai-        ritettaessa on sitä paitsi mahdollista saada sel-
22248:  suuttaan, koska näissä tapauksissa ei ole kysy-        ville toimeksiantajan liiketoimintaan kuuluvia
22249:  mys vartioimisliikkeen harjoittamisesta.               tietoja, joiden joutuminen ulkomaille saattaisi
22250:     Pykälän 2 momentin tarkoitus on osoittaa,           vahingoittaa liiketoimintaa. Tämän vuoksi
22251:  missä vartija saisi käyttää lakiehdotuksen 4 §: ssä    ehdotetaan, että vartioimisliikkeen toimilupa
22252:  mainittuja valtuuksia. Yleisenä periaatteena on        voitaisiin antaa vain Suomen kansalaiselle tai
22253:  pidettävä sitä, ettei vartija saisi toimia sellai-     sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jonka tar-
22254:  sissa paikoissa, joissa vartijan toiminta tosiasial-   koituksena on sen sääntöjen mukaan harjoit-
22255:  lisesti merkitsisi yleisen järjestyksen voimassa       taa vartioimisliikettä. Sellaiselle suomalaiselle
22256:  pitämistä. Tätä tehtävää varten on poliisi.            yhteisölle, jota tarkoitetaan ulkomaalaisten sekä
22257:  Vartijan ei siis tulisi saada toimia kaduilla,         eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hal-
22258: 4                                              N:o     10!8
22259: 
22260: Iita kiinteätä omaisuutta ja osakkeita annetun         ta. Tämä merkitsee sitä, että henkilön käyttäy-
22261: lain 2 §:n 1 momentissa, toimilupaa ei kui-            tymisen tai hänen mukanaan olevien välineiden
22262: tenkaan voitaisi antaa.                                perusteella on todennäköistä, että hän on aikeis-
22263:     Vartioimisliikkeen valvonta olisi liikkeen         sa suorittaa rikoksen, taikka että hänen väkival-
22264: sijaitsemiskunnan poliisipiirin päällikön vas-         tainen, uhkaava tai meluava käyttäytymisensä
22265: tuulla. Poliisipiirin päällikkö hyväksyisi myös        aiheuttaa ilmiselvästi turvallisuutta tai omai-
22266: vartioimisliikkeen palvelukseen otettavat var-         suutta vaarantavan tilanteen. Kun vartijan teh-
22267: tijat. Kun vastuu yleisen järjestyksen ja tur-         tävänä ei ole yleisen turvallisuuden ja järjestyk-
22268: vallisuuden voimassa pitämisestä kuuluu polii-         sen voimassa pitäminen, edellytetään todennä-
22269: sille, saattaisi poliisin toiminta vartioimisliik-     köisen rikoksen tai häiriön lisäksi kohdistuvan
22270: keessä johtaa ristiriitaan hänen virkavelvolli-        vartiointikohteeseen.
22271: suuksiensa kanssa. Tämän vuoksi ehdotetaan,                Vartijalla täytyy olla oikeus poistaa tietyissä
22272: ettei poliisimies saisi harjoittaa vartioimislii-      tilanteissa myös vartiointikohteen välittömästä
22273: kettä eikä olla toimitusjohtajana, osakkaana           läheisyydestä henkilö, joka käyttäytymisellään
22274: taikka jäsenenä yhteisössä, joka harjoittaa var-       vaarantaa vartiointikohteen turvallisuuden. Esi-
22275: tioimisliikettä. Samasta syystä kiellettäisiin po-     merkkinä tällaisesta tilanteesta voidaan mainita
22276: liisimiehen kuuluminen sellaisen yhteisön hal-         jonkin yleisellä alueella sijaitsevan kalliin lait-
22277: litukseen, hallintoneuvostoon ja muuhun hal-           teen, ajoneuvon tai vastaavan vartiointi. Vaikka
22278: lintoelimeen.                                          vartiointikohde sijaitsisi yleisellä alueella, jossa
22279:     3 §. Vartioimisliikettä olisi ehdotuksen mu-        periaatteessa kenellä tahansa on oikeus oles-
22280: kaan harjoitettava siten, ettei toiminnalla vai-        kella, koko vartiointi menettäisi merkityksensä,
22281: keuteta viranomaiselle kuuluvaa tehtävää ylei-          jollei esimerkiksi päihtymyksen vuoksi horjuvaa
22282:  sen järjestyksen ja turvallisuuden voimassa pitä-     henkilöä voitaisi poistaa kalliin laitteen lähei-
22283: miseksi. Säännöksen tarkoituksena on korostaa          syydestä.
22284: rajanvetoa viranomaisten ja yksityisten vartioi-           Va11tijalla olisi lisäksi rikoslain voimaanpane-
22285: misliikkeitten tehtävien välillä.                       misesta annetun asetuksen 23 §:n 1 momentin
22286:     4 §. Ehdotuksen mukaan vartijalla ei olisi          mukaan jokaiselle kuuluva oikeus ottaa kiinni
22287: poliisivaltuuksia. Kuitenkin vartijalla olisi           verekseltä tai pakosaha tavattu rikoksentekijä.
22288: oikeus poistaa vartiointikohteesta siellä luvatta       Samoin vartijalla oHsi poliisilain 20 §:n 4 mo-
22289:  oleskeleva henkilö. Käsitteellä "luvatta oleskele-     mentin mukainen oikeus ottaa kiinni häiriötä
22290: va henkilö" tarkoitetaan sekä sellaista henkilöä,       aiheuttava tai turvailisuutta vaarantava päihty-
22291:  jolla ei ole ollenkaan oikeutta oleskella vartioin-    nyt henkilö, jollei poliisin apua ole saatavissa.
22292:  tikohteessa että sellaista henkilöä, jolla ei tätä     Kiinniottamisesta olisi viivytyksettä ilmoitet-
22293: oikeutta ole juuri sillä hetkellä, jolloin tilan-       tava poliisille tai toimitettava kiinniotettu po-
22294:  netta tarkastellaan. Niinpä esimerkiksi vartioi-       liisin huostaan.
22295:  tavan laitoksen henkilökuntaan kuuluva voitai-            Henkilön koskemattomuuden suojaamisteh-
22296:  siin tämän säännöksen perusteella poistaa lai-         tävissä vartijan valtuudet määräytyisivät rikos-
22297:  toksen alueelta aikana, jolloin hänellä ei lai-        lain hätävarjelusäännösten mukaan.
22298:  toksen sisäisten määräysten mukaan ole lupaa              Vartijalla olisi myymälätarkkailijana toimies-
22299:  oleskella siellä.                                     saan samat oikeudet kuin muita vartiointiteh-
22300:     Samoin vartijalla olisi oikeus poistaa vartioin-    täviä suorittaessaan.
22301:  tikohteesta tai sen välittömästä läheisyydestä             5 §. Jos ehdotuksen 4 §:ssä tarkoitettu
22302:  henkilö, jonka voidaan todennäköisin perustein         poistettava henkilö koettaa välttää poistamisen
22303:  epäillä syyllistyvän vartiointikohdetta vastaan         tekemällä vastari!ltaa, vartijalla olisi oikeus
22304:  suunnattuun rikokseen taikka jonka voidaan             käyttää sellaisia voimakeinoja, joita henkilön
22305:  hänen väkivaltaisen, uhkaavan tai meluavan             poistamiseksi voidaan olosuhteet huomioon ot-
22306:  käyttäytymisensä perusteella päätellä aiheutta-         taen pitää puolustetavina. Tällöin tulee kiinnit-
22307:  van häiriötä tai vaarantavan turvallisuutta var-       tää erityistä huomiota poistettavan henkilön
22308:  tiointikohteessa. Tällöin edellytetään henkilön        käy.ttäytymiseen. Jos on käytetty enemmän voi-
22309:  käyttäytymisen perusteella tilanne kokonaisuu-         makeinoja kuin tilanne olisi vaatinut, tulisivat
22310:  dessaan huomioon ottaen voitavan todennäköi-           rikoslain 3 luvun 9 §:n säännökset sovelletta-
22311:  sin perustein epäillä hänen syyllistyvän rikok-        viksi.
22312:  seen taikka päätellä hänen todennäköisesti ai-             Vartijalie ehdotettu voimakeinojen käyttö-
22313:  heuttavan häiriötä tai vaarantavan turvallisuut-       oikeus vastaisi järjestyksen pitämisestä joukko-
22314:                                                 N:o    1Q!8                                             5
22315: 
22316: liikenteessä annetun lain 4 §: ssä kuljettajalle       mahdollisesti tarvittavat henkilöjärjestelyt sekä
22317: myönnettyä oikeutta.                                   muutokset sääntöihinsä ja yhtiöjärjestykseensä.
22318:     6 §. Vartija joutuu tehtävissään toimimaan         Liikkeen harjoittajalle jää myös riittävästi ai-
22319: alueilla, jotka saattavat olla hyvinkin alttiita       kaa liikkeen luovuttamiseen tai lopettamiseen,
22320: häiriöille. Lisäksi vartijan vastuulla voi olla        jollei sitä saateta uuden säännöstön vaatimuk-
22321: arvokkaan omaisuuden vartiointi. Tästä on              set täyttäväksi.
22322: seurauksena, että vartijalla on mahdollisuus
22323: joutua tehtävissään helpommin kuin muut työn-
22324: tekijäryhmät väkivallantekojen kohteeksi. Py-          2. Tarkemmat säännökset ja
22325: kälä koskee vartijan rikosoikeudellista suojaa            määräykset
22326: häneen tässä tehtävässä kohdistettua väkivaltaa
22327: vastaan. Säännöksen mukaan olisi henkilö, joka         2 .1. Yleistä
22328: väkivaltaa käyttäen tai väkivallalla uhaten
22329: estää tai yrittää estää vartijaa suorittamasta            Ehdotetun vartioimi,sliikelain 8 § :n nojalla
22330: tehtäväänsä tai joka tahallaan muuten tekee            säädettäisi:in asetuksella vartioimisliikeluvan ha-
22331: haittaa vartijalle, tuomittava väkivaltaisesta         kem&sesta ja myöntämisestä, kelpoisuusvaati-
22332: käyttäytymisestä vartijaa kohtaan sakkoon tai          muksista, vartioimislH!kkeen harjoittamisesta,
22333: vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi,              toiminnan valvonnasta ja säännöstenvastaiiSesta
22334: jollei muualla laissa ole säädetty ankarampaa          toiminnasta aiheutuvista seuraamuksista. Ase-
22335: rangaistusta.                                          tuksen säännökset vastaavat pääosin nykyisen
22336:     Ehdotettu säännös vastaisi sisällöltään järjes-    vartioimisliikkeistä annetun asetuksen säännök-
22337:  tyksen pitämisestä joukkoliikenteessä annetun         siä. Niitä tullaan kuitenkin täydentämään ja täs-
22338: lain 5 § :n säännöstä.                                 mentämään, jotta entisten säännösten voimas-
22339:     7 §. Elinkeinon harjoittamisen oikeudesta          saollessa ilmenneet epäkohdat voitaisiin poistaa.
22340: annetun lain 27 §:n mukaan rangaistaan mai-
22341: nitussa laissa luvan varaiseksi säädetyn amma-
22342: tin harjoittamisesta ilman lupaa sakolla. Var-         2.2. Toimilupa
22343:  tioimisliiketoiminnan erityisluonne huomioon
22344: ottaen ehdotetaan luvattomasta vartioimisliik-             Lupa     vartioimisliikkeen     harjoittamiseen
22345: keen harjoittamisesta sekä 2 §:n 2 momen-              myönnettrus1in j~a uudi:stettai:siin enintään vii-
22346: tin ja 3 § :n säännösten rikkomisesta säädet-          den vuoden määräajaksi.
22347: täväksi sakon ohella enintään kuuden kuukau-              Toimilupa olisi edelleen läänikohtainen, mut-
22348: den vankeusrangaistus.                                 ta se oikeuttaisi hoitamaan kuljetusten Vartioin-
22349:     Toisen ryhmän rangaistavia tekoja muodos-          tia muuallakin Suomessa.
22350:  tavat vartioimisliikkeistä annettujen säännösten          Sivuliikkeen perustamiseen ei tarvittaisi eri-
22351:  ja määräysten rikkomiset, joista voitaisiin tuo-       tyistä lupaa.
22352:  mita sakkoon, jollei rikoksesta ole muualla sää-
22353:  detty ankarampaa rangaistusta.
22354:      8 §. Pykälä sisältää säännöksen lain täytän-      2 .3. Kelpoisuusvaatimukset
22355:  töönpanoa koskevien tarkempien säännösten
22356:  antamisesta asetuksella.                                 Liikkeen harjoittajan ja henkilökunnan am-
22357:      9 §. Pykälässä on lain voimaantulosäännös         mattitaidolle asetettuja vaatimuksia aiotaan li-
22358:  sekä säännös vartioimisliikkeistä 3 päivänä           sätä. Liikkeen harjoittaja ja vastaava hoitaja
22359:  maaliskuuta 1944 annetun asetuksen (145/44)           joutuisivat osoittamaan ammatilliset valmiuten-
22360:  kumoamisesta.                                         sa erityisessä kokeessa. Vartijoiden ammattitai-
22361:      Lain 9 §:ään sisältyy myös siirtymäsäännös,       toa ja -tietoja pyritään lisäämään veivoittamalla
22362:  jonka mukaan vartioimisliikelain ja sen nojalla       liikkeen harjoittaja hankkimaan heille hyväksy-
22363:  annettujen säännösten estämättä saadaan var-          tyn koulutussuunnitelman mukainen perehdyttä-
22364:  tioimisliikettä harjoittaa vartioimisliikkeistä an-   mis- ja jatkokoulutus.
22365:  netun asetuksen perusteella myönnetyn luvan              Vartioimisliiketoimintaan osallistuvien henki-
22366:  nojalla enintään yhden vuoden ajan lain voi-          löiden luotettavuutta ja sopivuutta koskevia
22367:  maantulosta. Vuoden ylimenokausi on katsottu          vaatimuksia on myös 'tarkoitus laajentaa. Yh-
22368:   tarpeelliseksi muun muassa siksi, että vanhan        teisön aikoessa ryhtyä harjoittamaan vartioimis-
22369:   järjestelmän mukaisen luvan haltija ehtisi tehdä     liikettä olisi vastaavan hoitajan lisäksi sen hal-
22370: 6                                              N:o     1018
22371: 
22372: lituksen puheenjohtajan ja jäsenten, vastuun-          joiden ilmoitusvelvollisuutta. Valvonta helpot-
22373: alaisten yhtiömiesten sekä toim1tusjohtajan ol-        tuisi myös sen johdosta, että vartijat velvoitet-
22374: tava rehelliseksi ja luotettavaksi tunnettuja Suo-     taisiin käyttämään yhtenäistä sisäasiainministe-
22375: men kansalaisia, jotka hallitsevat itseään ja          riön vahvistaman mallin mukaista toimipukua.
22376: omaisuuttaan. Sopimattomien henkilöiden pääsy             Työnantajan laatiman toimikortin sijaan var-
22377: vartijaksi pyrittäisiin estämään muuttamalla           tijoille tulisi virallisempi poliisin antama toimi-
22378: palvelukseenottomenettelyä siten, että vartija         kortti.
22379: voisi aloittaa työnsä vasta saatuaan poliis.ilta          Asetus sisältäisi liike- ja ammattisalaisuuksia
22380: hyväksymisen vartijaksi.                               suojaavat säännökset valvontaviranomaisten ja
22381:     Henkilö, joka on täyttänyt 65 vuotta, ei voi-      liikkeen henkilöstön salassapitovelvollisuudesta.
22382: si olla vartijana. Poliisimies ei saisi toimia liik-
22383: keen vastaavana hoitajana eikä vartijana.
22384:                                                        3. Voimaantulo
22385: 
22386: 2.4. Valvonta                                             Toimipuvun mallin vahvistaminen, toimikort-
22387:                                                        tilomakkeen laatiminen, ammatillisten valmiuk-
22388:    Vartioimisliiketoiminnan ylin valvonta on           sien selvittämiseksi järjestettävien kokeiden
22389: suunniteltu siirrettäväksi kauppa- ja teollisuus-      suunnittelu ja eräät muut valmistelutoimet edel-
22390: ministeriöitä sisäasiainministeriölle.                 lyttävät, että lain hyväksymisen ja voimaantu-
22391:    Vartioimisliikkeiden valvontaa yhdenmukais-         lon väliin jäisi noin puolen vuoden aika.
22392: tettaisiin veivoittamalla poliisi tarkastamaan
22393: liikkeet vähintään joka toinen vuosi. Valvon-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
22394: nan tehostamiseksi laajennettaisiin luvanhalti-        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
22395: 
22396: 
22397: 
22398:                                        V artioimisliikelaki
22399:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22400: 
22401:                        1 §                             omaisuutta ja osakkeita annetun lain 2 §:n
22402:    Vartioimisliikkeen harjoittamisella tarkoite-       1 momentissa.
22403: taan tässä laissa ammattimaista, toimeksianto-            Poliisimies ei saa harjoittaa vartioimisliikettä
22404: sopimukseen perustuvaa omaisuuden vartiointia          eikä olla toimitusjohtajana, osakkaana tai jäse-
22405: tai henkilön koskemattomuuden suojaamista.             nenä yhteisössä, joka harjoittaa vartioimislii-
22406:    Vartiointikohteena tarkoitetaan tässä laissa        kettä eikä kuulua sen hallintoelimiin.
22407: toimeksiantosopimuksessa yksilöityä kiinteistöä
22408: tai laitosta taikka sellaista yleistä paikkaa tai                             3 §
22409: aluetta, jossa oleskelua julkinen viranomainen            Vartioimisliikettä on harjoitettava siten, ettei
22410: on rajoittanut.                                        toiminnalla vaikeuteta viranomaiselle kuuluvaa
22411:    Vartiointikohteena voi olla myös erillinen          tehtävää yleisen järjestyksen ja turvallisuuden
22412: esine tai omaisuus riippumatta sen sijaintipai-        voimassapitämiseksi.
22413: kasta.                                                                        4 §
22414:                                                           Vartijalla on oikeus poistaa vartiointikoh-
22415:                         2 §                            teesta siellä luvatta oleskeleva henkilö. Samoin
22416:    Vartioimisliikettä saa harjoittaa vain se, joka     on vartijalla oikeus poistaa vartiointikohteesta
22417: on saanut siihen luvan. Lupa vartioimisliik-           tai sen välittömästä läheisyydestä henkilö, jonka
22418: keen harjoittamiseen voidaan antaa Suomen              voidaan todennäköisin perustein epäillä syyl-
22419: kansalaiselle tai suomalaiselle yhteisölle, jonka      listyvän vartiointikohdetta vastaan suunnattuun
22420: tarkoituksena on sen sääntöjen mukaan harjoit-         rikokseen taikka jonka voidaan hänen väkival-
22421: taa vartioimisliikettä. Lupaa ei kuitenkaan voida      taisen, uhkaavan tai meluavan käyttäytymisensä
22422: antaa sellaiselle suomalaiselle yhteisölle, jota       perusteella päätellä todennäköisesti aiheuttavan
22423: tarkoitetaan ulkomaalaisten sekä eräiden yhtei-        häiriötä tai vaarantavan turvallisuutta vartioin-
22424: söjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä          tikohteessa.
22425:                                               N:o    1018                                          7
22426: 
22427:                        5 §                           2 § :n 2 momentissa säädetyn kiellon, on tuo-
22428:    Jos 4 § :s:sä tarkoitettu poistettava henkilö     mittava vartioimisliikerikoksesta sakkoon tai
22429: tekemällä vastarintaa koettaa välttää poistami-      vankeuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi.
22430: sen, vartijalla on oikeus käyttää sellaisia voima-      Joka muutoin kuin 1 momentissa mainitulla
22431: keinoja, joita henkilön poistamiseksi voidaan        tavalla rikkoo tätä lakia tai sen nojalla annet-
22432: hänen käyttäytymisensä ja muut olosuhteet            tuja säännöksiä tai määräyksiä, on tuomittava
22433: huomioon ottaen pitää puolustettavina.               vartioimisliikerikkomuksesta sakkoon, jollei ri-
22434:    Jos on käytetty ankarampia voimakeinoja           koksesta ole muualla laissa säädetty ankaram-
22435: kuin 1 momentin mukaan voidaan pitää puo-            paa rangaistusta.
22436: lustettavina, tekijä on tuomittava noudattaen,
22437: mitä rikoslain 3 luvun 9 §:ssä on vastaavan                              8 §
22438: tapauksen varalta säädetty.                            Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
22439:                                                      töönpanosta annetaan asetuksella.
22440:                       6 §
22441:   Joka väkivaltaa käyttäen tai väkivallalla uha-                           9 §
22442: ten estää taikka yrittää estää vartijaa suoritta-       Tämä laki tulee voimaan      pa1vana
22443: masta tehtäväänsä tai joka tahallaan muuten          kuuta 198 . Sillä kumotaan vartioimisliikkeistä
22444: tekee haittaa vartijalle, on tuomittava, jollei      3 päivänä maaliskuuta 1944 annettu asetus
22445: muualla laissa ole säädetty ankarampaa                (145/44).
22446: rangaistusta, väkivaltaisesta käyttäytymisestä          Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
22447: vartijaa kohtaan sakkoon tai vankeuteen              täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
22448: enintään kuudeksi kuukaudeksi.                          Tämän lain ja sen nojalla annettujen sään-
22449:                                                      nösten estämättä saadaan vartioimisliikettä har-
22450:                        7 §                           joittaa 1 momentissa mainitun asetuksen no-
22451:    Joka harjoittaa vartioimisliikettä ilman lupaa    jalla myönnetyn luvan perusteella enintään yh-
22452: tai 3 §: n säännösten vastaisesti taikka rikkoo      den vuoden ajan lain voimaantulosta.
22453: 
22454: 
22455:       Naantalissa 23 päivänä heinäkuuta 1982
22456: 
22457: 
22458:                                        Tasavallan Presidentti
22459:                                        MAUNO KOIVISTO
22460: 
22461: 
22462: 
22463: 
22464:                                                                           Ministeri Mikko Jokela
22465:                                        1982 vp. n:o 109
22466: 
22467: 
22468: 
22469: 
22470:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen, Islannin, Norjan,
22471:                                 Ruotsin ja Tanskan vällllä Pohjoismaiden kansalaisten oikeudes-
22472:                                 ta käyttää omaa kieltään muussa pohjoismaassa tehdyn sopimuk-
22473:                                 sen hyväksymisestä
22474: 
22475: 
22476: 
22477:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22478: 
22479:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-      toimielimessä, sekä täten vähitellen luoda ny-
22480: väksyisi Pohjoismaiden välillä 17 päivänä kesä-    kyistä suurempi kielellinen tasa-arvo Pohjois-
22481: kuuta 1981 tehdyn sopimuksen Pohjoismaiden         maissa.
22482: kansalaisten oikeudesta käyttää omaa kieltään         Sopimus tulee voimaan sen kuukauden en-
22483: muussa pohjoismaassa. Sopimuksen tarkoituk-        simmäisenä päivänä, joka ensiksi seuraa kah-
22484: sena on luoda edellytykset sille, että Pohjois-    den kuukauden kuluttua sen jälkeen, kun neljä
22485: maiden kansalaiset voivat mahdollisimman suu-      sopimusvaltiota on tallettanut ratifioimiskir-
22486: ressa määrin käyttää omaa kieltään muun poh-       jansa Suomen ulkoasiainministeriöön.
22487: joismaan viranomaisessa tai muussa julkisessa
22488: 
22489: 
22490: 
22491: 
22492:                                       YLEISPERUSTELUT
22493: 
22494: 1. Asian valmistelu                                pyrittäisiin yksilöimään ne osa-alueet, joita sopi•
22495:                                                    muksen lähinnä tulisi koskea. Suomen ja Ruot-
22496:    Pohjoismaiden neuvosto esitti suositukses-      sin, joita sopimus koskisi enemmän kuin mui-
22497: saan n:o 29/1966, että tutkittaisiin käytän-       ta pohjoismaita, tuli lisäksi neuvotella keske-
22498: nölliset ja taloudelliset edellytykset pohjois-    nään ennen kuin yhteispohjoismaisia neuvotte-
22499: maisen kielisopimuksen aikaansaamiselle. Suo-      luja jatkettaisiin. Ruotsi halusi kuitenkin vielä
22500: situksessa tarkoitetun sopimuksen tuli suoda       jäädä odottamaan tuolloin vireillä olleen maa-
22501: Pohjoismaiden kansalaisille oikeus käyttää il-     hanmuuttoa koskevan laajan selvitystyön ja
22502: man eri kustannuksia omaa kieltään asioides-       etenkin sen toisen osamietinnön ( Invandrarut-
22503: saan toisen pohjoismaan tuomioistuimissa ja        redning 2; tolkservice och nordisk språkkon·
22504: muissa viranomaisissa.                             vention, 1972) loppuunkäsittelyä.
22505:    Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan oikeus-         Suomen ja Ruotsin väliset keskustelut aloi-
22506: ministerit asettivat vuonna 197 3 yhteispohjois-   tettiin keväällä vuonna 1977 ja niissä laadituo
22507: maisen työryhmän selvittelemään mahdollisuuk-      luonnoksen pohjalta jatkettiin yhteispohjois-
22508: sia saada aikaan Pohjoismaiden neuvoston suo-      maisia neuvotteluja huhtikuussa 1979. Islanti
22509: situksessa tarkoitettu sopimus. Työryhmä piti      kutsuttiin myös neuvoaeluihin, mutta se ei
22510: ensimmäi~en kokouksensa tammikuussa vuonna         osallistunut niihin. Virkamiestasolla käydyissä
22511: 1974, jolloin sovittiin, että kussakin maassa      monivaiheisissa neuvotteluissa päästiin helmi-
22512: 1682006469
22513: 2                                             N:o 109
22514: 
22515: kuussa 1980 yhteisymmärrykseen sopimusluon-          kielilaissa matmttujen viranomaisten kanssa
22516: noksesta. Sittemmin myös Islanti ilmoitti hy-        käyttää omaa kieltään, islantia, norjaa, ruotsia
22517: väksyvänsä luonnoksen.                               tai tanskaa.
22518:    Edellytyksenä yksimielisyyden saavuttamisel-         Tuomioistuimessa suoritettavasta tulkitsemi-
22519: le sopimusluonnoksesta oli, että luonnos laa-        sesta on säädetty kielilain 4 §:n 2 momentis-
22520: dittiin pääosin suositusluonteiseksi. Tämä joh-      sa. Tämän säännöksen mukaan käsiteltäessä
22521: tui siitä, että tarvetta sopimuksen aikaansaa-       asioita suullisesti tuomioistuimessa on tarvit-
22522: miselle piJettiin muissa pohjoismaissa kuin          taessa käytettävä tulkitsemista. Kielilain täy-
22523: Suomessa ja Ruotsissa suhteellisen vähäisenä ja      täntöönpanosta annetun asetuksen (311/22)
22524: toisaalta havaittiin ne vaikeudet, jotka aiheu-      6 § :n mukaan tulkki hankitaan virallisen syyt-
22525: tuvat riittävien kielipalvelujen järjestämisestä.    täjän vireille panemassa asiassa valtion kus-
22526: Sopimusluonnoksen lähtökohtana näiltä osin           tannuksella. Nämä säännökset eivät ole risti-
22527: onkin, että kukin valtio kehittää kielipalveluosa    riidassa sopimuksen 2 artiklan 2 kappaleen ja
22528: esiintyvän tarpeen ja käytettävissä olevien voi-     3 artiklan 1 kappaleen kanssa, jotka edellyttä-
22529: mavarojen mukaisesti.                                vät tarvittavan tulkitsemisavun hankkimista
22530:    Sopimuksen valmisteluista on Suomessa vas-        aina rikosasiassa ja tulkille tulevan korvauksen
22531: tannut oikeusministeriö. Siitä ovat antaneet         suorittamista julkisista varoista virallisen syyt-
22532: lausuntonsa sisäasiainministeriö, valtiovarainmi-    teen alaisessa asiassa.
22533: nisteriö, sosiaali- ja terveysministeriö, työvoi-       Ahvenanmaan          itsehallintolain  (670/51)
22534: maministeriö ja Ahvenanmaan maakunnanhalli-          37 §:n mukaan maakunnassa toimivien valtion
22535: tus. Lausunnon ovat lisäksi antaneet Suomen          viranomaisten virkakieli on ruotsi. Suomen-
22536: Kunnallisliitto, Suomen kaupunkiliitto ja Fin-       kielisen asianosaisen oikeudesta käyttää viran-
22537: lands svenska kommunförbund. Lausunnoissa            omaisten käsiteltävänä olevassa omassa asias-
22538: on yleisesti ottaen kannatettu sopimuksen            saan omaa kieltään on voimassa, mitä kieli-
22539: aikaansaamista, joskin useat lausunnonantajat        laissa säädetään ruotsinkielisten oikeudesta yk-
22540: olisivat olleet valmiit kannattamaan oikeudel-       sikielisellä suomenkielisellä alueella. Kysymys on
22541: lisesti velvoittavampaa sopimusta.                   viittauksesta lähinnä kielilain 3 §:ään. Ahve-
22542:                                                      nanmaan itsehallintolaki ei sisällä säännöksiä
22543:                                                      tarvittavasta tulkitsemisesta. Edellä mainitut
22544: 2. Nyky t i 1a n ne       ja    sopi m u k s en      kielilain ja sen täytäntöönpanosta annetun ase-
22545:    merkitys                                          tuksen säännökset soveltunevat sekä suomen-
22546:                                                      kielisiin että muihin muuta kieltä kuin ruotsia
22547:    Viranomaisissa käyte~tävästä kielestä on saa-     äidinkielenään puhuviin.
22548: detty kielilaissa (148/22). Sen 1 §:n mukaan            Valtion virkamiehiltä vaadittavasta kielitai-
22549: tuomioistuimissa ja muissa valtion viran-            dosta annettu laki ( 149/22) ja lain täytäntöön-
22550: omaisissa samoin kuin kuntien ja muiden itse-        panosta annettu asetus (312/22) edellyttävät
22551: hallintcalueiden sekä kuntainliittojen viran-        eräin poikkeuksin valtion virkamiehiltä tietyn-
22552: omaisissa käytettävät kielet ovat suomi tai          asteista ruotsin kielen suullista ja kirjallista tai-
22553: ruotsi. Kielilain 3 § : n (141 /3 5 ) mukaan tuo-    toa tai ainakin sen ymmärtämistä. Nämä sään-
22554: mioistuimessa ja muussa valtion viranomaisessa       nökset eivät koske kunnallisia virkamiehiä,
22555: on käytettävä alueen kieltä ja kaksikielisellä       mutta kuntien velvollisuutena on huolehtia siitä,
22556: alueella jompaakumpaa alueen kielistä. Suomen        että niiden palveluksessa olevilla on sellainen
22557: kansalaisella on kuitenkin oikeus omassa asias-      kielitaito, jota kielilain noudattaminen edellyttää.
22558: saan tai asiassa, jossa häntä kuullaan, käyttää      Suomessa on näin ollen varsin runsaasti virka-
22559: omaa kieltään suomea tai ruotsia. Tästä sään-        miehiä, joilta edellytetään jonkinasteista ruotsin
22560: nöksestä johtuu, että yksikielisellä ruotsinkieli-   kielen taitoa. Voitaneen myös edellyttää, että
22561: sellä virka-alueella ulkomaalaisellakin on oikeus    virkamies, joka osaa ruotsin kieltä, saa aina-
22562: käyttää ruotsin kieltä, mutta yksikielisellä suo-    kin jo<>sain määrin selvän myös norjan ja tans-
22563: menkielisellä virka-alueella vain Suomen kan•        kan kielisistä asiakirjoista. Oikeusvarmuus kui-
22564: salaisella on oikeus käyttää äidinkieltään ruot-     tenkin edellyttänee useissa tapauksissa pätevien
22565: sia. Sopimuksen 2 artiklassa olevan suosituk-        käännösten laatimista. Islannin kielisten asia-
22566: sen valtionsisäinen toteuttaminen merkitsee,         kirjojen ollessa kyseessä on käännösten laatimi-
22567: että muiden pohjoismaiden kansalaiset voivat         nen ilmeisesti säännöllisesti edellytyksenä asian
22568: suullisessa ja kirjallisessa kanssakäymisessään      käsittelylle. Suullinen asioiminen Suomen vi-
22569:                                                  N:o 109                                                3
22570: 
22571: ranoma1s1ssa tanskan ja erityisesti islannin kie-       3. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t
22572: lellä tulee käytännössä sujumaan vasta, kun                vaikutukset
22573: riittävät tulkkipalvelut on saatu järjestetyksi.
22574:    Sopimuksessa on jätetty kunkin sopimusval-              Sopimus velvoittaa suorittamaan tulkitse-
22575: tion omaan harkintaan ja tarpeesta riippuvai-           miskustannukset virallisen syytteen alaisessa
22576: seksi, millä tavoin ja missä laajuudessa tar-           asiassa julkisista varoista. Sopimus on näiltä
22577: vittavat käännös- ja muut kielipalvelut järjes-         osin sopusoinnussa voimassa olevan kielilain-
22578: tetään. Erityinen velvoite edistää kielipalvelu-        säädännön kanssa, joten tulkitsemiskustannus-
22579: jen järjestämistä koskee kuitenkin sopimuksen           ten suorittaminen ei aiheuta valtiolle lisäkus-
22580: 5 artiklan mukaan sellaisia paikkakuntia, joil-         tannuksia.
22581: la oleskelee suurehko määrä isäntämaan kieltä              Sopimuksen muut kielipalvelujen järjestämis-
22582: taitamattomia muun sopimusmaan kansalaisia.             tä koskevat määräykset ovat luonteeltaan suo-
22583: Tällä määräyksellä on merkitystä erityisesti            situksia, joiden toteuttamisesta aiheutuvat kus-
22584: muissa pohjoismaissa asuville suomalaisille siir-       tannukset ovat ennakoitavissa vasta kielipalve-
22585: tolaisille.                                             luja lisättäessä.
22586: 
22587: 
22588: 
22589: 
22590:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22591: 
22592: 1. Sopimuksen sisältö                                   todettu, että määräys sopimusvaltion kansalaisen
22593:                                                         oikeudesta käyttää omaa kieltään on luonteel-
22594:    1 artikla. Sopimuksessa tarkoitettuja kieliä         taan suositus. Lisäksi oikeus on rajoitettu ta-
22595: ovat suomi, islanti, norja, ruotsi ja tanska. Se        pauksiin, joissa oman kielen käytämiseen on
22596: ei siten koske esimerkiksi saamen kieltä eikä           tarvetta. Jos asianomainen hallitsee virallisen
22597: Pär-saarten kieltä.                                     toimielimen kielen riittävän hyvin, hänen tu-
22598:     Artiklan 2 kappaleen mukaan sopimus kos-            lee ensi sijassa käyttää sitä. Arvioitaessa asian-
22599: kee suullista ja kirjallista kanssakäymistä vi-         omaisen henkilön kielitaidon riittävyyttä, on
22600: ranomaisen tai muun julkisen toimielimen                otettava huomioon, minkälaatuisesta asiasta,
22601: kanssa, mutta ei kuitenkaan puhelinkeskuste-            yksinkertaisesta vai monimutkaisesta, kulloin-
22602: luja. Sopimuksen soveltamisen kannalta ei               kin on kyse. Tuomioistuimessa asiaimisen voi-
22603: ole merkitystä, onko aloitteen tekijänä asian-          daan katsoa yleensä edellyttävän hyvää kieli-
22604: omainen henkilö itse tai viranomainen tai               taitoa.
22605: esiintyykö henkilö omaan lukuunsa, asiamiehe-              Artiklan 1 kappaleen määräyksestä johtuu,
22606: nä tai esimerkiksi oikeushenkilön edustajana.           että viralliselle toimielimelle saapunutta asia-
22607: Artiklassa käytetty ilmaus "viranomainen tai            kirjaa ei saisi jättää käsittelemättä sillä perus-
22608: muu julkinen toimielin" tarkoittaa varsinaisten         teella, että se on laadittu muulla kuin toimi-
22609: viranomaisten lisäksi periaatteessa myös kou-           elimen omalla pohjoismaisella kielellä. Tietyissä
22610: luja, sairaaloita ja muita sellaisia julkisia laitok-   tapauksissa toimielin on velvollinen itse huo-
22611: sia. Sopimus koskee sekä valtiollisia että kun-         lehtimaan asiakirjan kääntämisestä.
22612: nallisia toimielimiä.                                      Artiklan 2 kappaleen mukaan tuomioistui-
22613:     2 artikla. Tämän artiklan 1 kappaleessa on          mien ja muiden julkisten toimielinten on mikäli
22614: suositusluonteinen perusmaarays sopimusval-             mahdollista huolehdittava, että toisen sopi-
22615: tion kansalaisen oikeudesta käyttää omaa kiel-          musvaltion kansalainen saa niiden käsiteltävis-
22616: tään asioidessaan muun sopimusvaltion viran-            sä asioissa tarvittavan tulkitsemis- ja kääntä-
22617: omaisissa ja muissa julkisissa toimielimissä.           misavun. Kuitenkaan ei ole tarkoitettu, että
22618: Tällainen mahdollisuus tulisi olla asioitaessa          tä111ä määrävs koskisi jokapäiväistä asioimista
22619: etenkin tuomioistuimissa ja eräissä erikseen            sellaisissa julkisissa yleisöpalveluelimissä kuten
22620: luetelluissa viranomaisissa. Näitä ovat sairaan-        postikonttoreissa ja rautateiden lippumyymä-
22621: hoito-, terveydenhoito-, sosiaali- ja lastensuoje-      löissä. Lisäksi määräys on laadittu el-Jdollisek-
22622:  luviranomaiset sekä työvoima-, vero-, poliisi-         si, sillä tuomioistuimen ja muun julkisen toi·
22623:  ja kouluviranomaiset, joiden kanssa mvös siir-         mielimen on huolehdittava tulkitsemis- ja
22624:  tolaiset joutuvat paljon tekemisiin. Edellä on         kääntämisavusta, mikäli mahdollista. Tulkin
22625: 4                                              N:o 10-9
22626: 
22627: hankkiminen voi joillakin alueilla olla vaikeata      kielellään sekä yhdessäoloon toisten laitokseen
22628: ennen kuin 5 artiklassa tarkoitetut kielipalve-       otettujen kanssa, jotka hallitsevat hänen kiel-
22629: lut on järjestetty. Rikosasioissa tuomioistuimel-     tään. Määräyksen tarkoituksena on ehkäistä
22630: la on kuitenkin ehdoton velvollisuus hankkia          lähinnä sairaaloissa, alkoholistiparantoloissa ja
22631: tulkki, milloin sellainen on tarpeen siitä syystä,    rangaistuslaitoksissa olevien kielellinen eristä-
22632: että asianomainen ei selviä viranomaisen kie-         mmen.
22633: lellä. Määräys on sopusoinnussa kielilain 4 § :n         5 artikla. Tämä artikla koskee yleisten kie-
22634: 2 momentin kanssa.                                    lipalvelujen järjestämistä lähinnä pohjoismaasta
22635:     3 artikla. Tämän artiklan 1 kappaleen mu-         toiseen muuttaville siirtolaisille. Sopimusval-
22636: kaan tulkitsemis- tai kääntämiskustannukset           tioiden tulee edistää julkisten kielipalveluelin-
22637: 2 artiklassa tarkoitetussa asiassa on korvattava      ten perustamista sellaisilla paikkakunnilla, joilla
22638: julkisista varoista. Tämän suositusluonteisen         oleskelee suurehko määrä tällaisia isäntämaan
22639:  määräyksen tarkoituksena on suoda kansalaisel-       kieltä taitamattomia muun sopimusvaltion kan-
22640: le mahdollisuus käyttää hyväkseen tulkitsemis-        salaisia. Tulkki- ja käännöspalvelut voidaan
22641:  ja kääntämispalveluja hänen taloudellisesta ase-     luoda myös muulla tavoin, kuten ottamalla jul-
22642: mastaan riippumatta. Valtiota ei kuitenkaan           kisen toimielimen palvelukseen kaksikielistä
22643: ole katsottava aina velvolliseksi korvaamaan          henkilökuntaa. Isäntämaan tulee lisäksi tarvit-
22644: kustannuksia. Viranomaisella olisi oikeus ra-         tavassa määrin edistää sellaisten ohjeiden, esit-
22645: joittaa korvaus etukäteen hyväksymiinsä kului-        teiden, lomakkeiden ja vastaavien tekstien kään-
22646: hin.                                                  tämistä ja jakelua, jotka voivat helpottaa yksi-
22647:     Tulkitsemiskustannukset virallisen syytteen       tvisen henkilön ja viranomaisen välisiä yhteyksiä.
22648: alaisessa asiassa suoritetaan aina julkisista va-     Tässä tarkoitettuja tekstejä ovat muun muassa
22649: roista. Tämän määräyksen on edellä todettu            sellaiset, jotka käsittelevät erilaisia yhteiskun-
22650: olevan sopusoinnussa voimassa olevan kielilain-       nallisia kysymyksiä ja sisältävät tietoja oikeuk-
22651: säädännön kanssa.                                     sista ja velvollisuuksista suhteessa viranomai-
22652:                                                       siin.
22653:     V aitiovallalla on artiklan 2 kappaleen mu-          6 artikla. Tämä artikla asettaa sopimusval-
22654: kaan eräissä tapauksissa mahdollisuus vaatia          tioille yleisluontoisen velvoitteen ryhtyä tutki-
22655: tulkille tai kääntäjälle maksamansa palkkio tai       maan mahdollisuuksia erityisiin kielipalvelua
22656: osa siitä takaisin asianomaiselta. Jos asiakirja on   koskeviin toimiin, milloin olosuhteet antavat
22657: lavea, voidaan sen kääntämiskustannukset vaatia       siihen aihetta. Kysymyksessä olisivat lähinnä
22658: siltä, joka on asiakirjan antanut toimielimelle.      siirtolaisille tarkoitetut kielipalvelut, muun
22659: Tällaisia ovat usein muun muassa patenttihake-        muassa kielenopetus. Lisäksi sopimusvaltiot si-
22660: mukset. Lisäksi kustannukset voidaan vaatia           toutuvat edistämään eri maiden viranomaisten
22661: korvattaviksi, jos asiakirjan merkitys on vähäi-      välistä yhteistyötä sopimuksen tarkoituksen to-
22662: nen vireillä olevan asian kannalta tai jos siihen     teuttamiseksi.
22663: muuten on erityistä syytä. Tässä tarkoitettu·             7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus-
22664: jen erityisten syiden voidaan katsoa olevan ole-      valtiot voivat tarvittaessa tehdä keskenään kah-
22665: massa, jos asiakirjan julkiselle toimielimelle an-    denkeskisiä tai useammankin sopimusvaltion
22666: tanut henkilö on toiminut sellaisen oikeushen-        välisiä souimuksia, jotka sisältävät määräyksiä
22667: kilön edustajana, jolla on varaa vastata kään-        pidemmälle ulottuvista velvollisuuksista kuin
22668: tämiskustannuksista. Valtio voi tässä kappalees-      tässä sopimuksessa on sovittu.
22669: sa olevan nimenomaisen määräyksen mukaisesti             8 artikla. Tähän artiklaan sisältyvät maa-
22670: myös antaa säännöksiä julkisyhteisön oikeudes-
22671:                                                       räykset sopimuksen toteutumisen seurannan
22672: ta vaatia tulkille tai kääntäjälle suoritettua kor-   järjestämisestä. Kunkin sopimusvaltion tulee
22673: vausta siltä, joka hävinneenä osapuolena tai          nimetä viranomainen tai muu toimielin, jonka
22674: muutoin vastaa oikeudenkäyntikustannuksista.          tehtävänä on seurata sopimuksen soveltamista
22675: Määräys vastaa tuomioistuin- ja hallintomenet-        siinä valtiossa ja edistää sopimusvaltioiden vä-
22676: telyssä yleensä vallitsevia kustannusten jakautu-     listä yhteistyötä sopimuksessa tarkoitetuissa
22677: misperiaatteita.                                      kysymyksissä. Myös Pohjoismaiden ministeri-
22678:    4 artikla. Tämän artiklan mukaan laitok-           neuvoston tehtäväksi on annettu seurata sopi-
22679: seen otetulle tulee siinä määrin kuin se on           muksen soveltamista.
22680: mahcln11ista antaa tilaisuus keskustella laitoksen       9 artikla. Tähän artiklaan sisältyvät sopimuk-
22681: henkilökuntaan kuuluvan kanssa hänen omalla           seen liittymistä, sopimuksen voimaantuloa ja
22682:                                              N:o 109                                              5
22683: 
22684: irtisanomista koskevat määräykset. Sopimus        tai valtiosäännön mukaan muutoin vaattstvat
22685: tulee voimaan sen kuukauden ensimmäisenä          eduskunnan suostumuksen. Sopimuksen suuren
22686: päivänä, joka ensiksi seuraa kahden kuukau·       merkityksen vuoksi on eduskunnan hyväksy-
22687: den kuluttua sen jälkeen kun neljä sopimus-       misen saaminen kuitenkin tarpeellinen.
22688: valtiota on liittynyt siihen. Kukin valtio voi
22689: suhteessa toiseen sopimusvaltioon irtisanoa so-      Edellä olevan perusteella ja valtiopäiväjär-
22690: pimuksen lakkaamaan kuuden kuukauden ku-          jestyksen 69 §:n 2 momentin mukaisesti esi-
22691: luttua irtisanomisesta.                           tetään,
22692: 
22693:                                                             että Eduskunta hyväksyisi Svanekes-
22694:                                                          sa Bornholmilta 17 päivänä kesäkuuta
22695: 2. E d u s k u n n a n s u o s t u m u k s e n           1981 Suomen, Islannin, Norjan, Ruot-
22696:    tarpeellisuus                                         sin ja Tanskan välillä Pohjoismaiden
22697:                                                          kansalaisten oikeudesta käyttää omaa
22698:   Pohjoismainen kielisopimus ei sisällä mää-             kieltään muussa pohjoismaassa tehdyn
22699: räyksiä, jotka kuuluisivat lainsäädännön alaan           sopimuksen.
22700:      Naantalissa 20 päivänä elokuuta 1982
22701: 
22702: 
22703:                                       Tasavallan Presidentti
22704:                                       MAUNO KOIVISTO
22705: 
22706: 
22707: 
22708: 
22709:                                                                Ulkoasiainministeri Pär Stenbäck
22710: 6                                               N:o 109
22711: 
22712: 
22713: 
22714: 
22715:                                                SOPIMUS
22716:  Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä Pohjoismaiden kansalaisten oikeudesta
22717:                         käyttää omaa kieltään muussa pohjoismaassa
22718: 
22719:    Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-          siteltävissä asioissa tarvittavan tulkitsemis- ja
22720: kan hallitukset,                                       kääntämisavun. Rikosasioissa on kansalaisen
22721:    katsoen, että nykyistä suuremmalla kielelli-        aina saatava tarvittava tulkitsemisapu.
22722: sellä tasa-arvolla Pohjoismaissa on suuri mer-
22723: kitys pohjoismaiselle yhteistunteelle ja Pohjois-                           3 artikla
22724: maiden kansojen välisille nykyistä laajemmille
22725: yhteyksille,                                              Tulkitsemis- tai kääntämiskustannukset 2 ar-
22726:    pitäen tärkeänä, että Pohjoismaiden kansa-          tiklassa tarkoitetussa asiassa on korvattava jul-
22727: laiset voivat mahdollisimman suuressa määrin           kisista varoista. Tulkitsemiskustannukset viral-
22728: käyttää omaa kieltään muun pohjoismaan vi-             lisen syytteen alaisessa asiassa suoritetaan aina
22729: ranomaisissa ja muissa julkisissa toimielimissä,       julkisista varoista.
22730:    tietoisina siitä, että pohjoismaisille siirtolai-      Edellä sanottu ei estä sopimusvaltiota vaa-
22731: sille järjestettävällä hyvällä kielipalvelulla on      timasta asiakirjan kääntämiskustannuksia tai
22732: olennainen merkitys, jotta sopeutumista helpo-         osaa niistä siltä, joka on antanut asiakirjan, jos
22733: tettaisiin ja jotta heille taattaisiin yhteiskun-      asiakirja on lavea tai vähämerkityksinen taikka
22734: nallinen turvallisuus ja samanlainen kohtelu           jos siihen muutoin on erityistä syytä. Estettä
22735: yhteiskunnassa,                                        ei ole myöskään sille, että sopimusvaltio antaa
22736:    ovat, Pohjoismaiden neuvoston suosituksen           säännöksiä julkisyhteisön oikeudesta vaatia tul-
22737: n:o 29/1966 perustana olleiden ajatusten mu-           kille tai kääntäjälle suoritettua korvausta siltä,
22738: kaisesti, sopineet seuraavasta.                        joka hävinneenä osapuolena tai muutoin vastaa
22739:                                                        oikeudenkäyntikustannuksista.
22740:                     1 artikla
22741:    Tässä sopimuksessa tarkoitettuja kieliä ovat                           4 artikla
22742: suomi, islanti, norja, ruotsi ja tanska.                  Laitokseen otetulle tulee siinä maarm kuin
22743:    Sopimus koskee suullista ja kirjallista kanssa-     se on mahdollista antaa tilaisuus yhdessäoloon
22744: käymistä viranomaisen tai muun julkisen toimi-         sellaisen henkilön kanssa, joka hallitsee hänen
22745: elimen kanssa, ei kuitenkaan puhelinkeskuste-          kieltään.
22746: luja.
22747:                                                                            5 artikla
22748:                     2 artikla                             Sopimusvaltioiden tulee edistää julkisten kie-
22749:    Sopimusvaltiot sitoutuvat vaikuttamaan sii-         lipalveluelinten perustamista tai muunlaisten
22750: hen, että sopimusvaltion kansalainen tarvittaes-       tulkki- ja käännöspalvelujen järjestämistä sel-
22751: sa voi käyttää omaa kieltään asioidessaan muun         laisilla paikkakunnilla, joilla oleskelee suurehko
22752: sopimusvaltion viranomaisissa ja muissa julki-         määrä isäntämaan kieltä taitamattomia muun
22753: sissa toimielimissä. Tämä koskee tuomioistui-          sopimusvaltion kansalaisia. Milloin se tällaisten
22754: mien lisäksi lähinnä sellaisia julkisia toimieli-      isäntämaassa tai sen tietyllä paikkakunnalla
22755: miä kuin sairaanhoito-, terveydenhoito-, so-           asuvien kansalaisten lukumäärä huomioon ot-
22756: siaali- ja lastensuojeluviranomaisia sekä työ-         taen on aiheellista, tulee isäntämaan edistää
22757: voima-, vero-, poliisi- ja kouluviranomaisia.          sellaisten ohjeiden, esitteiden, lomakkeiden ja
22758:    Tuomioistuimien ja muiden julkisten toimi-          vastaavien tekstien kääntämistä ja jakelua, jotka
22759: elinten on mikäli mahdollista huolehdittava,           voivat helpottaa yksityisen henkilön ja viran-
22760: että sopimusvaltion kansalainen saa niiden kä-         omaisten välisiä yhteyksiä.
22761:                                               N:o 109                                               7
22762: 
22763:                      6 artikla                                             9 artikla
22764:    Sopimusvaltiot sitoutuvat tutkimaan mahdol-          Sopimusvaltiot voivat liittyä sopimukseen
22765: lisuuksia erityisiin kielipalvelua koskeviin toi-       a) allekirjoittamalla sen ilman ratifiointiva-
22766: miin, milloin olosuhteet antavat siihen aihetta,    raumaa; tai
22767: ja edistämään eri maiden viranomaisten välistä          b) allekirjoittamalla sen ratifiointivaraumin
22768: suoraa yhteistyötä sopimuksen tarkoituksen to-      ja sen jälkeen ratifioimalla sen.
22769: teuttamiseksi.                                          Ratifiointiasiakirjat talletetaan Suomen ulko-
22770:                                                     asiainministeriöön.
22771:                                                         Sopimus tulee voimaan sen kuukauden en-
22772:                    7 artikla                        simmäisenä päivänä, joka lähinnä seuraa kah-
22773:    Sopimus ei rajoita kahden tai useamman           den kuukauden kuluttua sen jälkeen, kun neljä
22774: ·sopimusvaltion mahdollisuutta tehdä tarvittaes-    sopimusvaltiota on liittynyt siihen. Myöhemmin
22775: sa erityisiä sopimuksia, jotka sisältävät pidem-    liittyneen sopimusvaltion osalta sooimus tulee
22776: mälle ulottuvia velvollisuuksia kuin nyt on         voimaan kaksi kuukautta sen jälkeen, kun tämä
22777: sovittu.                                            valtio on liittynyt sopimukseen.
22778:                                                         Kukin valtio voi suhteessa toiseen sopimus-
22779:                                                     valtioon irtisanoa sopimuksen lakkaamaan kuu-
22780:                    8 artikla                        den kuukauden kuluttua irtisanomisesta.
22781:    Kunkin sopimusvaltion tulee nimetä viran-            Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet valtuute-
22782: omainen tai muu toimielin, jonka tehtävänä on       tut edustajat ovat allekirjoittaneet taman sopi-
22783: seurata sopimuksen soveltamista siinä valtiossa     muksen Svanekessa Bornholmilla 17 päivänä
22784: ja edistää valtioiden välistä yhteistyötä sopi-     kesäkuuta 1981.
22785: muksessa tarkoitetuissa kysymyksissä.               Sopimus on tehty yhtenä suomen-, islan-
22786:    Myös Pohjoismaiden ministerineuvoston tu-        nin-, norjan-, ruotsin- ja tanskankielisenä kap-
22787: lee seurata sopimuksen soveltamista.                paleena.
22788: 
22789: 
22790:                                            (Allekirjoitukset)
22791:                                           1982 vp. n:o 110
22792: 
22793: 
22794: 
22795: 
22796:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi liiketoiminnan perus-
22797:                                    teella suoritettavista suhdannetalletuksista annetun lain ja eräistä
22798:                                    talonrakennustöistä suoritettavasta investointiverosta annetun
22799:                                    lain muuttamisesta
22800: 
22801: 
22802: 
22803:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
22804: 
22805:    Esityksessä ehdotetaan tehtäväksi muutoksia        kuukauteen. Mahdollisuutta alentaa suhdanne-
22806: eräisiin niin sanottuihin suhdannepoliittisiin        talletuksen määrää investointitalletuksen mää-
22807: lakeihin. Liiketoiminnan perusteella suoritetta-      rällä ehdotetaan laajennettavaksi. Suhdanne-
22808: vista suhdannetalletuksista annetun lain nimi-        talletuksen laiminlyönnistä johtuvat seuraamuk-
22809: ke ehdotetaan lyhennettäväksi nimikkeeksi             set ehdotetaan yhdenmukaistettaviksi veron
22810: suhdannetalletuslaki. Suhdannetalletuksen ala-        malksamisen laiminlyönnistä aiheutuvien seuraa-
22811: rajan määrittelyä ehdotetaan muutettavaksi si-        musten kanssa. Muut ehdotetut muutokset
22812: ten, että alaraja olisi 50 000 äyriä, jota valtio-    johtuvat muussa lainsäädännössä tapahtuneista
22813: neuvosto voisi korottaa aina 200 000 äyriin           muutoksista tai ovat luonteeltaan teknisiä.
22814: saakka. Suhdannetalletuksille maksettava korko           Eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta
22815: olisi esityksen mukaan nykyisen 3 prosen·             investointiverosta annetun lain nimike ehdo-
22816: tin sijasta Suomen Pankin peruskorko vä-              tetaan lyhennettäväksi investointiverolaiksi.
22817: hennettynä 2 lh prosenttiyksiköllä. Koron ja          Veron kantamista koskevan valtioneuvoston
22818: talletuksen verovapaus ehdotetaan poiste::tta-        päätöksen ja veron voimaan saattamisen väli-
22819: vaksi samoin kuin koron maksamista koskevia           nen aika ehdotetaan lyhennettäväksi kuukau-
22820: säännöksiä ehdotetaan tarkistettavaksi. Lisäksi       desta kahteen viikkoon. Veronalaisten raken-
22821: ehdotetaan kantoerien lukumääriä vähennettä-          nuskohteiden luetteloa ehdotetaan tarkistetta-
22822: viksi sekä valtioneuvoston päätöksen antamista        vaksi. Lisäksi ehdotetaan lakiin tehtäväksi eräi-
22823: koskeva määräaika pidennettäväksi kahteen             tä sanonnallisia ja teknisluonteisia muutoksia.
22824: 
22825: 
22826: 
22827: 
22828:                                         YLEISPERUSTELUT
22829: 
22830: 1. E s i t y k sen ta voitteet                        käyttöön mahdollisimman nopeasti ja joiden
22831:                                                       käyttämiseen on etukäteen annettu hyväksymi-
22832:    Suhdanteiden tasaaminen edellyttää, että           nen. Liiketoiminnan perusteella suoritettavista
22833: valtiovallan käytettävissä olevat suhdannepoliit-     suhdannetalletuksista annettu laki (53 /77) ja
22834: tiset keinot ovat riittävän monipuolisia erilai-      eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta in-
22835: sissa suhdannetilanteissa ja eri lähteistä peräisin   vestointiverosta annettu laki (54/77) tulivat
22836: olevien tasapainohäiriöiden poistamiseksi. Te-        voimaan 1 päivänä helmikuuta 1977. Laeissa
22837: hokas suhdannepolitiikka edellyttää, että val-        on myönnetty valtioneuvostolle valtuudet päät-
22838: tiovallan käytössä on erityisiä suhdannepoliit-       tää suhdannetalletuksen ja investointiveron
22839: tisia keinoja, joita voidaan tarvittaessa ottaa       kantamisesta, oikeus määrätä se ajanjakso, joi-
22840: 168200683F
22841: 2                                               N:o 110
22842: 
22843: ta kantaminen tapahtuu sekä oikeus määrätä          jo 1 päivästä syyskuuta 1981 lukien. Näissä
22844: talletusten ja investointiveron suuruus. Esityk-    kaupungeissa investointiveroa kannettiin hel-
22845: sen tavoitteena on kehittää näitä suhdanne-         mikuun 1982 loppuun saakka.
22846: politiikan välineitä ottamalla huomioon myös           Voimassa olevien suhdannepoliittisten lakien
22847: valtuuslakien käytöstä saadut kokemukset.           tarjoamat mahdollisuudet ovat osoittautuneet
22848:                                                     tarpeellisiksi. Vuoden 1980 aikana olivatkin
22849:                                                     kaikki keinot vientimaksua lukuunottamatta
22850:                                                     käytössä. Kun kokemuksia lakien soveltami-
22851: 2. N y k y i n e n ti 1 a n n e j a a s i a n       sesta oli saatavissa, valtiovarainministeriössä
22852:    valmistelu                                       käynnistettiin kesällä 1980 suhdannepoliittisen
22853:                                                     lainsäädännön kehittämisprojekti, jonka yhtey-
22854:    Suhdannetalletusten kantamisen tarkoitukse-      dessä oli kartoitettava suhdannepoliittisten
22855: na on pyrkiä vaikuttamaan elinkeinotoiminnan        lakien käytöstä ja käyttömahdollisuuksista saa-
22856: investointien ajoittumiseen. Kun nousu- ja          dut kokemukset sekä selvitettävä, millä tavoin
22857: korkeasuhdannevaiheessa siirretään varoja pois      näiden lakien säännöksiä kehittämällä olisi tar-
22858: yritysten käytöstä, voidaan yritysten omarahoi-     peen lisätä valmiutta ja mahdollisuuksia suh-
22859: tusmahdollisuuksia pyrkiä supistamaan. Matala-      dannekehitystä tasaaviin toimenpiteisiin. Pro-
22860: suhdanteen aikana taas voidaan palauttamaHa         jektin yhteydessä oli myös selvitettävä muussa
22861: siirretyt varat pyrkiä parantamaan yritysten        lainsäädännössä ja hallinnossa tapahtuneen ke-
22862: investointien rahoitusmahdollisuuksia.              hityksen aiheuttamat muutostarpeet suhdanne-
22863:    Suhdannetalletuksia määrättiin ensimmäisen       poliittiseen lainsäädäntöön.
22864: kerran suoritettavaksi valtioneuvoston 11 päi-         Projektityön aikana esiintulleiden näkökoh-
22865: vänä kesäkuuta 1980 antamalla päätöksellä           tien samoin kuin lakien soveltamisesta saatujen
22866:  (425/80) . Suhdannetalletusta päätettiin kan-      kokemusten pohjalta hallitus ehdottaa liiketoi-
22867: taa 12 kuukauden pituiselta, 1 päivänä loka-        minnan perusteella suoritettavista suhdanne-
22868: kuuta 1980 alkaneelta kantojaksolta. Suhdanne-      talletuksista annettuun lakiin ja eräistä talon-
22869: talletuksen määrä oli 5 penniä veroäyriltä.         rakennustöistä suoritettavasta investointiveros-
22870: Toukokuun 20 päivänä 1981 antamallaan pää-          ta annettuun lakiin eräitä muutoksia. Suuri
22871: töksellä (356/81) valtioneuvosto päätti, että       osa muutoksista on luonteeltaan teknisiä tai
22872: suhdannetalletusten kanto lopetetaan 1 päivästä     johtuu muun lainsäädännön muuttumisesta.
22873: heinäkuuta 1981 lukien.                                Suhdannepoliittisen lainsäädännön kehittä-
22874:    Investointiveron tarkoituksena on pyrkiä         mistyöryhmä ehdotti muutoksia ja tarkistuksia
22875: vaikuttamaan taloudellisen kasvun kannalta          myös vientitalletuslakiin (578/79) ja vienti-
22876: vähemmän tärkeiden investointien, kuten eräi-       tnaksulakiin (52/74). Näiden muuttamista
22877: den palveluelinkeinojen ja kuntien talonraken-      koskeva hallituksen esitys annet-.an eduskun-
22878: nusinvestointien ajoittumiseen tarkoituksen-        nalle erikseen.
22879: mukaisella tavalla. Verolla pyritään ennalta
22880: estämään tiettyjen rakennuskohteiden rakenta-
22881: minen ja siirtämään veron kohteena olevien          3. Ehdotetu t muutokset
22882: investointien aloittaminen matalasuhdanteen ai-
22883: kaan.                                               3.1. Laki liiketoiminnan perusteella
22884:    Investointiveroa kannettiin vuosina 1973              suoritettavista suhdannetalletuksista
22885: ja 1974 väliaikaisten lakien nojalla. Voimassa
22886: olevan lain nojalla valtioneuvosto päätti 2 päi-       Suhdannetalletusjärjestelmä perustuu viimek-
22887: vänä lokakuuta 1980 antamallaan päätöksellä         si toimitetun verotuksen mukaiseen liiketulosta
22888:  (676/80) kantaa 40 prosentin suuruista in-         pantujen veroäyrien määrään. Suhdannetalle-
22889: vestointiveroa 3 päivänä marraskuuta 1980           tusjärjestelmää on arvosteltu siitä, että vero-
22890: aikavalta ja 31 päivänä lokakuuta 1981 päät-        äyrien määrä, joka edustaa noin kahden vuo-
22891: tyväitä kantoajalta. Toukokuun 20 päivänä           den takaista tilannetta, voi olla suhdannepoli-
22892: 1981 autamailaan päätöksellä (359/81) val-          tiikan kannalta epätarkoituksenmukainen talle-
22893: tioneuvosto päätti, että investointiveron kan-      tuksen määräytymisperusteena sellaisissa yri-
22894: tamisesta luovutaan muualla kuin Helsingin,         tyksissä, joissa suhdannevaihtelut tuntuvat
22895: Espoon, Kauniaisten ja Vantaan kaupungeissa         kunnallisverotuksen verotettavassa tulossa.
22896:                                              N:o 110                                                 3
22897: 
22898:    Suhdannelakien kehittämisprojektin yhtey-        tut muutokset ovat luonteeltaan joko teknisiä,
22899: dessä tarkasteltiin myös muita vaihtoehtoja         sanonnallisia tai johtuvat muussa lainsäädän-
22900: talletuksen määräytymisperusteeksi. Erityisesti     nössä tapahtuneista muutoksista. Näitä selos-
22901: selvitettiin suhdannetalletuksen kantamista yri-    tetaan tarkemmin yksityiskohtaisten perustelu-
22902: tyksen maksamien palkkojen perusteella. Kos-        jen yhteydessä.
22903: ka palkkasummaan perustuva järjestelmä ei
22904: toisi olennaisia etuja nykyiseen suhdannetalle-
22905: tusjärjestelmään verrattuna, ehdotetaan suh-        .3.2. Laki eräistä talonrakennustöistä
22906: dannetalletus määrättäväksi edelleen viimeksi             suoritettavasta investointiverosta
22907: toimitetussa kunnallisverotuksessa liiketulosta
22908: pantujen veroäyrien perusteella.                        Investointiveron kantamista koskevan val-
22909:     Nykyinen suhdannetalletuksen alaraja on         tioneuvoston päätöksen ja verotuskauden al-
22910: 2 000 markkaa, minkä vuoksi melko pienten-          kamisen välinen aika on laissa määrätty yhden
22911: kin yritysten on suoritettava suhdannetalletuk-     kuukauden pituiseksi. Tätä aikaa on pidetty
22912: sia, vaikka tällaisten yritysten investointitoi-    liian pitkänä, koska on mahdollista päätöksen
22913: minnalla ei suhdannevaihteluiden kannalta juuri     antamisen jälkeen aloittaa veronalaiset raken-
22914: ole merkitystä. Suhdannetalletuksen alarajan        nustyöt vielä ennen verotuskauden alkua. Ra-
22915: määrittelyä ehdotetaankin tämän vuoksi muutet-      kennustöihin liittyvien sopimusten johdosta ei
22916: tavaksi. Maksuunpanon kannalta olisi tarkoituk-     ole kuitenkaan mahdollista, että vero saatet-
22917: senmukaista, että kannettavan suhdannetalle-        taisiin voimaan heti päätöksen antamisen jäl-
22918: tuksen alaraja olisi määritelty äyrimääränä. Ala-   keen. Myös päätöksestä tiedottaminen vie ai-
22919: rajaksi ehdotetaan 50 000 äyriä. Tätä määrää        kaa jonkin verran.
22920: valtioneuvostolla olisi oikeus korottaa 200 000         Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan, että val-
22921: äyriin saakka.                                      tioneuvoston päätöksen ja veron voimaan saat-
22922:     Suhdannetalletukselle maksetaan 3 prosentin     tamisen välinen aika lyhennettäisiin kahteen
22923: vuotuinen korko, jota ei katsota veronalaiseksi     viikkoon. Tätä aikaa voidaan pitää riittävän
22924: tuloksi. Verovelvollinen ei saa vähentää suh-       pitkänä sopimusoikeudellisten ongelmien vält-
22925: dannetalletusta veronalaisesta tulostaan eikä       tämisen kannalta. Toisaalta taas aika on sen
22926: sitä pidetä myöskään veronalaisina varoina.         verran lyhyt, että ennen verotuskauden alkua
22927:     Suhdannelakien perusteella tehtäville talle-    ei enää ole mahdollista ryhtyä veronalaisiin
22928: tuksille maksettavien korkojen tulisi olla veron-   rakennustöihin.
22929:  alaisia, minkä vuoksi korkotasoa olisi nykyi-         Investointiverolaissa tarkoitettuihin raken-
22930: sestä nostettava. Korkojen suuruus olisi tarkoi-    nusinvestointeihin kuuluu vain noin 15 pro--
22931:  tuksenmukaista kytkeä yleiseen korkotasoon ja      senttia kaikista talonrakennusinvestoinneista.
22932: määritellä suhteessa Suomen Pankin perus-           Lain 4 § : ssä olevaa luetteloa ehdotetaan tar-
22933: korkoon. Suomen Pankin peruskoron suuruus           kennettavaksi siten, että laki nykyistä parem-
22934: on nykyisin 8 1;2 prosenttia. Suhdannetal-          min kattaisi palveluelinkeinojen talonrakennus-
22935:  letukselle ehdotetaan maksettavaksi Suo-           investoinnit. Tästä huolimatta tällaista luette-
22936: men Pankin peruskorko vähennettynä 2 1;2            loa ei voida laatia siten, että sen soveltami-
22937: prosenttiyksiköllä. Suomen Pankki maksaisi          sessa ei kaikesta huolimatta syntyisi tulkinta-
22938: valtion varoille samansuuruisen koron. Veron-       ongelmia. Jotta painetta rakennustöiden aloit-
22939:  kannon yksinkertaistamiseksi ehdotetaan koron      tamiseen valtioneuvoston päätöksen antamisen
22940:  maksamista koskevaa säännöstä muutettavaksi        jälkeen voitaisiin vähentää, ehdotetaan, että
22941:  samansisältöiseksi kuin veronpalautusten koron     myös ennen verotuskauden alkamista aloitettu
22942:  laskemista koskevat säännökset ovat. Samoin        rakentaminen olisi veronalaista, jos sitä kos-
22943:  ehdotetaan sakkomaksusta luovuttavaksi vii-        keva rakennuslupa on haettu valtioneuvoston
22944:  västysseuraamuksena ja ehdotetaan suhdanne·        päätöksen antamisen jälkeen.
22945:  talletuksen laiminlyöntiin sovellettavaksi veron      Näiden muutosten lisäksi ehdotetaan lain
22946:  viivästyskorosta ja jäämämaksusta annettua la-     nimike muutettavaksi investointiverolaiksi sa-
22947:  kia (145/76). Verovapautta koskeva lain 9          moin kuin lakiin ehdotetaan tehtäväksi eräitä
22948:  §:n 2 momentti ehdotetaan kumottavaksi.            pieniä teknisluontoisia muutoksia. Näitä selos-
22949:     Lain nimike ehdotetaan lyhennettäväksi ni-      tetaan tarkemmin yksityiskohtaisten perustelu-
22950:  mikkeeksi suhdannetalletuslaki. Muut ehdote-       jen yhteydessä.
22951: 4                                              N:o 110
22952: 
22953:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
22954: 
22955: 1. Lakiehdotusten perustelut                         Kun valtioneuvosto voi harkita suhdannetalle-
22956:                                                      tuksen määrän, on pidettävä riittävänä, että
22957: 1.1. Laki liiketoiminnan perusteella                 laissa on vain enimmäispennimäärä, joka olisi
22958:      suoritettavista suhdannetalletuksista           nykyinen 30 penniä. Säännös valtioneuvoston
22959:                                                      oikeudesta määrätä suhdannetalletus eri suurui-
22960:     Lain nimike. Lain nimike ehdotetaan lyhen-       seksi eri toimialoilla tai eri alueilla tai määrä-
22961:  nettäväksi nimikkeeksi suhdannetalletuslaki.        tä, että suhdannetalletusta ei tarvitse suorittaa
22962:     1 § 2 mom. Lainkohdan mukaan on ennen            tietyillä toimialoilla tai alueilla, ehdotetaan
22963:  suhdannetalletuksen kantamista ja palauttamista     siirrettäväksi 4 §:n 2 momentista 3 §:n 2 mo-
22964:  koskevan valtioneuvoston päätöksen tekemistä        menttiin.
22965:  hankittava Suomen Pankin johtokunnan lau-
22966:                                                         Kun verovelvollisen tilikauden pituus voi
22967:  sunto, jollei tämä ole tehnyt esitystä asiassa.
22968:                                                      poiketa 12 kuukaudesta, voi suhdannetalletuk-
22969:  Suhdannepoliittisiin lakeihin liittyvän lausunto-
22970:                                                      sen perusteena oleva äyrimäärä vaihdella tili-
22971: menettelyn yhdenmukaistamiseksi ehdotetaan
22972:                                                      kauden pituuden mukaan. Selkeyssyistä ehdo-
22973: säännös muutettavaksi siten, että Suomen Pan-
22974:                                                      tetaan 3 § :n 1 momenttiin lisättäväksi säännös
22975: kin johtokunnalle on varattava tilaisuus lau-
22976:                                                      siitä, että suhdannetalletuksen perusteeksi otet-
22977: sunnon antamiseen.
22978:                                                      tava veroäyrien määrä korotetaan tai alenne-
22979:     2 §. Pykälän 1 momentissa oleva sana             taan vastaamaan 12 kuukauden pituista vero-
22980: omaisuus ehdotetaan muutettavaksi sanaksi            vuotta, jos talletusvelvollisen verovuosi on 12
22981: varallisuus, joka vastaa tulo- ja varallisuus-       kuukautta lyhyempi tai pitempi.
22982: verolaissa olevaa verovelvollisuuden määritte-
22983: lyä.                                                    Pykälän 1 momentissa oleva säännös vero-
22984:    Talletusvelvollisen ei 2 momentin säännök-        äyrien lukuun ottamatta jättämisestä silloin,
22985: sen mukaan ole suoritettava suhdannetalletusta       kun talletusvelvollinen on luonnollinen hen-
22986: kolmena ensimmäisenä vuotena liikkeen perus-         kilö, ehdotetaan suhdannetalletuksen määrää-
22987: tamisesta lukien, ellei liikettä voida katsoa        misen helpottamiseksi jätettäväksi pois.
22988: perustetun ennestään olemassa olevan liikkeen           Pykälän 3 momentin säännös yhtymille ja
22989: toiminnan jatkamista varten. Vastaava määrä-         kuolinpesille määrättävistä suhdannetalletuk-
22990: aika harkintaverotuksen soveltamisessa on viisi      sista ehdotetaan kumottavaksi, koska tulo- ja
22991: vuotta. Käytännön syistä olisi perusteltua, että     varallisuusverolain ( 104 3/7 4) 15 §: ssä tarkoi-
22992: määräaika myös suhdannetalletuksen suoritta-         tetut yhtymät, jotka eivät ole erikseen vero-
22993: misessa olisi sama eli viisi vuotta. Kun tarkoi-     tettavia verovelvollisia, eivät suhdannetalletus-
22994: tuksena on, että suhdannetalletuksen määrää-         lain 2 § :n 1 momentin mukaan ole myöskään
22995: misessä uudelle liikkeelle noudatetaan samoja        velvollisia suorittamaan suhdannetalletuksia.
22996: petiaatteita kuin uuden liikkeen harkintaverot-
22997: tamisessa, ehdotetaan viiden vuoden määräaika           4 §. Suhdannetalletuksien kantoerien mää-
22998: selvyyden vuoksi kytkettäväksi verovuoteen.          rä ehdotetaan käytännön syistä rajoitettavaksi
22999: Näin estetään sellainen tilanne, että uudelle        siten, että eriä olisi vähintään neljä. Valtioneu-
23000: liikkeelle olisi määrättävä suhdannetalletus,        vosto määräisi päätöksessään eräpäivät. Nykyi-
23001: vaikka sitä ei harkintaverotettaisi. Samalla eh-     sin suhdannetalletukset kannetaan kuukausit-
23002: dotetaan viittaus tulo- ja omaisuusverolain          tain. Voimassa olevan pykälän 2 momentissa
23003: säännöksiin korjattavaksi viittaukseksi tulo- ja     olevat säännökset on, kuten edellä on esitetty,
23004: varallisuusverolakiin.                               ehdotettu siirrettäviksi 3 §: ään.
23005:    3 §. Pykälän mukaan suhdannetalletuksena             5 § 1 mom. Suhdannetalletuksen suoritta-
23006: kannettava määrä on enintään 20 penniä liike-        mista koskeva valtioneuvoston päätös ehdote-
23007: tulosta pannuha veroäyriltä. Lain 4 §:n 2 mo-        taan annettavaksi vähintään kahta kuukautta
23008: mentissa on lisäksi säännös, että valtioneuvosto     ennen kantojakson alkamista nykyisen kuukau-
23009: voi tietyillä toimialoilla tai tietyillä alueilla    den asemesta. Määräajan pidennys on tarpeel-
23010: vahvistaa suhdannetalletuksen määrän yleisesti       linen käytännön syistä, jotta suhdannetalletus-
23011: perittävää määrää alemmaksi tai korkeammaksi,        laskelmat ehditään lähettää ennen suhdanne-
23012: kuitenkin enintään 30 penniksi veroäyriltä.          talletuksen kannon aloittamista.
23013:                                               N:o 110                                                  5
23014: 
23015:     6 § 1 mom. Lainkohdassa oleva saannös            Tämä päätös olisi tehtävä samassa yhteydessä,
23016: suhdannetalletuksen maksamisesta postisiirto-        kun v<ilL~oneuvosto antaa suhdannetali..:tuks~:n
23017: tilille ehdotetaan korvattavaksi säännöksellä        kantamista koskevan päätöksen.
23018: siitä, että suhdannetalletuksen kantaa ja palaut-       12 §. Suhdannetalletuksen maksamisen lai-
23019: taa lääninverovirasto. Lääninverovirasto on ve-      minlyönnistä on seurauksena 20 prosentin sak-
23020: ronkantoviranomainen, jonka tehtävistä on sää-       komaksu. Lakia valmisteltaessa ei ollut vielä
23021: detty veronkantolaissa (611/78) ja veron-            voimassa veron viivästyskorosta ja jäämämak-
23022: kantoasetuksessa (903/78).                           susta annettu laki, jonka mukaiset viivästys-
23023:     7 §. Jos talletusvelvollinen kantojakson         seuraamukset aiheutuvat veron maksam1sen lai-
23024: päättymisen jälkeen lopettaa liiketoimintansa        minlyömisestä. Kun tämän lain mukaista viiväs-
23025: eikä kysymyksessä ole yhteisöjen sulautuminen        tysseuraamusjärjestelmää on pidettävä riittä-
23026: tai saman liiketoiminnan muulla tavoin jatka-        vänä, ei ole asianmukaista, että suhdannetalle-
23027: minen toisessa yrityksessä, tai jos hänen omai-      tuksia varten on poikkeavia seuraamuksia, jot-
23028: suutensa luovutetaan konkurssiin, on suhdanne-       ka ovat teknisesti hankalia ja aiheuttavat tar-
23029: talletus hakemuksesta maksettava takaisin.           peettomia atk-kustannuksia. Tämän vuoksi eh-
23030: Selvyyden vuoksi ehdotetaan lainkohtaan otet-        dotetaan 12 §:n 1 momentti muutettavaksi
23031: tavaksi maininta siitä, että hakemus on teh-         siten, että laiminlyödylle suhdannetalletukselle
23032: tävä lääninverovirastolle.                           on suoritettava viivästyskorkoa ja jäämämaksua.
23033:     8 §. Kuten edellä yleisperusteluissa on se-         Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
23034: lostettu, ehdotetaan korkoja koskevia säännök-       vaksi säännös, että myös liiketoiminnan lopet-
23035: siä muutettaviksi. Pykälän 1 momenttiin ehdo-        tamisen tai konkurssin johdosta samoin kuin
23036:  tetaan otettavaksi säännös siitä, että koron        lääninoikeuden päätöksen mukaan alennetulle
23037: suuruus on Suomen Pankin peruskorko vä-              tai poistetulle suhdannetalletukselle kertynyt
23038:  hennettynä 2 1;2 prosenttiyksiköllä. Pykälän        jäämämaksu ja viivästyskorko palautetaan. Tal-
23039:  2 momentissa olevat säännökset koronmak-            letusvelvollinen ei saisi veronalaisesta tulostaan
23040:  susta ovat veronkannassa osoittautuneet epä-        vähentää myöskään viivästyskorkoa ja jäämä-
23041:  käytännöllisiksi. Tämän vuoksi ehdotetaan 2         maksua, kuten ei nykyisin perittävää sakko-
23042:  momenttiin otettavaksi säännös, joka on sa-         maksuakaan. Tämänsisältöinen tarkistus ehdo-
23043: mansisältöinen kuin veronpalautuksille makset-       tetaan tehtäväksi pykälän 3 momenttiin.
23044:  tavan koron laskemisessa yleisesti käytetty            14 § 2 ja 3 mom. Lainkohdissa olevat mai-
23045:  säännös. Korko ehdotetaan maksettavaksi kul-        ninnat lääninhallituksesta ehdotetaan muutetta-
23046:  lekin palautettavalle erälle sen maksupäivästä      viksi lääninoikeuksiksi.
23047:  takaisinmaksupäivään. Pykälän 3 momentin
23048:  mukaan Suomen Pankin valtiolle maksama kor-            16 § 2 mom. Viivästysseuraamusten muut-
23049:  ko olisi Suomen Pankin peruskorko vähennet-         tumisen johdosta ehdotetaan lainkohtaan teh-
23050:  tynä 2 1;2 prosenttiyksiköllä.                      täväksi Sanonnailinen tarkistus.
23051:     9 § 2 mom. Kuten yleisperusteluissa on esi-         17 §. Pykälän 1 momentin mukaan suh-
23052:  tetty, olisi korko veronalaista tuloa ja suhdan-    dannetalletus on kytketty investointitalletuk-
23053:  netalletus veronalaista varallisuutta. Näin ol-     seen siten, että suhdannetalletusta alennetaan
23054:  len verovapautta koskeva säännös ehdotetaan         kantojakson aikana tehdyn investointitalletuksen
23055:  kumottavaksi.                                       määrällä. Edellytyksenä on siis, että investointi-
23056:      10 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi sään-    talletus on tehty kantojakson aikana. Tätä kor-
23057:  nös siitä, että suhdannetalletus voitaisiin jät-    vausmahdollisuutta ehdotetaan laajennettavaksi
23058:  tää kokonaan maksuunpanematta, jos talletus-        siten, että se koskisi niitä investointitalletuksia,
23059:  velvollinen on lopettanut liiketoimintansa eikä     joiden tekemistä koskeva määräaika investointi-
23060:  kysymyksessä ole yhteisöjen sulautuminen tai        varauslain (1094/78) 5 §:n 2 momentin mu-
23061:  samll!1- liiketoiminnan muulla tavoin jatkami-      kaan päättyy valtioneuvoston suhdannetalletuk-
23062:  nen toisessa yrityksessä, tai jos talletusvelvol-   sen suorittamista koskevan päätöksen jälkeen.
23063:  vollisen omaisuus on luovutettu konkurssiin.        Investointitalletus olisi edelleenkin pitänyt teh-
23064:      11 §. Pykälään sisältyvä säännös suhdanne-      dä ennen kantojakson päättymistä. Säännöstä
23065:  talletuksen alarajasta ehdotetaan muutettavaksi     ehdotetaan lisäksi tarkistettavaksi siten, että
23066:  äyrimäärien perusteella määräytyväksi. Alin         korvaus olisi mahdollinen ainostaan siltä osin
23067:  veroäyrimäärä olisi 50 000 veroäyriä, jota val-     kuin suhdannetalletuksen kantoerät eivät ole
23068:  tioneuvosto voisi korottaa 200 000 äyriin asti.     vielä erääntyneet. Investointitalletuksella ei si-
23069: 6                                               N:o 110
23070: 
23071: ten voitaisi takautuvasti korvata suhdannetalle-       teloon lisättäväksi erillinen katsomo. Tällainen
23072: tusta.                                                 voi olla esimerkilcsi tavikilpailujen tai ulkoilma-
23073:    Pykälän 2 momentissa on säännös siitä, että         teatterin katsomo.
23074: valtiovarainministeriö tai sen määräämänä vero-           .5 § 1 mom. Edellä selostettujen 4 §:ään
23075: hallitus voi erityisen painavista syistä hake-         tehtävien muutosten johdosta viittaukset 4 § :n
23076: muksesta vapauttaa talletusvelvollisen suorit-         1 momenttiin ja saman pykälän 1 momentin
23077: tamasta suhdannetalletusta tai sille määrättyä         4 kohtaan ehdotetaan korjattavaksi viittauk-
23078: sakkomaksua. Yhdenmukaisesti muiden huojen-            siksi 2 momenttiin ja 5 kohtaan.
23079: nussaannösten kanssa ehdotetaan lainkohta                 10 §. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi edel-
23080: muutettavaksi siten, että myös osittainen va-          lä yleisperusteluissa selostetut määräaikojen
23081: pautus olisi mahdollinen. Viivästysseuraamus-          lyhennykset. Vaitioneuvoston päätös investoin-
23082: ten muuttumisen johdosta ehdotetaan lainkoh-           tiveron kantamisesta olisi tehtävä vähintään
23083: taa muutettavaksi siten, että vapautus voidaan         kaksi viikkoa ennen verotuskauden alkamista.
23084: myöntää myös viivästyskorosta ja jäämämak-             Samoin olisi valtioneuvoston päätös verotuskau-
23085: susta.                                                 den lyhentämisestä tai pidentämisestä annetta-
23086:    18 §. Lain mukaan on talletuksen palautus-          va vähintään kaksi viikkoa ennen päätöksen
23087: aikana suorittamatta olevan suhdannetalletuksen        voimaantuloa. Samoin ehdotetaan yhtenäistet-
23088: määrää lyhennettävä. Lyhennetylle suhdanne-            täväksi kaikissa suhdannelaeissa noudatettava
23089: talletukselle on suoritettava sakkomaksu. Eh-          lausuntomenettely siten, että Suomen Pankin
23090: dotetaan, että lyhennetylle suhdannetalletuk-          johtokunnalle olisi varattava tilaisuus lausun-
23091: selle on viivästyskoron lisäksi perittävä myös         non antamiseen ennen päätöksen antamista.
23092: jäämämaksu, jolloin viivästysseuraamusten muu-            11 § 1 mom. Lain 4 § :n muuttamisesta
23093: tos ei olennaisesti lieventäisi nykyistä seuraa-       johtuva viittaus pykälän 1 momenttiin ehdote-
23094: musjärjestelmää.                                       taan muutettavaksi viittaukseksi 2 moment·
23095:                                                        tiin.
23096:                                                           17 §. Muussa lainsäädännössä olevien sään-
23097: 1.2. Laki eräistä talonrakennustöistä                  nösten muuttamisen johdosta pykälän sana-
23098:      suoritettavasta investointiverosta                muotoa ehdotetaan tarkistettavaksi siten, että
23099:                                                        oikeus hakea muutosta verotoimiston päätök-
23100:    Lain nimike. Lain nimike ehdotetaan lyhen-          seen on lääninverovirastolla ja muutoksenhaku-
23101: nettäväksi nimikkeeksi investointiverolaki.            viranomainen on lääninoikeus.
23102:    4 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi sään-             18 § 1 mom. Lainkohdassa olevan saan-
23103: nös siitä, että veronalaista on rakentaminen           nöksen mukaan myös veronlisäystä vastaavalle
23104: myös silloin, kun rakentamista koskeva raken-          korolle on suoritettava veron viivästyskorosta
23105: nuslupa on haettu valtioneuvoston päätöksen            ja jäämämaksusta annetussa laissa säädetyt
23106: antamisen jälkeen, vaiklca rakentamiseen on            viivästysseuraamukset. Koska viivästysseuraa-
23107: ryhdytty ennen verotuskauden alkua.                    muksia ei periaatteessa ole suoritettava kahteen
23108:    Veronalaisten rakennusten luetteloa ehdote-         kertaan, ehdotetaan tämä säännös jätettäväksi
23109: taan tarkistettavaksi. Veronalaisiksi rakennus-        lainkohdasta pois.
23110: kohteiksi olisi kirkon lisäksi katsottava muut-
23111: kin kirkolliset rakennukset, jollaisia olisivat           25 § 1 mom. Huojennussäännös ehdotetaan
23112: muun muassa kappelit, rukoushuoneet, krema-            muutettavaksi siten, että lainkohdasta poiste-
23113: toriot ja erilliset kellotapulit. Veronalaisiksi ra-   taan huojennukseen oikeuttavana perusteena
23114: kennuskohteiksi olisi katsottava myös hotelli,         säälittävät syyt.
23115: motelli, ravintola, kurssikeskus ja lomanviet-            26 § 1 mom. Viittaus 4 §:n 3 momenttiin
23116: toon tarkoitettu rakennus sekä muu kuin asuin-         ehdotetaan muutettavaksi viittaukseksi 4 mo-
23117: rakennuksen yhteydessä oleva autotalli. Laissa         menttiin.
23118: veronalaiseksi säädetty näyttely-, urheilu- ja voi-
23119: misteluhalli ehdotetaan muutettavaksi näyttely-,
23120: urheilu- ja voimistelutilaksi, jolloin vero kos-       2. Voi m a a n t u 1o
23121: kisi kaikkia näitä toimintoja varten rakennet-
23122: tuja rakennuksia ja rakennustiloja. Lisäksi eh-          Lait on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
23123: dotetaan veronalaisten rakennuskohteiden luet-         eduskunta on ne hyväksynyt.
23124:                                               N:o 110                                                7
23125: 
23126: 3. Säätä m i s j ä r j e s t y s                      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
23127:                                                    kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
23128:   Koska kysymys on valtioneuvostolle annetta-      set:
23129: vien valtuuksien laajentamisesta, muutokset
23130: edellyttävät valtiopäiväjärjestyksen 67 §:n mu-
23131: kaista säätämisjärjestystä.
23132: 
23133: 
23134: 1.
23135:                                               Laki
23136:      liiketoiminnan perusteella suoritettavista suhdannetalletuksista annetun lain muuttamisesta
23137: 
23138:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §: ssä määrä-
23139:  tyllä tavalla,
23140:     kumotaan liiketoiminnan perusteella suoritettavista suhdannetalletuksista 14 päivänä tam-
23141:  mikuuta 1977 annetun lain (53/77) 9 §:n 2 momentti, ja
23142:     muutetaan lain nimike, 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 1 ja 2 momentti, 3 ja 4 §, 5 §:n 1 mo-
23143:  mentti, 6 §:n 1 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 §, 10 §:n 2 momentti, 11 ja 12 §, 14 §:n
23144:  2 ja 3 momentti, 16 §:n 2 momentti, 17 § sekä 18 §:n 2 momentti,
23145:     sellaisina kuin niistä ovat 6 §:n 1 momentti ja 16 §:n 2 momentti 11 päivänä elokuuta
23146:  1978 annetussa laissa (618/78), 12 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 17 §
23147:  osittain muutettuna 28 päivänä joulukuuta 1978 annetulla lailla {1095/78), näin kuuluviksi:
23148: 
23149: 
23150:                                    Suhdannetalletuslaki
23151:                        1 §                                                 3 §
23152:                                                       Suhdannetalletus määrätään talletusvelvolli-
23153:    Vaitioneuvosto päättää suhdannetalletusten      selle viimeksi toimitetussa kunnallisverotuk-
23154: suorittamisesta ja palauttamisesta. Ennen pää-     sessa liiketulosta sekä kotikunnassa että muus-
23155: töksen tekemistä on Suomen Pankin johtokun-        sa kunnassa pantujen veroäyrien perusteella
23156: nalle varattava tilaisuus lausunnon antamiseen     sen mukaan kuin valtioneuvosto tarkemmin
23157: asiasta, jollei se ole tehnyt asiasta esitystä.    määrää. Jos talletusvelvollisen verovuosi vii-
23158:                                                    meksi toimitetussa verotuksessa on lyhyempi
23159:                        2 §                         tai pitempi kuin 12 kuukautta, suhdannetalle-
23160:    Suhdannetalletuksen on velvollinen suoritta-    tuksen perusteeksi otettava veroäyrien määrä
23161: maan jokainen, joka harjoittaa Suomessa liike-     korotetaan tai alennetaan vastaamaan 12 kuu-
23162: toimintaa ja joka on velvollinen suorittamaan      kauden pituista verovuotta.
23163: valtiolle tulon tai varallisuuden perusteella         Valtioneuvosto vahvistaa veroäyriltä suori-
23164: veroa (talletusvelvollitzen).                      tettavan pennimäärän, joka saa olla enintään
23165:    Suhdannetalletusta ei kuitenkaan ole suori-     30 penniä veroäyriltä. Suhdannetalletuksen
23166: tettava sen, jonka tulo- ja varallisuusverolain    pennimäärä voidaan vahvistaa eri suuruiseksi
23167:  (1043/74) säännösten mukaan ei ole katsot-        eri toimialoilla tai eri alueilla harjoitetusta lii-
23168: tava asuvan Suomessa eikä sen, jolla ei ole        ketoiminnasta kertyville veroäyreille. Valtioneu-
23169: täällä verotuslaissa (482/58) tarkoitettua kiin-   vosto voi niin ikään määrätä, että suhdanne-
23170: teää toimipaikkaa. Talletusvelvollisen ei ole      talletusta ei tarvitse suorittaa tiettyyn toimi-
23171: suoritettava suhdannetalletusta viitenä ensim-     alaan kuuluvasta tai tietyllä alueella harjoite-
23172: mäisenä verovuotena liikkeensä perustamisesta      tusta liiketoiminnasta kertyneiden veroäyrien
23173: lukien, ellei liikettä voida katsoa perustetun     perusteella.
23174: ennestään olemassa olevan liikkeen toiminnan                               4 §
23175: jatkamista varten.                                    T alletettava määrä kannetaan vähintään nel-
23176:                                                    jänä yhtä suurena eränä valtioneuvoston mää-
23177: 8                                             N:o 110
23178: 
23179: räämänä kantojaksona, jonka on oltava vähin-         palautettava ja että maksamatta olevat erät on
23180: tään 12 ja enintään 18 kuukautta. Valtioneu-         lyhennettävä siten kuin veron lyhentämisestä
23181: vosto määrää päätöksessään suhdannetalletus-         on säädetty. Jos talletusvelvollinen on ennen
23182: ten kantoerien eräpäivät. V aitioneuvosto voi        suhdannetalletusten maksuunpanoa edellä tar-
23183: kuitenkin määrätä, että talletettavan määrän         koitetulla tavalla lopettanut liiketoimintansa
23184: kanto lopetetaan kesken kantojakson, jolloin         tai hänen omaisuutensa on luovutettu kon-
23185: erääntymättömiä eriä ei kanneta.                     kurssiin, suhdannetalletus jätetään maksuun-
23186:                                                      panematta.
23187:                      5 §
23188:   Suhdannetalletusten suorittamista koskeva                                11 §
23189: valtioneuvoston päätös on tehtävä vähintään             Jos 3 §:ssä tarkoitettu veroäyrimäärä on
23190: kahta kuukautta ennen kantojakson alkamista.         pienempi kuin 50 000 äyriä, suhdannetalletusta
23191:                                                      ei määrätä suoritettavaksi. Antaessaan suhdan-
23192:                                                      netalletuksen suorittamista koskevan päätöksen
23193:                       6 §                            valtioneuvosto voi korottaa sitä veroäyrien vä-
23194:    Suhdannetalletuksen kantaa ja palauttaa lää-      himmäismäärää, jonka perusteella suhdannetal-
23195: ninverovirasto.                                      letus määrätään, 200 000 veroäyriin saakka.
23196: 
23197:                                                                            12 §
23198:                        7 §                              Jos suhdannetalletuksen maksaminen maata-
23199:                                                      aikana laiminlyödään, peritään määrälle viiväs-
23200:    Jos talletusvelvollinen suhdannetalletuksen       tyskorkoa ja jäämämaksua siten kuin veron vii-
23201: kantojakson päättymisen jälkeen lopettaa liike-      västyskorosta ja jäämämaksusta annetussa laissa
23202: toimintansa eikä kysymyksessä ole yhteisöjen          (145/76) on säädetty.
23203: sulautuminen tai saman liiketoiminnan muulla            Sen lisäksi mitä veron viivästyskorosta ja
23204: tavoin jatkaminen toisessa yrityksessä, taikka       jääiDämaksusta annetussa laissa on säädetty, pa-
23205: jos hänen omaisuutensa luovutetaan konkurs-          lautetaan alennetulle tai poistetulle suhdanne-
23206: siin, on lääninveroviraston sille tehdystä hake-     talletukselle kertynyt viivästyskorko ja jäämä-
23207: muksesta maksettava palauttamatta oleva suh-         maksu myös silloin, kun suhdannetalletusvel-
23208: dannetalletus viipymättä takaisin.                   vollisuutta muutetaan lain 10 §:n 2 momentin
23209:                                                      tai 14 §:n nojalla.
23210:                                                         Talletusvelvollinen ei saa verotuksessa vä-
23211:                         8 §                          hentää veronalaisesta tulostaan 1 momentissa
23212:    Suhdannetalletuksesta maksetaan talletusvel-      tarkoitettua viivästyskorkoa ja jäämämaksua.
23213: volliselle valtion varoista vuotuinen korko, jon-
23214: ka suuruus on Suomen Pankin peruskorko vä-
23215: hennettynä kahdella ja puolella prosenttiyksi-                             14 §
23216: köllä.
23217:                                                         Lääninoikeuden on käsiteltävä valitus kiireel-
23218:    Korko suoritetaan kullekin palautettavalle        lisesti.
23219: erälle sen maksupäivästä takaisinmaksupäivään.          Lääninoikeuden tämän lain nojalla antamaan
23220:    Suomen Pankki maksaa valtiolle 6 § :n 2           päätökseen ei saa valittamalla hakea muutosta.
23221: momentissa tarkoitetulla tilillä olevista varoista
23222: vuotuisen koron, jonka suuruus on Suomen                                   16 §
23223: Pankin peruskorko vähennettynä kahdella ja
23224: puolella prosenttiyksiköllä.                           Suhdannetalletuksen perimisessä ulosottotoi-
23225:                                                      min noudatetaan mitä veron ulosotosta on sää-
23226:                       10 §                           detty.
23227:    Jos talletusvelvollinen on ennen kantojakson                           17 §
23228: alkamista tai sen aikana 7 §:n 2 momentissa            Jos talletusvelvollinen on tehnyt Suomen
23229: tarkoitetulla tavalla lopettanut liiketoimintansa    Pankkiin ennen suhdannetalletuksen kantojak-
23230: tai hänen omaisuutensa on luovutettu konkurs-        son päättymistä investointivarauslaissa (1094/
23231: siin, verojohtajan on hakemuksesta määrättävä,       78) tarkoitetun investointitalletuksen, jota kos-
23232: että suhdannetalletuksena suoritetut erät on         keva investointivarauslain 5 §:n 2 momentissa
23233:                                               N:o 110                                                9
23234: 
23235: tarkoitettu määräaika päättyy valtioneuvoston                              18 §
23236: suhdannetalletusten suorittamista koskevan pää-
23237: töksen jälkeen, verojohtajan on hakemuksesta            Sen estämättä, että suorittamatta olevaa tal-
23238: alennettava suhdannetalletusta investointitalle-     letusta on 1 momentin nojalla lyhennetty, on
23239: tuksen määrällä. Suhdannetalletusta voidaan          talletusvelvollisen suoritettava viivästyskorko
23240: kuitenkin alentaa enintään määrailä, joka vas-       ja jäämämaksu. Nämä lasketaan talletuksen ly-
23241: taa niiden kantoerien yhteismäärää, jotka erään-     hennetylle osalle sen kalenterikuukauden lop-
23242: tyvät aikaisintaan yhden kuukauden kuluttua          puun, jona suhdannetalletus olisi muutoin pa-
23243: investointitalletuksen tekemisestä.                  lautettu. Jäämämaksu lasketaan kuitenkin enin-
23244:    Valtiovarainministeriö tai sen määräämänä         tään kuudelta kuukaudelta.
23245: verohallitus voi erityisen painavista syistä ha-
23246: kemuksesta kokonaan tai osittain vapauttaa tal-
23247: letusvelvollisen suorittamasta suhdannetalle-          Tämä laki tulee voimaan         päivänä
23248: tusta tai sille perittyä tai perittävää viivästys-   kuuta 198 .
23249: korkoa taikka jäämämaksua.
23250: 
23251: 
23252: 
23253: 
23254: 2.
23255: 
23256:                                               Laki
23257:      eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta investointiverosta annetun lain muuttamisesta
23258: 
23259:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
23260:  tyllä tavalla, muutetaan eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta investointiverosta 14 päi-
23261:  vänä tammikuuta 1977 annetun lain (54/77) nimike, 4 §, 5 §:n 1 momentti, 10 §, 11 §:n
23262:  1 momentti, 17 §, 18 §:n 1 momentti, 25 §:n 1 momentti sekä 26 §:n 1 momentti,
23263:     näistä 18 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa
23264:  laissa (619/78), näin kuuluviksi:
23265: 
23266: 
23267:                                      Investointiverolaki
23268:                       4 §                               2) kirkko ja muu kirkollinen rakennus, mu-
23269:    Veronalaista on rakentaminen, johon on ryh-       seo, ooppera, teatteri, elokuvateatteri, kon-
23270: dytty verotuskautena samoin kuin rakentami-          sertti- tai taidehalli, kokous- tai huvitteluhuo-
23271: nen, johon on ryhdytty ennen verotuskauden           neisto, näyttely-, urheilu- ja voimistelutila, ui-
23272: alkamista silloin, kun rakentamista koskeva ra-      mahalli tai erillinen katsomo;
23273: kennuslupa on haettu valtioneuvoston 1 § :n             3) hotelli, motelli, ravintola, kurssikeskus
23274: 2 momentissa tarkoitetun päätöksen antamisen         ja lomanviettoon tarkoitettu rakennus;
23275: jälkeen.                                                4) huoltoasema, pysäköiotitaio ja muu kuin
23276:    Veronalaista on seuraavien rakennusten ja         asuinrakennuksen yhteydessä oleva autotalli;
23277: rakennustilojen rakentaminen:                        sekä
23278:    1) myymälä, konttori, toimisto, pankkihuo-           5) omistajan tai hänen palveluksessaan ole-
23279: neisto, hallintorakennus ja muu kuin teollista       vien työntekijöiden loma-aikojen viettämisee.
23280: tuotantotoimintaa tai maataloustuotantoa pal-        tai muuhun vastaavaan tilapäiseen oleskeluun
23281: veleva varasto;                                      tarkoitettu rakennus, paitsi jos rakentaminen
23282: 2 168200683F
23283:  10                                             N:o 110
23284: 
23285: ei käsitä enempää kuin yhden rakennuksen ja           vollinen antamaan verohallituksen vahvistamaa
23286: saunan, joiden yhteenlaskettu kerrosala on pie-       lomaketta käyttäen veroilmoituksen sen vero-
23287: nempi kuin 80 neliömetriä.                            piirin verotoimistolle, jonka alueella rakennus-
23288:    Jos 2 momentissa tarkoitetun rakennustilan         paikka sijaitsee. Sama velvollisuus on sillä, jon-
23289: pinta-alan osuus on vähemmän kuin neljännes           ka rakennuttama tai rakentama rakennus tai
23290: rakennuksen tai rakennustilan huoneistoalasta,        rakennustila on verovapaa 5 § :n 1 momentin
23291: ei tällaisen rakennuksen rakentaminen ole ve-         rakennuskustannuksia koskevan säännöksen no-
23292: ronalaista. Jos veronalaisen rakennustilan pinta-     jalla.
23293: alan osuus koko rakennuksesta on neljännes
23294: tai enemmän, katsotaan veronalaiseksi vain se
23295: osa rakentamisesta, joka käsittää 2 momentissa
23296: mainittuja rakennustiloja. Milloin veronalaisen
23297:                                                                              17   s
23298:                                                          Verovelvollisella ja lääninverovirastolla on
23299: rakennustilan huoneistoala on 1 000 neliömet-         oikeus hakea muutosta tässä laissa tarkoitet-
23300: riä tai enemmän, katsotaan tällainen rakenta-         tuun verotoimiston päätökseen kolmenkymme-
23301: minen kuitenkin aina veronalaiseksi.                  nen päivän kuluessa tiedoksi saamisesta siltä
23302:    V aitioneuvoston on investointiveron kanta-        lääninoikeudelta, jonka alueella investointivero
23303: misesta päättäessään määrättävä, millä alueilla       on määrätty tai olisi ollut määrättävä. Läänin-
23304: tapahtuva rakentaminen on veronalaista, ja            oikeuden on käsiteltävä valitus kiireellisesti.
23305: onko veronalaisuus rajoitettava vain tietynlai-          Haettaessa muutosta lääninoikeuden päätök-
23306: seen 2 momentissa tarkoitettuun rakentami-            seen valtion puhevaltaa käyttää verohallitus.
23307: seen.
23308:                        5 §                                                  18 §
23309:    Edellä 4 §:n 2 momentissa tarkoitettu ra-              Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus
23310: kentaminen ei kuitenkaan ole veronalaista, jos        ja veronlisäystä vastaava korko on suoritettava
23311: rakennuksen tai rakennustilan kokonaiskerros-         yhtenä eränä verotoimiston määräämänä mak-
23312: ala saman momentin 5 kohdassa tarkoitettua            supäivänä veronkantoviranomaisen postisiirto-
23313: rakennusta lukuun ottamatta on enintään 200           tilille. Milloin maksua ei määräaikana ole suo-
23314: neliömetriä tai jos kerrosalan laskeminen raken-      ritettu, on investointiverolle ja veronkorotuk-
23315: nuksen tai rakennustilan luonteen vuoksi ei ole       selle suoritettava veron viivästyskorosta ja jää-
23316: mahdollista, jos rakennuskustannukset ovat            mämaksusta annetussa laissa ( 14 5/7 6) säädetyt
23317: enintään 200 000 markkaa.                             viivästysseuraamukset. Investointiveron kannes-
23318:                                                       sa noudatetaan muutoin soveltuvin osin, mitä
23319:                                                       veronkantolaissa (611/78) ja sen nojalla sekä
23320:                                                       verotuslaissa ( 482/58) ja sen nojalla on veroo-
23321:                        10 §
23322:                                                       kannosta säädetty.
23323:    Valtioneuvoston 1 §:n 2 momentin, 3 §:n
23324:  1 momentin ja 4 §:n 4 momentin nojalla teke-
23325: mä päätös investointiveron kantamisesta on an-
23326: nettava vähintään kaksi viikkoa ennen verotus-                                25 §
23327: kauden alkamista. Valtioneuvoston 9 §:n no-              Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta eri-
23328: jalla tekemä päätös on annettava vähintään            tyisen painavista syistä joko kokonaan tai osit-
23329: kaksi viikkoa ennen päätöksen voimaan tuloa.          tain vapauttaa tietyn rakennustyön veronalai-
23330: Ennen päätöksen antamista on Suomen Pankin            suudesta. Jos veron periminen olisi kohtuu-
23331: johtokunnalle varattava tilaisuus lausunnon an-       tonta, valtiovarainministeriö voi hakemuksesta
23332: tamiseen asiasta, jollei se ole tehnyt asiasta esi-   kokonaan tai osittain vapauttaa verovelvollisen
23333: tystä.                                                suorittamasta veroa ja sille määrättyä korotus-
23334:                                                       ta tai lisäystä, tai jos ne on jo suoritettu, mää-
23335:                      11 §                             rätä ne verovelvolliselle palautettaviksi.
23336:   Joka verotuskautena rakennuttaa tai omaan
23337: lukuunsa rakentaa sellaisia 4 §:n 2 momentissa
23338: mainittuja rakennuksia tai rakennustiloja, joi-                            26 §
23339: den rakentaminen valtioneuvoston päätöksen               Valtioneuvoston tämän lain 1 §:n 2 momen-
23340: mukaan verotuskautena on veronalaista, on vei-        tin, 3 S:n 1 momentin ja 4 S:n 4 momentin
23341:                                              N:o 110                                           11
23342: 
23343: nojalla antama investointiveron kantamista kos-     la, niin pian kuin se on kokoontunut, ja on
23344: keva päätös sekä 9 § :n 2 momentin nojalla          päätös kumottava, jos eduskunta niin päättää.
23345: antama verotuskauden pidentämistä koskeva
23346: päätös on viipymättä ilmoitettava eduskunnan
23347: puhemiehelle, jonka on saatettava se eduskun-         Tämä laki tulee voimaan     päivänä
23348: nan tietoon heti tahi, jollei eduskunta ole kool-   kuuta 198 •
23349: 
23350: 
23351:      Naantalissa 20 päivänä elokuuta 1982
23352: 
23353: 
23354:                                        Tasavallan Presidentti
23355:                                        MAUNO KOIVISTO
23356: 
23357: 
23358: 
23359: 
23360:                                                                      Ministeri Mauno Forsman
23361: 12                                            N:o 110
23362: 
23363:                                                                                                Liite
23364: 
23365: 
23366: 
23367: 1.
23368:                                                   Laki
23369:      liiketoiminnan perusteella suoritettavista suhdannetalletuksista annetun lain muuttamisesta
23370: 
23371:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
23372:  tyllä tavalla,
23373:     kumotaan liiketoiminnan perusteella suoritettavista suhdannetalletuksista 14 päivänä tam-
23374:  mikuuta 1977 annetun lain (53/77) 9 §:n 2 momentti, ja
23375:     muutetaan lain nimike, 1 §:n 2 momentti, 2 §:n 1 ja 2 momentti, 3 ja 4 §, 5 §:n 1 mo-
23376:  mentti, 6 §:n 1 momentti, 7 §:n 2 momentti, 8 §, 10 §:n 2 momentti, 11 ja 12 §, 14 §:n
23377:  2 ja 3 momentti, 16 §:n 2 momentti, 17 § sekä 18 §:n 2 momentti,
23378:     sellaisina kuin niistä ovat 6 §:n 1 momentti ja 16 §:n 2 momentti 11 päivänä elokuuta
23379:  1978 annetussa laissa (618/78), 12 § osittain muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 17 S
23380:  osittain muutettuna 28 päivänä joulukuuta 1978 annetulla lailla (1095/78), näin kuuluviksi:
23381: 
23382: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
23383: 
23384:                      Laki                                     Suhdannetalletuslaki
23385:      liiketoiminnan perusteella suoritettavista
23386:                 suhdannetalletuksista
23387: 
23388:                        1 §.                                               1 §
23389: 
23390:   V aitioneuvosto päättää suhdannetalletusten          V aitioneuvosto päättää suhdannetalletusten
23391: suorittamisesta ja palauttamisesta. Ennen pää-      suorittamisesta ja palauttamisesta. Ennen pää-
23392: töksen tekemistä valtioneuvoston on hankittava      töksen tekemistä on Suomen Pankin ;ohtokun-
23393: Suomen Pankin johtokunnan lausunto, jollei          nalle varattava tilaisuus lausunnon antamiseen
23394: sanottu johtokunta ole tehnyt esitystä asiassa.     asiasta, jollei se ole tehnyt asiasta esitystä.
23395:                       2 §.                                                 2 §
23396:    Suhdannetalletuksen on velvollinen suoritta-         Suhdannetalletuksen on velvollinen suoritta-
23397: maan jokainen, joka harjoittaa Suomessa liike-      maan jokainen, joka harjoittaa Suomessa liike-
23398: toimintaa ja joka on velvollinen suorittamaan       toimintaa ja joka on velvollinen suorittamaan
23399: valtiolle tulon tai omaisuuden perusteella ve-      valtiolle tulon tai varallisuuden perusteella
23400: roa (talletusvelvollinen).                          veroa ( talletusvelvollinen).
23401:    Suhdannetalletusta ei kuitenkaan ole suori-          Suhdannetalletusta ei kuitenkaan ole suori-
23402: tettava sen, jonka tulo- ja omaisuusverolain        tettava sen, jonka tulo- ja varallisuusverolain
23403: säännösten mukaan ei ole katsottava asuvan           (1 04 3/7 4) säännösten mukaan ei ole katsot-
23404: Suomessa eikä sen, jolla ei ole täällä verotus-     tava asuvan Suomessa eikä sen, jolla ei ole
23405: laissa tarkoitettua kiinteää toimipaikkaa. Tal-     täällä verotuslaissa (482/58) tarkoitettua kiin-
23406: letusvelvollisen ei ole suoritettava suhdanne-      teää toimipaikkaa. Talletusvelvollisen ei ole
23407: talletusta kolmena ensimmäisenä vuotena hä-         suoritettava suhdannetalletusta viitenä ensim-
23408: nen liikkeensä perustamisesta lukien, mikäli lii-   mäisenä verovuotena liikkeensä perustamisesta
23409: kettä ei voida katsoa perustetun ennestään ole-     lukien, ellei liikettä voida katsoa perustetun
23410: massa olevan liikkeen toiminnan jatkamista var-     ennestään olemassa olevan liikkeen toiminnan
23411: ten.                                                jatkamista varten.
23412:                                               N:o 110                                                13
23413: 
23414: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
23415:                         .3 §.                                              .3 §
23416:    Suhdannetalletus, joka saa, ellei 4 §:stä           Suhdannetalletus määrätään talletusvelvolli-
23417: muuta johdu, olla enintään 20 penniä veroäy-        selle viimeksi toimitetussa kunnallisverotuk-
23418: riltä, määrätään talletusvelvolliselle viimeksi     sessa liiketulosta sekä kotikunnassa että muus-
23419: toimitetussa kunnallisverotuksessa liiketulosta     sa kunnassa pantujen veroäyrien perusteella
23420: sekä koti- että muussa kunnassa pantujen vero-      sen mukaan kuin valtioneuvosto tarkemmin
23421: äyrien perusteella sen mukaan kuin valtioneu-       määrää. Jos talletusvelvollisen verovuosi vii-
23422: vosto tarkemmin määrää. Suhdannetalletusta          meksi toimitetussa verotuksessa on lyhyempi
23423: luonnolliselle henkilölle määrättäessä jätetään     tai pitempi kuin 12 kuukautta, suhdannetalle-
23424: kuitenkin ne veroäyrit lukuun ottamatta, jotka      tuksen perusteeksi otettava veroäyrien määrä
23425: on pantu liiketulon siitä osasta, jota on pi-       korotetaan tai alennetaan vastaamaan 12 kuu-
23426: dettävä kohtuullisena korvauksena talletusvel-      kauden pituista verovuotta.
23427: vollisen ja hänen puolisonsa liikkeessään suo-
23428: rittamasta työstä.
23429:    Valtioneuvosto vahvistaa veroäyriltä suori-         V aitioneuvosto vahvistaa veroäyriltä suort-
23430: tettavan pennimäärän.                               tettavan pennimäärän, joka saa olla enintään
23431:    Edellä 2 §:n 3 momentissa tarkoitetulle yh-      30 penniä veroäyriltä. Suhdannetalletuksen
23432: tiölle, kuolinpesälle ja yhtymälle määrätään suh-   pennimäärä voidaan vahvistaa eri suuruiseksi
23433: dannetalletus tällaisen talletusvelvollisen eri     eri toimialoilla tai eri alueilla harjoitetusta lii-
23434: tulolähteistä saamien, viimeksi toimitetussa        ketoiminnasta kertyville veroäyreille. V aitioneu-
23435: kunnallisverotuksessa verotuksen perusteeksi        vosto voi niin ikään määrätä, että suhdanne-
23436: vahvistettujen liiketulojen yhteismäärän perus-     talletusta ei tarvitse suorittaa tiettyyn toimi-
23437: teella. Suhdannetalletus on tällöin yhtä monta      alaan kuuluvasta tai tietyllä alueella harjoite-
23438: prosenttia talletusvelvolliselle sanotussa kun-     tusta liiketoiminnasta kertyneiden veroäyrien
23439: nallisverotuksessa vahvistetusta liiketulosta       perusteella.
23440: kuin valtioneuvoston vahvistama pennimäärä             (.3 mom. kumotaan)
23441: on maksuunpannu/ta veroäyriltä. Mitä jäljem-
23442: pänä 4 § :n 2 momentissa on säädetty talletus-
23443: velvollisen veroäyriltä suoritettavasta pennimää-
23444: rästä, koskee vastaavasti tässä momentissa tar-
23445: koitettua edellä mainittua prosenttilukua.
23446: 
23447:                       4 §.                                                4 §
23448:    Talletettava määrä kannetaan kuukausittain          Talletettava määrä kannetaan vähintään nel-
23449: yhtä suurina erinä valtioneuvoston määräämänä       jänä yhtä suurena eränä valtioneuvoston mää-
23450: kantojaksona, jonka on oltava vähintään 12 ja       räämänä kantojaksona, jonka on oltava vähin-
23451: enintään 18 kuukautta. Valtioneuvosto voi kui-      tään 12 ja enintään 18 kuukautta. Valtioneu-
23452: tenkin määrätä, että talletettavan määrän kanto     vosto määrää päätöksessään suhdannetalletus-
23453: lopetetaan kesken kantojakson, jolloin erään-       ten kantoerien eräpäivät. Valtioneuvosto voi
23454: tymättömiä eriä ei kanneta.                         kuitenkin määrätä, että talletettavan määrän
23455:                                                     kanto lopetetaan kesken kantojakson, jolloin
23456:                                                     erääntymättömiä eriä ei kanneta.
23457:    Valtioneuvosto voi päättää, että tiettyyn toi-
23458: mialaan kuuluvasta tai tietyllä alueella harjoi-
23459: tetusta liiketoiminnasta kertyneistä veroäyreistä
23460: määrättävä suhdannetalletus on alempi tai kor-
23461: keampi kuin valtioneuvoston 3 §:n 2 momen-
23462: tin nojalla vahvistama yleisesti suhdannetalle-
23463: tuksena veroäyriltä suoritettava pennimäärä.
23464: Veroäyriltä suoritettavaa pennimäärää ei kui-
23465:                                              N:o 110
23466: 
23467: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
23468: 
23469: tenkaan tällöin saa vahvistaa JO penniä suu-
23470: remmaksi. Vaitioneuvosto voi niin ikään mää-
23471: rätä, että suhdannetalletusta ei tarvitse suorit-
23472: taa tiettyyn toimialaan kuuluvasta tai tietyllä
23473: alueella harjoitetusta liiketoiminnasta kertynei-
23474: den veroäyrien perusteella.
23475: 
23476:                       5 §.                                               5 §
23477:   Suhdannetalletusten suorittamista koskeva           Suhdannetalletusten suorittamista koskeva
23478: valtioneuvoston päätös on tehtävä vähintään         valtioneuvoston päätös on tehtävä vähintään
23479: kuukautta ennen kantojakson alkamista.              kahta kuukautta ennen kantojakson alkamista.
23480: 
23481: 
23482: 
23483:                       6 §.                                                6 §
23484:    Suhdannetalletus on suoritettava veronkanto-        Suhdannetalletuksen kantaa ;a palauttaa läii-
23485: viranomaisen postisiirtotilille.                    ninverovirasto.
23486: 
23487: 
23488:                       7 §.                                                7 §
23489: 
23490:    Jos talletusvelvollinen suhdannetalletuksen         Jos talletusvelvollinen suhdannetalletuksen
23491: kantojakson päättymisen jälkeen lopettaa liike-     kantojakson päättymisen jälkeen lopettaa liike-
23492: toimintansa eikä kysymyksessä ole yhteisöjen        toimintansa eikä kysymyksessä ole yhteisöjen
23493: sulautuminen tai saman liiketoiminnan muulla        sulautuminen tai saman liiketoiminnan muulla
23494: tavoin jatkaminen toisessa yrityksessä, taikka:     tavoin jatkaminen toisessa yrityksessä, taikka
23495: jos hänen omaisuutensa luovutetaan konkurs-         jos hänen omaisuutensa luovutetaan konkurs-
23496: siin, on patauttamatta oleva suhdannetalletus       siin, on lääninveroviraston sille tehdystä hake-
23497: hakemuksesta maksettava viipymättä takaisin.        muksesta maksettava patauttamatta oleva suh-
23498:                                                     dannetalletus viipymättä takaisin.
23499: 
23500: 
23501:                        8 §.                                               8 §
23502:   Suhdannetalletuksesta maksetaan talletusvel-         Suhdannetalletuksesta maksetaan talletusvel-
23503: volliselle valtion varoista J prosentin vuotuinen   volliselle valtion varoista vuotuinen korko, jon-
23504: korko.                                              ka suuruus on Suomen Pankin peruskorko vä-
23505:                                                     hennettynä kahdella ja puolella prosenttiyksi·
23506:                                                     köllä.
23507:    Korko suoritetaan kullekin palautettavaile          Korko suoritetaan kullekin palautettavalle
23508: erälle sen erääntymispäivästä takaisinmaksupäi-     erälle sen maksupäivästä takaisinmaksupäivään.
23509: vään. Mikäli talletus on suoritettu erääntymis-
23510: päivän jälkeen, lasketaan korko talletuksen kul-
23511: lekin erälle siitä päivästä, jona erä on koko-
23512: naan suoritettu, takaisinmaksupäivään.
23513:    Suomen Pankki maksaa valtiolle 6 § :n 2 mo-        Suomen Pankki maksaa valtiolle 6 §:n 2
23514: mentissa tarkoitetulla tilillä olevista varoista    momentissa tarkoitetulla tilillä olevista varoista
23515: 3 prosentin vuotuisen koron.                        vuotuisen koron, jonka suuruus on Suomen
23516:                                                     Pankin peruskorko vähennettynä kahdella ja
23517:                                                     puolella prosenttiyksiköllä.
23518:                                                N:o 110                                             15
23519: 
23520: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
23521: 
23522:              9 s
23523: ------------- -------------
23524:    Suhdannetalletuksesta maksettavaa korkoa             (2 mom. kumotaan)
23525: ei katsota valtion- ja kunnallisverotuksessa tal-
23526: letusvelvollisen veronalaiseksi tuloksi, eikä tal-
23527: letusta hänen veronalaisiksi varoikseen.
23528: 
23529: 
23530:                       10   s.                                              10 §
23531: -Milloin
23532:   ---        ------
23533:          talletusvelvollinen on ennen kanto-            Jos talletusvelvollinen on ennen kantojakson
23534: jakson alkamista tai sen aikana 7 § :n 2 mo-         alkamista tai sen aikana 7 § :n 2 momentissa
23535: mentissa tarkoitetulla tavalla lopettanut liike-     tarkoitetulla tavalla lopettanut liiketoimintansa
23536: toimintansa tai hänen omaisuutensa on luovu-         tai hänen omaisuutensa on luovutettu konkurs-
23537: tettu konkurssiin, on verojohtajan hakemuk-          siin, verojohtajan on hakemuksesta määrättävä,
23538: sesta määrättävä, että suhdannetalletuksena suo-     että suhdannetalletuksena suoritetut erät on
23539: ritetut erät on palautettava ja että maksamatta      palautettava ja että maksamatta olevat erät on
23540: olevat erät on lyhennettävä siten kuin veron         lyhennettävä siten kuin veron lyhentämisestä
23541: lyhentämisestä on säädetty.                          on säädetty. Jos talletusvelvollinen on ennen
23542:                                                      suhdannetalletusten maksuunpanoa edellä tar-
23543:                                                      koitetulla tavalla lopettanut liiketoimintansa
23544:                                                      tai hänen omaisuutensa on luovutettu kon-
23545:                                                      kurssiin, suhdannetalletus iätetään maksuun-
23546:                                                      panematta.
23547: 
23548:                       11 §.                                                11 §
23549:    Jos .3 §: ssä tarkoitettu suhdannetalletuksen        Jos .3 §:ssä tarkoitettu veroäyrimäärä on
23550: määrä on pienempi kuin 2 000 markkaa, ei suh-        pienempi kuin 50 000 äyriä, suhdannetalletusta
23551: dannetalletusta määrätä suoritettavaksi.             ei määrätä suoritettavaksi. Antaessaan suhdan-
23552:    Suhdannetalletuksen kukin erä määrätään           netalletuksen suorittamista koskevan päätöksen
23553: täysin markoin siten, että talletusmäärän päät-      valtioneuvosto voi korottaa sitä veroäyrieli vä-
23554: tyessä penneihin ne jätetään lukuun ottamatta.       himmäismäärää, jonka perusteella suhdannetal-
23555:                                                      letus määrätään, 200 000 veroäyriin saakka.
23556: 
23557: 
23558:                       12 §.                                                12 §
23559:    Jos talletettavan määrän maksaminen määrä-           Jos suhdannetalletuksen maksaminen maara-
23560: aikana laiminlyödään, on talletusvelvollisen suo-    aikana laiminlyödään, peritään määrälle viiväs-
23561: ritettava erääntyneelle maksamattomalle mää-         tyskorkoa ja jäämämaksua siten kuin veron vii-
23562: rälle 20 prosentin suuruinen sakkomaksu, joka        västyskorosta ja jäämämaksusta annetussa laissa
23563: jää valtiolle. Sakkomaksu lasketaan niin kuin         (145/76) on säädetty.
23564: vuotuinen korko erääntymispäivästä maksupäi-            Sen lisäksi mitä veron viivästyskorosta ;a
23565: vään. Sakkomaksu peritään täysin markoin jät-        jäämämaksusta annetussa laissa on säädetty, pa-
23566: tämällä yli menevät pennit huomioon ottamat-         lautetaan alennetulle tai poistetulle suhdanne-
23567: ta. Sakkomaksusta ja sen perimisestä on muu-         talletukselle kertynyt viivästyskorko ja jäämä-
23568: toin soveltuvin osin voimassa, mitä veron vii-       maksu myös silloin, kun suhdannetalletusvel-
23569: västyskorosta ja jäämämaksusta annetun lain .3,      vollisuutta muutetaan lain 10 §:n 2 momentin
23570: 4, 5, 7 a ja 8 §:ssä on säädetty.                    tai 14 §:n nojalla.
23571:    Talletusvelvollinen ei saa verotuksessa vä-          Talletusvelvollinen ei saa verotuksessa vä-
23572: hentää veronalaisesta tulostaan 1 momentissa         hentää veronalaisesta tulostaan 1 momentissa
23573: tarkoitettua sakkomaksua.                            tarkoitettua viivästyskorkoa ja jäämämaksua.
23574: 16                                            N:o 110
23575: 
23576: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
23577: 
23578:                       14 §.                                               14 §
23579: 
23580:    Lääninhallituksen on käsiteltävä valitus kii-       Lääninoikeuden on käsiteltävä valitus kiireel-
23581: reellisesti.                                        lisesti.
23582:    Lääninhallituksen tämän lain nojalla anta-          Lääninoikeuden tämän lain nojalla antamaan
23583: maan päätökseen ei saa valittamalla hakea muu-      päätökseen ei saa valittamalla hakea muutosta.
23584: tosta.
23585: 
23586:                       16 §.                                               16 §
23587: 
23588:    Mitä verojen ulosotosta on säädetty, sovelle-      Suhdannetalletuksen perimisessä ulosottotoi-
23589: taan tämän lain nojalla suoritettavaan suhdan-      min noudatetaan mitä veron ulosotosta on sää-
23590: netalletukseen sekä sille perittävään sakkomak-     detty.
23591: suun.
23592: 
23593:                        17 §.                                               17 §
23594:    Jos talletusvelvollinen on 4 §:ssä tarkoitetun      Jos talletusvelvollinen on tehnyt Suomen
23595: kantojakson aikana tehnyt Suomen Pankkiin           Pankkiin ennen suhdannetalletuksen kantojak-
23596: investointivarauslaissa ( 1094/78) tarkoitetun      son päättymistä investointivarauslaissa (1094/
23597: investointitalletuksen, on verojohtajan hake-       78) tarkoitetun investointitalletuksen, jota kos-
23598: muksesta alennettava suhdannetalletusta inves-      keva investointivarauslain 5 §:n 2 momentissa
23599: tointitalletuksen määrällä.                         tarkoitettu määräaika päättyy valtioneuvoston
23600:                                                     suhdannetalletusten suorittamista koskevan pää-
23601:                                                     töksen jälkeen) verojohtajan on hakemuksesta
23602:                                                     alennettava suhdannetalletusta investointitalle-
23603:                                                     tuksen määrällä. Suhdannetalletusta voidaan
23604:                                                     kuitenkin alentaa enintään määrällä) joka vas-
23605:                                                     taa niiden kantoerien yhteismäärää) jotka erään-
23606:                                                     tyvät aikaisintaan yhden kuukauden kuluttua
23607:                                                     investointitalletuksen tekemisestä.
23608:    Valtiovarainministeriö tai sen määräämänä           Valtiovarainministeriö tai sen määräämänä
23609: verohallitus voi erityisen painavista syistä ha-    verohallitus voi erityisen painavista syistä ha-
23610: kemuksesta vapauttaa talletusvelvollisen suo-       kemuksesta kokonaan tai osittain vapauttaa tal-
23611: rittamasta suhdannetalletusta tai sille määrät-     letusvelvollisen suorittamasta suhdannetalle-
23612: tyä sakkomaksua.                                    tusta tai sille perittyä tai perittävää viivästys-
23613:                                                     korkoa taikka jäämämaksua.
23614: 
23615:                       18 §.                                               18 §
23616: 
23617:    Sen estämättä, että suorittamatta olevaa tal-       Sen estämättä, että suorittamatta olevaa tal-
23618: letusta on 1 momentin nojalla lyhennetty, on        letusta on 1 momentin nojalla lyhennetty, on
23619: talletusvelvollisen suoritettava 12 § :n 1 mo-      talletusvelvollisen suoritettava viivästyskorko
23620: mentissa tarkoitettu sakkomaksu. Talletuksen        ja jäämämaksu. Nämä lasketaan talletuksen ly-
23621: lyhennetylle osalle lasketaan edellä mainittu       hennetylle osalle sen kalenterikuukauden lop-
23622: sakkomaksu sen kalenterikuukauden loppuun,          puun) jona suhdannetalletus olisi muutoin pa-
23623: jona suhdannetalletus olisi muutoin palautettu.     lautettu. Jäämämaksu lasketaan kuitenkin enin-
23624:                                                     tään kuudelta kuukaudella.
23625: 
23626: 
23627:                                                       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
23628:                                                     kuuta 198 •
23629:                                                N:o 110                                             t7
23630: 
23631: 
23632: 
23633: 
23634: 2.
23635: 
23636:                                                Laki
23637:        eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta investointiverosta annetun lain muuttamisesta
23638: 
23639:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
23640:  tyllä tavalla, muutetaan eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta investointiverosta 14 päi-
23641:  vänä tammikuuta 1977 annetun lain (54/77) nimike, 4 §, 5 §:n 1 momentti, 10 §, 11 §:n
23642:  1 momentti, 17 §, 18 §:n 1 momentti, 25 §:n 1 momentti sekä 26 §:n 1 momentti,
23643:     näistä 18 §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 11 päivänä elokuuta 1978 annetussa
23644:  laissa (619/78), näin kuuluviksi:
23645: 
23646: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
23647: 
23648:                       Laki                                     Investointiverolaki
23649:      eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta
23650:                   investointiverosta
23651: 
23652:                      4 §.                                                   4 §
23653:   Veronalaista on rakentaminen, johon on ryh-          Veronalaista on rakentaminen, johon on ryh-
23654: dytty verotuskautena ja joka käsittää seuraavat     dytty verotuskautena samoin kuin rakentami-
23655: rakennukset tai rakennustilat:                      nen, johon on ryhdytty ennen verotuskauden
23656:                                                     alkamista silloin, kun rakentamista koskeva ra-
23657:                                                     kennuslupa on haettu valtioneuvoston 1 §:n
23658:                                                     2 momentissa tarkoitetun päätöksen antamisen
23659:                                                     jälkeen.
23660:                                                        V eronalaista on seuraavien rakennusten ja
23661:                                                     rakennustilojen rakentaminen:
23662:    1) myymälä, konttori, t01m1sto, pankkihuo-          1) myymälä, konttori, toimisto, pankkihuo-
23663: neisto, hallintorakennus ja muu kuin teollista      neisto, hallintorakennus ja muu kuin teollista
23664: tuotantotoimintaa tai maataloustuotantoa pal-       tuotantotoimintaa tai maataloustuotantoa pal-
23665: veleva varasto;                                     veleva varasto;                          ·
23666:    2) kirkko, museo, ooppera, teatteri, elo-           2) kirkko ja muu kirkollinen rakennus, mu-
23667: kuvateatteri, konsertti- tai taidehalli, kokous-    seo, ooppera, teatteri, elokuvateatteri, kon-
23668: tai huvitteluhuoneisto, näyttely-, urheilu-, voi-   sertti- tai taidehalli, kokous- tai huvitteluhuo-
23669: mistelu- tai uimahalli;                             neisto, näyttely-, urheilu- ja voimistelutila, ui-
23670:                                                     mahalli tai erillinen katsomo;
23671:      3) huoltoasema ja pysäköintitalo; sekä            3) hotelli, motelli, ravintola, kurssikeskus
23672:                                                     ja lomanviettoon tarkoitettu rakennus;
23673:                                                        4) huoltoasema, pysäköiotitaio ja muu kuin
23674:                                                     asuinrakennuksen yhteydessä oleva autotalli;
23675:                                                     sekä
23676:    4) omistajan tai hänen palveluksessaan ole-         5) omistajan tai hänen palveluksessaan ole-
23677: vien työntekijöiden loma-aikojen viettämiseen       vien työntekijöiden loma-aikojen viettämiseen
23678: tai muuhun vastaavaan tilapäiseen oleskeluun        tai muuhun vastaavaan tilapäiseen oleskeluun
23679: tarkoitettu rakennus, paitsi jos rakentaminen       tarkoitettu rakennus, paitsi jos rakentaminen
23680: ei käsitä enempää kuin yhden rakennuksen ja         ei käsitä enempää kuin yhden rakennuksen ja
23681: saunan, joiden yhteenlaskettu kerrosala on pie-     saunan, joiden yhteenlaskettu kerrosala on pie-
23682: nempi kuin 80 neliömetriä.                          nempi kuin 80 neliömetriä.
23683: 3 168200683F
23684: 18                                           N:o 110
23685: 
23686: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
23687: 
23688:    Jos 1 momentissa tarkoitetun rakennustilan          Jos 2 momentissa tarkoitetun rakennustilan
23689: pinta-alan osuus on vähemmän kuin neljännes         pinta-alan osuus on vähemmän kuin neljännes
23690: rakennuksen tai rakennustilan huoneistoalasta,      rakennuksen tai rakennustilan huoneistoalasta,
23691: ei tällaisen rakennuksen rakentaminen ole ve-       ei tällaisen rakennuksen rakentaminen ole ve-
23692: ronalaista. Jos veronalaisen rakennustilan pinta-   ronalaista. Jos veronalaisen rakennustilan pinta-
23693: alan osuus koko rakennuksesta on neljännes tai      alan osuus koko rakennuksesta on neljännes
23694: enemmän, katsotaan veronalaiseksi vain se osa       tai enemmän, katsotaan veronalaiseksi vain se
23695: rakentamisesta, joka käsittää 1 momentissa          osa rakentamisesta, joka käsittää 2 momentissa
23696: mainittuja rakennustiloja. Milloin veronalaisen     mainittuja rakennustiloja. Milloin veronalaisen
23697: rakennustilan huoneistoala on 1 000 neliömet-       rakennustilan huoneistoala on 1 000 neliömet-
23698: riä tai enemmän, katsotaan tällainen rakenta-       riä tai enemmän, katsotaan tällainen rakenta-
23699: minen kuitenkin aina veronalaiseksi.                minen kuitenkin aina veronalaiseksi.
23700:    Valtioneuvoston on investointiveron kanta-          Vaitioneuvoston on investointiveron kanta-
23701: misesta päättäessään määrättävä, millä alueilla     misesta päättäessään määrättävä, millä alueilla
23702: tapahtuva rakentaminen on veronalaista ja           tapahtuva rakentaminen on veronalaista, ja
23703: onko veronalaisuus rajoitettava vain tietynlai-     onko veronalaisuus rajoitettava vain tietynlai-
23704: seen 1 momentissa tarkoitettuun rakentami-          seen 2 momentissa tarkoitettuun rakentami-
23705: seen.                                               seen.
23706: 
23707:                     5 §.                                                   5 §
23708:    Edellä 4 § :n 1 momentissa tarkoitettu ra-          Edellä 4 §:n 2 momentissa tarkoitettu ra-
23709: kentaminen ei kuitenkaan ole veronalaista, jos      kentaminen ei kuitenkaan ole veronalaista, jos
23710: rakennuksen tai rakennustilan kokonaiskerros-       rakennuksen tai rakennustilan kokonaiskerros-
23711: ala saman momentin 4 kohdassa tarkoitettua          ala saman momentin 5 kohdassa tarkoitettua
23712: rakennusta lukuun ottamatta on enintään 200         rakennusta lukuun ottamatta on enintään 200
23713: neliömetriä, tai mikäli kerrosalan laskeminen       neliömetriä tai jos kerrosalan laskeminen raken-
23714: rakennuksen tai rakennustilan luonteesta joh-       nuksen tai rakennustilan luonteen vuoksi ei ole
23715: tuen ei ole mahdollista, jos rakennuskustan-        mahdollista, jos rakennuskustannukset ovat
23716: nukset ovat enintään 200 000 markkaa.               enintään 200 000 markkaa.
23717: 
23718: 
23719:                     10 §.                                                  10 §
23720:      Valtioneuvoston 1 §:n 2 momentin, 3 §:n           Valtioneuvoston 1 §:n 2 momentin, 3 §:n
23721: 1 momentin ja 4 §:n 3 momentin nojalla te-          1 momentin ja 4 § :n 4 momentin nojalla teke-
23722: kemä päätös investointiveron kantamisesta on        mä päätös investointiveron kantamisesta on an-
23723: annettava vähintään kuukautta ennen verotus-        nettava vähintään kaksi viikkoa ennen verotus-
23724: kauden alkamista. Valtioneuvoston on 9 §:n          kauden alkamista. Valtioneuvoston 9 §:n no-
23725: nojalla tekemä päätös annettava vähintään yh-       jalla tekemä päätös on annettava vähintään
23726: tä kuukautta ennen päätöksen voimaan tuloa.         kaksi viikkoa ennen päätöksen voimaan tuloa.
23727: Ennen päätöksen antamista on hankittava Suo-        Ennen päätöksen antamista on Suomen Pankin
23728: men Pankin johtokunnan lausunto, jollei sa-         johtokunnalle varattava tilaisuus lausunnon an-
23729: nottu johtokunta ole tehnyt esitystä asiassa.       tamiseen asiasta, jollei se ole tehnyt asiasta esi-
23730:                                                     tystä.
23731:                     11 §.                                                11 §
23732:   Joka verotuskautena rakennuttaa tai omaan           Joka verotuskautena rakennuttaa tai omaan
23733: lukuunsa rakentaa sellaisia 4 §:n 1 momentissa      lukuunsa rakentaa sellaisia 4 §:n 2 momentissa
23734: mainittuja rakennuksia tai rakennustiloja, joi-     mainittuja rakennuksia tai rakennustiloja, joi-
23735: den rakentaminen valtioneuvoston päätöksen          den rakentaminen valtioneuvoston päätöksen
23736: mukaan verotuskautena on veronalaista, on vei·      mukaan verotuskautena on veronalaista, on vei-
23737:                                                N:o 110                                              19
23738: 
23739: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
23740: 
23741: vollinen antamaan vetohallituksen vahvistamaa        vollinen antamaan verohallituksen vahvistamaa
23742: lomaketta käyttäen veroilmoituksen sen vero-         lomaketta käyttäen veroilmoituksen sen vero-
23743: piirin verotoimistolle, jonka alueella rakennus-     piirin verotoimistolle, jonka alueella rakennus-
23744: paikka sijaitsee. Sama velvollisuus on sillä, jon-   paikka sijaitsee. Sama velvollisuus on sillä, jon-
23745: ka rakennuttama tai rakentama rakennus tai ra-       ka rakennuttama tai rakentama rakennus tai
23746: kennustila on verovapaa 5 §:n 1 momentin             rakennustila on verovapaa 5 §:n 1 momentin
23747: rakennuskustannuksia koskevan säännöksen no-         rakennuskustannuksia koskevan säännöksen no-
23748: jalla.                                               jalla.
23749: 
23750: 
23751:                       17 §.                                                17 §
23752:    Verovelvollisella ja asianomaisen lääninvero-        Verovelvollisella ja lääninverovirastolla on
23753: toimiston verotarkastajalla on oikeus hakea          oikeus hakea muutosta tässä laissa tarkoitet-
23754: muutosta tässä laissa tarkoitettuun verotoimis-      tuun verotoimiston päätökseen kolmenkymme-
23755: ton päätökseen kolmenkymmenen päivän ku-             nen päivän kuluessa tiedoksi saamisesta siltä
23756: luessa tiedoksi saamisesta siltä lääninhallituk-     lääninoikeudelta, jonka alueella investointivero
23757: selta, jonka alueella investointivero on määrät-     on määrätty tai olisi ollut määrättävä. Läänin-
23758: ty tai olisi ollut määrättävä. Lääninhallituksen     oikeuden on käsiteltävä valitus kiireellisesti.
23759: on käsiteltävä valitus kiireellisesti.
23760:    Haettaessa muutosta lääninhallituksen pää-           Haettaessa muutosta lääninoikeuden päätök-
23761: tökseen valtion puhevaltaa käyttää verohallitus.     seen valtion puhevaltaa käyttää verohallitus.
23762: 
23763:                       18 §.                                                18 §
23764:    Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus           Tässä laissa tarkoitettu vero, veronkorotus
23765: ja veronlisäystä vastaava korko on suoritettava      ja veronlisäystä vastaava korko on suoritettava
23766: yhtenä eränä verotoimiston määräämänä mak-           yhtenä eränä verotoimiston määräämänä mak-
23767: supäivänä veronkantoviranomaisen postisiirto•        supäivänä veronkantoviranomaisen postisiirto-
23768: tilille. Milloin maksua ei määräaikana ole suo-      tilille. Milloin maksua ei määräaikana ole suo-
23769: ritettu, on investointiverolle, veronkorotuk-        ritettu, on investointiverolle ja veronkorotuk-
23770: selle ;a veronlisäystä vastaavalle korolle suori-    selle suoritettava veron viivästyskorosta ja jää-
23771: tettava veron viivästyskorosta ja jäämämaksus-       mämaksusta annetussa laissa (14 5/76) säädetyt
23772: ta annetussa laissa säädetyt viivästysseuraamuk-     viivästysseuraamukset. Investointiveron kannas-
23773: set. Investointiveron kannassa noudatetaan           sa noudatetaan muutoin soveltuvin osin, mitä
23774: muutoin soveltuvin osin, mitä veronkantolais-        veronkantolaissa (611/78) ja sen nojalla sekä
23775: sa ja sen nojalla sekä verotuslaissa ja sen no-      verotuslaissa (482/58) ja sen nojalla on veron-
23776: jalla on veronkannasta säädetty.                     kannasta säädetty.
23777: 
23778: 
23779:                        25 §.                                                 25 §
23780:    Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta eri-         Valtiovarainministeriö voi hakemuksesta eri-
23781: tyisen painavista syistä joko kokonaan tai osit-     tyisen painavista syistä joko kokonaan tai osit-
23782: tain vapauttaa tietyn rakennustyön veronalai-        tain vapauttaa tietyn rakennustyön veronalai-
23783: suudesta. Milloin olosuhteet ovat säälittävät tai    suudesta. Jos veron periminen olisi kohtuu-
23784: veron periminen muutoin olisi kohtuutonta,           tonta, valtiovarainministeriö voi hakemuksesta
23785: valtiovarainministeriö voi hakemuksesta koko-        kokonaan tai osittain vapauttaa verovelvollisen
23786: naan tai osittain vapauttaa verovelvollisen suo-     suorittamasta veroa ja sille määrättyä korotus-
23787: rittamasta veroa sekä sille määrättyä korotusta      ta tai lisäystä, tai jos ne on jo suoritettu, mää-
23788: tai lisäystä tai, mikäli ne on jo suoritettu, mää-   rätä ne verovelvolliselle palautettaviksi.
23789: rätä ne verovelvolliselle palautettavaksi.
23790: 20                                          N:o 110
23791: 
23792: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
23793:                      26 §.                                              26 §
23794:    Valtioneuvoston tämän lain 1 §:n 2 momen-         Valtioneuvoston tämän lain 1 §:n 2 momen-
23795: tin, 3 §:n 1 momentin ja 4 §:n 3 momentin         tin, 3 §:n 1 momentin ja 4 §:n 4 momentin
23796: nojalla antama investointiveron kantamista kos-   nojalla antama investointiveron kantamista kos-
23797: keva päätös sekä 9 §:n 2 momentin nojalla an-     keva päätös sekä 9 §:n 2 momentin nojalla
23798: tama verotuskauden pitentämistä koskeva pää-      antama verotuskauden pidentämistä koskeva
23799: tös on viipymättä ilmoitettava eduskunnan pu-     päätös on viipymättä ilmoitettava eduskunnan
23800: hemiehelle, jonka on saatettava se eduskunnan     puhemiehelle, jonka on saatettava se eduskun-
23801: tietoon heti tahi, jollei eduskunta ole koolla,   nan tietoon heti tahi, jollei eduskunta ole kool-
23802: niin pian kuin se on kokoontunut, ja on päätös    la, niin pian kuin se on kokoontunut, ja on
23803: kumottava, jos eduskunta niin päättää.            päätös kumottava, jos eduskunta niin päättää.
23804: 
23805: 
23806:                                                     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
23807:                                                   kuuta 198 •
23808:                                          1982 vp. n:o 111
23809: 
23810: 
23811: 
23812: 
23813:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi vientitalletuslain ja
23814:                                  vientimaksulain muuttamisesta
23815: 
23816: 
23817: 
23818:                            ESITYKSEN P ÅÄASIALLINEN SISÄLTÖ
23819: 
23820:    Esityksessä ehdotetaan tehtäviksi eräitä tar-    ehdotetaan poistettavaksi. Muut vientitalletus-
23821: kistuksia vientitalletuslakiin ja vientimaksula-    lakiin ehdotetut muutokset ovat luonteeltaan
23822: kiin. Vientitalletusjärjestelmä, joka nykyisten     lähinnä teknisiä ja koskevat muun muassa pe-
23823: säännösten mukaan olisi voimassa heinäkuu-          rushinnan laskemista, hintavertailun suoritta-
23824: hun 1984, ehdotetaan muutettavaksi pysyväksi.       mista sekä eräitä muita menettelyllisiä kysy-
23825: Vientitalletuksen palauttaminen ehdotetaan          myksiä. Lisäksi ehdotetaan eräitä tarkistuk-
23826: siirrettäväksi Suomen Pankilta tullilaitokselle,    sia, jotka johtuvat muualla lainsäädännössä ta-
23827: joka jo nykyisin kantaa talletuksen. Vientital-     pahtuneista muutoksista.
23828: letukselle maksettavan koron määrä ehdote-             Vientimaksulakiin ehdotetaan yhdenmukai-
23829: taan sidottavaksi Suomen Pankin peruskoron          sesti vientitalletuslain kanssa otettavaksi sään-
23830: määrään. Korko olisi nykyisen viiden prosentin      nös siitä, että tullilaitos kantaa vientimaksun
23831: sijasta Suomen Pankin peruskorko vähennyt-          ja siirtää kertyneet varat väliaikaisesti erityisel-
23832: tynä % prosenttiyksiköllä. Korko maksettai-         le tilille Suomen Pankkiin. Myös muut vienti-
23833: siin valtion varoista. Samalla ehdotetaan, että     maksulakiin ehdotetut muutokset ovat luon-
23834: Suomen Pankki maksaisi valtiolle vientitalle-       teeltaan lähinnä teknisiä tai aiheutuvat muussa
23835: tustilillä olevista varoista koron, jonka suuruus   lainsäädännössä tapahtuneista muutoksista.
23836: on Suomen Pankin peruskorko vähennettynä               Ehdotetut lainmuutokset on tarkoitus saat-
23837: 3,4 prosenttiyksiköllä. Vientitalletukselle mak-    taa voimaan heti kun eduskunta on ne hyväk-
23838: settavan koron ja vientitalletuksen verovapaus      synyt.
23839: 
23840: 
23841: 
23842: 
23843:                                        YLEISPERUSTELUT
23844: 
23845: 1. E s i t y k s en t avo i t t e et                79) 2 päivänä heinäkuuta 1979. Laeissa on
23846:                                                     myönnetty valtioneuvostolle valtuudet määrätä
23847:     Tehokas suhdannepolitiikka edellyttää, että     vientimaksuvelvollisuuden ja vientitalletusvel-
23848: valtiovallan käytössä on erityisiä suhdannepo-      vollisuuden voimaansaattamisesta, vientimaksun
23849: liittisia keinoja, joita voidaan tarvittaessa so-   ja vientitalletuksen alaisista tuotteista, vienti-
23850: veltaa mahdollisimman nopeasti ja joiden käyt-      maksuprosentin ja vientitalletusprosentin suu-
23851: tämiseen on etukäteen annettu hyväksyminen.         ruudesta, maksun ja talletuksen kantoajasta
23852: Riittävän monipuolinen suhdannelainsäädäntö         sekä palautettavien varojen takaisinsuorittami-
23853: muodostaa tällaisen keinovalikoiman. Vienti-        sen ajankohdasta. Esityksen tavoitteena on ke-
23854: maksulaki (52/74) tuli voimaan 21 päivänä           hittää näitä suhdannepolitiikan välineitä otta-
23855: tammikuuta 1974 ja vientitalletuslaki (578/         malla huomioon suhdannelainsäädännön sovel-
23856: 168200680C
23857: 2                                               N:o 111
23858: 
23859: tamisesta saadut kokemukset. Esityksellä pyri-       riintyminen tai muu edellä mainittuihin ver-
23860: tään myös yhtenäistämään eri suhdannepoliit-         rattava maan ulkopuolella tapahtunut poikkeuk-
23861: tisten lakien mukaisia menettelyjä.                  sellinen kehitys on johtanut tai ilmeisesti joh-
23862:                                                      taa jonkin Suomen viennin kannalta merkittä-
23863:                                                      vän tuotteen tai tuoteryhmän vientihintojen
23864:                                                      poikkeukselliseen nousuun. Vientimaksua mää-
23865:                                                      rättäessä on otettava huomioon Suomen kan-
23866: 2. N y k y i n e n t i1 a n n e j a a s i a n        sainväliset sopimusvelvoitteet. Samoin kuin
23867:    valmistelu                                        vientitalletuksilla, myös vientimaksuilla pyritään
23868:                                                      siten vientikysynnän muutoksista johtuvien
23869: 2.1. Nykyinen tilanne                                suhdannevaihtelujen tasaamiseen. Vientimaksu-
23870:                                                      velvollisuuden voimaansaattaminen edellyttää
23871: 2.1.1. Vientitalletuslaki                            kuitenkin voimakkaampaa noususuhdannetta
23872:    Vientitalletuslain mukaan valtioneuvosto voi      kuin vientitalletusmenettelyn käyttöönotto. Jos
23873: suhdannekehityksen tasoittamiseksi maarata           tuotteesta on määrätty suoritettavaksi vienti-
23874: suoritettavaksi vientitalletuksia silloin kun Suo-   maksua, ei siihen voida soveltaa vientitalletus-
23875: men viennin kannalta merkittävän tuotteen tai        järjestelmää.
23876: tuoteryhmän vientihinnat ovat olennaisesti              Vientimaksulain nojalla annettiin 28 päivänä
23877: nousseet tai niiden voidaan olettaa nousevan         kesäkuuta 197 4 valtioneuvoston päätös eräistä
23878: olennaisesti ja tästä aiheutuva vientitulojen        tavaroista suoritettavasta vientimaksusta (539 /
23879: lisäys ilmeisesti haittaisi talouselämän vakaata     74) , jolla eräistä metsäteollisuuden tuotteista
23880: kehitystä. Vientitalletusten kantamisella pyri-      määrättiin suoritettavaksi vientimaksua 1-
23881: tään siten vaikuttamaan vientikysynnän muu-          10 %. Valtioneuvosto kuitenkin kumosi tämän
23882: toksista johtuviin suhdannevaihteluihin ajoit-       päätöksen ennen sen voimaantuloa, koska val-
23883: tamalla vientitulojen siirtymistä kansantalouden     tioneuvoston ja Suomen Metsäteollisuuden Kes·
23884: käyttöön.                                            kusliiton välillä sovittiin metsäteollisuudelta ke-
23885:    Vientitalletuksia on määrätty kannettavaksi       rättävistä vapaaehtoisista suhdannepidätyksistä.
23886: ensimmäisen ja toistaiseksi ainoan kerran val-          Vientimaksuja ei siten ole 1970-luvulla kan-
23887: tioneuvoston 29 päivänä toukokuuta 1980 an-          nettu. Viimeksi kannettiin vientimaksuja väli-
23888: tamalla päätöksellä, jonka mukaan sahatusta ja       aikaisen lainsäädännön nojalla vuonna 1967
23889: höylätystä havupuutavarasta oli suoritettava         tapahtuneen markan devalvoinnin jälkeen vuo-
23890: 4 prosentin vientitalletus ja valkaistusta sul-      sina 1967-69.
23891: faattiselluloosasta 3 prosentin vientitalletus.
23892: Päätös tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 1980
23893: ja vientitalletuksen kantoaika oli 12 kuukautta.
23894: Valkaistun sulfaattiselluloosan osalta vientital-    2.2. Asian valmistelu ja lausunnonantajat
23895: letuksen kanto lopetettiin 1 päivänä maalis-
23896: kuuta 1981 ja havupuutavaran osalta 6 päivänä            Voimassa olevien suhdannepoliittisten lakien
23897: huhtikuuta 1981. Vientitalletukset palautettiin      tarjoamat mahdollisuudet ovat osoittautuneet
23898: valtioneuvoston 29 päivänä lokakuuta 1981            tarpeellisiksi. Vuoden 1980 aikana olivatkin
23899: tekemän päätöksen nojalla yhtenä eränä 2 päi-        kaikki keinot vientimaksua lukuun ottamatta
23900: västä marraskuuta 1981 lukien, kuitenkin vii-        käytössä. Kun kokemuksia lakien soveltamises-
23901: meistään 4 päivänä tammikuuta 1982.                  ta oli saatavissa, valtiovarainministeriö käyn-
23902:    Suomen Pankki määräsi, että talletuksille         nisti 18 päivänä kesäkuuta 1980 suhdannepo-
23903: maksettava korko on 3 prosenttiyksikköä alle         liittisen lainsäädännön kehittämisprojektin, jon-
23904: kulloisenkin Suomen Pankin peruskoron. Vien-         ka yhteydessä oli kartoitettava muun muassa
23905: titalletuksia kertyi Suomen Pankkiin noin 200        suhdannepoliittisten lakien käytöstä ja käyttö-
23906: miljoonaa markkaa.                                   mahdollisuuksista saadut kokemukset sekä sel-
23907:                                                      vitettävä, millä tavoin edellä mainittujen lakien
23908:                                                      säännöksiä kehittämällä olisi tarpeen lisätä val-
23909: 2.1.2. Vientimaksulaki                               miutta ja mahdollisuuksia suhdannekehitystä
23910:   Vientimaksulain mukaan vientimaksua voi-           tasaaviin toimenpiteisiin.
23911: daan kantaa, jos valuuttakurssien huomattava             Projektityön yhteydessä kuultiin asiantunti-
23912: muutos, kansainvälisen hintatason vakava häi-        joina Suomen Pankin, keskeisten elinkeinoelä-
23913:                                                N:o 111                                                   3
23914: 
23915: män järjestöjen ja työmarkkinajärjestöjen edus-       ki suorittaa vientitalletukselle vähintään viiden
23916: tajia.                                                prosentin koron. Kun talletuksille maksettavan
23917:     Projektityön tuloksena valmistui suhdannepo-      koron tulisi seurata yleisen korkotason vaihte·
23918: liittisen lainsäädännön kehittämistyöryhmän           lua, olisi maksettavat korot sidottava yleiseen
23919: muistio ( työryhmämuistio 1980: VM 17), jos-          korkotasoon. Korkojen suuruus olisi tarkoituk-
23920: sa ehdotettiin ensi sijassa teknisluontoisia muu-     senmukaista määritellä suhteessa Suomen Pan-
23921: toksia suhdannepoliittisiin lakeihin. Työryhmä-       kin peruskorkoon, joka nykyisin on 8 1/2 pro-
23922: mulstlosta on pyydetty lausunnot seuraavilta          senttia. Koska vientitalletukselle maksettava
23923: viranomaisilta, järjestöiltä ja laitoksilta: Fin-     korko tulisi veronalaiseksi, olisi korkotasoa ny-
23924: lands svenska kommunförbund, Kaupan Kes·              kyisestä nostettava. Tämän vuoksi ehdotetaan,
23925: kusvaliokunta, kauppa- ja teollisuusministeriö,       että valtio maksaisi vientitalletukselle korkoa,
23926: Pienteollisuuden Keskusliitto, sisäasiainministe·     joka olisi Suomen Pankin peruskorko vähen-
23927:  riö, Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö          nettynä % prosenttiyksiköllä. Samalla ehdote-
23928:  SAK, Suomen Kaupunkiliitto, Suomen Kunnal-            taan, että Suomen Pankki maksaisi valtiolle
23929:  lisliitto, Suomen Metsäteollisuuden Keskusliit·      vientitalletustilillä olevista varoista vuotuisen
23930:  to, Suomen Pankki, Teollisuuden Keskusliitto,        koron, jonka suuruus olisi Suomen Pankin pe-
23931:  tullihallitus, työvoimaministeriö ja verohallitus.    ruskorko vähennettynä % prosenttiyksiköllä.
23932:     Kehittämistyöryhmän ehdotusten mukaisesti         Suomen Pankki on omalta osaltaan hyv·äk-
23933:  vientitalletusten ennakonpidätystä koskevat          synyt tämän järjestelyn.
23934:  säännökset kumottiin 29 päivänä lokakuuta                Vientitalletuslain voimassaoloaika päättyy 1
23935:  1981 annetulla lailla (714/81). Samalla yksin-       päivänä heinäkuuta 1984. Koska vientitalletus-
23936:  kertaistettiin vientitalletusten epäsuoraa tulou-    järjestelmä on saatujen kokemusten valossa
23937:  tusta koskevat säännökset. Myös nyt annettava        osoittautunut tarpeelliseksi suhdannepoliittisek-
23938:  esitys perustuu olennaisilta osiltaan kehittämis-    si keinoksi, sen tulisi olla pysyvästi käytettä-
23939:  työryhmän ehdotuksiin. Työryhmä ehdotti muu-         vissä. Tämän vuoksi ehdotetaan vientitalletus-
23940:  toksia ja tarkistuksia myös liiketoiminnan pe-       lain määräaikaisuutta koskeva säännös kumot-
23941:  rusteella suoritettavista suhdannetalletuksista       tavaksi.
23942:   annettuun lakiin (53/77), jäljempänä suhdan·            Muut vientitalletuslakiin ehdotetut muutok-
23943:   netalletuslaki, ja eräistä talonrakennnustöistä     set käyvät ilmi esityksen yksityiskohtaisista pe-
23944:   suoritettavasta investointiverosta annettuun la-    rustetuista. Muutosehdotukset ovat luonteeltaan
23945:   kiin (54/77). Näiden lakien muuttamista kos·        ensisijaisesti teknisiä tai aiheutuvat muualla
23946:   keva hallituksen esitys annetaan eduskunnalle       lainsäädännössä tapahtuneista muutoksista. Eri-
23947:   erikseen.                                            tyisesti on pyritty yhtenäisyyteen muun suhdan-
23948:                                                        nepoliittisen lainsäädännön kanssa, milloin se
23949:                                                       vientitalletuslain erikoisluonne huomioon ottaen
23950: 3. Ehdotetut muutokset                                on ollut mahdollista.
23951: 
23952: 3.1. Vientitalletuslaki
23953:                                                       3.2. Vientimaksulaki
23954:     Keskeisimmät vientitalletuslakia koskevat
23955:  muutosehdotukset liittyvät verotuskohteluun,            Vientimaksulakiin ehdotetut muutokset ovat
23956:  korkosäännöksiin sekä voimassaoloaikaan.             luonteeltaan lähinnä teknisiä ja vastaavat mo-
23957:     Vientitalletuslain mukaan ei vientitalletuksel-   nilta osin vientitalletuslakiin ehdotettuia muu-
23958:  le maksettavaa korkoa katsota valtion- ja kun·       toksia. Ehdotuksia selostetaan yksityiskohtaisis-
23959:  nallisverotuksessa verovelvollisen veronalaiseksi    sa perusteluissa.
23960:  tuloksi eikä vientitalletusta hänen veronalaisiksi
23961:  varoikseen. Verotuksen yhdenmukaisuus ja ve·
23962:  rojärjestelmän rakenne kuitenkin edellyttäisi-       4. E s i t y k s e n o r g a n i s a t o r i s e t j a
23963:  vät, että maksettavan koron tulisi olla veron·           taloudelliset vaikutukset
23964:  alaista tuloa ja talletusten veronalaisia varoja.
23965:  Tämän vuoksi ehdotetaan vientitalletuksille             Esityksen mukaan vientitalletusten palautta·
23966:  maksettavan koron sekä vientitalletuksen ve-         minen siirtyisi tullilaitoksen tehtäväksi. Tästä
23967:  rovapaus poistettavaksi.                             ei aiheutuisi muutoksia tullilaitoksen organisaa·
23968:     Nykyisten säännösten mukaan Suomen Pank·          tioon.
23969: 4                                              N:o 111
23970: 
23971:    Vientitalletusten palauttamista varten tulli-     Jaavät muiden ehdotettujen muutosten talou-
23972: laitos joutuu valmistamaan atk-järjestelmän,         delliset vaikutukset riippumaan siitä, milloin
23973: jonka    perustamiskustannukset    ovat noin         ja missä laajuudessa vientitalletusmenettelyä ja
23974: 80 000 markkaa.                                      vientimaksumenettelyä tullaan käyttämään.
23975:    Koska kysymys on valtuuslainsäädännöstä,
23976: 
23977: 
23978: 
23979: 
23980:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23981: 
23982: 1. Lakiehdotusten perustelut                         säädetty korko. Tämä vastaa suhdannetalletus-
23983:                                                      lain mukaista menettelyä.
23984: 1.1. Vientitalletuslaki                                 12 §. Lainkohdan mukaan on vientitalletuk-
23985:                                                      sen määrää alennettava tai poistettava se koko-
23986:     5 § 1 mom. Lainkohdan mukaan vienti-              naan, jos viejä osoittaa, että vientitalletuksen
23987: hinnan prosenttista nousua arvioitaessa perus-       alaisen tuotteen vientihinta vähennettynä vien-
23988: hintana pidetään tuotteen tai tuoteryhmän kes-       titalletusprosentin osoittamalla määrällä on
23989: kimääräistä vientihintaa valtioneuvoston pää-        alempi kuin se keskimääräinen hinta, jolla vas-
23990: töstä edeltäneiden neljän kalenterikuukauden         taavaa tuotetta on valtioneuvoston alkuperäistä
23991: aikana. Vientihintaa koskevat kuukausittaiset        päätöstä edeltäneiden neljän kalenterikuukau-
23992: tilastot valmistuvat vasta seuraavan kuukauden       den aikana viety maasta.
23993: lopussa. Tällöin riippuen siitä, mihin aikaan           Voimassa olevan lain sanonta "keskimääräi-
23994: kuukaudesta valtioneuvoston päätös annetaan,         nen hinta" on osoittautunut epätäsmälliseksi,
23995: perushinnan laskennassa käytettävä viimeinen         mistä voi aiheutua tulkintavaikeuksia. Säännök-
23996: kuukausihinta on joko arvio tai tilastotieto.        sen sanamuodoksi ehdotetaan tältä osin "kes-
23997: Jotta perushinta olisi aina tarkasti laskettavissa   kimääräinen vertailukelpoinen hinta", joka vas-
23998: ehdotetaan, että perushintaa määrättäessä ote-       taa polkumyynnin ja vientituen avulla tapahtu-
23999: taan huomioon ne neljä kalenterikuukautta en-        van tuonnin ehkäisemisestä annetun lain (387 /
24000: nen valtioneuvoston päätöstä, joilta ulkomaan-       80) sanontaa. Vertailukelpoisuudella tarkoite-
24001: kauppatilaston vientihintaa koskevat tiedot          taan sitä, että esimerkiksi kaupan portaan, kau-
24002: ovat käytettävissä.                                  pan ehtojen ja kaupan olosuhteiden yleensäkin
24003:    7 §. Lainkohdassa käytetty sanonta "kanto-        on oltava riittävän samanlaiset, jotta hintoja
24004: aika" ehdotetaan muutettavaksi sanannaksi            voitaisiin pitää vertailukelpoisina. Toisena täs-
24005: "kantojakso", joka on yhdenmukainen muiden           mennysehdotuksena ehdotetaan nykyisen lain
24006: suhdannepoliittisten lakien terminologian kans-      sanontaa "vastaava tuote" täydennettäväksi.
24007: sa. Vastaava muutos ehdotetaan tehtäväksi            Koska hintavertailu on ensisijaisesti tehtävä
24008: myös 13 ja 20 §:ään sekä 22 §:n 2 moment-            mahdollisimman samanlaisten tuotteiden kes-
24009: tiin.                                                ken, on lähtökohtana oltava täsmälleen sama
24010:    8 §. Tulliverolain (575/78) 5 §:ään on            tai samanlainen tuote ja vasta toissijaisesti
24011: sisällytetty vuoden 1981 alusta voimaan tul-         vastaava tuote, mikäli samanlaista tuotetta ei
24012: leella lainmuutoksella (907 /80) vientitavaran       ole viety kyseisenä ajanjaksona. Lisäksi ehdo-
24013: tullausarvoa koskeva säänriös, minkä vuoksi          tetaan, että hintavertailussa käytettävän ajan-
24014: 8 §:n 1 momentti ehdotetaan muutettavaksi.           jakson määräytymisperusteita tarkistetaan 5 §:n
24015: Pykälän 2 momentin terminologia ehdotetaan           1 momenttiin ehdotetun muutoksen mukaisesti.
24016: saatettavaksi yhdenmukaiseksi 1 momentin                Turhan hallinnollisen työn välttämiseksi eh-
24017: kanssa.                                              dotetaan, että aleunettavan tai palautettavan
24018:    11 § 2 mom. Lainkohta sisältää viittauksen        vientitalletuksen määrä korotetaan 500 markas-
24019: jo kumottuun tullilakiin ja sen sisältämiin          ta 1 000 markkaan.
24020: sanktioihin. Viittaus ehdotetaan muutettavaksi          13 § 1 mom. Lainkohdan mukaan Suomen
24021: voimassa olevan tullilain (573/78) mukaiseksi.       Pankki palauttaa vientitalletuksen valtioneuvos-
24022:    11 §. 3 mom. Muutoksenhaun ja tullinoi-           ton määräämänä aikana. Toisaalta tullilaitos
24023: kaisun johdosta palautettavalle vientitalletuksel-   kantaa vientitalletuksen ja sillä on eräin edelly-
24024: le ehdotetaan maksettavaksi vientitalletuslaissa     tyksin yksittäistapauksissa oikeus palauttaa
24025:                                               N:o 111                                                5
24026: 
24027: vientitalletus 2, 8 ja 12 § :n nojalla. Edellä       sen osa voidaan palauttaa myös valtiovarain-
24028: mainitut säännökset aiheuttavat osit~ain päällek-    ministeriön tai tullihallituksen päätöksellä, eh-
24029: käistä työtä, koska tullilaitoksen on toimitetta-    dotetaan 17 §: ssä nykyistä täsmällisemmin sää-
24030: va Suomen Pankille tietoja, jotka on jo ker-         dettäväksi, milloin epäsuora tuloutus on mah-
24031: taalleen tallennettu tullilaitoksen rekistereihin.   dollista.
24032: Tämän lisäksi sekä Suomen Pankki että tulli-            19 §. Vientitalletukselle maksettavaa korkoa
24033: laitos saattavat olla samanaikaisesti toimivaltai-   ei katsota valtion- ja kunnallisverotuksessa tal-
24034: sia palauttamaan saman vientitalletuksen eri         letusvelvollisen veronalaiseksi tuloksi eikä vien-
24035: perustein. Epäkohdan poistamiseksi ehdotetaan        titalletusta hänen veronalaisiksi varoikseen.
24036: 13 §:n 1 momentti muutettavaksi siten, että          Koska kaikkia yrityksen tuloja sekä varoja olisi
24037: tullilaitos, joka kantaa vientitalletuksen, myös     verotuksellisesti kohdeltava periaatteessa sa-
24038: palauttaisi sen. Muutos vaikuttaa tämän lisäksi      manlaisesti, ehdotetaan verovapautta koskeva
24039: talletukselle maksettavaa korkoa koskeviin           säännös poistettavaksi.
24040: säännöksiin. Ehdotettu menettely vastaa suh-
24041: dannetalletuslain mukaista menettelyä.                  21 § 1 mom. Säännöksen mukaan tullihalli-
24042:     13 § 3 mom. Pykälän voimassa olevan 2            tuksella on oikeus ratkaista huojennusasia, jos
24043: momentin mukaan on vientitalletus muun               vientitalletuksen määrä on enintään 20 000
24044: muassa konkurssitapauksissa viipymättä mak-          markkaa. Eräitä veronhuojennussäännöksiä on
24045: settava takaisin. Koska kuitenkin perimättä jät-     ehdotettu muutettaviksi vuonna 1981 anne-
24046:  tämiseen oikeuttavan säännöksen puuttuessa          tussa ja eduskunnan kevätistuntokaudella 1982
24047: on konkurssissa valvottava maksamatta olevat         hyväksymässä hallituksen esityksessä (hall. es.
24048: talletukset, joudutaan käytännössä tilanteeseen,     103/81 vp.), minkä vuoksi 21 §:n säännök-
24049: joka on 2 momentin tarkoituksen vastainen.           set on yhdenmukaistettava muiden vastaavien
24050: Epäkohdan poistamiseksi ehdotetaan pykälään          säännösten kanssa yhtäpitäviksi.
24051: lisättäväksi uusi 3 momentti, jonka mukaan              21 a §. Muiden suhdannepoliittisten lakien
24052:  talletusta ei olisi perittävä, jos edellytykset     mukaan Suomen Pankin johtokunnalla on lau-
24053: palauttamiselle 2 momentin nojalla ovat ole-         sunto-oikeus suhdannepoliittisten keinojen käy-
24054: massa.                                               tössä. Koska Suomen Pankin johtokunnalle on
24055:     14 §. Lainkohdan mukaan Suomen Pankki            tarkoituksenmukaista antaa lausunnonantomah-
24056: suorittaa vlentitalletukselle vähintään viiden       dollisuus myös vientitalletusta koskevissa kysy-
24057: prosentin vuotuisen koron. Säännöstä ehdo-           myksissä, lakiin ehdotetaan lisättäväksi tätä
24058: tetaan muutettavaksi siten, että vientitalletuk-     koskeva pykälä.
24059: selle maksettavan koron määrä sidottaisiin Suo-         24 §. Voimassa olevan lain mukaan vienti-
24060: men Pankin peruskoron määrään. Samalla eh-           talletusjärjestelmä on määräaikaisesti voimassa.
24061: dotetaan, että korko maksetaan valtion varoista.     Kun vientitalletusjärjestelmän olisi oltava pysy-
24062:  Koron määräksi ehdotetaan Suomen Pankin             västi käytettävissä, ehdotetaan tämä säännös
24063: peruskorko vähennettynä % prosenttiyksiköllä.        poistettavaksi.
24064:  Suomen Pankissa oleville valtion varoille ehdo-
24065:  tetaan maksettavaksi korkoa, jonka suuruus oli-
24066:  si Suomen Pankin peruskorko vähennettynä
24067:  34 prosenttiyksiköllä.                              1.2. Vientimaksulaki
24068:     16 §. Vientitalletus vähennetään ja luetaan
24069: veronalaiseksi tuotoksi kunnallisverotuksessa tu-       2 §. Lainkohdan mukaan vientimaksuvelvol-
24070: lolähteittäin kunkin tulolähteen tuloksen mu-        linen on jokainen, joka myyntitarkoituksessa
24071:  kaisessa suhteessa. Jos vientitalletus kohdistuu    vie vientimaksun alaisia tuotteita. Ulkomaan-
24072: vain yhteen tai muutamaan talletusvelvollisen        kaupassa esiintyy kuitenkin tapauksia, joissa
24073: tulolähteeseen, on epätarkoituksenmukaista, että     tavaran viennin perusteena on myyntiin rinnas-
24074: se verotuksellisesti vaikuttaa verovelvollisen       tettava toimenpide, esimerkiksi pitkäaikainen
24075: muihin tulolähteisiin. Tämän vuoksi säännöstä        vuokraus. Koska tällaiset erikoistilanteet on
24076: ehdotetaan muutettavaksi.                            otettu huomioon myös vientitalletusta koske-
24077:     17 §. Vientitalletuksen epäsuora tulouttami-     vassa vastaavassa säännöksessä, tulisi vienti-
24078:  nen on mahdollista vain niissä tapauksissa,         maksulakia muuttaa siten, että vientimaksu pe-
24079:  joissa vientitalletus palautetaan valtioneuvoston   rittäisiin myös silloin, kun myyntiin verratta-
24080:  määräämänä aikana. Koska vientitalletus tai         vassa tarkoituksessa tavara viedään maasta.
24081: 6                                             N:o 111
24082: 
24083:    4 § 1 mom. Lainkohdan mukaan vientihin-          dotetaan muutettavaksi. Lainkohdan 2 momen-
24084: nan prosenttista nousua arvioitaessa perushin-      tin terminologia ehdotetaan saatettavaksi yh-
24085: tana pidetään tuotteen tai tuoteryhmän keski-       denmukaiseksi 1 momentin kanssa.
24086: määräistä vientihintaa valtioneuvoston päätöstä        7 §. Lainkohdan mukaan vientimaksun mää-
24087: edeltäneiden neljän kalenterikuukauden aikana.      räytymisajan selvittäminen edellyttää aluksen
24088: Vientihintaa koskevat kuukausittaiset tilastot      kulkureittiä koskevien tietojen hankkimista sii-
24089: valmistuvat kuitenkin vasta seuraavan kuukau-       hen saakka, kunnes alus on lopullisesti tullisel-
24090: den lopussa. Riippuen siitä, mihin aikaan kuu-      vitettynä lähtenyt maasta. Tämä on osoittau-
24091: kaudesta valtioneuvoston päätös annetaan, on        tunut hallinnollisesti hankalaksi. Lisäksi käsite
24092: viimeinen perushintaa laskettaessa käytettävä       "lopullisesti tulliselvitettynä" on ilman määrit-
24093: kuukausihinta joko arvio tai tilastotieto. Koska    telyä epätarkka. Tullilain 8 §:n mukaan vien-
24094: perushinta olisi aina voitava laskea tarkasti,      tipäivällä tarkoitetaan päivää, jona tulliviran-
24095: ehdotetaan, että 4 § :n 1 momentissa säädettyä      omaiselle on jätetty kulkuneuvo- tai vastaava
24096: perushintaa määrättäessä otetaan huomioon ne        ilmoitus. Vientitalletuslain 9 §:n mukaan vien-
24097: neljä kalenterikuukautta ennen valtioneuvoston      titalletus määrätään vientipäivänä voimassa ole-
24098: päätöstä, joiden osalta ulkomaankauppatilaston      vien säännösten perusteella. Tämän vuoksi eh-
24099: vientihintaa koskevat tiedot ovat käytettävissä.    dotetaan, että myös vientimaksu määrättäisiin
24100: Vastaava muutos on edellä ehdotettu tehtä-          vientipäivän mukaan.
24101: väksi vientitalletuslain 5 § :n 1 momenttiin.          8 § 1 ja 2 mom. Momenttien sanamuoto eh-
24102:    4 a §. Säännöksen mukaan on vientimaksun         dotetaan täsmennettäväksi vientitalletuslain mu-
24103: määrää alennettava tai poistettava se koko-         kaisesti.
24104: naan, jos viejä osoittaa, että vientimaksun alai-      8 § 3 mom. Tullilakia ja tulliasetusta on
24105: sen tuotteen vientihinta vähennettynä vienti-       lähiaikoina tarkoitus muuttaa siten, että vali-
24106: maksuprosentin osoittamalla määrällä on alem-       tuksen tai tullinoikaisun johdosta palautettaval-
24107: pi kuin se keskimääräinen hinta, jolla vastaavaa    le määrälle suoritettaisiin vuotuinen korko, jon-
24108: tuotetta on valtioneuvoston alkuperäistä pää-       ka suuruus olisi yhdeksän prosenttia. Tästä joh-
24109: töstä edeltäneiden neljän kalenterikuukauden        tuva lisäys ehdotetaan tehtäväksi myös vien-
24110: aikana viety maasta.                                timaksulakiin.
24111:    Säännöksen sanamuotoa ehdotetaan täsmen-            8 a §. Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös
24112: nettäväksi siten, että sanonnan "keskimääräi-       siitä, että tullilaitos kantaa vientimaksun tulli-
24113: nen hinta, jolla vastaavaa tuotetta" sijasta        selvityksen yhteydessä. Samoin kuin vientital-
24114: käytetään sanontaa "keskimääräinen vertailu-        letuslaissa tullilaitoksen olisi siirrettävä kanta-
24115: kelpoinen hinta, jolla samaa tai vastaavaa tuo-     maosa varat erityiselle tilille Suomen Pankkiin.
24116: tetta". Tämän täsmennyksen perustelut ovat          Lain 9 §:ssä olevat säännökset vientimaksusta
24117: samat kuin edellä vientitalletuslain 12 §:ään       kertyneiden varojen siirtämisestä suhdannera-
24118: ehdotetun vastaavan muutoksen perustelut. Li-       hastoon ehdotetaan siirrettäväksi 8 a § :n 3
24119: säksi ehdotetaan, että hintavertailussa käytettä-   momentiksi.
24120: vän ajanjakson määräytymisperusteita tarkiste·         9 §. Koska vientimaksusta kertyneiden va-
24121: taan 4 §:n 1 momenttiin ehdotetun muutok-           rojen siirtoa koskeva säännös ehdotetaan siir-
24122: sen mukaisesti.                                     rettäväksi 8 a §:ään, olisi 9 §:n 1 momentti
24123:    Turhan hallinnollisen työn välttämiseksi eh-     kumottava.
24124: dotetaan palautettavan tai aleunettavan vienti-        Lainkohdan 4 momentin mukaan vientimak-
24125: maksun määrä korotettavaksi 500 markasta            sulautakunnasta määrätään asetuksella. Sään-
24126: 1 000 markkaan.                                     nöstä ehdotetaan muutettavaksi siten, että lau-
24127:    5 §. Sanonta "maksukausi" ehdotetaan kor-        takunnasta voitaisiin määrätä valtiovarainminis-
24128: vattavaksi sanonnalla "kantojakso", joka on yh-     teriön päätöksellä. Vientimaksulautakunnan jä-
24129: denmukainen muissa suhdannepoliittisissa laeis-     senet on tarkoitus kuten tähänkin asti nimetä
24130: sa käytetyn terminologian kanssa. Sama muu-         valtiovarainministeriöstä, kauppa- ja teollisuus-
24131: tos ehdotetaan tehtäväksi 9 §:n .3 momenttiin       ministeriöstä, Suomen Pankista, Suomen Am-
24132: ja 1.3 § :ään.                                      mattiliittojen Keskusjärjestöstä, Suomen Työn-
24133:    6 §. Tulliverolain 5 §:ään on sisällytetty       antajain Keskusliitosta sekä Maataloustuottajain
24134: vuoden 1981 alusta voimaantulleella lainmuu-        Keskusliitosta. Tarvittaessa pyritään lisäksi otta-
24135: toksella vientitavaran tullausarvoa koskeva         maan huomioon muitakin tahoja, joita vienti-
24136: säännös, minkä vuoksi 6 §:n 1 momentti eh-          maksumenettely kulloinkin erityisesti koskee.
24137:                                              N:o 111                                              7
24138: 
24139:    10 § 2 ;a 3 mom. Valtiovarainministeriöllä      tetaan muutettavaksi eri suhdannepoliittisiin la-
24140: ja eräissä tapauksissa tullihallituksella on oi-   keihin liittyvän lausuntomenettelyn yhdenmu-
24141: keus määrätä, että vientimaksua ei yksittäista-    kaistamiseksi.
24142: tapauksessa suoriteta, jos menettely johtai-
24143: si kohtuuttomuuteen. Säännökset ehdotetaan
24144: muutettaviksi samanlaisiksi kuin vientitalletus-
24145: lain vastaavat säännökset.                         2. V o i m a a n t u 1 o
24146:    11 § 1 mom. Viejä saa vähentää suoritta-
24147: maosa vientimaksun veronalaisista tuotoistaan        Lait on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
24148: joko siltä verovuodelta, jona vientimaksu on       eduskunta on ne hyväksynyt.
24149: maksettu, tai sitä seuraavalta verovuodelta toi-
24150: mitettavassa verotuksessa. Säännöksen käytän-
24151: nön merkitys on vähäinen verrattuna sen ai-        3. S ä ä t ä m i s j ä r j e s t y s
24152: heuttamiin hallinnollisiin valvontavaikeuksiin.
24153: Tämän vuoksi ehdotetaan, että 11 §:n 1 mo-            Koska kysymys on valtioneuvostolle annet-
24154: menttia muutetaan siten, että vientimaksu voi-     tavien valtuuksien tarkistamisesta, vientitalle-
24155: daan vähentää vain siltä vuodelta toimitettavas-   tusmenettelyn muuttamisesta pysyväksi sekä
24156: sa verotuksessa, jona se on maksettu. Vienti-      vientimaksuvelvollisuuden ulottamisesta koske-
24157: maksu otetaan huomioon tappiota vahvistet-         maan myös myyntitarkoitukseen verrattavaa
24158: taessa.                                            toimintaa, edellyttävät muutokset valtiopäivä-
24159:    12 §. Lainkohdan mukaan ennen vientimak-        järjestyksen 67 § :n mukaista säätämisjärjes-
24160: sun kantamista koskevan valtioneuvoston pää-       tystä.
24161: töksen tekemistä on, jollei Suomen Pankin joh-
24162: tokunta ole tehnyt asiasta esitystä, hankittava      Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
24163: sanotun johtokunnan lausunto. Säännös ehdo-        nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset:
24164: 
24165: 
24166: 
24167: 
24168: 1.
24169:                                              Laki
24170:                                  vientitalletuslain muuttamisesta
24171: 
24172:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä sääde-
24173:  tyllä tavalla,
24174:     kumotaan 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetun vientitalletuslain (578/79) 19 §,
24175:     muutetaan 5 §:n 1 momentti, 7 ja 8 §, 11 §:n 2 momentti, 12 §, 13 §:n 1 momentti,
24176:  14, 16, 17 ja 20 §, 21 §:n 1 momentti, 22 §:n 2 momentti ja 24 §,
24177:     näistä 17 § sellaisena kuin se on 29 päivänä lokakuuta 1981 annetussa laissa (714/81),
24178:  sekä
24179:     lisätään 11 §:ään uusi 3 momentti, 13 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 21 a § seu-
24180:  raavasti:
24181: 
24182:                       5 §                          vertailuhintana tuotteen tai tuoteryhmän en-
24183:   Valtioneuvosto saa määrätä vientitalletuspro-    nustettua keskimääräistä vientihintaa valtioneu-
24184: sentiksi enintään puolet tuotteen tai tuoteryh-    voston päätöstä välittömästi seuraavien neljän
24185: män vientihinnan arvioidusta prosenttisesta nou-   kalenterikuukauden aikana. Vientitalletuspro-
24186: susta. Tätä arvioitaessa perushintana pidetään     sentti voi olla eri suuruinen eri tuotteilla.
24187: tuotteen tai tuoteryhmän keskimääräistä vienti-
24188: hintaa niiden valtioneuvoston päätöstä välittö-
24189: mästi edeltäneiden neljän kalenterikuukauden                           7 §
24190: aikana, joilta ulkomaankauppatilaston vienti-        Valtioneuvosto määrää sen ajanjakson, jonka
24191: hintaa koskevat tiedot ovat käytettävissä, sekä    kuluessa maasta vietävästä tuotteesta vienti-
24192: 8                                              N:o 111
24193: 
24194: talletus on suoritettava (kantojakso). Kanto-         !autettavaksi kolmen vuoden kuluessa tuote-
24195: jakso saa kunkin tuotteen osalta olla enintään        kohtaisen kantojakson päättymisestä.
24196: 18 kuukauden pituinen.
24197:    Kantojaksot voivat eri tuotteiden osalta al-          Jos edellytykset vientitalletuksen palauttami-
24198: kaa eri aikoina.                                      selle ovat 2 momentin nojalla olemassa, ei
24199:                                                       maksamatta olevaa talletusta ole perittävä tal-
24200:                        8 §                            letusvelvolliselta.
24201:    Maasta viedyn tuotteen vientihinnalla tarkoi-
24202: tetaan tulliverolain 5 §: ssä säädettyä tullaus-                             14 §
24203: arvoa.                                                   Vientitalletuksesta maksetaan talletusvelvolli-
24204:    Vientitalletuksen suorittaneen vaatimuksesta       selle valtion varoista vuotuinen korko, jonka
24205: otetaan reklamaation johdosta tapahtuneet hin-        suuruus on Suomen Pankin peruskorko vähen-
24206: nanalennukset sekä maahan palautettujen tuot·         nettynä 34 prosenttiyksiköllä.
24207: teiden vientihinta huomioon vientihinnan vä-             Korko suoritetaan kullekin palautettavalle
24208: hennyksenä ja sitä vastaava vientitalletuksen         erälle erän maksupäivästä takaisinmaksupäivään.
24209: osa palautetaan vientitalletuksen suorittaneelle         Suomen Pankki maksaa valtiolle 10 §:n 2
24210: talletusvelvolliselle.                                momentissa tarkoitetulla tilillä olevista varoista
24211:                                                       vuotuisen koron, jonka suuruus on Suomen
24212:                       11 §                            Pankin peruskorko vähennettynä % prosentti-
24213:                                                       yksiköllä.
24214:    Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee
24215: myös tullilain (573/78) nojalla määrättävää                                  16 §
24216: tullinkorotusta ja virhemaksua sekä sanotun              Jos talletusvelvollisella on kaksi eri tulo-
24217: lain nojalla toimitettavaa tullinoikaisua ja jälki-   lähteinä pidettävää liikettä tai useampia tällai-
24218: tullausta.                                            sia liikkeitä, vientitalletus vähennetään ja lue-
24219:                                                       taan veronalaiseksi tuloksi kunnallisverotukses-
24220:    Muutoksenhaun ja tullinoikaisun johdosta           sa tulolähteittäin.
24221: palautettavalle vientitalletukselle maksetaan kor-
24222: ko siten kuin 14 §:ssä on säädetty.                                         17 §
24223:                                                          Jos 13 §:n mukaisesti palautettu vientital-
24224:                        12 §                           letuksen määrä käytetään kuluvan käyttöomai-
24225:    Jos viejä osoittaa, että vientitalletuksen alai-   suuden hankintamenon tai muun sellaisen me-
24226: sen tuotteen vientihinta vähennettynä vienti-         non kattamiseen, joka verotuksessa vähenne-
24227: talletusprosentin osoittamalla määrällä on alem-      tään vuotuisin poistoin, tuloutetaan palautus
24228: pi kuin se keskimääräinen vertailukelpoinen           tältä osin vähentämällä käytetty määrä maini-
24229: hinta, jolla samanlaista tai, jollei samanlaista      tusta hankintamenosta tai muusta edellä tarkoi-
24230: tuotetta ole viety, vastaavaa tuotetta on 5           tetusta menosta. Tällöin poistot hyväksytään
24231: §:ssä tarkoitetun perushinnan määräytymis-            verotuksessa hankintamenon tai muun edellä
24232: ajanjaksona viety maasta, tullilaitoksen on alen-     tarkoitetun menon ja vientitalletuksen palau-
24233: nettava vientitalletuksen määrä kysymyksessä          tuksesta sen kattamiseen käytetyn määrän ero-
24234: olevan vientierän osalta näiden hintojen ero-         tuksesta. Edellytyksenä menettelylle on kuiten-
24235: tusta vastaavalla määrällä tai palautettava jo        kin, että palautettu määrä käytetään sinä vero-
24236: suoritettu vientitalletus tai osa siitä talletus-     vuonna, jona talletus palautetaan, tai sitä seu-
24237: velvolliselle.                                        raavana verovuonna ja että kysymyksessä on
24238:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua alennusta         talletusvelvollisen tuotantotoimintaan liittyvä
24239: tai palautusta ei myönnetä, jos sen määrä on          investointi tai muu talletusten palauttamista
24240: enintään 1 000 markkaa.                               koskevassa valtioneuvoston päätöksessä määrät-
24241:                                                       ty tarkoitus.
24242:                        13 §
24243:    Tullilaitos palauttaa vientitalletuksen talle-                         20 §
24244: tusvelvolliselle valtioneuvoston määräämänä ai-         Valtioneuvoston on otettava vientitalletuksen
24245: kana yhtenä tai useampana eränä. Valtioneuvos-        suorittamista koskeva päätöksensä tarkistetta-
24246: ton on kuitenkin määrättävä vientitalletus pa-        vaksi viimeistään, kun kolme kuukautta on
24247:                                                 N:o 111                                                9
24248: 
24249: kulunut vientitalletuksen kantamista tai aikai-       Suomen Pankin johtokunnalle varattava tilai-
24250: sempaa tarkistamista koskevan päätöksen teke-         suus lausunnon antamiseen asiasta, jollei se ole
24251: misestä. Vaitioneuvosto voi tällöin myös muut-        tehnyt asiasta esitystä.
24252: taa vientitalletusprosenttia tai kantojaksoa.
24253:                                                                             22 §
24254:                         21 §
24255:    Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä         Jos eduskunta päättää, että valtioneuvoston
24256: hakemuksesta osittain tai kokonaan poistaa suo-       vientitalletusten suorittamista, vientitalletuspro-
24257: ritettavan vientitalletuksen tai määrätä jo suo-      senttia tai kantojaksoa koskeva päätös on ku-
24258: ritetun vientitalletuksen tai osan siitä makset-      mottava, talletusten kantaminen kumotun pää-
24259: tavaksi takaisin talletuksen suorittaneelle talle-    töksen perusteella on keskeytettävä ja kanne-
24260: tusvelvolliselle. Tullihallituksella on oikeus rat-   tut talletukset viipymättä palautettava. Palau-
24261: kaista asia, milloin poistettavaksi tai palautet-     tettaville määrille on suoritettava 14 §: ssä sää-
24262: tavaksi pyydetyn vientitalletuksen määrä on           detty korko.
24263: enintään 100 000 markkaa. Valtiovarainminis-
24264: teriö voi kuitenkin ratkaista periaatteellisesti
24265: tärkeän asian silloinkin, kun poistettavaksi tai                         24 §
24266: palautettavaksi pyydetty määrä on 100 000               Tämä laki tulee voimaan 2 päivänä heinä-
24267: markkaa tai sitä pienempi.                            kuuta 1979.
24268: 
24269: 
24270:                      21 a §                             Tämä laki tulee voimaan         päivänä
24271:    Ennen vientitalletuksen määräämistä ja pa-         kuuta 198 .
24272: lauttamista koskevan päätöksen tekemistä on
24273: 
24274: 
24275: 
24276: 
24277: 2.
24278:                                                 Laki
24279:                                     vientimaksulain muuttamisesta
24280: 
24281:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä sääde-
24282:  tyllä tavalla,
24283:     kumotaan 18 päivänä tammikuuta 1974 annetun vientimaksulain (52/74) 9 §:n 1 mo-
24284:  mentti,
24285:     muutetaan 2 §, 4 §:n 1 momentti, 4 a ja 5-8 §, 9 §:n 3 ja 4 momentti, 10 §:n 2 ja
24286:  3 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12 § ja 13 §:n 1 momentti,
24287:     sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 1 momentti ja 4 a § 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetussa
24288:  laissa (579 /79), sekä
24289:     lisätään lakiin uusi 8 a § seuraavasti:
24290: 
24291:                      2 §                              tuotteen vientihinnasta. Vientimaksuprosentti
24292:    Vientimaksun on velvollinen suorittamaan jo-       saa kuitenkin olla enintään puolet tuotteen tai
24293: kainen, joka myynti- tai siihen verrattavassa         tuoteryhmän vientihinnan arvioidusta prosentti-
24294: tarkoituksessa vie maasta vientimaksun alaisia        sesta noususta. Tätä arvioitaessa perushintana
24295: Suomessa valmistettuja tuotteita.                     pidetään tuotteen tai tuoteryhmän keskimää-
24296:                                                       räistä vientihintaa niiden valtioneuvoston pää-
24297:                     4 §                               töstä välittömästi edeltäneiden neljän kalen-
24298:   Valtioneuvosto saa määrätä vientimaksupro-          terikuukauden aikana, joilta ulkomaankauppa-
24299: sentin enintään 25 prosentiksi maasta viedyn          tilaston vientihintaa koskevat tiedot ovat käy-
24300: 
24301: 2 168200680C
24302: 10                                            N:o 111
24303: 
24304: tettäv1ssa, sekä vertailuhintana tuotteen tai        timaksusta muutoinkin on, jollei tässä laissa
24305: tuoteryhmän ennustettua keskimääräistä vienti-       toisin säädetä, soveltuvin osin voimassa mitä
24306: hintaa valtioneuvoston päätöstä välittömästi         tullista on säädetty.
24307: seuraavien neljän kalenterikuukauden aikana.            Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee myös
24308:                                                      tullilain (573/78) nojalla määrättävää tullin-
24309:                                                      korotusta ja virhemaksua sekä sanotun lain
24310:                        4a S                          nojalla toimitettavaa tullinoikaisua ja jälkitul-
24311:    Jos vleJa osoittaa, että vientimaksun alaisen     lausta.
24312: tuotteen vientihinta vähennettynä vientimaksu-          Muutoksenhaun tai tullinoikaisun johdosta
24313: prosentin osoittamalla määrällä on alempi kuin       palautettavalle vientimaksulle maksetaan korko
24314: se keskimääräinen vertailukelpoinen hinta, jol-      siten kuin tullilaissa on säädetty.
24315: la samanlaista tai, jollei samanlaista tuotetta
24316: ole viety, vastaavaa tuotetta on 4 § :ssä tar-                              8a §
24317: koitetun perushinnan määräytymisajanjaksona             Vientimaksun kantaa tullilaitos tulliselvityk-
24318: viety maasta, tullilaitoksen on alennettava vien-    sen yhteydessä.
24319: timaksun määrää kysymyksessä olevan vienti-             Tullilaitos siirtää kantamaosa vientimaksun
24320: erän osalta näiden hintojen erotusta vastaa-         väliaikaisesti erityiselle tilille Suomen Pank-
24321: valla määrällä tai palautettava jo suoritettu        kiin.
24322: vientimaksu tai osa siitä.                              Vientimaksusta kertyneet varat siirretään
24323:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua alennusta        Suomen Pankista valtion tulo- ja menoarviossa
24324: tai palautusta ei myönnetä, jos sen määrä on         valtion suhdannerahastoon erityiselle tilille ja
24325: enintään 1 000 markkaa.                              niitä käytetään valtion tulo- ja menoarvion
24326:                                                      kautta 9 § :ssä tarkoitetulla tavalla.
24327:                       5 §
24328:    Vientimaksua kannetaan valtioneuvoston                                   9 §
24329: määräämäitä kantojaksolta, joka saa olla enin-
24330: tään 18 kuukauden pituinen.                             Edellä 2 momentin 4 kohdassa tarkoitettu-
24331:    Milloin hinta- tai tulokehitys antaa siihen       jen vientimaksuvarojen käytöstä päättää vienti-
24332: aihetta, valtioneuvostolla on oikeus ennen           maksulautakunta. Sille, joka on suorittanut
24333: kantojakson päättymistä muuttaa vientimaksu-         vientimaksua, on hakemuksesta viimeistään
24334: prosenttia tai lyhentää kantojaksoa tahi piden-      neljän vuoden kuluessa 5 §:ssä tarkoitetun
24335: tää se enintään 18 kuukaudeksi. Jos vientihin-       kantojakson päättymisestä palautettava puolet
24336: tojen nousu osoittautuu vientimaksuprosenttia        suoritetun vientimaksun määrästä, jos hän
24337: määrättäessä arvioitua olennaisesti pienem-          osoittaa käyttävänsä varat mainitussa kohdassa
24338: mäksi, on vientimaksua viipymättä alennettava        tarkoitettuna aikana siinä edellytettyyn tarkoi-
24339: tai se kokonaan poistettava.                         tukseen.
24340:                                                         Vientimaksulautakunnasta määrätään valtio-
24341:                        6 §                           varainministeriön päätöksellä.
24342:    Maasta viedyn tuotteen vientihinnalla tar-
24343: koitetaan tulliverolain 5 §:ssä säädettyä tullaus-                         10 §
24344: arvoa.
24345:    Vientimaksun suorittaneen vaatimuksesta              Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
24346: otetaan hinnar::alennukset sekä maahan palau-        hakemuksesta osittain tai kokonaan poistaa
24347: tettujen tuotteiden vientihinta huomioon vien-       suoritettavan vientimaksun tai määrätä jo suo-
24348: tihinnan vähennyksenä ja sitä vastaava vienti-       ritetun vientimaksun tai osan siitä maksetta-
24349: maksu palautetaan vientimaksun suorittaneelle.       vaksi takaisin maksun suorittaneelle vienti-
24350:                                                      maksuvelvolliselle. Tullihallituksella on oikeus
24351:                      7 §                             ratkaista asia, jos poistettavaksi tai palautetta-
24352:   Vientimaksu on suoritettava vientipäivänä          vaksi pyydetyn vientimaksun määrä on enin-
24353: voimassa olevien säännösten mukaan.                  tään 100 000 markkaa. Valtiovarainministeriö
24354:                                                      voi kuitenkin ratkaista periaatteellisesti tärkeän
24355:                     8 §                              asian silloinkin, kun poistettavaksi tai palau-
24356:   Vientimaksun suorittamisesta, maksuunpa-           tettavaksi pyydetty määrä on 100 000 markkaa
24357: nosta ja kannesta, muutoksenhausta sekä vien-        tai sitä pienempi.
24358:                                             N:o 111                                           11
24359: 
24360:    Edellä 2 momentissa mamltussa asiassa an-      varattava tilaisuus lausunnon antamiseen asias-
24361: nettuun päätökseen ei saa hakea muutosta va-      ta, jollei se ole tehnyt asiasta esitystä.
24362: littamalla.
24363:                      11 §
24364:                                                                        13 s
24365:                                                      Valtioneuvoston tämän lain 3 §:n ja 5 S:n
24366:    Vientimaksu vähennetään valtion- ja kunnal-    1 momentin nojalla antama päätös sekä 5 §:n
24367: lisverotuksessa viejän veronalaisista tuotoista   2 momentin nojalla antama kantojakson jatka-
24368: siltä verovuodelta, jona vientimaksu on mak-      mista tai vientimaksuprosentin korottamista
24369: settu. Vientimaksun palautus luetaan sen vero-    koskeva päätös on viipymättä ilmoitettava edus-
24370: vuoden veronalaiseksi tuotoksi, jonka aikana      kunnan puhemiehelle, jonka on saatettava se
24371: vientimaksua on verovelvolliselle palautettu.     eduskunnan tietoon heti tahi, jollei eduskunta
24372:                                                   ole koolla, niin pian kuin se kokoontuu. Pää-
24373:                                                   tös on kumottava, jos eduskunta niin päättää.
24374:                     12 §
24375:    Ennen 3 ja 5 §:ssä tarkoitettujen päätösten
24376: tekemistä on Suomen Pankin johtokunnalle            Tämä laki tulee voimaan      päivänä
24377:                                                   kuuta 198 .
24378: 
24379: 
24380:      Naantalissa 20 päivänä elokuuta 1982
24381: 
24382: 
24383:                                      Tasavallan Presidentti
24384:                                      MAUNO KOIVISTO
24385: 
24386: 
24387: 
24388: 
24389:                                                                     Ministeri Mauno Forsman
24390: 12                                          N:o 111
24391: 
24392:                                                                                               Liitt
24393: 
24394: 
24395: 
24396: 
24397: 1.
24398: 
24399:                                              Laki
24400:                                  vientitalletuslain muuttamisesta
24401: 
24402:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä sääde-
24403:  tyllä tavalla,
24404:     kumotaan 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetun vientitalletuslain (578/79) 19 S,
24405:     muutetaan 5 §:n 1 momentti, 7 ja 8 §, 11 §:n 2 momentti, 12 §, 13 §:n 1 momentti,
24406:  14, 16, 17 ja 20 §, 21 §:n 1 momentti, 22 §:n 2 momentti ja 24 §,
24407:     näistä 17 § sellaisena kuin se on 29 päivänä lokakuuta 1981 annetussa laissa (714/81),
24408:  sekä
24409:     lisätään 11 §:ään uusi 3 momentti, 13 §:ään uusi 3 momentti sekä lakiin uusi 21 a S
24410:  seuraavasti:
24411: 
24412: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
24413: 
24414:                       5 §.                                               5 §
24415:    Valtioneuvosto saa määrätä vientitalletuspro-      Valtioneuvosto saa määrätä vientitalletuspro-
24416: sentiksi enintään puolet tuotteen tai tuoteryh-    sentiksi enintään puolet tuotteen tai tuoteryh-
24417: män vientihinnan arvioidusta prosenttisesta nou-   män vientihinnan arvioidusta prosenttisesta nou-
24418: susta. Tätä arvioitaessa perushintana pidetään     susta. Tätä arvioitaessa perushintana pidetään
24419: tuotteen tai tuoteryhmän keskimääräistä vienti-    tuotteen tai tuoteryhmän keskimääräistä vienti-
24420: hintaa valtioneuvoston päätöstä edeltäneiden       hintaa niiden valtioneuvoston päätöstä välittö-
24421: neljän kalenterikuukauden aika.11a sekä vertai-    mästi edeltäneiden neljän kalenterikuukauden
24422: luhintana tuotteen tai tuoteryhmän ennus-          aikana, joilta ulkomaankauppatilaston vienti-
24423: tettua keskimääräistä vientihintaa valtioneuvos-   hintaa koskevat tiedot ovat käytettävissä,
24424: ton päätöstä seuraavien neljän kalenterikuukau-    sekä vertailuhintana tuotteen tai tuoteryhmän
24425: den aikana. Vientitalletusprosentti voi olla eri   ennustettua keskimääräi:stä vientihintaa valtio-
24426: suuruinen eri tuotteilla.                          neuvoston päätöstä välittömästi seuraavien nel-
24427:                                                    jän kalenterikuukauden aikana. Vientitalletus-
24428:                                                    prosentti voi olla eri suuruinen eri tuotteilla.
24429: 
24430: 
24431:                      7 §.                                                7 §
24432:    Valtioneuvosto määrää sen ajanjakson, jonka        Valtioneuvosto määrää sen ajanjakson, jonka
24433: kuluessa maasta vietävästä tuotteesta vientital-   kuluessa maasta vietävästä tuotteesta vientital-
24434: letus on suoritettava ( kantoaika). Kantoaika      letus on suoritettava (kanto; a k s o). Kan-
24435: saa kunkin tuotteen osalta olla enintään 18        tojakso saa kunkin tuotteen osalta olla enin-
24436: kuukauden pituinen.                                tään 18 kuukauden pituinen.
24437:    Kantoajat voivat eri tuotteiden osalta alkaa       Kantojaksot voivat eri tuotteiden osalta al-
24438: eri aikoina.                                       kaa eri aikoina.
24439:                                                N:o 111                                                  13
24440: 
24441: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
24442: 
24443:                          8 §.                                               8    s
24444:    Maasta viedyn tuotteen vientihinnalla tar-            Maasta viedyn tuotteen vientihinnalla tar-
24445: koitetaan sitä fob-hintaa tai, jos kauppa on          koitetaan tulliverolain 5 §:ssä säädettyä tuJ-
24446: tehty fas-ehdoin, sitä fas-hintaa, mikä tuotteella    lausarvoa.
24447: oli sitä tulliselvitettäessä. Jos ilmoitettu kaup-
24448: pahinta ei ole ainoa vastike maasta viedystä
24449: tuotteesta, oikaistaan vientihintaa kokonaissuo-
24450: ritusta vastaavaksi.
24451:    Vientitalletuksen suorittaneen vaatimuksesta          Vientitalletuksen suorittaneen vaatimuksesta
24452: otetaan reklamaation johdosta tapahtuneet hin-        otetaan reklamaation johdosta tapahtuneet hin-
24453: nanalennukset sekä maahan palautettujen .tuot-        nanalennukset ·sekä maahan palautettujen tuot-
24454: teiden fob- tai fas-arvo huomioon vientihinnan        teiden vientihinta huomioon vientihinnan vä-
24455: vähennyksenä ja sitä vastaava vientitalletuksen       hennyksenä ja sitä vastaava vientitalletuksen
24456: osa palautetaan vientitalletuksen suorittaneelle      osa palautetaan vientitalletuksen .suorittaneelle
24457: talletusvelvolliselle.                                talletusvelvolliselle.
24458: 
24459:                                                  11§
24460:    Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee myös            Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee myös
24461: tullilain (271/39) nojalla määrättävää veron-         tullilain (573/78) nojalla määrättävää tullin-
24462: lisäystä ja veronkorotusta sekä sanotun lain          korotusta ja virhemaksua sekä sanotun lain no-
24463: nojalla toimitettavaa veronoikaisua ja jälkivero-     jalla toimitettavaa tullinoikaisua ja jälkitul-
24464: tusta.                                                lausta.
24465:                                                          Muutoksenhaun ja tullinoikaisun johdosta
24466:                                                       palautettavalle vientitalletukselle maksetaan
24467:                                                       korko siten kuin 14 §:ssä on säädetty.
24468: 
24469:                       12 §.                                                    12 §
24470:    Jos viejä osoittaa, että vientitalletuksen alai-      Jos viejä os·oi:ttaa, että vientitalletuksen alai-
24471: sen tuotteen vientihinta vähennettynä vientital-      sen tuotteen vientihinta vähennettynä vientital-
24472: letusprosentin osoittamalla määrällä on alempi        letusprosentin osoittamalla määrällä on alempi
24473: kuin se keskimääräinen hinta, jolla vastaavaa         kuin se keskimääräinen vertailukelpoinen hinta,
24474: tuotetta on valtioneuvoston alkuperäistä pää-         jolla samanlaista tai, jollei samanlaista tuotet-
24475: töstä edeltäneiden neljän kalenterikuukauden          ta ole viety, vastaavaa tuotetta on 5 §: ssii
24476: aikana viety maasta, tulliviranomaisen on alen-       tarkoitetun perushinnan määräytymisajanjak-
24477: nettava vientitalletuksen määrää kysymyksessä         sona viety maasta, tullilaitoksen on alennettava
24478: olevan vientierän osalta näiden hintojen ero-         vientitalletuksen määrä kysymyksessä olevan
24479: tusta vastaavalla määrällä tai palautettava jo        vientierän osalta näiden hintojen erotusta vas-
24480: suoritettu vientitalletus tai osa siitä talletus-     taavalla määrällä tai palautettava jo suoritettu
24481: velvolliselle.                                        vientitalletus tai osa siitä talletusvelvolliselle.
24482:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua alennusta            Edellä 1 momentissa tarkoitettua alennusta
24483: tai palautusta ei myönnetä, jos sen määrä on          tai palautusta ei myönnetä, jos sen määrä on
24484: enintään 500 markkaa.                                 enintään 1 000 markkaa.
24485: 
24486:                        13 §.                                                 13 §
24487:    Suomen Pankki palauttaa vientitalletuksen             Tullilaitos palauttaa vientitalletuksen talle-
24488: talletusvelvolliselle valtioneuvoston määräämä-       tusvelvolliselle valtioneuvoston määräämänä ai-
24489: nä aikana yhtenä tai useampana eränä. Valtio-         kana yhtenä tai useampana eränä. Valtioneuvos-
24490: neuvoston on kuitenkin määrättävä vientitalle-        ton on kuitenkin määrättävä vientitalletus pa-
24491: tus palautettavaksi kolmen vuoden kuluessa            lautettavaksi kolmen vuoden kuluessa tuote-
24492: tuotekohtaisen kantoajan päättymisestä.               kohtaisen kantojakson päättymisestä.
24493: 14                                            N:o 111
24494: 
24495: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
24496: 
24497:                                                         Jos edellytykset vientitalletuksen palauttami-
24498:                                                      selle ovat 2 momentin nojalla olemassa, ei
24499:                                                      maksamatta olevaa talletusta ole perittävä tal-
24500:                                                      letusvelvolliselta.
24501: 
24502:                       14  s.                                                14 §
24503:    Suomen Pankki suorittaa vientitalletuksille          Vientitalletuksesta maksetaan talletusvelvolli-
24504: vähintään viiden prosentin vuotuisen koron.          selle valtion varoista vuotuinen korko, jonka
24505: Korko maksetaan talletusta nostettaessa erik-        suuruus on Suomen Pankin peruskorko vähen-
24506: seen kullekin erälle.                                nettynä -% prosenttiyksiköllä.
24507:                                                         Korko suoritetaan kullekin palautettavalle
24508:                                                      erälle erän maksupäivästä takaisinmaksupäivään.
24509:                                                         Suomen Pankki maksaa valtiolle 10 §:n 2
24510:                                                      momentissa tarkoitetulla tilillä olevista varoista
24511:                                                      vuotuisen koron, jonka suuruus on Suomen
24512:                                                      Pankin peruskorko vähennettynä -% prosentti-
24513:                                                      yksiköllä.
24514: 
24515:                        16 §.                                                 16 §
24516:    Jos talletusvelvollisella on kaksi tai useam-        Jos talletusvelvollisella on kaksi eri tuloläh-
24517: pia eri tulolähteinä pidettäviä liikkeitä, vienti-   teinä pidettävää liikettä tai useampia tällaisia
24518: talletus vähennetään ja luetaan veronalaiseksi       liikkeitä, vientitalletus vähennetään ja luetaan
24519: tuotoksi kunnallisverotuksessa tulolähteittäin       veronalaiseksi tuloksi kunnallisverotuksessa tu-
24520: kunkin tulolähteen tuloksen mukaisessa suh-          lolähteittäin.
24521: teessa. Tällöin ei tulosta määritettäessä vienti-
24522: talletusta oteta huomioon.
24523: 
24524:                        17 s.                                               17  s
24525:     Jos vientitalletuksen palautettu määrä käy-          Jos 13 §:n mukaisesti palautettu vientital-
24526: tetään kuluvan käyttöomaisuuden hankintame-          letuksen määrä käytetään kuluvan käyttöomai-
24527: non tai muun sellaisen menon kattamiseen, jo-        suuden hankintamenon tai muun sellaisen me-
24528: ka verotuksessa vähennetään vuotuisin poistoin,      non kattamiseen, joka verotuksessa vähenne-
24529: tuloutetaan palautus tältä osin vähentämällä         tiiän vuotuisin poistoin, tulootetaan palautus
24530: käytetty määrä hankintamenosta tai muusta            tältä osin vähentämällä käytetty määrä maini~
24531: edellä tarkoitetusta menosta. Tällöin poistot        tusta hankintamenosta tai muusta edellä tarkoi-
24532: hyväksytään verotuksessa hankintamenon tai           tetusta menosta. Tällöin poistot hyväksytään
24533: muun edellä tarkoitetun menon ja vientitalle-        verotuksessa hankintamenon tai muun edellä
24534: tuksen palautuksesta sen kattamiseen käytetyn        tarkoitetun menon ja vientitalletuksen palau-
24535: määrän erotuksesta. Edellytyksenä menettelyl-        tuksesta sen kattamiseen käytetyn määrän ero-
24536: le on kuitenkin, että palautettu määrä käyte-        tuksesta. Edellytyksenä menettelylle on kuiten-
24537: tään sinä verovuonna, jona talletus palautetaan,     kin, että palautettu määrä käytetään sinä vero-
24538: tai sitä seuraavana verovuonna ja että kysymyk-      vuonna, jona talletus palautetaan, tai sitä seu-
24539: sessä on talletusvelvollisen tuotantotoimintaan      raavana verovuonna ja että kysymyksessä on
24540: liittyvä investointi tai muu talletusten palaut-     talletusvelvollisen tuotantotoimintaan liittyvä
24541: tamista koskevassa valtioneuvoston päätöksessä       investointi tai muu talletusten palauttamista
24542: määrätty tarkoitus.                                  koskevassa valtioneuvoston päätöksessä määrät-
24543:                                                      ty tarkoitus.
24544:                       19 §.
24545:    Vientitalletukselle maksettavaa korkoa ei            (Kumotaan}
24546: katsota valtion- ja kunnallisverotuksessa talle-
24547: tusvelvollisen veronalaiseksi tuloksi eikä vienti•
24548: talletusta hänen veronalaisiksi varoikseen.
24549:                                                 N:o 111                                                15
24550: 
24551: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
24552: 
24553:                       20 §.                                                  20 §
24554:    V aitioneuvoston on otettava vientitalletuksen         Valtioneuvoston on otettava vientitalletuksen
24555: morittamista koskeva päätöksensä tarkistetta-          suorittamista koskeva päätöksensä tarkistetta-
24556: vaksi viimeistään, kun kolme kuukautta on ku-          vaksi viimeistään, kun kolme kuukautta on
24557: lunut vientitalletuksen kantamista tai aikaisem-       kulunut vientitalletuksen kantamista tai aikai-
24558: paa tarkistamista koskevan päätöksen tekemi-           sempaa tarkistamista koskevan päätöksen teke-
24559: sestä. Valtioneuvosto voi tällöin myös muut-           misestä. Valtioneuvosto voi tällöin mvös muut-
24560: taa vientitalletusprosenttia tai kantoaikaa.           taa vientitalletusprosenttia tai kantojaksotl.
24561: 
24562:                          21 §.                                                 21 §
24563:     Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä         Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
24564: hakemuksesta osittain tai kokonaan poistaa             hakemuksesta osittain tai kokonaan poistaa suo-
24565: suoritettavan vientitalletuksen tai määrätä jo         r1tettavan vientitalletuksen tai määrätä jo suo-
24566: suoritetun vientitalletuksen tai osan siitä mak-       ritetun vientitalletuksen tai osan siitä makset-
24567: settavaksi takaisin talletuksen suorittaneelle         tavaksi takaisin talletuksen suorittaneelle talle-
24568: ·talletusvelvolliselle. Tullihallituksella on oikeus   tusvelvolliselle. Tullihallituksella on oikeus rat-
24569: ratkaista asia, milloin poistettavaksi tai palau-      kaista asia, milloin poistettavaksi tai palautet-
24570: tettavaksi pyydetyn vientitalletuksen määrä on         tavaksi pyydetyn vientitalletuksen määrä on
24571: enintään 20 000 markkaa.                               enintään 100 000 markkaa. V altiovarainminis-
24572:                                                        teriö voi kuitenkin ratkaista periaatteellisesti
24573:                                                        tärkeän asian silloinkin, kun poistettavaksi tai
24574:                                                        palautettavaksi pyydetty määrä on 100 000
24575:                                                        markkaa tai sitä pienempi.
24576: 
24577: 
24578:                                                                              21 a §
24579:                                                           Ennen vientitalletuksen määräämistä ja pa-
24580:                                                        lauttamista koskevan päätöksen tekemistä on
24581:                                                        Suomen Pankin johtokunnalle varattava tilai-
24582:                                                        suus lausunnon antamiseen asiasta, jollei se ole
24583:                                                        tehnyt asiasta esitystä.
24584: 
24585:                                                   22 §
24586: 
24587:   Jos eduskunta päättää, että valtioneuvos-               Jos eduskunta päättää, että valtioneuvoston
24588: ton vientitalletusten suorittamista, vientitalle-      vientitalletusten suorittamista, vientitalletuspro-
24589: tusprosenttia tai kantoaikaa koskeva päätös on         senttia tai kantojaksoa koskeva päätös on ku-
24590: kumottava, talletusten kantaminen kumotun              mottava, talletusten kantaminen kumotun pää-
24591: päätöksen perusteella on keskeytettävä ja kan-         töksen perusteella on keskeytettävä ja kanne-
24592: netut talletuksen viipymättä palautettava. Pa-         tut talletukset viipymättä palautettava. Palau-
24593: lautettaville määrille on suoritettava 14 §:ssä        tettaville määrille on suoritettava 14 §:ssä sää-
24594: säädetty korko.                                        detty korko.
24595: 
24596: 
24597:                      24 §.                                                   24 §
24598:    Tämä laki tulee voimaan 2 päivänä heinä-              Tämä laki tulee voimaan 2 päivänä heinä-
24599: kuuta 1979. Vientitalletuksia ei kuitenkaan            kuuta 1979.
24600: saa määrätä suoritettavaksi eikä kantaa enää
24601: sen jälkeen, kun viisi vuotta on kulunut tämän
24602: lain voimaantulosta.                                     Tämä laki tulee voimaan          päivänä
24603:                                                        kuuta 198 •
24604: 16                                            N:o 111
24605: 
24606: 2.
24607:                                               Laki
24608:                                    vientimaksulain muuttamisesta
24609: 
24610:         Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä sääde-
24611:      tyllä tavalla,
24612:         kumotaan 18 päivänä tammikuuta 1974 annetun vientimaksulain (52/74} 9 §:n 1 mo-
24613:      mentti,
24614:         muutetaan 2 §, 4 §:n 1 momentti, 4 a ja 5-8 §, 9 §:n 3 ja 4 momentti, 10 §:n 2 ja
24615:      3 momentti, 11 §:n 1 momentti, 12 § ja 13 §:n 1 momentti,
24616:         sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 1 momentti ja 4 a § 29 päivänä kesäkuuta 1979 annetussa
24617:      laissa (579/79), sekä
24618:         lisätään lakiin uusi 8 a § seuraavasti:
24619: 
24620: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
24621: 
24622:                         2 §.                                             2 §
24623:   Vientimaksun on velvollinen suorittamaan jo-        Vientimaksun on velvollinen suorittamaan
24624: kainen, joka myyntitarkoituksessa vie maasta       jokainen, joka myynti- tai siihen verrattavassa
24625: vientimaksun alaisia Suomessa valmistettuja        tarkoituks·essa vie maasta vientimaksun alaisia
24626: tuotteita.                                         Suomessa valmistettuja tuotteita.
24627: 
24628:                      4 §.                                                 4 §
24629:    Valtioneuvosto saa määrätä vientimaksupro-         Valtioneuvosto saa määrätä vientimaksupro-
24630: sentin enintään 25 prosentiksi maasta viedyn       sentin enintään 25 prosentiksi maasta viedyn
24631: tuotteen vientihinnasta. Vientimaksuprosentti      tuotteen vientihinnasta. Vientimaksuprosentti
24632: saa kuitenkin olla enintään puolet tuotteen tai    saa kuitenkin olla enintään puolet tuotteen tai
24633: tuoteryhmän vientihinnan arvioidusta prosentti-    tuoteryhmän vientihinnan arvioidusta prosentti-
24634: sesta noususta. Tätä arvioitaessa perushintana     sesta noususta. Tätä arvioitaessa perushintana
24635: pidetään tuotteen tai tuoteryhmän keskimää-        pidetään tuotteen tai tuoteryhmän keskimää-
24636: räistä vientihintaa valtioneuvoston päätöstä       räistä vientihintaa niiden valtioneuvoston pää-
24637: edeltäneiden neljän kalenterikuukauden aikana      töstä välittömästi edeltäneiden neljän kalen-
24638: sekä vertailuhintana tuotteen tai tuoteryhmän      terikuukauden aikana, joilta ulkomaankauppa-
24639: ennustettua keskimääräistä vientihintaa valtio-    tilaston vientihintaa koskevat tiedot ovat käy-
24640: neuvoston päätöstä seuraavien neljän kalenteri-    tettävissä, sekä vertailuhintana tuotteen tai
24641: kuukauden aikana.                                  tuoteryhmän ennustettua keskimääräistä vienti-
24642:                                                    hintaa valtioneuvoston päätöstä välittömästi
24643:                                                    seuraavien neljän kalenterikuukauden aikana.
24644: 
24645: 
24646:                       4 a §.                                             4a §
24647:    Jos vteJa osoittaa, että vientimaksun alaisen      Jos vte)a osoittaa, että vientimaksun alaisen
24648: tuotteen vientihinta vähennettynä vientimaksu-     tuotteen vientihinta vähennettynä vientimaksu-
24649: prosentin osoittamalla määrällä on alempi kuin     prosentin osoittamalla määrällä on alempi kuin
24650: se keskimääräinen hinta, jolla vastaavaa tuo-      se keskimääräinen vertailukelpoinen hinta, jolla
24651: tetta on valtioneuvoston alkuperäistä päätöstä     samanlaista tai, iollei samanlaista tuotetta ole
24652: edeltäneiden neljän kalenterikuukauden aikana      viety, vastaavaa tuotetta on 4 §: ssä tarkoi•
24653: viety maasta, tulliviranomaisen on alennettava     tetun perushinnan määräytymisajanjaksona vie-
24654: vientimaksun maaraa kysymyksessä olevan            ty maasta, tullilaitoksen on alennettava vien-
24655: vientierän osalta näiden hintojen erotusta vas-    timaksun määrää kysymyksessä olevan vienti..
24656: taavalla määrällä tai palautettava jo suoritettu   erän osalta näiden hintojen erotusta vastaa-
24657: vientimaksu tai osa siitä.                         valla määrällä tai palautettava jo suoritettu
24658:                                                    vientimaksu tai osa siitä.
24659:                                             N:o 111                                              17
24660: 
24661: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
24662: 
24663:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua alennusta         Edellä 1 momentissa tarkoitettua alennusta
24664: tai palautusta ei myönnetä, jos sen määrä on       tai palautusta ei myönnetä, jos sen määrä on
24665: enintään 500 markkaa.                              enintään 1 000 markkaa.
24666: 
24667:                       5 §.                                                5 §
24668:    Vientimaksua kannetaan valtioneuvoston             Vientimaksua kannetaan valtioneuvoston
24669: määräämäitä maksukaudelta, joka saa olla enin-     määräämäitä k a n t o j a k s o l t a , joka saa
24670: tään 18 kuukauden pituinen.                        olla enintään 18 kuukauden pituinen.
24671:    Milloin hinta- tai tulokehitys antaa siihen        Milloin hinta- tai tulokehitys antaa siihen
24672: aihetta, valtioneuvostolla on oikeus ennen mak-    aihetta, valtioneuvostolla on oikeus ennen
24673: sukauden päättymistä muuttaa vientimaksu-          kantojakson päättymistä muuttaa vientimaksu-
24674: prosenttia tai lyhentää maksukautta tahi piden-    prosenttia tai lyhentää kantojaksoa tahi piden-
24675: tää se enintään 18 kuukaudeksi. Jos vientihin-     tää se enintään 18 kuukaudeksi. Jos vientihin-
24676: tojen nousu osoittautuu vientimaksuprosenttia      tojen nousu osoittautuu vientimaksuprosenttia
24677: määrättäessä arvioitua olennaisesti pienemmäk-     määrättäessä arvioitua olennaisesti pienem-
24678: si, on vientimaksua viipymättä alennettava tai     mäksi, on vientimaksua viipymättä alennettava
24679: se kokonaan poistettava.                           tai iSe kokonaan poi!Stettava.
24680: 
24681:                         6 §.                                             6 §
24682:    Maasta viedyn tuotteen vientihinnalla tar-         Maasta viedyn tuotteen vientihinnalla tar-
24683: koitetaan sitä fob-hintaa, mikä tuotteella oli     koitetaan tulliverolain 5 §:ssä säädettyä tul-
24684: sitä tulliselvitettäessä.                          lausarvoa.
24685:    Vientimaksun .suorittaneen vaatimuksesta           Vientimaksun suorittaneen vaatimuksesta
24686: otetaan hinnanalennukset sekä maahan palau-        otetaan hinnanalennukset sekä maahan palau-
24687: tettujen tuotteiden fob-arvo huomioon vienti-      tettujen tuotteiden vientihinta huomioon vien-
24688: hinnan vähennyksenä ja sitä vastaava vienti-       tihinnan vähennyksenä ja 'sitä vastaava vienti-
24689: maksu palautetaan vie.ntimaksun suorittaneelle.    maksu palautetaan vientimaksun suol'ittaneelle.
24690: 
24691:                        7 §.                                              7 §
24692:    Tuote katsotaan maasta viedyksi, kun kulku-       Vientimaksu on suoritettava vientipäivänä
24693: neuvo, johon tuote on lastattu, on lopullisesti    voimassa olevien säännösten mukaan.
24694: tulliselvitettynä lähtenyt maasta, postitse vie-
24695: täessä kuitenkin, kun tuote on otettu postin
24696: kuljetettavaksi. Vapaasatamassa tai vapaavaras-
24697: tossa oleva tuote katsotaan maasta viedyksi,
24698: kun se kulkuneuvo, johon tuote on lastattu, on
24699: edellä sanotuin tavoin lähtenyt ulkomaalle.
24700: 
24701:                      8 §.                                                8 §
24702:   Vientimaksusta ja sen kantamisesta on sovel-        Vientimaksun suorittamisesta, maksuunpa-
24703: tuvin osin voimassa, mitä tullista on ·säädetty.   nosta ja kannasta, muutoksenhausta sekä vien-
24704:                                                    timaksusta muutoinkin on, jollei tässä laissa
24705:                                                    toisin säädetä, soveltuvin osin voimassa mitä
24706:                                                    tullista on säädetty.
24707:                                                       Mitä 1 momentissa on säädetty, koskee myös
24708:                                                    tullilain (573/78) nojalla määrättävää tullin-
24709:                                                    korotusta ja virhemaksua sekä sanotun lain
24710:                                                    nojalla toimitettavaa tullinoikaisua ja jälkitul-
24711:                                                    lausta.
24712:                                                       Muutoksenhaun tai tullinoikaisun johdosta
24713:                                                    palautettavatie vientimaksulle maksetaan korko
24714:                                                    siten kuin tullilaissa on säädetty.
24715: 3   168200680C
24716: 18                                            N:o 111
24717: 
24718: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
24719: 
24720:                                                                             8a §
24721:                                                         Vientimaksun kantaa tullilaitos tulliselvityk-
24722:                                                      sen yhteydessä.
24723:                                                         Tullilaitos siirtää kantamansa vientimaksun
24724:                                                      väliaikaisesti erityiselle tilille Suomen Pank-
24725:                                                      kiin.
24726:                                                         Vientimaksusta kertyneet varat siirretään
24727:                                                      Suomen Pankista valtion tulo- ja menoarviossa
24728:                                                      valtion suhdannerahastoon erityiselle tilille ja
24729:                                                      niitä käytetään valtion tulo- ja menoarvion
24730:                                                      kautta 9 §:ssä tarkoitetulla tavalla.
24731: 
24732:                       9 §.                                                 9 §
24733:    Vientimaksusta kertyneet varat siirretään            (1 mom. kumotaan)
24734: valtion tulo- ja menoarviossa valtion suhdanne-
24735: rahastosta annetussa laissa (891/69) tarkoitet-
24736: tuun suhdannerahastoon erityiselle tilille ja nii-
24737: tä käytetään valtion tulo- ja menoarvion kautta
24738: 2 momentissa mainitulla tavalla.
24739: 
24740:    Edellä 2 momentin 4 kohdassa tarkoitettujen       Edellä 2 momentin 4 kohdassa tarkoitettu-
24741: vientimaksuvarojen käytöstä päättää vientimak- jen vientimaksuvarojen käytöstä päättää vienti-
24742: sulautakunta. Sille, joka on suorittanut vienti- maksulautakunta. Sille, joka on suorittanut
24743: maksua, on hakemuksesta viimeistään neljän vientimaksua, on hakemuksesta viimeistään
24744: vuoden kuluessa 5 §: ssä tarkoitetun maksu- neljän vuoden kuluessa 5 § :!ssä tarkoitetun
24745: kauden päättymisestä palautettava puolet suo- kantojakson päättymi:sestä palautettava puolet
24746: rittamaosa vientimaksun määrästä, jos hän suoritetun vientimaksun määrästä, jos hän
24747: osoittaa käyttävänsä varat mainitussa kohdassa osoittaa käyttävänsä varat mainitussa kohdassa
24748: tarkoitettuna aikana siinä edellytettyyn tarkoi- tarkoitettuna aikana siinä edelly,tettyyn tarkoi-
24749: tukseen.                                           tukseen.
24750:    Vientimaksulautakunnassa, johon valtiova-         Vientimaksulautakunnasta määrätään valtio-
24751: rainministeriö, kauppa- ja teollisuusminis,teriö, varainministeriön päätöksellä.
24752: Suomen Pankki, Suomen Ammattiliittojen Kes-
24753: kusjärjestö, Suomen Työnantajain Keskusliitto
24754: sekä Maataloustuottajain Keskusliitto nimeävät
24755: kukin yhden jäsenen ja tälle varamiehen, sää-
24756: detään tarkemmin asetuksella.
24757:                                                 10 §
24758: 
24759:   Milloin olosuhteet ovat säälittävät tai vienti-       Valtiovarainministeriö voi erityisistä syistä
24760: maksun periminen muutoin olisi kohtuutonta,          hakemuksesta osittain tai kokonaan poistaa
24761: valtiovarainministeriö voi hakemuksesta myön-        suoritettavan vientimaksun tai määrätä ;o suo-
24762: tää osittaisen tai täyden vapautuksen vienti-        ritetun vientimaksun tai osan siitä maksetta-
24763: ma:ksun suorittamisesta.                             vaksi takaisin maksun suorittaneelle vienti-
24764:                                                      maksuvelvolliselle. Tullihallituksella on oikeus
24765:                                                      ratkaista asia, ;os poistettavaksi tai palautetta-
24766:                                                      vaksi pyydetyn vientimaksun määrä on enin-
24767:                                                      tään 100 000 markkaa. Valtiovarainministeriö
24768:                                                      voi kuitenkin ratkaista periaatteellisesti tärkeän
24769:                                                      asian silloinkin, kun poistettavaksi tai palau-
24770:                                                      tettavaksi pyydetty määrä on 100 000 markkaa
24771:                                                      tai sitä pienempi.
24772:                                             N:o 111                                            19
24773: 
24774: Voimamz oleva laki                                 Ehdotus
24775: 
24776:    Tullihallituksella on oikeus ratkaista 2 mo-        Edellä 2 momentissa mamztussa asiassa an-
24777: mentin nojalla tehty hakemus, milloin vapau-       nettuun päätökseen ei saa hakea muutosta va-
24778: tettavaksi pyydetyn vientimaksun määrä ei ole      littamalla.
24779: 5 000 markkaa suurempi.
24780: 
24781:                        11 §.                                            llS
24782:    Viejä saa vähentää suorittamaosa vientimak-        Vientimaksu vähennetään valtion- ja kunnal-
24783: sun veronalaisista tuotoistaan joko siltä vero-    lisverotuksessa viejän veronalaisista tuotoista
24784: vuodelta, jona vientimaksu on maksettu, tai sitä   siltä verovuodelta, jona vientimaksu otz mak-
24785: seuraavalta verovuodelta toimitettavassa val-      settu. Vientimaksun palautus luetaan sen vero-
24786: tion- ja kunnallisverotuksessa. Vientimaksun pa-   vuoden veronalaiseksi tuotoksi, jonka aikana
24787: lautus ~uetaan sen verovuoden veronalaiseksi       vientimaksua on verovelvolliselle palautettu.
24788: tuotoksi, jonka aikana vientimaksua on verovel-
24789: volliselle palautettu.
24790: 
24791: 
24792:                        12 §.                                            12   s
24793:    Ennen .3 ja 5 §:ssä tarkoitettujen päätösten       Ennen 3 ja 5 §:ssä tarkoitettujen päätösten
24794: te'kemistä on, jollei Suo:men Pankin johtokunta    tekemistä on Suomen Pankin johtokunnalle
24795: ole tehnyt asiasta esitystä, hankittava sanotun    varattava tilaisuus lausunnon antamiseen asias-
24796: johtokunnan lausunto.                              ta, iollei se ole tehnyt asiasta esitystä.
24797: 
24798:                      13 §.                                              13 §
24799:    Vaitioneuvoston tämän lain 3 § :n ja 5 § :n 1      Valtioneuvoston tämän lain 3 §:n ja 5 §:n
24800: momentin nojalla antama päätös se!kä 5 §:n 2       1 momentin nojalla antama päätös sekä 5 § :n
24801: momentin nojalla antama maksukauden jatka-         2 momentin nojalla antama kantojakson jatka-
24802: mista koskeva päätös on viipymättä ilmoitet-       mista tai vientimaksuprosentin korottamista
24803: tava eduskunnan puhemiehelle, jonka on saa-        koskeva päätös on viipymättä ilmoitettava edus-
24804: tettava se eduskunnan tietoon heti tahi, jollei    kunnan puhemiehelle, jonka on saatettava se
24805: eduskunta ole koolla, niin pian kuin se kdkoon-    eduskunnan tietoon heti tahi, jollei eduskunta
24806: tuu, ja on päätös kumottava, jos eduskunta         ole koolla, niin pian kuin se kokoontuu. Pää-
24807: niin päättää.                                      tös on kumottava, jos eduskunta niin päättää.
24808: 
24809: 
24810:                                                      Tämä laki tulee voimaan      päivinä
24811:                                                    kuuta 198.
24812:                                            1982 vp. n:o 112
24813: 
24814: 
24815: 
24816: 
24817:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kulutustavaroiden al-
24818:                                    kuperämaan ilmoittamisesta
24819: 
24820: 
24821: 
24822:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24823: 
24824:    Esityksessä ehdotetaan, että tuontitavaroiden       kulutustavarat, joiden alkuperämaan ilmoittami-
24825: pakollisesta alkuperämerkinnästä vuonna 1934           nen on pakollista. Ehdotetun lain säännöksiä
24826: annettu laki ja kiellosta käyttää tavaroissa vää-      sovellettaisiin myös alkuperämaan vapaaehtoi-
24827: riä alkuperää tai lajia osoittavia merkintöjä          seen ilmoittamiseen. Ehdotettu laki sisältää li-
24828: vuonna 1924 annettu laki kumottaisiin ja sää-          säksi säännöksiä alkuperämaan ilmoittamisvel-
24829: dettäisiin niiden tilalle laki kulutustavaroiden       vollisuudesta, alkuperämaan merkintätavasta,
24830: alkuperämaan ilmoittamisesta.                          harhaanjohtavien merkintöjen kieltämisestä, val-
24831:    Alkuperämaan ilmoittamisvelvollisuuden pii-         vonnasta, pakkokeinoista, rangaistuksista ja hal-
24832: riin ehdotetaan sisällytettäviksi sekä maahan          linnollisista seuraamuksista.
24833: tuodut että kotimaassa valmistetut Suomessa               Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päi-
24834: kuluttajalle yksityiseen kulutukseen myytäviksi        vänä tammikuuta 1984.
24835: tarkoitetut tavarat. Asetuksella säädettäisiin ne
24836: 
24837: 
24838: 
24839: 
24840:                                          YLEISPERUSTELUT
24841: 
24842: 1. Esityksen          yhteiskunnallinen                   Suomessa vuonna 1979 tehdyn tutkimuksen
24843:    merkitys                                            mukaan kuluttajat ovat kiinnostuneita ja verra-
24844:                                                        ten hyvin selvillä alkuperämerkinnöistä. Kulut-
24845: 1.1. Tavoitteet                                        tajat tarkastavat tavaran alkuperämaan ennen
24846:    Tuontitavaroiden pakollisesta alkuperämer-          ostopäätöksen tekemistä varsin säännöllisesti.
24847: kinnästä annetun lain (13/34), jäljempänä              Alkuperämaata koskevalla tiedolla on merki-
24848: alkuperämerkintälaki, nojalla valtioneuvostol-         tystä kuluttajan ostopäätökselle hänen arvioi-
24849: la on oikeus määrätä, että maahan tuo-                 dessaan tavaran ominaisuuksia ja tunnistaes-
24850: dut tavarat on varustettava merkinnällä, josta         saan kotimaisia tavaroita. Tutkimuksen mu-
24851: käy ilmi tavaran valmistus- tai alkuperämaa.           kaan kuluttajat ovat lähes yksimielisiä siitä,
24852: Tämän lainsäädännön nojalla alkuperämerkintä-          että tavaran alkuperämaa vaikuttaa sen
24853: pakon piiriin kuuluvat ajoneuvojen renkaat,            hintaan ja laatuun ja että alkuperämaa yleensä
24854: useat tekstiili- ja vaatetustavarat, jalkineet, lau-   on tärkeä tekijä tavaran ominaisuuksien arvioi-
24855: kut, eräät kotitaloustarvikkeet, työkalut, sähkö-      misessa. Myös kuluttajajärjestöjen mukaan al.-
24856: lamput ja kodinkoneet. Alkuperämaa on ilmais-          kuperämerkintää tarvitaan helpottamaan kulut-
24857: tava joko suomen tai ruotsin kielellä tai jolla-       tajan ostopäätöstä.
24858: kin kansainvälisessä kaupassa yleisesti käytetyl-         Mainontaan ja markkinointiin liittyvänä
24859: lä kielellä. Yleisimmin on käytetty merkintää          tekijänä alkuperämaata koskevalla tiedolla
24860:  "Made in", johon on liitetty alkuperämaan eng-        on merkitystä kotimaisen teollisuuden ja
24861: lanninkielinen nimi.                                   suomalaisten tavaroiden kilpailukyvyn kan-
24862: 1682003978
24863: 2                                              N:o 112
24864: 
24865: nalta. Kuluttajien tiedontarpeen tyydyttämi-          2. Nykyinen tilanne
24866: seksi ja kuluttajien ja kaupan piirissä alku-
24867: perään kiinnitetyn huomion vuoksi on alku-            2.1. Kotimainen lainsäädäntö
24868: perämerkintälainsäädäntöä pidettävä edelleen
24869: tarpeellisena.                                           Alkuperämerkintälain mukaan valtioneuvos-
24870:                                                       tolla on oikeus määrätä, että ulkomailta Suo-
24871:    Vuodelta 1934 peräisin oleva alkuperämer-          meen tuotujen ja täällä myytäviksi aiottujen
24872: kintälainsäädäntömme on kuitenkin monelta             tavaroiden tai niiden päällyksien tulee olla va-
24873: osin .vanhentunut. Se ei enää vastaa niitä vaa-       rustettuja alkuperämerkillä, josta käy selville
24874: timuksia, joita valmistusmenetelmien kehitys,         tavaran valmistus- tai alkuperämaa.
24875: kaupankäynnissä tapahtuneet muutokset, kulut-
24876: tajansuojalainsäädäntö ja kansainväliset sopi-           Alkuperämerkintälain nojalla tuontitavaroi-
24877: mukset asettavat. Uutta lainsäädäntöä luotaes-        den     pakollisesta alkuperämerkinnästä an-
24878: sa olisi pyrittävä seuraaviin tavoitteisiin:          netun asetuksen (313/58) mukaan alkupe-
24879:                                                       rämerkintäpakon alaisia ovat ajoneuvojen
24880:    - tieto tavaran alkuperämaasta on välitet-         renkaat, käsilaukut ja salkut, metritavarana
24881: tävä kuluttajalle tehokkaasti ja oikeassa muo-        myytävät tekstiilitavarat, tekstiililanka vähit-
24882: dossa                                                 täismyyntimuodossa, käsineet, kintaat ja su-
24883:    - alkuperämaan ilmoittamisen tulisi olla           kat, päällys- ja alusvaatteet, huovat ja vuode-
24884: pakollista niiden tavaroiden osalta, joiden alku-     liinavaatteet, jalkineet, keraamiset tavarat, lasi-
24885: perämaahan kuluttaja ostotilanteessa kiinnittää       esineet, keittoastiat, ruokailuvälineet ja työ-
24886: huomiota                                              kalut, sähköhehku- ja sähköpurkauslamput
24887:    - alkuperämerkintäjärjestelmän hallinnol-          sekä kotitalouksissa käytettävät sähkökoneet
24888: lisen valvonnan tulisi olla mahdollisimman yk-        ja -laitteet.
24889: sinkertaista ja tehokasta                                Alkuperämerkintäsäännösten mukaan alku-
24890:    - alkuperämerkintävaatimukset eivät saisi          perämaata osoittavan merkin on oltava selvä ja
24891: kohtuuttomasti haitata tavaroiden valmistusta,        helposti havaittava. Merkintä on tehtävä suo-
24892: kauppaa tai maahantuontia                             men tai ruotsin kielellä taikka jollakin kansain-
24893:    - alkuperämerkintälainsäädännön on olta-           välisessä kaupassa yleisesti käytetyllä kielellä.
24894: va sopusoinnussa Suomen kansainvälisten sopi-         Merkinnän on oltava niin pysyvä kuin se tava-
24895: musvelvoitteiden kanssa.                              ran lajiin nähden on mahdollista.
24896:                                                           Alkuperämaana pidetään pääsääntöisesti maa-
24897:                                                       ta, jossa teollisuustuote on saanut sen jalosta-
24898: 1.2. Keinot                                           mismuodon, joka sillä on maahan tuotaessa, ja
24899:                                                       luonnontuotteen osalta maata, jossa tavara on
24900:    Alkuperämaata koskevat säännökset sisälty-          tuotettu.
24901: vät tällä hetkellä alkuperämerkintälakiin. Kiel-          Säännösten noudattamista valvovat tullivi-
24902: losta käyttää tavaroissa vääriä alkuperää tai         ranomaiset sekä, sen jälkeen kun tavarat on
24903: lajia osoittavia merkintöjä annettu laki (40/         luovutettu tullivalvonnasta, elinkeinohallitus ja
24904: 24), jäljempänä harhauttamislaki, puolestaan          poliisiviranomaiset.
24905: sisältää eräitä säännöksiä tavaran alkuperää              Harhauttamislaki koskee sekä maahantuotuja
24906: tai lajia koskevista harhaanjohtavista merkin-        että kotimaisia tavaroita. Se eroaa tässä suh-
24907: nöistä.                                               teessa alkuperämerkintälaista, jota sovelletaan
24908:    Edellä mainitut lait ehdotetaan korvattavak-       vain tuontitavaroihin. Myytäväksi aiottuun ta-
24909: si kulutustavaroiden alkuperämaan ilmoitta-           varaan ei lain mukaan Suomessa saa tehdä
24910: mista koskevalla lailla. Ehdotettu laki sisäl-        merkintää, jonka tekijä tietää olevan omiaan
24911: täisi alkuperämaata ja sen ilmoittamista kos-         aiheuttamaan luulon, että tavara on peräisin
24912: kevat keskeiset säännökset. Lain nojalla annet-       muualta tai muun lajista, kuin se todellisuu-
24913: tavalla asetuksella säädettäisiin tarkemmin ne        dessa on. Harhauttavan merkinnän tekeminen
24914: tavarat, joita alkuperämerkintäpakon tulisi kos-      on kielletty paitsi tavaraan myös sen myynti-
24915: kea. Kun järjestelmän alaisuuteen kuuluvat            päällykseen sekä tavaraa koskevaan julistee-
24916: tavarat säädettäisiin asetuksella, voitaisiin alku-   seen, ilmoitukseen, tarjousselostukseen, hinta-
24917: perämerkintäpakon alaisten tavaroiden luette-         luetteloon, ilmoituslehtiseen, laskuun tai muu-
24918: loa joustavasti muuttaa tarpeen mukaan.               hun vastaavaan asiakirjaan.
24919:                                                 N:o 112                                                 3
24920: 
24921:    Elintarvikelaki ja -asetus (526/41 ja 408/52)       täpakko koskisi sekä kotimaisia että ulko-
24922: sisältävät myös säännöksiä käyttö- ja kulutus-         maisia tavaroita. Alkuperämerkin lisäksi
24923: tarvikkeiden alkuperän ilmoittamisesta.                norjalaisissa tavaroissa tulisi ehdotuksen mu-
24924:    Yleisinä käyttö- ja kulutustarvikkeina elin-        kaan olla valmistajan ja tuontitavaroissa maa-
24925: tarvikelainsäädännön tarkoittamassa mielessä           hantuojan nimi. Merkintöjen valvonnasta maa-
24926: pidetään seuraavia tavaroita:                          hantuonnin yhteydessä vastaisi tulli ja vähit-
24927:    1) elintarvikkeiden säilyttämiseen tai käsit-       täiskaupan osalta hintaviranomaiset.
24928: telyyn tarkoitetut välineet ja laitteet, jotka            Englannissa on vuonna 1980 annettu uusi
24929: tarkoitukseensa käytettäessä joutuvat välittö-         alkuperämerkintäasetus, joka tuli voimaan tä-
24930: mään kosketukseen elintarvikkeiden kanssa;             män vuoden alusta. Asetus koskee tekstiili- ja
24931:    2) aineita, välineitä ja laitteita, joita käyte-    vaatetustavaroita, sähkökäyttöisiä kotitalous-
24932: tään ihon, tukan, parran, kynsien sekä suuon-          koneita, jalkineita ja ruokailuvälineitä. Mer-
24933: telon hoitoon tai puhdistukseen tai muuhun             kintä alkuperämaasta on liitettävä itse tava-
24934: ruumiinhoitoon;                                        raan. Lisäksi vaaditaan, että alkuperämaa
24935:    3) pesu-, puhdistus- ja kiilloitusaineita;          mainitaan myös mainostettaessa tuotetta näy-
24936:    4) tekstiili- ja vaatetustavaroita, jalkineita,     teikkunoissa, lehdistössä, elokuvissa ja televi-
24937: käsineitä sekä huone- ja leikkikaluja, tekokuk-        siossa. Valvonta tapahtuu vähittäismyyntipor-
24938: kia, tulitikkuja, kynttilöitä, valaistuslaitteita ja   taassa.
24939: ilotulitusvälineitä;                                      Yhdysvaltain alkuperämerkintälainsäädäntö
24940:    5) seinäpaperia, seinälaudoitusta ja värejä         on peräisin 1930-luvulta. Säännösten mukaan
24941: sekä korkki- ja kumimattoja ja muita vastaavia         merkintäpakko koskee useimpia tuontitavaroi-
24942: tavaroita; sekä                                        ta. Alkuperämaana pidetään maata, jossa tavara
24943:    6) muita edellisiin verrattavia käyttö- ja          on valmistettu tai tuotettu. Jotta alkuperämaa
24944: kulutustarvikkeita.                                    muuttuisi, täytyy lisätyön tai materiaalin lisää-
24945:    Myytäessä edellä mainittuja tavaroita kulut-        misen toisessa maassa muuttaa tavaraa oleelli-
24946: tajille tai suurtalooksille on myyntipäällykses-       sesti. Alkuperämerkintä on tehtävä mahdolli-
24947: sä oltava merkintä muun muassa tavaran val-            simman pysyväksi, esimerkiksi kaivertamaila
24948: mistuskunnasta tai valmistuuajan kotikunnasta,         metalliesineisiin ja polttomerkinnöin posliiniin.
24949: jos tavara on valmistettu Suomessa, ja valmis-         Merkintä on tehtävä englannin kielellä. Yleensä
24950: tusmaasta, jos tavara on tuotu ulkomailta. Li-         vaaditaan, että tavara on merkitty jo tul-
24951: säksi elinkeinohallituksella on oikeus määrätä,        lausvaiheessa. Merkintä on tehtävä kui-
24952: että alkuperämaa on merkittävä itse tavaraan,          tenkin viimeistään silloin, kun tavara tulee "lo-
24953: jos tavara myydään ilman myyntipäällystä.              pulliselle ostajalle", jolla tarkoitetaan ketä ta-
24954:                                                        hansa ostajaa maahantuojasta kuluttajaan.
24955:                                                           Alkuperämerkintöjä        edellytetään    muun
24956: 2.2. Lainsäädäntö eräissä muissa maissa                muassa Australiassa, Espanjassa, Irlannissa,
24957:                                                        Japanissa, Kanadassa ja Ranskassa. Sään-
24958:    Tuontitavaroiden pakollista alkuperämerkin-         nöksiä vapaaehtoisista alkuperämerkinnöistä on
24959: tää koskeva lainsäädäntö kumottiin Ruotsissa           Belgiassa, Hollannissa, Italiassa, Itävallassa,
24960: vuonna 1970.                                           Ruotsissa, Saksan Iiittotasavallassa, Sveitsissä ja
24961:    Vuonna 1979 asetettiin Ruotsissa toimikun-          Tanskassa.
24962: ta, jonka tehtävänä oli marraskuuhun 1981
24963: mennessä valmistella esitys eräiden tekstiilien ja
24964: vaatteiden pakollisesta alkuperämaan merkitse-         2.3. Käytäntö Suomes.>a
24965: misestä.
24966:    Norjassa on vuodelta 1929 peräisin oleva               Maahantuotavia tavaroita koskevaa alkuperä-
24967: alkuperämerkintälaki. Merkintäpakko koskee             merkintävelvoitetta ei käytännössä täysin nou-
24968: muun muassa kenkiä, nahkaa, lasitavaroita,             dateta. Suoritettujen tutkimusten mukaan alku-
24969: suksia, sauvoja ja kumisaappaita. Norjassa on          perämerkintäpakon piiriin kuuluvista tavaroista
24970: valmistettu vuosina 1977-1979 ehdotus                  kuusi prosenttia on sellaisia, joista vähittäis-
24971: uudeksi lainsäädännöksi lähinnä tekstiili- ja          myynnissä on puuttunut alkuperämerkintä. Al-
24972: vaatetusteollisuuden ja kuluttajien aloittees-         kuperämerkintäpakko ei koske pölynimureita,
24973: ta. Ehdotuksen mukaan alkuperämerkin-                  astianpesu- eikä ompelukoneita. Merkinnät ovat
24974: 4                                            N:o 112
24975: 
24976: niissä kuitenkin yhtä yleisiä kuin merkintäpa-      laki on ristiriidassa kyseisen sopimuksen
24977: kon piiriin kuuluvissa koneissa.                    kanssa.
24978:    Alkuperämaan merkintätavoista yleisin on            Suhtautuminen alkuperämaan pakolliseen il-
24979: valmistusmaan nimen käyttäminen kokonaisuu-         moittamiseen on myös kansainvälisesti tullut
24980: dessaan. Tavaroita, joissa käytetään nimilyhen-     aikaisempaa myötämielisemmäksi. Edellä on se-
24981: teitä on kuusi prosenttia. Puolet käytetyistä ly-   lostettu eri maissa vireillä olevia lainsäädäntö-
24982: henteistä on sellaisia, että kuluttaja on kyen-     hankkeita. Kansainvälisesti yleisenä uutena piir-
24983: nyt yhdistämään ne oikeaan maahan. Täl-             teenä on, että alkuperämerkintä vaaditaan pait-
24984: laisia ovat olleet esimerkiksi lyhenteet USA,       si tuontitavaroissa myös kotimaisissa tavaroissa.
24985: USSR ja DDR.
24986:                                                        Voimassa oleva alkuperämerkintälainsäädän-
24987:    Alkuperämerkintöjen havaittavuus on ollut        tö ei enää kaikilta osin vastaa nykyisiä tar-
24988: suhteellisen hyvä. Vaikeasti havaittavia merkin-    peita. Sanottu koskee lainsäädännön sovelta-
24989: töjä on ollut 15 prosentin verran. Havaitta-         misalaa, sen suhdetta muuhun lainsäädäntöön
24990: vuutta ovat heikentäneet merkinnän pienuus ja       sekä alkuperän määrittelyä, merkintätapaa, mer-
24991: merkinnän huono erottuminen taustasta. Liian        kintävelvollisuutta ja valvontaa· sääteleviä sään-
24992: pieniä merkintöjä on käytetty lähinnä kodinko-      nöksiä ja määräyksiä.
24993: neissa.
24994:    Alkuperämerkintöjen valvonnasta maahan-             Vuonna 1924 annetun harhauttamislain jäl-
24995: tuontivaiheessa on huolehtinut tullilaitos. Tul-    keen on annettu useita lakeja, joiden tarkoi-
24996: livalvontaa koskeneiden uudistusten seuraukse-      tuksena on estää vilpillistä toimintaa tai har-
24997: na on tavaran tarkastaminen 1970-luvulta al-        haanjohtavien merkintöjen tekemistä tuot-
24998: kaen suoritettu vain pistokokeina. Tämän vuok-      teeseen taikka virheellisten tietojen välittä-
24999: si on elinkeinohallituksen tehtävänä vuodesta       mistä muutoin kuluttajalle. Harhaanjohtamises-
25000: 1977 ollut tarkastaa tullivalvonnasta luovutet-     ta on säännöksiä elintarvikelainsäädännössä,
25001: tujen tavaroiden alkuperämerkintöjä.                kuluttajansuojalaissa (38/78) ja laissa sopi-
25002:                                                     mattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa
25003:                                                      (1061/78). Harhauttamislain säännökset ovat
25004:                                                     sisällöltään vanhentuneita eivätkä vastaa tämän
25005: 2.4. Muutoksen syyt                                 hetken vaatimuksia.
25006: 
25007:    Alkuperämerkintälain eräänä tarkoituksena
25008: on ollut kotimaisen teollisuuden suosiminen.
25009: Tämän vuoksi laki koskee vain maahan tuo-
25010:                                                     3. A s i a n v a 1m i s t e 1 u
25011: tavia tavaroita. Alkuperämerkintöjen tarve on
25012: lain säätämisen jälkeen muuttunut. Alkuperii-       3 .1. Alkuperämerkintätoimikunta
25013: merkintä ei enää niinkään ole tarpeen koti- ja
25014: ulkomaisten tavaroiden erottamiseksi toisis-           Kauppa-     ja     teollisuusministeriö   asetti
25015: taan, vaan siitä syystä, että kuluttajat pitävät    3 päivänä heinäkuuta            1980 toimikun-
25016: tarpeellisena tietoa tavaran maantieteellisestä     nan,    jonka     tehtäväksi     annettiin  tehdä
25017: alkuperästä. Uuden lain tulisi tämän vuoksi         ehdotuksia     siitä,    miten     alkuperämerkin-
25018: koskea myös kotimaisia tavaroita.                   tälainsäädäntöä olisi muutettava, jotta se pa-
25019:    Tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleis-        remmin vastaisi nykyaikaiselle alkuperämerkin-
25020: sopimuksen (GATT) piirissä tehdyssä, 1 päi-         tälainsäädännölle asetettavia vaatimuksia. Toi-
25021: vana tammikuuta 1980 voimaan tulleessa              mikunta antoi mietintönsä (komiteanmietintö
25022: kaupan teknisiä esteitä koskevassa sopimuk-         1981: 51) 30 päivänä syyskuuta 1981. Toi-
25023: sessa (SopS 17 /80) kielletään laatimasta, hy-      mikunta on tutustunut kotimaiseen ja ulkomai-
25024: väksymästä ja soveltamasta teknisiä määräyk-        seen lainsäädäntöön sekä asiaa koskeviin kan-
25025: siä ja standardeja esteiden luomiseksi kansain-     sainvälisiin sopimusvelvoitteisiin. Lisäksi se on
25026: väliselle kaupalle. Sopimus velvoittaa kohtele-     tutustunut asiasta tehtyihin kotimaisiin ja ul-
25027: maan maahantuotuja tuotteita teknisten mää-         komaisiin tutkimuksiin. Toimikunta on pyr-
25028: räysten ja standardien osalta yhtä edullisesti      kinyt yhteensovittamaan ehdotuksiaan muissa
25029: kuin kotimaista alkuperää olevia tuotteita. Kos-    pohjoismaissa vireillä olevien alkuperämerkintä-
25030: ka nykyisen alkuperämerkintälain säännökset         lainsäädäntöä koskevien vastaavien ehdotusten
25031: eivät koske kotimaassa valmistettuja tavaroita,     kanssa.
25032:                                                 N:o 112                                                     5
25033: 
25034: 3.2. Lausunnonantajat                                   van GATT-sopimuksen vaatimuksia. Nykyisiä
25035:                                                        säännöksiä ja määräyksiä on yleisesti pidetty
25036:     Esityksen valmistelussa on pyritty käyttä-         vanhentuneina ja puutteellisina. Näin ollen
25037: mään hyväksi kaupan, teollisuuden ja kulutta-          niiden uudistamista ja selkeyttämistä on pi-
25038: jajärjestöjen asiantuntemusta. Esitysluonnokses-       detty tarpeellisena.
25039: ta on saatu lausunnot ulkoasiainministeriöltä,            Kaupan keskusvaliokunta on kuitenkin kat-
25040: sisäasiainministeriöltä, oikeusministeriöltä, val-     sonut, että alkuperämerkintöjä koskevan erilli-
25041: tiovarainministeriöltä, tullihallitukselta, elinkei-   sen lain tarpeellisuutta harkittaessa on otettava
25042: nohallitukselta, kuluttaja-asiamieheltä, Kaupan        huomioon, että kysymyksessä olevia tuot-
25043: keskusvaliokunnalta,      Kes kuskauppakamaril ta,     teita koskevat muutkin säännökset, ku-
25044: Kotimaisen Työn Liitolta, Kotitalous- ja kulut-        ten    elintarvikelainsäädäntö.    Mikäli    uusi
25045: taja-astam tutkimuskeskukselta, kuluttajaneu-          alkuperämerkintälaki      edesauttaisi    käyttö~
25046: vontaliitolta, kuluttajaneuvostolta, Pienteolli-       ja kulutustavaroiden irroittamista elintarvike-
25047: suuden Keskusliitolta, Suomen Metalliteollisuu-        lainsäädännön alaisuudesta, voitaisiin lakiehdo-
25048: den Keskusliitolta, Suomen Ulkomaankauppa-             tusta Kaupan keskusvaliokunnan mukaan pitää
25049: liitolta, Sähkö- ja elektroniikkateollisuusliitolta,   perusteltuna.
25050: Teknisen Tukkukaupan Keskusliitolta, Tekstii-             Annetuissa lausunnoissa esitetyt yksityiskoh-
25051: livaltuuskunnalta, Teollisuuden Keskusliitolta,        tia koskevat huomautukset on mahdollisuuk-
25052: Ulkomaankaupan Agenttiliitolta, Vaatetusteolli-        sien mukaan pyritty ottamaan huomioon esi-
25053: suuden Keskusliitto Vatevalta, Kemian keskus-          tystä lopulliseen muotoon saatettaessa.
25054: liitolta ja Suomen postimyynti- ja suoramai-
25055: nontaliitolta.
25056:     Lausunnoissa katsotaan, että toimikunnan           4. E s i t y k s e n o r g a n i s a t o r i s e t
25057: ehdotukset alkuperämerkintälainsäädännön ke-               vaikutukset
25058: hittämiseksi merkitsevät olennaista parannusta
25059: nykyiseen käytäntöön, ovat tarkoituksenmukai-            Vaikka alkuperämerkintäpakko ulotetaan
25060: sia ja kuluttajansuojaa parantavia. Merkintä-          koskemaan ulkomaisten tavaroiden ohella koti-
25061: pakon ulottaminen koskemaan myös kotimaisia            maassa valmistettuja tavaroita, valvonta voi-
25062: tavaroita vastaa kaupan teknisiä esteitä koske-        daan suorittaa ilman henkilöstölisäyksiä.
25063: 
25064: 
25065: 
25066: 
25067:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25068: 
25069: 1. Lakiehdotus                                         koitusta varten tavarat tuodaan tai valmistetaan.
25070:                                                           Lakiehdotuksen 1 §:n 3 momentin mukaan
25071:    1 §. Soveltamisala. Ehdotetun lain sovel-           laki ei myöskään koskisi elintarvikkeita eikä
25072: tamisalaan kuuluisivat Suomessa kuluttajalle           käytettyjä kulutustavaroita. Elintarvikkeilla
25073: yksityiseen kulutukseen myytäviksi tarkoitetut         tarkoitetaan elintarvikelainsäädännön pumn
25074: kulutustavarat. Kuluttajansuojalaissa kuluttajal-      kuuluvia tavaroita. Lain soveltamisalaan ei-
25075: la tarkoitetaan henkilöä, joka hankkii kulutus-        vät kuuluisi kauttakulkutavarat eivätkä ulko-
25076: hyödykkeitä pääasiallisesti henkilökohtaista tar-      maille vietäviksi tarkoitetut tavarat.
25077: vetta varten tai yksityisessä talondessaan käy-           Toisin kuin voimassa olevaa alkuperämerkin-
25078: tettäviksi. Lain säännösten ulkopuolelle jäävät        tälainsäädäntöä ehdotetun lain säännöksiä sovel-
25079: tavarat, jotka on tarkoitettu ammatilliseen tai        lettaisiin sekä ulkomailta tuotuihln että koti-
25080: teolliseen käyttöön. Näiden tavaroiden alku-           maassa valmistettuihin tavaroihin.
25081: petämaan ilmoittamisen osalta saattavat tulla             Ehdotettu laki koskisi alkuperämaan sekä
25082: sovellettaviksi sopimattomasta menettelystä            pakollista että vapaaehtoista ilmoittamista. Ase-
25083: elinkeinotoiminnassa annetun lain säännök-             tuksella tarkemmin säädettävien kulutustava-
25084: set. Jos tavaraa käytetään sekä yksityisessä           roiden alkuperämaa olisi aina ilmoitettava. Pa-
25085: taloudessa että teollisesti, ratkaisevaa ebdote·       kollisen alkuperämerkinnän piiriin kuuluisivat
25086: tun lain soveltamisen kannalta on, kumpaa tar-         lähinnäseuraavat tavararyhmät:
25087: 6                                             N:o 112
25088: 
25089:     -  laukut ja salkut                              seksi ulottaa toissijaisesti myös elinkeinonhar-
25090:     -  kankaat, langat, käsineet, päähineet          joittajiin, jotka tukuttain tai vähittäin myyvät
25091:     -  alus- ja päällysvaatteet                      lain piiriin kuuluvia tavaroita.
25092:     -  jalkineet                                         4 §. Alkuperämerkintä. Alkuperämaa on
25093:     -  vuodevaatteet                                 merkittävä joko kulutustavaraan tai sen myyn-
25094:        tuokailuun liittyvät astiat ja välineet       tt:ipäällykseen. Ratkaisevaa on, että alkuperä-
25095:    - tärkeimmät työkalut                             maa on selvästi merkitty ja että merkintä on
25096:    - tärkeimmät sähkökäyttöiset kotitalousko-        kuluttajan helposti havaittavissa. Alkuperämer-
25097: neet ja -laitteet                                    kinnästä on tarkoitus antaa tarkempia säännök-
25098:    - radio- ja televisiolaitteet                     siä asetuksella. Alkuperämaan ilmoittamiseksi
25099:    Mikäli muita kulutustavaroita vapaaehtoi-         riittäisi pelkän maan nimen merkitseminen sii-
25100: sesti varustetaan alkuperämerkinnällä, olisi mer-    nä muodossa, kuin sitä yleisesti käytetään.
25101: kitsemisessä soveltuvin osin noudatettava eh-        Maan nimestä voitaisiin käyttää yleisesti tun-
25102: dotetun lain säännöksiä.                             nettua lyhennettä. Alkuperämaaksi voitaisiin
25103:    2 §. Alkuperämaa. Kulutustavaran alkuperä-        ilmoittaa myös yleisesti tunnettu valmistus-
25104: maaksi katsottaisiin pääsääntöisesti se maa, jos-    maan osa, vaikkei se olisikaan erillinen valtio.
25105: sa tavara on valmistettu tai, luonnontuotteen            Alkuperämerkintä on tehtävä niin pysyväk-
25106: ollessa kyseessä maa, jossa tavara on tuotettu.      si, että valmistusmaa on todettavissa kulutus-
25107: Kahdessa tai useammassa maassa valmistetun           tavaraa kuluttajalle myytäessä. Merkinnäitä ei
25108: kulutustavaran valmistusmaana pidetään puo-          kuitenkaan vaadita sellaista pysyvyyttä, että
25109: lestaan maata, jossa tavara on olennaisen kä-        merkintä säilyisi tavarassa vielä sen ostamisen
25110: sittelyn jälkeen saanut lopullisen muotonsa.         jälkeenkin.
25111: Sama koskee kulutustavaraa, joka on koottu               5 §. Alkuperämaan ilmoittaminen asiakir-
25112: eri maissa valmistetuista osista (niin sanottu       jassa. Pykälän mukaan asetuksella voidaan sää-
25113: teollinen kokoonpano) .                              tää alkuperämaa ilmoitettavaksi myös myynti-
25114:    Jotta vähäpätöiset tavaraan tehdyt muutok-        esitteessä, käyttöohjeessa, postimyyntiluettelos-
25115: set eivät edellyttäisi tavaran alkuperämaata kos-    sa tai tuoteselosteessa tai muussa senkaltaises-
25116: kevan merkinnän muuttamista, on lakiin otettu        sa asiakirjassa. Säännöstä laadittaessa on ajatel-
25117: säännös, jonka mukaan valmistukseksi ei kat-         tu lähinnä postimyyntitapauksia, joissa kulut-
25118: sota kulutustavaran pakkaamista, lajittelua tai      taja voi tavarasta todeta alkuperämaan vasta
25119: muuta vähäistä teollista käsittelyä.                 ostopäätöksen tekemisen jälkeen. Vähittäiskau-
25120:    Alkuperämaata koskeva määritelmä on sisäl-        passakin ostopäätösten tekeminen usein tapah-
25121: löltään yhdenmukainen useimpien muiden mai-           tuu mainittujen asiakirjojen perusteella tava-
25122: den alkuperämerkintälainsäädännössä käytetty·        raa näkemättä.
25123: jen määritelmien kanssa.                                 6 §. Harhaanjohtamiskielto. Ehdotetun lain
25124:    3 §. Alkuperämaan ilmoittamisvelvollisuus.        mukaisessa mielessä harhaanjohtamisella tar-
25125: Jotta kuluttajalla olisi käytettävissään tieto al-    koitetaan paitsi väärän tiedon antamista ta-
25126: kuperämaasta itse ostotilanteessa, on tavaran        varan alkuperämaasta, myös sellaisten mer-
25127: maahantuojan (ulkomaisten tavaroiden osalta)         kintöjen tekemistä tavaraan, sen päällyk-
25128: ja valmistajan (kotimaisten tavaroiden osalta)        seen tai sen myyntiin liittyviin asiakirjoihin,
25129: huolehdittava siitä, että alkuperämaa on mer-         jotka suoraan tai välillisesti antavat sen vaiku-
25130: kitty. Ilman alkuperämerkintää olevia tai puut-       telman, että tavara on peräisin muusta maasta
25131: teellisesti merkittyjä tavaroita ei luovuteta tul-    kuin se todellisuudessa on.
25132: livalvonnasta ennen kuin maahantuoja on täyt-            Harhaanjohtamiskielto koskee kaikkia lain
25133: tänyt hänelle tässä pykälässä asetetun velvolli-      piiriin kuuluvia kulutustavaroita. Se koskee
25134: suuden.                                               siis myös sellaisia kulutustavaroita, jotka eivät
25135:     Kulutustavaroiden maahantuoja tai valmista-      kuulu asetuksella vahvistettavan alkuperämaan
25136: ja ei aina maahantuonti- ja valmistusvaiheessa        ilmoittamispakon alaisuuteen. Harhaanjohtamis-
25137: voi olla varma tavaran lopullisesta käyttötar-        tapauksissa asiaan voidaan soveltaa sekä ehdo-
25138: koituksesta. Muistakin syistä saattavat tavarat       tetun lain että kuluttajansuojalain säännöksiä.
25139: päästä tullista ja valmistajalta eteenpäin, vaik-         7 §. Valvonta. Kulutustavaroiden alkuperä-
25140: ka tavaran alkuperämaata ei ole asianmukaisesti       maan ilmoittamista valvovat tulliviranomaiset ja
25141: ilmoitettu. Sen tähden alkuperän ilmoittamis-         elinkeinohallitus sekä sen alaisena piirihallinto-
25142: velvollisuus ja -vastuu on katsottu tarpeelli-        viranomaisena lääninhallitukset (valvontaviran-
25143:                                                 N:o 112                                               7
25144: 
25145: omaiset). Tulliviranomaisten valvonta kohdis-          arvo tai osa arvosta tuomittava valtiolle mene-
25146: tuu maahantuotaviin tavaroihin. Valvontaviran-         tetyksi.
25147: omaisten tehtävänä on huolehtia tavaroiden                Pykälän 3 momentissa annetaan valvon-
25148: alkuperämerkinnän valvonnasta maahantuonnin            ta- ja tulliviranomaiselle oikeus olla ryhty-
25149: jälkeen sekä kotimaassa valmistettujen tavaroi-        mättä toimenpiteisiin syylliseksi epäillyn saat-
25150: den osalta. Tulliviranomaisten valvonta tapah-         tamiseksi syytteeseen, jos rikkomus on vähäpä-
25151: tuu tullilain tarkoittamassa tullausvaiheessa,         töinen ja teko on johtunut huomaamattomuu-
25152: valvontaviranomaisten valvontatoimenpiteet suo-        desta, ajattelemattomuudesta tai tietämättö-
25153: ritetaan puolestaan valmistajilta sekä 3 §: ssä        myydestä eikä yleinen etu vaadi syytetoimen-
25154: tarkoitetuilta elinkeinonharjoittajilta tapahtu-       piteitä.
25155: vien luovutusten yhteydessä.                              10 §. Hallinnolliset seuraamukset. Pykäläs-
25156:     Pykälän mukaan tulliviranomaisen oikeuk-           sä annetaan valvonta- ja tulliviranomai-
25157: sista valvonnan suorittamisessa on voimassa,           selle oikeus päättää, miten on meneteltävä
25158: mitä tullilaissa (57 3/78) ja sen nojalla anne-        sellaisen kulutustavaran suhteen, jonka alku-
25159: tuissa säännöksissä on säädetty tullitoimenpi-         perämaata ei ole asianmukaisesti ilmoitettu. Val-
25160:  teistä. Pykälässä rinnastetaan kulutustavaroiden      vonta- ja tulliviranomaisilla on oikeus päättää,
25161: alkuperän ilmoittamisen valvonta tullilain mu-         mitä kulutustavaralle on tehtävä, jollei 8 §:ssä
25162: kaisiin tullitoimenpiteisiin ja annetaan tulliviran-   säädettyjen pakkokeinojen käyttämisestä huoli-
25163: omaisille samat oikeudet ja velvollisuudet tä-         matta kulutustavaran alkuperämaata ole ilmoi-
25164:  män lain noudattamisen valvomiseksi kuin niillä       tettu. Ankarin seuraamus on kulutustavaran
25165: on suorittaessaan muita tullitoimenpiteitä.            hävittäminen.
25166:     8 §. Pakkokeinot. Pykälässä säädetään val-            11 §. Poikkeuslupa. Pykälän mukaan poik-
25167: vonta- ja tulliviranomaisten käytettävissä ole-        keuslupa koskee lain 4 §: ssä säädettyä alku-
25168:  vista pakkokeinoista.                                 petämaan      ilmoittamistapaa.   Poikkeusluvan
25169:     Pykälässä säädettyjä pakkokeinoja ovat             myöntää erityisistä syistä kauppa- ja teollisuus-
25170: myynti- ja niin sanottu käyttöönottokielto, uh-        ministeriö yksittäistapauksessa.
25171:  kasakko ja hallinnollinen takavarikointi. Myyn-
25172:  tikieltoa ja uhkasakkoa voivat käyttää valvon-           12 §. Asetuksenantovaltuus. Pykälän mu-
25173:  taviranomaiset. Valvontaviranomaiset voivat           kaan tarkemmat säännökset lain täytäntöönpa-
25174:  tehostaa myyntikieltoa uhkasakolla ja, jollei         nosta annetaan asetuksella. Kauppa- ja teolli-
25175:  sekään ole riittävä toimenpide, määrätä kulu-         suusministeriö antaisi tarvittaessa tarkempia
25176:  tustavaran takavarikoitavaksi.                        määräyksiä asetuksen soveltamisesta.
25177:     Tulliviranomaisilla on mahdollisuus käyttää           13 §. Voimaantulo. Pykälään sisältyy ta-
25178:  uhkasakon asemesta tullilainsäädännön mukai-          vanmukainen säännös lain voimaantulosta ja
25179:  sia keinoja, joiden teho on rinnastettavissa uh-      valtuus ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttä-
25180:  kasakkoon. Tulliviranomaisilla on mahdollisuus        miin toimenpiteisiin.
25181:  takavarikoida kulutustavara siten kuin ilman             Lailla kumotaan kiellosta käyttää tava-
25182:  asianmukaista tulliselvitystä tuodusta tavarasta      roissa vääriä alkuperää tai lajia osoittavia mer-
25183:  on erikseen säädetty.                                 kintöjä annettu laki sekä tuontitavaroiden pa-
25184:     Pykälässä tarkoitettuja pakkokeinoja voidaan       kollisesta alkuperämerkinnästä annettu laki,
25185:  käyttää 5 §:ssä mainittujen tapausten lisäksi         jolloin samalla kumoutuvat myös niiden nojalla
25186:  myös silloin, kun vapaaehtoisesti alkuperämaan        annetut säännökset ja määräykset.
25187:  ilmoittanut ei toimi tämän lain ja sen nojalla
25188:  annettujen säännösten ja määräysten mukai-
25189:  sesti.                                                2. V o i m a a n t u 1 o
25190:     9 §. Rangaistussäännös. Lain ja sen nojalla
25191:  annettujen säännösten ja määräysten rikkomi-            Laki on tarkoitus saattaa vmmaan vuoden
25192:  sesta tuomitaan alkuperämerkintärikkomuksesta         1984 alusta.
25193:  sakkoon, jollei teosta muualla laissa ole säädetty
25194:  ankarampaa rangaistusta. Jollei rikkamusta voi-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25195:   da pitää vähäisenä, on kulutustavara taikka sen      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25196: 8                                            N:o 112
25197: 
25198: 
25199: 
25200: 
25201:                                              Laki
25202:                          kulutustavaroiden alkuperämaan ilmoittamisesta
25203: 
25204:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25205: 
25206:                       1 §                                                4 §
25207:                  Soveltamisala                                    Alkuperämerkintä
25208:    Tämä laki koskee Suomessa kuluttajalle             Kulutustavaran alkuperämaa ilmoitetaan sitä
25209: yksityiseen kulutukseen myytäviksi tarkoitettu-    osoittavalla merkinnällä (alkuperämerkintä),
25210: jen tavaroiden (kulutustavaroiden) alkuperä-       joka on tehtävä kuluttajalle helposti havaitta-
25211: maan ilmoittamista.                                vaan paikkaan kulutustavarassa tai sen myynti-
25212:    Asetuksella säädetään ne kulutustavarat, joi-   päällyksessä.
25213: den alkuperämaan ilmoittaminen on pakollis-           Alkuperämerkintä on tehtävä suomen tai
25214: ta. Tämän lain säännöksiä sovelletaan myös         ruotsin kielellä taikka jollakin kansainvälisessä
25215: kulutustavaroiden alkuperämaan vapaaehtoiseen      kaupassa yleisesti käytetyllä kielellä. Alkuperä-
25216: ilmoittamiseen.                                    merkinnän on oltava niin pysyvä, että se on
25217:    Tämä laki ei koske elintarvikkeita eikä käy-    todettavissa kulutustavaraa kuluttajalle myy-
25218: tettyjä kulutustavaroita.                          täessä.
25219:                                                       Maassa valmistettujen kulutustavaroiden al-
25220:                      2 §                           kuperämerkintä on tehtävä ennen kuin tava-
25221:                                                    rat luovutetaan valmistajalta. Maahan tuotujen
25222:                  Alkupe,-ämaa                      kulutustavaroiden alkuperämerkintä on tehtä-
25223:    Kulutustavaran alkuperämaalla tarkoitetaan      vä ennen kuin tavarat luovutetaan tullin val-
25224: sitä maata, jossa tavara on tuotettu tai valmis-   vonnasta.
25225: tettu.
25226:    Jos kulutustavara on valmistettu kahdessa                             5 §
25227: tai useammassa maassa tai koottu eri maissa
25228: valmistetuista osista, alkuperämaana pidetään               Alkuperämaan ilmoittaminen
25229: maata, jossa kulutustavara olennaisen käsitte-                      asiakirjassa
25230: lyn jälkeen on saanut lopullisen muotonsa.
25231:    Valmistukseksi ei katsota kulutustavaran           Asetuksella voidaan säätää, että kulutustava-
25232: pakkaamista, lajittelua tai muuta vähäistä kä-     ran alkuperämaa on ilmoitettava myös posti-
25233: sittelyä.                                          myyntiluettelossa, myyntiesitteessä, käyttöoh-
25234:                                                    jeessa, tuoteselosteessa tai muussa vastaavassa
25235:                       3 §                          tavaraa koskevassa asiakirjassa.
25236:      Alkuperämaan ilmoittamisvelvollisuus                                6 §
25237:    Joka valmistaa tai tuo maahan kulutustava-                   Harhaanjohtamiskielto
25238: roita, on velvollinen huolehtimaan, että alku-
25239: petämaa ilmoitetaan tämän lain ja sen nojalla         Joka valmistaa, tuo maahan tai myy kulu-
25240: annettujen säännösten mukaisesti.                  tustavaraa, ei saa kulutustavarassa tai sen
25241:    Elinkeinonharjoittaja, joka tukuttain tai vä-   myyntipäällyksessä taikka 5 §:ssä tarkoitetussa
25242: hittäin myy tässä laissa tarkoitettuja kulutus-    asiakirjassa olevilla merkinnöillä johtaa kulut-
25243: tavaroita, on velvollinen huolehtimaan siitä,      tajaa harhaan siten, että kulutustavaran alku-
25244: että hänen myymänsä kulutustavarat täyttä-         perämaasta voisi saada väärän käsityksen.
25245: vät alkuperämaan ilmoittamisesta säädetyt vaa-        Jos kulutustavarassa tai sen myyntipäällyk-
25246: timukset.                                          sessä taikka 5 §:ssä tarkoitetussa asiakirjassa
25247:                                               N:o 112                                                9
25248: 
25249: on tavaramerkki tai muu merkintä, joka saat-                               9 §
25250: taa antaa kuluttajalle harhaanjohtavan käsityk-                     Rangaistussäännös
25251: sen kulutustavaran alkuperämaasta, valmistajan,
25252: maahantuojan tai tavaraa myyvän elinkeinon-             Joka tahallaan tai törkeästä tuottamuksesta
25253: harjoittajan on ilmoitettava alkuperämaa niin        rikkoo tätä lakia taikka sen nojalla annettuja
25254: selvästi, että oikeasta alkuperämaasta ei synny      säännöksiä tai määräyksiä, on tuomittava alku-
25255: sekaannuksen vaaraa.                                 perämerkintärikkomuksesta sakkoon, jollei
25256:                                                      teosta ole muualla laissa säädetty ankarampaa
25257:                                                      rangaistusta.
25258:                       7 §                               Kulutustavara taikka sen arvo tai osa ar-
25259:                     Valvonta                         vosta on tuomittava valtiolle menetetyksi, jol-
25260:                                                      lei se rikkomuksen vähäisyys huomioon ottaen
25261:    Tämän lain ja sen nojalla annettujen saan-        ole kohtuutonta.
25262: nösten noudattamista valvovat elinkeinohalli-           Milloin rikkomus on vähäpätöinen, valvon-
25263: tus ja sen alaisina piirihallintoviranomaisina       ta- ja tulliviranomainen voi olla ryhtymättä
25264: lääninhallitukset, jäljempänä valvontaviran-         toimenpiteisiin syylliseksi epäillyn saattamisek-
25265: omaiset, sekä tulliviranomaiset kukin toimi-         si syytteeseen, jos teko on johtunut olosuhteet
25266: alallaan.                                            huomioon ottaen anteeksi annettavasta huomaa-
25267:    Valvontaviranomaisella on oikeus päästä nii-      mattomuudesta, ajattelemattomuudesta tai tie-
25268: hin tiloihin, joissa kulutustavaraa säilytetään,     tämättömyydestä eikä yleinen etu vaadi syyte-
25269: ja tarkastaa tavaroita sekä niitä koskevia asia-     toimenpiteitä.
25270: kirjoja. Tulliviranomaisen oikeuksista on voi-
25271: massa, mitä tullilaissa (573/78) ja sen no-
25272: jalla annetuissa säännöksissä on säädetty tulli-                           10 §
25273: toimenpiteiden suorittamisesta.
25274:                                                                Hallinnolliset seuraamukset
25275:                                                         Valvonta- ja tulliviranomaisen tulee päättää,
25276:                       8 §                            onko muu kuin valtiolle menetetyksi julistet-
25277:                   Pakkakeinot                        tu kulutustavara, jonka alkuperämaata ei ole
25278:                                                      säädetyllä tavalla ilmoitettu, hävitettävä tai
25279:    Jos kulutustavaran alkuperämaata ei ole il-       myytävä huutokaupalla omistajan lukuun vai
25280: moitettu tämän lain ja sen nojalla annettujen        onko asiassa omistajan pyynnöstä meneteltävä
25281: säännösten mukaisesti, valvontaviranomainen          jollakin muulla tavalla. Ennen päätöksen teke-
25282: voi asettaa tavaran myyntikieltoon, kunnes al-       mistä on ilmoittamisesta vastuussa olevalle va-
25283: kuperämerkintä on tehty tai, jos kysymys on          rattava tilaisuus tulla asiassa kuulluksi.
25284: 5 §: ssä tarkoitetusta ilmoittamisesta, ilmoitta-
25285: minen suoritettu. Kieltoa voidaan tehostaa uh-
25286: kasakolla. Jollei myyntikieltoa ole pidettävä                              11 §
25287: riittävänä, valvontaviranomainen voi määrätä
25288: kulutustavaran takavarikoitavaksi. Takavarikko-                       Poikkeuslupa
25289: menettelystä on soveltuvin osin voimassa, mi-          Kauppa- ja teollisuusministeriö voi erltylses-
25290: tä ulosottolaissa on säädetty.                       tä syystä yksittäistapauksessa hakemuksesta
25291:    Jos maahan tuodun kulutustavaran alkuperä-        myöntää poikkeuksia 4 § :n sekä 5 § :n nojalla
25292: maata ei ole ilmoitettu säädetyllä tavalla, tulli-   annetun asetuksen säännöksistä.
25293: viranomainen voi pidättää tavaran tullin val-
25294: vontaan tai takavarikoida sen siten kuin ilman
25295: asianmukaista tulliselvitystä tuodusta tavarasta                           12 §
25296: on erikseen säädetty.
25297:                                                                   Asetuksenantovaltuus
25298:     Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, sovel-
25299: letaan myös, jos kuluttajaa voidaan katsoa joh-        Tarkemmat säännökset tämän lain         t~iytän­
25300: detun harhaan 6 § :ssä tarkoitetulla tavalla.        töönpanosta annetaan asetuksella.
25301: 
25302:  2 1682003978
25303: 10                                           N:o 112
25304: 
25305:                     13 §                            kintöjä 8 päivänä helmikuuta 1924 annettu la-
25306:                  Voimaantulo                        ki (40/24) sekä tuontitavaroiden pakollisesta
25307:                                                     alkuperämerkinnästä 10 päivänä tammikuuta
25308:    Tämä laki tulee voimaan       päivänä            1934 annettu laki (13/34).
25309: kuuta 198 •                                            Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
25310:    Tällä lailla kumotaan kiellosta käyttää tava-    ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
25311: roissa vääriä alkuperää tai lajia osoittavia mer-   menpiteisiin.
25312: 
25313: 
25314:      Naantalissa 20 päivänä elokuuta 1982
25315: 
25316: 
25317:                                        Tasavallan Presidentti
25318:                                        MAUNO KOIVISTO
25319: 
25320: 
25321: 
25322: 
25323:                                                                          Ministeri Esko Rekola
25324:                                         1982 vp. n:o 113
25325: 
25326: 
25327: 
25328: 
25329:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ennakkoperintälain 42
25330:                                   §:n muuttamisesta
25331: 
25332: 
25333: 
25334: 
25335:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25336: 
25337:    Esityksessä ehdotetaan, että valtiovarainmi-     alarajan. Muutos on tarkoitettu tulemaan voi-
25338: nisteriö voisi vahvistaa määrättävän ennakon        maan vuoden 1983 alusta lukien.
25339: 
25340: 
25341: 
25342: 
25343:                                           PERUSTELUT
25344: 
25345: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                    muodostuvan palkan- ja eläkkeensaajille vapaa-
25346:    muutos                                           ajan asunto- ja muiden vastaavien tulojen perus-
25347:                                                     teella määrätyistä ennakoista. Pienten ennakoi-
25348:    Ennakonkannossa veroveivollisen maksetta-        den poistuminen kohdistuisi ensisijaisesti niihin
25349: vaksi määrättävän ennakon alaraja on 13. 8.         verovelvollisryhmiin, joihin kuuluvista suurin
25350: 1976 annetulla lailla (670/76) vahvistettu 100      osa saa nykyisin ennakonpalautusta.
25351: markaksi. Tätä koskeva säännös sisältyy ennak-
25352: koperintälain 42 §:ään. Pienen ennakon mak-
25353: suunpanosta ja kannesta aiheutuu verohallinnol-     2. Ta 1o u d e 11 i se t j a o r g a n i s a tori -
25354: le nykyisin huomattavia kustannuksia verrattu-         set vaikutukset
25355: na maksuunpannun ennakon määrään. Ennakon
25356: alarajan nostamistarpeeseen on kiinnittänyt huo-        Jos ennakon alarajaa voidaan korottaa 300
25357: miota muun muassa verojäämätyöryhmä jäämä-          ma1.1kkaan, arvioidaan malksuunpantavien enna-
25358: perinnän tehostamista koskevassa muistiossaan       koiden määrän pienenevän noin 180 000 kap-
25359:  (työrvhmämuistio 1981: VM 25) , joka jätettiin     paleella. Maksuunpantarvien enna!koiden mark-
25360: valtiovarainministeriölle kesäkuussa 1981.          kamäärän arvioidaan pienentyvän hieman y'li
25361:     Puheena olevaa lainkohtaa ehdotetaan muu-       30 miljoonalla ma1.1kaTla. EnnaJklkoperinnän vas-
25362: tettavaksi siten, että pienimmästä ennakonkan-      taa'Vuuden kannalta ei korotu!ksella olisi o1eel-
25363: nossa verovelvollisen maksettavalksi määrättä-      li'Sta merkitystä.
25364: västä ennakosta ei säädettäisi enää lailla, vaan
25365: ennakon alarajan vahvistaisi valtiovarainminis-
25366: teriö. Tarkoituksena on, että ministeriön pää-      3. Voimaantulo
25367: töksellä ennakon alaraja nostettaisiin tässä vai-
25368: heessa rahanarvon muutos huomioon ottaen ny-           Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päi-
25369: kyisestä 100 markasta 300 markkaan. Tämän           vänä tammikuuta 1983. Ennen lain voimaantu-
25370: suuruinen ennakko on kannettu yhdessä erässä        loa voidaan ryhtyä sen täytäntöönpanemiseksi
25371: vuoden 1982 alusta lukien. Ennakon kantoerien       tarpeellisiin toimenpiteisiin.
25372: lukumäärästä ja ennakoiden erien markkamää-
25373: ristä päättää valtiovarainministeriö.                 Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25374:     Valtaosan pienistä ennakoista voidaan katsoa    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25375: 168200907P
25376: 2                                             N:o 113
25377: 
25378: 
25379:                                               Laki
25380:                              ennakkoperintälain 42 §:n muuttamisesta
25381: 
25382:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennak-
25383:     koperintälain 42 §,sellaisena kuin se on 13 päivänä elokuuta 1976 annetussa laissa (670/76),
25384:     näin kuuluvaksi:
25385: 
25386:                      42 §                            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
25387:   Valtiovarainministeriö päättää pienimmästä       kuuta 1983. Ennen tämän lain voimaantuloa
25388: määrättävästä ennakosta.                           voidaan ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttä-
25389:                                                    miin toimenpiteisiin.
25390: 
25391: 
25392:        Helsingissä 27 päivänä elokuuta 1982
25393: 
25394: 
25395:                                        Tasavallan Presidentti
25396:                                       MAUNO KOIVISTO
25397: 
25398: 
25399: 
25400: 
25401:                                                                      Ministeri Mauno Forsman
25402:                                            N:o 113                                               3
25403: 
25404:                                                                                            Liite
25405: 
25406: 
25407: 
25408: 
25409:                                            Laki
25410:                           ennakkoperintälain 42 §:n muuttamisesta
25411: 
25412:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennak-
25413:  kooerintälain 42 §,sellaisena kuin se on 1.3 päivänä elokuuta 1976 annetussa laissa (670/76},
25414:  näin kuuluvaksi:
25415: 
25416: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
25417: 
25418:                    42 §.                                             42 §
25419:  Jos ennakon määrä olisi pienempi kuin 100         Valtiovarainministeriö päättää pienimmästä
25420: markkaa, ennakkoa ei määrätä.                    määrättävästä ennakosta.
25421: 
25422:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
25423:                                                  kuuta 1983. Ennen tämän lain voimaantuloa
25424:                                                  voidaan ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttä-
25425:                                                  miin toimenpiteisiin.
25426:                                           1982 vp. n:o 114
25427: 
25428: 
25429: 
25430: 
25431:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kotimaisen sokerin tuo-
25432:                                    tannosta
25433: 
25434: 
25435: 
25436:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25437: 
25438:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki           den siementen varmuusvarastoinnista voitaisiin
25439: kotimaisen sokerin tuotannosta. Lakiehdotus on        maksaa korvausta.
25440: pääpiirteittäin samanlainen kuin vielä vuonna           Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
25441: 1982 voimassaoleva sokerilaki. Ehdotetut vä-          maan 1 päivänä tammikuuta 1983 ja se koskisi
25442: häiset muutokset liittyvät mm. perusjuurikas-         vuosina 1983-1987 tuotetuista sokerijuurik-
25443: määrän tarkistamiseen ja neuvottelumenette-           kaista valmistettua sokeria.
25444: lyyn. Lisäksi ehdotetaan, että sokerijuurikkai-
25445: 
25446: 
25447: 
25448: 
25449:                                         YLEISPERUSTELUT
25450: 
25451: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                        määrä oli noin 5 900, sopimusten alainen pelto-
25452:    merkitys                                           ala noin 32 000 ha ja viljelyala keskimäärin
25453:                                                       5,5 ha tilaa kohti.
25454:     Sokerijuurikkaan viljely on 1970-luvun lop-           Lainsäädännöllä on ollut huomattavaa mer-
25455: pupuolella vakiintunut 32 000 hehtaarin tasolle.      kitystä kotimaisen sokerintuotannon kehityksen
25456: Vaikka sokerijuurikkaan osuus maan koko pel-          sekä viljelylaajuuden vakiintumisen kannalta,
25457: toalasta on alle 1,5 prosenttia, sen viljelyllä on    sillä nykyisen, vuosina 1979-1982 voimassa-
25458: paikallisesti erittäin suuri merkitys. Viljely on     olevan sokerilain (_579/78) samoin kuin sitä
25459: painottunut lähinnä luonnonolosuhteiden vuoksi        ennen vuosina 1975-1978 voimassaolleen so-
25460: maan etelä- ja lounaisosiin ja niissä erityisesti     kerilain (303/75) aikana sokerijuurikkaiden
25461: juurikassokeritehtaiden läheisyyteen. Sokerijuu-      perusmäärä on jokaisena vuonna vahvistettu sa-
25462: rikkaan viljelyä harjoitetaan vähäisemmässä mää-      malle tasolle eli 850 milj. kiloksi.
25463: rin myös maan sisä- ja keskiosissa. Esimerkiksi           Sokerijuurikkaiden keskimääräisenä satota-
25464: Turengin juurikassokeritehtaan hankinta-alue          sona voidaan pitää noin 27 000 kg hehtaarilta.
25465: ulottuu Kuopion ja Pohjois-Karjalan läänien           Sokerijuurikkaan sato on kuitenkin viime vuo-
25466: alueelle sekä Oulun läänin eteläisimpiin kuntiin.     sina poikkeuksellisten kasvu- ja korjuuolosuh-
25467:     Viljelymenetelmien teknistyttyä 1960-luvun        teiden vuoksi jäänyt yleensä normaalia pienem-
25468: puolivälin jälkeen sokerijuurikkaan keskimääräi-      mäksi. Vuosien 1970-1981 keskimääräinen
25469: nen viljelyala kääntyi suhteellisen voimakkaa-        satotaso jäi 26 100 kiloon hehtaarilta ja vuosien
25470: seen nousuun. Vaikka kokonaisviljelyala saman-        1975-1981 välisenä aikana ainoastaan kahtena
25471: aikaisesti kasvoikin, sokerijuurikasta viljelevien    vuonna ylitettiin 27 000 kilon hehtaarisato.
25472:  tilojen lukumäärä aleni jatkuvasti. Viljelylaajuu-   Vuotta 1980 lukuunottamatta myöskään vah-
25473: den vakiinnuttua 1970-luvun loppupuolella s~          vistettua 850 milj. kilon perusjuurikasmäärää ei
25474: kerijuurikastilojen lukumäärän aleneminen sa-         ole saavutettu. Vuoden 1980 kokonaissadoksi
25475: moin kuin keskimääräisen viljelyalan kasvu ovat       muodostui 900,3 milj. kiloa.
25476: selvästi hidastuneet. Näyttääkin siltä, että vil-         Keskimääräisellä satotasolla nykyinen viljely-
25477:  jely on tällä hetkellä jo saavuttanut sellaisen      ala vastaa vahvistettua 850 milj. kilon perus-
25478:  teknisen tason, ettei keskimääräisissä viljely-      juurikasmäärää. Myös juurikassokeritehtaiden
25479:  aloissa ole odotettavissa enää yhtä nopeaa kas-      jalostuskapasiteetti vastaa normaalin käyntikau-
25480:  vua. Vuonna 1981 sopimusviljelijöiden luku-          den puitteissa noin 850 milj. sokerijuurikaskilon
25481: 168200526D
25482: 2                                              N:o 114
25483: 
25484: kokonaissatoa. Kotimaisesta sokerijuorikkaasta       sokerihuollon kohtuullisen ylläpitämisen myös
25485: valmistettu sokeri on yleensä kalliimpaa kuin        sellaisten ulkoisten markkinahäiriöiden sattues-
25486: ulkomaisesta raakasokerista valmistettu sokeri.      sa, joiden johdosta sokerin tuonti vaikeutuisi
25487: Tästä syystä joudutaan sekä sokerijuorikkaiden       tai estyisi.
25488: tuotantoa että jalostusta tukemaan. Kun kapa-           Sokerihuollon turvaaminen edellyttää myös
25489: siteetin käyttöasteella on huomattava merkitys       sitä, että sokerijuurikkaan viljelyn vaatimien
25490: kiinteiden yksikkökustannusten suuruuteen, tu-       keskeisten tuotantotarvikkeiden saannista huo-
25491: lisi niin juorikkaiden jalostuksen kuin tuotan-      lehditaan. Sokerijuurikkaan siementuotantoa
25492: nonkin kapasiteetti pyrkiä käyttämään täysimää-      Suomessa ei harjoiteta vaan siemen tuotetaan
25493: räisesti hyväksi.                                    ulkomailta. Siementen saannin varmistamiseksi
25494:    Kotimaisen sokerintuotannon tuki koostuu          olisi tarpeen muodostaa vuoden tarvetta vas-
25495: tuotantopalkkiosta, lisähinnoista, hankintakor-      taava varmuusvarasto, jonka pääoma- ja hoito-
25496: vauksesta ja kuljetusavustuksista. Tuen koko-        kulut korvattaisiin sokerintuotannon tukeen tar-
25497: naismäärä oli vuonna 1979 123 milj. markkaa,         koitetusta määrärahasta. Kasvinsuojeluaineiden
25498: vuonna 1980 73,8 milj. markkaa ja vuonna             osalta varmuusvarastointia toteutetaan jo nykyi-
25499: 1981 73 milj. markkaa. Tuen tarpeeseen vaikut-       sin tulo- ja menoarvioon varatolla määrärahalla,
25500: tavat sekä kotimaisen ja ulkomaisen sokerin          joten sokerijuurikkaan viljelyssä tarvittavien
25501: hinnat että sokerijuurikassato. Sadon lisäys alen-   torjunta-aineiden varastointi voitaneen hoitaa
25502: taa jalostuksen kiinteitä yksikkökustannuksia,       tämän järjestelmän puitteissa.
25503: mikä puolestaan vähentää tuen tarvetta. Jos             Sokerin hinta on varsin herkkä kysynnän ja
25504: ulkomaisesta raakasokerista valmistettu sokeri       tarjonnan muutoksille. Raakasokerin maailman-
25505: on kotimaista halvempaa, sadon lisäyksellä on        markkinahinnan kehityksessä voidaan 1970-lu-
25506: kuitenkin sokerin hintatasoa korottavaa vaiku-       vulla todeta kaksi poikkeuksellista ajanjaksoa.
25507: tusta. Sokerin hinnan nousulla on puolestaan         Raakasokerin hinta oli 1960-luvun lopulla suh-
25508: tuen tarvetta alentava vaikutus. Sokerintuotan-      teellisen tasaisesti noin 30 penniä kilolta, mutta
25509: non tuki kerätään sokerista perittävällä valmis-     kääntyi vuonna 1971 voimakkaaseen nousuun
25510: teverolla, jonka suuruus on tällä hetkellä 58 p      saavuttaen vuoden 1974 lopulla yli 4 markan
25511: kilolta ja tuotto yhteensä noin 100 milj. mark-      tason. Vuonna 1977 hinta oli palautunut 0,80-
25512: kaa.                                                 1,00 markkaan kilolta, jona se säilyi vuoden
25513:    Sokerin kulutuksen lasku oli 1970-luvun alku-     1980 alkupuolelle saakka. Vuoden 1980 lopulla
25514: puolella nopeaa, mutta näyttää pysähtyneen nyt       hinta nousi uudelleen noin 3,30 markkaan ki-
25515: noin 37-38 kiloon henkeä kohti. Sokerin ko-          lolta, mutta aleni vuoden 1981 aikana noin
25516: konaiskulutus on noin 180 milj. kiloa. Koti-         1,40 markan tasolle. Sokerin hinnan arvioidaan
25517: maassa tuotetun sokerin määrä on kokonaissa-         ainakin toistaiseksi säilyvän suhteellisen va-
25518: dosta ja juurikkaiden sokeripitoisuudesta riip-      kaana. Hintahäiriöt ovat kuitenkin edelleen
25519: puen vaihdellut vuosina 1979-1981 92 milj.           mahdollisia riippuen muun muassa maailman
25520: kilosta 112 milj. kiloon vastaten 52-60 % :n         sokerisadosta. Kansainvälinen sokerisopimus-
25521: sokeriomavaraisuutta. Vuodesta 1975 lähtien          kaan ei riittävästi pystyne takaamaan vakaata
25522: perusjuurikasmääräksi vahvistettu 850 milj.          hintakehitystä, sillä muun muassa EEC ei ole
25523: kiloa vastaa nykyisellä sokerin kulutustasolla       toistaiseksi liittynyt sopimukseen.
25524: hieman alle 60 % :n sokeriomavaraisuutta.               Maahantuodon raakasokerin hinnaksi vahvis-
25525:    Kun maassa on nykyistä viljelyalaa vastaava       tetaan ns. tasattu cif-hinta. Tuontihinnan poike-
25526: sokerijuurikkaan viljely- ja jalostuskapasiteetti,   tessa tästä hinnasta erotus tasataan tuontikaup-
25527: olisi sokerijuurikkaiden perusmäärä tarkoituk-       parahastosta. Tuontihinnan ollessa tasattua cif-
25528: senmukaista asettaa viime vuosina vahvistetulle      hintaa alempi hintojen erotus peritään tuonti-
25529: tasolle. Vaikkakin hehtaarisadat voivat vuosit-      kaupparahastolle. Päinvastaisessa tapauksessa
25530: tain tuntuvasti vaihdella, tällä juurikasmäärällä    tuontikaupparahasto maksaa erotuksen maahan-
25531: saavutetaan keskimäärin paras kapasiteetin käyt-     tuojalle. Jos hintamuutokset ovat pitkäaikaisia
25532: töaste. Myös maatalouden tuotantopoliittiset         tai hyvin voimakkaita ne vaikuttavat tuonti-
25533: syyt sekä työllisyysnäkökohdat puoltavat sokeri-     kaupparahaston rahoitusmahdollisuuksista riip-
25534: juurikkaan viljelylaajuuden säilyttämistä vahvis-    puen myös tasatun cif-hinnan tasoon ja sitä
25535: tetulla tasolla. Sokeriomavaraisuutta harkittaessa   kautta sokerin kotimaiseen hintatasoon.
25536: painoa on pantava myös sokerihuollon varmuus-           Sokerin vähittäishinnan vahvistaa elinkeino-
25537: näkökohdille. Nykyinen viljelylaajuus turvaa         hallitus hintavalvonta-asetuksen (235 /7 4) mu-
25538:                                                N:o 114                                                 3
25539: 
25540: kaisin perustein. Vähittäishintaan vaikuttavat       taloustuottajain keskusjärjestöiltä, Suomen So-
25541: sekä maahan tuodun että kotimaisen sokerin           keri Oy:ltä, Lännen Tehtaat Oy:ltä ja edusta-
25542: hinta ja se, missä suhteessa ulkomaista ja koti-     vimmilta palkansaajajärjestöiltä. Rakenteeltaan
25543: maista sokeria on kulloinkin käytettävissä. Kun      lakiehdotus vastaa voimassa olevaa sokerilakia.
25544: maahan tuotavan sokerin hinta on yleensä             Muutosehdotukset koskevat perusjuurikasmää-
25545: alempi kuin kotimaisen sokerin, omavaraisuus-        rän tarkistamista, juorikkaiden hintojen vahvis-
25546: asteen nostaminen on omiaan lisäämään pai-           tamiseen liittyvää menettelyä, ylimääräjuurik-
25547: netta sokerin vähittäishintatason nostamiseen.       kaiden hintaa ja sokerin hintaeron huomioonot-
25548: Tämän vuoksi hallitus pitää oikeana, että perus-     tamista juurikassokeritehtaan varastoissa olevan
25549: juurikasmäärä rajoitettaisiin laissa samaksi kuin,   sokerin osalta sokerin hinnan muuttuessa. Li-
25550: mikä se on ollut koko edellisen lain voimassa-       säksi laissa säädettäisiin sokerijuurikkaan sie-
25551: oloaikana. Sokerin vähittäishinta on tällä het-      menen varmuusvarastoinnista aiheutuvien kus-
25552: kellä laadusta riippuen 6,60-6,84 mk/kg.             tannusten korvaamisesta.
25553: Maailmanmarkkinahintojen alentumisen vuoksi
25554: sokerin vähittäishintaa on kuluvana vuonna
25555: voitu alentaa 95 p/kg.                               3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t
25556:                                                         vaikutukset
25557: 2. Nykyinen tilanne
25558:                                                         Lain tekninen toteuttaminen kuuluisi, kuten
25559: 2.1. Lainsäädäntö                                    nykyisenkin lain mukaan, maa- ja metsätalous-
25560:                                                      ministeriölle sokerijuorikkaiden määrän, hinto-
25561:    Kotimainen sokerintuotanto on lähes poik-         jen ja aluetuen määräämisen osalta sekä kaup-
25562: keuksetta vaatinut valtion tukitoimenpiteitä ja      pa- ja teollisuusministeriölle tuotantopalkkioi-
25563: tästä syystä sokerijuurikkaan viljelyä on yleensä    den ja eräiden muiden lain edellyttämien kor-
25564: ohjattu lakisääteisesti. Sokerijuurikkaan viljelyä   vausten osalta. Voimassaolevaan lakiin verrat-
25565: ja kotimaisen sokerin tuotantoa on vuosina 1957      tuna esitys ei aiheuta organisatorisia muutok-
25566: -1971 säädelty lyhytaikaisilla erityislaeilla ja     sia.
25567: sen jälkeen vuoteen 1973 saakka valtion tulo-
25568: ja menoarvion perusteella annetuilla valtioneu-
25569: voston päätöksillä. Vuosien 1973 ja 1974 vil-        4. E s i t y k sen v a 1 t i on ta 1 o u d e 1-
25570: jelyehdoista sovittiin maataloustuloneuvottelu-         linen merkitys
25571: jen yhteydessä. Pitkäjänteisempää sokeripolitiik-
25572: kaa on harjoitettu vuodesta 1975 lähtien, jolloin       Ehdotuksen mukaan maksettaisiin, kuten ny-
25573: säädettiin nelivuotinen laki kotimaisen sokerin      kyisenkin lain perusteella, juorikkaiden tuo-
25574: tuotannosta. Vuonna 1978 säädetty vielä vuon-        tanto- ja hankintapalkkiota, kuljetusavustusta ja
25575: na 1982 voimassa oleva sokerilaki on pääosil-        lisähintaa. Näistä muodostuva valtion kokonais-
25576: taan saman sisältöinen kuin sitä edeltänyt laki.     tuki on vuosina 1978-1981 vaihdellut 123-
25577:    Sokerilaissa on säädetty muun muassa sokeri-      73 milj. markkaan. Esityksessä ehdotetaan,
25578: juurikkaiden perusmäärästä, jota valtioneuvosto      että myös sokerijuurikkaan vuoden tarvetta vas-
25579: voi tietyissä rajoissa korottaa tai alentaa. Val-    taavan siemenen varmuusvarastointikulut kor-
25580: tioneuvosto vahvistaa myös sokerijuurikkaiden        vattaisiin sokerin tukeen tarkoitetusta määrä-
25581:                                                      rahasta.
25582: hinnan sekä lain sisältämien perusteiden mukai-
25583: sesti sokerijuurikkaan tuotannon ja jalostuksen         Valtion tuki on tarkoitus kattaa valmisteve-
25584:                                                      rolla, jota on peritty heinäkuusta 1976 alkaen.
25585: tuen.                                                Varmuusvarastointikulujen korvaaminen mer-
25586:                                                      kitsee, että tuen määrä kasvaisi noin 2 milj.
25587: 2 .2. Valmisteluvaiheet ja tärkeimmät                markalla.
25588:       muutokset                                         Valmisteverolakien mukaisen hinnanerokor-
25589:                                                      vausjärjestelmän puitteissa tasataan eräisiin elin-
25590:    Lakiehdotusta koskeva valmistelutyö on suo-       tarviketuotteisiin sisältyvien maatalousperäisten
25591: ritettu maa- ja metsätalousministeriössä ja ehdo-    raaka-aineiden hinta maailmanmarkkinahinta-
25592: tuksesta on pyydetty lausunnot valtiovarainmi-       tasolle. Näihin raaka-aineisiin kuuluu myös so-
25593: nisteriöltä, kauppa- ja teollisuusministeriöltä,     keri. Kotimaan toimitusten osalta hinnanero-
25594: maatilahallitukselta, elinkeinohallitukselta, maa-   korvausmenot rahoitetaan samoista tuotteista
25595: 4                                             N:o 114
25596: 
25597: kannettavien valmisteverojen tuotolla. Viennin      yhteensä 94 milj. markkaa. Näihin menoihin
25598: ollessa verotonta ei vastaavia tuloja kerry näi-    vaikuttavat vientimäärien lisäksi osaltaan myös
25599: den tuotteiden viennistä. Toisaalta tuonnin yh-     mm. sokerin kotimaisen tuotannon määrä ja
25600: teydessä kannettavien valmisteverojen ja tullien    siitä johtuva sokerin kotimaisen hinnan ja maa-
25601: tuotolla voidaan katsoa osittain rahoitettavan      ilmanmarkkinahinnan välinen ero. Nykyisen
25602: myös näitä menoja.                                  hintatilanteen vallitessa, jolloin sokerin maail-
25603:    Vuonna 1981 vietiin maasta tällaisiin tuot-      manmarkkinahinta on alhainen, kotimaisen so-
25604: telslln sisältyneenä sokeria noin 34 milj. kiloa,   kerin osuuden kasvu lisäisi näitä menoja.
25605: jonka osalta suoritettiin hinnanerokorvauksia
25606: 
25607: 
25608: 
25609:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25610: 
25611:    Lakiehdotus vastaa keskeisiltä osiltaan 28       mennessä edellyttäisi, että neuvotteluissa on
25612: päivänä heinäkuuta 1978 annettua lakia koti-        saavutettu yksimielisyys. Mikäli yksimielisyyttä
25613: maisen sokerin tuotannosta. Ehdotetut muu-          ei ole saavutettu, neuvotteluja jatkettaisiin ja
25614: tokset sisältyvät esityksen 2, 6 ja 8 § :iin.       valtioneuvosto vahvistaisi perusjuurik.lmiden
25615:    1 §. Pykälä on voimassaolevan lain mukai-        hinnan maaliskuun loppuun mennessä ja yli-
25616: nen.                                                määräjuurikkaiden hinnan joulukuun loppuun
25617:    2 §. Nykyisen sokerilain mukaan sokeri-          mennessä.
25618: juurikkaiden perusmäärä on 750 milj. kiloa,             Sokerijuurikkaan perushinnan vahvistaminen
25619: jota valtioneuvostolla on oikeus vuosittain lisä-   liittyy läheisesti maataloustulolain perusteella
25620: tä tai alentaa 100 milj. kilolla. Sekä voimassa-    tehtäviin hintaratkaisuihin. Tästä syystä voi
25621: olevan että sitä edeltäneen lain aikana vuodesta    syntyä tilanteita, joissa maataloustuloratkaisun
25622: 1975 lähtien sokerijuurikkaiden perusmäärä on       viivästyminen tai liittyminen mahdolliseen hin-
25623: jokaisena vuonna vahvistettu 850 milj. kiloksi.     ta- ja tulopoliittiseen kokonaisratkaisuun vai-
25624: Perusjuurikasmääräksi ehdotetaan edelleen 750       keuttaa perushinnan tasosta päättämistä helmi-
25625: milj. kiloa. Hallitus pitää tarkoituksenmukai-      kuun loppuun mennessä. Tällaisen varalta la-
25626: sena, että perusjuurikasmäärää voitaisiin tar-      kiin ehdotetaan sisällytettäväksi myös nykyi-
25627: kistaa. Valtioneuvosto voisi lisätä tai vähentää    sessä laissa oleva säännös siitä, että valtioneu-
25628: lakiehdotuksen 750 milj. ldlon perusjuurikas-       vostolla olisi oikeus tarkistaa perusjuurikkaiden
25629: määrää enintään 100 milj. kilolla. Voimassa         perushintaa syyskuun 15 päivään mennessä.
25630: olevasta laista poiketen perusjuurikasmäärä oli-    Vaitioneuvoston olisi ennen tarkistamista neu-
25631: si mahdollista tarkistaa myös vuotta pidemmäl-      voteltava maataloustuottajien keskusjärjestöjen
25632: le ajanjaksolle.                                    kanssa ja kuultava juurikassokeritehtaita.
25633:    3 §. Pykälässä säädetään perusjuurikasmää-           5 §. Pykälä on voimassaolevan lain mukai-
25634: rän jakamisesta juurikassokeritehtaiden kesken.     nen.
25635:    4 §. Valtioneuvosto vahvistaisi perusjuurik-         6 §. Pykälässä säädetään perusjuurikasmää-
25636: kaista maksettavan perushinnan edelleen helmi-      rän jalostuksesta maksettavasta tuotantopalk-
25637: kuun loppuun mennessä neuvoteltuaan maata-          kiosta ja lisähinta-alueilta tapahtuvasta juuri-
25638: loustuottajain keskusjärjestöjen kanssa ja kuul-    kasraaka-aineen hankkimisesta aiheutuvien lisä-
25639: tuaan juurikassokeritehtaita ja kuluttajien edus-   kustannusten korvaamisesta. Hankintapalkkio
25640: tajia. Kuluttajien edustajilla tarkoitetaan edus-   on voimassaolevassa laissa vahvistettu 0,6 pen-
25641: tavimpien palkansaajajärjestöjen edustajia. Mi-     niksi kilolta ja se ehdotetaan nostettavaksi
25642: käli juurikassokeritehtaiden yhteensä vastaanot-    uudessa laissa 1,0 penniin kilolta. Pykälään
25643: tama juurikasmäärä tehtaiden käyntikauden ai-       ehdotetaan otettavaksi uusi 8 momentti, jossa
25644: kana ylittäisi perusjuurikasmäärän, valtioneu-      säädettäisiin juurilcassokeritehtaille sokerijuurik-
25645: vosto vahvistaisi näiden ylimääräjuurikkaiden       kaan siemenen varmuusvarastoinnista aiheutu-
25646: hinnan satokauden marraskuun loppuun men-           vien kustannusten korvaamisesta.
25647: nessä. Ylimääräjuurikkaiden hinnaksi voitaisiin         7 §. Pykälä on voimassaolevan lain mukai-
25648: vahvistaa 50-80% perusjuurikkaiden hinnas-          nen.
25649: ta. Hintojen vahvistaminen helmikuun ja yli-            8 §. Pykälässä määritellään, mitä tarkoite-
25650: määräjuurikkaiden osalta marraskuun loppuun         taan tavallisen irrallisen kidesokerin tuottajan
25651:                                                 N:o 114                                               5
25652: 
25653: verottomalla myyntihinnalla ja miten juurikas-            10 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi
25654: sokeritehtaan ja valtion välisten maksusuoritus-       valtiovarastoon tuloutettavaa määrää koskevan
25655: ten osalta menetellään sokerin myyntihinnan            säännöksen osalta siten, että se vastaa 8 § :ään
25656: muuttuessa. Käytäntö on ollut se, että hinnan          ehdotettua muutosta. Muilta osin pykälä vas-
25657: alentuessa valtio korvaa juurikassokeritehtaalle       taa voimassaolevan lain 10 § :ää.
25658: sen varastoissa ja omistuksessa olevan sokerin            11-12 §. Pykälät ovat voimassaolevan lain
25659: osalta hinnan alentumista vastaavan määrän.            mukaiset.
25660: Hinnan noustessa juurikassokeritehdas suorit-             13 §. Voimassaolevan lain koskiessa vielä
25661: taa vastaavan määrän valtiolle. Kun on mahdol-         vuonna 1982 tuotetuista sokerijuurikkaista val-
25662: lista, että kauppa joissakin tapauksissa ostaa         mistettua sokeria tulisi lakiehdotus saattaa voi-
25663: sokeria juurikassokeritehtaan varastoon, pykä-         maan vuoden 1983 alusta. Ehdotuksen mukaan
25664: lää ehdotetaan muutettavaksi siten, että hinnan        lakia sovellettaisiin vuosina 1983-1987 tuo-
25665: alentumisesta maksettava hyvitys ja hinnan nou-        tettavista sokerijuurikkaista valmistettavaan so-
25666: sun aiheuttama maksuvelvoite säädetään koske-          keriin.
25667: maan juurikassokeritehtaan varastossa olevan
25668: sokerin omistajaa.                                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25669:     9 §. Pykälä on voimassaolevan lain mukai-          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25670: nen.
25671: 
25672: 
25673: 
25674:                                                  Laki
25675:                                     kotimaisen sokerin tuotannosta
25676: 
25677:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti. säädetään:
25678: 
25679:                         1 §                                                  3 §
25680:    Kotimaisen sokerintuotannon turvaamiseksi               Maa- ja metsätalousministeriö vahvistaa vuo-
25681: tuetaan sokerijuurikkaan viljelyä ja sellaisia juu-    den 1983 helmikuun 15 päivään mennessä kun-
25682: rikassokeritehtaita, joissa tuotanto on aloitettu      kin juurikassokeritehtaan osuuden perusjuuri-
25683: ennen 1 päivää tammikuuta 1978, sen mukaan             kasmäärästä tehtaiden tekemän yksimielisen so-
25684: kuin tässä laissa säädetään.                           pimuksen mukaisesti. Jos tällaista sopimusta ei
25685:    Mitä tämän lain 8 §:n 2-4 momentissa ja             ole toimitettu ministeriölle vuoden 1983 hel-
25686: 10-12 §:ssä on säädetty, on soveltuvin osin            mikuun 5 päivään mennessä, vahvistaa maa- ja
25687: noudatettava myös muiden sokeritehtaiden kuin          metsätalousministeriö tehtaiden .osuudet perus-
25688: juurikassokeritehtaiden osalta.                        juurikasmäärästä.
25689:                                                            Mikäli valtioneuvosto 2 §: ssä tarkoitetulla
25690:                          2 §                           tavalla tarkistaa sokerijuurikkaiden perusmää-
25691:    ]t:iurikassokeritehtaiden tekemien viljelyso-       rää, on kunkin tehtaan osuus perusjuurikas-
25692: pimusten perusteella kotimaassa tuotettavien           määrän lisäyksestä tai. vähennyksestä yhtä suu-
25693: sokerijuurikkaiden perusmäärä on 750 miljoo-           ri.
25694: naa kiloa. Perusmäärään sisältyviä sokerijuurik-                             4 §
25695: kaita sanotaan dissä laissa perusjuurikkaiksi.            Valtioneuvosto vahvistaa vuosittain perusjuu-
25696:    Valtioneuvostolla on oikeus tarkistaa 1 mo-         rikkaiden perushinnan. Jos juurikassokeritehtai-
25697: mentissa tarkoitettua perusmäärää siten, että          den yhteensä vastaanottama juurikasmäärä jo-
25698: se voi ylittää tai alittaa edellä mainitun määrän      nakin käyntikautena on 1suurempi kuin perus-
25699: enintään 100 miljoonalla kilolla. Tarkistamisesta      juuri.kasmäärä, vahvistaa valtioneuvosto näille
25700: on neuvoteltava maataloustuottajain keskusjär-         ylimääräjuurikkaille hinnan, jonka tulee olla
25701: jestöjen kanssa. Näissä neuvotteluissa on kuul-        50-80 prosenttia perusjuurikkaiden hinnasta.
25702: tava: juurikassokeritehtaita.                          Kukin tehdas voi alueellaan maksaa viljelijöille
25703:    Vaitioneuvoston on, perusmäärää 2 momen-            juurikkaiden hinnan joko siten, että perusjuuvik-
25704: tissa tarkoitetulla tavqlla tarkistettaessa, tehtävä   lmiden ja ylimääräjuurikkaiden hinta tilitetään
25705: päätös perusjm.irikasmäärästä tammikuun 15             erikseen niille vahvistettujen hintojen mukai-
25706: päivään mennessä.                                      sesti tai että kaikista juurikkaista maksetaan
25707: 6                                              N:o 114
25708: 
25709: hinta, joka on laskettu perusjuurikkaiden ja          ta ja II lisähinta-alueella enintään 15 prosent-
25710: ylimääräjuurikkaiden vahvistetuista hinnoista         tia perusjuurikkaiden hinnasta.
25711: näiden juurikkaiden määrien mukaan punnit-               Sokerijuurikkaiden kuljetuksesta maksetaan
25712: tuna keskihintana.                                    kuljetusavustusta valtioneuvoston vahvistamien
25713:    Jos jonakin käyntikautena tehtaiden yhteen-        perusteiden mukaan, kuitenkin siten, että kul-
25714: sä vastaanottama juurikasmäärä ei ylitä perus-        jetuksen tapahtuessa rautateitse avustuksena
25715: juurikasmäärää, mutta jokin tehdas kuitenkin          suoritetaan täydeltä vaunukuormalta kiloa koh-
25716: ylittää sille vahvistetun perusjuurikasmäärän,        den laskettu valtion rautatietariffin mukainen
25717: ovat tällöin kaikki juurikkaat !tämänkin tehtaan      rahti, enintään kuitenkin todelliset rahtikustan-
25718: alueella perushintaisia.                              nukset.
25719:    Vaitioneuvoston on ennen perus- ja ylimäärä-                               6 §
25720: juurikkaiden hinnan vahvistamista neuvoteltava           Juurikassokeritehtaille maksetaan tuotanto-
25721: maataloustuottajain keskusjärjestöjen kanssa.         palkkiota kullekin tehtaalle 3 § :n mukaisesti
25722: Neuvotteluissa on kuultava juurikassokeriteh-         määrätyn perusjuurikasmäärän jalostuksesta.
25723: taita ja kuluttajien edustajia. Mikäli neuvotte-      Tuotantopalkkion suuruuden vastaanotettua
25724: luissa on saavutettu yksimielisyys, valtioneu-        juurikaskiloa kohti vahvistaa valtioneuvosto
25725: vosto vahvistaa seuraavan satokauden perusjuu-        kauppa- ja teollisuusministeriön esityksestä vuo-
25726: rikkaiden hinnan saman vuoden helmikuun               sittain helmikuun loppuun mennessä. Tuotanto-
25727: loppuun mennessä ja ylimääräjuurikkaiden hin-         palkkion määräämistä varten on juurikassokeri-
25728: nan saman satokauden marraskuun loppuun               tehtaiden toimitettava kauppa- ja teollisuusmi-
25729: mennessä. Mikäli yksimielisyyttä ei ole saavu-        nisteriölle vaaditut selvitykset sen määräämässä
25730: tettu, neuvotteluja jatketaan ja valtioneuvosto       ajassa. Tuotantopalkkion suuruus vahvistetaan
25731: vahvistaa perusjuurikkaiden hinnan saman vuo-         kulloinkin kysymyksessä olevan vuoden syys-
25732: den maaliskuun loppuun mennessä ja ylimäärä-          kuun 15 päivänä voimassa olevaa tavallisen, ir-
25733: juurikkaiden hinnan saman satokauden joulu-           rallisen kidesokerin verotonta tuottajan tnyynti-
25734: kuun loppuun mennessä.                                hintaa perustana pitäen ja noudattaen soveltu-
25735:                                                       vin osin hintavalvontalakia (156/74) ja sen
25736:    Milloin erityiset syyt sitä vaativat, valtioneu-   nojalla annettuja säännöksiä ja määräyksiä, kui-
25737: vosto voi, neuvoteltuaan maataloustuottajain          tenkin niin, että juurikkaiden jalostuksesta ai-
25738: keskusjärjestöjen kanssa ja kuultuaan juurikas-       heutuvat kohtuulliset kiinteät kustannukset tu-
25739: sokeritehtaita, tarkistaa viimeistään syyskuun        levat tuotantopalkkiota määrättäessä keskimää-
25740:  15 päivänä edellä 1 momentin nojalla vahvis-         rin katetuiksi. Mikäli mainituin perustein las-
25741: tettua perusjuurikkaiden perushintaa.                 kettu tuotantopalkkio johtaisi kohtuuttomiin
25742:                                                       eroihin tehtaiden käyntikausituloksissa, voidaan
25743:                        5 §                            tämä ottaa huomioon tuotantopalkkioiden suu-
25744:    Mikäli viljelijän juurikassokeritehtaalle toi-     ruutta vahvistettaessa, kuitenkin siten, ettei
25745: mittamien juurikkaiden keskimääräinen sokeri-         tuotantopalkkioiden kokonaismäärä tästä syystä
25746: pitoisuus, joka määritetään valtioneuvoston pää-      kasva.
25747: töksessä tarkemmin määrättävällä tavalla, ylit-          Tuotantopalkkio maksetaan kullekin tehtaalle
25748: tää 14,5 prosenttia, on viljelijälle ylityksen kul-   siitä juurikasmäärästä, josta tehdas on maksa-
25749: takin prosenttiyksikön kymmenesosalta kysy-           nut viljelijöille perushinnan, kuitenkin enintään
25750: myksessä olevan vuoden sadosta suoritettava           tehtaalle vahvistetusta perusjuurikasmäärästä.
25751: sokeripitoisuuslisää. Sokeripitoisuuslisän suu-       Jos kaikkien juurikassokeritehtaiden yhteensä
25752: ruus on 0,085 prosenttia sanotun vuoden syys-         vastaanottama juurikasmäärä on enintään yhtä
25753: kuun 15 päivänä voimassa olleen irrallisen ta-        suuri kuin kysymyksessä olevan vuoden vahvis-
25754: vallisen kidesokerin verottomasta tuottajan           tettu perusjuurikasmäärä, maksetaan tuotanto-
25755: myyntihinnasta. Mikäli viljelijän tehtaalle toi-      palkkio kuitenkin kaikista vastaanotetuista juu-
25756: mittamien sokerijuurikkaiden keskimääräinen           rikkaista edellyttäen, että tehtaat ovat maksa-
25757: sokeripitoisuus alittaa 14,0 prosenttia, on vil-      neet niistä perushinnan.
25758: jelijän saama hinta alituksen kultakin prosentti-        Jos tehdas on alueellaan maksanut juurik-
25759: yksikön kymmenesosalta vastaavasti alempi.            kaista hinnan, joka on laskettu perusjuurikkai-
25760:    Valtioneuvoston erikseen määrittelemillä kah-      den ja ylimääräjuurikkaiden määrien ja hinto-
25761: della alueella maksetaan valtioneuvoston vah-         jen mukaan punnittuna keskihintana, tulee täl-
25762: vistamien perusteiden mukaan juurikkaista lisä-       laisen tehtaan toimittaa kauppa- ja teollisuus-
25763: hintaa, jonka määrä voi 1 lisähinta-alueella olla     ministeriölle tuotantopalkkion saamista varten.
25764: enintään 8 prosenttia perusjuurikkaiden hinnas-       yksityiskohtainen juurikkaiden hintalaskelma,.
25765:                                               N:o 114                                                 7
25766: 
25767: josta ilmenee se juurikasmäärä, joka on laskel-                               8 §
25768: massa otettu huomioon perushintaisena.                   Tavallisen irrallisen kidesokerin tuottajan ve-
25769:     Milloin juurikassokeritehdas käyttää sokerin     rottamalla myyntihinnalla tarkoitetaan tässä
25770: valmistuksessa ylimääräjuurikkaita tai ulkomais-     laissa viranomaisen vahvistamaa tai viranomai-
25771: ta raaka-ainetta tahi jalostaa tuotteitaan pitem-    sen ja juurikassokeritehtaiden sekä sokerin maa-
25772: mälle kuin kidesokeriksi, otetaan tällaisen tuo-     hantuojien kesken sovittua hintaa tahi, jollei
25773: tannon kohtuullisella yrittäjän ansiolla lisätyt     hintaa ole vahvistettu tai sovittu, maahan tuo-
25774: välittömät valmistuskustannukset ylittävät tuo-      tavan tavallisen, irrallisen kidesokerin cif-hin-
25775: tot huomioon 1 momentin mukaan määräyty-             taa, johon on lisätty tuontimaksu, tulli, tuulaa-
25776: vän tuen vähennyksenä. Juurikassokeritehdas          ki ja liikennemaksu, huolinta- ja purkauskulut
25777: on siinä tapauksessa, että vähennettävät tuo-        sekä hankintaan sijoitetun pääoman korko maa-
25778: tot ylittävät tuen määrän, velvollinen suorit-       hantulopäivään saakka.
25779: tamaan valtiolle 7 momentissa tarkoitetun mää-           Mikäli tavallisen, irrallisen kidesokerin vero-
25780: rän. Mikäli kuitenkin tehtaan käyttäessä muuta       ton tuottajan myyntihinta syyskuun 15 päi-
25781: kuin juurikasraaka-ainetta tai jalostaessaan         vän ja käyntikauden päättymisen välisenä ai-
25782: tuotteitaan pitemmälle kuin kidesokeriksi täl-       kana alenee, suoritetaan juurikassokeritehtaalle
25783: lainen toiminta aiheuttaa kiinteänluontoisia lisä-   hinnan alentumisen jälkeen tehtaassa valmistet-
25784: kustannuksia, otetaan ne huomioon vähennyk-          tavan ja sokerin hinnan alentuessa juurikassoke-
25785: sen määrää laskettaessa.                             ritehtaan varastossa ja sen omistuksessa ole-
25786:     Milloin juurikassokeritehdas toimittaa ulko-     van sokerijuurikkaista kotimaassa valmistetun
25787:  maisesta raaka-aineesta valmistamansa sokerin       sokerin osalta määrä, joka vastaa tavallisen, ir-
25788: yksinomaan vientiin, otetaan poiketen siitä,         rallisen kidesokerin verouoman tuottajan myyn-
25789: mitä 4 momentissa on säädetty, 1 momentin            tihinnan alentumista. Mikäli juurikassokeriteh-
25790:  mukaan määräytyvän tuen vähennyksenä huo-           taan varastossa on muunkin kuin juurikassokeri-
25791:  mioon ainoastaan vientituotantoa vastaava osa       tehtaan omistuksessa olevaa sokeria, tätä vas-
25792:  kiinteistä kustannuksista.                          taava määrä suoritetaan sokerin omistajalle.
25793:                                                      Tuottajan myyntihinnan noustessa on juurikas-
25794:     Edellä tässä pykälässä tarkoitettujen suori-     sokeritehtaan varastossa olevan sokerin omis-
25795:  tusten lisäksi maksetaan juurikassokeritehtaille    taja velvollinen maksamaan valtiolle sokerin
25796:  juurikasraaka-aineen hankkimisesta aiheutunei-      hinnannousua vastaavan määrän.
25797:  den lisäkustannusten korvaamiseksi 5 §:n 2              Jos juurikassokeritehtaan varastossa sinä het-
25798:  momentissa tarkoitetuilta alueilta vastaanote-      kenä käyntikauden päättymisen jälkeen, jolloin
25799:  tuista juurikkaista 1,0 penniä kilolta.             tavallisen, irrallisen kidesokerin veroton tuot-
25800:     Mikäli juurikassokeritehdas tässä pykälässä      tajan myyntihinta muuttuu, on sokerijuurikkais-
25801:  säädettyjen perusteiden mukaisesti joutuisi suo-    ta kotimaassa valmistettua sokeria, suoritetaan
25802:  ritusvelvolliseksi valtiolle, on tehdas velvolli-   tästä sokerista tuottajan myyntihinnan alentues-
25803:  nen suorittamaan valtiolle määrän, jonka valtio-    sa sokerin omistajalle hinnaneroa vastaava mää-
25804:  neuvosto kauppa- ja teollisuusministeriön esi-      rä. Tuottajan myyntihinnan noustessa on omis-
25805:  tyksestä vahvistaa.                                 taja velvollinen maksamaan valtiolle vastaavan
25806:     Kotimaisen sokerintuotannon turvaamiseksi        hinnaneron.
25807:  voidaan juurikassokeritehtaille maksaa korvaus-         Jos juurikassokeritehdas valmistaa raakasoke-
25808:  ta sokerijuurikkaiden siementen varmuusvaras-       ria tai puolivalmistetta tahi jalostaa tuotteitaan
25809:  toinnista. Varmuusvaraston määrästä ja kor-         pitemmälle kuin kidesokeriksi tai sillä on va-
25810:  vauksesta päättää valtioneuvosto.                   rastossaan näitä tuotteita, muunnetaan ne kide-
25811:                                                      sokeriksi kauppa- ja teollisuusministeriön mää-
25812:                        7 §                           räämien perusteiden mukaan.
25813:    Edellä 5 §:n 2 momentissa tarkoitetut lisä-           Milloin juurikassokeritehtaalla on toukokuun
25814: hinnat ja 3 momentissa tarkoitetut kuljetus-          1 päivänä omistuksessaan tehdasalueella varas-
25815: avustukset samoin kuin 6 §:ssä tarkoitetut tuo-      toituna sokeria, voidaan siitä määrästä, joka
25816: tantopalkkiot ja hankintakustannusten korvauk-       saadaan, kun tehtaan kotimaisista juurikkaista
25817: set maksetaan valtion varoista juurikassokeri-        asianomaisen käyntikauden aikana valmistaman
25818: tehtaalle edellyttäen, että tehdas maksaa viljeli-   sokerin kokonaismäärästä vähennetään asian-
25819: jöille vähintään 4 ja 5 §:ssä tarkoitetut hinnat,    omaisen käyntikauden alusta huhtikuun lop-
25820: lisähinnat ja kuljetusavustukset sekä noudattaa      puun mennessä myydyn sokerin määrä, ei kui-
25821: 5 § :n 1 momentissa tarkoitettua laatumaksu-          tenkaan siitä sokerista, jonka juurikassokeriteh-
25822: tapaa.                                               das käyttää omassa tuotantolaitoksessaan, mak-
25823: 8                                             N:o 114
25824: 
25825: saa erityisistä syistä varastoimiskorvausta tar-      tehdas on hakenut tämän lain mukaan valtion
25826: koitusta varten tulo- ja menoarviossa myönne-         varoista juurikassokeritehtaille maksettavia suo-
25827: tyn määrärahan puitteissa ja valtioneuvoston          rituksia.
25828: kauppa- ja teollisuusministeriön esityksestä tar-                            11 §
25829: kemmin määräämien perusteiden mukaan. Va-                Kauppa- ja teollisuusministeriö huolehtii täs-
25830: rastoimiskorvausta ei kuitenkaan makseta elo-         sä laissa tarkoitettujen suoritusten maksami-
25831: kuun lopun jälkeen varastossa olevasta soke-          sesta.
25832: rista.                                                   Milloin tehdas tämän lain nojalla joutuu
25833:                       9 §                             suoritusvelvolliseksi, on kauppa- ja teollisuus-
25834:    Tämän lain 4 §:ssä tarkoitetut hinnat, 5           ministeriön määrättävä suoritusten maksuaika.
25835: §: ssä tarkoitetut sokeripitoisuuslisät ja -vähen-    Jos tehdas laiminlyö suorituksen tai sen osan
25836: nykset sekä lisähinnat ja kuljetusavustukset sa-      maksamisen määräaikana, on se velvollinen suo-
25837: moin kuin 6 §: ssä tarkoitetut tuotantopalkkiot       rittamaan erääntyneelle määrälle viivästyskor-
25838: ja hankintakustannusten korvaukset lasketaan          koa veron viivästyskorosta ja jäämämaksusta
25839: ja suoritetaan tehtaan vastaanottamien sokeri-        annetun lain ( 145/76) mukaan, mikäli kauppa-
25840: juurikkaiden puhdaspainon mukaan.                     ja teollisuusministeriö ei erityisistä syistä toisin
25841:                                                       määrää. Valtiolle suoritettavat määrät saadaan
25842:                       10 §                            periä siinä järjestyksessä kuin verojen ulos-
25843:    Tässä laissa tarkoitettujen korvausten suorit-     otosta on säädetty.
25844: tamista varten otetaan valtion tulo- ja meno-
25845: arvioon tarvittavat määrärahat. Mikäli juurikas-                            12 §
25846: sokeritehtaan valtiolle tämän lain mukaan suo-           Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
25847: ritettavat maksut ylittävät sen valtiolta saata-      töönpanosta ja soveltamisesta 6, 7, 8, 9, 10
25848: vat korvaukset, tulootetaan erotus valtiovaras-       ja 11 §:n osalta antaa kauppa- ja teollisuus-
25849: toon. Vaitiovarastoon tulootetaan myös se             ministeriö. Lain muulta osalta antaa tarkem-
25850: määrä, jonka tehtaat 6 §:n 7 momentin sekä            mat määräykset maa- ja metsätalousministe-
25851: juurikassokeritehtaan varastoissa olevan sokerin      riö.
25852: omistajat 8 §:n 2 ja 3 momentin nojalla jou-             V aitioneuvosto tekee tässä laissa tarkoitetut
25853: tuvat suorittamaan.                                   päätökset maa- ja metsätalousministeriön esi-
25854:    Juurikassokeritehtaalle maksetaan valtion va-      tyksestä, ellei tässä laissa ole toisin säädetty.
25855: roista korvausta sillä edellytyksellä, että tehdas
25856: 6 §:n 7 momentin ja 8 §:n 2 ja 3 momen-                                     13 §
25857: tissa tarkoitetuissa tapauksissa suorittaa sano-         Tämä laki tulee voimaan      patvana
25858: tuissa säännöksissä mainitut maksut valtiolle.        kuuta 198 , ja koskee vuosina 1983-1987
25859: Tähän suoritusvelvollisuuteen on tehtaan ilman        tuotetusta sokerijuorikkaasta valmistettua soke-
25860: eri sopimustakin katsottava sitoutuneen, jos          ria.
25861: 
25862:      Helsingissä 27 päivänä elokuuta 1982
25863: 
25864: 
25865:                                        Tasavallan Presidentti
25866:                                        MAUNO KOIVISTO
25867: 
25868: 
25869: 
25870: 
25871:                                                      Maa- ja metsätalousministeri Taisto Tähkämaa
25872:                                         1982 vp. n:o 115
25873: 
25874: 
25875: 
25876: 
25877:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rintamaveteraanien
25878:                                  kuntoutuksesta
25879: 
25880: 
25881: 
25882:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25883: 
25884:    Rintamaveteraanien kokeiluluontoinen kun-       sotainvalidien jo vakiintunut lääkinnällinen
25885: tootus on aloitettu Suomessa vuonna 1977.          kuntootus annettaisiin ja korvattaisiin edelleen
25886: Veteraanien kuntootus on perustunut lähinnä        sotilasvammalain ja sen nojalla annettujen
25887: valtion tulo- ja menoarvioon vuosittain otet-      määräysten mukaisesti. Kuntootuksen aikainen
25888: tuun erilliseen määrärahaan ilman varsinaista      toimeentuloturva määräytyisi myös siten kuin
25889: lainsäädännöllistä perustaa. Tulo- ja meno-        siitä on erikseen säädetty tai mahdollisesti
25890: arviossa vuodelle 1982 rintamaveteraanien          myöhemmin säädetään.
25891: kuntoutukseen on varattu 22 miljoonan markan          Kuntootus järjestettäisiin eri palvelujärjestel-
25892: määräraha.                                         mien yhteistoimintaan perustuvan toimintamal-
25893:    Esityksessä ehdotetaan rintamaveteraanien       lin mukaisesti. Kuntoutus tapahtuisi laitoskun-
25894: kuntootus saatettavaksi yhtenäiseen lainsäädän-    toutusjaksoina tarkoitukseen hyväksytyissä ny-
25895: töön perustuvaksi säätämällä siitä erityinen       kyiseen palvelujärjestelmään kuuluvissa kuntoo-
25896: laki. Lakiehdotuksen mukaan rintamavete-           tuslaitoksissa kuten tähänkin saakka toteutettu
25897: raanilla olisi mahdollisuus ehdotetun lain mu-     kuntoutus. Esitykseen liittyen on tarkoitus
25898: kaiseen työ- tai toimintakykyä edistävään ja       tehostaa avosairaanhoidon valmiuksia kuntou-
25899: ylläpitävään kuntoutukseen. Rintamaveteraanilla    tustoimintaan, jotta kuntootuksen vaikutuksia
25900: tarkoitetaan henkilöä, jolla on rintamasotilas-    voitaisiin nykyistä paremmin seurata ja turvata
25901: tai rintamapalvelustunnus; tämän tunnuksen         kuntootuksen jatkuvuus. Kustannukset kun-
25902: saavat vuosien 1939-45 sotiin osallistuneet.       toutuksesta ja sen aikaisesta ylläpidosta korvat·
25903: Lakiehdotuksessa tarkoitettu kuntoutus olisi       taisiin valtion varoista.
25904: toissijaista muun lain perusteella mahdollisesti      Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
25905: annettavaan kuntoutukseen tai kuntootuksen         maan 1. 1. 1983.
25906: korvaukseen nähden. Sodissa vammautuneiden
25907: 
25908: 
25909: 
25910: 
25911:                                       YLEISPERUSTELUT
25912: 
25913: 1. E s i t y k sen   y h te iskun n a 11 i ne n    keisiin tavoitteisiin. Eri säädöksiin perustuvat
25914:    merkitys                                        kuntootuspalvelut ulottuvat myös yleensä ja
25915:                                                    periaatteessa kaikkiin kansalaisiin, tai niihin
25916:   Maamme kuntootustoiminnan lainsäädännölli-       oikeutetut voivat kuulua ainakin osittain sa-
25917: nen pohja ja järjestämistavat ovat monimuo-        moihin erillisryhmiin. Palvelujen saamisen edel~
25918: toiset. Eri lakien perusteella tuotettavat kun-    lytykset ovat kuitenkin eri järjestelmissä niiden
25919: tootuspalvelut ja niiden kehittäminen ovat         tavoitteiden, palvelujen luonteen, tason sekä
25920: yleensä luonnollinen osa niitä keinoja, joilla     muiden syiden vuoksi toisistaan poikkeavia.
25921: pyritään kunkin toiminta-alueen yleisiin ja kes-   Kuntootuksen saavutettavuuteen vaikuttaa Ii-
25922: 1682000845
25923: 2                                             N:o 115
25924: 
25925: säksi se, että tehostuneesta t01mmnasta huoli-      2. N y k y i n e n t i 1 a n n e j a a s i a n v a 1-
25926: matta esimerkiksi sairaanhoidon yleinen palvelu-       mistelu
25927: järjestelmä ei ole voinut riittävästi osallistua
25928: kuntoutuspalvelujen kasvavan tarpeen tyydyttä-         Lääkinnällisen kuntoutuksen järjestäminen
25929: miseen.                                             tapahtuu terveydenhuollon hallinnossa keskei-
25930:    Rintamaveteraanit muodostavat huomattavan        sesti kunnallisessa sairaanhoitojärjestelmässä
25931: väestönosan. Vuosien 1939-1945 sotien aikana        sen yleisen toimintamallin mukaisesti. Kuntou-
25932: puolustusvoimien joukoissa varsinaisiin sotatoi-    tustoiminnan lainsäädännölliset perusteet sisäl-
25933: miin osallistuneita rintamasotilaita ja muutoin     tyvätklo osaksi terveydenhuollon yleiseen lain-
25934: rintamapalveluksessa olleita on tällä het-          säädäntöön. Säännöspohja on kuitenkin myös
25935: kellä elossa noin 320 000, rintamapalvelus-         tältä osin melko epäyhtenäinen.
25936: tunnuksen tähän mennessä saaneet naiset mu-            Terveydenhuollon keskeisiä lääkinnällistä
25937: kaan lukien. Poistuma on vuodessa 4 prosent-        kuntoutusta koskevia säädöksiä ovat kansanter-
25938: tia eli 13 000 henkilöä. Kokeiluluontoinen          veyslaki ( 66/72), kunnallisista yleissairaaloista
25939: kuntoutustoiminta on voitu ulottaa vuosittain       annettu laki (561/65), mielisairaslaki (187/
25940: varsin suppeaan osaan veteraaneja. Nykyisen         52) sekä tuberkuloosilaki (355/60). Kansan-
25941: lainsäädännön perusteella rintamaveteraaneille      terveyslaissa on kunnalle säädetty velvolli-
25942: annettava kuntoutus edellyttää poikkeuksetta        suus järjestää asukkailleen sairaanhoito, jo-
25943: suhteellisen korkeaa vammaisuusastetta tai muu-     hon luetaan myös lääkinnällinen kuntoutus.
25944: ta erityistä edellytystä eikä se siten periaat-     Tarkemmat määräykset ja ohjeet kuntoutustoi-
25945: teessakaan koske kaikkia veteraaneja.               minnan järjestämisestä on annettu kansanter-
25946:    Rintamaveteraanien kuntoutustarvetta ei ole      veystyön valtakunnallisissa suunnitelmissa ja
25947: voitu yksiselitteisesti tutkia. Toisaalta kuntou-   lääkintöhallituksen antamissa yleisohjeissa.
25948: tustarpeen määrällistä tarvetta on vaikea täs-         Lääkinnälliseen kuntoutukseen on sisälly-
25949: mällisin luvuin kuvata. Kuntoutustarpeen arvi-      tetty kuntoutustutkimus, fysioterapia, työ- ja
25950: oinnissa on käytetty erilaisia tilastollisia        toimintaterapia, päivittäisten toimintojen har-
25951: tunnuslukuja ja otoksiin perustuvia yksilöllisiä    joittelu sekä sairaanhoitoon liittyvä väline-
25952: kuntoutustarpeen arviointeja. Suoritetut tarve-     huolto ja opetukselliset tehtävät.
25953: arviot eivät ilmennä koko kuntoutustarvetta.           Terveydenhuoltoon liittyvän lääkinnällisen
25954: Veteraanien on todettu muita ikäisiään useam-       kuntoutustoiminnan lakisääteinen kehitys on
25955: min kokevan työnsä sekä fyysisesti että psyyk-      tapahtunut maassamme keskeisesti invaliidi-
25956: kisesti rasittavana. Koettua tarvetta kuntoutuk-    huoltolain     (907/46)    ja sotilasvammalain
25957: seen on arvioitu olevan noin yhdellä kolmas-         (404/48) perusteella. lnvaliidihuoltolaki on
25958: osalla kaikista veteraaneista eli noin 100 000      kehittynyt sosiaalihuoltohallinnon alaisuudessa.
25959: veteraanilla ja jatkotutkimuksen tarvetta jo        lnvaliidihuoltolain nojalla voidaan järjestää ja
25960: kaksinkertaisella määrällä.                         tukea varsin laaja-alaisesti kuntoutuksen eri
25961:    Kuntoutukseen oikeutettujen suuri lukumää-       toimintamuotoja, kuten lääkintä- ja työhuoltoa,
25962: rä edellyttää, että vuosittain toteutettava kun-    koulutusta ja muuta valmennusta sekä asumis-
25963: toutus annetaan yksittäisinä laitoskuntoutusjak-    palveluja. lnvaliidihuoltolain mukaiset etuudet
25964: soina, jotka yhteensä kestävät muutaman vii-        koskevat kuitenkin vain lain tarkoittamia inva-
25965: kon. Kuntoutuslaitoksessa annettava kuntoutus-      lideja ja erikseen määriteltyä tiettyä jatkuvaa
25966: hoito ei olisi yleensä toistuvaa. Kuntoutuksen      sairautta potevia. Lain piiriin kuuluminen edel-
25967: jatkuvuus toteutettaisiin lähinnä terveydenhuol-    lyttää jonkin elimen puuttumiseen tai sairau-
25968: lon yleisiä palveluja käyttäen. Suhteellisen ly-    teen liittyvää toimintovajavuuden aiheuttamaa
25969: hyet laitoskuntoutusjaksot korostavatkin kun-       pysyvää ja olennaista haittaa jokapäiväisessä
25970: toutustoimenpiteiden jatkuvuuden tärkeyttä.         suoriutumisessa. Käytännön kehitys on kul-
25971: Lyhyelläkin ja ainutkertaisella kuntoutusjaksol-    kenut paitsi etuuksien myös invalidin käsitteen
25972: la saattaa sen lisäksi, että se on sinänsä merki-   laajenemiseen. Rintamaveteraanien osuus edun-
25973: tyksellinen, olla sekä yksilön että yhteis-         saajista on kuitenkin vähäinen.
25974: kunnan kannalta kauaskantoiset seuraukset var-         Myös sosiaali- ja eläkevakuutuksen etuuksia
25975: sinkin silloin, kun siihen liittyy hyvin suunni-    on laajennettu siten, että ne kattavat myös
25976: teltu ja toteutettu kuntoutus- ja terveyska~va­     kuntoutustoiminnan ja niistä aiheutuneita kus-
25977: tukselliset näkökohdat huomioon ottava jatko-       tannuksia. Sosiaalivakuutuksen piirissä kuntou-
25978: hoito.                                              tustoiminta ja sen kehittäminen perustuu sai-
25979:                                                N:o 115                                               3
25980: 
25981: rausvakuutus- ja kansaneläkelakiin. Sairausva-           Rintamaveteraanien yhtenäinen ja kattava
25982: kuutuslain mukaan sairausvakuutusrahaston va-        kuntoutustoiminta ei ole mahdollista eikä
25983: roista on käytettävä vuosittain kaksi prosenttia      tarkoituksenmukaistakaan toteuttaa liian mo-
25984: vakuutettujen sairausvakuutusmaksuina kerty-         niin eri toimintojäriestelmiin hajautettuna.
25985: neestä määrästä sairauksien ehkäisyyn ja va-         Toiminnan ulkopuolelle joutuisi tällöin jää-
25986: kuutettujen kuntouttamiseen. Kuntoutustaimio-        mään suuri joukko veteraaneja, joille kun-
25987: ta tapahtuu kansaneläkelaitoksen omassa sekä          toutusoalvelut ovat tarpeen, mutta joilla ei
25988: muissa kuntoutuslaitoksissa. Sosiaalivakuutuk-       ole taloudellisia edellytyksiä niiden hankki-
25989: sen kuntoutustoiminnan henkilöllisen ulottu-          miseen. On myös selvää, että yleisellä tervey-
25990: vuuden osalta voidaan todeta, että tuki koskee        den- ja sairaanhoidon palvelujärjestelmällä ei
25991: käytännössä suhteellisen pientä henkilömäärää        ole riittäviä mahdollisuuksia tehostuneesta toi-
25992: ja edellyttää lähes yksinomaan työhön kuntou-         minnasta huolimatta yksinään järjestää ja to-
25993: tumista.                                              teuttaa tarkoituksenmukaisella tavalla arvioidun
25994:     Kansaneläkelaitoksella on Suomessa kuiten-       kuntoutustarpeen edellyttämää toimintaa.
25995: kin kokemuksia suunnattujen kuntoutusiaksojen            Sodissa vammautuneiden tai sairastuneiden
25996: tukemisesta vuodesta 1966 lähtien. Tällä het-        sotainvalidien kuntoutustaimiota sai lainsäätä-
25997: kellä kansaneläkelaitos kustantaa lähes 3 000        jän säätelemät puitteet jo parikymmentä vuot-
25998: laitoskuntoutusjaksoa vuodessa siten, että kol-      ta sitten, joilloin annettiin asetus sotilasvamma-
25999: messa laitoksessa voidaan antaa myös vaikea-         lain 6 § :n 3 momentissa säädetyn sairaanhoi-
26000: vammaisille vakuutetuille kuntoutusta. Laitos-       don korvaamisesta (76/61). Voimassa oleva
26001: kuntoutuksen tarvetta on ollut paikkojen edel-        asetus sotilasvammalain 6 §:n 3 momentissa
26002: lyttämää toimintaa enemmän. Laitoskuntou-            säädetyn sairaanhoidon korvaamisesta (698/
26003: tuksen edellytyksinä on lääkärinlausunto, jonka      71) on vuodelta 1971. Sotainvalidien keski-ikä
26004: tulee sisältää nimenomaiset perustelut kun-          oli vuoden 1961 asetusta annettaessa parikym-
26005: toutuslaitosjakson tarpeellisuudesta.                mentä vuotta pienempi ja heidän kuntoisuuten-
26006:     Tapaturma- ja liikennevakuutus sekä eri työ-     sa toinen kuin nykyään. Kuntouttaminen kä-
26007: eläkelait mahdollistavat myös kuntoutustoimin-       sitteenä oli silloin vielä monelle sotainvalidille
26008: nan. Kuntoutus perustuu tapaturmakorvausta           vieras eikä kuntouttamismahdollisuutta osannut
26009: saavien invaliidihuollosta (592/63) sekä liiken-     tai halunnut kovinkaan moni käyttää hyväk-
26010: nevakuutuskorvausta saavien invaliidihuollosta       seen. Sotainvalidien ikääntymisen myötä on ti-
26011:  (391/65) annettuihin lakeihin sekä eri työelä-      lanne kuitenkin muuttunut toiseksi varsinkin
26012: kelakien mukaisiin kuntoutussäännöksiin. Yk-         aivan viime vuosina. Tapaturmaviraston anta-
26013: sityiset tapaturma-, liikenne- ja eläkevakuutus-     mien laitoskuntoutukseen hyväksyttyjen maksu-
26014: laitokset ovat keskittäneet kuntoutustoiminnan       sitoumusten määrä oli esimerkiksi vuonna 1973
26015: käytännön hoidon Vakuutusalan Kuntouttamis-          vain 1 334. Luku oli vuonna 1980 noussut
26016: keskukselle. Kuntoutuksen toteutus tapahtuu          9 154:ksi ja tullee jonkin verran vieläkin nou-
26017: sekä yleisen terveydenhuollon että muiden kun-       semaan.
26018: toutuslaitosten palveluja hyväksikäyttäen. Var-         Sotainvalidien kuntoutustaimiota on pääasial-
26019: sinaista omaa palvelutuotantoa ei ole kehitet-       lisesti järjestetty Sotainvalidien Veljesliiton
26020:  ty. Kuntoutusta voivat saada henkilöt, joiden       omissa sairaaloissa tai kuntoutuslaitoksissa sekä
26021: vajaakuntoisuus johtuu työtapaturmasta, am-          eri osissa maata olevissa kuntoutussairaaloissa
26022: mattitaudista, liikennetapaturmasta ja ne, joilla    tai -laitoksissa, joiden kanssa tapaturmavirasto
26023: niistä johtuva sairaus, vika tai vamma on ai-        on tehnyt sopimuksen sotainvalidien kuntout-
26024: heuttanut ammatillisen työkyvyttömyyden tai          tamisesta.
26025: on johtamassa siihen.                                    Sotilasvammalain mukaan korvattava kun-
26026:     Kuntoutuspalveluja tuottavien toimintajärjes-    touttaminen on laissa määritelty sellaiseksi
26027:  telmien välinen tehtäväjako määräytyy keskei-       harjoitukseksi ja hoidoksi, joka on tarpeen va-
26028: sesti toisaalta kunkin pääasiallisen toiminnan       hingoittuneen tai sairastuneen henkilön työ- tai
26029:  tavoitteiden mukaan, toisaalta siihen vaikuttaa     toimintakyvyn palauttamiseksi. Vahingoittuneel-
26030: yksityisen henkilön vajaakuntoisuuden, vamman        le tai sairastuneelle, jonka sotilasvammalain
26031:  tai sairauden aiheuttama haitta sekä näiden         mukainen työkyvyttömyysaste on vähintään 30
26032: laatu ja syntymistapa. Eri organisaatioiden lää-     prosenttia, korvataan kuntouttaminen myös,
26033:  kinnällisen· kuntoutuksen järjestämistavat ja si-   milloin sen tarve johtuu muustakin kuin korva-
26034:  sältö poikkeavat toisistaan.                        tusta vammasta tai sairaudesta. Jos työkyvyttö-
26035: 4                                            N:o 115
26036: 
26037: myysaste on alle 30 prosenttia, korvataan kun-      10 prosenttia. Lähes kaikki veteraanit ovat
26038: touttaminen vain, milloin sen tarve johtuu kor-     sotien jälkeen olleet sairaalahoidossa. Monitau-
26039: vatusta vammasta. Kun sotainvalidien keski-ikä      tisuus on nykyisellään yleistä, samoin lääkkei-
26040: on jo 65 vuotta, on selvää, että edellä mainittu    den käyttö ja terveyspalveluiden käyttö. Sai-
26041: työkyvyn säilyttämis- ja palauttamistavoite on      rastavuus näyttää olevan runsaampaa kuin
26042: jatkuvasti menettämässä merkitystään, mutta         muussa samanikäisessä väestössä. Tuki- ja lii~
26043: toimintakyvyn säilyttäminen on tullut tärkeäk-      kuntaelin- sekä sydän- ja verenkiertoelinsai~
26044: si. Laitoshoitona annettuna kuntoutus voidaan       rauksia esiintyy eniten.
26045: korvata yleensä enintään neljän viikon ajalta          Selvitysten mukaan näyttääkin siltä, että
26046: vuodessa, mutta voidaan tärkeiden lääkinnäl-        rintamalla palveltu aika on yleensä heikentänyt
26047: listen syiden näin vaatiessa antaa pitempäänkin.    rintamaveteraanien työkykyä varsinkin, jos
26048: Laitoksessa annettavan kuntoutuksen ajalta          se on kestänyt yli kaksi vuotta. Rintamavete-
26049: elinkorko suoritetaan täysimääräisenä eli 100       raanien keskimääräinen palvelusaika puolustus~
26050: prosentin työkyvyttömyysasteen mukaan. Se           voimissa vuosina 1939-1945 oli kolme vuotta
26051: suoritetaan siis samaan tapaan kuin muunkin         ja kahdeksan kuukautta ja varsinaisessa rin-
26052: korvattavan sairaalahoidon ajalta. Kuntoutetta-     tamapalveluksessa noin kolme vuotta. Medi-
26053: valle korvataan myös kuntoutuksesta aiheutu-        aaniaika on kolme vuotta ja yksi kuukausL
26054: vat välttämättömät matkakustannukset.               Rintamaveteraaneista on 17 prosenttia sota~
26055:    Laitoshoitona tapahtuvaa kuntoutusta on en-      invalideja, joiden rintamapalvelusaika on jäänyt
26056: nakolta haettava tapaturmavirastolta. Mikäli ha-    keskimäärin muiden palvelusaikaa lyhyemmäksi.
26057: kemus johtaa myönteiseen tulokseen, antaa ta-       Nuorimmat rintamaveteraanit olivat rintamalla
26058: paturmavirasto hakijalle maksusitoumuksen lai-      keskimäärin 10 kuukautta. Kauimmin, keski~
26059: toskuntoutukseen. Jo myönnetyn kuntouttamis-        määrin kolme vuotta neljä kuukautta, olivat
26060: edun antaminen voidaan lopettaa, jos vammau-        rintamalla nyt lähellä eläkeikää olevat miehet~
26061: tunut tai sairastunut jättää noudattamatta kun-     Valtaosa, lähes 70 prosenttia rintamaveteraa-
26062: toutusta toteuttavan laitoksen tai lääkärin an-     neista on taistellut etulinjassa ja puolet mie-
26063: tamaa kuntouttamista koskevaa määräystä tai         histä on joutunut olemaan koko sodassaolo-
26064: jos havaitaan, ettei kuntouttamista voida tulok-    aikansa etulinjassa. Yli 60 prosenttia rintama·
26065: sellisesti antaa.                                   veteraaneista palveli jalkaväkijoukoissa.
26066:    Kuntoutukseen kuuluvia hoitotoimenpiteitä,          Veteraanien lukumäärän kehityksestä on esi-
26067: kuten fysikaalisia hoitoja tai lääkintävoimiste-    tetty seuraava arvio: Vuonna 1980 on vielå
26068: lua voidaan korvata myös niin sanottuna avo-        elossa 320 000 veteraania ja poistuma tällä
26069: kuntoutuksena esimerkiksi paikallisissa fysi-       hetkellä on 13 000 vuositasolla. Arvion mu~
26070: kaalisissa hoitolaitoksissa tai sairaaloiden        kaan vuonna 1990 on elossa 184 000, vuonna
26071: kun tou tusosastoilla.                              2000 64 000, vuonna 2010 9 000 ja vuonna
26072:                                                     2020 enää 200 rintamaveteraania. Veteraanit
26073:    Sodissa palvelleiden muiden rintamaveteraa-      ovat siis saavuttamassa vanhuuseläkeiän, jå
26074: nien osalta puuttuu yhtenäinen ja kattava, kun-     poistuma on suuri.
26075: toutustoiminnan mahdollistava lainsäädäntö.            Useimmat veteraanit haluaisivat jäädä
26076: Valtioneuvoston 6 päivänä syyskuuta 1979            eläkkeelle ennen varsinaista eläkeikää. Vain
26077: tekemällään päätöksellä asettama rintamavete-       neljä prosenttia haluaisi jatkaa työntekoa 65~
26078: raaniasiain neuvottelukunta on suorittanut          vuotiaaksi tai vanhemmaksi. Tämä ei ole yllät-
26079: rintamaveteraanien kuntoutustoiminnan lain-         tävää huomioon ottaen, että vain 3-5 pro<-
26080: säädännölliselle pohjalle saattamiseen tähtääviä    senttia rintamaveteraaneista ilmoittaa olleensa
26081: selvityksiä ja esityksiä veteraanien kuntoutuk-     terveenä vuoden 1978 aikana ja huomattava
26082: sen kokeilutoimintaan ja muihin käytettävissä       osa joutui olemaan poissa työstä sairauden tai
26083: oleviin tietoihin ja tutkimuksiin perustuen.        työttömyyden vuoksi. Sairauden vuoksi mene;.
26084: Rintamaveteraanien terveydentilaa ja sosiaalisia    tettyjä työpäiviä kertyy paljon. Samaan
26085: seikkoja koskevia tutkimuksia on julkaistu           suuntaan on vaikuttamassa se, että rintama~
26086: maassamme vuodesta 1972 lähtien.                    veteraanit kokevat muita ikäisiään useammiq
26087:     Rintamaveteraanien sairastavuudesta on ole-      työnsä sekä henkisesti että fyysisesti rasitta~
26088: massa useitakin selvityksiä. Niiden mukaan          vana.
26089: terveenä itseään pitäviä on vain 3_;5 prosent"         Nyttemmin on rintamaveteraanien lääkinnäl~
26090: tia. Seulontatutkimuksissa terveitä on ollut alle   linen kuntoutus saanut osakseen lisääntyvässä
26091:                                                 N:o 115                                                  5
26092: 
26093: maann yleistä hyväksymistä. Vuonna 1977               raan kuntoutuslaitoksille. Kuntootettavalle ei
26094: aloitettu kuntootustoiminta on perustunut vuo-        suoriteta matkakorvauksia eikä päivärahaa.
26095: sittain valtion tulo- ja menoarvioon otettuun            Koska kuntoutuslaitosvaihe pakostakin jää
26096: erilliseen määrärahaan. Vuonna 1977 voitiin           verrattain lyhyeksi ja veteraani yleensä vain
26097: määrärahan puitteissa toteuttaa kahden viikon         kerran pääsee tämän kaltaiseen kuntoutukseen,
26098: laitoskuntoutusjakso kaikkiaan 2 551 veteraaa-        pyritään jakson päätyttyä siihen, että terveys-
26099: nille. Kuluvana vuotena järjestetään määrära-         keskuksessa mahdollisuuksien mukaan jatketaan
26100: han turvin noin 6 OOO:lle rintamasotilastun-          ajoittaisesti vastaavanlaista kuntoutusta sekä
26101: nuksen omaavalle veteraanille kahden ja osalle        annetaan neuvontaa terveellisiin elintapoihin
26102: lääketieteellisin perustein kolmen viikon kun-        tähtäävien kuntootuslaitoksessa herätettyjen vi-
26103: toutuslaitosjakso sosiaali- ja terveysministeriön     rikkeiden ja tottumusten ylläpitämiseksi ja vah-
26104: vahvistamln perustein. Kuntoutettaviksi voi-          vistamiseksi.
26105: daan valita myös naisia, joilla on rintamapal-           Lääkinnällisen kuntootuksen vaikutuksia sel-
26106: velustunnus.                                          vitettäessä on pääasiassa keskitytty yksityisten
26107:     Rintamaveteraanien kuntootuskokeilun laitos-      hoitomuotojen vaikutusten ja tuloksellisuuden
26108: kuntootusjaksot on järjestetty eri osissa maata       selvittelyyn. Nykyisin laitoksissa voidaan höitaa
26109: olevissa kuntootuslaitoksissa tai kylpylätyyppi-      usein varsin menestyksellisesti erilaisia kiputi-
26110: sissä laitoksissa, jotka antavat lääkinnällistä       loja ja vaikeitakin liikunnallisia toimintahäiriöi-
26111: kuntoutusta sen eri muodoissa. Kuntoutuslai~          tä fysikaalisen lääketieteen keinoin. Keski~ ja
26112: tosten luonteen vuoksi kuntoutukseen osal-            Itä-Euroopan maissa on laajalti suoritettu kyl-
26113: listuvien on selviydyttävä päivittäisistä aska-       pylähoidon teoreettista tarkastelua. Tältä poh·
26114: reista~m ilman jatkuvaa apua. Veteraanikun-           jalta laitoskuntootuksen toimenpiteet övat
26115: toutukseen osallistuvissa laitoksissa ei ole eräi-    vakiinnuttaneet asemansa osana sikäläistä
26116: tä poikkeuksia lukuun ottamatta varsinaisia           terveydenhoitojärjestelmää. Perinteisesti on kun-
26117: sairaansijoja. Niihin laitoksiin, joissa sairaansi-   tootuslaitoksissa ja kylpylöissä sovellettu käyt~
26118: joja · on, ohjataan sellaisia veteraaneja, joiden     töön veden terveyttä edistäviä ja sairauksia pa-
26119: sairaus tai vamma kuntootusjakson aikana saat-        rantavia vaikutuksia. Vaikutukset ovat sinänsä
26120: taa aiheuttaa sairaalahoidon tarvetta. Kuntou-        moninaiset, mutta lääketieteellisinä hoitomene-
26121: tus ei ole kuitenkaan tarkoitettu varsinaisen         telminä melko rajallisia. Nykyaikaisiin kuntou~
26122: sairaalahoidon tarpeessa oleville, vaan heille        tuslaitoksiin sisältyykin veden käytön lisäksi
26123: terveyskeskuksen on järjestettävä tarkoituksen-       muuta terveyden- ja sairaanhoitoon kuuluvaa
26124: mukainen hoitopaikka.                                 toimintaa, kuten fysikaalisia hoitoja. Lisäksi
26125:     Terveyslautakunta huolehtii kuntoutettavieri      toimintaan liittyy tavallisesti erilaisia ·diagnosti-
26126: valinnasta hakemusten perusteella, joihin liittyy     sia toimenpiteitä, terveystarkastuksia, testauk-
26127: lääkärinlausunto kuntoutustarpeesta. Koska            sia ja tutkimuksia.       ·                      ·
26128: kuntoutUkseen voidaan valita vain pieni osa              Hoitotulos määräytyy toisaalta 'Välittömien
26129: veteraaneista, ei samaa veteraania voida valita       hoitovaikutusten, toisaalta hoitoa seuranneen
26130: uudelleen muuten kuin poikkeustapauksessa.            ajanjakson tapahtumien perusteella, joihin lai-
26131: Kuntoutukseen pyrkivän osalta selvitetään mah-        tosjaksolla voi parhaimmillaan olla huomattava
26132: dollisuus saada maksutonta laitoskuntoutusta          ohjaava vaikutus. Viime mainittuja seikkoja
26133:  jonkin lain perusteella. Jos siihen on mah-          ovat sopiva jatkohoito, lisääntynyt liikunta, ko-
26134: dollisuus, hänet ohjataan ensisijaisesti tällai-      tona suoritettavat kunto-, rentoutus- ja muut
26135: seen kuntoutukseen.                                   ohjelmat, tupakoinnin väheneminen, terveelli-
26136:     Valinta kuntoutukseen tapahtuu kuntakoh-          set ravintotottumukset ja muut välittävät teki-
26137:  taisten kiintiöiden pohjalta. Kuntakohtaisen         jät.
26138: kiintion perustana on kunnassa asuvien rinta-            Rintamaveteraanien kuntoutuskokeilusta· Vuo-
26139: maveteraani-ikäluokkiin kuuluvien miesten mää-        delta 1978 ja 1979 on saatavissa eräitä tietoja.
26140: rä. Terveyslautakunta voi vuoden 1982 aikana          Noin 2 500 eri laitoksissa keskimäärin kahden
26141:  valita kuntootettavaksi yhden veteraanin ku-         viikon kuntootusjakson läpikäyneistä veteraa"
26142:  takin 75 vuonna 1926 tai sitä ennen syntynyttä       neista on tietoja lähinnä kuntootusjaksoa välit-
26143:  miestä kohti. Näin saatuun lukuun sisältyy           tömästi edeltävältä ajalta sekä kuntootustoivei-
26144:  myös kuntoutukseen valittujen naisten osuus.         den osalta. Lääkärin- ja sairaalahoitojen määrä
26145:  Varsinaisen laitoksessa tanal,tuvan kuntoutuk-       2-3 edeltlineen vuoden aikana oli varsin run~
26146:  sen kustannukset lääkintöhallitus maksaa suo-        sasta ja lääkkeitä käytti kaksi kolmasosaa vete•
26147: 6                                              N:o 115
26148: 
26149: raaneista. Kuntoutetuista 90 prosentilla oli ol-      tetusti paikallistasolla kuntien terveyslautakun-
26150: lut sairaalahoitoa vaatineita sairauksia tai vam-     tien toimesta hakemuksen perusteella. Kuntoo·
26151: moja sotavuosien jälkeen. Subjektiivisesti lähes      tustoiminnan yleinen ohjaus ja yhteensovitta·
26152: puolet veteraaneista toivoi kuntoutusta erilai-       minen aiheuttavat lisäksi lääkintöhallituksen teh-
26153: siin selkävaivoihin, nuoremmat vanhempia              tävien lisääntymistä.
26154: useammin. Noin 40 prosenttia halusi hoitoa               Keskeisimmät kustannukset muodostuvat esi-
26155: alaraajavaivoihin ja nivelsärkyihin ja sama mää-      tyksen mukaisesta veteraanien kuntoutuslaitos-
26156: rä niskan ja hartian oireisiin. Kolmasosa kun-        hoidosta. Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa
26157: toutetuista toivoi yleiskuntoa kohottavia toi-        tarkoitukseen on hyväksytty ja käytettävissä
26158: menpiteitä. Vajaa kahdeksan prosenttia vete-          22 miljoonaa markkaa, jolla voidaan toteuttaa
26159: raaneista oli kuntoutussairaalahoidossa. Liikun-      noin 6 000 veteraanille kahden tai kolmen vii-
26160: tarajoitteisten osuus kaikista oli 20 prosenttia.     kon laitoskuntoutusjakso.
26161:                                                          Toiminta tapahtuu eduskunnan vuosittain
26162:                                                       valtion tulo- ja menoarvioon hyväksymän mää·
26163: 3. E s i t y k s e n o r g a n i s a t ori s et j a   rärahan rajoissa. Kunnille ei esityksestä joh-
26164:    taloudelliset vaikutukset                          du välittömiä kustannuksia.
26165: 
26166:    Esityksen mukainen rintamaveteraanien kun-
26167: tootus ehdotetaan järjestettäväksi nykyisen käy-      4. R i i p p u v u u s m u i s ta e s i t y k-
26168: tännön mukaisesti. Näin ollen laitoskuntootus-           sistä
26169: jaksot toteutettaisiin asianmukaisen luvan saa-
26170: neissa lääkinnällistä kuntoutusta antavissa kun-         Eduskunta on äskettäin hyväksynyt laajan
26171: tootuslaitoksissa tai sairaaloissa.                   sosiaalipalvelujärjestelmän uudistamista koske-
26172:    Koska kuntootuksen järjestämisessä voidaan         van hankkeen. Tähän sisältyy sosiaali- ja ter-
26173: käyttää hyväksi nykyistä palvelujärjestelmää ja       veydenhuollon suunnittelu- ja valtionosuusjär-
26174: sen laitoksia, esityksen organisatoriset vaiku-       jestelmän uudistamisen lisäksi muun muassa so-
26175: tukset keskittyvät ehdotetusta toiminnasta joh-       siaalihuoltoa ja invalidihuoltoa koskevan lain-
26176: tuviin, mutta samalla yleiseen sairaanhoitoon         säädännön uudistaminen. Tällä hetkellä inva-
26177: välittömästi liittyvän kuntootustoiminnan ylei-       lidihuoltolain nojalla ei korvata rintamaveteraa-
26178: sen tehostamisen edellyttämiin henkilöstövaiku-       nien kuntoutustoimintaa. Uudistus ei myöskään
26179: tuksiin. Tällöin erityisesti joudutaan huomiota       koskisi sotilasvammalain nojalla tapahtuvaa so-
26180: kiinnittämään kuntootuksen jatkuvuuden tur-           tainvalidien kuntoutustoimintaa. Nvt vireillä
26181: vaamiseksi tarpeellisen henkilökunnan riittävyy-      oleva uudistus on laadittu siten, että se voi-
26182: teen.                                                 daan toteuttaa myös erikseen ja erillään voi-
26183:    Vuosittain kuntoutukseen tulevien yksilölli-       maantulevasta laajasta sosiaali- ja terveyden-
26184: nen valinta ehdotetaan toteutettavaksi hajau-         huoltoa koskevasta kokonaisuudistuksesta.
26185: 
26186: 
26187: 
26188: 
26189:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26190: 
26191: 1. Lakiehdotus                                        rintamasotilastunnuksesta annetussa asetuksessa
26192:                                                       ( 772/69) ja rintamapalvelustunnuksesta anne-
26193:    1 §. Lakiin sisältyy periaatteellinen säännös      tussa asetuksessa (554/78) säädetty. Laki
26194: siitä, että jokaisella rintamaveteraanilla on         koskee siten myös rintamapalvelukseen osallis-
26195: mahdollisuus ehdotetun lain mukaiseen kuntou-         tuneita naisia ja ulkomailla asuvia veteraaneja.
26196: tukseen ( 1 § :n 1 momentti). Rintamaveteraa-            Ehdotetun lain suhde muuhun kuntoutus·
26197: nilla tarkoitetaan 2 momentin mukaan                  säännöstöön edellyttää säännöksen ottamista la-
26198: henkilöä, jolle on annettu rintamasotilastunnus       kiin. Nyt käsillä olevaan lakiin perustuva rin-
26199: tai rintamapalvelustunnus siten kuin siitä on         tamaveteraanien kuntootus ehdotetaan toissi·
26200:                                              N:o 115                                              7
26201: 
26202: jaiseksi. Sotilasvammalain perusteella järjestet-   annettatsun asetuksella ( 5 §). Laitoskuntou-
26203: tävä sotainvalidien jo vakiintunut kuntoutus        tukseen liittyvät matkakustannukset ehdotetaan
26204: samoin kuin muun lain mukaisesti annettava          korvattaviksi pääsääntöisesti määrältään hal-
26205: kuntoutus ja sen korvaaminen tapahtuu               vimman matkustustavan mukaisina. Jos mat-
26206: entisten säännösten mukaisesti.                     kakustannukset korvataan jonkin muun lain
26207:     2 §. Lain perusteella järjestettävän kuntou-    nojalla, ei korvausta suoriteta tämän lain mu-
26208: tuksen yleinen määrittely ja tavoitteet on otet-    kaan. Pykälään on lisäksi otettu selventävä
26209: tu lakiin. Kuntoutuksen tarkoituksena on rin-       säännös siitä, että kuntoutettavan ansionmene-
26210: tamaveteraanien työ- tai toimintakyvyn edis-        tyksen korvaamisesta ja muusta toimeentulo-
26211: täminen ja säilyttäminen. Kuntoutus käsittäisi      turvasta kuntootuksen aikana on voimassa, mitä
26212: tarkoitusta varten tarpeellisen tutkimuksen ja      siitä säädetään erikseen.
26213: hoidon (2 §:n 1 momentti). Kuntoutuksen                4 §. Osa veteraanien kuntoutukseen vara-
26214: tarkemman sisällön määrittely on mahdollistet-      tusta määrärahasta on vuosittain varattu kun-
26215:  tu normaaliin tapaan asetusteitse ( 5 §).          toutuksen seuranta- ja tutkimustyöhön. Osa
26216:     Kuntoutustoiminta ehdotetaan järjestettä-       tutkimuksista on kesken, minkä vuoksi nou-
26217:  väksi erikseen hyväksytyssä sairaanhoito- tai      datettua menettelyä ehdotetaan edelleen jatket-
26218:  muussa tutkimus- ja hoitolaitoksessa. Kysymyk-     tavaksi tutkimusten loppuunsaattamiseksi.
26219:  seen tulisi siten yksityisistä sairaanhoito- ja       5 §. Tarkemmat säännökset lain soveltami-
26220:  tutkimuslaitoksista annetussa laissa ( 426/64)     sesta, korvausten suorittamisesta sekä muusta
26221:  tarkoitetun luvan saaneet lääkinnällistä kun-      täytäntöönpanosta annetaan asetuksella.
26222:  toutusta antavat laitokset. Toiminnan käytän-
26223:  nön ohjauksen kannalta ja huomioon ottaen
26224:  laitosten erilaiset mahdollisuudet kuntoutuk-      2. V o i m a a n t u 1o
26225:  sen antamiseen ehdotetaan, että kuntoutusta
26226:  anravat laitokset hyväksytään erikseen.              Laki ehdotetaan saatettavaksi        voimaan
26227:     3 §. Laitoskuntoutuksesta ja sen aikaisesta     1 päivästä tammikuuta 1983.
26228:  ylläpidosta johtuvat tarpeelliset kustannukset
26229:  ehdotetaan korvattaviksi valtion varoista. Tar-      Edellä esitetyillä perusteilla annetaan Edus-
26230:  kemmat säännökset korvausten suorittamisesta       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26231: 
26232: 
26233: 
26234: 
26235:                                             Laki
26236:                                 rintamaveteraanu:n kuntoutuksesta
26237: 
26238:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26239: 
26240:                       1 §
26241:    Rintamaveteraanilla on mahdollisuus saada        laitoksessa, siten kuin siitä asetuksella tar-
26242: kuntoutusta siten kuin tässä laissa säädetään,      kemmin säädetään.
26243: jollei hänellä ole oikeutta saada kuntoutusta
26244: muun lain nojalla.                                                        3 §
26245:    Rintamaveteraanilla tarkoitetaan henkilöä,          Kuntoutuksesta sekä sen aikaisesta ylläpi-
26246: jolle on annettu rintamasotilastunnus tai rinta-    dosta aiheutuneet tarpeelliset kustannukset kor-
26247: mapalvelustunnus.                                   vataan valtion vuotuiseen tulo- ja menoarvioon
26248:                                                     tarkoitusta varten varatun määrärahan rajoissa.
26249:                       2 §                              Kuntoutuksesta aiheutuvista matkakustan-
26250:     Kuntootuksen tarkoituksena on rintamavete-      nuksista korvataan 1 momentissa tarkoitetusta
26251:  raanin työ- tai toimintakyvyn edistäminen ja       määrärahasta se määrä, minkä matka olisi tul-
26252:  säilyttäminen. Kuntoutukseen kuuluu tarpeelli-     lut maksamaan halvinta matkustustapaa käytet-
26253:  nen tutkimus ja hoito.                             täessä. Jollei veteraani ole käyttänyt halvinta
26254:     Kuntoutus annetaan erikseen hyväksytyssä        matkustustapaa, voidaan matkakustannukset eri-
26255:  sairaanhoito- tai muussa tutkimus- ja hoito-       tyisistä syistä korvata todellisten kustannus-
26256: 8                                          N:o 115
26257: 
26258: ten perusteella. Kuntoutusmäärärahasta korva-    rahan käytöstä päättää sosiaali- ja terveysminis-
26259: taan matkakustannukset vain, mikäli niitä ei     teriö lääkintöhallituksen tehtyä asiasta esityk-
26260: korvata muun lain perusteella.                   sen.
26261:    Kuntoutettavan ansionmenetyksen korvaami-                            5 §
26262: sesta ja muusta toimeentuloturvasta kuntou-         Tarkemmat säännökset tämän lain sovelta-
26263: tuksen aikana on voimassa mitä siitä erikseen    misesta, korvauksen suorittamisesta sekä muus-
26264: säädetään.                                       ta täytäntöönpanosta annetaan asetuksella.
26265:                      4§
26266:   Osa rintamaveteraanien kuntoutustoimintaan                         6 §
26267: varatusta määrärahasta voidaan käyttää kuntou-     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
26268: tuksen tutkimus- ja seurantatyöhön. Määrä-       kuuta 198 .
26269: 
26270: 
26271:      Helsingissä 10 päivänä syyskuuta 1982
26272: 
26273: 
26274:                                     Tasavallan Presidentti
26275:                                     MAUNO KOIVISTO
26276: 
26277: 
26278: 
26279: 
26280:                                                  Sosiaali- ja terveysministeri Vappu Taipale
26281:                                         1982 vp. n:o 116
26282: 
26283: 
26284: 
26285: 
26286:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikoslain 16 luvun
26287:                                 muuttamisesta
26288: 
26289: 
26290: 
26291:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26292: 
26293:    Esityksessä ehdotetaan, että raakaa väki-       vellettaisi, jos väkivallan esittämistä on elo-
26294: valtaa esittävän elokuvan tai muun liikkuvia       kuvan tai tallenteen tiedonvälitystä palvelevan
26295: kuvia sisältävän fiillenteen kaupan tai vuokrat-   luonteen taikka taiteellisen arvon vuoksi pi-
26296: tavana pitäminen taikka vastikkeellinen luo-       dettävä perusteltuna. Niitä ei sovellettaisi
26297: vuttaminen säädettäisiin rangaistavaksi. Li-       myöskään, jos elokuvan tai tallenteen sisältä-
26298: säksi ehdotetaan, että sellaisen elokuvan          mä esitys on elokuvien tarkastuksessa hyväk-
26299: tai    tallenteen    vastikkeetonkin   luovutta-   sytty esitettäväksi.
26300: minen 16 vuotta nuoremmalle tulisi rangaista-         Laki on tarkoitus saattaa voimaan pian sen
26301: vaksi. Ehdotettuja rangaistussäännöksiä ei so-     jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt.
26302: 2                                                                                                                     N:o 116
26303: 
26304: 
26305: 
26306: 
26307:                                                                                       SISÄLLYSLUETTELO
26308: 
26309:                                                                                                                       Sivu                                                                                                             Sivu
26310:    YLEISPERUSTELUT                                                                                                       3      42o Rajoitusten tarpeellisuus                  o   0   o   o   o   o   o   o   0   0   0   0   0   0     6
26311: 1 Tavoitteet ja keinot                                                                                                   3      4.3o Rajoituskeinot .0.   0   0   0.   0   ••••            0.      0 ••••••                    0   0     7
26312:                               o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o
26313:                                                                                                                                 4.4. Suojan kohde ........                 0   ••••            o   ••      o   •   0   •••         0     7
26314:    Nykyinen tilanne                                                                                                      3
26315: 2o                    o   o   0   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o
26316:                                                                                                                              5. Esityksen taloudelliset vaikutukset                                    o   o   0   0   0   0   0   0      7
26317:        Uusi viestimätekniiikka
26318:      2.1.                                             0   o   o   0   0   0   0   0   0   0   0   0   o   0   0   0      3
26319:    220 V~":~t~ohj_elmiston levinneisyydestä                                                               0   o o        3      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT .                                                             0   0   0      8
26320:        Lamsaädanto
26321:      2o3o             0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   o   0   0   0   0   0   0   0   0   o   o   0   0   0      4
26322:        Hankkeet muissa pohjoismaissa
26323:      2.40                                                                             o   o   o   o   o   0   o   o      5   1. Lakiehdotuksen perustelut ...                      0   0   0   0   0   0   0   ••••••                    8
26324: Jo Valmisteluvaiheet  o   o   0   o   0   0   o   o   o   o   o   0   o   o   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o      5   2. Voimaantulo                                                                                             10
26325: 4. Uudistuksen syyt ja uudistusehdotus                                                o   o   o   o   o   0   0   0      6      LAKITEKSTIT ..................                                         0   ..      0   0   0   0   0     10
26326:        Väkivaltakuvausten katselun vaikutuksista
26327:      4ol.                                                                                                                6   1. Laki rikoslain 16 luvun muuttamisesta
26328:                                               N:o 116                                                 3
26329: 
26330:                                         YLEISPERUSTELUT
26331: 
26332: 1. Tavoitteet ja keinot                              muun muassa niiden korkean hinnan vuoksi
26333:                                                      melko vähäistä. Suomessa on vuoden 1982
26334:    Esityksen tarkoituksena on estää raakaa           alussa noin 30 000 kuvakasettinauhuria, joista
26335: väkivaltaa esittävien elokuvien ja muiden liik-      ainakin puolet on yksityiskäytössä. Tänä vuon-
26336: kuvia kuvia sisältävien tallenteiden kaupallinen     na arvioidaan myytävän 25 000 nauhuria.
26337: levittäminen ja erityisesti suojata lapsia ja nuo-   Yhdysvalloissa tällaisia laitteita on jo noin
26338: ria väkivaltakuvausten katselulta. On pelättä-       1,5 miljoonaa (noin 2 prosenttia kotitalouk-
26339: vissä, että kuva- ja äänitallennelaitteistojen       sista) ja Ruotsissa yli 250 000 (noin 7 pro-
26340: yleistymisen ja väkivaltaelokuvien laajentuvan       senttia kotitalouksista). Varovaistenkin arvioi-
26341: kansainvälisen markkinoinnin myötä saattaa           den mukaan vuonna 1990 Suomessa olisi 10
26342: raa'an väkivaltaviihteen tarjonta merkittävästi      prosentilla kotitalouksista kuvakasettinauhuri
26343: kasvaa lähivuosina kuvallisessa viestinnässä,         (noin 180 000 laitetta). Toistaiseksi Euroo-
26344: jollei sen levittämiseen puututa lainsäädäntö-       passa on käytössä vain kuvakasettijärjestelmiä.
26345: toimenpitein.                                        On odotettavissa, että lähivuosina myös kuva-
26346:    Tavoite pyritään saavuttamaan säätämällä          levyjärjestelmät tulevat markkinoille.
26347: rangaistavaksi raakaa väkivaltaa esittävien elo-        Videolaitteita käytetään moneen eri tarkoi-
26348: kuvien ja muiden tallenteiden tarjoaminen myy-       tukseen, kuten koulutukseen, markkinointiin,
26349: täväksi tai vuokrattavaksi. Rangaistussäännös        tiedottamiseen ja viihdeohjelmien esittämiseen.
26350: kohdistuisi ennen kaikkea aineiston kaupalli-        Yleisölle tarkoitettu aineisto on laaja-alaista
26351: seen levitykseen. Sen oletetaan vaikuttavan          ulottuen erilaisista asiaohjelmista ja taide-esi-
26352: niin, että markkinoilta saadaan poistetuksi sel-     tyksistä äärimmäistä väkivaltaa esittäviin elo-
26353: laiset raaempaa väkivaltaa esittävät kuvaukset,      kuviin ja pornografiaan. Eräiden arvioiden
26354: joita ei elokuvien tarkastuksessa hyväksyttäisi      mukaan kansainvälisillä markkinoilla olisi tar-
26355: esitettäväksi. Rangaistussäännöksen vaikutuk-        jolla noin 30 000 eri ohjelmaa. Näistä on ajan-
26356: sista saatavien kokemusten perusteella voivat        vieteohjelmia useita tuhansia. Suomessa mark-
26357: muunkinlaiset väkivaltaviihteeseen kohdistuvat       kinoilla oli keväällä 1981 noin 400 erilaista
26358: rajoitukset tulla myöhemmin harkittaviksi.           ajanvieteohjelmaa. Vuonna 1982 arvioidaan
26359:                                                      maassamme myytävän noin 52 000 tallennetta
26360:                                                      eli huomattavasti enemmän kuin aikaisempina
26361: 2. Nykyinen tilanne                                  vuosina.
26362: 
26363: 2.1. Uusi viestintätekniikka
26364:                                                      2.2. Väkivaltaohjelmiston levinneisyydestä
26365:    Viime vuosien kehitys sähköisen joukkotie-
26366: dotuksen alalla, muun muassa kaapelilähetys-            Kansainvälisillä markkinoilla oleva ajanviete-
26367: toiminnan ja videotekniikan käyttöönotto on          ohjelmisto käsittää lähinnä elokuvia. Useita
26368: olennaisesti lisännyt kuva-aineiston välittämistä    niistä on esitetty Suomessakin elokuvateatte-
26369: yksityiseen käyttöön. Ennen kuin videotekniik-       reissa, mutta tarjolla on myös sellaisia elokuvia,
26370: ka tuli markkinoille, elokuvien hankkiminen          joiden esittämisen Suomessa tarkastusviran-
26371: kotikäyttöön oli verraten vähäistä.                  omainen on kieltänyt. Pornografisen ohjelmis-
26372:    Videotekniikka on menetelmä, jolla voidaan        ton osuus kuvakasettimarkkinoista on huomat-
26373: esittää liikkuvia kuvia, ilman ääntä tai sen         tava, mutta on markkinoiden laajentuessa suh-
26374: kanssa. Menetelmään kuuluu tallenne, johon           teellisesti pienentynyt. Esimerkiksi Yhdysval-
26375: kuvainformaatio on taltioitu sekä laitteisto,        loissa sen markkinaosuudeksi vuonna 1981 on
26376: jonka avulla kuvia esitetään ja seurataan. Tal-      arvioitu 30 prosenttia.
26377: lenne, josta käytetään yleensä nimitystä video-         Tarkkoja tietoja ei ole siitä, miten suuri
26378: grammi, videonauha tai video, on magneetti-          on väkivaltaelokuvien osuus Suomessa tarjolla
26379: nauha tai levy. Laitteistoon kuuluvat nauhuri        olevasta video-ohjelmistosta. Tiedossa joka ta-
26380: tai kuvalevysoitin ja televisiovastaanotin.          pauksessa on, että alan liikkeissä on saa-
26381:    Kuvakasettinauhureita on ollut Suomessa           tavilla kasetteina hyvinkin väkivaltaväritteisiä
26382: yleisön saatavilla noin 10 vuotta. Videolaittei-     elokuvia. Niiden joukossa on myös sellatsh
26383: den ja tallenteiden myynti on kuitenkin ollut        elokuvia, joiden esittämisen tarkastusviran-
26384: 4                                            N:o 116
26385: 
26386: omainen todennäköisesti kieltäisi raaistavina,         Elokuvien tarkastuksessa on muotoutunut
26387: jos ne toimitettaisiin tarkastukseen. Tällaisia     tiettyjä periaatteita siitä, missä tapauksissa elo-
26388: ovat esimerkiksi Kauko-Idästä tuotetut karate-      kuvassa esitettyä väkivaltaa pidetäiL."l raaista-
26389: elokuvat. Tarjolla on myös alkuperäisiä ver-        vana tai mielenterveyttä vahingoittavana. Esi-
26390: sioita sellaisista elokuvista, joista tarkastus-    tyksen luokitteleminen raaistavaksi edellyttää
26391: viranomainen on määrännyt poistettavaksi epä-       yleensä, että väkivaltakuvauksia on useampia
26392: siveellisiä tai raaistavia kohtia.                  tai että yksittäinen kuvaus kestää pitkähkön
26393:    Ruotsissa tehdyssä tutkimuksessa todettiin,      ajan. Tarkastuksessa on määrätty poistettavaksi
26394: että vuonna 1980 yhdeksän suurimman jakelu-         muun muassa sellaisia pahoinpitelykohtauksia,
26395: yhtiön video-ohjelmistosta vuokrattavana olleis-    joissa väkivallan todellisia seuraamuksia ei näy-
26396: ta 544 ohjelmasta noin 60 prosentissa oli väki-     tetä. Kiellettynä on pidetty myös väkivallan
26397: valtakuvauksia. Raakaa väkivaltaa sisältäviä        tarkkaa ja tarkoituksetauta kuvaamista. Myös
26398: kuvauksia oli 16 prosentissa ohjelmista. Myy-       selvästi sadistiset tai muuten sairasmieliset vä-
26399: tävänä olleista 122 ohjelmasta väkivaltaohjel-      kivaltakohtaukset on määrätty poistettavaksi.
26400: mien osuus oli hieman pienempi. Ruotsalainen           Elokuvien tarkastuksen toimittamisesta an-
26401: tutkimus antaa jonkinlaisia viitteitä siitä, min-   netussa laissa (300/65) on säännökset tarkas-
26402: kälaiseksi tilanne voi Suomessa lähivuosina         tusviranomaisista sekä tarkastuksessa noudatet-
26403: muodostua. Kasettiohjelmien tarjonnan Suomes-       tavasta menettelystä. Lain 14 §:n mukaan ran-
26404: sa odotetaan kuitenkin tulevan monipuolisem-        gaistukseen tuomitaan se, joka vastoin elo-
26405: maksi kuin nyt Ruotsissa. Raakaa väkivaltaa         kuvien tarkastuksesta annettua lakia esittää tai
26406: kuvaavien elokuvien laajan kansainvälisen mark-     esityttää elokuvan, jota ei ole tarkastettu ja
26407: kinoinnin perusteella on joka tapauksessa luul-     esitettäväksi hyväksytty. Rangaistukseen tuomi-
26408: tavaa, että sellaisia elokuvia tuodaan tallentei-   taan myös se, joka esittää elokuvan tarkastus-
26409: na jatkuvasti Suomeenkin.                           päätöksestä poikkeavasti, esimerkiksi tekemät-
26410:                                                     tä viranomaisen määräämiä poistoja.
26411:                                                        Elokuvien tarkastuksesta annetun lain 1 §: n
26412:                                                     2 momentin mukaan elokuvana pidetään op-
26413: 2.3. Lainsäädäntö                                   tisen kuvanmuodostuksen avulla tai muulla
26414:                                                     menetelmällä tehtyä tallennetta, jonka sisällys
26415:    Suomessa on voimassa elokuvien ennakko-          voidaan teknillisin keinoin esittää liikkuvina
26416: tarkastus. Elokuvien tarkastuksesta annetun         kuvina. Näin ollen videotalienne on laissa tar-
26417: lain (299/65) 1 §:n mukaan elokuva saadaan          koitettu elokuva, ja elokuvien tarkastusvelvol-
26418: esittää Suomessa vain, jos se on tarkastettu        lisuus koskee myös videotallenteiden esittämis-
26419: ja hyväksytty esitettäväksi siinä järjestyksessä    tä. Elokuvien tarkastuksesta annetussa laissa
26420: kuin siitä lailla säädetään. Lain 2 §:ssä on        säännellään vain elokuvien julkista esittämistä.
26421: säädetty, missä tapauksissa elokuva on vapau-       Vaikka elokuvan esittäminen olisi kokonaan
26422: tettu tarkastuksesta. Lainkohdasta ilmenee se       kielletty Suomessa, voidaan mainitun lain sään-
26423: periaate, että yksityisessä kodissa tai olosuh-     nösten estämättä elokuva tarjota tallenteena
26424: teiltaan siihen verrattavassa tilaisuudessa saa-    myytäväksi tai vuokrattavaksi ansiotoiminnas·
26425: daan esittää elokuva, jota ei ole tarkastettu.      sa. Kielletyn elokuvan mainostaminen on kui-
26426: Perusteet, joilla elokuvan esittäminen voidaan      tenkin rajoitettua (6 §) .
26427: kieltää, on säädetty lain 3 §: ssä. Esitettäväksi      Elokuvien tarkastuksesta annetun lain 1 §:n
26428: ei saa hyväksyä esimerkiksi sellaista elokuvaa,     mukaan tarkastusvelvollisuus ei koske elokuvan
26429: joka ottaen huomioon, miten sen tapahtumat          esittämistä televisiossa. Televisio-ohjelmien val-
26430: on kuvattu tai millaisessa yhteydessä ne on esi-    vontaa säännellään radiovastuulaissa (219/71) .
26431: tetty, on epäsiveellinen tai raaistava taikka on    Lain 2 §:n 1 momentin mukaan yleisradio-
26432: omiaan kauhua herättämällä tai muulla tavoin        toiminnan harjoittaja on velvollinen määrää-
26433: vaikuttamaan mielenterveyttä vahingoittavasti.      mään jokaista lähetettävää ohjelmaa varten
26434:    Elokuva voidaan hyväksyä esitettäväksi eh-       vastaavan ohjelmatoimittajan, jonka tehtävänä
26435: dolla, että siitä poistetaan kiellettävää laatua    on valvoa ohjelmaa ja estää sisällöhään rikol-
26436: olevat kohdat. Tarkastuksessa voidaan myös          lisen ohjelman lähettäminen. Mitään ohjelmaa
26437: määrätä, ettei elokuvaa saa esittää määrättyä       ei saa lähettää vastoin vastaavan ohjelmatoi-
26438: ikää nuoremmille.                                   mittajan tahtoa.
26439:                                                N:o 116                                               5
26440: 
26441:    Epäsiveellisten julkaisujen levittämisen eh-         Tanskassa ei ole toistaiseksi pidetty tarpeel-
26442: käisemisestä annetussa laissa (23 /27) on saa-       lisena ryhtyä valmistelemaan kieltoa videoväki-
26443: detty rangaistavaksi sukupuolikuria tai säädyl-      vallan levittämisestä.
26444: lisyyttä loukkaavan painotuotteen, kirjoituk-
26445: sen, kuvallisen esityksen tai muun tuotteen
26446: kaupan tai myytävänä pitäminen taikka muun-
26447: lainen levittäminen. Kun tämän lain säännök-         3. Valmisteluvaiheet
26448: set koskevat vain sukupuolikuria tai säädylli-
26449: syyttä loukkaavia tuotteita, ei niitä voida so-         Oikeusministeriö asetti joulukuussa 1980
26450: veltaa väkivaltakuvauksia sisältävien kuvatal-       työryhmän selvittämään, minkälaisin keinoin
26451: lenteiden levittämiseen, ellei näissä samalla        väkivaltaa raaistavasti esittävien videokasettien
26452: esiinny sukupuolikuria loukkaavia jaksoja.           ja -nauhojen levitystä ja myyntiä Suomessa
26453:    Painovapauslain (4. 1. 1919) 2 §:n 1 mo-          olisi rajoitettava. Työryhmän selvitys valmis-
26454: mentin mukaan painokirjoituksella tarkoitetaan       tui maaliskuussa 1981. Selvityksessä työryhmä
26455: laissa jokaista kirjoitusta, joka painokonetta tai   esitti erilaisia keinoja niin sanotun videoväki-
26456: muuta samanlaatuista keinoa käyttämällä on           vallan levittämisen sääntelemiseksi sekä arvioi
26457: monistettu. Pykälän 2 momentin mukaan se,            niiden etuja ja haittoja. Työryhmä tarkasteli
26458: mitä painokirjoituksesta laissa sanotaan, koskee     seuraavia sääntelykeinoja ottamatta kuitenkaan
26459: myös kuvallisia esityksiä, sellaisia karttoja ja     kantaa niiden paremmuuteen:
26460: sävelteoksia, joissa on teksti, samoin kuin so-         - kuvatallenteiden maahantuonti, valmis-
26461: veltuvin kohdan näytelmiä, joita julkisesti esi-     tus, markkinointi ja muu levittäminen saate-
26462: tetään, vaikka niitä ei olekaan painosta jul-        taan ohjesääntöiseksi elinkeinoksi, jonka har-
26463: kaistu. Se, kuuluvatko elokuvat ja muut kuva-        joittaminen voisi olla ilmoituksen- tai luvan-
26464: tallenteet painovapauslain piiriin, riippuu lä-      varaista;
26465: hinnä siitä, mitä "painosta julkaisemalla" tar-         - epäsiveellisiä julkaisuja koskevan lain-
26466: koitetaan. Käytännössä ei painokirjoitusta kos-      säädännön uudistamisen yhteydessä säädettäi-
26467: kevia painovapauslain vastuusäännöksiä ole so-       siin rangaistavaksi raaistavaa väkivaltaa sisältä-
26468: vellettu elokuviin.                                  vien kuvausten levittäminen;
26469:                                                         - tällaisten tallenteiden kaupallinen levit-
26470:                                                      täminen säädetään erikseen rangaistavaksi;
26471:                                                         - videotallenteiden maahantuojan tai val-
26472: 2.4. Hankkeet muissa pohjoismaissa                   mistajan taikka niiden tukkukauppaa harjoit-
26473:                                                      tav,an olisi arvioitava esityksen sisältö, jollei
26474:    Eri pohjoismaissa on ollut esillä pyrkimyksiä     ohjelmaa ole saatettu elokuvatarkastukseen, ja
26475: videotekniikalla esitettävän väkivallan rajoitta-    tarvittaessa tehtävä arviointinsa perusteella ka-
26476: miseksi. Ruotsissa tuli 1 päivänä heinäkuuta         settiin merkintä siitä, olisiko esitys elokuva-
26477: 1981 voimaan laki väkivaltakuvauksia sisältä-        tarkastuksesm voimassa olevien säännösten mu-
26478: vien elokuvien ja videotallenteiden levittämi-       kaan kiellettävä kokonaan taikka määrättyä
26479: sen kieltämisestä. Laissa kielletään ensinnäkin      ikää nuoremmilta;
26480: niin sanottua äärimmäistä väkivaltaa esittäviä          - elokuvatarkastukseen olisi saatettava kau-
26481: kuvia sisältävien elokuvien ja tallenteiden le-      pallisesti levitettävät kotona tai siihen verrat-
26482: vittäminen yleisölle. Tältä osin laki tuli voi-      tavissa olosuhteissa esitettävät ohjelmat; tämä
26483: maan 1 päivänä elokuuta 1982. Sen lisäksi            tarkastus voisi olla myös nykyistä summaari-
26484: laissa kielletään erikseen lievemmänasteista         sempaa.
26485: väkivaltaa kuvaavien elokuvien ja tallenteiden          Työryhmän selvityksestä antoivat lausun-
26486: luovuttaminen 15 vuotta nuoremmille tai              non sisäasiainministeriö, opetusministeriö, lii-
26487: esittäminen tilaisuudessa, jossa näin nuori on       kenneministeriö, valtioneuvoston oikeuskans-
26488: läsnä. Kaksitahoiseen sääntelyyn päädyttiin lä-      leri, Turun hovioikeus, Helsingin ja T ampe-
26489: hinnä sen vuoksi, että aikuisiakin koskevan          reen raastuvanoikeudet, Jyväskylän ja Raase-
26490: kiellon ala haluttiin jättää ilmaisuvapaussyistä     porin tuomiokunnan tuomarit, Helsingin yli-
26491: mahdollisimman suppeaksi.                            opiston rikos- j~ prosessioikeuden laitos, tulli-
26492:    Norjassa videoväkivallan levittämistä koske-      hallitus, kouluhallitus, elinkeinohallitus, so-
26493: vat rangaistussäännökset tulivat voimaan 11          siaalihallitus, oikeuspoliittinen tutkimuslaitos,
26494: päivänä kesäkuuta 1982.                              Helsingin ja Lahden I kaupunginviskaalit,
26495: 6                                             N:o 116
26496: 
26497: Espoon ja Mustasaaren nimismiehet, keskus-           tykseen sisältynyt ehdotus väkivaltakuvausten
26498: rikospoliisi, Helsingin kaupungin poliisilaitos,     levittämistä koskevaksi rangaistussäännökseksi.
26499: valtion elokuvatarkastamo ja valtion elokuva-        Asiaa valmisteltaessa on pyritty ottamaan huo-
26500: lautakunta, valtion elokuvataidetoimikunta,          mioon lausunnoissa esitetyt käsitykset i'a huo-
26501: Oy Yleisradio Ab, Suomen elokuvasäätiö,              mautukset. Tavoitteena on ollut pyrkiä pää-
26502: Kansalaiskasvatuksen Keskus, Kansanvalistus-         piirteissään samanlaiseen sääntelyyn kuin Ruot-
26503: seura, Lastensuojelun Keskusliitto, Liiketyön-       sissa ja Norjassa.
26504: antajain Keskusliitto LTK, Mannerheimin Las-
26505: tensuojeluliitto, Samfundet Folkhälsan, Suomen
26506: Filmikamari, Suomen Mielenterveysseura, Suo-         4. U u d i s t u k s e n s y y t   ja
26507: men Lakimiesliitto, Videoryhmä ry. s·ekä Ääni-          uudistusehdotus
26508: ja Kuvatallennetuottajat ry.
26509:     Valtosa lausunnonantajista ilmoitti pitävänsä    4.1. Väkivaltakuvausten katselun vaikutuksista
26510: tarpeellisena, että ryhdytään toimenpiteisiin
26511: väkivaltakuvauksia sisältävien video-ohjelmien          Väkivaltakuvausten katselemisen vaikutuk-
26512: levittämisen rajoittamiseksi. Lausunnonanta-         sia on melko paljon tutkittu. Tutkimuksissa
26513: jien mielipiteet jakaantuivat selvästi kahtia        on tuotu esiin, että väkivallan katselulla voi
26514: siinä, kumpi kahdesta vaihtoehdosta, rangais-        olla erilaisia haitallisia vaikutuksia. Tällaisina
26515: tussääntely vai ennakkotarkastus, olisi asetet-      on mainittu erityisesti väkivaltaisten ja aggressii-
26516: tava etusijalle. Elinkeino-oikeudellist·a säänte-    visten käyttäytymistapojen oppiminen. Myös on
26517: lyä ja elinkeinonharjoittajien omatoimisuuteen       puhuttu stimulbivasta vaikutuksesta eli siitä,
26518: perustuvaa videokasettien merkitsemistä pidet-       että väkivallan katselu vähentää estoja ja kii-
26519: tiin yleensä vain liitännäisinä keinoina. Epä-       hottaa aggressiiviseen käyttäytymiseen. Väki-
26520: siveellisten julkaisujen lainsäädännön sovelta-      valtakuvausten jatkuva katselu voi tutkimus-
26521: misalan laajentaminen sai hyvin vähäisen kan-        ten mukaan myös turruttaa ja heikentää kiel-
26522:  natuksen.                                           teistä suhtautumista väkivallan käyttöön. Väki-
26523:     Varsin yleisesti katsottiin, että videotallen-   vaitaikuvausten mahdollinen myönteinen vaiku-
26524:  teiden ennakkotarkastus on tehokkain keino          tus saattaa tut:kimuksen mukaan olla se, että
26525: estää väkivaltakuvauksia sisältävien tallentei-      niitä seuraamalla katselija voi helpottaa ja vä-
26526: den kaupallinen levitys. Useat lausunnonanta-        hentää omia aggressiivisia tuntemuksiaan. Tut-
26527:  jat pitivät ennakkotarkastusta kuitenkin ras-       kimusten perusteella ei voida tehdä kovin pit-
26528:  kaana, epätarkoituksenmukaisena ja kalliina         källe meneviä päätelmiä siitä, miten väkival-
26529:  menetelmänä. Lisäksi muutamat lausunnon-            takuvausten katselu vaikuttaa eri tilanteissa.
26530:  antajat totesivat ennakkotarkastuksen merkit-       Varsin suuri yksimielisyys vallitsee kuiten-
26531:  sevän puuttumista perustuslaissa turvattuun         kin siitä, että ainakin niiden jatkuva katselu on
26532:  ilmaisuvapauteen.                                   omiaan kehittämään erityisesti lapsissa ja nuo-
26533:     Videoväkivallan levittämisen säätämistä ran-     rissa väkivaltaisia käyttäytymistapoja.
26534: gaistavaksi kannatettiin yleisesti. Lausunnon-          Sitä, onko väkivaltaviihteellä yhteyttä esi-
26535:  antajat katsoivat muun muassa, että kriminali-      merkiksi väkivaltarikollisuuden maaraan, ei
26536:  sointi osoittaisi selvästi yhteiskunnan kieltei-    ole Suomessa selvitetty. Tunnetaan kuitenkin
26537:  sen suhtautumisen videoväkivallan levittämi·        yksityistapauksia, joissa rikoksentekijät ovat
26538:  seen. Toisaalta pelkästään kriminalisointiin pe-    itse kertoneet saaneensa vaikutteita väkivalta-
26539:  rustuvaa sääntelyä vastustettiin lähinnä sen        elokuvasta. Tähän on viitattu myös eräissä oi-
26540:  vuoksi, että sen valvonta ja soveltaminen voisi     keusministeriön selvityksestä annetuissa lausun-
26541: olla hankalaa ja sattumanvaraista. Lisäksi useat     noissa.
26542: lausunnonantajat eivät pitäneet rangaistussään-
26543:  telyä riittävän tehokkaana rajoituskeinona.
26544:     Videoväkivaltaa on vuoden 1981 aikana kä-        4.2. Rajoitusten tarpeellisuus
26545:  sitelty myös Pohjoismaiden Neuvoston juridi-
26546:  sessa valiokunnassa ja Pohjoismaiden oikeus-           Raa'at väkivaltakuvaukset, kuten esitykset
26547:  ministereiden kokouksissa.                          ihmisten silpomisesta, kidutuksista ja väkival-
26548:     Tähan esitykseen sisältyvä lakiehdotus on        taisista seksuaalirikoksista, ovat yleensä aina
26549: valmisteltu virkatyönä oikeusministeriössä. Eh-      ihmisarvoa alentavia ja yhteiskunnan on jo sen
26550: dotuksen pohjana on ollut työryhmän selvi-           vuoksi suhtauduttava sellaisten levittämiseen
26551:                                                 N:o 116                                                7
26552: 
26553: kielteisesti. Väkivaltakuvausten levittämisen ra-      leekin pyrkiä ensisijaisesti kasvatuksen, koulu-
26554: joittaminen on erityisesti tarpeen niiden hait-        tuksen sekä kulttuuri- ja viestintäpolitiikan kei-
26555: tojen vuoksi, joita väkivallan katselulla on.          noin.
26556: Toimenpiteiden välttämättömyyttä korostaa se,
26557: että suuri osa väkivaltaviihteestä on suunnattu
26558: lapsille ja nuorille, jotka ovat kaikkein alttiim-     4.4. Suojan kohde
26559: pia näille vaikutuksille. Ulkomaisten selvitysten
26560: perusteella voi päätellä, että juuri lapset ja            Ehdotusta valmisteltaessa on ollut esillä ky-
26561: nuoret ovat innokkaimpia kuvatallenteiden              symys siitä, pitäisikö laissa kieltää väkivaltaa
26562: katsojia ja että heidän keskuudessaan kiinnos-         esittävien tallenteiden luovuttaminen pelkäs-
26563: tus seksi- ja väkivaltaohjelmia kohtaan on suu-        tään lapsille ja nuorille vai niiden myytävänä
26564: ri. Hyväksyttävänä ei yleensäkään voida pitää          ja vuokrattavana pitäminen yleensä, siis myös
26565: sitä, että sellaisia elokuvia, joiden esittäminen      luovuttaminen aikuisille. Ensin mainittua vaih-
26566: on elokuvien tarkastuksessa kielletty tai olisi        toehtoa on perusteltu muun muassa sillä,
26567: tullut varmuudella kielletyksi, saadaan vapaasti       että sääntelyn tavoitteena on nimenomaan lap-
26568: levittää yksityiseen käyttöön.                         sien ja nuotien suojelu raa'alta väkivaltaviih-
26569:     Väkivaltaohjelmien leviäminen videoteknii-         teeltä ja että myös aikuisiin kohdistuvana le-
26570: kan välityksellä on vielä verraten vähäistä Suo-       vittämiskielto saattaisi olla tarpeettoman hol-
26571:  messa. On kuitenkin odotettavissa, että video-        hoava. Aikuiset, joilla on riittävästi kiinnos-
26572: laitteistojen sekä tarjdlla olevien ohjelmien ja       tusta raakoihin väkivaltakuvauksiin, voisivat
26573: sen myötä myös väkivaltaelokuvien määrä li-            joka tapauksessa hankkia näitä katseltavak-
26574: sääntyy lähivuosina huomattavastikin. Kuvale-          s·een. Rajoitettua kieltoa on perusteltu myös
26575:  vyjärjestelmän markkinoille tulo todennäköises-       sillä, että jos suoja kohdistuu vain alaikäisiin,
26576:  ti aikanaan lisää videotekniikan käyttöä. Lain-       voidaan vastaavasti kiellettävien väkivaltaku-
26577:  säädäntötoimin on syytä varautua estämään             vausten alaa laajentaa.
26578:  raa'an väkivaltaviihteen leviäminen uuden tek-           Myös aikuisiin ulottuva väkivaltaviihteen le-
26579:  niikan välityksellä.                                  vittämiskielto takaisi toisaalta tehokkaammin
26580:                                                        sen, ettei kiellettyjä ohjelmia joutuisi lasten ja
26581:                                                        nuorten katseltaviksi. Jos aikuisten saatavilla
26582: 4.3. Rajoituskeinot                                    on rajoituksetta tallenteita, joita ei saa luo-
26583:                                                        vuttaa lapsille eikä nuorille, voisivat nämä to-
26584:     Edellä selostetuista syistä esitetään, että raa-   dennäköisesti ilman suurempia vaikeuksia hank-
26585: kaa väkivaltaa esittävien elokuvien ja muiden          kia itselleen niitä. Täydellinen levittämiskielto
26586: kuvatallenteiden myynti, vuokraaminen ja muu           on siten itse asiassa tarpeen lasten ja nuorten
26587: vastikkeellinen luovutus säädettäisiin rangais-        suojelemiseksi. Monasti on myös korostettu
26588: tavaksi. Lisäksi ehdotetaan, että sellaisten elo-      sitä, etteivät aikuisetkaan välty viihteellisen
26589: kuvien ja tallenteiden vastikkeetonkin luovut-         väkivallan seurauksilta. Raa'at väkivaltaku-
26590: taminen alle 16 vuotiaalle tulisi rangaistavaksi.      vaukset voivat vaikuttaa aikuisiinkin haitalli-
26591: Jos käytäntö osoittaa, ettei pelkällä kriminali-       sesti. Ei olekaan esitettävissä hyväksyttävää
26592: soinnilla saada poistetuksi markkinoilta kiel-         syytä sen vaatimuksen puolesta, että aikuisten
26593: lettyä aineistoa, on ryhdyttävä valmistamaan           saatavilla olisi oltava kaupallisessa tarkoituk-
26594: kuvatallenteiden ennakkotarkastuksen käyttöön          sessa tuotettua laadultaan ala-arvoista raakaa
26595: ottamista. Tällöin on myös harkittava kuva-            väkivahaviihdettä. Mitenkään poikkeuksellisena
26596: tallenteiden kaupallisen tarjonnan saattamista         toimenpiteenä ei täydellistä levittämiskieltoa
26597: ohjesääntöiseksi elinkeinoksi.                         voida sitä paitsi pitää, sillä elokuvien tarkas-
26598:     Kriminalisoinnilla samoin kuin videotallen-        tuksessakin voidaan elokuvan esittäminen ko-
26599: teiden ennakkotarkastuksella voidaan kontrol-          konaan kieltää.
26600: loida vain väkivaltaviihteen ääri-ilmiöitä. Sitä
26601: vastoin väkivaltaviihteen kokonaiskulutusta eli
26602: esimerkiksi nuoren henkilön tiettynä ajanjak-          5. E s i t y k sen ta 1o u d e lli se t
26603: sona aikakausi- ja viihdejulkaisuissa sekä tele-          vaikutukset
26604: visioss·a ja elokuvissa näkemien erilaatuisten
26605: väkivaltakohtausten määrää ei näillä toimenpi-           Esityksellä ei ole sanottavia taloudellisia vai-
26606:  teillä voida sanottavasti vähentää. Tähän tu-         kutuksia.
26607: 8                                              N:o 116
26608: 
26609:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26610: 
26611: 1. Lakiehdotuksen perustelut                             Arvioitaessa esityksen raakuutta on olennai-
26612:                                                      nen merkitys sillä, millä tavoin väkivaltaku-
26613:     26 §. Tarkoitus on, että rangaistussäännös       vaukset on esitetty. Erilaisten tehokeinojen
26614:  koskee lähinnä sellaisia kuvauksia, joiden esit-    kuten hidastusten ja toistojen käyttö samoin
26615:  täminen on väkivaltaisen sisältönsä vuoksi elo-     kuin väkivaltakohtausten itsetarkoituksellinen
26616:  kuvien tarkastuksessa kielletty tai olisi tul-      pitkittäminen juuri usein aikaansaavat käsitY'k-
26617: lut kielletyksi, jos ne olisi toimitettu tarkas-     sen esityksen raakuudesta. Runsaasti tehokei-
26618:  tettavaksi. Rajattaessa kiellettävien esitysten     noja hyväksi käyttäen valmistetut kauhu- ja
26619:  alaa on tällöin luontevaa pitää lähtökohtana        katastrofielokuvat eivät sitä vastoin esittämis-
26620:  juuri elokuvien tarkastuksessa annetun lain         tavastaan huolimatta välttämättä sisällä lain-
26621:  kieltoperusteita. Elokuvan katsojissa synnyttä-     kohdassa tarkoitettuja väkivaltakuvauksia.
26622: viin vaikutuksiin viittaavien kieltoperusteiden          Säännöksen sanamuodon mukaan elokuva tai
26623:  "mielenterveyttä vahingoittava" ja "raaistava"      talienne voidaan katsoa raa'an väkivaltaiseksi,
26624:  käyttöä rikostunnusmerkistössä ei kuitenkaan        vaikka siitä vain pieni osa sisältäisi tällaista
26625:  ole pidetty suotavana. Sen sijaan ehdotetaan,       ainesta. Selvää kuitenkin on, että esityksen
26626: että rangaistavuus määräytyisi pelkästään vä-        kokonaisuudella on merkitystä rangaistussään-
26627:  kivaltakuvauksen sisällön perusteella. Tästä        nöksen soveltuvuutta harkittaessa. Vahingol-
26628: ehdotetaan käytettäväksi ilmaisua "raaka vä-         lisena väkivaltaviihteenä voidaan pitää juuri
26629:  kivalta".                                           sellaisia elokuvia, joissa leimaa-antavana on vä-
26630:     Väkivaltakuvauksia voidaan monista eri syis-     kivaltakohtausten runsaus ja hallitsevuus, eri-
26631:  tä pitää raakoina. Yleensä olisi edellytettävä,     tyisesti väkivallan yhtämittainen esittäminen.
26632: että kysymyksessä on vakavanlaatuinen, ihmi-             Pykälän 1 momentissa luetellaan rangaista-
26633:  sen henkeen tai terveyteen kohdistuva väki-         vat tekomuodot. Kiellettyä olisi edellä tarkoi-
26634: valtaa kuvaava esitys. Tällaisilla ei tarkoiteta     tetun elokuvan tai tallenteen vastikkeellinen
26635: esimerkiksi elokuvateattereissa ja televisiossa      luovutus sekä kaupan tai vuokrattavana pi-
26636: esitettävien seikkaluelokuvien tavanomaisia           täminen. Rangaistava olisi jo elokuvan tai
26637:  tappelukohtauksia. Myös vakavalla väkivalla:hla     tallenteen pitäminen myymis- tai vuokraamis-
26638: uhkaamista saatetaan joissakin tapauksissa pi-       tarkoituksessa liikkeessä esillä. Sama koskee
26639:  tää raakana, esimerkiksi silloin, kun uhka on       ilmoittclua.
26640: välitöntä ja siihen liittyy toisen henkilön alis-       Momentin toisessa virkkeessä ehdotetaan
26641: taminen. Mitä luonnottomampaa väkivalta on,          kieltoa laajennettavaksi niin, että myös vastik-
26642: sitä herkemmin esitystä on pidettävä raakana.        keeton luovutus 16 vuotta nuoremmalle tulisi
26643: Niinpä sadismia, kuten ihmisen kiduttamista          rangaistavaksi. Säännös on tarpeen sen vuoksi,
26644: tai sairasmielistä ja väkivaltaista sukupuoli-       että kielletyn elokuvan tai tallenteen luovut-
26645: käyttäytymistä kuvaavat esitykset kuuluisivat        taminen sanottua ikää nuoremmalle on voitava
26646: yleensä kiellon piiriin. Siihen saattavat myös       estää, vaikkei siitä otettaisikaan vastiketta. Li-
26647: kuulua kuvaukset eläimeen kohdistuvasta vä-          säksi joissakin tapauksissa luovutuksen vastik-
26648: kivallasta, kuten eläimen rääkkäämisestä.            keellisuutta saattaisi olla vaikea näyttää to-
26649:     Merkityksellistä on myös se, miten väkival-      teen. Jos luovutus on tapahtunut samanikäis-
26650: lan seuraukset esitetään. Esimerkiksi pitkät-        ten kesken, saattaa olosuhteiden mukaan olla
26651: kään ja usein toistuvat ampumakohtaukset ei-         perusteltua soveltaa rikosoikeudellisia toimen-
26652: vät välttämättä tee esitystä raa'an väkivaltai-      piteistäluopumissäännöksiä.
26653: seksi, jos uhrien ja heidän kärsimystensa ku-           Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
26654: vaaminen jää vähemmäile huomiolle eikä esi-          väksi rajoituksia 1 momentin rangaistussään-
26655: tyksestä saatava kokonaisvaikutelma ole väki-        nöksen soveltamisalaan. Uutis- ja dokumentti-
26656: valtaa ihannoiva. Vaikutelman syntyminen vä-         ohjelmissa kuvataan joskus hyvinkin raakaa
26657: kivaltakuvauksen raakuudesta edellyttää taval-       väkivaltaa, esimerkiksi sotatapahtumia, poliit-
26658: lisesti esitykseltä sellaista realistisuutta, että   tisia levottomuuksia tai julmien rangaistusten
26659: katsoja voi mieltää ,tapahtumat mahdollisiksi        täytäntöönpanoa. Toisinaan tuodaan taide-elo-
26660: todellisessa elämässä. Tämä vaikutus puuttuu         kuvissakin väkivaltaa korostetusti esiin. Kun
26661: yleensä piirretyiltä elokuvilta.                     esityksen tarkoituksena on väkivaltaviihteen
26662:                                              N:o 116                                               9
26663: 
26664: haitallisten ääri-ilmiöiden karsiminen, ei ran-     tuva elokuvien ja tallenteiden levittämiskielto
26665: gaistavuutta tulisi ulottaa tätä laajemmalle.       saattaisi muodostua kovin monimutkaiseksi ja
26666: Sen vuoksi 2 momenttiin ehdotetaan otetavaksi       vaikeasti valvottavaksi.
26667: nimenomainen säännös siitä, etteivät 1 mo-             Esityksessä ei ehdoteta rangaistavaksi kiel-
26668: mentin säännökset koske sellaisia väkivaltaku-      lon piiriin kuuluvien elokuvien ja muiden tal-
26669: vauksia, joita on elokuvan tai tallenteen tie-      lenteiden esittämistä. Tämä johtuu ennen
26670: donvälitystä palvelevan luonteen taikka sen         kaikkea siitä, että elokuvien tarkastuk-
26671: taiteellisen arvon vuoksi pidettävä perustel-       sesta annetun lain mukaisen tarkastusvelvolli-
26672: tuina. Yksiselitteisiä sääntöjä siitä, mitkä esi-   suuden ulkopuolelle jää lähinnä vain elokuvan
26673: tykset jäisivät tällä perusteella 1 momentin        esittäminen kotona tai siihen verrattavissa olo-
26674: säännöksen ulkopuolelle, ei ole mahdollista an-     suhteissa. On hyvin vaikea valvoa sitä, min-
26675: taa. Käytännössä ei säännöksen soveltamisesta       kälaisia ohjelmia kotiolosuhteissa esitetään. Se,
26676: uskota kuitenkaan syntyvän tulkintaongelmia         että raakaa väkivaltaa esittävien elokuvien ja
26677: siitäkään syystä, että sellaiset elokuvat, joilla   tallenteiden levittäminen on kiellettyä, jo sel-
26678: on taiteellista arvoa, lähes poikkeuksetta me-      laisenaan vähentää niiden esittämismahdolli-
26679: nevät elokuvien tarkastukseen, jolloin ehdo-        suuksia.
26680: tettu 2 momentin viimeisen virkkeen säännös            Nyt rangaistavaksi ehdotettuun tekoon voi-
26681: tulee sovellettavaksi.                              daan syyllistyä myös elinkeinon harjoittamisen
26682:     Pykälän 2 momentin viimeisen virkkeen mu-       yhteydessä. Yleisten rikosoikeudellisten peri-
26683: kaan 1 momentista ilmenevän kiellon ulkopuo-        aatteiden mukaan määräytyisi se, kuka on täl-
26684: lelle jäisivät sellaiset elokuvat ja tallenteet,    löin teosta rikosoikeudellisessa vastuussa. Elin-
26685: joiden sisältämä esitys on elokuvien tarkastuk-     keinonharjoittajan palveluksessa oleva, joka on
26686: sessa hyväksytty esitettäväksi. Ehdotettuun kri-    myynyt sellaisen tallenteen kuin 1 momentissa
26687: minalisointiin perustuva kontrolli olisi siten      tarkoitetaan, voidaan saattaa yleensä vastuu-
26688: toissijaista. Jos tarkastusviranomainen on hy-      seen vain, jos hän on ollut tietoinen tallenteen
26689: väksynyt elokuvan esitettäväksi, ei enää ole        sisällöstä.
26690: tarvetta arvioida samaa esitystä rikosoikeudelli-      27 §. Tähän pykälään ehdotetaan otetta-
26691: selta kannalta.                                     vaksi säännökset menettämisseuraamuksista.
26692:     Ehdotuksen mukaan rangaistavaa ei sinänsä       Pykälän ensimmäisen virkkeen mukaan 26
26693: olisi tarkastusviranomaisen kieltämän elokuvan      §:ssä tarkoitetun rikoksen kohteena ollut elo-
26694: luovuttaminen tai levittäminen. Tarkastusviran-     kuva tai talienne on tuomittava valtiolle me-
26695: omaisen kannanotto ei sitoisi tuomioistuinta        netetyksi. Edo:llytyksenä on, että sanottu esine
26696: tämän joutuessa arvioimaan, onko kysymyk-           on rikokseen syyllistyneen hallussa eli esimer-
26697: sessä raakaa väkivaltaa esittävä kuvaus. Lähtö-     kiksi on sitä takavarikoitaessa hänellä myymä-
26698: kohtana olisi kuitenkin pidettävä, että tarkas-     lässä tai varastossa. Sillä, kuka elokuvan tai
26699: tusviranomaisen raaistavana kieltämän elokuvan      tallenteen omistaa, ei olisi merkitystä. Tästä
26700: levittäminen olisi yleensä rangaistavaa ehdote-     olisi laissa nimenomainen säännös. Jos tal-
26701: tun lain nojalla.                                   Ienne on siirtynyt tekijän hallusta, esimerkiksi
26702:     Elokuvien tarkastuksessa hyväksytyn eloku-      on myyty, ei sitä tuomittaisi menetetyksi. Sen
26703: van on oltava samansisältöinen kuin 1 mo-           sijaan rikoksentekijä olisi velvoitettava kor-
26704: mentissa tarkoitetuin tavoin levitetyn esityk-      vaamaan tallenteen arvo joko kokonaan tai
26705: sen, jotta rangaistavuuden poissulkeva sään-        osaksi. Sama koskee sitä tapausta, että elo-
26706: nös tulisi sovellettavaksi. Jos elokuva on hy-      kuva tai talienne on hukattu tai hävitetty.
26707: väksytty esitettäväksi sillä ehdolla, että siitä    Pykälässä ehdotetaan lisäksi viitattavaksi sel-
26708: poistetaan määrättyjä kohtia, voi elokuvan          vyyden vuoksi taloudellisen hyödyn menete-
26709: luovuttaminen tai levittäminen leikkaamatto-        tyksi tuomitsemista koskeviin säännöksiin, jot-
26710: mana olla sen vuoksi rangaistavaa. Jos sitä         ka sijaitsevat rikoslain 2 luvun 16 §:ssä.
26711: vastoin elokuva on hyväksytty esitettäväksi vain       28 §. Edellä 26 §:ssä tarkoitettua rikosta
26712: määrättyä ikää vanhemmille, esimerkiksi 16 tai      selvitettäessä saattaa olla tarpeen toimittaa
26713:  18 vuotta täyttäneille, ei elokuvan luovutta-      kotietsintä esimerkiksi liikehuoneistossa kiel-
26714: minen tallenteena sanottua ikää nuoremmalle         lon vastaisesti kaupan pidetyn tallenteen
26715: olisi rangaistavaa. Riittää, että elokuva on sel-   löytämiseksi. Takavarikosta ja etsinnästä rikos-
26716: laisenaan hyväksytty esitettäväksi. Elokuvien       asioissa annetun lain (260/59) 12 §:n 1 mo-
26717:  tarkastuksessa noudatettaviin ikärajoihin perus-   mentin mukaan kotietsinnän toimittaminen
26718: 2 1682002351
26719: 10                                          N:o 116
26720: 
26721: kuitenkin edellyttää, että tutkittavana olevasta   2. V o i m a a n t u 1 o
26722: rikoksesta saattaa seurata kovempi rangaistus
26723: kuin kuusi kuukautta vankeutta. Kun 26 §:ssä         Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voi-
26724: tarkoitetun rikoksen enimmäisrangaistus olisi      maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
26725: kuusi kuukautta vankeutta, ehdotetaan tässä        eduskunta on sen hyväksynyt.
26726: pykälässä säädettäväksi, että kotietsintä voi-
26727: daan siitä huolimatta toimittaa myös sanottua        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26728: rikosta tutkittaessa.                              kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26729: 
26730: 
26731:                                              Laki
26732:                                rikoslain 16 luvun muuttamisesta
26733: 
26734:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään rikoslain 16 lukuun uusi näin kuuluva 26--
26735:  28 S:
26736: 
26737:                       26 §
26738:    Joka pitää kaupan tai vuokrattavana taikka      teena ollut elokuva tai muu tallenne, joka on
26739: vastikkeesta luovuttaa elokuvan tai muun           rikoksentekijän hallussa, on tuomittava val-
26740: liikkuvia kuvia sisältävän tallenteen, jossa       tiolle menetetyksi, olipa se kenen omaisuutta
26741: esitetään raakaa väkivaltaa, on tuomittava         tahansa. Jos tallenne on siirtynyt toiselle, hu-
26742: väkivaltakuvauksen levittämisestä sakkoon tai      kattu tai hävitetty, sen arvo on tuomittava
26743: enintään kuudeksi kuukaudeksi vankeuteen.          kokonaan tai osaksi menetetyksi. Lisäksi on
26744: Samoin on tuomittava se, joka vastikkeetta         noudatettava, mitä rikoksen tuottaman talou-
26745: luovuttaa edellä tarkoitetun tallenteen 16         dellisen hyödyn menettämisestä on säädetty 2
26746: vuotta nuoremmalle.                                luvun 16 §:ssä.
26747:    Mitä 1 momentissa säädetään, ei sovelleta,
26748: jos väkivallan esittämistä on elokuvan tai tal-                          28 §
26749: lenteen tiedonvälitystä palvelevan luonteen           Tutkittaessa 26 §:ssä tarkoitettua rikosta
26750: taikka taiteellisen arvon vuoksi pidettävä pe-     voidaan toimittaa takavarikosta ja etsinnästä
26751: rusteltuna. Jos elokuvan tai tallenteen sisäl-     rikosasioissa annetussa laissa (260/59) tarkoi-
26752: tämä esitys on elokuvien tarkastuksessa hy-        tettu kotietsintä sen estämättä, mitä mainitun
26753: väksytty esitettäväksi, ei 1 momentin sään-        lain 12 §:n 1 momentissa on säädetty.
26754: nöksiä myöskään sovelleta.
26755: 
26756:                       27 §                           Tämä laki tulee voimaan          päivänä
26757:      Edellä 26 §:ssä tarkoitetun rikoksen koh-     kuuta 198 .
26758: 
26759:        Helsingissä 17 päivänä syyskuuta 1982
26760: 
26761: 
26762:                                       Tasavallan Presidentti
26763:                                       MAUNO KOIVISTO
26764: 
26765: 
26766: 
26767: 
26768:                                                                Oikeusministeri Christoffer Taxell
26769:                                         1982 vp. n:o 117
26770: 
26771: 
26772: 
26773: 
26774:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi konkurssisäännön
26775:                                  väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain ja akordilain voimassa-
26776:                                  oloajasta
26777: 
26778: 
26779: 
26780:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26781: 
26782:   Konkurssilainsäädännön uudistamisen ollessa       samoin kuin akordilain voimassaoloaikaa jat-
26783: kesken ehdotetaan esityksessä konkurssisään-        kettavaksi vuoden 1987 loppuun.
26784: nön väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain
26785: 
26786: 
26787: 
26788: 
26789:                                           PERUSTELUT
26790: 
26791:     Vaatimuksia konkurssilainsäädännön muutta-      päivänä maaliskuuta 1982 asettanut työryhmän
26792: miseksi alettiin esittää pian nykyisen konkurssi-   valmistelemaan konkurssilainsäädännön koko-
26793: säännön antamisen jälkeen. Uudistuksen val-         naisuudistusta. Valmistelutyössä on otettava
26794: mistelu pantiinkin vireille jo viime vuosisadan     huomioon konkurssioikeuden kehittämiskomi-
26795: puolella. Kokonaisuudistuksen viipyessä havait-     tean ehdotukset ja niistä annetut lausunnot
26796: tiin 1930-luvun alkupuolella välttämättömäksi       sekä konkurssioikeuden uudistamisen pohjois-
26797: tehdä mahdolliseksi pakkoakordi konkurssin yh-      maisessa lakiyhteistyössä hyväksytyt yhteiset
26798: teydessä. Tätä varten säädettiin laki konkurssi-    periaatteet. Lisäksi työryhmän tulee olla yhtey-
26799: säännön väliaikaisesta muuttamisesta (55/32).       dessä muiden pohjoismaiden konkurssioikeuden
26800: Konkurssin ulkopuolisesta akordimenettelystä        uudistuksia valmisteleviin toimielimiin.
26801: annettiin akordilaki (148/32). Molempien               Muissa pohjoismaissa konkurssilainsäädännön
26802: lakien voimassaoloaikaa, joka alunperin oli         uudistustyö on edennyt seuraavasti. Tanskassa
26803: säädetty päättyväksi vuoden 1934 lopussa, on        uusi konkurssi- ja akordilainsäädäntö tuli voi-
26804: useita kertoja pidennetty, viimeksi vuonna          maan 1 päivänä tammikuuta 1978. Ruotsissa
26805: 1977 annetuilla laeilla (933 ja 934/77) kulu-       on tehty eräitä laajoja osauudistuksia. Uusi
26806: van vuoden loppuun.                                 akordilainsäädäntö tuli voimaan vuoden 1971
26807:     Pakkoakordimenettelyä on käytännössä so-        alussa. Uudistuksia valmisteleva komitea työs-
26808: vellettu harvoin. Lakien tärkein merkitys           kentelee edelleen. Norjassa konkurssi- ja akor-
26809: on ollut suna, että pakkoakordin mah-               dilainsäädännön kokonaisuudistukseen tähtäävä
26810: dollisuus      on saattanut olla omiaan edis-       hallituksen esitys annettaneen tänä syksynä.
26811: tämään sovintoakordien aikaansaamista. Siten           Konkurssilainsäädännön uudistamisen ollessa
26812: on voitu eräissä tapauksissa estää konkurssin       edellä selostetussa valmisteluvaiheessa, ja kun
26813:  syntyminen ja selvittää velallisen maksuhäiriö-    lisäksi on tarkoitus edetä työssä laajahkoin
26814:  tilanne sekä velallisen ja velkojan että yhteis-   osittaisuudistuksin, ei ole perusteltua ryhtyä
26815: kunnankin kannalta konkurssia edullisemmin.         konkurssisäännön vähäisiin osittaisuudistuksiin.
26816:     Konkurssilainsäädännön uudistustyössä on 30     Kysymyksessä olevien väliaikaisten lakien voi-
26817:  päivänä kesäkuuta 1978 valmistunut konkurssi-      massaoloaikaa on siten syytä jatkaa.
26818:  oikeuden kehittämiskomitean mietintö (ko-
26819:  miteanmietintö 1978: 37), josta on saatu             Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
26820:  lausunnot yli kolmeltakymmeneltä viran-            nan hyväksyttäviksi näin kuuluvat lakiehdo-
26821:  omaiselta ja järjestöltä. Oikeusministeriö on 4    tukset:
26822: 1682009204
26823: 2                                             N:o 117
26824: 
26825: 1.
26826:                                               Laki
26827:          konkurssisäännön väliaikaisesta muuttamisesta annetun lain voimassaoloajasta
26828: 
26829:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26830: 
26831:                       1 §                            lakia senkin jälkeen sovellettava niihin kon-
26832:    Konkurssisäännön väliaikaisesta muuttamises-      kursseihin, jotka ovat alkaneet lain voimassa
26833: ta annettu laki ( 55/3 2 ) on edelleen voimassa      ollessa.
26834: vuoden 1987 loppuun, minkä jälkeen sanotussa
26835: laissa muutetut pykälät ja 7 luvun otsikko tule-                          2 §
26836: vat jälleen voimaan sellaisina kuin ne olivat          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
26837: ennen sanottua lakia. Kuitenkin on mainittua         kuuta 19
26838: 
26839: 2.
26840:                                               Laki
26841:                                     akordilain voimassaoloajasta
26842: 
26843:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26844: 
26845:                        1 §                           rangaistaviksi, jos rangaistava teko on tehty
26846:    Akordilaki ( 148/32) on edelleen voimassa         sen lain mukaan käsitellyn akordiasian yhtey-
26847: vuoden 1987 loppuun. Kuitenkin on sanottua           dessä.
26848: lakia sovellettava senkin jälkeen niissä akordi-
26849: asioissa, joissa hakemus akordikäsittelyn aloitta-                        2 §
26850: misesta on tehty mainitun lain voimassa ollessa,       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
26851: sekä rikoksiin, jotka siinä laissa on säädetty       kuuta 19
26852: 
26853: 
26854:       Helsingissä 17 päivänä syyskuuta 1982
26855: 
26856: 
26857:                                        Tasavallan Presidentti
26858:                                        MAUNO KOIVISTO
26859: 
26860: 
26861: 
26862: 
26863:                                                                 Oikeusministeri Christoffer Taxell
26864:                                           1982 vp. n:o 118
26865: 
26866: 
26867: 
26868: 
26869:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asumistukilain 15 § :n
26870:                                    muuttamisesta
26871: 
26872: 
26873: 
26874:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26875: 
26876:    Eduskunta hyväksyi 8 päivänä kesäkuuta             asumistuen lisäksi oikeutettu saamaan opinto-
26877: 1982 lain opintotukilain muuttamisesta. Mai-          rahan asumislisää. Eduskunta edellytti esityk-
26878: nitulla lailla opiskelijoiden asumislisäjärjestelmä   sen annettavaksi viipymättä niin, että se voi-
26879: ulotettiin myös perheellisiin opiskelijoihin, jot-    daan käsitellä ja hyväksyä ennen kuin mainittu
26880: ka opiskelun takia joutuvat asumaan eri paik-         opintotukilain muutos tulee voimaan.
26881: kakunnalla. kuin perheensä. Hyväksyessään                Esityksessä ehdotetaan asumistukilakia muu-
26882: mainitun lain eduskunta edellytti, että hallitus      tettavaksi eduskunnan edellyttämällä tavalla.
26883: antaa eduskunnalle esityksen asumistukilain           Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
26884: muuttamiseksi niin, että tällainen perheellinen       päivänä marraskuuta 1982.
26885: opiskelija olisi perheasuntoa varten myönnetyn
26886: 
26887: 
26888: 
26889: 
26890:                                             PERUSTELUT
26891: 
26892:    Kun yleinen asumistuki syyskuun alussa             mistukea tarvitsisi lakkauttaa silloin, kun per-
26893: 1981 voimaan tulleella asumistukilain muutok-         heeseen kuuluvalle henkilölle myönnetään
26894: sella (431/81) ulotettin myös yhden henki-            muun järjestelmän mukaista asumistukea tai
26895: lön ruokakuntiin, täsmennettiin samalla yleisen       asumislisää. Ehdotettu muutos koskisi perheel-
26896: asumistuen ja muiden asumistukijärjestelmien          listen opiskelijoiden ohella myös sellaista per-
26897: yhteensovittamista koskevia säännöksiä asumis-        hettä, johon kuuluva lapsi joutuu opiskelun
26898: tukilaissa. Asumistukilakiin otettiin säännös,        vuoksi tilapäisesti asumaan kodin ulkopuolel-
26899: jonka mukaan yleinen asumistuki on lakkautet-         la ja saa asumislisää. Tämä muutos ei aiheuta
26900: tava kesken tukikauden, jos perheeseen kuu-           valtiolle suoranaisia lisäkustannuksia eikä lisää
26901: luvalle henkilölle tai yhden henkilön ruoka-          asumistukiviranomaisten tehtäviä.
26902: kunnalle myönnetään eläkkeensaajien asumis-              Jotta kaikkia perheitä, joihin kuuluva hen·
26903: tukea tai opiskelijoiden asumislisää. Näin ollen      kilö saa asumislisää opintovuodeksi 1982-83
26904: opiskelijoiden asumislisän myöntäminen per-           kohdeltaisiin tasaveroisesti, ehdotetaan että
26905: heelliselle opiskelijalle toiseen asuntoon lopet-     muutos voimaantulosäännöksessä ulotettaisiin
26906: taisi perheeltä sen varsinaiseen asuntoon myön-       myös niihin tapauksiin, joissa mainittu asumis·
26907: netyn yleisen asumistuen ja perheen taloudel-         lisä on myönnetty jo ennen tämän lain voi-
26908: linen tilanne saattaisi jopa huonontua opinto-        maantuloa.
26909: tukilain muutosta edeltäneeseen aikaan verrat-           Muutos ehdotetaan tulemaan voimaan yht-
26910: tuna.                                                 aikaa kuin edellä mainittu opintotukilain muu-
26911:    Jotta opintotukilain muutoksella tavoiteltu        tos eli 1 päivänä marraskuuta 1982.
26912: opiskelijoiden aseman parantaminen toteutuisi
26913: tarkoitetulla tavalla, ehdotetaan asumistukilain        Edellä esitetyn pen1steella annetaan Edus-
26914: 15 §:n 2 momentin 3 kohtaa muutettavaksi              kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26915: siten, ettei perheelle myönnettyä yleistä asu-
26916: 168200927B
26917: 2                                            N:o 118
26918: 
26919: 
26920: 
26921: 
26922:                                              Laki
26923:                               asumistukilain 15 §:n muuttamisesta
26924: 
26925:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumis-
26926:     tukilain 15 §:n 2 momentin 3 kohta, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1981 anne-
26927:     tussa laissa ( 431/81) , näin kuuluvaksi:
26928: 
26929:                       15 §                         raavan kuukauden alusta ja 3 kohdan nojalla
26930:                                                    sen kuukauden alusta, josta lukien mainitus-
26931:   Asumistuki tulee lakkauttaa ennen 1 mo-          sa kohdassa tarkoitettua asumistukea tai asu-
26932: mentissa tarkoitetun tarkistuksen suorittamista:   mislisää on myönnetty.
26933: 
26934:    3) jos yhden henkilön ruokakunnalle myön·
26935: netään eläkkeensaajien asumistukilain (591/           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä marras-
26936: 78) mukainen asumistuki tai opintotukilain         kuuta 1982. Sitä sovelletaan myös milloin
26937:  (28/72) mukainen asumislisä. Asumistuki lak-      opintotukilain mukaista asumislisää on opinto-
26938: kautetaan tämän momentin 1 ja 2 kohdan no-         vuodeksi 1982-83 myönnetty ennen tämän
26939: jalla olosuhteissa tapahtunutta muutosta seu-      lain voimaantuloa.
26940: 
26941: 
26942:        Helsingissä 17 päivänä syyskuuta 1982
26943: 
26944: 
26945:                                       Tasavallan Presidentti
26946:                                       MAUNO KOIVISTO
26947: 
26948: 
26949: 
26950: 
26951:                                                                 Sisäasiainministeri Matti Ahde
26952:                                             N:o 118                                           3
26953: 
26954:                                                                                            Liite
26955: 
26956: 
26957: 
26958: 
26959:                                             Laki
26960:                              asumistukilain 15 §:n muuttamisesta
26961: 
26962:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumis-
26963:  tukilain 15 §:n 2 momentin 3 kohta, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1981 anne-
26964:  tussa laissa ( 431/81), näin kuuluvaksi:
26965: 
26966: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
26967: 
26968:                                               15 §
26969: 
26970:                           Asumistuki tulee lakkauttaa ennen 1 mo-
26971:                         mentissa tarkoitetun tarkistuksen suorittamista:
26972: 
26973:    3) jos perheeseen kuuluvalle henkilölle tai       3) jos yhden henkilön ruokakunnalle myön-
26974: yhden henkilön ruokakunnalle myönnetään eläk-     netään eläkkeensaajien asumistukilain (591/
26975: keensaajien asumistukilain (591/78) mukainen      78) mukainen asumistuki tai opintotukilain
26976: asumistuki tai opintotukilain (28/72) mukai-       (28/72) mukainen asumislisä. Asumistuki lak-
26977: nen asumislisä. Asumistuki lakkautetaan tämän     kautetaan tämän momentin 1 ja 2 kohdan no-
26978: momentin 1 ja 2 kohdan nojalla olosuhteissa       jalla olosuhteissa tapahtunutta muutosta seu-
26979: tapahtunutta muutosta seuraavan kuukauden         raavan kuukauden alusta ja 3 kohdan nojalla
26980: alusta ja 3 kohdan nojalla sen kuukauden alus-    sen kuukauden alusta, josta lukien mainitussa
26981: ta, josta lukien mainitussa kohdassa tarkoitet-   kohdassa tarkoitettua asumistukea tai asumis-
26982: tua asumistukea tai asumislisää on myönnetty.     lisää on myönnetty.
26983: 
26984: 
26985: 
26986:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä mar-
26987:                                                   raskuuta 1982. Sitä sovelletaan myös milloin
26988:                                                   opintotukilain mukaista asumislisää on opinto-
26989:                                                   vuodeksi 1982-83 myönnetty ennen tämän
26990:                                                   lain voimaantuloa.
26991: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025