<Hiski Haukkala> Valitettavasti puhelimessa muistinvaraisesti antamani tieto oli virheellinen. En ikävä kyllä muistanut, että tällainen sähköpostiyhteydenotto oli tapahtunut 8.2.2025. Oliver Stubb lähestyi minua tuolloin sähköpostilla tiedustellakseen yleisesti harjoittelumahdollisuuksista Ulkopoliittisessa instituutissa.
<Vanukoitsija> Ei, Tämä ei ole hupiveneilijöiden käymäläjätteen vastaanottopiste. Tämä on aito Kosher-hyväksytty vanukastehdas.
<Hanna-Maija Lahtinen> Valitettavasti nuori uros kuoli anestesiassa eli nukutuksessa. Se lähetettiin jatkotutkimuksiin patologin tutkittavaksi. Näin eläintarhoissa usein toimitaan, jos nuori eläin kuolee tuntemattomasta syystä. Tavoitteena on, että uros saapuu Korkeasaareen loppuvuodesta, mutta eläinten kohdalla asiat voi sanoa varmaksi vasta siinä vaiheessa, kun ne on saatu ulos kuljetuslaatikosta.
<Lidl> Tuemme myös wokea ja LGBT. Siksi myymme sateenkaarimunkkeja.
<Sergei Lavrov> Todistamme ennennäkemätöntä vastakkainasettelua maamme ja kollektiivisen lännen välillä, joka on päättänyt jälleen kerran sotia meitä vastaan ​​ja aiheuttaa Venäjälle strategisen tappion, käyttäen käytännössä Kiovan natsihallintoa muurinmurtajana. Länsi ei ole koskaan onnistunut tässä, eikä se onnistu tälläkään kertaa.
<Daijju> Mitä vitun vehkeitä nää on saatana tajuatteko te näistä mittään saatana, ketä sinne pitää hommata saatana?

Nimesi:

Lausahdus:

81 Käyttäjää paikalla! 0.008112907409668

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
A_1982_1 | A_1982_2 | A_1982_3 | A_1982_4 | A_1982_5 | B_1982_1 | B_1982_2 | C_1982_1 | C_1982_2 | D_1982 | E_1982_1 | E_1982_2 | E_1982_3 | E_1982_4 | F_1982_1 | F_1982_2 | F_1982_3 | Hak_1982 | PTK_1982_1 | PTK_1982_2 | PTK_1982_3 | PTK_1982_4 | PTK_1982_5 |
1: Vuoden 1982
2: 
3: VALTIOPÄIVÄT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A5
10: Hallituksen esitykset
11: 221-287
12: Asetukset
13: Valtioneuvoston päätökset
14: 
15: 
16: HELSINKI 1983           VALTION ElJVOSTON
17:                              KANSLIA
18: Helsinki 1983 Valtion painatuskeskus
19: SISÄLLYSLUETTELO
20: 
21: 
22: 
23: 
24: Hallituksen. esitykset 221...-,287
25: -       221 laiklii maataloustUouirinon ohjaamisesta ja tasa-    -   237 maatalouden investointivarauslaiksi
26:         päiitottamisesta
27:                                                                  --' 238 Enso-Gutzeit Oy:n ulkomaisten lainojen· val-
28: -       222 laiksi raakapuun mittaus- Ja valvontatoimesta            tion takauksista
29:         vientikaupassa
30:                                                                  -   239 Finnair Oy:n ulko- ja kotimaisten lainojen val-
31: -       22} laiksi lyhytaikaisissa cyöfuhteissa olevien työn-        tion takauksista
32:         tekijäiil el~kela'in muuttamisesta
33:                                                                  -   240 Kemi Oy:n ulko- ja kotimaisten lainojen val-
34: -       224 laeiksi lapsen huollosta ja tapaamisöikeudesta           tion takauksista
35:         ja holhouslain muuttamisesta sekä niihin liittyvien
36:         lakien muuttamisesta                                     -   241 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1982 tulo-
37:                                                                      ja menoarvioon
38: -       225' perintökaaren muuttamisesta
39:                                                                  -   242 lisävaltuuksien antamisesta        valtioneuvOstolle
40: -       226 laiksi väestönsuojelulain muuttamisesta                  lainanottoon vuoden 1982 aikana
41: 
42: -       227 laiksi 'viiestökir}alairi muuttamisesta              -   243 laiksi luonnonsuojelulain muuttamisesta
43: 
44: -       228 laiksi aluevaihdosta valtion ja Helsingin kau-       -   244 laiksi luopumiseläkelain 7 §:n muuttamisesta
45:         pungin välillä
46:                                                                  --' 245 laiksi · tilaatalousyrittäjien   eläkelain 6 b S:n
47: -       229 Suomen Teollisuuspankki        Oy:n ulkomaisten          muuttamisesta
48:         lainojen vaition takauksista
49:                                                                  --' 246 laeiksi palkkaturvalain 5 ja 16 :§:n sekä meri-
50: - 230 laiksi työnantajan työttömyysvakuutusmaksun                    miesten palkkaturvalain 5 ja 16 §:n muuttamisesta
51:   suuruudesta vuonna 1983
52:                                                                  -   247 laikSi ulkomailla annetun elatusapua koskevan
53: -       231 laeiksi rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä             päätöksen tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta
54:         annetun lain ja työntekijäin eläkelain 11 §:n muut-
55:         tamisesta·                                               -   248 laiksi tiekuljetussopimuslain muuttamisesta.
56: 
57: -       232 laiksi kansaneläkelain ja eräiden siihen liitty-     - 249 laiksi kunnallisista satamajärjestyksistå ja •lii-
58:         vien lakien mmittam!sesta                                  kennemaksuista annetun lain 2 §:n muuttamisesta
59: 
60:     -   233 laiksi työllisyyslain muuttamisesta                  -   250 laiksi aluevaihdosta valtion ja Tammisaaren
61:                                                                      kaupungin välillä
62: -       234 Pohjoismaiden yhteisistä työmarkkinoista teh-
63:         dyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä         -   251 liikkeiden ja kiinteistöjen kunnallisverotusta
64:                                                                      koskeviksi muutoksiksi verolainsäädäntöön
65: -       235 laiksi maatilatalouden ' tuloverolain     14   §:n
66:         muuttamisesta                                            -   252 laikSi verotuslain muuttamisesta
67: 
68: -       236 laiksi maatilatalouden tuloverolain väliaikaises-    -   253 laiksi poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien
69:         ta muuttamisesta                                             vahinkojen korvaamisesta
70: 
71:     088300319C
72: 4                                                    Sisällysluettelo
73: 
74: -   254 laiksi tulo- ja varallisuusverolain 57 §:n muut-        -   271 tuontipoltt?aineiden velvoitevarastointilaiksi
75:     tamisesta
76:                                                                 -   272 laeiksi työntekijäin eläkelain 8 S:n ja meri-
77: -   255 Valtion tulo- ja menoarvion voimassaoloajan                 mieseläkelain muuttamisesta
78:     jatkamisesta
79:                                                                 -   273 laiksi elinkeinotulon verottamisesta annetun
80: -   256 laiksi valtioneuvoston kanslian ja kaikkien mi-             lain väliaikaisesta muuttamisesta
81:     nisteriöiden menosääntöjen perusteiden muuttami-
82:     sesta                                                       -   274 laiksi valtion painatuskeskultsesta
83: 
84: -   257 laiksi Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy           -   275 Vaivilla Oy:n koti- ja ulkomaisten lainojen
85:     - Fonden för Industriellt Utvecklingssamarbete                  valtion takauksista
86:     Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain 3 §:n
87:     muuttamisesta                                               -.,. '1.76 .laiksi laivanisännistäyhtiön j·a laivanisännän ve-
88:                                                                   .. rottamisesta sekä laiksi . merenkulun veronhuojen-
89: -'-.:·258laiksi maidon ja sianlihan vientikustannusmak-              nuksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta .....
90:      susta
91:                                                                 ~- 2.77 lruksi ieipomotyölain muuttamisesta
92: -"""'-' 259· laiksi rehnseosverosta.
93:                                                                 -::-278Jaiksi v.altionenemmistöisten osakeyhtiöiden toi-
94: -   260 laiksi aluevaihdosta valtion ja Helsingin kau-            .. miJ:lnan tarkastuksesta ,anp.etun lain 2. §:n muutta-
95:     -pungin välillä                                                   misesta annetun lain soveltamissäännöksell muutta-
96:                                                                    .. misesta
97: -   261 laiksi liikevaihtoverolain 2 §:n muuttamisesta
98:                                                                 .:.:._·· ·279 .laiksi Ounasjoen erityissuojelusta ..
99: -   262 laiksi tulliverolain muuttamisesta
100:                                                                 -   280 laiksi eräiden asutusluottojen järjestelystä an-
101: ...,;.< 263. laiksi tullilain muuttamisesta                         netun lain 11 §:n muuttamisesta
102: 
103: -   264 laiksi kansaneläkelain muuttamisesta ja eräiksi         -   281 lhtja-autoilla tapahtuvaa satu~naista kansainvä-
104:     siihep.liittyviksi laeiksi                                      listä matkustajaliikennettä koskevan sop~uksen
105:                                                                     (ASOR) eräiden määräysten hyväksymisestä
106: --:"" .265 laiksi työnvälityslain muuttamisesta
107:                                                                 -   282 laiksi pellon käytön rajoittamisesta . annetun
108: ..,.,... ,266 vuoden 1980 kansainvälisen kaakaosopimuksen           lain muuttamisesta
109:           eräiden määräysten hyväksymisestä .
110:                                                                 -   283 laiksi tieliikennelain 76 §:n muuttamisesta
111: -..,... 267. laeiksi osakeyhtiölain, osuuskuntalain 79 c. §:n
112:        .sekä kirjanpitolain 22 ja 33 §:n muuttamisesta          -: 284 lai.ksi lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta
113: 
114: ~ .2(;8 Kemira    Oy:n ulko- ja kotimaisten lainojen            -   285 Kemi Oy:n ulko- ja kotimaisten iainojen val-
115:     valtion takauksista                                             tion takauksista .
116: 
117: -   269 laiksi kirjastolain muuttamisesta                       -   286 Rautaruukki Oy:n ulko- ja kotimaisten laino-
118:                                                                     jen valtion takauksista
119: -: 270 laiksi vuoden 1957 tieliikennelain 5 §:n muut-
120: •: tamisesta                                                    -   287 ·laiksi maatilalain muuttamisesta
121: 
122: 
123: 
124: 
125: Asetukset
126: 
127: -   1 Tshekkoslovakian kanssa kaupan esteiden vasta-            ~ 3 Eräistä      virkajärjestelyistä (12. 2; 1982)
128:     vuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen 10 ar-
129:                                                                 -   4 Helsingin yliopiston           eräistä    virkäjärje;itelyistä
130:     tiklan soveltamisesta (14. 1. 1982)
131:                                                                     (12.2.1982)
132: -   2 Eräistä virkajärjestelyistä (25. 1. 1982)
133:                                                        Sisällysluettelo ·.                                                s
134: ..-: 5 Thaimaan kanssa tehdyn eräidel1 tekstiilituottei-              caosta tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta fa valvo-
135:      den Thaimaasta tapahtuvan tuonnin rajoittamista                  misesta tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta
136:      ja valvomista koskevan sopimuksen muuttamisesta                  (5.11. 1982)
137:      tehdyn pöytäkirjan voiinaansaattamisesta · (2.5. 1.
138:    -'1982)                                                        -   17 Pakistanin kanssa tehdyn eräiden tekstiilituottei-
139:                                                                       den Pakistanista tapahtuvan tuonnin rajoittamista
140: -   6 Maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun                     ja valvomista koskevan sopimuksen voimaansaatta-
141:     turvaamisesta    annetun    asetuksen     muuttamisesta           misesta (5. 11. 1982)
142:     (26. 2. 1982)
143:                                                                  -    18 Hongkongin kanssa eräiden tekstiilituotteiden
144: -   7 Eräistä virkajärjestelyistä (2. 4. 1982)                        Hongkongista tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta ja
145:                                                                       valvomisesta tehdyn sopimuksen voimaansaattami-
146: -   8 Eräistä virkajärjestelyistä (7. 5. 1982)
147:                                                                       sesta (5.11. 1982)
148: -   9 Maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun
149:     turvaamisesta    annetun    asetuksen     muuttamisesta       -   19 Eräistä virkajärjestelyistä (26. 11. 1982)
150:     (24. 6. 1982)
151:                                                                   -   20 Eräistä posti- ja telelaitoksen virkajärjestelyistä
152: -   10 Kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli-               (26. 11. 1982)
153:     ja tuontimaksuetuuksista annetun asetuksen muut-
154:     tamisesta (23. 7. 1982)                                       -   21 Puolan kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta
155:                                                                       poistamisesta tehdyn sopimuksen 11 artiklan so-
156: -   11 Tshekkoslovakian kanssa kaupan esteiden vas-                   veltamisesta annetun asetuksen kumoamisesta
157:     tavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen 10                  (17. 12. 1982)
158:     artiklan soveltamisesta annetun asetuksen kumoa-
159:     misesta (8. 10. 1982)                                         -   22 Raakapuun mittaus- ja valvontatoimesta vienti-
160:                                                                       kaupassa (14.12.1982)
161: -   12 Puolustusministeriön hallinnonalaan kuuluvista
162:     eräistä virkajärjestelyistä (1. 10. 1982)                     -   23 Maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun
163:                                                                       turvaamisesta annetun asetuksen muuttamisesta
164: -   13 Opetusministeriön hallinnonalaan            kuuluvista
165:                                                                       (23. 12. 1982)
166:     eräistä virkajärjestelyistä (1. 10. 1982)
167:                                                                  -    24 Kiinan kansantasavallan kanssa tekstiilituottei-
168: -   14 Eräistä virkajärjestelyistä (1. 10. 1982)
169:                                                                       den kaupasta tehdyn sopimuksen voimaansaattami-
170: -   15 Maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun                    sesta (30. 12. 1982)
171:     turvaamisesta annetun asetuksen 2 ja 2 a §:n muut-
172:     tamisesta (15. 10. 1982)
173:                                                                   -   25 Malesian kanssa eräiden tekstiilituotteiden Ma-
174:                                                                       lesiasta tapahtuvan tuonnin valvomisesta tehdyn so-
175: -   16 Macaon kanssa eräiden tekstiilituotteiden Ma-                  pimuksen voimaansaattamisesta (2L L 1983)
176: 
177: 
178: 
179: 
180: Valtioneuvoston päätökset
181: 
182: -   1 Erään viran siirtämisestä (11. 2. 1982)                    -    6 Tupakkatuotteista     suoritettavasta    lisäverosta
183:                                                                       (11. 11. 1982)
184: -   2 Omenan        tullin   väliaikaisesta      alentamisesta
185:                                                                  -    7 Citrushedelmien tullien väliaikaisesta muuttami-
186:     (8.7. 1982)
187:                                                                       sesta (11. 11. 1982)
188: -   3 Hintasulusta ja eräiden hyödykkeiden hintojen              -    8 Eräiden nestemäisten      polttoaineiden hinnoista
189:     säännöstelystä sen jälkeen (10. 10. 1982)                         (26. 11. 1982)
190: 
191: -   4 Erään viran siirtämisestä (30. 9. 1982)                    -    9 Erään viran siirtämisestä (25. 11. 1982)
192: 
193: -   5 Omenan ja päärynän tullin väliaikaisesta alenta-           -    10 Sosiaali- ja terveysministeriön eräiden virkojen
194:     misesta (4. 11. 1982)                                             ja toimien siirtämisestä (25. 11. 1982)
195: 
196: 088300319C
197: 6                                                    Sisällysluettelo
198: 
199:     1,1 K!llli~Amunien ·    haudontojem- . ··rajoittamisesta   ....,... ·n Lampaanlihan • tuoniimaksun•              ·· väliaika1sesta
200:     (~5.11. 198,2)                                                      muuttamisesta (13. L1983) ·                            "'·
201: 
202:      12 Sokerin    tullin    väliaikaisesta   poistamisesta    -   14 Kartanmunien . haudontoj<;n •·• t:.lj~ttamisesta _·an-
203:     .(30: 12.1982)                                                 netun valtioneuvoston päätöksen 1 §:n mputtami-
204:                                                                    sesta (10. 2. 1983)
205:                                                                                                                          j"t·,'
206: 
207: 
208:                                                                                                                  )   '
209: 
210: 
211: 
212: 
213:                                                    !' . , - - - - - -
214: 
215: 
216: 
217: 
218:                                                                                       \,'.
219: 
220: 
221: 
222: 
223:                                                                                              )::
224: 
225: 
226: 
227: 
228:                                                                                                    ' !: \ :. '
229:                                        1982 vp. n:o 221
230: 
231: 
232: 
233: 
234:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maataloustuotannon
235:                                 ohjaamisesta ja tasapainottamisesta
236: 
237: 
238: 
239:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
240: 
241:    Hallitus ehdottaa säädettäväksi lain, jonka koskea joko osaa tuotannosta tai koko maidon-
242: perusteella valtioneuvosto voisi ohjata ja tasa- tuotantoa. Kotieläintuotannon vähentämissopi-
243: painottaa maataloustuotantoa niiden tavoittei- muksen sopimuskauden pituuden määräisi val-
244: den mukaisesti, jotka maataloustulolaissa (629/ tioneuvosto ja se olisi enintään viisi vuotta.
245: 82) on asetettu. Ehdotettavassa laissa säädet-        Ehdotuksen mukaan valtioneuvostolla olisi
246: täisiin viljelijöiden ja valtion kesken tehtävistä mahdollisuus päättää kesannoimissopimusten
247: tuotannonmuutossopimuksista, joita tehtäisiin tekemisestä mikäli viljelyalan supistaminen tai
248: maataloustulolain mukaan määräytyvän ja tulo- pellon käytön muu ohjaaminen lain voimassa-
249: ja menoarvioon varatun määrärahan rajoissa ja oloaikana osoittautuisi tarkoituksenmukaiseksi.
250: joiden käytöstä valtioneuvosto voisi päättää tär-    Tuotantosopimusten tekeminen puolestaan olisi
251: keimpien maataloustuotteiden tuotanto- tai mahdollista sellaisesta tuotannosta, jonka edis-
252: vientitilanteen osoittaessa tarvetta tuotannon tämistä valtioneuvosto pitäisi erityisen perustel-
253: ohjaamiseen ja tasapainottamiseen.                 tuna.
254:    Ehdotuksen mukaisia tuotannonmuutossopi-           Ehdotuksen mukaan voitaisiin tehdä myös
255: muksia voisivat olla maataloustuotannon vähen- muita tasapainottamissopimuksia, jos se ehdo-
256: tämissopimus, kotieläintuotannon vähentämis- tetun lain tasapainottamistavoitteiden saavutta-
257: sopimus, pellon kesannoimissopimus sekä miseksi olisi tarpeellista. Tällaisia sopimuksia
258: tuotantosopimus ja muu tasapainottamis- voitaisiin tehdä myös muiden kuin viljelijöiden
259: sopimus. Maataloustuotannon ja kotieläin- kanssa.
260: tuotannon vähentämissopimukset vastalsiVat            Maataloustuotannon vähentämissopimuksen
261: suurelta osin vuoden 1982 loppuun voimassa tehneelle viljelijälle maksettaisiin peruskorvaus
262: olevien maataloustuotannon ohjaamisesta an- sekä maataloudesta saadun tulon perusteella
263: netun lain (446/77) ja maidontuotannon vä- määräytyvä korvaus. Kotieläintuotannon vähen-
264: hentämisestä maksettavasta korvauksesta anne- tämissopimuksen perusteella maksettava kor-
265: tun lain (400/81) mukaisia sopimuksia.             vaus määräytyisi sopimuksen tarkoittamasta
266:    Maataloustuotannon vähentämissopimuksen kotieläintaloudesta saadun tulon perusteella. Jos
267: voisi pääsääntöisesti tehdä 55 vuotta täyttänyt sopimus koskisi ainoastaan maidontuotantoa,
268: viljelijä. Tällaisen sopimuksen tekijä sitoutuisi korvaus määräytyisi vähennetyn maitomäärän
269: luopumaan kaikesta maataloustuotannosta lu- perusteella. Kesannoimispalkkion suuruus por-
270: kuunottamatta laissa mainittua lähinnä viljelijä- rastettaisiin alueittain. Korvausten ja palk-
271: perheen omaan käyttöön tarkoitettua tuotantoa. kioiden määrästä ja maksuperusteiden yksityis-
272: Sopimuskauden pituus olisi viisi vuotta. Koti- kohdista päättäisi valtioneuvosto.
273: eläintuotannon vähentämissopimus voisi koskea        Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden
274: maidontuotantoa, sikataloutta ja siipikarjata- 1983 alusta lukien. Koska lakiesitys liittyy vuo-
275: loutta. Sikataloutta ja siipikarjataloutta koske- den 1983 tulo- ja menoarvioesitykseen, se tulisi
276: vassa sopimuksessa tulisi luopua kyseisestä tuo- käsitellä tulo- ja menoarvion käsittelyn yhtey-
277: tannosta kokonaan. Yksinomaan maidontuotan- dessä.
278: non vähentämistä tarkoittava sopimus voisi
279: 
280: 
281: 168200915Y
282: 2                                              N:o .221
283: 
284:                                         YLEISPERUSTELUT
285: 
286: 1. E s i t y k sen   y h te iskun n a 11 i ne n      nöstä, jonka mukaan viljelijän tulee pääsääntöi-
287:    merkitys                                          sesti asua sopimustilalla tai sen läheisyydessä
288:                                                      koko sen ajan, jota vähentämissopimus koskee.
289:     Tärkeimpien kotieläintuotteiden tuotanto on      Ehdotuksen mukaan sopimusten tekoa voitai-
290:  usean vuoden ajan ylittänyt selvästi kotimaisen     siin rajoittaa alueellisesti tai sopimusten teolle
291: 'kUlutuksen. Vuosina 1977-1981 maidon tuo-           voitaisiin asettaa erityisiä edellytyksiä. Sopi-
292:  tanto on ollut 26-30 prosenttia, sianlihan tuo-     musten teon alueellinen rajoittaminen saattaa
293:  tanto 9-27 prosenttia ja kananmunien tuo-           osoittautua tarpeelliseksi esimerkiksi silloin, jos
294:  tanto 40-66 prosenttia suurempi kuin koti-          sopimuksia muutoin jollakin alueella tehtäisiin
295:  maan kulutus. Ylituotannon viennistä aiheutuu       erityisen paljon ja tällä olisi merkittävä hei-
296:  huomattavia menoja valtiontaloudelle. Osa           kentävä vaikutus kyseisen alueen elinkeinoelä-
297:  vientikustannuksista pentaan maataloustulo-         mään.
298:  laissa määrätyin perustein maataloudelta, mikä
299:  alentaa maatalouden tuloa. Näistä syistä maa-
300:  taloustuotantoa tulisi ohjata siten, että mainit-   2. Nykyinen t i 1a n ne j a asian
301:  tujen tuotteiden tuotanto supistuisi maatalous-        valmistelu
302:  tulolain 15 §: ssä säädettyjen tuotannonohjaa-
303:  mistavoitteiden mukaisesti ja tuotanto ohjautui-    2.1. Nykyinen tilanne
304:  si mahdollisuuksien mukaan sellaisiin tuottei-
305:  siin, joiden osalta omavaraisuutta ei ole saavu-       Vuonna 1977 säädettiin laki maataloustuo~
306:  tettu.                                              tannon ohjaamisesta. Kyseisen lain perusteella
307:     Kotimainen viljan tuotanto ei ole viime vuo-     on 1tehty tuotannonmuutossopimuksia vuosina
308:  sina riittänyt tyydyttämään viljan tarvetta. Lei-   1977-82. Aluksi lain mukaisia sopimuk-
309:  päviljan tuotanto on ollut vuosina 1978-            sia tehtiin ~ainoastaan iäkkäiden viljelijöiden
310:  1981 40-70 prosenttia kokonaistarpeesta.            kanssa ja viljelijä sitoutui sopimuksessa luo-
311:  Myös rehuviljaa on .jouduttu tuomaan runsaasti      pumaan lähes kaikesta maataloustuotannosta
312:  vuosina 1981 ja 1982. Käytössä olleilla tuo-         (ns. 4 §:n mukaiset sopimukset). Merkittävä
313:  tannon ohjaamistoimenpiteillä sekä hintaratkai-     muutos lakiin tehtiin vuonna 1979, jolloin sii-
314:  suilla on pyritty supistamaan kotieläintuotan-      hen lisättiin 4 a §. Uuden pykälän mukaisia
315:  toa ja lisäämään viljan viljelyä. Nämä toimen-      ainoastaan kotieläintuotannosta luopumista tar-
316:  piteet ovatkin osaksi vaikuttaneet maidon ko-       koittavia sopimuksia on tehty vuoden 1980
317:  konaistuotannon supistumiseen. Vuoden 1982          alusta lukien. Lain 4 a § :n mukaisten sopimus-
318:  tuotantonäkymien mukaan olisi perusteltua oh-       ten perusteella maksettava korvaus määräytyy
319:  jata tuotantoa kotieläintaloudesta kasvinvilje-     saatujen maitotalouden tulojen mukaan. Tämän
320:  lyyn. Tuotantoa lisääviä toimenpiteitä tulisi to-   vuoksi kyseisiä sopimuksia ovat tehneet tilat,
321:  teuttaa yleensä vain silloin kun kyseessä olevan    joilla kotieläintuotanto on ainoastaan tai pää-
322:  tuotteen omavaraisuuden kasvattaminen olisi         asiassa maidontuotantoa.
323:  elintarvikehuollon varmistamisen kannalta tar-         Maataloustuotannon ohjaamislain mukaisia
324:  peellista tai se olisi valtiontalouden kannalta     sopimuksia on tehty vuosina 1977-1982 seu-
325:  edullista.                                          raavat määrät:
326:     Ehdotuksen mukaisten sopimusten tekeminen
327:  olisi vapaaehtoista. Koska sopimukset olisivat      Vuosi             4 §:n mukaiset     4 a §:n mukaiset
328: luonteeltaan tilapäisiä ja ne lähinnä muuttaisi-     1977                   354
329:  vat vain tilan tuotantosuuntaa, eivät ne merkit-    1978                   446
330:  tävästi vähentäisi työpaikkojen määrää maata-       1979                   655
331:  loudessa. Lähinnä sosiaalisista ja rakennepoliit-   1980                   485                 2119
332:  tisista syistä ehdotetaan ikääntyneet viljelijät    1981                 1178                  2 505
333:  asetettavaksi etusijalle siten, että ainoastaan     1982                   470                         *)
334:  he voisivat tehdä koko maataloustuotannon           yhteensä             3 588                 4 624
335:  vähentämistä tarkoittavan sopimuksen. Jotta
336:  vähentämissopimukset eivät heikentäisi maa-           *) Maatilahallitukseen on 1. 8. 1982 mennessä saapu-
337:  seutukylien toimivuutta, lakiin ehdotetaan sään-    nut 1 514 hakemusta.
338:                                              N:o 221                                                3
339: 
340:    Lain 4 §: n mukaisen sopimuksen vuosina          tiin 12 milj. markkaa. Vuonna 1982 tehtäviin
341: 1977-1981 tehneiden tilojen peltoala on yh-         sopimuksiin on käytettävissä yhteensä 11 milj.
342: teensä 26 773 hehtaaria. Nämä tilat luopuivat       markkaa. Vuoden alkupuolella tästä määrära-
343: 13 907 lypsylehmästä, joista 13 488 lehmää          hasta käytettiin ainoastaan 0,7 milj. markkaa.
344: myytiin teuraiksi ja 419 lehmää muille tiloille.       Edellä mainittujen toimenpiteiden lisäksi
345: Kotieläintuotantoa koskevan sopimuksen (4 a         maataloustuotantoa ohjataan ns. perustamislupa-
346: §) tehneet tilat myivät teuraiksi tai jättivät      järjestelmällä, joka perustuu lakiin kotieläintuo-
347: emolehmiksi vuosina 1980 ja 1981 yhteensä           tannon ohjaamisesta eräissä tapauksissa ( 1080/
348: 24 271 lehmää. Sopimusten mukainen lypsy-           81) . Tämän lisäksi kananmunien tuotannon ke-
349: lehmien lukumäärän väheneminen lukuunotta-          hitystä on pyritty säätelemään haudontoja rajoit-
350: matta pitoon myytyjä lehmiä oli siten vuosina       tamalla. Myös tavoitehintaratkaisuilla, markki-
351: 1977-1981 yhteensä 37 759 lehmää. Samana            noimismaksuilla ja eräitä tuotteita koskevilla
352: aikana maamme lehmien kokonaismäärä väheni          tuotantopalkkioilla on pyritty ohjaamaan ja tasa-
353: noin 65 000 eläimellä.                              painottamaan maataloustuotantoa.
354:     Laki maidontuotannon vähentämisestä mak-           Maataloustulolain (629 /82) 15 § :ssä määrä-
355: settavasta korvauksesta annettiin 12. 6. 1981       tään niistä perusteista, joiden mukaan maidon,
356:  (419/81). Lain mukaan maidontuotannon vä-          sianlihan, naudanlihan ja kananmunien · vien-
357: hentämisestä voidaan maksaa korvausta, mikäli       nistä aiheutuvat kustannukset jaetaan valtion ja
358: viljelijä tekee valtion kanssa sopimuksen meije-    maatalouden kesken. Mikäli maatalouden osuus
359: riin toimitettavan maidon määrän supistamisesta     vientikustannuksista muodostuisi suuremmaksi
360: vähintään neljäsosalla, kuitenkin vähintään         kuin 10 prosenttia maatalous tulosta, on yli
361:  10 000 litralla. Vuoden 1981 loppupuolella teh-    menevä osa jätettävä mainitun pykälän 3 mo-
362: tiin lain mukaisia sopimuksia yhteensä 1 532        mentin mukaan perimättä ja tehostettava toi-
363: kpl. Sopimuksen tehneillä tiloilla oli yhteensä     menpiteitä tuotannon ohiaarniseksi ja tasapai-
364:  14 959 lehmää eli keskimäärin 9,8 lehmää tilaa     nottamiseksi. Lain 16 §:ssä säädetään, että tuo-
365: kohti. Vähennettävä maitomäärä oli sopimusten       tannon ohjaamiseen ja tasapainottamiseen vara-
366: mukaan yhteensä 20,9 milj. litraa vuodessa eli      taan vuosittain määräraha, joka on 20 prosent-
367:  13 700 litraa tilaa kohti. Vähennetty maitomäärä   tia kyseiselle vuodelle maataloustuotteiden vien-
368:  vastaa noin 4 600 lehmän tuotosta.                 tikustannuksiin varatuista määrärahoista. Näitä
369:     Vuonna 1982 tehtäviin uusiin tuotannonmuu-      maataloustulolain määräyksiä tuotannon ohjaa-
370:  tossopimuksiin on varattu valtion tulo- ja me-     mlseksi ja tasapainottamiseksi olisi tarkoitus
371:  noarviossa 45 milj. markan määräraha ja uusiin     tarvittaessa toteuttaa ehdotettavan lain mukai-
372: maidontuotannon vähentämissopimuksiin 25            sin toimenpitein.
373:  milj. markan määräraha. Vuoden 1982 alkupuo-
374: lella tuotannonmuutossopimuksia on tehty 24,6
375:  milj. markan korvaussummaa vastaavasti. Teh-       2.2. Asian valmistelu
376:  tyjen sopimusten lukumäärä on hieman vähem-
377:  män kuin puolet edellisen vuoden sopimusmää-          Lakiesitys on laadittu vuoden 1982 loppuun
378:  rästä. Viljelijöiden halukkuus maidontuotannon     voimassa oleviin maataloustuotannon ohjaami-
379:  vähentämissopimusten tekemiseen on ollut v.        sesta annetun lain (446/77) ja maidontuotan-
380:  1982 vähäistä ja tarkoitukseen varatusta määrä-    non vähentämisestä maksettavasta korvauksesta
381:  rahasta on vuoden alkupuolella käytetty vain       annetun lain (400/81) pohjalta. Valmistelun
382:  1,4 milj. mk. Sopimushalukkuuden lisäämiseksi      yhteydessä on otettu huomioon niitä puutteita,
383:  palkkiota korotettiin vuoden 1982 syyskuun         joita mainittuja lakeja toteutettaessa on ha-
384:  alusta lukien 50 pennistä 65 penniin litralta.     vaittu.
385:  Maataloustuotannon ohjaamisesta ja maidontuo-
386:  tannon vähentämisestä annetut lait ovat voi-
387:  massa vuoden 1982 loppuun.
388:     Kananmunien tuotannon keskeyttämissopi-         3. Esityksen organisatoriset ja
389:  muksia on tehty vuosina 1981 ja 1982. Sopi-           henkilöstövaikutukset
390:  muksen perusteella viljelijä saa korvausta luo-
391:  puessaan kanatalouden harjoittamisesta 18 kuu-       Lakiehdotuksen mukaisten sopimusten hallin-
392:  kauden ajaksi. Vuonna 1981 tehdyt sopimukset       non suorittaisi nykyinen maatalouden hallinto-
393:  koskivat 600 000 kanaa ja korvauksia makset-       organisaatio. Esityksen ei katsota lisäävän hen.
394: 4                                             N:o 221
395: 
396: kilöstön tarvetta nykyiseen tilanteeseen verrat-       Ylituotantotuotteiden tuotannon supistami-
397: tuna.                                               sesta saatava säästö kohdistuu osaksi valtion-
398:                                                     talouteen ja osaksi maatalouden osuuteen vien-
399:                                                     tikustannuksista. Kyseisen säästön jakautuminen
400: 4. E s i t y k s e n
401:               t a 1 o u d e 11 i s e t              valtiontalouden ja maatalouden kesken on en-
402:     vaikutukset                                     nalta vaikeasti arvioitavissa ja se riippuu mai-
403:                                                     don tuotannon sekä sianlihan, naudanlihan ja
404:    Maataloustulolaissa on säädetty ne perusteet,    kananmunien vientimäärien kehityksestä verrat-
405: joiden mukaisesti varataan vuosittain määräraha     tuna maataloustulolain 15 §:ssä mainittuihin
406: tuotannon ohjaamiseen ja tasapainottamiseen.        määriin.
407: Ehdotuksen ·mukaisia sopimuksia tehtäisiin ky-         Ehdotuksen mukaiset tuotannon ohjaamis-
408: seisen määrärahan rajoissa. Maataloustuotannon      ja tasapainottamistoimenpiteet olisi tarkoitus to-
409: ja kotieläintuotannon vähentämissopimuksia          teuttaa siten, että niillä ei olisi kielteisiä vaiku-
410: olisi tarkoitus tehdä ainoastaan, mikäli sopi-      tuksia maatalouselinkeinon tai kulloinkin kysy-
411: muksista aiheutuvat menot olisivat pienemmät        myksessä olevan alueen muun elinkeinoelämän
412: kuin sopimuksia vastaavasta maataloustuottei-       kehittämiselle kokonaisuutena.
413: den vientimäärästä aiheutuvat kustannukset.
414: 
415: 
416: 
417: 
418:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
419: 
420:    1 §. Tuotannonmuutossopimusten tekemi-           tekemisen edellytyksenä olisi, että viljelijä on
421: sen tarkoituksena on maataloustuotannon ohjaa-      harjoittanut maidon, sianlihan tai kananmunien
422: minen ja tasapainottaminen. Sopimuksia tehtäi-      tuotantoa.
423: siin maataloustulolain voimassaoloaikana eli           Sopimuksen tehneellä viljeliiällä olisi oikeus
424: vuosina 1983-1985 viljelijöiden ja valtion kes-     harjoittaa pykälän 1 momentissa lueteltua maa-
425: ken maataloustulolaissa tarkoitettujen määrära-     taloustuotantoa. Kohdassa 1 mainittujen eläin-
426: hojen rajoissa. Sopimuksen tekevä viljelijä saisi   ten yhteenlaskettu nautayksikkömäärä voisi olla
427: valtiolta korvausta tai palkkiota maataloustuo-     enintään 0,5 eläinyksikköä tilan täyttä pelto-
428: tannon muuttamisesta. Viljelijällä tarkoitetaan     hehtaaria kohti. Eri eläinlajien muuntamisesta
429: henkilöä, joka maatilan omistajana tai pitkäai-     eläinyksiköiksi määrättäisiin asetuksella. Nauta-
430: kaisen vuokrasopimuksen taikka hallintasopi-        karjaa voitaisiin pitää lihantuotantotarkoituksiin.
431: muksen perusteella harjoittaa maataloutta.          Lihantuotantoa varten pidettävien lehmien tuot-
432:    2 §. Tuotannonmuutossopimus voisi olla           taman maidon käyttö on tarkoitettu sallituksi
433: maataloustuotannon •· vähentämissopimus, koti-      vain viljelijäperheen omassa taloudessa, sensijaan
434: eläintuotannon vähentämissopimus, pellon ke-        maidon myynti tai muu luovutus tilan ulkopuo-
435: sannoimissopimus ·sekä tuotantosopimus ja           lelle olisi kielletty. Maatilan tuotantorakennuk-
436: muu tasapainottamissopimus. Valtion puo-            sia voitaisiin käyttää tilalla sallittuun maatalous-
437: lesta sopimuksen tekisi maatalouspiirin maa-        tuotantoon ja viljankuivaamaa muiden maatilo-
438: taloustoimisto. Sopimuksen tekemisessä nou-         jen tarpeisiin. Rakennusten käyttäminen muu-
439: datettavasta menettelystä annettaisiin tarkemmat    hun kuin maataloustuotantoon olisi sen sijaan
440: määräykset asetuksella.                             sallittua. Lisäksi valtioneuvoston päätöksellä
441:    3 §. Maataloustuotannon vähentämissopi-          voitaisiin määrätä jokin muu kuin pykälän 1
442: muksen voisi tehdä pykälän 1 momentissa mää-        momentissa mainittu merkitykseltään vähäinen
443: rätyt ehdot täyttävä viljelijä. Tämä sopimus-       maataloustuotanto sallituksi.
444: muoto, joka vastaisi pääpiirteissään voimassa          4 §. Maataloustuotannon           vähentämissopi-
445: olevan maataloustuotannon ohjaamisesta anne-        muksen tehnyt viljelijä saisi viljellä heinää ja
446: tun lain 4 §:n mukaista sopimusta, antaisi          muuta karsirehua tilalla pidettäväksi sallit-
447: ikääntyneelle viljelijälle. mahdollisuuden luopua   tujen kotieläinten ruokintaan käytettäväksi.
448: korvausta vastaan maataloustuotannosta viidek-      Tällä tarkoitetaan myös sitä, että tällaisen re-
449: si vuodeksi tehtävällä sopimuksella. Sopimuksen     hun myynti ja luovuttaminen tilan ulkopuolelle
450:                                                  N:o 221                                                  5
451: 
452: c0lisi kielletty. Viljan viljely tilalla pidettävien    laajentaa maatilalla harjoitettavaa maidontuo-
453: eläinten ruokintaa varten ei olisi sallittua,           tantoa, sikataloutta ja siipikarjataloutta. Esi-
454: koska olisi ilmeisen vaikea valvoa, että viljel-        merkiksi sikataloutta koskevan kotieläintuo-
455: tävää viljaa ei luovutettaisi tilan ulkopuolelle.       tannon vähentämissopimuksen tehnyt viljelijä ei
456:     Sopimuksessa viljelijä sitoutuisi myymään tai       saisi laajentaa tilalla mahdollisesti harjoitettua
457: luovuttamaan sopimuksessa tarkoitetut kotieläi-         maidontuotantoa ja siipikarjataloutta eikä saisi
458: met teuraiksi tai käyttämään ne muuten sellai-          aloittaa tällaista tuotantoa.
459: seen tarkoitukseen, joka ei lisää kyseisen tuot-           7 §. Pellon kesannoimissopimus vmta1s11n
460: teen ylituotantoa. Tämä tarkoittaa myös sitä,           esityksen mukaan tehdä 1 päivänä huhtikuuta
461: että viljelijä ei saisi myydä sopimusaikana toi-        alkavaksi ja 31 päivänä maaliskuuta päättyväksi
462: selle tilalle tuotantoon esim. emolehmiä tai            yhden vuoden pituiseksi kaudeksi.
463: muita pidettäväksi sallittuja eläimiä. Mainittu            8 §. Kesannoimissopimus olisi tehtävä kos-
464: muu tarkoitus, joka ei lisää kyseisen tuotteen          kemaan vähintään yhtä kolmatta osaa maatilan
465: ylituotantoa, voisi olla lähinnä siitoseläinten         peltoalasta ja vähintään kahta hehtaaria.
466: myyntiä ulkomaille. Viljelijä voisi luovuttaa              9 §. Kesannoimissopimuksen alainen pelto
467: pellon käytettäväksi riistapeltona. Tästä viljeli-      olisi hoidettava siten, että rikkaruohottuminen
468:  jällä ei olisi oikeutta periä korvausta.               estyy. Tällä tarkoitetaan sitä, että p.Jtoa on
469:     5 §. Kotieläintuotannon vähentämissopimus           hoidettava tavanomaisin kesannoimistoimenpi-
470: voidaan tehdä koskemaan maidontuotantoa, sika-          tein niin, ettei sen viljelykunto heikkene eikä
471:  taloutta ja siipikarjataloutta. Sopimus voisi kos-     pelto edistä rikkaruohojen leviämistä.
472: kea mainituista tuotannonhaaroista kaikkia niitä,          10 §. V al tioneuvostolla olisi erityisistä syis-
473:  joita tilalla harjoitetaan tai jotakin taikka joita-   tä oikeus sallia syysviljan tai nurmen kylvä-
474: kin niistä. Jos tilalla harjoitetaan esimerkiksi        minen kesannoimissopimuksen alaiselle pellolle.
475:  maidontuotantoa ja sikataloutta, viljelijä voisi       Tätä oikeutta olisi tarkoitus käyttää silloin,
476:  tehdä sopimuksen koskemaan joko molempia               kun syysviljan tai nurmen viljelyn edistäminen
477:  tuotannonhaaroja tai vain toista niistä, jos val-      olisi tuotantopoliittisista syistä erityisen perus-
478:  tioneuvoston päätöksen mukaisesti kyseisenä            teltua.
479: vuonna voitaisiin tehdä sopimuksia sekä mai-               11 §. Tuotantosopimuksia voitaisiin ehdo-
480: dontuotannosta että sikataloudesta.                     tuksen mukaan tehdä sellaisesta maataloustuo-
481:     Sikataloutta ja siipikarjataloutta koskevassa       tannosta, jonka edistäminen on tuotannon tasa-
482:  sopimuksessa viljelijä sitoutuisi luopumaan sopi-      painottamisen kannalta erityisen perusteltua.
483:  musajaksi kokonaan kyseisestä tuotannosta ja           Tarkoituksena on, että tuotantosopimukset oli-
484:  myymään tai luovuttamaan eläimet teuraiksi.            sivat luonteeltaan tilapäisiä ja että niistä ei
485: Sensijaan yksinomaan maidontuotannon vähen·             muodostettaisi minkään tuotteen osalta pysyvää
486:  tämistä koskeva sopirrms olisi mahdollista tehdä       hintajärjestelmän osaa.
487:  niin, että viljelijä jatkaa tuotantoa, mutta supis-       12 §. Tuotantosopimukset olisivat yleensä
488:  taa sitä vähintään yhdellä neljäsosalla, kuitenkin     lyhytaikaisia. Sopimusten kesto riippuisi kysei-
489:  vähintään 10 000 litraa. Myös tällöin edellyte-        sestä tuotantosuunnasta ja se voisi olla enin-
490:  tään, että eläimet myydään teuraiksi. Kotieläin-       tään viisi vuotta, jota kuitenkin voitaisiin val-
491:  tuotannon vähentämissopimus ei rajoittaisi tilalla     tioneuvoston päätöksellä tuotantopoliittisista
492:  harjoitettavaa kasvintuotantoa.                        syistä jatkaa.
493:     6 §. Kotieläintuotannon vähentämissopimuk-             13 §. Pykälän mukaan olisi mahdollista tä-
494:  sen sopimuskauden pituudesta päättäisi valtio-         män lain mukaisten tavoitteiden saavuttami-
495:  neuvosto. Sopimuskausi on tarkoitettu olemaan          seksi tehdä sopimuksia myös muiden kuin vil-
496:  lyhyempi kuin maataloustuotannon vähentämis-           jelijöiden kanssa. Tällöin voisivat tulla kysy-
497:  sopimuksessa ja se voisi olla enintään viisi           mykseen esimerkiksi porsaiden tuotannon vä-
498:  vuotta. Sopimuskausi tulisi mahdollisuuksien           hentämiseksi teurastamoiden kanssa tehtävät
499:  mukaan sopeuttaa kunkin tuotannonhaaran osal-          sopimukset.
500:  ta tuotantokiertoon.                                      14 §. Maataloustuotannon tai kotieläintuo-
501:     Sopimuksen tehnyt viljelijä ei saisi käyttää        tannon vähentämissopimuksen tekevän viljelijän
502:  tai luovuttaa sopimuksen perusteella vapautuvia        maataloudesta saaman tulon tulisi olla vähintään
503:   tuotantorakennuksia, navettaa, sikalaa ja kana-       valtioneuvoston vahvistaman määrän suuruinen.
504:  laa tai niiden osaa sopimuksessa mainittuun            Tällä säännöksellä on tarkoitus estää sellaisten
505:   maataloustuotantoon. Lisäksi viljelijä ei saisi       sopimusten syntyminen, joilla ei olisi merkittä-
506: 6                                              N:o 221
507: 
508: vää tasapainottavaa vaikutusta. Esimerkiksi ny-         17 §. Vaitioneuvosto päättäisi tuotantosopi-
509: kyisessä tuotannonmuutosjärjestelmässä tulora- muksen tekemisen edellytyksistä sekä tuotanto-
510: jana on ollut 6 000 markkaa.                          palkkion suuruudesta ja maksamisesta.
511:     15 §. Pykälässä säädettäisiin maataloustuo-          18 §. Valtioneuvosto päättäisi vuosittain
512: tannon vähentämissopimuksen ja kotieläintuo- aikaisemmin vähintään kahdeksi vuodeksi teh-
513: tannon vähentämissopimuksen korvausperus- tyjen sopimusten perusteella maksettavien kor-
514: teista. Maataloustuotannon vähentämissopimuk- vausten korottamisesta. Tällä tarkoitetaan sitä,
515: sen tehneille viljelijöille maksettaisiin perus- että korvauksia tulisi vuosittain korottaa, jotta
516: korvaus, joka olisi sopimusta kohden samansuu- niiden reaalinen arvo voitaisiin säilyttää.
517: ruinen, sekä maataloudesta saadun tulon perus-           19 §. Pykälässä säädettäisiin, että valtioneu-
518: teella määräytyvä korvaus. Maataloudesta saatu voston tulee vuosittain päättää, mitä tämän
519: tulo selvitettäisiin kahden viimeksi toimitetun lain mukaisia sopimuksia voidaan tehdä. Koti-
520: verotuksen perusteella. Kotieläintuotannon vä- eläintuotannon vähentämissopimusten osalta oli-
521: hentämissopimuksen perusteella maksettava so- si mahdollista päättää, että niistä voidaan tehdä
522: pimuskauden pituutta vastaava korvaus määräy- maidontuotantoa, sikataloutta ja siipikarjata-
523: tyisi kotieläintuotannon myyntitulojen perus- loutta koskevia sopimuksia tai päätös voisi kos-
524: teella. Kyseisiksi tuloiksi luettaisiin siitä tuotan- kea esimerkiksi pelkästään siipikarjataloutta
525: nosta, jota sopimus koskee, verotuksen mukaan koskevien sopimusten tekemistä.
526: saatu myyntitulo. Jos sopimus koskisi yksin-            Toisen momentin mukaan valtioneuvosto
527: omaan maidontuotannon vähentämistä, korvauk- voisi päättää, että maataloustuotannon vähentä-
528: sen suuruus määrättäisiin vähennettyä maitolit- missopimuksia tai kotieläintuotannon vähentä-
529: raa kohden. Tällöin korvauksen laskeminen pe- missopimuksia ei saada tehdä lainkaan määrä-
530: rustuisi verotustietojen sijasta sopimuksen te- tyssä osassa maata. Lisäksi voitaisiin asettaa eri-
531: koa edeltäneen vuoden aikana meijeriin toimi- tyisiä edellytyksiä sopimusten tekemiselle joko
532: tetun maidon määrään ja sopimuksen mukaiseen koko maassa tai määrätyillä alueilla. Näiden
533:  tuotannon vähentämiseen. Tietyissä markkinoin- säännösten perusteella olisi sopimuksista pää-
534:  titilanteissa olisi tarkoituksenmukaista tehdä tettäessä mahdollisuus ottaa huomioon mm. eri
535:  yksinomaan sika- tai siipikarjataloutta koskevia alueiden maatalouden erityisolot ja sopimusten
536:  sopimuksia. Tällöin valtioneuvosto voisi määrätä soveltaminen eri ikäisille viljelijöille. Mikäli
537: korvauksen suuruudesta eläinyksikköä kohden. rajoituksia tai edellytyksiä jouduttaisiin asetta-
538:      Jos maatilan eläinmäärä sopimusta haettaessa maan, etusijalle olisi asetettava viljelijät, joiden
539: olisi selvästi alentunut siitä, mitä se oli kor- kanssa tehtävillä sopimuksilla olisi huomattava
540:  vauksen laskemisen perusteena olevina vuosina, tuotantoa tasapainottava vaikutus tai sellaiset
541:  tämä otettaisiin huomioon siten, että tulon mää- viljelijät, joiden osalta tuotannosta luopuminen
542:  rää alennettaisiin siinä suhteessa kuin kotieläin- olisi jonkin henkilökohtaisen syyn vuoksi eri-
543: määrä on supistunut.                                  tyisen perusteltua. Viimeksi mainitun sään-
544:      Peruskorvauksen enimmäismäärän, korvaus- nöksen mukaan voitaisiin ottaa sosiaaliset näkö-
545:  prosentit ja vähennettyä maitolitraa kohti mak- kohdat huomioon ja edistää sellaisten viljelijöi-
546:  settavan korvauksen sekä eläinyksikköä kohden den luopumista maataloudesta, joille tuotannon
547:  määrättävät korvaukset vahvistaisi valtioneu- jatkaminen on henkilökohtaisista syistä vai-
548:  vosto. Korvausprosentit olisi tarkoitus vahvistaa keata.
549:  siten, että korvauksen määrä olisi suunnilleen          20 §. Viljelijän tulisi asua sopimustilalla tai
550:  saman suuruinen kuin vuoden 1982 loppuun sen läheisyydessä sopimusaikana. Tällä säännök-
551:  voimassa olevan lain perusteella tehdyissä sopi- sellä pyritään siihen, että sopimukset eivät hei-
552:  muksissa. Korvauksen perustana olisi tarkoitus kentäisi maaseutukylien toimivuutta .. Erityi-
553:  käyttää sellaista tuloerää, joka olisi helposti ja sistä syistä kuten esimerkiksi sairauden ja puut~
554:  luotettavasti selvitettävissä verotustietojen pe- teellisten rakennusten tai viljelijän asumuksen
555:  rusteella.                                           pitkän etäisyyden vuoksi muista kylän asuk-
556:      16 §. Kesannoimispalkkion suuruuden heh- kaista, maatalouspiirin maataloustoimisto voisi
557:  taaria kohti vahvistaisi ehdotuksen mukaan sallia viljelijän asumisen muualla. Tällainen
558:  valtioneuvosto. Palkkio voitaisiin määrätä alu- poikkeus on tarkoitettu mahdolliseksi lähinnä
559:  eitta,in porrastetuksi siten, että se olisi yhtä maataloustuotannon vähentämissopimuksen teh-
560:  suuri niillä alueilla, joilla pellon tuottokyky on neen viljelijän. kohdalla.
561:  pMhain.                       ·                         21 §. Pykälässä säädettäisiin, että sopimus-
562:                                               N:o 241
563: 
564: ta ei voida tehdä, jos tilaa on koskenut kolmen     hallintaoikeus siirtyy toiselle. Sopimus ei näin
565: viimeksi kuluneen vuoden aikana pellonvaraus-       ollen purkaudu esimerkiksi silloin, kun tilasta
566: sopimus. Sopimusta ei myöskään tehtäisi, jos        myydään pelkkiä metsätiluksia. Sopimus voi-
567: maataloustuotanto on muutoin ollut hyvin vä-        daan niissä tapauksissa, joissa se edellä olevan
568: häistä tai sen laatuista, ettei sopimuksen teke-    mukaan purkautuisi, kuitenkin siirtää hakemuk-
569: misellä olisi maataloustuotannon tasapainotta-      sesta uudelle omistajalle, jos muutos tilan .omis-
570: misen kannalta riittävää vaikutusta. Viimeksi       tussuhteissa tapahtuu omistajan tai hänen avio-
571: mainitun säännöksen perusteella esimerkiksi         puolisoosa kuoleman johdosta tai jos luovutus
572: maataloustuotannon vähentämissopimus jätettäi-      tapahtuu omistajan tai hänen aviopuolisoosa
573: siin tekemättä sellaisessa tapauksessa, jossa       taikka näiden veljen tai sisaren jälkeläiselle tai
574: aiemmissa pykälissä määrätyt ehdot tulevat täy-     aviopuolisolle taikka asianomaisen maatilan toi-
575: tetyiksi, mutta tilan maidontuotanto, sikatalous    selle osakkaalle. Mikäli vain osa maatilan .pel-
576: ja siipikarjatalous on erittäin vähäistä.           Iosta pakkolunastetaan tai luovutetaan maata-
577:    22 §. Lakiehdotuksen mukaisia sopimuksia         louden rakenteen parantamisen kannalta tarkoi-
578: ei voisi tehdä viljelijä, jolla on voimassa maa-    tuksenmukaisesti tai muuhun kuin maataloudel-
579: taloustuotannon ohjaamisesta annetun lain mu-       liseen tarkoitukseen käytettäväksi, voidaan sopi-
580: kainen tuotannonmuutossopimus. Tällä tarkoi-        musta pykälän 3 momentin mukaan jatkaa vä-
581: tetaan sekä mainitun lain 4 §:n että 4 a §:n        hentynyttä peltoalaa vastaavana. Edellytyksenä
582: mukaan tehtyjä sopimuksia. Ehdotuksen mukai-        sopimuksen jatkamiselle on kuitenkin, että maa-
583: sia sopimuksia voitaisiin pääsääntöisesti tehdä     tilan peltoala, siihen luettuna maataloustoimis-
584: vain yksi maatilaa kohti. Vaitioneuvosto voisi      ton lupaan perustuen metsitetty pelto, ei ole
585: kuitenkin erityisistä syistä päättää, että kesan-   jäänyt pienemmäksi kuin kaksi hehtaaria.
586: noimissopimus voidaan tehdä kotieläintuotan-            26 §. Pykälässä     säädetään seurauksista,
587: non vähentämissopimuksen tehneen viljelijän         jotka aiheutuvat tuotannonmuutossopimuksen
588: kanssa.                                             tekijän meneteltyä vilpillisesti sopimusta teh-
589:    23 §. Pykälän mukaan tuotannonmuutosso-          dessään taikka sopimuksen tekijän tai maatilan
590: pimuksen tehneen viljelijän ei katsottaisi lo-      myöhemmän omistajan jätettyä noudattamatta
591: pettaneen maataloustuotantoaan, jos hän aloit-      sopimuksen ehtoja. Sopimus voidaan mainituis-
592: taa uudestaan tuotannon 2 vuoden kuluessa           sa rikkomustapauksissa purkaa. Korvauksen-
593: sopimuksen päättymisestä. Näin selvennettäisiin     sr.aja voidaan, riippumatta siitä, puretaanko
594: niitä tapauksia, joissa viljelijään ehkä muutoin    sopimus vai ei, velvoittaa maksamaan saamansa
595: jouduttaisiin soveltamaan nykyisin käytössä ole-    korvaus kokonaan tai osaksi takaisin siltä
596: via maataloustuotannon rajoittamislakeja.           ajalta, johon rikkomus on kohdistunut.
597:    24 §. Maa- ja metsätalousministeriön tulisi         27 §. Pykälän 2 momentissa on pellon käy-
598: hankkia 6 §:n 1 momentissa, 12 §:ssä, 15 §:n 4      tön rajoittamisesta annetun lain 10 §:ää vas-
599: momentissa, 17 ja 18 §:ssä sekä 19 §:n 1 ja 2       taava säännös. Sen mukaan katsotaan tuotan-
600: momentissa tarkoitetuista asioista maatalouden      nonmuutossopimuksen alainen pelto normaalilla
601: markkinointineuvoston lausunto ennenkuin asiat      tavalla viljeliyksi maatilan omistajan haettua
602: esitellään valtioneuvostossa.                       työttömyyskorvausta.
603:    25 §. Pykälän 1 momentissa annetaan tuo-            28 ja 29 §. Lain täytäntöönpanosta, josta
604: tannonmuutostilan omistajalle oikeus luopua         tarkemmat säännökset annettaisiin asetuksella
605: tuotannonmuutossopimuksesta kesken sopimus-         huolehtisivat maatilahallitus, maataloustoimistot
606: kauden.                                             ja kuntien maatalouslautakunnat.
607:    Pykälän 2 momentin mukaan tuotannonmuu-
608: tossopimus purkautuu, kun maatilan tai siihen         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus·
609: kuuluvan pellon tai osan peliosta omistus- tai      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
610:                                               N:o 221
611: 
612: 
613: 
614:                                                Laki
615:                      maataloustuotannon ohjaamisesta ja tasapainottamisesta
616: 
617:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
618: 
619:                       1 §                            siipikarjaa kuin kanoja, kuitenkin enintään 0,5
620:    Maataloustuotannon ohiaarniseksi ja tasapai-      eläinyksikköä tilan täyttä peltohehtaaria kohti,
621: nottamiseksi voidaan viljelijöiden ja valtion kes-      2) pitää turkiseläimiä ja mehiläisiä, turkis-
622: ken tehdä maataloustulolain (629/82) 16              eläimiä kuitenkin enintään tilalla aikaisemmin
623: §: ssä tarkoitettujen määrärahojen puitteissa        harjoitetussa laajuudessa,
624: vuosina 1983-1985 tuotannonmuutossopimuk-               3) harjoittaa porotaloutta,
625: sia, jotka oikeuttavat viljelijän saamaan val-
626: tiolta korvausta tai palkkiota, kun tilan maa-          4) tuottaa taimitarhatuotteita,
627: taloustuotantoa muutetaan tässä laissa sääde-           5) tuottaa puutarha- ja kasvitarhatuotteita
628: tyllä tavalla.                                       sekä juurikasveja ja perunaa oman perheen tar•
629:                                                      vetta varten,
630:                        2 §                              6) käyttää maatilan tuotantorakennuksia
631:    Tuotannonmuutossopimus voi olla:                  maataloustuotantoon, sikäli kuin kysymyksessä
632:    1) maataloustuotannon vähentämissopimus,          on tilalla sallittu maataloustuotanto ja viljan-
633: jonka perusteella maksetaan maataloustuotan-         kuivaamaa muiden maatilojen tarpeisiin, sekä
634: non vähentämiskorvausta,                                7) harjoittaa valtioneuvoston päätöksellä sal-
635:    2) kotieläintuotannon vähentämissopimus,          lituksi määrättyä muuta merkitykseltään vä-
636: jonka perusteella maksetaan kotieläintuotannon       häistä maataloustuotantoa.
637: vähentämiskorvausta,                                    Tarkemmat määräykset siitä, miten eri eläin-
638:    3} pellon kesannoimissopimus, jonka perus-        lajit muunnetaan eläinyksiköiksi, annetaan ase-
639: teella maksetaan kesannoimispalkkiota, ja            tuksella.
640:    4) tuotantosopimus tai muu tasapainottamis-
641: sopimus, jonka perusteella maksetaan tuotanto-                              4§
642: sopimuspalkkiota tai teurastuspalkkiota.                Jos maataloustuotannon vähentämissopimuk-
643:    Tuotannonmuutossopimuksen tekee valtion           sen tehnyt viljelijä pitää 3 §:n 1 momentissa
644: puolesta jäljempänä 13 § :ssä mainittua sopi-        mainittuja eläimiä, saa hän viljellä heinää ja
645: musta lukuunottamatta asianomaisen maatalous-        muuta karsirehua näiden eläinten ruokintaan
646: piirin maataloustoimisto.                            käytettäväksi.
647:                                                         Sopimuksessa viljelijän on sitouduttava sii-
648:    Maataloustuotannon vähentämissopimus              hen, että kotieläimet joko myydään tai luovu-
649:                                                      tetaan teuraiksi taikka käytetään muuten sellai-
650:                        3 §                           seen tarkoitukseen, joka ei lisää kyseisen tuot-
651:    Edellytyksenä maataloustuotannon vähentä-         teen ylituotantoa.
652: missopimuksen tekemiselle on, että viljelijä tai        Riistanhoitoyhdistys tai rekisteröity metsäs-
653: hänen aviopuolisoosa on täyttänyt 55 vuotta          tysyhdistys saa viljelijän suostumuksella käyttää
654: tai, jos ainakin toinen heistä saa maatalousyrit-    tilan peltoa riistan ruokintaan tarkoitettuna riis-
655: täjien eläkelain (467 /69) nojalla työkyvyttö-       tapeltona ja korjata sadon riistan talvirehuksi.
656: myyseläkettä, että jompikumpi heistä on täyttä-      Pellon käyttämisestä riistapeltona ei viljelijällä
657: nyt 50 vuotta tai että viljelijä on 45 vuotta        ole oikeutta periä käyttäjäitä korvausta.
658: täyttänyt naispuolinen leski. Maataloustuotan-
659: non vähentämissopimus tehdään siten, että vil-
660: jelijä, joka on harjoittanut maidon, sianlihan tai       Kotieläintuotannon vähentämissopimus
661: kananmunien tuotantoa, sitoutuu luopumaan                                 5 §
662: viideksi vuodeksi kaikesta maataloustuotannos-          Kotieläintuotannon vähentämissopimus voi-
663: ta. Viljeliiällä on kuitenkin oikeus                 d~an tehdä koskemaan maatilalla harjoitettavaa
664:    1) pitää hevosia, nautakarjaa lihantuotanto-      maidontuotantoa, sikataloutta ja siipikarjatalout-
665: tarkoituksiin, lampaita, vuohia, kaneja ja muuta     ta. Sopimus voidaan tehdä koskemaan joko
666:                                               N:o 22i                                              9
667: 
668: kaikkia tai yhtä taikka kahta mainituista tuo-         Tuotantosopimus ja muu tasapainottamis-
669: tannonhaaroista.                                                      sopimus
670:    Kotieläintuotannon vähentämissopimuksessa                               11 §
671: viljelijän on sitouduttava siihen, että kotieläi-      Tuotantosopimuksia voidaan tehdä sellaisesta
672: met joko myydään tai luovutetaan teuraiksi          maataloustuotannosta, jonka edistäminen on
673: taikka käytetään muuten sellaiseen tarkoituk-       maataloustuotannon tasapainottamisen kannalta
674: seen, joka ei lisää kyseisen tuotteen ylituotan-    erityisen perusteltua.
675: toa.
676:    Milloin sopimus koskee yksinomaan tilan                                  12 §
677: maidontuotannon vähentämistä, on maidontuo-           Tuotantosopimus tehdään enintään viideksi
678: tantoa vähennettävä valtioneuvoston peruskau-       vuodeksi kerrallaan. Valtioneuvosto päättää
679: deksi määräämän ajanjakson aikana meijeriin         sopimuskauden pituudesta. Sopimusta voidaan
680: toimitetun maidon määrästä vähintään yhdellä        kuitenkin valtioneuvoston päätöksellä tuotanto-
681: neljäsosalla, kuitenkin vähintään 10 000 litraa.    poliittisista syistä jatkaa.
682: Tällaisen sopimuksen tehneen viljelijän on si-
683: touduttava myymään eläimet teuraiksi.                                    13§
684:                                                       Sen estämättä, mitä 1 §:ssä on säädetty voi
685:                                                     maatilahallitus valtioneuvoston päätöksen mu-
686:                       6 s                           kaisesti tehdä tasapainottamissopimuksia mui-
687:    Kotieläintuotannon    vähentämissopimuksen       denkin kuin viljelijöiden kanssa.
688: sopimuskauden pituudesta päättää valtioneuvos-
689: to. Sopimuskausi voi olla enintään viisi vuotta.
690:    Viljelijän on sitouduttava sopimuksen voi-           Korvausten ja palkkioiden määrääminen
691: massaoloaikana olemaan käyttämättä tai luovut-                          14 §
692: tamatta sopimuksen perusteella vapautuneita            Maataloustuotannon tai kotieläintuotannon
693: tuotantorakennuksia tai niiden osaa sopimuk-        vähentämissopimuksen tekevän viljelijän 15 §:n
694: sessa mainittuun maataloustuotantoon sekä ole-      1 momentissa tarkoitettujen vuotuisten maata-
695: maan laajentamatta maatilalla harjoitettavaa        loudesta saatujen tulojen määrän on oltava
696: muuta 5 §:n 1 momentissa mainittua kotieläin-       vähintään valtioneuvoston vahvistaman määrän
697: tuotantoa.                                          suuruinen.
698:                                                                          15   s
699:                                                         Maataloustuotannon vähentämissopimuksen
700:        Sopimus pellon kesannoimisesta                tehneille viljelijöille maksetaan peruskorvaus
701:                      7 §                            sekä korvaus, jonka suuruus määräytyy tilan
702:    Pellon kesannoimissopimus voidaan tehdä 1        maataloudesta kahden viimeksi toimitetun vero-
703: päivänä huhtikuuta alkavan ja 31 päivänä maa-        tuksen mukaan vuotta kohti keskimäärin saa-
704: liskuuta päättyvän kesannoimiskauden ajaksi.        dun tulon perusteella.
705:                                                         Kotieläintuotannon vähentämissopimuksessa
706:                                                     maksettavan korvauksen suuruus määräytyy ti-
707:                      8 §                            lalta kahden viimeksi toimitetun verotuksen
708:   Kesannoimissopimus tehdään koskemaan vä-          mukaan vuotta kohti keskimäärin kyseisestä
709: hintään yhtä kolmatta osaa maatilan peltoalasta     tuotannosta saadun tulon perusteella. Jos ko-
710: kuitenkin vähintään kahta hehtaaria.                tieläintuotannon vähentämissopimus koskee yk-
711:                                                     sinomaan maidontuotannon vähentämistä, kor-
712:                       9 §                           vauksen suuruus määrätään vähennettyä maito-
713:   Kesannoimissopimuksen alainen pelto on hoi-       litraa kohti. Jos sopimus koskee yksinomaan
714: dettava siten, että rikkaruohottuminen estyy.       sika- tai siipikarjataloutta, valtioneuvosto voi
715:                                                     määrätä korvauksen suuruuden myös vähennet-
716:                                                     tyä eläinyksikköä kohden.
717:                        10s                             Mikäli viljelijän eläinmäärä sopimus>ta haet-
718:    Erityisistä syistä valtioneuvostolla on oikeus   taessa on alentunut siinä määrin, että se ei il-
719: sallia syysviljan tai nurmen kylväminen kesan-      meisesti edellyttäisi 1 ja 2 momentissa tarkoi-
720: noimissopimuksen alaiselle pellolle.                tetulla tavalla määrättävää vuotuista tuloa, ·on
721: 2 16820091.5Y
722: 10                                              N:o 22)
723: 
724: tul.Qn määräii alennettava .supistufiutta kotieläin-   peltoalan tai,, eläinmäärän jättämisestä pois
725: tuotantoa vastaavaksi, .            ·          ·       tuotannosta · on pidettävä tuotannon tasa7
726:     Peruskorvauksen · enimma1smaaran vuotta            painottamisen kannalta erityisen perusteltuna
727: kohti sekä korvausprosentit, joiden mukaan 1           tai jonka kanssa sopimuksen tekeminen iän,
728: momentissa tarkoitetulla tavalla määräytyvästä         heikentyneen työkyvyn tai muun henkilökoh~
729: vuotuisesta tulosta maksetaan korvausta samoin~        taisen syyn vuoksi on katsottava erityisen pe-
730: kuin 2 momentissa tarkoitetun korvauksen suu·          rustelluksi.
731: ruuden vähennettyä maitolitraa kohti vahvistaa
732:                                                                              20 §
733: valtioneuvosto.
734:     Siitä, mitä luetaan 1 ja 2 momentissa tarkoi-         Viljelijän tulee asua sopimustilalla tai sen
735: tetuksi tuloksi, säädetään asetuksella.                läheisyydessä koko sen ajan, jota sopimus
736:                                                        koskee. Erityisistä syistä voi maatalouspiirin
737:                         16 §                           maataloustoimisto sallia viljelijän asumisen
738:    Kesannoimispalkkion .suuruuden hehtaaria            muualla.
739: kohti vahvistaa valtioneuvosto alueittain siten                              21 §
740: porrastettuna, että palkkio on korkein niillä             Edellä 2 §:n 1 momentin 1, 2 ja 3 kohdissa
741: alueilla, joilla pellon tuottokyky on suurin.          tarkoitettuja sopimuksia ei saa tehdä, jos kol-
742:    Jos kesannoimissopimuksen tekijänä on               men viime vuoden aåkana välittömästi ennen
743: oikeushenkilö, alennetaan palkkiota 20 pro-            sopimuksen tekemistä tilaa on koskenut pel-
744: senttia·.                                              lon käytön rajoittamisesta annetun lain (216/
745:                                                        69) mukainen pellonvaraussopimus tai jos ti-
746:                       17 §                             lalla harjoitettu maataloustuotanto muuten on
747:    Tuotantosopimuksen tekemisen edellytyk-             ollut niin vähäistä tai sen laatuista, ettei sopi-
748: sistä sekä tuotantosopimuspalkkion suuruudesta         muksen tekemisella olisi maataloustuotannon ta"
749: ja maksamisesta päättää valtioneuvosto.                sapainottamisen kannalta riittävää vaikUttusta.
750:                     18 §                                                      22 §
751:    Valtioneuvosto päättää vuosittain aikaisem-            Tämän lain mukaisia sopimuksia voidaan
752: min tehtyjen sopimusten perusteella maksetta-          tehdä vain yksi maatilaa kohden. Sopimusta
753: vien korvausten korottamisesta.                        ei voi tehdä viljelijä, jolla on voimassa maata-
754:                                                        loustuotannon ohjaamisesta annetun lain ( 446/
755:               Yhteisiä määräyksiä                      77) mukainen tuotannonmuutossopimus. Val-
756:                                                        tioneuvosto voi kuitenkin tuotantotilanteen
757:                         19 §                           niin vaatiessa tai muusta erityisestä syystä
758:     Valtioneuvoston tulee vuosittain päättää,          päättää, että kesannoimissopimus voidaan tehdä
759: huomioon ottaen käytettävissä olevat varat,            kotieläintuotannon vähentämissopimuksen teh-
760: maatalouden ylituotannon markkinoinnissa val-          neen viljelijän kanssa.
761: litseva tilanne ja muut asiaan vaikuttavat sei-
762: kat, mitä tämän lain mukaisia sopimuksia voi-
763: daan tehdä. Valtioneuvosto voi myös päättää,                                 23 §
764: mitä tuotannonhaaroja koskevia kotieläintuotan-           Edellä 2 § :n 1 momentin 1 ja 2 kohdissa
765: non vähentämissopimuksia voidaan tehdä.                tarkoitetun sopimuksen tehneen viljelijän ei
766:     Valtioneuvosto voi päättää, että maatalous-        katsota lopettaneen sopimuksessa tarkoitettua
767: tuotannon vähentämissopimuksia tai kotieläin-          maataloustuotantoa, mikäli hän aloittaa maata"
768: tuotannon vähentämissopimuksia ei saada lain-          loustuotannon uudestaan kahden vuoden ku-
769: kaan tehdä määrätyssä osassa maata. Se voi             luessa sopimuksen päättymisestä.
770: myös päättää, että sopimuksia saadaan tehdä
771: määrätyssä osassa maata tai koko maassa vain                                 24 §
772: erityisin edellytyksin.                                   Edellä 6 §:n 1 momentissa, 12 §:ssä, 15 §:n
773:    Jos tämän lain mukaisten tuotannon vähen-           4 momentissa, 17 ja 18 §: ssä sekä 19 § :n 1 ja
774: tämissopimusten tai kesannoimissopimusten              2 momentissa tarkoitetuissa asioissa, on maa- ja
775: tekemistä joudutaan tämän pykälän nojalla              metsätalousministeriön ennenkuin asiat esitel-
776: rajoittamaan, on sopimuksia tehtäessä etu-             lään valtioneuvostossa, pyydettävä niistä maa-
777: sija annettava viljelijälle, jonka omistaman           talouden markkinointineuvoston lausunto.
778:                                               N:o 221                                                11
779: 
780:                      25 §                              sessa kohdassa erheellisen tiedon tai jos hän tai
781:    Vähintään kahden vuoden tuotannonmuutos-            maatilan myöhempi omistaja ei noudata sopi-
782: sopimuksen tehneellä viljelijällä on oikeus luo-       muksen ehtoja, voidaan sopimus purkaa ja kor-
783: pua tuotannonmuutossopimuksesta ennen sopi-            vauksensaaja velvoittaa maksamaan siltä ajalta,
784: muskauden loppua maatalouspiirin maatalous-            johon rikkomus on kohdistunut, saamansa kor-
785: toimistolle ilmoittamansa kuukauden 1 päi-             vaus kokonaan tai osaksi takaisin valtiolle. Mil-
786: västä lukien.                                          loin sopimusta ei rikkomuksesta huolimatta
787:    Tuotannonmuutossopimus purkautuu, kun               pureta, voidaan korvauksen saaja kuitenkin vel-
788: maatilan tai siihen kuuluvan pellon tai osan           voittaa maksamaan edellä tarkoitetulta ajalta
789: peliosta omistus- tai hallintaoikeus siirtyy toi-      saamansa korvaus kokonaan tai osaksi takaisin.
790: selle. Jos kuitenkin muutos maatilan omistus-          Takaisin periminen saadaan toimittaa siinä jär-
791: suhteissa tapahtuu omistajan tai hänen avio-           jestyksessä kuin verojen ulosotosta on säädetty.
792: puolisoosa kuoleman johdosta tai jos luovutus
793: tapahtuu omistajan tai hänen aviopuolisoosa                                 27 §
794: taikka näiden veljen tai sisaren jälkeläiselle tai        Tuotannonmuutossopimuksen tehneen viljeli-
795: aviopuolisolle taikka maatilan toiselle osak-          jän haettua työttömyyskorvausta sopimuksen-
796: kaalle, voidaan tuotannonmuutossopimus hake-           alainen pelto katsotaan normaalilla tavalla vil-
797: muksesta siirtää uudelle omistajalle.                  jellyksi.
798:    Mikäli vain osa maatilan peliosta pakkolunas-
799: tetaan tai osa peliosta luovutetaan maatalou-                               28 §
800: den rakenteen parantamisen kannalta tarkoituk-           Maatilahallituksen ja maatalouspiirien maata-
801: senmukaisesti taikka muuhun kuin maatalou-             loustoimistojen sekä kuntien maatalouslauta-
802: delliseen tarkoitukseen käytettäväksi, voidaan,        kuntien asiana on huolehtia tämän lain täytän-
803: poiketen siitä, mitä 2 momentissa on säädetty,         töönpanosta.
804: sopimusta jatkaa vähentynyttä peltoalaa vastaa-
805: vana. Edellytyksenä sopimuksen jatkamiselle                                29 §
806: kuitenkin on, että maatilan peltoala ei ole jää-         T arkemmaJt säännökset tämän lain täytän-
807: nyt pienemmäksi kuin kaksi hehtaaria.                  töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
808: 
809:                      26 §                                                  30 §
810:   Jos sopimuksen tekijä on salannut tuotan-              Tämä laki tulee voimaan       päivänä
811: nonmuutossopimuksen tekemiseen olennaisesti            kuuta 198.3.
812: vaikuttavia seikkoja tai antanut niistä olennai-
813: 
814: 
815:       Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1982
816: 
817: 
818:                                        Tasavallan Presidentti
819:                                        MAUNO KOIVISTO
820: 
821: 
822: 
823: 
824:                                                      Maa- ja metsätalousministeri Taisto Tähkämaa
825:                                         1982 vp. n:o 222
826: 
827: 
828: 
829: 
830:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi raakapuun mittaus- ja
831:                                  valvontatoimesta vientikaupassa
832: 
833: 
834:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
835: 
836:    Esityksessä ehdotetaan annettavaksi uudis-       käyttöpuun mittaustoimesta vientikaupassa an~
837: tettu lakiehdotus vuodesta 1955 lähtien leoimi-     netun lain (545/55) tilalle. Laki on tarkoitettu
838: vuosittain voimassa olleen samaa tarkoittavan       saatettavaksi voimaan vuoden 1983 alusta.
839: 
840: 
841: 
842:                                        YLEISPERUSTELUT
843: 
844: 1.   Ny kyi n e n t i 1a n n e                      määrin rationalisoituneet ja mekanisoituneet,
845:                                                     ettei lain tarkoittaman puutavaran mittaus lain
846:    Käyttöpuun mittaustoimesta .vientikaupassa       säätämisen aikaiseen tapaan satamassa tai muus-
847: 23 päivänä joulukuuta 1955 annetun lain             sa vientipaikassa enää ole mahdollista tai tuottaa
848:  (545/55) ja sen soveltamisesta annetun ase-        kohtuuttomia vaikeuksia. Mittaus tulisikin suo-
849: tuksen (546/55) voimassaoloaika päättyy             rittaa sopiviromassa kuljetusvaiheessa. Erikoi-
850: kuluvan vuoden lopussa (948/79). Lain-              sesti on kiinnitetty huomiota niihin käytännöl-
851: säädösten tarkoituksena on säilyttää vuosikym-      lisiin vaikeuksiin, jotka aiheutuvat käyttöpuun
852: menien aikana saavutettu myyjien ja ostajien        mittaustoimesta annetun asetuksen (546/55) 1
853: edut turvaava, yhtenäinen mittauskäytäntö Suo-      § :n määritelmistä "vientisatamassa tai muussa
854: mesta viedyn puutavaran määrän ja laadun to-        vientipaikassa". Käytännössä mittauksia toimi-
855: teamisessa. Kun suomalaiset mittaustavat tun-       tetaan nykyisin eri paikoissa, esim. paljon met-
856: netaan ja ne ovat saavuttaneet kansainvälisesti     säteiden varsilla jne. Kun rajanylityspaikassa ei
857: luotettavan maineen, voidaan lainsäännöksellä       todeta kauppaan toimitettavan puutavaran mää-
858: välttyä väärinkäsityksiltä ja epäselvyyksiltä       rää, mittaus ei enää vastaa sitä, mitä alunperin
859: sekä myöhemmin esitettäviltä reklamaatioilta.       lailla ja asetuksella on tarkoitettu.
860: Jotta suomalaisten tähän saakka kehittämät ja          Kauppaan toimitettavan puutavaran määrää
861: kansainvälisen kauppatavan saavuttaneet mit·        esitetään vaivattavaksi rajanylityspaikalla riittä-
862: taustodistukset säilyttäisivät jo saavuttamansa     vän luotettavin mittausmenetelmin, mutta si-
863: merkityksen, olisi mittaustoimintaa koskevat        ten, että puutavaran laatua ei yksityiskohtai-
864: oikeussäännökset pidettävä ajan tasalla.            sesti enää tarkisteta.
865:    On myös pidetty tähdellisenä selvittää maas-
866: ta vietävän puutavaran määrä luotettavasti ja
867: tavalla, jonka perusteella tulliviranomaisilla on
868: mahdollisuus valvoa vietävän tavaran todellista     2. Valmi!steluvaiheet ja
869: määrää. Tätä edellyttää myös puutavarakaup-            aineisto
870: poihin liittyvä rahaliikkeen valvominen. Asian-
871: mukaisen ja joustavan vientitoiminnan kannalta         Esitys     perustuu    Keskuskauppakamarin
872: on tarpeellista, että puheenaolevaa mittaustoin-    puutavaranmittauslautakunnan asettaman työ-
873:  ta harjoittavat vain pätevät mittaajat. Tehtävä    ryhmän ehdotukseen laki- ja asetustekstien
874: on hoidettu Keskuskauppakamarin puutavaran-         uudistamisesta. Kauppa- ja teollisuusministeriö
875:  mittauslautakunnan asiantuntijoiden toimesta       on hankkinut ulkoasiainministeriön, Suomen
876: jo~t~tva~ti.                                        Pankin, metsähallituksen, lisenssiviraston ja tul-
877:      Metsätyö ja puutavaran kuljetus ovat siinä     lihallituksen lausunnot.
878: 168201051B
879: 2                                             N:o 212
880: 
881: 3. E s it y k s en o r g a n i s a t ori se t j a   nsotmaan vientipuun mittaajat perehdyttyään
882:    taloudelliset vaikutukset                        asianomaisten ammattipätevyyteen ja -tietoihin
883:                                                     eikä tästä enempää kuin lain toimeenpanosta
884:     Keskuskauppakamari oikeutetaan lailla aukto-    aiheudu valtiolle kustannuksia.
885: 
886:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
887: 
888: 1. Lakiehdotus                                      ja että raakapuun lopullisesta mittauksesta ja
889:                                                     valvonnasta, tapahtuipa se missä tahansa, voi-
890:    1 §. Lain nimitys on vanhehtunut, sillä          daan. säätää asetuksella samalla kuitenkin jous-
891: esim. "mittaustoiminta" olisi laajennettava kä-     tavasti määritellen, mitä "raakapuulla" tarkoi-
892: sittämään myös rajalla tapahtuvan valvonnan.        tetaan. Tämä on määritelty 2 ja 3 momenteissa,
893: Lopullisen mittauksen ja valvonnan määritelmät      huomioonottaen, että katsotaan esim. sahatava-
894: on katsottu tarpeelliseksi ottaa asetukseen.        ran ja kyllästetyn puutavaran lopputuotteina
895: Käytännössä käsite, sellaisena kuin se voi-         jäävän "raakapuu" käsitteen ulkopuolelle.
896: massaolevassa laissa on määritelty (pyöreä,
897: veistetty ja halkaistu puu), ei enää vastaa
898: nykyajan vaatimuksia. On selvempi käyttää ni·       2. V o i m a a n t u 1 o
899: mitystä raakapuu, mikä nykyisin vastaa alkupe-
900: räistä tarkoitusta.                                   Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden
901:    2 §. Lain 1 §:n 1 momentin kohdalla on to-       1983 alusta.
902: dettu vaikeuksia syntyvän mm. siinä, miten
903: "muu vientipaikka" määritellään. Sen vuoksi           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
904: katsotaan, että paikkasidonnaisuus poistetaan       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys:
905: 
906:                                                Laki
907:                        raakapuun mittaus· ja valvontatoimesta vientikaupassa
908:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
909:     tyllä tavalla, säädetään:
910: 
911:                       1 §                              Raakapuulla tarkoitetaan tässä laissa teolli-
912:    Maasta vietävän raakapuun maara on todet•        sesti jalostamatonta puuta.
913: tava lopullisesti ennen maasta vientiä.                Puun hakettamista, kuorimista, veistämistä
914:                                                     ja niitä vastaavia toimenpiteitä ei ole pidettä·
915:                        2 §                          vä teollisena jalostamisena.
916:    Maasta vietävän raakapuun lopullisen mit-
917: tauksen ja valvontatoimen suorittamisesta voi-                             3 §
918: daan antaa määräyksiä asetuksella.                      Tämä     laki tulee voimaan         päivänä
919:                                                                    kuuta 198 .
920: 
921:        Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1982
922: 
923: 
924:                                         Tasavallan Presidentti
925:                                         MAUNO KOIVISTO
926: 
927: 
928: 
929: 
930:                                                                            Ministeri Esko Rekota
931:                                           1982 vp. n:o 223
932: 
933: 
934: 
935: 
936:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lyhytaikaisissa työ-
937:                                    suhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta
938: 
939: 
940: 
941:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
942: 
943:    Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi lyhyt-        mäksi niiden työntekijöiden palkoista, jotka
944: aikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläke-   kysymyksessä olevan kalenterivuoden päättyessä
945: lain mukaista työnantajalta perittävää vakuutus-      ovat 24 vuotta nuorempia.
946: maksua koskevia säännöksiä siten, että vakuu-           Muutokset on tarkoitus saatta'\ voimaan
947: tusmaksuprosentti voitaisiin vahvistaa pienem-        vuoden 1983 alusta.
948: 
949: 
950: 
951: 
952:                                             PERUSTELUT
953: 
954: 1. Nykyinen tilanne ja                                den 1983 tulo- ja menoarvioesityksen yleispe-
955:    ehdotetut muutokset                                rusteluissa (Y 7 ja Y 13) todetaan, että nuo-
956:                                                       risotyöllisyyden edistämiseksi työeläkevakuutus-
957:    Lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työnteki-     maksu vuonna 1960 tai sen jälkeen syntyneen
958: jäin eläkelain (LEL; 134/62) mukaan työn-             työntekijän osalta alennetaan 6 % :iin vuoden
959: antaja on velvollinen suorittamaan vakuutus-          1983 alusta. Tämä merkitsee, että nuorten kes-
960: maksun, jonka sosiaali- ja terveysministeriö vah-     kimääräinen vakuutusmaksu alenisi noin puo-
961: vistaa työeläkekassan esityksestä. Voimassa ole-      leen nykyisestä. Vakuutusmaksun porrastus olisi
962: vien säännösten mukaan vakuutusmaksu on vah-          pysyvä.
963: vistettava kaikille saman alan työnantajille sa-         Työntekijäin eläkelain (395/61) osalta muu-
964: maksi prosenttimääräksi niistä palkoista, jotka       tos on tarkoitus toteuttaa vakuutuksen lasku-
965: työnantaja on työsuhteessa oleville työntekijöille    perusteissa. LEL:n mukaisen vakuutusmaksun
966: suorittanut sanotun lain piiriin kuuluvalla työ-      alentaminen nuorten osalta edellyttää sen sijaan
967: alalla.                                               lainmuutosta. Muutos ehdotetaan toteutettavak-
968:    LEL:n mukaista työnantajalta perittävää va-        si lisäämällä LEL:iin uusi 10 a §,jonka mukaan
969: kuutusmaksua on alennettu sen vakuutusmate-           vakuutusmaksuprosentti voitaisiin vahvistaa pie-
970: maattisesti lasketusta tasosta erillisillä laeilla    nemmäksi niiden työntekijöiden palkoista, jotka
971:  (1066/77, 918/78 ja 867 /81) vuosina 1978            kysymyksessä olevan kalenterivuoden päättyes-
972: ja 1Q7,9. sekä vuonna 1982. Maksualennuksista         sä ovat 24 vuotta nuorempia.
973: johtuvat vastuuvajauksen kuoletuksetkin mu-              Jotta vakuutusmaksu tulisi oikein suoritetuk-
974: kaanlukien LEL:n mukainen vakuutusmaksu on            si, työeläkekassan on saatava työnantajalta va-
975: ollut vuonna 1981 13,3 % ja vuonna 1982               kuutusmaksun suorittamisen yhteydessä tarpeel-
976: 12,3 % vakuutusmaksun perusteena olevista             liset tiedot vakuutetun iän selvittämiseksi. Tätä
977: palkoista.                                            koskevat säännökset ehdotetaan sisällytettäviksi
978:    Nuorisotyöttömyys muodostaa tällä hetkellä         10 a §:n 2 momenttiin. Sen varalta, että työn-
979: vakavan ongelman. Hallitus on pyrkinyt löytä-         antaja laiminlyö edellä tarkoitettujen tietojen
980: mään erilaisia keinoja sen lieventämiseksi. Vuo-      antamisen, työeläkekassa voisi ehdotuksen mu-
981: 168201222V
982: 2                                             N:o 223
983: 
984: kaan määrätä, että vakuutusmaksu on suoritet-       verrattuna asettuu 24 vuotta täyttäneiden työn-
985: tava 24 vuotta täyttäneille työntekijöille vah-     tekijöiden vakuutusmaksu tällöin noin yhtä
986: vistetun vakuutusmaksuprosentin mukaan.             prosenttiyksikköä korkeammalle tasolle.
987:                                                        Valtiolle muutoksesta ei aiheudu välittömiä
988:                                                     lisämenoja.
989: 2. Esityksen talo u d e 11 i se t
990:    vaikutukset
991:                                                     3. Voimaantulo
992:    Työnantajalta perittävän vakuutusmaksun
993: alentamisen tarkoituksena on tukea nuorten            Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan vuo-
994: työllistämistä. Karkean arvion mukaan vakuu-        den 1983 alusta.
995: tusmaksu alenisi vuonna 1983 6 %:iin noin
996: 150 000 nuoren työntekijän osalta. Vastaavaan         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
997: laskennalliseen yhtenäiseen vakuutusmaksuun         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
998: 
999: 
1000: 
1001:                                               Laki
1002:              lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain muuttamisesta
1003: 
1004:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 9 päivänä helmikuuta 1962 annettuun lyhytai-
1005:  kaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelakiin (134/62) uusi 10 a § seuraavasti:
1006: 
1007:                       10 a §                        si. Jos työnantaja on tämän laiminlyönyt, työ-
1008:    Edellä 10 §:n 1 momentissa tarkoitettu va-       eläkekassa voi määrätä, että vakuutusmaksu on
1009: kuutusmaksuprosentti voidaan vahvistaa pie-         suoritettava 24 vuotta täyttäneille työntekijöil-
1010: nemmäksi niiden työntekijöiden palkoista, jot-      le vahvistetun vakuutusmaksuprosentin mu-
1011: ka kysymyksessä olevan kalenterivuoden päät-        kaan.
1012: tyessä ovat 24 vuotta nuorempia.
1013:    Työnantaja on velvollinen suorittaessaan va-
1014: kuutusmaksun antamaan samassa yhteydessä              Tämä· laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1015: tarpeelliset tiedot vakuutetun iän selvittämisek-   kuuta 1983.
1016: 
1017: 
1018:      Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1982
1019: 
1020: 
1021:                                       Tasavallan Presidentti
1022:                                       MAUNO KOIVISTO
1023: 
1024: 
1025: 
1026: 
1027:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Vappu Taipale
1028:                                         1982 vp. n:o 224
1029: 
1030: 
1031: 
1032: 
1033:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi lapsen huollosta ja
1034:                                  tapaamisoikeudesta ja holhouslain muuttamisesta sekä niihin
1035:                                  liittyvien lakien muuttamisesta
1036: 
1037: 
1038: 
1039:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
1040: 
1041:    Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi ne hol-       Lakiehdotusten tavoitteena on parantaa ja
1042: houslain säännökset, jotka koskevat lapsen         tehostaa alaikäisen lapsen sekä holhottavaksi
1043: huoltoa ja tapaamisoikeutta sekä huoltajia, hol-   julistetun henkilön oikeusturvaa. Alaikäisten
1044: hottavaksi julistamista ja holhoojia, vajaaval-    lasten osalta on tavoitteena erityisesti se, että
1045: taisen oikeudellista asemaa ja vajaavaltaisen      lapsen edut ja lapsen omat tarpeet sekä toivo-
1046: omaisuuden hoidon pääperiaatteita.                 mukset voitaisiin nykyistä paremmin ottaa yk-
1047:    Lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevat     silöllisesti huomioon kaikissa lapsen huoltoa
1048: säännökset ehdotetaan erotettaviksi holhouslais-   koskevissa asioissa. Holhottavaksi julistamista
1049: ta ja otettaviksi uuteen lakiin lapsen huollosta   koskevien uudistusten tärkeimpänä tavoitteena
1050: ja tapaamisoikeudesta.                             on, että henkilö julistettaisiin holhottavaksi
1051:    Esityksessä ehdotetaan lisäksi muutettaviksi    vain silloin, kun riittävää suojaa ei ole mah-
1052: eräitä avioliittolain, oikeudenkäymiskaaren 12     dollista järjestää muulla tavoin, erityisesti mää·
1053: luvun, lastensuojelulain sekä lapsen huoltoa ja    räämällä uskottu mies hoitamaan tuen tarpeessa
1054: tapaamisoikeutta koskevan tuomion täytäntöön-      olevan asioita. Vajaavaltaisen omaisuuden hoi-
1055: panosta annetun lain säännöksiä. Vähäisiä muu-     toa koskevat uudistusehdotukset tähtäävät sii-
1056: toksia ehdotetaan myös lapsen elatuksesta an-      hen, että omaisuutta käytettäisiin ennen kaik-
1057: nettuun lakiin, isyyslakiin sekä holhouksen jär-   kea vajaavaltaisen hyväksi.
1058: jestämisestä eräissä tapauksissa annettuun la-        Uudistukset on tarkoitettu tulemaan voi-
1059: kiin.                                              maan vuoden kuluttua lakiehdotusten hyväksy-
1060:                                                    misestä.
1061: 
1062: 
1063: 
1064: 
1065: 1682007023
1066: 2                                                                             N:o 224
1067: 
1068: 
1069: 
1070: 
1071:                                                             SISÄLLYSLUETTELO
1072:                                                                               Sivu                                                                                      Sivu
1073:    YLEISPERUSTELUT                                                               3      LAKITEKSTIT                                                                       34
1074: 1. Nykyinen tilanne, sen arviointi ja keskeiset                                      1. Laki lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta . .                                  34
1075:    uudistustehdotukset . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .               3
1076:                                                                                      2. Laki avioliittolain muuttamisesta . . . . . . . . . . .                          37
1077:    1.1. Alaikäisen lapsen asema . . . . . . . . . . . . . .                     3
1078:    1.2. Holhottavaksi julistaminen ja sen kumoa-                                     3. Laki oikeudenkäymiskaaren 12 luvun muutta-
1079:         minen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       7       misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      38
1080:    1J. Holhous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          8
1081:                                                                                      4. Laki lapsen elatuksesta annetun lain 4 ja 5
1082: 2. Esityksen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             9       §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                39
1083:    2.1. Erityiset valmisteluelimet . . . . . . . . . . . . .                    9    5. Laki lastensuojelulain 12 ja 21 §:n muuttami-
1084:    2.2. Lausunnonantajat ja asiantuntijat . . . . . .                          10       sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    39
1085:    2.3. Esityksen suhde erillisten valmisteluelin-
1086:         ten ehdotusten pääiinjoihin . . . . . . . . . .                        11    6. Laki lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta kos-
1087:                                                                                         kevan tuomion täytäntöönpanosta annetun lain
1088: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vai-                                      muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              40
1089:    kutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    11
1090:                                                                                      7. Laki isyyslain 15 ja 20 §:n muuttamisesta . .                                    41
1091:    YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . .                                        12    8. Laki holhouslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . .                           42
1092: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . .                 12    9. Laki holhouksen järjestämisestä eräissä tapauk-
1093:    1.1. Laki lapsen huollosta ja tapaamisoikeu-                                         sissa annetun lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta                                      46
1094:         desta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • .    12
1095:    1.2. Laki avioliittolain muuttamisesta                                      19
1096:    1.3. Laki oikeudenkäymiskaaren 12 luvun                                                LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      47
1097:         muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            21    Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           47
1098:    1.4. Laki lapsen elatuksesta annetun lain 4
1099:         ja 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . .                     22    2. Laki avioliittolain muuttamisesta . . . . . . . . . . .                          47
1100:    1.5. Laki lastensuojelulain 12 ja 21 §:n muut-                                    3. Laki oikeudenkäymiskaaren 12 luvun muutta-
1101:          tamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . .       23       misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        48
1102:    1.6. Laki lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta
1103:         koskevan tuomion täytäntöönpanosta an-                                       4. Laki lapsen elatuksesta annetun lain 4 ja 5
1104:         netun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . .                     24       §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                50
1105:    1.7. Laki isyyslain 15 ja 20 §:n muuttami-                                        5. Laki lastensuojelulain 12 ja 21 §:n muutta-
1106:         sesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    26       misesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . . .        50
1107:    1.8. Laki holhouslain muuttamisesta . . . . . . .                           27    6. Laki lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta kos-
1108:    1.9. Laki holhouksen järjestämisestä era1ssa                                         kevan tuomion täytäntöönpanosta annetun lain
1109:         tapauksissa annetun lain 3 ja 7 §:n                                             muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              51
1110:         muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            33
1111:                                                                                      7. Laki isyyslain 15 ja 20 §:n muuttamisesta . .                                    55
1112: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . .                            33    9. Laki holhouksen järjestämisestä eräissä tapauk-
1113: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         33       sissa annetun lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta                                      56
1114:                                                N:o 224                                                3
1115: 
1116: 
1117:                                         YLEISPERUSTELUT
1118: 
1119: 1. Nykyinen t ii a n ne, sen arvioi n-                Koska käytännössä lapselle vain harvoin
1120:    ti ja keskeiset uudistusehdo-                      kuuluu muuta kuin lapsen henkilökohtaisessa
1121:    tukset                                             käytössä olevaa omaisuutta, voidaan sanoa, että
1122:                                                       voimassa olevan oikeuden mukaan on lapsen
1123:    Holhouslaki annettiin 19 päivänä elokuuta          ja hänen vanhempansa tai muun holhoojan väli-
1124: 1898 ja se tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta          nen suhde tosiasiallisesti säännelty vain kasva-
1125: 1900. Vaikka holhouslakiin on lain voimaan-           tusta koskevalla holhouslain 33 §:n säännök-
1126: tulon jälkeen tehty useita rajoitettuja uudistuk-     sellä.
1127: sia, ovat lain pääperiaatteet säilyneet olennai-         Holhouslain 33 § perustuu olennaiselta sisäl-
1128: silta piirteiltään ennallaan. Tämän vuoksi on         löltään vuoden 1734 lain perintökaaren 22
1129: ymmärrettävää, että holhouslain voimassa olevat       luvun 2 §:ään, joka kuului seuraavasti: "Hol-
1130: säännökset eivät enää vastaa vallitsevia käsityk-     humiehen velvollisuus on kasvattaa holhunalai-
1131: siä siitä, miten alaikäisen lapsen asema olisi        nen oikeassa evankelisessa opissa, jumalan-
1132: lainsäädännöllä järjestettävä, miten oikeustur-       pelvossa, hyvissä tavoissa ja kunniassa, ja tai-
1133: va voitaisiin tehokkaasti varmistaa holhottavak-      vuttaa häntä sellaisiin harjoituksiin ja toimiin
1134: si julistamista koskevissa asioissa sekä millä        kuin hänen säätynsä, tilansa ja luontonsa vaa-
1135: tavoin vajaavaltaisen omaisuuden hoito olisi          tivat". Vastaava holhouslain 33 §:n säännös
1136: säänneltävä. Nämä kolme ongelmaryhmää muo-            kuuluu seuraavasti: "Lapsi on kasvatettava
1137: dostavat tämän esityksen keskeisimmän uudis-          jumalanpelkoon, hyviin avuihin ja siveyteen,
1138: tusalueen.                                            niin myös taivutettava sellaisiin harjoituksiin
1139:                                                       ja toimiin kuin sen sääty, tila ja taipumukset
1140:                                                       vaativat".
1141: 1.1. Alaikäisen lapsen asema                             Lapsen ja hänen vanhempansa tai muun hol-
1142:                                                       hoojan väliset henkilökohtaiset suhteet on siten
1143:     Nykyisen tilanteen arviointi. Voimassa ole-       säännelty ilmeisen puutteellisesti ja epätyydyt-
1144: vassa holhouslaissa ei ole erotettu erillisen         tävästi. Holhouslain 33 §: n säännös koskee
1145: sääntelyn kohteeksi toisaalta niitä kysymyksiä,       vain lapsen kasvatusta ja on tältäkin osin
1146: jotka koskevat alaikäisen lapsen ja hänen van-        ilmeisessä ristiriidassa nykyisin yleisesti hyväk-
1147: hempansa tai muun holhoojan välistä henkilö-          syttyjen kasvatustavoitteiden kanssa. Säännök-
1148: kohtaista suhdetta, lapsen hoitoa, kasvatusta ja      sen mukaan on lapsi nähty ennen kaikkea epä-
1149: huolenpitoa lapsen tarpeista ja henkilökohtai-        itsenäisenä vanhempainvallan kohteena eikä
1150: sista asioista (huolto) ja toisaalta kysymyksiä,      itsenäisenä persoonallisuutena, jolla on omat
1151: jotka koskevat alakäisen lapsen omaisuuden ja         tarpeet ja toivomukset, erityisesti tarve saada
1152: taloudellisten asioiden hoitoa (holhous). Tä-         vanhemmiltaan osakseen ymmärtämystä, tur-
1153: män sijasta on laissa omaksuttu peruskäsitteek-       vallisuutta ja huolenpitoa. Voimassa olevassa
1154: si "holhous", jolla tarkoitetaan alaikäisen lap-      lainsäädännössä ei siten tosiasiallisesti ole ole-
1155: sen osalta sekä lapsen henkilökohtaisten asioi-       massa säännöksiä, jotka hyväksyttävällä tavalla
1156: den (huolto) että lapsen taloudellisten asioiden      voisivat turvata lapsen aseman suhteessa van-
1157:  (holhous) hoitoa. Nämä säännökset koskevat           hempiinsa ja jotka voisivat tukea ja ohjata
1158: yhtäläisesti sekä alaikäisiä lapsia että holhotta-    vanhempia huoltajan tehtävässään.
1159: vaksi julistettuja täysi-ikäisiä henkilöitä. Lakiin      Holhouslain puutteellisuuksia on tältä osin
1160: on kuitenkin otettu erillinen oikeusohje yh-          julldsuudessa toistuvasti arvosteltu. Erityisesti
1161: täältä alaikäisen lapsen kasvatuksesta (33 §)         viime aikoina on kiinnitetty huomiota siihen,
1162: ja toisaalta holhoojan velvollisuudesta "pitää        että lainsäädännössä ei ole olemassa mitään
1163: huolta" holhottavaksi julistetusta henkilöstä         sellaisia ohjeita, jotka olisivat omiaan tuke-
1164:  (.35 §).                                             maan ja edistämään myönteisiä kasvatusasenc
1165:     Ne holhouslain säännökset, jotka koskevat         teita, suojaamaan lapsen asemaa ja oikeuksia
1166: huolenpitoa alaikäisestä lapsesta koskevat -          ja hyvinvointia. Kansainvälisen lapsen vuoden
1167: edellä mainittua kasvatussäännöstä lukuun otta-        1979 Suomen komitea lausui vuonna 1980
1168: matta         yksinomaan omaisuuden hoitoa.           julkaistussa mietinnössään (komiteanmietintö
1169: 4                                               N:o 224
1170: 
1171:  1980: 23 s. 92) asiasta seuraavaa: "Vireillä          dännön peruslähtökohtana on, että jokaiselle
1172:  olevasta lainsäädäntötyöstä komitea tähdentää         lapselle, lapsen syntyperästä riippumatta, tulee
1173:  seuraavia seikkoja: Lapsen ruumiillinen kurit-         turvata yhtäläiset oikeudet. Tämän mukaisesti
1174:  taminen ja häneen kohdistuva henkinen väkival-        lapsella on syntyperästään riippumatta yhtä-
1175:  ta tulee ehdottomasti ja yksiselitteisesti kieltää.   läinen oikeus saada elatusta kumpaiseltakin
1176:  Lainsäädännössä tulee lapselle turvata yhtälailla      vanhemmaltaan. Samoin on lapselle turvattu
1177:  ruumiillinen koskemattomuus ja oikeus asian-          yhtäläinen perintöoikeus kumpaisenkin vanhem-
1178:  mukaiseen kohteluun kuin aikuiselle. Tämän            pansa ja näiden sukulaisten jälkeen. Holhous-
1179:  uudistuksen avulla on myös mahdollista edistää        lain säännökset, joiden mukaan lapsen huolto,
1180:  myönteisiä kasvatusasenteita." Vastaavia ehdo-        lapsen oikeus saada osakseen turvaa ja huolen-
1181:  tuksia ja aloitteita on tehty myös useiden            pitoa vanhemmiltaan, määräytyy keskeisesti
1182: kansalaisjärjestöjen toimesta. Ruumiillisen h'll-      vanhempien siviilisäädyn, lapsen syntyperän ja
1183:  rittamisen kieltoa on käsitelty myös Pohjois-         vanhemman sukupuolen perusteella, ovat sel-
1184:  maiden Neuvostossa, joka on vuonna 1982               västi ristiriidassa näiden lapsen elatusta ja
1185: hyväksynyt suosituksen ruumiillisen kurituksen         perintöoikeutta koskevien perusperiaatteiden
1186:  kieltämisestä Pohjoismaissa (nr 10/1982).             kanssa.
1187:     Lapsen huoltajan määräytymistä koskevat               Huoltajan määräytymistä koskevat holhous-
1188:  säännökset ovat useassa kohden samoin epä-            lain säännökset ovat myös ristiriidassa Yhdisty-
1189:  tyydyttävät. Keskeisenä puutteena on se, että         neiden Kansakuntien 34. yleiskokouksessa 18
1190: nykyisten säännösten mukaan huolto määräytyy           päivänä joulukuuta 1979 päätöslauselroalla 34/
1191: tosin "etupäässä" pitäen silmällä lapsen etua,         80 hyväksytyn kaikkinaisen naisten syrjinnän
1192: mutta toisaalta käytettävissä olevat ratkaisut         poistamista koskevan yleissopimuksen määräys-
1193: on kaavamaisesti jätetty riippumaan osaksi             ten kanssa. Suomi on allekirjoittanut sanotun
1194: lapsen syntyperästä, osaksi vanhempien siviili-        sopimuksen Kööpenhaminassa vuonna 1980 pi-
1195: säädystä ja vanhemman sukupuolesta. Aino-              detyssä naisten vuosikymmenen konferenssissa
1196: astaan sellainen lapsi, jonka vanhemmat ovat           ja sopimuksen voimaansaattaminen on Suomen
1197: keskenään avioliitossa, voi olla molempien             osalta parhaillaan harkittavana. Sanotun sopi-
1198: vanhempien yhteisessä huollossa. Asumuseroon           muksen 16 artiklan mukaan sopimusvaltioiden
1199: tai avioeroon tuomittujen vanhempien lapsen            tulee erityisesti turvata miesten ja naisten tasa-
1200: huoltajana voi sen sijaan olla ainoastaan toinen       arvon pohjalta yhtäläiset oikeudet ja vastuu
1201: vanhemmista. Avioliiton ulkopuolella syntyneen         vanhempina siviilisäädystä riippumatta lapsiinsa
1202: lapsen huoltaja voi olla vain lapsen äiti yksin,       nähden sekä yhtäläiset oikeudet ja vastuu lap-
1203: jolleivät vanhemmat sovi siitä, että lapsen            sen holhouksen osalta. Lisäksi sopimuksen mu-
1204: huolto uskotaan tuomioistuimen päätöksellä             kaan tulee kaikissa tapauksissa lapsen edun olla
1205: yksin isälle. Näistä poikkeavat ratkaisut eivät        ensisijainen.
1206: ole sallittuja, vaikka jokin muu kuin lain tun·           Uudistusehdotukset. Ehdotuksen mukaan ero-
1207: tema ratkaisu olisikin yksittäistapauksessa sel-       tettaisiin toisistaan selvästi kysymykset alaikäi-
1208: västi parhaiten lapsen edun mukainen. Myös             sen lapsen henkilökohtaisten asioiden hoidosta
1209: kysymys siitä, millaisin edellytyksin lapsen            (huolto) ja kysymykset, jotka koskevat ala-
1210: vanhempi voidaan erottaa lapsen huollosta ja           ikäisen lapsen tai holhottavaksi julistetun täysi-
1211: huolto uskoa jollekin muulle henkilölle kuin           ikäisen henkilön omaisuuden hoitoa (holhous).
1212: lapsen huoltajalle, on laissa sääntelemättä ja         Ensiksi mainitut kysymykset ehdotetaan sään-
1213: myös oikeuskäytännön valossa tulkinnanvarai-           neltäväksi uudella, lapsen huoltoa ja tapaamis-
1214: nen. Nämä epäkohdat tulevat voimakkaimmin              oikeutta koskevalla lailla. Holhouslain säännök-
1215: esiin sellaisissa tapauksissa, joissa lapsi on         set, muutettuina hallituksen esityksessä ehdote-
1216: tosiasiallisesti pitkähkön aikaa jo ollut muun         tuin tavoin, jäisivät sen sijaan koskemaan sekä
1217: henkilön kuin laillisen huoltajansa hoidettavana       alaikäisen lapsen että holhottavaksi julistetun
1218: ja kasvatettavana ja muodostanut kiinteän ja           täysi-ikäisen henkilön omaisuuden hoitoa eli
1219: läheisen ihmissuhteen kasvattajaansa nähden.           holhousta.
1220:     Huoltajan määräytymistä koskevat nykyiset             Lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevan
1221: säännökset eivät vastaa myöskään vuonna 1976           lakiehdotuksen mukaan huollon tarkoituksena
1222: voimaan tulleen lapsen asemaa koskevan lain-           on turvata lapsen tasapainoinen kehitys ja hy-
1223: säädännön perusperiaatteita. Sanotun lainsää-          vinvointi lapsen yksilöllisten tarpeiden ja toivo-
1224:                                                N:o 224                                                   5
1225: 
1226: musten mukaisesti. Tämän lisäksi huolto tähtää        sena lähtökohtana on ollut, että jokaiselle lap-
1227: siihen, että erityisesti lapsen ja hänen vanhem-      selle tulee lainsäädännöllä mahdollisuuksien mu-
1228: piensa välille syntyvät myönteiset ja läheiset ih-    kaan turvata oikeus saada osakseen huolenpi-
1229: missuhteet. Tätä silmällä pitäen on myös lakieh-      toa kumpaiseltakin vanhemmaltaan lapsen syn-
1230: dotuksessa säännellyn tapaamisoikeuden tavoit-        typerästä ja vanhemman sukupuolesta riippu-
1231: teena toimia lapsen huoltoa täydentävänä ja           matta.
1232: tukevana järjestelynä. Tapaamisoikeus luonneh-           Lakiehdotuksen mukaan vanhemmat tulevat
1233: ditaan lakiehdotuksessa lapselle turvattavaksi        yhdessä ja yhtäläisin oikeuksin lapsensa huolta-
1234: oikeudeksi pitää yhteyttä ja tavata sitä vanhem-      jiksi, jos he lapsen syntymän hetkellä ovat kes-
1235: pa:msa, jonka luona lapsi ei asu. Myös tapaa-         kenään avioliitossa. Lapsen vanhemmat tulevat
1236: misoikeuden tavoitteena on siten turvata lap-         lisäksi molemmat yhdessä lapsensa huoltajiksi,
1237: selle läheiset ihmissuhteet molempiin vanhem-         jos he menevät keskenään avioliittoon ja toi-
1238: piinsa nähden. Lakiehdotuksen lähtökohtana            nen vanhemmista avioliittoon mentäessä oli ol-
1239: on, että vastuu tapaamisoikeuden toteutumi-           lut yksin lapsensa huoltaja. Jos lapsen van-
1240: sesta on ensisijassa kumpaisellakin lapsen van-       hemmat eivät lapsen syntymän hetkellä ole
1241: hemmalla.                                             avioliitossa keskenään, tulee äiti välittömästi
1242:      Alaikäisen lapsen huoltoon sisältyy lakiehdo-    lain nojalla lapsensa huoltajaksi lapsen syntyes-
1243: tuksen mukaan hyvä hoito ja kasvatus, lapsen          sä. Nämä huoltajan määräytymistä koskevat
1244: ikään ja kehitystasoon nähden tarpeellinen val-       säännöt vastaavat pääosiltaan voimassa olevaan
1245: vonta ja huolenpito, turvallinen ja virikkeitä        oikeuteen sisältyviä periaatteita.
1246: antava kasvuympäristö sekä lapsen taipumuksia            Olennaista muutosta voimassa olevaan oi-
1247: ja toivomuksia vastaava koulutus.                     keuteen nähden merkitsee sen sijaan lakiehdo-
1248:      Erityisesti lapsen kasvatuksen osalta on laki-   tuksessa omaksuttu järjestelmä, jonka mukaan
1249: ehdotuksessa korostettu lapsen tarvetta saada         huolto voidaan järjestää pääsäännöistä poikkea-
1250: osakseen ymmärtämystä, turvaa ja hellyyttä.           valla tavalla joko siten, että vanhemmat teke-
1251: Tähän periaatteeseen liittyen on lakiehdotuk-         vät huollosta sopimuksen, jonka sosiaalilauta-
1252: seen otettu myös nimenomainen kielto, jonka           kunta vahvistaa, tai siten, että tuomioistuin an-
1253: mukaan lasten kasvatuksessa ei lasta saa alis-        taa asiasta päätöksen. Myös tapaamisoikeus
1254:  taa, kurittaa ruumiillisesti eikä kohdella muulla    voidaan järjestää ehdotuksen mukaan joko so-
1255:  tavoin loukkaavasti.                                 siaalilautakunnan vahvistamalla sopimuksella
1256:      Tärkeänä kasvatustavoitteena on lakiehdo-        tai tuomioistuimen päätöksellä.
1257:  tuksessa nimenomaisesti mainittu lapsen itse-            Sosiaalilautakunnan vahvistama sopimus lap-
1258:  näistymisen sekä vastuullisuuteen ja aikuisuu-       sen huollosta tai tapaamisoikeudesta voidaan
1259:  teen kasvamisen tukeminen. Tämän tavoitteen          tehdä kuitenkin vain silloin, kun joko molem-
1260:  mukaisesti on ehdotuksessa toisaalta korostettu      mat vanhemmat tai ainakin toinen heistä ovat
1261:  sitä, että lapsen huoltajan tulee aina kuulla        lapsensa huoltajia. Jos kumpikaan vanhemmista
1262:  lapsen mielipidettä, jos se lapsen ikään ja kehi-    ei ole lapsensa huoltaja voidaan lapsen huoltoa
1263:  tystasoon nähden on mahdollista. Päätöstä teh-       ja tapaamisoikeutta koskevat kysymykset sen
1264:  dessään huoltajan on kiinnitettävä huomiota          sijaan ratkaista ainoastaan tuomioistuimessa.
1265:  lapsen mielipiteeseen ja lapsen mahdollisesti ii-        Sosiaalilautakunnan vahvistamalla sopimuk-
1266:  maisemiin toivomuksiin. Tosin lapsen huolta-         sella voidaan pätevästi järjestää ainoastaan lap-
1267:  jalla on viime kädessä oikeus tehdä päätös lap-       sen vanhemman asema huoltajana sekä sopia ta-
1268:  sen henkilöä koskevassa asiassa, jollei toisin ni-   paamisoikeudesta. Sen sijaan sosiaalilautakunta
1269:   menomaan ole säädetty. Tätä päätöstä teh-           ei voi ehdotuksen mukaan vahvistaa sellaista
1270:  dessään on huoltajan kuitenkin toimittava lap-       vanhempien tekemää sopimusta, jonka mukaan
1271:  sen huoltoa koskevien periaatteiden ja tavoit-       huolto tulisi uskottavaksi vanhempien tai toi-
1272:   teiden asettamissa rajoissa, pitäen silmällä en-    sen vanhemman ohella jollekin muulle henki-
1273:  nen muuta lapsen parasta ja kunnioittaen lasta       lölle taikka sopimusta, jonka mukaan huolto
1274:   itsenäisenä persoonallisuutena.                     uskottaisiin vanhempien sijasta jollekin tai joil-
1275:      Huoltajan henkilön määräytymistä koskevien        lekin kolmansille henkilöille.
1276:   säännösehdotusten keskeisenä periaatteena on            Sosiaalilautakunnan vahvistama sopimus lap-
1277:   yhtäältä se, että lapsen edun tulee olla aina        sen huollosta tai tapaamisoikeudesta olisi teh-
1278:   ensisijaisessa asemassa. Toisaalta periaatteelli-    tävä kirjallisesti ja se olisi esitettävä vahvistet-
1279: 6                                             N:o 224
1280: 
1281: tavaksi lapsen kotipaikan sosiaalilautakunnalle.     lapsen etua. Kuten edellä on esitetty, voisi ai-
1282: Sopimuksen tultua vahvistetuksi se olisi rinnas-     noastaan tuomioistuin lakiehdotuksen mukaan
1283: tettavissa huollosta tai vastaavasti tapaamisoi-     uskoa lapsen huollon vanhempien sijasta yhdel-
1284: keudesta annettuun tuomioistuimen päätökseen.        le tai useammalle henkilölle. Lisäksi tällainen
1285: Lakiehdotusta laadittaessa on myös edellytetty,      ratkaisu tulisi kysymykseen ainoastaan tapauk-
1286: että käytännössä tulisi sekä huoltoa että tapaa-     sissa, jolloin päätökseen on olemassa lapsen
1287: misoikeutta koskevat asiat pyrkiä mahdollisuuk-      kannalta erittäin painavia syitä.
1288: sien mukaan ratkaisemaan nimenomaisesti van-             Yhdenmukaisesti lakiehdotuksen pääperiaat-
1289: hempien välisen yksimielisyyden pohjalta. Tä-        teiden kanssa on huoltoa ja tapaamisoikeutta
1290: män mukaisesti on siten sosiaalilautakunnan          koskevia asioita käsiteltäessä pyrittävä siihen,
1291: vahvistama sopimus tarkoitettu sekä huoltoa          että lapsen omat toivomukset otetaan huo-
1292: että tapaamisoikeutta koskevien kysymysten en-       mioon. Tämän vuoksi huoltoa ja tapaamisoi-
1293: sisijaiseksi ratkaisutavaksi.                        keutta koskevassa asiassa on selvitettävä lapsen
1294:    Jos sopimusta huollosta tai tapaamisoikeu-        omat toivomukset ja mielipide sikäli kuin se on
1295: desta ei saada aikaan tai tilannetta ei muu-         lapsen ikään ja kehitystasoon nähden mahdol-
1296: toin voida ratkaista tyydyttävästi sosiaalilau-      lista,
1297: takunnan vahvistamalla sopimuksella, on huol-            - jos vanhemmat eivät ole asiasta yksimie-
1298: toa tai tapaamisoikeutta koskeva asia ratkais-       liset,
1299: tava tuomioistuimen päätöksellä. Asian vireil-           - jos lapsi on muun henkilön kuin huolta-
1300: lepano tapahtuu hakemuksella, jonka voivat           jansa hoidettavana, taikka
1301: tehdä vanhemmat yhdessä, toinen vanhemmista,             - jos tätä muutoin on pidettävä lapsen
1302: lapsen huoltaja tai sosiaalilautakunta. Näillä       edun kannalta aiheellisena.
1303: kaikilla on oikeus omissa nimissään esiintyä             Lakiehdotuksessa on pyritty toisaalta erityi-
1304: hakemuksen tekijänä riippumatta siitä, mikä          sesti estämään sellaisten tilanteiden syntyminen,
1305: heidän esittämänsä vaatimuksen sisältö on.           että lapsi joutuisi tahtomattaan vanhempien vä-
1306: Asiaa käsitellessään tuomioistuimella ovat en-       lillä vallitsevien ristiriitojen osapuoleksi. Tä-
1307: siksikin käytettävissä kaikki ne vaihtoehdot,        män vuoksi on lakiehdotuksessa erityisesti ko-
1308: jotka tulevat kysymykseen silloin, kun sosiaali-      rostettu sitä, että lapsen mielipide tulee selvit-
1309: lautakunta vahvistaa vanhempien tekemän sopi-         tää hienovaraisesti ja varsinkin sillä tavoin, että
1310: muksen. Tämän lisäksi tuomioistuin voi myös          lapsen ja kumpaisekaan vanhemman välinen
1311: päättää, että huolto uskotaan vanhempien ohel-       suhde ei kärsi lapsen toivomusten selvittämises-
1312: la tai vanhempien sijasta yhdelle tai useammal-       tä. Tuomioistuinmenettelyn osalta on lisäksi
1313: le muulle henkilölle, joka on antanut tähän          erityisesti tiukennettu mahdollisuuksia kuulla
1314: suostumuksensa. Lisäksi tuomioistuimen vallas-       lasta henkilökohtaisesti tuomioistuimessa. Tämä
1315: sa on myös antaa tarvittaessa määräyksiä huol-       tulee olemaan lakiehdotuksen mukaan mahdol-
1316: tajan tehtävistä, oikeuksista ja velvollisuuksista    lista vain, jos lapsen kuuleminen on painavista
1317: sekä päättää tehtävien jaosta huoltajien kesken,     syistä välttämätöntä, ja tällöinkin kuuleminen
1318: jos lapsella on kaksi tai useampia huoltajia.         voi tapahtua ainoastaan, jos lapsi suostuu tähän
1319:    Sekä sosiaalilautakunnan että tuomioistuimen       ja lisäksi on ilmeistä, että kuulemisesta ei saata
1320: on käsitellessään lapsen huoltoa tai tapaamisoi-     aiheutua lapselle haittaa.
1321: keutta koskevaa asiaa pidettävä silmällä ennen            Lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevaa
1322: muuta lapsen etua. Lakiehdotuksessa on lisäksi        asiaa käsiteltäessä ei tuomioistuimella usein-
1323: erityisesti korostettu sitä, että asiaa ratkais-      kaan ole riittävästi puolueettomia ja asiantunte-
1324: taessa on ennen muuta pyrittävä harkitsemaan,        mukseen perustuvia tietoja asian ratkaisemi-
1325: millainen järjestely tulevaisuuteen nähden ole-       seksi. Tämän vuoksi tuomioistuimen tulee, sa-
1326: tettavasti parhaiten vastaa lapsen etua. Jos van-    moin kuin voimassa olevankin oikeuden mu-
1327: hemmat tai toinen heistä ovat lapsensa huolta-        kaan, hankkia tarvittaessa asiasta lisäselvityksiä
1328: jia, on sekä sosiaalilautakunnan että tuomiois-       asianomaiselta sosiaalilautakunnalta. Tuomiois-
1329: tuimen noudatettava vanhempien sopimusta sii-         tuimen esittämää selvityspyyntöä voidaan laki-
1330: tä, että huolto uskotaan molemmille vanhem-          ehdotuksen mukaan kuitenkin myös käyttää
1331: mille tai toiselle vanhemmalle sekä sopimusta         eräänlaisena oikeuskäsittelyn aikana tapahtuva-
1332: tapaamisoikeudesta, jos ei ole aihetta olettaa,       na sovittelumenettelynä. Lakiehdotukseen ote-
1333: että sopimuksen noudattaminen olisi vastoin           tun nimenomaisen määräyksen mukaan on so-
1334:                                               N:o 224                                                7
1335: 
1336: siaalilautakunnan annettava selvitystä tehtäessä    ja huoltajien yhdenvertaisuuden periaate. Lap-
1337: myös vanhemmille tarvittavaa apua sopimuk-          sen huoltajat, ,säännönmukaisesti molemmat
1338: seen pääsemiseksi, jos tällainen sopimus näyt-      vanhemmat, vastaavat siten yhdessä lapsen
1339: tää vanhempien kesken syntyvän. Milloin sopi-       huoltoon kuuluvista tehtävistä ja tekevät yh-
1340: mus tällä tavoin saataisiin aikaan, voisi sosiaa-   dessä karkki lasta koskevat päätökset, jollei
1341: lilautakunta vahvistaa sopimuksen, jolloin          toisin ole säädetty tai määrätty. Huoltaja voi
1342: asian käsittely tuomioistuimessa raukeaisi.         kuitenkin toimia asian ratkaisijana myös yksin,
1343:     Avioliittolain mukaan voidaan lapsen huol-      jos jollakin huoltajalla on este osallistua pää-
1344: losta annettua päätöstä muuttaa ainoastaan sillä    töksen tekemiseen ja ratkaisun viivästymisestä
1345: edellytyksellä, että olosuhteet ovat päätöksen      aiheutuisi haittaa. Tämä poikkeusvaltuus ei
1346: antamisen jälkeen olennaisesti muuttuneet. La-      kuitenkaan ulotu asiaan, jolla olisi huomattava
1347: kiehdotuksen mukaan lapsen huollosta tai ta-        merkitys lapsen tulevaisuuden kannalta. Ehdo-
1348: paamisoikeudesta annettua päätöstä sen sijaan       tettujen säännösten mukaisesti olisivat luon-
1349: voitaisiin muuttaa aina kun olosuhteet ovat         nollisesti lapsen huoltajina olevat isä ja äiti
1350: päätöksen antamisen jälkeen muuttuneet, vaik-       1täysin yhdenvertaisessa asemassa toisiinsa näh-
1351: kapa muutosta ei voitaisikaan luonnehtia            den.
1352: "olennaiseksi", taikka jos tähän muutoin olisi
1353: olemassa aihetta. Vastaavin edellytyksin voi-
1354: daan muuttaa myös sosiaalilautakunnan vahvis-       1.2. Holhottavaksi julistaminen ja sen kumoa-
1355: tama sopimus, joka koskee lapsen huoltoa tai             minen
1356: tapaamisoikeutta. Säännösehdotuksen erityisenä
1357: tavoitteena on ollut tässäkin kohden pyrkimys           Voimassa olevan holhouslain mukaan on
1358: suojata ennen muuta lapsen etua ja jättää kysy-     henkilö julistettava holhottavaksi, jos laissa
1359: mys sopimuksen tai päätöksen muuttamisen ai-        yksityiskohtaisesti luetellut holhottavaksi julis,
1360: heellisuudesta riippumaan kussakin yksittäista-     tamisen perusteet ovat olemassa. Holhottavak-
1361: pauksessa ennen muuta siitä, mikä järjestely        si julis,taminen on voimassa määräämättömän
1362: parhaiten toteuttaa lapsen edun. Muutosta har-      ajan. Toisaalta laissa ei ole annettu nimenomai-
1363: kittaessa on luonnollisesti muun ohessa kiinni-     sia o1keusohjeita siitä, millaisin edellytyksin ja
1364:  tettävä huomiota myös niihin vaikutuksiin, joi-    millaisessa menettelyssä holhottavaksi julista-
1365: ta huoltoa tai tapaaruisoikeutta koskevan jär-      minen voidaan saada kumotuksi.
1366:  jestelyn muuttaminen saattaa lapsen tasapainoi-       Voimassa olevia säännöksiä voidaan arvos-
1367: sen kehityksen ja turvallisuuden kannalta ai-       tella ennen muuta niiden kaavamaisuuden ja
1368: heuttaa.                                            jäykkyyden vuoksi. Holhottavaksi julistaminen
1369:     Avioliittolain säännöksiä lasten huoltoa kos-   merkitsee erittäin voimakasta puuttumista asi-
1370:  kevan asian käsittelystä asumuseron ja avio-       anomaisen henkilön oikeusasemaan. Tämän
1371:  liiton purkamista koskevan asian yhteydessä        vuoksi olisi tärkeätä, että holhottavaksi julista-
1372:  ehdotetaan muutettaviksi siten, että tuomiois-     miseen turvauduttaisiin ainoastaan viimeisenä
1373:  tuin ei - toisin kuin nykyisin on laita -          toimenpiteenä, ainoastaan silloin, kun holhot-
1374:  olisi velvollinen päättämään siitä, että lapsen    tavaksi julistamisella tavoiteltavaa suojaa ei
1375:  huolto on uskottava yksin jommallekummalle         voida turvata muilla, lieveromillä toimenpiteil-
1376:  vanhemmista. Ehdotettujen uusien säännösten        lä. Kuitenkaan holhouslain säännökset eivät
1377:  mukaan tuomioistuin olisi tosin velvollinen        tunne tällaisia vaihtoehtoisia toimenpiteitä hol-
1378:  oma-aloitteisesti ottamaan käsiteltäväksi myös     hottavaksi julistamiselle. Jos holhottavaksi ju-
1379:  kysymyksen puolisoiden huollossa olevien yh-       listamisen perusteet ovat olemassa, on henkilö
1380:  teisten lasten huollosta, mutta päätös asiasta     lain mukaan aina julistettava holhottavaksi.
1381:  olisi annettava vain vaadittaessa. Avioeron yh-       Kaavamaisena on myös pidettävä nykyisessä
1382:  teydessä huolto voisi siten jäädä myös ilman       laissa omaksuttua järjestelmää, jonka mukaan
1383:  tuomioistuimen nimenomaista päätöstäkin van-       holhottavaksi julistamisen tulee tapahtua aina
1384:  hemmille yhteisesti, jos vanhemmat ovat tästä      määräämättömäksi ajaksi, vaikka olisikin ole-
1385:  yksimieliset.                                      tettavissa, että holhottavaksi julistamisen pe-
1386:     Huoltajien tehtävien hoitoa ja huoltajien       ruste on luonteeltaan ohimenevä. Erityisesti
1387:  asemaa      säänneltäessä on lakiehdotuksessa      tämän johdosta on vajaavaltaisen oikeusturvan
1388:  omaksuttu pääsäännök5i huollon yhteisyyden         kannalta pidettävä puutteena sitä, että holhot-
1389: 8                                            N:o 224
1390: 
1391: tavaksi julistamisen kumoamista ei ole lainkaan     noudatettavista periaatteista tähtäävät koroste-
1392: säännelty nimenomaisin oikeusohjein.                tusti omaisuuden säilyttämiseen ja omaisuuden
1393:    Myös holhottavaksi julistamisen perusteet,       kartuttamiseen (43 §). Näitä säännöksiä voi-
1394: jotka laissa on lueteltu näennäisen yksityiskoh-    daan arvostella siitä, että ne eivät ota riittä-
1395: tarsesti, "mielisairaus", "tuhlaavaisuus", "juop-   vässä määrin huomioon vajaavaltaisen etua ja
1396: pous", "vanhuudenheikkous", "heikontunut            sitä, että vajaavaltaisen omat henkilökohtaiset
1397: mielentila", "ruumiinvika", "pitkällinen sai-       tarpeet otettaisiin myös omaisuuden hoidossa
1398: raus", ovat erittäin tulkinnanvaraisia ja epä-      huomioon. Lisäksi nykyiset säännökset näyt-
1399: määräisiä. Tätä ei voida pitää holhottavaksi        tävät edellyttävän, että vajaavaltaiselle kuu-
1400: esitetyn henkilön oikeusturvan kannalta tyy-        luva, luonteeltaan irtain omaisuus on pää-
1401: dyttävänä.                                          sääntöisesti muutettava rahaksi (42 §). Tätä
1402:    Edellä sanotun johdosta on hkiehdotuk:sessa      ohjetta on yleisesti pidetty epätarkoituksenmu-
1403: otettu lähtökohdaksi ensiksikin se, että holhot-    kaisena ja vajaavaltaisen etua vaarantavana eri-
1404: tavaksi julistamisen yksinomaisena perusteena       tyisesti silloin, kun vajaavaltaiselle kuuluu var-
1405: tulee olla suojan tarve ja holhottavaksi esitetyn   moja arvopapereita, asunto-osakkeita, arvoesi-
1406: henkilön etujen suojaaminen. Lakiehdotuksen         neitä tai muuta reaaliarvoosa säilyttävää irtain-
1407: mukaan holhottavaksi julistaminen tulee kysy-       ta omaisuutta. Käytännössä tämän holhouslain
1408: mykseen silloin, kun henkilö on kykenemätön         pääsäännön noudattaminen ja siten sen mer-
1409: huolehtimaan itseään tai omaisuuttaan koske-        kitys lienee tosin jäänyt vähäiseksi.
1410: vista asioista ja hänen taloudellinen asemansa,        Lakiehdotuksen säännökset vajaavaltaisen
1411: toimeentulonsa tai muut tärkeät etunsa ovat         omaisuuden hoidosta perustuvat pääperiaat-
1412: tämän johdosta ilmeisesti vaarassa. Sillä seikal-   teelle, jonka mukaan vajaavaltaisen edun tulee
1413: la, mistä syystä suojan tarve on aiheutunut, ei     olla myös omaisuuden hoidossa hallitsevana
1414: sen sijaan sinänsä olisi merkitystä.                periaatteena. Tämän mukaisesti ehdotetaan sää-
1415:    Tois~si on [akiehdotuksen lähtökohtana ol-       dettäväksi, että vajaavaltaisen omaisuutta tu-
1416: lut, että holhottavaksi julistaminen ~tulee kysy-   lee hoitaa siten, että omaisuus ja sen tuotto
1417: mykseen ainoastaan viimesijaisena toimenpitee-      voidaan käyttää vajaavaltaisen hyödyksi. Tätä
1418: nä. Tämän mukaisesti lakiehdotukses,sa ehdo-        pääperiaatetta täydentävät lisäksi säännökset
1419: tetaan nimenomaisesti säädettäväksi, että ke-       siitä, että vajaavaltaisen omaan käyttöön tulee
1420: tään ei ,tule julhtaa holhottavaksi, jos hänen      antaa tarpeellinen qmaisuus sekä vajaavaltaisen
1421: etunsa voidaan riittävästi turvata määräämäJlä      tarpeisiin ja olosuhteisiin nähden kohtuullinen
1422: uskottu mies huolehtimaan hänen asioistaan.         määrä käteisvaroja. Nykyisessä laissa oleva pää-
1423: Uskotuo miehen määrääminen ei luonnollisesti        sääntöinen irtaimen omaisuuden rahaksimuutto-
1424: tulisi missään suhteessa rajoittamaan päämie-       velvoite ehdotetaan kumottavaksi. Tämän sijas-
1425: hen oi:keustoimikelpoisuutta ja uskotuo mie-        ta ehdotetaan, että vajaavaltaisen omistuksessa
1426: hen määrääminen tulisi ennen kaikkea kysy-          tulee säilyttää sellainen omaisuus, jota vajaa-
1427: mykseen silloin, kun henkiJö on tosin kykene-       valtainen tarvitsee asumista tai elinkeinon har-
1428: mätön huolehtimaan itse asioistaan, mutta toi-      joittamista varten, sekä omaisuus, jolla muu-
1429: saalta ei ole pelättävissä, että hän ittse tulisi   toin on vajaavaltaiselle erityistä arvoa. Muu-
1430: toiminnallaan vahingoittamaan asemaansa tai         toin vajaavaltaisen omaisuus, jota ei ole käy-
1431: etujaan.                                            tettävä vajaavaltaisen elatukseen, on sijoitetta-
1432:    Holhottavaksi julistaminen tul1si lakiehdo-      va siten, että sen säilymisestä on riittävä var-
1433: tuksen mukaan olemaan voimassa joko tois-           muus ja että sille saadaan kohtuullinen tuotto.
1434: taiseksi tai tuomioistuimen päätöksessään           Viimeksi mainittuun ohjeeseen sisältyy siten
1435: asettaman määräajan. Lisäksi holhottavaksi ju-      periaate, että holhoojan tulee pidättyä muut-
1436: listamisen kumoamisen edellytykset ja kumoa-        tamasta rahaksi vajaavaltaiselle kuuluvaa reaali-
1437: misessa noudatettava menettely ehdotetaan           omaisuutta (kiinteistö, arvopaperit, asunto-
1438: säänneltäviksi nimenomaisin lainsäännöksin.         osakkeet, arvoesineet), joka tulee vastaisuudes-
1439:                                                     sa säilyttämään arvonsa.
1440:                                                        Voimassa olevan holhouslain mukaan alaikäi-
1441: 1.3. Holhous                                        sen lapsen isälle on annettu ensisijainen ase-
1442:                                                     ma silloin, kun molemmat vanhemmat ovat yh-
1443:    Voimassa olevan holhouslain säännökset va-       dessä lapsensa holhoojia. Isällä on pääsääntöi-
1444: jaavaltaiselle kuuluvan omaisuuden hoidossa         sesti yksin oikeus edustaa lasta holhoojana tuo-
1445:                                              N:o 224                                                 9
1446: 
1447: 
1448: mioistuimessa ja muun viranomaisen luona sekä       seen, jossa lapsen vanhempi tulee lapsensa hol-
1449: myös hoitaa lapselle kuuluvaa "erityistä omai-      hoojaksi sen johdosta, että lapsen huolto usko-
1450: suutta". Tämän säännön on katsottava olevan         taan hänelle tuomioistuimen päätöksellä.
1451: ristiriidassa jo avioliittolaissa vahvistetun yh-      Voimassa olevan lain tuntemista yksityis-
1452: denvertaisuusperiaatteen kanssa. Lisäksi sään-      kohtaisesti luetelluista holhoojan erityisistä kel-
1453: nös on myös ristiriidassa edellä mainittuun         poisuusedellytyksistä (28 §) on lakiehdotuk-
1454: kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista kos-     sessa säilytetty ainoastaan täysivaltaisuus.
1455: kevan Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopi-         Muilta osin on kysymys holhoojaksi esitetyn
1456: muksen 16 artiklan 1 kappaleen f kohdan ni-         henkilön sopivuudesta jätetty tuomioistuimen
1457: menomaisen määräyksen kanssa.                       harkintaan. Tällöin tuomioistuimen on ennen
1458:    Lakiehdotuksessa ehdotetaan tämän vuoksi         kaikkea pidettävä silmällä sitä, kykeneekö hol-
1459: säädettäväksi, että vanhemmat olisivat yhden-       hoojaksi määrättävä henkilö hoitamaan tehtä-
1460: vertaisessa asemassa silloin kun he molemmat        vänsä moitteettomasti ja vajaavaltaisen etua sil-
1461: ovat lapsensa holhoojia ja että heidän olisi pää-   mällä pitäen. Lakiehdotuksen nimenomaisen
1462: sääntöisesti yhdessä hoidettava holhoustoimeen      oikeusohjeen mukaan on tässä harkinnassa otet-
1463: kuuluvia tehtäviä. Tuomioistuimelle annettai-       tava huomioon holhoojaksi esitetyn henkilön
1464: siin kuitenkin valta päättää tehtävien jaosta       taito ja kokemus sekä holhoukseen kuuluvien
1465: holhoojien kesken silloin, kun vajaavaltaisella     tehtävien laatu ja laajuus.
1466: on useampia holhoojia. Jos vanhemmat tai muut          Myös holhoojantoimen lakkaaminen ja hol-
1467: holhoojat, jotka yhdessä hoitavat holhoojan         hoojan vapauttaminen tehtävästään on pyritty
1468: tehtäviä, eivät pääsisi yksimielisyyteen asiasta,   sääntelemään yhdenmukaisesti holhoojan kel-
1469: josta heidän tulee yhdessä päättää, voitaisiin      poisuusedellytyksiä ja sopivuutta koskevien pe-
1470: asia saattaa holhouslautakunnan ratkaista-          riaatteiden kanssa. Tämän mukaisesti holhoo-
1471: vaksi.                                              jan tehtävä lakkaa, paitsi vajaavaltaisen tullessa
1472:    Holhoojan määräämistä, kelpoisuusedellytyk-      täysivaltaiseksi, myös silloin, kun holhooja ju-
1473: siä ja holhoojan tehtävän lakkaamista koskevia      listetaan holhottavaksi. Lisäksi silloin kun ala-
1474: voimassa olevan holhouslain säännöksiä voi-         ikäiselle on määrätty holhooja sen johdosta,
1475: daan osittain pitää vanhentuneina, tarpeetto-       että hänen huoltajansa on alaikäisyyden joh-
1476: man yksityiskohtaisina ja monimutkaisina sekä       dosta vajaavaltainen, lakkaa näin määrätyn hol-
1477: myös epätarkoituksenmukaisina.                      hoojan tehtävä huoltajan täyttäessä kahdeksan-
1478:                                                     toista vuotta.
1479:     Voimassa olevan holhouslain mukaan jokai-
1480: nen, joka täyttää holhoojan kelpoisuusehdot, on        Holhooja voidaan vapauttaa tehtävästään tuo-
1481: velvollinen ottamaan vastaan holhoojan tehtä-       mioistuimen päätöksellä, paitsi omasta pyyn-
1482: vän. Tehtävästä voi kieltäytyä ainoastaan laissa    nöstään, myös silloin, kun hän osoittautuu teh-
1483: yksityiskohtaisesti luetelluin perustein tai jos    täväänsä sopimattomaksi. Kysymys holhoojan
1484:  tähän on olemassa "muu pätevä syy". Naista         vapauttamisesta tehtävästään on siten jätetty
1485: ei kuitenkaan voida vastoin tahtoansa määrätä       tuomioistuimen harkintaan, jota ei ole voimassa
1486: holhoojaksi.                                        olevan holhouslain tapaan sidottu yksittäisiin,
1487:                                                     osaksi sattumanvaraisesti valittuihin ja toisten-
1488:     Vajaavaltaisen edun kannalta ei voida peri-     sa kanssa päällekkäisiin perusteisiin (vanhuus,
1489:  aatteessa pitää hyväksyttävänä, että holhoojaksi   kykenemättömyys, velkaisuus, ajattelematto-
1490:  määrätään henkilö, joka itse ei ole halukas teh-   muus elämässä tai taloudenpidossa, rikokseen
1491:  tävää hoitamaan. Lisäksi sen jälkeen kun hol-      syyllistyminen, velvollisuuksien oleellinen lai-
1492: houksen järjestämisestä eräissä tapauksissa an-     minlyönti tai rikkominen) .
1493:  nettu laki on tullut voimaan, ei ole myös-
1494:  kään enää käytännön tarvetta säilyttää voi-
1495:  massa velvoitetta ottaa vastaan holhoustoi-
1496:  mi. Miehen ja naisen asettamista eri asemaan
1497:  holhoojaa määrättäessä ei myöskään voida pitää     2. E s i t y k sen   v a 1m i s te 1 u
1498:  perusteltuna. Tämän vuoksi lakiehdotuksessa
1499:  ehdotetaan, että holhoojan tehtävään määrää-       2.1. Erityiset valmisteluelimet
1500:  misen edellytyksenä on oleva aina holhoojaksi
1501:  esitetyn henkilön suostumus. On kuitenkin huo-       Valtioneuvosto asetti 8 päivänä huhtikuuta
1502:  mattava, että tämä säännös ei ulotu tilantee-      1965 komitean valmistamaan ehdotuksen hoi-
1503: 2 168200702.3
1504: 10                                           N:o 224
1505: 
1506: hanslainsäädännön uudistamiseksi. Komitea, jo-         Holhoustaimikunnan ehdotukseen sisältyi
1507: ka otti nimekseen holhouslainsäädännön uudis-       verrattain yksityiskohtaisia säännöksiä halliot-
1508: tamiskomitea, jätti mietintönsä valtioneuvos-       tavan omaisuuden hoidosta, omaisuuden hoidon
1509: tolle 29 päivänä joulukuuta 1971 (komitean-         valvonnasta sekä holhoustoimen hallinnon jär-
1510: mietintö 1971: A 22) .                              jestämisestä.
1511:    Holhouslainsäädännön       uudistamiskomitean       Holhoustaimikunnan jätettyä ehdotuksensa
1512: mietintö sisälsi ehdotuksen uudeksi holhous-        oikeusministeriölle jatkettiin sen ehdotuksen
1513: laiksi, ehdotuksen laiksi vajaavaltaisen tallete-   valmistelua oikeusministeriössä. Oikeusministe-
1514: tuista rahavaroista ja arvopapereista, ehdotuk-     riö asetti 27 päivänä tammikuuta 1981 työryh-
1515: sen laiksi vajaavaltaisille eräissä tapauksissa     män valmistamaan ehdotuksen hallituksen esi-
1516: m1iärättävistä holhoojista ja ehdotuksen perintö-   tykseksi holl1ouslainsäädännön uudistamisesta
1517: ja lahjaverolain muuttamisesta sekä ehdotusten      holhoojan ja holhottavan aseman osalta puut-
1518: perustelut. Sen lisäksi oli komitean mietintöön     tumatta holhoustoimen hallintoa koskevaan
1519: otettu asetusehdotukset sekä holhousrekisteris-     järjestelmään. Työryhmä sai ehdotuksensa val-
1520: sä käytettävien korttien mallit.                    miiksi 20 päivänä toukokuuta 1981 (Oikeus-
1521:     Sisällöltään holhouslainsäädännön uudista-      ministeriön lainvalmisteluosaston julkaisu 4/
1522: miskomitean ehdotus muistutti suuresti komi-        1981).
1523: tean työn aikana voimassa olleen Ruotsin van-
1524: hempainkaaren holhousta ja huoltoa koskevia
1525: säännöksiä. Ehdotuksessa on erityisesti kiinni-     2.2. Lausunnonantajat ja asiantuntijat
1526: tetty huomiota vajaavaltaisen omaisuuden hoi-
1527: toa koskeviin säännöksiin ja holhoojan toimin-         Oikeusministeriö vastaanotti lausunnot hol-
1528: nan valvontaan sekä holhoustoimen viran-            houslainsäädännön uudistamiskomitean mietin-
1529: omaisorganisaation kehittämiseen.                   nöstä ( 1971) 33 viranomaiselta ja järjestöltä.
1530:     Oikeusministeriö asetti 27 päivänä heinäkuu-    Miltei kaikki lausunnonantajat pitivät voimas-
1531: ta 1972 toimikunnan uudistamaan holhoussään-        sa olevaa holhouslakia vanhentuneena ja sen
1532: nöstöä. Toimikunta, joka otti nimekseen hol-        uudistamista tarpeen vaatimana. Enemmistö
1533: houstoimikunta, sai työnsä valmiiksi 30 päi-        lausunnonantajista piti niin ikään holhouslain-
1534: vänä huhtikuuta 1974.                               säädännön uud1stamiskomitean ehdotuksia pää-
1535:                                                     osiltaan kannatettavina. Eräissä lausunnoissa
1536:     Holhoustaimikunnan mietintö (komitean-          komitean työskentelytapaan ja ehdotuksiin kui-
1537: mietintö 1974: 117) sisälsi ehdotuksen uudek-       tenkin kohdistettiin varsin jyrkkää arvostelua.
1538: si holhouslaiksi sekä laiksi avioliittolain muut-      Komitean työskentelytapaa arvosteltiin siitä,
1539: tamisesta ja laiksi holhouksen järjestämisestä      ettei komitea suorittanut valmistelutyönsä poh-
1540: eräissä tapauksissa annetun lain muuttamisesta      jaksi lainkaan holhoustointa koskevia selvityk-
1541: sekä lastensuojelulain muuttamisesta sekä ehdo-     siä. Edelleen todettiin, ettei komitean työssä
1542: tusten perustelut. Holhoustaimikunnan työ           kiinnitetty tarpeellista huomiota vajaavaltaisen
1543: pohjautui osaltaan holhouslainsäädännön uudis-      henkilökohtaista huoltoa koskeviin seikkoihin.
1544:  tamiskomitean ehdotukseen ja siitä oikeusmi-       Mietintöä arvosteltiin myös siitä, ettei vajaaval-
1545: nisteriölle annettuihin lausuntoihin.               taisten oikeusturvaan ja oikeusturvanäkökohtiin
1546:     Holhoustaimikunnan mietinnössä koroste-         holhottavaksi julistamistapauksissa ollut kiin-
1547: taan erityisesti vajaavaltaisen oikeusturvan ta-    nitetty riittävästi huomiota. Varsin monet lau-
1548: kaamisen merkitystä. Vajaavaltaisen omaisuu-        sunnonantajat arvostelivat myös komitean eh-
1549: den hoidon pääperiaatteena tulee sen mukaan         dottamaa holhoustoimen viranomaisorganisaa-
1550: olla omaisuuden käyttäminen vajaavaltaisen hy-      tiota.
1551: väksi. Säännökset holhottavaksi julistamisen           Holhoustaimikunnan mietinnöstä ( 197 4) on
1552: perusteista sekä alaikäisen huollon periaatteista   oikeusministeriössä kuultu eräitä tuomioistuin-
1553:  tulisi ehdotuksen mukaan uudistaa kokonaan.        laitoksen, kuntien keskusjärjestöjen ja holhous-
1554: Uskottu mies -järjestelmän käyttöä olisi hol-       lautakuntien edustajia sekä mielenterveyskysy-
1555: houstaimikunnan mielestä pyrittävä käyttämään       mysten asiantuntijoita. Toimikunnan ehdotuk-
1556: enemmän ja holhottavaksi julistamista korvaa-       siin, jotka koskevat holhousta ja huoltoa, hol-
1557: vana järjestelynä.                                  hottavaksi julistamismenettelyä, holhoojan ja
1558:                                                N:o 224                                                11
1559: 
1560: huoltajan määräytymistä ja o1keudenkäyntime-          sesti liittyvät sosiaalihuollon ja erityisesti las-
1561: nettelyä holhousasioissa, suhtauduttiin pääasias-     tensuojelun alaan.
1562: sa myönteisesti. Toimikunnan ehdotuksiin va-             Annettujen lausuntojen pohjalta on esitystä
1563: jaavaltaisen omaisuuden hoidosta ja holhoustoi-       valmisteltaessa ku1tenkin eräissä kohden poi-
1564: men hallinnosta suhtauduttiin ilmeisesti myön-        kettu holhouslainsäädännön uudistamistyöryh-
1565: teisemmin kuin holhouslainsäädännön uudista-          män ehdotuksesta. Lähinnä lakiteknisistä syistä
1566: miskomitean näitä koskeviin ehdotuksiin, mut-         on katsottu selkeämmäksi koontaa lapsen huol-
1567: ta kuitenkin osaksi varauksellisesti.                 toa koskevat säännökset yhteen uuteen lakiin
1568:     Holhouslainsäädännön uudistamistyöryhmän          lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta sen si-
1569: ehdotuksesta (1981) pyydettiin lausuntoa kaik-        jaan, että nämä säännökset olisi lisätty työ-
1570: kiaan 30 lausunnonantajalta: viranomaisilta,          ryhmän ehdottamin tavoin nykyiseen holhousla-
1571: kuntien keskusjärjestöiltä, eräiltä evankelis-lute-   kiin. Tällä tavoin voidaan oletettavasti myös
1572: rilaisen kirkon toimielimiltä, sekä lakimies- ja      teknisesti helpottaa sekä myöhemmin 'toteutet-
1573: sosiaalialan järjestöiltä, minkä lisäksi hovioike-    tavaa holhoustoimen hallintoon ulottuvaa hol-
1574: uksille varattiin tHaisuus antaa asiassa lausun-      houslainsäädännön kokonaisuudistus~ta että pyr-
1575: tonsa (Oikeusministeriön lainvalmisteluosaston        kimystä koontaa lapsen asemaa koskevat kes-
1576: julkaisu 10/1981). Lausunnonantajien selvä            keisimmät säännökset yhdeksi yhtenäiseksi sää-
1577: enemmistö suhtautui työryhmän ehdotuksiin             dökseksi. Asiallisesti merbttävimpänä erona
1578: myönteisesti. Er1tyisen myönteisen vastaanoton        työryhmän ehdotukseen verrattuna voidaan pi-
1579: saivat työryhmän ehdotukset lapsen huollon            tää sitä, että sosiaalilautakunnan merkitystä ja
1580: järjestämisestä, kun taas holhottavaksi julista-      vaikutusmahdollisuuksia lapsen huoltoa koske-
1581: mista koskevien ehdotusten osalta esitettiin          vissa asioissa on olennaisesti Hsätty. Lopuksi
1582: useita huomautuksia sekä tehtiin yks1tyiskohtia       on esityksessä katsottu ennen kaikkea lakitek-
1583: koskevia vaihtoehtoisia ehdotuksia. Yleisesti         nisen selkeyden vaativan, että holhousta ja
1584: voitaneen katsoa, että kannanotot työryhmän           lapsen huoltoa koskevan uudistuksen yhtey-
1585: ehdotusten pääperiaatteiden osalta olivatkin          dessä tarkistetaan vastaaviita osin myös oikeu-
1586: voimakkaan myönteiset ja että arvostelu pää-          denkäymiskaaren säännökset vajaavaltaisen pu-
1587: osiltaan kohdistui lähinnä ehdotusten yksityis-       hevallan käyttämisestä, joihin työryhmän eh-
1588: kohtiin.                                              dotuksessa ei ollut puututtu.
1589:     Holhouslainsäädännön uudistamistyöryhmän
1590:  ehdotuksessa ei työryhmän 'toimeksiannon mu-
1591: kaisesti kajottu lainkaan holhoustoimen hallin-
1592:  non uudistamiseen. Ehdotus oli siten luonteel-       3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t    ja
1593: taan osittaisuudistus. Kaikki kuntien keskus-            taloudelliset vaikutukset
1594:  järjestöt katsoivat lausunnoissaan, että tällä ta-
1595:  voin rajatun osittaisuudistuksen sijasta olisi          Nykyisessä holhoustoimen hallinnossa on
1596:  ollut pyrittävä holhouslainsäädännön kokonais-       useita puutteita, joihin on kiinnitetty huomiota
1597:  uudistukseen.                                        sekä holhouslainsäädännön uudistamiskomitean
1598:                                                       mietinnössä että holhoustaimikunnan mietinnös-
1599:                                                       sä. Puutteena on pidetty ennen kaikkea s1ta,
1600:                                                       että holhoustoimen valvontaa ei kaikilta osil-
1601: 2.3. Esityksen suhde erillisten valmisteluelin-       taan ole järjestetty riittävän tehokkaasti sekä
1602:      ten ehdotusten pääiinjoihin                      että holhoustoimen hallinnon johtoa ja valvon-
1603:                                                       taa ei ole säännelty. Näiden puutteiden korjaa-
1604:    Esitys pohjautuu oikeusministeriön vuonna          minen tulisi kuitenkin vaatimaan sekä oikeus-
1605: 1981 asettaman työryhmän ehdotukseen. Siihen          ministeriön että holhoustoimen paikallishallin-
1606: ei sisälly ehdotuksia holhoustoimen hallinnon         non (holhouslautakuntien) voimavarojen tun-
1607: tai holhoustoimen valvonnan uudistamisesta,           tuvaa lisäystä, joka vuorostaan vaatisi arviolta
1608: joten esitys on tältä osin rajoitetumpi kuin          yhteensä noin neljän miljoonan markan vuotui-
1609: edellä main1tut komitean ja toimikunnan ehdo-         sen kustannusten lisäyksen kunnille ja valtiolle.
1610: tukset. Esitystä valmisteltaessa oikeusministe-       Näiden taloudellisten rasitusten välttämiseksi
1611: riö on neuvotellut sosiaali- ja terveysministe-       on tässä esityksessä pidättäydytty tekemästä
1612: riön kanssa niistä kysymyksistä, jotka lähei-         sellaisia ehdotuksia, jotka aiheuttaisivat muu-
1613: 12                                           N:o 224
1614: 
1615: toksia viranomaisten organisaatiossa tai kustan-    voimavarojen lisääminen on luonnollisesti mah-
1616: nuksia valtiolle tai kunnille taikka jotka olen-    dollista toteuttaa erillisuudistuksena tästä esi-
1617: naisesti lisäisivät viranomaisten tehtäviä.         tyksestä riippumatta silloin, kun se katsotaan
1618:   Holhoustoimen hallinnon uudistaminen ja           tarkoituksenmukaiseksi.
1619: 
1620: 
1621: 
1622: 
1623:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1624: 
1625: 1. Lakiehdotusten             perustelut            muuttamista. Erityisesti on korostettava, että
1626:                                                     myös tällöin on 10 §:n mukaan merkitystä en-
1627: 1.1. Laki lapsen huollosta ja tapaamis-             nen kaikkea sillä, miten 1 §:n mukaisia peri-
1628:      oikeudesta                                     aatteita oletettavasti voidaan vastaisuudessa to-
1629:                                                     teuttaa harkittavina olevien vaihtoehtojen puit-
1630: 1 luku. Yleiset säännökset                          teissa.
1631:    1 §. Lapsen huolto. Pykäläehdotuksen kes-           Voimassa olevan oikeuden kannalta on pi-
1632: keistä sisältöä on selostettu tämän esityksen       detty jossakin määrin riidanalaisena, onko lap-
1633: yleisperusteluissa.                                 sen vanhemmalla tai muulla huoltajalla katsot-
1634:    Pykälässä on määritelty huollon sisältö          tava olevan lapseen nähden niin sanottu kuri-
1635: ja tarkoitus. Tällä tavoin se yhdessä lakiehdo-     tusvalta, mitkä ovat tämän kuritusvallan rajat
1636: tuksen 4 §:n kanssa myös määrittelee huoltajan      sekä voiko vanhempi tai muu huoltaja lasta
1637: tehtävät. Lisäksi lakiehdotuksen 2 §:n mukaan       kurittaessaan syyllistyä lapseen kohdistuvaan
1638: on lapsen huoltoa koskevia periaatteita pyrit-      pahoinpitelyyn. Pykälän 3 momentissa on
1639: tävä noudattamaan myös tapaamisoikeuden             nimenomaisesti kielletty lapseen kohdistuva
1640: käyttämisen yhteydessä. Tämän vuoksi sään-          ruumiillinen kuritus. Lakiehdotusta laadittaessa
1641: nöksellä tulee olemaan erityisen tärkeä merki-      on nimenomaisena tarkoituksena ollut myös
1642: tys myös silloin, kun lapsen huoltoa tai tapaa-     samalla vahvistaa se, että lapsen huoltajalla ei
1643: misoikeutta koskeva asia on saatettu viran-         säännöksen tultua voimaan enää ole lapseen
1644: omaisen, joko sosiaalilautakunnan tai tuomio-       nähden kuritusvaltaa sekä että myös rikoslain
1645: istuimen ratkaistavaksi.                            21 luvun 7 §:n lievää pahoinpitelyä koskevaa
1646:    Harkittaessa voidaanko huolto tai tapaamis-      säännöstä voidaan soveltaa myös silloin, kun
1647: oikeus myöntää esitetylle henkilölle on kysy-       vanhempi tai muu lapsen huoltaja syyllistyy
1648: mys ratkaistava ehdotetun 10 §:n nimenomai-         säännöksessä      tarkoitettuun   pahoinpitelyyn,
1649: sen säännöksen mukaan pitäen silmällä ennen         vaikkakin tämä tapahtuisi kasvattamisen tar-
1650: kaikkea lapsen etua ja sitä, miten huolto tai       koituksessa. Kuten yleisperusteluissa on jo
1651: vastaava tapaamisoikeus parhaiten toteutuu vas-     esitetty, ehdotus on tältä osin yhdenmukainen
1652: taisuudessa. Tätä harkittaessa ratkaisevaksi        Pohjoismaiden Neuvoston vuonna 1982 hyväk-
1653: muodostuu siten arvio siitä, miten huoltajaksi      symän suosituksen kanssa.
1654: esitetty henkilö oletettavasti kykenee toteutta-       2 §. Tapaamisoikeus. Säännöksissä on eri-
1655: maan 1 §:ssä vahvistetut tavoitteet sekä vastaa-    tyisesti haluttu korostaa sitä, että myös tapaa-
1656: vasti, voidaanko olettaa, että esitetty tapaamis-   misoikeutta koskevien säännösten perimmäise-
1657: oikeus voi toteutua 1 §: ssä vahvistettujen peri-   nä tarkoituksena on palvella lapsen etua. Tässä
1658: aatteiden hengessä. Vastaavasti on 1 §:ssä          tarkoituksessa on 1 momentti kirjoitettu siten,
1659: vahvistetuilla periaatteilla luonnollisesti myös    että tapaamisoikeus on muodosteltu lapselle
1660: merkitystä harkittaessa huoltoa tai tapaamis-       kuuluvaksi oikeudeksi eikä vanhemman oikeu-
1661: oikeutta koskevan sopimuksen tai päätöksen          deksi lapseen nähden.
1662:                                               N:o 224                                                 13
1663: 
1664:     Lapsen huoltoa koskevan 1 §:n 1 momentin         omaksutun järjestelmän mukaan holhouksen-
1665: mukaan eräänä huollon tavoitteena on myön-           alaisuudella tarkoitetaan epäitsenäistä, holhoo-
1666: teisten ia läheisten ihmissuhteiden turvaaminen      jasta riippuvaa asemaa sekä omaisuutta että
1667: lapsen )a hänen vanhempiensa välillä. Silloin,       henkilöä koskevien asioiden hoidossa. Lain
1668: kun lapsen huolto joudutaan uskomaan yksin           18 §:n (457 /76) mukaan holhouksenalaisuus
1669: toiselle vanhemmista, on tämän vuoksi asiaa          lakkaa, kun alaikäinen solmii avioliiton ennen
1670: ratkaistaessa otettava eräänä arviointiperustee-     kuin hän on täyttänyt 18 vuotta. Avioliiton
1671: na huomioon myös se, kumpiko vanhemmista             solmiminen saattaa alaikäisen siten täysivaltai-
1672: kykenee oletettavasti huoltajana paremmin tur-       sen veroiseen asemaan sekä henkilökohtaisten
1673: vamaan lapsen myönteiset suhteet molempiin           asioiden että omaisuutta tai muita taloudelli-
1674: vanhempiin nähden. Vastaavasti voidaan huol-         sia asioita koskevien kysymysten osalta.
1675: losta tehdyn sopimuksen tai siitä annetun pää-          Tässä esityksessä on sen sijaan pyritty pitä-
1676: töksen eräänä muuttamisen perusteena myös            mään erillään toisaalta kysymys alaikäisen lap-
1677: vedota siihen, että se vanhemmista, jolle lap-       sen huollosta ja toisaalta kysymys alaikäisen
1678: sen huolto on uskottu, estää lapsen ja toisen        holhouksesta ja holhouksenalaisuudesta. Ar-
1679: vanhemman välisen kanssakäymisen tavalla,            vioitaessa, mikä merkitys alaikäisen solmimalle
1680: joka on ristiriidassa lapsen edun kanssa. Ta-        avioliitolle on huollon osalta annettava, on
1681: paamisoikeuden toteutuminen käytännössä edel-        3 §:n 2 momentissa päädytty siihen, että
1682: lyttää ennen kaikkea sitä, että vanhemmat pyr-       huollon tulee päättyä avioliiton solmimisen joh-
1683: kivät erityisesti edistämään tässäkin kohden         dosta. Omaksuttu ratkaisu on johtunut pää-
1684: lapsen etua ja unohtamaan mahdolliset keski-         asiallisesti käytännöllisistä syistä. Vaikkakin voi-
1685: näiset ristiriitansa. Tämän seikan korostami-        taisiin katsoa, että avioliiton solmiminen ei si-
1686: seksi sekä liittyen varsinkin 1 § :n 1 momen-        nänsä välttämättä osoita erityistä kypsyyttä, voi-
1687:  tin periaatteisiin on 2 §:n 2 momentissa ko-        taneen joka tapauksessa olettaa, että huollon
1688:  rostettu vanhempien keskinäistä yhteistoimin-       jatkumisella avioliiton solmimisen jälkeen ei
1689:  taa ja lapsen edun huomioon ottamisen mer-          tulisi tosiasiallisesti olemaan käytännössä mer-
1690:  kitystä tapaamisoikeuden yhteydessä. Sään-          kitystä.
1691:  nöksen noudattamiseen ei liity mitään suo-
1692:  ranaista sanktiota. Edellä esitetyn perusteella        Tässä yhteydessä voidaan lisäksi huomauttaa
1693: on kuitenkin mahdollista, että säännöksessä          siitä, että alaikäisen lapsen avioliiton merki-
1694:  vahvistetun periaatteen huomiotta jättäminen        tystä punnittaessa on holhouksenalaisuuden
1695:  voi ääritapauksessa johtaa joko siihen, että        osalta päädytty holhouslain muuttamista koske-
1696: huolto siirretään tapaamisoikeuden estäneeltä        vassa lakiehdotuksessa päinvastaiseen ja voi-
1697:  vanhemmalta toiselle vanhemmalle taikka että        massa olevasta oikeudesta eroavaan lopputulok-
1698:  tapaamisoikeus poistetaan sen johdosta, että        seen. Holhouslain 18 §:n säännös, jonka mu-
1699: lasta tapaava vanhempi on käyttäytymisellään         kaan alaikäinen tulee täysivaltaiseksi avioliiton
1700:  taikka laminlyömällä toistuvasti tapaamisia         solmimisen kautta, ehdotetaan lakiehdotuksessa
1701:  selvästi vaarantanut lapsen tasapainoista tunne-    kumottavaksi. Avioliiton solmiminen ei siten
1702:  elämän kehitystä ja hyvinvointia.                   tulisi lakiehdotuksen mukaan tekemään ala-
1703:                                                      ikäistä täysivaltaiseksi, vaikkakin alaikäisen
1704:     3 §. Lapsen huoltajat. Pykälän 1 momen-          huolto päättyy avioliiton solmimisen johdosta.
1705:  tista ilmenee epäsuorasti, että eräänä laki-
1706:  ehdotuksen tavoitteena on mahdollisuuksien             4 §. Huoltajan tehtävät. Pykälän 1 mo-
1707:  mukaan pyrkiä siihen, että lapsen huollosta         mentti sisältää ainoastaan viittauksen siihen,
1708:  vastaavat hänen molemmat vanhempansa yh-            että huoltajan tehtävänä on huolehtia 1 § :n
1709:  dessä. Tästä poikkeavat järjestelyt on nähtävä      mukaan huoltoon kuuluvista toimenpiteistä.
1710:  vain toissijaisina järjestelyinä, joita on pyrit-   Lisäksi 3 momentissa on nimenomaisesti to-
1711:  tävä käyttämään silloin kun ensisijainen vaihto-    dettu, että huoltajalle kuuluu myös valta edus-
1712:  ehto molempien vanhempien huolto ei vastaa          taa lasta tämän henkilöä koskevissa asioissa,
1713:  lapsen etua.                                        jollei toisin laissa ole säädetty.
1714:     Kuten yleisperusteluissa on esitetty, ei voi-       Lakiehdotuksen 1 § :n 3 momentin mukaan
1715:  massa olevassa holhouslaissa ole myöskään ala-      huoltoon kuuluu muun ohella myös lapsen
1716:  ikäisten lasten osalta erotettu toisistaan hol-     itsenäistymisen tukeminen ja edistäminen. Yh-
1717:  houksen ja huollon käsitteitä. Holhouslaissa        denmukaisesti tämän periaatteen kanssa on 2
1718: 14                                               N:o 224
1719: 
1720: momentissa asetettu huoltajalle velvoite yhteis-        muuttamista toiselle paikkakunnalle tai ulko-
1721: toimintaan ja keskusteluihin lapsen kanssa sekä         maille, lapsen koulutuksen valintaa tai esi-
1722: velvoite ottaa lapsen mielipide huomioon. Sekä          merkiksi päätöstä lapseen kohdistuvasta ter-
1723: tähän säännökseen että edellä mainittuun 1 §:n          veydenhoidollisesta toimenpiteestä, varsinkin
1724: 3 momentin säännökseen kuuluu luonnollisesti            vaikea leikkaus tai lääkinnälliset toimenpiteet
1725: periaate, jonka mukaan huoltajan on pyrittävä           vakavan sairauden johdosta. Esimerkkinä ta-
1726: antamaan lapselle asteittain yhä enemmän                pauksista, joissa huoltaja kuitenkin lapsen edun
1727: itsenäisyyttä ja tällä tavalla tuettava lapsen          nimissä voi päättää asiasta yksin, voidaan mai-
1728: kasvamista aikuisuuteen.                                nita esimerkiksi se, että lapsen henki tai ter-
1729:    5 §. Huoltajien yhteistoiminta. Pykälän              veys on vaarassa, tai jollei asuinpaikan muutos-
1730: 1 momenttiin on otettu pääsääntö siitä, että            ta tai ulkomaille muuttoa tapahdu, lapsi tulee
1731: huolto kuuluu jakamattomasti yhdessä lapsen             jäämään vaille toivomaansa koulutusta, jos
1732: huoltajille, säännönmukaisesti kumpaisellekin           huoltaja ei yksin tee asiassa päätöstä taikka
1733: vanhemmalle. Tästä pääsäännöstä on kuiten-              tapaukset, joissa lääkinnällisten toimenpiteiden
1734: kin poikettava, jos muualla lainsäädännös-              suorittamatta jättäminen saattaa vaarantaa lap-
1735: sä on toisin säädetty. Lisäksi nimenomaiset             sen terveydentilan.
1736: poikkeukset huoltajien pääsääntöisestä yhteis-
1737: toiminnasta sisältyvät pykälän 2 momenttiin,
1738: minkä ohella tuomioistuimilla on myös valta             2 luku.   Huoltajat ja tapaamisoikeus
1739: antaa 8 §:n 2 momentin nojalla yhteistoiminta-
1740: periaateesta poikkeavia määräyksiä huoltajan               6 §. Huoltajat lapsen syntymän perusteella.
1741: tehtävien hoidosta.                                     Säännökset vastaavat pääosiltaan voimassa ole-
1742:     Pykälän 2 momenttiin otetut poikkeukset             vaa oikeutta. Merkittävimpänä poikkeuksena
1743: huoltajien yhteistoiminnan periaatteesta joh-           voidaan kuitenkin pitää sitä, että säännöksen
1744: tuvat ennen kaikkea käytännön syistä. Ehdo-             mukaan vanhempi tulee lapsen syntyessä lap-
1745: tuksen mukaan huoltaja voi yksin toimia                 sensa huoltajaksi myös siinä tapauksessa, että
1746: asiassa vain silloin, kun huoltajakumppani              vanhempi on alaikäisyyden johdosta vajaaval-
1747: on matkan, sairauden tai "muun syyn" joh-               tainen taikka julistettu holhottavaksi. Koko-
1748: dosta estynyt osallistumasta lasta koskevan             naan eri asia luonnollisesti on, että vanhem-
1749: päätöksen tekemiseen. Säännöksen tarkoitta-             man vajaavaltaisuus saattaa yksittäistapauksessa
1750: mana "muuna syynä" voi luonnollisesti tulla             muodostaa perusteen sille, että jokin muu hen-
1751: kysymykseen yksin sekin seikka, että huoltaja-          kilö määrätään vanhemman ohella tai sijasta
1752: kumppani ei ole saapuvilla tilanteessa, jossa           lapsen huoltajaksi. Pykälän 2 momentin mu-
1753: päätös on tehtävä. Yksin huoltajakumppanin              kaan vanhempien välinen avioliitto aiheuttaa
1754: estyneisyys ei kuitenkaan oikeuta huoltajaa toi-        sen, että molemmat vanhemmat tulevat yh-
1755: mimaan yksin asiassa, vaan tämä on sallittua            dessä lapsen huoltajiksi, jos huolto ennen
1756: vain silloin, kun ratkaisun viivästymisestä             avioliiton solmimista on kuulunut yksin toi-
1757: aiheutuisi lisäksi haittaa. Säännöksen tarkoit-         selle vanhemmalle. Säännöksen kannalta ei ole
1758: tamana haittana voi tulla kysymykseen muu-              merkitystä, millä perusteella huolto kuuluu yk-
1759: kin kuin yksin lapseen kohdistuva haitta.               sin toiselle vanhemmista. Huoltosuhteen perus-
1760:  Ehdotetussa 2 momentissa on kuitenkin ha-              teena voi siten olla joko äidin huoltajan asema
1761: luttu erityisesti korostaa sitä, että huoltaja-         6 §:n 1 momentin nojalla, sosiaalilautakunnan
1762: kumppanin esteestä ja toimenpiteen suoritta-            vahvistama sopimus taikka tuomioistuimen an-
1763: matta jättämisestä aiheutuvasta haitasta huoli-         tama päätös, jolla huolto on uskottu yksin toi-
1764: matta merkittävät ja lapsen tulevaisuuden kan-          selle vanhemmista. Toisaalta on huomattava,
1765: nalta tärkeät päätökset ja toimenpiteet on              että avioliitto ei saa aikaan vanhempien yhteistä
1766: kuitenkin pääsääntöisesti siirrettävä siihen            huoltoa silloin, kun huolto tosin kuuluu toi-
1767:  ajankohtaan, jolloin huoltajakumppanit voivat          selle vanhemmista, mutta huoltajaksi on tämän
1768: yhdessä ratkaista asiat. Tällaisilla asioilla, joilla   vanhemman ohella määrätty tuomioistuimen
1769: lapsen kannalta on säännöksen tarkoittamassa            päätöksellä myös joku muu henkilö.
1770: merkityksessä huomattava merkitys, on lakia                7 §. Vanhempien sopimus lapsen huollosta
1771: valmisteltaessa tarkoitettu erityisesti kysymystä       ja tapaamisoikeudesta. Kuten ylei.liperusteluissa
1772: lapsen asuinpaikan valinnasta, varsinkin lapsen         on todettu, sisältää säännös olennaisen muutok-
1773:                                                 N:o 224                                              15
1774: 
1775: sen voimassa olevaan oikeuteen verrattuna. On          muuttaa sopimuksen sisältöä. Kokonaan eri
1776: toisaalta kuitenkin huomattava, että vaikka-           asia luonnollisesti on, että sosiaalilautakunta
1777: kaan voimassa oleva oikeus ei tunne mahdolli-          voi, jos se katsoo sovitun järjestelmän epätyy-
1778: suutta, jonka mukaan lapsen huollosta tai ta-          dyttäväksi, pyrkiä ottamaan yhteyttä vanhem-
1779: paamisoikeudesta voidaan saada aikaan oikeu-           piin ja yrittää saada heidät neuvotteluteitse va-
1780: dellisesti sitova ratkaisu sosiaalilautakunnan         paaehtoisesti muuttamaan sopimus sellaiseksi,
1781: vahvistamalla sopimuksella, on lapsen elatuk-          että se parhaiten vastaisi lapsen etua. Sosiaali-
1782: sesta sen sijaan mahdollista tehdä lapsen ela-         lautakunnan vahvistama sopimus on 3 momen-
1783: tuksesta annetun lain (704/75) mukaan sopi-            tin säännöksen mukaan voimassa ja täytäntöön-
1784: mus, jonka sosiaalilautakunta vahvistaa ja joka        panravissa lainvoiman saaneen tuomioistuimen
1785: on pantavissa täytäntöön kuten tuomioistui-            päätöksen tavoin. Tämän vuoksi kumpikaan
1786: men antama päätös.                                     vanhemmista ei sopimuksen vahvistamisen jäl-
1787:     8 §. Sopimuksen vahvistaminen. Pykälän             keen voi siten vedota siihen, että hän oli esi-
1788: mukaan yksinomainen toimivalta huollosta               merkiksi erehtynyt sopimusta tehdessään taikka
1789: tehdyn sopimuksen vahvistamista koskevassa             että hänet oli painostettu sopimuksen tekemi-
1790: asiassa kuuluu lapsen kotipaikkakunnan sosiaa-         seen. Sosiaalilautakunnan vahvistama sopimus
1791: lilautakunnalle. Harkitessaan, voidaanko van-          voidaan kuitenkin 11 § :n mukaan muuttaa
1792: hempien tekemä sopimus vahvistaa vai ei, on            joko uudella sopimuksella tai tuomioistuimen
1793: sosiaalilautakunnan periaatteessa noudatettava         päätöksellä sanotussa säännöksessä mainituin
1794:  samoja harkintaperiaatteita kuin tuomioistui-         edellytyksin. Yleisten periaatteiden mukaan ei
1795: menkin ratkaistessaan asian. Sosiaalilautakun-         sen sijaan päätös, jolla sosiaalilautakunta on
1796:  nan on siten 10 §:n mukaan ratkaistava asia           jättänyt sopimuksen vahvistamatta, saa sitovaa
1797:  ennen kaikkea lapsen edun mukaisesti ja pitäen        vaikutusta, joten sopimus voidaan saattaa näin
1798:  erityisesti silmällä sovitun järjestelyn toimivuut-   haluttaessa uudelleen lautakunnan harkittavak-
1799:  ta vastaisuudessa. On kuitenkin huomattava,           si.
1800: että 10 §:n 2 momentin mukaan sosiaalilauta-               9 §. Tuomiaistuimen päätös lapsen huol-
1801:  kunta voi ainoastaan poikkeustapauksessa jät-         losta ja tapaamisoikeudesta. Pykälän 1 mo-
1802:  tää sopimuksen vahvistamatta. Näin voidaan            mentissa on lueteltu ne ratkaisujen päätyypit,
1803:  menetellä vain silloin, kun on aihetta olettaa,       jotka ovat tuomioistuimen käytettävissä huol-
1804:  että sopimus olisi vastoin lapsen etua. Näissä-       toa koskevissa asioissa. Ratkaisua tehtäessä tuo-
1805:  kin tapauksissa ovat sosiaalilautakunnan mah-         mioistuimen on, samoin kuin sosiaalilautakun-
1806:  dollisuudet vaikuttaa vanhempien sopimaan jär-        nankin, noudatettava lisäksi 10 ja 11 §:ssä
1807:  jestelyyn luonnollisesti vähäiset. Vaikkakin so-      vahvistettuja periaatteita. On kuitenkin huo-
1808:  siaalilautakunta voisi periaatteessa evätä van-       mattava, että lapsen huollosta päättäessään tuo-
1809:  hempien sopimukselta vahvistuksensa, ei tämä          mioistuin ei ole kaavamaisesti sidottu 1 mo-
1810:  seikka estäisi sitä, että vanhemmat tosiasialli-      mentissa säädettylliin ratkaisuvaihtoehtoihin.
1811:  sesti noudattaisivat sopimuksessa esittämäänsä        Tämän sijasta on 3 momentissa nimenomai-
1812:  järjestelyä. Eri asia on kuitenkin se, että           sesti vahvistettu periaate, jonka mukaan tuo-
1813:  sosiaalilautakunnalla on sosiaalityöntekijöiden       mioistuin voi aina tarvittaessa antaa sellaisen
1814:  kautta verrattain hyvät mahdollisuudet ennen          ratkaisun, jonka se itse kussakin yksittäis-
1815:  sopimuksen vahvistamista keskustella asiasta          tapauksessa katsoo tarkoituksenmukaiseksi,
1816:  lapsen vanhempien kanssa ja pyrkiä tällä ta-          jos lapsella on kaksi tai useampia huoltajia.
1817:  voin neuvotteluteitse lapsen etua parhaiten           Samoin tuomioistuin voi myös tapaamisoikeu-
1818:  vastaavaan järjestelyyn. Erityisesti on otettava      desta päättäessään tarkemmin määritellä ta-
1819:  huomioon, että tarpeen vaatiessa myös sopi-           paamisoikeuden sisällön tai sen käyttämisen
1820:  musta vahvistettaessa on 11 §:n mukaan sel-           ehdot.
1821:  vitettävä lapsen omat toivomukset ja mieli-               Edellä sanotun mukaisesti lakiehdotuksen
1822:  pide.                                                 lähtökohtana on ollut se, että huoltoa ja tapaa-
1823:     Harkitessaan, voidaanko sopimus vahvistaa,         misoikeutta koskevassa asiassa ratkaisu anne-
1824:  on sosiaalilautakunnan valittava joko sopimuk-        taan kussakin yksittäistapauksessa esiin tullei-
1825:  sen vahvistaminen sellaisenaan taikka sopimuk-        den seikkojen perusteella silmällä pitäen lapsen
1826:   sen vahvistamatta jättäminen. Sosiaalilautakun-      etua. Mitään kaavamaisia ratkaisuvaihtoehtoja
1827:   ta ei sen sijaan saa vahvistamispäätöksellään        tai ohjeita ei tuomioistuimelle ole katsottu ai-
1828: 16                                             N:o 224
1829: 
1830:  heelliseksi antaa. Kuitenkin lakiehdotuksen              10 §. Huoltoa ja tapaamisoikeutta koske-
1831:  9-11 §:stä sekä 1 ja 2 §:n säännöksistä on           van asian ratkaiseminen. Pykälään on otet-
1832:  luettavissa tiettyjä perusperiaatteita, joille on    tu keskeisimmät ratkaisun perusteet harkittaes-
1833:  annettava asiaa ratkaistaessa merkitystä.            sa huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevaa asiaa.
1834:     Ensiksikin voitaneen pitää säännönmukaise-        Ehdotettuja säännöksiä on käsitelty jo edellä
1835:  na sitä, että huollon uskominen yhteisesti mo-        sekä yleisperusteluissa että yksityiskohtaisten
1836: lemmille vanhemmille tulee kysymykseen lähin-          perustelujen yhteydessä.
1837:  nä vain silloin kun vanhemmat ovat tästä yksi-           11 §. Lapsen toivomusten ja mielipiteen
1838:  mieliset. Muussa tapauksessa ei useinkaan ole        selvittäminen. Kuten yleisperusteluissa on to-
1839: oletettavissa, että vanhemmat pystyvät tyydyt-        dettu, ehdotettujen säännösten tavoitteena on
1840:  tävästi yhdessä toimimaan huoltajina. On kui-        erityisesti ollut se, että nuori lapsi ei joutuisi
1841:  tenkin huomattava, että tämäkään periaate ei         esittämään mielipidettään omien vanhempiensa
1842:  ole poikkeukseton. Edelleen voitaneen lähtö-         soveltuvuudesta huoltajiksi taikka lausumaan
1843:  kohdaksi ottaa se, että varsinkin nuorten lasten     käsitystään siitä, haluaako hän tavata toista
1844: ollessa kysymyksessä olisi lapsen kasvuympä-          vanhempaansa. Lähtökohtana on ollut se, että
1845:  ristö pyrittävä turvaamaan sillä tavoin, että        nimenomaan nuorten lasten ollessa kysymykses-
1846: lapsi tosiasiallisesti olisi pääasiassa toisen van-   sä lapsen toivomukset asuinpaikastaan sekä lap-
1847: hempansa luona, jos vanhemmat asuvat erillään.        sen ja hänen vanhempiensa väliset henkilökoh-
1848: Tästä vuorostaan näyttäisi seuraavan, että vaik-      taiset suhteet pyritään selvittämään mahdolli-
1849: kakin huolto tällöin kuuluisi molemmille van-         simman hienovaraisesti ja epäsuorasti.
1850: hemmille yhteisesti, olisi tuomioistuimen pää-           Silloin kun kysymyksessä on 10 §:n 2 mo-
1851: sääntöisesti annettava määräys siitä, kumman          mentissa tarkoitettu asia, jossa vanhemmat
1852: vanhempansa luona lapsen tulee asua.                  ovat yksimieliset, ei lapsen mielipiteen selvit-
1853:     Vanhempien sijasta huolto voidaan tuomio-         täminen pääsääntöisesti ole edes tarpeen. Näin
1854: istuimen päätöksellä 9 §: n nimenomaisen sään-        on kuitenkin meneteltävä silloin, kun lapsi on
1855: nöksen mukaan uskoa yhdelle tai useammalle            muun henkilön kuin huoltajansa hoidettavana
1856: muulle henkilölle vain jos tähän on lapsen kan-       taikka jos tapaukseen liittyy muutoin sellaisia
1857: nalta erittäin painavia syitä. On huomattava,         erityisiä seikkoja, että lapsen mielipiteen sel-
1858: että vanhemman erottaminen lapsen huollosta           vittämistä on pidettävä aiheellisena.
1859: vaatii tosin 9 §:n mukaan erittäin voimakkaat            Lakiehdotuksen mukaan lapsen mielipiteen
1860: perusteet, mutta että välttämättömänä edelly-         selvittämisestä huolehtii asianomainen sosiaali-
1861: tyksenä ei kuitenkaan ole se, että vanhemman          lautakunta myös silloin, kun asia on tuomio-
1862: voidaan katsoa olennaisessa määrin rikkoneen          istuimen käsiteltävänä. Tällöin tuomioistuin
1863: lasta vastaan tai laiminlyöneen velvollisuutensa      voi tarvittaessa hankkia asianomaiset selvityk-
1864: lapsen huoltajana. Tässäkin kohden päätöstä           set sosiaalilautakunnalta 16 § :n mukaisesti,
1865: tehtäessä on 10 §:n 1 momentin toisen virk-           jollei lapsen mielipidettä jo aikaisemmin ole
1866: keen mukaan pyrittävä näet ennen muuta kiin-          selvitetty. Toisaalta lakiehdotuksen 15 §:n 2
1867: nittämään huomiota siihen, miten huolto on            momentin mukaan lasta itseään voidaan ainoas-
1868: parhaiten järjestettävissä vastaisuudessa. Huol-      taan erittäin poikkeuksellisissa tapauksissa kuul-
1869: lon uskominen vanhemman sijasta muulle                la tuomioistuimessa henkilökohtaisesti.
1870: henkilölle voi siten tulla kysymykseen esimer-
1871: kiksi silloin, kun lapsi on jo pitkähkön ajan            12 §. Sopimuksen ja päätöksen muuttami-
1872: ollut huoltajaksi esitetyn henkilön hoidettavana      nen. Kuten yleisperusteluissa on todettu, tulee
1873: ja hänen suhteensa vanhempiin ovat täysin             huollosta tai tapaamisoikeudesta vahvistettu oi-
1874: katkenneet.                                           keudellisesti sitova järjestely olemaan säännök-
1875:                                                       sen mukaan jossakin määrin helpommin muu-
1876:     Erityisesti tapaamisoikeuden osalta voitaneen
1877: 9 §:n ja 1 ja 2 §:n säännösten kannalta pitää         tettavissa kuin voimassa olevan oikeuden mu-
1878: lähtökohtana sitä, että tapaamisoikeus on vah-        kaan. On kuitenkin korostettava, että myös
1879: vistettava pääsääntöisesti, vaikka vanhemmat          tällöin on ratkaiseva merkitys sillä, mitä vai-
1880: tai huoltajat eivät tästä olisikaan yksimieliset,     kutuksia sopimuksen tai päätöksen muuttami-
1881: jollei ole ilmeistä, että tapaamisoikeuden myön-      seen liittyy ja mikä merkitys niille on lapsen
1882: täminen olisi ristiriidassa lapsen edun kanssa.       edun kannalta annettava.
1883:                                              N:o 224                                                17
1884: 
1885: 3 luku. Oikeudenkäynti                              rallisessa lehdessä siten kuin oikeudenkäyruis-
1886:                                                     kaaren 11 luvun 13 §: ssä on säädetty eli silloin,
1887:     13 §. Oikeuspaikka. Lapsen huoltoa ja ta·       kun kutsua ei ole onnistuttu antamaan kuulta-
1888: paamisoikeutta koskevien asioiden käsittely         valle tiedoksi ja kuultavalla ei ole Suomessa
1889: tapahtuu sen paikkakunnan alioikeudessa, jos-       vakinaista asuinpaikkaa eikä hänen tai hänen
1890: sa lapsella on kotipaikka ja jossa tuomio-          edustajansa olinpaikka ole tiedossa. Sen sijaan
1891: istuimessa lapsen olosuhteista on helpoiten         yksin se seikka, että joku kuultavista asuu
1892: saatavissa tarpeellisia selvityksiä. Asumuseroa     pysyvästi ulkomailla, ei ole peruste poiketa
1893: ja avioliiton purkamista koskevassa asiassa         pääsääntöisestä kuulemisvelvoitteesta.
1894: lapsen huoltoa koskevat kysymykset voidaan             Pykälän 2 momenttiin on otettu säännökset
1895: kuitenkin tutkia siinä tuomwistuimessa, jolla       siitä, millä edellytyksin lasta voidaan kuulla
1896: on toimivalta asumuseroa tai avioliiton purka-      tuomioistuimessa. Näitä säännöksiä on käsi-
1897: mista koskevassa asiassa.                           telty jo edellä.
1898:     14 §. Vireillepano ja puhevalta. Pykälän           16 §. Selvityksen hankkiminen sosiaalilau-
1899: mukaan on lapsen huoltoa ja tapaamisoi-             takunnalta. Pykälän 1 momentissa olevat sään-
1900: keutta koskevassa asiassa vireillepanetapana        nökset selvityksen hankkimisesta sosiaalilauta-
1901: hakemus. Hakemuksen asiallisesta sisällöstä         kunnalta vastaavat pääosin nykyisiä säännöksiä
1902: riippumatta hakemuksen voivat tehdä lapsen          ja nykyistä käytäntöä hanki.ttaessa sosiaalilauta-
1903: vanhemmat, toinen vanhemmista, lapsen huol-         kunnalta lausunto lapsen huollosta. Lausuntoa
1904: taja tai sosiaalilautakunta. Toimivaltainen on      ei ole hankittava, jos on ilmeistä, että se ei ole
1905: sen kunnan sosiaali!autakunta, joka lastensuo-      tarpeen asian ratkaisemisen kannalta. Tarpeet-
1906: jelulain mukaan käsittelee lapsen tai nuoren        tomana lausuntoa voidaan pitää ensiksikin sil-
1907: henkilön ottamista sosiaalilautakunnan huos-        loin, kun vanhemmat ovat päässeet 9 § :n 2
1908:  taan. Jos lapsi on huoltajan kuoleman joh-         momentissa säädetyin tavoin yksimielisyyteen
1909: dosta jäänyt vaille huoltajaa, voi hakemuk-         huoltoa tai tapaaruisoikeutta koskevassa asiassa
1910:  sen tehdä myös lapsen sukulainen tai muu           eikä ole aihetta olettaa, että sopimus olisi risti-
1911: lapselle läheinen henkilö. Tällaisessa tapauk-      riidassa lapsen edun kanssa. Selvitystä ei
1912: sessa asiaan ei periaatteessa vaikuta se, ovatko    sosiaalilautakunnalta tarvitse luonnollisestikaan
1913: mahdollisesti lapsen molemmat vanhemmat tai         hankkia silloin, kun tuomioistuimella jo on
1914:  toinen valli~emmista elossa.                       käytettävissään asiaa koskevat ja riittävät sel-
1915:     Käytännöllisistä syistä ehdotetaan 3 mo-        vitykset. Edellytyksenä luonnollisesti on se,
1916:  mentissa, että lapsen huoltoa ja tapaamis-         että selvityksessä esitetyt tiedot vastaavat ti-
1917: oikeutta koskevan asian yhteydessä voidaan          lannetta päätöksentekohetkellä ja että selvitys
1918: esittää myös vaatimus elatusavun vahvistami-        ei siten ole käynyt merkityksettömäksi ajan
1919: sesta tai vahvistetun elatusavun muuttamisesta.     kulumisen ja olosuhteiden muuttumisen joh-
1920: Elatusapuasiaa ei siten tarvitse huoltoa ja ta-     dosta sekä että selvitys on riittävän täydellinen
1921:  paamisoikeutta koskevan asian yhteydessä pan-      ja luotettava. Ellei näin ole laita, ei selvitysten
1922:  na erikseen vireille haasteella, ja huoltoa tai    käsillä olokaan luonnollisesti estä tuomioistuin-
1923:  tapaamisoikeutta käsittelemään toimivaltaisella    ta hankkimasta uusia luotettavia ja täydelli-
1924:  tuomioistuimella on toimivalta myös tutkia         siä selvityksiä.
1925:  lapsen elatusta koskeva asia.
1926:                                                        Pykälän 2 momenttiin sisältyy eräällä ta-
1927:    15 §. Vanhemman ja huoltajan sekä lapsen         paa ohjaus ratkaista tuomioistuunessa vrreillä
1928: kuuleminen. Pykälän 1 momentissa ilmais-            oleva huoltoa ja tapaamisoikeutta koskeva riita
1929: taan yleinen asiaan osallisten kuulemisen peri-     sovintomenettelyin vielä oikeudenkäynnin kes-
1930: aate. On huomattava, että lapsen vanhempaa          täessä. Säännöksen tarkoituksena on, että so-
1931: on kuultava huoltoa tai tapaaruisoikeutta kos-      siaalilautakunta mahdollisuuksien mukaan pyr-
1932: kevassa asiassa myös silloin, kun hän ei ole        kisi selvityspyynnön vastaanotettuaan etsimään
1933: enempää lapsen huoltaja kuin tapaaruisoikeu-        asianosaisten välillä sovintoratkaisua, sikäli
1934: den haltijakaan. Kuulemista ei ole kuitenkaan       kmn tällainen on 7 §:n rajoissa mahdollinen.
1935: tarpeen toimittaa, jos kutsua ei voida antaa tie-   Sosiaalilautakunnan tulee myös antaa kaikki
1936: doksi. Tämän vuoksi kutsua saapua kuultavaksi       tarvittava apu sopimuksen aikaansaamisessa ja
1937: ei ole tarpeen toimittaa julkaisemalla haaste vi-   sen saattamisessa sosiaalilautakunnan vahvis-
1938: 
1939: 3 1682007023
1940: 18                                             N:o 224
1941: 
1942: tettavaksi. Koska tilanteet saattavat huoltoa ja      katun huoltajan kannalta on siinä, että paa-
1943: tapaamisoikeutta koskevissa riidoissa vaihdella       töksessä on tuomioistuimen ratkaisulla vahvis-
1944: suuresti, ei säännöksessä kuitenkaan ole kat-         tettu se, että lapsen ulkomaille vieminen tai
1945: sottu mahdolliseksi asettaa suoranaista ja kaik-      palauttamatta jättäminen on ollut Suomen oi-
1946: kiin tapauksiin ulottuvaa velvoitetta tällaisen       keusjärjestyken mukaan luvaton teko.
1947: sovitteluyrityksen aikaansaamiseen. Kysymys              Suomen tuomioistuimen antama velvoite pa-
1948: mahdollisen sovitteluyrityksen tekemisestä jää        lauttaa lapsi Suomeen ei luonnollisestikaan sido
1949: siten harkittavaksi jokaisessa yksittäistapauk-       ulkomaan viranomaisia, vaan ratkaisun merki-
1950: sessa erikseen. Jos asiassa syntyy sopimus,           tys jää riippumaan kyseisen ulkomaan oikeus-
1951: jonka sosiaalilautakunta vahvistaa, johtaa tämä       järjestyksestä, tätä valtiota velvoittavat kansain-
1952: luonnollisesti oikeudenkäynnin raukeamiseen           väliset sopimukset mukaan luettuina. Pykälässä
1953: siltä osin kuin asiasta on sovittu.                   tarkoitetulla palauttamismääräyksellä tulee ole-
1954:    17 §. Väliaikaiset määräykset. Pykälään            maan merkitystä erityisesti pohjoismaisissa suh-
1955: on otettu oikeusohjeet väliaikaisten määräysten       teissa. Yksityisoikeudellista vaatimusta koske-
1956: antamisesta silloin kun lapsen huoltoa tai ta-        vien pohjoismaisten tuomioiden tunnustamises-
1957: paamisoikeutta koskeva asia on tuomioistuimis-        ta ja täytäntöönpanosta annetun lain (588/77)
1958: sa vireillä. Lähtökohtana on ollut se, että väli-     8 §:n mukaan on "lapsen luovuttamista muussa
1959: aikaisen määräyksen ei tulisi aiheuttaa tarpeet-      tapauksessa koskeva päätös", jonka on antanut
1960: tomia muutoksia vallitsevissa oikeudellisissa ja      Islannin, Norjan, Ruotsin tai Tanskan viran-
1961: tosiasiallisissa olosuhteissa. Erityisesti silloin,   omainen, pantava täytäntöön Suomessa. Vastaa-
1962: kun lapsen huolto kuuluu yhdessä kumpaisel-           va säännös sisältyy myös mainittujen pohjois-
1963: lekin vanhemmalle, jotka eivät ole yksimielisiä       maiden täytäntöönpanolakeihin. Voitaneen pi-
1964: lapsen huollon järjestämisestä, tulisi väliaikai-     tää riidattomana, että nyt kysymyksessä olevas-
1965: sen määräyksen rajoittua koskemaan vain sitä          sa säännöksessä tarkoitettu määräys lapsen pa-
1966: kysymystä, kumman vanhemman luona lapsen              lauttamisesta Suomeen on siten yhdenmukaisen
1967: toistaiseksi tulee asua. Myös tätä väliaikaista       pohjoismaisen lainsäädännön nojalla täytäntöön-
1968: määräystä annettaessa on päätöksen nojaudut-          pantavissa muissa pohjoismaissa.
1969: tava niihin perusteisiin, jotka on vahvistettu           Pohjoismaiden ulkopuolella palauttamista
1970: 8, 9 ja 10 §:ssä sekä 1 ja 2 §:ssä.                   koskevan määräyksen merkitys voi vaihdella
1971:    Tuomioistuimen antamaan väliaikaiseen mää-         suuresti eri valtioissa. Voidaan kuitenkin
1972: räykseen ei saa hakea muutosta ja se voi siten        yleisesti olettaa, että varsinkin teollistuneissa
1973: toimia täytäntöönpanon perusteena samoin kuin         maissa tällaisen määräyksen merkitys louka-
1974: lainvoimainen tuomio. Määräyksen voimassa-            tun huoltajan asemaa tukevana seikkana on
1975: oloa koskevat säännökset vastaavat olennaises-        erittäin huomattava, koska useissa maissa on
1976: ti voimassa olevan oikeuden periaatteita.             joko sisäisen lainsäädännön tai oikeuskäytännön
1977:                                                       pohjalta omaksuttu käsitys, että tällaisissa ta-
1978:                                                       pauksissa ulkomaan viranomaiset pidättäytyvät
1979:                                                       tutkimasta sanotussa maassa enemmälti lapsen
1980:                                                       huoltoa koskevia kysymyksiä ja määräävät lap-
1981: 4 luku. Erinäiset säännökset                          sen palautettavaksi alkuperäiseen kotimaahansa
1982:                                                       verrattain nopeassa ja summaarisessa prosessis-
1983:    18 §. Määräys lapsen palauttamisesta. Py-          sa. Näin menetellään siinäkin tapauksessa, vaik-
1984: kälä koskee lähinnä tapauksia, joissa vanhempi        ka asianomaisten valtioiden välillä ei olisi mi-
1985: tai joku muu lapselle läheinen henkilö on             tään kansainvälisoikeudellisia velvoitteita lap-
1986: vienyt lapsen ulkomaille ilman huoltajan lupaa        sen palauttamiseen taikka edes tosiasiallista
1987: tai joissa tällainen henkilö kieltäytyy palautta-     vastavuoroisuutta.
1988: masta lasta Suomeen vietyään lapsen huoltajan
1989: antaman luvan perusteella esimerkiksi loma-              Menettely määräyksen antamisessa on 18
1990: matkan tai tapaamisoikeuden yhteydessä ulko-          §:ssä tarkoitettu nopeaksi summaariseksi pro-
1991: maille. Näitä tapauksia silmällä pitäen voi           sessiksi. Lähtökohtana on itse asiassa se, että
1992: huoltaja tehdä hakemuksen tuomioistuimelle            kun huoltaja tekee tuomioistuimelle hake-
1993: siitä, että lapsi määrättäisiin palautettavaksi       muksen lapsen määräämisestä palautettavaksi,
1994: Suomeen. Päätöksen olennainen merkitys lou-           on yleisen elämänkokemuksen mukaan oletetta-
1995:                                               N:o 224                                               19
1996: 
1997: va, että lapsi on viety luvatta ulkomaille tai       Näin ollen lain säännöksiä lapsen huoltoa kos-
1998: jätetty sieltä luvatta palauttamatta, jollei mi-     kevista periaatteista, lapsen huollon sisällöstä,
1999: kään seikka anna aihetta päinvastaiseen oletta-      tapaamisoikeudesta sekä huoltajien tehtävistä ja
2000: mukseen. Tämä sääntö on nimenomaisesti lau-          huoltajien yhteistoiminnasta tulee lain voimaan-
2001: suttu pykälän 2 momentissa. Lisäksi on me-           tulon jälkeen sellaisenaan noudattaa siitä riip-
2002: nettelyn nopeuttamiseksi nimenomaisesti sää-         pumatta, onko lapsi syntynyt ennen lain voi-
2003: detty, että asiaa käsiteltäessä ei asiaan osallis-   maantuloa vai sen jälkeen. Samaten lakiehdouk-
2004: ten kuuleminen ole tarpeen, jos tämä aiheut-         sen 6 §:n säännökset lapsen huoltajan määräy-
2005: taisi viivytystä. Kun säännönmukaisesti kuul-        tymisestä välittömästi lain nojalla tulevat muo-
2006: tava vastapuoli määräystä harkittaessa on ul-        dollisesti ulottumaan myös tapauksiin, joissa
2007: komailla, ei tällaisissa tapauksissa kuuleminen      lapsi on syntynyt ennen lain voimaantuloa.
2008: siis ole tarpeen. Päätökseen lapsen määräämi-        Kun säännökset kuitenkin ovat lähes täysin
2009: sestä palautettavaksi ei voi hakea muutosta.         voimassa olevaa oikeutta vastaavia, ei taanneh-
2010:     Erityisesti on korostettava, että määräys        tivuus tule tämän johdosta aiheuttamaan käy-
2011: lapsen palauttamisesta ei ole sellainen tuomio-      tännössä juurikaan muutoksia ennen lain voi-
2012: istuinratkaisu, jossa edes epäsuorasti olisi otet-   maantuloa syntyneisiin huoltosuhteisiin. Kenties
2013: tu kantaa kysymykseen, kenelle lapsen huolto         ainoa käytännössä merkitsevä tilanne, jossa lain
2014: on uskottava. Lähtökohtana on yksinomaan             voimaantulo välittömästi tulee aiheuttamaan
2015:  se, että oikeuden vastaisesti Suomesta viety        muutoksen huoltosuhteessa on se, jolloin ennen
2016:  lapsi on lapsen oman edun vuoksi pyrittävä          lain voimaantuloa avioliiton ulkopuolella syn-
2017:  saamaan takaisin alkuperäiseen asuinmaahansa.       nyttäneen lapsen äiti on lain voimaan tullessa
2018:  Ehdotuksen lähtökohtana on siten periaate,          alaikäinen eikä lapselle ole määrätty holhoo-
2019: että lapsen huoltoa koskevat erimielisyydet tu-      jaa. Tällaisessa tapauksessa tulee äiti automaat-
2020:  lisi ratkaista siinä valtiossa, missä lapsella on    tisesti uuden lain voimaan tullessa lapsensa
2021:  kotipaikka.                                         huoltajaksi.
2022:     Lopuksi on huomattava, että puheena ole-             Lain voimaantulo ei sen sijaan luonnollisesti
2023:  valla määräyksellä tulee olemaan merkitystä         vaikuta yleisten periaatteiden mukaan ennen
2024:  myös siinä tapauksessa, että Suomi vastaisuu-       lain voimaantuloa annettuihin tuomioistuimen
2025:  dessa liittyy sellaisiin kansainvälisiin sopimuk-   päätöksiin huollosta tai tapaamisoikeudesta. Jos
2026:  siin, jotka velvoittavat palauttamaan luvatto-      tällaista asiaa koskeva juttu kuitenkin lain voi-
2027:  masti haltuunotetut lapset alkuperäiseen koti-      maan tullessa on vielä tuomioistuimessa vireillä,
2028:  valtioonsa.                                         on asiassa sovellettava uuden lain säännöksiä.
2029:      19 §. Lainvoimaa vailla olevan päätöksen        Silloin kun asia on vireillä hovioikeudessa tai
2030:  täytäntöönpano. Säännös vastaa pääasiassa voi-      korkeimmassa oikeudessa saattaa voimaantulo-
2031:  massa olevan oikeuden periaatteita.                 järjestely vaatia asiassa useinkin sellaisia lisä-
2032:                                                      selvityksiä, että asia on tarkoituksenmukaisinta
2033:      20 §. Asetuksen antamisvaltuus. Annetta-        palauttaa alioikeuden tutkittavaksi.
2034:  vaan asetukseen on tarkoitus ottaa erityisesti
2035:  säännökset siitä menettelystä, jota on nouda-
2036:  tettava kun sosiaalilautakunta vahvistaa van-
2037:  hempien sopimuksen lapsen huollosta ja ta-          1.2. Laki avioliittolain muuttamisesta
2038:  paamisoikeudesta. Lisäksi asetukseen on tar-
2039:   koitus ottaa säännöksiä selvityksen hankki-           80 ja 81 §. Voimassa olevan avioliittolain
2040:   misesta sosiaalilautakunnalta sekä erinäisten      80 §:n 1 momentin mukaan tuomioistuimen
2041:   asiantuntijoiden käyttämisestä silloin, kun val-   tulee viran puolesta "määrätä puolisoiden las-
2042:   mistellaan sosiaalilautakunnan vahvistettavaksi    ten huollosta" myöntäessään asumuseron tai
2043:   tulevaa sopimusta taikka tuomioistuimen pyytä-     tuomitessaan avioliiton purkautumaan. Sään-
2044:   mää selvitystä lapsen huollosta tai tapaamis-      nöksessä ei ole lähemmin täsmennetty, mitä
2045:   oikeudesta.                                        "määrääminen lapsen huollosta" tarkoittaa.
2046:      21 §. Voimaantulo- ja soveltamissäännös.        Kuitenkin holhouslain 23 §: stä ilmenee, että
2047:   Pykälän mukaan laki tulee pääsääntöisesti sel-     tuomioistuimen on aina uskottava lapsen huol-
2048:   laisenaan sovellettavaksi myös lapsien osalta,     to ja holhous yksin jommallekummalle vanhem-
2049:   jotka ovat syntyneet ennen lain voimaantuloa.      mista.
2050: 20                                             N:o 224
2051: 
2052:     Avioliittolain 81 §:n mukaan lapsen huol-         lapsen aseman turvaamiseen ja tiedustella, mil-
2053:  losta voidaan jo ennen lopullista asumus- tai         lä tavoin lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta
2054:  avioerotuomiota antaa väliaikainen ratkaisu,          koskevat kysymykset on tarkoitus järjestää.
2055:  joka on voimassa siihen saakka, kunnes pää-          Tässä tarkoituksessa tuomioistuin voi harkin-
2056:  asiassa, asumuserosta tai avioliiton purkami-         tansa mukaan myös velvoittaa vanhemmat saa-
2057:  sesta on annettu lainvoimainen tuomio. Sanot-         puroaan henkilökohtaisesti kuultaviksi tuomio-
2058:  tuun tuomioon tulee vuorostaan 80 §:n 1 mo-           istuimeen. Tarvittaessa tuomioistuin voi myös
2059:  mentin mukaan sisältyä myös "lopullinen" rat·         oma-aloitteisesti esittää vanhemmille sellaista
2060:  kaisu lapsen huollosta.                               ratkaisua, jonka se katsoo lapsen edun kannal-
2061:     Näitä säännöksiä ehdotetaan lakiehdotukses-        ta tarpeelliseksi. Jos vanhemmat tällöin hyväk-
2062:  sa olennaisesti muutettaviksi.                        syvät esitetyn järjestelyn taikka haluavat yli-
2063:     Avioliittolain 80 §:n 1 momenttia ehdote-         päätänsä saattaa nämä kysymykset tuomioistui-
2064:  taan muutettavaksi siten, että tuomioistuimen        men ratkaistaviksi, on tuomioistuimen annetta-
2065:  tulee asumuseroa tai avioliiton purkamista kos-      va asiasta luonnollisesti päätös.
2066:  kevan asian ollessa vireillä ottaa oma-aloittei-         Lopuksi on huomattava, että lapsen huoltoa
2067:  sesti käsiteltäväksi myös puolisoiden yhteisessä     ja tapaamisoikeutta koskevan lakiehdotuksen
2068:  huollossa olevien lasten huoltoa ja tapaamis-        mukaan sosiaalilautakunnalla on puhevalta lap-
2069:  oikeutta koskeva asia. Tuomioistuin ei sen           sen huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevassa asi-
2070:  sijaan olisi velvollinen omasta aloitteestaan        assa. Tämän johdosta tuomioistuin voi yleisten
2071:  antamaan asiasta päätöstä, jos tällaista vaati-      oikeusperiaatteiden mukaan varata sosiaalilauta-
2072:  musta ei olisi tehty kummankaan puolison tai         kunnalle tilaisuuden tulla asiassa kuulluksi, jol-
2073: sosiaalilautakunnan taholta. Tällöin asian enem-      loin lautakunta voi saattaa myös huoltoa tai
2074:  pi käsittely raukeaisi ja lasten huolto jäisi        tapaamisoikeutta koskevan asian tuomioistui-
2075:  muuttumattomana vanhemmille yhteisesti eikä          men ratkaistavaksi. Edelleen tuomioistuin voi
2076:  huollosta siis annettaisi päätöstä. Asiaa käsi-      asiaa käsitellessään pyytää asiassa selvityksen
2077: teltäessä ja sitä ratkaistaessa olisi sovellettava    sosiaalilautakunnalta siten kuin lapsen huoltoa
2078: lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta annet-         ja tapaamisoikeutta koskevassa lakiehdotukses-
2079:  tavaksi ehdotetun lain säännöksiä.                   sa on säädetty. Selvitystä tehdessään sosiaali-
2080:     Eräissä tapauksissa saattaa olla ilmeistä, että   lautakunnan tulee myös pyrkiä saamaan aikaan
2081: lapsen etu vaatii tuomioistuimen päätöstä huol-       asiasta sopimus vanhempien kesken, jos sopi-
2082: losta ja mahdollisesti tapaamisoikeudesta, vaik-      muksen syntymiselle on olemassa edellytykset.
2083: ka kumpikaan vanhemmista ei haluaisikaan                  Näiden järjestelyjen on katsottava turvaavan
2084: saattaa näitä kysymyksiä tuomioistuimen rat-          lapsen edun riittävän tehokkaasti. Samalla ne
2085: kaistaviksi. Tällaisia tilanteita silmälläpitäen on   tekevät mahdolliseksi järjestää lapsen huoltoa
2086: otettava huomioon, että lapsen huoltoa tai            ja tapaamisoikeutta koskevat kysymykset olen-
2087: tapaamisoikeutta koskevassa asiassa on tuomio-        naisesti joustavammin ja yksilöllisemmin kuin
2088: istuimen pyrittävä johtamaan aktiivisesti oikeu-      nykyisen avioliittolain 80 §:n 1 momentin mu-
2089: denkäyntiä siten, että lapsen etu tulee turva-        kaan on mahdollista. Viimeksi mainittu sään-
2090: tuksi. On myös huomattava, että tuomio-               nöshän asettaa tuomioistuimelle ehdottoman
2091: istuin ei edes ole ehdottomasti sidottu vanhem-       velvollisuuden uskoa lapsen huolto yksin toi-
2092: pien tekemään sopimukseen. Lapsen huoltoa ja          selle vanhemmista, vaikkakin molemmat van-
2093: tapaamisoikeutta koskevan lakiehdotuksen mu-          hemmat vastustaisivat tällaista järjestelyä.
2094: kaan tuomioistuin voi poiketa sopimuksesta,               Avioliittolain 80 §:n 1 momenttia tulkittaes-
2095: jos on aihetta olettaa, että sopimuksen noudat-       sa on vallinnut epätietoisuutta siitä, onko tuo-
2096: taminen olisi ristiriidassa lapsen edun kanssa.       mioistuimen annettava ratkaisu lapsen huollos-
2097: Näistä seikoista johtuu, että lapsen edun näin        ta myös silloin, kun lapsi on otettu sosiaali-
2098: ilmeisesti vaatiessa on oikeuden puheenjohta-         lautakunnan huostaan. Tässä hallituksen esityk-
2099: jalla käytännössä verraten hyvät mahdollisuu-         sessä ehdotetaan lastensuojelulakia (52/36)
2100: det saattaa huoltoa tai tapaamisoikeutta koske-       muutettavaksi siten, että lapsen huolto ei huos-
2101: va asia tuomioistuimen päätöksenteon kohteek-         taanoton kautta siirtyisi kokonaisuudessaan so-
2102: si. Lapsen etua valvoessaan tuomioistuin voi -        siaalilautakunnalle. Lautakunnalle tulisi kuulu-
2103: ja sen myös tulee - käyttää aktiivisesti kyse-        maan ainoastaan oikeus käyttää huoltoon kuu-
2104: lyoikeuttaan, kiinnittää vanhempien huomiota          luvia valtuuksia siinä laajuudessa kuin se huos-
2105:                                                 N:o 224                                               21
2106: 
2107: taanoton tarkoituksen toteutumisen kannalta on             Pykälän 1 momentti vastaa asiallisesti voi-
2108: tarpeen. Tämän vuoksi on riidatonta, että eh-           massa olevan 1 §:n 1 momentin ensimmäistä
2109: dotettujen lainmuutosten voimaan tultua tuo-            virkettä. Säännöstä on kuitenkin tarkistettu
2110: mioistuimen on ehdotetun 80 § :n 1 momentin            lähinnä selvennyksenomaisesti siten, että ala-
2111: mukaan otettava lapsen huoltoa koskeva asia            ikäisen henkilöä koskevassa asiassa, olipa ky-
2112: käsiteltäväksi myös siinä tapauksessa, että lapsi       symys riita-asiasta taikka rikosasiasta, vajaa-
2113: on sosiaalilautakunnan huostassa.                       valtaisen puhevallan käyttäminen kuuluu en-
2114:    Lapsen huoltoa koskevan lakiehdotuksen              sisijaisesti alaikäisen lapsen huoltajalle. Sään-
2115: pääperiaatteena on, että lapsen huollon tulee          nöksen sanonta "muu laillinen edustaja" on
2116: kuulua yhteisesti molemmille vanhemmille si-           ymmärrettävä laajasti. Se käsittää siten kaikki
2117: käli kuin tämä on mahdollista. Tästä pääperi-          alaikäisen edustajat riippumatta siitä, perustuu-
2118: aatteesta olisi poikettava vain, jos yhteisestä        ko edustajan asema välittömästi lain säännök-
2119: huoltosuhteesta ei voi muodostua lapsen etua            seeen, viranomaisen päätökseen taikka muuhun
2120: toteuttavaa, tOimiVaa huoltosuhdetta. Myös             seikkaan. Tällainen edustaja voi luonnollisesti
2121: asumuseron ja avioeron yhteydessä tulisi siten         käyttää alaikäisen henkilöä koskevassa asiassa
2122: pyrkiä siihen, että molemmat vanhemmat jäi-            puhevaltaa huoltajan ohella tai sijasta ainoas-
2123: sivät yhdessä lapsensa huoltajiksi. Tämän               taan sillä edellytyksellä, että edustajan toimi-
2124: vuoksi ehdotetaan myös 80 § :n 2 momenttia             valtaan kuuluu myös edustaa lasta tällaisissa
2125: tarkistettavaksi siten, että elatusavun vahvista-      asioissa.
2126: minen myös asumuseron ja avioliiton purkami-               Pykälän 2 momentti sisältää voimassa ole-
2127: sen yhteydessä tulee olemaan mahdollista,              vaan oikeuteen verrattuna ainoastaan vähäi-
2128: vaikkakin huolto jää edelleen yhteisesti mo-           siä, osaksi teknisiä muutoksia.
2129: lemmille vanhemmille.                                      Säänneltäessä    täysi-ikäisen  vajaavaltaisen
2130:    Huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevaa asiaa          oikeutta itse yksin käyttää puhevaltaansa hen-
2131: käsiteltäessä on noudatettava lapsen huollosta         kiiöään koskevassa asiassa, ehdotetaan laista
2132: ja tapaamisoikeudesta annettavan lain sään-            poistettaviksi viittaukset mielisairauteen, hei-
2133: nöksiä. Sanotun lakiehdotuksen mukaan huol-            kontuneeseen mielentilaan tai näihin verrattaviin
2134: toa ja tapaamisoikeutta koskevaa asiaa käsi-           syihin. Tämän sijasta ehdotetaan, että vajaaval-
2135: teltäessä voidaan asiassa antaa ennen sen lo-          taisella olisi kelooisuus edellä mainitussa
2136: pullista ratkaisemista tarpeelliseksi katsotta-        asiassa yksin käytt~ä puhevaltaansa aina silloin,
2137: vat väliaikaiset määräykset. Sen vuoksi ehdo-          kun hän kussakin yksittäistapauksessa ilmei-
2138: tetaan, että 81 §:n soveltamisalaa rajoitettai-        sesti kykenee ymmärtämään asian merkityksen.
2139: siin sillä tavoin, että säännökset eivät tulisi        Voimassa olevaan oikeuteen verrattuna olennai-
2140: koskemaan huollosta tai tapaamisoikeudesta an-         sena erona tulee olemaan vain se, että säännös-
2141: nettavia väliaikaisia määräyksiä. Nämä tultai-         ehdotuksen mukaan mielisairaus tai heikontu-
2142: siin siis sääntelemään yksinomaan lapsen huol-         nut mielentila sinänsä ei aina muodosta eh-
2143: losta ja tapaamisoikeudesta annettavaksi ehdo-         dotonta estettä sille, että vajaavaltainen voisi
2144: tetulla lailla.                                        yksin käyttää puhevaltaansa.
2145:    114 ja 116 §. Pykäliä ehdotetaan muu-                   Yhdenmukaisesti 1 momentin toisen virk-
2146: tettaviksi ainoastaan siten, että niistä poistettai-   keen kanssa ehdotetaan 2 momentissa lisäksi
2147: siin viittaukset lapsen huollosta annettuihin          säädettäväksi, että 15 vuotta täyttäneen ala-
2148: päätöksiin. Nämä viittaukset tulevat tarpeetto-        ikäisen ohella aiaikäisen puhevaltaa voi itsenäi-
2149: miksi lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta kos·          sesti käyttää alaikäisen huoltaja tai muu lailli-
2150: kevan lakiehdotuksen 12 ja 19 §:n johdosta.            nen edustaja asiassa, joka koskee alaikäisen
2151:                                                        henkilöä.
2152:                                                           Lopuksi on mainittava, että voimassa olevan
2153: 1.3. Laki oikeudenkiiymiskaaren 12 luvun               12 luvun 1 §:n 1 momentin viimeisessä virk-
2154:      muuttamisesta                                     keessä oleva säännös puhevallan käyttämisestä
2155:                                                        lapsen elatusta koskevassa asiassa ehdotetaan
2156:    1 §. Pykälään on tehty aionastaan ne muu-           poistettavaksi ja korvattavaksi yleisemmällä lap-
2157: tokset, jotka johtuvat alaikäisen lapsen hol-          sen elatuksesta annetun lain 5 §:ään tehtävällä
2158: hoojan ja huoltajan tehtävien erottamisesta toi-       muutoksella. Sanotun muutoksen mukaan ala-
2159: sistaan.                                               ikäisen lapsen edustajalla olisi oikeus edustaa
2160: 22                                             N:o 224
2161: 
2162: lasta myös asiassa, joka koskee lapsen oikeutta          Näitä säännöksiä ehdotetaan tarkistettaviksi
2163: saada elatusta lapsen täytettyä 18 vuotta. Sa-        ja selvennettäviksi siten, että elatusavun vah-
2164: nottu edustusvalta tulisi muun ohella luonnol-        vistaminen lapsen elatusta varten tulee kysy-
2165: lisesti ulottumaan myös edustusvaltaan oikeu-         mykseen ensiksikin silloin, kun vanhempi ei
2166: denkäynneissä.                                        "muulla tavoin" huolehdi lapsen elatuksesta.
2167:    2 §. Pykälään on tehty ainoastaan se               Tällä perusteella voidaan vanhempi siten tar-
2168: muutos, että rikosasiassa alaikäisen vastaajan        vittaessa tuomioistuimen päätöksellä velvoittaa
2169: ohella käyttää holhooja, huoltaja tai muu lailli-     suorittamaan lapselle elatusapua myös silloin,
2170: nen edustaja itsenäisesti lapsen ohella puheval-      kun vanhemmat asuvat yhdessä lapsen kanssa,
2171: taa.                                                  mutta eivät ole keskenään avioliitossa. Kysymys
2172:    3 §. Pykälän säännöstä on muutettu asialli-        siitä, onko vanhempi tällöin jättänyt huolehti-
2173: sesti ainoastaan sillä tavoin, että kuultavien        matta lapsen elatuksesta, jää olennaisesti tuo-
2174: henkilöiden joukkoon on lisätty myös vajaaval-        mioistuimen harkintaan samaan taoaan kuin so-
2175: taisen huoltaja tai muu laillinen edustaja. Erityi-   vellettaessa avioliittolain 49 § :n ·säännöstäkin.
2176: sesti silloin, kun alaikäinen on vastaajana rikos-       Toiseksi elatusapu voidaan vahvistaa suori-
2177: asiassa ja hänen holhoojanaan on joku muu             tettavaksi lapselle - joko sopimuksella taikka
2178: henkilö kuin alaikäisen huoltaja, voi holhoojan       tuomioistuimen päätöksellä - jos lapsi ei py-
2179: kuuleminen usein olla perusteltua. Näin eri-          syvästi asu sen vanhempansa luona, jonka ela-
2180: tyisesti silloin, kun alaikäiseen kohdistetaan ri-    tusvelvollisuudesta on kysymys. Pysyvällä asu-
2181: kosasian yhteydessä myös taloudellisia vaati-         misella tarkoitetaan säännösehdotuksessa yksin-
2182: muksia.                                               omaan tosiasiallisesti vallitsevaa tilannetta ja
2183:    5 §. Asiallisesti pykälää on muutettu ai-          säännöksen soveltamisen kannalta on siten vail-
2184: noastaan siten, että henkilöluetteloon on lisätty     la merkitystä, miten lapsen oikeudellinen huol-
2185: vajaavaltaisen huoltaja.                              to on järjestetty. Säännöksen mukaan elatus-
2186:                                                       apua voidaan siten velvoittaa suorittamaan
2187:                                                       myös sellainen vanhempi, jonka luona lapsi ei
2188: 1.4. Laki lapsen elatuksesta annetun lain 4 ja        asu, vaikka sanottu vanhempi olisikin oikeu-
2189:      5 § :n muuttamisesta                             dellisesti lapsen huoltaja. Jos taas lapsi tosi-
2190:                                                        asiallisesti asuu vanhempansa luona, joka ei ole
2191:    4 §. Avioliittolain 49 §:n mukaan voi tuo-         lapsen huoltaja, voidaan tämä vanhempi sen
2192: mioistuin toisen puolison vaatimuksesta vel-          sijaan velvoittaa suorittamaan elatusapua vain
2193: voittaa puolison antamaan toiselle puolisolle va-     sillä edellytyksellä, että vanhemman ei katsota
2194: roja niihin elatusmenoihin, joista tämän on            "muulla tavoin" huolehtivan lapsen elatuk-
2195: huolehdittava. Säännöksen mukaan ei sanottua          sesta.
2196: velvoitetta annettaessa erikseen vahvisteta lap-          5 §. Ehdotuksen mukaan olisi valta edus-
2197: selle tulevaa elatusavun osuutta, vaan tämän           taa lasta elatusta koskevissa asioissa kyt-
2198: sijasta tuomioistuin vahvistaa harkintansa mu-        ketty sen sijaan oikeudellisen huollon käsittee-
2199: kaan sen määrän, jonka puolison on toiselle           seen. Lapsen edustajana elatusapua koskevissa
2200: puolisolle suoritettava niihin menoihin, joista       asioissa toimisi ensi sijassa lapsen huoltaja tai
2201: huolehtimisen tuomioistuin - edelleen harkin-          toissijaisesti, huoltajan ollessa estynyt toimi-
2202: tansa mukaan -        katsoo kuuluvan viimeksi         masta lapsen edustajana, lapselle määrätty us-
2203: mainitulle puolisolle.                                 kottu mies. Edustusvallan kannalta ei siten
2204:    Edellä tarkoitettu avioliittolain 49 § :n sään-     merkitystä olisi sillä seikalla, kenen luona lapsi
2205: nös on ymmärrettävä erityisjärjestelyksi, joka         pysyvästi asuu. Näin ollen elatusapua koske-
2206: on voimassa silloin, kun puolisot asuvat yhteis-       van vaatimuksen toista lapsen vanhempaa vas-
2207: taloudessa. Säännöksen on katsottava syrjäyttä-        taan voisi joko sillä perusteella, että lapsi ei
2208: vän erityisjärjestelynä myös ne lapsen elatuk-         asu sanotun vanhemman luona, taikka sillä pe-
2209: sesta annetun lain (704/75) säännökset, jotka          rusteella, että vanhempi, jonka luona lapsi py-
2210: ovat voimassa elatusavun vahvistamisesta lap-          syvästi asuu, ei huolehdi lapsen elatuksesta,
2211: selle kun puolisoilla on yhteisiä ja yhteis-           tehdä myös sellainen lapsen huoltaja, jonka
2212: taloudessa asuvia lapsia. Kaikissa muissa ta-          luona lapsi ei pysyvästi asu. Jos lapsen van-
2213: pauksissa on sen sijaan lapsen elatusavun vah-         hemmat asuvat erillään ja lapsi lisäksi ei
2214: vistamisessa noudatettava lapsen elatuksesta an-       asu pysyvästi kumpaisenkaan vanhempansa
2215: netun lain säännöksiä.                                 luona, voisi kumpainenkin vanhemmista - ai-
2216:                                                 N:o 224                                                23
2217: 
2218: nakin periaatteessa - tehdä vaatimuksen siitä,         1.5. Laki lastensuojelulain 12 ja 21 §:n
2219: että toisen elatusvelvollisuus vahvistettaisiin.            muuttamisesta
2220: Voitaneen kuitenkin olettaa, että käytännössä
2221: tällaisia erikoislaatuisia tilanteita ei juurikaan         Voimassa olevan lastensuojelulain 21 §:n
2222: saattaisi tulla esiin. Jos näet elatusapukysymys-       mukaan on sosiaalilautakunnan huostaan otet-
2223: tä ei voitaisi ratkaista sovinnollisesti, tultaisiin    tu lapsi lautakunnan holhouksen alainen.
2224: ilmeisesti aina päätymään siihen, että myös            Tämä merkitsee sitä, että kun lapsi on
2225: huoltokysymys olisi järjestettävä uudelleen ja          otettu sosiaalilautakunnan huostaan, siirtyy
2226: sillä tavoin, että lapselle tuleva elatus tulisi        sekä lapsen henkilökohtaisten asioiden että
2227: riittävästi turvatuksi. Ehdotetun lapsen huoltoa       lapsen omaisuuden hoito oikeudellisesti yksin-
2228: ja tapaamisoikeutta koskevan lain mukaan               omaan sosiaalilautakunnalle siitä riippumatta,
2229: huoltokysymys voitaisiin tarpeen vaatiessa              mikä seikka on ollut huostaanoton aiheena.
2230: saattaa tuomioistuimen ratkaistavaksi joko van-        Tätä järjestelyä voidaan pitää epätyydyttävänä
2231: hemman tai sosiaalilautakunnan hakemuk-                lapsen oikeusturvan kannalta ja lisäksi huos-
2232: sesta. Huoltokysymystä harkitessaan v01s1               taanottoon ja sen tarkoitukseen nähden liian
2233: tuomioistuin vuorostaan edellä esitetyn kaltai-        pitkälle menevänä. Kun huostaanoton ja las-
2234: sissa tapauksissa päätyä siihen, että lapsen            tensuojelun keskeisenä tavoitteena on lapsen
2235: huolto esimerkiksi uskotaan sille tai niille hen-      henkilökohtaisiin asioihin ja olosuhteisiin liit-
2236: kilöille, jotka myös tosiasiallisesti huolehtivat       tyvien asioiden hoidon järjestäminen, voidaan
2237: lapsesta, esimerkiksi lasta haitaville isovanhem-      erityisesti lapsen omaisuuden hoidon siirtymis-
2238: mille tai muille kasvattivanhemmille taikka            tä sosiaalilautakunnalle pitää lastensuojelun
2239: että lapsen huolto uskotaan yksin toiselle             tavoitteiden kannalta perusteettomana. Lisäksi
2240: vanhemmista, jolle näin ollen myös siirtyisi           lapsen oikeusturvan kannalta on pidettävä erit-
2241: yksinomainen oikeus edustaa lasta tämän ela-           täin tärkeänä, että lapsella sekä huostaanoton
2242: tusta koskevissa asioissa. Eräs mahdollinen            toteutuessa että huostaanoton aikana on ole-
2243: vaihtoehto olisi se, että lasta tosiasiallisesti       massa sosiaalilautakunnasta riippumaton huol-
2244: hoitava henkilö määrättäisiin vanhempien               taja, joka tarvittaessa voi valvoa lapsen etua
2245: ohella lapsen huoltojaksi siten, että tämän            ja oikeuksia myös suhteessa sosiaalilautakun-
2246: tehtävänä on pitää lasta luonaan ja edustaa            nan toimenpiteisiin. Toisaalta on selvää, että
2247: lasta elatusta koskevissa asioissa.                    lapsen oikeusturva on pyrittävä huostaanoton
2248:    Edellä sanotun lisäksi ehdotetaan 5 § :ään          tapahtuessa toteuttamaan sillä tavoin, että lap-
2249: otettavaksi nimenomainen säännös siitä, että           sen huoltaja ei voi estää viranomaisia ryhty-
2250: huoltajan edustusvalta lapsen alaikäisyyden ai-        mästä asianmukaisiin ja lapsen edun kannalta
2251: kana ulottuu myös kysymyksiin, jotka koskevat          tarpeellisiin huoltotoimenpiteisiin.
2252: lapsen oikeutta saada elatusta 18 ikävuoden               Edellä sanotun perusteella ehdotetaan lasten-
2253: jälkeen. Aikaisemmin oli oikeudenkäymiskaa-            suojelulakia muutettavaksi siten, että 21 §
2254: ren 12 luvun 1 §:ään (460/76) otettu tätä              kumottaisiin sekä että 12 §:n 2 momentti
2255: vastaava säännös, jonka soveltamisala kuitenkin        muutettaisiin siten, että alaikäisen huolto
2256: rajoittui vain lapsen puhevallan käyttämiseen          siirtyy huostaanoton johdosta sosiaalilauta-
2257: oikeudenkäynnissä. Nyt ehdotetun uuden sään~           kunnalle ainoastaan siinä laajuudessa kuin
2258: nöksen johdosta tulee sen sijaan olemaan rii-          huostaanoton tarkoituksen toteuttaminen edel-
2259: datonta, että huoltajan edustusvalta ulottuu           lyttää. Huostassapidon päättyessä palautuisi
2260: sekä sellaisen sopimuksen tekemiseen, jossa on         huolto lapsen huoltajalle kokonaisuudessaan.
2261: kysymys alaikäisen oikeudesta saada elatusta           Jos huostaanoton tapahtuessa tai tämän jäl-
2262: vielä 18 vuotta täytettyäänkin, että myös täl-         keen olisi perusteltua aihetta siirtää lapsen
2263: laisen vaatimuksen tekemiseen lapsen puolesta          huolto tämän huoltajalta tai huoltajilta jollekin
2264: elatusapua koskevassa oikeudenkäynnissä. Lo-           tai joillekin toisille henkilöille, olisi sosiaali-
2265: puksi on säännökseen vielä otettu viittaussään-        lautakunnan asiana tehdä tästä hakemus tuo-
2266: nös siitä, että myös lapsen elatuksen turvaami-        mioistuimelle siten kuin ehdotetussa lapsen
2267: sesta annettuun lakiin ( 122/77) sisältyy sään-        huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevassa laissa
2268: nös (36 §) sosiaalilautakunnan itsenäisestä            säädetään.
2269: edustusvallasta lapsen elatusta koskevissa                Ehdotetun muutoksen seurauksena olisi se,
2270: asioissa.                                              että lapsen omaisuuden hoito, toisin sanoen
2271: 24                                             N:o 224
2272: 
2273: holhous ei siirtylSl edes osaksi sosiaali-            paaseen harkintaan. Lain eduskuntakäsittelyssä
2274: lautakunnalle. Jos lapsen holhoukseen kuiten-         säännöstä muutettiin kuitenkin siten, että so-
2275: kin havaittaisiin liityvän sellaisia seikkoja, että   vittelun järjestäminen tuli kaikissa tapauksissa
2276: myös lapsen holhous on järjestettävä uudel-           pakolliseksi.
2277: leen, olisi tämä mahdollista toteuttaa joko               Sovittelumenettelyn toimivuutta selvitettäes-
2278: siten, että holhous järjestetään yhdessä huoltoa      sä on todettu, että yleisesti ottaen sovit-
2279: koskevan asian käsittelyn yhteydessä tuomio-          telumenettely on osoittautunut useissa tapauk-
2280: istuimen päätöksellä taikka että asianomainen         sissa tehokkaaksi. Toisaalta on kuitenkin ha-
2281: holhouslautakunta tekee asiassa hakemuksen            vaittu, että joissakin poikkeustapauksissa so-
2282: tuomioistuimelle.                                     vittelun järjestäminen on tarkoituksetonta tai
2283:    Lapsen huollon ja holhouksen järjestämistä         että se saattaa viivästyttää päätöksen täytän-
2284: koskevat yksityiskohtaiset säännökset on tar-         töönpanoa lapsen etua vaarantavalla tavalla.
2285: koitus antaa muuttamalla lastensuojeluasetusta           Tämän vuoksi säännöstä ehdotetaan muutet-
2286:  (203/36).                                            tavaksi sillä tavoin, että täytäntöönpane voisi
2287:                                                       eräissä tarkoin rajoitetuissa tapauksissa tapah-
2288:                                                       tua määräämättä sovittelua pantavaksi toi-
2289:                                                       meen. Tämän 3 momentiksi otetun poikkeus-
2290: 1.6. Laki lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta         säännön mukaisesti ei sovittelua ensiksikään
2291:      koskevan tuomion täytäntöönpanosta               ole määrättävä toimitettavaksi silloin, kun ai-
2292:      annetun lain muuttamisesta                       kaisemmin toimitetun sovittelun perusteella on
2293:                                                       ilmeistä, että sovittelu jää tuloksettomaksi.
2294:    Lain nimi.ke. Lain nimike ehdotetaan muu-          Tätä poikkeussääntöä voidaan soveltaa sekä
2295: tettavaksi siten, että nimityksen "tuomio" si-        silloin, kun kysymyksessä on lapsen huoltoa tai
2296: jasta käytetään sanaa päätös.                         asumista koskevan päätöksen täytäntöönpane
2297:     1 §. Pykälään ehdotetaan tehtäviksi eräitä        että myös silloin, kun kysymyksessä on la!_Jsen
2298: nimityksiä koskevia muutoksia sekä sel-               tapaamisoikeutta koskevan päätöksen täytän-
2299: laisia täsmennyksiä, jotka aiheutuvat lapsen          töönpano. Sanotulla perusteella sovittelu on
2300: huoltoa ja tapaamlsoikeutta koskevasta laki-          jätettävä toimittamatta silloin, kun asiassa on
2301: ehdotuksesta. Sanan "tuomio" sijasta myös             jo aikaisemmin toimitettu sovittelu eikä ole
2302: laissa otettaisiin käyttöön nimitys päätös.           oletettavissa, että olosuhteet ja asianosaisten
2303:    Lain soveltamisalaa on laajennettu ensiksi-        asenteet olisivat jo toimitetun sovittelun jäl-
2304: kin siten, että päätöksen täytäntöönpanoa kos-        keen sillä tavoin muuttuneet, että uuden sovit-
2305: kevia säännöksiä on sovellettava myös sosiaali-       telun toimeenpano saattaisi johtaa tulokseen.
2306: lautakunnan vahvistamaan sopimukseen lapsen              Toiseksi sovittelu on ehdotetun 3 momen-
2307: huollosta tai tapaamisoikeudesta. Tämän lisäksi       tin mukaan jätettävä toimittamatta, jo~ lapsen
2308: huoltoa koskevaan päätökseen rinnastetaan             etu vaatii, että lapsen buollosta armettu päätös
2309: myös sellainen päätös tai sosiaalilautakunnan         on painavista syistä pantava heti täytäntöön.
2310: vahvistama sopimus, joka koskee ainoastaan            Lapsen huollosta annetulla päätöksellä tarkoi-
2311: kysymystä siitä, kenen luona lapsen tulee asua.       tetaan ehdotetun 1 §:n 2 momentin mukaan
2312:    3 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi              myös päätöstä siitä, kenen luona lapsen tulee
2313: ainoastaan siten, että sana "tuomio" korvataan        asua sekä päätöstä lapsen luovuttamisesta huol-
2314: sanalla päätös.                                       tajalleen. Sellaisilla painavilla syillä, jotka vaa-
2315:    4 §. Säännösehdotuksen 1 ja 2 momenttei-           tivat välitöntä täytäntöönpanoa ilman sovittelu-
2316: hin ei ehdoteta tehtäviksi asiallisia muutoksia.      menettelyä, tarkoitetaan ehdotuksen mukaan
2317: Kuitenkin sovittelun merkitystä on pyritty ko-        lähinnä tilanteita, joissa sovittelun toimeen-
2318: rostamaan sillä tavoin, että sovittelun tarkoi-       pano aiheuttaisi täytäntöönpanossa sellaisia vii-
2319: tusta koskeva säännös on otettu pykälään eril-        vytyksiä, että lapsen fyysinen tai psyykkinen
2320: liseksi 2 momentiksi.                                 terveys viivästyksen johdosta joutuisi vaaran-
2321:    Hallituksen esityksessä laiksi lapsen huoltoa      alaiseksi. Välitön täytäntöönpane tulee siten
2322: tai tapaamisoikeutta koskevan tuomion täytän-         kysymykseen ennen muuta silloin, kun asiassa
2323: töönpanosta (hall.es. 96/197 4 vp.) ehdotet-          voitaisiin ryhtyä myös lastensuojelulain no-
2324: tiin säädettäväksi, että sovittelun järjestäminen     jalla kiireellisiin lastensuojelutoimenpiteisiin.
2325: olisi viime kädessä jäänyt ulosotonhaltijan va-          4 a §. Voimassa olevan lain 4 §:n 3 mo-
2326:                                              N:o 224                                                25
2327: 
2328: mentin mukaan on sovittelijan toimitettava          kuin asiassa, jossa on kysymys lapseksiottami-
2329: ulosotonhaltijalle kertomus niistä toimenpttets-    sesta. Tämän perusteella ehdotetaan, että 15
2330: tä, joihin hän on ryhtynyt ulosotonhaltijan mää-    vuoden ikäraja alennettaisiin 12 vuodeksi.
2331: räämässä ajassa. Aikaa ei ilman pakottavaa             Säännöksen toimivuuden kannalta on luon-
2332: syytä saa määrätä kahta viikkoa pitemmäksi.         nollisesti olennainen merkitys sillä, millä
2333: Sovittelumenettelyn toimivuutta koskevien sel-      tavoin lapsen mielipiteen ja tahdon selvittä-
2334: vitysten perusteella on voitu todeta, että sanot-   minen täytäntöönpanossa tapahtuu. Tämän
2335: tu kahden viikon määräaika useissa tapauksissa      vuoksi ehdotetaankin lain 11 §: ään lisättä-
2336: on koettu liian lyhyeksi. Lyhyestä määräajaste      väksi nimenomainen säännös siitä, että lasta
2337: on saattanut aiheutua, että täytäntöönpane jou-     kuultaessa on soveltuvin osin noudatettava
2338: dutaan panemaan toimeen pakkotäytäntönä             lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta annetun
2339: silloinkin, kun sovittelumenettelyTie varatun       lain 11 §:n ja 15 §:n 2 momentin säännöksiä.
2340: maaraaJan päättyessä on oletettavissa, että             7 §. Pykälän 1 momenttiin ei ehdoteta
2341: sovittelua jatkamalla asiassa olisi voitu saavut-   tehtäviksi asiallisia muutoksia.
2342: taa sovinnollinen ratkaisu. Tämän johdosta             Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi
2343: määräaikaa ehdotetaan pidennettäväksi neljäksi      nimenomainen täsmentävä säännös siitä, että
2344: viikoksi.                                           ulosotonhaltijan on päätöksessään mainittava
2345:      6 §. Voimassa olevan lain 6 §:n mukaan         ne seikat, joiden perusteella hakemus on hy-
2346: täytäntöönpanoon ei saa ryhtyä vastoin lapsen       lätty. Tämän säännöksen mukaan ei siten ole
2347: tahtoa, jos lapsi on täyttänyt L5 vuotta. Li-       pidettävä riittävänä sitä, että ulcsotonhaltijan
2348: säksi täytäntöönpanosta on kieltäydyttävä myös      kielteisessä päätöksessä ainoastaan yleisesti vii-
2349: silloin, kun 15 vuotta nuorempikin lapsi vas-       tataan olosuhteiden muuttumiseen olennaises-
2350: r-ustaa täytäntöönpanoa, jos lapsi on niin ke-      ti, vaan ulosotonhaltijan on pyrittävä mahdol-
2351: hittynyt, että hänen tahtoonsa voidaan kiinnit-     lisimman täsmällisesti tuomaan esiin ne seikat,
2352:  tää huomiota.                                      joiden se katsoo aiheuttaneen olosuhteiden olen-
2353:      Lain toimivuutta seurattaessa on voitu saada   naisen muutoksen. Tämän lisäksi momenttiin
2354: viitteitä siitä, että Velimassa olevan lain aset-   ehdotetaan otettavaksi säännös siitä, että ulos-
2355: tama 15 vuoden ikäraja on ilmeisesti jonkin         otonhaltijan on ilmoitettava hakemuksen hyl-
2356: verran liian korkea. Erityisesti on voitu to-       käävästä päätöksestään myös sen kunnan so-
2357: deta, että sovittelijoiden käsityksen mukaan        siaalilautakunnalle, jossa lapsella on kotipaik-
2358:  12 vuotta täyttäneitä lapsia pidetään lähes        ka. Järjestelyn tarkoituksena on se, että sosiaa-
2359: säännönmukaisesti siinä määrin kehittynein2,        lilautakunta voi tarvittaessa oma-aloitteisesti
2360: että heidän vastustukseensa on kiinnitettävä        ryhtyä toimenpiteisiin joko siten, että asia py-
2361: huomiota. Tämän lisäksi on otettava huomioon,       ritään ratkaisemaan sovitteluteitse sosiaalilau-
2362: että lapseksiottamisesta annetun lain (32/79)       takunnan vahvistamalla sopimuksella lapsen
2363:  8 § :n mukaan lapseksiottnmista ei voida vah-      huollosta tai tapaamisoikeudesta siten kuin lap-
2364: vistaa ilman lapsen suostumusta, jos hän on         sen huollosta ja tapaamisoikeudesta annetussa
2365:  täyttänyt 12 vuotta. Lapseksiottamista ei myös-    laissa säädetään, tai siten, että sosiaalilautakun-
2366:  kään voida vahvistaa 8 § :n 2 momentb mu-          ta saattaa huoltoa tai tapaamisoikeutta koske-
2367:  kaan vastoin 12 vuotta nuoremmankaan lap-          van asian tuomioistuimen käsiteltäväksi.
2368:  s~C:n tahtoa, jos lapsi on niin kehittynyt, että      Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan tehtä-
2369:  hänen tahtoonsa voidaan kiinnittää huomiota.       viksi lähinnä vain sanamuodollisia muutok-
2370:  Voitaneen katsoa, että lapseksiottaminen on        sia. Lisäksi tämän momentin yhteyteen on
2371:  huoltoa tai tapaamisoikeutta koskevan päätök-      katsottu tarkoituksenmukaiseksi liittää jo ny-
2372:  sen täytäntöönpanoa merkittävämpi toimen-          kyisessä laissa oleva säännös siitä, että asian
2373:  pide lapsen kannalta ja että lapseksiottamisen     ollessa vireillä muutoksenhaun johdosta ei
2374:  vaikutusten arviointi edellyttää siten lapselta    uuden oikeudenkäynnin vireillepane luonnolli-
2375:  suurempaa kypsyneisyyttä kuin asia, jossa on       sestikaan tule kysymykseen, vaan tällöin ainoa-
2376:  kysymys huoltoa tai tapaamisoikeutta koskevan      na tarvittavana toimenpiteenä on ulosotonhal-
2377: päätöksen täytäntöönpanosta. Tämän vuoksi           tijan tekemä ilmoitus asianomaiselle muutok-
2378:  näyttäisi perustellulta katsoa, että lapsen vas-   senhakutuomioistuimelle.
2379:  tustuksen kannalta ratkaiseva ikäraja ei täy-         8 §. Pykälän 1 momenttiin ei ehdoteta
2380:  täntöönpaneasioissa olisi ainakaan korkeampi       tehtäviksi asiallisia muutoksia.
2381: 
2382: 4 1682007023
2383: 26                                           N:o 224
2384: 
2385:    Pykälän 2 momentissa on pyritty täs-             kohdissa on annettu täsmennetyt oikeusohjeet
2386: mentämään niitä perusteita, joiden vallitessa       lapsen mielipiteen selvittämisestä sekä lapsen
2387: virka-apua voidaan antaa tai joiden vallitessa      kuulemisesta tuomioistuimessa.
2388: vastaavasti virka-avun antamisesta voidaan             Pykälän 1 momentin viimeisen virkkeen
2389: kieltäytyä. Tavoitteena on ollut erityisesti sekä   mukaan on myös ulosotonhaltijan harkitessaan
2390: lapsen että muiden asiaan osallisten oikeustur-     lapsen mielipiteen selvittämistä ja lapsen kuu-
2391: van parantaminen.                                   lemista sekä toimeenpannessaan lapsen kuulemi-
2392:    Merkittävin asiallinen muutos tähtää siihen,     sen noudatettava soveltuvin osin sanottuja lap-
2393: että virka-avun tapaisessa summaarisessa me-        sen huollosta ja tapaaruisoikeudesta annetun
2394: nettelyssä on vältettävä kajoamasta ilman           lain säännöksiä.
2395: oikeudenkäyntiä luvallisesti syntyneeseen kas-         Pykälän 2 momentista ehdotetaan pois-
2396: vattilapsisuhteeseen tai tähän verrattavaan         tettavaksi säännös lapsen veivoittamisesta saa-
2397: pitkäaikaiseen hoitosuhteeseen. Tämän vuoksi        puroaan kuultavaksi siten, että sakon uhka ase-
2398: 1 kohdan säännöksen tavoitteena onkin,              tetaan sille, jonka hoidossa lapsi on.
2399: että virka-avun antamisen sijasta huoltokysy-          15 a §. Pykälään ei ehdoteta voimassa
2400: mys pyrittäisiin aina saattamaan tuomioistui-       olevaan lakiin (4 §:n 2 momentti) verrattu-
2401: men ratkaistavaksi, jos on aihetta olettaa, että    na asiallisia muutoksia. Koska kysymyksessä on
2402: lapsen luovuttaminen huoltajalleen saattaisi olla   hallinnollinen säännös, on katsottu aiheellisek-
2403: vastoin lapsen etua. Erityisesti on huomatta-       si ehdottaa, että se siirrettäisiin lain loppu-
2404: va, että virka-avun antamisesta voidaan tällä       säännöksiin.
2405: perusteella kieltäytyä ainoastaan silloin, kun
2406: kasvattilapsisuhde tai hoitosuhde on alunperin
2407: syntynyt laillisen huoltajan suostumuksin. Tä-      1.7. Laki isyyslain 15 ja 20 §:n muuttamisesta
2408: män lisäksi säännöksessä on pyritty määrittele-
2409: mään kaikki ne tekijät, jotka olennaisesti vai-        Sovellettaessa isyyslain (7 00/7 5) 15 § :n
2410: kuttavat asian arviointiin. Nämä asiaa harkit-      säännöksiä tunnustaruislausuman antamisesta
2411: taessa huomioon otettavat tekijät on pyritty        on käytännössä syntynyt epätietoisuutta siitä,
2412: määrittelemään sillä tavoin, että ne vastaisi-      millaisia muoto- ja menettelyvaatimuksia on
2413: vat niitä perusteita, joiden vallitessa lapseksi-   asetettava tunnustaruislausuman antamiselle
2414: ottaminen voi tapahtua, vaikka lapsen van-          silloin, kun tunnustamislausuma annetaan ul-
2415: hemmat eivät ole antaneetkaan suostumustaan         komailla.
2416: lapseksiottamiseen tai ovat peruuttaneet anta-
2417: mansa suostumuksen.                                    V akiintuneiden oikeusperiaatteiden mukai-
2418:                                                     sesti pidetään oikeustointa muodon osalta aina
2419:    Pvkälän 2 momentin 2 kohta vastaa olennai-       pätevänä, jos se täyttää sen valtion oikeusjär-
2420: silta' osiltaan voimassa olevan lain säännöstä.     jestyksen asettamat muotovaatimukset, jossa
2421:    Pykälän viimeiseksi momentiksi on otettu         oikeustoimi tehtiin. Kansainvälisen prosessi-
2422: viittaussäännös 2-6 §:ään ja 7 §:n 2 ja 3           oikeuden yleisten periaatteiden mukaan kukin
2423: momenttiin. Näiden säännösten sisältöä on se-       valtio soveltaa pääsääntöisesti oman valtionsa
2424: lostettu jo edellä.                                 menettelysääntöjä ja vastaavasti ulkomailla
2425:                                                     suoritettua prosessitointa on pidettävä päte-
2426:    9 §. Pykälä vastaa asiallisesti pääosiltaan      västi tehtynä, jos sitä tehtäessä on noudatettu
2427: voimassa olevan oikeuden sisältöä. Lisäksi          asianomaisen ulkomaan omia menettelysään-
2428: säännöstä on täydennetty siten, että nou-           töjä.
2429: tamisessa on erityisesti pyrittävä toimimaan           Isyyslain säännöksissä ei myöskään ole
2430: niin, ettei toimenpide järkytä lasta. Tämän         nimenomaisia säännöksiä siitä, että näistä
2431: täsmennyksen tarkoituksena on kiinnittää eri-       periaatteista olisi tunnustamismenettelyssä poi-
2432: tyisesti huomiota lapsen mielenterveyteen liit-     kettava. Lain 15 §:n 1 momentissa on
2433: tyviin kysymyksiin.                                 ainoastaan säännökset siitä, että tunnustaruis-
2434:    11 §. Pykälään on tehty ne seurannais-           lausuman voi antaa julkiselle notaarille sekä
2435: muutokset, jotka johtuvat lapsen huoltoa ja         että ulkooaanedustusta koskeva lainsäädäntö
2436: tapaamisoikeutta koskevan lakiehdotuksen 11         sääntelee notaarin tehtävien hoidon ulkomaan-
2437: §:stä ja 15 §:n 2 momentista. Sanotuissa lain-      edustuksen toimesta.
2438:                                               N:o 224                                             27
2439: 
2440:    Tämän vuoksi voitaneen jo voimassa olevan        ilmi, että lakiehdotuksessa käytetään 18 vuotta
2441: oikeuden kannalta pitää verrattain riidattomana     nuoremmista henkilöistä nimitystä "alaikäinen".
2442: edellä mainittujen yleisten periaatteiden mu-          17 §. Ehdotuksen petoslähtökohtana on,
2443: kaisesti, että ulkomailla annettua tunnustamis-     ettei täysivaltaisen henkilön oikeudelliseen ase-
2444: lausumaa voidaan ainakin pääsääntöisesti pitää      maan kajoavaan toimenpiteeseen saa ryhtyä,
2445: muodon osalta pätevänä, jos se täyttää sen val-     ellei hänen etunsa tätä vaadi, sekä ettei toi-
2446: tion lainsäädännön asettamat muotovaatimuk-         menpide rajoita täysivaltaisen henkilön oikeuk-
2447: set, missä tunnustamislausuma annettiin. Tä-        sia enempää kuin hänen etunsa suojaami-
2448: hän lopputulokseen voidaan päätyä siitä riip-       seksi on tarpeellista. Tämän mukaisesti hol-
2449: pumatta, luonnehditaanko tunnustamislausu-          hottavaksi julistaminen voi tulla kysymykseen
2450: man antaminen yksityisoikeudelliseksi oikeus-       vain silloin, kun holhottavaksi esitetyn hen-
2451: toimeksi vai prosessuaaliseksi toimenpiteeksi,      kilön voidaan yhtäältä todeta olevan kykene-
2452: joka muodostaa osan tunnustamismenettelystä.        mätön huolehtimaan itseään tai omaisuuttaan
2453:    Isyyden vahvistamisella on lapsen oikeus-        koskevista asioista ja toisaalta, että tämän
2454: aseman kannalta erittäin keskeinen merkitys.        asiantilan johdosta henkilön taloudellinen ase-
2455: Tämän vuoksi on pidettävä tärkeänä, että lain-      ma, toimeentulo tai muut tärkeät edut ovat
2456: säädännössä on mahdollisimman selvät ja täs-        ilmeisesti vaarassa.
2457: mälliset säännökset siitä, millaisin edellytyksin
2458: ulkomailla annettua tunnustamilausumaa voi-             Harkittaessa, puuttuuko henkilöltä kyky
2459: daan pitää pätevänä silloin, kun tunnustaminen      huolehtia itseään tai omaisuuttaan koskevista
2460: saatetaan Suomessa tuomarin hyväksyttäväksi.        asioista, ei ehdotuksen mukaan ole merki-
2461: Sen vuoksi ehdotetaan, että isyyslain 15 §:ään       tystä sillä, mistä syystä mahdollisesti todetta-
2462: lisätään uusi 3 momentti, jonka mukaan ulko-        vissa oleva kyvyttömyys on aiheutunut. Voi-
2463: mailla annettua tunnustamislausumaa on pidet-       taneen kuitenkin perustellusti olettaa, että
2464: tävä muodon osalta virheettömänä myös silloin,      myös vastaisuudessa tulee holhottavaksi julis-
2465: kun se täyttää asianomaisen ulkomaan valtion        tamista koskevista asioista suurin osa olemaan
2466: lainsäädännössä asetetut muotovaatimukset. Tä-      tapauksia, joissa joko mielisairaus tai kehitys-
2467: hän liittyen ehdotetaan myös tunnustamisen          vammaisuus tuodaan esiin holhottavaksi julista-
2468: voimaansaattamista koskevaa 20 §:n 3 mo-            misen pääasiallisena syynä. On kuitenkin ko-
2469: menttia muutettavaksi siten, että säännökseen       rostettava, että ehdotuksen mukaan mielen-
2470: lisätään viittaus uuteen 15 §:n 3 momenttiin.       terveyden häiriöt tai psyykkinen vajaakehitty-
2471:    Ehdotettujen lainmuutosten johdosta on           neisyys eivät vielä sinänsä muodosta riit-
2472: riidatonta, että miehellä, joka antaa tunnusta-     tävää perustetta holhottavaksi julistamiselle.
2473: mislausuman ulkomailla, on näin ollen käy-          Tämän vuoksi ei holhottavaksi julistamista har-
2474: tettävissään kaksi vaihtoehtoista muotoa:           kittaessa tule antaa ratkaisevaa merkitystä sil-
2475: Hän voi antaa tunnustamislausuman joko              le seikalle, voidaanko holhottavaksi esitetyn
2476: Suomen ulkomaan edustustolle noudattaen             henkilön poikkeava tila lukea jonkin käytössä
2477: isyyslaissa säädettyä muotoa taikka hän voi         olevan mielisairauden tautiluokituksen piiriin
2478: antaa tunnustamislausuman noudattaen sitä           kuuluvaksi. Tämän sijasta päätöksenteossa on
2479: muotoa, joka asianomaisen ulkomaan valtion          olennaista se, että ratkaisu perustuu nimen-
2480: laissa säädetään noudatettavaksi.                   omaan henkilön sosiaalisen tilanteen ja sosiaali-
2481:                                                     sen toimintakyvyn sekä ennustettavissa olevien
2482:                                                     vaaratilanteiden ja suojan tarpeen arviointiin
2483:                                                     yleisen elämänkokemuksen pohjalta. Tuomio-
2484: 1.8. Laki holhouslain muuttamisesta                 istuimen tehtävänä on siten muodostaa etu-
2485:                                                     käteisarvostdma holhottavaksi esitetyn henki-
2486:     16 §. Ehdotukseen on otettu vajaavaltaisen      lön todennäköisestä kyvystä ja taidosta huo-
2487: käsitteen määritelmä, jonka mukaan vajaa-           lehtia vastaisuudessa asioistaan. Tätä ennus-
2488:  valtaisella tarkoitetaan sekä 18 vuotta nuo··      tetta tehtäessä voidaan luonnollhesti aina käyt-
2489:  rempia henkilöitä, jotka välittömästi lain         tää todisteina henkilön aikaisempaa käyttäyty-
2490: nojalla ovat vajaavaltaisia, että myös henki-       mistä koskevia seikkoja sekä myös selvityksiä
2491: löitä, jotka on tuomioistuimen päätöksellä ju-      esimerkiksi hänen tekemistään yksittäisistä oi-
2492:  listettu holhottaviksi. Lisäksi säännöksestä käy   keustoimista tai muista toimenpiteistä.
2493: 28                                          N:o 224
2494: 
2495:    Holhottavaksi julistaminen ei kuitenkaan       voidaan ulottaa olemaan voimassa enintään
2496: ehdotetun 2 momentin mukaan tule kysy-            siihen saakka, kun henkilö täyttää 22 vuotta.
2497: mykseen silloin, kun holhottavaksi esitetyn          Tähän lakiehdotukseen ei ole otettu sään-
2498: henkilön edut voidaan riittävästi suojata         nöksiä vajaavaltaisuuden pidentämisestä yli
2499: siten, että määrätään uskottu mies huolehti-      täysivaltaisuusikärajan. Sen sijaan ehdotetaan,
2500: maan holhottavaksi esitetyn henkilön asioista.    että alaikäinen voidaan julistaa holhottavaksi
2501: Uskotun miehen määrääminen holliottavaksi         jo silloin, kun hän on täyttänyt 17 vuotta.
2502: julistamisen korvaavana toimenpiteenä tulee       Holhottavaksi julistaminen voi tällöinkin
2503: ennen muuta kysymykseen silloin, kun henkilö      tapahtua, jos säännönmukaiset, 17 § :n
2504: on esimerkiksi pysyvästi laitoshoidossa tai kun   mukaiset holhottavaksi julistamisen perusteet
2505: muutoin voidaan pitää ilmeisenä, että holhot-     ovat olemassa. Päätöksellä, jolla alaikäinen
2506: tavaksi esitetty ei omilla toimenpiteillään ky-   on julistettu holhottavaksi, ei kuitenkaan
2507: kene tai todennäköisesti ei tule vaarantamaan     sinänsä ole mitään oikeudellisia vailmtuk-
2508: omaa asemaansa ja etujaan.                        sia ennen kuin alaikäinen täyttää 18 vuotta,
2509:    17 a §. Kun tuomioistuin katsoo, että          vaikka päätös sanottua ajankohtaa ennen olisi-
2510: holhottavaksi esitetty henkilö on julistettava    kin tullut lainvoimaiseksi. Toisaalta oäätös tu-
2511: holhottavaksi, on tuomioistuimella ehdotuksen     lee voimaan välittömästi holhottavaksi juiiste-
2512: mukaan valta lisäksi harkita, tuleeko hol-        tun alaikäisen täyttäessä 18 vuotta ilman että
2513: hottavaksi julistaminen olemaan voimassa          päätöksen voimaansaattamiseksi on tarpeen ryh.
2514: määräämättömän ajan, toistaiseksi, vai asete-     tyä mihinkään erityisiin toimenpiteisiin.
2515: taanko holhottavaksi julistamista koskevan           Silloin kun tuomioistuin on julistaessaan hen-
2516: päätöksen voimassaolalle määräaika. Ehdo-         kilön holhottavaksi päättänyt, että holhottavak-
2517: tusta laadittaessa on edellytetty, että hol-      si julistaminen on voimassa päätöksessä asete-
2518: hottavaksi julistaminen on voimassa toistai-      tun määräajan, voidaan kysymys asianomaisen
2519: seksi, jos on ilmeistä, että holhottavaksi        henkilön julistamisesta uudelleen holhottavaksi
2520: esitetyn henkilön tilassa ei vastaisuudessa       saattaa tuomioistuimen harkittavaksi jo määrä-
2521: tapahdu muutosta. Jollei nam ole laita,           ajan päättymistä edeltävän vuoden aikana. Tä-
2522: on holhottavaksi julistaminen määrättävä ole-     män säännöksen tarkoituksena on ehkäistä se,
2523: maan voimassa ainoastaan päätöksessä ase-         että suojan ja holhouksen tarpeessa oleva hen-
2524: tetun määräajan. Määräajan pituutta har-          kilö ei määräajan päätyttyä joudu olemaan -
2525: kittaessa on tuomioistuimelle annettu vapaa       edes lyhytaikaisesti - vailla sitä suojaa, joka
2526: harldntavalta kussakin tapauksessa esiin tul-     holhottavaksi julistamisella on tarkoitus antaa.
2527: leiden seikkojen mukaisesti.                      Ehdotettu säännös vastaa siten asiallisesti niitä
2528:    Silloin, kun holhottavnksi julistaminen on     tavoitteita, joihin myös 1 momentin säännös
2529: voimassa ainoastaan päätöksessä asetetun mää-     alaikäisen holhottavaksi julistamisesta tähtää.
2530: räajan, holhottavaksi julistamisen vaikutukset       17 c §. Voimassa olevassa holhouslaissa ei
2531: raukeavat itsestään määräajan kuluttua um-        ole nimenomaisia säännöksiä siitä, miten ja mil-
2532: peen. Holhottavaksi julistamista koskeva asia     laisin edellytyksin päätös, jolla henkilö on ju-
2533: voidaan kuitenkin saattaa uudelleen tuomio-       listettu holhottavaksi, voidaan saattaa uudelleen
2534: istuimen harkittavaksi jo ennen maaraaJan         tuomioistuimen harkittavaksi. Tämän vuoksi on
2535: päättymistä siten kuin 17 b §:n 2 momentissa      lakiehdotukseen katsottu aiheelliseksi ottaa
2536: on ehdotettu säädettäväksi.                       asiasta säännös, jonka mukaan holhottavaksi
2537:    17 b §. Voimassa olevan holhouslain 17         julistaminen voidaan uudessa oikeudenkäynnis-
2538: § :n mukaan voi tuomioistuin pidentää vajaa-      sä kumota tuomioistuimen päätöksellä. Holhot-
2539: valtaisuuden aikaa yli yleisen täysivaltaisuus-   tavaksi julistavan päätöksen lainvoimaisuus ei
2540: ikärajan, jos voidaan katsoa, ettei holhottava    siten estä asian uudelleen käsittelyä, jos olosuh-
2541: alaikäisyytensä aikana tule saavuttamaan täysi-   teet aikaisemman päätöksen jälkeen ovat siten
2542: valtaisuuden vaatimaa kypsyyttä ja vakavuutta.    muuttuneet, ettei holhottavaksi julistamisen pe-
2543: Vajaavaltaisuuden kestaajan pidentäminen ei       rusteita enää ole olemassa.
2544: edellytä sitä, että säännönmukaiset hol-             17 d §. Pykälään on otettu säännökset hol-
2545: hottavaksi julistamisen perusteet ovat ole-       hottavaksi julistamista tai sen kumoamista kos-
2546: massa. Päätös vajaavaltaisuuden pidentämisestä    kevan asian vireillepanetavasta sekä siitä, ke-
2547:                                               N:o 224                                               29
2548: 
2549: nellä na1ssa as1o1ssa on puhevalta. Pääperiaat-      minen tulisi ilmeisesti olemaan asianomaisen
2550: teiltaan säännökset vastaavat voimassa olevaa        henkilön mielenterveyden sekä hoidollisten nä·
2551: oikeutta. Olennaisimmat eroavuudet ovat seu-         kökohtien kannalta vahingollista. Sen sijaan
2552: raavat:                                              holhottavaksi esitettyä henkilöä ei voida jättää
2553:    Voimassa olevan holhouslain 20 §:n mukaan         kuulematta yksinomaan sillä perusteella, että
2554: holhottavaksi julistamista koskeva asia pannaan      holhottavaksi julistamisen edellytyksistä olisi
2555: vireille hakemuksella myös silloin kun esityk-       oikeudenkäynnissä tuomioistuimen käsityksen
2556: sen holhottavaksi julistamisesta tekee holhotta-     mukaan jo esitetty riittävä näyttö. Myöskään
2557: vaksi esitetyn puoliso, sukulainen tai holhous-      yksin se seikka, että holhottavaksi esitetty hen-
2558: lautakunta. Tämä järjestely ehdotetaan 2 mo-         kilö on laitoshoidossa, ei oikeuta jättämään
2559: mentissa muutettavaksi siten, että holhottavak-      kuulemista toimittamatta, vaikka kuulemisesta
2560: si julistamista koskeva asia on aina pantava         aiheutuisikin esimerkiksi matkojen ja kuljetus-
2561: vireille kanteella, jos esityksen holhottavaksi      ten johdosta käytännöllisiä vaikeuksia ja kus-
2562: julistan1isesta tekee joku muu kuin se, jonka        tannuksia.
2563: holhottavaksi julistamisesta on kysymys. Kan-           19 §. Holhottavaksi julistamista koskevassa
2564: netta on luonnollisesti ajettava sitä henkilöä       asiassa annettavat väliaikaiset määräykset on
2565: vastaan, jota esitetään holhottavaksi.               pyritty sääntelemään yhdenmukaisesti 17 § :n
2566:    Kuten jo edellä on todettu, ei voimassa ole-      pääperiaatteiden kanssa. Tämän mukaisesti ensi-
2567: vaan holhouslakiin sisälly nimenomaisia sään-        sijaisena väliaikaistoimenpiteenä tulee 1 mo-
2568: nöksiä holhottavaksi julistamisen kumoamises-        mentin mukaan kysymykseen uskotun miehen
2569: ta. Ehdotetun 3 momentin mukaan olisi                määrääminen hoitamaan toistaiseksi holhotta-
2570: holhottavaksi julistamisen kumoamista kos-           vaksi esitetyn asioita. Jos uskotun miehen
2571: keva asia pantava vireille hakemuksella. Hol-        määräämistä ei voida pitää asiassa riittävänä
2572: hottavaksi julistamisen kumoamisessa olisi pu-       toimenpiteenä, voi tuomioistuin kuitenkin mää-
2573: hevalta vajaavaltaisen ohella kaikilla niillä hen-   rätä väliaikaisesti, että holhottavaksi esitetty
2574: kilöillä, joilla ehdotetun 2 momentin mukaan         henkilö on oleva holhouksen alainen kunnes
2575: on puhevalta holhottavaksi julistamista koske-       asiasta lopullisesti päätetään (2 momentti).
2576: vassa asiassa. Holhottavaksi julistamisen ku-           Säännökset näiden väliaikaismääräysten voi-
2577: moamista koskevan hakemuksen voisi siten teh-        massaolosta ja peruuttamisesta on otettu 75 §:n
2578: dä myös holhouslautakunta.                           2 momenttiin.
2579:     18 §. Holhottavaksi julistamista koskevassa         20 §. Pykälän 1 momentin alussa on ilmais-
2580: asiassa on pääsääntöisesti kuultava holhotta-        tu vajaavaltaisuuden keskeisin oikeusvaikutus:
2581: vaksi esitettyä henkilöä henkilökohtaisesti tuo-     pääsääntöisesti vajaavaltaiselta puuttuu oikeus-
2582: mioistuimessa. Tästä pääsäännöstä on ainoas-         toimikelpoisuus. Merkittävä poikkeus tästä
2583:  taan kaksi poikkeusta. Kuuleminen ei ensiksi        pääsäännöstä on 1 momenttiin otettu säännös,
2584: ole tarpeen silloin, kun holhottavaksi julis-        jonka mukaan vajaavaltainen voi tehdä oikeus-
2585:  tamista koskeva vaatimus on siinä määrin            toimia, jotka ovat olosuhteisiin nähden tavan-
2586:  perusteeton, että se voidaan hylätä jo              omaisia sekä merkitykseltään vähäisiä. Vaikka
2587:  käytettävissä olevan selvityksen perusteella.       vastaavaa nimenomaista säännöstä ei sisällykään
2588: Tässä tapauksessa ei holhottavaksi esitetyn          voimassa olevaan holhouslakiin, voitaneen kui-
2589: kuulemisella luonnollisestikaan ole merkitystä       tenkin katsoa, että säännös asiallisesti vastaa
2590: enaa asian selvittämisen kanna! ta eikä              voimassa olevaa oikeutta.
2591:  kuulemista tämän vuoksi ole tolmltettava.              Ehdotetun 2 momentin mukaan on vajaa-
2592:  Toiseksi asianomaisen henkilön kuulemisesta         valtaisella oikeus itse määrätä sellaisesta omal-
2593: voidaan luopua silloin, kun kuulemisesta             suudesta, jonka hän vajaavaltaisuuden aikana
2594:  aiheutuisi holhottavaksi esitetylle kohtuutonta     on omalla työllään ansainnut. Tällainen mää-
2595:  haittaa. Kohtuuttamalla haitalla on säännök-        räysvalta kuuluu jokaiselle vajaavaltaiselle, sekä
2596:  sessä tarkoitettu erityisesti tapauksia, joissa     holhottavaksi julistetulle että alaikäisyyden joh-
2597:  holhottavaksi esitetty henkilö on mielentervey-     dosta vajaavaltaiselle henkilölle. Alaikäisten
2598:  dellisten syiden vuoksi hoidettavana ja on sel-     osalta säännöksen ulottuvuutta ei ole rajoitettu
2599:  vitetty, että holhottavaksi julistamisen edelly-    alaikäisen iän perusteella, joskin on ilmeistä,
2600:  tykset ovat toisaalta olemassa ja että toisaalta    että säännöksellä ei juurikaan ole merkitystä
2601:  holhottavaksi esitetyn henkilökohtainen kuule-      alle 15 vuotiaitten alaikäisten osalta.
2602: 30                                            N:o 224
2603: 
2604:     Vajaavaltaiselle 2 momentin mukaan kuuluva       lapsensa holhoojaksi eikä tällaista henkilöä
2605: oikeus vallita ansiotulojaan saattaa joissakin ta-   myöskään voida tuomioistuimen päätöksellä
2606: pauksissa olla ristiriidassa holhouksen tai huol-    määrätä holhoojan tehtävään. Kun holhooja
2607: lon tavoitteiden ja vajaavaltaisen etujen suojaa-    julistetaan holhottavaksi, lakkaa holhoojan teh-
2608: misen kanssa. Jos tällaisia ristiriitoja tulisi      tävä välittömästi holhottavaksi julistamista kos-
2609:  esiin, voitaisiin vajaavaltaisen määräämisvalta     kevan päätöksen nojalla ilman, että holhoojan
2610:  3 momentin nojalla syrjäyttää siten, että hol-      tehtävän lakkaamisesta on tarpeen antaa eril·
2611: hooja ottaa holhouslautakunnan suostumuksella        listä ratkaisua.
2612: omaisuuden yksin vallittavakseen. Tätä sään-            Alaikäisen lapsen huoltajana voi sensijaan
2613: nöstä laadittaessa on edellytetty, että holhous-     lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevan
2614: lautakunta luvan myöntäessään määrittelee sen        lakiehdotuksen mukaan olla myös vajaavaltai-
2615:  omaisuuden tai ne varat, jotka siirtyvät holhoo-    nen henkilö. Alaikäisen lapsen vanhemmat
2616: jan vallintaan. Tämä määrittely voi tapahtua         ovat siten lapsensa huoltajia vajaavaltaisuudes-
2617:  esimerkiksi yksilöimällä se omaisuusobjekti tai     taan huolimatta. Alaikäisyyden johdosta vajaa-
2618: ne varat, jotka holhoojan vallintaan siirtyvät,      valtainen huolta ja ei kuitenkaan saata 26 § :n
2619: tai siten, että esimerkiksi tietystä yksilöidystä    1 momentin mukaan olla lapsensa holhooja.
2620: työsuhteesta saatava palkka tulee myös vastais-      Jos lapsella tällaisessa tilanteessa ei olisi
2621:  ten erääntyvien palkkasaamisten osalta kuulu-       holhoojaa, tulee lapselle määrätä holhooja. Hol-
2622: maan holhoojan määräämisvaltaan. Sen sijaan          hoojan määräys on tällaisessa tapauksessa kui-
2623: holhouslautakunnalla ei olisi 3 momentin no-         tenkin 26 §:n 2 momentin mukaan voimassa
2624: jalla valtaa kokonaisuudessaan syrjäyttää 20 § :n    ainoastaan sen ajan, jonka alaikäisyydestä joh-
2625:  2 momentin säännöstä vajaavaltaisen oikeu-          tuva vajaavaltaisuus kestää. Jos alaikäisyyden
2626: desta vallita omia työansioitaan.                    johdosta vajaavaltainen huoltaja sen sijaan ju-
2627:     21 §. Pykälän sisältö on olennaisissa koh-       listettaisiin holhottavaksi ennen kuin hän täyt-
2628: din voimassa olevan lainsäädännön ja oikeus-         tää 18 vuotta, tulisi tämä holhottavaksi julis-
2629: käytännön mukainen. Lisäksi 2 momenttiin             taminen 17 b §:n 1 momentin sekä 26 §:n
2630: on otettu nimenomainen viittaus siitä, että          1 momentin toisen virkkeen johdosta aiheutta-
2631: vajaavaltaisen oikeus tehdä testamentti on sään-     maan, että huoltaja ei voisi 18 vuotta täyttä-
2632: nelty erikseen perintökaaressa (9 luvun 1 §).        essään tulla lapsensa holhoojaksi sekä että
2633:     22 §. Kun vajaavaltaisen tekemä oikeustoi-       lapselle määrätyn holhoojan tehtävä jatkuisi.
2634: mi osoittautuu tehottomaksi, on kumpaisenkin            On erityisesti huomattava, että silloin, kun
2635:  sopijapuolen pääsääntöisesti palautettava vas-      holhooja julistetaan holhottavaksi ja hänelle
2636: taanottamaosa suoritukset tai niiden arvo. Va-       määrätään holhooja, ei näin määrätty holhooja
2637: jaavaltaisen aseman suojaamiseksi tätä palautus-     automaattisesti tämän päätöksen nojalla tule
2638: velvollisuutta on vajaavaltaisen osalta kuiten-      sen vajaavaltaisen henkilön holhoojaksi, jonka
2639: kin rajoitettu. Nämä säännökset vastaavat            holhoojana holhottavaksi julistettu henkilö tätä
2640: vakiintunutta oikeuskäytäntöä.                       ennen oli toiminut (vrt. holhouslain 24 §:n
2641:     23-25 §. Säännnöksiin on otettu oikeus-          2 momentti). Vajaavaltaiselle, jonka holhooja
2642: ohjeet alaikäisen holhoojista, tuomioistuimen        julistetaan holhottavaksi, on erikseen määrättä-
2643: velvollisuudesta määrätä vajaavaltaiselle holhoo-    vä holhooja, mikä voi luonnollisesti tapahtua
2644: ja sekä useampien holhoojien määräämisestä           myös samassa oikeudenkäynnissä, jossa on ky-
2645: vajaavaltaiselle ja tehtävien jakamisesta näiden     symys holhoojan julistamisesta holhottavaksi.
2646: kesken. Lisäksi säännöksiin on otettu ohje vä-          27 §. Kuten edellä on esitetty, on holhoo-
2647: liaikaismääräyksen antamisesta holhoojan mää-        jan tehtävän ehdottomana edellytyksenä se,.
2648: räämistä koskevassa asiasssa. Nämä säännökset        että holhoojaksi esitetty henkilö on täysival-
2649: vastaavat asiallisesti olennaisissa kohdin voi-      tainen. Tämän lisäksi holhoojan tehtävään
2650: massa olevaa oikeutta.                               määrääminen edellyttää, että holhottavaksi
2651:     26 §. Pykälän 1 momentissa on tyhjen-            esitetty on antanut suostumuksensa holhoojan
2652: tävästi säännelty holhoojan toimen ehdottomat        tehtävään.
2653: esteet. Sen mukaan tällaisena ehdottomana               Harkittaessa, voidaanko holhoojaksi suos-
2654: esteenä holhoojan tehtävälle on ainoastaan           tuva henkilö määrätä holhoojaksi, tulee
2655: vajaavaltaisuus. Henkilö, joka on alaikäi-           tuom1o1stuimen ehdotuksen mukaan lisäksi
2656: syyden johdosta vajaavaltainen tai joka on ju-       harkita, kykeneekö asianomainen henkilö
2657: listettu holhottavaksi, ei voi lain nojalla tulla    hoitamaan      tehtävänsä    moitteettomasti   ja
2658:                                                N:o 224                                              31
2659: 
2660: vajaavaltaisen etua silmällä pitaen. Tässä            pääsääntöä ei kuitenkaan ole perusteltua ylläpi-
2661: harkinnassa on tuomioistuimen luonnollisesti           tää poikkeuksettomana, on ehdotetun 2 mo-
2662: otettava huomioon kaikki ne seikat, joilla on         mentin mukaan mahdollista vapauttaa myös van-
2663: asian kannalta merkitystä. Erityisesti huomioon       hempi holhoojan tehtävästä omasta pyynnös-
2664: otettavina seikkoina on lisäksi korostettu             tään, jos tähän on erityisiä syitä. Tällaisena
2665: toisaalta holhoojaksi esitetyn henkilön taidon        syynä saattaa tulla kysymykseen luonnollisesti
2666: ja kokemuksen arviointia sekä holhoukseen             28 § :n 1 momentissa mainittu tehtävään
2667: kuuluvien tehtävien laadun ja laajuuden               sopimattomuus. Lisäksi erityisenä syynä voi
2668: huomioon ottamista.                                   olla esimerkiksi se, että alaikäisellä lap-
2669:    28 §. Ehdotetun 1 momentin mukaan                  sella on erittäin huomattava omaisuus, jonka
2670: holhooja     on     tuom101stuimen      päätöksellä   hoitaminen vaatii runsaasti työtä ja sellaista
2671: vapautettava tehtävästään, jos hän osoittautuu        asiantuntemusta, jota lapsen vanhemmalla
2672: siihen sopimattomaksi, siitä riippumatta, mistä       ei ole. Tällaisessa tapauksessa voidaan van-
2673: syystä tämä johtuu. Harkittaessa, onko hoi-           hempi siis vapauttaa pyynnöstään holhoojan
2674: boojaa pidettävä tehtävään sopimattomana, on          tehtävästä ja vastuusta sekä määrätä samalla
2675: luonnollisesti ensi sijassa kiinnitettävä huomiota    lapselle riittävän asiantuntemuksen ja päte-
2676: 26 §:n säännöksiin ja ennen kaikkea siihen,           vyyden omaava holhooja.
2677: miten holhooja on tehtäviään hoitanut. Holhoo-            29 §. Ehdotuksen mukaan voi tuomioistuin
2678: jan vapauttaminen tulee ennen muuta siten             vapauttaa holhoojan myös väliaikaisella mää-
2679: kysymykseen, jos hän on laiminlyönyt holhoojan        räyksellä tehtävästään. Tällainen määräys on
2680: tehtävien hoitamisen taikka jos hän on osoittau-      voimassa siihen saakka kunnes asiasta lopulli-
2681: tunut ilmeisen kykenemättömäksi tehtävään             sesti päätetään. Väliajaksi tuomioistuimen on
2682: taikka jos on olemassa ilmeinen vaara, että hoi-      määrättävä sovelias henkilö huolehtimaan hol-
2683: booja tulee vastaisuudessa menettelemään vajaa-       hoojan tehtävien hoitamisesta.
2684: valtaisen etua loukkaavalla tai vaarantavalla ta-         30 §. Holhoojan määräämistä ja tehtä-
2685: valla. Holhooja voidaan 28 § :n 1 momentin            västä vapauttamista koskevat oikeudenkäynnit
2686: säännöksen nojalla vapauttaa tehtävästään siitä       pannaan vireille hakemuksella. Puhevalta näissä
2687: riippumatta, onko hänen asemansa syntynyt             asioissa on pyritty sääntelemään siten, että
2688: välittömästi lain nojalla (vanhemmat) vai onko        puhevallan järjestely vastaisi 17 d § :n 2 ja
2689: hänen asemansa perustunut tuom1o1stuimen              3 momentin säännöksiä. Tämän lisäksi on
2690: päätökseen. On kuitenkin erityisesti korostet-        vajaavaltaisella itsellään puhevalta, jos hän
2691: tava, että säännös koskee ainoastaan niitä pe-        on täyttänyt 15 vuotta ja hän voi säännöksen
2692: rusteita, joiden vallitessa henkilö voidaan va-       mukaan tällöin myös itse tehdä hakemuksen
2693: pauttaa holhoojan tehtävästä. Säännös ei siten        eli myös itsenäisesti käyttää puhevaltaansa
2694: lainkaan koske kysymystä, millä edellytyksillä        oikeudenkäynnissä. Silloin kun alaikäisyys on
2695: alaikäisen lapsen huoltaja voidaan vapauttaa          vajaavaltaisuuden perusteena, voi asiaa koske-
2696: tästä tehtävästään ja huolto uskoa jollekin           van hakemuksen tehdä myös alaikäisen huol-
2697: muulle henkilölle, vaan tämä kysymys on sään-         taja tai sosiaalilautakunta.
2698: nelty lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta kos-            31 §. Pykälä sisältää oikeusohjeen tuomio-
2699: kevassa lakiehdotuksessa.                             istuimen velvollisuudesta kuulla holhoojaa
2700:     Pääsääntöisesti holhoojan tehtävään määrää-       asiassa, joka koskee hänen vapauttamistaan
2701: misen edellytyksenä on holhoojaksi esitetyn           tehtävästään.
2702: henkilön suostumus. Näin ollen on luonnol-               33 §. Lakiehdotuksen mukaan holhous tar-
2703: lista, että henkilö, joka suostumuksensa pe-          koittaa vajaavaltaisen omaisuuden hoitoa. Tä-
2704: rusteella on määrätty holhoojaksi, voidaan va-        män mukaisesti on holhoojan tehtäväksi
2705: pauttaa tästä tehtävästään, jos hän ei enää ha-       uskottu toisaalta kakki omaisuuden hoitoon
2706: lua toimia holhoojana. Alaikäisen lapsen täysi-       kuuluvat tehtävät. Lisäksi holhoojalle kuuluu
2707: valtainen vanhempi tulee kuitenkin suostumuk-         valta edustaa vajaavaltaista tätä sitovin vaiku-
2708: sestaan riippumatta lapsensa huoltajaksi vä-          tuksin asioissa, jotka koskevat vajaavaltaisen
2709: littömästi lain nojalla. Tällöin hän tulee myös       omaisuutta tai muutoin taloudellisia asioita.
2710: samalla lapsensa holhoojaksi, jos holhouksesta        Edellä sanotun lisäksi tarkoituksena on pai-
2711: ei myöhemmin toisin päätetä. Vanbernmalla             nottaa sitä, että holhoojan tulee tässä tehtäväs-
2712: on siis pääsääntöisesti velvollisuus toimia sekä      sään ennen kaikkea toimia vajaavaltaisen edun
2713: lapsensa huoltajana että holhoojaana. Kun tätä        mukaisesti.
2714: 32                                             N:o 224
2715: 
2716:    34 §. Ehdotus vastaa olennaisissa kohdin              43 §. Täsmällisemmät omaisuuden hoidon
2717: voimassa olevan holhouslain säännöksiä. Lisäksi       periaatteita koskevat oikeusohjeet on otettu
2718: sanonnalla "turvata" on haluttu osoittaa, että        tähän pykälään. Voimassa olevan holhouslain
2719: huollon ja hoidon voi järjestää olosuhteista          säännökset ( 42 §) ovat tulkittavissa siten, että
2720: riippuen joko holhooja tai siten, että holhooja       vajaavaltaisen omaisuus tulee varsin laajalti
2721: järjestää holhottavaksi julistetulle esimerkiksi      pyrkiä muuttamaan käteiseksi rahaksi. Vaikka
2722: asianmukaisen laitoshoidon.                           säännöksiä ei tällä tavoin liene nykyisin käytän-
2723:                                                       nössä sovellettukaan, on 43 §:n 1 ja 2 mo-
2724:    35 §. Pykälässä ehdotetaan täsmennettä-
2725:                                                       mcnttiin katsottu tarpeelliseksi ottaa nimen-
2726: viksi jo 33 §:ssä edellytettyä holhoojan edustus-
2727:                                                       omaiset säännökset siitä, että vajaavaltaisen
2728: valtaa ja sen rajoja. Edustusvallan sisältö on
2729:                                                       henkilökohtaista käyttöä palveleva omaisuus
2730: määritelty 1 momentissa, jossa nimenomaisesti
2731:                                                       on jätettävä vajaavaltaisen omistukseen ja hal-
2732: on kielletty holhoojaa lahjoittamasta vajaaval-
2733:                                                       lintaan sekä siitä, että vajaavaltaiselle on jä-
2734: taisen omaisuutta. Jos holhooja kiellosta huo-
2735: limatta lahjoittaisi vajaavaltaisen omaisuutta,       tettävä olosuhteisiin nähden kohtuullinen mää-
2736:                                                       rä käteisvaroja sekä että vajaavaltaisen asun-
2737: ei lahjoitus sido vajaavaltaista silloinkaan, kun
2738:                                                       tona tai tämän mahdollisen elinkeinon harjoit-
2739: lahjan saaja on olettanut holhoojalla olleen val-
2740: lan lahjoituksen tekoon.                              tamista palveleva omaisuus ja muu vajaavaltai-
2741:                                                       selle tärkeä omaisuus on säilytettävä sellaise-
2742:    Pykälän 2 momentissa on lueteltu ne                naan vajaavaltaisen omistuksessa. Vajaavaltaisen
2743: tilanteet, joissa holhoojalla ei ole edustusvaltaa    omistuksessa on erityisesti säilytettävä sellainen
2744: holhoojan ja vajaavaltaisen välisen eturistirii-      omaisuus, jolla vajaavaltaiselle voidaan olettaa
2745: dan johdosta. Nämä säännökset vastaavat asial-        olevan tunnesyistä erityistä arvoa.
2746: lisesti voimassa olevassa oikeudessa vakiintu-           Säännös vajaavaltaisen muiden varojen sijoit-
2747: neita periaatteita.                                   tamisesta on otettu 3 momenttiin.
2748:    36 §. Säännökset vastaavat olennaisilta osin          46 §. Voimassa olevaa 46 §:n säännöstä
2749: voimassa olevan holhouslain säännöksiä (37 §).        ehdotetaan muutettavaksi ainoastaan siten, että
2750: Silloin kun vajaavaltaisella on useampia hol-         siitä poistetaan viittaus voimassa olevan hol-
2751: hoojia, on katsottava, että yhdelläkin hol-           houslain 34 §:n 1 momenttiin.
2752: hoojista on yleisten oikeusperiaatteiden mukaan          73 §. Pykälän 1 momenttiin on otettu
2753: valta pätevästi vastaanottaa vajaavaltaiseen          oikeusohjeet tiedoksiannan toimittamisesta hol-
2754: kohdistettuja tahdonilmaisuja sekä maksuja.           houslautakunnan käsiteltävässä asiassa. Nämä
2755: Tämän vuoksi ei tätä tarkoittavan nimenomai-          säännökset on muutettu siten, että ne vastaavat
2756: sen oikeusohjeen sisällyttämistä säännökseen          tiedoksiannosta hallintoasioissa annetun lain
2757: ole pidetty tarpeellisena.                             (232/66) säännöksiä. Tiedoksiannan toimitta-
2758:    37 §. Tarkoituksena on korostaa holhoojan          misesta tuomioistuimen käsiteltävässä asiassa
2759: ja vajaavaltaisen yhteistoimintaa erityisesti         on taas 2 momentin mukaan noudatettava ylei-
2760: sellaisissa asioissa, jotka vajaavaltaisen kannalta   siä oikeudenkäyntimenettelyä koskevia sään-
2761: ovat tärkeitä. Tällaisen yhteistoiminnan edelly-      nöksiä.
2762: tyksenä luonnollisesti on se, että vajaavaltainen        75 §. Pykälän 1 momentissa on lueteltu
2763: kykenee ymmärtämään kyseessä olevan asian             ne tuomioistuinratkaisut, joita on heti nou-
2764: tai toimenpiteen merkityksen.                         datettava ja jotka ovat siis täytiintöönpanta-
2765:     42 §. Pykälään sisältyvä saannös liittyy          vissa, vaikka ne eivät olekaan saaneet lainvoi-
2766: asiallisesti holhoojan velvollisuudet määrittele-     maa. Säännös koskee sekä alioikeuden että ho-
2767: vään 3 3 §: n yleissäännökseen. Omaisuuden            vioikeuden antamia ratkaisuja.
2768: hoidon tarkoitusta koskevan erityissäännöksen            Jos hovioikeus kumoaa alioikeuden päätök-
2769: nimenomaisena tarkoituksena on painottaa              sen, jolla henkilö on julistettu holhottavaksi,
2770: sitä, että omaisuuden ja sen tuoton käyttö            on hovioikeuden päätöstä 2 momentin mukaan
2771: tulee järjestää ennen muuta pitäen silmällä           noudatettava vasta kun se on saanut lain-
2772: vajavaltaisen omaa etua eikä esimerkiksi siten,       voiman. Hovioikeus voi kuitenkin määrätä,
2773: että omiasuus pyrittäisiin säilyttämään mahdol-       että päätöstä on heti noudatettava.
2774: lisimman koskemattomana vastaisten perillisten           Pykälän 3 momentin mukaan holhottavaksi
2775: varalle.                                              julistamisen kumoamista koskevaa tuomioistui-
2776:                                                 N:o 224                                             33
2777: 
2778: men päätöstä on noudatettava vasta päätöksen         loin, kun kysymys on yksinomaan holhooian
2779: saatua lainvoiman. Tämä koskee sekä hovi-            määräämisestä alaikäiselle lapselle.
2780: oikeuden muutoksenhaun johdosta antamaa
2781: päätöstä että alioikeuden päätöstä.
2782:   Pykälän 4 momenttiin on otettu selventävät         2. Tarkemmat säännökset ja
2783: säännökset väliaikaisratkaisujen voimassaolosta         määräykset
2784: sekä tuomioistuimen vallasta muuttaa tai pe-
2785: ruuttaa antamansa väliaikaismääräys.                     Holhouslakiin ehdotetun 79 § :n mukaan tul-
2786:                                                      laan tarkemmat säännökset lain täytäntöönpa-
2787:    75 a §. Pykälä vastaa olennaisilta osiltaan       nosta antamaan asetuksella. Tällaisia tarkempia
2788: voimassa olevan holhouslain 21 §: ää. Erona          säännöksiä on tarkoitus antaa muun muassa eri
2789: on kuitenkin se, että holhottavaksi julistami-       viranomaisten välisestä yhteistoiminnasta ja tie-
2790: sesta ja holhottavaksi julistamisen kumoami-         tojen vaihdosta, päätösten julistamisesta sekä
2791: sesta annettu päätös on ainoastaan kerran jul-       ilmoitusten tekemisestä holhousta koskevissa
2792: kaistava virallisessa lehdessä.                      asioissa. Ehdotettujen lapsen huoltoa koskevien
2793:    Voimaantulo- ja soveltamissäännökset. Lain        uusien säännösten johdosta tulee myös harkitta-
2794: voimaantulosäännöksissä on aluksi ilmaistu           vaksi, mitä muutoksia ja tarkistuksia on aiheel-
2795: pääsääntö, jonka mukaan holhouslain uusia            lista tehdä isyyden vahvistamisesta ja kumoami-
2796: säännöksiä on noudatettava riippumatta siitä,        sesta sekä lapsen elatuksesta annettuun asetuk-
2797: milloin holhottavaksi julistamista tai holhouk-       seen (673/76) sekä tuomioistuimen eräistä
2798: senalaisuuden pidentämistä koskeva päätös on         perhe- ja henkilöoikeudellisista ratkaisuista teh-
2799: annettu (2 mom.). Uutta lakia on noudatettava         tävistä ilmoituksista annettuun asetukseen
2800: myös oikeudenkäynnissä, joka on muutoksen-             (676/75).
2801: haun johdosta vireillä ylemmässä tuomioistui-            Näiden säännösten sisältö ja tarkistusten
2802: messa (4 mom.).                                      aiheellisuus riippuu olennaisesti siitä, minkä
2803:     Lain voimaantulo ei kuitenkaan 3 momentin         sisältöisenä ehdotetut uudet säännökset tulevat
2804: mukaan muuta tai kumoa ennen lain voimaan-            lopullisesti voimaan. Lisäksi säännösten valmis-
2805:  tuloa annettua päätöstä, jolla henkilö on julis-     telun tulee tapahtua yhteistoiminnassa useiden
2806: tettu holhottavaksi tai jolla holhousaikaa on pi-     eri viranomaisten kesken. Tämän johdosta ei
2807:  dennetty.                                            luonnoksia tarkemmiksi säännöksiksi ole ollut
2808:                                                       mahdollista toimittaa eduskunnalle samanaikai-
2809:                                                       sesti tätä esitystä annettaessa.
2810: 
2811: 
2812:  1.9. Laki holhouksen järjestämisestä eräissä        3. Voimaan tulo
2813:       tapauksissa annetun lain 3 ja 7 § :n
2814:       muuttamisesta                                     Esitykseen sisältyy useita olennaisia muutok-
2815:                                                      sia nykyisin voimassa olevaan lainsäädäntöön.
2816:     Lakiin ehdotetaan tehtäväksi ainoastaan ne       Näillä muutoksilla on merkitystä sekä yksityis-
2817:  viittaussäännöksiä koskevat seurannaismuutok-       ten kansalaisten että säännöksiä soveltavien vi-
2818:  set, jotka johtuvat ehdotetuista holhouslain        ranomaisten kannalta. Jotta viranomaisilla oli-
2819:  muutoksista. Lisäksi tässä yhteydessä voidaan       si riittävästi aikaa perehtyä uusiin säännöksiin
2820:  huomauttaa siitä, että lapsen huoltoa ja tapaa-     ja jotta kansalaisille voitaisiin riittävän tehok-
2821:  misoikeutta koskevan lakiehdotuksen 8 § :n mu-      kaasti tiedottaa uuden lainsäädännön sisällöstä,
2822:  kaan lapsen huolto voidaan vanhempien sijasta       olisi lain hyväksymisen ja sen voimaantulon vä-
2823:  tai ohella uskoa vain sellaiselle muulle henki-     lille jätettävä riittävästi aikaa. Tämän vuoksi
2824:  lölle, joka on antanut tähän suostumuksensa.        ehdotetaan, että säännökset tulisivat voimaan
2825:  Tästä on seurauksena, että myöskään virkahoi-       noin vuoden kuluttua niiden hyväksymisestä.
2826:  boojaa taikka holhouksia hoitamaan nimettyä
2827:  henkilöä ei voida määrätä alaikäisen lapsen            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2828:  huoltajaksi, jollei huoltajan tehtävään ole suos-   kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
2829:   tuttu, vaikka suostumus ei olekaan tarpeen sil-    set:
2830: 
2831: 
2832:  5 1fiR2007023
2833: 34                                            N:o 224
2834: 
2835: 
2836: 
2837: 
2838: 1.
2839:                                                Laki
2840:                               lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta
2841: 
2842:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
2843: 
2844:                     1 luku                                                   3 §
2845:                Yleiset säännökset                                    Lapsen huoltajat
2846:                        1 §                              Lapsen huoltajia ovat hänen vanhempansa
2847:                  Lapsen huolto                       tai henkilöt, joille lapsen huolto on uskottu.
2848:                                                         Lapsen huolto päättyy, kun lapsi täyttää
2849:    Lapsen huollon tarkoituksena on turvata           kahdeksantoista vuotta tai sitä ennen menee
2850: lapsen tasapainoinen kehitys ja hyvinvointi          avioliittoon.
2851: lapsen yksilöllisten tarpeiden ja toivomusten
2852: mukaisesti. Huollon tulee turvata myönteiset ja                              4 §
2853: läheiset ihmissuhteet erityisesti lapsen ja hänen                   Huoltajan tehtävät
2854: vanhempiensa välillä.
2855:    Lapselle tulee turvata hyvä hoito ja kasva-          Lapsen huoltajan on turvattava lapsen ke-
2856: tus sekä lapsen ikään ja kehitystasoon nähden        hitys ja hyvinvointi siten kuin 1 §: ssä sääde-
2857: tarpeellinen valvonta ja huolenpito. Lapselle        tään. Tässä tarkoituksessa huoltajalla on oikeus
2858: on pyrittävä antamaan turvallinen ja virikkei-       päättää lapsen hoidosta, kasvatuksesta, asuin-
2859: tä antava kasvuympäristö sekä lapsen taipu-          paikasta sekä muista henkilökohtaisista asioista.
2860: muksia ja toivomuksia vastaava koulutus.                Ennen kuin huoltaja tekee päätöksen lapsen
2861:    Lasta tulee kasvattaa siten, että lapsi saa       henkilökohtaisessa asiassa hänen tulee keskus-
2862: osakseen ymmärtämystä, turvaa ja hellyyttä.          tella asiasta lapsen kanssa, jos se lapsen ikään
2863: Lasta ei saa alistaa, kurittaa ruumiillisesti eikä   ja kehitystasoon sekä asian laatuun nähden on
2864: kohdella muulla tavoin loukkaavasti. Lapsen          mahdollista. Päätöstä tehdessään hänen on kiin-
2865: itsenäistymistä sekä kasvamista vastuullisuuteen     nitettävä huomiota lapsen mielipiteeseen ja toi-
2866: ja aikuisuuteen tulee tukea ja edistää.              vomuksiin.
2867:                                                         Huoltaja edustaa lasta tämän henkilöä kos-
2868:                        2 §                           kevissa asioissa, jollei laissa ole toisin säädetty.
2869:                 T apaamisoikeus
2870:                                                                              5 §
2871:    Tapaamisoikeuden tarkoituksena on turvata                     Huoltajien yhteistoiminta
2872: lapselle oikeus pitää yhteyttä ja tavata van-
2873: hempaansa, jonka luona lapsi ei asu.                    Lapsen huoltajat vastaavat yhdessä lapsen
2874:    Lapsen vanhempien tulee keskinäisessä yh-         huoltoon kuuluvista tehtävistä ja tekevät yh-
2875: teisymmärryksessä ja pitäen silmällä ennen           dessä lasta koskevat päätökset, jollei toisin ole
2876: kaikkea lapsen etua pyrkiä siihen, että tapaa-       säädetty tai määrätty.
2877: misoikeuden tarkoitus toteutuu 1 §:ssä sää-            Jos joku huoltajista ei matkan, sairauden tai
2878: dettyjen periaatteiden mukaisesti.                   muun syyn vuoksi voi osallistua lasta koskevan
2879:                                              N:o 224                                               35
2880: 
2881: päätöksen tekemiseen ja ratkaisun vllvastymi-                           9 §
2882: sestä aiheutuisi haittaa, ei hänen suostumuk-
2883: sensa asiassa ole tarpeen. Asiasta, jolla on huo-     Tuomiaistuimen päätös lapsen huollosta ja
2884: mattava merkitys lapsen tulevaisuuden kannal-                    tapaamisoikeudesta
2885: ta, voivat huoltajat kuitenkin päättää vain yh-        Tuomioistuin voi päättää,
2886: dessä, jollei lapsen etu ilmeisesti muuta vaadi.       1) että lapsen huolto uskotaan molemmille
2887:                                                     vanhemmille yhteisesti;
2888:                    2 luku                              2) että lapsen tulee asua toisen vanhem-
2889:          Huoltajat ja tapaamisoikeus                pansa luona, jos vanhemmat eivät asu yh-
2890:                                                     dessä;
2891:                     6 §                                3) että lapsen huolto uskotaan yksin toiselle
2892:    Huoltajat lapsen syntymän perusteella            vanhemmalle;
2893:                                                        4) että lapsen huolto uskotaan vanhempien
2894:    Lapsen vanhemmat, jotka lapsen syntyessä         ohella tai sijasta yhdelle tai useammalle henki-
2895: ovat avioliitossa keskenään, ovat kumpikin          lölle, joka on antanut tähän suostumuksensa;
2896: lapsensa huoltajia. Jos vanhemmat eivät lap-           5) että lapsella on oikeus pitää yhteyttä ja.
2897: sen syntyessä ole avioliitossa keskenään, on        tavata vanhempaansa, jonka luona lapsi ei
2898: äiti lapsensa huoltaja.                             asu.
2899:    Jos toinen vanhemmista on yksin lapsensa
2900: huoltaja ja vanhemmat menevät keskenään                Jos vanhemmat tai toinen heistä ovat lap-
2901: avioliittoon, tulevat he molemmat lapsensa          sensa huoltajia, voi tuomioistuin uskoa lapsen
2902: huoltajiksi.                                        huollon 1 momentin 4 kohdan mukaisesti van-
2903:                       7 §                           hempien sijasta yhdelle tai useammalle henki-
2904:                                                     lölle vain, jos tähän on lapsen kannalta erittäin
2905:   Vanhempien sopimus lapsen huollosta ja            painavia syitä.
2906:             tapaamisoikeudesta
2907:                                                        Tuomioistuin voi tarvittaessa antaa mää-
2908:    Vanhemmat voivat sopia siitä,                    räyksiä huoltajan tehtävistä, oikeuksista ja vel-
2909:     1) että lapsen huolto uskotaan molemmille       vollisuuksista sekä, jos lapsella on kaksi tai
2910: vanhemmille yhteisesti;                             useampia huoltajia, päättää tehtävien jaosta
2911:    2) että lapsen tulee asua toisen vanhem-         huoltajien kesken. Tapaamisoikeudesta päät-
2912: pansa luona, jos vanhemmat eivät asu yhdes-         täessään tuomioistuimen tulee antaa tarkemmat
2913: sä;                                                 määräykset tapaamisen ja luonapidon ehdoista.
2914:    3) että lapsen huolto uskotaan yksin toisel-        Tuomioistuimen on ratkaistessaan lapsen
2915: le vanhemmalle;                                     huoltoa ja tapaamisoikeutta koskeva asia otet-
2916:    4) että lapsella on oikeus vanhempien so-        tava huomioon lapsen etu ja lapsen omat toi-
2917: pimalla tavalla pitää yhteyttä ja tavata vanhem-    vomukset siten kuin 10 ja 11 §:ssä sääde-
2918: paansa, jonka luona lapsi ei asu.                   tään.
2919:                       8 §                                              10 §
2920:            Sopimuksen vahvistaminen                 Huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevan asian
2921:                                                                   ratkaiseminen
2922:    Sopimus lapsen huollosta ja tapaamisoikeu-
2923: desta on tehtävä kirjallisesti ja se on                Lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koske-
2924: esitettävä vahvistettavaksi sen kunnan sosiaali-    va asia on ratkaistava ennen kaikkea lapsen
2925: lautakunnalle, missä lapsella on kotipaikka.        edun mukaisesti. Tässä tarkoituksessa on eri-
2926: Sosiaalilautakunnan on, harkitessaan voidaanko      tyisesti kiinnitettävä huomiota siihen, miten
2927: sopimus vahvistaa, otettava huomioon lapsen         huolto ja tapaamisoikeus parhaiten toteutuvat
2928: etu ja lapsen omat toivomukset siten kuin           vastaisuudessa.
2929: 10 ja 11 §:ssä säädetään. Sopimus on jätettävä         Asia, joka koskee lapsen huollon uskomista
2930: vahvistamatta, jos kumpikaan lapsen vanhem-         molemmille vanhemmille tai toiselle vanhem-
2931: mista ei ole lapsen huoltaja.                       malle taikka tapaamisoikeutta, on ratkaistava
2932:    Sopimus, jonka sosiaalilautakunta on vahvis-     vanhempien sopimaila tavalla, jos vanhemmat
2933: tanut, on voimassa ja voidaan panna täytän-         tai toinen heistä ovat lapsensa huoltajia eikä
2934: töön niin kuin tuomioistuimen antama lainvoi-       ole aihetta olettaa, että tämä ratkaisu olisi vas-
2935: mainen päätös.                                      toin lapsen etua.
2936: 36                                          N:o 224
2937: 
2938:                       11 §                         vaatimus lapselle maksettavan elatusavun vah-
2939:        Lapsen toivomusten ja mielipiteen           vistamisesta tai vahvistetun elatusavun muut-
2940:                  selvittäminen                     tamisesta.
2941:                                                                         15 §
2942:    Lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevas-
2943: sa asiassa on selvitettävä lapsen omat toivomuk-         Vanhemman ja huoltajan sekä lapsen
2944: set ja mielipide sikäli kuin se on lapsen ikään                      kuuleminen
2945: ja kehitystasoon nähden mahdollista, jos van-         Lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta koske-
2946: hemmat eivät ole asiasta yksimieliset, jos lapsi   vaa asiaa käsiteltäessä on tuomioistuimen va-
2947: on muun henkilön kuin huoltajansa hoidetta-        rattava lapsen vanhemmille ja huoltajalle tilai-
2948: vana taikka jos tätä muutoin on pidettävä lap-     suus tulla kuulluiksi, jos kutsu voidaan antaa
2949: sen edun kannalta aiheellisena.                    heille tiedoksi.
2950:    Lapsen mielipide on selvitettävä hienovarai-       Lasta voidaan kuulla henkilökohtaisesti tuo-
2951: sesti ja ottaen huomioon lapsen kehitysaste        mioistuimessa, jos tämä on painavista syistä
2952: sekä siten, että tästä ei aiheudu haittaa lapsen   välttämätöntä asian ratkaisemisen kannalta.
2953: ja hänen vanhempiensa välisille suhteille.         Kuuleminen voi tapahtua vain, jos lapsi tähän
2954:                                                    suostuu ja on ilmeistä, että kuulemisesta ei
2955:                      12 §                          saata aiheutua lapselle haittaa.
2956:      Sopimuksen ja päätöksen muuttaminen
2957:                                                                          16 §
2958:    Sosiaalilautakunnan vahvistamaa sopimusta            Selvityksen hankkiminen sosiaalilauta-
2959: tai tuomioistuimen päätöstä lapsen huollosta                          kunnalta
2960: tai tapaamisoikeudesta voidaan muuttaa, jos
2961: olosuhteet ovat sopimuksen vahvistamisen tai          Lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta koske-
2962: päätöksen antamisen jälkeen muuttuneet taik-       vassa asiassa on tuomioistuimen hankittava
2963: ka jos tähän muutoin on aihetta.                   selvitys sen kunnan sosiaalilautakunnalta, missä
2964:                                                    lapsella, lapsen vanhemmilla, huoltajalla ja
2965:                                                    huoltajaksi esitetyllä on kotipaikka. Selvitys-
2966:                     3 luku                         tä ei kuitenkaan ole hankittava, jos on ilmeis-
2967:                                                    tä, että se ei ole tarpeen asian ratkaisemisen
2968:                 Oikeudenkäynti                     kannalta.
2969:                                                       Jos selvitystä tehtäessä käy ilmi, että asia on
2970:                      13 §                          ratkaistavissa vanhempien tekemällä sopimuk-
2971:                  Oikeuspaikka                      sella siten kuin 7 §: ssä on säädetty, sosiaalilau-
2972:                                                    takunnan on annettava vanhemmille tarvittavaa
2973:    Lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta koskeva     apua sopimuksen tekemisessä.
2974: asia on pantava vireille sen paikkakunnan tuo-
2975: mioistuimessa, missä lapsella on kotipaikka.                             17 §
2976:                                                                 Väliaikaiset määräykset
2977:                       14 §
2978:            Vireillepano ja puhevalta                  Kun lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta
2979:                                                    koskeva asia on vireillä tuomioistuimessa, voi
2980:    Lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta koske-      tuomioistuin antaa väliaikaisen määräyksen sii-
2981: va asia pannaan vireille hakemuksella, jonka       tä, kenen luona lapsen tulee asua ja tapaamis-
2982: voivat tehdä lapsen vanhemmat yhdessä, toi-        oikeudesta sekä tapaamisen tai luonapidon eh-
2983: nen vanhemmista, lapsen huoltaja tai sosiaali-     doista. Jos tähän on erityistä syytä, tuomio-
2984: lautakunta.                                        istuin voi määrätä, kenelle lapsen huolto usko-
2985:    Jos lapsi on huoltajan kuoleman johdosta        taan, kunnes asiasta lopullisesti päätetään.
2986: jäänyt vaille huoltajaa, voi hakemuksen teh-          Tuomioistuimen antamaan väliaikaiseen mää-
2987: dä myös lapsen sukulainen tai muu lapselle         räykseen ei saa hakea muutosta.
2988: läheinen henkilö.                                     Väliaikainen määräys on voimassa, kunnes
2989:    Lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta koske-      tuomioistuin lopullisesti päättää asiasta, jol-
2990: van asian yhteydessä voidaan esittää myös          lei päätöstä tätä ennen peruuteta tai muuteta.
2991:                                              N:o 224                                            37
2992: 
2993:                     4 luku                         täntöön, vaikka se ei ole saanut lainvoimaa,
2994:              Erinäiset säännökset                  jollei päätöksessä ole toisin määrätty.
2995: 
2996:                      18 §                                               20 §
2997:         Määräys lapsen palauttamisesta                        Asetuksen antamisvaltuus
2998:    Jos lapsi, jolla on Suomessa kotipaikka, on       Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
2999: viety ulkomaille ilman huoltajan suostumusta,      töönpanosta annetaan asetuksella.
3000: tuomioistuin voi huoltajan tekemästä hakemuk-
3001: sesta määrätä, että lapsi on palautettava.                              21 §
3002: Määräys voidaan antaa myös silloin, kun lapsi
3003: on viety ulkomaille huoltajan suostumuksella,            V oimaantulo- ja soveltamissäännös
3004: mutta lasta ei ole palautettu sovitun, edelly-        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3005: tetyn tai kohtuullisen ajan päätyttyä.                   kuuta 198 .
3006:    Edellä 1 momentissa tarkoitettu määräys on
3007: annettava, jollei ole ilmeistä, että huoltaja on      Tämän lain säännöksiä on sovellettava
3008: antanut suostumuksensa menettelyyn taikka          myös silloin, kun lapsi on syntynyt ennen tä-
3009: on hyväksynyt sen, joko nimenomaisesti tai         män lain voimaantuloa. Tämän lain säännök-
3010: hiljaisesti. Asiaa käsiteltäessä ei asiaan osal-   siä on sovellettava myös asiassa, joka on vi-
3011: listen kuuleminen ole tarpeen, jos tämä aiheut-    reillä tuomioistuimessa tämän lain tullessa voi-
3012: taisi viivytystä asian käsittelyssä.               maan sekä asiassa, joka koskee huollosta tai
3013:    Päätökseen, jossa lapsi on määrätty palau-      tapaamisoikeudesta ennen tämän lain voimaan-
3014: tettavaksi, ei saa hakea muutosta.                 tuloa annetun päätöksen muuttamista.
3015:                                                       Tämän lain tultua voimaan on lapsen huol-
3016:                      19 §                          tajaan sovellettava, mitä laissa tai asetuksessa
3017:                                                    on säädetty lapsen holhoojan tehtävistä ja
3018:       Lainvoimaa vailla olevan päätöksen           oikeudesta edustaa lasta tämän henkilöä tai
3019:                täytäntöönpano                      elatusta koskevassa asiassa.
3020:    Tuomioistuimen päätös lapsen huollosta             Milloin laissa tai asetuksessa on viitattu
3021: tai tapaamisoikeudesta ja siitä, kenen luona       lainkohtaan, jonka tilalle on tullut tämän lain
3022: lapsen tulee asua, voidaan panna heti täy-         säännös, on tämän lain säännöstä sovellettava.
3023: 
3024: 
3025: 
3026: 
3027: 2.
3028:                                              Laki
3029:                                     avioliittolain muuttamisesta
3030: 
3031:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliitto-
3032:  lain 80 §:n 1 ja 2 momentti, 81 §:n 1 momentti, 114 §:n 1 momentti ja 116 §:n 1 mo-
3033:  mentti,
3034:     sellaisina kuin ne ovat, 80 §:n 1 momentti ja 81 §:n 1 momentti 23 päivänä syyskuuta
3035:  1948 annetussa laissa (681/48) sekä 80 §:n 2 momentti, 114 §:n 1 momentti ja 116 §:n
3036:  1 momentti 5 päivänä syyskuuta 1975 annetussa laissa (705/75), näin kuuluviksi:
3037: 
3038:                      80 §                          nan vaatimuksesta tuomioistuimen tulee antaa
3039:    Kun asumuseroa tai avioliiton purkamista        asiassa päätös siten kuin lapsen huollosta ja
3040: koskeva asia on oikeuden käsiteltävänä, tuo-       tapaaruisoikeudesta annetussa laissa (   / )
3041: mioistuimen tulee omasta aloitteestaan ottaa       säädetään.
3042: käsiteltäväksi myös puolisoiden yhteisessä huol-      Puolisot ovat avioliiton purkauduttua edel-
3043: lossa olevien lasten huoltoa ja tapaamisoikeut-    leen samojen perusteiden mukaan kuin sitä
3044: ta koskeva asia. Puolison tai sosiaalilautakun-    ennen velvolliset ottamaan osaa heidän yhteis-
3045: 38                                           N:o 224
3046: 
3047: ten lastensa elatukseen. Lasten oikeudesta saa-                          114 §
3048: da elatusapua, elatusavun vahvistamisesta ja           Sen estämättä, mitä oikeus on päättänyt puo-
3049: sitä koskevan sopimuksen tai tuomion muut-          lison elatuksesta tai oikeudesta käyttää toi-
3050: tamisesta sekä huoltajan oikeudesta edustaa         selle puolisolle kuuluvaa irtainta omaisuutta,
3051: lasta näissä asioissa on säädetty lapsen elatuk-    voidaan jommankumman puolison kanteesta
3052: sesta annetussa laissa.                             määrätä asiasta toisin, kun olennaisesti muut-
3053:                                                     tuneet olot sitä vaativat.
3054: 
3055:                       81 §
3056:    Kun asumuseroa tai avioliiton purkamista                           116 §
3057: koskeva asia on oikeuden käsiteltävänä eivätkä      Oikeuden päätös puolison elatuksesta voi-
3058: puolisot sovi yhdessä asumisesta oikeudenkäyn- daan, vaikka siihen haetaan muutosta, heti
3059: nin aikana, harkitkoon oikeus, puolison vaati- panna täytäntöön niin kuin se olisi saanut
3060: muksesta, onko riittävää aihetta siihen, että lainvoiman. Sama olkoon laki päätöksestä, joka
3061: yhteiselämä heti lopetetaan, ja määrätköön, koskee puolison oikeutta käyttää toiselle puo-
3062: milloin niin havaitaan olevan laita, soveltaen . lisolle kuuluvaa irtainta omaisuutta tai puoli-
3063: mitä 51 ja 80 §:ssä säädetään, puolison elatus- son julistamista menettäneeksi oikeuden tehdä
3064: velvollisuudesta sekä puolison oikeudesta käyt- velkaa, josta toinenkin puoliso on vastuussa.
3065: tää toiselle puolisolle kuuluvaa irtainta omai-
3066: suutta. Jos puolisot voivat sopia siitä, kumpi
3067: heistä saa jäädä toistaiseksi asumaan yhteiseen
3068: kotiin, vahvistakoen oikeus sopimuksen; muus-
3069: sa tapauksessa määrätköön oikeus tästäkin.          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
3070:                                                        kuuta 198 .
3071: 
3072: 
3073: 
3074: 
3075: 3.
3076:                                               Laki
3077:                          oikeudenkäymiskaaren 12 luvun muuttamisesta
3078: 
3079:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 12 luvun 1-3 ja
3080:  5 §,
3081:     sellaisina kuin ne ovat, 1 ja 2 § 3 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa laissa (460/76)
3082:  sekä 3 ja 5 § 14 päivänä tammikuuta 1972 annetussa laissa (21/72), näin kuuluviksi:
3083: 
3084:                        1 §                          kahdeksantoista vuotta ja kykenee ilmeisesti
3085:    Vajaavaltaisen puhevaltaa käyttää holhooja       ymmärtämään asian merkityksen. Alaikäinen
3086: tai muu laillinen edustaja, kun vajaavaltainen      käyttää huoltajan tai muun laillisen edustajan
3087: on asianosaisena riita-asiassa tai asianomistaja-   ohella itsenäisesti puhevaltaansa henkilöään kos-
3088: na rikosasiassa. Alaikäisen henkilöä koskevas-      kevassa asiassa, jos hän on täyttänyt viisitoista
3089: sa asiassa vajaavaltaisen puhevaltaa käyttää kui-   vuotta.
3090: tenkin huoltaja tai muu laillinen edustaja.
3091:    Vajaavaltainen käyttää itse yksin puheval-                             2 §
3092: taansa, jos hänellä on oikeus vallita sitä, mikä       Vajaavaltainen käyttää vastaajana rikosasiassa
3093: on riidan kohteena tai mihin rikos on kohdis-       itse puhevaltaansa, jos hän on syyntakeinen.
3094: tunut, taikka jos riita koskee oikeustointa, jon-   Alaikäisen vastaajan holhooja, huoltaja tai muu
3095: ka tekemiseen hänellä on kelpoisuus. Vajaaval-      laillinen edustaja käyttää kuitenkin itsenäisesti
3096: tainen käyttää itse yksin puhevaltaansa henki-      alaikäisen ohella puhevaltaa. Jos vajaavaltainen,
3097: löään koskevassa asiassa, jos hän on täyttänyt      joka on täyttänyt kahdeksantoista vuotta, ei ole
3098:                                                N:o 224                                            39
3099: 
3100: syyntakeinen, käyttää puhevaltaa holhooja tai
3101: muu laillinen edustaja.                                 Asianosainen ja ' tämän
3102:                                                                               §     holhooja, huol-
3103:                                                      taja tai muu laillinen edustaja on velvollinen
3104:                        3 §                           esittämään selvityksen oikeudestaan käyttää pu-
3105:    Tuomioistuin voi kuulla vajaavaltaisen hol-       hevaltaa, jos tuomioistuin katsoo sen tarpeelli-
3106: hoojaa, huoltajaa tai muuta laillista edustajaa      seksi.
3107: asiassa, jossa vajaavaltaisella on oikeus itse yk-
3108: sin käyttää puhevaltaansa, jos se vajaavaltaisen       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3109: edun kannalta katsotaan tarpeelliseksi.                    kuuta 198
3110: 
3111: 
3112: 
3113: 4.
3114:                                                Laki
3115:                     lapsen elatuksesta annetun lain 4 ja 5 §:n muuttamisesta
3116: 
3117:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lapsen elatuksesta 5 päivänä syyskuuta 197.5
3118:  annetun lain (704/75) 4 §:n 1 momentti ja 5 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
3119: 
3120:                        4 §                           ta myös asiassa, joka koskee lapsen oikeutta
3121:    Lapselle voidaan vahvistaa suoritettavaksi        saada elatusta lapsen täytettyä kahdeksantoista
3122: elatusapua, jos vanhempi ei muulla tavoin huo-       vuotta. Sosiaalilautakunnan oikeudesta käyttää
3123: lehdi lapsen elatuksesta taikka jos lapsi ei py-     lapsen puhevaltaa elatusapua koskevassa asiassa
3124: syvästi asu vanhempansa luona.                       on säädetty lapsen elatuksen turvaamisesta
3125:                                                      annetussa laissa (122/77).
3126: 
3127:                       5 §
3128:    Elatusapua koskevissa asioissa alaikäistä lasta
3129: edustaa hänen huoltajansa tai uskottu mies. Ala-       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
3130: ikäisen lapsen edustajalla on oikeus edustaa las-         kuuta 198
3131: 
3132: 
3133: 
3134: 5.
3135:                                                Laki
3136:                              lastensuojelulain 12 ja 21 §:n muuttamisesta
3137: 
3138:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3139:      kumotaan 17 päivänä tammikuuta 1936 annetun lastensuojelulain (52/36) 21 § ja
3140:      muutetaan 12 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
3141: 
3142:                       12 §                           hempien ohella tai sijasta yhdelle tai useam-
3143:                                                      malle henkilölle siten kuin lapsen huollosta ja
3144:    Kun lapsi tai nuori henkilö on otettu sosiaa-     tapaamisoikeudesta annetussa laissa (     / )
3145: lilautakunnan huostaan, siirtyy lapsen huolto        on säädetty.
3146: huostassa pitämisen ajaksi sosiaalilautakunnalle
3147: siinä laajuudessa kuin huostaanoton tarkoituk-
3148: sen toteuttaminen vaatii. Lapsen huolto voi-           Tämä laki tulee voimaan      päivänä
3149: daan tuomioistuimen päätöksellä uskoa van-                 kuuta 198
3150: 40                                            N:o 224
3151: 
3152: 6.
3153: 
3154:                                               Laki
3155:             lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta koskevan tuomion täytäntöönpanosta
3156:                                    annetun lain muuttamisesta
3157: 
3158:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3159:    muutetaan lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevan tuomion täytäntöönpanosta 4 päivä-
3160:  nä heinäkuuta 1975 annetun lain (523/75) nimike, 1 §, 3 §:n 1 momentti, 4 ja 6-9 § ja
3161:  11 §:n 1 ja 2 momentti sekä
3162:    lisätään lakiin uusi 4 a ja 15 a § seuraavasti:
3163: 
3164: 
3165: 
3166: 
3167:                                               Laki
3168:           lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta annetun päätöksen täytäntöönpanosta
3169: 
3170:                        1 §                                                 4a §
3171:    Päätöksellä tarkoitetaan tässä laissa tuomio-        Sovittelijan tulee ulosotonhaltijan maaraa-
3172: istuimen antamaa päätöstä ja väliaikaista mää-       mässä ajassa toimittaa tälle kertomus niistä toi-
3173: räystä sekä sosiaalilautakunnan vahvistamaa so-      menpiteistä, joihin hän on ryhtynyt. Sanottua
3174: pimusta lapsen huollosta tai tapaamisoikeu-          aikaa ei ilman pakottavaa syytä saa määrätä
3175: desta.                                               neljää viikkoa pitemmäksi.
3176:    Tämän lain säännöksiä lapsen huollosta an-           Jos sovittelu ei ole johtanut tuloksecm, ker-
3177: netun päätöksen täytäntöönpanosta on soveltu-        tomuksessa on puolueettomasti ja totuudenmu-
3178: vin osin noudatettava myös pantaessa täytän-         kaisesti tuotava esiin ne seikat, joilla saattaa
3179: töön päätöstä, jossa on määrätty kenen luona         olla merkitystä asian ratkaisemisen kannalta.
3180: lapsen tulee asua sekä päätöstä lapsen luovut-
3181: tamisesta huoltajalleen.                                                   6 §
3182:                                                        Jos lapsi on täyttänyt 12 vuotta, täytäntöön-
3183:                        3 §                           panaan ei saa ryhtyä vastoin lapsen tahtoa. Sa-
3184:    Hakemus on tehtävä kirjallisesti. Hakemuk-        ma on voimassa 12 vuotta nuorempaankin lap-
3185: seen on liitettävä päätös alkuperäisenä tai pää-     seen nähden, jos lapsi on niin kehittynyt, että
3186: töksen antaneen viranomaisen asianomaisen            hänen tahtoonsa voidaan kiinnittää huomiota.
3187: virkamiehen oikeaksi todistamana jäljennök-
3188: senä.                                                                       7 §
3189:                                                         Jos olosuhteet ovat päätöksen antamisen jäl-
3190:                        4 §                           keen muuttuneet niin olennaisesti, että lapsen
3191:     Ennen asian ratkaisemista ulosotonhaltijan       edun mukaista on saattaa huoltoa tai tapaamis-
3192: on annettava sosiaalilautakunnan määräämän tai       oikeutta koskeva asia tuomioistuimen ratkais-
3193: muun sopivaksi katsomansa henkilön (sovitte-         tavaksi, on ulosotonhaltijan hylättävä hakemus.
3194: lija) tehtäväksi järjestää sovittelu päätöksen          Ulosotonhaltijan on päätöksessään mainittava
3195: täytäntöönpanemiseksi.                               ne seikat, joiden perusteella hakemus on hy-
3196:     Sovittelun tarkoituksena on saada se, jonka      lätty. Päätöksestä on ilmoitettava sen kunnan
3197: huostassa lapsi on, vapaaehtoisesti täyttämään,      sosiaalilautakunnalle, missä lapsella on koti-
3198: mitä päätöksessä on määrätty.                        paikka.
3199:     Sovittelua ei ole määrättävä toimitettavaksi,       Kun ulosotonhaltija on 1 momentin nojalla
3200: jos aikaisemmin toimitetun sovittelun perus-         hylännyt hakemuksen, pannaan asia vireille tuo-
3201: teella on ilmeistä, että sovittelu jää tuloksetto-   mioistuimessa hakijan, hänen vastapuolensa tai
3202: maksi taikka jos lapsen etu vaatii, että lapsen      sosiaalilautakunnan tekemällä hakemuksella.
3203: huollosta annettu päätös on painavista syistä        Jos asia on muutoksenhaun johdosta vireillä
3204: pantava heti täytäntöön.                             ylemmässä tuomioistuimessa, on ulosotonhal-
3205:                                                N:o 224                                              41
3206: 
3207: tijan ilmoitettava päätöksestään muutoksen-              Noutamisessa on sosiaalilautakunnan edusta-
3208: hakutuomioistuimelle.                                 jan oltava läsnä. Hänen on kutsuttava paikalle
3209:                                                       myös lääkäri, jos se on tarpeellista.
3210:                         8 §                              Jos noutamista tai muuta toimenpidettä ei
3211:    Jos lapsi on jonkun muun hoidossa kuin             lapsen sairauden, järkyttyneen mielentilan tai
3212: sen, jolla huoltajana, tapaamisoikeuden nojalla       muun syyn takia voida suorittaa, se on siirret-
3213: tai muulla laillisella perusteella on oikeus pitää    tävä myöhempään ajankohtaan.
3214: lasta luonaan, tulee ulosotonhaltijan hakemuk-
3215: sesta ryhtyä toimenpiteisiin lapsen luovuttami-                              11 §
3216: seksi lailliselle huoltajalleen, vaikka ei ole ole-      Milloin asian selvittämiseksi on tarpeellista,
3217: massa 1 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitettua           ulosotonhaltijan tulee hankkia valtion tai kun-
3218: päätöstä sitä vastaan, jonka hoidossa lapsi on.       nan viranomaisen lausunto asiasta. Tarvittaessa
3219:     Ulosotonhaltijan tulee hylätä 1 momentissa        ulosotonhaltija voi kuulla lasta sekä muita hen-
3220: tarkoitettu hakemus ja osoittaa asianosaiset pa-      kilöitä, jotka voivat antaa lisätietoja asiasta.
3221: nemaan lapsen huoltoa koskeva asia vireille           Lapsen mielipidettä selvitettäessä ja lasta kuul-
3222: tuomioistuimessa,                                     taessa on soveltuvin osin noudatettava, mitä
3223:                                                       lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta anne-
3224:     1) jos lapsi on annettu hoidettavaksi huol-       tun lain (      / ) 11 §:ssä ja 15 §:n 2 mo-
3225: tajan suostumuksella ja on aihetta olettaa, että      mentissa on säädetty.
3226: lapsen luovuttaminen takaisin huoltajalleen              Jos kuultavan on saavuttava henkilökohtai-
3227: saattaisi olla vastoin lapsen etua ottaen huo-        sesti, asetetaan hänelle sakon uhka.
3228: mioon hoitosuhteen kestoaika, lapsen ja huolta-
3229: jan välinen kanssakäyminen, heidän välillään
3230: vallitseva suhde ja sen laatu; tai                                         15 a §
3231:     2) jos lapsen etu muutoin erittäin painavista        Sosiaalilautakunnan tulee enintään neljäksi
3232:  syistä vaatii, että asia on saatettava tuomio-       kalenterivuodeksi kerrallaan määrätä kaksi tai
3233:  istuimen ratkaistavaksi.                             useampia kunnassa asuvia henkilöitä hoita-
3234:     Muutoin on soveltuvin kohdin noudatettava,        maan 4 §: ssä tarkoitettuja sovittelijan tehtäviä
3235:  mitä 2-6 §:n sekä 7 §:n 2 ja 3 momentissa            kunnassa. Määräys voidaan antaa ainoastaan
3236:  on säädetty.                                         lastensuojelutyöhön perehtyneelle tai muulle so-
3237:                                                       pivalle henkilölle, joka on siihen suostunut.
3238:                      9 §                              Määräyksestä on viipymättä ilmoitettava asian-
3239:    Lapsen noutaminen ja muu lapseen kohdis-           omaiselle ulosotonhaltijalle.
3240: tuva toimenpide on suoritettava mahdollisim-
3241: man hienovaraisesti sekä siten, ettei se järkytä        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3242: lasta.                                                      198
3243: 
3244: 
3245: 
3246: 7.
3247:                                                 Laki
3248:                                 isyyslain 15 ja 20 §:n muuttamisesta
3249: 
3250:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3251:      muutetaan 5 päivänä syyskuuta 1975 annetun isyyslain (700/75) 20 §:n 3 momentti sekä
3252:      lisätään 15 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, seu-
3253:   raavasti:
3254: 
3255:                        15 §
3256:          T unnustamislausuman antaminen               tiossa antaa myös noudattaen sitä muotoa ja
3257:                                                       menettelyä, jota sanotun valtion lain mukaan
3258:                                                       on noudatettava.
3259:      Tunnustamislausuma voidaan vieraassa val-
3260: 6 1682007023
3261: 42                                           N:o 224
3262: 
3263:                     20 §                           tavoin tunnustanut isyytensä ja tuomari on by-
3264:       Tunnustamisen voimaansaattaminen             väksynyt tunnustamisen.
3265: 
3266:   lsyys on tunnustamisella vahvistettu, kun          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3267: mies on 15 § :n 1 tai 3 momentissa säädetyin             kuuta 198
3268: 
3269: 
3270: 
3271: 
3272: 8.
3273:                                              Laki
3274:                                     holhouslain muuttamisesta
3275: 
3276:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3277:     kumotaan 19 päivänä elokuuta 1898 annetun holhouslain 23 a ja 57 §,
3278:     sellaisina kuin ne ovat, 23 a § 5 päivänä syyskuuta 1975 annetussa laissa (711/75) ja
3279:  57 § 17 päivänä tammikuuta 1936 annetussa laissa (53/36),
3280:     muutetaan 2 luvun otsikko, 16-22 §, 3 luvun otsikko, 23-31 §, 33-37 §, 42, 43 ja
3281:  46 §, 8 luvun otsikko, 73, 75 ja 79 §,
3282:     sellaisina kuin niistä ovat 16 ja 18 § 3 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa laissa (457 /76),
3283:  17 § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 30 päivänä toukokuuta 1969 annetulla lailla
3284:   (343/69), 23 § muutettuna 23 päivänä syyskuuta 1948 annetulla lailla (686/48) ja maini-
3285:  tulla 5 päivänä syyskuuta 1975 annetulla lailla, 24, 26 ja 37 § 13 päivänä kesäkuuta 1929
3286:  annetussa laissa (241/29), 28 § 10 päivänä tammikuuta 1969 annetussa laissa (8/69), 34 §
3287:  mainitussa 17 päivänä tammikuuta 1936 annetussa laissa ja 46 § 30 päivänä toukokuuta
3288:   1980 annetussa laissa (398/80), sekä
3289:     lisätään lakiin uusi 17 a-17 d ja 75 a § seuraavasti:
3290:                     2 luku                                               17 a §
3291:                                                       Holhottavaksi julistaminen on voimassa tois-
3292:                 Vlljaavaltaisuus                   taiseksi tai tuomioistuimen päätöksessään aset-
3293:                                                    taman määräajan.
3294:                      16 §                             Holhottavaksi julistaminen raukeaa, kun tuo-
3295:    Vajaavaltainen on henkilö, joka ei ole täyt-    mioistuimen asettama määräaika on päättynyt,
3296: tänyt kahdeksaatoista vuotta ( alaikäinen) tai     jollei vajaavaltaista tätä ennen ole uudelleen
3297: joka on tuomioistuimen päätöksellä julistettu      julistettu holhottavaksi.
3298: holhottavaksi.
3299:                                                                         17 b §
3300:                      17 §                             Alaikäinen voidaan julistaa holhottavaksi si-
3301:    Holhottavaksi voidaan julistaa henkilö, joka    ten kuin 17 § : ssä on säädetty sen jälkeen kun
3302: on kykenemätön huolehtimaan itseään tai omai-      hän on täyttänyt seitsemäntoista vuotta. Päätös,
3303: suuttaan koskevista asioista ja hänen taloudel-    jolla alaikäinen on julistettu holhottavaksi, tu-
3304: linen asemansa, toimeentulonsa tai muut tär-       lee voimaan kun holhottavaksi julistettu täyt-
3305: keät etunsa ovat tämän johdosta ilmeisesti vaa-    tää kahdeksantoista vuotta.
3306: rassa.                                                Jos holhottavaksi julistaminen on voimassa
3307:    Ketään ei ole julistettava holhottavaksi, jos   määräajan, voidaan holhottavaksi julistamista
3308: hänen etunsa voidaan riittävästi turvata mää-      koskeva asia panna uudelleen vireille ja ratkais-
3309: räämällä uskottu mies huolehtimaan hänen           ta sen jälkeen kun määräajasta on enää jäljellä
3310: asioistaan.                                        enintään yksi vuosi.
3311:                                                N:o 224                                             43
3312: 
3313:                      17 c §                             Holhooja voi holhouslautakunnan suostu-
3314:    Holhottavaksi julistaminen on tuorruotstui-       muksella ottaa hoitoonsa 2 momentissa mai-
3315: men päätöksellä kumottava, jos holhottavaksi         nitun omaisuuden, jos vajaavaltaisen etu sitä
3316: julistamisen perusteita ei enää ole olemassa.        vaatii.
3317: 
3318:                      17 d §                                                 21 §
3319:    Holhottavaksi julistamista koskeva asia pan-         Oikeustoimi, jonka tekemiseen vajaavaltai-
3320: naan vireille hakemuksella, jos hakija itse pyy-     sella ei lain mukaan ole ollut oikeutta, ei sido
3321: tää, että hänet julistettaisiin holhottavaksi.       vajaavaltaista, ellei hänen holhoojansa ole anta-
3322:    Holhottavaksi julistamista koskevan kanteen       nut siihen suostumustaan. Vajaavaltaisen teke-
3323: voi nostaa holhottavaksi esitetyn puoliso tai su-    mä oikeustoimi tulee häntä sitovaksi, jos hänen
3324: kulainen sekä holhouslautakunta.                     holhoojansa tai hän itse täysivaltaiseksi tul-
3325:    Holhottavaksi julistamisen kumoamista kos-        tuaan on sen hyväksynyt.
3326: keva asia pannaan vireille hakemuksella. Hake-          Vajaavaltaisen oikeudesta tehdä testamentti
3327: muksen voi tehdä vajaavaltainen ja hänen hol-        säädetään perintökaaressa.
3328: hoojansa sekä se, jolla 2 momentin nojalla on
3329: puhevalta holhottavaksi julistamista koskevassa                            22 §
3330: asiassa.                                                Jos sopimus, jonka vajaavaltainen on teh-
3331:                                                      nyt ilman tarvittavaa suostumusta, ei tule sito-
3332:                       18 §                           vaksi, on kummankin sopijapuolen palautetta-
3333:    Holhottavaksi julistamista koskevassa asiassa     va, mitä hän sopimuksen perusteella on vas-
3334: on tuomioistuimen kuultava henkilökohtaisesti        taanottanut, tai, jollei tämä ole mahdollista,
3335: sitä, jota on esitetty holhottavaksi. Asia voi-      korvattava sen arvo. Vajaavaltainen ei kuiten-
3336: daan kuitenkin ratkaista kuulematta häntä            kaan ole velvollinen suorittamaan korvausta
3337: henkilökohtaisesti, jos holhottavaksi julistamis-    yli sen, mitä on käytetty hänen kohtuulliseen
3338: ta koskeva vaatimus on ilmeisesti perusteeton        elatukseensa tai mikä muutoin on tullut hänen
3339: tai jos kuulemisesta aiheutuu hänelle kohtuu-        hyödykseen.
3340: tonta haittaa.
3341:                                                                          .3 luku
3342:                        19 §
3343:    Jos holhottavaksi julistamista koskevaa asiaa                        Holhoojat
3344: ei heti voida ratkaista ja viivytys ilmeisesti
3345: vaarantaa sen etuja, jota holhottavaksi julis-                              2.3 §
3346: taminen tarkoittaa, voi tuomioistuin määrätä            Alaikäisen holhoojia ovat hänen huoltajansa,
3347: uskotun miehen hoitamaan hänen asioitaan,            jollei toisin ole päätetty taikka jäljempänä toi-
3348: kunnes asiasta lopullisesti päätetään.               sin säädetä.
3349:    Jollei 1 momentissa säädettyjä toimenpiteitä         Kun henkilö julistetaan holhottavaksi, tuo-
3350: voida pitää riittävinä sen etujen suojaamiseksi,     mioistuimen on määrättävä hänelle holhooja.
3351: jota holhottavaksi julistaminen tarkoittaa, voi         Jos vajaavaltaisella ei ole holhoojaa, tuomio-
3352: tuomioistuin määrätä, että hän on holhouksen         istuimen on määrättävä hänelle holhooja.
3353: alainen, kunnes asiasta lopullisesti päätetään.
3354:                                                                            24 §
3355:                       20 §                              Vajaavaltaiselle voidaan tarvittaessa määrätä
3356:    Vajaavaltaisella ei ole oikeutta itse määrätä     useampia holhoojia. Tuomioistuin voi päättää,
3357: omaisuudestaan eikä tehdä sopimuksia tai mui-        että holhoukseen kuuluvat tehtävät jaetaan sen
3358: ta oikeustoimia, ellei laissa ole toisin säädetty.   määräämällä tavalla holhoojien kesken, jos tätä
3359: Vajaavaltainen voi kuitenkin tehdä oikeustoi-        on pidettävä tarpeellisena tehtävien laajuuden
3360: mia, jotka ovat olosuhteisiin nähden tavan-          vuoksi tai muusta syystä.
3361: omaisia sekä merkitykseltään vähäisiä.
3362:    Vajaavaltaisella on oikeus itse määrätä siitä,                          25 §
3363: minkä hän on vajaavaltaisuuden aikana omalla            Kun holhoojan määräämistä koskeva asia on
3364: työllään ansainnut, tämän omaisuuden tuotosta        tuomioistuimessa vireillä, tuomioistuin voi mää-
3365: sekä siitä, mikä on tullut tällaisen omaisuuden      rätä soveliaan henkilön holhoojaksi, kunnes
3366: sijaan.                                              asiasta lopullisesti päätetään.
3367: 44                                            N:o 224
3368: 
3369:                        26 §                          asiasta lopullisesti päätetään, jos kutsu voidaan
3370:    Vajaavaltainen ei voi olla holhoojana. Jos hoi-   antaa holhoojalle tiedoksi.
3371: booja julistetaan holhottavaksi, lakkaa hänen
3372: holhoojan toimensa.
3373:    Jos alaikäiselle on määrätty holhooja sen joh-                         4 luku
3374: dosta, että hänen huoltajansa on alaikäisyyden
3375: vuoksi vajaavaltainen, holhoojaksi määrätyn                     Roihutoimen hoitamisesta
3376: tehtävä lakkaa, kun huoltaja täyttää kahdek-                              33 §
3377: santoista vuotta.                                       Holhoojan tulee hoitaa vajaavaltaisen omai-
3378:                      27 §                            suutta sekä edustaa vajaavaltaista hänen omai-
3379:    Holhoojaksi voidaan määrätä tehtävään sopi-       suuttaan koskevissa asioissa. Tässä tehtäväs-
3380: va henkilö, joka antaa tähän suostumuksensa ja       sään holhoojan tulee tunnollisesti pitää huolta
3381: joka kykenee hoitamaan tehtävänsä moitteetto-        vajaavaltaisen oikeuksista ja edistää vajaaval-
3382: masti ja vajaavaltaisen etua silmällä pitäen.        taisen parasta.
3383: Asiaa harkittaessa on otettava huomioon hol-                                34 §
3384: hoojaksi esitetyn henkilön taito ja kokemus se-         Holhoojan tulee turvata holhottavaksi julis-
3385: kä holhoukseen kuuluvien tehtävien laatu ja          tetulle sellainen hoito ja huolenpito, jota on pi-
3386: laajuus.                                             dettävä asianmukaisena vajaavaltaisen huollon
3387:                        28 §                          tarpeen ja muiden olosuhteiden kannalta.
3388:   Jos holhooja osoittautuu tehtäväänsä sopi-
3389: mattomaksi, tuomioistuimen on vapautettava                                 35 §
3390: hänet tehtävästään.                                     Holhoojalla on oikeus vajaavaltaisen puolesta
3391:   Holhooja on samoin vapautettava tehtäväs-          antaa ja vastaanottaa tahdonilmaisuja sekä muu-
3392: tään, jos hän sitä pyytää. Jos vanhempi on           toinkin tehdä vajaavaltaisen puolesta tämän
3393: sekä alaikäisen lapsensa holhooja että huoltaja,     omaisuutta koskevia oikeustoimia. Holhooja ei
3394: voidaan hänet omasta pyynnöstään vapauttaa           kuitenkaan saa lahjoittaa vajaavaltaisen omai-
3395: holhoojaa tehtävästä vain, jos tähän on ole-         suutta.
3396: massa erityisiä syitä.                                  Holhooja ei saa edustaa vajaavaltaista oikeus-
3397:                                                      toimessa, jonka toisena osapuolena on holhooja
3398:                      29 §                            itse tai hänen puolisonsa tahi joku, jota holhoo-
3399:    Kun asia, joka koskee holhoojan vapautta-         ja edustaa. Kun sisarusten holhoojana on sama
3400: mista tehtävästään, on vireillä tuomioistuimes-      henkilö, on hänellä kuitenkin valta edustaa si-
3401: sa, voi tuomioistuin vapauttaa holhoojan teh-        saruksia perinnönjaossa, jos näiden edut eivät
3402: tävästään sekä tarvittaessa määrätä soveliaan        ole perinnönjaossa esitettyjen vaatimusten tai
3403: henkilön holhoojaksi, kunnes asiasta lopullisesti    muiden jakoon liittyvien seikkojen johdosta ris-
3404: päätetään.                                           tiriidassa keskenään.
3405: 
3406:                        30 §                                                 36 §
3407:    Asia, joka koskee holhoojan määräämistä va-          Jos vajaavaltaisella on useampia holhoojia,
3408: jaavaltaiselle, holhoojan vapauttamista tehtäväs-    on heidän yhdessä huolehdittava holhoukseen
3409: tään tai tehtävien jakamista holhoojien kesken,      kuuluvista tehtävistä, jollei tuomioistuin ole
3410: pannaan vireille hakemuksella.                       päättänyt tehtävien jaosta holhoojien kesken.
3411:    Hakemuksen voi tehdä holhooja, vajaavaltai-          Jos holhoojat eivät ole yksimielisiä asiassa,
3412: nen itse, jos hän on täyttänyt viisitoista vuotta,   josta heidän tulee yhdessä päättää, voidaan asia
3413: vajaavaltaisen puoliso tai sukulainen sekä hol-      saattaa holhouslautakunnan ratkaistavaksi.
3414: houslautakunta ja, vajaavaltaisen ollessa alaikäi-
3415: nen, hänen huoltajansa tai sosiaalilautakunta.                             37 §
3416:                                                         Holhoojan on kuultava vajaavaltaista asias-
3417:                       31 §                           sa, jota vajaavaltaisen kannalta on pidettävä
3418:    Käsiteltäessä asiaa, joka koskee holhoojan        tärkeänä. Kuuleminen ei kuitenkaan ole tar-
3419: vapauttamista tehtävästään, on holhoojalle va-       peen, jos vajaavaltainen ei kykene ymmärtä-
3420: rattava tilaisuus tulla kuulluksi ennen kuin         mään asian merkitystä.
3421:                                               N:o 224                                                45
3422: 
3423:                       42 §                              Jos hovioikeus muutoksenhaun johdosta ku-
3424:    Vajaavaltaisen omaisuutta on hoidettava sillä     moaa alioikeuden päätöksen, jolla henkilö on
3425: tavoin, että omaisuus ja sen tuotto voidaan          julistettu holhottavaksi, on hovioikeuden pää-
3426: käyttää vajaavaltaisen hyödyksi.                     töstä noudatettava vasta kun se on saanut
3427:                                                      lainvoiman, jollei hovioikeus ole päätöksessään
3428:                        43 §                          toisin määrännyt.
3429:    Vajaavaltaiselle on jätettävä se omaisuus,           Tuomioistuimen päätöstä, jolla holhottavaksi
3430: jota vajaavaltainen tarvitsee henkilökohtaista       julistaminen on kumottu, on noudatettava vasta
3431: käyttöään varten, sekä käteisvaroja se määrä,        kun päätös on saanut lainvoiman.
3432: jota vajaavaltaisen tarpeisiin ja muihin olosuh-        Holhottavaksi julistamista tai holhoojan tai
3433: teisiin nähden on pidettävä kohtuullisena.           uskotun miehen määräämistä tai vapauttamista
3434:    Holhoojan on säilytettävä vajaavaltaisella        tehtävästään koskeva päätös, joka on annettu
3435: omaisuus, jota tämä vajaavaltaisuuden kestäes-       asian ollessa vireillä tuomioistuimessa, on voi-
3436: sä tai myöhemmin tarvitsee asumista tai elin-        massa kunnes asiasta lopullisesti päätetään,
3437: keinon harjoittamista varten tahi jolla muu-         jollei päätöstä tätä ennen peruuteta tai
3438: toin on vajaavaltaiselle erityistä arvoa.            muuteta. Päätökseen ei saa erikseen hakea muu-
3439:    Muu omaisuus, jota ei ole käytettävä vajaa-       tosta.
3440: valtaisen elatukseen tai muutoin vajaavaltaisen
3441: tarpeisiin, on sijoitettava siten, että sen säily-                         75 a §
3442: misestä on riittävä varmuus ja että sille saa-          Päätöksestä, jolla henkilö on julistettu hol-
3443: daan kohtuullinen tuotto.                            hottavaksi, on tiedotettava julkaisemalla päätös
3444:                                                      virallisessa lehdessä. Päätös, jolla holhottavaksi
3445:                      46 §                            julistaminen on muutoksenhaun tai hakemuk-
3446:    Jos holhooja on tyytymätön holhouslauta-          sen johdosta kumottu, on samoin julkaistava
3447: kunnan päätökseen tässä luvussa mainitussa           virallisessa lehdessä sen jälkeen kun päätös
3448: asiassa, hänellä on oikeus saattaa asia tuomio-      on saanut lainvuiman.
3449: istuimen tutkittavaksi viimeistään siinä istun-
3450: nossa, joka ensiksi pidetään kolmenkymmenen                             79 §
3451: päivän kuluttua siitä, kun hän sai tiedon pää-         Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
3452: töksestä.                                            töönpanosta annetaan asetuksella.
3453: 
3454:                      8 luku
3455:               Erinäisiä säännöksiä                      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
3456:                                                      kuuta 198 .
3457:                        73 §                             Tämän lain säännöksiä on sovellettava myös
3458:    Tiedoksiannan toimittamisesta holhouslauta-       silloin, kun henkilö on julistettu holhottavaksi
3459: kunnan käsiteltävässä asiassa huolehtii holhous-     tai kun holhousaikaa on pidennetty ennen tä-
3460: lautakunta. Tiedoksiauto on toimitettava haas-       män lain voimaantuloa.
3461: tetiedoksiantona tai postitse saantitodistusta          Päätös, jolla henkilö on ennen tämän lain
3462: vastaan siten kuin tiedoksiannosta hallinto-         voimaantuloa julistettu holhottavaksi tai jolla
3463: asioissa annetussa laissa (23 2/66) on säädetty.     holhousaikaa on pidennetty, on voimassa myös
3464: Tiedoksiauto viranomaiselle saadaan toimittaa        tämän lain tultua voimaan, jollei holhottavaksi
3465: virkakirjeellä postitse tai lähetin välityksellä.    julistamista kumota tuomioistuimen päätöksellä
3466:    Tiedoksiannosta tuomioistuimen käsiteltävänä      tai päätöstä muuteta siten, että holhottavaksi
3467: olevassa asiassa on voimassa, mitä siitä on          julistaminen on voimassa tuomioistuimen
3468: erikseen säädetty.                                   asettaman määräajan.
3469:                                                         Asiassa, joka tämän lain voimaan tullessa on
3470:                      75 §                            muutoksenhaun johdosta vireillä ylemmässä
3471:    Tuomioistuimen päätöstä, jolla henkilö on         tuomioistuimessa, on sovellettava tämän lain
3472: julistettu holhottavaksi tai joka koskee hol-        säännöksiä.
3473: hoojan tai uskotun miehen määräämistä tai               Milloin laissa tai asetuksessa on viitattu lain-
3474: vapauttamista tehtävästään, on noudatettava,         kohtaan, jonka tilalle on tullut tämän lain
3475: vaikka päätös ei olekaan saanut lainvoimaa.          säännös, on tämän lain säännöstä sovellettava.
3476: 46                                           N:o 224
3477: 
3478: 9.
3479:                                               Laki
3480:      holhouksen järjestämisestä eräissä tapauksissa annetun lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta
3481: 
3482:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan holhouksen järjestämisestä eräissä tapauksissa
3483:  15 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain (14/71) 3 ja 7 § näin kuuluviksi:
3484: 
3485:                        3 §                          daan määrätä holhoojaksi ja joka lisäksi täyttää
3486:    Edellä 2 §: n mukaisesti nimetty henkilö ei      ne kelpoisuusehdot, jotka viran johtosäännössä
3487: saa kieltäytyä tässä laissa tarkoitetusta holhoo-   ehkä on määrätty.
3488: jantoimesta.
3489:                        7 §
3490:    Vaalikelpoinen virkaholhoojan virkaan on           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3491: henkilö, joka holhouslain 27 §:n mukaan voi-        kuuta 198 .
3492: 
3493: 
3494:      Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1982
3495: 
3496: 
3497:                                       Tasavallan Presidentti
3498:                                        MAUNO KOIVISTO
3499: 
3500: 
3501: 
3502: 
3503:                                                                Oikeusministeri Christoffer Taxell
3504:                                               N:o 224                                            47
3505: 
3506:                                                                                                Liite-
3507: 
3508: 
3509: 2.
3510:                                               Laki
3511:                                     avioliittolain muuttamisesta
3512: 
3513:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 13 päivänä kesäkuuta 1929 annetun avioliitto-
3514:  lain 80 §:n 1 ja 2 momentti, 81 §:n 1 momentti, 114 §:n 1 momentti ja 116 §:n 1 mo-
3515:  mentti,
3516:     sellaisina kuin ne ovat, 80 §:n 1 momentti ja 81 §:n 1 momentti 23 päivänä syyskuuta
3517:  1948 annetussa laissa (681/48) sekä 80 §:n 2 momentti, 114 §:n 1 momentti ja 116 §:n
3518:  1 momentti 5 päivänä syyskuuta 1975 annetussa laissa (705/75), näin kuuluviksi:
3519: 
3520: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3521:                      80 §.                                                80 §
3522:    Myöntäessään asumuseron taikka tuomites-            Kun asumuseroa tai avioliiton purkamista
3523: saan avioliiton purkautumaan oikeuden tulee         koskeva asia on oikeuden käsiteltävänä, tuo-
3524: määrätä puolisoiden lasten huollosta. Niin ikään    mioistuimen tulee omasta aloitteestaan ottaa
3525: tulee oikeuden, puolison vaatimuksesta, antaa       käsiteltäväksi myös puolisoiden yhteisessä huol-
3526: sellainen määräys, kun puolisot asumuserotuo-       lossa olevien lasten huoltoa ja tapaamisoikeut-
3527: miotta välien rikkoutumisen vuoksi asuvat eril-     ta koskeva asia. Puolison tai sosiaalilautakun-
3528: lään.                                               nan vaatimuksesta tuomioistuimen tulee antaa
3529:                                                     asiassa päätös siten kuin lapsen huollosta ja
3530:                                                     tapaamisoikeudesta annetussa laissa (      / )
3531:                                                     säädetään.
3532:    Puolisot ovat avioliiton purkauduttua edel-         Puolisot ovat avioliiton purkauduttua edel-
3533: leen samojen perusteiden mukaan kuin sitä en-       leen samojen perusteiden mukaan kuin sitä
3534: nen velvolliset ottamaan osaa heidän yhteisten      ennen velvolliset ottamaan osaa heidän yhteis-
3535: lastensa elatukseen; ja määrätköön oikeus, jom-     ten lastensa elatukseen. Lasten oikeudesta saa-
3536: mankumman vaatimuksesta, minkä verran sen           da elatusapua, elatusavun vahvistamisesta ja
3537: puolison, jolle ei ole uskottu lasten huoltoa, on   sitä koskevan sopimuksen tai tuomion muut-
3538: suoritettava elatusapua. Lasten oikeudesta saa-     tamisesta sekä huoltajan oikeudesta edustaa
3539: da elatusapua, elatusavun vahvistamisesta sekä      lasta näissä asioissa on säädetty lapsen elatuk-
3540: sitä koskevan sopimuksen tai tuomion muutta-        sesta annetussa laissa.
3541: misesta on säädetty lapsen elatuksesta annetus-
3542: sa laissa.
3543: 
3544: 
3545:                      81 §.                                                81 §
3546:    Kun asumuseroa tai avioliiton purkamista            Kun asumuseroa tai avioliiton purkamista
3547: koskeva asia on oikeuden käsiteltävänä eivätkä      koskeva asia on oikeuden käsiteltävänä eivätkä
3548: puolisot sovi yhdessä asumisesta oikeudenkäyn-      puolisot sovi yhdessä asumisesta oikeudenkäyn-
3549: nin aikana, harkitkoon oikeus, puolison vaati-      nin aikana, harkitkoon oikeus, puolison vaati-
3550: muksesta, onko riittävää aihetta siihen, että       muksesta, onko riittävää aihetta siihen, että
3551: yhteiselämä heti lopetetaan, ja määrätköön, mil-    yhteiselämä heti lopetetaan, ja määrätköön,
3552: loin niin havaitaan olevan laita, soveltaen mitä    milloin niin havaitaan olevan laita, soveltaen
3553: 51 ja 80 §:ssä säädetään, lasten huollosta ja       mitä 51 ja 80 §:ssä säädetään, puolison elatus-
3554: puolison elatusvelvollisuudesta sekä puolison oi-   velvollisuudesta sekä puolison oikeudesta käyt-
3555: keudesta käyttää toiselle puolisolle kuuluvaa ir-   tää toiselle puolisolle kuuluvaa irtainta omai-
3556: tainta omaisuutta. Jos puolisot voivat sopia sii-   suutta. Jos puolisot voivat sopia siitä, kumpi
3557: 48                                             N:o 224
3558: 
3559: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
3560: 
3561: tä, kumpi heistä saa jäädä toistaiseksi asumaan      heistä saa jäädä toistaiseksi asumaan yhteiseen
3562: yhteiseen kotiin, vahvistakoon oikeus sopimuk-       kotiin, vahvistakoon oikeus sopimuksen; muus-
3563: sen; muussa tapauksessa määrätköön oikeus            sa tapauksessa määrätköön oikeus tästäkin.
3564: tästäkin.
3565: 
3566: 
3567:                       114 §.                                              114 §
3568:   Sen estämättä, mitä oikeus on päättänyt las-          Sen estämättä, mitä oikeus on päättänyt puo-
3569: ten huollosta tai puolison elatuksesta tai oikeu-    lison elatuksesta tai oikeudesta käyttää toi-
3570: desta käyttää toiselle puolisolle kuuluvaa irtain-   selle puolisolle kuuluvaa irtainta omaisuutta,
3571: ta omaisuutta, voidaan jommankumman puoli-           voidaan jommankumman puolison kanteesta
3572: son kanteesta määrätä asiasta toisin, kun olen-      määrätä asiasta toisin, kun olennaisesti muut-
3573: naisesti muuttuneet olot sitä vaativat.              tuneet olot sitä vaativat.
3574: 
3575: 
3576:                      116 §.                                               116 §
3577:    Oikeuden päätös lasten huollosta tai puoli-          Oikeuden päätös puolison elatuksesta voi-
3578: son elatuksesta voidaan, vaikka siihen haetaan       daan, vaikka siihen haetaan muutosta, heti
3579: muutosta, heti panna täytäntöön niin kuin se         panna täytäntöön niin kuin se olisi saanut
3580: olisi saanut lainvoiman. Sama olkoon laki pää-       lainvoiman. Sama olkoon laki päätöksestä, joka
3581: töksestä, joka koskee puolison oikeutta käyttää      koskee puolison oikeutta käyttää toiselle puo-
3582: toiselle puolisolle kuuluvaa irtainta omaisuutta     lisolle kuuluvaa irtainta omaisuutta tai puoli-
3583: tai puolison julistamista menettäneeksi oikeu-       son julistamista menettäneeksi oikeuden tehdä
3584: den tehdä velkaa, josta toinenkin puoliso on         velkaa, josta toinenkin puoliso on vastuussa.
3585: vastuussa.
3586: 
3587: 
3588:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
3589:                                                          kuuta 198 .
3590: 
3591: 
3592: 
3593: .3.
3594: 
3595:                                                Laki
3596:                           oikeudenkäymiskaaren 12 luvun muuttamisesta
3597: 
3598:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 12 luvun 1-3 ja
3599:   5 §,
3600:      sellaisina kuin ne ovat, 1 ja 2 § 3 päivänä kesäkuuta 1976 annetussa laissa (460/76)
3601:   sekä 3 ja 5 § 14 päivänä tammikuuta 1972 annetussa laissa (21/72), näin kuuluviksi:
3602: 
3603: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
3604: 
3605:                        1 §.                                                  1 §
3606:    Asianosaisena riita-asiassa tai asianomistajana      V ajaavaltaisen puhevaltaa käyttää holhooja
3607: rikosasiassa olevan vajaavaltaisen puhevaltaa        tai muu laillinen edustaja, kun vajaavaliainen
3608: käyttää hänen holhoojansa tai laillisesti määrät-    on asianosaisena riita-asiassa tai asianomistaja-
3609: ty muu edustajansa. Jos vajaavaltaisella on oi-      na rikosasiassa. Alaikäisen henkilöä koskevas-
3610: keus vallita sitä, mikä on riidan kohteena tai       sa asiassa vajaavaltaisen puhevaltaa käyttää kui-
3611: mihin rikos on kohdistunut, taikka jos riita         tenkin huoltaja tai muu laillinen edustaja.
3612:                                                N:o 224                                               49
3613: 
3614: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
3615: 
3616: koskee oikeustointa, jonka tekemiseen hänellä
3617: on kelpoisuus, vajaavaltaisella on kuitenkin oi-
3618: keus itse yksinään käyttää puhevaltaansa asias-
3619: sa. Lapsen elatusta koskevassa asiassa käyttää          (ks. ehdotus lapsen elatuksesta annetun
3620: holhooja yksin ·vajaavaltaisen puhevaltaa myös       lain muuttamisesta 5 § 1 mom.)
3621: silloin, kun kysymys on lapsen oikeudesta saa-
3622: da elatusta täytettyään 18 vuotta.
3623:    Vajaavaltaisen henkilöä koskevassa asiassa           V ajaavaltainen käyttää itse yksin puheval-
3624: vajaavaltaisella, jonka vajaavaltaisuus ei johdu     taansa, jos hänellä on oikeus vallita sitä, mikä
3625: mielisairaudesta, heikontuneesta mielentilasta       on riidan kohteena tai mihin rikos on kohdis-
3626: tai muusta niihin verrattavasta syystä, on oi-       tunut, taikka jos riita koskee oikeustointa, jon"
3627: keus itse yksinään käyttää puhevaltaa, jos hän       ka tekemiseen hänellä on kelpoisuus. Vajaaval-
3628: on täyttänyt 18 vuotta. Jos hän on täyttänyt         tainen käyttää itse yksin puhevaltaansa henkic
3629: 15 mutta ei 18 vuotta, oikeus käyttää puheval-       löään koskevassa asiassa, jos hän on täyttänyt
3630: taa sanotunlaisessa asiassa on vajaavaltaisella ja   kahdeksantoista vuotta ja kykenee ilmeisesti
3631: hänen holhoojallaan kummallakin erikseen.            ymmärtämään asian merkityksen. Alaikäinen
3632:                                                      käyttää huoltajan tai muun laillisen edustajan
3633:                                                      ohella itsenäisesti puhevaltaansa henkilöään kos-
3634:                                                      kevassa asiassa, jos hän on täyttänyt viisitoista
3635:                                                      vuotta.
3636: 
3637:                       2 §.                                                  2 §
3638:    Vastaajana rikosasiassa vajaavaltainen käyt-         Vajaavaltainen käyttää vastaajana rikosasiassa
3639: tää puhevaltaansa itse, jos hän on syyntakei-        itse puhevaltaansa, jos hän on syyntakeinen.
3640: nen. Holhoojalla on kuitenkin lisäksi oikeus it-     Alaikäisen vastaajan holhooja, huoltaja tai muu
3641: senäisesti käyttää puhevaltaa holhottavansa          laillinen edustaja käyttää kuitenkin itsenäisesti
3642: puolesta, jos tämä ei ole täyttänyt 18 vuotta.       alaikäisen ohella puhevaltaa. Jos vajaavaltainen,
3643: Jollei vastaaja ole syyntakeinen, käyttää puhe-      joka on täyttänyt kahdeksantoista vuotta, ei ole
3644: valtaa hänen holhoojansa tai laillisesti määrätty    syyntakeinen, käyttää puhevaltaa holhooja tai
3645: muu edustajansa.                                     muu laillinen edustaja.
3646: 
3647: 
3648:                       3 §.                                                 3 §
3649:   Milloin vajaavaltaisella on oikeus itse yksi-         Tuomiaistuin voi kuulla vajaavaltaisen hol-
3650: nään käyttää puhevaltaansa oikeudenkäynnissä,        hoojaa, huoltajaa tai muuta laillista edustajaa
3651: tuomioistuin voi kuitenkin kuulla asiassa myös       asiassa, jossa vajaavaltaisella on oikeus itse yk-
3652: holhoojaa, jos se halliottavan edun kannalta         sin käyttää puhevaltaansa, jos se vajaavaltaisen
3653: katsotaan tarpeelliseksi.                            edun kannalta katsotaan tarpeelliseksi.
3654: 
3655: 
3656:                      5 §.                                                  5 §
3657:    Asianosainen tahi henkilö, joka ilmoittautuu         Asianosainen ja tämän holhooja, huol-
3658: hänen holhoojakseen tai lailliseksi edustajak-       taja tai muu laillinen edustaja on velvollinen
3659: seen, on velvollinen esittämään selvityksen oi-      esittämään selvityksen oikeudestaan käyttää pu-
3660: keudestaan käyttää asiassa asianosaisen tai hol-     hevaltaa, jos tuomioistuin katsoo sen tarpeelli-
3661: hoojan puhevaltaa, jos tuomioistuin katsoo sen       seksi.
3662: tarpeelliseksi.
3663: 
3664:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
3665:                                                            kuuta 198
3666: 
3667: 
3668: 7 1682007023
3669: 50                                            N:o 224
3670: 
3671: 4.
3672:                                                Laki
3673:                     lapsen elatuksesta annetun lain 4 ja 5 § :n muuttamisesta
3674: 
3675:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lapsen elatuksesta 5 päivänä syyskuuta 1975
3676:  annetun lain (704/75) 4 S:n 1 momentti ja 5 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
3677: 
3678: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
3679: 
3680:                       4 §.                                                  4s
3681:    Vanhemmat, jotka eivät muulla tavoin huo-            Lapselle voidaan vahvistaa suoritettavaksi
3682: lehdi lapsen elatuksesta, osallistuvat elatuksesta   elatusapua, jos vanhempi ei muulla tavoin huo-
3683: aiheutuviin kustannuksiin suorittamalla lapselle     lehdi lapsen elatuksesta taikka jos lapsi ei py-
3684: elatusapua.                                          syvästi asu vanhempansa luona.
3685: 
3686: 
3687:                       5 §.                                                  5 §
3688:    Elatusapua koskevissa asioissa alaikäistä lasta      Elatusapua koskevissa asioissa alaikäistä lasta
3689: edustaa se vanhemmista, jonka huollossa lapsi        edustaa hänen huoltajansa tai uskottu mies. Ala-
3690: on, lapselle määrätty holhooja tai uskottu mies.     ikäisen lapsen edustajalla on oikeus edustaa las-
3691: V anhemmalla, joka on alaikäisyyden johdosta         ta myös asiassa, joka koskee lapsen oikeutta
3692: vajaavaltainen, on oikeus edustaa lasta, joka on     saada elatusta lapsen täytettyä kahdeksantoista
3693: hänen hoidettavanaan.                                vuotta. Sosiaalilattiakunnan oikeudesta käyttää
3694:                                                      lapsen puhevaltaa elatusapua koskevassa asiassa
3695:                                                      on säädetty lapsen elatuksen turvaamisesta
3696:                                                      annetussa laissa (122/77).
3697: 
3698: 
3699:                                                        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
3700:                                                            kuuta 198 .
3701: 
3702: 
3703: 
3704: 
3705: 5.
3706:                                                Laki
3707:                            lastensuojelulain 12 ja 21 §:n muuttamisesta
3708: 
3709:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3710:      kumotaan 17 päivänä tammikuuta 1936 annetun lastensuojelulain (52/36) 21 S ja
3711:      muutetaan 12 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi:
3712: 
3713: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
3714: 
3715:                                                 12 §
3716: 
3717:    Kun lautakunta on päättänyt ottaa lapsen tai         Kun lapsi tai nuori henkilö on otettu sosiaa-
3718: nuoren henkilön huostaansa, menettävät van-          lilautakunnan huostaan, siirtyy lapsen huolto
3719: hemmat oikeutensa hänen hoitamiseensa ja kas-        huostassa pitämisen ajaksi sosiaalilautakunnalle
3720: vattamiseensa, ja tämä oikeus siirtyy huolto-        siinä laajuudessa kuin huostaanoton tarkoituk-
3721: lautakunnalle.                                       sen toteuttaminen vaatii. Lapsen huolto voi-
3722:                                              N:o 224                                            51
3723: 
3724: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3725: 
3726:                                                    daan tuomioistuimen päätöksellä uskoa van-
3727:                                                    hempien ohella tai sijasta yhdelle tai useam-
3728:                                                    malle henkilölle siten kuin lapsen huollosta ja
3729:                                                    tapaamisoikeudesta annetussa laissa (     / )
3730:                                                    on säädetty.
3731: 
3732:                      21 §.
3733:    Huoltolautakunnan huostaan otettu lapsi tai         (kumotaan)
3734: nuori henkilö on lautakunnan holhouksen alai-
3735: nen, kuitenkin niin, että hänen ollessaan sijoi-
3736: tettuna kasvatuslaitokseen, laitoksen johtaja
3737: käyttää holhoojavaltaa, paitsi mikäli koskee
3738: holhouksenalaiselle ehkä kuuluvan omaisuuden
3739: hoitoa.
3740:    Edellisessä momentissa mainittu holhous lak-
3741: kaa heti, kun lautakunnan huolenpito lapsesta
3742: tai nuoresta henkilöstä on päättynyt.
3743:    Huoltolautakunnan tulee asianomaiselle oi-
3744: keudelle tehdä ilomitus sen holhouksen alai-
3745: seksi joutuneesta lapsesta tai nuoresta henki-
3746: löstä.
3747: 
3748:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
3749:                                                          kuuta 198 .
3750: 
3751: 
3752: 
3753: 
3754: 6.
3755:                                              Laki
3756:            lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta koskevan tuomion täytäntöönpanosta
3757:                                   annetun lain muuttamisesta
3758: 
3759:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3760:    muutetaan lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koskevan tuomion täytäntöönpanosta 4 päivä-
3761:  nä heinäkuuta 1975 annetun lain (523/75) nimike, 1 §, 3 §:n 1 momentti, 4 ja 6-9 § ja
3762:  11 §:n 1 ja 2 momentti sekä
3763:    lisätään lakiin uusi 4 a ja 15 a S seuraavasti:
3764: 
3765: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3766: 
3767:                    Laki                                               Laki
3768: lapsen huoltoa tai tapaamisoikeutta koskevan       lapsen huollosta ja tapaamisoi-
3769:          tuomion täytäntöönpanosta                   keudesta annetun päätöksen
3770:                                                          täytäntöönpanosta
3771: 
3772:                       1 §.                                                1s
3773:    Lapsen huoltoa tai luovuttamista huoltajal-       P ä ä t ö k s e ll ä tarkoitetaan tässä laissa
3774: leen taikka tapaamisoikeutta koskeva tuomio        tuomioistuimen antamaa päätöstä ja väliaikais-
3775: 52                                           N:o 224
3776: 
3777: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3778: 
3779: pannaan täytäntöön tässä laissa säädetyssä jär-    ta määräystä sekä sosiaalilautakunnan vahvista-
3780: jestyksessä.                                       maa sopimusta lapsen huollosta tai tapaamis-
3781:                                                    oikeudesta.
3782:   Mitä tässä laissa säädetään tuomiosta, kos-         Tämän lain säännöksiä lapsen huollosta an-
3783: kee soveltuvin osin myös tuomioistuimen paa-       netun päätöksen täytäntöönpanosta on soveltu-
3784: töstä sekä lapsen huoltoa koskevaa tuomarin        vin osin noudatettava myös pantaessa täytän-
3785: määräystä.                                         töön päätöstä, jossa on määrätty kenen luona
3786:                                                    lapsen tulee asua sekä päätöstä lapsen luovut-
3787:                                                    tamisesta huoltajalleen.
3788: 
3789:                       3 §.                                               3 §
3790:   Hakemus on tehtävä kirjallisesti. Hakemuk-          Hakemus on tehtävä kirjallisesti. Hakemuk-
3791: seen on liitettävä tuomio alkuperäisenä tai tuo-   seen on liitettävä päätös alkuperäisenä tai pää-
3792: mion antaneen viranomaisen asianomaisen vir-       töksen antaneen viranomaisen asianomaisen
3793: kamiehen oikeaksi todistamana jäljennöksenä.       virkamiehen oikeaksi todistamana jäljennök-
3794:                                                    senä.
3795: 
3796: 
3797:                  4 § 1 mom.                                              4 §
3798:    Ennen asian ratkaisemista ulosotonhaltijan         Ennen asian ratkaisemista ulosotonhaltijan
3799: tulee antaa sosiaalilautakunnan määräämän tai      on annettava sosiaalilautakunnan määräämän tai
3800: muun sopivaksi katsomansa henkilön tehtä-          muun sopivaksi katsomansa henkilön (s o v i t-
3801: väksi yrittää saada sen, jonka huostassa lapsi     t eli ja) tehtäväksi järjestää sovittelu päätök-
3802: on, vapaaehtoisesti täyttämään, mitä tuomiossa     sen täytäntöönpanemiseksi.
3803: on määrätty.
3804:                                                       Sovittelun tarkoituksena on saada se, jonka
3805:                                                    huostassa lapsi on, vapaaehtoisesti täyttämään,
3806:                                                    mitä päätöksessä on määrätty.
3807:                                                       Sovittelua ei ole määrättävä toimitettavaksi,
3808:                                                    jos aikaisemmin toimitetun sovittelun perus-
3809:                                                    teella on ilmeistä, että sovittelu jää tuloksetto-
3810:                                                    maksi taikka jos lapsen etu vaatii, että lapsen
3811:                                                    huollosta annettu päätös on painavista syistä
3812:                                                    pantava heti täytäntöön.
3813: 
3814:                   4 § 3 mom.                                            4a §
3815:    Edellä 1 momentissa tarkoitetun tehtävän           Sovittelijan tulee ulosotonhaltijan maaraa-
3816: saaneen henkilön tulee ulosotonhaltijan mää-       mässä ajassa toimittaa tälle kertomus niistä toi-
3817: räämässä ajassa toimittaa tälle kertomus niistä    menpiteistä, joihin hän on ryhtynyt. Sanottua
3818: toimenpiteistä, joihin hän on ryhtynyt, ja siitä   aikaa ei ilman pakottavaa syytä saa määrätä
3819: mitä tehtävää suoritettaessa on tapahtunut.        neljää viikkoa pitemmäksi.
3820: Sanottua aikaa ei ilman pakottavaa syytä saa
3821: määrätä kahta viikkoa pitemmäksi.
3822:                                                       Jos sovittelu ei ole johtanut tulokseen, ker-
3823:                                                    tomuksessa on puolueettomasti ja totuudenmu-
3824:                                                    kaisesti tuotava esiin ne seikat, joilla saattaa
3825:                                                    olla merkitystä asian ratkaisemisen kannalta.
3826: 
3827:                      6 §.                                                6 §
3828:   Jos lapsi on täyttänyt 15 vuotta, täytän-          Jos lapsi on täyttänyt 12 vuotta, täytäntöön-
3829: töönpanoon ei saa ryhtyä vastoin lapsen tahtoa.    panoon ei saa ryhtyä vastoin lapsen tahtoa. Sa-
3830:                                              N:o 224                                               53
3831: 
3832: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3833: 
3834: Sama on voimassa 15 vuotta nuorempaankin           ma on voimassa 12 vuotta nuorempaankin lap-
3835: lapseen nähden, jos lapsi on niin kehittynyt,      seen nähden, jos lapsi on niin kehittynyt, että
3836: että hänen tahtoonsa voidaan kiinnittää huo-       hänen tahtoonsa voidaan kiinnittää huomiota.
3837: miota.
3838: 
3839:                       7 §.                                               7 §
3840:    Jos ulosotonhaltija katsoo olosuhteiden tuo-       Jos olosuhteet ovat päätöksen antamisen jäl-
3841: mion antamisen jälkeen muuttuneen niin oleel-      keen muuttuneet niin olennaisesti, että lapsen
3842: lisesti, ettei tuomiota lapsen etu huomioon        edun mukaista on saattaa huoltoa tai tapaamis-
3843: ottaen olisi pantava täytäntöön, vaan että ky-     oikeutta koskeva asia tuomioistuimen ratkais-
3844: symys huollosta tai tapaamisoikeudesta olisi       tavaksi, on ulosotonhaltijan hylättävä hakemus.
3845: saatettava uudelleen tuomioistuimen tutkitta-
3846: vaksi, ulosotonhaltijan tulee hylätä hakemus.
3847: Uusi tuomio annetaan hakijan tai tämän vasta-
3848: puolen kanteesta. Jos asia on vireillä muutok-
3849: senhakutuomioistuimessa, tulee ulosotonhalti-
3850: jan saattaa hylkäävä päätöksensä tämän tie-
3851: toon.
3852:                                                       Ulosotonhaltijan on päätöksessään mainittava
3853:                                                    ne seikat, joiden perusteella hakemus on hy-
3854:                                                    lätty. Päätöksestä on ilmoitettava sen kunnan
3855:                                                    sosiaalilautakunnalle, missä lapsella on koti-
3856:                                                    paikka.
3857:                                                        Kun ulosotonhaltija on 1 momentin nojalla
3858:                                                    hylännyt hakemuksen, pannaan asia vireille tuo-
3859:                                                    mioistuimessa hakijan, hänen vastapuolensa tai
3860:                                                    sosiaalilautakunnan tekemällä hakemuksella.
3861:                                                    Jos asia on muutoksenhaun johdosta vireillä
3862:                                                    ylemmässä tuomioistuimessa, on ulosotonhal-
3863:                                                    tijan ilmoitettava päätöksestään muutoksen-
3864:                                                    hakutuomioistuimelle.
3865: 
3866:                        8 §.                                               8 §
3867:    Milloin lapsi on jonkun muun kuin huolta-          Jos lapsi on jonkun muun hoidossa kuin
3868: jaosa hoidossa, ulosotonhaltija voi huoltajan      sen, jolla huoltajana, tapaamisoikeuden nojalla
3869: pyynnöstä ryhtyä toimenpiteisiin lapsen luovut-    tai muulla laillisella perusteella on oikeus pitää
3870: tamiseksi hänelle, vaikka ei ole annettu 1 §:ssä   lasta luonaan, tulee ulosotonhaltijan hakemuk-
3871: tarkoitettua tuomiota sitä henkilöä vastaan,       sesta ryhtyä toimenpiteisiin lapsen luovuttami-
3872: jonka hoidossa lapsi on.                           seksi lailliselle huoltajalleen, vaikka ei ole ole-
3873:                                                    massa 1 §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitettua
3874:                                                    päätöstä sitä vastaan, jonka hoidossa lapsi on.
3875:    Milloin on erittäin painavia syitä saattaa         Ulosotonhaltijan tulee hylätä 1 momentissa
3876: kysymys lapsen huollosta tuomioistuimen tut-       tarkoitettu hakemus ja osoittaa asianosaiset pa-
3877: kittavaksi, ulosotonhaltijan tulee hylätä hake-    nemaan lapsen huoltoa koskeva asia vireille
3878: mus ja osoittaa asianosaiset ajamaan kannetta      tuomioistuimessa,
3879: tuomioistuimessa.
3880:                                                       1) jos lapsi on annettu hoidettavaksi huol-
3881:                                                    tajan suostumuksella ja on aihetta olettaa, että
3882:                                                    lapsen luovuttaminen takaisin huoltajalleen
3883:                                                    saattaisi olla vastoin lapsen etua ottaen huo-
3884:                                                    mioon hoitosuhteen kestoaika, lapsen ja huolta-
3885: 54                                             N:o 224
3886: 
3887: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
3888: 
3889:                                                       jan välinen kanssakäyminen, heidän välillään
3890:                                                       vallitseva suhde ja sen laatu; tai
3891:                                                          2) jos lapsen etu muutoin erittäin painavista
3892:                                                       syistä vaatii, että asia on saatettava tuomio-
3893:                                                       istuimen ratkaistavaksi.
3894:   Muutoin on soveltuvin kohdin noudatettava,             Muutoin on soveltuvin kohdin noudatettava,
3895: mitä 2--6 §:ssä on säädetty.                          mitä 2-6 §:n sekä 7 §:n 2 ja 3 momentissa
3896:                                                       on säädetty.
3897: 
3898:                        9 s                                                  9 §
3899:    Lapsen noutaminen ja muu lapseen kohdis-              Lapsen noutaminen ja muu lapseen kohdis-
3900: tuva toimenpide on suoritettava mahdollisim-          tuva toimenpide on suoritettava mahdollisim-
3901: man hienovaraisesti. Noutamisessa on sosiaali-        man hienovaraisesti sekä siten, ettei se järkytä
3902: lautakunnan edustajan oltava saapuvilla. Edus-        lasta.
3903: taja voi, mikäli hän katsoo sen tarpeelliseksi,
3904: kutsua lääkärin saapuville. Jollei toimenpidettä
3905: lapsen sairauden tai muun syyn takia voida
3906: suorittaa, se on siirrettävä myöhempään ajan-
3907: kohtaan.
3908:                                                          Noutamisessa on sosiaalilautakunnan edusta-
3909:                                                       jan oltava läsnä. Hänen on kutsuttava paikalle
3910:                                                       myös lääkäri, jos se on tarpeellista.
3911:                                                          Jos noutamista tai muuta toimenpidettä ei
3912:                                                       lapsen sairauden, järkyttyneen mielentilan tai
3913:                                                       muun syyn takia voida suorittaa, se on siirret-
3914:                                                       tävä myöhempään ajankohtaan.
3915: 
3916:                       11 §.                                                 11 §
3917:   Milloin asian selvittämiseksi on tarpeellista,         Milloin asian selvittämiseksi on tarpeellista,
3918: ulosotonhaltijan tulee hankkia valtion tai kun-       ulosotonhaltijan tulee hankkia valtion tai kun-
3919: nan viranomaisen lausunto asiasta. Tarvittaessa       nan viranomaisen lausunto asiasta. Tarvittaessa
3920: ulostontonhaltija voi kuulla lasta sekä muita         ulosotonhaltija voi kuulla lasta sekä muita hen-
3921: henkilöitä, jotka voivat antaa lisätietoja asiasta.   kilöitä, jotka voivat antaa lisätietoja asiasta.
3922:                                                       Lapsen mielipidettä selvitettäessä ja lasta kuul-
3923:                                                       taessa on soveltuvin osin noudatettava, mitä
3924:                                                       lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta mzne-
3925:                                                       tun lain (      / ) 11 §:ssä ja 15 §:n 2 mo-
3926:                                                       mentissa on säädetty.
3927:    Jos kuultavan on saavuttava henkilökohtai-            Jos kuultavan on saavuttava henkilökohtai-
3928: sesti, asetetaan hänelle sakon uhka. Kun lapsi,       sesti, asetetaan hänelle sakon uhka.
3929: joka kutsutaan henkilöikohtaisesti kuultavaksi,
3930: ei ole täyttänyt viittätoista vuotta, asetetaan sa-
3931: kon uhka sille, jonka hoidossa lapsi on.
3932: 
3933: 
3934:                   4 § 2 mom.                                              1.5 a §
3935:   Sosiaalilautakunnan tulee enintään neljäksi           Sosiaalilautakunnan tulee enintään neljäksi
3936: kalenterivuodeksi kerrallaan määrätä kaksi tai        kalenterivuodeksi kerrallaan määrätä kaksi tai
3937: useampia kunnassa asuvia henkilöitä hoitamaan         useampia kunnassa asuvia henkilöitä hoita-
3938: edellä 1 momentissa tarkoitettuja tehtäviä kun-       maan 4 §:ssä tarkoitettuja sovittelijan tehtäviä
3939: nassa. Määräys voidaan antaa ainoastaan Ias-          kunnassa. Määräys voidaan antaa ainoastaan
3940:                                             N:o 224                                             55
3941: 
3942: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3943: 
3944: tensuojelutyöhön perehtyneelle tai muulle sopi-    lastensuojelutyöhön perehtyneelle tai muulle so-
3945: valle henkilölle, joka on siihen suostunut.        pivalle henkilölle, joka on siihen suostunut.
3946: Määräyksestä on viipymättä ilmoitettava asian-     Määräyksestä on viipymättä ilmoitettava asian-
3947: omaiselle ulosotonhaltijalle.                      omaiselle ulosotonhaltijalle.
3948: 
3949:                                                        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
3950:                                                            kuuta 198
3951: 
3952: 
3953: 
3954: 
3955: 7.
3956:                                             Laki
3957:                              isyyslain 15 ja 20 §:n muuttamisesta
3958: 
3959:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3960:     muutetaan 5 päivänä syyskuuta 1975 annetun isyyslain (700/75) 20 S:n 3 momentti sekä
3961:     lisätään 15 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 momentti siirtyy 4 momentiksi, seu-
3962:  raavasti:
3963: 
3964: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
3965: 
3966:                                               15 §
3967:                                 T unnustamislausuman antaminen
3968: 
3969:                                                       Tunnustamislausuma voidaan vieraassa val-
3970:                                                    tiossa antaa myös noudattaen sitä muotoa ja
3971:                                                    menettelyä, jota sanotun valtion lain mukaan
3972:                                                    on noudatettava.
3973: 
3974: 
3975:                                               20   s
3976:                                Tunnustamisen voimaansaattaminen
3977: 
3978:   Isyys on tunnustamisella vahvistettu, kun           Isyys on tunnustamisella vahvistettu, kun
3979: mies on 15 §:n 1 momentissa säädetyin tavoin       mies on 15 §:n 1 tai 3 momentissa säädetyin
3980: tunnustanut isyytensä ja tuomari on hyväksy-       tavoin tunnustanut isyytensä ja tuomari on hy-
3981: nyt tunnustamisen.                                 väksynyt tunnustamisen.
3982: 
3983: 
3984:                                                        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
3985:                                                            kuuta 198
3986: 56                                           N:o 224
3987: 
3988: 9.
3989:                                               Laki
3990:      holhouksen järjestämisestä eräissä tapauksissa annetun lain 3 ja 7 §:n muuttamisesta
3991: 
3992:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan holhouksen järjestämisestä eräissä tapauksissa
3993:  15 päivänä tammikuuta 1971 annetun lain (14/71) 3 ja 7 § näin kuuluviksi:
3994: 
3995: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
3996: 
3997:                       3 §.                                                 3 §
3998:    Edellä 2 §:n mukaisesti nimetty henkilö ei          Edellä 2 §:n mukaisesti nimetty henkilö ei
3999: saa kieltäytyä tässä laissa tarkoitetusta holhoo-   saa kieltäytyä tässä laissa tarkoitetusta holhoo-
4000: jantoimesta. Tuomioistuimen on kuitenkin har-       jantoimesta.
4001: kittava, onko holhouslain 29 §:n 1 momentissa
4002: mainittua seikkaa pidettävä esteenä holhoojan-
4003: toimen asianmukaiselle hoitamiselle.
4004: 
4005:                      7 §.                                                7 §
4006:    Vaalikelpoinen virkaholhoojan virkaan on           Vaalikelpoinen virkaholhoojan virkaan on
4007: henkilö, joka holhouslain 28 §:n mukaan saa         henkilö, joka holhouslain 27 §:n mukaan voi-
4008: olla holhoojana ja joka lisäksi t&yttää ne kel-     daan määrätä holhoojaksi ja joka lisäksi täyttää
4009: poisuusehdot, jotka viran johtosäännössä ehkä       ne kelpoisuusehdot, jotka viran johtosäännössä
4010: on määrätty.                                        ehkä on määrätty.
4011: 
4012: 
4013:                                                       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
4014:                                                     kuuta 198 .
4015:                                           1982 vp. n:o 225
4016: 
4017: 
4018: 
4019: 
4020:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle perintökaaren muuttamisesta
4021: 
4022: 
4023: 
4024:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
4025: 
4026:    Ehdotuksen mukaan parannettaisiin eloonjää-        eloonjäänyt puoliso perisi edelleen ensiksi kuol-
4027: neen puolison asemaa ja kehitettäisiin perintö-       leen puolison, mutta hän voisi päinvastoin
4028: kaaren avustusta ja hyvitystä koskevia sään-          kuin nykyisin toimittaa ensiksi kuolleen puo-
4029: nöksiä.                                               lison perillisiä sitovalla tavalla jaori itsensä
4030:    Eloonjäänyt puoliso saisi oikeuden hallita         ja näiden kesken.
4031: kuolleen puolison jäämistöä ja:kamattomana.               Avustusta voitaisiin ehdotuksen mukaan suo-
4032: RintaperiHisellä ja testamentinsaajaHa olisi          ritta perittävän kihlakumppanille ja sellaiselle
4033: kuitenkin oikeus esittää vaatimus jäämistön           eloonjääneelle puolisolle, jolla ei muutoin ole
4034: jakamisesta.                                          ehdotuksen mukaan oikeutta jäämistöön sekä
4035:    Rintaperillisen esittämästä jakovaatimuksesta      henkilölle, joka on asunut samassa taloudessa
4036: tai perittävän tekemästä testamentista huolimat-      perittävän kanssa.
4037: ta eloonjääneellä puolisolla olisi oikeus pitää ja-      Avustussäännöstöä ehdotetaan lisäksi täyden-
4038: kamattomana hallinnassaan puolisoiden yhtei-          nettäväksi hyvitystä koskevalla säännöksellä.
4039: senä kotina käytetty tai eloonjääneen puolison        Ehdotuksen mukaan perillinen voisi saada jää-
4040: kodiksi sopiva asunto, jollei sopivaa asuntoa         mistöstä hyvitystä, jos hän on 18 vuotta täy-
4041: kuulu eloonjääneen puolison omaan varalli-            tettyään jatkuvasti työllään avustanut perittä-
4042: suuteen. Asuntoon luettaisiin kuuluvaksi tavan-       vää tämän elinkeinon tai ammatin harjoittami-
4043: mukainen asuntoirtaimisto. Jos eloonjääneelle         sessa taikka taloudessa saamatta siitä kohtuul-
4044: puolisolle ei voitaisi turvata edellä tarkoitettua    lista korvausta.
4045: asuntoa, olisi hänellä oikeus saada sen ase-             Laki perintökaaren muuttamisesta ehdote-
4046: masta avustusta kohtuullista toimeentuloaan           taan tulemaan voimaan noin kuuden kuukau-
4047: varten.                                               den kuluttua siitä lukien, kun eduskunta on
4048:    Jos perittäväitä ei ole jäänyt rintaperillistä,    lain hyväksynyt.
4049: 
4050: 
4051: 
4052: 
4053: 1681008812
4054: 2                                                                                                                                                  N:o 225
4055: 
4056: 
4057: 
4058: 
4059:                                                                                                                SISÄLLYSLUETTELO
4060: 
4061:                                                                                                                                                    Sivu                                                         Sivu
4062:    ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö                                                                                                                    1      YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT                         10
4063:    YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                                                          3   1. Laki perintökaaren muuttamisesta •..                 10                                                    0   •   •       •   •       •   •       •
4064: 
4065: 
4066: 
4067: 
4068: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys . . . . . . . .                                                                                               3       3 luku. Puolison perintöoikeudesta ja oikeu-
4069:                                                                                                                                                                       desta hallita jäämistöä                     10                                    o   0   0   o   o   o   •       0   •       0   0       o
4070: 
4071:    1.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                                              3       8 luku. Avustuksesta ja hyvityksestä • . . . . . . 12
4072:    12. Keinot          o   0   0   0   o   o   o   0   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   0   o   o   •   o   o   o   o   o       o   o   o      4      12 luku. Testamenttiin perustuvasta käyttöoi-
4073:               Eloonjäänyt puoliso ja rintaperilli-
4074:             L2ol'o
4075:                                                                                                                                                                       keudesta •                        o   0     15
4076:                                                                                                                                                                                                                 ••••••••                        o   ••••• o                 •••••                       o       •
4077: 
4078:               nen sekä testamentinsaaja                                                                        o   o   o   o   o       o   o   o     4       19 luku. Pesänselvittäjästä ja testamentin toi-
4079:         122. ElCJ?~jäänyt puoliso ja toissijainen                                                                                                                     meenpanijasta ...                           15                0   •   0   •• 0        •   •   •   •   •   •       •   •       •   •       •
4080: 
4081:               penlhnen                                 0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   0   ••      o   0   0   •       0   o   o     5       23 luku. Perinnönjaosta ...                          16                0   •• 0        ••••• o                 ••          0   0. 0.
4082: 
4083:         12030 Avustus ja hyvitys                                                       o   o   0   0   0   o.      o   0   o   o       o   o   o     6
4084:                                                                                                                                                           2. Voimaantulo ..                 0.      0   0.      0.      0   0   0.      0   0   0   0   0   ••••••                      0   0.          0.              16
4085: 2. Asian valmistelu .                      o   •   0   0   0   0   0   0   0   0   •   0   o   0   0   0   0   o   o   0   o   o       o   o   o     6
4086:        Valmisteluelimet ..
4087:      201.                                                      o   o.      0   0   0.      o   0   0   o   o   o   o   0   0   o       o   o   o     6       LAKITEKSTI .                   o   o   0   •••••••                     o   o   •   0   ••• o           ••••                o   •• 0                0       17
4088:        Lausunnonantajat •
4089:      2020                                                      o   •   0   0   ••      0   o   0   0   0   •   o   o   0   0   0       0   •   o     7
4090:        Eduskunnan toivomus
4091:      2030                                                                      o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o       o   o   o      8   Laki perintökaaren muuttamisesta .                                                        o   o   0   0   0   o   o   ••          0       o   •           o   17
4092:        Eloonjääneen puolison asema muissa poh-
4093:      2.4o
4094: 
4095: 
4096:        joismaissa .                    o   o   •   0   o   o   o   o   0   0   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o   o       •   o   o      8      LIITE    0   0   ••   0.   0   0.      0   o.      o   ••      0   •• 0        o   o.      o.      o   o•      o   0.          o       0       0       0   20
4097: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku-                                                                                                      Rinnakkaistekstit             0   •   0   0   0   0   0   0   0   •   0   •   0   0   0   0   0   0   0   0   0   •       0   •       0   •       0       0   20
4098:    tukset.      0   ••••••••• o                    ••••            o   ••••••••••• o                                   o   ••          o..           9
4099: 40   Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja                                                                             0   0       o   0   o   o     9
4100:                                                N:o 225                                               3
4101: 
4102: 
4103: 
4104: 
4105:                                        YLEISPERUSTELUT
4106: 
4107: 1. Esityksen yhteiskunnallinen                      nykyisin selvästi pienempi kuin aikaisemmin.
4108:    merkitys                                         Kun samaan aikaan tapahtuneen rinnakkaisen
4109:                                                     kehityksen johdosta jäämistöihin sisältyvä va-
4110: 1.1. Tavoitteet                                     rallisuus on kasvanut keskimäärin aiempaa suu-
4111:                                                     remmaksi, ovat myös rintaperillisten lakimää-
4112:     Nykyinen perintökaari tuli voimaan vuoden räiset perintöosat ja sitä kautta myös heidän
4113: 1966 alusta. Vaikka kansalaisia yleisesti kos- lakiosansa usein suurempia kuJ:n aikaisemmin~
4114: kettavien säännösten tiheään tapahtuvia muu- Kuitenkin valtaosa jäämistöistä on edelleen ar-
4115: toksia tulee mahdollisuuksien mukaan välttää, voltaan varsin vähäisiä, joten perinnön saami-
4116: perintökaaren muuttamiseen on katsottu ole- nen muuttaa vain harvoin olennaisesti perin-
4117: van aihetta. Perusteluksi uudistustarpeelle voi- nönsaajan varallisuusasemaa.
4118: daan esittää seuraavaa.                                Esityksessä ehdotetaan, että eloonjääneen
4119:     Uusi perintökaari pohjautui olennaisilta osil- puolison asemaa parannettais,ii:n nykyisestä sekä
4120: taan 1920-luvulla käynnistyneeseen valmistelu- kuolleen puolison rintaperilHsiin ja tämän
4121: työhön. Kuluvan vuosisadan ja erityisesti viime toissijaisiin perillisiin että testamentinsaajaan
4122: vuosikymmenien aikana tapahtuneet muutokset nähden. Tämä tapahtuisi säätämällä, että
4123: eivät ole riittävästi päässeet vaikuttamaan pe- eloonjäänyt puoliso saisi pitää kuolleen puoli~
4124: rintökaaren sisältöön.                              son jäämistön hallinnassaan, jollei rintaperillisen
4125:     Peri'nnönjättäjät ovat nykyisin usein iäkkäitä jakovaatimuksesta 1tai testamentinsaajan oikeu-
4126: henkilöitä. Vastaavasti perillisasemassa olevat desta muuta johdu ja turvaamalla eloonjää-
4127: henkilöt ovat harvemmin kuin aikaisemmin neelle puolisolle näistä seikoista riippumatta oi:
4128: ~laikäisi:ä, vaan he ova~t suurimmaksi osaksi       keuden jäädä asumaan yhteisenä kotina käytet-
4129:  työiässä olevia, aktiiviväestöön kuuluvia hen- tyyn asuntoon. Tällä ehdotuksella pyritään
4130:  kilöitä. Näillä ~seikoilla on merkitystä harkit- myös vähentämään eloonjääneen puolison ja
4131:  taessa eri tahojen asemaa perintöoikeuden kan- muiden perillisten välisiä ristiriitoja.
4132:  nalta.                                                 Jollei eloonjääneelle puolisolle voida edellä
4133:      Perintöoikeuden merkitystä arvioitaessa on
4134:  huomattava myös sosiaaliturvajärjestelyjen, eri-    mainitulla    tavalla turvata asuntoa, hänelle voi-
4135:  tyisesti ansioeläkejärjestelmiin liittyvien perhe-  taisiin  tarvittaessa  antaa jäämistöön kuuluvista
4136:  eläkejärjestelmien kehitys. Perintö on nykyisin     varoista   avustusta   myös  asumiskuluihin. Tämä
4137:  entistä harvemmin merkityksellinen seikka pe-       tulisi   kysymykseen     esimerkiksi  kun puolisot
4138:  rillisen toimeentulon tyydyttämisen kannalta.       ovat    asuneet   vuokra-asunnossa   ja eloonjäänyt
4139:  Kysymys on erityisesti rintaperillisten kohdalla    puoliso    jatkaa   vuokrasuhdetta.
4140:  useimmiten lisävarallisuuden saamisesta. Eloon-        Perintökaaren avustusjärjestelmää ehdotetaan
4141:   jääneelle puolisolle puolestaan perhe-eläkejär- kehitettäväksi myös muissa suhteissa. Avustuk-
4142:   jestelmällä tai maksettavalla huoltoeläkkeellä on seen oikeutettujen piiriä ehdotetaan laajennet·
4143:   olennainen merkitys säännöllisen tulon lähteenä. tavaksi siten, että siihen kuuluisi myös sellai~
4144:   Eloonjääneen puolison saama eläke ei kuiten- nen henkilö, joka on asunut samassa taloudes-
4145:   kaan kaikissa tapauksissa ole riittävän suuri, sa perittävän kanssa. Tällainen henkilö saattaa
4146:   jotta hän voisi sen turvin säilyttää perintö- toisen osapuolen kuollessa joutua varsin vai·
4147:   tapahtumaa edeltävän asumistasonsa. Sen vuok- keaan asemaan.
4148:   si eloonjääneelle puolisolle tulisi turvata mah-      Avustusta koskevia säännöksiä ehdotetaan
4149:   dollisuus jatkaa asumistaan siinä yhteisessä ko- myös muutettavaksi siten, että avustusta voitai"
4150:   dissa, jossa puolisot ovat yhdessä ennen toisen siin antaa perilliselle, joka työsopimusta teke-
4151:   kuolemaa eläneet.                                  mättä on työllään avustanut perittävää tämän
4152:      Rintaperillisten asemaan vaikuttaa osaltaan elinkeinon tai ammatin harjoittamissa taikka
4153:    myös se, että lapsien lukumäärä on perheessä taloudessa saamatta siitä kohtuullista korvausta.
4154: 4                                              N:o 225
4155: 
4156: 1.2. Keinot                                            maan asunnosta, jossa hän on viimeksi elänyt
4157: 1.2.1. Eloonjäänyt puoliso ja rintaperillinen          yhdessä perittävän kanssa.
4158:        sekä testamentinsaaja                              Testamenttauskäytännöstä tehtyjen selvitysten
4159:                                                        mukaan valvotuista testamenteista on varsin
4160:     Voimassa olevan perintökaaren mukaan               huomattava osa puolisoiden keskinäisiä testa-
4161:  eloonjäänyt puoliso ei peri ensiksi kuollutta         mentteja. Keskinäisen testamentin laativilla
4162:  puolisoa, jos viimeksi mainitulta on jäänyt           aviopuolisoilla on näiden selvitysten mukaan
4163:  rintaperillisiä. Useassa tapauksessa puolisot ei-     yleensä rintaperillisiä. Puolisot ovat ·siten pyrki-
4164: vät voi myöskään testamentilla riittävästi tur-        neet par:.iltamaan eloonjääneen puolison suojaa
4165: vata lesken asemaa, koska eloonjäänyt puoliso          omiin jälkeläisiinsä nähden. Tämä ilmenee
4166:  ei ole suojattu rintaperillisten lakiosavaatimuk-     myös siinä, että te3tamentissa on melko usein
4167: sia vastaan. Käytännön tilanteessa voivat useim-       maininta rintaperillisistä toissijaisina testamen-
4168: miten joutua vastakkain juuri rintaperillisten ja      tinsaajina.
4169: lesken edut. Eloonjääneen puolison aseman                 Voimakkaimmin vahvistaisi eloonjääneen
4170: turvaaminen näissä perimystilanteissa on eri~         puolison asemaa perimysjärjestyksen muuttami-
4171: tyisesti perusteltua sen vuoksi, että jäämistö         nen siten, että leski saisi rintaperilliset sivuut-
4172: on perukirjoista tehtyjen selvitysten mukaan           taen jäämistön joko kokonaan tai osittain hal-
4173: valtaosassa kaikkia tapauksia verrattain vähäi-        tuunsa täysin omistusoikeuksin tai siten, että
4174: nen. Asunto ja kodissa oleva tavanmukainen            hän saisi siihen täyden määräämisvallan. Tällais-
4175: asuntoirtaimisto saa tässä suhteessa erityistä         ta ratkaisua ei kuitenkaan voida pitää rinta-
4176: merkitystä, koska se useissa tapauksissa muo-         perillisen kannalta tyydyttävänä. Eloonjäänyt
4177: dostaa jäämistön pääasiallisen varallisuuden.         puoliso saisi tällöin vallan luovuttaa jäämistöön
4178:     Eloonjääneen puolison asemaa vo1tarsun            sisältyvän omaisuuden. Tämä käsittäisi myös
4179: parantaa laajentamalla mahdollisuuksia mää-           valtuuden lahjoittaa omaisuutta. Tällöin saattai-
4180: rätä omaisuutta hänelle testamentilla. Voi-            si erityisesti sellaisen ensiksi kuolleen puolison
4181: taisiin kokonaan kumota lakiosasäännöstö tai          rintaperillisen, joka ei ole eloonjääneen puolison
4182: säätää, että eloonjääneen puolison hyväksi teh-       rintaperillinen, asema vaarantua.
4183: ty testamentti on perittävän ja eloonjääneen              Jäämistön pitäminen jakamattomana eloon-
4184: puolison yhteisiä rintaperillisiä sitova. Olisi       jääneen puolison eliniän on nykyisin melko yleis-
4185: myös mahdollista asettaa puoliso perimysjärjes~       tä. Jäämistön antamisen eloonjääneen puolison
4186: tyksessä ainakin yhteisten rintaperillisten edel-     ha:Jlintaan hänen eliniäkseen voidaan myös mo-
4187: le tai antaa eloonjääneelle puolisolle oikeus         nessa tapauksessa katsoa parhaiten vastaavan
4188: määrättyyn osaan jäämistöstä, jos rintaperilli-       perittävän tahtoa, vaikka jälkisäädös jääkin
4189: set vaativat jäämistön jakamista.                     useassa tapauksessa tekemättä. Tämän vuoksi
4190:     Näitä vaihtoehtoja on kuitenkin tässä vai-        ehdotetaan, että eloonjäänyt puoliso saisi pitää
4191: heessa pidetty liian pitkälle menevinä. Esillä        jäämistön jakamattomana hal11nnassaan, jollei
4192: olevaan ehdotukseen ovat vaikuttaneet muun            rintaperillisten jakovaatimuksesta muuta johdu.
4193: muassa seuraavat näkökohdat.                              Ehdotuksessa on lähdetty siitä, että olisi
4194:     Nvkyisten aviovarallisuussäännösten ja pe-        mahdollisimman yksinkertaista siirtyä elämään
4195: rintökaaren 8 luvun avustussäännöksen an-             jakamattamassa pesässä. Sen vuoksi eloonjää-
4196: tama suoja eloonjääneeHe puolisolle ei ole            neeitä puolisoita ei esimerkiksi vaadittaisi ha-
4197: kaikissa tapauksissa riittävä, vaikka otettaisiin     kemusta tai muuta vastaavaa toimenpidettä,
4198: huomioon eloonjääneelle puolisolle maksettavat        jotta hän voisi saada jäämistön jakamattoma-
4199: perhe-eläkkeet ja vakuutuskorvaukset. Rintape-        na hallintaansa. Sen lisäksi eloonjääneen puo-
4200: rillisten oikeus lakiosaan ei puolestaan ole riip-    lison tulee pääsääntöisesti pystyä hoitamaan
4201: puvainen siitä, onko omaisuuden saaminen vält-        jäämistön asioita ilman säännöllistä tilintekovel-
4202: tämätöntä heille heidän toimeentulonsa kan-           vollisuutta rintaperillisille. Kuitenkin on tar-
4203: nalta. Lakiosien maksamiseksi saattaa olla tar-       peen turvata rintaperillisten edut sillä tavoin,
4204: peen, että jäämistä jaetaan tai omaisuutta myy-       että eloonjäänyt puoliso saa ryhtyä jäämistöön
4205: dään. Niissä tapauksissa, joissa jiiämistön arvo      olennaisesti vaikuttaviin oikeustoimiin vain
4206: ei ole suuri, saattaa rintaperillisen lakiosavaati-   rintaperillisten suostumuksella silloin, kun hän
4207: mus vakavasti vaarantaa eloonjääneen puolison         hallitsee jäämistöä jakamattomana. Rintaperil-
4208: aseman. Useimmiten on tällöin kysymys siitä,          listen luvan voisi korvata tuomioistuimen an-
4209: että eloonjäänyt puoliso saattaa joutua luopu-        tama lupapäätös. Hallintaoikeutta koskeva
4210:                                                N:o 225                                                    5
4211: 
4212: sääntely ehdotetaan toteutettavaksi soveltamalla      2 § tähtää samaan tavoitteeseen kuin vastaava
4213: perintökaaren 12 luvun säännöksiä testament-          voimassa oleva lainkohta.
4214: tiin perustuvasta käyttöoikeudesta.
4215:    Jäämistön      antaminen     kokonaisuudessaan     1.2.2. Eloonjäänyt puoliso ja toissijainen
4216: eloonjääneen puolison hallintaan ei ole kaikissa             perillinen
4217: tapauksissa kohtuullinen ratkaisu rintaperillisten
4218: tai testamentinsaajan kannalta silloinkaan, kun           Nykyinen perintökaari paransi voimaan tul-
4219: on kysymys vain käyttöoikeudesta jäämistöön.          lessaaJJ. merkittävästi eloonjääneen puolison
4220: Ehdotuksen mukaan testamentinsaajalla ja rinta-       perintöoikeudellista asemaa niissä tilanteis·sa,
4221: perillisellä olisikin oikeus vaatia jakoa.            joissa vainajalta ei jäänyt rintaperillistä. Kui-
4222:     Jakovaatimuksen esittämiselle ei ehdotukses-      tenkin jo nykyiseen lainsäädäntöön johtanutta
4223: sa ole asetettu määräaikaa. Määräaikaan si-           hallituksen esitystä eduskunnassa käsiteltäessä
4224: tomatonta jakovaatimuksen esittämismahdol-            huomautettiin, että lesken oikeussuoja jäisi
4225: lisuutta voidaan puoltaa monilla eri perusteilla.     ehdotetussa muodossa eräissä suhteissa puut-
4226: Eloonjäänyt puoliso saattaa henkilökohtai-            teelliseksi.
4227: sista syistä olla heti puolisonsa kuoleman               Tärkein toissijaisten peri'llisten perintö-
4228: jälkeen kykenemätön ryhtymään omaisuuden              oikeutta puoltava peruste liittyy perintölain-
4229: jakoa koskeviin toimiin. Avoin määräaika              säädännön yhteiskunnalliseen tehtävään. Kes-
4230: sallii muuttuneiden olosuhteiden huomioon-            keinen merkityksensä perintöä ja testament-
4231: ottamisen parhaalla mahdollisella tavalla.            tia koskevilla säännöksillä on katsottu olevan
4232: Eloonjääneen puolison elinolosuhteet saatta-          suna, että ne turvaavat omaisuuden siir-
4233: vat myöhemmin muotoutua sellaisiksi, että             tymistä sukupolvelta toiselle. Tältä kannalta
4234: jakovaateen esittäminen muuttuneessa tilan-           perinnöllä on edelleenkin yhteyttä muun muas-
4235: teessa     koetaan pelkästään luonnolliseksi.         sa perheen ja suvun omistusintressien suojaa-
4236: Määräaikaan sitomaton jakovaade sallii muun           miseen. Toissijaisille perillisille laissa myön-
4237: muassa jaon vireille panemisen eloonjää-              netty oikeus perintöön onkin juuri ilmaus suku-
4238: neen puolison solmiman uuden avioliiton               intressien huomioon ottamisesta. Kun toisaalta
4239: johdosta. Toisaalta jako saattaa tulla ajan-          eloonjääneen puolison asema on mahdollista
4240: kohtaiseksi vasta silloin, kun lesken huol-           turvata toissijaisten perillisten perintöoikeutta
4241: lettavana olevat lapset ovat tulleet täysi-ikäi-      kumoamatta, on ehdotus rakennettu voimassa
4242: siksi. Lainsäädännöllä ei ole syytä pakottaa          olevien perimysjärjestystä koskevien säännös-
4243: rintaperillistä liian aikaisen ja hätiköidyn jako-    ten varaan. Tätä on pidetty perusteltuna sen-
4244: vaatimuksen esittä:m1seen.                            kin vuoksi, että perittävä voi nykyisinkin tes-
4245:     Niissä tapauksissa, joissa testamentinsaaja tai   tamentata omaisuutensa toissijaisten perillisten
4246:  rintaperillinen esittää jakovaatimuksen, on          oikeuden estämättä. Testamenttausvalta mah-
4247: eloonjääneen puolison asema turvattava erityis-       dollistaa siten sukupolvenvaihdoksen joustavan
4248: säännöksin. Rintaperillisen ja testamentinsaajan      järjestämisen silloin, kun esimerkiksi tosiasial-
4249: oikeutta ehdotetaankin rajoitettavaksi siten,         linen yhteys perittävän ja toissijaisten perillis-
4250: että eloonjäänyt puoliso voi jakovaatimuksen es-      ten väliltä puuttuu.
4251:  tämättä pitää hallinnassaan puolisoiden yhtei-          Ehdotuksen mukaan eloonjääneen puolison
4252:  senä kotina käytetyn tai eloonjääneen kodiksi        vaatimuksesta on toimitettava jako hänen ja
4253:  sopivan asunnon ·asuntoirtaimistoineen, jollei       ensiksi kuolleen puolison perillisten kesken.
4254:  tällaista asuntoa kuulu hänen omaan varaJ:Hsuu-      Oikeus vaatia jakoa voitaisiin ulottaa myös
4255:  teensa. Asuntoirtaimistoksi katsottaisiin sellai-    toissijaisille perillisille eritoten niissä tapauksis-
4256:  nen omaisuus, jota perheen olosuhteet j.a omai-      sa, joissa eloonjäänyt puoliso on solminut
4257:  suuden normaaH käyttötar'koitus huomioon ot-         uuden avioliiton. Tätä voitaisiin puoltaa sillä,
4258:  taen on pidettävä asumista välittömästi palve-       että perättäisten avioliittojen yleistyminen
4259:  levana. Jos eloonjääneelle puolisolle ei voitaisi    on aiheuttanut monissa tapauksissa vai-
4260:  turvata asuntoa ja asuntoirtaimistoa, hänellä        keasti hallittavia jakotilanteita. Jos eloon-
4261:  olisi oikeus saada avustusta myös asumiskustan-      Jaaneen puolison solmima uusi avioliitto
4262:  nuksiin 8 luvun 2 §:ssä mainituin edellytyk-         lisäksi kestää pitkään, saattaa jaon toimittami-
4263:  sin. Tavoitteena on avustusta antamalla tur-         nen ensiksi kuolleen puolison perillisten ja vii-
4264:  vata eloonjääneelle puolisolle kohtuullinen toi-     meksi kuolleen puolison perillisten kesken olla
4265:  meentulo. Tässä suhteessa 8 luvun uudistettu         huomattavan työlästä. Jakomahdollisuuden an-
4266: 6                                                N:o 225
4267: 
4268: taminen toissijaisille perillisille edellyttäisi kui-   nusten käyttöä. Elinkeinon jatkuvuuden turvaa-
4269: tenkin samaan aikaan eloonjääneen puolison ase-         minen myös näissä tapauksissa on kuitenkin
4270: man tuntuvaa parantamista. Lisäksi jakomahdol-          tärkeätä ilman, että eloonjääneen puolison oi-
4271: lisuus saattaisi estää eloonjäänyttä puolisaa sol-      keus asumiseen kohtuuttomasti [asittaa tilan-
4272: mimasta uutta avioliittoa ja siten ehdotus voisi        pidonjatkajaa. Toisaalta maatilalla 'asunut eloon-
4273: vaikuttaa uuden avioliiton solmimista koske-            jäänyt puoliso tarvitsee .toimeentuloturvaa.
4274: vaan harkintaan. Sen vuoksi tällaisen ehdotuk-          Avustussäännös tarjoaa 'tähän tarkoitukseen
4275: sen tekemisestä on pidättäydytty.                       joustavan ratkaisun.
4276:    Voimassa olevan lain mukaan eloonjäänyt                 Voimassa olevassa perintökaaressa ei ole
4277: puoliso ei nauti suojaa perittävän tekemää              minkäänlaisia perittävälle tehdyn työn hyvit-
4278: testamenttia vastaan niissä tapauksissa, joissa         tämistä koskevia säännöksiä sellaisissa tapauk·
4279: perittäväitä ei ole jäänyt rintaperillistä. Ehdotus     sissa, joissa perillinen on työsopimusta solmi-
4280: parantaisi eloonjääneen puolison asemaa näissä          matta tehnyt työtä perittävän taloudessa saa-
4281: tilanteissa. Eloonjääneellä puolisolla olisi oikeus     matta siitä asianmukaista korvausta. Oikeus-
4282: testamentinsaajaa oikeuden estämättä pitää hal-         käytännössä ei ole myöskään haluttu ilman
4283: linnassaan puolisoiden yhteisenä kotina käy,tetty       nimenomaisen säännöksen suomaa tulkintatu-
4284: tai siihen verrattava asunto, jollei tällainen          kea velvoittaa suorittamaan korvausta tällais-
4285: asunto kuulu lesken omaan varallisuuteen.               ta työtä tehneelle perilliselle. Perillinen on
4286:    Puolison asumisturvallisuuden parantamista           siten saattanut tehdä pitkään työtä nimel-
4287: on pidettävä eräänä keskeisimmistä uudistuk-            lisestä korvauksesta ehkä siinä erheellises-
4288: sista. Muutosehdotuksella pyritään turvaamaan           sä luulossa, että perittävä muistaa häntä
4289: leskelle puolisoiden aikaisemman asumistason            testamentilla. Vasta myöhemmin käy ilmi,
4290: säilyminen. Jollei eloonjääneelle puolisolle voi-       ettei jälkisäädöstä ollut tehty tai että testamen-
4291: da turvata asuntoa, on hänellä oikeus perittä-          tissa oli omaisuus määrätty toiselle henkilöl-
4292: vän tekemästä testamentista huolimatta saada            le tai että testamentti ei ollut pätevä. Täl-
4293: avustusta 8 luvun 2 §:ssä mainituin edellytyk-          laisia tilanteita varten ehdotetaan säännöstä
4294: sin.                                                    sellaisen työn korvaamisesta, jonka perillinen
4295:                                                         on tehnyt avustamaila perittävää tämän elinkei-
4296: 1.2.3. Avustus ja hyvitys                               nossa, ammatissa taikka taloudessa. Hyvitys-
4297:                                                         säännöksen ottamista lakiin esitettiin jo nykyis-
4298:    Edellä käsiteltyihin uudistusehdotuksiin liit-
4299:                                                         tä perintökaarta eduskunnassa käsiteltäessä. Sen
4300: tyy läheisesti ehdotus perintökaaren 8 luvun
4301: 2 §:n mukaisen avustussäännöksen muuttami-              jälkeen hyvityssäännöstö on ollut toistuvasti
4302: seksi. Ehdotuksen mukaan avustusta voi-                 esillä perintöoikeuden uudistamista koskeneissa
4303: taisiin harkinnanvaraisesti suorittaa jäämistön         ehdotuksissa, viimeksi maatilojen perinnönjakoa
4304: säästöstä perittävän kihla:kumppanille, hänen           koskevan lainsäädännön käsittelyn yhteydessä.
4305: kanssaan samassa taloudessa asuvalle henki-
4306: lölle kuten kotiapulaiselle tai perittävän kans-        2. Asian v a 1m i s te 1 u
4307: sa avioliiton omaisissa olosuhtdssa elä-
4308: neelle henkilölle ja sellaiselle henkilölle, jolla      2 .1. Valmisteluelimet
4309: ei esimerkiksi asumuseron tai välien pysyvästi
4310: rrkkouduttua tapahtuneen erilleen muuttamisen              Vuonna 1972 asetettiin komitea, jonka tuli
4311: johdosta ole o~keutta jäämi:stöön. Tällainen            laatia hallituksen esityksen muotoon ehdotukset
4312: oi!keus olisi niin i!kään eloonjääneellä puoli-         puolison perintöoikeudellista asemaa, ennakko-
4313: saHa niissä tapauksissa , joissa hänelle ei             perintöä ja rintaperillisen lakiosaa sekä pesän-
4314: edellä s.e1ostettujen periaatteiden mukaan              selvittäjän ja pesänjakajan tehtäviä koskevien
4315: voitaisi osoittaa asuntoa tai asuntoirtaimis-           säännösten uudistamisesta sekä suorittaa selvi-
4316: toa. Erityisen tärkeäksi 'avustusoikeus saat-           tys perintölainsäädännön uudistamistarpeesta
4317: taa muodostua niissä tapauksissa, joissa pe-            muiltakin osin ja valmistaa tarvittavat lakiehdo-
4318: rillinen tai yleistestamentin saaja vaatii 25 lu-       tukset. Komitea jätti mietintönsä keväällä 1976
4319: vun nojalla jäämistöön kuuluvan maatilan osal-           (komiteanmietintö 1975:84).
4320: leen. Olosuhteista johtuen ei läheskään aina               Perintöoikeuskomitea ehdotti varsin laajaa
4321: käytännössä voitaisi toteuttaa samanaikaisesti          perintökaaren uudistusta. Keskeisiä kohtia ko-
4322: eloonjääneen puolison tarvetta saada asunto ja          mitean ehdotuksessa olivat eloonjääneen puo-
4323: tilanpidonjatkajan edun mukais·ta tilan raken-          lison aseman vahvistaminen, erityissäännökset
4324:                                                  N:o 225                                                7
4325: 
4326: jäämistöön kuuluvan maatilan jakamisesta, pe-           syytä vielä ryhtyä, koska uusi perintökaari on
4327: runkirjoituksesta, pesänselvitystä ja perinnön-         ollut voimassa vasta verrattain vähän aikaa.
4328: jakoa sekä kuolinpesän hallintoa koskevien              Eräissä lausunnoissa puolestaan pidettiin
4329: säännösten uudistaminen sekä perillisettä kuol-         eräiden perintökaaren säännösten uudistamista
4330: leen henkilön jäämistön selvittämistä ja jaka-          tarpeellisena, mutta katsottiin perintöoikeusko-
4331: mista koskevien säännösten uudistaminen. Li-            mitean uudistusehdotuksen olevan tarpeetto-
4332: säksi komitea ehdotti muutoksia eloonjääneen            man laajan.
4333: puolison asemaan ja hänen jälkeensä suoritet-
4334: tavan jaon perusteisiin tilanteessa, jossa ensiksi         Oikeusministeriö pyysi keväällä 1979 lau-
4335: kuolleella puolisoTia ei ollut :rintaperillisiä, sekä   sunnon siitä ehdotuksesta, jonka keväällä
4336: muutoksia ennakkoperintöä ja lakiosaa koske-            1978 asetettu työryhmä oli laatinut. Lau-
4337: vHn säännöksiin, perintökaaren avuSJtussäännök-         suntoa pyydettiin 28 viranomaiselta ja jär-
4338: siin sekä eräisiin muihin perintökaaren sään-           jestöltä, joista 21 antoi pyydetyn lausunnon.
4339: nöksiin.                                                Näissä lausunnoissa kannatettiin erityisesti
4340:    Oikeusministeriö asetti keväällä 1978 työ-           eloonjääneen puolison vähimmäisosuutta koske-
4341: ryhmän, jonka tehtävänä oli valmistaa halli-            vaa säännöstä, joskin osa lausunnonantajista
4342: tuksen esityksen muotoon laadittu ehdotus               katsoi, että säännöksen soveltaminen saattaisi
4343: laiksi perintökaaren muuttamisesta sekä ehdo-           joissakin tapauksissa johtaa kohtuuttomuuk:
4344: tukset eräiksi siihen liittyviksi laeiksi. Työ-         siin. Eloonjääneen puolison hallintaoikeuteen
4345: ryhmä sai ehdotuksensa valmiiksi huhtikuussa            suhtautui niinikään pääosa lausunnonantajista
4346: 1979, jonka jälkeen se lähetettiin lausunnolle.         suopeasti samoin kuin työryhmän ehdotukseen
4347:    Työryhmälle annettiin marraskuussa 1979              lakiosan täydennyskannemahdollisuuden ja suo-
4348: jatkotoimeksianto, jonka mukaan työryhmän               siolahjasäännöksen poistamisesta, joskin edellis-
4349: tuli laatia tarkistettu ehdotus hallituksen esi-        tä suurempi osa lausunnonantajista suhtautui
4350: tvkseksi. Tarkistetussa ehdotuksessaan työryh-          näihin ehdotuksiin torjuvasti. Näistä lausun-
4351: ~ä supisti edelleenkin uudistusehdotustaan.             noista laadittu tiivistelmä on julkaistu oikeus-
4352:    Oikeusministeriö asetti tämän jälkeen 9. 9.          ministeriön lainvalmisteluosaston julkaisuna
4353: 1980 työryhmän, jonka tehtävänä oli valmis-             2/1980.
4354: tella hallituksen esityksen muotoon laadittu               Valtioneuvosto pyysi 8 päivänä lokakuuta
4355: ehdotus perintölainsäädännön eräiden säännös-           1981 laintarkastuskunnan lausuntoa perintö-
4356:  ten muuttamiseksi.                                     oikeustyöryhmän ehdotuksesta. Laintarkastus-
4357:     Työryhmän keskeisimmät ehdotukset ovat              kunta katsoi 7 päivänä toukokuuta 1982
4358: olleet käsiteltävänä olevan esityksen pohjana.          antamassaan lausunnossa, että perintökaaren
4359:                                                         tiheään tapahtuvaa muuttamista tulisi vält-
4360:                                                         tää, mutta yhtyi niihin periaatteellisiin näke-
4361:                                                         myksiin, joita ehdotuksessa oli esitetty lesken
4362: 2.2. Lausunnonantajat                                   aseman parantamisen perusteluiksi. Lausunnossa
4363:                                                         esitettiin kuitenkin epäilyksiä siitä, oliko ehdo-
4364:    Perintöoikeuskomitea hankki työnsä aikana            tukseen sisältyvä asunnon käsite riittävän sel-
4365: lausunnot laatimastaan mietintöluonnoksesta,            keä. Lisäksi katsottiin, että ehdotettujen sään-
4366: joka valmistui vuonna 197 4. Näistä lausun-             nösten suhde perintökaaren 25 lukuun jäi epä-
4367: noista laadittu tiivistelmä on julkaistu oikeus-        selväksi. Laintarkastuskunta ei pitänyt esitys-
4368: ministeriön lainsäädäntöosaston julkaisuna 26/          ehdotuksen säännöksiä onnistuneina siltä osin
4369: 1975.                                                   kuin leskelle ehdotettiin annettavaksi oikeus vä-
4370:    Perintöoikeuskomitean mietinnöstä hankki             himmäisosuuteen. Säännökset johtaisivat tältä
4371: oikeusministeriö lausunnon 30 viranomaiselta ja         osin laintarkastuskunnan mukaan muun muassa
4372: järjestöltä, joista 23 antoi lausunnon. Näistä          siihen, että lakiosa menettäisi käytännössä mer-
4373: lausunnoista laadittu tiivistelmä on julkaistu          kityksensä antamatta silti takeita lesken asu-
4374: oikeusministeriön lainsäädäntöosaston julkaisuna        mistason säilymisestä. Lakiosaa koskevia ehdo-
4375: 9/1976.                                                 tuksia laintarkastuskunta piti periaatteelliselta
4376:    Lausunnonantajien suhtautuminen perintö-             kannalta oikeaan osuvina, mutta osaksi moni-
4377: oikeuskomitean mietintöön oli valtaosaltaan             mutkaisina. Laintarkastuskunta ei katsonut voi-
4378: myönteinen. Eräät lausunnonantajat tosin kat-           vansa puoltaa ehdotettuja säännöksiä avustus-
4379: soivat, ettei perintökaaren uudistamiseen ole           oikeuden laajentamisesta. Lisäksi lausunnossa
4380: 8                                             N:o 22.5
4381: 
4382: esitettiin eräitä ehdotettua lakitekstiä ja sen      vastaavaa omaisuutta sekä muuta omaisuutta
4383: perusteluja koskevia huomautuksia.                   niin paljon, että .se yhdessä hänelle kuuluvan
4384:    Esitysehdotuksen jatkovalmistelussa on otet-      avio-oikeudesta vapaan omaisuuden kanssa vas-
4385: tu huomioon laintarkastuskunnan esittämät            taa kuolemantapauksen hetkellä voimassa ole-
4386: huomautukset. Hallitus ei kuitenkaan ole kat-        vaa perussummaa (basbeloppet) kerrottuna
4387: sonut voivansa hyväksyä laintarkastuskunnan          neljällä; perussumma oli lokakuussa 1982
4388: huomautuksia avustusta koskevien säännösten          17 800 kruunua. Eloonjääneen puolison oikeut-
4389: muuttamisesta. Myös eräiltä muilta osin on           ta omaisuuden erottamiseen ei voi syrjäyttää
4390: katsottu, että laintarkastuskunnan esittämät nä-     testamentilla.
4391: kökohdat ovat ristiriidassa ehdotuksen oikeus-           Komiteanmietinnössä (Äktenskapsbalk. För-
4392: poliittisten tavoitteiden kanssa.                    slag av familjelagssakkunniga SOU 1981:85)
4393:                                                      on ehdotettu muun muassa, että eloonjäänyt
4394:                                                      puoliso saisi oikeuden elää jakamattamassa
4395: 2.3. Eduskunnan toivomus                             pesässä siten, että hänellä olisi jäämistön va-
4396:                                                      paa käyttöoikeus elinaikanaan ja vainajan rin-
4397:    Antaessaan kesällä 1982 vastauksensa halJ.i.      taperillisillä oikeus tältä jääneeseen pe-
4398: tuksen es.itykseen :laiksi perintokaaren muutta-     rintöön eloonjääneen puolison kuoltua. Rinta-
4399: misesta eduskunta hyväksyi toivomuksen, että         perillisellä olisi kuitenkin oikeus saada heti
4400: hfrllitus viipymättä antaisi eduskunnalle esityk-    perintönsä, jos hän pyytää sitä viimeistään
4401: sen perintökaaren osittaiseksi muuttamiseksi         pesänjaon yhteydessä. Jos perinnönjako toimite-
4402: lesken asemaa, la!kilosaa ja avustuksia koske-       taan eloonjääneen puolison elinaikana, olisi
4403: vien säännösten osalta. Muutokset tuHsi toteut-      eloonjääneellä puolisolla kuitenkin oikeus kol-
4404: taa siten, että lesken asemaa parannetaan muun       manteen osaan jäämistöstä. Perussummasääntö
4405: muassa turvaamalla hänen oi:keutensa asua puo-       jäisi edelleen voimaan, kuitenkin niin, että
4406: lisoiden yhtdsessä kodi:ssa ·si:lloin, lkun asun-    nykyinen rajoitus vainajan lasten, jotka eivät
4407: to muodostaa oleellisen osan perheen varalli-        ole eloonjääneen puolison lapsia, osalta jäisi
4408: suudesta. Avustus- ja hyvityssäänn<Ykset tuli        pois.
4409: saattaa yhteiskunnan kehityksen vaatimalle ta-           Jos rintaperillisiä ei ole, voisi eloonjäänyt
4410: solle. Tällöin tuli tehdä mahdollilseksi tehdyn      puoliso määrätä jäämistöstä testamentilla. Jol-
4411: työn arvon korvaaminen :myös maatHaperi'myk-         lei testamenttia ole ~tehty, olisi eloonjääneen
4412: sen osalta. Lisäksi hallituksen tuli!si selvittää,   puolison rintaperillisillä ja solmitun uuden avio-
4413: onko tarpeen helpottaa sukupolven vaihdoksia         liiton aviopuolisolla perintöoikeus koko pesään.
4414: muussakin elinkeinotoiminnassa kuin maatila-         Jollei eloonjääneeitä puolisoita jää rintaperillis-
4415: ta:loudessa.                                          tä eikä uutta aviopuolisoa, perivät ensiksi kuol-
4416:                                                      leen puolison perilliset ja eloonjääneen puoli-
4417:                                                       son perilliset kummatkin puolet pesästä eloon-
4418: 2.4. Eloonjääneen puolison asema                     jääneen kuoleman jälkeen. Jos eloonjääneen
4419:      muissa pohjoismaissa                            puolison kuollessa vain toisella puolisoista on
4420:                                                      perintöön oikeutettuja perillisiä, saisivat he
4421:    Ruotsi. Puolison kuoleman johdosta tmmt-          koko jäämistön.
4422: tettavassa pesänjaossa (bodelning) jaetaan sen           Mietinnössä ehdotetaan edelleen rintaperilli-
4423: jälkeen kun kummankin puolison velat on vä-           sen oikeus lakiosaan kumottavaksi.
4424: hennetty asianomaisten avio-oikeuden alaisesta
4425: omaisuudesta jäljelle jäänyt omaisuus tasan.             Tanska. Jos ensiksi kuolleelta puolisoita jää
4426: Toinen puoli menee eloonjääneelle puolisolle,        rintaperillisiä, perii eloonjäänyt puoliso kolman-
4427: toinen kuolleen puolison perillisille. Eloonjää-     nen osan jäämistöstä, muussa tapauksessa ko-
4428: neellä puolisolla on myös oikeus perintöön           ko jäämistön. Jos eloonjäänyt puoliso kuolee
4429: kuolleen puolison jälkeen, jollei tältä ole jäänyt    eikä hän ole solminut uutta avioliittoa, jättänyt
4430: rintaperillisiä. Eloonjääneen puolison kuoltua       rintaperillisiä tai tehnyt testamenttia, on en-
4431: menee ensiksi kuolleen puolison omaisuus tä-          siksi kuolleen puolison perillisillä oikeus jää-
4432: män perintöön oikeutduille perillisille. Pesän-      mistöön.
4433: jaossa on eloonjääneellä puolisolla oikeus               Eloonjääneellä puolisolla on myös oikeus
4434: erottaa puolisoiden avio-oikeuden alaisesta          elää jakamattomassa pesässä yhdessä vainajan
4435: omaisuudesta tarpeellista asuntoirtaimistoa ja        ja hänen yhteisten rintaperillistensä kanssa. Vai-
4436:                                                N:o 225                                                     9
4437: 
4438: najan lapsilta, jotka e1vat ole eloonjääneen         Jos vainajalta jäi rintaperillinen, joka ei ole
4439: puolison lapsia, on saatava suostumus siihen,        eloonjääneen puolison rintaperillinen, edellyttää
4440: että heidän osansa menee jakamattamaan pe-           eloonjääneen puolison oikeus elää jakamatta-
4441: sään. On mahdollista myös lunastaa tällaisen         massa pesässä, että tämä rintaperillinen antaa
4442: lapsen osuus pesästä. Eloonjääneellä puolisolla      siihen suostumuksensa. Eloonjäänyt puoliso voi
4443: on milloin tahansa elinaikanaan oikeus saada         elää jakamattamassa pesässä senkin jälkeen
4444: pesä jaetuksi.                                       kun joku perillisistä on saanut osuutensa jaos-
4445:     Kun pesä jaetaan eloonjääneen puolison           sa.
4446: kuoleman jälkeen, on kummankin puolison                  Eloonjääneen puolison kuoltua saavat pe-
4447: sukulaisten osuutena puolet pesästä.                 rinnön säännönmukaisesti vain sellaiset perilli-
4448:     Pesänjaossa on eloonjääneellä puolisolla         set, jotka ovat jakohetkellä elossa.
4449: oikeus erottaa itselleen esineitä, jotka tulevat         Eloonjääneellä puolisolla on oikeus erottaa
4450: yksinomaan hänen henkilökohtaiseen käyttöön-         pesästä itselleen henkilökohtaisia omaisuusesi-
4451: sä sekä asuntoirtaimistoa, työkaluja ja muuta        neitä sekä saada osalleen omaisuutta, jota hän
4452: irtainta omaisuutta, joka on tarpeen kodin tai       on pesään tuonut. Asunnon ja asuntoirtaimis-
4453: elinkeinon ylläpitämiseen, vaikkakin hän tällä       ton osalta on tässä suhteessa eräitä rajoituksia,
4454: tavoin saisi enemmän kuin avio-oikeus ja pe-         jotka ovat voimassa siitä riippumatta, kuka
4455: rintöoikeus antavat. Eloonjääneellä puolisalia       omaisuuden on hankkinut.
4456: on aina oikeus saada omaisuutta niin paljon,
4457: että se yhdessä hänen avio-oikeudesta vapaan
4458: omaisuutensa kanssa on 50 000 kruunua.               3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t ja
4459:     Islanti. Jos kuolleelta puolisoita jää rinta-       taloudelliset vaikutukset
4460: perillisiä, perii eloonjäänyt puoliso kolmannen
4461: osan jäämistöstä. Jos kuolleelta puolisoita jää         Esityksellä ei ole organisatorisia eikä mai-
4462: isä tai äiti, perii eloonjäänyt puoliso kaksi        nittavia valtiontaloudellisia vaikutuksia. Avus-
4463: kolmasosaa jäämistöstä, muussa tapauksessa           tussäännöstön kehittäminen saattaa vaikuttaa
4464: koko jäämistön.                                      sosiaalimenoja vähentävästi. Valtion oikeus
4465:     Eloonjääneellä puolisolla on oikeus elää         perintöön kapenis,i jossain määrin 1 § :n 3 mo-
4466: jakamattamassa pesässä. Jos ensiksi kuolleella       mentin johdosta. Vaikutus olisi vähäinen.
4467: puolisolla on täysivaltaisia rintaperillisiä, vaa-
4468: ditaan tähän heidän suostumuksensa.
4469:     Eloonjääneellä puolisolla on oikeus erottaa      4. M u i t a e s i t y k s e e n v a i k u t t a v i a
4470: itselleen henkilökohtaisia tavaroitaan, asunto-         seikkoja
4471: irtaimistoa, työkaluja ja muuta irtainta omai-
4472:  suutta tulevaa elinkeinotoimintaa varten, vaik-        Esitykseen sisältyvien muutosehdotusten li-
4473: kakin nämä ylittäisivät hänen osuutensa. Sitä        säksi on selvitetty tarvetta muuttaa perintö-
4474:  vastoin ei eloonjääneellä puolisolla ole oikeutta   kaaren la:kiosaa, testamentin valvontaa, tiedok-
4475:  saada jäämistöstä määräsuuruista osaa omaisuu-      siautoa ja moitetta, pesänselvittäjää ja testa-
4476:  desta.                                              mentin toimeenpanijaa, perunkirjottusta sekä
4477:     Norja. Eloonjäänyt puoliso perii neljännek-      perinnönjakoa koskevia säännöksiä. Lakiosaa
4478:  sen jäämistöstä, jos kuolleelta puolisoita jää      koskevien säännösten muuttamista ei ole kat~
4479:  rintaperillisiä, puolet jos kuolleelta jää van-     sottu voita'Van sisällyttää käsiteltävänä olevaan
4480:  hempia tai heidän jälkeläisiään ja muissa ta-       esitykseen muun muassa siitä :syystä, että edus-
4481:  pauksissa koko jäämistön. Lain mukaisen pe-         kunta voisi esi'tyksen käsittelyn yhteydessä
4482:  rintöoikeuden ja oikeuden jakamattamassa pe-        esittää käsityksensä ,siitä, rt:ulisiko Jakiosrusta luo-
4483:  sässä elämiseen voi syrjäyttää testamentilla        pua kokonaan tai osittain. Myös eduskunnan
4484:  vain, jos eloonjäänyt puoliso on saanut tiedon      toivomus, että selvitettäisiin tarve helpottaa
4485:  testamentista ennen perittävän kuolemaa.            sukupolven vaihdoksia muussakin elinkeinotoi-
4486:     Oikeus jakamattamassa pesässä elämiseen on       minnassa, vaikuttaa lakiosasäännöstön kehityk-
4487:  voimassa sekä rintaperillisHn että kuolleen puo-    seen. Muut mainitut ehdotukset ovat es,itystä
4488:  lison vanhempiin ja näiden jälkeläisiin nähden.     annettaessa :lausuntomenettelyn kohteena.
4489: 
4490: 
4491: 
4492: 
4493: 2 1681008812
4494: 10                                                N:o 225
4495: 
4496:                                 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
4497: 
4498: 1. Laki perintökaaren                                     siitä riippumatta, onko rintaperillinen puoli-
4499:    muuttamisesta                                          soiden yhteinen tai vain kuolleen puolison.
4500:                                                              Jokaisella rintaperillisellä olisi oikeus esittää
4501:                        3 luku                             jakovaatimus. Jos joku perillisistä tai testamen-
4502:      Puolison perintöoikeudesta ja oikeudesta             tinsaajista ei haluaisi lesken etujen vuohi os!rl.-
4503:                  hallita jäämistöä                        listua jakotoimitukseen tai ottaa vastaan siinä
4504:                                                           hänelle tulevaa omaisuutta, hän voisi jättää
4505:      1 §. Pykälään liitettävällä uudella 3 mo-            oman osuutensa edelleen lesken hallittavaksi.
4506:  mentilla parannettaisiin toissijaisten perillisten       Silloin lesken oikeus perustuisi kuitenkin hä-
4507:  asemaa. Toissijaisilla perillisillä tarkoitetaan nii-    nen ja kyseisen pesän osakkaan väliseen sopi-
4508:  tä henkilöitä, joilla on oikeus periä ensiksi            mukseen. Jos kyseinen pesän osakas haluaisi
4509:  kuollut puoliso ja joiden oikeus toteutetaan             myöhemmin saada haltuunsa hänelle jaossa
4510:  viimeksi kuolleen puolison jälkeen toimitetta-           osoitetun omaisuuden, hänen on perustettava
4511:  vassa jaossa. Nykyisten säännösten mukaan                vaatimuksensa perintökaaren 24 lukuun.
4512:  eloonjääneen puolison osuus jaettavasta omai-               Pykälän 2 momentin mukaan eloonjäänyt
4513:  suudesta joutuu valtiolle siinä tapauksessa,             puoliso voisi rintaperillisen jakovaatimuksen
4514:  että eloonjääneeitä puolisoita ei jää perimään           tai testamentinsaajan oikeuden estämättä pitää
4515:  oikeutettuja sukulaisia. Ensiksi kuolleen puo-           hallinnassaan puolisoiden yhteisenä kotina käy-
4516: lison sukulaiset, jotka eivät ole sukua les-              tetyn tai muun jäämistöön sisältyvän, eloonjää-
4517: kelle, eivät nykyisten perimyssääntöjen no-              neen puolison kodiksi sopivan asunnon, jollei
4518:  jalla voi saada lesken osuutta itselleen.                tällaista asuntoa sisälly hänen omaan varallisuu-
4519: Eräissä tapauksissa he tosin saattaisivat saa-            teensa. Lisäksi eloonjäänyt puoliso saisi pitää
4520: da lesken osuuden valtion jäämistösaantoa                 hallinnassaan yhteisessä kodissa olleen tavan-
4521: koskevien säännösten mukaan, mutta tämä                   mukaisen asuntoirtaimiston.
4522: edellyttää heiltä hakemuksen tekemistä ja                    Perittävä voisi siten 2 momentissa asetet-
4523: tiettyjen      saantoedellytysten        täyttymistä.    tuun rajaan asti määrätä omaisuudestaan tes-
4524: Omaisuuden saaminen perustuu näissä ta-                  tamentilla eloonjääneen puolison oikeuden sitä
4525: pauksissa erikseen tehtävään luovutuspäätök-              estämättä. Jos testamentti loukkaa eloonjääneen
4526: seen.                                                    puolison hallintaoikeutta, teSitamentin saajan
4527:     1 a §. Pykälän 1 momentin mukaan eloon-              oikeus väistyy iesken elinajaksi.
4528: jäänyt puoliso saisi hallita kuolleen puolison               Pykälän 2 momentin säännöksen tavoitteena
4529: jäämistöä jakamattomana, jollei muuta johdu              on turvata leskelle saavutetun asumistason säi-
4530: kuolleen puolison rintaperillisen jakovaatimuk-          lyminen puolison kuoleman jälkeen. Yksinker-
4531: sesta tai testamentinsaajan oikeudesta. Eloon-           taisimmin tämä tavoite saavutetaan sallimalla
4532: jääneen puolison hallintaoikeuden sisältö mää-           lesken jäävän asumaan yhteiseen kotiin. Toissi-
4533: räytyisi 12 luvun mukaisesti.                            jaisesti puoliso voisi siirtyä asumaan toiseen,
4534:                                                          jäämistöön sisältyvään ja hänen kodikseen so-
4535:     Säännöksen mukaan rintaperillisen olisi esi-         pivaan asuntoon. Arvioitaessa, millainen asun-
4536: tettävä jakovaatimus, jos hän haluaa saada pe-           to sopisi lesken kodihi, on otettava huomioon,
4537: rintönsä. Säätämällä aloitevalta rintaperilliselle       ettei leski aina tarvitse yhtä suurta asuntoa
4538: on katsottu voitavan estää se, että jakovaati-           kuin viimeinen yhteinen koti ja ettei hän ehkä
4539: mus esitettäisiin aiheettomasti.                         pysty selviytymään yhtä suuren asunnon aiheut-
4540:     Jakovaatimuksen esittämiselle ei ole ehdo-           tamista kustannuksista. Tämän vuoksi olisi
4541: tuksessa asetettu määräaikaa. Se voitaisiin esit-        yleensä suostuttava eloonjääneen puolison toi-
4542: tää milloin tahansa eloonjääneen puolison elin-          vomukseen saada siirtyä toiseen, jäämistöön si-
4543: aikana. Tämä heikentää eloonjääneen puolison             sältyvään pienempään asuntoon, jollei tämä
4544: hallintaoikeutta, mutta merkitsee toisaalta sitä,        aiheuta muita ongelmia. Muissa tapauksissa
4545: että rintaperilliset voisivat ottaa huomioon olo-        olisi arvioinnissa pidettävä lähtökohtana, että
4546: suhteissa tapahtuvia muutoksia kuten eloon-              kodiksi sopivassa asunnossa tulisi olla yhtä
4547: jiiäneen puolison uuden avioliiton.                      monta huonetta kuin yhteisessä kodissa oli,
4548:     Eloonjääneellä puolisalia olisi oikeus hallita       jollei eloonjääneen puolison voida olettaa tule-
4549: kuolleen puolison jäämistöä jakamattomana                van hyvin toimeen pienemmässäkin asunnossa.
4550:                                                 N:o 225                                               11
4551: 
4552:    Asunnon sopivuutta arv101taessa olisi myös          asuntoaan. Juuri näissä tapauksissa eloonjäänyt
4553: kiinnitettävä huomiota siihen, että asunto mu-         puoliso on lisäturvan tarpeessa perittävän teke-
4554: kavuustasoltaan vastaa yhteistä kotia.                 mää testamenttia vastaan. Leski tarvitsee alku-
4555:    J'vlitä edellä on sanottu eloonjääneen puoli-       pääomaa asunnon hankkimista varten. Alkupää-
4556: son 'kodiksi sopivasta asunnosta, soveltuisi vas-      oman on oltava riittävän suuri, jotta sillä olisi
4557: taavasti arvioitaessa, sisältyykö eloonjääneen         ylipäätään mitään merkitystä ja sen on oltava
4558: puolison varallisuuteen hänen kodikseen sopi-          myös joustavasti muuttuneisiin olosuhteisiin so-
4559: va asunto.                                             peutuva. Ehdotettu avustusjärjestelmä täyttää
4560:    Eloonjääneellä puolisolla olisi myös oikeus         nämä kaksi vaatimusta. Lisäksi on otettava
4561: pitää hallinnassaan yhteisessä kodissa oleva           huomioon se, mitä yleisperusteluissa sanottiin
4562: tavanmukainen asuntoirtaimisto. Tällaiseen ir-         asumisen järjestelystä :maatilalla siinä tapauk-
4563: taimistoon olisi luettava omaisuus, joka on tar-       sessa, että perinnönjaossa sovelletaan 25 luvun
4564: koitettu välittömästi palvelemaan ~asumi'>ra,          säännöksiä. Eloonjäänyt puoliso on 2.'5 luvun
4565: kuten huonekalut, kodinkoneet, erilaiset liina-        säännösten mukaan oikeutettu käyttämään osi-
4566: vaatteet ja muut tekstiilit, ruokailu- ja keitto-      tuksessa samaa oikeutta kuin muu mahdollinen
4567: välineet sekä perheen olosuhteiden mukaiset            tilanpidonjatkaja. Jollei hän kuitenkaan ole
4568: koriste- ja muut vastaavat esineet. Erilaiset ko-      oikeutettu sisällyttämään tilaa osuuteensa, käy
4569: koelmat ja muut erityistä arvoa omaavat ir-            asumisen järjestely usein sillä tavalla hanka-
4570: taimet esineet eivät ole tässä tarkoitettua asun-      laksi, että on perusteltua ratkaista ongelma
4571: toirtaimistoa, vaikka niitä säilytettäisiinkin ko-     myöntämällä avustusta.
4572: dissa.                                                    5 a §. Jos eloonjääneen puolison on katsotta-
4573:    Eloonjääneellä puolisolla olisi oikeus vaatia       va ottaneen perinnön vastaan, ei hän voimassa
4574: itselleen ainoastaan ~sitä 'asun:toirtaimistoa, joka   olevan perintökaaren mukaan voi toimittaa
4575: on sisältynyt yhteiseen kotiin. Kysymykseen            toissijaisia perillisiä sitovalla tavalla jakoa
4576: tulisi irtaimisto, jota tavallisesti on säilytetty     eläessään. Sen vuoksi pykälään ehdotetaan
4577: yhteisessä kodissa, vaikka se kuolinhetkellä ti-       otettavaksi säännös, jonka mukaan eloonjäänyt
4578: lapäisesti olisi ollut muualla. Sen sijaan oikeus      puoliso voisi päättää siitä, että hän perinnön
4579: ei ulotu muuhun jäämistään kuuluvaan irtai-            vastaanotettuaan luopuu perinnöstä ja toimi-
4580: meen omaisuuteen, vaikka sitä voitaisiinkin            tuttaa jaon ensiksi kuolleen puolison perillisten
4581: käyttötarkoituksensa mukaan käyttää asunto-            kesken. Kysymys jaon toimittamisesta eloon-
4582: irtaimistona.                                          jääneen puolison elinaikana on jätetty yksin-
4583:    Eloonjääneen puolison oikeuden sisältö mää-         omaan eloonjääneen puolison päätettäväksi.
4584: räytyisi 12 luvun testamenttiin perustuvien,           Toissijaisilla perillisillä ei olisi pykälän no-
4585: käyttöoikeutta koskevien säännösten mukaan.            jalla missään olosuhteissa oikeutta vaatia ja-
4586:    Perintökaaren jakoa koskevista säännöksistä         koa. Eloonjääneen puolison oikeutta jaon toimit-
4587: seuraa, että ratkaisuvalta säännöksen soveltami-       tamiseen ei ole sidottu määräaikaan. Tämän mu-
4588: sessa olisi ensisijaisesti pesänjakajalla. Pesänja-    kaisesti eloonjääneellä puolisolla on siis kuole-
4589: kajan ratkaisut voitaisiin 23 luvun 10 §:n no-         maansa saakka oikeus vaatia säännöksessä tar-
4590: jalla saattaa tuomioistuimen tutkittaviksi.            koitetuin tavoin jaon toimittamista. Vaatimus
4591:    Pykälän 4 momenttiin on otettu viittaus             jaon toimittamisesta voidaan esittää myös va-
4592: perintökaaren avustusta koskeviin säännöksiin,         paamuotoisesti. Eloonjääneeilä puolisolla on
4593: joihin ehdotetaan otettavaksi säännös eloon-           valta panna jako vireille myös vastoin tois-
4594: jääneen puolison turvasta niissä tapauksissa,          sijaisten perilHsten tahtoa. Tämä tapahtuu nor-
4595: joissa kummankaan puolison varallisuuteen ei           maaliin tapaan pyytämällä tuomioistuimelta
4596: kuulu asuntoa. Käytännössä tällaisia tilanteita        pesän j aka j an määräämistä.
4597: esiintyy varsin usein. Puolisot ovat saattaneet           Toisaalta ehdotukses~&a .on haluttu estää les-
4598: asua vuokrahuoneistossa tai ensiksi kuolleen           ken jakomahdollisuuden väärinkäyttö, minkä
4599: puolison työsuhdeasunnossa. Viimeksi maini·            vuoksi ehdotetaan jakoon sovellettavaksi 3
4600: tuissa tapauksissa eloonjäänyt puoliso tu-             luvun jakoa koskevia säännöksiä. Jakotilan-
4601: lee tavallisesti irtisanotuksi huoneistosta muu-       teessa leski voisi myös vedota luvun 1 a § :n
4602: tamia viikkoja kuolemantapauksen jälkeen.              sisähäiniin etuuksiin. Selvyyden vuoksi on eh-
4603: Avioliitto on myös 1saattanut :kestää ennen            doJ:tettu, että jako sitoo myös niitä ensiksi
4604: puolison kuolemaa niin lyhyen aikaa, että puo-         kuolleen puolis,on perillisiä, joilla e~oonjääneen
4605: lisot olivat vasta säästämässä emimmäistä omaa         puoHson kuoltua olisi o1keus perintöön.
4606: 12                                             N:o 225
4607: 
4608:     7 §. Voimassa olevan perintökaaren 3 luvun        koutumisen vuoksi. On varsin taw1li:sta, että
4609: 7 §:n mukaan puolisolla ei, mikäli erityisistä        puoliisot väHensä pysyvarsesti rrkkouduttua
4610: asianhaaroista ei muuta johdu, ole tietyissä          muuttavat erilt1een hankkimatta kuivenikaan
4611: tapauksissa oikeutta perintöön.                       asumuserotuomiota. Erilleen muutvaroisen tar-
4612:     Pykälän 1 momenttia uudelleen kirjoitet-          koitus on avioliittolaissa säädetyn kahden vuo-
4613: taessa on omaksuttu voimas·sa olevasta laista         den määräajan jälkeen hakea avioeroa. Perintö-
4614: osittain poikkeava käsitteistö. Voimassa olevan       oikeuden perustana olevaa sosiaJa~lista yhteyttä
4615: pykälän mukaan puolisalia ei ole perintöoikeut-       ei o1e tällöin o1emassa, minkä vuoiksl ehdo-
4616: ta tietyissä tflanteissa, kun taas ehdotuksen         teta,an, että puo1is.olla ei olisi näissä tapauk-
4617: mukaan puolisdlle ei ole oikeutta jää-                sissa oi:keutta jääm~stöön. Oikeutta jäämistöön
4618: mis:töön. Käsitteistön valinnalla on haluttu          ei oie myöskään ehdotuksen mukaan se11,aisella
4619: korostaa sitä, että puolison oikeus jäämis-           puolirsolla, joka on välien pysyvästi rikkoudut-
4620: töön käsittäisi myös 3 luvun 1 a §: ssä tar-          tua asunut kauemmin kuin kaksi vuotta eril-
4621: koitetut etuudet. Puolison perintöoikeuden            lään hakematta muodollisesti eroa puolisostaan.
4622: erityi&iä esveitä koskevaa säännöstä on ehdo-         Pitkään erillään asumisen on näissä tapauksissa
4623:  tettu muutettavaksi seuraavasti.                     katsottava rinnastuvan sisällöllisesti asumus-
4624:     Voimassa olevan säännöksen mukaan puo-            eDoon. Tilapäinen erillään asuminen tai eriilllään
4625: lisoMa ei ole perintöorkeutta, jos perit-             asuminen työn vuoksJ eivät lruinenkaan muo-
4626: tavan kuollessa oli vireillä kanne aviolii-           dosta ]aissa tarkoitettua puolison jäämistö-
4627: ton purkamisesta tai asumuserosta. Säännös            oik,eudldlisen 1suojan erityistä estettä. Näyttö-
4628: koskee vain ka:nneperusteisia avio- ja asumus-        vdvolrisuus on tällarses,sa tapauksessa sillä,
4629: eroja ja sen sove1tamisalan ulkopuolelle jäävät       joka väittää puolison menettäi!leen oikeutlen'sa
4630:  kokonaan hakemusperusteiset erot. Tätä rajoi-        jäämistöön.
4631:  tusta ei ole pidetty perusteltuna, kos'l<.a eroa-
4632:  mismuodon valinta voi johtaa erilaiseen ji:i.ä-
4633: mis.töoikeudelliseen seuraamukseen. Sen vuok-                            8 luku
4634: si pykälän 1 momentissa on ehdotettu,                          Avustuksesta ja byvityksestä
4635: että myös puolisoiden tekemä hakemus
4636: avioli!ton purkamisesta tai          asumuserosta        2 §. Pykälä ehdotetaan muutettavaksi si-
4637: olisi rinnastettava kanneperusteiseen eroamis-        ten, että siinä säädettäisiin sellaisten hen-
4638:  tapaan. Estevaikutus ulottuu haasteen tiedoksi-      kilöiden oikeudesta ensiksi kuolleen jälkeen,
4639: antamisesta tai hakemuks:en tekemisestä ratkai-       jotka eivät voi vedota perintöoikeuteen tai
4640:  sun lainvoimaiseksi tulemiseen s:aakka.              jotka eivät voi käyttää aviovarallisuussään-
4641:     Ny<kyis,en lain mukaan puolisolila ei ole         nöksiä hyväkseen. Tässä asemassa voisivat
4642:  perintöoikeutta, jos puolisot perit1ävän kuol-       olla perittävän kihlakumppani ja puoliso,
4643: lessa asumuseron saatuaan asuivat erillään.           jolla ehdotuksen 3 luvun 7 §: n mukaan ei
4644: Asuntovaikeuksista johtuen asumuserotuomio            ole oikeutta ensiksi kuolleen jäämistöön. Täl-
4645: ei kuitenkaan aina välittömästi johda lain            laisessa asemassa voisi myös olla henkilö,
4646:  tarkoittamalla tavalla erillään asumiseen. Vaik-     joka asuu perittävän kanssa samassa taloudessa,
4647:  ka puo'lisot eivät olisikaan ehtineet muuttaa        on hoitanut perittävää tai hänen talouttaan
4648:  vielä erilleen, voivat puolisoiden väHset siteet     tai joka on elänyt avioliitonomaisissa suh-
4649: olla asiallisesti täysin katkenneet, eikä oikeu-      teissa perittävän kanssa. On harkittu oikeu-
4650: delle jäämistöön siten enää ole olemassa järkevää     denmukaiseksi ja sosiaalisesti kohtuulliseksi,
4651:  perustetta. Esitetyn arvostelun mukaisesti eh-       että tällaisille henkilöille myönnetään oikeus
4652:  dotetaan puolison jäämistöoikeudeUisen suojan        avustukseen ensiksi kuolleen jälkeen niissä
4653:  erityiseksi esteeksi pdkkää asumuserotuomiota.       tapauksissa, joissa he ovat avustuksen tarpees-
4654:     Samoin kuin voimassa o1evass1a llaissa, eh-       sa.
4655: dotetaan, että sellainen asumuserotuomio, joka           Ehdotusta voidaan puoltaa kihlakumppanin
4656:  on jo rauennut, ei olisi puolison perintöoikeu-      ja avioliiton omaisessa suhteessa dävän henki-
4657:  den eri'tyi:nen este. Puoliso, joka vaatii oikeut-   lön kohdalla ennen muuta sillä, että näiden
4658:  ta jäämistöön, on velvollinen näyttämään sen,        henkilöiden ja kuolleen välillä on usein vallin-
4659:  että asumus,erotuomio on rauennut.                   nut 'sellainen sosiaalinen yhteisyys, joka olisi
4660:     Kokonaan uusi esteperuste olisi puolisoi-         riittävä lakimääräisen perimyksenkin perustee-
4661: den erilleen muuttaminen välien pysyvän rik-          na. Tutkimusten mukaan suurin osa solmitta-
4662:                                               N:o 225                                               13
4663: 
4664: vista avioliitosta alkaa avioliittoon aikovien            5 §. Pykälän 1 momentin mukaan pe-
4665: henkilöiden vapaamuotoisella yhdessä asumi-           rillisellä olisi tietyin edellytyksin oikeus Jaa-
4666: sella. Osa tällaisessa suhteessa eläneistä henki-     mistöstä suoritettavaan hyvitykseen. Hyvi-
4667: löistä on lisäksi kihlautunut ja aikeissa solmia      tyksellä tarkoitetaan perittävän eläessä suo-
4668: avioliiton. Kuolemantapauksen johdosta eloon-        ritetun työn kohtuullista korvaamista niissä
4669: jäänyt kihlakumppani tai avioliiton omaisessa         tapauksissa, joissa perillinen ei ole saanut koh-
4670: suhteessa elänyt henkilö saattaa jäädä vaille         tuullista vastiketta tekemästään työstä perittä-
4671: kaikkia etuuksia, sillä hänellä ei ole yleensä        väitä itseltään. Ehdotuksen mukaan hyvitystä
4672: lainkaan oikeutta perhe-eläkkeeseen ensiksi          voitaisiin vaatia vain sellaisesta työstä, jonka
4673: kuolleen henkilön jälkeen eikä myöskään mui-         perillinen on suorittanut perittävälle kahdek-
4674: hin sosiaalisiin etuuksiin. Perintöoikeudellisella   santoista vuotta täytettyään. Oikeus hyvityk-
4675: avustussäännöksellä voidaan pehmentää sosiaali-      seen koskisi pykälän mukaan kaikkia 2 ja
4676: lainsäädännön kaavamaisuuden vaikutuksia.             3 luvussa tarkoitettuja perillisiä. Edelly·
4677:    Jos eloonjääneelle puolisolle 3 luvun tar-         tyksenä vaatimuksen tekemiselle olisi kui-
4678: koittamissa tapauksissa ei voida varata asun-         tenkin se, että henkilö on perillisasemassa pe-
4679: toa ja irtaimistoa, hän voisi tarvittaessa saada     rittävän kuolinhetkellä. Jos esimerkiksi perit-
4680: pykälässä .tarkoitetun avustuksen. Käytännössä       tävä on jättänyt jälkeensä rintaperillisen, joka
4681: tämä oikeus tulee kysymykseen lähinnä sllloin,       ei ole menettänyt oikeuttaan perintöön, ei pe-
4682: kun puolisot ovat asuneet vuokra-asunnossa           rittävän veli, joka on pitkään työskennellyt
4683: eikä heidän varallisuuteensa kuulu yhteiseen         hänen omistamaliaan maatilalla, voi ehdotuksen
4684: kotiin verrattavaa asuntoa. On niin ikään mah-       mukaan vaatia työstään hyvitystä. Tällaisella
4685: dollista, että puolison joutuessa muuttamaan         henkilöllä on kuitenkin oikeus korvaukseen te-
4686: toisen puolison kuoltua maatilalta 25 luvun so-      kemästään työstä samoilla edellytyksillä kuin
4687: V'eltamisen seurauksena, hän tarvitsee toisen        kuka tahansa toisen hyväksi työtä tehnyt. Siinä
4688: asunnon sekä uudessa asuinpaikassaan huone-          tapauksessa, että sanottu henkilö on sisarus-
4689: kaluja tai muuta irtainta omaisuutta, jota hän       tensa kanssa jako-osakkaana, voitaisiin sen si-
4690: ei voi saada jäämistöstä.                            jaan suorittaa ehdotuksessa tarkoitettua hyvi-
4691:    Pykälän mukaan jäämistön säästöstä voitai-        tystä.
4692: siin antaa kertakaikkisena avustuksena rahaa             Pykälän 1 momentin mukaan hyvitystä
4693: tai muuta omaisuutta siinä mainitulle henki-         voitaisiin antaa työstä, joka on suoritet-
4694: lölle.                                               tu perittävän avustamiseksi tämän amma-
4695:    Voimassa olevan perintökaaren 8 luvun 2 §         tissa, elinkeinossa taikka taloudessa. Hyvi-
4696: jättää täysin avoimeksi, kuinka suuri annetta-       tyssäännöstön soveltamisala kattaisi siten paitsi
4697: van avustuksen tulisi olla. Ehdotuiksen mukaan       maatilataloudessa ja muussa sen kaltaisessa
4698: avustukseen oikeutetulle voidaan antaa avus-         yritystmmmnassa tehdyn työn korvaamisen
4699: tuksena rahaa tai muuta omaisuutta sen mu-           myös esimerkiksi sellaiset käytännössä esiinty-
4700: kaan kuin harkitaan kohtuulliseksi. Avustuk-         vät tapaukset, joissa henkilö on hoitanut pe·
4701: seen oikeutettu on ainoastaan se, joka tarvitsee     rittävää pitkään tämän viimeisinä elinvuosina
4702: avustusta toimeentuloonsa. Avustuksen koh-           taikka avustanut häntä taloustöissä. Jotta hy-
4703: ruullisuutta on arvioitava myös suhteessa jää-       vitystä voitaisiin suorittaa, kysymyksessä ei aina
4704: mistäomaisuuden suuruuteen. Joissakin tapauk-        tarvitse olla kokopäivätoiminen avustaminen,
4705: sissa kohtuusharkinta saattaa johtaa siihen, että    vaan usein työ tehdään erilaisten palvelusten
4706: eloonjäänyt puoliso saa avustuksena koko jää-        muodossa, jotka voivat keskittyä vain osaan
4707: mistöomaisuuden. Näin on asian laita kuiten-         päivästä. Silti työ voi olla vuodesta toiseen
4708: kin ainoastaan erityisten syiden vaatiessa sil-      toistuvaa. Hyvityssäännöstä ei ehdotuksen mu-
4709: loin, kun perittäväitä on jäänyt rintaperillinen.    kaan ole kuitenkaan mahdollista soveltaa niissä
4710: Tällä on nimittäin oikeus lakiosaan ja lakiosa-      tapauksissa, joissa perillinen on käyttänyt omia
4711: oikeutta voidaan kaventaa ainoastaan painavien       varojaan palkatakseen kolmannen henkilön te-
4712: syiden niin vaatiessa. Tällaisena syynä voidaan      kemään työtä perittävän hyväksi, eikä myös-
4713: pitää esimerkiksi sitä, että leski on varaton ja     kään toistuvien rahasuoritteiden antaminen
4714: avustusta tarvitaan hänen perustoimeentuloansa       suoraan perittävälle oikeuta perillistä hyvitys-
4715: ja että lakiosavaatimuksen toteuttaminen vaa-        vaatimuksen esittämiseen. Säännöstön sovelta-
4716: rantaa lesken mahdollisuuden huolehtia itse toi-     misala koskee yksinomaan perillisen itsensä pe-
4717: meentulostaan.                                       rittävän hyväksi tekemän työn korvaamista.
4718: 14                                             N:o 225
4719: 
4720:     Hyvityksen saaminen edellyttäisi pykälän         vitysvaatimukset, joiden peruste on kyseenalai-
4721: 1 momentin mukaan, että perittävän avus-              nen.
4722: taminen on ollut jatkuvaa. Sitä vastoin                  Hyvityksen antamisella ei saisi loukata pe-
4723: säännöksessä ei edellytettäisi, että työ on          rillisen oikeutta lakiosaan riippumatta siitä,
4724: jatkunut perittävän kuolemaan asti tai että          olisiko olemassa erityisiä, esimerkiksi sosiaali-
4725:  sitä olisi tehty jokin tietty yhtenäinen jakso.     sia syitä hyvityksen saajan suosimiseksi. Peril-
4726: Hyvitystä voitaisiin antaa esimerkiksi joltakin      lisen lakiosa on haluttu suojata perus-
4727: vuodelta, vaikka avustaminen sittemmin olisi-         teltuakin hyvitysvaatimusta vastaan.          Pe-
4728: kin lopetettu. Hyvityksen vaatija olisi velvolli-    rillisen    lakiosasuojan     korostamista    suh-
4729: nen näyttämään edellä mainittujen tunnusmerk-         teessa hyvitykseen voidaan puoltaa ennen
4730: kien toteutumisen.                                    muuta sillä, että perillisten välisen yhdenver-
4731:     Hyvitykseen oikeutltava aika rajattaisiin         taisuuden toteuttamiseksi perittävä on saatta-
4732: pykälän 2 momentissa. Hyvitykselle ase-               nut pidättäytyä maksamasta elinaikanaan koh-
4733: tettaisiin kaksi aikarajaa. Hyvitystä ei voi-         tuullista korvausta työtä tehneelle perilliselle.
4734: taisi ensinnäkään vaatia pidemmältä ajdta            Toisaalta perillisen lakiosasuojan asettamisella
4735: kuin yhteensä viideltä vuodelta. Näin voitaisiin      on haluttu korostaa sitä, että hyvityksen suo-
4736: estää hyvitysvaatimuksen muodostuminen koh-           rittamisesta ei saa muodostua keinoa jäämis-
4737: tuuttoman suureksi. Toisaalta vaatimukset, joi-       tön varojen siirtämiseksi yksin yhden perillisen
4738: den perusteena on aikaisemmin kuin kymme-            haltuun. Tässä suhteessa hyvitysvaatimus on
4739: nen vuotta ennen perittävän kuolemaa tehty           eri asemassa kuin 2 §:ssä säännelty avustus.
4740: työ, olisivat ehdotuksen mukaan vanhentuneita.           6 §. Tähän pykälään on koottu avus-
4741: Ehdotusta voidaan perustella sillä, että hyvin       tusten ja hyv1tysten etuoikeutta koskevat sään-
4742: vanhojen hyvitysvaatimusten esittäminen ai-          nökset lukuunottamatta niiden keskinäistä so-
4743: heuttaa oikeudellista epävarmuutta ja näyttö-        vittelua. Nykyisen perintökaaren 8 luvun sään-
4744: vaikeuksia.                                           nösten tapaan ehdotetaan avustukset ja hyvitys
4745:     Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta-          anriettavaksi päältä päin jäämistön säästöstä ker-
4746: vaksi säännös hyvityksen määrästä. Lisäksi            taka1kkisena määränä. Tällä määrityksellä on
4747: sekä 1 momentissa että 2 momentissa mai-             pyritty korostamaan avustusten ja hyvityksen
4748: nituilla soveltamisperusteilla onkin välillistä      luonnetta jakotoimitukseen liittyvinä suureiria,
4749: vaikutusta maksettavan hyvityksen suuruuteen.        laskuerinä, jotka vaikuttavat asianomaisen
4750: Hyvityksen määrä on jätetty samalla tavalla          edunhaltijan osuuden suuruuteen. Pykälän 1
4751: kohtuusharkinnan varaan kuin avustustenkin           momentin toinen lause selventäisi ilmaisua
4752: suuruus. Pykälän 3 momentin tunnusmerkistö           "päältäpäin jäämistön säästöstä", jonka mu-
4753: on tarkoitettu ohjaamaan tätä kokonaishar-           kaan avustus ja hyvitys suoritettaisiin ennen
4754: kintaa. Keskeinen asema harkintakriteereinä          testamenttia.
4755: on ehdotetussa säännöksessä asetettu jäämistön           Pykälän 2 momentin mukaan avustuksen tai
4756: varallisuudelle, tehdyn työn laadulle ja mää-        hyvityksen antamisella ei saisi kuitenkaan
4757: rälle ja työnsuorittajan ammattitaidolle.            loukata eloonjääneen puolison oikeutta pitää
4758:     Hyvitysvaatimusta olisi alennettava sillä mää-   jakamattomana hallinnassaan puolisoiden yhtei-
4759: rällä, jonka työn suorittajan arvioidaan saaneen     senä kotina käytettyä tai siihen verrattavaa asun-
4760: perittäväitä joko suoranaisena työkorvauksena        toa, jollei sellaista asuntoa kuulu hänen omaan
4761: tai luontoissuorituksina. Useimmiten eh-             varallisuuteensa.
4762: dotuksessa matmttuina luontoissuorituksina               Pykälän 3 momentti vastaa vähäisin kielel-
4763: voitaisiin pitää perittäväitä saatua asuntoa         lisin tarkistuksin nykyisen perintökaaren 8 lu-
4764: ja ruokaa. Pykälän 3 momentin mukaan                 vun 9 §:ää.
4765: hyvityksen suuruutta arv101taessa otetaan                7 §. Avustusten ia hyvityksen keskinäistä
4766: huomioon myös erityiset asianhaarat. Sellai-         etuoikeusjärjestystä koskeva 7 §:n 1 mo-
4767: sina voitaisiin pitää esimerkiksi perittävän         mentti on rakennettu voimassa olevan pe-
4768: aikaisempia palveluksia hyvityksen vaatijan          rintökaaren 8 luvun 5 §:n mukaisen sään-
4769: hyväksi taikka sitä, että perittävän avus-           nöksen kaltaiseksi. Koska kysymys on kes-
4770: taminen on selvästi tapahtunut hyvänteke-            kenään kilpailevista, lain asettamat ehdot tayt-
4771: väisyyden tarkoituksessa taikka korvausta muu-       tävistä vaatimuksista, on niitä käsiteltävä yhtä~
4772: toin edellyttämättä. Näin voidaan torjua esi-        läisellä etuoikeudella. Jos jäämistäpääoma c::i
4773: merkiksi jälkikäteen yllättävästi esitettävät hy-    riitä kaikkien avustusten ja hyvitysten toteut-
4774:                                               N:o 225                                               15
4775: 
4776: tamiseen samanaikaisesti, on niitä soviteltava      jäänyt puoliso ei olisikaan kuolinpesän osakas.
4777: keskenään. Sovittelun tulee tapahtua kohtuus-       Kuolinpesän osakkaita koskevaa perintökaaren
4778: harkinnan mukaan ottaen huomioon eri edun-          18luvun 1 §:n 1 momenttia ei ehdoteta muutet-
4779: saajien tarpeet ja tapauksen olosuhteet.            tavaksi. Jos eloonjäänyt puoliso pitää jäämistöä
4780:    8 §. Avustuksen vaatimista koskevan py-          jakamattomana hallinnassaan tai jos eloonjäänyt
4781: kälän 1 momentin alkuosa vasta1si nykyisen          puoliso on vedonnut oikeuteensa pitää asunto
4782: perintökaaren 8 luvun 7 §:n 1 momen-                hallinnassaan, ei hän pelkästään sillä perus-
4783: tissa olevaa säännöstä sillä lisäyksellä, että      teella tule kuolinpesän osakkaaksi. Näissä-
4784: hyvitystäkin olisi vaadittava viimeistään pe-       kin tapauksissa hän voi ajaa käyttöoikeuttaan
4785: rinnönjaossa. Säännöksessä viitatulla 2 §:llä       koskevissa asioissa kannetta pesän hyväksi,
4786: tarkoitetaan ehdotuksessa kuitenkin koko-           mutta hänen on ehdotuksen mukaan haastet-
4787: naan toisille henkilöille suoritettavaa avus-       tava muut osakkaat asiassa kuultaviksi. Les-
4788: tusta kuin nykyisessä perintökaaressa. Vaikka       kellä on oikeus saada korvaus oikeuden:kävnti-
4789: kaikki 2 § :n nojalla avustukseen oikeute-          kuluistaan pesästä, jos oikeudenkäynnillä han-
4790: tut henkilöt eivät olisikaan kuolinpesän            kitut varat tähän riittävät tai se muutoin har-
4791: osakkaita, olisi heille ehdotuksen 23 luvun         kitaan asiassa kohtuulliseksi.
4792: 12 §:n 2 momentin mukaan suotu oikeus vaatia
4793: pesänjakajan määräämistä avustusvaateen to-
4794: teuttamiseksi. Tästä syystä on katsottu mahdol-
4795: liseksi myös heidän kohdallaan noudattaa sa-                             19 luku
4796: maa määräaikaa avustusvaateen esittämiselle                 Pesänselvittäjästä ja testamentin
4797: kuin niiden henkilöiden kohdalla, jotka kuolin-                     toimeenpanijasta
4798: pesän osakkaina osallistuvat jakotoimitukseen.
4799: Myös ehdotuksen 8 luvun 2 §:n nojalla avus-             1 §. Perintökaaren 19 luvun 1 §: ään ehdo-
4800: tukseen oikeutettu voisi turvata asemansa jaon       tetaan lisättäväksi uusi toinen momentti, jonka
4801: yhteydessä. Lisäksi nämä henkilöt ovat sään-         mukaan oikeus pesänselvittäjähakemuksen teke-
4802: nönmukaisesti sellaisia, joilla on käytännössä       miseen olisi myös sellaisella avustukseen oi-
4803: aina mahdollisuus saada tieto kuolemasta ja          keutetulla henkilöllä, joka ei ole pesän osakas.
4804: toimitettavasta perinnönjaosta. Koska ehdotuk-       Kuolinpesän osakkaita eivät ole perintökaaren
4805: sen mukaan eloonjääneellä puolisalia ei olisi        mukaan kihlakumppani, sellainen puoliso, jolla
4806: oikeutta avustuksen 8 luvun 2 §:n nojalla niis-      ei ole oikeutta jäämistöön, eikä henkilö, joka
4807: sä tapauksissa, joissa hänellä on oikeus jää-        on asunut samassa taloudessa perittävän kanssa,
4808: mistään, ja kun ehdotetun 8 luvun 2 §:n mu-          vaikka näillä henkilöillä olisi ehdotetun 8
4809: kaan avustusta voitaisiin maksaa kihlakump-          luvun 2 §:n mukaan oikeus saada avustusta
4810: panille ja sellaiselle puolisolle, jolla ei ole     perittävän kuoltua. Mainittujen henkilöiden oi-
4811: oikeutta jäämistöön, sekä samassa taloudessa        keus avustuksen saamiseen olisi kuitenkin asian-
4812: perittävän kanssa eläneelle henkilölle, on esillä   mukaisesti turvattava, minkä vuoksi heille eh-
4813: olevasta ehdotuksesta jätetty nykyisestä laista     dotetaan annettavaksi oikeus hakea pesänsel-
4814: poiketen pois viittaus ositukseen ja omaisuuden     vittäjän määräystä. Muutosehdotusta voidaan
4815: erotteluun.                                         pemstella ensinnäkin sillä, että avustuksen to-
4816:    Pykälän 2 momentti vastaisi voimassa ole-        teuttaminen saattaa edellyttää pesän jakokun-
4817: van perintökaaren 8 luvun 7 §:n 2 moment-           toon saattamista. Toisaalta avustukseen oikeu-
4818: tia.                                                tetun henkilön aseman turvaaminen voi olla
4819:                                                     välttämätöntä sellaista perillistahoa vastaan,
4820:                                                     joka kieltäytyy kokonaan kaikista avustuksen
4821:                     12 luku                         toteuttamista koskevista toimista. Näissä ta-
4822:                                                     pauksissa paras tapa taata tilanteen selvittä-
4823:  T estamenttiin perustuvasta käyttöoikeudesta       minen on siirtää jäämistäomaisuus pesänselvit-
4824:    4 §. Perintökaaren 12 luvun 4 §:ään ehdo-        täjän hallintoon. Pesänselvittäjän määrääminen
4825: tetaan lisättäväksi uusi 4 momentti. Jos eloon-     estäisi perillistä hukkaamasta jäämistäomaisuut-
4826: jäänyt puoliso nostaa kanteen tai vastaa käyttö-    ta avustukseen oikeutetun vahingoksi.
4827: oikeuttaan koskevissa asioissa, olisi ehdotuksen       Pykälän mukaan pesänselvittäjämääräys olisi
4828: mukaan vastaavasti sovellettava mitä 18 luvun       annettava vain niissä tapauksissa, joissa se olisi
4829: 2 §:n 2 momentissa on säädetty, vaikka eloon-       tarpeen avustusvaateen toteuttamiseksi. Avus-
4830: 16                                             N:o 225
4831: 
4832: tuksen suorittamisen mahdollisuuksia ja avus-         tusvaateen toteuttaminen ja eloonjääneen puo·
4833: tuksen tarpeellisuutta on helppo arvioida riit-       lison oikeus asumisturvaan tai vähimmäisosuu-
4834: tävällä tarkkuudella etukäteen. Jos pesänselvit-      teen. Ilman erityissäännöstä kummallakaan
4835: täjämääräys on annettu ehdotuksen 19 luvun            ehdotuksessa mainitulla henkilötaholla ei olisi
4836: 1 § :n 2 momentin nojalla, on pesänselvittä-          mahdollista erotuttaa etuuttaan jäämistöstä.
4837: jällä yleisten·· säännösten mukaan määräytyvä         Pesänjakajan toimivallan laajuuden osalta pitää
4838: toimivalta. Ehdotuksella ei siten rajoitettaisi pe-   paikkansa se, mitä edellä pesänselvittäjäsään-
4839: sänselvittäjän toimivaltuuksia koskemaan yksin-       nöstöä koskevan muutosehdotuksen yhteydessä
4840: omaan avustusvaateen toteuttamiseksi tarpeel-         on lausuttu. Vaikka pesänjakajan määräys pe-
4841: lista pesänselvitystä. Pesänosakkaat voisivat kui-    rustuisikin ehdotuksen 23 luvun 12 §:n 2 mo-
4842: tenkin suojautua tarpeettomana pitämäänsä pe-         mentin säännökseen, on pesänjakajalla yleiset
4843: sänselvityksen jatkamista vastaan siten, että         23 luvun mukaan määräytyvät valtuudet. Pesän
4844: he pyytävät pesänselvittäjän vapauttamista teh-       osakkailla on valta, sen jälkeen kun avustus-
4845: tävästään.                                            vaatimus on toteutettu, sopia jaon keskeyttä-
4846:                                                       misestä.
4847: 
4848:                      23 luku
4849:                  Perinnönjaosta                       2. V o i m a a n t u 1 o
4850:    12 §. Perintäkaaren 23 luvun 12 §:ään                 Laki perintökaaren muuttamisesta ehdote-
4851: ehdotetaan lisättäväksi uusi toinen momentti,         taan tulemaan voimaan noin kuuden kuukau-
4852: jonka mukaan pesänjakajan määräystä voisivat          den kuluttua siitä lukien, kun Eduskunta on
4853: hakea myös sellainen avustukseen oikeutettu           lain hyväksynyt.
4854: henkilö ja eloonjäänyt puoliso, jotka eivät ole
4855: pesän osakkaita. Ehdotuksen tarkoituksena on            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4856: turvata avustukseen oikeutetun henkilön avus-         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
4857:                                                N:o 225                                               17
4858: 
4859: 
4860: 
4861: 
4862:                                                 Laki
4863:                                      perintökaaren muuttamisesta
4864: 
4865:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4866:    kumotaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/65) 8 luvun 9 §,
4867:    muutetaan 3 luvun otsikko ja 7 §:n 1 momentti, 8 luvun otsikko, 2 ja 5-7 §, sekä
4868:    lisätään 3 luvun 1 §:ään uusi 3 momentti, 3 lukuun uusi 1 aja 5 a §, 8 lukuun uusi 8 §,
4869:  12 luvu~ ~- §:ään uusi 4 .m~n?entti, _19 luvun 1 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2
4870:  momenttl s11rtyy 3 moment1ks1 Ja nykymen 3 momentti 4 momentiksi sekä 23 luvun 12 §:ään
4871:  uusi 2 momentti seuraavasti:
4872: 
4873:                      3 luku                           dosta tai muusta syystä voida turvata asuntoa
4874:    Puolison perintöoikeudesta ja oikeudesta           ja asuntoirtaimistoa, säädetään 8 luvun 2 §:ssä.
4875:                hallita jäämistöä
4876:                                                                              5a §
4877:                        1 §                               Eloonjääneen puolison vaatimuksesta on toi-
4878:                                                       mitettava jako hänen ja ensiksi kuolleen puo-
4879:    Jos viimeksi kuolleelta puolisoita ei jäänyt       lison perillisten kesken.
4880: perillistä, saavat hänen osuutensa ensiksi kuol-         Edellä 1 momentissa tarkoitettuun jakoon
4881: leen puolison 2 momentissa tarkoitetut perilli-       sovelletaan tämän luvun jakoa koskevia sään-
4882: set.                                                  nöksiä ja se sitoo myös niitä ensiksi kuolleen
4883:                                                       puolison perillisiä, joilla eloonjääneen puolison
4884:                         1a §                          kuoltua olisi oikeus perintöön.
4885:    Eloonjäänyt puoliso saa pitää kuolleen puo-
4886: lison jäämistön jakamattomana hallinnassaan,                                7 §
4887: jollei rintaperillisen jakovaatimuksesta tai perit-      Puolisalla d, mrkäli erityisistä asianhaaroista
4888: tävän 'tekemästä ·testamentista muuta johdu.          ei muuta johdu, ole tämän 1uvun mukaista oi-
4889:    Rintaperillisen jakovaatimuksen ja testa-          keutta jäämistöön, jos perittävän kuollessa oli
4890: mentinsaajan oikeuden estämättä eloonjäänyt           vireillä kanne asumus- tai avioerosta tai jos
4891: puoliso saa pitää jakamattomana hallinnassaan         puolisot olivat tehneet hakemuksen avioliiton
4892: puolisoiden yhteisenä kotina käytetyn tai muun        purkamisesta tai asumuserosta. Sama on laki,
4893: jäämistöön kuuluvan eloonjääneen puolison ko-         jos puolisot on tuomittu asumuseroon, mikäli
4894: diksi sopivan asunnon, jollei kodiksi sopivaa         asumuserotuomio ei ole perittävän kuollessa
4895: asuntoa sisälly eloonjääneen puolison varallisuu-     rauennut tai jos puolisot olivat asumuserotuo-
4896: teen. Yhteisessä kodissa oleva tavanmukainen          miotta muuttaneet välien pysyvän rikkoutu-
4897: asunteittaimisto on aina jätettävä jakamattoma-       misen vuoksi erilleen.
4898: na eloonjääneen puolison hallintaan.
4899:    Eloonjääneen puolison oikeuteen pitää 1 ja 2
4900: momentin mukaan omaisuutta hallinnassaan on                               8 luku
4901: vastaavasti •sovellettava, mitä 12 luvussa on                   Avustuksesta ja hyvityksestä
4902: säädetty testamenttiin perustuvasta käyttöoi-
4903:  keudes.ta.                                                                  2 §
4904:    Eloonjääneen puolison oikeudesta avustuk-            Perittävän kihlakumppanille, eloonjääneelle
4905:  seen, kun hänelle ei 25 luvun säännösten joh-        puolisolle 3 luvun 7 §: ssä tarkoitetuissa tapauk-
4906: 3 1681008812
4907: 18                                            N:o 225
4908: 
4909: sissa sekä henkrlöH.e, joka on asunut samassa        täysimääräiseen suorittamiseen, on avustuksia
4910: taloudessa perittävän kanssa, voidaan antaa          ja hyvitystä niihin oikeutettujen kesken sovi-
4911: jäämistön säästöstä kertakai'kki:sena avustukse-     teltava sen mukaan kuin heidän tarpeisiinsa
4912: na rahaa tai muuta omaisuutta sen mukaan             ja muutoin olosuhteisiin katsoen on kohtuul-
4913: kuin harkitaan kohtuulliseksi, jos se on hänen       lista.
4914: toimeentulonsa kannalta tarpeen.
4915:    Sama on laki eloonjääneestä puolisosta, jol-                             8 §
4916: le ei 3 tai 25 luvun nojalla voida turvata yh-          Avustusta, josta säädetään 1 ja 2 §:ssä, sekä
4917: teisenä kotina käytettyä tai muuta jäämistöön        hyvitystä on vaadittava viimeistään perinnön-
4918: kuuluvaa eloonjääneen puolison kodiksi sopivaa       jaossa. Mikäli perinnönjakoa ei ole toimitetta-
4919: asuntoa taikka yhteisessä kodissa olevaa tavan-      va, on avustusta 2 §:n nojalla vaadittava vii-
4920: mukaista asuntoirtaimistoa.                          meistään puolisoiden omaisuuden osituksessa.
4921:    Jollei painavia syitä ole, avustuksen anta-          Avustusvaatimus, joka perustuu 3 tai 4
4922: misella ei saa loukata perillisen oikeutta laki-     §:ään, on esitettävä, mikäli se kohdistetaan
4923: osaan.                                               testamentin saajaan, vuoden kuluessa siitä, kun
4924:                                                      avustukseen oikeutetulle annettiin 14 luvun
4925:                       5   s                          4 § :ssä säädetyllä tavalla testamentista tieto,
4926:                                                      tai, mikäli avustukseen oikeutetulle ei ole toi-
4927:    Jos perillinen on 18 vuotta täytettyaan jat-
4928: kuvasti työllään avustanut perittävää tämän          mitettava testamentista tietoa, vuoden kuluessa
4929: elinkeinon tai ammatin harjoittamisessa taikka       perunkirjoituksesta. Lahjan saajaan kohdistet-
4930: taloudessa saamatta siitä kohtuullista korvausta,    tava avustusvaatimus on esitettävä vuoden ku-
4931: on hän oikeutettu vaadittaessa saamaan jää-          luessa siitä, kun avustukseen oikeutettu on
4932: mistöstä hyvityksen, vaikka työn tekeminen ei        saanut tiedon perittävän kuolemasta ja lahjoi-
4933: ole perustunut osapuolten väliseen sopimuk-          tuksesta, kuitenkin viimeistään kymmenen vuo-
4934: seen.                                                den kuluessa perittävän kuolemasta.
4935:    Hyvitystä voidaan vaatia enintään viideltä
4936: vuodelta, ei kuitenkaan työstä, joka on tehty
4937: aikaisemmin kuin kymmenen vuotta ennen pe-
4938: rittävän kuolemaa.                                                       12 luku
4939:    Hyvityksen määrää harkittaessa on otettava         T estamenttiin perustuvasta käyttöoikeudesta
4940: huomioon jäämistön varat, tehdyn työn laatu
4941: ja määrä, työn suorittajan ammattitaito, hänen                             4 §
4942: perittäväitä luontoissuorituksena tai muutoin
4943: saamansa vastike sekä muut erityiset asian-            Jos eloonjäänyt puoliso, joka ei ole kuolin-
4944: haarat. Hyvityksen antamisella ei kuitenkaan         pesän osakas, nostaa kanteen tai vastaa käyttö-
4945: saa loukata perillisen oikeutta lakiosaan.           oikeuttaan koskevassa asiassa on vastaavasti so-
4946:                                                      vellettava mitä 18 luvun 2 §:n 2 momentissa
4947:                                                      on säädetty.
4948:                        6 §
4949:    Avustukset ja 5 §:ssä tarkoitettu hvvitys
4950: annetaan jäämistöstä päältä päin kertakaikkisena
4951: määränä. Testamentti on tehoton siltä osin                               19 luku
4952: kuin se loukkaa oikeutta saada avustusta tai
4953: hyvitystä.                                                  Pesänselvittäjästä ja testamentin
4954:    Jollei lahjanlupauksena annettua sitoumusta                      toimeenpanijasta
4955: ollut täytetty perittävän kuollessa, sitä ei voida
4956: saattaa voimaan siltä osin kuin se estää saa-                              1 §
4957: masta avustusta tai hyvitystä täysimääräisenä.
4958:                                                         Hakemuksen voi tehdä myös sellainen avus-
4959:                                                      tukseen oikeutettu henkilö, joka ei ole kuolin-
4960:                     7 §                              pesän osakas, milloin tämän harkitaan olevan
4961:   Jos usealla on oikeus saada avustusta tai          tarpeen avustusvaatimuksen toteuttamiseksi.
4962: hyvitystä eivätkä varat riitä niiden kaikkien
4963:                                            N:o 225                                                19
4964: 
4965:                    23 luku                       tukseen oikeutettu henkilö, joka ei ole kuolin-
4966:                 Perinnön iaos ta                 pesän osakas, samaten kuin eloonjäänyt puoliso,
4967:                                                  joka ei ole kuolinpesän osakas, 3 luvussa
4968:                      12 §                        säädetyn oikeutensa toteuttamiseksi.
4969: 
4970:   Pesänjakajan määräystä voi avustusvaatimuk-      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
4971: sen toteuttamiseksi hakea myös sellainen avus-   kuuta 198 .
4972: 
4973: 
4974:      Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1982
4975: 
4976: 
4977:                                     Tasavallan Presidentti
4978:                                     MAUNO KOIVISTO
4979: 
4980: 
4981: 
4982: 
4983:                                                              Oikeusministeri Christoffer Taxell
4984: 20                                       N:o 225
4985: 
4986:                                                                                             Liite
4987: 
4988: 
4989: 
4990: 
4991:                                          Laki
4992:                                 perintökaaren muuttamisesta
4993: 
4994:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4995:    kumotaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren ( 40/ 65) 8 luvun 9 §,
4996:    muutetaan 3 luvun otsikko ja 7 §:n 1 momentti, 8 luvun otsikko, 2 ja 5-7 §, sekä
4997:    lisätään 3 luvun 1 §:ään uusi 3 momentti, 3 lukuun uusi 1 aja 5 a §, 8 lukuun uusi 8 §,
4998:  12 luvun 4 §:ään uusi 4 momentti, 19 luvun 1 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2
4999:  momentti siirtyy 3 momentiksi ja nykyinen 3 momentti 4 momentiksi sekä 23 luvun 12
5000:  §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
5001: 
5002: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
5003: 
5004:                   3 luku.                                            3 luku
5005:          Puolison perintöoikeudesta                Puolison perintöoikeudesta ja oikeudesta
5006:                                                                hallita jäämistöä
5007:                                                                       1 §
5008: 
5009:                                                   Jos viimeksi kuolleelta puolisoita ei jäänyt
5010:                                                perillistä, saavat hänen osuutensa ensiksi kuol-
5011:                                                leen puolison 2 momentissa tarkoitetut perilli-
5012:                                                set.
5013:                                                                        1a §
5014:                                                   Eloonjäänyt puoliso saa pitää kuolleen puo-
5015:                                                lison jäämistön jakamattomana hallinnassaan,
5016:                                                jollei rintaperillisen jakovaatimuksesta tai perit-
5017:                                                tävän tekemästä testamentista muuta johdu.
5018:                                                   Rintaperillisen jakovaatimuksen ja testa-
5019:                                                mentinsaajan oikeuden estämättä eloonjäänyt
5020:                                                puoliso saa pitää jakamattomana hallinnassaan
5021:                                                puolisoiden yhteisenä kotina käytetyn tai muun
5022:                                                jäämistään kuuluvan eloonjääneen puolison ko-
5023:                                                diksi sopivan asunnon, jollei kodiksi sopivaa
5024:                                                asuntoa sisälly eloonjääneen puolison varallisuu-
5025:                                                teen. Yhteisessä kodissa oleva tavanmukainen
5026:                                                asuntoirtaimisto on aina jätettävä jakamattoma-
5027:                                                na eloonjääneen puolison hallintaan.
5028:                                                   Eloonjääneen puolison oikeuteen pitää 1 ja 2
5029:                                                momentin mukaan omaisuutta hallinnassaan on
5030:                                                vastaavasti sovellettava, mitä 12 luvussa on
5031:                                                säädetty testamenttiin perustuvasta käyttöoi-
5032:                                                keudesta.
5033:                                                   Eloonjääneen puolison oikeudesta avustuk-
5034:                                                seen, kun hänelle ei 25 luvun säännösten joh-
5035:                                                dosta tai muusta syystä voida turvata asuntoa
5036:                                                ja asuntoirtaimistoa, säädetään 8 luvun 2 §: ssä.
5037:                                               N:o 225                                                21
5038: 
5039: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
5040: 
5041:                                                                             5a §
5042:                                                         Eloonjääneen puolison vaatimuksesta on toi-
5043:                                                      mitettava jako hänen ja ensiksi kuolleen puo-
5044:                                                      lison perillisten kesken.
5045:                                                         Edellä 1 momentissa tarkoitettuun jakoon
5046:                                                      sovelletaan tämän luvun jakoa koskevia sään-
5047:                                                      nöksiä ja se sitoo myös niitä ensiksi kuolleen
5048:                                                      puolison perillisiä, joilla eloonjääneen puolison
5049:                                                      kuoltua olisi oikeus perintöön.
5050: 
5051:                       7 §.                                                  7 §
5052:    Puolisotia d, mikäli erityisistä asianhaaroista      Puolisolla ei, mikäli erityisistä asianhaaroista
5053: ei muuta johdu, ole perintöoikeutta, jos puo-        ei muuta johdu, ole tämän luvun mukaista
5054: lisot perittävän kuollessa asumuseron saatuaan       oikeutta jäämistöön, jos perittävän kuollessa
5055: asuivat erillään tai jos silloin oli vireillä kan-   oli vireillä kanne asumus- tai avioerosta tai
5056: ne avioliiton purkamisesta tai asumuserosta.         jos puolisot olivat tehneet hakemuksen avio-
5057:                                                      liiton purkamisesta tai asumuserosta. Sama on
5058:                                                      laki, jos puolisot on tuomittu asumuseroon,
5059:                                                      mikäli asumuserotuomio ei ole perittävän kuol-
5060:                                                      lessa rauennut tai jos puolisot olivat asumus-
5061:                                                      erotuomiotta muuttaneet välien pysyvän rik-
5062:                                                      koutumisen vuoksi erilleen.
5063: 
5064: 
5065:                       8 luku                                              8 luku
5066:  Perittävän lapselle, puolisolle ja vanhemmille                Avustuksesta ja hyvityksestä
5067:           suoritettavasta avustuksesta
5068:                      2 §.                                                   2 §
5069:    Mikäli eloonjääneen puolison kohtuullista            Perittävän kihlakumppanille, eloonjääneelle
5070: toimeentuloa varten on tarpeen, annettakoon          puolisolle 3 luvun 7 §:ssä tarkoitetuissa ta-
5071: hänelle, pesän säästöstä kertakaikkisena avus-       pauksissa sekä henkilölle, joka on asunut sa-
5072: tuksena rahaa tai muuta omaisuutta sen mu-           massa taloudessa perittävän kanssa, voidaan
5073: kaan kuin harkitaan kohtuulliseksi. Avustuk-         antaa jäämistön säästöstä kertakaikkisena avus-
5074: sen antamisella älköön kuitenkaan, jollei ole        tuksena rahaa tai muuta omaisuutta sen mu-
5075: painavia syitä, toukattaka perillisen oikeutta       kaan kuin harkitaan kohtuulliseksi, jos se on
5076: lakiosaan.                                           hänen toimeentulonsa kannalta tarpeen.
5077:                                                         Sama on laki eloonjääneestä puolisosta, jolle
5078:                                                      ei 3 tai 25 luvun nojalla voida turvata yhtei-
5079:                                                      senä kotina käytettyä tai muuta jäämistöön
5080:                                                      kuuluvaa eloonjääneen puolison kodiksi sopivaa
5081:                                                      asuntoa taikka yhteisessä kodissa olevaa tavan-
5082:                                                      mukaista asuntoirtaimistoa.
5083:                                                         Jollei painavia syitä ole, avustuksen antami-
5084:                                                      sella ei saa loukata perillisen oikeutta laki-
5085:                                                      osaan.
5086: 
5087:                       5 §.                                                 5 §
5088:    Jos usealla on oikeus saada avustusta pesästä        Jos perillinen on 18 vuotta täytettyään jat-
5089: eivätkä varat riitä kaikkien avustusten täysi-       kuvasti työllään avustanut perittävää tämän
5090: määräiseen suorittamiseen, on avustuksia niihin      elinkeinon tai ammatin harjoittamisessa taikka
5091: 22                                             N:o 225
5092: 
5093: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
5094: 
5095: oikeutettujen kesken sovitettava sen mukaan           taloudessa saamatta siitä kohtuullista korvaus-
5096: kuin heidän tarpeisiinsa ja muutoin olosuhtei-        ta, on hän oikeutettu vaadittaessa saamaan jää-
5097: siin katsoen on kohtuullista.                         mistöstä hyvityksen, vaikka työn tekeminen
5098:                                                       ei ole perustunut osapuolten väliseen sopi-
5099:                                                       mukseen.
5100:                                                          Hyvitystä voidaan vaatia enintään viideltä
5101:                                                       vuodelta, ei kuitenkaan työstä, joka on tehty
5102:                                                       aikaisemmin kuin kymmenen vuotta ennen pe-
5103:                                                       rittävän kuolemaa.
5104:                                                          Hyvityksen määrää harkittaessa on otettava
5105:                                                       huomiooon jäämistön varat, tehdyn työn laatu
5106:                                                       ja määrä, työn suorittajan ammattitaito, hänen
5107:                                                       perittäväitä luontoissuorituksena tai muutoin
5108:                                                       saamansa vastike sekä muut erityiset asianhaa-
5109:                                                       ra!. Hyvityksen antamisella ei kuitenkaan saa
5110:                                                       loukata perillisen oikeutta lakiosaa.
5111: 
5112:                        6 s.                                                6 §
5113:    Avustus, josta säädetään 3 ja 4 §:ssä, mak-          Avustukset ja J §:ssä tarkoitettu hyvitys
5114: settakoon kertakaikkisena määränä tai soveliain       annetaan jäämistöstä päältäpäin kertakaikkisena
5115: määräajoin annettavina erinä. Milloin avustus         määränä. Testamentti on tehoton siltä osin
5116: on maksettava määräerinä, älköön omaisuutta           kuin se loukkaa oikeutta saada avustusta tai
5117: annettako saajalle, ellei hän pane hyväksyttävää      hyvitystä.
5118: vakuutta avustuserien suorittamisesta.
5119:    Oikeus voi, kun olennaisesti muuttuneet               Jollei lahjanlupauksena annettua sitoumusta
5120: olosuhteet antavat siihen aihetta, muuttaa            ollut täytetty perittävän kuollessa, sitä ei voida
5121: määräerinä suoritettavasta avustuksesta tehtyä        saattaa voimaan siltä osin kuin se estää saa-
5122: sopimusta tai päätöstä.                               masta avustusta tai hyvitystä täysimääräisenä.
5123: 
5124:                       7 §.                                                   7 s
5125:    Avustusta 1 ja 2 §:n nojalla on vaadittava             Jos usealla on oikeus saada avustusta tai
5126: viimeistään perinnönjaossa. Mikäli perinnön-          hyvitystä eivätkä varat riitä niiden kaikkien
5127: jakoa ei ole toimitettava, on avustusta 2 §:n         täysimääräiseen suorittamiseen, on avustuksia
5128: nojalla vaadittava viimeistään puolisoiden omai-      ja hyvitystä niihin oikeutettujen kesken sovi-
5129: suuden osituksessa tai erottelussa.                   tettava sen mukaan kuin heidän tarpeisiinsa
5130:                                                       ja muutoin olosuhteisiin katsoen on kohtuul-
5131:                                                       lista.
5132:    Avustusvaatimus, joka perustuu 3 tai 4 §:ään,
5133: on esitettävä, mikäli se kohdistetaan testamen-
5134: tin saajaan, vuoden kuluessa siitä, kun avustuk-
5135: seen oikeutetulle annettiin 14 luvun 4 §:ssä
5136: säädetyllä tavalla testamentista tieto, tai, mikäli
5137: avustukseen oikeutetulle ei ole toimitettava tes-
5138: tamentista tietoa, vuoden kuluessa perunkirjoi-
5139: tuksesta. Lahjan saajaan kohdistettava avustus-
5140: vaatimus on esitettävä vuoden kuluessa siitä, kun
5141: avustukseen oikeutettu on saanut tiedon perit-
5142: tävän kuolemasta ja lahjoituksesta, kuitenkin vii-
5143: meistään kymmenen vuoden kuluessa perittävän
5144: kuolemasta.
5145:                                             N:o 225                                              23
5146: 
5147: Voim~ssa oleva laki                                Ehdotus
5148: 
5149:                                                                          8 §
5150:   (kumottu)                                           Avustusta, josta säädetään 1 ja 2 §:ssä, sekä
5151:                                                    hyvitystä on vaadittava viimeistään perinnön-
5152:                                                    jaossa. Mikäli perinnönjakoa ei ole toimitettava,
5153:                                                    on avustusta 2 §:n nojalla vaadittava viimeistään
5154:                                                    puolisoiden omaisuuden osituksessa.
5155:                                                       Avustusvaatimus, joka perustuu 3 tai 4
5156:                                                    §:ään, on esitettävä, mikäli se kohdistetaan
5157:                                                    testamentin saajaan, vuoden kuluessa siitä, kun
5158:                                                    avustukseen oikeutetulle annettiin 14 luvun
5159:                                                    4 §:ssä säädetyllä tavalla testamentista tieto,
5160:                                                    tai, mikäli avustukseen oikeutetulle ei ole toi-
5161:                                                    mitettava testamentista tietoa, vuoden kuluessa
5162:                                                    perunkirjoituksesta. Lahjan saajaatz kohdistet-
5163:                                                    tava avustusvaatimus on esitettävä vuoden ku-
5164:                                                    luessa siitä, kun avustukseen oikeutettu on
5165:                                                    saanut tiedon perittävän kuolemasta ja lahjoi-
5166:                                                    tuksesta, kuitenkin viimeistään kymmenen vuo-
5167:                                                    den kuluessa perittävän kuolemasta.
5168: 
5169:                        9 §.
5170:    Jollei lahjanlupauksena annettua sitoumusta         (kumotaan)
5171: ollut täytetty perittävän kuollessa, älköön sitä
5172: saatettako voimaan, sikäli kuin se loukkaisi
5173: oikeutta saada avustusta tämän luvun mukaan.
5174: 
5175:                                              12 luku
5176:                           T estamenttiin perustuvasta käyttöoikeudesta
5177:                                                                          4 §
5178:                                                       Jos eloonjäänyt puoliso, joka ei ole kuolin-
5179:                                                    pesän osakas, nostaa kanteen tai vastaa käyttö-
5180:                                                    oikeuttaan koskevassa asiassa on vastaavasti so-
5181:                                                    vellettava mitä 18 luvun 2 §:n 2 momentissa
5182:                                                    on säädetty.
5183: 
5184: 
5185:                                              19 luku
5186:                                  Pesänselvittäjästä ja testamentin
5187:                                          toimeen panijasta
5188:                                                                           1 §
5189: 
5190:                                                       Hakemuksen voi tehdä myös sellainen avus-
5191:                                                    tukseen oikeutettu henkilö, joka ei ole kuolin-
5192:                                                    pesän osakas, milloin tämän harkitaan olevan
5193:                                                    tarpeen avustusvaatimuksen toteuttamiseksi.
5194: 24                      N:o 225
5195: 
5196: Voimassa oleva laki           Ehdotus
5197: 
5198:                          23 luku
5199:                       Perinnönjaosta
5200:                                                    12 §
5201:                                  Pesänjakajan määräystä voi avustusvaatimuk-
5202:                               sen toteuttamiseksi hakea myös sellainen avus-
5203:                               tukseen oikeutettu henkilö, joka ei ole kuolin-
5204:                               pesän osakas, samaten kuin eloonjäänyt puo-
5205:                               liso, joka ei ole kuolinpesän osakas, 3 luvussa
5206:                               säädetyn oikeutensa toteuttamiseksi.
5207: 
5208: 
5209:                                 Tämä laki tulee voimaan      päivänä
5210:                               kuuta 198 .
5211:                                          1982 vp. n:o 226
5212: 
5213: 
5214: 
5215: 
5216:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi väestönsuojelulain
5217:                                  muuttamisesta
5218: 
5219: 
5220: 
5221:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
5222: 
5223:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi väes-       väestönsuojelulautakunnan ohjesäännöstä jätet-
5224: tönsuojelulain säännöksiä väestönsu~jelulauta­      täisiin pois laista. Kunnan väestönsuojelujärjes-
5225: kunnasta vastaamaan kunnallislain säännöksiä.       tyksen vahvistaminen siirtyisi sisäasiainministe-
5226: Väestönsuojelupäällikön tai -ohjaajan vaalia ei     riöitä lääninhallitukselle.
5227: enää alistettaisi lääninhallituksen vahvistetta-       Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
5228: vaksi. Säännökset väestönsuojien rakentamista       maan pian sen jälkeen, kun Eduskunta on sen
5229: koskevan yleissuunnitelman vahvistamisesta ja       hyväksynyt.
5230: 
5231: 
5232: 
5233: 
5234:                                        YLEISPERUSTELUT
5235: 
5236: 1. Nykyinen tilanne ja                              lautakunnalle kuuluvista tehtävistä kunnan-
5237:     ehdotetut muutokset                             hallitus tai muu lautakunta, jonka kunnan-
5238:                                                     hallitus määrää.
5239: 1.1. Väestönsuojelulautakuntaa koskevat                Kunnallislain (953/76) lautakuntia koske-
5240:      säännökset                                     vat yleiset säännökset poikkeavat eräiltä osin
5241:                                                     siitä, mitä väestönsuojelulaissa on säädetty
5242:    Väestönsuojelulain (438/58) 16, 17 ja 19         väestönsuojelulautakunnasta. Kunnallislain 69
5243: §: ssä on väestönsuojelulautakuntaa koskevia        § :n mukaan valtuusto valitsee lautakuntaan jä-
5244: säännöksiä. Niiden mukaan kunnassa on väes-         senet ja heille henkilökohtaiset varajäsenet val-
5245: tönsuojelulautakunta, johon valtuusto valitsee      tuuston toimikaudeksi. Valtuusto nimeää lau-
5246: neljäksi vuodeksi kerrallaan puheenjohtajan ja      takunnalle puheei!johtajan ja varapuheenjohta-
5247: kuusi jäsentä. Lautakunta valitsee keskuudes-       jan. Muutoksenhausta lautakunnan päätökseen
5248: taa varapuheenjohtajan. Siihen ei valita vara-      on kunnallislain 141 §:n 2 momentissa väes-
5249: jäseniä. Valtuusto hyväksyy lautakunnalle oh-       tönsuojelulain 17 §: ää vastaavat säännökset, jo-
5250: jesäännön, joka toimitetaan lääninhallituksen       ten 17 § voitaisiin muuttaa viittaussäännök-
5251: vahvistettavaksi.    Väestönsuojelulautakunnan      sen muotoon.
5252: päätöksestä valitetaan lääninhallitukseen, paitsi      Esityksen tarkoituksena on saattaa väestön-
5253: milloin päätös kunnallislain mukaan voidaan         suojelulain säänn3kset väestönsuojelulautakun-
5254: siirtää kunnanhallituksen käsiteltäväksi. Kun-      nasta asiallisesti kunnallislain mukaisiksi. Sään-
5255: nassa, jossa ei ole suojelukohdetta, voidaan        nökset asioista, joista kunnallislaissa on yleiset
5256: lautakunta jättää asettamatta, mikäli sisäasiain-   säännökset, ehdotetaan jätettäviksi tarpeetto-
5257: ministeriö ei toisin määrää. Tällöin huolehtii      mina pois laista. Samalla luovuttaisiin siitä,
5258: 1681011591
5259: 2                                             N:o 226
5260: 
5261: että väestönsuojelulautakunnalla tulee olla val-     tarvittaessa mahdollisuus määrätä virka perus-
5262: tion viranomaisen vahvistama ohjesääntö, kos-        tettavaksi.
5263: kia lautakunnan tehtävät määrätään nykyisin
5264: yleensä johtosäännössä eikä alistamista voida
5265: pitää muutoinkaan tarpeellisena. Johtosääntöä        1.3. Väestönsuojelujärjestys sekä väestön-
5266: koskevat asiat jäisivät kunnallislain säännösten          suojien rakentamista koskeva
5267: varaan. Lisäksi esitetään, että myös suojelu-             yleissuunnitelma
5268: kohdekunnissa olisi kunnan omana asiana ilman
5269: valtion viranomaisten minkään asteista asiaan-          Väestönsuojelulain 7 §:n mukaan kunnassa,
5270: puuttumista ratkaista, asetetaanko kuntaan           jossa on suojelukohde ja muussakin kunnassa,
5271: väestönsuojelulautakunta, vai annetaanko sille       jos sisäasiainministeriö niin määrää, on hyväk-
5272: kuuluvista tehtävistä huolehtiminen kunnan-          syttävä väestönsuojelujärjestys. Siinä on tar-
5273: hallitukselle tai muulle lautakunnalle. Väestön-     kemmat määräykset väestönsuojelun järjeste·
5274: suojelulautakunnan tehtävät eivät siten voi          lystä ja suojelutoimenpiteistä kunnassa. Väes-
5275: jäädä missään tilanteessa hoitamatta.                tönsuojelujärjestys on alistettava sisäasiainmi-
5276:                                                      nisteriön vahvistettavaksi. Väestönsuojelulain
5277:                                                      11 §:n 3 momentin mukaan valtuuston on hy-
5278:                                                      väksyttävä väestönsuojien rakentamista varten
5279: 1.2. Väestönsuojelupäällikön tai -ohjaajan           yleissuunnitelma, joka niin ikään on alistettava
5280:      vaalin alistaminen                              sisäasiainministeriön vahvistettavaksi. Lakia eh-
5281:                                                      dotetaan muutettavaksi siten, että väestönsuo-
5282:     Väestönsuojelulain 18 §:n mukaan kunnassa        jelujärjestys alistettaisiin lääninhallituksen vah-
5283: on väestönsuojelulautakunnan apuna väestön-          vistettavaksi, koska sillä on ministeriötä parem-
5284:  suojelupäällikkö tai -ohjaaja, jonka vaali on       mat edellytykset ottaa huomioon paikalliset eri-
5285: .alistettava lääninhallituksen vahvistettavaksi.     tyisolosuhteet. Väestönsuojien rakentamista
5286:  Väestönsuojelupäällikön tai -ohjaajan virka on      koskevan yleissuunnitelman vahvistamisesta
5287: useissa tapauksissa yhdistetty palopäällikön vir-    ehdotetaan luovuttavaksi.
5288:  kaan. Vuonna 1980 oli 177 kunnassa palopääl-
5289: likön-väestönsuojelupäällikön yhdistetty pää-
5290:  virka ja 37 kunnassa yhdistetty sivuvirka. Palo-    2. A s i a n v a 1 m i s t e 1u j a
5291: ja pelastustoimesta annetussa laissa (559/75)            lausunnonantajat
5292:  ei palopäällikön vaalin alistamista vaadita.
5293:  Väestönsuojelupäällikön vaalin alistamisvelvol-        Sisäasiainministeriössä virkatyönä tehdystä
5294:  lisuus johtaa siihen, että valitus sanotun yh-      lakiehdotuksesta on pyydetty lausunto Suo-
5295:  distetyn viran täyttämisestä ratkaistaan kussa-     men Kaupunkiliitolta, Suomen Kunnallisliitol-
5296:  kin valitusastleessa eri valitusviranomaisessa.     ta, Finlands Svenska Kommunförbundilta, Suo-
5297:  Palopäällikön vaalista tehty valitus ratkaistaan    men Väestönsuojelujärjestö r.y:ltä, väestön-
5298:  lääninoikeudessa ja korkeimmassa hallinto-          suojeluneuvottelukunnalta ja parlamentaariselta
5299: oikeudessa, kun taas valitus väestönsuojelupääl-     väestönsuojelukomitealta. Lausunnoissa esite-
5300: likön vaalista ratkaistaan lääninhallituksessa ja    tyt huomautukset on mahdollisuuksien mukaan
5301:  valtioneuvostossa. Tätä on pidettävä asioiden       otettu huomioon nyt annettavassa esityksessä.
5302: käsittelyn kannalta epätarkoituksenmukaisena.
5303:  Kun alistamista ei voida muutoinkaan pitää
5304: tarpeellhena, ehdotetaan menettelystä luovut-        3. Säätä m is j ä r j e s t y s
5305:  tavaksi. Voimassaolevan lain mukaan kunnassa,
5306:  jossa ei ole suojelukohdetta, voidaan väestön-        Väestönsuojelulaki on säädetty perustuslain
5307: suojelupäällikön virka jättää perustamatta, mi-      säätämisessä määrätyssä järjestyksessä. Ehdote-
5308: käli sisäasiainministeriö ei toisin maaraa.          tut muutokset ovat kuitenkin sellaisia, etteivät
5309: Johdonmukaista olisi väljentää kunnan päätäntä-      ne vaadi sanottua käsittelyjärjestystä. Esitys
5310: valtaa niin, että virka voidaan jättää perusta-      voidaan tästä syystä käsitellä tavallisen lain
5311: matta kaikissa kunnissa. Lääninhallitukselle jäisi   säätämisjärjestyksessä.
5312:                                                N:o 226                                              3
5313: 
5314:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
5315: 
5316: 1. Lakiehdotuksen perustelut                         vaalia enää alisteta lääninhallituksen vahvistet-
5317:                                                      tavaksi. Lainkohdan jälkimmäisen virkkeen mu-
5318:    7 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si-         kaisesti virka voitaisiin jättää kunnan harkin-
5319: ten, että väestönsuojelujärjestys on alistettava     nan mukaan perustamatta, ellei lääninhallitus
5320: lääninhallituksen vahvistettavaksi.                  toisin määrää.
5321:    11 §. Pykälän 3 momenttia muutettaisiin              19 §. Pykälä ehdotetaan tarpeettomana ku-
5322: siten, että väestönsuojien rakentamista koske-       mottavaksi 16 §:n 2 momenttiin ja 18 §:ään
5323: van yleissuunnitelman vahvistamisesta luovut-        ehdotettujen muutosten vuoksi.
5324: taisiin. Sen sijaan velvollisuus suunnitelman te-
5325: kemiseen jäisi ennalleen.
5326:     16 §. Pykälän 1 momentissa olisivat ne           2. Tarkemmat säännökset ja
5327: lautakunnan kokoonpanoa koskevat säännök-               määräykset
5328: set, jotka on katsottu tarvittavan kunnallislais-
5329: sa säädettyjen lisäksi. Jäsenten lukumäärä py-          Lakiesityksen 16 §:ssä luovutaan siitä, että
5330: syy ennallaan. Jäsenille ei asetettaisi enää eri-    väestösuojelulautakunnalla tulee olla valtion
5331: tyisiä kelpoisuusehtoja, koska eri alojen asian-     viranomaisen vahvistama ohjesääntö. Tämän
5332:  tuntemus on hankittavissa muulla tavoin.            vuoksi on väestönsuojeluasetuksen (237 /59)
5333:     Pykälän 2 momentin mukaan lautakunnan            22 § tarkoitus tarpeettomana kumota.
5334: asettamatta jättäminen olisi kunnan ratkaisuval-
5335: lassa. Sisäasiainministeriö ei voisi, kuten nykyi-
5336: sin, määrätä lautakuntaa asetettavaksi, jos kun-
5337: ta on päätynyt toiseen ratkaisuun.                   3. V o i m aan t u 1 o
5338:     17 §. Pykälässä viitataan kunnallislain muu-
5339:  toksenhakua koskeviin säännöksiin. Muutos             Ehdotettu Jaki on tarkoitettu tulemaan voi-
5340: merkitsee siirtymistä kunnallisvalitusjärjestel-     maan pian sen jälkeen, kun Eduskunta on sen
5341:  mään. Voimassa olevan lain mukaan lautakun-         hyväksynyt.
5342:  nan päätöksestä tehdään hallintovalitus.
5343:     18 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5344:  ten, ettei väestönsuojelupäällikön tai -ohjaajan    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5345: 
5346: 
5347:                                                Laki
5348:                                   väestönsuojelulain muuttamisesta
5349: 
5350:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5351:     kumotaan 31 päivänä lokakuuta 1958 annetun väestönsuojelulain (438/58) 19 §ja
5352:     muutetaan 7 §, 11 §:n 3 momentti ja 16-18 § näin kuuluviksi:
5353: 
5354:                        7   s
5355:    Kunnassa, jossa on suojelukohde, ja muussa-       suunnitelma 2 momentissa mainittujen väestön-
5356: kin kunnassa, jos sisäasiainministeriö niin mää-     suojien rakentamista varten.
5357: rää, kunnanvaltuuston on hyväksyttävä väes-
5358: tönsuojelujärjestys, jossa on tarkemmat mää-                               16 §
5359: räykset väestönsuojelun järjestelystä ja suojelu-       Kunnassa on väestönsuojelun valmistelu-,
5360: toimenpiteistä kunnassa. Väestönsuojelujärjes-       järjestely- ja toimeenpanotehtäviä varten väes-
5361: tys on ~alistettava lääninhallituksen vahvistetta-   tönsuojelulautakunta. Lautakunnassa on vähin-
5362: vaksi.                                               tään seitsemän jäsentä ja kullakin heistä hen-
5363:                                                      kilökohtainen varajäsen.
5364:                       11 §                              Väestönsuojelulautakunta voidaan kunnan-
5365:                                                      valtuuston harkinnan mukaan jättää asettamat-
5366:    Kunnanvaltuuston on hyväksyttävä         yleis-   ta. Tällöin huolehtii sille kuuluvista tehtävistä
5367: 4                                         N:o 226
5368: 
5369: kunnanhallitus tai kunnanvaltuuston määrää-     vista tehtävistä huolehtivan kunnan muun toi-
5370: mä lautakunta.                                  mielimen apuna kunnassa on väestönsuojelu-
5371:                      17 §                       päällikkö tai -ohjaaja. Virka voidaan kuitenkin
5372:    Muutoksenhausta väestönsuojelulautakunnan    kunnanvaltuuston harkinnan mukaan jättää pe-
5373: päätökseen on voimassa, mitä kunnallislaissa    rustamatta, ellei lääninhallitus toisin määrää.
5374:  (953/76) on säädetty muutoksenhausta lauta-
5375: kunnan päätökseen.
5376:                      18 §                         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
5377:    Väestönsuojelulautakunnan tai sille kuulu-   kuuta 198
5378: 
5379: 
5380:      Helsingissä '12 päivänä marmskuuta 1982
5381: 
5382: 
5383:                                     Tasavallan Presidentti
5384:                                    MAUNO KOIVISTO
5385: 
5386: 
5387: 
5388: 
5389:                                                               Sisäasiainministeri Matti Ahde
5390:                                              N:o 226                                              5
5391: 
5392:                                                                                                Uit~
5393: 
5394: 
5395: 
5396: 
5397:                                              Laki
5398:                                  väestönsuojelulain muuttamisesta
5399: 
5400:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5401:    kumotaan 31 päivänä lokakuuta 1958 annetun väestönsuojelulain {438/58) 19 §ja
5402:    muutetaan 7 §, 11 §:n 3 momentti ja 16-18 § näin kuuluviksi:
5403: 
5404: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
5405:                       7 §                                                 7 §
5406:    Kunnassa, jossa on suojelukohde ja muussa-         Kunnassa, jossa on suojelukohde, ja muussa-
5407: kin kunnassa, jos sisäasiainministeriö niin mää-   kin kunnassa, jos sisäasiainministeriö niin mää-
5408: rää, kunnallisvaltuuston on hyväksyttävä väes-     rää, kunnanvaltuuston on hyväksyttävä väes-
5409: tönsuojelujärjestys, jossa on tarkemmat mää-       tönsuojelujärjestys, jossa on tarkemmat mää-
5410: räykset väestönsuojelun järjestelyistä ja suo-     räykset väestönsuojelun järjestelystä ja suo-
5411: jelutoimenpiteistä kunnassa. Väestönsuojelu-       jelutoimenpiteistä kunnassa. Väestönsuojelu-
5412: järjestys on alistettava sisäasiainministeriön     järjestys on alistettava lääninhallituksen vah-
5413: vahvistettavaksi.                                  vistettavaksi.
5414:                                                11 §
5415: 
5416:    Kunnallisvaltuuston on hyväksyttävä yleis-        Kunnanvaltuuston on hyväksyttävä yleis-
5417: suunnitelma 2 momentissa mainittujen väestön-      suunnitelma 2 momentissa mainittujen väestön-
5418: suojien rakentamista varten. Suunnitelma on        suojien rakentamista varten.
5419: alistettava sisäasiainministeriön vahvistetta-
5420: vaksi.
5421:                       16 §                                               16 §
5422:    Kunnassa on väestönsuojelun valmistelu-,           Kunnassa on väestönsuojelun valmistelu-,
5423: järjestely- ja toimeenpanotehtäviä varten väes-    järjestely- ja toimeenpanotehtäviä varten väes-
5424: tönsuojelulautakunta, johon kunnallisvaltuusto     tönsuojelulautakunta. Lautakunnassa on vähin-
5425: v·alitsee neljäksi vuodeksi kerrallaan puheen-     tään seitsemän jäsentä ja heistä kullakin hen-
5426: johtajan sekä vähintään kuusi jäsentä. Lauta-      kilökohtainen varajäsen.
5427: kunta valitsee keskuudestaan varapuheenjohta-
5428: jan. Lautakuntaan valittavista on, mikäli mah-
5429: dollista, ainakin yhden oltava perehtynyt palo-
5430: toimeen ja yhden rakennusalaan.
5431:    Lautakunta on päätösvaltainen, kun saapu-          Väestönsuojelulautakunta voidaan kunnan-
5432: villa on puheenjohtaja ja vähintään puolet jä-     valtuuston harkinnan mukaan jättää asettamat-
5433: senistä.                                           ta. Tällöin huolehtii sille kuuluvista tehtävistä
5434:                                                    kunnanhallitus tai kunnanvaltuuston määrää-
5435:                                                    mä lautaleunta.
5436:    Kunnallisvaltuusto hyväksyy väestönsuojelu-
5437: lautakunnalle ohjesäännön joka on alistettava
5438: lääninhallituksen vahvistettavaksi.
5439: 
5440: 1681011591
5441: 6                                            N:o 226
5442: 
5443: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
5444: 
5445:                      17 §                                              17 §
5446:    Väestönsuojelulautakunnan päätökseen saa-          Muutoksenhausta väestönsuojelulautakunnan
5447: daan hakea muutosta valittamalla lääninhalli-       päätökseen on voimassa, mitä kunnallislaissa
5448: tukseen kolmenkymmenen päivän kuluessa tie-         (953/76) on säädetty muutoksenhausta lauta-
5449: doksi saannista.                                    kunnan päätökseen.
5450:    Mitä 1 momentissa on säädetty, ei koske
5451: päätöstä, joka kunnallislain (642/48) 95 §:n
5452: mukaan voidaan alistaa kunnallishallituksen
5453: tutkittavaksi.
5454:                      18 §                                                  18 §
5455:    Väestönsuojelulautakunnan apuna on kunnas-          Väestönsuojelulautakunnan tai sille kuulu-
5456: sa oleva väestösuojelupäällikkö tai -ohjaaja,       vista tehtävistä huolehtivan kunnan muun toi-
5457: jonka vaali on alistettava lääninhallituksen        mielimen apuna kunnassa on väestönsuojelu-
5458: vahvistettavaksi.                                   päällikkö tai -ohjaaja. Virka voidaan kuitenkin
5459:                                                     kunnanvaltuuston harkinnan mukaan jättää pe-
5460:                                                     rustamalla, ellei lääninhallitus toisin määrää.
5461: 
5462:                       19 §                                               19 §
5463:    Kunnassa, jossa ei ole suojelukohdetta, voi-        (Kumotaan)
5464: daan väestönsuojelulautakunta jättää asettamat-
5465: ta ja väestönsuojelupäällikön tai -ohjaajan vir-
5466: ka perustamatta, mikäli sisäasiainministeriö ei
5467: toisin määrää. Jos kunnassa ei ole väestönsuo-
5468: jelulautakuntaa, huolehtii sille kuuluvista teh-
5469: tävistä kunnanhallitus tai muu lautakunta, jon-
5470: ka kunnallisvaltuusto määrää. Kunnallishalli-
5471: tttkseen ja lautakuntaan on tällöin sovellettava,
5472: mitä 16 §:n 2 momentissa ja 17 §:n 1 mo-
5473: mentissa on säädetty.
5474: 
5475:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
5476:                                                     kuuta 198
5477:                                          1982. vp. n:o 227
5478: 
5479: 
5480: 
5481: 
5482:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi väestökirjalain muutta-
5483:                                   misesta
5484: 
5485: 
5486:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
5487: 
5488:    Esityksessä ehdotetaan väestökirjalakiin lisät-   samalla henkilön kotipaikkaa Suomessa ja sitoisi
5489: täväksi säännös, jonka mukaan henkilön olisi         Suomen viranomaisia.
5490: tehtävä muuttoilmoitus myös silloin, kun hän            Lisäksi väestökirjalakia ehdotetaan muutet
5491: muuttaa asumaan Pohjoismaiden ulkopuolelle.          tavaksi siten, että väestön keskusrekisteriin voi-
5492:    Esityksessä ehdotetaan myös, että henkilön        taisiin merkitä sellaisiakin tietoja, joita ei mer-
5493: oleskellessa toisessa pohjoismaassa oleskelumaan     kittäisi paikallisiin väestökirjoihin. Näistä tie-
5494: viranomainen päättäisi siitä, onko hänen kat-        doista säädettäisiin asetuksella.
5495: sottava asuvan tässä maassa. Ratkaisu koskisi           Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan
5496:                                                      huhtikuun alusta 1983.
5497: 
5498: 
5499: 
5500: 
5501:                                        YLEISPERUSTELUT
5502: 
5503: 1. Nykyinen tilanne ja                               tysalueiden vaaliluetteloihin on merkitty hen-
5504:    muutoksen syyt                                    kilöitä, jotka tosiasiallisesti ovat asettuneet
5505:                                                      asumaan pysyvästi ulkomaille. Oikeata vaali-
5506: 1.1. Maastamuuttoilmoituksen tekeminen               piiriä koskevia ongelmia on esiintynyt erityi-
5507:      ulkomaille muutettaessa                         sesti valtiollisten vaalien yhteydessä.
5508:                                                         Väestökirjanpidon luotettavuuden varmista-
5509:                                                      miseksi on tärkeää, että myös ulkomailla asu-
5510:     Pysyvästi ulkomailla asuvista Suomen kansa-      via Suomen kansalaisia koskevat rekisteritiedot
5511: laisista sekä Suomesta muuttaneista ulkomaa-         ovat mahdollisimman hyvin ajan tasalla. Asialla
5512: laisista on tehtävä väestökirjalainsäädännön mu-     on merkitystä muillekin viranomaisille, kuten
5513: kaiset merkinnät väestökirjoihin. Tällaiset hen-     poliisiviranomaisille, kun passeja uusitaan ulko-
5514: kilöt on poistettava kotipaikkarekisteristä. Suo-    mailta käsin, sekä asevelvollisten valvontaviran-
5515: men kansalaiset on merkittävä väestörekisteriin      omaisille.
5516: poissaoleviksi. Tämä tarkoittaa, ettei henkilöillä      Esityksen mukaan henkilön, joka muuttaa
5517: enää ole kotipaikkaa Suomessa. Lainsäädännössä       asumaan Pohjoismaiden ulkopuolelle pysyvästi
5518: ei ole kuitenkaan maastamuuttoilmoituksen            tai tilapäisesti, olisi tehtävä maastamuuttoilmoi-
5519: tekemiseen veivoittavia säännöksiä, jos muutto       tus. Henkikirjoittaja ratkaisisi henkilön maas-
5520: tapahtuu muuhun maahan kuin Islantiin, Nor-          tamuuttoilmoituksen perusteella samojen sään-
5521: jaan, Ruotsiin tai Tanskaan.                         nösten mukaan kuin muutettaessa Suomessa,
5522:     Koska nykyisin saadaan vain epävirallisia ja     onko henkilön oleskelu ulkomailla tilapäistä
5523: puutteellisia tietoja Pohjoismaiden ulkopuolelle     vai onko henkilön katsottava muuttaneen ulko-
5524: muuttaneista, on tästä ollut haittaa niin asian-     maille pysyvästi asumaan ja siten menettäneen
5525: omaisille henkilöille itselleen kuin viranomai-      Suomessa kotipaikkansa. Henkilölle varattai-
5526: sillekin. Kotipaikkarekistereihin sekä niiden        siin myös oikeus oikaisuvaatimuksen tekemiseen
5527: perusteella laadittaviin henkikirjoihin ja äänes-    virheellisestä kotipaikkapäätöksestä.
5528: 1682011651
5529: 2                                             N:o 227
5530: 
5531:   Uudistus koskisi suhteellisen pientä osaa          nut sopimuksen määräykset lähinnä vain rekis-
5532: väestöstä. Pohjoismaiden ulkopuolelle muutta-        teröintitoimenpiteitä koskeviksi ohjeiksi, koska
5533: neita arvioidaan vuosina 1975-1979 olleen            sopimuksen tarkoituksen edellyttämää poikkeus-
5534: keskimäärin 1 400 henkilöä vuodessa.                 säännöstä kotipaikan määräytymisestä ei ole
5535:                                                      laissa. Jollei ristiriidan poistavaa säännöstä
5536:                                                      oteta lakiin, sopimus olisi irtisanottava. Väes-
5537: 1.2.. Kotipaikan määräämisestä henkilön              tökirialain 10 § : ään ehdotetaankin mainitusta
5538:       oleskellessa toisessa pohjoismaassa            syystä lisättäväksi uusi 2 momentti, jonka mu-
5539:                                                      kaan toisessa pohjoismaassa oleskelevan hen-
5540:    Väestökirjalain (141/69) 9 §:n mukaan             kilön kotipaikan määräämiseen sovelletaan oles-
5541: pääsääntö on, että henkilöllä on kotipaikka          kelumaan lakia. Kotipaikkaa koskevan päätök-
5542: siinä kunnassa, jossa hänellä kulloinkin on var-     sen tekisi oleskelumaan viranomainen.
5543: sinainen asunto ja kotipaikka. Lain 10 §: ssä            Väestökirjalakiin lisättäviksi ehdotetuilla
5544: ori nimenomaisesti säädetty, ettei henkilön koti-    säännöksillä vahvistetaan se käytäntö, ettei
5545: paikka muutu sen johdosta, että hän tilapäi-         henkilö voi saada kotipaikkaan sidoksissa olevia
5546: sesti oleskelee ulkomailla.                          etuuksia yhtä aikaa Suomessa ja jossakin toi-
5547:    Kotipaikkaan Suomessa liittyy useita oikeuk-      sessa pohjoismaassa. Jos tulomaassa katsotaan
5548: sia ja etuuksia. Kun henkilöllä on kunnassa          olevan edellytykset henkilön rekisteröinnille,
5549: kotipaikka, on hänellä muun muassa oikeus            menettää hän Suomessa kotipaikkansa siihen
5550: saada kunnan järjestämiä terveys- ja sairaan-        liittyvine etuuksineen ja velvollisuuksineen,
5551: hoito- sekä sosiaalipalveluita. Samoin kotikunta     vaikka hänen väestökirjalain 10 §:n 1 momen-
5552: joutuu kustantamaan hänen koulutusmenojaan.          tin perusteella voitaisiinkin katsoa oleskelevan
5553:    Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-        ulkomailla vain tilapäisesti. Toisaalta kun hen-
5554: kan välisen väestörekisteriä koskevan sopimuk-       kilö rekisteröidään toisessa pohjoismaassa, hän
5555: sen (SopS 46/69), joka on saatettu voimaan           tulee tässä maassa saamaan vastaavasti rekis-
5556: asetuksella (660/69), tavoitteena on muodos-         teröintiin liittyvät edut.
5557: taa pohjoismaista yhtenäinen rekisteröintialue.
5558: Sopimuksen tarkoituksena on, ettei kukaan                Kun Suomen kansalainen muuttaa tilapäi-
5559: muuttaessaan toisesta pohjoismaasta toiseen          sesti jonnekin muualle kuin pohjoismaihin,
5560: tulisi samanaikaisesti rekisteröidyksi läsnä ole-    säilyttää hän väestökirjalain mukaan edelleen-
5561: vaksi kahden eri maan väestörekisteriin eikä         kin Suomessa kotipaikan. Sitä vastoin johon-
5562: toisaalta jäisi kokonaan pois rekisteristä. Väes-    kin pohjoismaahan muuttaessaan hän menettää
5563: tökirja-asetuksen 22 § :n 1 momentin (728/           kotipaikkansa Suomessa, jos asianomaisen poh-
5564: 74) mukaan henkilö, jonka on yhteispohjois-          joismaan viranomainen katsoo maansa väestö-
5565: maisesta muuttokirjasta säädetyssä järjestyk-        kirjalainsäädännön perusteella henkilön asuvan
5566: sessä todettu asettuneen asumaan toiseen poh-        siinä maassa vakinaisesti. Tämä eroavaisuus on
5567: joismaahan, poistetaan kotipaikkarekisteristä        perusteltavissa, kun otetaan huomioon, että
5568: Suomessa.                                            pohjoismaat muodostavat monissa asioissa hy-
5569:    Pohjoismaiden välisissä muutoissa on Suo-         vin yhtenäisen alueen. Henkilön toisessa poh-
5570: messa menetelty mainitun väestörekisteriä kos-       joismaassa saarnat edut ovat yleensä vastaavat
5571: kevan sopimuksen ja väestökirja-asetuksen 22         kuin hänen lähtömaassakin saamansa etuudet.
5572: §:n 1 momentin mukaisesti. Yhteispohjoismai-         Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan kansa-
5573: sen muuttokirjan nojalla toisen pohjoismaan          laisilla on tietyin edellytyksin myös äänioikeus
5574: väestörekisteriin otetulla, väestörekisterissä       Suomen kunnallisvaaleissa. Jos pohjoismaat
5575: poissaolevaksi merkityllä ja kotipaikkarekiste-      eivät muodostaisi yhtenäistä rekisteröintialuet-
5576: ristä paistetulla ei siis enää ole ollut Suomessa    ta, voisi jonkin pohjoismaan kansalaisella siis
5577: kotipaikkaa. Muut pohjoismaat ovat myös nou-         olla äänioikeus samanaikaisesti kahden Pohjois-
5578: dattaneet sopimusta.                                 maan kunnallisvaaleissa, mikä ei ole ollut tar-
5579:    Asetuksella voimaan saatetun väestörekisteri-     koitus pohjoismaista kunnallista äänioikeutta
5580: sopimuksen määräykset rekisteröinnin perus-          toteutettaessa.
5581: teena olevasta asumisesta ovat eräiltä osin risti-       Asuinpaikkaa koskevat säännökset eivät ole
5582: riidassa kotipaikan määräytymistä koskevien          kaikissa pohjoismaissa samanlaiset. Järjestel-
5583: väestökirjalain 9 ja 10 §:n säännösten kanssa.       mät ovat kuitenkin perusperiaatteiltaan varsin
5584: Esimerkiksi korkein hallinto-oikeus on katso·        samankaltaiset.
5585:                                               N:o 227
5586: 
5587:     Ruotsissa henkilö rekisteröidään paasaannön      väestön keskusrekisteristä ja merkitäkin vain
5588: mukaisesti siihen seurakuntaan ja kiinteistöön,      sinne eikä enää paikallisiin väestökirjoihin.
5589: jossa hän asuu. Henkilön katsotaan asuvan            Nykyinen menettely, jossa tällaisten tietojen
5590: kiinteistössä, jossa hän säännöllisesti viettää      välittäminen joudutaan hoitamaan manuaalisesti
5591: vuorokausileponsa. Laitokseen joutuminen ei          pidettyjen paikallisten väestökirjojen, lähinnä
5592: muuta kirjoillaolopaikkaa.                           väestörekisterien kautta, aiheuttaa tarpeetonta
5593:     Norjan rekisteriviranomaisen väestörekisteri-    työtä. Manuaalinen tietojenvälitys on myös
5594: lain nojalla antamien ohjeiden mukaan katso-         hidasta ja lisää virhemahdollisuuksia.
5595: taan henkilön asuvan Norjassa, jos hänen tar-            Väestökirjalain muuttaminen siten, että väes-
5596: koituksensa ei ole oleskella siellä ainoastaan       tön keskusrekisteriin voitaisiin merkitä sellai-
5597: tilapäisesti. Vähintään kuuden kuukauden oles-       siakin tietoja, joita ei merkitä paikallisiin väes-
5598: kelu katsotaan asumiseksi siinäkin tapauksessa,      tökirjoihin, antaisi tilaisuuden arkaluonteisiksi
5599: että oleskelu on tilapäistä. Norjassa tapah-         katsettavien tietojen poistamiseen paikallisista
5600: tuvissa muutoissa pidetään perussääntönä vuo-        väestökirjoista. Viranomaiskäyttöön ylläpidet-
5601: rokausileposääntöä. Laitokseen joutuneen hen-        tyjä tietoja ovat tällä hetkellä lähinnä tiedot
5602: kilön katsotaan asuvan edelleen siellä, missä        rikosrekisterinumerosta ja irtolaisrekisterinume-
5603: hän asui laitokseen ottamisen aikaan.                rosta, jotka ovat arkaluonteisiksi katsottavia
5604:     Tanskassa rekisteriin merkitään kunnassa         tietoja, sekä tieto valtion maksamasta eläk-
5605: asuvat henkilöt. Tanskan väestörekisterilaissa       keestä. Arkaluonteiset tiedot olisi tietosuojan
5606:  tai sen nojalla annetuissa ohjeissa ei ole tar-     turvaamiseksi paikallistasolla perusteltua saada
5607: kempia asumiskäsitteen määritelmiä. Muutto-          poistetuksi paikallisista väestökirjoista. Henkilö
5608: ilmoitusvelvollisuudesta on kuitenkin säännök-       itse voisi edelleenkin tarkistaa kaikki hänestä
5609:  siä. Ilmoitus on tehtävä viiden päivän kuluessa     itsestään ja perheenjäsenistään rekisteröidyt tie-
5610:  ja se on tehtävä myös ulkomaille ja ulkomailta      dot väestön keskusrekisteristä.
5611:  muutettaessa. Ulkomailta muutettaessa ei kui-           Rikosrekisteri- ja irtolaisrekisterlmerkinnät
5612:  tenkaan tarvitse ilmoittaa silloin, kun henkilö     tehdään nvkyisten säännösten nojalla paikalli-
5613:  oleskelee maassa korkeintaan kolme kuukautta        seen väestörekisteriin yhtäältä sen vuoksi, että
5614:  ja hänellä samaan aikaan on kiinteä asuinpaikka     paikalliset poliisiviranomaiset voivat syyte-
5615:  ulkomailla, eikä hän ole Tanskassa ansiotyössä.     asioissa tai muissa viranomaistoiminnoissa hel-
5616:     Islannissa rekisteriin merkintä perustuu asu-    pommin tilata tarvittavat rikosrekisteri- tai irto-
5617:  miseen, mutta joissakin tapauksissa riittää oles-   laisrekisteriotteet. ja toisaalta sen vuoksi, että
5618:  kelu. Jokainen, joka oleskelee tai jonka tar-       väestörekisterinpitäjä voisi lähettää tiedon
5619:  koitus on oleskella Islannissa vähintään kolme      asianomaisen henkilön kuolemasta rikosrekis-
5620:  kuukautta, on velvollinen ilmoittautumaan re-       teri- tai irtolaisrekisteriviranomaiselle. Väestö-
5621:  kisteröitäväksi. Henkilö, joka tulee ulkomailta     rekisterinpitäjä lähettää tiedon eläkkeensaajan
5622:  ansiotarkoituksessa, on kuitenkin velvollinen       kuolemasta valtiokonttorille. Tämä virahomais~
5623:  tekemään ilmoituksen heti.                          ten tietojensaanti olisi hoidettavissa joustavasti
5624:                                                      väestön keskusrekisterin sekä rikosrekisterin,
5625:                                                      irtolaisrekisterin ja valtion eläkerekisterin vä-
5626: 1.3. Väestön keskusrekisteriin merkittävät           lillä. Tietojenvälitys olisi hoidettavissa pelkän
5627:      tiedot                                          henkilötunnuksenkin avulla.
5628: 
5629:    Väestön keskusrekisteriin, joka on koko
5630: maalle yhteinen, merkitään paikallisissa väestö-     2. V a 1 m i s t e 1 u v a i h e e t j a
5631: kirjoissa olevat tiedot. Koska väestön keskus-           -aineisto
5632: rekisterin ja paikallisten väestökirjojen tulee
5633: nykyisen lainsäädännön mukaan sisältää samat            Esityksen pohjana olevasta ehdotuksesta
5634: tiedot, väestön keskusrekisteriin ei voida mer-      väestökirjalain 7 ja 10 §:n sekä 13 §:n 1
5635: kitä muita tietoja.                                  momentin muuttamiseksi on pyydetty lausunto
5636:    Väestökirjaviranomaisten ja valtion keskus-       ulkoasiainministeriöltä, oikeusministeriöltä, puo-
5637: hallinnon viranomaisten välisessä tietojenvaih-      lustusministeriöltä,     valtiovarainministeriöltä,
5638: dossa on tavoitteena, että yksinomaan keskus-        työvoimaministeriöltä, tilastokeskukselta, Uu-
5639: hallinnon viranomaisia varten ylläpidettävät         denmaan lääninhallitukselta, Suomen Kaupun-
5640: tiedot voitaisiin konekielisesti välittää suoraan    kiliitolta, Suomen Kunnallisliitolta, Finlands
5641: 4                                            N:o 227
5642: 
5643: svenska kommunförbundilta ja kirkkohallituk-        3. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t
5644: selta. Lausunnonantajat suhtautuvat yleensä            vaikutukset
5645: ehdotukseen myönteisesti. Oikeusministeriö pi-
5646: tää aiheellisena ehdotettua uudistusta ilmoitus-       Ilmoitusvelvollisuutta koskevasta uudistuk-
5647: velvollisuudesta muutettaessa muualle kuin          sesta aiheutuisi vähäisiä lomakekustannuksia.
5648: Pohjoismaihin. Sen sijaan oikeusministeriö ei       Toisaalta uudistuksella voitaisiin välttyä yksit-
5649: kannata poikkeuksen säätämistä väestökirjalain      täisissä tapauksissa nykyiseltä, joskus melko
5650: 10 §:ään, koska ministeriön mielestä on hyvä        runsaaltakin selvittelytyöltä ja sen aiheuttamilta
5651: säilyttää pykälän mukainen periaate. Oikeus-        kustannuksilta.
5652: ministeriön periaatteellisen käsityksen mukaan         Ehdotetusta väestön keskusrekisterin ja eri-
5653: tilapäinen ulkomailla oleskelu, edes Pohjois-       tyisrekisterien tietojenvaihdon uudistamisesta
5654: maissa, ei saisi johtaa kotipaikan menettämi-       aiheutuisi paikallisille väestörekisterinpitäjille
5655: seen Suomessa.                                      työn vähenemistä, koska sen jälkeen rikosre-
5656:    Ehdotetun väestökirjalain 8 § :n 1 momentin      kisteri-, irtolaisrekisteri- ja valtion eläketietojen
5657: muutoksen valmistelussa on otettu huomioon          käsittely väestörekistereissä voitaisiin lopettaa
5658: oikeusministeriön rikosrekisteritoimistolta, val-   kokonaan. Kokonaisuudessaan uudistuksesta ei
5659: tiovarainministeriöltä ja keskusrikospoliisilta     arvioida aiheutuvan lisäkustannuksia.
5660: saadut kannanotot.
5661: 
5662: 
5663: 
5664: 
5665:                             YKSITYISKOI-ITAISET PERUSTELUT
5666: 
5667: 1. Lakiehdotuksen perustelut                           10 §. Ehdotuksen mukaan henkilön kotipai-
5668:                                                     kan määräämiseen sovellettaisiin hänen oleske-
5669:    7 §. Ehdotuksen mukaan henkilön tulisi           lumaansa lakia silloin, kun hän oleskelee toi-
5670: tehdä maastamuuttoilmoitus itsestään ja kans-       sessa pohjoismaassa. Kotipaikkaa koskevan pää-
5671: saan muuttavista perheenjäsenistään silloin,        töksen tekisi toisen pohjoismaan paikallinen
5672: kun hän muuttaa maasta tai hän muuttaa asu-         rekisteriviranomainen ja tämä ratkaisu sitoisi
5673: maan ulkomaille pysyvästi tai tilapäisesti taik-    lähtömaan eli Suomen väestökirjaviranomaista.
5674: ka kun hänen oleskeluosa ulkomailla muuttuu         Tämä säännös merkitsisi poikkeusta väestökirja-
5675: pysyväksi. Maastamuuttoilmoitus olisi annetta-      lain nykyiseen 9 ja 10 §:ään.
5676: va tai toimitettava kotipaikan henkikirjoitta-         13 §. Henkilöllä, joka olisi tehnyt maasta-
5677: jalle. Pohjoismaihin tapahtuvissa muutoissa so-     muuttoilmoituksen, olisi sama oikeus ja määrä-
5678: vellettaisiin Pohjoismaiden välisen väestörekis-    aika oikaisuvaatimuksen tekemiseen henkikir-
5679: teriä koskevan sopimuksen määräyksiä, joten         joittajan kotipaikkapäätöksestä kuin hänellä on
5680: tieto henkilön oleskelusta kyseisessä maassa        nyt muuttoilmoituksen johdosta tehdystä koti-
5681: saataisiin asianomaisen maan rekisteriviran-        paikkapäätöksestä. Henkikirjoittaja lähettäisi
5682: omaiselta.                                          tiedon päätöksestään henkilölle hänen ilmoitta-
5683:    Rakennuksen omistajan tai haltijan velvolli-     maansa osoitteeseen ulkomaille.
5684: suutena olisi toimittaa maastamuuttoilmoitus
5685: henkikirjoittajalle. Vastaava velvollisuus raken-
5686: nuksen omistajalla tai haltijalla on muutoinkin     2. T a r k e m m a t s ä ä n n ö k s e t j a
5687: muuttoilmoitusten osalta.                               määräykset
5688:    8 §. Väestön keskusrekisterin tietosisältö
5689: voisi olla laajempi kuin paikallisten väestökir-       Väestökirjalain 32 § :n nojalla annettavassa
5690: jojen. Pelkästään väestön keskusrekisteriin mer-    asetuksessa väestökirja-asetuksen muuttamisesta
5691: kittäisiin lähinnä sellaiset arkaluonteiset ja      säädettäisiin tarkemmin maastamuuttoilmoituk-
5692: muut tiedot, jotka ovat tarpeen vain viran-         sen sisällöstä, tekemisestä ja henkikirjoittajalle
5693: omaisten välisessä tietojen vaihdossa. Väestön      toimittamisesta. Henkilö voisi ilmoittaa myös
5694: keskurekisteriin merkittävistä tiedoista säädet-    mvöhemmin ulkomailla oleskellessaan asuin-
5695: täisiin asetuksella.                                paikkansa muutoksesta ja oleskeluosa pysyvyy-
5696:                                                N:o 227                                                5
5697: 
5698: destä tai tilapäisyydestä joko suoraan tai Suo-      eduskunnalle käytettäviksi esityksen käsittelyn
5699: men ulkomailla olevan edustuston välityksellä        yhteydessä.
5700: kotipaikkansa henkikirjoittajalle.
5701:    Ehdotettu väestökirjalain 8 §:n 1 momentin
5702: muutos tekisi mahdolliseksi lähinnä väestökirja-     4. V o i m aan t u 1o
5703: asetuksen 7 ja 12 § :n, rikosrekisteriasetuksen
5704:  (740/40) ja irtolaisrekisteriasetuksen (985/           Ennen lain voimaantuloa tulisi voida ryh-
5705: 45) eräiden säännösten sekä eräiden eläkkei-         tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
5706: den myöntämisestä ja maksamisesta annetun            miin, kuten tarvittavaan tiedottamiseen maas-
5707: asetuksen (415/71) 6 §:n muutokset. Rikos-           tamuuttoilmoitusvelvollisuudesta ja maasta-
5708: rekisteriasetuksen kokonaistarkistuksen ja irto-     muuttolomalr.keiden suunnitteluun, painamiseen
5709: laisrek:isteriasetuksen muutosten yhteydessä,        ja jakeluun. Lain hyväksymisen ja voimaan-
5710: joiden valmistelu on jo aloitettu, tullaan näi-      tulon väliseksi valmisteluajaksi on katsottava
5711: den asetusten säännökset sopeuttamaan väestö-        riittävän kolme kuukautta. Edellyttäen että
5712: kirja-asetuksen edellä mainittuihin muutettaviin     eduskunta käsittelee ehdotuksen vielä tämän
5713: säännöksiin.                                         vuoden aikana, laki voisi tulla voimaan 1 päi-
5714:    Luonnokset asetukseksi väestökirja-asetuksen      vänä huhtikuuta 1983.
5715: muuttamisesta sekä asetukseksi eräiden eläk-
5716: keiden myöntämisestä ja maksamisesta annetun           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5717: asetuksen 6 ~ :n muuttamisesta toimitetaan           kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5718: 
5719: 
5720: 
5721: 
5722:                                                Laki
5723:                                     väestökirjalain muuttamisesta
5724: 
5725:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5726:    muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestökirjalain (141/69) 8 §:n 1 mo-
5727:  mentti ja 13 § :n 1 momentti sekä
5728:   lisätään 7 §:ään uusi 4 ja 5 momentti sekä 10 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
5729: 
5730:                        7 §                           kirjoissa olevat tiedot. Väestön keskusrekiste-
5731:                                                      riin voidaan merkitä myös muita tietoja sen
5732:    Maasta muuttavan tai ulkomaille asumaan           mukaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
5733: asettuvan on tehtävä itsestään ja kanssaan
5734: muuttavista perheenjäsenistään maastamuuttoil-
5735: moitus sille henkikirjoittajalle, jonka virkapii-
5736: rissä hänellä on kotipaikka. Yhteispohjoismai-                             10 §
5737: sesta muuttokirjasta on kuitenkin voimassa,
5738: mitä siitä on määrätty Oslossa 5 päivänä joulu-        Jos henkilö oleskelee toisessa pohjoismaassa,
5739: kuuta 1968 tehdyssä Suomen, Islannin, Norjan,        sovelletaan hänen kotipaikkansa määräämiseen
5740: Ruotsin ja Tanskan välisessä väestörekisteriä        kuitenkin oleskelumaan lakia. Kotipaikkaa kos-
5741: koskevassa sopimuksessa (SopS 46/69).                kevan päätöksen tekee oleskelumaan paikalli-
5742:    Jos 4 momentissa tarkoitettu ilmoitus on          nen rekisteriviranomainen.
5743: jätetty sen rakennuksen omistajalle tai haltijalle
5744: taikka näiden edustajalle, josta henkilö muuttaa                            13 §
5745: ulkomaille, on tämä velvollinen huolehtimaan            Jos henkilö katsoo, että hänet on muutto- tai
5746: ilmoituksen toimittamisesta henkikirjoittajalle.     maastamuuttoilmoituksen johdosta merkitty
5747:                                                      väärään kotipaikkarekisteriin taikka virheelli-
5748:                      8 §                             sesti tai aiheettomasti poistettu kotipaikkarekls-
5749:   Väestön keskusrekisteriin, joka on koko            teristä, voi henkikirjoittaja ottaa hänen vaati-
5750: maalle yhteinen, merkitään paikallisissa väestö-
5751: 6                                           N:o 227
5752: 
5753: muksestaan asian uudelleen käsiteltäväksi ennen     Tämä laki tulee voimaan    päivänä
5754: muuttoa seuraavan vuoden henkikirjan päättä-      kuuta 198 .
5755: mistä.                                              Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
5756:                                                   ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
5757:                                                   menpiteisiin.
5758: 
5759: 
5760:      Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1982
5761: 
5762: 
5763:                                      Tasavallan Presidentti
5764:                                      MAUNO KOIVISTO
5765: 
5766: 
5767: 
5768: 
5769:                                                                       Ministeri Mikko Jokela
5770:                                             N:o 227                                               7
5771: 
5772:                                                                                              . Liite
5773: 
5774: 
5775: 
5776: 
5777:                                              Laki
5778:                                   väestökirjalain muuttamisesta
5779: 
5780:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
5781:    muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestökirjalain ( 141/69) 8 §:n 1 mo-
5782:  mentti ja 13 § :n 1 momentti sekä
5783:    lisätään 7 §:ään uusi 4 ja 5 momentti sekä 10 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
5784: 
5785: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
5786: 
5787:                                                7 §
5788: 
5789:                                                       Maasta muuttavan tai ulkomaille asumaan
5790:                                                    asettuvan on tehtävä itsestään ja kanssaan
5791:                                                    muuttavista perheenjäsenistään maastamuuttoil-
5792:                                                    moitus sille henkikirjoittajalle, jonka virkapii-
5793:                                                    rissä hänellä on kotipaikka. Yhteispohjoismai-
5794:                                                    sesta muuttokirjasta on kuitenkin voimassa,
5795:                                                    mitä siitä on määrätty Oslossa 5 päivänä joulu-
5796:                                                    kuuta 1968 tehdyssä Suomen, Islannin, Nor-
5797:                                                    jan, Ruotsin ja Tanskan välisessä väestörekis-
5798:                                                    teriä koskevassa sopimuksessa (SopS 46/69).
5799:                                                       Jos 4 momentissa tarkoitettu ilmoitus on
5800:                                                    jätetty sen rakennuksen omistajalle tai halti-
5801:                                                    jalle taikka näiden edustajalle, josta henkilö
5802:                                                    muuttaa ulkomaille, on tämä velvollinen huo-
5803:                                                    lehtimaan ilmoituksen toimittamisesta henki-
5804:                                                    kirjoittajalle.
5805:                       8 §                                                 8 §
5806:    Väestön keskusrekisteriin, joka on koko            Väestön keskusrekisteriin, joka on koko
5807: maalle yhteinen, merkitään paikallisissa väestö-   maalle yhteinen, merkitään paikallisissa väestö-
5808: kirjoissa olevat tiedot.                           kirjoissa olevat tiedot. Väestön keskusrekiste-
5809:                                                    riin voidaan merkitä myös muita tietoja sen
5810:                                                    mukaan kuin asetuksella tarkemmin säädetään.
5811: 
5812: 
5813:                                                10 §
5814: 
5815:                                                      Jos henkilö oleskelee toisessa pohjoismaassa,
5816:                                                    sovelletaan hänen kotipaikkansa määräämiseen
5817:                                                    kuitenkin oleskelumaan lakia. Kotipaikkaa kos-
5818:                                                    kevan päätöksen tekee oleskelumaan paikalli-
5819:                                                    nen rekisteriviranomainen.
5820: 
5821:                     13 §                                                  13 §
5822:    Jos henkilö katsoo, että hänet on muutto-           Jos henkilö katsoo, että hänet on muutto- tai
5823: ilmoituksen johdosta merkitty väärään koti-          maastamuuttoilmoituksen johdosta merkitty
5824: 8                                          N:o 227
5825: 
5826: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
5827: 
5828: paikkarekisteriin, voi henkikirjoittaja ottaa    väärään kotipaikkarekisteriin taikka virheelli-
5829: hänen vaatimuksestaan asian uudelleen käsitel-   sesti tai aiheettomasti poistettu kotipaikkarekis-
5830: täväksi ennen muuttoa seuraavan vuoden hen-      teristä, voi henkikirjoittaja ottaa hänen vaati-
5831: kikirjan päättämistä.                            muksestaan asian uudelleen käsiteltäväksi ennen
5832:                                                  muuttoa seuraavan vuoden henkikirjan päättä-
5833:                                                  mistä.
5834: 
5835: 
5836:                                                    Tämä laki tulee voimaan    päivänä
5837:                                                  kuuta 198 .
5838:                                                    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
5839:                                                  ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
5840:                                                  menpiteisiin.
5841:                                         1982 vp. n:o 228
5842: 
5843: 
5844: 
5845: 
5846:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion
5847:                                  ja Helsingin kaupungin välillä
5848: 
5849: 
5850: 
5851:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
5852: 
5853:    Valtion ja Helsingin kaupungin välillä on       valtion pääosaltaan omistamiin tontteihin kuu-
5854: tarkoitus suorittaa aluevaihto, jossa kaupunki     luvat tontinosat. Kaupungille luovutettaisiin
5855: luovuttaisi valtiolle Malmin postitalon raken-     lähinnä asuntotuotantoon tarkoitettuja tontti-
5856: tamista varten tarvittavan tontin, pääosin kes-    alueita sekä puisto-, liikenne- ja katuaukio-
5857: kusrikospoliisin käytössä olevaan valtion omis-    alueita Malminkartanossa ja Suutarilassa.
5858: tamaan kiinteistöön rajoittuvan tontin raken-         Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
5859: nuksineen, Cygnaeuksen Gallerian tontin sekä       heti Eduskunnan hyväksyttyä sen.
5860: 
5861: 
5862: 
5863: 
5864:                                          PERUSTELUT
5865: 
5866:    Tarkoituksena on suorittaa valtion ja Hel-      na valtiolle. Momentin perusteluissa todettiin,
5867: singin kaupungin välinen aluevaihto, jossa kau-    että samanail>:aisesti Johtamistaidon opiston
5868: punki luovuttaisi valtiolle postitalon rakenta-    oston kanssa on tarkoitus panna vireille eräi-
5869: mista varten tarvittavan tontin Malmilla, pää-     den Katajanokalla sekä Kurkimäen ja Kiviken
5870: osin keskusrikospoliisin käytössä olevaan val-     alueella sijaitsevien alueiden. myynti Helsingin
5871: tion omistamaan kiinteistöön rajoittuvan ton-      kaupungille. Sittemmin on katsottu tarkoituk-
5872: tin rakennuksineen Punavuoressa, Cygnaeuksen       senmukaiseksi mm. Katajanokan, Kurkimäen ja
5873: Gallerian tontin Kaivopuistossa sekä valtion       Kiviken alueiden kaavoituksen keskenetäisyy-
5874: pääosaltaan omistamiin tontteihin kuuluvat         destä johtuen luovuttaa kaupungin asunto-
5875: kaksi tontinosaa Malmilla. Valtio puolestaan       ohjelman mukaan kiireellisempänä pidettäviä
5876: luovuttaisi vaihdossa kaupungille asuntotuotan-    asuntotontti- ym. alueita Malminkartanon ja
5877: toon tarkoitettuja tonttialueita Malminkarta-      Suutarilan alueelta Johtamistaidon opiston
5878: nossa ja Suutarilassa, pääosaltaan kaupungin       kauppahintaa suuruusluokaltaan vastaavalla
5879: omistuksessa oleviin tontteihin kuuluvat kaksi     määrällä. Puolustusministeriö on siirtänyt Ka-
5880: tontinosaa Malmilla sekä puisto-, liikenne- ja     tajanokalta ja Kurkimäestä kaupungille aiem-
5881: katuaukioalueita Malminkartanossa ja Suutari-      min luovutettavaksi aiotut alueet valtiovarain-
5882: lassa. Luovutettavien alueiden ja rakennusten      ministeriön hallintaan edellyttäen samalla, että
5883: arvojen erotuksena kaupungin maksettavaksi         kyseisiä tontteja ja rakennuksia edelleen Hel-
5884: tulee vaihdossa välirahaa 5 194 000 markkaa.       singin kaupungille tai muuhun tarkoitukseen
5885:    Vuoden 1980 ensimmäisessä lisämenoarvios-       luovutettaessa puolustusministeriön tontti- ja
5886: sa osoitettiin 4 000 000 markan määräraha          lisätilantarpeet tulee ottaa huomioon. Kaupun-
5887: Lauttasaaressa Helsingissä sijaitsevan Johtamis-   gin maksettavalla 5 194 000 markan suuruisella
5888: taidon opiston ostamiseksi Merivoimien esi-        välirahalla on siten tarkoitettu rahoitettavaksi
5889: kunnan käyttöön. Loppuosa 5 000 000 markan         puolustusministeriön ostaman Johtamistaidon
5890: kauppahinnasta tulee maksettavaksi kiinteistön     opiston 5 000 000 markan kauppahinta.
5891: hallintaoikeuden siirtyessä vuoden 1982 aika-
5892: 168201254W
5893: 2                                          N:o 228 .·
5894: 
5895:            Vaihdettavat alueet ja niiden arvot ovat seuraavat:
5896:    A. Kaupunki luovuttaa:
5897: 1. 5. kaupunginosan (Punavuori) korttelin n:o 110 tontti n:o 10
5898:    -- rakennus 1 800 000 mk (n. 2 570 mk/h-m2, 327 mk/m3 )
5899:    - tontti 800 000 mk (n. 825 mk/k-m2 )                                        2 600 000 mk
5900:    Tontin pinta-ala on 675 m2 ja rakennusoikeus 970 k-m2 • Tontilla on
5901:    toimisto- ja laitoskäytössä oleva päärakennus ja kaksi pientä piharaken-
5902:    nusta (n. 700 h-m2 , 5 500 m3 ). Rakennusvuosi lienee 1909. Rakennuk-
5903:    sia ei saa purkaa.
5904: 2. 9. kaupunginosan (Kaivopuisto) korttelin n:o 199 tontti n:o 17
5905:    - pinta-ala 2 400 m2 (n. 208 mk/m2 )                                           500 000 mk
5906:    Tontilla sijaitseva rakennus eli Cygnaeuksen Galleria on valtion omis-
5907:    tama. Tontti on vuokrattu valtiolle. Vahvistetun asemakaavan mukaan
5908:    tontti on asuintontti (600 k-m2 ) • Museokäytössä .olevan rakennuksen
5909:    kerrosala on noin 300 m2 eikä tonttia museorakennus huomioon ottaen
5910:    voida käyttää asemakaavan mukaiseen tarkoitukst)en.                    .·
5911: 3. 38. kaupunginosan (Malmi) kortteliin n:o 38073 muodostettava tontti
5912:    n:o 1
5913:    - pinta-ala 3 577 m2
5914:    - liiketiloja 2 500 k-m2 a 500 mk                                            1250 000 mk
5915:    Tontti on tarkoitettu Malmilie rakennettavan postitalon rakennuspai-
5916:    kaksi.
5917: 4. 38. kaupunginosan (Malmi) korttelin n:o 38 225 tontti n:o 1, tontin-
5918:    osa 362 m2
5919:    - koko tontin rakennusoikeus on 3 000 k-m 2 (liike- ja toimistotalo)
5920:    ja pinta-ala 1 422 mZ, 600 mk/k-m2                                             458 228 mk
5921: 5. 38. kaupunginosan (Malmi) korttelin n:o 38228 tontti n:o 1, tontin-
5922:    osa 1 508 m2
5923:    - koko tontin rakennusoikeus on 14 000 k-m2 (toimistotalo) ja pinta-
5924:    ala 5 620 m2 , 500 mk/k-m2                                    _____       =__1_8_7_8_2_92_m_k
5925:                                                                   Yhteensä      6 686 520 mk
5926: 
5927:        B. Valtio luovuttaa:
5928:     1. 33. kaupunginosan (Malminkartano) korttelin n:o 33262 asuintontti
5929:        n:o 1
5930:        - pinta-ala 14 513 m2
5931:        - asuntoja 9 000 k-m2 a 300 mk                                             2 700 000 mk
5932:        - päiväkotitiloja 500 k-m 2 a 150 mk                                          75 000 mk
5933:        - liiketiloja 550 k-m2 a 400 mk                                              220 000 mk
5934:     2. 33. kaupunginosan (Malminkartano) korttelin n:o 33262 pienteolli-
5935:        suustontti n:o 2
5936:        - pinta-ala 1 200 m2
5937:        - rakennusoikeus 500 k-m2 a 300 mk                                  =       150 000 mk
5938:     3. 33. kaupunginosan (Malminkartano) korttelin n:o 33259 asuintontti
5939:        n:o 2, tontinosa 3 818 m2
5940:        - koko tontin rakennusoikeus on 4 000 k-m2 + liiketiloja 300 k-m2
5941:        ja pinta-ala 4 306 m2
5942:        - asunnot, 400 mk/k-m2                                                     1418 672 mk
5943:        - liiketilat, 500 mk/k-m2                                                   133 000 mk
5944:     4. 33. kaupunginosan (Malminkartano) korttelin n:o .3J232 yleisten ra-
5945:        kennusten tontti n:o 3
5946:        - rakennusoikeus (opetus- ja sosiaalitiloja) 4 600 k-m2
5947:        - pinta-ala 12 492 m2 a 75 mk                                       =       936975 mk
5948:                                              N:O: 228                                          3
5949: 
5950:  5. · 33. kaupunginosan {Malminkartano) korttelin n:o 33258 asuintontti
5951:       n:o 1
5952:       - pinta-ala 6 273 m2
5953:       - asuntoja 3 400 k-m2 a 400 mk                                              1360 000 mk
5954:       ~ liiketiloja 1 000 k-m2 a 500 mk                                             500 000 mk
5955:  6. 33. kaupunginosan (Malminkartano) korttelin n:o 33260 autopaikka-
5956:       taotit n:ot 1 ja 3
5957:       - pinta-ala yhteensä 533 m2 a 30 mk                                   =        15 990 mk
5958:  7. 40. kaupunginosan (Suutarila) korttelin n:o 40171 asuintontti n:o 1
5959:       - pinta-ala 7 155 m2
5960:       -,.... asuntoja 2 110 k-m2 a 300 mk                                   ::::    633 000 mk
5961:       - liiketiloja 85 k-m2 a 400 mk                                                 34 000 mk
5962:  8. 40. kaupunginosan (Suutarila) korttelin n:o 40172 asuintontti n:o 1
5963:       - pinta-ala 10 274 m2
5964:       - asuntoja 3 120 k-m2 a 300 mk                                                936 000 mk
5965:       - liiketiloja 125 k-m2 a 400 mk                                                50000 mk
5966:  9. 38. kaupunginosan (Malmi) korttelin n:o 38225 yleisten rakennusten
5967:       tontti n:o 2, tontinosa 45 m2
5968:       - koko tontin rakennusoikeus on 4 700 k-m2 ja pinta~ala 969 m2 , ·
5969:       250 mk/k-m2                                                                    54 567 mk
5970: 10. 38. kaupunginosan (Malmi) korttelin n:o 38225 liiketalotontti n:o 2,
5971:       tontinosa 125 m2
5972:       - koko tontin rakennusoikeus on 9 000 k-m2 ja pinta-ala 2 642 m2,
5973:       500 mk/k-m2                                                           =       212 907 mk
5974: 11. 33. kaupunginosassa (Malminkartano) sijaitsevia katuaukio- ja liikenne-
5975:       alueita
5976:       - pinta-ala 5 240 m2 a 30 mk                                                  157 200 mk
5977: 12. 33. kaupunginosassa (Malminkartano) sijaitsevia puistoalueita
5978:       - pinta-ala 52 220 m2 a 30 mk                                               1566 600 mk
5979: 13. 40. kaupunginosassa (Suutarila) sijaitseva puistoalue
5980:       - .pinta-ala 24 220 m2 a 30 mk                                        =       726 600 mk
5981:                                                                  Yhteensä        11 880 511 mk
5982:    Kun valtion luovutuksen arvo on yhteensä . ~gin kaupunginvaltuusto on puolestaan 16 päi-
5983: 11 880 511 markkaa ja kaupungin luovutuksen vänä kesäkuuta 1982 hyväksynyt vaihdon.
5984: arvo on yhteensä 6 686 590 markkaa, suorit-        Eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun låin se
5985: taa kaupunki valtiolle arvojen erotuksena väli- on tarkoitus saataa heti voimaan ja sen jälkeen
5986: rahana pyöristettynä 5 194 000 markkaa.         toteuttaa aluevaihto.
5987:    Valtion alueneuvottelukunta on 21 päivänä       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5988: kesäkuuta 1982 puoltanut aluevaihtoa. Helsin- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
5989: 
5990:                                              Laki
5991:                      aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupungin välillä
5992: 
5993:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
5994: 
5995:                       1 §                          1 ja 3, korttelin n:o 33262 tontin n:o 1 sekä
5996:   Valtiovarainministeriö oikeutetaan määrää-       40. kaupunginosan korttelin n:o 40171 tontin
5997: millään ehdoilla luovuttamaan Helsingin kau-       n:o 1 ja korttelin n:o 40172 tontin n:o 1,
5998: pungille seuraavat Helsingin kaupungissa sijait-     2. 33. kaupunginosan korttelin n:o 33262
5999: sevat alueet:                                      tonttia n:o 2 vastaavan 1 200 m2 :n suuruisen
6000:   1. 33. kaupunginosan korttelin n:o 33232         määralan tilasta Malmgård RN:o 4:11 Etelä-
6001: tontin n:o 3, korttelin n:o 33260 tontit n:o       Kaarelan kylässä,
6002:                                            N:o 228
6003: 
6004:     3. 33. kaupunginosan korttelin n:o 33259      Vilpo 31 RN:o 7:274 sekä 1146 tn2 :n suu-
6005: tenttiin n:o 2 kuuluvan 3 818 m2 :n suuruisen     ruisen määrätalan tilasta Örskis RN:o 3:341,
6006: määrätalan tilasta Malmgård RN:o 4:11 Etelä-      151 m2 :n suuruisen määrätalan tilasta Vilpo 28
6007: Kaarelan ·kylässsä,                               RN:o 7:271, 703 m2 :n suuruisen määrätalan
6008:     4 .. 33. kaupunginosan korttelin n:o 33258    tilasta Vilpo 32 R.N:o 7:275, 424 m2 :n suu-
6009: tonttia n:o 1 vastaavan 6 273 m2 :n suuruisen     ruisen määräalan tilasta Vilpo 34 RN: o 7:277,
6010: määrätalan tilasta Malmgård RN:o 4:11 Etelä-      8 m2 :n suuruisen määrätalan tilasta Vilpo 35
6011: Kaarelan kylässsä,                                RN:o 7:278 ja 218 m2 :n suuruisen määräalan
6012:     5. 38. kaupunginosan korttelin n:o 38225      tilasta Vilppula 2 RN:o 7:444, kaikki tilat
6013: tenttiin n:o 2 kuuluvan 45 m2 :n suuruisen        Malmin kylässä,
6014: määrätalan tilasta Rautatiealue RN:o 3:348            3. 38. kaupunginosan korttelin n:o 38225
6015: Malmin kylässä,                                   tenttiin n:o 1 kuuluvat, 86 m2 :n suuruisen
6016:     6. 38. kaupunginosan korttelin n:o 38226      määrätalan tilasta n:o 98 RN:o 9:119, 33
6017: tenttiin n:o 2 kuuluvat, 43 m2 :n suuruisen       m2:n suuruisen määrätalan tilasta n:o 133
6018: määrätalan tilasta Rautatiealue RN:o 3:348        RN:o 3:155 ja 243 m2:n suuruisen määräalan
6019: ja. 82 m2 :n suuruisen määräalan tilasta Rauta-   tilasta Örskis RN:o 3:341, kaikki tilat Malmin
6020: tiealue RN:o 7:436,. molemmat tilat Malmin        kylässä sekä
6021: kylässä,                                              4. 38. kaupunginosan korttelin n:o 38228
6022:     7. Etelä-Kaarelan kylän tilasta Malmgård      tenttiin n:o 1 kuuluvat, 86 m2 :n suuruisen
6023: RN:o 4:11 yhteensä noin 57 460 m2:n suurui-       määrätalan tilasta M 34 RN:o 7:85, 612 m2 :n
6024: set, asemakaavassa liikenne-, katuaukio- ja       suuruisen määräalan tilasta M 38 RN:o 7:89,
6025: puistoalueiksi merkityt määräalat sekä            200 m2 :n suuruisen määrätalan tilasta M 39
6026:     8. Tapanilan kylän tilasta Backas RN:o        RN:o 7:90 ja 610 m2 :n suuruisen määräalan
6027: 2:67 noin 24 220 m2 :n suuruisen, asemakaa-       tilasta Vilppula 2 RN:o 7:444, kaikki tilat
6028: vassa Siltalanpuistoksi merkityn määräalan.       Malmin kylässä.
6029:     Helsingin kaupunki puolestaan luovuttaa           Helsingin kaupunki suorittaa lisäksi vaihdet-
6030: valtiolle seuraavat Helsingin kaupungissa si-     tavien alueiden arvojen erotuksena valtiolle
6031: jaitsevat alueet:                                 välirahana 5 194 000 markkaa.
6032:     1. 5. kaupunginosan korttelin n:o 110 ton-
6033:  tin n:o 10 ja 9. kaupunginosan korttelin n:o                         2 §
6034:  199 tontin 17,                                     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
6035:     2. 38. kaupunginosan körttelin n:o 38073      kuuta 198 .
6036:  tenttiin n:o 1 kuuluvat, Malmin kylän tilan
6037: 
6038: 
6039:      Helsingissä 12 päiivänä marraskuuta 1982
6040: 
6041: 
6042:                                      T usavallan Presidentti
6043:                                      MAUNO KOIVISTO
6044: 
6045: 
6046: 
6047: 
6048:                                                                          Ministeri Jermu Laine
6049:                                         1982 vp. n:o 229
6050: 
6051: 
6052: 
6053: 
6054:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen Teollisuuspankki
6055:                                  Oy:n ulkomaisten lainojen valtion takauksista
6056: 
6057: 
6058: 
6059:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6060: 
6061:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päät-    kauksia Suomen Teollisuuspankki Oy:n enintään
6062: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan vasta-    750 miljoonan markan ulkomaisille lainoille
6063: vakuuksia vaatimatta valtion omavelkaisia ta-      vuosina 1983-1985.
6064: 
6065: 
6066: 
6067: 
6068:                                          PERUSTELUT
6069: 
6070: 1. Nykyinen tillanne                               2. U 1 k omaisten 1 u otto j en tarve
6071:                                                       ja ehdotettavat taka;us-
6072:    Eduskunta oikeutti 19 päivänä helmikuuta           valtuudet
6073: 1980 valtioneuvoston antamaan vastavakuuksia
6074: vaatimatta valtion omavelkaisia takauksia vuo-        Lähivuosina Suomen Teollisuuspankki Oy:n
6075: sina 1980-1982 Suomen Teollisuuspankki             tehtävä Suomen teollisuuden investointien
6076: Oy:n pääomamäärältään yhteensä enintään 530        eräänä rahoittajana ei tule oleellisesti muuttu-
6077: miljoonaan markkaan nousevien lainojen va-         maan. Pankki tulee jatkamaan ulkomaista otto-
6078: kuudeksi.                                          lainaustaan vuosina 1983-1985 alustavien
6079:    Pankki on edellä mamtttuina vuosina             suunnitelmien mukaan siten, että kunakin
6080: ottanut kolme valtion takaamaa ulkomaista lai-     vuonna tultaneen laskemaan liikkeeseen lainoja
6081: naa, yhteiseltä vasta-arvoltaan noin 303,3 mil-    noin 250 miljoonaa markkaa vastaava määrä.
6082: joonaa markkaa. Lähinnä kansainvälisillä pää-         Suomen Teollisuuspankki Oy:n mahdollisuu-
6083: omamarkkinoilla vallitsevasta vaikeasta tilan-     det esiintyä lainanottajana kansainvälisillä pää-
6084: teesta johtuen takausvaltuuksia jäi näin ollen     omamarkkinoilla ilman valtion takausta ovat
6085: käyttämättä noin 226,5 miljoonaa markkaa.          rajoitetut. Kun lisäksi valtion takaus vaikuttaa
6086: Pankki on myös osallistunut yhdessä toisten        myönteisesti ulkomaisten lainojen ehtoihin, hal-
6087: kiinnitysluottopankkien kanssa valtion takaa-      litus esittää, että valtion takauksia voitaisiin
6088: maan ulkomaiseen lainaan, joka käytettiin kun-     vuosina 1983-1985 antaa vastavakuuksia vaa-
6089: tien rahoitustarpeen tyydyttämiseen.               timatta Suomen Teollisuuspankki Oy:n pää-
6090:    Suomen Teollisuuspankki Oy:n valuuttamää-       omamäärältään yhteensä enintään 750 miljoo-
6091: räinen velka oli vuoden 1981 lopussa noin          naan markkaan nousevien ulkomaisten lainojen
6092: 1 080 miljoonaa markkaa ja markkamääräinen         vakuudeksi.
6093: v·elka noin 1 403 miljoonaa markkaa. Vastaa-          Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-
6094: vana aikana pankin luottokannasta teollisuuden     tetään,
6095: osuus oli noin 72 prosenttia, kuntien teolli-
6096: suus,investointien 15 prosenttia, sähkö-, lämpö-            että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
6097: ja vesihuoltornvestointien 7 prosenttra ja mui-           valtioneuvoston tämän määräämillä eh-
6098: den 6 prosenttia.                                         doilla vastavakuuksia vaatimatta anta-
6099: 168201283U
6100: 2                                         N:o 229
6101: 
6102:      maan valtion omavelkaisia takauksia              tämisen vakuudeksi siten, että kunkin
6103:      vuosina 1983-1985 Suomen Teolli-                 muun kuin Suomen rahan määräisen lai-
6104:      suuspankki Oy:n pääomamäärältään yh-             nan arvo lasketaan takausta annettaessa
6105:      teensä enintään 750 000 000 markkaan             sovellettavan Suomen Pankin myynti-
6106:      nousevien ulkomaisten lainojen maksa-            kurssin mukaan.
6107:      misen ja muiden sovittujen ehtojen täyt-
6108:     Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1982
6109: 
6110: 
6111:                                    Tasavallan Presidentti
6112:                                    MAQNO KQIVISTO ,
6113:                                                               ''
6114: 
6115: 
6116: 
6117: 
6118:                                                                     Ministeri Jermu Laine
6119:                                          1982 vp. n:o 230
6120: 
6121: 
6122: 
6123: 
6124:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työnantajan työttö-
6125:                                   myysvakuutusmaksun suuruudesta vuonna 1983
6126: 
6127: 
6128: 
6129:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6130: 
6131:   Esityksessä ehdotetaan työnantajan työttö-        tia työnantajan suorittamien työpalkkojen mää-
6132: myysvakuutusmaksun suuruudeksi 0,9 prosent-         rästä vuonna 1983.
6133: 
6134: 
6135: 
6136: 
6137:                                           PERUSTELUT
6138: 
6139: 1. Nykyinen tilanne ja                              vuonna suorittamaan erorahastolle n. 165 milj.
6140:    ehdotettu muutos                                 mk ja valtiolle palkkaturvalaissa ( 649/7 3) tar-
6141:                                                     koitettua korvausta n. 30 milj. mk sekä työ-
6142:     Valtakunnallisista työttömyyskassoista anne-    eläkkeisiin tulevista työttömyyslisistä johtuvaa
6143: tun lain 26 d §:n (328/60) mukaan työnan-           maksua eläketurvakeskukselle n. 230 milj. mk.
6144: taja, joka tapaturmavakuutuslain mukaan on          Työttömyysvakuutusmaksun kertymän perus-
6145: velvollinen vakuuttamaan työntekijänsä, on          teena oleva palkkasumma on n. 100 mrd. mk.
6146: myös velvollinen maksamaan työttömyysvakuu-         Kun ennakkotuloslaskelman mukaan keskuskas-
6147: tusmaksun, joka peritään tapaturmavakuutus-         salle jää tältä vuodelta ylijäämää n. 140 milj.
6148: lain mukaisista vakuutuksista maksuunpan-           mk, olisi työttömyysvakuutusmaksun suuruus
6149: nun vakuutusmaksun lisämaksuna. Työnantajan         vahvistettava ensi vuodeksi 0,9 prosentiksi.
6150: työttömyysvakuutusmaksut suoritetaan työttö-        Työttömyysvakuutusmaksun suuruutta lasket-
6151: myyskassojen keskuskassalle, joka näin kerty-       taessa on otettava huomioon, ettei maksu ole
6152: neistä varoista maksaa työttömyyskassoille, joil-   kesken vuotta vakuutusmaksuperinnän vuoksi
6153: la on oikeus saada apurahaa valtionvaroista,        muutettavissa.
6154: erityistä tukimaksua. Mainitun lain 26 e §:n           Edellä sanotun johdosta ehdotetaan vuodelle
6155: mukaan työttömyysvakuutusmaksun suuruus oli         1983 työnantajan työttömyysvakuutusmaksun
6156: ~ prosenttia työnantajan suorittamien työpalk-      suuruudeksi 0,9 prosenttia maksetuista pal-
6157: kojen määrästä vuosina 1961 ja 1962, minkä          koista.
6158: jälkeen suoritettavan maksun suuruus vahvis-
6159: tt"taan erikseen lailla. Työnantajan työttömyys-
6160: vakuutusmaksun suuruus on vuodelle 1982             2. E s i t y k s e n   t a 1o u d e lli s et
6161: vahvistettu 0,4 prosentiksi suoritettujen palk-         vaikutukset
6162: kojen määrästä 18 päivänä joulukuuta 1981
6163: annetulla lailla (912/81 ).                            Lakiesityksestä ei aiheudu kustannuksia val-
6164:     Valtion ensi vuoden tulo- ja menoarvioesi-      tiolle.
6165: tyksessä on työttömyysvakuutuksen kokonais-
6166: menoiksi arvioitu n. 800 milj. mk, josta tuki-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6167: maksun osuus on n. 560 milj. mk. Lisäksi            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
6168: työttömyyskassojen keskuskassa joutuu ensi
6169: 168201256Y
6170: 2                                         N:o 230
6171: 
6172: 
6173:                                           Laki
6174:               työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suuruudesta vuonna 1983
6175: 
6176:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
6177: 
6178:                     1 §                                              2 §
6179:   Työnantajan työttömyysvakuutusmaksun suu-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
6180: ruus on 0,9 prosenttia työnantajan suoritta-     kuuta 1983.
6181: mien työpalkkojen määrästä vuonna 1983.
6182: 
6183: 
6184:      Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1982
6185: 
6186: 
6187:                                    Tasavallan Presidentti
6188:                                    MAUNO KOIVISTO
6189: 
6190: 
6191: 
6192: 
6193:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Vappu Taipale
6194:                                          1982 vp. n:o 231
6195: 
6196: 
6197: 
6198: 
6199:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi rintamaveteraanien
6200:                                   varhaiseläkkeestä annetun lain ja työntekijäin eläkelain 11 § :n
6201:                                   muuttamisesta
6202: 
6203: 
6204: 
6205:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
6206: 
6207:    Esityksessä ehdotetaan rintamaveteraanien         haiseläkkeen saamista koskevaa työn lopetta-
6208: -yarhaiseläkejärjestelmää muutettavaksi. Sotain-     misehtoa lievennettäisiin poistamalla laista vaa-
6209: validien eläkkeelle pääsyä helpotettaisiin poista-   timus, että ansiotulojen on alennuttava vähin-
6210: malla heiltä eläkkeen saamisen edellytyksenä         tään kolmella viidesosalla. Niin ikään muutet-
6211: oleva ikärajavaatimus. Heitä ei enää myöskään        taisiin lain säännöksiä, jotka koskevat varhais-
6212: koskisi määräys rintamapalvelusajasta. Rintama-      eläkkeen suhdetta vanhuuseläkkeeseen sekä SU•
6213: palvelusaikavaatimus lyhennettäisiin nykyisestä      kupolvenvaihdos- tai luopumiseläkkeisiin.
6214: kahdesta vuodesta yhteen vuoteen ja se poistet-         Muutokset, jotka koskevat eläkkeelle pääsyn
6215: taisiin kokonaan 63 vuotta täyttäneiltä rinta-       helpottumista ja eläkeoikeuden laajentamista
6216: maveteraaneilta. Rintamaveteraanien varhaiselä-      vuosien 1939-1945 sotiin osallistuneisiin nai-
6217: kejärjestelmä ulotettaisiin koskemaan myös vuo-      siin, ehdotetaan saatettaviksi voimaan 1 päi·
6218: sien 19 39-194 5 sotiin osallistuneita naisia,       västä heinäkuuta 1983. Osaeläkettä saavalla
6219: jotka ovat täyttäneet 63 vuotta tai ovat sota-       rintamaveteraanilla olisi kuitenkin oikeus var-
6220: invalideja.                                          haiseläkkeeseen jo 1 päivästä tammikuuta 1983
6221:    Lain säännöksiä tarkistettaisiin myös siltä       lukien. Muut muutokset, jotka ovat lähinnä
6222: osin kuin on kysymys varhaiseläkkeen maksami-        teknisiä, ehdotetaan saatettaviksi voimaan heti
6223: sesta osaeläkkeensaajalle ja työnantajan mah-        niiden tultua hyväksytyiksi ja niitä sovellettai-
6224: dollisuudesta suorittaa varhaiseläkettä saavalle     siin 1 päivästä heinäkuuta 1982 lukien eli
6225: rintamaveteraanille vapaaehtoisia lisäetuja. Var-    var haiseläkej ärj estelmän voimaantulos ta.
6226: 
6227: 
6228: 
6229: 
6230:                                            PERUSTELUT
6231: 
6232: 1. Nykyinen t i I a n ne          ja ehdot e-           Tämän mukaisesti oikeus varhaiseläkkeeseen
6233:     tut muutokset                                    on 58 vuotta täyttäneellä rintamaveteraanilla;
6234:                                                      jonka työkyky on sairauden, vian tai vamman
6235:     Heiniikuun alusta 1982 on tullut voimaan         vuoksi siinä määrin alentunut, että se olennai-
6236: laki     rintamaveteraanien     varhaiseläkkeestä    sesti haittaa hänen ansiotyötään. Lisäksi edel-
6237:  (13/82; RiVEL). Sen tarkoituksena on                lytetään, että rintamaveteraani on vähintään
6238: antaa rintamaveteraanille, jolla on vaikeuksia       kaksi vuotta ollut rintamapalveluksessa ja että
6239: selviytyä ansiotyössä, mahdollisuus tietyin edel-    hän on ollut pitkähkön ajan rasittavassa työssä
6240: lytyksin siirtyä vapaaehtoisesti varhaiseläkkeel-    ennen varhaiseläkkeelle jäämistä. Rintamapal·
6241: le.                                                  velusaikavaatimuksesta on poikettu sellaisen
6242: 1682011352
6243: 2                                               N:o 231
6244: 
6245: rintamaveteraanin kohdalla, jonka sotilasvam-          oli esillä jo lakia säädettäessä. Heidän sosiaali-
6246: malain mukainen työkyvyttömyysaste on vähin-           turvansa kehittämisessä päätettiin edetä samalla
6247: tään 20 %. Rasittavan työn vaatimus ei puo-            tavoin kuin miestenkin osalta oli tapahtunut.
6248: lestaan koske sotainvalidia eikä sotavankia. Il-       Naiset saivat 1 päivästä syyskuuta 1982 lukien
6249: man ikä- ja muita vaatimuksia eläkkeelle ovat          oikeuden siirtyä rintamasotilaseläkejärjestelmän
6250: päässeet sotainvalidit, joiden työkyvyttömyys-         mukaiselle eläkkeelle (20/82). Yhtenä vaikeu-
6251: aste on vähintään 30 %.                                tena naisten varhaiseläkejärjestelylle ovat olleet
6252:    Rintamaveteraanien varhaiseläkkeen edelly-          ne hankaluudet, jotka liittyvät heidän rintamal-
6253: tykset ovat verrattain ankarat. Valtaosa vielä         laoloaikansa selvittämiseen. Kun rintamapalve-
6254: työelämässä mukana olevista vuosien 1939-              lusaikavaatimusta edellä mainituin tavoin muu-
6255: 1945 sotiin osallistuneista rintamaveteraaneista       tetaan, tämä seikka ei enää estä varhaiseläke-
6256: jää sen ulkopuolelle. Samoin ulkopuolelle jää-         järjestelmän ulottamista naisiin, jotka ovat täyt-
6257: vät mainittuihin sotiin osallistuneet naiset. Eri-     täneet 63 vuotta tai ovat sotainvalideja. Tästä
6258: tyisesti on noussut esiin sotainvalidien samoin        säädettäisiin lisäämällä RiVEL:n 1 §:ään uusi
6259: kuin lähellä yleistä eläkeikää olevien veteraa-        3 momentti.
6260: nien oikeus varhaiseläkkeeseen. Myös eläkkeen              RiVEL:n mukaisen eläkkeen saamisen edelly-
6261: saamisen edellytyksenä olevaa kahden vuoden            tyksenä on, että rintamaveteraani luopuu ansio-
6262: rintamapalvelusaikaa on pidetty liian pitkänä,         työstään. Hänen ansioittensa edellytetään alen-
6263: koska se jättää järjestelmän ulkopuolelle suu-         tuvan vähintään kolmella viidesosalla. Lisäksi
6264: rimman osan vuonna 1924 syntyneistä ja sitä            vaaditaan, että hänen jäljellä oleva työansionsa
6265: nuoremmista ikäluokista.                               kuukaudessa on keskimäärin enintään työnteki-
6266:    Edellä olevan johdosta ehdotetaan, että var-        jäin eläkelain (395/61; TEL) 1 §:n 1 mo-
6267: haiseläkkeelle pääsisivät ilman ikä- ja rintama-       mentin 2 kohdassa tarkoitettu markkamäärä,
6268: palvelusaikavaatimusta kaikki sotainvalidit, joi-      joka on vuoden 1982 indeksitasossa 529,86
6269: den sotilasvammalain mukainen työkyvyttö-              markkaa.
6270: myysaste on vähintään 10 %. Edelleen kuiten-               Vaatimus ansioitten alenemisesta vähintään
6271: kin edellytettäisiin, että sotainvalidilla on          kolmella viidenneksellä on kohtuuttoman tiuk-
6272: RlVEL:ssa tarkoitettu sairaus, vika tai vamma,         ka. Erityisen hankalaa se on sellaiselle pienvilje-
6273: joka vaikuttaa olennaisesti hänen ansiokykyyn-         lijälle tai muulle pienyrittäjälle, jonka ansio-
6274: sä. Rintamaveteraanit, jotka vuosien 1939-             tulot muutenkin ovat alhaiset. Yrityksestä luo-
6275: 1945 sodissa joutuivat vangiksi, ovat kokeman-         pumista koskeva vaatimus johtaa usein myös
6276: sa perusteella rinnastettavissa sotainvalideihin.      siihen, että veteraanin aviopuoliso joutuu luo-
6277: Sen vuoksi heille ehdotetaan annettavaksi sa-          pumaan ansiotyöstään ja hänen eläketurvansa
6278: manlainen oikeus varhaiseläkkeeseen. Edellä            karttuminen samalla katkeaa. Edellä olevan
6279: mainituista muutoksista säädettäisiin RiVEL:n          perusteella ehdotetaan ansiotyöstä luopumista
6280: 2 §:ssä.                                               koskevaa vaatimusta lievennettäväksi poistamal-
6281:    Rintamaveteraanien varhaiseläkejärjestelmää         la RiVEL:n 4 §:n 2 momentista vaatimus an-
6282: laadittaessa oli tarkoitus, että eläkkeelle pääsisi-   siotöiden vähentämisestä kolmella viidesosalla.
6283: vät iäkkäimmät veteraanit, jotka ovat olleet           Ansiotyöllä tarkoitettaisiin tässä sellaista toi-
6284: kauimmin rintamalla. Tämän takia yhtenä eläk-          mintaa, joka määritellään työeläkelaeissa. Tähän
6285: keen saamisen edellytyksenä on kahden vuoden           rinnastettaisiin myös kansanedustajana toimi-
6286: rintamapalvelusaika. Nykyinen rintamapalvelus-         minen.
6287: aikavaatimus on käytännössä osoittautunut liian            RiVEL:n 7 §:n 1 momentin mukaan elä-
6288: ankaraksi, koska se on muodostunut eläkkeelle          kettä ei suoriteta mm. rintamaveteraanille, joka
6289: pääsyn esteeksi vanbernmillekin veteraaneille.         saa työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjätoi-
6290: Sen vuoksi esitetään, että rintamapalvelusaika-        mintaan perustuvaa työkyvyttömyyseläkettä.
6291: vaatimus poistettaisiin kaikilta 63 vuotta täyttä-     Tämä säännös sulkee varhaiseläkkeen ulkopuo-
6292: neiltä rintamaveteraaneilta. Tätä nuoremmilta          lelle myös osaeläkkeensaajat. Koska osaeläkkeen
6293: rintamaveteraaneilta alennettaisiin palvelusaika-      määrä on alhaisempi kuin mitä veteraani saisi
6294: vaatimus yhteen vuoteen, josta myös säädettäi-         varhaiseläkkeenä, ei tätä voida pitää kohtuulli-
6295: siin edellä mainitussa 2 §: ssä.                       sena. Sen vuoksi esitetään varhaiseläkelakia
6296:    Kysymys vuosien 1939-1945 sotiin osallis-           muutettavaksi siten, että varhaiseläkettä ei
6297: tuneitten naisten oikeudesta varhaiseläkkeeseen        myönnettäisi sellaiselle veteraanille, joka saa
6298:                                              N:o 231                                               .3
6299: 
6300: täyttä työkyvyttömyyseläkettä, mutta työky-         osa rintamaveteraanin ansaitsemasta eläketur-
6301: vyttömyyseläkettä osaeläkkeenä saavalle rinta-      vasta tulee maksettavaksi ennen 65 vuoden ikää
6302: maveteraanille suoritettaisiin varhaiseläkkeenä     vanhuuseläkkeenä. Koska ei ole tarkoituksen-
6303: määrä, jonka varhaiseläke on osaeläkettä suu-       mukaista, että tämänkaltainen osittainen van-
6304: rempi.                                              huuseläke estää varhaiseläkkeen suorittamisen,
6305:     Työeläkejärjestelmä saavuttaa täyden tehon-     esitetään RiVEL:ia tarkistettavaksi siten, että
6306: sa vasta sen jälkeen, kun vakuutetut ovat ehti-     varhaiseläkkeenä suoritettaisiin määrä, joka jää,
6307: neet ansaita eläkettä täyteen eläkkeeseen vaa-      kun sanotun vanhuuseläkkeen perusteena ole-
6308: dittavat 40 vuotta. Vanhimmat ikäluokat, joi-       vaa, työ- tai virkasuhteen tai yrittäjätoiminnan
6309: hin muun muassa rintamaveteraanit kuuluvat,         johdosta määrättävää eläkettä ei oteta huo-
6310: eivät ehdi ansaita täyttä eläkettä. Heille on       mioon. RiVEL:n säännökset huomioon ottaen
6311: eräiden työnantajien toimesta vapaaehtoisesti       on tarkoituksenmukaista mainita edellä sano-
6312: järjestetty lisäeläketurva, joka kattaa täyteen     tusta vanhuuseläkkeestä lain uudessa 4 a § :ssä,
6313: eläkkeeseen jäävän aukon. Tällainen lisäetu on      jossa säädetään varhaiseläkkeen myöntämisen
6314: voitu järjestää TEL:n mukaisena rekisteröitynä      edellytyksistä. Edellä mainittu osittainen van-
6315: lisäetuna tai rekisteröimättömänä lisäetuna.        huuseläke otettaisiin myös nimenomaan huo-
6316: Kummassakin tapauksessa se on liittynyt TEL-        mioon RiVEL:n 7 §:ssä, jossa määritellään
6317: eläkkeeseen. RiVEL:n tultua voimaan on pyrit-       varhaiseläkkeen saajalle myönnettävät etuudet.
6318: ty muuttamaan näitä lisäetuja koskevia ehtoja          Varhaiseläke on tarkoitettu väliaikaiseksi
6319: siten, että etuja maksettaisiin myös asianomai-     eläkkeeksi, kunnes rintamaveteraani voi saada
6320: sen saadessa varhaiseläkettä. Kysymys on edus-      työeläkejärjestelmien mukaista vanhuuseläkettä.
6321: ta, jonka kustantaa työnantaja joko yksin tai       Tätä ei ole nimenomaisesti sanottu laissa, vaan
6322: yhdessä työntekijäin kanssa. Valtio ei siihen       se seuraa RiVEL:n 10 §:n säännöksestä, jonka
6323: osallistu. Kuitenkin RiVEL:n 7 §:n 1 momen-         mukaan varhaiseläkkeestä on soveltuvin osin
6324: tin nykyinen säännös estää varhaiseläkkeen suo-     voimassa, mitä täydestä työkyvyttömyvseläk-
6325: rittamisen, jos rintamaveteraani samalla saa        keestä on säädetty. Eräissä tapauksissa säännös
6326: muuta "työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjä-    on osoittautunut riittämättömäksi varhaiseläk-
6327: toimintaan perustuvaa" omaa eläkettä ja sellai-     keen lakkauttamiseen. Sen vuoksi olisi lakiin
6328: sena pidetään myös kysymyksessä olevia lisä-        otettava nimenomainen säännös siitä, että var-
6329: etuja. Koska rintamaveteraanien varhaiseläke-       haiseläke lakkaa eläkkeen saajan saavntettua
6330: turvaa silmällä pitäen ei ole syytä estää edellä    65 vuoden iän, ja että varhaiseläke lakkaute-
6331: mainittujen vapaaehtoisten lisäetujen maksamis-     taan silloin, kun rintamaveteraani on saavutta-
6332: ta, esitetään RiVEL: iin lisättäväksi maininta,     nut oikeuden saada vanhuuseläkettä ennen mai-
6333: että vain lakiin, asetukseen tai valtioneuvoston    nittua ikää. Näistä säädettäisiin RiVEL:n 9
6334: päätökseen taikka julkiseen eläkesääntöön pe-       §:ssä.
6335: rustuva eläke estää varhaiseläkkeen myöntämi-          RiVEL:n 7 §:n 2 momentin mukaan var-
6336: sen. Tähän ryhmään ei siten kuulu mainitut          haiseläkkeen saajalle ei voida myöntää maa-
6337: ..-apaaehtoiset lisäedut, koska ne perustuvat so-   talousyrittäjien eläkelain mukaista sukupolven-
6338: pimukseen. Sen sijaan tähän ryhmään kuuluisi-       vaihdoseläkettä eikä luopumiseläkelain mukais-
6339: vat sellaiset vapaaehtoiset eläkkeet, jotka eivät   ta luopumiseläkettä. Koska nämä maatalouden
6340: ole tarkoitettu jäämään voimaan rinnan lakisää-     rakennemuutosta palvelevat erikoiseläkkeet
6341:  teisen eläkkeen kanssa, mitä tarkoittaa 4 a        eräissä tapauksissa johtavat parempaan koko-
6342:  S:n viimeisessä lauseessa oleva viittaus vastaa-   naistulokseen kuin varhaiseläke, ei ole tarkoi-
6343: vaan muuhun eläkkeeseen. TEL:n 11 §:ää              tuksenmukaista estää näiden eläkkeiden maksa-
6344:  muutettaisiin siten, että sanotun lain mukainen    mista rintamaveteraaneille. Tämän vuoksi eh-
6345: lisäetu voitaisiin liittää myös RiVEL:n mukai-      dotetaan RiVEL:n 7 §:ää muutettavaksi.
6346:  seen eläkkeeseen.                                  RiVEL:n 10 § :n ja maatalousyrittäjien eläke.,
6347:     Mainitun RiVEL:n 7 § :n mukaan varhais-         lain 6 c §:n 3 momentin mukaan sukupolven·
6348: eläkettä ei suoriteta rintamaveteraanille, joka     vaihdoseläke lakkauttaa varhaiseläkkeen ja mak-
6349:  saa työeläkelakien mukaista vanhuuseläkettä.       settua varhaiseläkettä pidetään sukupolvenvaih-
6350:  Samoin vanhuuseläke estää varhaiseläkkeen          doseläkkeen osasuorituksena. Näin ollen eivät
6351:  myöntämisen. On kuitenkin tapauksia, ioissa        hakijalle myönnettävä sukupolvenvaihdoseläke
6352:  rintamaveteraani on kuulunut usean eläkejär-       ja varhaiseläke tulisi maksettavaksi päällek-
6353:  jestelmän piiriin. Tällöin on mahdollista, että    käin.
6354: 4                                               N:o 231
6355: 
6356: 2. E s i t y k s e n t a 1 o u d e 11 i s e t        tamaveteraanien varhaiseläkkeistä annetun lain
6357:    vaikutukset                                       muuttamiseksi, minkä johdosta on hankittu
6358:                                                      rintamaveteraaniasiain neuvottelukunnan kan-
6359:    Esitetyistä muutoksista ovat taloudelliselta      nanotto asiasta. Hallituksen esitys on valmis-
6360: vaikutukseltaan merkittävimmät varhaiseläkkeen       teltu työryhmätyönä, jonka ehdotuksen mukak-
6361: myöntäminen osaeläkkeensaajalle sekä palvelus-       oen nyt annettava esitys on.
6362: aikavaatimuksen alentaminen ja osittainen pois-
6363: taminen. Ensiksi mainitusta uudistuksesta ai-
6364: heutuisi vuonna 1983 noin 11 milj. mar-
6365: kan lisäkustannukset ja ne olisivat suurimmil-       4. V o i m a a n t u 1 o
6366: laan uudistuksen alkuvaiheessa. Palvelusaika-
6367: vaatimuksen lieventämisestä aiheutuisi vuonna           Muutokset ehdotetaan saatettaviksi voimaan
6368: 1983 myös 11 milj. markan lisäkustannuk-             siten, että 1 päivästä heinäkuuta 1982 lukien
6369: set. Seuraavina vuosina ne kaksinkertaistuisivat.    eli varhaiseläkejärjestelmän alusta lähtien toteu-
6370: Muilla muutoksilla on vähäisempi taloudellinen       tettaisiin eläkkeen maaraytymiseen liittyvät
6371: vaikutus. Ehdotetuista muutoksista aiheutuisi        muutokset. Näitä olisivat lisäeläkkeen maksami-
6372: rintamaveteraanien     varhaiseläkejärjestelmälle    nen rintamaveteraanille, vanhuuseläkeoikeuden
6373: yhteensä vuonna 1983 noin 35 milj. mar-              täsmentäminen, työstäluopumissäännöstön lie-
6374: kan lisäkustannukset.                                ventäminen ja sukupolvenvaihdoseläkkeen jä
6375:    Kaikkiaan rintamaveteraanien varhaiseläke-        luopumiseläkkeen maksaminen rintamaveteraa~
6376: järjestelmälle nyt esitetyt muutokset mukaan         nille. Vuoden 1983 alusta ehdotetaan työky~
6377: lukien voidaan vuonna 1983 arvioida aiheutu-         vyttömyyseläkettä osaeläkkeenä saavalle mak:.
6378: van noin 139 milj. markan kustannukset, joihin       settavaksi varhaiseläkettä. Varhaiseläkeoikeu~
6379: valtion tulo- ja menoarvioesityksessä 1983 on        den laajentamista ja eläkeoikeuden edellytysten
6380: varauduttu.                                          lieventämistä koskevat muut muutokset ehdO.
6381:                                                      tetaan saatettaviksi voimaan 1 päivästä heinä-
6382:                                                      kuuta 1983 lukien.                               ·
6383: 3. Asian v a 1m i s te 1 u
6384:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6385:   Eräät rintamaveteraanijärjestöt ovat käänty-       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
6386: neet sosiaali- ja .terveysministeriön puoleen rin-   set:
6387: 
6388: 
6389: 1.
6390:                                                 Laki
6391:                   rintamaveteraanien varhaiseläkkees tä annetun lain muuttamisesta
6392: 
6393:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6394:        muutetaan rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä 7 päivänä tammikuuta 1982 annetun lain
6395:      (13/82) 2 §, 4 §:n 2 momentti, 5 §, 7 §:n 1 ja 2 momentti ja 9 §sekä
6396:        lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 4 a § seuraavasti:
6397: 
6398:                          1 §                         man vuoksi on siinä maarm alentunut, että se
6399:                                                      olennaisesti haittaa hänen ansiotvötään.
6400:    Mitä tässä laissa on säädetty rintamaveteraa-        Eläkkeen myöntämisen edeilytyksenä on
6401: nista, sovelletaan myös rintamapalvelustunnuk-       myös, että rintamaveteraani on pitkähkön ajan
6402: sen saaneeseen henkilöön, joka on täyttänyt 63       ennen varhaiseläkkeen alkamista ollut rasitta-
6403: vuotta tai jonka sotilasvammalain (404/48)           vassa työssä. Lisäksi vaaditaan, että hän on
6404: mukainen työkyvyttömyysaste on vähintään 10          joko täyttänyt 63 vuotta tai että hän on täyt-
6405: prosenttia.                                          tänyt 58 vuotta ja hänen rintamapalvelusaikan-
6406:                                                      sa on vähintään vuosi.
6407:                       2 §                               Mitä 2 momentissa on säädetty, ei koske
6408:    Oikeus varhaiseiäkkeeseen on rintamavete-         rintamaveteraania, joka on sotainvalidi tai joka
6409: raanilla, jonka työkyky sairauden, vian tai varo-    on ollut sotavankina.
6410:                                               N:o 231                                               5
6411: 
6412:    Asetuksella säädetään, mitä tassa pykälässä       eläkelain 11 §:n 1 momentissa, yrittäjien elä-
6413: tarkoitetaan rintamapalvelusajalla, sotainvalidil-   kelain ( 468/69) 11 §:n 1 momentissa eikä
6414: la ja sotavangilla.                                  merimieseläkelain 34 a §: ssä tarkoitettuja lisä-
6415:                                                      etuja.
6416:                        4 §                              Työkyvyttömyyseläkettä osaeläkkeenä saaval-
6417:                                                      le rintamaveteraanille suoritetaan varhaiseläk-
6418:    Varhaiseläkkeen saamisen edellytyksenä on         keenä määrä, jonka varhaiseläke on osaeläkettä
6419: myös, että rintamaveteraani on luopunut 1 mo-        suurempi.
6420: mentissa mainituissa laeissa, säännöksissä tai
6421: määräyksissä taikka kansanedustajain eläkelaissa                           7 §
6422: (329/67) tarkoitetusta ansiotyöstä siinä mää-           Rintamaveteraanille, joka saa tämän lain mu-
6423: rin, että hänen jäljellä oleva työansionsa kuu-      kaista varhaiseläkettä, ei myönnetä työkyvyt-
6424: kaudessa voidaan arvioida keskimäärin enintään       tömyys- tai työttömyyseläkettä työ-, virka- tai
6425: työntekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentin 2 koh-       palvelussuhteen taikka yrittäjätoiminnan perus-
6426: dassa tarkoitetuksi markkamääräksi.                  teella.
6427:                                                         Jos rintamaveteraanin eläkkeistä osa makse-
6428:                         4a §                         taan vanhuuseläkkeenä ennen 65 vuoden ikää,
6429:    VathaiseHikettä ei myönnetä sellaiselle rinta-    varhaiseläkkeenä suoritetaan määrä, joka jää,
6430: maveteraanille, joka saa lain, asetuksen tai vai·    kun sanotun vanhuuseläkkeen perusteena ole-
6431: tieneuvoston päätöksen taikka julkisen eläke-        vaa, työ- tai virkasuhteen tai yrittäjätoiminnan
6432: säännön perusteella työ- tai virkasuhteen taikka     johdosta määrättävää eläkettä ei oteta huo-
6433: yrittäjätoiminnan johdosta myönnettävää työttö-      mioon.
6434: fuyyceläkettä tai täyttä työkyvyttömyyseläkettä
6435: taikka maatalousyrittäjien eläkelain (467/69)
6436: mukaista sukupolvenvaihdoseläkettä tai luopu-                              9 §
6437: miseläkelain ( 16/7 4) mukaista luopumiseläket-         Oikeus varhaiseläkkeeseen lakkaa viimeistään
6438: tä, eikä sellaiselle rintamaveteraanille, joka saa   sen kalenterikuukauden lopussa, jona rintama-
6439: tai jolla on oikeus saada lain, asetuksen tai val-   veteraani täyttää 65 vuotta.
6440: tioneuvoston päätöksen perusteella työ- tai vir-        Varhaiseläke lakkautetaan, jollei rintamavete-
6441: kasuhteen taikka yrittäjätoiminnan johdosta          raani enää täytä 4 §:n 2 momentin edellytyk-
6442: myönnettävää vanhuuseläkettä, kuitenkin siten,       siä tai jos hän on saavuttanut oikeuden saada
6443: että, jos rintamaveteraanin eläkkeistä osa mak-      4 a §:ssä tarkoitettua vanhuuseläkettä, ottaen
6444: setaan vanhuuseläkkeenä ennen 65 vuoden ikää,        kuitenkin huomioon, mitä 7 §:n 2 momentissa
6445: tällainen eläke ei estä varhaiseläkkeen myöntä-      säädetään.
6446: mistä. Mitä tässä pykälässä on säädetty, koskee
6447: myös rintamaveteraania, joka saa edellä tarkoi-
6448: tettuja eläkkeitä vastaavaa muuta eläkettä.             Tämä laki tulee voimaan       päivänä
6449:                                                      kuuta 1982.
6450:                        5 §                              Lain 4 §:n 2 momenttia, 4 a §:ää, 5 S:n 1
6451:    Varhaiseläkkeenä suoritetaan maara, jonka         momenttia, 7 §:n 1 ja 2 momenttia sekä 9 §:ää
6452: rintamaveteraani olisi saanut työntekijäin eläke-    sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1982 lukien
6453: lain 8 §:n 4 momentissa mainittujen lakien,          kuitenkin siten, että työkyvyttömyyseläkettä
6454: -säännösten tai määräysten taikka merimieselä-       osaeläkkeenä saavalla rintamaveteraanilla on
6455: kelain mukaan, jos hänelle olisi varhaiseläkkeen     oikeus varhaiseläkkeeseen aikaisintaan 1 päiväs-
6456: sijasta myönnetty täysi työkyvyttömyyseläke.         tä tammikuuta 1983 lukien.
6457: Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon työn-              Lain 1 §:n 3 momenttia ja 2 §:ää sovelle-
6458: tekijäin eläkelain 11 §:ssä, maatalousyrittäjien     taan 1 päivästä heinäkuuta 1983 lukien.
6459:                                              N:o 231
6460: 
6461: 2.
6462:                                               Laki
6463:                            työntekijäin eläkelain 11 §:n muuttamisesta
6464: 
6465:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työn-
6466:  tekijäin eläkelain 11 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1966
6467:  annetussa laissa (639/66}, näin kuuluvaksi:
6468: 
6469:                       11 §
6470:    Jos työnantaja eläkevakuutusta tai eläke-        se eläketurvakeskuksessa, minkä jälkeen sen
6471: säätiötä käyttäen järjestää tämän lain mukaiset     kohdalla noudatetaan soveltuvin osin tämän
6472: vähimmäisehdot täyttävän eläketurvan sellaisille    lain säännöksiä. Jos työntekijälle, joka kuuluu
6473: työntekijöille, jotka työsuhteen lyhytaikaisuu-     työnantajan järjestämän tässä momentissa tar·
6474: den vuoksi tai muutoin 1 § :n säännöksistä          koitetun eläketurvan piiriin, myönnetään rin-
6475: johtuen eivät ole tämän lain alaisia, taikka        tamaveteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain
6476: järjestää muutoin paremman eläketurvan kuin         (13 /82) mukainen eläke, eläkejärjestelystä tu-
6477: edellä 4-9 §:ssä on säädetty, tai sisällyttää       leva eläkkeen määrän lisäys tai muu etu liite-
6478: järjestämäänsä eläketurvaan hautausavustuksen       tään varhaiseläkkeeseen ehtojen mukaisesti.
6479: tai muun sellaisen edun suorittamisen, jota ei
6480: edellytetä vähimmäisehdoissa, on hänellä oi-
6481: keus niillä ehdoilla, jotka sosiaali- ja terveys-     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
6482: ministeriö määrää, saattaa tällainen eläkejärjes-   kuuta 1982, kuitenkin siten, että sitä sovelle-
6483: telmänsä tämän lain alaiseksi rekisteröimällä       taan 1 päivästä heinäkuuta 1982 lukien.
6484: 
6485: 
6486:      Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1982
6487: 
6488: 
6489:                                        Tasavallan Presidentti
6490:                                        MAUNO KOIVISTO
6491: 
6492: 
6493: 
6494: 
6495:                                                      Sosiaali- ja terveysministeri Vappu Taipale
6496:                                               N:o 231                                             7
6497: 
6498:                                                                                                Liite
6499: 
6500: 
6501: 
6502: 1.
6503:                                               Laki
6504:                   rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain muuttamisesta
6505: 
6506:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6507:        muutetaan rintamaveteraanien varhaiseläkkeestä 7 päivänä tammikuuta 1982 annetun lain
6508:      (13/82) 2 §, 4 §:n 2 momentti, 5 §, 7 §:n 1 ja 2 momentti ja 9 § sekä
6509:        lisätään 1 §:ään uusi 3 momentti ja lakiin uusi 4 a § seuraavasti:
6510: 
6511: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
6512: 
6513:                                                  1 §
6514: 
6515:                                                        Mitä tässä laissa on säädetty rintamaveteraa-
6516:                                                     nista, sovelletaan myös rintamapalvelustunnuk-
6517:                                                     sen saaneeseen henkilöön, joka on täyttänyt 63
6518:                                                     vuotta tai jonka sotilasvammalain (404/48)
6519:                                                     mukainen työkyvyttömyysaste on vähintään 10
6520:                                                     prosenttia.
6521:                        2 §                                                2 §
6522:     Oikeus varhaiseläkkeeseen on 58-vuotiaalla         Oikeus varhaiseläkkeeseen on rintamavete-
6523: rintamaveteraanilla, jonka rintamapalvelusaika      raanilla, jonka työkyky sairauden, vian tai vam-
6524: sotatilan vallitessa on ollut vähintään kaksi       man vuoksi on siinä määrin alentunut, että se
6525: vuotta ja jonka työkyky sairauden, vian tai         olennaisesti haittaa hänen ansiotyötään.
6526: vamman vuoksi on siinä määrän alentunut, että
6527: se olennaisesti haittaa hänen ansiotyötään, edel-
6528: lyttäen, että rintamaveteraani on sotainvalidi,
6529: tai että hän on ollut sotavankina, taikka että
6530: hän pitkähkön ajan ennen varhaiseläkkeen al-
6531: kamista on ollut rasittavassa työssä.
6532:     Mitä tässä pykälässä on säädetty rintama-
6533: palvelusajasta, ei kuitenkaan koske sellaista          Eläkkeen myöntämisen edellytyksenä on
6534: rintamaveteraania,     jonka    sotilasvammalain    myös, että rintamaveteraani on pitkähkön ajan
6535:  ( 404/48) mukainen työkyvyttömyysaste on           ennen varhaiseläkkeen alkamista ollut rasitta-
6536: vähintään 20 prosenttia.                            vassa työssä. Lisäksi vaaditaan, että hän on
6537:                                                     joko täyttänyt 63 vuotta tai että hän on täyt-
6538:                                                     tänyt 58 vuotta ja hänen rintamapalvelusaikan-
6539:                                                     sa on vähintään vuosi.
6540:                                                        Mitä 2 momentissa on säädetty, ei koske
6541:                                                     rintamaveteraania, joka on sotainvalidi tai joka
6542:                                                     on ollut sotavankina.
6543:                               Asetuksella säädetään, mitä tässä pykälässä
6544:                            tarkoitetaan rintamapalvelusajalla, sotainvalidil-
6545:                            la ja sotavangilla.
6546: 
6547:                                                  4§
6548:  Varhaiseläkkeen saamisen edellytyksenä on            Varhaiseläkkeen saamisen edellytyksenä on
6549: myös, että rintamaveteraani on siinä määrin         myös, että rintamaveteraani on luopunut 1 mo-
6550: 8                                               N:o 231
6551: 
6552: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
6553: 
6554: luopunut ansiotyöstään, että hänen ansionsa            mentissa mainituissa laeissa, säännöksissä tai
6555: voidaan arvioida alentuneen vähintään kolmella         määräyksissä taikka kansanedustajain eläkelaissa
6556: viidesosalla ja että hänen jäljellä oleva työan-       (329/67) tarkoitetusta ansiotyöstä siinä mää-
6557: sionsa kuukaudessa voidaan arvioida keskimää-          rin, että hänen jäljellä oleva työansionsa kuu-
6558: rin enm taan työn tekijäin eläkelain 1 § : n 1         kaudessa voidaan arvioida keskimäärin enintään
6559: momentin 2 kohdassa tarkoitetuksi markka-              työntekijäin eläkelain 1 §:n 1 momentin 2
6560: määräksi.                                              kohdassa tarkoitetuksi markkamääräksi.
6561: 
6562:                                                                                4a §
6563:                                                            V arhaiseläkettä ei myönnetä sellaiselle rinta-
6564:                                                        maveteraanille, joka saa lain, asetuksen tai val-
6565:                                                        tioneuvoston päätöksen taikka julkisen eläke-
6566:                                                        säännön perusteella työ- tai virkasuhteen taikka
6567:                                                        yrittäjätoiminnan johdosta myönnettävää työt-
6568:                                                        tömyyseläkettä tai täyttä työkyvyttömyyselä-
6569:                                                        kettä taikka maatalousyrittäjien eläkelain
6570:                                                         ( 467/69)     mukaista    sukupolvenvaihdoselä-
6571:                                                        kettä tai luopumiseläkelain (16/74) mu-
6572:                                                        kaista luopumiseläkettä, eikä sellaiselle rin-
6573:                                                        tamaveteraanille, joka saa tai jolla on
6574:                                                        oikeus saada lain, asetuksen tai valtioneu-
6575:                                                        voston päätöksen perusteella työ- tai virka-
6576:                                                        suhteen taikka yrittäjätoiminnan johdosta myön-
6577:                                                        nettävää vanhuuseläkettä, kuitenkin siten, että,
6578:                                                        jos rintamaveteraanin eläkkeistä osa maksetaan
6579:                                                        vanhuuseläkkeenä ennen 6 5 vuoden ikää, täl,
6580:                                                        lainen eläke ei estä varhaiseläkkeen myöntä~
6581:                                                        mistä. Mitä tässä pykälässä on säädetty, koskee,
6582:                                                        myös rintamaveteraania, joka saa edPllä tarkoi-.
6583:                                                        tettuja eläkkeitä vastaavaa muuta eläkettä.        ·
6584: 
6585:                        5 §                                                     5 §
6586:    Varhaiseläkkeenä suoritetaan maara, jonka              Varhaiseläkkeenä suoritetaan maara, jonka
6587: rintamaveteraani olisi saanut työntekijäin eläke-      rintamaveteraani olisi saanut työntekijäin elä-
6588: lain 8 §:n 4 momentissa mainittujen lakien,            kelain 8 §:n 4 momentissa mainittujen lakien 1
6589: säännösten tai määräysten taikka merimieselä-          säännösten tai määräysten taikka merimieselä-
6590: kelain mukaan, jos hänelle olisi varhaiseläk-          kelain mukaan, jos hänelle oli varhaiseläkkeen
6591: keen sijasta myönnetty täysi työkyvyttömyys-           sijasta myönnetty täysi työkyvyttömyyseläke,
6592: eläke. Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon            Tällöin ei kuitenkaan oteta huomioon työn-
6593: työntekijäin eläkelain 11 §:ssä, maatalousyrit-        tekijäin eläkelain 11 §: ssä, maatalousyrittäjien
6594: täjien eläkelain (467 /69) 11 §:ssä eikä yrit-         eläkelain 11 §: ssä, yrittäjien eläkelain ( 468/
6595: täjien eläkelain (468/ 69) 11 § :ssä tarkoitet-        69) 11 §:ssä eikä merimieseläkelain 34 a §:ssä
6596: tuja lisäetuja.                                        tarkoitettuja lisäetuja.
6597: 
6598:                       7 §                                                    7 §
6599:    Varhaiseläkettä ei suori te ta sellaiselle rinta-      Rintamaveteraanille, joka saa tämän lain
6600: maveteraanille, joka saa työ- tai virkasuhtee-         mukaista varhaiseläkettä, ei myönnetä työky-
6601: seen taikka yrittäjätoimintaan perustuvaa van-         vyttömyys- tai työttömyyseläkettä työ-, virka-
6602: huus-, työkyvyttömyys- tai työttömyyseläkettä          tai palvelussuhteen taikka yrittäjätoiminnan
6603: taikka maatalousyrittäjien eläkelain mukaista          perusteella.
6604: sukupolvenvaihdoseläkettä tai luopumiseläke-
6605: lain ( 16/74) mukaista luopumiseläkettä.
6606:                                              N:o 2.31                                              9
6607: 
6608: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
6609: 
6610:    Rintamaveteraanille, joka saa tämän lain mu-        Jos rintamaveteraanin eläkkeistä osa makse-
6611: kaista varhaiseläkettä, ei myönnetä työkyvyttö-     taan vanhuuseläkkeenä ennen 65 vuoden ikää,
6612: varhaiseläkkeenä suoritetaan määrä, joka jää,       myys- tai työttömyyseläkettä työ- tai virkasuh-
6613: teen tai yrittäjätoiminnan perusteella eikä 1       kun sanotun vanhuuseläkkeen perusteena ole-
6614: momentissa mainittua sukupolvenvaihdos- tai         vaa, työ- tai virkasuhteen tai yrittäjätoiminnan
6615: luopumiseläkettä.                                   johdosta määrättävää eläkettä ei oteta huo-
6616:                                                     mioon.
6617: 
6618:                      9 §                                                  9 §
6619:    Varhaiseläke lakkautetaan, jollei rintamave-        Oikeus varhaiseläkkeeseen lakkaa viimeistään
6620: teraani enää täytä 4 §:n 2 momentin edelly-         sen kalenterikuukauden lopussa, jona rintama-
6621: tyksiä.                                             veteraani täyttää 65 vuotta.
6622:                                                        Varhaiseläke lakkautetaan, jollei rintamavete-
6623:                                                     raani enää täytä 4 § :n 2 momentin edellytyk-
6624:                                                     siä, tai jos hän saavuttanut oikeuden saada
6625:                                                     4 a §: ssä tarkoitettua vanhuuseläkettä, ottaen
6626:                                                     kuitenkin huomioon, mitä 7 §:n 2 momentissa
6627:                                                     säädetään.
6628: 
6629:                                                        Tämä laki tulee voimaan     päivänä
6630:                                                     kuuta 1982, kuitenkin siten, että sitä sovelle-
6631:                                                     taan 1 päivästä heinäkuuta 1982 lukien.
6632: 
6633: 
6634: 
6635: 2.
6636:                                               Laki
6637:                            työntekijäin eläkelain 11 §:n muuttamisesta
6638: 
6639:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työn-
6640:  tekijäin eläkelain 11 § :n 1 momentti, sellaisena kuin se on 16 päivänä joulukuuta 1966
6641:  annetussa laissa (639/66), näin kuuluvaksi:
6642: 
6643: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
6644:                       11 §.                                               11 §
6645:    Jos työnantaja eläkevakuutusta tai eläke-           Jos työnantaja eläkevakuutusta tai eläke-
6646: säätiötä käyttäen järjestää tämän lain mukaiset     säätiötä käyttäen järjestää tämän lain mukaiset
6647: vähimmäisehdot täyttävän eläketurvan sellaisille    vähimmäisehdot täyttävän eläketurvan sellaisille
6648: työntekijöille, jotka työsuhteen lyhytaikaisuu-     työntekijöille, jotka työsuhteen lyhytaikaisuu-
6649: den vuoksi tai muutoin 1 §:n säännöksistä           den vuoksi tai muutoin 1 §: n säännöksistä
6650: johtuen eivät ole tämän lain alaisia, taikka        johtuen eivät ole tämän lain alaisia, taikka
6651: järjestää muutoin paremman eläketurvan kuin         järjestää muutoin paremman eläketurvan kuin
6652: edellä 4-9 §:ssä on säädetty, tai sisällyttää       edellä 4-9 §:ssä on säädetty, tai sisällyttää
6653: järjestämäänsä eläketurvaan hautausavustuksen       järjestämäänsä eläketurvaan hautausavustuksen
6654: tai muun sellaisen edun suorittamisen, jota ei      tai muun sellaisen edun suorittamisen, jota ei
6655: edellytetä vähimmäisehdoissa, on hänellä oi-        edellytetä vähimmäisehdoissa, on hänellä oi-
6656: keus niillä ehdoilla, jotka sosiaaliministeriö      keus niillä ehdoilla, jotka sosiaali- ja terveys-
6657: määrää, saattaa tällainen eläkejärjestelmänsä tä-   ministeriö määrää, saattaa tällainen eläkejärjes-
6658: män lain alaiseksi rekisteröimällä se eläketurva-   telmänsä tämän lain alaiseksi rekisteröimällä
6659: 2 1682011352
6660: 10                                          N:o 231
6661: 
6662: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
6663: 
6664: keskuksessa, minkä jälkeen sen kohdalla nou-      se eläketurvakeskuksessa, minkä jälkeen sen
6665: datetaan soveltuvin osin tämän lain säännöksiä.   kohdalla noudatetaan soveltuvin osin tämän
6666:                                                   lain säännöksiä. Jos työntekijälle, joka kuuluu
6667:                                                   työnantajan järjestämän tässä momentissa tar-
6668:                                                   koitetun eläketurvan piiriin, myönnetään rin-
6669:                                                   tamaveteraanien varhaiseläkkeestä annetun lain
6670:                                                    (13/82) mukainen eläke, eläkejärjestelystä
6671:                                                   tuleva eläkkeen määrän lisäys tai muu etu
6672:                                                   liitetään varhaiseläkkeeseen ehtojen mukaisesti.
6673: 
6674: 
6675: 
6676:                                                      Tämä laki tulee voimaan     päivänä
6677:                                                   kuuta 1982, kuitenkin siten, että sitä sovelle-
6678:                                                   taan 1 päivästä heinäkuuta 1982 lukien.
6679:                                        1982 vp. n:o 232
6680: 
6681: 
6682: 
6683: 
6684:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kansaneläkelain ja eräi-
6685:                                 den siihen liittyvien lakien muuttamisesta
6686: 
6687: 
6688: 
6689:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
6690: 
6691:    Esityksessä ehdotetaan kansaneläkelakiin,       yksinkertaistamaan hakemusmenettelyä. Esityk-
6692: perhe-eläkelakiin, rintamasotilaseläkelakiin ja    siin sisältyy myös eräitä teknisiä muutoksia
6693: eläkkeensaajien    asumistukilakiin   tehtäviksi   kansaneläkelakiin ja rintamasotilaseläkelakiin.
6694: muutokset, joilla pyritään helpottamaan ja no-        Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
6695: peuttamaan kansaneläkeuudistuksen johdosta         1 päivänä tammikuuta 1983.
6696: saapuvien hakemusten käsittelyä ja muutoinkin
6697: 
6698: 
6699: 
6700: 
6701:                                          PERUSTELUT
6702: 
6703: 1. Nyk y i n en t i 1 a n n e j a e h d o t e - tuja etuuksia vuositulona. Sosiaalivakuutustei-
6704:     t u t muutokset                              mikunnan tehtäväksi vuosina 1983 ja 1984 jäi-
6705:                                                  si edelleen harkinnanvaraisten tulojen vahvista-
6706: 1.1. Kansaneläkelaki                             minen.
6707:                                                     Kansaneläkejärjestelmän kokonaisuudistusta
6708:    Kansaneläkeuudistuksen tarkoituksena on koskevan 1 päivänä tammikuuta 1980 voimaan
6709: asteittain luopua nykyisestä tarveharkinnasta. tulleen I A-vaiheen (588/78) yhteydessä muu-
6710: Tukiosasta ja tukilisästä muodostettavaa lisä- tettiin työeläkkeiden tuloksilukemista koskevaa
6711: osaa määrättäessä otetaan eläkevähenteisyyden säännöstä muun muassa siten, ettei 65 vuoden
6712: täydellisesti toteutuessa vuoden 1985 alusta lu- iän täyttämisen jälkeen työeläkkeelle siirtyvälle
6713: kien huomioon ainoastaan työeläkkeet ja niihin lueta kansaneläkkeen tukiosaa tai tukilisää mää-
6714: rinnastettavat jatkuvat suoritukset ja korvauk- rättäessä tuloksi työeläkkeeseen maksettavaa
6715: set. Vuosituloa vahvistettaessa ei työeläkkei- lykkäyskorotusta. Etuoikeus koski vain niitä
6716: den ja niihin rinnastettavien etuuksien suuruu- eläkkeensaajia, jotka täyttivät 65 vuotta 1 päi-
6717: den määräämiseen liity kohtuusharkintaa. Tä- vänä tammikuuta 1980 tai sen jälkeen. Kan-
6718: män vuoksi sosiaalivakuutustoimikunta ei kan- saneläkelain 26 §:ssä säädetään, ettei eläkkeen-
6719: saneläkelain 67 §:n (103/82) perusteella enää saajalle lueta tuloksi edellä mainittua lykkäys-
6720: vahvista lisäosavuosituloa vuoden 1985 alusta korotusta myöskään lisäosaa maarattaessä.
6721: lukien. Koska edellä mainitusta syystä näiden Säännöksen selventämiseksi siten, ettei se kos-
6722: tulojen vahvistaminen sosiaalivakuutustoimi- kisi muita kuin niitä eläkkeensaajia, jotka ovat
6723: kunnassa ei ole vuotta 1985 aikaisemmaltakaan täyttäneet 65 vuotta 1 päivänä tammikuuta
6724: ajalta tarkoituksenmukaista, ehdotetaan lisäosa- 1980 tai sen jälkeen, esitetään kansaneläkelain
6725: hakemusmenettelyn nopeuttamiseksi ja helpot- 26 § :n 2 momenttia tältä osin muutettavaksi.
6726: tamiseksi vuosia 1983 ja 1984 koskevaa kan-         Kansaneläkeuudistuksen vuoden 1983 alusta
6727: saneläkelain 67 a § :ää muutettavaksi siten, et- lukien toteutuvan II A-vaiheen lainsäädännön
6728: tei sosiaalivakuutustoimikunta vahvista mainit- yhteydessä lisätttiin kansaneläkelakiin uusi
6729: 1682012451
6730: 2                                             N:o 232
6731: 
6732: 91 a §, jonka mukaan kansaneläkkeen lisäosas-       vapaaehtoisesti kustantamat eläkkeet luettaisiin
6733: ta on soveltuvin osin voimassa, mitä muualla         kokonaan tuloksi kuten kansaneläkejärjestelmäs-
6734: laissa on säädetty kansaneläkkeen tukiosasta        sä. Uutta säännöstä sovellettaisiin kuitenkin
6735: ja tukilisästä. Koska säännöksen tulisi kos-         vain sellaisiin rintamasotilaseläkkeisiin, jotka al-
6736: kea myös kansaneläkkeen pohjaosaa ja perus-         kavat 1 päivänä tammikuuta 1983 tai sen jäl-
6737: osaa, ehdotetaan siihen lisättäväksi näitä koske-   keen. Täten estettäisiin sellaisten rintamasotilas-
6738: va maininta.                                        eläkkeiden mahdollinen aleneminen, joissa va-
6739:                                                     paaehtoinen eläke on otettu tulona huomioon
6740:                                                     vain edellä sanottua rajatuloa ylittävältä osin.
6741:                                                     Muutos koskee vain muutamia kymmeniä rin-
6742: 1.2. Perhe-eläkelaki                                tamasotilaseläkkeensaajia.
6743:                                                        Rintamaveteraanien varhaiseläkejärjestelmän
6744:    Edellä mainittu kansaneläkkeen lisäosahake-      yhteydessä toteutettiin vuoden 1982 syyskuun
6745: musten käsittelyä helpottava muutos, jonka          alusta voimaan tullut rintamasotilaseläkelain
6746: mukaan sosiaalivakuutustoimikunta ei vahvista       muutos (20/82), jolla naiset saatettiin samal-
6747: vuositulona ansioeläkkeitä tai niihin verrattavia   la tavoin rintamasotilaseläkejärjestelmän piiriin
6748: etuuksia, olisi tarkoituksenmukaista sisällyttää    kuin vuosien 1939-1945 sotiin osallistuneet
6749: myös perhe-eläkejärjestelmään. Tämän vuoksi         miehet. Tämän vuoksi olisi rintamasotilaseläke-
6750: ehdotetaan vastaava muutos tehtäväksi perhe-        lain 6 §:ään, 12 §:n 3 momentttiin ja 13 §:ään
6751: eläkelain (105/82) 16 d §:ään.                      lisättävä maininnat myös rintamapalvelukseen
6752:                                                     osallistuneesta naisesta.
6753:                                                        Rintamasotilaseläkelain 8 §:n 4 momentissa
6754:                                                     oleva puolison työtulon etuoikeutta koskeva
6755: 1.3. Rintamasotilaseläkelaki                        markkamäärä olisi muutettava vastaamaan rin-
6756:                                                     tamasotilaseläkelain muuttamisesta annetun
6757:    Rintamasotilaseläkelain 8 §:n 3 momentin         lain (106/82) voimaantulosäännöksen indek-
6758: 4 kohdan ( 119 j 82) mukaan rintamasotilaselä-      sitasoa. L:1in 12 § :n 1 momentissa riittää viit-
6759: kettä määrättäessä luetaan työnantajan vapaa-       taussäännös kansaneläkelain 32 a § :n 1 mo-
6760: ehtoisesti kustantama tai suorittama elatus sel-    menttiin, jossa säädetään eläkkeen tarkistamis-
6761: laiselle työntekijälleen, jolla ei ole oikeutta     ta edellyttävästä tulon nousun määrästä.
6762: työntekijäin eläkelain 8 § :n 4 momentissa tar-        Rintamasotilaseläkelain 15 a §:ään ehdote-
6763: koitettuun työ- tai virkasuhteeseen perustu-        taan tehtäväksi vastaava hakemusten käsittelyä
6764: vaan eläkkeeseen, tuloksi vain siltä osin kuin      sosiaalivakuutustoimikunnassa koskeva muutos
6765: se ylittää rintamasotilaseläkelaissa määrätyn       kuin kansaneläkelain 67 a § : ään.
6766: täyteen eläkkeeseen oikeuttavan rajatulon. Sen
6767: määrä on heinäkuun 1982 alussa maksettavien
6768: kansaneläkkeiden indeksitason (KE-ind. 689)
6769: mukaan 6 480 markkaa vuodessa. Kansaneläke-         1.4. Eläkkeensaajien asumistukilaki
6770: lain 26 §:n mukaan otetaan 1 päivästä tammi-
6771: kuuta 1983 alkaen kansaneläkkeen lisäosaa              Myös asumistukihakemusten käsittelyn hel-
6772: määrättäessä vuositulona huomioon kokonaisuu-       pottamiseksi olisi eläkkeensaajien asumistuki-
6773: dessaan 1 päivänä heinäkuuta 1975 tai sen jäl-      lain 8 b §:ään tehtävä vastaava muutos kuin
6774: keen sattuneeseen eläketapahtumaan perustuva        kansaneläkelain 67 a §: ään. Samalla olisi mai-
6775: työeläke. Tällöin poistuu mainittujen työeläk-      nittuun eläkkeensaajien asumistukilain 8 b
6776: keiden osittainen nykyistä tukiosaa koskeva         §:ään tehtävä täsmennys, jonka mukaan asu-
6777: etuoikeus, jonka määrä on 6 890 markkaa vuo-        mistukea tarkistettaessa sosiaalivakuutustoimi-
6778: åessa    (KE-ind. 689). Rintamasotilaseläk-         kunta ei vahvista vuosituloa silloin, kun vuo-
6779: keensaajan siirtyessä kansaneläkkeelle vuo-         situlo on niin pieni, ettei se vaikuta asumis-
6780: den 1983 alusta tai sen jälkeen saat-               tuen määrään. Asumistukien tarkistamismenet-
6781: taa eläkkeen maara alentua edellä mai-              telyn yksinkertaistaiDiseksi ja nopeuttamiseksi
6782: nitun erilaisen tulokäsitteen vuoksi. Aleneroan     ehdotetaan vielä eläkkeensaajien asumistuki-
6783: estämiseksi olisi rintamasotilaseläkelain 8 §: n    lain 8 §:ään lisättäväksi uusi 5 momentti, jon-
6784: 3 momenttia muutettava siten, että työnantajan      ka mukaan asumistuen korotus voidaan myön-
6785:                                               N:o 232
6786: 
6787: tää ilman hakemusta, jos korottamisen edelly-       eläkejärjestelmälle eikä eläkkeensaajien asumis-
6788: tykset ovat eläkelaitoksen tiedossa. Säännös        tukijärjestelmälle lisäkustannuksia.
6789: vastaa sisällöltään lisäosaa koskevaa kansan-
6790: eläkelain uutta 32 a §:ää. Menettelyä voitaisiin    3. Voimaan t u 1 o
6791: soveltaa esimerkiksi vanhustentaloissa asuvien
6792: eläkkeensaajien asumistukien tarkistuksissa.          Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
6793:                                                     1 päivänä tammikuuta 1983.
6794: 2. K u s ta n n u k s e t
6795:                                                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
6796:   Esityksestä ei aiheudu kansaneläkejärjestel-      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
6797: mälle, perhe-eläkejärjestelmälle, rintamasotilas-   set:
6798: 
6799: 
6800: 
6801: 1.
6802:                                               Laki
6803:                                   kansaneläkelain muuttamisesta
6804: 
6805:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansan-
6806:  eläkelain 26 §:n 2 momentti, 67 a §:n 1 momentti ja 91 a §, sellaisina kuin ne ovat 5
6807:  päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa ( 103 /82), näin kuuluviksi:
6808: 
6809:                       26 §
6810:                                                     momentissa mamttttuja tai muita niihin rin-
6811:    Lisäosaa määrättäessä ei kuitenkaan oteta        nastettavia etuuksia. Vuositulon vahvistamista
6812: huomioon työntekijäin eläkelain (395/61) 8          koskeva päätös on viipymättä annettava asian-
6813: §:n 4 momentissa mainitun lain, eläkesäännön        omaisen vakuutetun tiedoksi. Päätös on vakuu-
6814: tai eläkeohjesäännön, merimieseläkelain (72/        tetun pyynnöstä alistettava eläkelaitoksen tar-
6815: 56) taikka rintamaveteraanien varhaiseläkkees-      kastettavaksi. Sitä koskeva kirjallinen pyyntö
6816: tä annetun lain mukaiseen eläklceeseen sisälty-     on annettava asianomaisen vakuutuspiirin pai-
6817: vää lapsikorotusta eikä, jos vakuutettu on täyt-    kallistoimistoon 14 vuorokauden kuluessa sen
6818: tänyt 65 vuotta 1 päivänä tammikuuta 1980           päivän jälkeen, jona päätös on annettu haki-
6819: tai sen jälkeen, 65 vuoden iän täyttämisen jäl-     jan tai hänen edustajansa tiedoksi.
6820: keiseen aikaan perustuvaa, eläkkeeseen suori-
6821: tettua työntekijäin eläkelain 5 §:n 2 momentin
6822: viimeisessä virkkeessä tarkoitettua tai sitä vas-                           91 a §
6823: taavaa korotusta.                                      Mitä muualla laissa on säädetty kansaneläk-
6824:                                                     keen perusosasta, tukiosasta ja tukilisästä, on
6825:                                                     soveltuvin osin voimassa kansanelälckeen poh-
6826:                     67 a §                          jaosasta ja lisäosasta.
6827:    Sen lisäksi, mitä sosiaalivakuutustoimikun-
6828: nasta on 67 §:ssä säädetty, toimikunta vahvis-
6829: taa vuosia 1983 ja 1984 koskevat lisäosaan vai-       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
6830: kuttavat tulot, ei kuitenkaan edellä 26 § :n 1      kuuta 1983.
6831: 4                                             N:o 232
6832: 
6833: 2.
6834:                                               Laki
6835:                                 rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
6836: 
6837:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rinta-
6838:     masotilaseläkelain (119/77) 6 §, 8 §:n 3 momentin 4 kohta sekä 4 ja 5 momentti, 12 §:n
6839:     1 ja 3 momentti, 13 ja 15 a §,
6840:        sellaisina kuin niistä ovat 6 §, 8 §:n 5 momentti, 12 §:n 1 ja 3 momentti ja 15 a § 5 päi-
6841:     vänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (106/82), 8 §:n 4 momentti 23 päivänä heinä-
6842:     kuuta 1982 annetussa laissa (575/82) ja 13 § osittain muutettuna mainitulla 5 päivänä
6843:     helmikuuta 1982 annetulla lailla, näin kuuluviksi:
6844: 
6845:                          6 §                       ta, jota on pidettävä kohtuullisena korvaukse-
6846:    Jos rintamasotilaan tai rintamapalvelukseen     na edellä tarkoitetussa ansiotoiminnassa suori-
6847: osallistuneen naisen tai hänen puolisonsa 16       tetusta työstä. Työtuloksi katsotaan myös työ-
6848: vuotta nuorempi lapsi elää samassa taloudes-       kyvyttömyyden perusteella maksettava päivära-
6849: sa hänen kanssaan tahi jos rintamasotilas tai      ha tai tähän rinnastettava ansionmenetyksen
6850: rintamapalvelukseen osallistunut nainen tahi       korvaus sekä työllisyyslain mukainen työttö-
6851: hänen samassa taloudessa asuva puolisonsa          myyskorvaus ja valtakunnallisista työttömyys-
6852: muulla tavoin huolehtii lapsen toimeentulosta,     kassoista annetun lain mukainen päiväavustus.
6853: lasketaan rintamasotilaseläke siten, että 2 §:n
6854: ja 4 § :n 3 momentin mukaisia täysimääräisen
6855: rintamasotilaseläkkeen määriä korotetaan 636                              12 §
6856: markalla kutakin tässä pykälässä tarkoitettua         Jos rintamasotilaseläkkeeseen vaikuttavat tu-
6857: lasta kohden. Yhteistä rintamasotilaseläkettä      lot ovat nousseet vähintään kansaneläkelain
6858: määrättäessä korotetaan 4 §:n 4 momentin           .32 a §:n 1 momentissa mainitulla markkamää-
6859: mukaista rintamasotilaseläkettä 1 272 markalla     rällä verrattuna siihen tuloon, jonka perusteella.
6860: kutakin tässä pykälässä tarkoitettua lasta koh-    rintamasotilaseläke on määrätty, rintamasotilas-
6861: den.                                               eläkkeen määrä on vastaavasti oikaistava tai.
6862:    Edellä 1 momentissa tarkoitettuna lapsena       rintamasotilaseläke lakkautettava. Rintamasoti-
6863: pidetään myös sellaista avioliiton ulkopuolella    laseläkkeen määrä oikaistaan myös eläkkeensaa-
6864: syntynyttä lasta, johon kohdistuva elatusvelvol-   jan hakemuksesta, jos rintamasotilaseläkkeeseen
6865: lisuus on oikeuden päätöksellä tai asianmukai-     vaikuttavissa tuloissa on tapahtunut rintamaso-
6866: sella sopimuksella vahvistettu. Sama koskee        tilaseläkkeeseen korottavasti vaikuttava muutos.
6867: rintamasotilaan tai rintamapalvelukseen osallis-   Jos rintamasotilaseläkkeen korottamisen edel-
6868: tuneen naisen kasvattilasta, jonka toimeentulos-   lytykset ovat eläkelaitoksen tiedossa, korotus
6869: ta hän tai hänen samassa taloudessa asuva puo-     voidaan myöntää hakemuksettakin.
6870: lisonsa huolehtii.
6871:                                                       Jos rintamasotilaseläkkeensaajan perhesuhteet
6872:                          8 §                       muuttuvat tai puolisolle myönnetään kansanelä-
6873:                                                    ke tai rintamasotilaseläke tai se lakkautetaan,
6874:      Vuosituloksi ei lueta:                        rintamasotilaseläkkeen määrä on vastaavasti
6875:                                                    oikaistava tai rintamasotilaseläke lakkautettava.
6876:      4) huoltoapua;                                Tällöin sovelletaan kuitenkin, mitä 1 ja 2 mo-
6877:                                                    mentissa on säädetty.
6878:    Jos rintamasotilaseläkkeensaajan puoliso ei                            1.3 §
6879: saa kansaneläkettä eikä rintamasotilaseläkettä,       Rintamasotilaseläke voidaan joko määräajak-
6880: luetaan puolison työtulosta vuosituloksi vain se   si tai pysyvästi evätä tai sitä voidaan vähen-
6881: osa, joka ylittää 12 040 markkaa.                  tää, jos rintamasotilas tai rintamapalvelukseen
6882:    Työtuloksi katsotaan palkkatulo sekä se osa     osallistunut nainen tai hänen puolisonsa on lah-
6883: liike- ja ammattitulosta tai maatilataloudesta     joittanut omaisuuttaan tai muulla tavalla hei-
6884: taikka muusta ansiotoiminnasta saadusta tulos-     kentänyt taloudellista asemaansa siinä määrin,
6885:                                                N:o 232                                               5
6886: 
6887: että se on vaikuttanut hänen oikeuteensa saada                             15 a §
6888: rintamasotilaseläke tai olennaisesti sen määrään.       Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on
6889: Näin menetellään vain siinä tapauksessa, että        sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on kansaneläke-
6890: rintamasotilas tai rintamapalvelukseen osallistu-    lain 67 §: ssä säädetty, vahvistaa rintamasotilas-
6891: nut nainen on tiennyt tai hänen olisi pitänyt        eläkkeeseen vaikuttavat tulot, ei kuitenkaan:
6892: tietää, että tämä toimenpide voi vaikuttaa rin-      kansaneläkelain 26 §:n 1 momentissa mainit-
6893: tamasotilaseläkkeeseen. Sama koskee rintama-         tuja tai muita niihin rinnastettavia etuuksia.
6894: sotilasta tai rintamapalvelukseen osallistunutta
6895: naista, joka rintamasotilaseläkkeen määräämistä
6896: varten tehdyssä hakemuksessa tai ilmoitukses-           Tämä laki tulee voimaan 1 pa1vana tammi-
6897: sa on tahallisesti antanut vääriä tietoja rintama-   kuuta 1983 siten, että 8 §:n 3 momentin 4
6898: sotilaseläkkeeseen vaikuttavista tuloista tai        kohtaa sovelletaan rintamasotilaseläk.keeseen,
6899: omaisuudesta ja joka tämän vuoksi on saanut          joka on alkanut 1 päivänä tammikuuta 1983
6900: eläkettä aiheetta tai määrältään liian suurena.      tai sen jälkeen.
6901:    Jos lainvoimainen päätös, jolla rintamasoti-         Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
6902: laseläke on 1 momentin perusteella evätty tai        virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
6903: sitä on vähennetty, myöhemmin havaitaan koh-         jonka mukaan vuoden 1976 lokakuussa mak-
6904: tuuttomaksi, eläkelaitos voi oikaista päätök-        settavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on
6905: sen.                                                 laskettu.
6906: 
6907: 
6908: 
6909: 3.
6910:                                                Laki
6911:                                   perhe-eläkelain 16 §:n muuttaminen
6912: 
6913:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-
6914:   eläkelain 16 d §, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (105/82),
6915:   näin kuuluvaksi:
6916: 
6917:                       16 d §                         saneläkelain 26 §:n 1 momentissa mainittuja
6918:    Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on          tai muita niihin rinnastettavia etuuksia.
6919: sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on kansaneläke-
6920: lain 67 § :ssä säädetty, vahvistaa leskeneläkkeen      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
6921: lisäosaan vaikuttavat tulot, ei kuitenkaan kan-      kuuta 1983.
6922: 
6923: 
6924: 
6925: 
6926: 4.
6927:                                                 Laki
6928:                               eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
6929: 
6930:      Eduskunnan päätöksen mukaisesti
6931:      muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78)
6932:   8 b §, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (112/82), sekä
6933:      lisätään 8 §:ään uusi 5 momentti seuraavasti:
6934: 
6935:                         8 §
6936:                                                      ovat eläkelaitoksen tiedossa, korotus voidaan
6937:      Jos   asumistuen   korottamisen edellytykset    myöntää hakemuksettakin.
6938: 6                                          N:o 232
6939: 
6940:                       8b §                        mistukea tarkistettaessa silloin, kun asumiskus-
6941:    Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on       tannusten omavastuuosuuteen ei sisälly lisäoma-
6942: sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on kansanelä•    vastuuta.
6943: kelain 67 §:ssä säädetty, vahvistaa asumistu-
6944: keen vaikuttavat tulot, ei kuitenkaan kansan-
6945: eläkelain 26 § :n 1 momentissa mainittuja tai       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
6946: muita niihin rinnastettavia etuuksia. Sosiaali-   kuuta 1983.
6947: vakuutustoimikunta ei vahvista vuosituloa asu-
6948: 
6949: 
6950:      Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 19·82
6951: 
6952: 
6953:                                      Tasavallan Presidentti
6954:                                      MAUNO KOIVISTO
6955: 
6956: 
6957: 
6958: 
6959:                                                                   Ministeri Marjatta Väänänen
6960:                                              N:o 232                                              7
6961: 
6962:                                                                                               Liite
6963: 
6964: 
6965: 
6966: 
6967: 1.
6968:                                              Laki
6969:                                    kansaneläkelain muuttamisesta
6970: 
6971:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kansan-
6972:  eläkelain 26 §:n 2 momentti, 67 a §:n 1 momentti ja 91 a §, ·sellaisina kuin ne ovat 5
6973:  päivänä helmikuuta 1982 annetussa ·laissa (103/82), näin kuuluviksi:
6974: 
6975: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
6976: 
6977:                                                26   s
6978:    Lisäosaa määrättäessä ei kuitenkaan oteta           Lisäosaa määrättäessä ei kuitenkaan oteta
6979: huomioon työntekijäin eläkelain (395/61) 8          huomioon työntekijäin eläkelain (395/61) 8
6980: §:n 4 momentissa mainitun lain, eläkesäännön        § :n 4 momentissa mainitun lain, eläkesäännön
6981: tai eläkeohjesäännön, merimie.,eläkelain (72/       tai eläkeohjesäännön, merimieseläkelain (72/
6982: 56) taikka rintamaveteraanien varhaiseläkkees-      56) taikka rintamaveteraanien varhaiseläkkees-
6983: tä annetun lain mukaiseen eläkkeeseen sisäl-        tä annetun lain mukaiseen eläkkeeseen sisäl-
6984: tyvää lapsikorotusta eikä 65 vuoden iän täyt-       tyvää lapsikorotusta, eikä, jos vakuutettu on
6985: tämisen jä~eiseen aikaan perustuvaa, eläkkee-       täyttänyt 65 vuotta 1 päivänä tammikuuta
6986: seen suoritettua työntekijäin eläkelain 5 §:n       1980 tai sen jälkeen, 65 vuoden iän täyt-
6987: 2 momentin viimeisessä virkkeessä tarkoitettua      tämisen jälkeiseen aikaan perustuvaa, eläkkee-
6988: tai •sitä vastaavaa korotusta.                      seen suoritettua työntekijäin eläkelain 5 §:n
6989:                                                     2 momentin viimeisessä virkkeessä tarkoitettua
6990:                                                     tai sitä vastaavaa korotusta.
6991: 
6992: 
6993:                      67 a §                                              67 a §
6994:    Sen lisäksi, mitä sosiaalivakuutustoimikun-         Sen lisäksi, mitä sosiaalivakuutustoimikun-
6995: nasta on 67 §:ssä säädetty, toimikunta vah-         nasta on 67 §:ssä säädetty, toimikunta vahvis-
6996: vistaa vuosia 1983 ja 1984 koskevan sen             taa vuosia 1983 ja 1984 koskevat lisäosaan vai-
6997: vuositulon, jonka perusteella oikeus lisäosaan      kuttavat tulot, ei kuitenkaan edellä 26 §:n 1
6998: ratkaistaan. Vuositulon vahvistamista koskeva       momentissa mainittuja tai muita niihin rin-
6999: päätös on viipymättä annettava asianomaisen         nastettavia etuuksia. Vuositulon vahvistamista
7000: vakuutetun tiedoksi. Päätös on vakuutetun           koskeva päätös on viipymättä annettava asian-
7001: pyynnöstä alistettava eläkelaitoksen tarkastet-     omaisen vakuutetun tiedoksi. Päätös on vakuu-
7002: tavaksi. Sitä koskeva kirjallinen pyyntö on         tetun pyynnöstä alistettava eläkelaitoksen tar-
7003: annettava asianomaisen vakuutuspiirin paikal-       kastettavaksi. Sitä koskeva kirjallinen pyyntö
7004: listoimistoon 14 vuorokauden kuluessa sen päi-      on annettava asianomaisen vakuutuspiirin pai-
7005: vän jälkeen, jona päätös on annettu hakijan         kallistoimistoon 14 vuorokauden kuluessa sen
7006: tai hänen edustajansa tiedoksi.                     päivän jälkeen, jona päätös on annettu haki-
7007:                                                     jan tai hänen edustajansa tiedoksi.
7008: 
7009: 
7010:                       91 a §                                             91 a §
7011:      Mitä muualla laissa on säädetty kansaneläk-        Mitä muualla laissa on säädetty kansaneläk-
7012: 8                                              N:o 232
7013: 
7014: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
7015: 
7016: keen tukiosasta ja tukilisästä, on soveltuvin         keen perusosasta, tukiosasta ja tukilisästä, on
7017: osin voimassa kansaneläkkeen lisäosasta.              soveltuvin osin voimassa kansaneläkkeen poh-
7018:                                                       jaosasta ja lisäosasta.
7019: 
7020: 
7021:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7022:                                                       kuuta 1983.
7023: 
7024: 
7025: 
7026: 2.
7027: 
7028:                                                Laki
7029:                                 rintamasotilaseläkelain muuttamisesta
7030: 
7031:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1977 annetun rinta-
7032:     masotilaseläkelain (119/77) 6 §, 8 §:n 3 momentin 4 kohta sekä 4 ja 5 momentti, 12 §:n
7033:     1 ja 3 momentti, 13 ja 15 a §,
7034:        sellaisina kuin niistä ovat 6 §, 8 §:n 5 momentti, 12 §:n 1 ja 3 momentti ja 15 a § 5 päi-
7035:     vänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (106/82), 8 §:n 4 momentti 23 päivänä heinäkuuta
7036:     1982 annetussa laissa (575/82) ja 13 § osittain muutettuna mainitulla 5 päivänä helmi-
7037:     kuuta 1982 annetulla lailla, näin kuuluviksi:
7038: 
7039: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
7040: 
7041:                        6 §                                                  6 §
7042:    Jos rintamasotilaan tai hänen puolisonsa 16           Jos rintamasotilaan tai rintamapalveluleseen
7043: vuotta nuorempi lapsi elää samassa taloudessa         osallistuneen naisen tai hänen puolisonsa 16
7044: hänen kanssaan, tai jos rintamasotilas tai hä-        vuotta nuorempi lapsi elää samassa taloudes-
7045: nen samassa taloudessa asuva puolisonsa muulla        sa hänen kanssaan tahi jos rintamasotilas tai
7046: tavoin huolehtii lapsen toimeentulosta, rintama-      rintamapalvelukseen osallistunut nainen tahi
7047: sotilaseläke lasketaan siten, että 2 § :n ja 4 § :n   hänen samassa taloudessa asuva puolisonsa
7048: 3 momentin mukaisia täysimääräisen rintama-           muulla tavoin huolehtii lapsen toimeentulosta,
7049: sotilaseläkkeen määriä korotetaan 972 markalla        lasketaan rintamasotilaseläke siten, että 2 §:n
7050: vuodessa kutakin tässä pykälässä tarkoitettua         ja 4 §:n 3 momentin mukaisia täysimääräisen
7051: lasta kohden.                                         rintamasotilaseläkkeen määriä korotetaan 636
7052:                                                       markalla kutakin tässä pykälässä tarkoitettua
7053:                                                       lasta kohden. Yhteistä rintamasotilaseläkettä
7054:                                                       määrättäessä korotetaan 4 §:n 4 momentin
7055:                                                       mukaista rintamasotilaseläkettä 1 272 markalla
7056:                                                       kutakin tässä pykälässä tarkoitettua lasta koh-
7057:                                                       den.
7058:    Edellä 1 momenttia sovellettaessa pidetään            Edellä 1 momentissa tarkoitettuna lapsena
7059: rintamasotilaan lapsena myös sellaista aviolii-       pidetään myös sellaista avioliiton ulkopuolella
7060: ton ulkopuolella syntynyttä lasta, johon koh-         syntynyttä lasta, johon kohdistuva elatusvelvol-
7061: distuva elatusvelvollisuus on oikeuden päätök-        lisuus on oikeuden päätöksellä tai asianmukai-
7062: sellä tai asianmukaisella sopimuksella vahvis-        sella sopimuksella vahvistettu. Sama koskee
7063: tettu. Sama koskee rintamasotilaan kasvattilas-       rintamasotilaan tai rintamapalvelukseen osallis-
7064: ta, jonka toimeentulosta hän tai hänen samas-         tuneen naisen kasvattilasta, jonka toimeentulo~­
7065: sa taloudessa asuva puolisonsa huolehtii.             ta hän tai hänen samassa taloudessa asuva puo-
7066:                                                       lisonsa huolehtii.
7067:                                                  N:o 232                                               9
7068: 
7069: Voimassa oleva laki                                     Ehdotus
7070:                                                     8 §
7071: 
7072:                                           Vuosituloksi ei lueta:
7073: 
7074:    4) huoltoapulain (116 /56) mukaan annet-               4) huoltoapua;
7075: tua huoltoapua, elatusta tai avustusta eikä työn-
7076: antajan sellaiselle työntekijälleen, jolla ei ole oi-
7077: keutta työntekijäin eläkelain (395/61) 8 §:n
7078: 4 momentissa tarkoitettuun työ- tai virkasuh-
7079: teeseen perustuvaan eläkkeeseen, vapaaehtoi-
7080: sesti kustantamaa tai suorittamaa elatusta siltä
7081: osin kuin se ei ylitä 4 §:n 1 momentissa tar-
7082: koitetun rajatulon määrää;
7083: 
7084:    Jos rintamasotilaseläkkeensaajan puoliso ei             Jos rintamasotilaseläkkeensaajan puoliso ei
7085: saa kansaneläkettä eikä rintamasotilaseläkettä,         saa kansaneläkettä eikä rintamasotilaseläkettä,
7086: luetaan puolison työtulosta vuosituloksi vain se        luetaan puolison työtulosta vuosituloksi vain se
7087: osa, joka ylittää 12 040 markkaa. Mitä työtu-           osa, joka ylittää 12 040 markkaa.
7088: lolla tarkoitetaan, säädetään asetuksella, kuiten-
7089: kin siten, että työtuloksi rinnastetaan myös
7090: työkyvyttömyyden perusteella maksettava päi-
7091: väraha tai tähän rinnastettava ansionmenetyk-
7092: sen korvaus.
7093:    Edellä 4 momentissa tarkoitetuksi työtuloksi            Työtuloksi katsotaan palkkatulo sekä se osa
7094: katsotaan palkkatulo sekä se osa liike- ja am-          liike- ja ammattitulosta tai maatilataloudesta
7095: mattitulosta tai maatilataloudesta taikka muus-         taikka muusta ansiotoiminnasta saadusta tulos-
7096: ta ansiotoiminnasta saadusta tulosta, jota on           ta, jota on pidettävä kohtuullisena korvaukse-
7097: pidettävä kohtuullisena korvauksena edellä tar-         na edellä tarkoitetussa ansiotoiminnassa suori-
7098: koitetussa ansiotoiminnassa suoritetusta työstä.        tetusta työstä. Työtuloksi katsotaan myös työ-
7099: Työtuloksi katsotaan myös työkyvyttömyy-                kyvyttömyyden perusteella maksettava päivära-
7100: den perusteella maksettava päiväraha tai tähän          ha tai tähän rinnastettava ansionmenetyksen
7101: rinnastettava ansionmenetyksen korvaus sekä             korvaus sekä työllisyyslain mukainen työttö-
7102: työllisyyslain mukainen työttömyyskorvaus ja            myyskorvaus ja valtakunnallisista työttömyys-
7103: valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun          kassoista annetun lain mukainen päiväavustus.
7104: lain mukainen päiväavustus.
7105: 
7106: 
7107:                       12 §                                                     12 §
7108:    Jos rintamasotilaseläkkeeseen vaikuttavat tu-           Jos rintamasotilaseläkkeeseen vaikuttavat tu-
7109: lot ovat nousseet vähintään 4 000 markkaa               lot ovat nousseet vähintään kansaneläkelain
7110: verrattuna siihen tuloon, jonka perusteella rin-        32 a §:n 1 momentissa mainitulla markkamää-
7111: tamasotilaseläke on määrätty, rintamasotilas-           rällä verrattuna siihen tuloon, jonka perusteella
7112: eläkkeen määrä on vastaavasti oikaistava tai            rintamasotilaseläke on määrätty, rintamasotilas-
7113: rintamasotilaseläke lakkautettava. Rintamasoti-         eläkkeen määrä on vastaavasti oikaistava tai
7114: laseläkkeen määrä oikaistaan myös eläkkeen-             rintamasotilaseläke lakkautettava. Rintamasoti-
7115: saajan hakemuksesta, jos rintamasotilaseläkkee-         laseläkkeen määrä oikaistaan myös eläkkeensaa-
7116: seen vaikuttavissa tuloissa on tapahtunut rin-          jan hakemuksesta, jos rintamasotilaseläkkeeseen
7117: tamasotilaseläkkeeseen korottavasti vaikuttava          vaikuttavissa tuloissa on tapahtunut rintamaso-
7118: muutos. Jos rintamasotilaseläkkeen korottami-           tilaseläkkeeseen korottavasti vaikuttava muutos.
7119: sen edellytvkset ovat eläkelaitoksen tiedossa,          Jos rintamasotilaseläkkeen korottamisen edel-
7120: korotus voidaan myöntää hakemuksettakin.                lytykset ovat eläkelaitoksen tiedossa, korotus
7121:                                                         voidaan myöntää hakemuksettakin.
7122: 
7123: 2 168201245L
7124: 10                                            N:o 232
7125: 
7126: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
7127: 
7128:    Jos rintamasotilaseläkkeensaajan perhesuh-           Jos rintamasotilaseläkkeensaajan perhesuhteet
7129: teet muuttuvat tai puolisolle myönnetään             muuttuvat tai puolisolle myönnetään kansanelä-
7130: kansaneläke tai se lakkautetaan, rintamasoti-        ke tai rintamasotilaseläke tai se lakkautetaan,
7131: laseläkkeen määrä on vastaavasti oikaistava tai      rintamasotilaseläkkeen maara on vastaavasti
7132: rintamasotilaseläke lakkautettava. Tällöin so-       oikaistava tai rintamasotilaseläke lakkautettava.
7133: velletaan kuitenkin, mitä 1 ja 2 momentissa          Tällöin sovelletaan kuitenkin, mitä 1 ja 2 mo-
7134: on säädetty.                                         mentissa on säädetty.
7135: 
7136:                       13 §                                                  13 §
7137:    Rintamasotilaseläke voidaan joko määräajak-          Rintamasotilaseläke voidaan joko määräajak-
7138: si tai pysyvästi evätä tai sitä voidaan vähen-       si tai pysyvästi evätä tai sitä voidaan vähen•
7139: tää, jos rintamasotilas tai hänen puolison-          tää, jos rintamasotilas tai rintamapalvelukseen
7140: sa on lahjoittanut omaisuuttaan tai muul-            osallistunut nainen tai hänen puolisonsa on lah.
7141: la tavalla heikentänyt taloudellista asemaansa       johtanut omaisuuttaan tai muulla tavalla hei-
7142: siinä määrin, että se on vaikuttanut hänen           kentänyt taloudellista asemaansa siinä määrin,
7143: oikeuteensa saada rintamasotilaseläke tai olen-      että se on vaikuttanut hänen oikeuteensa saada
7144: naisesti sen määrään. Näin menetellään vain sii-     rintamasotilaseläke tai olennaisesti sen määrään,
7145: nä ,tapauksessa, että rintamasotilas on tiennyt      Näin menetellään vain siinä tapauksessa, että
7146: tai hänen olisi pitänyt tietää, että tämä toi-       rintamasotilas tai rintamapalvelukseen osallistu·
7147: menpide voi vaikuttaa rintamasotilaseläkkee-         nut nainen on tiennyt tai hänen olisi pitänyt
7148: seen. Sama koskee rintamasotilasta, joka rin-        tietää, että tämä toimenpide voi vaikuttaa rin-
7149: tamasotilaseläkkeen määräämistä varten tehdys-       tamasotilaseläkkeeseen. Sama koskee rintama-
7150: sä hakemuksessa tai ilmoituksessa on tahalli-        sotilasta tai rintamapalvelukseen osallistunutta
7151: sesti antanut vääriä tietoja rintamasotilaseläk-     naista, joka rintamasotilaseläkkeen määräämistä
7152: keeseen vaikuttavista tuloista tai omaisuudes•       varten tehdyssä hakemuksessa tai ilmoitukses~
7153: ta ja joka tämän vuoksi on saanut eläkettä           sa on tahallisesti antanut vääriä tietoja rintama-
7154: aiheetta tai määrältään liian suurena.               sotilaseläkkeeseen vaikuttavista tuloista tai
7155:                                                      omaisuudesta ja joka tämän vuoksi on saanut
7156:                                                      eläkettä aiheetta tai määrältään liian suurena;
7157:    Jos lainvoimainen paatos, jolla rintamasoti-         Jos lainvoimainen päätös, jolla rintamatosi-
7158: laseläke on 1 momentin perusteella evätty tai        laseläke on 1 momentin perusteella evätty tai
7159: sitä vähennetty, myöhemmin havaitaan rintama-        sitä on vähennetty, myöhemmin havaitaan koh-
7160: sotilaalle kohtuuttomaksi, eläkelaitos voi oikais-   tuuttomaksi, eläkelaitos voi oikaista päätök-
7161: ta päätöksen.                                        sen.
7162: 
7163:                      15a§                                                 15 a §
7164:    Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on             Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on
7165: sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on kansaneläke-     sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on kansaneläke-
7166: lain 67 §:ssä säädetty, vahvistaa se vuositulo,      lain 67 §:ssä säädetty, vahvistaa rintamasotilas-
7167: jonka perusteella oikeus rintamasotilaseläkkee-      eläkkeeseen vaikuttavat tulot, ei kuitenkaan
7168: seen ratkaistaan.                                    kansaneläkelain 26 §:n 1 momentissa mainit.
7169:                                                      luja tai muita niihin rinnastettavia etuuksia.
7170: 
7171: 
7172:                                                         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7173:                                                      kuuta 1983 siten, että 8 §:n 3 momentin 4
7174:                                                      kohtaa sovelletaan rintamasotilaseläkkeeseen,
7175:                                                      joka on alkanut 1 päivänä tammikuuta 1983
7176:                                                      tai sen jälkeen.
7177:                                                         Tässä laissa säädetyt markkamäärät vastaavat
7178:                                                      virallisen elinkustannusindeksin sitä pistelukua,
7179:                                           N:o 232                                             11
7180: 
7181: Voimass11 oleva laki                             Ehdotus
7182: 
7183:                                                  ;onka mukaan vuoden 1976 lokakuussa mak-
7184:                                                  settavina olevien kansaneläkkeiden suuruus on
7185:                                                  laskettu.
7186: 
7187: 
7188: 
7189: 3.
7190:                                            Laki
7191:                             perhe-eläkelain 16 d §:n muuttamisesta
7192: 
7193:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-
7194:  eläkelain 16 d §, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (105/82),
7195:  näin kuuluvaksi:
7196: 
7197: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
7198: 
7199:                       16 d §                                          16 d §
7200:    Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on         Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on
7201: sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on kansanelä-   sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on kansaneläke-
7202: kelain 67 §:ssä säädetty, vahvistaa se vuosi-    lain 67 §:ssä säädetty, vahvistaa leskeneläkkeen
7203: tulo, jonka perusteella lesken oikeus eläkkeen   lisäosaan vaikuttavat tulot> ei kuitenkaan kan-
7204: lisäosaan ratkaistaan.                           saneläkelain 26 §:n 1 momentissa mainittuia
7205:                                                  tai muita niihin rinnastettavia etuuksia.
7206: 
7207:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7208:                                                  kuuta 1983.
7209: 
7210: 
7211: 
7212: 4.
7213: 
7214:                                            Laki
7215:                          eläkkeensaajien asumistukilain muuttamisesta
7216: 
7217:     Eduskunnan pä?ttöksen mukaisesti
7218:     muutetaan 28 päivänä heinäkuuta 1978 annetun eläkkeensaajien asumistukilain (591/78)
7219:  8 b §, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa laissa (112/82), sekä
7220:    lisätään 8 §:ään uusi 5 momentti seuraavasti:
7221: 
7222:                                              8 §
7223: 
7224:                                                    Jos asumistuen korottamisen edellytykset
7225:                                                  ovat eläkelaitoksen tiedossaJ korotus voidaa11
7226:                                                  myöntää hakemuksettakin.
7227: 
7228:                      8h §                                              8b §
7229:   Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on          Sosiaalivakuutustoimikunnan tehtävänä on
7230: sen lisä~si, mitä sen tehtävistä on kansanelä-   sen lisäksi, mitä sen tehtävistä on kansanelä-
7231: kelain 67 S:ssä säädetty, vahvistaa se vuosi-    kelain 67 §:ssä säädetty, vahvistaa asumistu-
7232: 12                                        N:o 232
7233: 
7234: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
7235: 
7236: tulo, jonka perusteella eläkkeensaajan oikeus   keen vaikuttavat tulot, ei kuitenkaan kansan-
7237: asumistukeen ratkaistaan.                       eläkelain 26 §:n 1 momentissa mainittuja tai
7238:                                                 muita niihin rinnastettavia etuuksia. Sosiaali-
7239:                                                 vakuutustoimikunta ei vahvista vuosituloa asu-
7240:                                                 mistukea tarkistettaessa silloin, kun asumiskus-
7241:                                                 tannusten omavastuuosuuteen ei sisälly lisäoma-
7242:                                                 vastuuta.
7243: 
7244:                                                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
7245:                                                 kuuta 1983.
7246:                                           1982 vp. n:o 233
7247: 
7248: 
7249: 
7250: 
7251:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työllisyyslain muut-
7252:                                   tamisesta
7253: 
7254: 
7255: 
7256:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7257: 
7258:    Esityksessä ehdotetaan työllisyyslakiin vuon-     mista ja säännösten soveltamisessa havaittujen
7259: na 1981 lisätty 6 a § korvattavaksi työl-            tulkintaongelmien poistamista.
7260: lisyyslakiin otettavalla 2 a luvulla, joka sisäl-       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
7261:  tää aikaisempaa täydellisemmät säännökset           den 1983 alusta ja sitä sovellettaisiin hank-
7262: työllisyysmäärärahojen käyttömenettelystä. Muu-      keisiin, joihin työllisyysmäärärahoja on myön-
7263: tokset merkitsevät menettelyn yksinkertaista-        netty ennen vuoden 1984 loppua.
7264: 
7265: 
7266: 
7267: 
7268:                                         YLEISPERUSTELUT
7269: 
7270: 1. Esityksen         yhteiskunnallinen                rakennushankkeisiin tahi muihin investointi-
7271:    merkitys                                           luontoisiin töihin.
7272:                                                          Työllisyyslain 6 a § ehdotetaan nyt korvat-
7273:    V aitioneuvoston ministeriöiden lukumäärästä      .tavaksi 2 a luvulla, jossa säädettäisiin työlli-
7274: ja yleisestä toimialasta annetun lain ( 78/22)        syysmäärärahojen käytöstä ja käyttömenettelys-
7275: 3 § 1 momentin 12 kohdan mukaan valtio-               tä. Esitetyillä säännöksillä pyritään siihen, että
7276: neuvostolle kuuluvista asioista käsittelee työ-       työllisyysmäärärahojen käyttö voitaisiin mah-
7277: voimaministeriö asiat, jotka koskevat työvoi-         dollisimman hyvin yhteensovittaa eri viran-
7278: mapolitiikan suunnittelua ja ohjausta sekä työl-      omaisten normaalisti avustaman toiminnan ta-
7279: lisyyden edistämistä ja työttömyyden torjun-          voitteiden kanssa. Työllisyysmäärärahoja käy-
7280: taa. Työnvälitys-, ammatinvalinnanohjaus-, työl-      tettäisiin niihin hankkeisiin, jotka asianomais-
7281: lisyyskoulutustoimenpiteiden lisäksi työttömyy-       ten erityisviranomaistenkin tavoitteiden kannal-
7282: den kasvaessa on tarvittu valtiovallan erityisiä      ta ovat perusteltuja. Vaikka työllisyysmäärä-
7283: työllisyysperusteisia toimenpiteitä, joilla on li-    rahojen ensisijainen käyttöperuste on työlli-
7284: sätty työvoiman kysyntää. Eräänä keinona on           syyden edistäminen, on myös tarkoituksenmu-
7285: valtion tulo- ja menoarviossa osoitettu määrä-        kaista ottaa huomioon mahdollisimman hyvin
7286: rahoja käytettäväksi työllisyyden hoitoon (luku       erityisviranomaisten tavoitteet. Esityksellä pyri-
7287: 34.50). Näitä työllisyysmäärärahoja on työlli-        tään parantamaan yhteensovittamisen edellytyk-
7288: syyslain 6 a §:n nojalla myönnetty valtion vi-        sellä samalla kun myöntämismenettelyt yksin-
7289: rastoille ja laitoksille henkilöstön palkkaami-       kertaistettaisiin eräiltä osin.
7290: seen erikseen annettujen säännösten tai mää-             Samalla kun työllisyysmäärärahojen käytössä
7291: räysten mukaisesti sekä käytettäväksi erilaisiin      pyritään varmistamaan muiden viranomaisten
7292: 168201253V
7293: 2                                             N:o 233
7294: 
7295: tavoitteiden huomioonottaminen, tulee vastaa-        Uudissähköistysinvestointeihin ja sähkölinjojen
7296: vasti muiden viranomaisten ottaa omassa pää-         peruskorjauksiin myönnettiin avustuksia noin
7297: töksenteossaan työllisyystavoitteet entistä pa-       14 miljoonaa markkaa. Muita kohteita olivat
7298: remmin huomioon. Hyviin tuloksiin pääsemi-           esimerkiksi liikenneministeriön hallinnonalalla
7299: nen edellyttää molemminpuoleista tavoitteiden         tie- satama-, silta-, raide- ynnä muut hankkeet,
7300: yhteensovitusta.                                      sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalalla
7301:                                                       terveyskeskukset, sairaalat sekä vanhain- ja
7302:                                                      kunnalliskodit, opetusministeriön hallinnonalal-
7303:                                                      la kirjasto-, koulu- ja museohankkeet sekä maa-
7304: 2. Nykyinen tilanne                                   ja metsätalousministeriön hallinnonalalla vesi-,
7305:                                                      viemäri- ja porotaloushankkeet. Lisäksi avus-
7306: 2.1. Lainsäädäntö                                    tuksia myönnettiin eräisiin muiden ministeriöi-
7307:                                                      den tehtäväalueiden kohteisiin. Vuoden 1981
7308:     Työllisyyslaissa ( 946/71) ei ennen 10 pal-      aikana arvioitiin avustusten turvin työllistetyn
7309: vää heinäkuuta 1981 ollut säännöksiä valtion         keskimäärin noin 4 200 henkilöä kuukaudessa.
7310:  tulo- ja menoarviossa työllisyyden hoitoon osoi-        Elokuun 1 päivänä 1981 voimaan tullut
7311:  tettujen määrärahojen käyttömenettelystä. Sa-       lainmuutos merkitsi työllisyysmäärärahoista
7312: nottuna päivänä annettiin laki työllisyyslain        myönnettävien valtionapujen myöntämismenet-
7313: muuttamisesta, jolla työllisyyslakiin otettiin        telyn muuttamista siten, että avustus myön-
7314: uusi 6 a §. Laki tuli voimaan 1 päivänä elo-         netään, paitsi milloin on kysymys henkilöstön
7315: kuuta 1981 ja sitä sovelletaan hankkeisiin,          paikkaamisesta, valtion virastoille ja laitoksille
7316: joihin valtion työllisyysmäärärahoja on myön-        niiden tarpeisiin käytettäviksi sekä asianomai-
7317: netty ennen vuoden 1982 loppua. Työllisyys-          sille ministeriöille valtionavun myöntämiseksi
7318: asetusta täydennettiin 15 a-15 e §:llä (585/         kunnille ja kuntainliitoille sekä valtioneuvos-
7319: 81) , joissa käyttömenettelystä annettiin tar-       ton päätöksen perusteella myös yhteisöille ja
7320: kempia säännöksiä.                                   yksityisille. Aikaisemmin valtionapu myönnet-
7321:     Lain 6 a §: n mukaan työvoimaviranomaiset        tiin suoraan sen saajalle ja näin menetellään
7322: myöntävät henkilöstön palkkaamiseen työlli-          edelleen myönnettäessä työllisyysmäärärahoista
7323: syysmäärärahoja siten kuin on erikseen sää-          rahoitusta henkilöstön palkkaamiseen. Lain 6 a
7324: detty tai määrätty. Tässä tarkoitettuja säädök-      §:n 3 momentin mukaan valtionavun myöntä-
7325: siä ovat muun muassa asetukset valtion työ-          misen edellytyksenä on, että se ministeriö,
7326: tehtävistä ( 1003/81 ), kunnallisesta työllistä-     jonka hallinnonalaan hanke kuuluu, on kirjal-
7327: mistuesta (1092/81), nuorten työllistämis-           lisesti puoltanut valtionavun osoittamista. Lau-
7328: tuesta ( 1002/81), työelämään perehdyttämis-         sunnon sisältö on säännelty varsin yksityiskoh-
7329: kokeilusta ( 7/82) ja nuorten työpaikansaan-         taisesti työllisyysasetuksen 15 e §: ssä.
7330: nin yhteiskuntatakuukokeilusta ( 8/82). Lisäk-           Käytännössä työllisyysmäärärahojen käytön
7331: si eri hallinnonaloilla on voimassa lukuisia         valmistelu on tapahtunut siten, että valtion-
7332: valtionapusäädöksiä, JOlssa säädetään val-           avun hakija on toimittanut tarkoitukseen vah-
7333: tionosuuksien ja -avustuksien myöntämisperus-        vistetuille lomakkeille laadituo hakemuksen
7334: teista ja määristä. Ne on otettu huomioon            asianomaiselle työvoimapiirin toimistolle, joka
7335: työllisyysmäärärahojen käyttämistä koskevissa        on lähettänyt hakemukset lausuntonsa kera työ-
7336: säännöksissä.                                        voimaministeriöön. Eräissä tapauksissa, esimer-
7337:                                                      kiksi kauppa- ja teollisuusministeriön tehtävä-
7338:                                                      alueen hankkeissa on hakemuksiin liitetty
7339: 2.2. Käytäntö                                        asianomaisen piirihallintoviranomaisen lausunto
7340:                                                      jo valmistelun tässä vaiheessa.
7341:    Vuonna 1981 myönnettiin momentin 34.50.               Tämän jälkeen on avustettaviksi harkituis-
7342: 61 määrärahasta (muu valtionapu) avustuksia          ta hankkeista pyydetty asianomaisen ministe-
7343: eri kohteisiin yhteensä 113,2 miljoonaa mark-        riön lausunto. Mikäli lausunto on ollut puol-
7344: kaa. Pääosa avustuksista, yhteensä noin              tava ja hanke on työvoimapoliittisesti ollut
7345: 33 miljoonaa markkaa, myönnettiin erilaisiin         tarpeellinen, on työvoimaministeriö tai valtio-
7346: kotimaisen energian käyttöä edistäviin lämpö-       .neuvosto tehnyt päätöksen valtionavun osoit-
7347: laitos- ja lämmönsiirtoverkostoinvestointeihin.      tamisesta.
7348:                                                N:o 233                                                3
7349: 
7350:    Jatkotoimet, kuten määrärahan valvonta,            nut myös, että määrärahoja on tarpeettomasti
7351: ovat siirtyneet sen ministeriön tehtäviksi, jol-      jouduttu varaamaan eräissä tapauksissa pitkik-
7352: le määräraha on osoitettu. Määrärahojen käytön        si ajoiksi sellaisiin hankkeisiin, jotka eivät lo-
7353: työvoimapoliittinen merkitys on pyritty varmis-       pulta toteudukaan. Täten määrärahojen käytön
7354: tamaan sillä, että määrärahojen osoittamiselle        ajoitus ei ole onnistunut tyydyttävästi.
7355: on asetettu työvoiman käyttöön liittyviä eh-
7356: toja.
7357:                                                       2.4. Valmistelu
7358: 
7359: 2.3. Muutoksen syyt                                      Esitys on valmisteltu työvoimaministeriön
7360:                                                       asettamassa työryhmässä, jossa työvoimaminis-
7361:    Työllisyyslain 6 a §: ää säädettäessä edelly-      teriön lisäksi ovat olleet edustettuina valtio-
7362: tettiin, että sen toimeenpanoa tarkoin seura-         varainministeriö, kauppa- ja teollisuusministe-
7363: taan ja saatujen kokemusten perusteella teh-          riö, opetusministeriö sekä sosiaali- ja terveys-
7364: dään mahdollisesti tarvittavat muutosehdotuk-         ministeriö.
7365: set. Lakia on sovellettu noin vuoden ajan.
7366: Se onkin poistanut sen säätämisen perusteena
7367: olleet puutteet työllisyysmäärärahojen käyttö-        3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t
7368: menettelyn osalta. Lain soveltaminen on kui-             vaikutukset
7369: tenkin eräissä tapauksissa ollut vaikeaa ja tul-
7370: kinnimvaraista, minkä lisäksi sen edellyttämä            Esityksen tarkoituksena on tehostaa työlli-
7371: valmistelu on osoittautunut monivaiheiseksi.          syysmäärärahojen käyttömenettelyä ja samalla
7372:    Työllisyyslain 6 a § sisältää valtionapujen        yhteensovittaa eri viranomaisten toiminnallisia
7373: myöntämisen osalta kaksi periaatetta. Pääsään-        tavoitteita työvoimaministeriön työllisyyden
7374: töisesti valtionapu myönnetään siten, että se         edistämis- ja työttömyyden torjuntatavoittei-
7375: otetaan huomioon hankkeeseen myöhemmin                den kanssa. Yhteensovittamisen onnistuminen
7376: mahdollisesti suoritettavan muun valtionosuu-         riippuu paljolti viranomaisten yhteistyön suju-
7377: den tai -avustuksen vähennyksenä. Erityisen           vuudesta. Tarkoituksena on, että viranomaisten
7378: painavista syistä valtioneuvosto voi kuitenkin        välisten yhteyksien parantamiseksi ainakin nii-
7379: myöntää vaikeimmilla työttömyysalueilla toteu-        hin ministeriöihin, joiden hallinnonaloilla työl-
7380: tettaviin rakennushankkeisiin lisäavustusta, mi-      lisyysmäärärahoja eniten käytetään, nimettäisiin
7381: tä ei oteta huomioon vähennyksenä laskettaes-         yhteyshenkilöt, jotka huolehtisivat työvoimami-
7382: sa muun valtionosuuden tai -avustuksen mää-           nisteriön ja asianomaisen ministeriön välisestä
7383: rää. ·Valtionavun määrääminen tämän mukai-            tiedonvaihdosta ja yhteistyöstä ensisijassa ehdo-
7384: seksi on eri hallinnonaloilla vallitsevan lain-       tetun työllisyyslain 2 a luvun edellyttämien toi-
7385: säädännön kirjavuuden tai puuttumisen johdos-         menpiteiden toimeenpanossa. Yhteyshenkilöt
7386: ta ollut usein tulkinnanvaraista. Erityisesti lisä-   olisivat hyödyksi myös muissa työllisyyden hoi-
7387: avustuksen käyttöperiaatteet ovat jääneet sel-        toon liittyvien asioiden yhteisessä käsittelyssä~
7388: kiytymättä.
7389:    Nykyisten säännösten edellyttämä valtion-
7390: avun myöntämistä edeltävä valmistelu on käy-
7391: tännössä osoittautunut monimutkaiseksi ja hi-         4. E s i t y k s e n t a 1o u d e 11i s e t
7392: taaksi. On tapauksia, joissa hanketta ei selvästi         vaikutukset
7393: ole voitu osoittaa minkään ministeriön hallin-
7394: nonalaan kuuluvaksi, jolloin lausuntomenette·            Esitys ei lisää valtion eikä kuntien menoja,.
7395: lyä ei ole voitu soveltaa. Valmistelun hitaus on      koska kysymys on lähinnä menettelytapasään-
7396: aiheuttanut käytännössä myös sen, että erilais-       nösten täydentämisestä ja täsmentämisestä. Me-
7397: ten tarkistusten ja täydennysten hankkiminen          nettelyn nopeuttaminen parantaisi edellytyksiä
7398: on moninkertaistunut. Avustuksen hakijan              saavuttaa kulloinkin asetetut työllisyystavoit-
7399: kannalta tämä on merkinnyt päätöksien viipy-          teet. Samoin uudistus yksinkertaistaa · valtion-
7400: mistä ja suunnitelmien tarkistuksia ja useissa        avun myöntämismenettelyä eräiltä osin ja siten
7401: tapauksissa hankkeiden raukeamista. Hankkei-          vähentää viranomaisten työtä ja vastaavasti hal-
7402: den toteutumisen epävarmuudesta on seuran-            lintokustannuksia.
7403: 4                                                N:o 233
7404: 
7405: 
7406: 
7407: 
7408:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
7409: 
7410: 1. Lakiehdotuksen perustelut                            että ne vastaavat kuntien ja kuntainliittojen
7411:                                                        valtionosuuksista ja -avustuksista annetun lain
7412:    Työllisyysmäärärahojen käyttöä koskevat               (3 5/7 3) 3 §: ssä vastaavanlaisista kohteista
7413:  säännökset muodostavat työllisyyslaissa oman           käytettyjä termejä.
7414: kokonaisuutensa. Sen vuoksi ehdotetaan, että               Myönnettäessä työllisyysmäärärahoista rahoi-
7415: ne sijoitetaan uuteen 2 a lukuun, jolloin valtion       tusta elinkeinotoimintaa harjoittaville yhteisöil-
7416: työllisyysmäärärahoilla tapahtuvaa työpaikkojen        le tai yksityisille, tarkoituksena on edellyttää,
7417: perustamista tai tukemista koskevat säännökset         että rahoituksen saajalla on edellytykset jatku-
7418: olisivat työllisyyslaissa ensisijaisesti sovelletta-   vaan kannattavaan toimintaan.
7419: vien työ- ja koulutustilaisuuksien järjestämistä
7420: koskevien säännösten jälkeen mutta ennen työt-              15 b §. Osoitettaessa määrärahoja valtion
7421: tömyyskorvausta koskevia säännöksiä.                   virastoille ja laitoksille noudatettaisiin nykyistä
7422:     15 a §. Pykälässä olisi perussäännös siitä,        käytäntöä.
7423: mihin tarkoituksiin työllisyysmäärärahoja, joita           Nykyisen lain mukaan valtioneuvosto tai
7424: ovat työvoimaministeriön pääluokan ( 34) lu-           työvoimaministeriö osoittaa valtionavun aina
7425: vussa Työllisyyden hoito osoitetut määrärahat,         ministeriölle valtionavun myöntämiseksi kun-
7426: osoitetaan tai myönnetään. Määrärahojen osoit-         nille tai kuntainliitoille sekä muille yhteisöille
7427: tamisella tarkoitetaan niiden osoittamista viras-      ja yksityisille. Ehdotuksen mukaan valtioneu-
7428: toille ja laitoksille joko käytettäväksi virastojen    voston ei enää tarvitsisi tehdä päätöksiä val-
7429: omiin tarpeisiin tai valtionavun myöntämiseksi         tionapujen osoittamisesta yksittäisiin hankkei-
7430: kunnille ja kuntainliitoille sekä yhteisöille ja yk-   siin. Ehdotuksen 2 momentissa toimintaa kos-
7431: sityisille eri hankkeiden toteuttamiseksi. Myön-       kevilla erityissäännöksillä tarkoitetaan esimer-
7432: tämisellä tarkoitetaan määrärahojen myöntämis-         kiksi tuotantotoiminnan alueellisesta tukemises-
7433: tä suoraan hankkeen toteuttajalle. Nykyisen lain       ta annettua lakia (533/81) ja erityismääräyk-
7434: mukaan valtioneuvosto tai työvoimaministeriö           sillä esimerkiksi museoiden valtionavustuksen
7435: osoittaa työllisyysmäärärahoja viranomaisille          perusteista annettua valtioneuvoston päätöstä
7436: eri tarkoituksiin myönnettäväksi. Sama menet-           (404/79) tai tulo- ja menoarvion perusteella
7437: tely jatkuisi esityksenkin mukaisesti lähes kai-       yksinomaan myönnettävää valtionapua. Tällöin
7438: kissa tapauksissa, kuitenkin siten, että työlli-       työllisyysmäärärahoja voidaan osoittaa vain
7439: syysmäärärahoja voitaisiin osoittamisen ohella         asianomaiselle ministeriölle valtionavun myön-
7440: myös eräissä poikkeuksellisissa tapauksissa            tämiseksi, koska on annettu erityissäännöksiä
7441: myös myöntää suoraan määrättylliin hankkei-            tai -määräyksiä itse toiminnasta. Työllisyysmää-
7442: siin. Nykyisestä laista poiketen ehdotuksessa          rärahojen osoittaminen asianomaiselle ministe-
7443: myös luetellaan ne kohdetyypit, joihin määrä-          riölle tulee kysymykseen niissäkin tapauksissa,
7444: rahoja voidaan osoittaa tai myöntää. Lain mu-          joissa erityissäädöstön perusteella ei tosiasialli-
7445: kaisia kohteita voisivat olla rakennusten ja ra-       sesti voida myöntää valtionapua esimerkiksi
7446: kennelmien rakentaminen, perusparannus-, pe-           alueellista jakoa koskevien tai muiden rajoitta-
7447: ruskorjaus- ja saneeraustyöt, laajennukset sekä        vien päätösten tai määrärahan niukkuuden
7448: rakenteellisesti uudelleen järjestämistä koske-        vuoksi. Puheena olevilla erityismääräyksillä ei
7449: vat työt, maa- ja vesirakennustyöt.                    tässä tarkoiteta virastoja ja laitoksia koskevia
7450:    Käytännössä määrärahoja käytettäisiin sa-           yleisiä toimialasäännöksiä.
7451: moihin hankkeisiin kuin voimassa olevan lain               Nykyisestä laista poiketen 15 a §: ssä tarkoi-
7452: nojalhkin. Esityksessä kuitenkin täsmennettäi-         tettujen hankkeiden osalta valtionapu voitaisiin
7453: siin työllisyysmäärärahojen käyttötarkoituksia         osoittaa myös suoraan sellaiselle ministeriön
7454: ja lisäksi terminologiaa yhdenmukaistettaisiin         alaiselle virastolle tai laitokselle, joka sanottu-
7455: valtionapuhankkeiden määrittelyn osalta siten,         jen erityissäännösten tai -määräysten mukaan
7456:                                                 N:o 233                                                5
7457: 
7458: voi myöntää valtionapua kyseiseen hankkee-             sanottuja alueita, joille lisäavustustakin on voi-
7459: seen. Silloin kun ministeriöiden alaiset virastot      tu myöntää.
7460: voivat myöntää määrärahoja määrättyihin hank-             On olemassa myös hankkeita, joihin ei voi-
7461: keisiin, on tarkoituksenmukaista, että myös            da myöntää valtionapua minkään erityissään-
7462: työllisyysmäärärahoja voidaan osoittaa suoraan         nöksen tai -määräyksen nojalla. Näihin hank-
7463: näille virastoille ja laitoksille.                     keisiin voitaisiin myöntää valtionapua työlli-
7464:    Nykyinen käytäntö on osoittanut, että vä-           syysmäärärahoista enintään 75 prosenttia hank-
7465: häinen osa valtionapuhankkeista on sellaisia,          keen hyväksyttävistä kustannuksista samoin
7466: joiden ei ole selvästi voitu osoittaa kuuluvan         kuin niihin hankkeisiin, joita koskevissa erityis-
7467: minkään ministeriön hallinnonalaan. Ehdotuk·           säännöksissä tai -määräyksissä tahi niiden no-
7468: sen mukaan työvoimaministeriö myöntäisi näi-           jalla ei ole valtionavun enimmäismäärää vah-
7469: hin hankkeisiin valtionavun suoraan sen haki-          vistettu.
7470: jalle.                                                    15 d §. Lakiehdotuksen tarkoituksena on
7471:    Valtionavulla tarkoitetaan tässä edelleenkin        varmistaa se, että hanke on tarkoituksenmu-
7472: valtionosuutta ja -avustusta tai muunlaista val-       kainen muistakin kuin työllisyysnäkökohdista
7473: tionapua, mutta ei valtion varoista myönnet-           katsoen. Määrärahan osoittamisen edellytykse-
7474: tävää korkotukea.                                      nä on, että se ministeriö, jonka hallinnonalaan
7475:     15 c §. Mikäli johonkin valtionapuhankkee·         asia kuuluu, on kirjallisesti puoltanut määrä-
7476: seen myönnettävän valtionavun enimmäismää-             rahan myöntämistä. Lausunnossaan ministeriön
7477: rästä on erikseen säädetty tai määrätty, ei työl-      on myös todettava valtionavun myöntämisen
7478: lisyysmäärärahoista myönnetty valtionapu ja            edellytykset, kuten esimerkiksi se, kuuluuko
7479: muu valtionapu yhteensä saa ylittää tätä enim-         hanke hyväksyttyyn toimintasuunnitelmaan.
7480: mäismäärää eikä myöskään silloin, jos hank-               Nykyisestä laista poiketen edellä tarkoitetun
7481: keeseen on muutoin vahvistettu valtionavun             lausunnon voisi antaa myös ministeriötä alem·
7482: enimmäismäärä. Säännöksen nojalla työllisyys-          pi viranomainen eli se, jolle määrärahat osoite-
7483: määrärahoista myönnetty valtionapu on otetta-          taan. Lausunnosta tulisi samalla lähettää jäljen-
7484: va vähennyksenä huomioon myönnettäessä                 nös asianomaisen hallinnonalan ministeriölle.
7485: hankkeeseen valtionapua erityissäännösten no-          Järjestely nopeuttaisi menettelyä, samoin kuin
7486: jalla. Säännöksen sanontaa on täsmennetty ja           se, että lausuntoa ei tarvittaisi olleenkaan niis-
7487: se vastaa oleellisilta osiltaan aikaisempaa käy-       sä tapauksissa, joissa asianomainen ministeriö
7488: täntöä.                                                tai 15 b §:ssä tarkoitettujen vähäisten hankkei-
7489:     Edellä sanotusta tekisi poikkeuksen vaikeim-       den osalta muu virasto tai laitos on tehnyt esi-
7490: milla työttömyysalueilla toteutettaviin hank-          tyksen hankkeen toteuttamiseksi.
7491: keisiin myönnettävä ylimääräinen valtionapu,              Asianomaisen ministeriön hankkeesta anta-
7492: jota voitaisiin myöntää enintään 20 prosenttia         malle lausunnolle ei nyt ole säädetty määrä-
7493: valtionavun perusteeksi hyväksyttävistä kustan-        aikaa. Lausunnon viipyessä hankkeeseen vara-
7494: nuksista. Ylimääräinen valtionapu ja muu val-          tut määrärahat saattavat odottaa turhaan osoi-
7495: tionrahoitus yhteensä ei kuitenkaan saa ylittää        tuspäätöstä, vaikka niitä tarvittaisiin muualla
7496: 90 prosenttia hankkeen hyväksyttävistä kustan-         työllisyystilanteen helpottamiseksi. Määräaika
7497: nuksista. Ylimääräistä valtionapua ei oteta            luo edellytykset suunnitella määrärahojen käyt-
7498: huomioon muun valtionavun vähennyksenä. Eh-            töä nykyistä paremmin. Yleisperusteluissa mai-
7499: dotuksen ylimääräinen valtionapu vastaa nykyi-         nittu yhdyshenkilöiden nimeäminen olisi myös
7500: sen lain lisäavustusta. Ylimääräisen valtionavun       omiaan nopeuttamaan ja järkeistämään ministe-
7501: myöntämisperusteita on myös tarkennettu vas-           riöitten välistä lausuntomenettelyä. Samoin se
7502:  taamaan nykyistä käytäntöä. Voimassaolevan            varmistaisi sen seikan, onko lausunto pyydettä-
7503: lain mukaista lisäavustusta on myönnetty sel-          vä ja miltä viranomaiselta se on pyydettävä.
7504: laisilla alueilla toteutettaviin hankkeisiin, joilla   Viimekädessä kuitenkin työvoimaministeriö on
7505:  työttömyysaste on ainakin 12 prosenttia maan          vastuussa lain edellyttämien lausuntojen pyytä-
7506:  keskimääräisen työttömyysasteen ollessa 6-6,5         misestä.
7507:  prosenttia. Tällöin noin 15 prosenttia kunnista          15 e §. Mikäli jälkeenpäin käy ilmi, että
7508: on kuulunut niihin alueisiin, joilla lisäavustus       hankkeeseen on työllisyysmäärärahoista myön-
7509: on voinut tulla kysymykseen. Ehdotuksessa tar-         netty rahoitusta, joka yhdessä muun valtion-
7510:  koitetaan vaikeimmilla työttömyysalueilla edellä      rahoituksen kanssa ylittää 15 e § :ssä säädetyn
7511: 6                                                  N:o 233
7512: 
7513: enimmäismäärän hankkeen hyväksyttävistä kus-           2. T a r k e m m a t s ä ä n n ö k s e t
7514: tannuksista, on liikaa myönnetty valtionapu
7515: palautettava valtiolle takaisin. Säännöksessä eh-          Asetuksella olisi annettava tarkempia saan~
7516: dotetaan palautusvelvollisuus yhdistettäväksi          nöksiä hakemusmenettelystä ja lausunnonannos-
7517: eräisiin muihin tapauksiin. Palautusperusteet          ta.
7518: vastaavat kuntien ja kuntainliittojen valtion-
7519: osuuksista ja -avustuksista annetun lain (35 /,
7520: 73) 28 §:n 1 momentin säännöstä.                       3. Voimaantulo
7521:    Lakiin on katsottu tarpeelliseksi lisätä myös
7522: säännös takaisinperittävälle valtionavulle suo-          Lakiehdotus ehdotetaan tulevaksi voimaan
7523: ritewivasta korosta ja viivästyskorosta.               1 päivästä tammikuuta 1983 lukien. Laki olisi
7524:    15 f §. Henkilöstön palkkaamiseen myön-             voimassa vuoden 1984 loppuun asti.
7525: nettäisiin valtionapua nykyisen käytännön mu-
7526: kaisesti. Työnantajana voisi olla valtion virasto        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
7527: tai laitos, kunta tai kuntainliitto tahi muu yh-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
7528: teisö tai yksityinen yrittäjä.
7529: 
7530: 
7531: 
7532:                                                    Laki
7533:                                        työllisyyslain muuttamisesta
7534: 
7535:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 23 päivänä joulukuuta 1971 annettuun työlli-
7536:     syyslakiin ( 946/71) uusi näin kuuluva 2a luku:
7537: 
7538:                       2 a luku                         asianomaiselle ministeriölle valtionavun myön-
7539:                                                        tämiseksi valtionavun hakijalle. Vastaavasti voi-
7540:      T:J~öllisY'ysmäärärahojen   käyttömenettely       daan myös sellaiselle ministeriön alaiselle viras-
7541:                       15 a §                           tolle tai laitokselle, joka erityissäännösten tai
7542:    Työttömien työllistämiseksi tai työllisyyden        -määräysten perusteella voi myöntää valtion-
7543: turvaamiseksi työttömyyden uhatessa voidaan            apua 15 a §:ssä tarkoitettuun hankkeeseen,
7544: työllisyyden. hoitoon osoitetuista valtion työlli-     osoittaa    työllisyysmäärärahoja     valtionavun
7545: syysmäärärahoista tulo- ja menoarvion peruste-         myöntämiseksi sanotunlaiseen hankkeeseen.
7546: lujen mukaisesti tarvittaessa osoittaa tai myön-          Muissa kuin 2 momentissa tarkoitetuissa ta-
7547: tää valtion virastoille ja laitoksille, kunnille ja    pauksissa työllisyysmäärärahoista voidaan myön-
7548: kuntainliitoille sekä yhteisöille ja yksityisille      tää valtionapua suoraan valtionavun halcijalle.
7549: määrärahoja rakentamista, perusparannusta, laa-
7550: jentamista tai rakenteellisesti uudelleen järjesc                           15 c §
7551: tämistä koskeviin hankkeisiin siten kuin tämän            Työllisyysmäärärahoista myönnetty valtion-
7552: luvun 15 b-15 e §:ssä säädetään sekä henki-            apu yhdessä samaan tarkoitukseen suoritettavan
7553: löstön palkkaamiseen siten kuin tämän· luvun           muun valtionavun kanssa ei saa ylittää asian-
7554: 15 f §:ssäsäädetään.                                   omaista valtionapuhanketta koskevissa erityis-
7555:                                                        säännöksissä tai -määräyksissä säädettyä tai
7556:                       15 b §                           muutoin vahvistettua hanketta koskevan val-
7557:    Työllisyysmäärärahoja voidaan osoittaa val-         tionavun enimmäismäärää.
7558: tion virastoille ja laitoksille niiden omiin tat·         Vaikeimmilla työttömyysalueilla toteutetta-
7559: peisiin käytettäväksi.                                 viin hankkeisiin voidaan 1 momentissa sääde-
7560:    Silloin kun sen toiminnan, johon 15 a §:ssä         tystä poiketen myöntää ylimääräistä valtionapua
7561: tarkoitettu hanke kuuluu, johtaminen, kehittä-         enintään 20 prosenttia valtionavun perusteeksi
7562: minen, avustaminen tai valvonta on toimintaa           hyväksyttävistä kustannuksista. Hankkeeseen
7563: koskevien erityissäännösten tai -määräysten no-        tulevan valtionrahoituksen yhteismäärä ei kui-
7564: jalla tietyn valtion viraston tai laitoksen tehtä-     tenkaan saa ylittää 90 prosenttia hyväksyt-
7565: vänä, työllisyysmäärärahoja voidaan osoittaa           tävistä kustannuksista. Ylimääräistä valtion-
7566:                                              N:o 233                                               7
7567: 
7568: apua ei oteta huomioon mahdollisesti myön-          myönnetty osa palautettava valtiolle. Valtion-
7569: nettävän muun valtionavun vähennyksenä.             avun myöntänyt viranomainen voi määrätä val-
7570:   Jos valtionavun enimmäismäärästä ei ole an-       tionavun tai sen osan maksettavaksi takaisin
7571: nettu erityissäännöksiä tai -määräyksiä, työlli-    joko kokonaan tai osaksi myös silloin, kun val-
7572: syysmäärärahoista myönnettävä valtionapu yh-        tionavun suorittamiseksi on annettu virheelli-
7573: dessä muun valtionavun kanssa ei saa ylittää        siä tai erehdyttäviä tietoja taikka valtionapu on
7574: 75 prosenttia hankkeen hyväksyttävistä kustan-      muutoin myönnetty perusteettomasti tai val-
7575: nuksista.                                           tionavun suorittamiseen liitettyjä ehtoja ei ole
7576:                                                     noudatettu.
7577:                      15 d §                            Palautettavalle valtionavulle on suoritettava
7578:    Työllisyysmäärärahojen käyttämisen edelly-       12 prosentin korko sen kuukauden alusta,
7579: tyksenä on, että valtionapuhankkeen suunnitte-      jona valtionapu on maksettu. Palautettavaksi
7580: luun, toteuttamiseen ja valtionaputoimintaan        määrätylle valtionavulle korkoineen on suori-
7581: nähden noudatetaan mitä kunkin hankkeen             tettava viivästyskorkoa 16 prosenttia palautus-
7582: osalta on erikseen säädetty tai määrätty.           päätöksessä määrätystä takaisinmaksupäivästä.
7583:    Valtionavun osoittamisen edellytyksenä on,
7584: että se virasto tai laitos, jolle määräraha osoi-                        15 f §
7585: tetaan, on antanut asiasta kirjallisen puoltavan       Työnantajille voidaan henkilöstön palkkaami-
7586: lausunnon tai tehnyt esityksen määrärahan           seen osoittaa tai myöntää työllisyysmäärärahoja
7587: osoittamisesta. Jos lausuntoa ei anneta asete-      siten kuin siitä on erikseen laissa tai asetuk-
7588: tun kohtuullisen määräajan kuluessa, katsotaan      sessa säädetty tahi muutoin määrätty.
7589: annetun kielteinen lausunto.
7590: 
7591:                    15 e §
7592:    Jos myöhemmin käy ilmi, että työllisyys-           Tämä laki tulee voimaan 1 pmvana tammi-
7593: määrärahoista myönnetyn rahoituksen ja muun         kuuta 1983 ja sitä sovelletaan hankkeisiin, joi-
7594: valtionrahoituksen yhteismäärä ylittää tässä        hin valtion työllisyysmäärärahoja myönnetään
7595: laissa säädetyn enimmäismäärän, on liikaa           ennen vuoden 1984 loppua.
7596: 
7597: 
7598:      Helsingissä 12 päivänä marraskuuta 1982
7599: 
7600: 
7601:                                        Tasavallan Presidentti
7602:                                        MAUNO KOIVISTO
7603: 
7604: 
7605: 
7606: 
7607:                                                                            Ministeri Matti Ahde
7608:                                             1982. vp. n:o 234
7609: 
7610: 
7611: 
7612: 
7613:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle Pohjoismaiden yhteisistä työ-
7614:                                     markkinoista tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
7615:                                     sestä
7616: 
7617: 
7618: 
7619:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
7620: 
7621:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-              Sopimus tulee voimaan ensimma1senä palva-
7622: väksyisi maaliskuussa 1982 Pohjoismaiden yh-            nä sitä kuukautta, joka sattuu kahden ·täyden
7623: teisistä työmarkkinoista tehdyn sopimuksen.             kalenterikuukauden kuluttua siitä päivästä, jol-
7624: Sopimuksen tarkoituksena on, säilyttäen Poh-            loin kaikkien maiden ratifioimisasiakirjat on
7625: joismaiden kansalaisten oikeus vapaaseen liik-          talletettu. Sopimuksen voimaan tullessa lakkaa-
7626: kumiseen maiden välillä, tehostaa maiden työ-           vat Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan
7627: voimaviranomaisten yhteistyötä siinä tarkoituk-         yhteisistä työmarkkinoista vuonna 1954 tehty
7628: sessa, että muutto pohjoismaasta toiseen voisi          sopimus sekä siihen liittyvä pöytäkirja olemas-
7629: tapahtua sosiaalisesti ja taloudellisesti turvatuissa   ta voimassa.
7630: olosuhteissa ja että yhteisten työmarkkinoiden             Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
7631: puitteissa edistettäisiin tasapainoista työllisyys-     eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää-
7632: kehitystä kussakin sopimusmaassa. Sopimuk-              räysten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus saat-
7633: seen liittyy sen soveltamista koskeva pöytäkir-         taa voimaan samana ajankohtana kuin sopimus
7634: ja, joka on sopimuksen kiinteä osa.                     tulee voimaan.
7635: 
7636: 
7637: 
7638: 
7639:                                           YLEISPERUSTELUT
7640: 
7641: 1. Nykyinen tilanne ja asian                            valmistelutyö vuoden 1954 työmarkkinasopi-
7642:    valmistelu                                           muksen uudistamiseksi. Pohjoismaiden ministe-
7643:                                                         rineuvoston ( työministerit) esityksestä Poh-
7644:     Yhteispohjoismaisilla työmarkkinoilla muut-         joismaiden Neuvosto istunnossaan maaliskuus-
7645: toliike Tanskan, Norjan ja Ruotsin välillä ei           sa 1982 hyväksyi suosituksen Pohjoismaiden
7646: ole muodostunut laajaksi eikä ongelmalliseksi.          työmarkkinatoimikunnassa valmistellun ehdo-
7647: Sen sijaan muuttoliike Suomen ja Ruotsin vä-            tuksen mukaisen vuoden 1954 työmarkkinaso-
7648: lillä on viime vuosikymmenien aikana saavut-            pimuksen korvaavan uuden työmarkkinasopi-
7649: tanut huomattavat mittasuhteet.                         muksen tekemisestä.
7650:     Toisen maailmansodan jälkeen noin 430 000              Sopimusehdotus oli laajalla lausuntokierrok-
7651: suomalaista on muuttanut Ruotsiin nettomaas-            sella kussakin pohjoismaassa. Suomessa seuraa-
7652: tamuuton ollessa noin 230 000 henkeä. Tähän             vat     viranomaiset    ja     järjestöt  antoivat
7653: laajaan muuttoliikkeeseen on liittynyt epäkoh-          työvoimaministeriölle lausuntonsa sopimus-
7654: tia sekä muuttavien henkilöiden että koko suo-          ehdotuksesta: valtioneuvoston kanslia, ulko-
7655: malaisen yhteiskunnan kannalta.                         asiainministeriö, oikeusministeriö, kauppa- ja
7656:     Suomen aloitteesta Pohjoismaiden työmark-           teollisuusministeriö, sosiaali- ja terveysministe-
7657: kinatoimikunnassa käynnistettiin vuonna 1979            riö, valtiovarainministeriö, sisäasiainministeriö,
7658: 1682011396
7659: 2                                              N:o 234
7660: 
7661: opetusmlmsteno, kouluhallitus, ammattikasva-         2. S o p imu k s en m e r k i t y s
7662: tushallitus, lääkintöhallitus, asuntohallitus, ti-
7663: lastokeskus, väestörekisterikeskus, Ahvenan-             Sopimus turvaa Pohjoismaiden kansalaisille
7664: maan maakuntahallitus, Akava r.y., Suomen            oikeuden vapaasti siirtyä työhön ja asettua asu-
7665: Teknisten Toimihenkilöjärjestöjen Keskusliitto       maan toiseen pohjoismaahan. Maasta toiseen
7666: r.y. (STTK), kunnallinen sopimusvaltuuskunta,        muuttavien ja heidän perheenjäsentensä kan-
7667: Suomen kaupunkiliitto, Suomen kunnallisliitto,       nalta merkitsevät sopimuksen työvoimaviran-
7668: Svenska Finlands folktingsfullmäktige, Pien-         omaisille asettamat yhteistyövelvoitteet muu-
7669: teollisuuden keskusliitto ja siirtolaisasiain neu-   ton turvallisuuden paranemista. Sopimus mer-
7670: vottelukunta (SAN).                                  kitsee myös pyrkimystä pohjoismaisen yhteis-
7671:    Lisäksi Suomen Työnantajain Keskusliitto          työn avulla edistää tasapainoista alueellista ke-
7672:  (STK)      ja Liiketyönantajain Keskusliitto        hitystä sekä kussakin maassa että maiden vä-
7673:  (LTK) antoivat lausuntonsa Pohjoismaiden            lillä.
7674: ministerineuvoston sihteeristölle. Suomen Am-
7675: mattiliittojen Keskusjärjestön (SAK) ja Toimi-       3. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t
7676: henkilö- ja Virkamiesjärjestöjen Keskusliiton           vaikutukset
7677:  (TVK) lausunnot sisältyivät Pohjoismaiden
7678: Ammatillisen Yhteisjärjestön (PAY) ministeri-           Sopimus edellyttää maiden välisen työnväli-
7679: neuvoston sihteeristölle antamaan lausuntoon.        tysyhteistyön tehostamista, mistä saattaa aiheu-
7680: Lausunnoissa pidettiin yleensä sopimuksen            tua tarvetta lisätä työnvälityksen voimavaroja.
7681: uudistamista tarpeellisena vuonna 1954 tehdyn        Myös työnvälitysvirkailijoiden yhteispohjois-
7682: työmarkkinasopimuksen jälkeen Pohjoismaiden          maisen koulutuksen lisääminen on todennäköis-
7683: työmarkkinoilla tapahtuneen kehityksen joh-          tä. Uuden sopimuksen soveltamisesta aiheutu-
7684: dosta.                                               vat lisäkustannukset on kuitenkin arvioitavissa
7685:                                                      varsin vähäisiksi.
7686: 
7687: 
7688:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
7689: 
7690: 1. Sopimuksen sisältö                                perusoikeuksiin kuuluva oikeus vapaasti siirtyä
7691:                                                       työhön ja asettua asumaan toiseen pohjoismaa-
7692:     Johdanto. Sopimuksen johdannossa on otet-        han. Samalla tuodaan esille sopimusmaiden yk-
7693: tu huomioon vuoden 1954 työmarkkinasopi-             simielinen käsitys siitä, että muuton maasta
7694: muksen tekemisen jälkeen pohjoismaisen yh-           toiseen on voitava tapahtua taloudellisesti ja so-
7695: teistyön alalla tapahtunut kehitys, jonka tulok-     siaalisesti turvatuissa olosuhteissa.
7696: sena on joukko eri aloja koskevia sopimuksia.           1 artikla. Vuoden 1954 työmarkkinasopi-
7697: Kansallisella tasolla sopimusmaissa tapahtuneen      muksen määräys, jonka mukaar. työlupaa ei
7698: kehityksen, jonka seurauksena voimavaroja työl-      vaadita muun sopimusmaan kansalaisilta, on
7699: lisyys-, alue- ja elinkeinopolitiikan kehittämi-     edelleen säilytetty.
7700: seen on voimakkaasti lisätty, on johdannossa            Koska Islannin työmarkkinat ovat niin pie-
7701: samoin kiinnitetty huomiota. Sopimusmaat             net, että jo verrattain rajoitetut muuttoliikkeet
7702: toteavat pyrkivänsä ylläpitämään maissaan            voivat aiheuttaa maan työmarkkinoilla tasapai-
7703: täystyöllisyyttä ja pitävänsä tätä keskeisenä        nottomuutta ja haitata maan yhteiskunnallista
7704: tavoitteena myös pohjoismaisessa työmarkki-          ja taloudellista kehitystä, Islannin viranomaiset
7705: nayhteistyössä. Tähän pyritään muun muassa           ovat sopimukseen liittyvän pöytäkirjan 7 kap-
7706: aktiivisen     työllisyyspolitiikan  tavoitteiden    paleen f kohdan perusteella poikkeustapauksis-
7707: ja keinojen yhdenmukaistamisella. Eri am-            sa ja neuvoteltuaan muiden sopimusmaiden
7708: mattialojen koulutuksen suunnittelua ja mi-          kanssa oikeutettuja vaatimaan työluvan sopi-
7709: toittamista kussakin sopimusmaassa sekä tähän        musmaiden kansalaisilta.
7710: liittyvää yhteistyötä pidetään tärkeänä pyrit-          2 artikla. Tämän artiklan tarkoituksena on
7711: täessä saavuttamaan tasapaino työmarkkinoilla.       oikeudellisesti vahvistaa Pohjoismaiden kansa-
7712:     Johdannossa todetaan myös sopimuksen pe-         laisten yhdenvertainen kohtelu työmarkkinoilla.
7713: ruslähtökohta eli Pohjoismaiden kansalaisten         Sopimukseen liittyvän pöytäkirjan 7 kappaleen
7714:                                               N:o 234                                               3
7715: 
7716: mukaan voidaan kuitenkin työllisyyden yllä- misessa työnvälityksen kautta ei siis voi tulla
7717: pitämiseksi ja edistämiseksi tarkoitetut toimen" kysymykseen pakollinen työnvälitys, ellei pa-
7718: piteet varata omille kansalaisille ja niille sopi- kollista työnvälitystä samalla otettaisi käyttöön
7719: musmaiden kansalaisille, jotka ovat asuneet myös kansallisella tasolla. Sen sijaan työnväli-
7720: maassa tietyn ajan. Sopimusmaissa voi myös tyksen palvelukykyä on yhteisin toimenpitein
7721: olla voimassa määräyksiä, jotka koskevat työs- tehostettava siten, että sen seurauksena myös
7722: kentelyä luvanvaraisissa yrityksissä ja amma- työnvälityksen palvelujen käyttö lisääntyy.
7723: teissa sekä sellaisissa yrityksissä tai alueilla, joi- Avoimien työpaikkojen työnvälitykseen ilmoi-
7724: ta koskevat erityiset valtakunnan turvallisuuteen tusvelvollisuuden toteuttaminen kaikissa sopi-
7725: tai maanpuolustukseen liittyvät näkökohdat. musmaissa ja tietojärjestelmään perustuvan
7726: Vaikka sopimus koskeekin sekä julkisen että työnvälitysyhteistyön kehittäminen maiden vä-
7727: yksityisen sektorin työmarkkinoita, on kaikissa lille loisi tulevaisuudessa paremmat edellytyk-
7728: sopimusvaltioissa kuitenkin julkisoikeudellisten set työnvälitystoiminnalle.
7729: palvelussuhteiden osalta kansalaisuutta koske-            Pöytäkirjan 3 kappaleessa mainittujen pal-
7730: via rajoituksia, joista ei ole haluttu luopua. velujen lisäksi työnvälityksen käyttöä voitai-.
7731: Tästä syystä on sopimukseen liittyvän pöytä- siin lisätä myöntämällä julkista työnvälitystä
7732: kirjan 7 kappaleen d kohtaan otettu määräys, käyttäville taloudellisia etuja, esimerkiksi ilmai-
7733: jonka mukaan sopimus ei estä sitä, että sopi- sia tutustumismatkoja. Muuttoon liittyvistä ta-
7734: musvaltioissa voi olla kansallisia määräyksiä, loudellisista avustuksista voivat sopimusmaat
7735: jotka koskevat ulkomaan kansalaisen pääsyä pöytäkirjan 5 kappaleen mukaan sopia erik-.
7736: julkiseen virkaan. Tämän mukaisesti artiklan seen.
7737: 1 kappaleen määräys ei Suomen osalta siis mer-            Pöytäkirjan 4 kappaleen mukaan työvoima-
7738: kitse poikkeamista hallitusmuodon 84 § :n sään- viranomaisilla on yhteensovittava tehtävä, joka
7739: nöksestä, jonka mukaan vain Suomen kansalai- merkitsee, että työvoimaviranomaisten tulee
7740: nen voidaan Suomessa nimittää sellaiseen vir" seurata muuttajien olosuhteiden kehitystä myös
7741: kaan, johon sisältyy julkisen vallan käyttöä. muuton jälkeen ja tehdä tarvittavia esityksiä
7742: Artiklan on kuitenkin katsottava edellyttävän, toimenpiteistä muille viranomaisille uusiin työ-
7743: että kukin sopin:usvaltio jatkuvasti pyrkii pois- ja elinolosuhteisiin sopeutumisen edistämiseksi.
7744: tamaan lainsäädännöstään sellaisia säännöksiä,            4 artikla. Sopimusmaiden on annettava toi-
7745: jotka estävät toisen pohjoismaan kansalaisen silleen selvityksiä ja tietoja sellaisista suunni-
7746: työnsaantia.                                           telmistaan ja toimenpiteistään, joilla saattaa
7747:    Artiklan 2 kappaleen määräys edellyttää olla vaikutusta maiden väliseen muuttoliikkee-
7748: työmarkkinaosapuolten noudattavan yhtäläisen seen. Artiklan soveltaminen tulee kysymykseen
7749: kohtelun periaatetta työehto- ja muita sopimuk- esimerkiksi silloin, kun suurta teollisuuhanketta
7750: sia tehtäessä. Vaikkakin määräystä valmistel- ryhdytään toteuttamaan valtakunnan rajan lähei-
7751: taessa on katsottu, ettei kansalliseen lainsää- syydessä ja tämän voidaan arvioida aiheuttavan
7752: däntöön välttämättä tarvitsisi sisällyttää eri- toisen maan työmarkkinoilla sellaisia vaikutuk-
7753: tyistä kieltoa Pohjoismaiden kansalaisten syr- sia, jollaisia tämän maan työvoimaviranomai-
7754: jinnän estämiseksi työelämässä, on määräyksen set eivät muutoin voisi ennakoida.
7755: kuitenkin katsottava merkitsevän työ- ja virka-           5 artikla. Tämä artikla on tarkoitettu so-
7756: ehtosopimuslainsäädännöllä säännellyn sopimus- vellettavaksi silloin, kun muuttoliike aiheuttaa
7757: vapauden rajoittamista ja olevan siten ristirii- häiriöitä muuttajien lähtö- tai tulomaan työ-
7758: dassa Suomen lainsäädännön kanssa.                     markkinoilla.
7759:    3 artikla. Tämä artikla määrää sopimusmai-             6 artikla. Tämä artikla antaa mahdollisuu-
7760: den työnvälitysviranomaisille velvoitteen toimia den esimerkiksi kahdenkeskisin sopimuksin so-
7761: yhteistyössä siinä tarkoituksessa, että maiden pia sellaisista muuttoliikkeeseen liittyvistä eri-
7762: välinen muuttoliike ohjautuisi työnvälityksen tyiskysymyksistä, jotka koskevat vain näitä
7763: kautta. Tähän tavoitteeseen tähtäävän toimin- maita. Tässä tarkoitetut erillissopimukset eivät
7764: nan tulee pöytäkirjan 1 kappaleen mukaan ta- kuitenkaan sisällöltään voi olla tämän sopimuk-
7765: pahtua kunkin sopimusmaan oman lainsäädän- sen vastaisia.
7766: nön puitteissa ja ottaen huomioon tämän sopi-             7 artikla. Tässä artiklassa täsmennetään so-
7767: muksen samoin kuin muiden näiden maiden pimuksen suhdetta sellaisiin jo voimassa ole-
7768: välillä voimassa olevien sopimusten määräyk- viin tai tulevaisuudessa tehtäviin erillissopimuk-
7769: set. Keinona työvoiman muuttoliikkeen ohjaa- siin, jotka koskevat määrättylliin ammattiryh-
7770: 4                                              N:o 234
7771: 
7772: miin kuuluvien ammatin harjoittamisen hyväk-            Pöytäkirjan 8 kappaleen mukaan Pärsaarten
7773: symistä toisessa pohjoismaassa.                      ja Grönlannin itsehallintoviranomaiset voivat
7774:    8 artikla. Sopimuksen soveltamista koskevia       ilmoittaa Tanskan hallitukselle, haluavatko ne
7775: kysymyksiä käsittelee Pohjoismaiden työmarkki-       liittyä sopimukseen. Grönlannista ja Pärsaarii-
7776: natoimikunta, joka on Pohjoismaiden ministeri-       ta peräisin olevat Tanskassa asuvat henkilöt
7777: neuvoston valmisteleva toimielin.                    kuuluvat kuitenkin . niiden sopimuksen mää-
7778:     9 artikla. Tässä artiklassa määritellään Poh-    räysten piiriin, jotka koskevat oikeutta vapaas-'
7779: joismaiden työmarkkinatoimikunnan tehtävät.          ti siirtyä työhön toiseen pohjoismaahan.
7780: Artiklan a ja b kohdan mukaisesti työmarkki-             14 artikla. Sopimuksen tullessa voimaan lak-
7781: natoimikunnan tulee myös olla yhteydessä mui-        kaavat Suomen, Norjan, Tanskan ja Ruotsin
7782: hin ministerineuvoston alaisiin virkamieskomi-       yhteisistä työmarkkinoista 22 päivänä touko-
7783: teoihin ja tehdä niille esityksiä asioissa, jotka    kuuta 1954 tehty sopimus (SopS 22/54) sekä
7784: koskevat sopimuksen määräysten· toteuttamista.       siihen . liittyvä pöytäkirja olemasta voimassa.
7785: Artiklan f kohdan määräys tarkoittaa, että työ-      Pöytäkirjan 9 kappaleen perusteella lakkaa myös
7786: markkinatoimikunnan tulee säännöllisesti neu-        Ruotsin ja Tanskan välillä 18 päivänä marras-
7787: votella työntekijä- ja työnantajajärjestöjen edus-   kuuta 1946 tehty sopimus työvoiman välityk-
7788: tajien kanssa, jolloin näille varataan tilaisuus     sestä yn:nä muusta olemasta voimassa pöytä-
7789: näkökantojensa esittämiseen sekä pohjoismai-         kirjan tullessa voimaan.
7790: sesta työmarkkinayhteistyöstä että sopimuksen
7791: soveltamist.f>ta yleensä.
7792:     10 artikla. Tämän artiklan tarkoituksena on      2. E d u s k u n n a n s u o s t u m u k s en
7793: antaa yhdessä 9 artiklan f kohdan kanssa työ-           tarpeellisuus
7794: markkinajärjestöille niiden toivoma mahdolli-
7795: suus olla kiinteästi mukana pohjoismaisessa             Koska sopimuksen 2 artiklan määräys poh-
7796: työmarkkinayhteistyössä.                             joismaiden kansalaisten yhdenvertaisesta koh-
7797:     11 artikla. Tässä artiklassa määritellään so-    telusta palkka- ja muiden työehtojen suhteen
7798: pimukseen liittyvä pöytäkirja kiinteäksi osak-       kuuluu lainsäädännön alaan, on eduskunnan
7799: si sopimusta.                                        hyväksyminen tarpeen.
7800:     12 artikla. Tämä artikla sisältää sopimuksen        Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
7801: irtisanomista koskevat määräykset. Irtisanomi-       33 §:n mukaisesti esitetään,
7802: nen tulee voimaan sen kalenterivuoden alusta
7803: lukien, joka sattuu vähintään kuuden kuukau-                   että Eduskunta hyväksyisi ne Köö-
7804: den kuluttua irtisanomisilmoituksen tekemises-              penhaminassa 6 päivänä maaliskuuta
7805: tä. Erittäir:. poikkeuksellisissa oloissa sopimus           1982 Pohjoismaiden yhteisistä työmark-
7806: voidaan sanoa irti noudattamatta irtasanomis-               kinoista tehdyn sopimuksen määräykset,
7807: aikaa.                                                      jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
7808:     13 artikla. Tämä artikla sisältää ratifiointia          sen.
7809: ja voimaantuloa koskevat määräykset. Sopimus
7810: tulee voimaan ensimmäisenä päivänä sitä kuu-           Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
7811: kautta, joka sattuu kahden täyden kalenteri-         kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
7812: kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin kaik-     Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakieh-
7813: kien maiden ratifioimisasiakirjat on talletettu.     dotus:
7814:                                          N:o 234                                                5
7815: 
7816: 
7817: 
7818:                                          Laki
7819:  Pohjoismaiden yhteisistä työmarkkinoista tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymi-
7820:                                             sestä
7821: 
7822:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
7823: 
7824:                    1 §                                               2 §
7825:   Kööpenhaminassa 6 päivänä maaliskuuta            Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
7826: 1982 Pohjoismaiden yhteisistä työmarkki-         panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
7827: noista tehdyn sopimuksen määräykset ovat,
7828: mikäli ne kuuluvat lainsäädännön alaan,                               .3 §
7829: voimassa niin kuin siitä on sovittu.                Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
7830:                                                  tävänä ajankohtana.
7831: 
7832: 
7833:     Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1982
7834: 
7835: 
7836:                                   Tasavallan Presidentti ·
7837:                                   MAUNO KOIVISTO
7838: 
7839: 
7840: 
7841: 
7842:                                                              Ulkoasiainministeri Pär Stenbäck
7843: 6                                            N:o 234
7844: 
7845: 
7846: 
7847: 
7848:                                             SOPIMUS
7849:                             Pohjoismaiden yhteisistä työmarkkinoista
7850: 
7851:    Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tans-          jotka ovat 15 päivänä syyskuuta l955 teh~
7852: kan hallitukset,                                    neet sosiaaliturvaa koskevan sopimuksen, uusit-
7853:    jotka katsovat pohjoismaiden kansalaisten pe~    tu 5 päivänä maaliskuuta 1981,
7854: rusoikeuksiin kuuluvan oikeuden saada vapaasti         ovat, ottaen huomioon vuoden 1954 sopi-
7855: siirtyä työhön ja asettua asumaan toiseen poh-      muksen tekemisen jälkeen tapahtuneen kehi-
7856: joismaahan,                                         tyksen, tehneet uuden seuraavan sisältöisen so-
7857:    jotka ovat yksimielisiä siitä, että tämän on     pimuksen pohjoismaiden yhteisistä työmarkki-
7858: voitava tapahtua etukäteeen tiedossa olevien        noista.
7859: sekä taloudellisesti ja sosiaalisesti turvattujen
7860: olosuhteiden vallitessa,                                             1 artikla
7861:    joiden tavoitteena on ylläpitää maissaan täys-     Sopimusmaissa ei vaadita työlupaa minkään
7862: työllisyyttä sekä toimia yhteistyössä tämän ta-     muun sopimusmaan kansalaisilta.
7863: voitteen saavuttamiseksi,
7864:    jotka pyrkivät myös pohjoismaisen yhteis-                          2 artikla
7865: työn kautta tasapainoiseen alueelliseen kehityk-       Minkään yksittäisen maan työmarkkinoita
7866: seen sekä omassa maassaan että maiden välillä,      koskevat määräykset eivät saa asettaa toisten
7867:    jotka katsovat, että maiden välisen yhteis-      sopimusmaiden kansalaisia maan omia kansa-
7868: työn on tapahduttava siten, että se tukee kun-      laisia huonompaan asemaan.
7869: kin maan toimenpiteitä tasapainoisen työllisyys-       Sopimusmaan kansalaista, joka on työssä toi-
7870: kehityksen turvaamiseksi, etteivät maiden väli-     sessa sopimusmaassa, on kohdeltava samalla ta-
7871: set muuttoliikkeet aiheuta tasapainottomuutta       voin kuin maan omia kansalaisia palkka- ja
7872: työmarkkinoilla ja että se kokonaisuudessaan        muiden työehtojen suhteen.
7873: koituu hyödyksi näiden maiden taloudelliselle
7874: ja sosiaaliselle kehitykselle,                                            3 artikla
7875:    jotka pyrkivät naisten ja miesten väliseen
7876: tasa-arvoon työelämässä,                               Sopimusmaiden työnvälitysviranomaisten on
7877:    jotka katsovat, että koulutuskapasiteetin mi-    yhteistyössään ja kansallisin toimenpitein toi-
7878: toittaminen jokaisessa maassa sekä tätä tarkoit-    mittava siinä tarkoituksessa, että sekä toisesta
7879: tava yhteistyö muodostaa tärkeän osan pyrit-        pohjoismaasta työtä haluavat työnhakijat että
7880: täessä saavuttamaan tasapaino työmarkkinoilla,      työnantajat, jotka haluavat hankkia työvoimaa
7881:    jotka viittaavat 22 päivänä toukokuuta 1954      toisesta pohjoismaasta, käyttävät virallista työn-
7882: tehtyyn sopimukseen Pohjoismaiden yhteisistä        välitystä.
7883: työmarkkinoista.                                       Tässä tarkoituksessa viranomaiset voivat yh-
7884:    jotka viittaavat 22 päivänä toukokuuta 1954      teisesti päättää toimenpiteistä, jotka vahvista-
7885: allekirjoitettuun pöytäkirjaan pohjoismaiden        vat työnvälityksen myötävaikutusta maiden vä-
7886: kansalaisten vapauttamisesta velvollisuudesta       lisessä muutossa, jotta sen mahdollisuudet yk-
7887: omata passi sekä oleskelulupa muussa pohjois-       sityisen henkilön muuttoturvan takaamiseksi
7888: maassa kuin kotimaassa oleskellessaan,              kasvaisivat.
7889:    jotka ovat 23 päivänä maaliskuuta 1962 teh-         Tällöin työnvälityksessä tulee muun muassa
7890: neet yhteistyösopimuksen (Helsingin sopimus),       olla tarjolla monipuolista, objektiivista ja ajan-
7891: muutettu 13 päivänä helmikuuta 1971 ja 11           kohtaista tiet0a sekä muuta palvelua työnhaki-
7892: päivänä maaliskuuta 1974,                           joille ja työnantajille.
7893:                                              N:o 234                                               7
7894: 
7895:     Sopimusmaiden viranomaisten on myös yh-         ja muista täystyöllisyyden turvaamiseen tähtää-
7896: teistyössä pyrittävä turvaamaan paluumuutori        vistä toimenpiteistä,
7897: edellytykset.                                          b) tehdä esityksiä pohjoismaiden työmarkki-
7898:                       4 artikla                     noiden yhteisiä etuja koskeviksi toimenpiteiksi,
7899:     Kunkin maan viranomaisten on jatkuvasti            c) seurata pohjoismaiden välillä tapahtuvia
7900: toimitettava muiden maiden viranomaisille työl-     muuttoliikkeitä ja laatia suuntaviivat työvoi-
7901: lisyyttä, avoimia työpaikkoja ja työttömyyttä       maviranomaisten väliselle yhteistyölle,
7902: koskevia tietoja, työmarkkinoiden odotettavissa        d) vahvistaa säännöt tämän sopimuksen
7903: olevaa kehitystä koskevia katsauksia, tietoja       edellyttämää tiedonvaihtoa varten,
7904: suunnitelluista toimenpiteistä täystyöllisyyden        e) toimia eri maiden työmarkkinoita koske-
7905: säilyttämiseksi tai saavuttamiseksi sekä tietoja    vien tilastojen vertailukelpoisuuden hyväksi,
7906: työ- ja elinehdoista.                                  f) pitää yhteyttä pohjoismaiden työmarkki-
7907:     Viranomaisten on samoin tiedotettava alu-       naosapuoliin kysymyksissä, jotka koskevat poh-
7908: eellisista ja maakohtaisista kehityssuunnitelmis-   joismaista työmarkkinayhteistyötä.
7909:  ta, jotka saattavat merkitä suurehkoja muutok-
7910: sia työvoiman kysyntään toisesta sopimus-                              10 artikla
7911: maasta.                                                Pohjoismaiden ministerineuvoston ( työminis-
7912:                       5 artikla                     tereiden) on säännöllisesti neuvoteltava työ-
7913:     Maiden on tarvittaessa neuvoteltava ennalta-    markkinaosapuolten kanssa työmarkkinoita ja
7914: ehkäisevistä ja muista toimenpiteistä sen estä-     työllisyyttä pohjoismaissa koskevista kysmyk-
7915:  miseksi, että tasapainottomuudet jonkin maan       sistä.
7916:  työmarkkinoilla aiheuttavat ongelmia toisen                           11 artikla
7917:  maan työmarkkinoilla.                                 Tarkempia määräyksiä tämän sopimuksen so-
7918:                                                     veltamisesta on liitteenä olevassa pöytäkirjassa,
7919:                    6 artikla                        joka tulee voimaan samanaikaisesti sopimuksen
7920:    Tämän sopimuksen puitteissa voidaan tehdä        kanssa ja jolla on sama pätevyys ja voimassa-
7921: erillissopimuksia kahden tai useamman sopi-         oloaika kuin sopimuksella.
7922: musmaan välillä. Ennen kuin asianomaiset
7923: maat hyväksyvät tällaisen sopimuksen, on muil-                          12 artikla
7924: le sopimusmaille annettava mahdollisuus näkö-
7925: kohtien esittämiseen.                                   Mikäli jokin sopimusmaa haluaa irtisanoa so-
7926:                                                     pimuksen, on asiasta toimitettava kirjallinen il-
7927:                     7 artikla                       moitus Tanskan ulkoasiainministeriölle, jonka
7928:                                                     on ilmoitettava siitä muiden pohjoismaiden hal-
7929:    Tämän sopimuksen määräykset koskevat             lituksille.
7930: myös sellaisia ammattiryhmiä, joiden osalta on          Irtisanominen koskee ainoastaan sen tehnyt-
7931: voimassa ammatinharjoittamisen hyväksymistä         tä maata ja tulee voimaan sen kalenterivuoden
7932: toisessa sopimusmaassa koskevia erillissopi-        alusta lukien, joka sattuu vähintään kuuden
7933: muksia.                                             kuukauden kuluttua siitä, kun Tanskan ulko-
7934:                     8 artikla                       asiainministeriö vastaanotti irtisanomisilmoituk-
7935:    Tämän sopimuksen soveltamista koskevia ky-       sen.
7936: symyksiä käsittelee Pohjoismaiden työmarkki-            Kukin sopimusmaa voi irtisanoa sopimuksen
7937: natoimikunta. Se on samalla Pohjoismaiden mi-       välittömästi lakkaavaksi olemasta voimassa yh-
7938: nisterineuvoston ( työministerien) valmisteleva     teen tai useampaan sopimusmaahan nähden so-
7939: elin. Toimikuntaan kuuluu kaksi edustajaa kus-      dan puhjetessa tai sodanvaaran uhatessa taikka
7940: takin sopimusmaasta. He voivat kutsua tarvit-       milloin muut erityiset kansainväliset tai kansal-
7941: tavan määrän asiantuntijoita.                       liset olosuhteet tekevät sen välttämättömäksi.
7942:                                                     Asianomaisten maiden hallituksille on viipy-
7943:                     9 artikla                       mättä ilmoitettava päätöksestä.
7944:    Pohjoismaiden työmarkkinatoimikunnan ensi-
7945: sijaisena tehtävänä on:                                                13 artikla
7946:    a) seurata työmarkkinoiden kehitystä poh-           Tämä sopimus on ratifioitava ja ratifioimis-
7947: joismaissa sekä neuvotella työvoimapoliittisista    asiakirjat on talletettava Tanskan ulkoasiain-
7948: 8                                            N:o 234
7949: 
7950: ministeriöön, jonka tulee toimittaa oikeaksi to-   yhteisistä työmarkkinoista 22 päivänä touko-
7951: distetut jäljennökset muille sopimusmaille.        kuuta 1954 tehty sopimus sekä siihen liittyvä
7952:    Sopimus tulee voimaan ensimmäisenä päivä-       pöytäkirja olemasta voimassa.
7953: nä sitä kuukautta, joka sattuu kahden täyden         Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet,
7954: kalenterikuukauden kuluttua siitä päivästä, jol-   hallitustensa valtuuttamat edustajat, allekirjoit-
7955: loin kaikkien maiden ratifioimisasiakirjat on      taneet tämän sopimuksen.
7956: talletettu.
7957:                                                       Tehty Kööpenhaminassa 6 päivänä maalis-
7958:                 14 artikla                         kuuta 1982 yhtenä suomen-, islannin-, norjan-,
7959:   Tämän sopimuksen tullessa voimaan lakkaa         ruotsin- ja tanskankielisenä kappaleena, kaik-
7960: Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä         kien tekstien ollessa yhtä todistusvoimaisia.
7961: 
7962: 
7963:                                          (Allekirjoitukset)
7964:                                               N:o 234
7965: 
7966: 
7967: 
7968: 
7969:                                            PöYTÄKIRJA
7970: 
7971:     Samanaikaisesti tänään päivätyn Pohjoismai-      maksaa näiden maiden erikseen sopimien peri-
7972: den yhteisiä työmarkkinoita koskevan sopimuk-        aatteiden mukaisesti.
7973: sen allekirjoittamisen kanssa ovat allekirjoitta-       6) Maiden tulee tämän sopimuksen puitteis-
7974: neet, siihen asianmukaisesti valtuutettuina, so-     sa erikseen sopia rajaseututyöntekijöitä koske-
7975: pineet seuraavasta:                                  vista ehdoista.
7976:     1) Kunkin sopimusmaan tulee, oman lain-             7) Sopimus ei estä sitä, että
7977: säädäntönsä puitteissa ja huomioon ottaen tä-           a) työvoimapoliittiset toimenpiteet varataan
7978: män sopimuksen samoin kuin muiden näiden             omille kansalaisille sekä muiden sopimusmai-
7979: maiden välillä voimassa olevien sopimusten           den kansalaisille, jotka ovat asuneet maassa
7980: määräykset, ryhtyä toimenpiteisiin, joiden ta-       tietyn ajan tai joutuneet siellä työttömiksi,
7981: voitteena on:                                           b) sopimusmaissa on voimassa määräyksiä
7982:     a) saada kansalainen, joka aikoo hakea työ-      ulkomaan kansalaisten työskentelystä yrityksissä
7983: tä toisesta pohjoismaasta, kääntymään asuin-         tai toiminnassa, johon tarvitaan toimilupa, taik-
7984: maansa työnvälityksen puoleen,                       ka ammatissa, jonka harjoittamiseen tarvitaan
7985:     b) antaa jonkun pohjoismaan kansalaiselle,       lupa,
7986: joka oleskelee toisessa pohjoismaassa etsien siel-      c) annetaan erityisiä määräyksiä työskente-
7987: tä työtä, mahdollisuus ottaa yhteyttä myös en-       lystä sellaisilla alueilla tai sellaisissa yrityksissä,
7988: siksi mainitun maan työnvälitykseen,                 joita koskevat erityiset turvallisuus- tai maan-
7989:     c) saada työantajat, jotka aikovat hankkia       puolustusnäkökohdat,
7990: työvoimaa toisesta pohjoismaasta, käyttämään            d) sopimusmaissa voi olla kansallisia mää-
7991: julkista työnvälitystä,                              räyksiä, jotka koskevat ulkomaan kansalaisten
7992:     d) estää työantajia harjoittamasta yksityistä    pääsyä julkiseen virkaan,
7993: työvoiman värväystä toisessa pohjoismaassa.             e) sopimusmaissa on voimassa määräyksiä,
7994:     2) Työvoimaviranomaisten tulee huolehtia         jotka koskevat toisesta pohjoismaasta olevien
7995: siitä, että alueella asuvat työnhakijat kansalai-    työntekijöiden ilmoittamisvelvollisuutta,
7996: suudesta riippumatta ja ottaen huomioon hen-            f) Islannin viranomaiset ovat oikeutettuja
7997: kilökohtainen sopivuus, voivat saada osoituk-        poikkeustapauksissa ja neuvoteltuaan muiden
7998: sen avoinna oleviin työpaikkoihin ennen kuin         sopimusmaiden kanssa vaatimaan työluvan eh-
7999: työvoimaa hankitaan muista sopimusmaista.            käistäkseen sellaisen tasapainottomuuden, joka
8000:     3) Välitettäessä työvoimaa maiden välillä on     aiheutuu tiettyjen työntekijäryhmien tai yksi-
8001: pyrittävä siihen, että työnhakijalle voidaan tar-    löiden merkittävistä tietyille alueille, tiettyihin
8002: jota tyydyttävä asunto sekä että hänelle anne-       ammatteihin tai elinkeinoihin suuntautuvista
8003:  taan kielenopetusta, lasten päivähoitoa ja las-     muuttoliikkeistä.
8004:  ten koulunkäyntiä ko:;kevia sekä muita työn-           8) Tanskan hallitus voi Pärsaarten tai Grön-
8005:  tekijän ja hänen perheensä kannalta tärkeitä        lannin itsehallintoviranomaisten päätösten pe-
8006:  tietoja, ennen kuin työhönosoitus tapahtuu.         rusteella vastavuoroisuutta noudattaen noot-
8007:     4) Työvoimaviranomaisten on seurattava           tienvaihdolla liittyä tänään päivättyyn sopimuk-
8008:  muuttajien olosuhteiden kehitystä sekä tarvit-      seen myös Pärsaarten tai Grönlannin osalta.
8009:  taessa ehdotettava toimenpiteitä, joihin muiden        9) Ruotsin ja Tanskan hallitukset ovat so-
8010:  viranomaisten olisi ryhdyttävä uusiin työ- ja       pineet siitä, että näiden maiden välillä 18 päi-
8011:  elinolosuhteisiin sopeutumisen edistämiseksi.       vänä marraskuuta 1946 tehty sopimus työvoi-
8012:      5) Pohjoismaasta toiseen tapahtuvaan muut-      man välityksestä ynnä muusta lakkaa olemasta
8013:  toon liittyvää taloudellista avustusta voidaan      voimassa tämän pöytäkirjan tullessa voimaan.
8014: 2 1682011396
8015: 10                                           N:o 234
8016: 
8017:    Tämän vakuudeksi ovat allekirjoittaneet, hal-   ruotsin- ja tanskankielisenä kappaleena, kaik-
8018: litustensa siihen valtuuttamat edustajat, alle-    kien tekstien ollessa yhtä todistusvoimaisia.
8019: kirjoittaneet tämän pöytäkirjan.
8020:                                                       Pöytäkirja talletetaan Tanskan ulkoasiainmi-
8021:   Tehty Kööpenhaminassa 6 päivänä maalis-          nisteriöön, joka toimittaa oikeaksi todistetut
8022: kuuta 1982 yhtenä suomen-, islannin-, norjan-,     jäljennökset toisille sopimusmaille.
8023: 
8024: 
8025:                                          (Allekirioitukset)
8026:                                        1982 vp. n:o 235
8027: 
8028: 
8029: 
8030: 
8031:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatilatalouden tulo-
8032:                                 verolain 14 §:n muuttamisesta
8033: 
8034: 
8035: 
8036:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8037: 
8038:   Esityksessä ehdotetaan metsätuhoalueelle        vuoteen. Esitys liittyy valtioneuvoston teke-
8039: myönnettävän veronhuojennuksen aikaa piden-       mään periaatepäätökseen Pohjois-Suomen myrs-
8040: nettäväksi Oulun ja Lapin läänissä enintään 25    kytuhojen johdosta.
8041: 
8042: 
8043: 
8044: 
8045:                                         PERUSTELUT
8046: 
8047: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo-                      on 40, verovapausaika on 10 vuotta. Jos
8048:    tettu muutos                                   tuhoutumisprosentti on 50-100, on verova-
8049:                                                   pauden aika 15 vuotta. Metsätuhoalueen veron-
8050:   Maatilatalouden tuloverolain (543/67)     14    huojennuksen saavat kaikki metsänomistajat,
8051: § : ssä on säädetty, että jos metsämaan puun-     jos edellytykset muutoin ovat olemassa. Tuhou-
8052: tuotos on metsäpalon, luonnontuhon tai muun       tumisprosentin arvioi piirimetsälautakunta. Val-
8053: siihen verrattavan tuhon aiheuttaman puuston      tion omistamilla mailla tuhoutumisprosentin ar-
8054: vahingoittumisen takia määrältään tai arvol-      vioi asianomainen viranomainen.
8055: taan olennaisesti vähentynyt, jätetään tuho-         Syyskuussa 1982 Pohjois-Suomessa riehunut
8056: alueen puhdas tuotto huomioon ottamatta           myrsky kaatoi puuta arviolta 3 miljoonaa
8057: määrättäessä veroa tulon perusteella enintään     kuutiometriä. Myrsky kaatoi myös kasvatus-
8058: 15 vuoden aikana sen kalenterivuoden alusta       metsiä Lapin parhailta metsämailta. Kun met-
8059: lukien, jona tuho on tapahtunut. Pykälän 2        sän uudistuminen ja kasvu Pohjois-Suomessa
8060: momentin mukaan valtiovarainministeriö antaa      on hitaampaa kuin muualla, eivät voimassa
8061: tarkempia määräyksiä siitä, millä tavalla sään-   olevat verovapausajat ole riittävän pitkiä näin
8062: nöksiä verotuksessa sovelletaan.                  suuren metsätuhon aiheuttamien vahinkojen
8063:    Maatilatalouden tuloverolain 14 § :n saan-     huomioon ottamiseen keskimääräisyyteen perus-
8064: nöksen soveltamisesta verotuksessa annetun        tuvassa metsäverotuksessa. Tämän vuoksi eh-
8065: valtiovarainministeriön päätöksen (26/69) mu-     dotetaan maatilatalouden tuloverolain 14 §
8066: kaan puuntuotannon katsotaan metsätuhon joh-      muutettavaksi siten, että Oulun ja Lapin läänin
8067: dosta olennaisesti alentuneen, jos tuhoutumis-    alueella metsätuhoalueen puhdas tuotto voidaan
8068: prosentti on vähintään 30. Tällöin on vero-       jättää verotuksessa huomioon ottamatta enin-
8069: vapausaika 5 vuotta. Jos tuhoutumisprosentti      tään 25 vuoden aikana.
8070: 
8071: 1682012935
8072: 2                                           N:o 235
8073: 
8074: 2. Ta 1 o u d e lli se t   vaikutukset            4. Voimaan t u 1o
8075: 
8076:   Veronhuojennusajan pidentämisellä ei ole           Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä
8077: merkittävää vaikutusta valtion verotuloihin.      tammikuuta 1983. Sitä sovellettaisiin ensimmäi-
8078: Sen sijaan eräiden kuntien verotuloja vero-       sen kerran vuodelta 1982 toimitettavassa vero-
8079: vapausajan pidentäminen vähentää.                 tuksessa.
8080: 
8081:                                                     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8082: 3. Tarkemmat määräykset                           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8083: 
8084:   Lainmuutos edellyttää maatilatalouden tulo-
8085: verolain 14 § :n soveltamisesta annetun valtio-
8086: varainministeriön päätöksen muuttamista.
8087: 
8088: 
8089: 
8090:                                             Laki
8091:                        maatilatalouden tuloverolain 14 §:n muuttamisesta
8092: 
8093:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatila-
8094:     talouden tuloverolain (543/67) 14 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
8095: 
8096:                      14 §                         25 vuoden aikana ja muualla maassa enintään
8097:   Jos metsämaan puuntuotos on metsäpalon,         15 vuoden aikana sen kalenterivuoden alusta
8098: luonnontuhon tai muun siihen verrattavan          lukien, jona tuho on tapahtunut.
8099: tuhon aiheuttaman puuston vahingoittumisen
8100: takia määrältään tai arvoltaan olennaisesti vä-
8101: hentynyt, jätetään tuhoalueen puhdas tuotto         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
8102: huomioon ottamatta määrättäessä veroa tulon       kuuta 1983. Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
8103: perusteella Oulun ja Lapin läänissä enintään      ran vuodelta 1982 toimitettavassa verotuksessa.
8104: 
8105: 
8106:        Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1982
8107: 
8108: 
8109:                                      Tasavallan Presidentti
8110:                                      MAUNO KOIVISTO
8111: 
8112: 
8113: 
8114: 
8115:                                                                        Ministeri Jermu Laine
8116:                                             N:o 235                                            3
8117: 
8118:                                                                                             Liite
8119: 
8120: 
8121: 
8122: 
8123:                                             Laki
8124:                       maatilatalouden tuloverolain 14 §:n muuttamisesta
8125: 
8126:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 15 päivänä joulukuuta 1967 annetun maatila-
8127:  talouden tuloverolain (543/67) 14 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
8128: 
8129: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
8130: 
8131:                      14 §.                                             14 §
8132:   Jos metsämaan puutuotos on metsäpalon,             Jos metsämaan puuntuotos on metsäpalon,
8133: luonnontuhon tai muun siihen verrattavan          luonnontuhon tai muun siihen verrattavan
8134: tuhon aiheuttaman puuston vahingoittumisen        tuhon aiheuttaman puuston vahingoittumisen
8135: takia määrältään tai arvoltaan olennaisesti vä-   takia määrältään tai arvoltaan olennaisesti vä-
8136: hentynyt, jätetään tuhoalueen puhdas tuotto       hentynyt, jätetään tuhoalueen puhdas tuotto
8137: huomioon ottamatta määrättäessä veroa tulon       huomioon ottamatta määrättäessä veroa tulon
8138: perusteella enintään viidentoista vuoden aikana   perusteella Oulun ja Lapin läänissä enintään
8139: sen kalenterivuoden alusta lukien, jona tuho on   25 vuoden aikana ja muualla maassa enintään
8140: tapahtunut.                                       15 vuoden aikana sen kalenterivuoden alusta
8141:                                                   lukien, jona tuho on tapahtunut.
8142: 
8143: 
8144: 
8145:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
8146:                                                   kuuta 1983. Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
8147:                                                   ran vuodelta 1982 toimitettavassa verotuksessa.
8148:                                        1982 vp. n:o 236
8149: 
8150: 
8151: 
8152: 
8153:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatilatalouden tulo-
8154:                                  verolain väliaikaisesta muuttamisesta
8155: 
8156: 
8157: 
8158:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
8159: 
8160:    Pohjois-Suomessa syyskuussa 1982 myrskyn        Oulun läänissä Iin, Yli-Iin, Kuivaniemen ja
8161: kaataman puun korjuutoiminnan tehostamiseksi       Pudasjärven kunnissa verovapaan hankintatyön
8162: ehdotetaan hankintatyön verovapautta laajen-       enimmäismäärä 500 kuutiometriä. Esitys liittyy
8163: nettavaksi. Vuosilta 1982 ja 1983 toimitetta-      valtioneuvoston tekemään periaatepäätökseen
8164: vissa verotuksissa olisi Lapin läänissä sekä       Pohjois-Suomen myrskytuhojen johdosta.
8165: 
8166: 
8167: 
8168: 
8169:                                          PERUSTELUT
8170: 
8171: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo-                       den tuloverolain 12 § :n muutoksella ( 847/80)
8172:    tettu muutos                                    150 kuutiometriin. Tätä on sovellettu vuodesta
8173:                                                    1980 toimitettavasta verotuksesta lukien.
8174:    Maatilatalouden tuloverolain 12 §:n 1 mo-          Pohjois-Suomessa syyskuussa 1982 riehu-
8175: mentin mukaan metsätaloudesta saaduksi puh-        nut myrsky kaatoi puuta arviolta 3 miljoo-
8176: taaksi tuloksi luetaan myös sen työn arvo,         naa kuutiometriä. Tuho oli suurin Lapin lää-
8177: jonka verovelvollinen ja hänen puolisonsa ovat     nin alueella, jossa myrsky kaatoi lähes vuo-
8178: tehneet valmistaessaan tai kuljettaessaan puuta-   tuisen hakkuusuunnitteen suuruisen puumäärän.
8179: varaa omasta metsästään tapahtuneen hankinta-      Rovaniemen alueelta kaatui vuotuisen hakkuu-
8180: kaupan tai muun siihen verrattavan myynnin         suunnitteen kaksinkertainen määrä. Myös
8181: yhteydessä, arvioituna rahassa siihen määrään,     Pohjois-Pohjanmaalla      kaatui  puuta    noin
8182: joka siitä työstä olisi ollut palkatulle henki-    120 000 kuutiometriä. Myrskyn kaatama
8183: lölle suoritettava. Valtiovarainministeriön 18     puusto, erityisesti tukit, on korjattava ja
8184: päivänä toukokuuta 1972 antamalla päätöksellä      kuljetettava viimeistään alkukesällä 1983.
8185: (390 /72) on annettu tarkemmat määräykset          Muussa tapauksessa tukkipuusto kelpaa vain
8186: hankintatyön arvon arvioimisesta. Päätöksen        kuitupuuksi, mistä taas aiheutuu taloudellisia
8187: 1 §:n mukaan hankintatyön arvo on arvioitava       menetyksiä. Tämän johdosta monilla tiloilla
8188: valmistetun ja kuljetetun puutavaramäärän ja       joudutaan talvikautena 1982-1983 korjaamaan
8189: tällaisissa töissä verovuoden aikana paikkakun-    useiden vuosien tuottoa vastaava puumäärä.
8190: nalla maksettujen yksikköpalkkojen perusteella     Yhtenä keinona tehokkaan puunkorjuun edistä-
8191: huomioon ottaen leimikkokohtaiset olosuhteet       miseksi Pohjois-Suomen myrskytuhoalueella eh-
8192: ja kuljetusmatkan pituus.                          dotetaan, että verovapaan hankintatyön yläraja
8193:    Hankintatyön lisäämiseksi puunkorjuussa on      nostettaisiin väliaikaisesti 150 kuutiometristä
8194: hankintatyön verotusta viime vuosina lieven-       500 kuutiometriin myrskytuhoalueena vuosilta
8195: netty. Vuodelta 1979 toimitettavassa verotuk-      1982 ja 1983 toimitettavissa verotuksissa. Tä-
8196: sessa oli verovapaan hankintatyön määrä 40         män mukaisesti ehdotetaan maatilatalouden
8197: kuutiometriä. Tämä määrä korotettiin 19 päi-       tuloverolakiin väliaikaisesti lisättäväksi uusi
8198: vänä joulukuuta 1980 annetulla maatilatalou-       12 a §, jonka mukaan vuosilta 1982 ja 1983
8199: 168201298A
8200: 2                                               N:o 236
8201: 
8202: toimitettavissa verotoksissa Lapin läänissä sekä     seen. Useat metsänomistajat elVat myöskään
8203: Oulun läänissä Iin, Yli-Iin, Kuivaniemen ja          maksa valtionveroa tai maksavat sitä melko
8204: Pudasjärven kunnissa katsotaan hankintatyön          vähän. Sen sijaan joidenkin yksittäisten kuntien
8205: arvo veronalaiseksi tuloksi vain siltä osin kuin     verotuloihin ehdotuksella saattaa olla tuloja
8206: alueelta valmistetun ja kuljetetun puun määrä        vähentävä vaikutus.
8207: ylittää 500 kuutiometriä. Hankintatyön arvon
8208: laskemisessa sovellettaisiin muutoin 12 § :n
8209: säännöksiä. ·                                        3. Voimaan tulo
8210: 
8211:                                                         Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päi-
8212: 2. E h d o t u k s en t a 1o u d e 11 i s e t        vänä tammikuuta 1983. Sitä sovellettaisiin vuo-
8213:    vaikutukset                                       silta 1982 ja 1983 toimitettavissa verotuksissa.
8214: 
8215:    Ehdotus vähentäisi valtion verotuloja melko         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
8216: vähän. Useimmilla tiloilla ei ole mahdollisuuk-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8217: sia ehdotetun suuruisen hankintatyön tekemi-
8218: 
8219: 
8220: 
8221:                                                 Laki
8222:                       maatilatalouden tuloverolain väliaikaisesta muuttamisesta
8223: 
8224:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään väliaikaisesti 15 päivänä joulukuuta 1967
8225:     annettuun maatilatalouden tuloverolakiin (543/67) uusi näin kuuluva 12 a §:
8226: 
8227:                      12 a §                          mistetun ja kuljetetun puun määrä ylittää 500
8228:    Vuosilta 1982 ja 1983 toimitettavissa vero-       kuutiometriä. Muutoin noudatetaan 12 § :n
8229: toksissa katsotaan Lapin läänissä sekä Oulun         säännöksiä.
8230: läänissä Iin, Yli-Iin, Kuivaniemen ja Pudas-
8231: järven kunnissa hankintatyön arvo veronalai-           Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
8232: seksi tuloksi vain siltä osin kuin alueelta val-     kuuta 1983.
8233: 
8234: 
8235:        Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1982
8236: 
8237: 
8238:                                          Tasavallan Presidentti
8239:                                         MAUNO KOIVISTO
8240: 
8241: 
8242: 
8243: 
8244:                                                                            Ministeri Jermu Laine
8245:                                            1982 vp. n:o 237
8246: 
8247: 
8248: 
8249: 
8250:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle maatalouden investointiva-
8251:                                    rauslaiksi
8252: 
8253: 
8254: 
8255:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8256: 
8257:    Esityksen mukaisella maatalouden investoin-         seen investointitalletus, jonka suuruus olisi 50
8258: tivarauslailla ehdotetaan maatilataloutta harjoit-     prosenttia varauksen määrästä. Investointiva-
8259: tavien verovelvollisten verotuksessa otettavaksi       rausta voitaisiin käyttää neljänä seuraavana ve-
8260: käyttöön määräaikainen varausjärjestelmä, jon-         rovuotena koneiden, kaluston ja laitteiden han-
8261: ka tarkoituksena on parantaa maatalouden in-           kintaan, rakennusten ja rakenneimien rakenta-
8262: vestointien taloudellisia edellytyksiä ja ajoitta-     miseen ja peruskorjaukseen sekä salaojien, sil-
8263: mismahdollisuuksia. Maatalouden investointi-           tojen, patojen ja muiden sellaisten hyödykkei-
8264: varaus vähennettäisiin maatalouden puhtaasta           den hankintaan. Jollei varausta määräajassa
8265: tulosta valtion- ja kunnallisverotuksessa. Vähen-      käytettäisi laissa mainittuihin investointeihin,
8266: nyskelpoisen investointivarauksen enimmäis-            se luettaisiin verovelvollisen tuloksi 30 prosen-
8267: määrä olisi 20 prosenttia maatalouden puhtaas-         tilla korotettuna.
8268: ta tulosta ennen investointivarauksen vähentä-             Lakia sovellettaisiin vuosilta 1983-1991
8269: mistä, vähintään kuitenkin 8 000 markkaa ja            toimitettavissa verotuksissa. Esitys liittyy vuo-
8270: enintään 20 000 markkaa. Investointivarauksen          den 1983 tulo- ja menoarvioesitykseen.
8271: tehneen verovelvollisen olisi tehtävä rahalaitok-
8272: 
8273: 
8274: 
8275: 
8276:                                          YLEISPERUSTELUT
8277: 
8278: 1. Nykyinen dlanne                                     yrityst01m111ta eroavat siinä määrin, että eroa-
8279:                                                        vuudet on otettava huomioon myös verotukses-
8280:    Maatilatalouden tuloverolain (543/67) mu-           sa. Tällaisia eroavuuksia ovat muun muassa se,
8281: kaan maatilatalouden tulo on tilalla harjoitetun       että maatilatalouden harjoittajat eivät ole kir-
8282: maa- ja metsätalouden sekä niihin liittyvän sel-       janpitovelvollisia ja että maatalousverotuksessa
8283: laisen toiminnan, jota ei ole pidettävä eri liik-      sovelletaan kassaperiaatetta. Maanviljelijöihin
8284: keenä, puhtaiden tulojen summa.                        onkin monessa tapauksessa sovellettava samoja
8285:    Maatalousverotuksen tavoitteita asetettaessa        periaatteita kuin tulo- ja varallisuusverolain mu-
8286: tulisi maatalouden harjoittajaa verrata toisaalta      kaan verotettaviin luonnollisiin henkilöihin.
8287: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain                 Liikkeen- ja ammatinharjoittajilla on elinkei-
8288:  (360/68) mukaan verotettaviin liikkeen- tai           notuloverolain säännösten mukaan oikeus eri-
8289: ammatinharjoittajiin ·ja toisaalta tulo- ja varalli-   laisten varausten tekemiseen, ja liikkeenharjoit-
8290: suusverolain ( 104 3/7 4) mukaan verotettaviin         tajilla vielä oikeus investointivarauslaissa
8291: luonnollisiin henkilöihin. Olisi perusteltua, että      ( 1094/78) tarkoitetun investointivarauksen te-
8292: maatilatalouden tuloverolain ja elinkeinotulove-       kemiseen. Myös maatalousverotusta kehittämäl-
8293: rolain mukaan verotettavien verovelvollisryh-          lä voitaisiin edistää maatalouden omarahoitusta,
8294: mien verorasitukseen vaikuttavat säännökset            lisätä tuloksentasausmahdollisuuksia ja helpot-
8295: olisivat mahdollisimman yhdenmukaisia. Vai-            taa maatalouden piirissä tapahtuvaa sukupolven-
8296:  keutena on kuitenkin se, että maatalous ja muu        vaihdosta.
8297: 168201242H
8298: 2                                              N:o 237
8299: 
8300:    Yritysten investointien suhdannepoliittiseksi         Rahalaitoksen olisi lähetettävä investointital-
8301: tasoittamiseksi säädetty investointivarausjärjes-     letuksen tekemistä ja nostamista koskevat tark-
8302: telmä ei sellaisenaan ole maatalouden kannalta        kailuilmoitukset verotoimistolle. Myös verovel-
8303: tarkoituksenmukainen, koska maatalouden in-           vollisen olisi annettava veroilmoituksessaan va-
8304: vestointien ajoittumisella ei ole yleistä suhdan-     rauksen määrää ja investointitalletusta koskeva
8305: nepoliittista merkitystä. Maatalouden suuri           selvitys.
8306: käyttöpääoman tarve ja suuret investointivaati-          Investointivarausta saisi käyttää sen tekemis-
8307: mukset suhteessa tuloihin ovat kuitenkin teki-        tä seuraavina neljänä verovuotena maatilatalou-
8308: jöitä, jotka puoltavat erityisen varausjärjestel-     den tuloverolain 8 §:n 2 momentissa tarkoitet-
8309: män luomista myös maatalousverotukseen pa-            tujen koneiden, kaluston ja laitteiden, maatila-
8310: rantamaan maatalouden investointien omarahoi-         talouden tuloverolain 9 §: ssä tarkoitettujen ra-
8311: tusosuutta. Myös maatalousverokomitea käsit-          kennusten ja rakenneimien sekä salaojien, silto-
8312: teli mietinnössään (1981: 24) erityisen maata-        jen, patojen ja muiden sellaisten maatilatalou-
8313: loutta varten Iuotavan investointivarausjärjes-       den tuloverolain 10 §:ssä tarkoitettujen hyö-
8314: telmän käyttöönottamista.                             dykkeiden hankinta- ja perusparannusmenoihin.
8315:                                                          Laissa tarkoitettujen hyödykkeiden hankinta-
8316:                                                       ja perusparannusmenot eivät olisi verotuksessa
8317: 2. E h d o t e t t a v a u u s i 1 a i n-             vähennyskelpoisia käytettyä varausta vastaa-
8318:     säädäntö                                          valta osalta.
8319:     Maatalouden investomtten         taloudellisten      Jos verovelvollinen ei käyttäisi tekemäänsä
8320: edellytysten ja ajoittamismahdollisuuksien pa-        varausta laissa mainittuun tarkoitukseen, se
8321: rantamiseksi ehdotetaan, että myös maatilata-         luettaisiin veronalaiseksi tuloksi siltä verovuo-
8322: louden harjoittajien verotuksessa otettaisiin         delta, jona varaus viimeistään olisi voitu käyt-
8323: käyttöön varausjärjestelmä. Tämän mukaisesti          tää. Käyttämättömät investointivaraukset luet-
8324: ehdotetaan säädettäväksi maatalouden inves-           taisiin veronalaiseksi tuloksi myös silloin, kun
8325: tointivarauslaki. Kun maatilatalouden harjoitta-      vastaavat talletukset on nostettu tai on todettu
8326: jat eivät ole kirjanpitovelvollisia, on tärkeätä,     verovelvollisen lopettaneen maatalouden har-
8327: että varausjärjestelmä olisi mahdollisimman yk-       joittamisen. Kun varaus luettaisiin veronalai-
8328: sinkertainen eikä täten tarpeettomasti vaikeut-       seksi tuloksi, sitä korotettaisiin 30 prosentilla
8329: taisi veroilmoituksen antamista ja verotuksen         varauksen määrästä. Jos verovelvollisen jakama-
8330: toimittamista.                                        ton kuolinpesä jatkaa maatalouden harjoitta-
8331:    Maatalouden investointivarauslain mukaan           mista, varausta ei luettaisi tuloksi verovelvolli-
8332: maatilatalouden harjoittajalla olisi oikeus tehdä     sen kuoleman johdosta.
8333: veroilmoituksessaan varaus sellaiselta verovuo-
8334: delta, jona aikaisemmin tehtyjä varauksia ei ole
8335: käytetty. Varauksen enimmäismäärä olisi 20            3. Ehdotuksen ta 1 o u d e 11 i se t ja
8336: prosenttia maatalouden puhtaasta tulosta ennen           muut vaikutukset
8337: varauksen tekemistä, kuitenkin enintään 20 000
8338: markkaa. Varauksen määrän olisi kuitenkin ol-            Varauksentekomahdollisuus lisäisi tuloksen-
8339: tava vähintään 8 000 markkaa, jotta se saatai-        tasausmahdollisuuksia maataloudessa ja vähen-
8340: siin vähentää valtion- ja kunnallisverotuksessa.      täisi täten tarvetta välittömästi ennen vuoden-
8341: Maatalouden investointivarausta ei otettaisi          vaihdetta verotussyistä tapahtuviin konehankin-
8342: huomioon tappiota vahvistettaessa.                    toihin. Konehankintoja tultaisiin ilmeisesti siir-
8343:     Investointivarauksen tehneen verovelvollisen      tämään tuleville varausten käyttövuosille ja tä-
8344: olisi tehtävä rahalaitokseen erityiselle investoin-   ten koneiden tilakohtainen käyttöikä tulisi pite-
8345: titilille investointitalletus, jonka suuruus olisi    nemään, mikä maatalouskoneiden käytön talou-
8346: puolet investointivarauksen määrästä. Talletus        dellisuuden kannalta on toivottavaa.
8347: olisi tehtävä viimeistään verovuotta seuraavan           Varausjärjestelmän käyttöönotosta aiheutuvaa
8348: vuoden maaliskuun 1 päivänä. Investointitalle-        verotulojen vähentymistä ei voida tarkkaan ar-
8349: tuksen korko vastaisi kulloisenkin vastaavan pi-      vioida. Investointivarauksen vähentävä vaikutus
8350: tuisen määräaikaistalletustilin korkoa. Talletus      veronsaajien verotuloihin on arvioitu olevan
8351: ja sen korko olisivat tulo- ja varallisuusverotuk-    noin 25-35 miljoonaa markkaa vuodessa, jos
8352: sessa verovapaata tuloa ja varallisuutta.             noin 5 000 verovelvollista tekisi investointiva-
8353:                                                N:o 237                                                 3
8354: 
8355: rauksen. Tästä määrästä tulisi noin -60 prosent-       Vuodesta toiseen siirtyvät varaukset tulisi
8356: tia valtion ja noin 40 prosenttia kuntien, seura-    merkitä veroilmoitukseen eriteltyinä, mikä ai-
8357: kuntien ja kansaneläkelaitoksen osalle. Myö-         heuttaisi lomaketeknisiä vaikeuksia. Varausten
8358: hempinä vuosina, kun varauksia jo käytetään,         senrannalla olisi jossakin määrin myös veroval-
8359: tilanne kuitenkin tasaantuisi.                       mistelutyötä lisäävää vaikutusta.
8360: 
8361: 
8362: 
8363: 
8364:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
8365: 
8366: 1. Lakiehdotus                                       korkoa vastaavan koron. Talletus ja siitä mak-
8367:                                                      settu korko eivät olisi veronalaisia.
8368:    1 §. Lainkohdan mukaan maatilataloutta               6 §. Investointivarauksen käyttöaika olisi
8369: harjoittava verovelvollinen voi veroilmoitukses-     neljä verovuotta sen verovuoden päättymisestä,
8370: saan tehdä maatalouden investointivarauksen.         jolta jätetyssä veroilmoituksessa varaus on teh-
8371: Edellytyksenä on, että verovelvollista verote-       ty. Aikaisemmin tehdyt investointivaraukset
8372: taan maatilatalouden tuloverolain mukaan.            olisi käytettävä ennen myöhemmin tehtyjä.
8373: Säännös sisältää myös sen, että varausjärjestel-         7 §. Pykälässä on säännös investointiva-
8374: mä on määräaikainen.                                 rauksen käyttökohteista. Varausta saatalSlm
8375:    2 §. Investointivarauksen       enimmru.smaara    käyttää vain laissa mainittujen investointien
8376: olisi 20 prosenttia maatalouden puhtaasta tu-        rahoitukseen. Näitä olisivat sellaiset koneet, ka-
8377: losta ennen varauksen vähentämistä, enintään         lusto ja laitteet, joiden hankintamenot maatila-
8378: kuitenkin 20 000 markkaa. Investointivarauk-         talouden tuloverolain 8 § :n 2 momentin mu-
8379: sen määrää laskettaessa jätettäisiin täysien tu-     kaan vähennetään menojäännöksestä tehtävin
8380: hansien markkojen ylimenevä osa lukuun otta-         poistoin. Maatilatalouden tuloverolain 9 §:n 1
8381: matta. Jos maatilatalouden tuloverolaissa tar-       momentissa mainittujen rakennusten ja raken-
8382: koitetut poistot on tehty sallittua enimmäis-        neimien rakentaminen ja peruskorjaus olisivat
8383: määrää pienempinä, on erotus vähennettävä            myös varauksen käyttökohteita samoin kuin
8384: maatalouden puhtaasta tulosta investointiva-         maatilatalouden tuloverolain 10 §:n 1 momen-
8385: rauksen määrää laskettaessa. Jotta taloudelli-       tissa mainitut salaojat, sillat, padot ja muut sel-
8386: sesti merkityksettömät varaukset eivät vaikeut-      laiset hyödykkeet.
8387: taisi tarpeettomasti verotustyötä, olisi varauk-        Tällaisia lainkohdassa tarkoitettuja hyödyk-
8388: sen oltava vähintään 8 000 markkaa.                  keitä ovat muun muassa kaivot, joista saatua
8389:    Investointivarausta ei saisi tehdä niiltä vero-   vettä käytetään maatalouden tarkoituksiin, vesi-
8390: vuosilta, joina aikaisemmin tehtyjä investointi-     johdot, jos ne eivät ole rakennuksiin kuuluvia,
8391: varauksia käytetään tai luetaan tuloksi siitä        sekä sellaiset kastelulaitteet, joita ei voida pi-
8392: syystä, että niitä ei ole käytetty laissa sääde-     tää kalustoon kuuluvina. Lainkohdassa tarkoi-
8393: tyllä tavalla.                                       tettuja siltoja ovat jokien yli johtavat tai muu-
8394:    Investointivaraus vähennettäisiin valtion- ja     ten niihin rinnastettavat suurehkot sillat.
8395: kunnallisverotuksessa maatalouden puhtaasta             Jos vähennyskelpoista varaus ta on käytetty
8396: tulosta.                                             laissa tarkoitettujen hyödykkeiden hankkimi-
8397:    3 §. Lainkohdan mukaan investointivarauk-         seen, hankintameno ei ole tältä osin vähennys-
8398: sen tehneen verovelvollisen olisi tehtävä raha-      kelpoinen meno verotuksessa.
8399: laitokseen investointitalletus erityiselle inves-       8 §. Verovelvollisen olisi tehtävä veroilmoi-
8400: tointi tilille.                                      tuksensa yhteydessä selvitys tehdyn tai käyte-
8401:    4 §. Investointitalletuksen olisi oltava 50       tyn investointivarauksen määrästä, investointi-
8402: prosenttia investointivarauksen määrästä ja se       talletuksesta ja investointivarauksen käyttökoh-
8403: olisi tehtävä viimeistään verovuotta seuraavan       teesta.
8404: vuoden maaliskuun 1 päivänä, jolloin maatila-           9 §. Lainkohta sisältää säännökset inves-
8405: talouden harjoittajan on annettava veroilmoi-        tointivarauksen tulouttamisesta. Investointiva-
8406: tuksensa.                                            raus, jota ei ole käytetty 6 ja 7 §: ssä tarkoite-
8407:    5 §. Rahalaitos maksaisi investointitalletuk-     tulla tavalla, luetaan veronalaiseksi tuloksi sinä
8408: selle vastaavan pituisen määräaikaistalletustilin    verovuonna, jona varaus viimeistään olisi voitu
8409: 4                                             N:o 237
8410: 
8411: käyttää, 30 prosentilla korotettuna. Samoin ko-         Rahalaitoksen olisi lähetettävä investointital-
8412: rotettuna luettaisiin veronalaiseksi tuloksi käyt-   letuksen tekemisestä ja nostamisesta ilmoitus
8413: tämättömät investointivaraukset, joita vastaavat     verovelvollisen kotipaikan verotoimistolle.
8414: investointitalletukset todettaisiin nostetuksi,         11 §. Tarkemmat täytäntöönpano- ja sovel-
8415: sekä käyttämättömät investointivaraukset, kun        tamissäännökset annettaisiin asetuksella.
8416: verovelvollisen todetaan lopettaneen maatalou-          12 §. Pykälään sisältyy voimaantulosään-
8417: den harjoittamisen. Varausta ei luettaisi tuloksi    nös.
8418: verovelvollisen kuoleman johdosta, jos hänen
8419: jakamaton kuolinpesänsä jatkaa maatalouden
8420: harjoittamista.                                      2. Voi m a a n t u 1 o
8421:    10 §. Käytettyä tai veronalaiseksi tuloksi
8422: luettua investointivarausta tai sen osaa vastaa-        Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 pa1vana
8423: van investointitalletuksen verovelvollinen saisi     tammikuuta 1983. Sitä sovellettaisiin verovuo-
8424: nostaa aikaisintaan sen verovuoden alussa, jona      silta 1983-1991 toimitettavissa verotuksissa.
8425: investointivarausta käytetään tai jonka tuloksi
8426: se luetaan, ei kuitenkaan aikaisemmin kuin             Edellä esitetyn mukaisesti annetaan Edus-
8427: kuuden kuukauden kuluttua investointitalletuk-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
8428: sen tekemisestä.
8429: 
8430: 
8431:                          Maatalouden investointivarauslaki
8432:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
8433: 
8434:                        1 §                              Investointivaraus vähennetään maatalouden
8435:   Maatalouden investointivarauksesta, jonka          puhtaasta tulosta valtion- ja kunnallisverotuk-
8436: maatilataloutta harjoittava verovelvollinen voi      sessa.
8437: verovuosilta 1983-1987 veroilmoituksessaan                                   3 §
8438: tehdä, säädetään tässä laissa.                          Investointivarauksen tehneen verovelvollisen
8439:                                                      on tehtävä talletus (investointitalletus) rahalai-
8440:                        2 §                           tokseen erityiselle, yksinomaan tätä tarkoitusta
8441:    Investointivarauksen suuruus on enintään 20       varten avatulle tilille (investointitili).
8442: prosenttia maatalouden puhtaasta tulosta en-
8443: nen investointivarauksen vähentämistä, ei kui-                              4 §
8444: tenkaan enemmän kuin 20 000 markkaa. Inves-            lnvestointitalletuksen suuruus on 50 pro-
8445: tointivarauksen määrää laskettaessa jätetään         senttia investointivarauksen määrästä.
8446: täysien tuhansien markkojen ylimenevä osa lu-          Investointitalletus on tehtävä viimeistään ve-
8447: kuun ottamatta. Jos maatilatalouden tuloverO"-       rovuotta seuraavan vuoden maaliskuun 1 päi-
8448: lain (543/67) 6 §:n 1 momentin 4 kohdassa            vänä.
8449: tarkoitettujen vähennyskelpoisten hankinta- ja                              5 §
8450: perusparannusmenojen poistot on tehty saman             Rahalaitos maksaa investointitalletukselle
8451: lain 8 §:n 4 momentin, 9 §:n 2 momentin ja           vuotuisen koron, jonka suuruus on sama kuin
8452: 10 §:n 3 momentin mukaan laskettua enim-             rahalaitoksen vastaavan pituiselle määräaikais-
8453: mäismäärää pienempinä, on erotus vähennettä-         talletustilille maksama korko.
8454: vä maatalouden puhtaasta tulosta laskettaessa           Investointitalletukselle maksettua korkoa ei
8455: investointivarauksen sallittua määrää. Investoin-    valtion- ja kunnallisverotuksessa pidetä veron-
8456: tivarausta ei saa tehdä, jos sen enimmäismäärä       alaisena tulona eikä investointitalletusta varalli-
8457: olisi pienempi kuin 8 000 markkaa, eikä muu-         suuden perusteella toimitettavassa verotuksessa
8458: toinkaan 8 000 markkaa pienempänä.                   veronalaisina varoina.
8459:    lnvestointivarausta ei saa tehdä niiltä vero-
8460: vuosilta, joina aikaisemmin tehtyjä investointi-                          6 §
8461: varauksia käytetään tai luetaan tuloksi 9 §: ssä       Investointivaraus on käytettävä viimeistään
8462: säädetyllä tavalla.                                  neljäntenä verovuotena sen verovuoden päätty-
8463:                                               N:o 237                                              5
8464: 
8465: misestä, jolta jätetyssä veroilmoituksessa inves-   tointivarausta ei ole 7 § :n mukaisesti käytetty,
8466: tointivaraus on tehty. Aikaisemmin tehty inves-     luetaan korotettuna 30 prosentilla veronalai-
8467: tointivaraus on käytettävä ennen myöhemmin          seksi tuloksi investointitalletuksen nostamisvuo-
8468: tehtyjä.                                            delta. Maatalouden harjoittamisen lopettaneen
8469:                         7 §                         verovelvollisen käyttämättömät investointiva-
8470:    Investointivarausta saadaan käyttää seuraa-      raukset luetaan samoin 30 prosentilla korotet-
8471: vien maatalouden investointien hankinta- ja pe-     tuna sen verovuoden veronalaiseksi tuloksi,
8472: rusparannusmenoihin:                                jona hänen todetaan lopettaneen maatalouden
8473:    1) maatilatalouden tuloverolain 8 §:n 2 mo-      harjoittamisen. Varausta ei kuitenkaan lueta tu-
8474: mentissa tarkoitetut koneet, kalusto ja laitteet;   loksi verovelvollisen kuoleman johdosta, jos hä-
8475:    2) maatilatalouden tuloverolain 9 §: ssä tar-    nen jakamaton kuolinpesänsä jatkaa maatalou-
8476: koitetut rakennukset ja rakennelmat; sekä           den harjoittamista.
8477:    3) salaojat, sillat, padot ja muut sellaiset
8478: maatilatalouden tuloverolain 10 §: n 1 momen-                              10 §
8479: tissa tarkoitetut hyödykkeet.                          Käytettyä tai veronalaiseksi tuloksi luettua
8480:    Edellä tarkoitettujen hyödykkeiden hankinta-     investointivarausta tai sen osaa vastaava inves-
8481: ja perusparannusmenot eivät ole vähennyskel-        tointitalletus saadaan nostaa aikaisintaan sen
8482: poisia käytettyä varausta vastaavalta osalta.       vuoden alusta, jona investointivarausta käyte-
8483:                                                     tään tai jonka tuloksi investointivaraus luetaan,
8484:                       8 §                           ei kuitenkaan aikaisemmin kuin kuuden kuu-
8485:    Verovelvollisen on veroilmoituksensa yhtey-      kauden kuluttua investointitalletuksen tekemi-
8486: dessä annettava selvitys tehdyn tai käytetyn in-    sestä.
8487: vestointivarauksen määrästä, investointitalletuk-      Investointitalletuksen tekemisestä ja nostami-
8488: sesta ja investointivarauksen käyttökohteesta.      sesta on rahalaitoksen lähetettävä tarkkailuil-
8489:                                                     moitus verovelvollisen kotipaikan verotoimis-
8490:                       9 §                           tolle.
8491:   Jos verovelvollinen ei ole käyttänyt teke-                               11 §
8492: määnsä investointivarausta 6 §:ssä säädetyn            Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
8493: määräajan kuluessa, luetaan käyttämättä jätetty     panosta ja soveltamisesta annetaan asetuksella.
8494: investointivarauksen määrä, korotettuna 30 pro-
8495: sentilla, verovelvollisen maatalouden veronalai-                        12 §
8496: seksi tuloksi siltä verovuodelta, jonka kuluessa      Tämä laki tulee voimaan    pa1vana
8497: investointivaraus viimeistään olisi pitänyt käyt-      kuuta 1983. Lakia sovelletaan verovuosilta
8498: tää. Investointivarauksen määrä, jota vastaava      1983-1991 toimitettavissa verotuksissa.
8499: investointitalletus on nostettu, vaikka inves-
8500: 
8501:       Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1982
8502: 
8503: 
8504:                                        Tasavallan Presidentti
8505:                                        MAUNO KOIVISTO
8506: 
8507: 
8508: 
8509: 
8510:                                                                           Ministeri ] ermu Laine
8511: 
8512: 
8513: 
8514: 
8515: 168201242H
8516:                                          1982 vp. n:o 238
8517: 
8518: 
8519: 
8520: 
8521:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle Enso-Gutzeit Oy:n ulko-
8522:                                   maisten lainojen valtion takaoksista
8523: 
8524: 
8525: 
8526:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8527: 
8528:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päät-       Gutzeit Oy:n enintään 700 miljoonan markan
8529: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan vasta-       ulkomaisille lainoille vuosina 1983-1985.
8530: vakuuksia vaatimatta valtion takauksia Enso-
8531: 
8532: 
8533: 
8534: 
8535:                                             PERUSTELUT
8536: 
8537: 1. Nykyinen tilanne                                     Enso-Gutzeit Oy:n liikevaihdon arvioidaan
8538:                                                       kuluvana vuonna olevan noin 4 300 miljoonaa
8539:    Eduskunta on 5 päivänä joulukuuta 1979             markkaa. Koko yhtymän liikevaihdon arvioi-
8540: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston määrää-           daan vuonna 1985 nousevan noin 5 600 mil-
8541: miUään ehdoilla vastavakuuksia vaatimaHa an-          joonaan markkaan. Yhtymän lii·kevaihdosta yli
8542: tamaan vuosina 1979-1982 valtion omavel-              75 prosentda suuntautuu tällä hetkellä vientiin.
8543: kaisia takauksia Enso-Gutzeit Osakeyhtiön
8544: ottamien pääomamäärältään yhteensä enintään
8545: 400 miljoonaan markkaan nousevien ulko- ja            3. Enso-Gutzeit 0 y : n i n v e s-
8546: kotimaisten lainojen maksamisen vakuudeksi.              tointiohjelma vuosille
8547: Näitä takausvaltuuksia on tällä hetkellä käyt-           1983-1985
8548: tämättä noin 219 miljoonaa markkaa.
8549:                                                          Tappiollinen tulos merkitsee Enso-Gutzeit
8550:                                                       Oy:lle negatiivista tulorahoitusta. Tämän
8551: 2. E n s o - G u t z e i t 0 y : n t a 1 o u d e 1-   vuoksi yhtiö pyrkii supistamaan investointinsa
8552:    linen tilanne                                      mahdollisimman vähiin vuosina 1983 ja 1984.
8553:                                                       Yhtiö tulee suunnitelmiensa mukaan käyttä-
8554:   Enso-Gutzeit Oy:n tuotteiden markkinat              mään vuosina 1983-1985 investointeihinsa
8555: ovat olleet viime vuosina heikot. Yhtiö on            yhteensä 1 200 miljoonaa markkaa. Tästä oh-
8556: tuottanut tappioita. Myöskään ensi vuonna ei          jelmasta strategisten investointien osuus on
8557: markkinoiden odoteta oleellisesti paranevan ja        noin 690 miljoonaa markkaa. Investointien
8558: yhtiön tulos jää tappiolliseksi. Yhtiö uskoo          painopiste vuosina 1983-1984 on mekaani-
8559: kuitenkin useamman vuoden aikaväliilä pysty-          sessa puunjalos>tu·steollisuudessa, jossa kohteena
8560: vänsä jonkin verran kasvattamaan myyntiään.           on erityisesti vaneri- ja sahateollisuuden kehit-
8561: Sama11a toteutetaan tiukkaa ohjelmaa kustan-          täminen. Muilla teolHsuudenaloiHa toteutetaan
8562: nusten vähentämiseksi.                                tänä aikana ainoastaan välttämättömät korvaus-
8563: 1682013223
8564: 2                                               N:o 238
8565: 
8566: investoinnit. Vuonna 1985 investointien paino"             Kun Enso-Gutzeit Oy:n s'a'attamis:ta kannat-
8567: piste siirtyy kemiallisen puunjalostusteolli-          tavaksi ja taloudellisesti terveeksi yhtiöksi aut-
8568: suuden puolelle, jolloin merkittävimmät inves-         taa myös riittävä ja edullinen pitkäaikainen
8569: toinnit toteutetaan yhtiön Vuoksenlaakson teh-         lainarahoitus ja kun valtion takauksella usein
8570: tailla.                                                on myönteinen vaikutus etenkin ulkomaisten
8571:                                                        luottojen ehtoihin, hallitus esittää, että valtion
8572:                                                        omavelkaisia takauksi<a voitais,iin vastavakuuk-
8573: 4. E n s o - G u t z e i t 0 y : n r a h o i t u s -   'sia vaatimatta antaa vuosina 1983-1985
8574:    tarve ja ehdotettavat takaus-                       Enso-Gutzeit Oy:n enintään 700 miljoonan
8575:    valtuudet                                           markan määräisille laJinoille.
8576:                                                            Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-
8577:    Edellä selostettu investorntiohjelma: on suun-      tetään,
8578: niteltu toteutettavaksi si'ten, että vuonna 1983
8579: mvestointien määrä on noin 250 miljoonaa                         että eduskunta päättäisi oikeuttaa
8580: markkaa, vuonna 1984 norn 350 miljoonaa                       valtioneuvoston tämän määräämillä eh-
8581: markkaa ja vuonna 1985 noin 630 miljoonaa                     doilla vastavakuuksia vaatimatta anta-
8582: markkaa.                                                      maan valtion omavelkaisia takauksia
8583:    Vuosina 1983-1985 yhtiön u1komaisten                       vuosina 1983-1985 Enso-Gutzeit Oy:n
8584: lruinojen lyhennykset jo olemassa olevalle laina-             ottamien, pääomamäärältään yhteensä
8585: kannalle ovat noin 980 miljoonaa markkaa,                     enintään 700 000 000 markkaan nouse-
8586: josta valtion ta!bamien obligaatiolainojen osuus              vien ulkomaisten lainojen maksamisen
8587: on noin 450 miljoonaa markkaa. Kaiken kaik-                   ja muiden sovittujen ehtojen täyttämi-
8588: kraan pitkäaikaisten lainojen lyhennykset arvioi-             sen vakuudeksi siten, että kunkin muun
8589: daan mainittuna kautena nousevan noin 2 400                   kuin Suomen rahan määräisen lainan
8590: miljoonaan markkaan. Vastaavasti pitkäaikai's-                arvo lasketaan takausta annettaessa
8591: ten uusien luottojen :tarve on no1n 1 700 mil-                sovellettavan Suomen Pankin myynti-
8592: joonaa markkaa.                                               kurssin mukaan.
8593:      Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1982
8594: 
8595: 
8596:                                          Tasavallan Presidentti
8597:                                          MAUNO KOIVISTO
8598: 
8599: 
8600: 
8601: 
8602:                                                                              Ministeri Jermu Laine
8603:                                         1982 vp. n:o 239
8604: 
8605: 
8606: 
8607: 
8608:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Finnair Oy:n ulko- ja koti-
8609:                                  maisten lainojen valtion takauksista
8610: 
8611: 
8612: 
8613:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8614: 
8615:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päät-     kauksia Finnair Oy:n yhteensä enintään 310
8616: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan vasta-     miljoonan markan ulko- ja kotimaisille lainoille
8617: vakuuksia vaatimatta valtion omavdkaisia ta-        vuosina 1983-1985.
8618: 
8619: 
8620: 
8621: 
8622:                                           PERUSTELUT
8623: 
8624: 1. Voimassaolevat             takaus-               täyttämisen vakuudeksi (333/81). Nämä ta-
8625:    valtuudet                                        kausvaltuudet, joita on käyttämättä 83,8 mil-
8626:                                                     joonaa markkaa, myönnettiin yhtiön kolmannen
8627:    Finnair Oy:n osalta on tällä hetkellä voi-       DC-10 koneen hankinnan ja tarvittavien liitän-
8628: massa kolmet eduskunnan myöntämät takaus-           näi'Sinvestointien rahoittamista varten. Kyseinen
8629: valtuudet. Eduskunta on 29 päivänä toukokuu-        lentokone hankittiin sittemmin yhtiön käyttöön
8630: ta 1979 oikeuttanut valtioneuvoston vastava-        pitkäaikaisella vuokrasopimuksella, jonka valtio
8631: kuuksia vaatimatta antamaan valtion omavel-         takasi.
8632: kaisia takauks1a vuosina 1979-1984 Finnair
8633: Oy:n yhteensä enintään 200 miljoonaan mark-
8634: kaan nousevien lainojen vakuudeksi (550/79).        2. Finnair 0 y:n 1 en t o k a 1 u s t on
8635: Nämä takausvaltuudet, joita nyt on vielä käyt-         hankinnat
8636: tämättä 6,2 miljoonaa markkaa, myönnettiin
8637: kolmen DC-9-51 koneen hankinnan ja tarvit-             Finnair Oy:n keskimatkojen lentokaluston
8638: tavien liitännäisinvestointien rahoittamista var-   muodostavat tällä hetkellä seitsemän 80-paik-
8639: ten.                                                kaista DC-9-10-, kuusi 114-paikkaista DC-9-40-,
8640:    Eduskunta on 10 päivänä kesäkuuta 1980           kaksitoista 124-paikkaista DC-9-50- ja kolme
8641: oilkeuttanut valtioneuvoston antamaan valtion       107-paikkaista Caravelle-lentokonetta. Näistä
8642: takauksia vuosina 1980-1984 Finnair Oy:n            Caravellet ja vanhimmat DC-9:t ovat lähes 20
8643: yhteensä enintään 250 miljoonaan markkaan           vuoden ikäisiä ja tulevat poistettaviksi laivas-
8644: nousevien lainojen vakuudeksi (566/80). Nä-         tosta lähivuosina.
8645: mä ta:kausvaltuudet, joita on käyttämättä 124,2        Lentokoneiden tyyppivalinta ja laatutaso ovat
8646: miljoonaa markkaa, myönnettiin kaikkiaan kuu-       yhtiön kansainvälisen kilpailukyvyn ja toimin-
8647: den käytetyn DC-9-41 koneen hankinnan ja            nan taloudellisuuden kannalta merkittävimpiä
8648: tarvittavien liitännäisinvestointien rahoittamis-   tekijöitä. Pitääkseen tärkeimmän liikennesekto-
8649: ta varten.                                          rinsa kaluston ajanmukaisena, yhtiö on tutki-
8650:    Edelleen eduskunta on 14 päivänä huhtikuu-       nut jatkuvasti saatavilla olevia ja markkinoille
8651: ta 1981 oikeuttanut valtioneuvoston vastava-        tulevia lentokonetyyppejä.
8652: kuuksia vaatimatta antamaan vuosina 1981-              Tällä hetkellä McDonnell Douglas Corpora-
8653: 1985 valtion omavel'kai·sia takauksia pääoma-       tionin (MDC) valmistama 155-paikkainen DC-
8654: määrältään yhteensä enintään 350 miljoonaan         9-80 on kooltaan ja palvelutasoltaan sopivin
8655: markkaan nousevien laina- ja vuokrasopimusten       yhtiön käyttöön Euroopan pitkillä pääreiteillä
8656: 168201318Y
8657: 2                                              N:o 239
8658: 
8659: ja se integroituu hyvin nyt käytössä olevaan, ta-     tarkoitukseen ottamille pääomamäärältään enin-
8660: loudelliseksi osoittautuneeseen DC-9-konekan-         tään 310 miljoonaan markkaan nouseville lai-
8661: taan. Finnair Oy on a'lustavasti hyväksynyt           noille.
8662: MDC:n tarjouksen kolmen keväällä 1983 val-               Mikäli ti'lanne kansainvälisillä pääomamarkki-
8663: mistuvan DC-9-80 koneen toimituksesta. Neu-           noilla paranee tulevaisuudessa olennaisesti, saat-
8664: vottelujen jälkeen tarjouksen ehdot on saatu          taa yhtiön kannalta olla edullista korvata ai-
8665: poi'kkeuksellisen edullisiksi. Investointiin sisäl-   nakin osa nyt suunnitelluista lainoista nykyistä
8666: tyvät lentokoneiden ohella varamoottorit sekä         vielä edullisemmilla pitkäaikaisilla kiinteäkor-
8667: varaosat.                                             koisilla lainoilla. Tämän vuoksi ehdotetaan,
8668:                                                       että mi:käli valtion nyt esitettävien takausval-
8669:                                                       tuuksien nojalla takaamia lainoja uusitaan vuo-
8670:                                                       sina 1983-1985, lainojen uusimista varten
8671: 3. Hankintojen rahoitus ja                            otettujen lainojen vakuudeksi voidaan myöntää
8672:    ehdotettavat takaus-                               valtion takauksia näiden samojen takausval-
8673:    valtuudet                                          tuuksien nojalla 310 miljoonan markan enim-
8674:                                                       mäismäärää kuitenkaan ylittämättä.
8675:    Hankinta on suunniteltu rahoitettavaksi noin          Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-
8676: 85 prosentin osuudelta lainoituksella ja 15 pro-      tetään,
8677: sentin osuudelta yhtiön omalla rahoituksella,
8678: tulorahoituksella ja vanhan kaluston myynti-                    että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
8679: tuloilla. Yhdysvaltain vientiluottolaitos, Export-           valtioneuvoston tämän määräämillä eh-
8680: Import Bank of the Unites States, on alusta-                 doilla vastavakuuksia vaatimatta an-
8681: vasti lupautunut rahoittamaan noin 60 prosent-               tamaan vuosina 1983-1985 valtion
8682: tia amerikkalaista alkuperää olevista toimituk-              omavelkaisia takauksia Finnair Oy:n
8683: sista. Myös MDC osallistunee hankinnan rahoi-                pääomamäärältään yhteensä enintään
8684: tukseen. Loppuosan rahoittavat yhtiön kotimai-               310 000 000 markkaan nousevien ulko-
8685: set pankit mahdollisesti yhdessä niiden ulko-                ja kotimaisten lainojen ja niistä sovittu-
8686: maisten osakkuuspankkien kanssa. Eximbank                    jen ehtojen täyttämisen vakuudeksi si-
8687: edellyttää, samoin kuin muut rahoittajat ehto-               ten, että muun kuin Suomen rahan
8688: jen edullisuuden varmistamiseksi, yhtiön pää-                määräisen lainan arvo lasketaan takausta
8689: osakkaan, Suomen valtion, omaveikaista takaus-               annettaessa sovellettavan Suomen Pan-
8690: ta lainaehtojen täyttämisestä.                               kin myyntikurssin mukaan; ja
8691:    Hallitus pitää edellä selostettua lentokaluston              että uusittaessa näitä lainoja vuosina
8692: hankintaa asianmukaisena ja Finnair Oy:n kil-                1983-1985 voidaan otettavien laino-
8693: pailukyvyn ja toimintaedellytysten kannaha                   jen vakuudeksi myöntää valtion takauk-
8694: tarpeellisena. Tämän vuoksi esitetään, että val-             sia näiden samojen takausvaltuuksien
8695: tioneuvosto oikeutettaisiin vastavakuuksia vaa-              nojalla edellyttäen, että valtion takaus-
8696: timatta antamaan valtion omavelkaisia takauk-                vastuu ei ylitä 310 000 000 markan
8697: sia Finnair Oy:n vuosina 1983-1985 tähän                     pääomamäärää.
8698:       Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 1982
8699: 
8700: 
8701:                                         Tasavallan Presidentti
8702:                                         MAUNO KOIVISTO
8703: 
8704: 
8705: 
8706: 
8707:                                                                              Ministeri Jermu Laine
8708:                                         1982 vp. n:o 240
8709: 
8710: 
8711: 
8712: 
8713:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Kemi Oy:n ulko- ja koti-
8714:                                  maisten lainojen valtion takauksista
8715: 
8716: 
8717: 
8718:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
8719: 
8720:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päät-    kauksia Kemi Oy:n enintään 35 000 000 mar-
8721: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan vasta-    kan ulko- ja kotimaisille lainoille vuosina 1982
8722: vakuuksia vaatimatta valtion omavelkaisia ta-      -1983.
8723: 
8724: 
8725: 
8726: 
8727:                                          PERUSTELUT
8728: 
8729: 1. Voimassa olevat takaus-                         normaalin tmmtnnan ohella. Kysymyksessä on
8730:    valtuudet                                       noin 250 000 m3 ylimääräistä etupäässä mänty-
8731:                                                    tukkipuuta, jonka arvo on noin 65 miljoonaa
8732:   Eduskunta on 27 päivänä 'toukdkuu'ta 1981        markkaa.
8733: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston tämän             Hallitus esittää, että sanottujen puuhankinto-
8734: määrämillä ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta      jen turvaamiseksi Kemi Oy:lle voitaisiin vuo-
8735: antamaan valtion omavelkaisia takauksia vuosi-     sina 1982-1983 myöntää valtion takauksia
8736: na 1981-1983 Kemi Oy:n ottamien pääoma-            pääomamäärältään yhteensä enintään 35 miljoo-
8737: määrältään yhteensä enintään 65 000 000 mark-      naan markkaan nousevien lainojen maksamisek-
8738: kaan nousevien ulko- ja kotimaisten lainojen       si. Myöntäessään ehdotettujen valtuuksien no-
8739: maksamisen vakuudeksi. Näitä takausvaltuuksia      jalla valtion takauksia hallitus pyrkii huolehti-
8740: on tällä hetkellä vielä käyttämättä 32,3 miljoo-   maan siitä, että tuulenkaatopuiden hankinnan
8741: naa markkaa.                                       rahoituksesta johtuva rahoitusriski jakautuu yh-
8742:   Voimassa olevat takausvaltuudet liittyvät ko-    tiön pääosakkaiden kesken osakkuussuhteiden
8743: konaisuudessaan Kemi Oy:n vuosien 1981-            mukaisesti.
8744: 1985 kehitysohjelman ensimmäisen vaiheen in-          Hallitus esittää, että takaukset voidaan antaa
8745: vestointien rahoittamiseen.                        vastavakuuksia vaatimatta.
8746:                                                       Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-
8747:                                                    tetään,
8748: 2. M y r s k y p ui d e n h a n k i n ta j a                  että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
8749:    tähän liittyvät takaus-                                 valtioneuvoston tämän määräämillä eh-
8750:    valtuudet                                               doilla vastavakuuksia vaatimatta anta-
8751:                                                            maan valtion omavelkaisia takauksia
8752:   Niin sanotun Mauri-myrskyn aiheuttamat va-               vuosina 1982-1983 Kemi Oy:n otta-
8753: hingot kohdistuivat suurelta osin juuri Kemi               mien pääomamäärältään yhteensä enin-
8754: Oy:n luontaiseen puunhankinta-alueeseen. Tä-               tään 35 000 000 markkaan nousevien
8755: män vuoksi on katsottu, että Kemi Oy:n tulisi              ulko- ja kotimaisten lainojen maksami-
8756: omalta osaltaan huolehtia tuulenkaatopuiden                sen ja muiden sovittujen ehtojen täyttä-
8757: mahdollisimman taloudellisesta käytöstä yhtiön             misen vakuudeksi siten, että kunkin
8758: 16820U80Y
8759: 2                                        · N:o .240
8760: 
8761:      muun kuin Suomen rahan maarazsen                  sa sovellettavan Suomen Pankin myynti-
8762:      lainan arvo lasketaan takausta annettaes-         kurssin mukaan.
8763:     Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1982
8764: 
8765: 
8766:                                     Tasavallan Presidentti
8767:      ;i
8768:                                     MAUNO KOI,VISTO
8769: 
8770: 
8771: 
8772: 
8773:                                                              Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
8774:                                         1982 vp. n;o 241
8775: 
8776: 
8777: 
8778: 
8779:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista
8780:                                  vuoden 1982 tulo- ja menoarvioon
8781: 
8782:    Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys         varten indeksien ja valuuttakurssien muutosten
8783: vuoden 1982 neljänneksi lisämenoarvioesityk-        johdosta.
8784: seksi.                                                 Kiinteistömenoihin ehdotetaan lisäystä 15,6
8785:    Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan        milj. mk lähinnä keskeneräisiä rakennustöitä
8786: menoihin lisäystä yhteensä 1 799 milj. mk.          varten.
8787: Suurin yksittäinen menokohde on eräiden val-           Kyproksella, Golanilla ja Libanonissa olevien
8788: misteverolakien mukaisiin hinnanerokorvauk-         suomalaisten YK-valvontajoukkojen menoihin
8789: siin ehdotettava 835 milj. mk, mikä aiheutuu        ehdotetaan 64 milj. mk.
8790: kotimaisten ja maailmanmarkkinahintojen ero-
8791: tuksen kasvusta ja järjestelmän piiriin kuulu-        Valtiovarainministeriön hallinnonala. Eräi-
8792: vien tuotteiden kotimaan toimitusten ja vien-       den valmisteverolakien mukaisiin hinnanero-
8793: nin kasvusta. Muut menoihin ehdotetut lisäyk-       korvauksiin ehdotetaan lisäystä 835 milj. mk.
8794: set aiheutuvat lähinnä kustannustason enna-
8795: koitua nopeammasta noususta ja palvelussuh-            Opetusministeriön hallinnonala. Kunnallisten
8796: teen ehtojen tarkistuksista.                        ja yksityisten oppikoulujen käyttökustannusten
8797:    Seuraavassa perusteellaan hallinnonaloittain     valtionosuuteen ehdotetaan lisäystä 38,1 milj.
8798: tärkeimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen sisäl-     mk.
8799: tyviä ehdotuksia.                                      Peruskoulujen käyttökustannusten valtion-
8800:                                                     osuuteen ehdotetaan lisäystä 48,5 milj. mk
8801:   Sisäasiainministeriön hallinnonala. Poliisitoi-   lähinnä arvioitua korkeamman osasuoritusten
8802: men menoihin ehdotetaan lisäystä 10,7 milj.         maaran ja oppilaskohtaisten käyttömenojen
8803: mk lähinnä palvelussuhteen ehtojen muutosten,       ennakoitua suuremman nousun johdosta.
8804: kustannusten nousun ja etäispäätelaitteistojen         Yleisten kirjastojen käyttökustannusten val-
8805: hankinnan johdosta.                                 tionosuuksiin ehdotetaan lisäystä 16,2 milj. mk
8806:                                                     ennakoitua suuremman kustannusten nousun
8807:   Rajavartiolaitoksen kalustohankintoihin eh-       johdosta.
8808: dotetaan lisäystä 22 milj. mk, mistä 15 milj.          Kansalais- ja työväenopistojen käyttökustan-
8809: mk Mi-8 helikopterin hankintaan.                    nusten valtionosuuksiin ja -avustuksiin ehdote-
8810:                                                     taan lisäystä 25,3 milj. mk lähinnä ennakoiden
8811:    Puolustusminsteriön hallinnonala. Puolustus-     tarkistamisen johdosta.
8812: voimien palkkausmenoihin ehdotetaan lähinnä
8813: palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta          Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala.
8814: lisäystä 75,4 milj. mk.                             Hinnanalennuskorvauksiin ja voin varastoin-
8815:    Perushankintamenoihin ehdotetaan lisäystä        tiin ehdotetaan lisäystä 62,6 milj. mk. Meijeri-
8816: 51 milj. mk valuuttakurssien ja indeksien muu-      ja kotivoin hinnanalennuskorvauksesta, rukiin
8817: toksista johtuvia hankintasopimusten mukaisia       hinnanalennuskorvauksesta ja ruokaperunan
8818: maksuja varten.                                     hintatason vakaannuttamisesta ehdotetaan vä-
8819:    Varustuksen uusintamenoihin ehdotetaan li-       vähennettäväksi yhteensä 3 3,9 milj. mk.
8820: säystä 60,5 milj. mk, josta 45,5 milj. mk lento-       Sokerintuotannon tukemiseen ehdotetaan li-
8821: kaluston hankintasopimusten mukaisia maksuja        säystä 19,6 milj. mk.
8822: 168201223W
8823: 2                                            N:o 241
8824: 
8825:    Viljelmäkoon mukaan maksettavasta hinta-         tetaan lisäystä 19 milj. mk kustannusten nou-
8826: poliittisesta tuesta jää käyttämättä 8,9 milj.      sun johdosta.
8827: mk ja alueittaisesta hintapoliittisesta tuesta         Valtionapuun pakolaisten asuntoasioiden hoi-
8828: 10 milj. mk. Satovahinkojen johdosta myön-          tamiseksi ehdotetaan myönnettäväksi 5 milj.
8829: nettävien korkotukilainojen menoista jää käyt-      mk.
8830: tämättä 16 milj. mk. Ylituotannon supistamista
8831: tarkoittavista menoista jää käyttämättä 12 milj.       Työvoimaministeriön hallinnonala. Palkka-
8832: mk.                                                 turvamaksatusten arvioitua suuremman määrän
8833:    Leipäviljan tuotantopalkkioihin ehdotetaan       johdosta ehdotetaan lisäystä 10,1 milj mk.
8834: lisäystä 12 milj. mk.
8835:    Metsähallituksen metsien puutavaran hankin-        Valtionvelka. Valtionvelasta aiheutuvat me-
8836: taa varten ehdotetaan lisäystä 66 milj. mk sekä     not lisääntyvät 169,4 milj. markalla. Lisäys
8837: maan hankkimiseen valtion metsätaloutta var-        aiheutuu lähinnä arvioitua suuremmasta lainan-
8838: ten 105 milj. mk.                                   otosta ja tehdyistä valuuttakurssimuutoksista.
8839: 
8840:    Liikenneministeriön hallinnonala. Tie- ja ve-       Tulot ;a tasapainotus. Vakiintuneen budjetti-
8841: sirakennushallinnon palkkausmenoihin ehdote-        käytännön mukaisesti tuloarvioiden alennuksia
8842: taan palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen joh-      ja määrärahojen säästöjä ei aikaisemmin ole
8843: dosta lisäystä 16,5 milj mk.                        otettu huomioon lisämenoarvioissa muutoksina
8844:    Posti- ja telelaitoksen käyttömenoihin ehdo-     asianomaisten momenttien loppusummissa. Li-
8845: tetaan lähinnä palvelussuhteen ehtojen tarkis-      sämenoarvioesityksissä on tuloarvioiden alen-
8846: tuksen ja kustannusten nousun johdosta lisäys-      nuksista yleensä vain mainittu asianomaisten
8847: tä 46 milj. mk.                                     tulomomenttien perusteluissa, että kyseistä tu-
8848:                                                     loa arvioidaan kertyvän tietty määrä aiemmin
8849:    Kauppa- ;a teollisuusministeriön hallinnon-      arvioitua vähemmän ja että momentin tuloar-
8850: ala. Merenkulkulaitoksen käyttömenoihin ehdo-       viota ei ehdoteta tämän johdosta muutettavak-
8851: tetaan lisäystä lähinnä palvelussuhteen ehtojen     si. Vastaavasti määrärahojen säästöistä on asian-
8852: tarkistuksen ja kustannusten nousun johdosta        omaisten menomomenttien perusteluissa vain
8853: 17,2 milj. mk.                                      todettu, että momentilta säästyy ja jätetään
8854:    Pohjois-Suomen myrskytuhoalueen puunkor-         käyttämättä tietty osa. Momentin loppusum-
8855: juuta varten ehdotetaan valtionapuna 19,8 milj.     maa ei tällöin ole ehdotettu pienennettäväksi.
8856: mk.                                                    Budjetointikäytännön muuttamiselle siten,
8857:                                                     että tuloarvioiden alennukset ja määrärahojen
8858:     Sosiaali- ;a terveysministeriön hallinnonala.   säästöt otetaan huomioon asianomaisten mo-
8859: Valtionosuuksiin kunnille ehdotetaan lisäystä       menttien vähennyksinä, ei kuitenkaan ole bud-
8860: lähinnä kustannusten nousun johdosta elatus-        jettioikeudellisia esteitä. Tämän kannan on ot-
8861: tuesta aiheutuviin kustannuksiin 19 milj. mk,       tanut myös Eduskunnan perustuslakivaliokunta,
8862: lasten päiväkotien käyttökustannuksiin 21 milj.     joka on valtiovarainvaliokunnalle 27 päivänä
8863: mk ja ohjatun perhepäivähoidon käyttökustan-        toukokuuta 1982 antamassaan lausunnossa n:o
8864: nuksiin 35 milj. mk.                                2 katsonut, ettei ole periaatteessa esteitä sille,
8865:     Työajan lyhenemisestä aiheutuneiden ylityö-     että hallitus esittää Eduskunnan hyväksyttäväk-
8866: järjestelyjen vähentämiseksi ehdotetaan, että       si vähennyksiä tulo- ja menoarviossa vahvis-
8867:  terveyskeskuksiin voidaan palkata 40 ja kun-       tettuihin määrärahoihin varainhoitovuoden ai-
8868: nallisiin erikoissairaanhoitolaitoksiin 60 uutta     kana edellyttäen, että vähennykset ovat halli-
8869: henkilöä.                                           tusmuodon asianomaisten säännöksien mukaan
8870:                                                     mahdollisia ja välttämättömiä. Kun budjetti-
8871:     Valtion osuuteen kansaneläkelaista johtuvista   käytännön muutosta on pidettävä budjetin sel-
8872: menoista ehdotetaan lisäystä 21 milj. mk.           keyden, sille asetetun tasapainovaatimuksen
8873:     Yksilöllisen invalidihuollon kustannusten       sekä budjetin tasapainotilanteen seuraamisen
8874: korvauksiin ehdotetaan lisäystä 25 milj. mk         kannalta myös tarkoituksenmukaisena, hallitus
8875: kustannusten nousun ja korvauspäätösten li-          ehdottaa budjetointikäytäntöä muutettavaksi.
8876: sääntymisen johdosta.                                Tähän lisämenoarvioesitykseen on aiemmasta
8877:     Kunnallisen kehitysvamm!listen erityishuol-      budjetointikäytännöstä poiketen sisällytetty ne
8878: lon käyttökustannusten valtionosuuteen ehdo-        uudet olennaiset tuloarvioiden alennukset ja
8879:                                              N:o 241                                                3
8880: 
8881: lisämenoarvion kattamisen kannalta välttämät-          Sekalaisiin tuloihin on merkitty lisäystä 141
8882: tömät menojen säästöt, jotka voidaan kohdistaa      milj. mk. Vähennyksiä sekalaisiin tuloihin on
8883: määrätyille momenteille. Hallituksen tarkoituk-     merkitty 15 milj. mk. Sekalaisten tulojen netto-
8884: sena on välittömästi tämän lisämenoarvioesi-        lisäys on 126 milj. mk.
8885: tyksen antamisen jälkeen tehdä myös periaate-          Korko- ja osinkotuloihin sekä osuuksiin val-
8886: päätös niiden säästöjen toteuttamisesta, jotka      tion rahalaitosten voitosta on merkitty lisäystä
8887: on otettu huomioon määrärahojen vähennyk-           184 milj. mk, mistä määrästä talletusten kor-
8888: sinä.                                               koihin merkitty lisäys on 120 milj. mk.
8889:                                                        Valtion liikeyritysten tuloihin on merkitty
8890:    Tuloihin ehdotetaan merkittäväksi lisäyksiä      lisäystä 117,5 milj. mk. Lisäys aiheutuu lähinnä
8891: yhteensä 2 159 milj. mk. Lisäykset perustu-         postitoimen liikennetulojen kasvusta 70 milj.
8892: vat lähinnä tulojen ennakoitua suurempaan           markalla ja metsähallituksen puutavaran han-
8893: kertymään. Tuloihin on ehdotettu tehtäväksi         kintatulojen kasvusta 100 milj. markalla.
8894: myös vähennyksiä tulojen alennusten ja kerty-          Kuluvan vuoden varsinaiseen tulo- ja meno-
8895: mättä jäävien tulojen johdosta yhteensä 1 045       arvioon sekä toiseen ja kolmanteen lisämeno-
8896: milj. mk. Tuloihin ehdotettu nettolisäys on         arvioon on uusina valtionlainoina merkitty
8897: siten 1114 milj. mk.                                tulona 7 930 milj. mk. Tämän suuruisella lai-
8898:    Veroihin ja veronluonteisiin tuloihin lisäyk-    nanotolla, kun otetaan huomioon kuluvana
8899: siä on merkitty yhteensä 1 171 milj. mk. Tästä      vuonna kertyväksi ennakoidut vero- ja muut
8900: määrästä on liikevaihtovetoon merkitty lisäystä     tulot, valtion budjettitalouden arvioidaan muo-
8901: 600 milj. mk ja elintarviketuotteiden valmiste-     dostuvan 315 milj. mk vajaukselliseksi. Va-
8902: vetoon 400 milj. mk. Vähennyksiä veroihin ja        jauksen kattamiseksi on tarpeen, että valtion
8903: veronluonteisiin tuloihin on merkitty yhteensä      pitkäaikaista lainanottoa voitaisiin vielä lisätä.
8904: 1 030 milj. mk. Tulo- ja varallisuusveron           Eduskunnalle on annettu hallituksen esitys lai-
8905: tuottoarviota on ennakonpidätysten alennuksen       nanottovaltuuksien korottamisesta 315 milj.
8906: ja ennakonpalautusten arvioitua suuremman           markalla niiden pitkäaikaisten lainojen lisäksi,
8907: määrän vuoksi alennettu 535 milj. markalla.         joiden ottamiseen Eduskunta on jo aikaisem-
8908: Tuontimaksujen tuottoarviota on lähinnä mak-        min antanut valtuudet. Näiden lainanottoval-
8909: sulykkäysten vuoksi alennettu 334 milj. mar-        tuuksien perusteella otettavina uusina lainoina
8910: kalla. Polttoaineiden ennakoitua pienemmän          ja momentille lähinnä aikaisempina vuosina
8911: kulutuksen vuoksi on polttoaineveron tuotto-        myönnettyjen lainanottovaltuuksien nojalla ker-
8912: arviota alennettu 111 milj. markalla. Netto-        tyvänä lainanottona ehdotetaan tähän lisämeno-
8913: määräisesti veroihin ja veronluonteisiin tuloihin   arvioesitykseen merkittäväksi lisäystä 545 milj.
8914: on merkitty lisäystä 141 milj. mk.                  mk.
8915: 4                                             N:o 241
8916: 
8917:       Ennen hyväksytyt ja nyt ehdotetut menojen muutokset jakaantuvat eri pääluokkiin seuraa-
8918:     vasti:
8919:                                                      Eduskunnan
8920:                                                      hyväksymät
8921:                                                    ja käsiteltävänä
8922:                                                          olevat           Nyt ehdotetut       Muutokset
8923:                                                        lisäykset           muutokset           yhteensä
8924: Pääluokka                                                  mk                  mk                 mk
8925: 21.  Tasavallan Presidentti                         1 378 500                                 1 378 500
8926: 22.  Eduskunta .............. .                                           1 222 000           1222 000
8927: 23.  Valtioneuvosto .......... .                  10 820 000                700 000          11 520 000
8928: 24.  Ulkoasiainministeriön hallin-
8929:      nonala ................. .                   12 191 000          - 2 926 200            9 264 800
8930: 25. Oikeusministeriön hallinnonala                16 496 200             5 958 400          22 454 600
8931: 26. Sisäasiainministeriön hallinnon-
8932:      ala .................... .                  108 195 800              8 542 700        116 738 500
8933: 27. Puolustusministeriön         hallin-
8934:      nonala ................. .                  404 961 000           267 549 000         672 510 000
8935: 28. Valtiovarainministeriön hallin-
8936:      nonala ................. .                   18 183 000           847 838 300         866 021 300
8937: 29. Opetusministeriön hallinnonala               152 360 000           162 059 500         314 419 500
8938: 30. Maa- ja metsätalousministeriön
8939:      hallinnonala ............. .                505 392 600           139 917 900         645 310 500
8940: 31. Liikenneministeriön hallinnon-
8941:      ala ................... ..                  129 149 900            42 273 400         171423 300
8942: 32. Kauppa- ja teollisuusministe-
8943:      riön hallinnonala . . . . . . . . ..        292 513 100            24 812 300         317 325 400
8944: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön
8945:      hallinnonala ............ ..                 64 873 900           121189 000          186 062 900
8946: 34. Työvoimaministeriön hallinnon-
8947:      ala .................... .                  675 733 300             10 711 700         686 445 000
8948: 35. Valtionvelka ............ .                                         169 411 500         169 411 500
8949: Lisäys menoihin yhteensä mk ....               2 392 248 300          1 799 259 500       4 191 507 800
8950: 
8951: 
8952: 
8953: 
8954:          Ennen merkityt ja nyt ehdotetut tulojen lisäykset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
8955:                                                     Eduskunnan
8956:                                                     hyväksymät
8957:                                                   ja käsiteltävänä
8958:                                                        olevat            Nyt ehdotetut        Lisäykset
8959:                                                       lisäykset            lisäykset          yhteensä
8960: Osasto                                                   mk                   mk                 mk
8961: 11. Verot ja veronluonteiset tulot               779 500 000           141 000 000         920 500 000
8962: 12. Sekalaiset tulot . . . . . . . . . . .        66 042 000           126 000 000         192 042 000
8963: 13. Korko- ja osinkotulot sekä
8964:      osuus valtion rahalaitosten voi-
8965:      tosta .................. .                  100 000 000           184 200 000          284 200 000
8966: 14. Valtion liikeyritykset ..... .                39 500 000           117 500 000          157 000 000
8967: 15. Lainat ................. .                 1 280 000 000           545 000 000        1 825 000 000
8968: Lisäys tuloihin yhteensä mk ....               2 265 042 000          1113 700 000        3 378 742 000
8969:                                                  N:o 241                                                     5
8970: 
8971:      Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden tulo-
8972:    jen ja menojen budjetoidut määrät seuraavat:
8973:                                                                            Tulot                 Menot
8974:                                                                             mk                    mk
8975: Varsinainen tulo- ja menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           64 918 511100  64 916 343 800
8976: Lisämenoarviot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3 378 742 000  4 191 507 800
8977:                                                         -------------------------------------------
8978:                                                          Yhteensä mk           68 297 253 100 69 107 851 600
8979: 
8980: 
8981: 
8982: 
8983:    T asapainotus. Lisämenoarvioilla muutettu tu-       vioidaan sen lisäksi mitä ao. momenteille on
8984: lo- ja menoarvio on 810 598 500 mk vajauk-             kirjattu säästyvän ja jäävän käyttämättä vuo-
8985: sellinen. Aikaisemmissa lisämenoarvioissa ja           delle 1982 budjetoituja menoja yhteensä noin
8986: lisämenoarvioesityksessä on todettu tuloja jää-        655 milj. mk. Nämä menosäästöt muodostuvat
8987: vän kertymättä 333 milj. mk. Lisäksi edellä            lukumäärältään monista, yleensä markkamääräi-
8988: maintuissa lisämenoarvioissa ja lisämenoarvio-         sesti pienehköistä säästöistä, joita ei ole tar-
8989: esityksessä on budjetoituja menoja päätetty            koituksenmukaista merkitä vähennyksenä ao,
8990: jättää käyttämättä 459 milj. mk. Tästä mää-            momenteille yhtä täsmällisesti kuin tässä lisä-
8991: rästä on kuitenkin tässä lisämenoarviossa mo-          menoarvioesityksessä ja aikaisemmissa lisämeno-
8992: mentin 30.31.41 perusteluihin viitaten ehdo-           arvioissa eräiden momenttien osalta on tehty.
8993:  tettu, että aikaisemmin päätetystä 83 milj. mar-      Lisäksi on arvioitu, että budjettitalouden tuloja
8994: kan säästöstä säästetään tehdyn uuden esityk-          kertyy yhteensä noin 80 milj. mk enemmän
8995:  sen perusteella vain 33 milj. mk.                     kuin lisämenoarvioihin on budjetoitu. Lisäykset
8996:     Kuluvan vuoden kolmen ensimmäisen nel-             koostuvat useista pienistä lähinnä osastoon 12
8997: jänneksen käsittävän valtion keskuskirjanpidon         kohdistuvista tulojen ylityksistä, joita kuiten-
8998: käyttötietojen ja virastojen sekä laitosten teke-      kaan ei ole ehdotettu merkittäväksi tulomo-
8999:  mien rahoitustarvelaskelmien perusteella ar-          menteille.
9000: 
9001: 
9002:      Edellä esitetyn perusteella arvioidaan vuoden 1982 tulo- ja menoarvion sekä lisämeno-
9003:    arvioiden tasapainon olevan seuraava:
9004:                                                                             Tulot                  Menot
9005:                                                                            1000 mk                1 000 mk
9006: Budjetoitu yhteensä ........................... .       68 297 253   69 107 852
9007: Budjetoituja tuloja jää kertymättä aikaisempien lisä-
9008:    menoarvioiden ja lisämenoarvioesityksen mukaan ..       332 500
9009: Budjetoituja menoja aikaisemmissa lisämenoarvioissa ja
9010:   lisämenoarvioesityksessä päätetty jättää käyttämättä                  458 547
9011: Aikaisemmin päätetystä säästöstä peruuntuu ....... .
9012: Momenteille kohdistamauomia tuloja arvioidaan kerty-
9013:                                                                    +     50 000
9014: 
9015:    vän budjetoitua enemmän .................... .
9016: Momenteille kohdistamattomien menojen säästöt .... .
9017:                                                        + 80 000
9018:                                                                         655 000
9019:                                           ------------------------------~~~
9020:                                           Yhteensä mk   68 044 753  68 044 305
9021: 
9022: 
9023:    Edellä esitettyyn asetelmaan viitaten hallitus         Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisem-
9024: katsoo, että vuoden 1982 tulo- ja menoarvio            min niitä lisäyksiä ja muutoksia, joita tällä
9025: siihen lisämenoarvioissa hyväksyttyine sekä            kerralla ehdotetaan tulo- ja menoarvioon teh-
9026: tassa lisämenoarvioesityksessä      ehdotettuine       täväksi.
9027: muutoksineen on tasapainossa.
9028: 6
9029: 
9030: 
9031: 
9032: 
9033:                                            TULOT
9034: 
9035: 
9036:                                            Osasto 11
9037:                       VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
9038:                    01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot
9039: 
9040:    01. Tulo- ja varallisuusvero                     1982 IV lisämenoarvioesitys . -535 000 000
9041:    Kuluvan vuoden toisen lisämenoarvion pe-         1982 tuloarvio . . . . . . . . . . . . 17 720 000 000
9042: rusteluihin viitaten tulo- ja varallisuusveron      1981 tilinpäätös . . . . . . . . . . . 15 603 827 477
9043: tuoton arvioitiin 1. 5. 1982 voimaantulleen pal-    1980      ,      . .. .. .. .. .. 12 212 697 467
9044: kansaajien ennakonpidätysten yhden pennin
9045: suuruisen tasoalennuksen johdosta alentuvan            02. Merimiesvero
9046: noin 255 milj. mk. Kuntien keskusjärjestöjen          Momentille arvioidaan         kertyvän     lisäystä
9047: kanssa on sovittu, että kunnille turvataan          6 000 000 mk.
9048: vuonna 1982 se arvioitu verotulojen määrä,
9049: joka kunnille olisi kertynyt ilman toteutettua      1982 IV lisämenoarvioesitys .. .  6 000 000
9050: ennakonpidätysten tasoalennusta. Vastaava ve-       1982 tuloarvio ............. . 164 000 000
9051: rotulojen kertyminen on tarkoitus turvata myös      1981 tilinpäätös ............ . 155 249 631
9052: muille veronsaajille. Tämän toimenpiteen ar-        1980      ,      ............ . 131 756 496
9053: vioidaan vähentävän veron tuottoa vuonna              03. Perintö- ja lahjavero
9054:  1982 edellä todetun lisäksi vielä noin 320 milj.     Momentille arvioidaan kertyvän             lisäystä
9055: mk. Lisäksi vuodelta 1981 suoritettavien en-        20 000 000 mk.
9056: nakonpalautusten määrä on osoittautunut ar-
9057: vioitua suuremmaksi, mikä vähentää veron            1982 IV lisämenoarvioesitys .. 20 000 000
9058:  tuottoa 215 000 000 mk. Edellä sanotun joh-        1982 tuloarvio ............. . 190 000 000
9059: dosta momentilta ehdotetaan vähennettäväksi         1981 tilinpäätös ............ . 168 396 889
9060:  535 000 000 mk.                                    1980      ,      ............ . 152 770 935
9061: 
9062: 
9063: 
9064:                     04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut
9065:   01. Liikevaihtovero                                 02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava
9066:   Momentille arvioidaan       kertyvän   lisäystä   vero
9067: 600 000 000 mk.                                       Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
9068:                                                     15 000 000 mk.
9069: 1982 IV lisämenoarvioesitys .    600 000 000        1982 IV lisämenoarvioesitys .. 15 000 000
9070: 1982 I lisämenoarvio ..... .     130 000 000        1982 II lisämenoarvio ....... . 15 000 000
9071: 1982 tuloarvio ........... . 15 240 000 000         1982 tuloarvio ............. . 420 000 000
9072: 1981 tilinpäätös .......... . 14 420 742 814        1981 tilinpäätös . . .......... . 410 132 103
9073: 1980      "      .......... . 12 261 991 135        1980      ,      ............ . 343 554 749
9074:                                                Osasto 11                                                 7
9075: 
9076:   03. Apteekkimaksut                                   1982 IV lisämenoarvioesitys ..    5 000 000
9077:   Momentille arvioidaan        kertyvän     lisäystä   1982 tuloarvio ............. . 115 000 000
9078: 5 000 000 mk.                                          1981 tilinpäätös ............ . 108 442 114
9079:                                                        1980      "      ............ . 93 666 521
9080: 
9081: 
9082: 
9083: 
9084:                       06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut
9085: 
9086:    01. Tuontitulli                                     lisämenoarviossa on tälle momentille budjetoitu
9087:    Momentille arvioidaan kertyvän 820 000 000          viljan tuontimaksuja yhteensä 430 000 000 mk,
9088: mk eli 20 000 000 mk tuloarvioon merkittyä             mikä edellä todetun perusteella pienenee
9089: vähemmän, mikä aiheutuu lähinnä tuonnin ar-            96 000 000 markkaan. Momentilta ehdotetaan
9090: von arvioitua hitaammasta kasvusta. Tämän              tämän johdosta vähennettäväksi 334 000 000
9091: johdosta momentilta ehdotetaan vähennettäväk-          mk.
9092: si 20 000 000 mk.
9093:                                                        1982 IV lisämenoarvioesitys . -334 000 000
9094: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. -20 000 000             1982 II lisämenoarvio . . . . . .      160 000 000
9095: 1982 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . 840 000 000   1982 I lisämenoarvio . . . . . . .      60 000 000
9096: 1981 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . 764 162 947   1982 tuloarvio . . . . . . . . . . . . 240 000 000
9097: 1980      "      . . . . . . . . . . . . 751120 176    1981 tilinpäätös . . . . . . . . . . .  20 853 052
9098:                                                        1980      "      . ..........           32 891 317
9099:    02. Tuontimaksut                                      09. Tasausvero
9100:    Viljan tuontimaksua on aikaisemmin arviol-            Momentille arvioidaan kertyvän 670 000 000
9101: tu kertyvän vuosien 1981 ja 1982 aikana yh-            mk eli 30 000 000 mk tuloarvioon merkittyä
9102: teensä noin 440 000 000 mk. Tuontimaksuja              vähemmän. Tämän johdosta momentilta eh·
9103: kertyy kuitenkin yhteensä noin 398 000 000             dotetaan vähennettäväksi 30 000 000 mk.
9104: mk, josta määrästä 96 000 000 mk kertyy
9105: vuonna 1982 ja 302 000 000 mk siirtyy mak-             1982 IV lisämenoarvioesitys .. -30 000 000
9106: sulykkäysten vuoksi myöhemmin tuloutetta-              1982 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . 700 000 000
9107: vaksi. Kuluvan vuoden varsinaisessa tulo- ja           1981 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . 625 697 453
9108: menoarviossa sekä ensimmäisessä ja toisessa            1980      "      . . . . . . . . . . . . 597 141 456
9109: 
9110: 
9111: 
9112: 
9113:                                            08. Valmisteverot
9114: 
9115:   01. Tupakkavero                                      1982 IV lisämenoarvioesitys      15 000 000
9116:   Momentille arvioidaan         kertyvän    lisäystä   1982 II lisämenoarvio ....... . 15 000 000
9117: 10 000 000 mk.                                         1982 tuloarvio ............. . 940 000 000
9118:                                                        1981 tilinpäätös ............ . 839 659 590
9119: 1982 IV lisämenoarvioesitys ..    10 000 000           1980      ,      ............ . 648 791 053
9120: 1982 II lisämenoarvio ..... .     60 000 000
9121: 1982 tuloarvio ............ . 1 480 000 000              04. Alkoholijuomavero
9122: 1981 tilinpäätös ........... . 1 312 183 535             Momentille arvioidaan        kertyvän     lisäystä
9123: 1980      "      ........... . 1 223 810 358           15 000 000 mk.
9124:                                                        1982 IV lisämenoarvioesitys ..     15 000 000
9125:   03. Olutvero                                         1982 tuloarvio . . .......... . 2 575 000 000
9126:   Momentille arvioidaan         kertyvän    lisäystä   1981 tilinpäätös ........... . 2 330 464 823
9127: 15 000 000 mk.                                         1980      "      ........... . 2 097 160 543
9128: 8                                        Osastot 11 ja 12
9129: 
9130:    06. Elintarviketuotteiden valmistevero           kulutuksen kasvu on jäänyt arv101tua pienem-
9131:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          mäksi tai supistunut edellisvuodesta. Edellä sa-
9132: 400 000 000 mk. Lisäys aiheutuu elintarvike-        notun johdosta momentilta ehdotetaan vähen-
9133: tuotteisiin käytettävien raaka-aineiden kotimais-   nettäväksi 111 000 000 mk.
9134: ten hintojen ja maailmanmarkkinahintojen vä-
9135: lisen hinnaneron arvioitua suuremmasta kas-         1982 IV lisämenoarvioesitys . - 111 000 000
9136: vusta.                                              1982 II lisämenoarvio . . . . . . 100 000 000
9137:                                                     1982 tuloarvio ............. 3 811 000 000
9138: 1982 IV lisämenoarvioesitys      400 000 000        1981 tilinpäätös ............ 3 192 448 993
9139: 1982 tuloarvio ............ . 1 600 000 000         1980      ,      ............ 2 944 172 321
9140: 1981 tilinpäätös ........... . 1 558 849 413
9141: 1980      ,      ........... . 1 293 925 546          08. Ravintorasvavero
9142:                                                       Momentille arvioidaan      kertyvän    lisäystä
9143:                                                     15 000 000 mk.
9144:    07. Polttoainevero
9145:   Momentille arvioidaan kertyvän 3 800 000 000      1982 IV lisämenoarvioesitys .. 15 000 000
9146: mk eli 111 000 000 mk tuloarvioon ja toiseen        1982 II lisämenoarvio ....... . 15 000 000
9147: lisämenoarvioon merkittyä vähemmän. Arvioi-         1982 tuloarvio ............. . 150 000 000
9148: tua pienempi kertymä aiheutuu lähinnä siitä,        1981 tilinpäätös ............ . 159 654 525
9149: että eräiden polttoaineveron alaisten tuotteiden    1980      ,                     107 961123
9150: 
9151: 
9152: 
9153: 
9154:                                           10. Muut verot
9155: 
9156:   03. Auto- ja moottoripyörävero                    1982 IV lisämenoarvioesitys       70 000 000
9157:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä           1982 tuloarvio ............ . 1 780 000 000
9158: 70 000 000 mk henkilöautojen myynnin vilkas-        1981 tilinpäätös ........... . 1 658 987 471
9159: tumisen johdosta.                                   1980      ,      ........... . 1418 044 971
9160: 
9161: 
9162: 
9163: 
9164:                                              Osasto 12
9165:                                      SEKALAISET TULOT
9166:                               28. Valtiovarainministeriön hallinnonala
9167: 
9168:       99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan      1982 IV lisämenoarvioesitys      16 000 000
9169:     muut tulot                                       1982 tuloarvio .............. . 14 500 000
9170:       Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä        1981 tilinpäätös ............. . 29 318 176
9171:     16 000 000 mk.                                   1980                             48 827 465
9172:                                                                "
9173:                                             Osasto 12                                        9
9174: 
9175: 
9176:                                29. Opetusministeriön hallinnonala
9177: 
9178:    89. Valtion osuus raha-arpajaisten voitto-        91. Valtion osuus veikkausvoittovaroista
9179: varoista                                             Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
9180:    Momentille arvioidaan kertyvän 142 000 000      15 000 000 mk.
9181: mk eli 15 000 000 mk tuloarvioon merkittyä
9182: vähemmän. Tämän johdosta momentilta ehdo-          1982 IV lisämenoarvioesitys      15 000 000
9183: tetaan vähennettäväksi 15 000 000 mk.              1982 tuloarvio ............. . 342 000 000
9184:                                                    1981 tilinpäätös ............ . 330 570 781
9185: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. -15 000 000         1980      "      ............ . 315 745 976
9186: 1982 tuloarvio ............ . 157 000 000
9187: 1981 tilinpäätös ........... . 107 360 341
9188: 1980                             80 692 876
9189:          "
9190: 
9191: 
9192: 
9193: 
9194:                               31. Liikenneministeriön hallinnonala
9195: 
9196:    40. Autorekisterikeskuksen tulot                1982 IV lisämenoarvioesitys       1 000 000
9197:    1. Moottoriajoneuvojen katsastus- ja kuljet-    1982 tuloarvio .............. . 88 500 000
9198: tajantutkintomaksut sekä korvaukset moottori-      1981 tilinpäätös ............. . 75 207 240
9199: ajoneuvojen tunnusmerkeistä. Alamomentille ar-     1980                             72 047 657
9200: vioidaan kertyvän lisäystä 1 000 000 mk moot-              "
9201: toriajoneuvojen tunnusmerkkien kysynnän kas-
9202: vun johdosta. Alamomentin loppusumma on
9203: 89 250 000 mk.
9204: 
9205: 
9206: 
9207: 
9208:                        32. Kauppa- jra teollisuusministeriön hallinnonala
9209: 
9210:   99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-     1982 IV lisämenoarvioesitys      10 000 000
9211: nonalan muut tulot                                 1982 II lisämenoarvio ........ . 1 242 000
9212:   4. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan          1982 tuloarvio .............. . 29 050 000
9213: kertyvän sekalaisina tuloina lisäystä 10 000 000   1981 tilinpäätös ............. . 44 738 568
9214: mk. Alamomentin loppusumma on 39 110 000           1980      "      ............. . 34 855 533
9215: mk.
9216: 
9217: 
9218: 
9219: 
9220:                               34. Työvoimaministeriön hallinnonala
9221: 
9222:   70. Palkkaturvamaksujen palautukset              1982 IV lisämenoarvioesitys      10 000 000
9223:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          1982 tuloarvio .............. . 30 000 000
9224: 10 000 000 mk. Vastaava menojen lisäys on          1981 tilinpäätös ............. . 34 732 818
9225: momentilla 34.89 .50.                              1980      "      ............. . 16 495 519
9226: 
9227: 2   168201223W
9228: 10                                       Osastot 12ja 13
9229: 
9230:    99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut       1982 IV lisämenoarvioesitys       3 000 000
9231: tulot                                               1982 tuloarvio .............. . 1 000 000
9232:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          1981 tilinpäätös ............. . 10 217 094
9233: 3 000 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä palkka-         1980      "      ............. . 4 248 122
9234: turvamaksusaatavista perittävien korkojen ja
9235: aikaisempiin vuosiin kohdistuvien muitten ta-
9236: kaisinperintöjen arvioitua suuremmasta mää-
9237: rästä.
9238: 
9239: 
9240: 
9241:                                     39. Muut sekalaiset tulot
9242: 
9243:   0 1. Sakkorahat                                   1982 IV lisämenoarvioesitys      50 000 000
9244:   Momentille arvioidaan       kertyvän   lisäystä   1982 tuloarvio ............. . 140 000 000
9245: 20 000 000 mk.                                      1981 tilinpäätös ............ . 187 684 774
9246:                                                     1980      "      ............ . 120 557 714
9247: 1982 IV lisämenoarvioesitys .... 20 000 000
9248: 1982 tuloarvio ............... 80 000 000              05. Valtion maaomaisuuden ja tuloa tuotta-
9249: 1981 tilinpäätös .............. 91 705 652          vien oikeuksien myynti
9250: 1980      "      .............. 79 301 496             Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
9251:                                                     16 000 000 mk.
9252:   02. Valtiolle tilitettävät viivästyskorot, jää-
9253: mämaksut ja veronlisäykset veronmaksun lai-         1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 16 000 000
9254: minlyömisestä määräaikana                           1982 tuloarvio .............. . 1000 000
9255:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä           1981 tilinpäätös ............. . 10 518 092
9256: 50 000 000 mk.                                      1980      "      ............. . 11 909 139
9257: 
9258: 
9259: 
9260: 
9261:                                             Osasto 13
9262:              KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION
9263:                       RAHALAITOSTEN VOITOSTA
9264:                                           01. Korkotulot
9265: 
9266:   05. Korot muista lainoista                        1982 IV lisämenoarvioesitys     120 000 000
9267:   Momentille arvioidaan kertyvän         lisäystä   1982 tuloarvio ............. . 200 000 000
9268: 20 000 000 mk.                                      1981 tilinpäätös ........... .. 324 934 609
9269:                                                     1980      "      ............ . 293 966 783
9270: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. . 20 000 000
9271: 1982 tuloarvio ............. . 185 000 000            08. Korot obligaatioista
9272: 1981 tilinpäätös ............ . 202 751 736           Momentille arvioidaan kertyvän              lisäystä
9273: 1980      "      ............ . 171168 427          23 000 000 mk.
9274:                                                     1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . 23 000 000
9275:   07. Korot talletuksista                           1982 tuloarvio . . . . . . . . . . . . . . . 20 000 000
9276:   Momentille arvioidaan       kertyvän   lisäystä   1981 tilinpäätös .............. 39 071161
9277: 120 000 000 mk.                                     1980      "      . . . . . . . . . . . . . . 40 792 165
9278:                                           Osastot 13 ja 14                                         11
9279: 
9280: 
9281:                                           03. Osinkotulot
9282: 
9283:   01. Osinkotulot valtionenemmistöisistä osa-        1982 IV lisämenoarvioesitys      21 200 000
9284: keyhtiöistä                                          1982 tuloarvio .............. . 71 000 000
9285:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä            1981 tilinpäätös ............. . 71101 549
9286: 21200 000 mk.                                        1980      "      ............. . 64 147 268
9287: 
9288: 
9289: 
9290: 
9291:                                              Osasto 14
9292:                                VALTION LIIKEYRITYKSET
9293:                                        04. Posti- ja telelaitos
9294: 
9295:    01. Postitoimen liikennetulot                     1982 IV lisämenoarvioesitys       10 000 000
9296:   MomentiUe arvioidaan kertyvän Hsäystä              1982 tuloarvio ............. . 194 000 000
9297: 70 000 000 mk, mistä 68 000 000 mk aiheu-            1981 ,tilinpäätös ............ . 194 281 786
9298: tuu liikenteen kasvusta ja 2 000 000 mk leh-         1980       "      ............ . 149 284 911
9299: distön yleisen kuljetustuen lisääntymisestä.
9300:                                                         04. Teletoimen liikennetulot
9301: 1982 IV lisämenoarvioesitys ..    70 000 000            Liikenteen kasvun johdosta momentille ar-
9302: 1982 II li:sämenoarvio ..... .    40 000 000         vioidaan kertyvän lisäystä 20 000 000 mk.
9303: 1982 tuioarvio ............ . 1595 000 000           1982 IV Hsämenoarvioesitys ..      20 000 000
9304: 1981 tilinpäätös ......... .   1 445 072 126         1982 :tuloarvio ........... . 2137 000 000
9305: 1980      "      ........... . 1 226 399 293         1981 ·tilinpäätös ........... . 1 898 875 902
9306:                                                      1980       "      ........... . 1 765 570 160
9307:    02. Valtiolta postitoimen palveluksista saa-
9308: tavat korvaukset                                        06. Autoliikenteen tulot
9309:    Momentille arvioidaan kertyvän t.isäystä            Maksujen korotusten johdosta momentille ar-
9310: 6 300 000 mk, mistä 3 800 000 mk aiheutuu            vioidaan kertyvän lisäystä 8 000 000 mk.
9311: valtion viranomaisten erityispail.veluina toimi-     1982 IV Hsämenoarvioes1tys ... . '8 000 000
9312: tettavien virkalähetysten määrän :kasvusta ja        1982 tuloarvio .............. . 44 000 000
9313: 2 500 000 mk leimamerkkien, le~maveroarvo­           1981 tHinpäätös ............. . 50 634 646
9314: korttien ja elokuvaverolippujen myynnin lisään-      1980     "      ............. . 43 834 165
9315: tymisestä,
9316:                                                        07. Sekalaiset tulot
9317: 1982 IV lisämenoa!rvioesitys ... . 6 300 000           Tulojen arvioitua suuremman kasvun joh-
9318: 1982 tuloarvio . . ............ . 95 500 000         dosta momentiUe arvioidaan kertyvän lisäystä
9319: 1981 tiliinpäätös ............. . 88 524 973         15 000 000 m:k.
9320: 1980      "       ............. . 77 992 217
9321:                                                      1982 IV lisämenoarvioes1tys      15 000 000
9322:                                                      1982 tuloarvio .............. . 74 000 000
9323:   03. Muilta postitoimen palveluksista saata-        1981 tilinpäätös ............. . 69 636 811
9324: vat korvaukset                                       1980      "      ............. . 64 668 476
9325:    Postiparikin :tehtävien hoitamisesta ·suor1tet-
9326: tavan lrorvauks·en kasvun johdosta momentille          Kuluvan vuoden toisessa lisämenoarviossa on
9327: arvioidaan kertyvän Jisäystä 10 000 000 mk.          posti- ja ,tel~la1toksen käyttötalouden rahoitus-
9328: 12                                          Osasto 14
9329: 
9330: katteeksi mel'kitty '872 598 000 mk. Kun käyt-     1982 IV lisämenoarvioesitys .. . 955 898 000
9331: tötuloihin nyt arvioidaan kertyvän lisäystä        1982 II lisämenoarvio . . . . ... . 872 598 000
9332: 129 3-00 000 mk ja kun käyttömenoihin pää-         1982 tuloarvio ............. . 833 098 000
9333: luokan 31 <kohdalla ehdotetaan 'lisäystä           1981 ,tilinpäätös ............ . 810 012 249
9334: 46 000 000 mk, lisääntyy posti- ja telelaitoksen   1980                                770 497 475
9335: käyttötalouden rahoituskate 83 300 000 mk ja                 "
9336: on 955 898 000 mk.
9337: 
9338: 
9339:                               05. Posti- ja telelaitoksen konepajat
9340: 
9341:    02. Turun Asennuspajan tulot                       Kuluvan vuoden toisessa lisämenoarviossa on
9342:   Toiminnan kasvun johdosta momentille ar-         posti- ja ,telelaitdksen konepajojen käyttötalou-
9343: vioidaan kertyvän lisäystä 2 200 000 mk.           den rahoituskatteeksi merkitty 650 000 mk.
9344:                                                    Kun käyttötuJoihin nyt arvioidaan kertyvän li-
9345: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 2 200 000        säystä 3 700 000 mk ja kun käyttömenoihin
9346: 1982 tuloarvio .............. . 22 900 000         pääluokan 31 kohdailla ehdotetaan lisäystä
9347: 1981 dlinpäätös ............. . 21 676 923         3 500 000 mk, lisääntyy posti- ja telelaitoksen
9348: 1980                              18 018 135       konepajojen        käyttötalouden    rahoituskate
9349:           "
9350:                                                    200 000 mk ja on 850 000 mk.
9351:   03. Keskusautokorjaamon tulot
9352:   Hintojen nousun ja tuotannon kasvun joh-
9353: dosta momentille arvioidaan kertyvän lisäystä      1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . 850 000
9354: 1500 000 mk.                                       1982 II lisämenoarvio ............ 650 000
9355:                                                    1982 tuloarvio .................. 650 000
9356: 1982 IV 1isämenoarvioesitys       1 500 000        1981 tilinpäätös ................ 539 270
9357: 1982 II lisämenoarvio ......... . 400 000          1980 tilinpäätös, lisärahoitustarve . . 523 690
9358: 1982 tuloarvio ............... . 8 300 000
9359: 1981 tilinpäätös .............. . 8 632 924
9360: 1980      "      .............. . 7 490 025
9361: 
9362: 
9363: 
9364:                                   07. Valtion ravitsemiskeskus
9365: 
9366:    01. Ravitsemiskeskuksen käyttötulot             hoituskatteeksi merkitty 10 465 000 mk. Kun
9367:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          käyttötuloihin nyt arvioidaan kertyvän Hsäystä
9368: 8 000 OUO mk.                                      8 000 000 mk ja kun käyttömenoihin pääluo-
9369:                                                    kan 28 kohdalla ehdotetaan lisäys1tä 8 000 000
9370: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... .  8 000 000       mk, jää käyttötalouden ocahoituskate ennalleen
9371: 1982 tuloarvio ............. . 150 100 000         ja on 10 465 000 mk.
9372: 1981 !tilinpäätös ............ . 127 643 784
9373: 1980      "       ............ . 103 283 294       1982 IV Hsämenoarvioesitys ... . 10 465 000
9374:                                                    1982 menoarvio ............. . 10 465 000
9375:   Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on          1981 tilinpäätös ............. . 8 870 775
9376: valtion ravits·emiskeskuksen käyttötalouden ra-    1980      "      ............. . 7 679 656
9377: 
9378: 
9379: 
9380:                                    45. Metsähallituksen metsät
9381: 
9382:   02. Puutavaran hankintatulot                     1982 IV lisämenoarvioesitys     100 000 000
9383:   Momentille arvioidaan kentyvän lisäystä          1982 tu[oarvio ............. . 660 000 000
9384: 100 000 000 mk hintojen nousun ja lisäänty-        1981 tilinpäätös ............ . 710 511 718
9385: neen puun myynnin johdosta.                        1980                            636 024 803
9386:                                                              "
9387:                                          Osastot 14 ja 15                                            13
9388: 
9389:    Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on          tötalouden rahoituskate 34 000 000 mk ja on
9390: metsähallituksen metsien käyttötalouden rahoi-      79 698 000 mk.
9391: tuskatteeksi merkitty 45 698 000 mk. Kun met-
9392: sähallituksen metsien käyttötuloihin nyt arvioi-    1982 IV lisämenoarvioesitys               79 698 000
9393: daan kertyvän lisäystä 100 000 000 mk ja            1982 ,tuloarvio . . . . . . . . . . ... . 45 698 000
9394: käyttömenoihin pääluokan 30 kohdalla ehdo-          1981 rt:i1inpäätös ............ . 102 538 507
9395: tetaan lisäystä 66 000 000 mk, !lisääntyy käyt-     1980       "       ............ . 110 519 596
9396: 
9397: 
9398: 
9399: 
9400:                                46. Metsäntutkimuslaitoksen metsät
9401: 
9402:   01. Kokeilualueiden käyttötulot                   den rahoituskatteeksi merkitty 17 000 mk.
9403:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä           Kun käyttötuloihin nyt arvioidaan kertyvän
9404: 80 000 mk hintojen nousun ja lisääntyneen           lisäystä 80 000 mk ja käyttömenoihin pääluo-
9405: puun myynnin johdosta.                              kan 30 kohdalla ehdotetaan lisäystä 80 000
9406:                                                     mk, jää käyttötalouden rahoituskate ennalleen
9407: 1982 IV lisämenoarvioesitys          80 000         ja on 17 000 mk.
9408: 1982 tuloarvio ............... . 9 705 000
9409: 1981 tilinpäätös .............. . 8 820 965
9410: 1980      "      .............. . 7 435 879         1982 IV lisämenoarvioesitys ..... . 17 000
9411:                                                     1982 tuloarvio ................. . 17 000
9412:   Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on           1981 tilinpäätös ................ . 245 000
9413: metsäntutkimuslaitoksen metsien käyttötalou-        1980 tilinpäätös, lisärahoitustarve .. 759 656
9414: 
9415: 
9416: 
9417: 
9418:                                             Osasto 15
9419:                                             LAINAT
9420:                                           02. Lainanotto
9421: 
9422:     01. Uudet valtionlainat                         mk enemmän kuin tuloarviossa on arv1o1tu.
9423:     Yleisperusteluihin viitaten eduskunnalle on     Momentille merkitään tuloksi myös kansainväli-
9424: annettu hallituksen esitys valtioneuvoston lai-     sille rahoituslaitoksille jäsenyyden perusteella
9425: nanottovaltuuksien korottamisesta 315 000 000       velkakirjojen muodossa suoritettujen maksujen
9426: markalla. Näiden lainanottovaltuuksien nojalla      määrä. Näiden velkakirjojen määrän arvioidaan
9427: nostettavista uusista valtionlainoista kertyvänä    vuonna 1982.nousevan 130 000 000 markkaan.
9428: tulona, johon määrään sisältyy momentin                Edellä esitetyn perusteella momentille arvioi-
9429: 30.9 5.88 perusteluihin viitaten Enso-Gutzeit       daan kertyvän lisäystä 545 000 000 mk.
9430: Oy:ltä       valtion     vastattavaksi   siirtyvä
9431: 105 000 000 markan määräinen velka, momen-          1982 IV lisämenoarvioesitys .. 545 000 000
9432: tille kertyy lisäystä 315 000 000 mk.               1982 III lisämenoarvioesitys ..  120 000 000
9433:     Momentille on tuloutettu lisäksi aikaisem-      1982 II lisämenoarvio ..... . 1160 000 000
9434: pien vuosien nojalla suihkuharjoituskoneiden        1982 tuloarvio ........... . 6 650 000 000
9435: hankinnan rahoittamiseksi otettua luottoa vuon-     1981 tilinpäätös ........... . 5 753 157 633
9436: na 1982 noin 160 000 000 mk eli 100 000 000         1980      "      ........... . 4 349 603 039
9437: 14                                     Pääluokat 22 ja 23
9438: 
9439: 
9440: 
9441: 
9442:                                          MENOT
9443: 
9444:                                         Pääluokka 22
9445:                                         EDUSKUNTA
9446:                                        05. Eduskuntatalo
9447: 
9448:    10. Rakennusten käyttö (arviomääräraha)          Eduskuntatalon peruskorjauksen tarkistettu
9449:   Momentille ehdotetaan lisäystä 372 000 mk       kokonaiskustannusarvio on 68 900 000 mk.
9450: arvioitua nopeamman kiinteistön hoitokustan-      Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk
9451: nusten nousun johdosta.                           vuonna 1982 suoritettavia korjaustöitä varten.
9452: 1982 IV lisämenoarvioesitys .... . 372 000        1982 IV lisämenoarvioesitys . . . .            600 000
9453: 1982 menoarvio .............. . 1 991 000         1982 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . 11 000 000
9454: 1981 tilinpäätös .............. . 2 076 311       1981 tilinpäätös .............. 18 500 000
9455: 1980      ,      .............. . 1 656 135       1980      "      . . . . . . . . . . . . . . 9 300 000
9456: 
9457:    75. Eduskuntatalon peruskorjaus (siirtomää-
9458: räraha)
9459: 
9460: 
9461:                                   99. Eduskunnan muut menot
9462: 
9463:    22. Parlam~nttienviilisen liiton Suomen ryh-   1982 IV lisämenoarvioesitys         250 000
9464: män käytettäväksi                                 1982 menoarvio ................ . 400 000
9465:   Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk       1981 tilinpäätös ................ . 485 000
9466: arvioitua suurempien matkustuskustannusten        1980      "      ................ . 290 000
9467: johdosta ja keväällä 1983 Suomessa järjestettä-
9468: vän Parlamenttienvälisen liiton ns. kevätko-
9469: kouksen valmistelua varten.
9470: 
9471: 
9472: 
9473: 
9474:                                         Pääluokka 23
9475:                                     VALTIONEUVOSTO
9476:                                        01. Vaitioneuvosto
9477:      21. Käyttövarat                              1982 IV lisämenoarvioesitys         700 000
9478:      Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk.   1982 menoarvio .............. . 2 600 000
9479:                                                   1981 tilinpäätös .............. . 2 515 221
9480:                                                   1980      ,      .............. . 2 267 800
9481:                                                                                                          15
9482: 
9483: 
9484: 
9485: 
9486:                                             Pääluokka 24
9487:                     ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
9488:                                             10. Edustustot
9489: 
9490:   10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito                88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkimi-
9491: (arviomääräraha)                                       nen (siirtomääräraha)
9492:   Momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000                Momentille ehdotetaan lisäystä 2 370 000
9493: mk, mikä aiheutuu vuokrien ja kiinteistöjen            mk, mistä 2 000 000 mk virka-asunnon ostoon
9494: muiden käyttömenojen noususta sekä markan              Suomen Reykjavikissä olevalle suurlähettiläälle,
9495: kansainvälisen perusarvon muuttamisesta.               200 000 mk ostettavan kiinteistön kunnostus-
9496:                                                        töihin sekä 170 000 mk Suomen Washingtonin
9497: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 5 000 000            suurlähettilään virka-asunnon peruskorjaus- ja
9498: 1982 menoarvio ............. . 30 200 000              uudisrakennustöihin markan kansainvälisen pe-
9499: 1981 tilinpäätös ............. . 28 945 334            rusarvon muuttamisen johdosta.
9500: 1980      "      ............. . 26 104 532
9501:                                                        1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 2 370 000
9502:    20. Matkat ja muutot (arviomääräraha)               1982 menoarvio ............. . 15 520 000
9503:   Momentille ehdotetaan lisäystä J 200 000             198.1 tilinpäätös ............. . 12 400 000
9504: mk, mikä aiheutuu kohonneista matkustuskus-            1980       "      ............. . 9 500 000
9505: tannuksista sekä markan kansainvälisen perus-
9506: arvon muuttamisesta.
9507: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 1200 000
9508: 1982 menoarvio ............. . 18 650 000
9509: 1981 tilinpäätös ............. . 16 685 239
9510: 1980      "      ............. . 17957220
9511: 
9512: 
9513: 
9514:                                  30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö
9515: 
9516:    66. Kansainvälisten järjestöjen kautta ohjat-         68. Kehitysluotot (arviomääräraha)
9517: tava kehitysapu (siirtomääräraha)                        Vuonna 1982 kehitysluottojen maksatoksiin
9518:    3. Kansainväliset kehitysrahoituslaitokset ja       varatusta määrärahasta jätetään käyttämättä
9519: -ohjelmat. Viitaten kuluvan vuoden toiseen             10 000 000 mk. Tämän johdosta momentilta
9520: lisämenoarvioon alamomentilta säästyy ja jäte-         ehdotetaan vähennettäväksi 10 000 000 mk.
9521: tään käyttämättä 13 000 000 mk. Tämän lisäksi
9522: käyttösuunnitelman kohdasta Afrikan kehitys-           1982 IV lisämenoarvioesitys .. -           10 000 000
9523: pankki jätetään käyttämättä 5 500 000 mk,              1982 menoarvio . . . . . . . . . . . .     70 000 000
9524: koska Afrikan kehityspankki ei aiheuta Suo-            1981 tilinpäätös . . . . . . . . . . . .   32 802 263
9525: melle maksatuksia vuoden 1982 aikana. Tä-              1980      "      .. .. .. .. .. ..         31 979 577
9526: män johdosta alamomentilta ehdotetaan vähen-
9527: nettäväksi 5 500 000 mk. Alamomentin loppu-
9528: summa on 148 700 000 mk.
9529: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. - 5 500 000
9530: 1982 menoarvio . . . . . . . . . . . . 267 300 000
9531: 1981 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . 229 020 000
9532: 1980      "      . . . . . . . . . . . . 162 040 000
9533: 16                                      Pääluokat 24 ja 25
9534: 
9535:                      99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
9536:    50. Eräät valtionavut                               Momentille ehdotetaan lisäystä 3 927 000
9537:    3. Muut valtionavut. Alamomentille ehdote-       mk, josta 2 327 000 mk aiheutuu jäsenmaksu-
9538: taan lisäystä 76 800 mk Suomi-Unkari-seuralle       osuuksien noususta ja valuuttakurssien muu-
9539: ja Suomen kaupunkiliitolle II suomalais-unka·       toksista, 1 350 000 mk YK:n ympäristönsuo-
9540: rilaisen ystävyyskaupunkikokouksen järjestä-        jelurahaston (UNEP) maksuosuuden korotta-
9541: mistä varten. Alamomentin loppusumma on             misesta 600 000 dollariin sekä 250 000 mk
9542: 1546 800 mk.                                        YK:n Maailman aseidenriisuntakampanjan tu-
9543:                                                     kemisesta.
9544: 1982 IV lisämenoarvioesitys         76 800
9545: 1982 menoarvio ............... 5 170 000            1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 3 927 000
9546: 1981 tilinpäätös ............... 4 653 000          1982 menoarvio ............. . 41 345 000
9547: 1980      "      ............... 2 085 000          1981 tilinpäätös ............. . 34 731 436
9548:   66. Eräät jäsenmaksut ja maksuosuudet             1980      "      ............. . 30 026 830
9549: (arviomääräraha)
9550: 
9551: 
9552:                                           Pääluokka 25
9553:                        OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
9554:                               31. Raastuvanoikeudet ja maistraatit
9555:    70. Kaluston hankkiminen (siirtomäärära-         kintoihin. Momentille ei tämän vuoksi ehdote-
9556: ha)                                                 ta lisäystä.
9557:    Ehdotetaan, että Helsingin oikeustalon kalus-
9558: toa ja konttorikoneita varten momentille osoi-      1982 menoarvio                              2 500 000
9559: tetusta määrärahasta saadaan käyttää enintään       1981 tilinpäätös                            1 700 000
9560: 550 000 mk Lahden oikeustalon vastaaviin han-       1980                                          700 000
9561:                                                                "
9562: 
9563:                                  45. Eräät oikeudenhoitomenot
9564:    30. Yleinen oikeusaputoiminta (arviomäärä-          50. Maksuton oikeudenkäynti (arviomäärä-
9565: raha)                                               raha)
9566:   Momentille ehdotetaan lisäystä 2 720 000            Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000
9567: mk, mikä aiheutuu kustannusten noususta ja          mk, mikä aiheutuu kustannusten noususta.
9568: valtionosuustilitysten käsittelyn nopeutumisesta.
9569:                                                     1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 2 000 000
9570: 1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . 2 720 000       1982 menoarvio ............. . 36 000 000
9571: 1982 menoarvio .............. 21 730 000            1981 tilinpäätös ............. . 34 702 381
9572: 1981 tilinpäätös .............. 22 496 833          1980      "      ............. . 31 565 593
9573: 1980      "      .. .. .. .. .. .. .. 19 282 483
9574: 
9575: 
9576:                                        47. Ulosottovirastot
9577:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)           1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . . 1 000 000
9578:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-       1982 menoarvio ............... 7 919 000
9579: taan rakennusten käyttömenoja varten lisäystä       1981 tilinpäätös ............... 7 009 740
9580: 1 000 000 mk, mikä aiheutuu Helsingin ulos-         1980      "      . . . . . . . . . . . . . . . 5 887 725
9581: ottoviraston uusien lisätoimitilojen käyttöön-
9582: otosta. Alamomentin loppusumma on 8 865 000
9583: mk.
9584:                                       Pääluokat 25 ja 26                                  17
9585: 
9586:                                      50. Vankeinhoitolaitos
9587:    51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle   1982 IV lisämenoarvioesitys         238 400
9588: muun kriminaalihuoltotyötz suorittamiseen         1982 II lisämenoarvio ......... . 859 000
9589:     2. Valtionapu muihin menoihin. Alamomen-      1982 menoarvio .............. . 4 804 300
9590: tille ehdotetaan lisäystä 238 400 mk valtion-     1981 tilinpäätös .•............. 4 904 500
9591: apuna Kriminaalihuoltoyhdistykselle vuoden        1980      "      .............. . 4 171 800
9592: 1981 toiminnasta syntyneen rahoitusalijäämän
9593: kattamiseen. Alamomentin loppusumma on
9594: 1 338 400 mk.
9595: 
9596: 
9597: 
9598: 
9599:                                         Pääluokka 26
9600:                    SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
9601: 
9602:                                      05. Lääninhallitukset
9603:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)         1982 IV lisämenoarvioesitys       1 815 000
9604:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-     1982 II lisämenoarvio ........ .    800 000
9605: taan lisäystä 1 815 000 mk, mistä 835 000         1982 menoarvio ............. . 17 952 000
9606: mk aiheutuu rakennusten käyttömenojen lisään-     1981 tilinpäätös ............. . 15 948 094
9607: tymisestä, 130 000 mk matkoista, 150 000 mk       1980      "      ............. . 13 359 414
9608: painatustoiminnan laajentamisesta, 200 000 mk
9609: puhelinkustannusten noususta ja 500 000 mk
9610: muiden sekalaisten menojen lisääntymisestä.
9611: Alamomentin loppusumma on 16 569 000 mk.
9612: 
9613: 
9614: 
9615:                                    06. Väestörekisterikeskus
9616: 
9617:    27. Automaattinen tietojenkäsittely            1982 IV lisämenoarvioesitys         350 000
9618:    Momentille ehdotetaan lisäystä 350 000 mk,     1982 menoarvio ............. . 17 100 000
9619: mistä 100 000 mk aiheutuu tietojen luovu-         1981 tilinpäätös ............. . 12 846 946
9620: tuksen kasvusta, 130 000 mk tietokantasovellu-    1980      "      ............. . 11 212 591
9621: tuksen käyttöönotosta ja 120 000 mk raken-
9622: nustuotantotietojen ylläpitoon tarvittavista,
9623: tilastotuotannon edellyttämistä välttämättämis-
9624: tä muutostehtävistä.
9625: 
9626: 
9627:                                        10. Asuntohallitus
9628: 
9629:    27. Automaattinen tietojenkäsittely            1982 IV lisämenoarvioesitys .... . 140 000
9630:    Momentille ehdotetaan lisäystä 140 000 mk      1982 menoarvio .............. . 1 680 000
9631: asuntolainoituksen seurantaa ja asumistuen        1981 tilinpäätös ............. .. 1 677 436
9632: maksatusta palvelevien atk-sovellutusten käyt-    1980      "      .............. . 1279 286
9633: tö- ja ylläpitotehtävien kustannusten nousun
9634: johdosta .
9635: .3   168201223W
9636: 18.                                      Pääluokka 26
9637: 
9638:                                         14. Asumistuki
9639: 
9640:   54. Asumistuki (arviomääräraha)                1982 IV lisämenoarvioesitys   -20 000 000
9641:   Momentilta     ehdotetaan vähennettäväksi      1982 menoarvio ........... . 565 000 000
9642: 20 000 000 mk lähinnä asumistuen saajien         1981 tilinpäätös ........... . 459 029 050
9643: määrän arvioitua pienemmän kasvun johdosta.      1980                           409 661 007
9644:                                                               "
9645:                                       53. Paikallispoliisi
9646:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)              1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . 100 000
9647:    1. Peruspalkkaisten sekä ylimääräisten vir-   1982 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . 480 000
9648: kamiesten palkkaukset. Taloudellisten rikosten   1981 tilinpäätös ................ 403 272
9649: ja muun rikostutkintatyön lisääntymisen vuoksi   1980      "      ................ 218 254
9650: ehdotetaan perustettavaksi 16. 12. 1982 lukien
9651: ylimääräinen komisarion toimi (V 23) ja yli-        29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)
9652: määräinen rikosylikonstaapelin toimi (V 19).        2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
9653: Alamomentin loppusumma lisääntyy 4 700 mk        taan lisäystä 2 950 000 mk, mistä 600 000 mk
9654: ja on 502 995 800 mk.                            aiheutuu matkamenoista, 800 000 mk kulunki-
9655:                                                  korvauksen osittaisesta korottamisesta, 250 000
9656: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. .      4 700      mk terveydenhoitomenoista, 300 000 mk ri-
9657: 1982 II lisämenoarvio ....... .   4 627 500      kostutkimusaineista ja tarvikkeista ja 1 000 000
9658: 1982 menoarvio ............ . 711 649 000        mk muista menoista. Alamomentin loppusum-
9659: 1981 tilinpäätös ............ . 647 428 879      ma on 71 676 000 mk, mistä kulunkikorvauk-
9660: 1980      "      ............ . 562 353 899      sen osuus on enintään 4 396 000 mk.
9661:    09. Poliisipiirien neuvottelukunnat           1982 IV lisämenoarvioesitys .... 2 950 000
9662:    Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk     1982 menoarvio                   68 730 000
9663: toimikuntien toiminnan lisääntymisen ja kus-     1981 tilinpäätös                 69 781 483
9664: tannusten nousun johdosta.                       1980                             58 753 494
9665:                                                               "
9666:                                      54. Keskusrikospoliisi
9667:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                  29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)
9668:    1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä yli-        2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
9669: määräisten virkamiesten palkkaukset. Alamo-      taan lisäystä 150 000 mk, mikä aiheutuu ku-
9670: mentille ehdotetaan lisäystä 800 000 mk palve-   lunkikorvauksen osittaisesta korottamisesta.
9671: lussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta. Ala-   Alamomentin loppusumma on 5 124 000 mk,
9672: momentin loppusumma on 16 588 600 mk.            mistä kulunkikorvauksen osuus on enintään
9673:                                                  .310 000 mk.
9674: 1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . 800 000      1982 IV lisämenoarvioesitys ..... 150 000
9675: 1982 menoarvio .............. 20 653 000         1982 menoarvio . .............. 4 977 300
9676: 1981 tilinpäätös .............. 19 020 018       1981 tilinpäätös . .............. 4 795 950
9677: 1980             .............. 16 735 169       1980             . .............. 4 274.317
9678:          "                                                    "
9679:                                        56. Suojelupoliisi
9680: 
9681:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)        1982 IV lisämenoarvioesitys .... .   35 000
9682:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-    1982 menoarvio .............. . 2 112 000
9683: taan lisäystä 35 000 mk, mikä aiheutuu ku-       1981 tilinpäätös .............. . 1 705 796
9684: lunkikorvauksen osittaisesta korottamisesta.     1980      "      .............. . 1517 490
9685: Alamomentin loppusumma on 1 839 000 mk,
9686: mistä kulunkikorvauksen osuus on enintään
9687: 114 000 mk.
9688:                                         Pääluokka 26                                           19
9689: 
9690:                                      58. Liikkuva poliisi
9691:     01. Palkkaukset (arviomääräraha)             1982 IV lisämenoarvioesitys ... .    765 000
9692:     3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille    1982 II lisämenoarvio ....... .       38 000
9693: ehdotetaan lisäystä 765 000 mk ylityökorvauk-    1982 menoarvio ............. . 59 982 000
9694: siin käytettäväksi työaikalain alaisten virka-   1981 tilinpäätös ............ ; . 54 140 454
9695: llliesten työajan lyhentämisestä aiheutuviin     1980      "      ............. . 48142 844
9696: vapaa-aikahyvityksen rahakorvauksiin. Alamo-
9697: mentin loppusumma on 11 400 700 mk.
9698: 
9699: 
9700: 
9701: 
9702:                                       60. Poliisikoulutus
9703: 
9704:   21. Oppilaiden huolto (arviomääräraha)         1982 IV lisämenoarvioesitys .... . 730 000
9705:   Momentille ehdotetaan oppilaspäivien kas-      1982 menoarvio .............. . 4 117 000
9706: vun johdosta lisäystä 730 000 mk, mistä          1981 tilinpäätös .............. . 4 221 792
9707: 600 000 mk aiheutuu muonitusmenoista,            1980      "      .............. . 3 361 431
9708: 40 000 mk majoitusmenoista, 80 000 mk ko-
9709: kelaiden päivärahoista ja 10 000 mk muista
9710: huoltomenoista.
9711: 
9712: 
9713: 
9714: 
9715:                                     69. Muut poliisimenot
9716: 
9717:   21. Vankien ja pidätettyjen kuljetus ja          2. Helsingin selviämisasema. Alamomentille
9718: huolto (arviomääräraha)                          ehdotetaan lisäystä 56 000 mk palkkakustan-
9719:   Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk      nusten nousun johdosta. Alamomentin loppu-
9720: kustannusten nousun johdosta.                    summa on 193 700 mk.
9721: 1982 IV lisämenoarvioesitys .... . 450 000       1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . 103 000
9722: 1982 menoarvio .............. . 2 482 000        1982 menoarvio ................ 871 700
9723: 1981 tilinpäätös .............. . 2 551427       1981 tilinpäätös ................ 677 752
9724: 1980      "      .............. . 2 322 671      1980     "       ................ 294 988
9725: 
9726:   23. Oikeuslääkeopilliset tutkimukset (arvio-
9727: määräraha)                                          70. Kaluston ja välineiden hankkiminen
9728:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 600 000        (siirtomääräraha)
9729: mk kustannusten nousun johdosta.                    Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000
9730: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 1 600 000      mk poliisin etäispäätelaitteistojen hankintaa
9731: 1982 menoarvio ............. . 11 330 000        varten. Lisäksi ehdotetaan, että vuonna 1982
9732: 1981 tilinpäätös ............. . 11 470 115      saataisiin tehdä sopimus 4 221 600 markan
9733: 1980      "      ............. . 9 413 843       etäispäätelaitteiden hankinnasta siten, että han-
9734:                                                  kinnan maksatus tapahtuisi vuoden 1983 tulo-
9735:   24. Päihtyneiden selviämisasemat               ja menoarvion määrärahalla.
9736:   Momentille ehdotetaan lisäystä 103 000 mk      1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 3 000 000
9737: seuraavasti:                                     1982 III lisämenoarvioesitys ... . 5 000 000
9738:   1. Lahden selviämisasema. Alamomentille        1982 menoarvio ............. . 27 580 000
9739: ehdotetaan lisäystä 4 7 000 mk kustannusten      1981 tilinpäätös ............. . 27 860 000
9740: nousun johdosta. Alamomentin loppusumma on       1980      "      ............. . 13 000 000
9741: 781000 mk.
9742: 20                                       Pääluokka 26
9743: 
9744:                                70. Kaavoitus- ja rakennustoimi
9745: 
9746:    21. Alueiden käytön suunnittelua koskeva       1982 IV lisämenoarvioesitys         100 000
9747: tutkimus- ;a kehittämistoiminta                   1982 menoarvio . . ............ . 1 240 000
9748:    Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk      1981 tilinpäätös .............. . 1175 519
9749: Pohjois-Pohjanmaan seutukaavaliitolle Iijoki-     1980      "      .............. . 864 969
9750: alueen voimalaitosrakentamisen vaihtoehtover-
9751: tailua varten.
9752: 
9753: 
9754: 
9755: 
9756:                                      73. Ympäristönsuojelu
9757: 
9758:    25. Ympäristötutkimukset ja -selvitykset       1982 IV lisämenoarvioesitys       150 000
9759: (siirtomääräraha)                                 1982 menoarvio .............. . 1 900 000
9760:    Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk      1981 tilinpäätös .............. . 799 235
9761: ongelmajätteiden kuljetusta, käsittelyä sekä      1980      "      .............. . 414 374
9762: maahantuontia ja maastavientiä koskevaan sel-
9763: vitystyöhön.
9764: 
9765: 
9766: 
9767: 
9768:                 80. Palo- ja pelastustoimi, väestönsuojelu sekä pelastuspalvelu
9769: 
9770:   21. Eräät palo- ja pelastustoimen menot           Momentilta   ehdotetaan       vähennettäväksi
9771:   Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk       5 000 000 mk seuraavasti:
9772: metsäpalojen tähystystoiminnasta johtuneiden
9773: kustannusten nousun johdosta.                        1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Kuluvan
9774:                                                   vuoden kolmanteen lisämenoarvioesitykseen vii-
9775: 1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . 150 000   taten alamomentilta on vähennetty 1 000 000
9776: 1982 menoarvio ................ 750 000           mk sekä säästyy ja jätetään käyttämättä
9777: 1981 tilinpäätös ................ 466 561         3 000 000 mk. Tämän lisäksi alamomentilta
9778: 1980      "      ................ 524 698         ehdotetaan nyt vähennettäväksi 2 500 000 mk
9779:                                                   arvioitua pienempien valtionosuusmenojen joh-
9780:    31. Valtionosuus aluehälytyskeskusten käyt-    dosta. Alamomentin loppusumma on 54 600 000
9781: tökustannuksiin ( arviomääräraha)                 mk.
9782:    1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo-
9783: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 3 000 000        2. Valtionosuus muihin käyttökustannuksiin.
9784: mk arvioitua pienempien valtionosuusmenojen       Kuluvan vuoden toiseen lisämenoarvioon vii-
9785: johdosta.   Alamomentin     loppusumma     on     taten alamomentilta säästyy ja jätetään käyttä-
9786: 11 000 000 mk.                                    mättä 1 100 000 mk. Tämän lisäksi alamomen-
9787:                                                   tilta ehdotetaan nyt vähennettäväksi 2 500 000
9788: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. -     3 000 000    mk arvioitua pienempien valtionosuusmenojen
9789: 1982 menoarvio .......... .         18 000 000    johdosta.    Alamomentin loppusumma         on
9790: 1981 tilinpäätös .......... .        6 704 015    38 500 000 mk.
9791: 1980      "      .......... .        3 375 005
9792:                                                   1982 IV lisämenoarvioesitys .. . - 5 000 000
9793:    32. Valtionosuus kunnan muun palo- ja pe-      1982 menoarvio ............ . 98 100 000
9794: lastustoimen käyttökustannuksiin (arviomäärä-     1981 tilinpäätös ............ . 63 384 151
9795: raha)                                             1980      "      ............ . 54 531 299
9796:                                             Pääluokka 26                                                                                          21
9797: 
9798:                                          90. Rajavartiolaitos
9799: 
9800:      70. Kaluston ja välineiden hankkiminen           kintaan sekä muutostöihin ehdotetaan momen-
9801:   (siirtomääräraha)                                   tille lisäystä 15 000 000 mk.
9802: . Momentille ehdotetaan lisäystä 22 000 000             Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                                               mk
9803:  mk seuraavasti:                                      Uuden rannikkovartiolaivan suunnittelu . .                             1 000 000
9804:      a) Vedenalaisen valvontakykymme ja su-           Alusten valvontalaitteet ja niiden asennus 4 800 000
9805:  kellusveneiden torjuntakykymme kehittämistä          Alusten peruskorjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . .               1 200 000
9806:                                                       Mi-8 helikopteri meripdastusvarusteineen
9807:  on välttämätöntä kiirehtiä. Tämän johdosta             sekä muutostyöt ............ ·:...:·...;.·.;_•·;_;·..;..·.;_'--=15:...0.;_0:..:0_:0c..::.OO..:.
9808:  viisi 1980-luvulla yli-ikäiseksi tulevaa Koskelo-                                             Yhteensä 22 000 000
9809:  luokan alusta olisi korvattava mainittuihin teh-
9810:  täviin paremmin soveltuvalla rannikkovartio-         1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 22 000 000
9811: laivatyypillä. Uusi alustyyppi suunnitellaan          1982 III lisämenoarvioesitys ... . 1 820 000
9812:  yhdessä merivoimien kanssa, jolloin sillä voi-       1982 menoarvio ............. . 22 690 000
9813:  daan korvata myös aikanaan vanhenevat meri-          1981 tilinpäätös ............. . 26 764 000
9814:  vmmten vartioveneet. Rannikkovartiolaivan            1980      "      ............. . 23 880 000
9815: prototyypin suunnittelua varten momentille
9816:  ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk.                       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
9817:     b) Vedenalaisen valvonnan laitteiden hank-           Momentille ehdotetaan lisäystä 1 150 000
9818:  kimiseksi ja asentamiseksi vartiolaivoihin           mk seuraavasti:
9819:  sekä yhden vartiolaivan laitteiden asentamisen          1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdo-
9820:  yhteydessä tapahtuvaan peruskorjaukseen eh-          tetaan lisäystä 382 000 mk Hangon merivartio-
9821:  dotetaan momentille lisäystä 6 000 000 mk.           aseman uudelleen rakentamista varten. Kus-
9822:      c) Keväällä 1982 tuhoutuneen keskiraskaan        tannusarvion nousu iohtuu siitä, että rakennuk-
9823:  helikopterin     tilalle   ehdotetaan     hankit-    sen peruskorjaus on osoittautunut kannatta-
9824:  tavaksi uusi Mi-8 helikopteri. Tämän helikop-        mattomaksi. Alamomentin loppusumma on
9825:  terin ja siihen tarvittavien varusteiden han-        7 732 000 mk.
9826: 
9827: 
9828: 
9829: 
9830:                                      Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
9831:                                                    Hyötypinta-                 Kustannusarvio
9832:                                                       ala m2                                  mkfm2          Myönnetty               Ehdotetaan
9833: Kohde                                             (tilavuus ml)               mk             (mk/m3 )             mk                      mk
9834:         Hangon mv-asema                                 477             1 782 000             3 736 1400 000                             382 000
9835:                                                      (1425)                                  (1 251)
9836: 
9837: 
9838: 
9839: 
9840:    2. Uudet talonrakennushankkeet. Alamo-             tannusarvion noususta ja 3 70 000 mk Fager-
9841: mentille ehdotetaan lisäystä 768 000 mk, mistä        holman venehallin ja telakan kustannusarvion
9842: 398 000 mk aiheutuu Fagerholman merivartio-           noususta. Alamomentin loppusumma on
9843: aseman peruskorjauksen ja laajennuksen kus-           5 788 000 mk.
9844: 22                                         Pääluokat 26 ja 27
9845: 
9846:                                        Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
9847:                                                   Hyötypinta-        Kustannusarvio
9848:                                                      ala m2                    mk/m2    Myönnetty   Ehdotetaan
9849: Kohde                                            (tilavuus ml)      mk        (mkfm3)     mk           mk
9850: Fagerholman mv-aseman peruskorjaus ja laajen-
9851:    nus .........................•.........                       1368 000                970000       398 000
9852: - peruskorjaus .......................... .           311         200 000       643
9853:                                                      (920)                     (217)
9854: .- laajennus .....•.........••.•..•........           295        1168000      3 959
9855:                                                      (900)                   (1 297)
9856: Fagerholman venehalli ja telakka ........... .        737        2 400 000    3 256     1120 000      370 000
9857:                                                    (3 650)                     (657)
9858:                                                                                             Yhteensä 768 000
9859: 
9860: 
9861: 
9862:                             1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 1150 000
9863:                             1982 menoarvio ............. . 12 570 000
9864:                             1981 tilinpäätös ............. . 7 410 000
9865:                             1980      "      ............. . 7 714 000
9866: 
9867: 
9868: 
9869: 
9870:                                              Pääluokka 27
9871:                      PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
9872:                                         01. Puolustusministeriö
9873: 
9874:    09. Pysyvät toimikunnat                              lisäystä 30 000 mk vierailutoiminnan lisäänty-
9875:    Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 mk,            misen johdosta. Alamomentin loppusumma on
9876: mikä aiheutuu lähinnä Suomen turvallisuuspoli-          765 000 mk.
9877: tiikan käsikirjan ennakoitua suuremmista paina-
9878: tusmenoista.                                               2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
9879:                                                         taan lisäystä 50 000 mk, mistä 30 000 mk mui-
9880: 1982 IV lisämenoarvioesitys ..... . 20 000              hin menoihin painatusmenojen lisätarpeen joh-
9881: 1982 menoarvio ............... . 418 000                dosta ja 20 000 mk matkoihin matkakustan-
9882: 1981 tilinpäätös ............... . 366 814              nusten nousun ja matkojen lisääntymisen joh-
9883: 1980      "      ............... . 252 641              dosta. Alamomentin loppusumma on 901 000
9884:                                                         mk.
9885:   29. Muut kulutusmenot                                 1982 IV lisämenoarvioesitys .... .     80 000
9886:   Momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 mk              1982 menoarvio .............. . 1 586 000
9887: seuraavasti:                                            1981 tilinpäätös . . ............ . 1 514 571
9888:    1. Käyttövarat. Alamomentille ehdotetaan             1980                                1 239 721
9889:                                                                     "
9890: 
9891: 
9892:                              12. Puolustusvoimien muut palkkausmenot
9893: 
9894:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                        1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä yli-
9895:  Momentille ehdotetaan lisäystä 75 400 000              määräisten virkamiesten palkkaukset. Alamo-
9896: mk seuraavasti:                                         mentille ehdotetaan lisäystä 60 000 000 mk,
9897:                                            Pääluokka 27                                          23
9898: 
9899: m~kä aiheutuu palvelussuhteen ehtojen tarkis-       syydestä.  Alamomentin       loppusumma      on
9900: tamisesta ja määrärahan jä1keenjääneisyydestä.      120 630 600 mk.
9901: Alamomentin loppusumma on 684 050 400
9902: mk.
9903:                                                     1982 IV lisämenoarvioesitys      75 400 000
9904:    2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat.       1982 II lisämenoarvio ....... .      26 000
9905: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 15 400 000        1982 menoarvio ............ . 918 741000
9906: mk, mikä aiheutuu palvelussuhteen ehtojen           1981 tilinpäätös ............ . 884 592 147
9907: tarkistamisesta ja määrärahan jälkeenjäänei-        1980      "      ............ . 759 425 641
9908: 
9909: 
9910: 
9911:                                      20. Perushankintamenot
9912: 
9913:    18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämis-      1982 IV lisämenoarvioesitys       51 000 000
9914: työt (siirtomääräraha)                              1982 III lisämenoarvioesitys .. .  1 000 000
9915:   Momentille ehdotetaan lisäystä 51 000 000         1982 II lisämenoarvio ....... . 300 000 000
9916: mk valuuttakurssien ja indeksien muutoksista        1982 menoarvio ............ . 367 200 000
9917: johtuvia hankintasopimusten mukaisia maksuja        1981 tilinpäätös ............• 322 000 000
9918: varten lähinnä bilateraalikaupan hankintojen        1980      "      ............ . 520 900 000
9919: osalta.
9920: 
9921: 
9922:                             25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot
9923:    16. Uusinta (siirtomääräraha)                    tetaan, että vuonna 1982 saata181m tilata vau-
9924:    Momentille ehdotetaan lisäystä 60 520 000        rioituneiden helikoptereiden tilalle kaksi uutta
9925: mk seuraavasti:                                     kevyttä helikopteria 7 400 000 markan arvosta.
9926:    a) Momentille ehdotetaan lisäystä 11 850 000     Tilausvaltuudesta aiheutuisi maksuja vuonna
9927: mk, mistä 7 750 000 mk Kemira Oy:n kanssa           1982 3 170 000 mk ja vuonna 1983 4 230 000
9928: tehdyn tuntituotannon tuotantoedellytysten pa-      mk siten, että hankinnan maksatus tapahtuisi
9929: rantamista koskevan sopimuksen edellyttämästä       vuoden 1983 tulo- ja menoarvion määrärahalla.
9930: loppurahoitusosuudesta, 1 000 000 mk alusten        Vuoden 1982 rahoitusta varten momentille eh-
9931: hengenpelastusvälineiden hankinnasta vastaa-        dotetaan 3 170 000 mk.
9932: maan voimassa olevaa kansainvälistä sopimusta          c) Indeksien ja valuuttakurssien muutosten
9933: ja päätettyjä määrävahvuuksia, 1 200 000 mk         johdosta ehdotetaan lähinnä lentokaluston han-
9934: merivoimien     kuljetuksiin   ja    tarvittaessa   kintasopimusten mukaisia maksuja varten mo-
9935: ylimmän valtiojohdon käyttöön tulevan, turval-      mentille lisäystä 45 500 000 mk.
9936: lisuusvaatimukset täyttävän veneen hankkimi-
9937: sesta sekä 1 900 000 mk alkeiskoulukoneiden         1982 IV lisämenoarvioesitys .. . 60 520 000
9938: hankintasopimuksen edellyttämästä lisärahoitus-     1982 III lisämenoarvioesitys .. . 5 400 000
9939: tarpeesta.                                          1982 II lisämenoarvio ....... .   3 500 000
9940:    b) Ohjaajien perus- ja pelastuslentokoulu-       1982 menoarvio ............ . 465 000 000
9941: tuksessa käytettävät kaksi kevyttä helikopteria     1981 tilinpäätös ............ . 501 000 000
9942: ovat vaurioituneet korjauskelvottomiksi. Ehdo-      1980      "      ............ . 303 170 000
9943: 
9944: 
9945:                                        27. Kiinteistömenot
9946: 
9947:   74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset              1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdo-
9948: (siirtomääräraha)                                   tetaan lisäystä 11 700 000 mk. Alamomentin
9949:   Momentille ehdotetaan lisäystä 15 600 000         loppusumma on 64 500 000 mk.
9950: mk seuraavasti:
9951: 24                                              Pääluokka 27
9952: 
9953:                                       Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
9954:                                                    Hyötypinta-        Kustannusarvio
9955:                                                       ala ml                    mk/m'   Myönnetty   Ehdotetaan
9956: Hanke                                             (tilavuus ml)       mk      (mk/ml)     mk           mk
9957: 1. Varuskunnoo rakennustyöt Hattula ja Hä-
9958:    meenlinna ............................ .                                             4 000 000   11700 000
9959:    5. Varastorakennus (Hämeenlinna) ...... .          5 920       14 200 000   2399
9960:                                                     (37 600)                    (378)
9961:      6. Aluetyöt .......................... .                      1500 000
9962:                                                                                         Yhteensä    11700000
9963: 
9964: 
9965: 
9966:    Edellä ehdotetun lisäyksen perusteluna esite-          varaosia, puolivalmisteita ja komponentteja var-
9967: tään seuraavaa:                                           ten. Edellä olevan johdosta alamomentille eh-
9968:    Eräiden varikkoalueiden myymisestä Hä-                 dotetaan lisäystä 3 900 000 mk varastoraken-
9969: meenlinnan kaupungille 15. 12. 1981 annetun               nuksen rakentamista varten Kuorevedelle.
9970: lain nojalla valtio luovuttaa Hämeenlinnan                Hankkeen hyötypinta-ala on 1 660 m2 ja tila-
9971: kaupungille osan Talousvarikan alueista. Mää-             vuus 11 500 m3 ja kustannusarvio 3 900 000
9972: räraha esitetään varaston rakennustöiden lop-             mk, jolloin vastaavat yksikkökustannukset ovat
9973: puunsaattamiseksi lisämenoarviossa kuten halli-           2 349 mk/m2 ja 339 mk/m3 • Alamomentin lop-
9974: tus em. lakiesitystään tehdessään on todennut.            pusumma on 29 700 000 mk.
9975: 
9976:    2. Uudet rakennushankkeet. Ilmavoimien                  1982 IV lisämenoarvioesitys ... 15 600 000
9977: varikon nykyiset varastot Hallissa ovat heikko-            1982 III lisämenoarvioesitys . . .      1 000 000
9978: kuntoisia, palonarkoja eivätkä vastaa varas-               1982 II lisämenoarvio . . . . . . . .   3 300 000
9979: tointitarpeita. Lentokoneiden tuotannon turvaa-            1982 menoarvio                        108 800 000
9980: miseksi tulisi rakentaa kiireellisesti uusi, tekni-        1981 tilinpäätös                      116 158 000
9981: set vaatimukset täyttävä varasto lentokoneiden             1980                                   97 220 000
9982:                                                                        "
9983: 
9984:                                 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö
9985: 
9986:    22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomää-             neiden Kansakuntien rauhanturvaamistehtäviin
9987: räraha)                                                   Libanoniin. Hallitus on edistääkseen rauhan
9988:    Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaa-               säilymistä Lähi-Idässä päättänyt valvontajoukon
9989: mis- ja aselevon valvontatehtäviin Kyprokselle            asettamisesta Libanoniin.
9990: vuoden 1964 maaliskuusta ja Lähi-Itään vuo-
9991: den 1973 marraskuusta lukien asetettujen suo-                 Edellä olevan johdosta momentille ehdote-
9992: malaisten valvontajoukkojen perustamiseen,                 taan myönnettäväksi 64 029 000 mk, mikä ai-
9993: palkkaukseen, päivärahoihin, varustamiseen,                heutuu Yhdistyneiden Kansakuntien rauhantur-
9994: koulutukseen ja ylläpitoon on vuodesta 1964                vaamistehtäviin Lähi-Itään Libanoniin ja Gola-
9995: vuoden 1982 loppuun saakka myönnetty määrä-                nille asetettujen suomalaisten valvontajoukko-
9996: rahoja yhteensä 508,9 milj. mk. Suomalaisten               jen sekä Kyproksella olevan suomalaisen osas-
9997: valvontajoukkojen menot ovat vuodesta 1964                 ton palkkaus-, päiväraha-, ylläpito-, varustamis-,
9998: vuoden 1982 syyskuun loppuun mennessä ol-                  huolto-, koulutus- ja huoltokuljetusmenoista
9999: leet 488,9 milj. mk. Yhdistyneitä Kansakuntia              sekä 15 markan suuruisen erityispäivärahan
10000: on mainittuun päivään mennessä laskutettu tai              maksamisesta Libanonissa ja Golanilla ja 4
10001: arvioidaan voitavan laskuttaa 357,5 milj. mk.              markan suuruisen kansallisen muonanparannus-
10002: Korvauksia on saatu 315,5 milj. mk. Kun                    rahan maksamisesta Libanonissa ja Golanilla
10003: lisäksi otetaan huomioon Suomen avustusosuu-               toimiville valvontajoukoille. Määrärahalla voi-
10004: det 3,9 milj. mk Kypros-toiminnan menoihin,                daan rahoittaa valvontajoukkojen ja osaston
10005: on korvauksia saamatta 38,1 milj. mk.                      menot vuoden 1983 kesäkuun loppuun saakka,
10006:    Suomen hallitukselle on esitetty pyyntö                 edellyttäen, että valvontajoukkojen ja osaston
10007: uuden valvontajoukon lähettämisestä Yhdisty-               toimikausia jatketaan.
10008:                                          Pääluokat 27 ja 28                                       25
10009: 
10010:    Suomen hallitus tulee edelleen jatkamaan          1982 IV lisämenoarvioesitys        64 029 000
10011: toimenpiteitä rauhanturvaamistoiminnasta Suo-        1982 II lisämenoarvio . . ...... . 18 735 000
10012: melle aiheutuvien kulujen korvaamiseksi maal-        1981 tilinpäätös ............. . 37 630 000
10013: lemme siinä laajuudessa kuin Yhdistyneet Kan-        1980      ''     ............. . 32 605 000
10014: sakunnat on korvausten yleisperusteista päättä-
10015: nyt.
10016:   Käyttösuunnitelma:                        mk
10017: Suomalainen osasto Kyproksella ....... .   547 000
10018: Suomalainen valvontajoukko Golanilla .. 20 763 000
10019: Suomalainen valvontajoukko Liba~nissa . 42 719 000
10020:                                Yhteensä 64 029 000
10021: 
10022: 
10023: 
10024: 
10025:                    90. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoiminta
10026: 
10027:    74. Teollisuuslaitosten rakennustyöt (siirto-     luolatilojen kunnostamiseksi vastaamaan työtur-
10028: määräraha)                                           vallisuuden ja lataamon koekäytön edellyttämiä
10029:    Momentille ehdotetaan lisäystä 900 000 mk         vaatimuksia sekä luolan sosiaalitilojen paranta-
10030: seuraavasti:                                         miseksi momentille ehdotetaan lisäystä 600 000
10031:    a) Valtion pukutehtaan työsalien ilmastoin-       mk.
10032: nin parantamiseksi vastaamaan työsuojelun
10033: asettamia vaatimuksia sekä työsalien lämpöhä-        1982 IV lisämenoarvioesitys ... .  900 000
10034: viän pienentämiseksi ehdotetaan momentille           1982 menoarvio ............. . 13 150 000
10035: lisäystä 300 000 mk.                                 1981 tilinpäätös ............. . 7 080 000
10036:    b) Lapuan patruunatehtaan käytössä olevien        1980      "      ............. . 3 480 000
10037: 
10038: 
10039: 
10040: 
10041:                                            Pääluokka 28
10042:                  VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
10043:                                             07. Eläkkeet
10044: 
10045:    06. Ylimääräiset eläkkeet (arviomääräraha)        alamomentille lisäystä 88 000 mk. Alamomentin
10046:    2. Vuoden kuluessa myönnetyt ylimääräiset         loppusumma on enintään 3 379 000 mk.
10047: eläkkeet. Alamomentin perustelujen mukaan
10048: voidaan vuosittain jakaa enintään 22 ylimää-         1982 IV lisämenoarvioesitys ... .    88 000
10049: räistä sanomalehtimieseläkkeistä annetun valtio-     1982 menoarvio ............. . 50 333 000
10050: neuvoston päätöksen (37 /77) mukaista sano-          1981 tilinpäätös ............. . 43 382 393
10051: malehtimieseläkettä. Eläkkeiden lukumäärän li-       1980      "      ............. . 38 129 (-)38
10052: säämiseksi kolmella vuonna 1982 ehdotetaan
10053: 4 168201223W
10054: 26                                        Pääluokka 28
10055: 
10056:                                          18. Verohallitus
10057: 
10058:    27. Automaattinen tietojenkäsittely (arvio-     sultointitehtäviin. Alamomentille ei tämän joh-
10059: määräraha)                                         dosta ehdoteta lisäystä.
10060:    2. Korvaukset systeemityötehtävistä. Ala-
10061: momentin perusteluja ehdotetaan muutettavaksi      1982 menoarvio                     40 250 000
10062: siten, että muihin systeemityötehtäviin osoitet-   1981 tilinpäätös                   35 326 970
10063: tua määrärahaa saadaan käyttää myös atk-kon-       1980                               29 129 637
10064:                                                             "
10065: 
10066: 
10067:                                         28. Verotoimistot
10068: 
10069:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)          1982 IV lisämenoarvioesitys .. . -6 700 000
10070:    Verotoimistojen rakennusten käyttö- ja pai-     1982 menoarvio ........... . 52 600 000
10071: natusmenojen tarve jää kuluvana vuonna ar-         1981 tilinpäätös ............ . 43 245 461
10072: vioitua pienemmäksi, minkä johdosta momen-         1980      "      ............ . 40 753 650
10073: tilta ehdotetaan vähennettäväksi 6 700 000 mk.
10074: 
10075: 
10076: 
10077:                                      36. Muut verotusmenot
10078: 
10079:    22. Korvaukset posti- ja telelaitokselle (ar-   1982 IV lisämenoarvioesitys       2 500 000
10080: viomääräraha)                                      1982 menoarvio ............. . 13 000 000
10081:    1. Korvaus leimamerkkien, leimaveroarvo-        1981 tilinpäätös ............. . 12 680 683
10082: korttien ja elokuvaverolippujen myynnistä.         1980      "      ............. . 11244 678
10083: Myynnin lisääntymisen johdosta alamomentille
10084: ehdotetaan lisäystä 2 500 000 mk. Alamomen-
10085: tin loppusumma on 11 000 000 mk.
10086: 
10087: 
10088: 
10089:                                  37. Eräät hinnanerokorvaukset
10090:    40. Eräiden valmisteverolakien mukaiset         ta. Momentille 11.08.06 on merkitty tulona
10091: hinnanerokorvaukset (arviomääräraha)               400 000 000 mk.
10092:    Momentille ehdotetaan lisäystä 835 000 000
10093: mk, mikä aiheutuu lähinnä korvattavien raaka-      1982 IV lisämenoarvioesitys      835 000 000
10094: aineiden kotimaisten hintojen ja maailmanmark-     1982 menoarvio ........... . 1 840 000 000
10095: kinahintojen erotusten kasvusta sekä hinnan-       1981 tilinpäätös ........... . 2 019 346 964
10096: erokorvausjärjestelmän piiriin kuuluvien tuot-     1980      "      ........... . 1608 506 897
10097: teiden kotimaan toimitusten ja viennin kasvus-
10098: 
10099: 
10100: 
10101:                                          40. Tullilaitos
10102: 
10103:    74. Tullitalojen rakentaminen (siirtomäärä-     autotarkastussuojien rakentamisen kustannusar-
10104: raha)                                              vioiden kohoamisen johdosta. Alamomentin
10105:    1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdo-      loppusumma on 580 000 mk.
10106: tetaan lisäystä 50 000 mk Naantalin ja Turun
10107:                                                Pääluokka 28                                                         27
10108: 
10109:                                         Lisäykset käyttösuunnitelmaan:
10110:                                                          Hyötypinta-         Kustannusarvio
10111:                                                             ala m'                     mkjm2     Myönnetty   Ehdotetaan
10112:                                                         (tilavuus m 3 )      mk       (mk/m3 )     mk           mk
10113: 1. Naantalin tullikamarin autotarkastussuoja ...•....        60           295 000    4917         270000        25000
10114:                                                            (300)                      (983)
10115: 2. Turun autotarkastussuoja . .....................          60           295 000    4917         270 000       25000
10116:                                                            (300)                      (983)
10117:                                                                                                       Yhteensä 50000
10118: 
10119: 
10120:                             1982 IV lisämenoarvioesitys .... .   50 000
10121:                             1982 menoarvio .............. . 2 830 000
10122:                             1981 tilinpäätös ............. .. 1 805 000
10123:                             1980      "      .............. . 2 269 400
10124: 
10125: 
10126: 
10127: 
10128:                                        65. Otaniemen valtionalue
10129: 
10130:    13. Rakennusten kunnossapito (siirtomäärä-              1982 IV lisämenoarvioesitys         200 000
10131: raha)                                                      1982 II lisämenoarvio ......... . 190 000
10132:    1. Rakennusten korjaus- ja kunnossapito/yöt.            1982 menoarvio .............. . 2 500 000
10133: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk               1981 tilinpäätös .............. . 2 050 000
10134: kustannusten nousun johdosta. Alamomentin                  1980      "      .............. . 1490 000
10135: loppusumma on 2 690 000 mk.
10136: 
10137: 
10138: 
10139: 
10140:                           80. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot
10141: 
10142:     02. Eräät muut palkat ja palkkiot (arvio-               Momentille ehdotetaan lisäystä 1 670 000 mk
10143: määräraha)                                                prosenttimäärän nousun johdosta.
10144:     Momentille ehdotetaan lisäystä 310 300 mk
10145: seuraavasti:                                              1982 IV lisämenoarvioesitys .... . 1 670 000
10146:                                                           1982 menoarvio .............. . 850 000
10147:     1. Lisähenkilökunnan palkkiot. Alamomen-              1981 tilinpäätös .............. . 772 489
10148: tille ehdotetaan lisäystä 290 000 mk ennalta              1980      "      .............. . 991 364
10149: arvaamattoman tarpeen johdosta. Alamomentin
10150: loppusumma on 2 290 000 mk.
10151:                                                              95. Lakiin tai asetukseen perustuvat menot,
10152:    9. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-              joita varten menoarvioon ei ole erikseen mer-
10153: kitään lisäystä 20 300 mk. Alamomentin lop-               kitty määrärahaa (arviomääräraha)
10154: pusumma on 418 600 mk.                                       Momentille ehdotetaan lisäystä 16 500 000
10155:                                                           mk lähinnä Pohjolan Voima Oy:lle valtion-
10156: 1982 IV lisämenoarvioesitys ....    310 300               takaukseen perustuvan suorituksen maksamista
10157: 1982 menoarvio                    6 188 300               varten.
10158: 1981 tilinpäätös                  5 587 809
10159: 1980                             20 684 945               1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 16 500 000
10160:            "                                              1982 menoarvio ............. . 5 000 000
10161:   60. Valtion osuus erorahastosta johtuvista              1981 tilinpäätös ............. . 1 097 513
10162: menoista (arviomääräraha)                                 1980      "      ............. . 2 583 376
10163: 28                                         Pääluokka 28
10164: 
10165:                                   82. Valtion investointirahasto
10166: 
10167:    61. Korvaus valtion investointirahastolle        dosta momentilta ehdotetaan vähennettäväksi
10168:  (arviomääräraha)                                   7 000 000 mk.
10169:    Valtion investointirahaston lainaksi ottamien
10170: ulkomaan rahan määräisten varojen sijoittamis-      1982 IV lisämenoarvioesitys    - 7 000 000
10171: tarve jää kuluvana vuonna ennakoitua pienem-        1982 menoarvio ........... .     15 000 000
10172: mäksi, joten momentille varatusta määrärahasta      1981 tilinpäätös ........... .    7 289 209
10173: jää käyttämättä 7 000 000 mk. Tämän joh-            1980                             14 835 462
10174:                                                              "
10175: 
10176: 
10177: 
10178: 
10179:                             83. Kansainvälinen Jälleenrakennuspankki
10180: 
10181:    66. Osuus Kansainvälisen Jälleenrakennus-        tamiseen. Korotuksen maksettavaksi tuleva
10182: pankin osakepääoman korottamisesta (arvio-          osuus 15 022 500 dollaria, eli noin 100,8 milj.
10183: määräraha)                                          mk, suoritetaan kuutena yhtä suurena eränä
10184:    Kansainvälisen Jälleenrakennuspankin hallin-     vuosina 1981-86. Vuonna 1982 maksettavaa
10185: toneuvoston tekemän päätöksen mukaisesti on         toista erää varten kuluvan vuoden tulo- ja
10186: Suomella oikeus merkitä 30. 9. 1981-1. 7.           menoarviossa myönnetyn 12 580 000 markan
10187: 1986 välisenä aikana pankin uusia osakkeita         määrärahan sekä vuoden 1982 toisessa lisäme-
10188: 200,3 milj. vuoden 1944 Yhdysvaltain dollarin       noarviossa myönnetyn 1 620 000 markan mää-
10189: arvosta sekä lisäksi 250 kpl pankin pienten         rärahan lisäksi momentille ehdotetaan maksu-
10190: jäsenmaiden äänestysosuuksien turvaamiseksi         valuuttana käytettävän Yhdysvaltain dollarin
10191: tarkoitettuja ilmaisosakkeita. Osakemerkinnän       markkavasta-arvon kohoamisen johdosta lisäys-
10192: korotuksen vasta-arvo on noin 1 344 milj. mk.       tä 3 120 000 mk.
10193: Osakemerkinnästä on suoritettava 0,75 % kul-
10194: tana tai Yhdysvaltain dollareina ja 6,75 %          1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 3 120 000
10195: markkoina. Markkoina suoritettava osuus mak-        1982 II lisämenoarvio ....... . 1 620 000
10196: setaan korottomana velkakirjana Kansainvälisen      1982 menoarvio ............. . 12 580 000
10197: Jälleenrakennuspankin tilille Suomen Pankkiin.      1981 tilinpäätös ............. . 13 280 486
10198: Osakemerkinnän jäljelle jäävää osaa ei tarvitse     1980      "      ............. . 8 300 000
10199: maksaa, vaan se jää pankin takuupohjan laajen-
10200: 
10201: 
10202: 
10203: 
10204:                                 85. Kansainväliset rahoitusyhteisöt
10205: 
10206:    67. Osuus Latinalaisen Amerikan kehitys-         settavaksi tulevan kolmannen vuotuiserän suo-
10207: pankin alueen ulkopuolisten maiden pääoman          rittamista varten.
10208: ja erityisrahaston varojen korottamisesta (arvio-
10209: määräraha)                                          1982 IV lisämenoarvioesitys       2 100 000
10210:    Momentille ehdotetaan lisäystä 2 100 000         1982 menoarvio ............. . 6 900 000
10211: mk maksuvaluuttana olevan Yhdysvaltain dol-         1981 tilinpäätös ............. . 11 094 197
10212: larin kurssin nousun johdosta pankin meneil-        1980      ''     .............. . 6 151 429
10213: lään olevan lisärahoituksen vuonna 1982 mak-
10214:                                       Pääluokat 28 ja 29                                          29
10215: 
10216:                                  94. Valtion ravitsemiskeskus
10217: 
10218:    29. Käyttömenot (arviomääräraha)               1982 IV lisämenoarvioesitys       8 000 000
10219:    Momentille ehdotetaan lisäystä 8 000 000       1982 menoarvio ............ . 139 520 000
10220: mk, mikä aiheutuu uusien ruokaloiden perus-       1981 tilinpäätös ............ . 118 658 638
10221: tamisesta ja toiminnassa olevien ruokaloiden ja   1980      ''     ............. . 95 497 975
10222: ruokahuoltojärjestelyjen menojen kasvusta. Vas-
10223: taavasti momentille 14.07.01 on merkitty tu-
10224: lona 8 000 000 mk.
10225: 
10226: 
10227: 
10228: 
10229:                                         Pääluokka 29
10230:                      OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
10231:                                    10. Valtion korkeakoulut
10232: 
10233:    21. Muut opetus- ja tutkimusmenot (siirto-     1982 maksuerän, tuonnintasausveron ja luotto-
10234: määräraha)                                        ehtojen mukaisen 6,5 prosentin koron suoritta-
10235:    Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk      mista varten. Tilausvaltuuden mukaisesti han-
10236: Helsingin yliopiston käyttöön vuokratuo tieto-    kintahinnasta suoritettiin 25 % tilauksen yh-
10237: koneen tilauksen ja toimitushetken välisenä       teydessä, 25 % on määrä suorittaa asentamisen
10238: aikana tapahtuneen Yhdysvaltain dollarin arvon    jälkeen sekä loput 50 % vuosittain samansuu-
10239: nousun johdosta kohonneita vuokramenoja var-      ruisina erinä viiden vuoden aikana luovutus-
10240: ten.                                              asiakirjan allekirjoituksesta lukien. Vuotuisten
10241:                                                   perusmaksujen suorittamisen yhteydessä suori-
10242: 1982 IV lisämenoarvioesitys . . .    600 000      tetaan jäljellä olevasta luottomäärästä 6,5 pro-
10243: 1982 II lisämenoarvio ....... .      500 000      sentin korko. Kiihdyttimen asennustyö, jota ei
10244: 1982 menoarvio ............ . 105 000 000         voitu ennakoida kuluvan vuoden tulo- ja meno-
10245: 1981 tilinpäätös ............ . 91 027 000        arvion laadinnan yhteydessä, suoritetaan lop-
10246: 1980                              73 401 000      puun tämän vuoden aikana.
10247:           "
10248:    29. Muut kulutusmenot                          1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 3 740 000
10249:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdo-       1982 menoarvio . . . . . . . . . . ... . 83 600 000
10250: tetaan lisäystä 700 000 mk ennakoitua suu-        1981 tilinpäätös ............. . 73 200 000
10251: remman kustannusten nousun ja tehtävien li-       1980                                     56 330 000
10252: sääntymisen johdosta. Alamomentin loppusum•                 "
10253: ma on 3 5 400 000 mk.                                7 4. Talonrakennukset (siirtomääräraha)
10254: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... .    700 000         Momentille ehdotetaan lisättäväksi alamo-
10255: 1982 II lisämenoarvio ........ . 1 700 000        mentti 6 ja lisäystä 1 083 000 mk seuraavasti:
10256: 1982 menoarvio ............. . 33 269 000            4. Kunnallistekniset korvaukset ja liitän-
10257: 1981 tilinpäätös ............. . 28 927 605       näistyöt. Alamomentille ehdotetaan lisäystä
10258: 1980                              24 772 136      1 030 000 mk Tampereen teknillisen korkea-
10259:           "                                       koulun tontin kunnallisteknisten korvausten jäl-
10260:    70. Tutkimus- ja opetusvälineiden sekä ka-     jellä olevien erien maksamiseksi kertasuorituk-
10261: luston hankkiminen (siirtomääräraha)              sena. Kertasuorituksella vältytään maksujen ko-
10262:    Momentille ehdotetaan lisäystä 3 740 000       rotukselta, mikä lisäisi valtion menoja yhteen-
10263: mk Helsingin yliopiston hiukkaskiihdyttimen       sä 475 000 markalla kertasuoritukseen verrat-
10264: toimitusehtojen mukaisen valmistumisen edel-      tuna. Alamomentin loppusumma on 3 862 000
10265: lyttämän 25 prosentin maksuerän sekä vuoden       m..lc.
10266: 30                                       Pääluokka 29
10267: 
10268:    6. Eräät lisätyöt. Alamomentille ehdotetaan    määrärahat vanhenivat 31. 12. 1981. Eräitä
10269: 53 000 mk, mistä 42 000 mk Kuopion korkea-        urakoitsijailta tilattuja lisätöitä ei ole voitu
10270: koulun I rakennusvaiheeseen ja 11 000 mk          määrärahojen vanhenemisen vuoksi maksaa.
10271: Tampereen teknillisen korkeakoulun II raken-
10272: nusvaiheeseen liittyneiden lisätöiden maksami-    1982 IV lisämenoarvioesitys .. .    1 083 000
10273: seen. Vuonna 1978 valmistuneiden kohteiden        1982 menoarvio ............ . 100 842 000
10274: rahoittamiseen tarkoitettuja siirtomäärärahoja    1981 tilinpäätös . . .......... . 66 691 887
10275: jäi käyttämättä yhteensä 2 277 000 mk. Siirto-    1980      ,,     .............. . 103 202 000
10276: 
10277: 
10278: 
10279: 
10280:                                   37. Muut korkeakoulumenot
10281:   52. Valtionavustus korkeakouluopiskelijoi-      1982 IV lisämenoarvioesitys       5 000 000
10282: den ruokailukustannusten alentamiseen (arvio-     1982 menoarvio .............. . 8 000 000
10283: määräraha)                                        1981 tilinpäätös .............. . 8 350 055
10284:   Momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000        1980      "      .............. . 4 014 508
10285: mk arvioitua suuremmaksi vahvistetun ateria-
10286: kohtaisen tuen markkamäärän sekä lisääntyneen
10287: ruokailuedun käytön johdosta.
10288: 
10289: 
10290: 
10291: 
10292:                                 42. Eräät valtion oppilaitokset
10293: 
10294:   74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)          1982 IV lisämenoarvioesitys ...... 100 000
10295:   Momentille ehdotetaan Suomalais-venäläisen
10296: koulun laajennus- ja muutostyön suunnittelua
10297: varten 100 000 mk.
10298: 
10299: 
10300: 
10301: 
10302:                             43. Kunnalliset ja yksityiset oppikoulut
10303: 
10304:    30. Valtionosuus kunnallisten ja yksityisten   8 422 000 mk arvioitua suuremmasta loppu-
10305: oppikoulujen käyttökustannuksiin (arviomäärä-     suoritusten määrästä. Alamomentin loppusum-
10306: raha)                                             ma on 571 641 000 mk.
10307:    1. Lakisidonnainen valtionosuus. Alamo-
10308: mentille ehdotetaan lisäystä 38 128 000 mk,       1982 IV lisämenoarvioesitys ... 38 128 000
10309: mistä 15 263 000 mk aiheutuu opettajien palk-     1982 menoarvio ............. 534 383 000
10310: kojen ennakoitua suuremmista tarkistuksista,      1981 tilinpäätös ............. 496 582 760
10311: 14 443 000 mk oppilaskohtaisten käyttömeno-       1980             ............. 449 474 727
10312: jen ennakoitua suuremmasta noususta ja                     "
10313:                                          Pääluokka 29                                        31
10314: 
10315:                                44. Oppikoulujen yhteiset menot
10316: 
10317:    29. Muut kulutusmenot                          1982 IV lisämenoarvioesitys         85 000
10318:    Momentille ehdotetaan ylioppilaskirjoitusten   1982 menoarvio ............... . 640 000
10319: valvonnan järjestämiseen lisäystä 85 000 mk,      1981 tilinpäätös ............... . 563 634
10320: mikä aiheutuu opettajien palkkojen ennakoitua     1980      "      ............... . 500 918
10321: suuremmasta noususta sekä oppikoulujen luo-
10322: kattomien iltalinjojen lisääntymisestä aiheutu-
10323: vista valvontatehtävistä.
10324: 
10325: 
10326: 
10327: 
10328:                                  46. Peruskoulujen valtionapu
10329: 
10330:    30. Valtionosuus peruskoulujen käyttökus-      1982 IV lisämenoarvioesitys      48 527 000
10331: tannuksiin (arviomääräraha)                       1982 II lisämenoarvio ..... .       500 000
10332:    1. Lakisidonnainen valtionosuus. Alamo-        1982 menoarvio .......... . 3 728 418 000
10333: mentille ehdotetaan lisäystä 48 527 000 mk,       1981 tilinpäätös .......... . 3 429 516 410
10334: mikä aiheutuu arvioitua korkeammasta osasuo-      1980      "      .......... . 3 094 205 424
10335: ritusten määrästä ja oppilaskohtaisten käyttö-
10336: menojen ennakoitua suuremmasta noususta. Ala-
10337: momentin loppusumma on 3 775 645 000 mk.
10338: 
10339: 
10340: 
10341: 
10342:                                        56. Kirjastotoimi
10343:   30. Valtionosuus yleisten kirjastojen käyttö-   1982 IV lisämenoarvioesitys      16 235 000
10344: kustannuksiin (arviomääräraha)                    1982 menoarvio ............ . 255 000 000
10345:   Momentille ehdotetaan lisäystä 16 235 000       1981 tilinpäätös ............ . 240 162 278
10346: mk, mikä aiheutuu lähinnä asukaskohtaisten        1980      "      ............ . 207 375 498
10347: käyttömenojen ennakoitua suuremmasta nou-
10348: susta ja arvioitua suuremmasta osasuoritusten
10349: määrästä.
10350: 
10351: 
10352: 
10353: 
10354:                                57. Yhteiskunnallinen sivistystyö
10355:    51. Valtionosuus ja -avustus kansalais- ja        2. Valtionosuus ja -avustus muihin käyttö-
10356: työväenopistojen käyttökustannuksiin (arvio-      kustannuksiin. Alamomentille merkitään lisäys-
10357: määräraha)                                        tä 7 804 000 mk ennakoiden suuruuden tarkis-
10358:    Momentille ehdotetaan lisäystä 25 289 500      tamisen johdosta. Alamomentin loppusumma
10359: mk seuraavasti:                                   on 46 544 000 mk.
10360:    1. V altionosttus palkkausmenoihin. Alamo-
10361: mentille merkitään lisäystä 17 485 500 mk,        1982 IV lisämenoarvioesitys .. . 25 289 500
10362: mikä aiheutuu ennakoiden korottamisesta sekä      1982 menoarvio ............ . 168 206 000
10363: uusien opistojen ennakoiden tarkistamisesta.      1981 tilinpäätös ............ . 161 499 309
10364: Alamomentin loppusumma on 146 951 500 mk.         1980      "      ............ . 126 416 717
10365: 32                                       Pääluokka 29
10366: 
10367:                                  58. Näkövammaisten kirjasto
10368: 
10369:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)         1982 IV lisämenoarvioesitys         440 000
10370:    Momentille ehdotetaan lisäystä 440 000 mk      1982 menoarvio .............. . 2 623 000
10371: näkövammaisten kirjastopalvelujen hajauttamis-    1981 tilinpäätös .............. . 2 247 280
10372: ta koskevan kokeilun edellyttämien äänikirjojen   1980      "      .............. . 1 830 120
10373: hankkimiseksi.
10374: 
10375: 
10376: 
10377:                                63. Valtion maatalousoppilaitokset
10378: 
10379:   29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)          venpaassa slJaltsevan maatalousnormaalikoulun
10380:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000        lisärakennuksen rakennuskustannusten nousun
10381: mk lähinnä rakennusten käyttömenoihin kus-        johdosta. Hankkeen tarkistettu kustannusarvio
10382: tannusten nousun ja opetustoiminnan tehostu-      on 9 450 000 mk, pinta-ala 2 035 m2 ja tila-
10383: misen johdosta.                                   vuus 11 600 m3, jolloin vastaavat yksikkökus-
10384:                                                   tannukset ovat 4 644 mk/m2 ja 815 mk/m3 •
10385: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 1 500 000       Hankkeeseen on aikaisemmin myönnetty
10386: 1982 menoarvio ............. . 17 000 000         8 000 000 mk. Alamomentin loppusumma on
10387: 1981 tilinpäätös ............. . 15 704 314       17 950 000 mk.
10388: 1980      "      ............. . 14 086 871
10389:                                                   1982 IV lisämenoarvioesitys       1 450 000
10390:   7 4. T alanrakennukset (siirtomääräraha)        1982 menoarvio ............. . 21 900 000
10391:   1. Keskeneräiset talonrakennustyöt. Alamo-      1981 tilinpäätös ............. . 13 310 000
10392: mentille ehdotetaan lisäystä 1 450 000 mk Jär-    1980      "      ............. . 13 670 000
10393: 
10394: 
10395: 
10396:                                    72. Valtion metsäopetus
10397: 
10398:    26. Opettajien valmistus                       1982 IV lisämenoarvioesitys         50 000
10399:    Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk       1982 menoarvio ............... . 750 000
10400: opettajakoulutuksen toimeenpanoa varten op-       1981 tilinpäätös ............... . 537 067
10401: pilaspaikkojen määrän kasvua vastaavasti. Nor-    1980                               479 020
10402: maalimetsäopistosta annetun asetuksen (398/                 "
10403: 65) 11 §:ään viitaten ehdotetaan, että lisäyk-
10404: sestä voidaan käyttää enintään 30 000 mk opet-
10405: tajakokelaille myönnettävinä apurahoina.
10406: 
10407: 
10408: 
10409:                               76. Valtion teknilliset oppilaitokset
10410: 
10411:    74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)         ketta varten on aikaisemmin myönnetty
10412:    1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdo-     3 100 000 mk. Alamomentin loppusumma on
10413: tetaan lisäystä 230 000 mk Mikkelin teknilli-     7 860 000 mk.
10414: sen oppilaitoksen ruokalan laajennus- ja muu-
10415: tostöiden rakennuskustannusten nousun johdos-     1982 IV lisämenoarvioesitys        230 000
10416: ta. Hankkeen tarkistettu kustannusarvio on        1982 II lisämenoarvio ....... .    180 000
10417: 3 330 000 mk, pinta-ala 600 m2 ja tilavuus        1982 menoarvio                   7 950 000
10418: 3 135 m3, jolloin vastaavat yksikkökustannuk-     1981 tilinpäätös                12 185 000
10419: set ovat 5 550 mk/m2 ja 1 062 mk/m3 • Han-        1980                            15 600 000
10420:                                                             "
10421:                                          Pääluokka 29                                                  33
10422: 
10423:                       81. Kunnalliset ja yksityiset kotitalousoppilaitokset
10424: 
10425:   33. Valtionavustus kunnallisten kotitalous-        Momentille ehdotetaan eräiden ammatillisten
10426: oppilaitosten koneiden ja .kaluston perustamis-   oppilaitosten valtionosuuksista ja -avustuksista
10427: kustannuksiin (siirtomääräraha)                   sekä korkotukilainoista annetun lain ( 1075/
10428:   Momentin 29.81.5 3 perusteluihin viitaten       75) 19 §:n nojalla suoritettavia perustamiskus-
10429: momentilta jätetään käyttämättä 550 000 mk.       tannuksia varten lisäystä 550 000 mk Turun
10430: Tämän johdosta momentilta ehdotetaan vähen-       Marttayhdistyksen talouskoulun uudisraken-
10431: nettäväksi 550 000 mk.                            nushankkeen koneiden ja kaluston valtionavus-
10432:                                                   tuksen johdosta. Vastaavasti momentilta
10433: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... . -550 000        29.81.33 vähennetään 550 000 mk.
10434: 1982 menoarvio ............. .      550 000
10435: 1981 tilinpäätös ............. .    550 000       1982 IV lisämenoarvioesitys ....•. 550 000
10436: 1980      "      ............. .    400 000       1982 menoarvio ................ 430 000
10437:                                                   1981 tilinpäätös ................ 400 000
10438:   53. Valtionavustus yksityisten kotitalous-      1980      ,      . . . . . . . . . . . . . . . . 200 000
10439: oppilaitosten koneiden ja kaluston perustamis-
10440: kustannuksiin (siirtomääräraha)
10441: 
10442: 
10443: 
10444: 
10445:                              83. Terveydenhuoltoalan oppilaitokset
10446: 
10447:   21. Oppilashuolto (arviomääräraha)              kustannusarvio 4 800 000 mk, jolloin· yksikkö-
10448:   Momentille ehdotetaan lisäystä 5 600 000        kustannus on 5 498 mk/m2• Hanketta var-
10449: mk lähinnä kouluruokailun kustannusten nou-       ten on aikaisemmin myönnetty 2 650 000 mk.
10450: sun ja ilmaisen aterian aiheuttaman ruokailun        b) Seinäjoen sairaanhoito-oppilaitoksen ra-
10451: käytön lisääntymisen johdosta.                    kennustöiden ennakoitua suurempia indeksitar-
10452:                                                   kistuksia ja lisätöitä varten ehdotetaan 50 000
10453: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 5 600 000       mk. Hankkeeseen on aikaisemmin myönnetty
10454: 1982 menoarvio ............. . 23 040 000         15 107 000 mk, mistä vuoden 1981 ensimmäi-
10455: 1981 tilinpäätös .....•........ 23 339 414        sessä lisämenoarviossa 300 000 mk indeksitar-
10456: 1980      "      ............. . 19 836 027       kistuksiin. Määrärahoista on peruuntunut
10457:                                                   357 608 mk.
10458:    74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)            Alamomentin loppusumma on 15 400 000
10459:    1. Keskeneräiset talonrakennustyöt. Alamo-     mk.
10460: mentille ehdotetaan lisäystä 1 900 000 mk seu·
10461: raavasti:                                         1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 1 900 000
10462:    a) Helsingin sairaanhoito-opiston muutos-      1982 II lisämenoarvio ....... .     600 000
10463: ja saneeraustyön jatkamiseksi ehdotetaan          1982 menoarvio ............. . 14 600 000
10464: 1 850 000 mk. Hankkeen tarkistettu hyötypin-      1981 tilinpäätös ............. . 3 062 000
10465: ta-ala on 873 m2 ja urakkatarjouksiin perustuva   1980      "      •............. 15 755 000
10466: 
10467: 
10468: 
10469: 
10470:                                      90. Taiteen tukeminen
10471: 
10472:   52. Raha-arpajaisten voittovarat taiteen tu-      Raha-arpajaisten voittovaroja  arvioidaan
10473: kemiseen (arviomääräraha)                         vuonna 1982 kertyvän 142 000 000 mk aikai-
10474: 5 168201223W
10475: 34                                           Pääluokka 29
10476: 
10477: semmin arvioidun 157 000 000 markan sijasta.          1982 IV lisämenoarvioesitys       8 250 000
10478: Tämän johdosta ehdotetaan taiteen tukemiseen          1982 menoarvio ............ . 101 500 000
10479: yhteensä 91 515 000 mk eli 10 275 000 mk              1981 tilinpäätös ............ . 107 593 699
10480: vähemmän kuin kuluvan vuoden tulo- ja me-             1980                            100 711 882
10481: noarviossa on tälle momentille myönnetty. Tä-                   "
10482: män johdosta momentilta ehdotetaan vähen-
10483: nettäväksi 10 275 000 mk.                                54. Musiikkioppilaitosten valtionapu
10484:                                                          Musiikkioppilaitosten valtionavusta annetun
10485: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. - 10 275 000           lain (14 7/68) mukaisiin avustuksiin arvioi-
10486: 1982 menoarvio . . . . . . . . . . .   101 790 000    daan vuonna 1982 tarvittavan 40 300 000 mk.
10487: 1981 tilinpäätös . . . . . . . . . . .  7 4 886 499   Kun näihin avustuksiin voidaan, ottaen huo-
10488: 1980      ,        ..........           53 476 946    mioon taiteen tukemiseen osoitetuissa veik-
10489:                                                       kauksen ja raha-arpajaisten voittovarojen ker-
10490:    53. Veikkausvoittovarat taiteen tukemiseen         tymässä syntyvä 2 025 000 markan vajaus,
10491:  (arviornääräraha)                                    Suomen Kansallisopperan 2 000 000 markan
10492:    Veikkausvoittovaroista, joita arvioidaan ker-      rahoitusalijäämä vuodelta 1981 ja 975 000
10493: tyvän vuonna 1982 käytettäväksi arpajaislain          markan välttämättömät valtionavustusten lisä-
10494:  (491/65) 3 §:n 2 momentin mukaisiin tar-             rahoitustarpeet, käyttää 27 300 000 mk mo-
10495: koituksiin 342 000 000 mk aikaisemmin arvi-           mentille 29.90.53 osoitetuista määrärahoista,
10496: oidun 327 000 000 markan sijasta, ehdotetaan          ehdotetaan momentille tämän johdosta lisäystä
10497: taiteen tukemiseen 109 750 000 mk. Tämän              10 000 000 mk.
10498: johdosta     momentille    ehdotetaan    lisäystä
10499: 8 250 000 mk opetusministeriön käytettäväksi          1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 10 000 000
10500: lisärahoituksena momentin 29.90.54 peruste-           1982 menoarvio ............. . 3 000 000
10501: lut huomioon ottaen momentin 29.90.52 käyt-           1981 tilinpäätös ............. . 5 000 000
10502: tösuunnitelman mukaisiin tarkoituksiin.               1980                               2 460 000
10503:                                                                 "
10504: 
10505: 
10506:                          91. Urheilun ja nuorisonkasvatustyön tukeminen
10507: 
10508:    50. Veikkausvoittovarat urheilun ja liikun-            55. Raha-arpajaisten voittovarat urheilun
10509: takasvatustyön tukemiseen ( arviomääräraha)           ja liikuntakasvatustyön tukemiseen ( arviomää-
10510:    Veikkausvoittovaroista, joita arvioidaan ker-      räraha)
10511: tyvän vuonna 1982 käytettäväksi arpajaislain              Raha-arpajaisten   voittovaroja arvioidaan
10512:  (491/65) 3 §:n 2 momentin mukaisiin tar-             vuonna 1982 kertyvän 142 000 000 mk aikai-
10513: koituksiin 342 000 000 mk aikaisemmin arvioi-         semmin arvioidun 157 000 000 markan sijasta.
10514: dun 327 000 000 markan sijasta, ehdotetaan            Tämän johdosta ehdotetaan urheilun ja liikun-
10515: urheilun ja liikuntakasvatustyön tukemiseen ai-       takasvatustyön tukemiseen yhteensä 29 610 000
10516: kaisemmin myönnettyjen lainojen korot ja              mk eli 4 725 000 mk vähemmän kuin kuluvan
10517: kuoletukset huomioon ottaen 165 750 000 mk.           vuoden tulo- ja menoarviossa on tälle momen-
10518: Tämän johdosta momentille ehdotetaan lisäys-          tille myönnetty. Tämän johdosta momentilta
10519: tä 6 750 000 mk, mistä 4 725 000 mk opetus-           ehdotetaan vähennettäväksi 4 725 000 mk.
10520: ministeriön käytettäväksi lisärahoituksina mo-
10521: mentin 29.91.5 5 käyttösuunnitelman mukaisiin         1982 IV lisämenoarvioesitys .. - 4 725 000
10522: tarkoituksiin ja 2 025 000 mk eräisiin välttä-        1982 menoarvio . . . . . . . . . . . .   34 335 000
10523: mättömiin lisärahoitustarpeisiin opetusministe-       1981 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . 22 653 598
10524: riön käytettäväksi.                                   1980             .. .. . .. .. . ..      13 529 720
10525:                                                                 "
10526: 1982 IV lisämenoarvioesitys       6 750 000
10527: 1982 menoarvio ............ . 159 000 000
10528: 1981 tilinpäätös ............ . 178 655 407
10529: 1980                            134 563 188
10530:           "
10531:                                           Pääluokka 29                                                  35
10532: 
10533:                                   98. Kansainvälinen yhteistyö
10534: 
10535:   23. Kansainvälisistä järjestöistä aiheutuvat     1982 IV lisämenoarvioesitys                     80 000
10536: menot                                              1982 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 9 927 300
10537:   Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk        1981 tilinpäätös ............... 8 757 400
10538: Suomen Unescon jäsenmaksuosuuden nousun
10539: johdosta.                                             66. Osallistuminen Haaparannassa sijaitse-
10540:                                                    van Ruotsinsuomalaisten kansankorkeakoulun
10541: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... .    150 000       rakennushankkeen rahoitukseen (siirtomäärä-
10542: 1982 menoarvio ............. . 6 460 000           raha)
10543: 1981 tilinpäätös ............. . 5 654 848            Ruotsin Suomalaisseurojen keskusliiton Haa-
10544: 1980      ,                       13 506 880       parannassa omistaman ja ylläpitämän kansan-
10545:                                                    korkeakoulun kiinteistöissä on toteutettu kun-
10546:    24. Suomen osuus pohjoismaisesta kulttuu-       nostus- ja laajennustöitä. Rakennuskustannuk-
10547: riyhteistyöstä aiheutuvista menoista               sista on katettu lainoituksella ja rakennusvel-
10548:    Momentille ehdotetaan lisäystä 522 000 mk       koina 2 240 000 Ruotsin kruunua. Kansankor-
10549: pohjoismaisen kulttuurisopimuksen alaisten toi-    keakoulun rakennustyöt on aikaisemmin rahoi-
10550: mielinten palkkausten nousun johdosta.             tettu siten, että Ruotsin valtio on suorittanut
10551: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... .   522 000        kustannuksista 75% ja Suomen valtio 25 %.
10552: 1982 menoarvio ............. . 21194 000           Rakennusvelat on tarkoitus maksaa aikaisem-
10553: 1981 tilinpäätös ............. . 18 784 074        paa kustannusten jakoa noudattaen. Rakennus-
10554: 1980      ,      ............. . 17 552 905        velkojen maksamista varten momentille ehdo-
10555:                                                    tetaan myönnettäväksi Suomen valtion osuu-
10556:                                                    tena 415 000 mk. Määräraha käytetään edel-
10557:    50. Eräät valtionavut (arviomääräraha)          lyttäen, että Ruotsin valtio osallistuu kustan-
10558:    3. Muut valtionavut. Alamomentille ehdo-        nuksiin aikaisempaa kustannusten jakoa nou·
10559: tetaan lisäystä 80 000 mk siirtolaisuusinstituu-   dattaen.
10560: tin vuokraamien uusien toimitilojen vuokran
10561: noususta aiheutuviin menoihin. Alamomentin         1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . 415 000
10562: loppusumma on enintään 5 825 000 mk.               1980 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 1 800 000
10563: 
10564: 
10565: 
10566:                          99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot
10567: 
10568:    25. Eräiden teosten laatiminen (siirtomää-      1982 IV lisämenoarvioesitys        235 000
10569: räraha)                                            1982 menoarvio ............... . 245 000
10570:    Momentille ehdotetaan lisäystä 235 000 mk       1981 tilinpäätös ............... . 239 000
10571: kansanedustuslaitoksen historian laadintatyön      1980      ,      ............... . 239 000
10572: loppuunsaattamista varten.
10573: 36
10574: 
10575: 
10576: 
10577: 
10578:                                           Pääluokka 30
10579:            MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
10580:                                   17. Valtion hevosjalostuslaitos
10581: 
10582:     88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha)          taaria on peltoa ja noin 14 hehtaaria on met-
10583:     Valtion hevosjalostuslaitoksen hevosten rehu-   sää, käsittävien tilojen ostamista varten. Vas-
10584: jen saannin ja kasvavalle hevosmäärälle tar-        taavasti vähennetään 950 000 mk momentilta
10585: vittavien lisälaidunten turvaamiseksi momen-        30.30.45.
10586: tille ehdotetaan myönnettäväksi 950 000 mk
10587: yhteensä noin 37 hehtaaria, josta noin 19 heh-      1982 IV lisämenoarvioesitys ...... 950 000
10588: 
10589: 
10590: 
10591:                                       29. Valtion viljavarasto
10592: 
10593:    64. Viljan ;a nurmikasvien siementen var-        vaamiseen valtioneuvoston tarkemmin määrää-
10594: muusvarastoinnista aiheutuvien kustannusten         min perustein.
10595: korvaaminen ( arviomääräraha)
10596:    Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000         1982 IV lisämenoarvioesitys      2 500 000
10597: mk käytettäväksi maatiloilla tapahtuvasta enin-     1982 menoarvio .............. 13 000 000
10598: tään 23 milj. kilon määräisestä viljan varmuus-     1981 tilinpäätös .............. 13 459 700
10599: varastoinnista aiheutuvien kustannusten kor-
10600: 
10601: 
10602: 
10603:                            30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen
10604: 
10605:   40. Maanviljelyn, maatalouden rakennustoi-        1982 IV lisämenoarvioesitys          16 800
10606: minnan ja karjatalouden tukeminen                   1982 menoarvio .............. . 4 706 000
10607:    1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-           1981 tilinpäätös .............. . 4 174 600
10608: mentille ehdotetaan lisäystä 140 300 mk pal-        1980      "      .............. . 3 714 100
10609: velussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta.
10610: Kun sosiaaliturvamaksuihin varatusta valtion-          42. Lampaanjalostuksen tukeminen
10611: avusta voidaan vähentää 12 400 mk, lisäys on           1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-
10612: 127 900 mk. Alamomentin loppusumma on               mentille ehdotetaan lisäystä 12 800 mk palve-
10613: 26 359 900 mk.                                      lussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta. Ala-
10614:                                                     momentin loppusumma on 234 400 mk.
10615: 1982 IV lisämenoarvioesitys         127 900
10616: 1982 menoarvio ............ .. 36 297 000           1982 IV lisämenoarvioesitys ..... . 12 800
10617: 1981 tilinpäätös ............. . 32 864 600         1982 menoarvio ............... . 508 000
10618: 1980      "      ............. . 29 219 700         1981 tilinpäätös •.......•....... 471 400
10619:                                                     1980                                345 000
10620:    41. Karjanjalostuksen ja sikatalouden tuke-               "
10621: minen                                                  43. Siipikarjatalouden tukeminen
10622:    1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-              1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-
10623: mentille ehdotetaan lisäystä 16 800 mk palve-       mentille ehdotetaan lisäystä 15 900 mk palve-
10624: lussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta. Ala-      lussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta. Ala-
10625: momentin loppusumma on 3 307 600 mk.                momentin loppusumma on 288 000 mk.
10626:                                             Pääluokka 30                                          37
10627: 
10628: 1982 IV lisämenoarvioesitys ..... . 15 900            lossuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta. Kun
10629: 1982 menoarvio                      762 000           sosiaaliturvamaksuihin varatusta valtionavusta
10630: 1981 tilinpäätös                    719 300           voidaan vähentää 4 400 mk, lisäys on 25 800
10631: 1980                                499 600           mk. Alamomentin loppusumma on 11 619 200
10632:           "                                           mk.
10633:    45. Hevostalouden edistäminen vedonlyön-
10634: nistä hevoskilpailuissa kertyvillä varoilla (arvio-   1982 IV lisämenoarvioesitys ... .    25 800
10635:                                                       1982 menoarvio ............. . 15 706 000
10636: määräraha)
10637:    Momentin 30.17.88 perusteluihin viitaten           1981 tilinpäätös .........•..•. 14 301 240
10638: momentilta jätetään käyttämättä 950 000 mk.           1980      "      ............. . 12 875 500
10639: Tämän johdosta momentilta ehdotetaan vähen-
10640: nettäväksi 950 000 mk.                                   49. Muu neuvontatyön tukeminen
10641:                                                          1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-
10642: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... . -950 000            mentille ehdotetaan lisäystä 6 000 mk palve-
10643: 1982 menoarvio ............. . 35 222 000             lussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta. .Ala-
10644: 1981 tilinpäätös ............. . 35 803 992           momentin loppusumma on 793 200 mk.
10645: 1980      ,                        7 447 619
10646:                                                       1982 IV lisämenoarvioesitys           6 000
10647:   46. Kerhotoiminnan tukeminen                        1982 menoarvio .............. . 1 386 000
10648:   1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-              1981 tilinpäätös ............. .. 1 263 300
10649: mentille ehdotetaan lisäystä 30 200 mk palve-         1980      ,      .............. . 1 100 500
10650: 
10651: 
10652: 
10653: 
10654:                                       31. Maatalouden hintatuki
10655: 
10656:    40. Eräät maataloustuotteiden tasausvaras-            2. Maataloustuotteiden vientituki. Kuluvan
10657: l'ointimenot (siirtomääräraha)                        vuoden toiseen lisämenoarvioon viitaten alamo-
10658: ' Momentille       ehdotetaan    myönnettäväksi       mentin määrärahasta vähennettiin 17 000 000
10659: 2 000 000 mk käytettäväksi valtioneuvoston            mk sekä sen lisäksi ensimmäisen ja toisen lisä-
10660: tarkemmin määräämin perustein noin 1 000              menoarvion mukaisesti alamomentilta säästyy
10661: tonnin lihasäilyke-erän tasausvaraston perusta-       ja jätetään käyttämättä 83 000 000 mk, jolloin
10662: misesta ja ylläpidosta aiheutuvien kustannusten       alamomentille jäi käytettäväksi 1 402 000 000
10663: korvaamiseen.                                         mk. Kun maataloustuotteiden kuluvan vuoden
10664:                                                       vientituen tarpeeksi tällä hetkellä arvioidaan
10665: 1982 IV lisämenoarvioesitys ..... 2 000 000           kuitenkin muodostuvan 1 452 000 000 mk, eh-
10666:                                                       dotetaan, että edellä mainitun 8.3 000 000 mar-
10667:    41. Maataloustuotteiden markkinoinnin edis-        kan säästön asemesta alamomentilta säästyy
10668: täminen sekä markkinoinnin ja maatalouden             ja jätetään käyttämättä vain 33 000 000 mk.
10669: hintatason vakaannuttaminen (arviomääräraha)          Alamomentin loppusumma ei edellä olevan
10670:    Momentille ehdotetaan lisäystä 29 300 000          johdosta muutu.
10671: mk seuraavasti:                                           3. Muu maataloustuotteiden markkinoinnin
10672:    1. Maataloustuotteiden mainonnan tukemi-           edistäminen sekä markkinoinnin ja maatalou-
10673: minen. .Alamomentille ehdotetaan lisäystä             den hintatason vakaannuttaminen. Alamomen-
10674: 600 000 mk, mistä 100 000 mk käytettäväksi            tille ehdotetaan lisäystä 62 600 000 mk, mikä
10675: naudanlihan menekin lisäämiseksi suoritettavan        aiheutuu maksettavien hinnanalennuskorvaus-
10676: kotimaisen mainonnan tukemiseen ja 500 000            ten tason noususta ja voin varastointimäärien
10677: mk juuston mainonnan tukemiseen ulkomailla.           kasvusta. Kun käyttösuunnitelman kohdista
10678: Alamomentin     loppusumma     on    enintään         meijeri- ja kotivoin hinnanalennuskorvaus,
10679: 3 100 000 mk.                                         rukiin hinnanalennuskorvaus ja ruokaperunan
10680: 38                                                                      Pääluokka .30
10681: 
10682: hintatason vakaannuttaminen voidaan vähentää                                      1982 IV lisämenoarvioesitys    -10 000 000
10683: yhteensä 33 900 000 mk, ehdotetaan alamo-                                         1982 II lisämenoarvio ..... .      57 100 000
10684: mentille lisäystä 28 700 000 mk. Alamomentin                                      1982 I lisämenoarvio . . .... . 280 000 000
10685: loppusumma on 407 700 000 mk.                                                     1982 menoarvio                 1 249 004 400
10686:                                                                                   1981 tilinpäätös                1 294 004 400
10687:   Muutokset käyttösuunnitelmaan:                                        mk
10688:                                                                                   1980                           1 029 004 400
10689: Meijeri- ja kotivoin hinnanalennuskor-
10690:   vaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -   26 900 000
10691:                                                                                            "
10692: Voin alennusmyynti teollisuudelle . . . . .                          21 500 000
10693: Rukiin hinnanalennuskorvaus . . . . . . . . . -                       5 000 000      44. Sokerintuotannon tukeminen (arvio-
10694: Kotimaisten öljykasvien hinnanalennus-                                            määräraha)
10695:   korvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        31 800 000
10696: Perunajauhon hinnanalennuskorvaus . . .                               4 300 000      Momentille ehdotetaan lisäystä 19 600 000
10697: Ruokaperunan hintatason vakaannuttarni-                                           mk, mistä 19 000 000 mk kotimaisen sokerin
10698:   nen . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . • . . . -     2 000 000   tuotannosta annetussa laissa (579 /78) tarkoi-
10699: Voin varastointi • . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              5 000 000   tettujen vuoden 1982 juurikassatoa koskevien
10700:                                                  Yhteensä            28 700 000   korvausten ennakkosuorituksia varten ja
10701: 1982 IV lisämenoarvioesitys ..    29 300 000                                      600 000 mk käytettäväksi kotimaisten tärkke-
10702: 1982 menoarvio .......... . 1 866 500 000                                         lysmakeuttajien hintojen alentamiseen. Tukeen
10703: 1981 tilinpäätös . . ........ . 2009174336                                        tarvittavat varat peritään vuoden 198.3 aikana
10704: 1980      ,                     1617 403 610                                      sokerituotteiden valmisteverona.
10705:                                                                                   1982 IV lisämenoarvioesitys .. . 19 600 000
10706:    42. Viljelmäkoon mukaan maksettava hinta-                                      1982 menoarvio ............ . 90 000 000
10707: poliittinen tuki (siirtomääräraha)                                                1981 tilinpäätös ........... .. 68 363 184
10708:    Vuonna 1982 hyväksyttyjen maataloustulo-                                       1980      "      ............ . 116 227 257
10709: ratkaisujen lisämenot ovat 56 100 000 mk,
10710: minkä johdosta vuodelle 1982 budjetoidusta
10711: 65 000 000 markan varauksesta jää käyttä-                                            49. Leipäviljan tuotantopalkkio (arviomää-
10712: mättä 8 900 000 mk. Tämän johdosta momen-                                         räraha)
10713: tilta ehdotetaan vähennettäväksi 8 900 000 mk.                                       Momentille ehdotetaan 12 000 000 mk leipä-
10714:                                                                                   viljan viljelyn tuotantopalkkioista annetun lain
10715: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. - 8 900 000                                        (369/82) mukaisia tuotantopalkkioita var-
10716: 1982 menoarvio ........... . 472 242 900                                          ten. Lisäys aiheutuu leipäviljan viljelyalan
10717: 1981 tilinpäätös ........... . 407 242 900                                        arvioitua suuremmasta kasvusta. Kuluvan
10718: 1980                           327 242 900                                        vuoden toisessa lisämenoarviossa tämän mo-
10719:                   "
10720:                                                                                   mentin perusteluissa todettujen viljan tuonti-
10721:    43. Muu maatalouden hintapoliittinen tulei                                     maksujen kertyminen siirtyy momentin 11.06.02
10722:  (siirtomääräraha)                                                                perusteluihin viitaten maksulykkäysten vuoksi
10723:     1. Alueittainen hintapoliittinen tuki. Vuon-                                  myöhemmin tuloutettavaksi. Kun viljan tuonti-
10724: na 1982 hyväksyttyjen maataloustuloratkaisu-                                      maksujen kertymä samalla jää aikaisemmin ar-
10725: jen lisämenot ovat 55 000 000 mk, minkä joh-                                      vioitua pienemmäksi, ei nyt ehdotettua lisäystä
10726: dosta vuodelle 1982 budjetoidusta 65 000 000                                      ole tarkoitus kattaa momentille 11.06.02 kerty-
10727: markan varauksesta jää käyttämättä 10 000 000                                     villä viljan tuontimaksuilla.
10728: mk. Tämän johdosta alamomentilta ehdotetaan
10729: vähennettäväksi 10 000 000 mk. Alamomentin                                        1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . 12 000 000
10730: loppusumma on 469 704 400 mk.                                                     1982 II lisämenoarvio ......... 70 000 000
10731: 
10732: 
10733: 
10734: 
10735:                                         .32. Muu maatalouden tukeminen ja rationalisointi
10736:                                                                                                                                  1
10737: 
10738:   46. Satovahinkojen johdosta myönnettävien                                         Kun vuosien 197 8-79 satovahinkojen joh-
10739: korkotukilainojen menot (arviomääräraha)                                          dosta myönnettyjen korkotukilainojen korko-
10740:                                          Pääluokka 30                                                  39
10741: 
10742: hyvityksiä jää käyttämättä 2 000 000 mk ja        1983 IV lisämenoarvioesitys   -16 000 000
10743: vuoden 1981 satovahinkojen johdosta myön-         1982 1 lisämenoarvio ...... .   28 500 000
10744: nettyjen korkotukilainojen korkohyvityksiä jää    1982 menoarvio .......... .     12 000 000
10745: kuluvana vuonna käyttämättä 14 000 000 mk,        1981 tilinpäätös .......... .   14 387 029
10746: ehdotetaan     momentilta      vähennettäväksi    1980      "      .......... .   17 905 522
10747: 16 000 000 mk.
10748: 
10749: 
10750: 
10751: 
10752:                     33. Eräät ylituotannon supistamista tarkoittavat menot
10753: 
10754:    42. Tuotannonmuutoskorvaukset (siirtomää-         49. Kananmunatuotannon rajoittamisesta ai-
10755: räraha)                                           heutuvat menot (siirtomääräraha)
10756:    Momentilta jää käyttämättä ja vuodelle 1983       Momentilta jää käyttämättä ja vuodelle 1983
10757: siirtämättä 7 000 000 mk. Tämän johdosta          siirtämättä 5 000 000 mk. Tämän johdosta
10758: momentilta      ehdotetaan      vähennettäväksi   momentilta      ehdotetaan      vähennettäväksi
10759: 7 000 000 mk.                                     5 000 000 mk.
10760: 1982 IV lisämenoarvioesitys   - 7 000 000         1982 IV lisämenoarvioesitys    -5 000 000
10761: 1982 menoarvio ........... . 90 000 000           1982 menoarvio ........... .     8 000 000
10762: 1981 tilinpäätös ........... . 40 000 000         1981 tilinpäätös ........... .   5 000 000
10763: 1980      "      ...........    55 000 000
10764:                                 0                 1980      "      ........... . 10 000 000
10765: 
10766: 
10767: 
10768: 
10769:                            38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos
10770: 
10771:   21. Koe-eläinten hankinta (siirtomääräraha)     keen tarkistettu kustannusarvio on 225 000 mk,
10772:   Momentille    ehdotetaan    myönnettäväksi      tilavuus 250 m3 ja pinta-ala 84 m2 sekä yksik-
10773: 200 000 mk Kannuksen turkiseläintutkimus-         kökustannukset 900 mk/m3 ja 2 679 mk/m2•
10774: koeaseman koe-eläinten hankkimista varten.        Hankkeeseen on aikaisemmin myönnetty
10775:                                                   200 000 mk.
10776: 1982 IV lisämenoarvioesitys ...... 200 000
10777:                                                   1982 IV lisämenoarvioesitys .... .   25 000
10778:    75. T alanrakennukset (siirtomääräraha)        1982 II lisämenoarvio ......... . 750 000
10779:   Momentille ehdotetaan lisäystä 25 000 mk        1982 menoarvio .............. . 4 400 000
10780: Evon riistantutkimusaseman hoitajan asunnon       1981 tilinpäätös .............. . 1 000 000
10781: rakentamisen loppuunsaattamista varten. Hank-     1980      ,      .•.............    130 000
10782: 
10783: 
10784: 
10785: 
10786:                                         40. Vesihallinto
10787: 
10788:    43. Korvaukset Kymijoen Pyhäjärven poik-          45. Korvaukset vuosien 1981 ja 1982 tul-
10789: keusjuoksutuksista                                vavahingoista (siirtomääräraha)
10790:   Momentille      ehdotetaan   myönnettäväksi        Momentille     ehdotetaan    myönnettäväksi
10791: 920 000 mk käytettäväksi Kymijoen vesistön        5 000 000 mk käytettäväksi valtioneuvoston
10792: Pyhäjärven poikkeuksellisten tulvajuoksutusten    tarkemmin määräämin perustein vuosien 1981
10793: vuonna 1981 aiheuttamien vahinkojen vesilain      ja 1982 poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien
10794: edellyttämään korvaamiseen Kymin Uittoyh-         vahinkojen osittaiseen korvaamiseen.
10795: distykselle ja Kymi Kymmene Oy:lle.
10796:                                                   1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . . 5 000 000
10797: 1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . 920 000   1981 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 1 000 000
10798: 40                                       Pääluokka 30
10799: 
10800:                                        50. Metsähallitus
10801:      21. Luonnon suojelu ja hoito                 voidaan käyttää 15 000 mk suojametsälain mu-
10802:      3. Suojametsälain toimeenpanomenot. Ala-     kaisiin varsinaisiin toimeenpanomenoihin. Ala-
10803: momentin perusteluja ehdotetaan muutettavak-      momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä.
10804: si siten, että kuluvan vuoden menoarviossa ker-
10805: tamenona porotilalain nojalla perustettavan yh-   1982 menoarvio                                                 2 819 000
10806: teismetsän metsätaloussuunnitelman laadintaan     1981 tilinpäätös                                               1 882 604
10807: ja karttahankintoihin osoitetusta määrärahasta    1980                                                           1298 753
10808:                                                                   "
10809:                                     58. Yksityismetsätalous
10810:    40. Valtionapu metsänparannustöiden yleis-     henkilöstön edelleen paikkaamisesta. Alamo-
10811: menoihin                                          mentin loppusumma on 49 605 000 mk.
10812:    1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-
10813: mentille ehdotetaan lisäystä 441 500 mk palve-      2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala-
10814: lussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta. Kun     momentille ehdotetaan lisäystä 550 000 mk,
10815: sosiaaliturvamaksuihin varatusta valtionavusta    mistä 50 000 mk aiheutuu kertaluonteisesta
10816: voidaan vähentää 140 800 mk, lisäys on            menosta Hyöteikön yhteismetsän ensimmäisen
10817: .300 700 mk. Alamomentin loppusumma on            metsätaloussuunnitelman laatimista varten sekä
10818: 2.3 678 700 mk.                                   500 000 mk lähinnä piirimetsälautakuntien toi-
10819:                                                   mitusmaksutulojen ja muun tulorahoituksen
10820: 1982 IV lisämenoarvioesitys         300 700       suhteellisesta heikentymisestä. Alamomentin
10821: 1982 menoarvio ............. . 37 757 000         loppusumma on 28 735 000 mk.
10822: 1981 tilinpäätös ............. . 33 709 832       1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 2 852 000
10823: 1980      "      ............. . 30 314 489       1982 II lisämenoarvio ........ .    900 000
10824:                                                   1982 menoarvio ............. . 74 588 000
10825:   41. Valtionapu keskusmetsä/autakunnille         1981 tilinpäätös ............. . 67 572 900
10826:   Momentille ehdotetaan lisäystä 245 000 mk       1980      "      •............. 60 410 790
10827: seuraavasti:
10828:                                                      43. Eräät Pohjois-Suomen myrskyvahingois-
10829:    1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-
10830:                                                   ta aiheutuneet menot (siirtomääräraha )
10831: mentille ehdotetaan lisäystä 245 000 mk pal-
10832: velussuhteen ehtojen tarkistuksen johdosta.          Momentille   ehdotetaan     myönnettäväksi
10833: Alamomentin loppusumma on 5 671 500 mk.           1 000 000 mk käytettäväksi Lapin piirimetsä-
10834:                                                   lautakunnalle myrskyvahingoista aiheutuneisiin
10835:    2. Valtionapu muihin käyttömenoihin. Ala-      menoihin.
10836: momentin perusteluja ehdotetaan muutettavak-        Käyttösuunnitelma:                                                 mk
10837: si siten, että atk-menoihin varatusta määrä-      Palkkausmenot . . .. .. .. .. .. .. .. .. . . .. .                 450 000
10838: rahasta saadaan käyttää enintään 400 000 mk
10839: pientietokonelaitteiston hankintaan. Alamomen-    Eräiden lisäkustannusten korvaaminen . . .    ____ __
10840:                                                   Kulutusmenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        180 000
10841:                                                                                                                   _.;.370 000
10842: 
10843: 
10844: tin loppusumma ei tämän johdosta muutu.                                                        Yhteensä            1 000 000
10845:                                                   1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . 1 000 000
10846: 1982 IV lisämenoarvioesitys .... . 245 000
10847: 1982 menoarvio .............. . 9 906 000           83. Metsänparannuslainat (siirtomääräraha)
10848: 1981 tilinpäätös .............. . 8 403 362         Momentille ehdotetaan lisäystä 4 500 000 mk
10849: 1980      ''     .............. . 7 262 719       metsänparannuslain (413/6 7) mukaisia lainoja
10850:                                                   varten käytettäväksi taimikonhoitotöihin työlli-
10851:   42. Valtionapu piirimetsälautakunnille          syyttä tukevalla tavalla.
10852:   Momentille ehdotetaan lisäystä 2 852 000
10853: mk seuraavasti:                                   1982 IV lisämenoarvioesitys .. .     4 500 000
10854:   1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo-          1982 II lisämenoarvio ....... . 14 500 000
10855: mentille ehdotetaan lisäystä 2 302 000 mk,        1982 menoarvio ............ . 120 000 000
10856: mistä 2 112 000 mk aiheutuu palvelussuhteen       19 81 tilinpäätös . . .......... . 110 000 000
10857: ehtojen tarkistuksesta ja 190 000 mk tilapäisen   1980       "      ....•.....•.. 125 000 000
10858:                                            Pääluokka 30                                           41
10859: 
10860:                                  70. Maatalouden tutkimuskeskus
10861:    27. Maataloudelliset yhteistutkimukset ( siir-   ala 2 270 m2 ja tilavuus 10 900 m3 sekä vas-
10862: tomääräraha )                                       taavat yksikkökustannukset 1 926 mk/m2 ja
10863:    Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk        390 mk/m 3• Hankkeeseen on aikaisemmin
10864: viljelijäväestön ja palkansaajaväestön tulotaso-    myönnetty 3 400 000 mk. Alamomentin loppu-
10865: eroja selvittävän tutkimuksen käynnistämistä        summa on 5 185 000 mk.
10866: varten.
10867:                                                        2. Uudet työt. Alamomentille ehdotetaan
10868: 1982 IV lisämenoarvioesitys .... . 250 000          lisäystä 70 000 mk lintupajun koenavetan
10869: 1982 menoarvio .............. . 3 000 000           laakasiilojen rakentamistöiden loppuunsaatta-
10870: 1981 tilinpäätös •.............. 1 800 000          mista varten. Hankkeen tarkistettu kustannus-
10871: 1980      ..     . ............. . 700 000          arvio on 370 000 mk ja hyötypinta-ala 650 m2 ,
10872:                                                     jolloin vastaava yksikkökustannus on 569
10873:    74. T alanrakennukset (siirtomääräraha)          mk/m2 • Hankkeeseen on aikaisemmin myön-
10874:    Momentille ehdotetaan lisäystä 920 000 mk        netty 300 000 mk. Alamomentin loppusumma
10875: seuraavasti:                                        on 1 370 000 mk.
10876:    1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdo-       1982 IV lisämenoarvioesitys ... .    920 000
10877: tetaan lisäystä 850 000 mk Lintupajun navetan       1982 menoarvio ............. . 5 835 000
10878: peruskorjausta varten. Hankkeen tarkistettu         1981 tilinpäätös ............. . 16 570 000
10879: kustannusarvio on 4 250 000 mk, hyötypinta-         1980      ..     . ............ . 20 300 000
10880: 
10881: 
10882: 
10883: 
10884:                                       80. Eläinlääkintätoimi
10885: 
10886:    25. Eläintautien ehkäiseminen ja muu eläin-      menetysten korvaamiseen. Momentin loppu-
10887: lääkintähuolto ( arviomääräraha)                    summa ei tämän johdosta muutu.
10888:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-
10889: vaksi siten, että momentin määrärahasta saa-        1982 menoarvio                        1 690 000
10890: daan käyttää enintään 5 000 mk sikojen trikii-      1981 tilinpäätös                      1 552 699
10891: nitartunnan vuoksi aiheutuneiden taloudellisten     1980                                  1 709 032
10892:                                                                "
10893: 
10894: 
10895:                                     95. Metsähallituksen metsät
10896: 
10897:   21. Puutavaran hankinta ja myynti (arvio-            88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha)
10898: määräraha)                                             Valtion metsätaloutta varten ehdotetaan han-
10899:   Momentille ehdotetaan lisäystä 66 000 000         kittavaksi valtion maiden rajalla ja välittömässä
10900: mk lähinnä Lapin myrskytuhojen aiheuttamien         läheisyydessä sijaitsevia alueita noin 20 500
10901: hankintamäärien ja -kustannusten nousun joh-        hehtaaria Enso-Gutzeit Osakeyhtiöitä. Edellä
10902: dosta. Samalla kertyy      tuloihin  lisäystä       olevan johdosta momentille ehdotetaan lisäystä
10903: 100 000 000 mk momentille 14.45.02.                 105 000 000 mk. Maan hankinta on tarkoitus
10904:                                                     rahoittaa siten, että valtio ottaa vastatakseen
10905: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. . 66 000 000         kauppasummaa vastaavan määrän Enso-Gutzeit
10906: 1982 menoarvio ............ . 395 000 000           Oy:n velkoja.
10907: 1981 tilinpäätös ............ . 412 401 834
10908: 1980      ..     . ........... . 343 015 500        1982 IV lisämenoarvioesitys     105 000 000
10909:                                                     1982 menoarvio ............ .     7 000 000
10910:                                                     1981 tilinpäätös ............ . 10 000 000
10911:                                                     1980      "      ............ . 23 000 000
10912: 6 168201223W
10913: 42                                     Pääluokat 30 ja 31
10914: 
10915:                               96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät
10916: 
10917:   21. Metsien hoito (siirtomääräraha)              1982 IV lisämenoarvioesitys          80 000
10918:   Momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 mk,        1982 menoarvio .............. . 1 650 000
10919: mikä aiheutuu palkkauskustannusten noususta        1981 tilinpäätös .............. . 1 500 000
10920: ja metsänhoitotöiden lisääntymisestä. Samalla      1980      "      .............. . 1 361 000
10921: kertyy tuloihin lisäystä 80 000 mk momentille
10922: 14.46.01.
10923: 
10924:                  99. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonalan muut menot
10925: 
10926:    47. Korvaukset maataloustuotteiden mark-        viljelijöille aiheutuneiden tappioiden osittaiseen
10927: kinoinnissa aiheutuneista satunnaistappioista      korvaamiseen. Momentille ei tämän johdosta
10928:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-       ehdoteta määrärahaa.
10929: vaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää
10930: vuosina 1979-80 myytyjen peruna- ja juuri-         1982 II lisämenoarvio . . . . . . . . . . . 110 000
10931: kasvierien saamatta jääneestä kauppahinnasta
10932: 
10933: 
10934: 
10935: 
10936:                                          Pääluokka 31
10937:                     LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
10938:                                      0 1. Liikenneministeriö
10939: 
10940:    24. Kansainvälinen yhteistyö (arviomäärä-          29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)
10941: raha)                                                 2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-
10942:    Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk       taan lisäystä 908 000 mk uuden tielainsäädän-
10943: Suomen osuutena yhteispohjoismaisen satelliitti-   nön tiedotustoiminnan aiheuttamia arvioitua
10944: hankkeen tutkimuksesta vuonna 1982 aiheutu-        suurempia menoja varten. Alamomentin loppu-
10945: viin menoihin.                                     summa on 3 898 500 mk.
10946: 1982 IV lisämenoarvioesitys ...... 450 000         1982 IV lisämenoarvioesitys .... . 908 000
10947: 1982 menoarvio ................. 320 000           1982 menoarvio .............. . 3 014 500
10948: 1981 tilinpäätös ................. 704 600         1981 tilinpäätös .............. . 2 792 846
10949: 1980      "      ................. 217633          1980      "      .............. . 2 056 670
10950: 
10951:                                 20. Tie- ja vesirakennushallinto
10952: 
10953:     01. Palkkaukset (arviomääräraha)                  3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille
10954:     Momentille ehdotetaan palvelussuhteen ehto-    ehdotetaan lisäystä 2 060 000 mk. Alamomen-
10955: jen tarkistuksen sekä määrärahaoikaisun joh-       tin loppusumma on 7 120 100 mk.
10956: dosta lisäystä 16 470 000 mk seuraavasti:
10957:     1. Pertts- ja sopimuspalkkaisien sekä yli-        4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-
10958: ttlääräisten virkamiesten palkkaukset. Alamo-      kitään lisäystä 980 000 mk. Alamomentin lop-
10959: momentille ehdotetaan lisäystä 6 900 000 mk.       pusumma on 16 301 200 mk.
10960: Alamomentin loppusumma on 158 97 4 300 mk.
10961:                                                    1982 IV lisämenoarvioesitys .. . 16 470 000
10962:   2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat.       1982 menoarvio ............ . 234 222 000
10963: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 6 530 000        1981 tilinpäätös ............ . 227 660 250
10964: mk. Alamomentin loppusumma on 60 895 000           1980      "      •............ 202 693 252
10965: mk.
10966:                                          Pääluokka 31                                                  43
10967: 
10968:                                            24. Tiet
10969: 
10970:    35. Kunnille suoritettavasta katumaksusta      momentilta jää vielä käyttämättä 4 000 000 mk,
10971: 4nnetun lain mukaiset korvaukset (arviomäärä-     mikä ehdotetaan momentilta vähennettäväksi.
10972: raha)
10973:    Kuluvan vuoden kolmanteen lisämenoarvio-       1982 IV lisämenoarvioesitys    - 4 000 000
10974: esitykseen viitaten momentilta säästyy ja jäte-   1982 menoarvio ........... . 35 000 000
10975: tään käyttämättä 6 000 000 mk. Tämän lisäksi      1981 tilinpäätös ........... .    8 982 852
10976: 
10977: 
10978: 
10979: 
10980:                                           27. Vesitiet
10981: 
10982:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)               1982 IV lisämenoarvioesitys ... .   590 000
10983:   2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat.      1982 menoarvio ............. . 11 451 000
10984: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 590 000 mk      1981 tilinpäätös ............. . 10 461 737
10985: Saimaan kanavalle palkattavia osavuotisia tila-   1980      "      ............. . 8 948 767
10986: päisiä toimihenkilöitä varten. Alamomentin
10987: loppusumma on 4 442 600 mk.
10988: 
10989: 
10990: 
10991: 
10992:                                     40. Autorekisterikeskus
10993: 
10994:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                 22. Tunnusmerkkikilpien hankinnat (arvio-
10995:    1. Peruspalkkaisien sekä ylimääräisten vir-    määräraha)
10996: kamiesten palkkaukset. Alamomentille ehdote-        Momentille ehdotetaan ehdotetaan lisäystä
10997: taan lisäystä 5 628 600 mk palvelussuhteen        1 000 000 mk kilpien kysynnän lisääntymisen
10998: ehtojen tarkistuksen johdosta. Alamomentin        johdosta.
10999: loppusumma on 43 488 100 mk.
11000:                                                   1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . . . 1 000 000
11001: 1982 IV lisämenoarvioesitys .... 5 628 600        1982 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 3 300 000
11002: 1982 II lisämenoarvio •........ 1 451 000         1981 tilinpäätös ............•.. 2 899 371
11003: 1982 menoarvio ............. . 48 305 000         1980      "      . . . . . . . . . . . . . . . 2 999 993
11004: 1981 tilinpäätös ............. . 47 431 445
11005: 1980      ..     . ............ . 40 273 047
11006: 
11007: 
11008: 
11009: 
11010:                                       47. Ilmailuhallinto
11011:    14. Kunnossapito- ia käyttömenot (siirto-        Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                   mk
11012: määräraha)                                        Ilmailuviestitoiminnan palkat ......... .       500000
11013:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 200 000       Ilmailuviestitoiminnan huolto- ja muut
11014:                                                     käyttömenot •...••••.••..•.........          700000
11015: mk, mikä aiheutuu lennonvarmistustoiminnassa
11016: tarvittavien laitteiden kunnossapidon lisäänty-                                    Yhteensä     1200000
11017: misestä ja kustannusten noususta.
11018: 44                                          Pääluokka 31
11019: 
11020: 1982 IV lisämenoarvioesitys .... 1 200 000          mikä aiheutuu Kuusamon lentokentän ylläpi-
11021: 1982 II lisämenoarvio •........     230 000         toon edellisinä vuosina myönnettyjen kunnan
11022: 1982 menoarvio ............. . 74 000 000           avustusten lakkaamisesta kuluvana vuonna ja
11023: 1981 tilinpäätös ............. . 68 980 000         korvaamisesta valtionavustuksilla.
11024: 1980      ,      ............. . 54 914 247
11025:                                                     1982 IV lisämenoarvioesitys .... . 200 000
11026:      41. Valtionapu eräiden lentokenttien raken-    1982 menoarvio .............. . 4 150 000
11027: tamiseen ja ylläpitoon                              1981 tilinpäätös .............. . 4 700 000
11028:   Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk,        1980      ,      .............. . 4 999 475
11029: 
11030: 
11031:                                        50. Ilmatieteen laitos
11032: 
11033:   70. Kaluston hankkiminen ( siirtomäärära-         1982 IV lisämenoarvioesitys         380 000
11034: ha)                                                 1982 II lisämenoarvio ......... . 350 000
11035:   M~mentille ehdotetaan lisäystä 380 000 mk         1982 menoarvio .............. . 2 190 000
11036: Ulkokallan automaattisen sääaseman laitteiston      1981 tilinpäätös ............. .. 3 680 000
11037: uusimista varten Perämeren ja Pohjois-Suomen        1980      "      .............. . 2 200 OOÖ
11038: sääpalvelun parantamiseksi.
11039: 
11040: 
11041:                          55. Eräät tietoliikennekorvaukset ja -avustukset
11042: 
11043:   42. Lehdistön yleinen kuljetustuki                1982 IV lisämenoarvioesitys       2 000 000
11044:   Moi'lentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000        1982 menoarvio ............ . 288 000 000
11045: mk kuljetustuen arvioitua suuremman tarpeen         1981 tilinpäätös ............ . 254 329 637
11046: johdosta.                                           1980      ,      ............ . 209 617 507
11047: 
11048: 
11049:                   56. Korvaukset posti- ja telelaitokselle valtion virkalähetyksistä
11050: 
11051:    24. Korvaus posti- ja telelaitokselle valtion    1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 4 000 OOQ
11052: viranomaisten lähettämistä erityispalveluina toi-   1982 menoarvio ............. . 17 500 000
11053: mitettavista virkalähetyksistä ja postiennakko-     1981 tilinpäätös ............. . 17 445 300
11054: lähetyksistä (arviomääräraha)                       1980      "      ............. . 14 458 649
11055:    Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000
11056: mk liikenteen lisääntymisen johdosta.
11057: 
11058: 
11059:                                         90. Valtionrautatiet
11060: 
11061:   60. Siirto Valtionrautateiden uudistusrahas-      1982 IV lisämenoarvioesitys .. . 11 572 800
11062: toon                                                1982 III lisämenoarvioesitys .. . 2 905 000
11063:   Lain nojalla Valtionrautateiden uudistusra-       1982 II lisämenoarvio ....... .     805 000
11064: hastoon siirretään määräraha, joka vastaa alku-     1982 menoarvio ............ . 163 150 000
11065: peräiseen tarkoitukseen kelpaamattoman ja           1981 tilinpäätös ........... .. 188 238 000
11066: poistetun kaluston sekä muun omaisuuden             1980      ,      ............ . 195 320 000
11067: myynnistä saatuja tuloja. Kun vuonna 1981
11068: kertyi myyntituloja 11 572 800 mk arvioitua
11069: enemmän, ehdotetaan momentille uudistusra-
11070: hastoon siirtoa varten lisäystä 11 572 800 mk.
11071:                                          Pääluokka 31                                                45
11072: 
11073:                                      94. Posti- ja telelaitos
11074: 
11075:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                 Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                 mk
11076:    Momentille ehdotetaan lisäystä 18 500 000      Polttoaineet ......................... .     7 000 000
11077:                                                   Muu materiaali •....................         5 000 000
11078: mk seuraavasti:
11079:                                                                                    Yhteensä   12 000 000
11080:    1. Perus- ja sopimuspalkkaisien sekä yli-
11081: määräisten virkamiesten palkkaukset. Alamo-       1982 IV lisämenoarvioesitys •.. 12 000 000
11082: mentille ehdotetaan lisäystä 14 000 000 mk        1982 menoarvio ...........•. 105 500 000
11083: palvelussuhteen ehtojen tarkistuksen sekä ku-     1981 tilinpäätös ........... .. 94 198 406
11084: luvan vuoden tulo- ja menoarviossa toteutet-      1980      "      ............ . 75 430 405
11085: tuihin rakennemuutoksiin liittyvien määräraho-
11086: jen oikaisun johdosta. Alamomentin loppusum-
11087: ma on 1 083 452 900 mk.                              29. Muut käyttömenot (arviomääräraha)
11088:                                                      3. Sekalaiset käyttömenot. Alamomentille
11089:    3. Muut palkat ja palkkiot. Virkapukuoikeu-    ehdotetaan lisäystä 9 500 000 mk, mikä aiheu-
11090: den laajentumisen, palvelussuhteen ehtojen tar-   tuu arvioitua suuremmasta kustannusten nou-
11091: kistuksen sekä arvioitua suuremman liikenteen     susta, eräiden korvausperusteiden tarkistuksis-
11092: kasvun johdosta alamomentille ehdotetaan li-      ta, maksujen ja palkkioiden korotuksista sekä
11093: säystä 4 500 000 mk, mistä 500 000 mk virka-      turvallisuustoiminnan lisääntymisestä. Alamo-
11094: pukuavustuksiin ja 4 000 000 mk eräisiin palk-    mentin loppusumma on 195 500 000 mk.
11095: kioihin ja lisiin. Alamomentin loppusumma on        Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                 mk
11096: 200 019 500 mk.                                   Muut henkilöstömenot ...............•       1000 000
11097:                                                   Matkat .................••....•..••.•         500000
11098:                                                   Toimistomenot •.......••••••••.•••••.       2 000000
11099: 1982 IV lisämenoarvioesitys       18 500 000      Muut menot •...•.•...•.••.••.....•..        6 000000
11100: 1982 II lisämenoarvio ..... .        500 000
11101:                                                                                    Yhteensä   9 500 000
11102: 1982 menoarvio ........... . 2 104 107 000
11103: 1981 tilinpäätös ........... . 1 877 688 301      1982 IV lisämenoarvioesitys .. .  9 500 000
11104: 1980 ,           ........... . 1 651 688 672      1982 menoarvio ............ . 189 925 000
11105:                                                   1981 tilinpäätös ........... .. 173 321121
11106:    05. Eläkkeet (arviomääräraha)                  1980      "      ............ . 145 913 545
11107:    1. Vakinaiset eläkkeet ja ennen myönnetyt
11108: ylimääräiset eläkkeet. Alamomentille ehdote-         60. Siirto posti- ja telelaitoksen uudistusra-
11109: taan lisäystä 6 000 000 mk eläkemenojen ar-       hastoon
11110: vioitua suuremman kasvun johdosta. Alamo-            Lain nojalla posti- ja telelaitoksen uudistus-
11111: mentin loppusumma on 251 000 000 mk.              rahastoon siirretään alkuperäiseen tarkoitukseen
11112:                                                   kelpaamattoman ja poistetun kaluston sekä
11113: 1982 IV lisämenoarvioesitys •..   6 000 000       muun omaisuuden myynnistä kertyneet tulot.
11114: 1982 menoarvio ............ . 295 000 000         Kun vuonna 1981 kertyi myyntituloja
11115: 1981 tilinpäätös ............ . 256 900 920       1 874 000 mk arvioitua enemmän, ehdotetaan
11116: 1980      ,      ............ . 219 846 175       momentille uudistusrahastoon siirtoa varten
11117:                                                   lisäystä 1 874 000 mk.
11118:    12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen       1982 IV lisämenoarvioesitys       1 874 000
11119: käyttö ja kunnossapito sekä autovarikkotoimin-    1982 III lisämenoarvioesitys     13 300 000
11120: ta (arviomääräraha)                               1982 II lisämenoarvio ....... .     700 000
11121:   Momentille ehdotetaan lisäystä 12 000 000       1982 menoarvio ............ . 162 520 600
11122: mk polttoainemenojen ja vieraiden palvelujen      1981 tilinpäätös ............ . 180 048 500
11123: arvioitua suuremman tarpeen johdosta.             1980      "      ............ . 187 544 300
11124: 46                                       Pääluokat 31 ja 32
11125: 
11126:                                95. Posti- ja telelaitoksen konepajat
11127: 
11128:   22. Turun Asennuspaja (arviomääräraha)               23. Keskusautokorjaamo (arviomääräraha)
11129:   Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000             Momentille ehdotetaan lisäystä 1 500 000
11130: mk toiminnan lisääntymisen johdosta. Vastaa-         mk toiminnan lisääntymisen ja kustannusten
11131: vasti momentille 14.05.02 on merkitty tuloa          nousun johdosta. Vastaava tulo on merkitty
11132: 2 200 000 mk.                                        momentille 14.05.03.
11133: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 2 000 000          1982 IV lisämenoarvioesitys .... . 1500 000
11134: 1982 menoarvio ............. . 22 600 000            1982 II lisämenoarvio ......... . 400 000
11135: 1981 tilinpäätös ............. . 22 065 358          1982 menoarvio .............. . 7 950 000
11136: 1980      .,     ............. . 19 158 009          1981 tilinpäätös .............. . 7 705 219
11137:                                                      1980      .,     .............. . 6 873 841
11138: 
11139: 
11140: 
11141: 
11142:                                            Pääluokka 32
11143:             KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
11144:                                           02. Teollisuuspiirit
11145: 
11146:   29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)             1982 IV lisämenoarvioesitys .... . 450 000
11147:   Momentille ehdotetaan lisäystä 450 000 mk,         1982 II lisämenoarvio ......... . 2 650 000
11148: mikä aiheutuu atk:n käytön lisäämisestä alue-        1982 menoarvio .............. . 5 800 000
11149: poliittisia avustuksia koskevien hakemusten          1981 tilinpäätös .............. . 5 633 649
11150: käsittelyn nopeuttamiseksi.                          1980      "      .............. . 4 547 159
11151: 
11152: 
11153: 
11154:                                         06. Varmuusvarastointi
11155: 
11156:    41. Korkotuki turvavarastojen perustami-          tointimaksun tuotto vuodelta 1981 oli
11157: seen ja ylläpitämiseen (arviomääräraha)              159 958 124 mk, mikä on noin 20 000 000
11158:    Vuoden 1982 toisessa lisämenoarviossa on          mk vähemmän kuin vuoden 1981 tulo- ja
11159: myönnetty 4 000 000 markan määräraha korko-          menoarviossa oli arvioitu. Nestemäisten poltto-
11160: tuen maksamiseksi turvavarastojen perustami-         aineiden varmuusvarastoinnin menot olivat
11161: seen ja ylläpitämiseen myönnetyille lainoille.       vuonna 1981 yhteensä noin 177 000 000 mk.
11162: Kun ensimmäisten turvavarastointisopimusten          Myös vuonna 1982 nestemäisten polttoaineiden
11163: solmiminen on siirtynyt 1982 loppupuolelle,          varmuusvarastointimaksun tuotto jäänee jonkin
11164: siirtyy korkotukien maksaminen vastaavasti           verran arvioitua pienemmäksi. Kun nestemäis-
11165: kokonaisuudessaan vuodelle 1983. Tarkoituk-          ten poltto- ja voiteluaineiden varmuusvarastoin-
11166: seen on vuoden 1983 tulo- ja menoarvioesi-           nin menot tulee vuoden 1982 tulo- ja meno-
11167: tyksessä ehdotettu 8 000 000 mk. Tämän joh-          arvion luvun 32.06 perustelujen mukaisesti
11168: dosta momentin määräraha 4 000 000 mk jää            kattaa öljytuotteilta kannettavalla varmuusva-
11169: käyttämättä, mikä ehdotetaan vähennettäväksi.        rastointimaksulla ehdotetaan, että tarkoitukseen
11170:                                                      myönnettyjä määrärahoja jätettäisiin vuonna
11171: 1982 IV lisämenoarvioesitys . . . -     4 000 000    1982 käyttämättä yhteensä 20 000 000 mk,
11172: 1982 II lisämenoarvio . . . . . . . .   4 000 000    mistä 15 000 000 mk tältä momentilta ja
11173:                                                      5 000 000 mk momentilta 32.06.61. Tämän
11174:      60. Siirto varmuusvarastorahastoon              johdosta momentilta ehdotetaan vähennettäväk-
11175:      Nestemäisten polttoaineiden varmuusvaras-       si 15 000 000 mk.
11176:                                           Pääluokka 32                                        47
11177: 
11178: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. -15 000 000         varastorahaston lainojen korko- ja hoitomenoi-
11179: 1982 menoarvio ........... .    180 000 000        hin jäävät arvioitua pienemmiksi, momentilta
11180: 1981 tilinpäätös ........... . 126 000 000         ehdotetaan vähennettäväksi 5 000 000 mk.
11181: 1980      "      ........... .   75 000 000
11182:                                                    1982 IV lisämenoarvioesitys .. . - 5 000 000
11183:    61. Korvaukset    varmuusvarastorahastolle      1982 menoarvio ............ . 37 200 000
11184: (arviomääräraha)                                   1981 tilinpäätös ............ . 12 824 390
11185:    Momentin 32.06.60 perusteluihin viitaten ja     1980      "      ............ . 10 444 403
11186: ottaen huomioon, että korvaukset varmuus-
11187: 
11188: 
11189:                                       10. Merenkulkulaitos
11190: 
11191:    Laki työajasta kotimaanliikenteen aluksissa        3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille
11192:  (248/82) on lisännyt työntekijöille kertyvää      ehdotetaan lisäystä 655 000 mk, mistä 200 000
11193: vapaa-aikaa ja rajoittanut ylitöiden tekemistä.    mk viransijaisten palkkioina, 55 000 mk vuo-
11194: Uusien säännösten mukaisten työaikojen järjes-     silomakorvauksina ja 400 000 mk erittelemät-
11195: täminen edellyttää yhteysalusten miehitysten       töminä uusina palkkoina ja palkkioina. Alamo-
11196: vahvistamista.                                     mentin loppusumma on 24 475 800 mk.
11197:     01. Palkkaukset (arviomääräraha)
11198:    Momentille ehdotetaan lisäystä 11 041 300          4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille mer-
11199: mk seuraavasti:                                    kitään lisäystä 366 000 mk. Alamomentin lop-
11200:                                                    pusumma on 11 149 200 mk.
11201:     1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä yli-
11202: määräisten virkamiesten palkkaukset. Luvun         1982 IV lisämenoarvioesitys .. . 11 041 300
11203: perusteluihin viitaten ehdotetaan yhteysalus       1982 menoarvio ............ . 164 886 000
11204: Kumlingeen perustettavaksi 16. 12. 1982 lu-        1981 tilinpäätös ............ . 155 614 094
11205: kien kaksi ylimääräistä perämiehen 3 1. tointa     1980                             124 213 237
11206:  (V 15) ja ylimääräinen sähkömestarin toimi                  "
11207:  (V 20). Lisäys on 6 500 mk. Kun alamomen-            29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)
11208: tille ehdotetaan lisäystä 4 087 000 mk palvelus-
11209: suhteen ehtojen tarkistuksen johdosta, lisäys         2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdo-
11210: on 4 093 500 mk. Alamomentin loppusumma            tetaan lisäystä 6 150 000 mk, mistä 500 000
11211: on 74 887 000 mk.                                  mk aiheutuu rakennusten ja satamalaitteiden
11212:                                                    yllättävistä korjaustarpeista, 250 000 mk atk-
11213:     2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat.     menojen, 1 000 000 mk alusten poltto- ja voi-
11214: Luvun perusteluihin viitaten ehdotetaan työ-       teluaineiden, 500 000 mk alusten ravintome-
11215: suhdepalkkoihin lisäystä 23 300 mk konemes-        nojen, 3 000 000 mk alusten muiden toimin-
11216: tarin ja kuuden kansimiehen palkkaamiseksi         tamenojen ja 900 000 mk muiden menojen ar-
11217: 16. 12. 1982 lukien. Lisäksi luvun perusteluissa   vioitua suuremmasta kasvusta. Alamomentin
11218: mainitun lain (248/82) voimaantuloon liitty-       loppusumma on 123 450 000 mk.
11219: vien palvelussuhteen ehtojen muutosten joh-
11220: dosta     alamomentille     ehdotetaan  lisäystä   1982 IV lisämenoarvioesitys .. .  6 150 000
11221: 5 903 500 mk, mistä 350 000 mk tilapäisten         1982 II lisämenoarvio ....... .   1 300 000
11222: palkkioina ja 5 553 500 mk työsuhdepalkkoina.      1982 menoarvio ............ . 116 009 300
11223: Alamomentin loppusumma lisääntyy 5 926 800         1981 tilinpäätös ............ . 119 388 500
11224: mk ja on 60 205 900 mk.                            1980      ''     ............ . 90 979 871
11225: 
11226: 
11227:                                        34. Lisenssivirasto
11228: 
11229:    70. Kaluston hankkiminen                        1982 IV lisämenoarvioesitys ...... . 1 000
11230:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 mk         1982 menoarvio ................ . 10 000
11231: lisähenkilöstön toimistokalusteiden hankkimista    1981 tilinpäätös ................ . 12 417
11232: varten.                                            1980      "      ................ . 7 807
11233: 4S                                         Pääluokka 32
11234: 
11235:                                  40. Geologinen tutkimuslaitos
11236: 
11237:    70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha)       1982 IV lisämenoarvioesitys              250 000
11238:    Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk        1982 menoarvio                         7 500 000
11239: sivukaikumittaimen hankkimista varten.              1981 tilinpäätös                       5 650 000
11240:                                                     1980      ,                            4 500 000
11241: 
11242: 
11243: 
11244:                              42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus
11245: 
11246:    74. Talonrakennukset (siirtomääräraha)              4. Rakennusten kiinteät prosessilaitteet.
11247:    Momentille ehdotetaan lisäystä 1 850 000         Alamomentille ehdotetaan lisäystä 950 000 mk
11248: mk seuraavasti:                                     palotekniikan laboratorion savupäästöjen puh-
11249:                                                     distuslaitteistoa varten. Alamomentin loppu-
11250:    3. Suunnittelu. Alamomentille ehdotetaan li-     summa on 1550 000 mk.
11251: säystä 900 000 mk Outokumpuun sijoitettavan
11252: mineraalitekniikan laboratorion suunnittelun        1982 IV lisämenoarvioesitys ...• 1 850 000
11253: jatkamista varten. Tarkoitukseen on aikaisem-       1982 II lisämenoarvio . . . . . . ..    350 000
11254: min myönnetty 500 000 mk. Alamomentin               1982 menoarvio                       17 100 000
11255: loppusumma on 1 200 000 mk.                         1981 tilinpäätös                     13 790 000
11256:                                                     1980      ,                           8 920 000
11257: 
11258: 
11259: 
11260:                                   .50. Teollisuuden edistäminen
11261: 
11262:    46. Valtionapu Pohjois-Suomen myrskytuho-        tuneet kannattavuusongelmat sekä toimintojen
11263: alueen puunkorjuuta varten (siirtomääräraha)        supistukset.
11264:    Pohjois-Suomea kohdannut myrsky kaatoi              Vaivilla Oy:n keskeisenä tehtävänä on tur-
11265: puita arviolta 3 milj. m3 • Myrskyn jäljiltä kor-   vata maamme villakangastuotanto myös kriisi-
11266: jataan puuta yksityismetsistä noin 2 milj. m3       tilanteessa. Erityisesti tästä syystä sekä työlli-
11267: ja valtion mailta noin 1 milj. m3 • Puiden kor-     syysnäkökohtien vuoksi yhtiön toimintaa pyri·
11268: juun ja hankinnan nopeuttamiseksi on tarpeen        tään jatkamaan ainakin toistaiseksi osakeyhtiön
11269: myöntää avustusta valtion varoista.                 muodossa. Parantamalla yhtiön rahoitusraken-
11270:    Momentille ehdotetaan 19 800 000 mk ra-          netta ja sisäistä tehokkuutta saattaa olla mah-
11271: hoitustuen myöntämiseksi kauppa- ja teollisuus-     dollista pitää tappiot siedettävinä huolimatta
11272: ministeriön määräämin perustein Lapin läänissä      kansainvälisen kilpailutilanteen muutoksesta,
11273: sekä Iin, Yli-Iin, Kuivaniemen ja Pudasjärven       joka ei ole suotuisa teollisuusmaissa tapahtu-
11274: kunnissa myrskyn takia hakattavien puiden           valle tekstiilituotannolle.
11275: hankinnan rahoittamiseen. Avustuksena myön-             Yhtiön jatkuvat tappiot ovat johtaneet sii-
11276: nettäisiin mäntytukista 11,50 mk/ m3 sekä kuu-      hen, että osakeyhtiölain mukainen selvitystila-
11277: situkista ja kuitupuusta 7 ,.50 mk/ m3 yksityis-    raja (oma pääoma ;.-) osakepääomasta) tultai-
11278: metsistä 22. 9. 1982-30.6. 1983 välisenä ai-        siin alittamaan tämän vuoden tilinpäätöksessä.
11279: kana tehtyjen puukauppojen osalta yhteensä          Tänä vuonna syntyväksi arvioidun 33 000 000
11280: enintään 2 milj. m3 :n puumäärän ostoon.            markan tappion jälkeen oma pääoma olisi 21 %
11281: 1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . 19 800 000      osakepääomasta. Yhtiön käyttökate ei ole riit-
11282:                                                     tänyt kattamaan korkokuluja, jotka ovat suh-
11283:    88. Osakepääomien korotukset (siirtomäärä-       teellisen suuret yhtiön velkaantuneisuudesta
11284: raha)                                               johtuen. Tämän vuoden tappiota ovat lisänneet
11285:    5. Valvilla Oy:n osakepääoman korottami-         myös ulkomaisten tytäryhtiöiden lopettaminen
11286: nen. Vaivilla Oy:n toimintaa ovat koko sen          ja devalvaatio.
11287: olemassaolon ajan leimanneet sopeutumisvai-             Osakeyhtiölain selvitystilasäännösten edellyt-
11288: keudet muuttuviin markkinoihin ja siitä aiheu-      tämänä toimenpiteenä Vaivilla Oy:n hallitus
11289:                                             Pääluokka .32                                       49
11290: 
11291: on kutsunut välittömästi koolle ylimääräisen        Oy:n osakepääoman korotusta varten "yhtiön
11292: yhtiökokouksen päättämään osakepääoman alen-        rahoituksellisen aseman parantamiseksi ja myös
11293: tamisesta kertyneiden tappioiden kattamiseksi.      huomioon ottaen osakeyhtiölain säännökset osa-
11294: Osakepääoman alentaminen edellyttää yhtiö-          keyhtiöltä vaadittavasta vakavaraisuudesta".
11295: järjestyksen muuttamista. Ehdotus yhtiökokouk-         Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan, että
11296: selle käsittää yhtiöjärjestyksen muutoksen, jolla   eduskunta osaltaan hyväksyisi Vaivilla Oy:n
11297: osakepääoman alaraja 50 000 000 mk poiste-          osakepääoman alentamisen 70 000 000 mar-
11298: taan ja osakepääoman alentamisen 70 000 000         kalla. Alamomentin loppusumma ei tämän joh-
11299: markalla siten, että 37 000 000 mk käytetään        dosta muutu.
11300: edellisten tilikausien tappioiden kattamiseen ja
11301: 33 000 000 mk siirretään vararahastoon vuoden       1982 III lisämenoarvio ...... . 90 000 000
11302: 1982 tappioiden kattamista varten. Osakepää-        1982 II lisämenoarvio ....... . 20 000 000
11303: oma 1. 1. 1983 on tällöin 18 000 000 mk.            1982 menoarvio ............ . 64 000 000
11304:    Vuoden 1983 tulo- ja menoarvioesitys si-         1981 tilinpäätös ............ . 162 002 000
11305: sältää 10 000 000 markan määrärahan Vaivilla        1980      "      ............ . 179 000 000
11306: 
11307: 
11308: 
11309:                                  60. Ulkomaankaupan edistäminen
11310: 
11311:   4 5. Valtionavustus Suomen Ulkomaankaup-          1982 IV lisämenoarvioesitys         120 000
11312: paliitto r.y:lle                                    1982 II lisämenoarvio ......... .    40 000
11313:   Uuden viejärekisterin arvioitua laajempien        1982 menoarvio .............. . 8 000 000
11314: perustamistöiden loppuun saattamiseksi mo-          1981 tilinpäätös .............. . 6 900 000
11315: mentille ehdotetaan lisäystä 120 000 mk. Tar-       1980      "      .............. . 5 716 000
11316: koitukseen on aikaisemmin myönnetty 350 000
11317: mk.
11318: 
11319: 
11320:                                  61. Kotimaankaupan edistäminen
11321: 
11322:    41. Haja-asutusalueiden vähittäiskaupan in-      arviossa hyväksytyn 2 500 000 markan myön-
11323: vestointiavustus (arviomääräraha)                   tämisvaltuuden lisäksi. Avustusten maksatus on
11324:    Haja-asutusalueiden vähittäiskaupan rahoi-       tarkoitus suorittaa vuosien 1982 ja 1983 mää-
11325: tustuesta annetun lain (1086/74, muut. 184/         rärahasta. Momentille ei tämän johdosta ehdo-
11326: 79 ja 935/81) mukaisiin kaupan investointi-         teta lisäystä.
11327: avustuksiin kohdistuvan kysynnän lisääntymi-
11328: sen johdosta ehdotetaan, että vuonna 1982           1982 menoarvio                      2 000 000
11329: saataisiin myöntää mainittuja investointiavus-      1981 tilinpäätös                    1 724 667
11330: tuksia 250 000 mk vuoden 1982 tulo- ja meno-        1980                                1 331 746
11331:                                                              "
11332: 
11333:                           70. Kehitysalueiden teollisuuden edistäminen
11334: 
11335:    45. Eräiden kehitysalueilla sijaitsevien hank-   momentille merkitään lisäystä 6 500 000 mk,
11336: keiden korkotuki (arviomääräraha)                   mikä aiheutuu valuuttakurssien muutoksista ja
11337:    Momentille merkitään lisäystä 9 150 000 mk       menoarvion tarkistuksesta. Alamomentin loppu-
11338: seuraavasti:                                        summa on 27 500 000 mk.
11339:    6. Outokumpu Oy:n Tornion jaloterästeh-             7. Enso-Gutzeit Osakeyhtiön Pankakosken
11340: taan rakentamislainojen korkotuki. Outokumpu        karlonkitehtaan uudistustöihin tarkoitettujen
11341: Oy:n Tornion jaloterästehtaan rakentamisen          lainojen korkotuki. Enso-Gutzeit Osakeyhtiön
11342: tukemisesta annetun lain ( 494/7.3, muut. 434/      Pankakosken kartonkitehtaan uudistustöiden
11343: 76) edellyttämiä korkohyvityksiä varten ala-        tukemisesta annetun lain ( 836/77) edellyttä-
11344: 7 168201223W
11345: 50                                     Pääluokat 32 ja 33
11346: 
11347: miä korkohyvityksiä varten alamomentille mer-      1982 IV lisämenoarvioesitys       9 150 000
11348: kitään lähinnä valuuttakurssien muutosten joh-     1982 menoarvio ............. . 42 740 000
11349: dosta lisäystä 2 650 000 mk. Alamomentin           1981 tilinpäätös ............. . 55 084 456
11350: loppusumma on 10 250 000 mk.                       1980      "      ............. . 58 295 603
11351: 
11352:                                   92. Valtion polttoainekeskus
11353: 
11354:    76. Jalostuslaitokset (siirtomääräraha)         jalostuksen tutkimiseen ja kehittämiseen liitty-
11355:    Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta-       viin hankkeisiin. Momentin loppusumma ei
11356: vaksi siten, että Haapavedelle sijoitettavaksi     tämän johdosta muutu.
11357: suunnitellun puristetehtaan suunnitteluun ja
11358: tutkimuksiin osoitettua 3 000 000 markan mää-      1982 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . 4 000 000
11359: rärahaa saadaan käyttää myös muihin turpeen        1981 tilinpäätös ............... 6 100 000
11360: 
11361: 
11362: 
11363:                                          Pääluokka 33
11364:             SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
11365:                                 01. Sosiaali- ja terveysministeriö
11366: 
11367:    22. Kehittämistoiminta                          1982 IV lisämenoarvioesitys          95 000
11368:    Monientille ehdotetaan lisäystä 95 000 mk       1982 II lisämenoarvio ........... . 90 000
11369: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelua ja      1982 menoarvio ................ . 360 000
11370: valtionosuutta koskevan lainsäädännön uudista-     1981 tilinpäätös ................ . 325 000
11371: miseen liittyvän atk-yleissuunnitelman laadinnan   1980      "      ................ . 293 558
11372: ja atk-tietopalvelun menoja varten.
11373: 
11374:                                   15. Perhekustannusten tasaus
11375: 
11376:    31. Valtionosuus kunnille elatustuesta aiheu-   1982 IV lisämenoarvioesitys      19 000 000
11377: tuviin kustannuksiin (arviomääräraha)              1982 menoarvio ............ . 132 936 000
11378:    Momentille ehdotetaan lisäystä 19 000 000       1981 tilinpäätös ............ . 117 467 687
11379: mk, mikä aiheutuu ennakoitua suuremmasta           1980      "      ............ . 104 814 634
11380: kustannusten noususta ja aikaisemmilta vuosilta
11381: siirtyneiden valtionosuuksien ennakoitua suu-
11382: remmasta määrästä.
11383: 
11384:                                      17. Yleinen perhe-eläke
11385:   50. Yleinen perhe-eläke (arviomääräraha)         1982 IV lisämenoarvioesitys . . . - 9 000 000
11386:   Momentilta jää käyttämättä 9 000 000 mk.         1982 menoarvio . . . . . . . . . . . . 220 000 000
11387: Tämän johdosta momentilta ehdotetaan vähen-        1981 ti.l.i.Qpäätös . . . . . . . . . . . . . 197 690 473
11388: nettäväksi 9 000 000 mk.                           1980        "       .............. 172 247 712
11389: 
11390:                             20. Vanhuus- ja työkyvyttömyysvakuutus
11391:    60. Valtion osuus kansaneläkelaista johtuvis-   1982 IV lisämenoarvioesitys      21 000 000
11392: ta menoista (arviomääräraha)                       1982 menoarvio ............ . 465 000 000
11393:    Momentille merkitään lisäystä 21 000 000        1981 tilinpäätös ............ . 551 086 379
11394: mk, mikä aiheutuu valtion tukiosaosuuden nou-      1980      "      ............ . 533 849 229
11395: susta ja tukiosan saajien lukumäärän kasvusta.
11396:                                            Pääluokka 33
11397: 
11398:                            21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet
11399: 
11400:    52. Rintamasotilaseläkkeet ja asumistuki         1982 IV lisämenoarvioesitys    -10 000 000
11401: ( arviomääräraha)                                   1982 II lisämenoarvio ...... .   28 000 000
11402:    Momentilta jää käyttämättä 10 000 000 mk.        1982 menoarvio ........... . 546 000 000
11403: Tämän johdosta momentilta ehdotetaan vähen-         1981 tilinpäätös ........... . 421 219 743
11404: nettäväksi 10 000 000 mk.                           1980      "      ........... . 313 203 066
11405: 
11406: 
11407: 
11408:                      23. Asevelvollisten ja heidän omaistensa avustaminen
11409: 
11410:   50. Sotilasavustukset (arviomääräraha)            1982 IV lisämenoarvioesitys      13 000 000
11411:   Momentille ehdotetaan lisäystä 13 000 000         1982 menoarvio ............. . 21 743 000
11412: mk, mikä aiheutuu sotilasavustuksen saajien         1981 tilinpäätös ............. . 27 818 023
11413: ennakoitua suuremmasta määrästä ja aikaisem-        1980      "      ............. . 18 820 388{
11414: milta vuosilta siirtyneiden valtion osuuksien
11415: ennakoitua suuremmasta määrästä.
11416: 
11417: 
11418: 
11419:                                       38. Lasten päivähoito
11420: 
11421:   30. Valtionosuus kunnille lasten päiväkotien        31. Valtionosuus kunnille ohjatusta perhe':
11422: käyttökustannuksiin (arviomääräraha)                päivähoidosta aiheutuviin käyttökustannuksiin
11423:   Momentille merkitään lisäystä 21 000 000          (arviomääräraha)                            ·'
11424: mk ennakoitua suuremman kustannusten nou-             Momentille merkitään lisäystä 35 000 OOQ
11425: sun johdosta.                                       mk ennakoitua suuremman kustannusten nou~
11426:                                                     sun johdosta.                                  '
11427: 1982 IV lisämenoarvioesitys . . . 21 000 000
11428: 1982 menoarvio                    490 069 000       1982 IV lisämenoarvioesitys . . . 35 000 000
11429: 1981 tilinpäätös                  409 246 385       1982 menoarvio ............. 308 984 000
11430: 1980                              327 572 435       1981 tilinpäätös ............. 267 561 028
11431:           "                                         1980      "      . . . . . . . . . . . . . 199 424 725
11432: 
11433: 
11434:                             41. Lasten ja nuorten kasvatus ja huolto
11435: 
11436:   54. Valtionavustus yksityisten koulukotien        1982 IV lisämenoarvioesitys         325 000
11437: rakentamiseen (siirtomääräraha)                     1982 menoarvio .............. . 825 000
11438:   Momentille ehdotetaan lisäystä 325 000 mk         1981 tilinpäätös .............. . 1 825 000
11439: Pohjolan poikakodin lisärakennuksen rakennus-       1980      "      .............. . 1 575 000
11440: kustannusarvion nousun johdosta.
11441: 
11442: 
11443:                                         44. Invalidihuolto
11444: 
11445:    54. Valtion korvaus yksilöllisen invalidihuol-   1982 IV lisämenoarvioesitys      25 000 000
11446: lon kustannuksiin (arviomääräraha)                  1982 menoarvio ............ . 120 000 000
11447:    Momentille merkitään lisäystä 25 000 000         1981 tilinpäätös ............ . 112 698 735
11448: mk, mikä aiheutuu ennakoitua suuremmasta            1980      "      ............ . 93 411 702
11449: kustannusten noususta ja invalidihuollon pää-
11450: tösten arvioitua suuremmasta lisääntymisestä.
11451: 52                                       Pääluokka 33
11452: 
11453:                        46. Kunnallinen kehitysvammaisten erityishuolto
11454: 
11455:   30. Valtionosuus kunnallisen kehitysvam-        1982 IV lisämenoarvioesitys            19 000 000
11456: maisten erityishuollon käyttökustannuksiin (ar-   1982 II lisämenoarvio . . . . . . . .   1130 900
11457: viomääräraha)                                     1982 menoarvio                        329 186 000
11458:    Momentille merkitään lisäystä 19 000 000       1981 tilinpäätös                      282 185 319
11459: mk ennakoitua suuremman kustannusten nou-         1980                                  234 095 472
11460: sun johdosta.                                                 "
11461: 
11462: 
11463:                                   53. Valtion päihdehuoltolat
11464: 
11465:   7 4. T alanrakennukset (siirtomääräraha)        1982 IV lisämenoarvioesitys            80 000
11466:    Momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 mk,      1982 menoarvio .............. . 1 200 000
11467: mikä aiheutuu Järvenpään sosiaalisairaalan kar-   1981 tilinpäätös . . ............ . 1 579 200
11468: tanorakennuksen peruskorjaus- ja muutostyön       1980                                  720 800
11469: kustannusarvion tarkistuksesta 2 480 000 mar-                 "
11470: kaksi. Hanketta varten on aikaisemmin myön-
11471: netty 2 400 000 mk.
11472: 
11473:                                     56. Kodinhoitotoiminta
11474: 
11475:     30. Valtionosuus kunnille kodinhoitajien         32. Valtionosuus kunnille kotiavustajatoimin-
11476: toiminnasta aiheutuviin käyttökustannuksiin       nasta aiheutuviin käyttökustannuksiin (arvio-
11477: ( arviomääräraha)                                 määräraha)
11478:     Ennakoimattomao tarpeen johdosta momen-          Momentilta jää käyttämättä 8 000 000 mk.
11479: tille ehdotetaan lisäystä 34 000 mk kahden        Tämän johdosta momentilta ehdotetaan vähen-
11480: kodinhoitajan palkkaamiseksi.                     nettäväksi 8 000 000 mk.
11481:                                                      Lisäksi ehdotetaan, että ennakoimaaoman
11482: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. .     34 000       tarpeen johdosta saadaan palkata kaksi koti-
11483: 1982 menoarvio ............ . 128 007 000         avustajaa. Momentille ei tämän johdosta ehdo-
11484: 1981 tilinpäätös ............ . 102 693 183       teta lisäystä.
11485: 1980                             88 612 507
11486:           "                                       1982 IV lisämenoarvioesitys  - 8 000 000
11487:                                                   1982 menoarvio ............ . 36 551 000
11488: 
11489:                                       63. Valtion sairaalat
11490: 
11491:   7 4. T alanrakennukset (siirtomääräraha)        1982 IV lisämenoarvioesitys       1 000 000
11492:   Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000        1982 II lisämenoarvio ......... . 1 000 000
11493: mk Kätilöopiston sairaalan peruskorjaustöitä      1982 menoarvio .............. . 3 500 000
11494: varten.                                           1981 tilinpäätös .............. . 7 500 000
11495:                                                   1980      "      .............. . 3 780 000
11496: 
11497:                               72. Keskussairaaloiden rakentaminen
11498: 
11499:    74. Keskussairaaloiden rakentaminen (siirto-   heutuvia kuluja, alueen vartioimiskustannuksia
11500: määräraha)                                        sekä alueella olevien rakennusten purkamista
11501:    Momentille     ehdotetaan    myönnettäväksi    ja hallintaan kuuluvista tehtävistä aiheutuvia
11502: 200 000 mk Turun yliopistollisen keskussai-       kustannuksia varten.
11503: raalan vastaiseen laajennukseen tarvittavan ns.
11504: Kupittaan Saven alueen oikeudenkäynnistä ai-      1982 IV lisämenoarvioesitys ...... 200 000
11505:                                           Pääluokka 33                                         53
11506: 
11507:                                 75. Kunnallinen kansanterveystyö
11508: 
11509:    30. Valtionosuus kunnille terveyskeskusten      mk, mikä aiheutuu ennakoitua suuremmasta
11510: käyttökustannuksiin (arviomääräraha)               kustannusten noususta ja potilasmäärän lisään-
11511:    Kuluvan vuoden kolmanteen lisämenoarvio-        tymisestä.
11512: esitykseen viitaten momentilta säästyy ja jäte-
11513: tään käyttämättä 60 000 000 mk. Tämän lisäksi      1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . . 1 000 000
11514: momentilta voidaan vielä jättää käyttämättä        1982 menoarvio ............... 1 800 000
11515: 10 000 000 mk, mikä ehdotetaan momentilta          1981 tilinpäätös ............... 1 759 094
11516: vähennettäväksi.                                   1980      "      ............... 1 465 701
11517:    Lisäksi ehdotetaan, että työajan lyhenemi-
11518: sestä aiheutuneiden ylityöjärjestelyjen vähentä-      3 7. Valtion korvaus eräiden tautien vas-
11519: miseksi sekä aiemmin valmistuneiden hankkei-       tustamisesta ja hoidosta aiheutuviin kustannuk-
11520: den käyttöönoton johdosta voidaan palkata          siin (arviomääräraha)
11521: enintään 40 uutta henkilöä. Momentille ei tä-         Momentille ehdotetaan lisäystä 7 000 000
11522: män johdosta ehdoteta lisäystä.                    mk, mikä aiheutuu sukupuolitautien vastusta-
11523:                                                    misen ja hoidon sekä hengityshalvauspotilaiden
11524: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. -10 000 000         hoidon ennakoitua suuremmasta kustannusten
11525: 1982 menoarvio ........... . 2 117 602 000         noususta.
11526: 1981 tilinpäätös ........... . 1623 296 296
11527: 1980                           1 372 663 085       1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 7 000 000
11528:           "                                        1982 menoarvio ............. . 23 300 000
11529:   35. Valtion korvaus terveyskeskuksille eräi-     1981 tilinpäätös ............. . 19 593 373
11530: den potilaiden hoitoon (arviomääräraha)            1980      "      ............. . 17 404 715
11531:   Momentille merkitään lisäystä 1 000 000
11532: 
11533:                                76. Kunnallinen erikoissairaanhoito
11534: 
11535:    30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoi-    1982 IV lisämenoarvioesitys    -20 000 000
11536: tolaitosten käyttökustannuksiin (arviomäärä-       1982 menoarvio ........... . 3 256 907 000
11537: raha)                                              1981 tilinpäätös ........... . 2 738 730 680
11538:    Kuluvan vuoden toiseen lisämenoarvioon ja       1980      "      ........... . 2 346 150 266
11539: kolmanteen lisämenoarvioesitykseen viitaten
11540: momentilta säästyy ja jätetään käyttämättä            34. Valtion maksuosuus yliopistollisten kes-
11541: 30 535 700 mk. Tämän lisäksi momentilta voi-       kussairaaloiden perustamiskustannuksiin (arvio-
11542: daan vielä jättää käyttämättä 20 000 000 mk,       määräraha)
11543: mikä ehdotetaan momentilta vähennettäväksi.          Momentille merkitään lisäystä 5 600 000 mk
11544:    Lisäksi ehdotetaan, että työajan lyhenemi-      ennakoitua suurempien perustamiskustannusten
11545:                                                    johdosta.
11546: sestä aiheutuneiden ylityöjärjestelyjen vähentä-
11547: miseksi, Oulun yliopistollisen keskussairaalan     1982 IV lisämenoarvioesitys ... . 5 600 000
11548: lasten syöpäosaston toiminnan käynnistämisek-      1982 menoarvio ............. . 23 000 000
11549: si sekä aiemmin valmistuneiden hankkeiden          1981 tilinpäätös ............. . 17 727 984
11550: käyttöönoton johdosta voidaan palkata enin-        1980                              11 611 839
11551: tään 70 uutta henkilöä. Momentille ei tämän                 "
11552: johdosta ehdoteta lisäystä.
11553: 
11554: 
11555:                                80. Yksityinen erikoissairaanhoito
11556: 
11557:    52. Valtionapu kaatumatautisten hoitolaitos-    1982 IV lisämenoarvioesitys        855 000
11558: ten perustamiskustannuksiin                        1982 menoarvio ............... . 50 000
11559:    Momentille ehdotetaan lisäystä 855 000 mk       1981 tilinpäätös ............... . 42 996
11560: Vaajasalon parantoloiden peruskorjausta varten.    1980      ''     ............... . 197 030
11561: .54                                           Pääluokat 33 ja 34
11562: 
11563:                     99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot
11564: 
11565:    52. Valtion osuus työnantajille eräisiin me-               Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk
11566: rimiesten matkakustannuksiin (arviomääräraha)              tutkimuslaitoksen laitteiden ja irtaimiston hank-
11567:    Momentille merkitään lisäystä 2 000 000 mk              kimista varten.
11568: lähinnä liikenteessä olevien alusten ennakoitua            1982 IV lisämenoarvioesitys ..... 2 000 000
11569: suuremmasta määrästä johtuen.                              1982 menoarvio ............... 4 500 000
11570:                                                            1980 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 500 000
11571: 1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . 2 000 000
11572: 1982 menoarvio ............... 2 200 000                      57. Valtionapu pakolaisten asuntoasioiden
11573: 1981 tilinpäätös ............... 5 055 803                 hoitamiseksi (siirtomääräraha)
11574: 1980      "      . . . . . . . . . . . . . . . 2 005 635      Momentille     ehdotetaan   myönnettäväksi
11575:                                                            5 000 000 mk Suomessa asuvien pakolaisten
11576:                                                            asuntoasioiden järjestämiseksi valtioneuvoston
11577:    55. Valtionavustus Urho Kekkosen Kunto-                 tarkemmin määräämin perustein.
11578: instituuttisäätiön tutkimuslaitoksen rakentami-
11579: seen (siirtomääräraha)                                     1982 IV lisämenoarvioesitys . . . . . 5 000 000
11580: 
11581: 
11582: 
11583: 
11584:                                                 Pääluokka 34
11585:                        TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA
11586:                                            01. Työvoimaministeriö
11587: 
11588:    29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha)                     70. Kaluston hankkiminen
11589:    2. Sekalaiset menot. Alamomentille ehdote-                Momentille ehdotetaan lisäystä 35 000 mk
11590: taan lisäystä 554 000 mk, mistä 54 000 mk ai-              uusiin toimitiloihin tarvittavaa ·laitehankintaa
11591: heutuu ministeriön virkamiehelle ulkomaisten               sekä työvoima-avustajan kalustohankintoja var-
11592: jatko-opintojen johdosta suoritettavasta ulko-             ten.
11593: maan päivärahasta sekä matka-, muutto- ja asu-
11594: miskustannusten korvauksesta ja 500 000 mk                 1982 IV lisämenoarvioesitys ..... . 35 000
11595: rakennusten käyttömenojen arvioitua suurem-                1982 menoarvio ................ . 164 000
11596: masta kasvusta. Alamomentin loppusumma on                  1981 tilinpäätös ................ . 463 342
11597: 12 489 000 mk.                                             1980      "      ................ . 83 485
11598: 1982 IV lisämenoarvioesitys ... .   554 000
11599: 1982 menoarvio ............. . 11 953 000
11600: i981 tilinpäätös ............. . 10 015 918
11601: 1'980     "      ............. . 7 856 708
11602: 
11603: 
11604: 
11605:                              06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto
11606: 
11607:   70. Kaluston hankkiminen                                 1982 IV lisämenoarvioesitys          12 000
11608:   Momentille ehdotetaan lisäystä 12 000 mk                 1982 menoarvio .............. . 1 635 000
11609: autopuhelimen hankkimiseksi Rovaniemen työ-                1981 tilinpäätös .............. . 1 298 527
11610: voimapiirin virka-autoon.                                  1980             .............. . 959 551
11611:                                       Pääluokat 34 ja 3.5                                                55
11612: 
11613:                                         89. Palkkaturva
11614: 
11615:    50. Palkkaturva (arviomääräraha)               1982 IV lisämenoarvioesitys      10 100 000
11616:    Momentille ehdotetaan lisäystä 10 100 000      1982 menoarvio ............. . 30 000 000
11617: mk palkkaturvamaksatusten arvioitua suurem-       1981 tilinpäätös ............. . 34 732 818
11618: man määrän johdosta. Lisäyksestä arvioidaan       1980      "      ............. . 16 495 519
11619: jäävän 100 000 mk valtion lopulliseksi menoksi
11620: ja 10 000 000 markkaa vastaava tulojen lisäys
11621: on merkitty momentille 12.34.70.
11622: 
11623: 
11624:                      99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot
11625: 
11626:    01. Palkkaukset (arviomääräraha)                  4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki-
11627:    Momentille ehdotetaan lisäystä 10 700 mk       tään lisäystä 1 000 mk. Alamomentin loppu-
11628: seuraavasti:                                      summa on 95 000 mk.
11629:    3. lvfuut palkat ;a palkkiot. Alamomentille    1982 IV lisämenoarvioesitys .... .  10 700
11630: ehdotetaan lisäystä 9 700 mk neuvottelevan        1982 menoarvio .............. . 1 440 000
11631: virkamiehen sijaisen paikkaamista varten. Ala-    1981 tilinpäätös .............. . 1228 967
11632: momentin loppusumma on 1355 700 mk.               1980      "      .............. . 904 333.
11633: 
11634: 
11635: 
11636:                                         Pääluokka 35
11637:                                      VALTIONVELKA
11638:                                  01. Kotimaisen velan korko
11639:    90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko          92. Kotimaisen lyhytaikaisen velan korko
11640:  (arviornääräraha)                                (arviomääräraha)
11641:    Momentille merkitään lisäystä 55 040 200          Valtion maksuvalmiuden turvaamiseksi ja
11642: mk vuoden 1982 menoarvioesityksen antamisen       kassavaihteluiden tasaamiseksi ei tarvita lyhyt-
11643: jälkeen otettavien lainojen korkoja varten. Li-   aikaista luottoa vuonna 1982 siinä määrin kuin
11644: säys aiheutuu arvioitua suuremmasta kotimai-      kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on ar-
11645: sesta lainanotosta vuonna 1982 sekä lainaehto-    vioitu. Tämän johdosta momentilta ehdotetaan
11646: jen muuttumisesta.                                vähennettäväksi 24 000 000 mk.
11647: 1982 IV lisämenoarvioesitys .. . 55 040 200       1982 IV lisämenoarvioesitys .. -24 000 000
11648: 1982 menoarvio ............ . 914 915 500         1982 menoarvio . . . . . . . . . . . .   25 000 000
11649: 1981 tilinpäätös ............ . 733 753 011       1981 tilinpäätös . . . . . . . . . . . .  3 290 000
11650: 1980      "      ............ . 528 907 413       1980      "      ............             7 054 738
11651: 
11652: 
11653:                                  03. Ulkomaisen velan korko
11654:    90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko         Lisäykset käyttösuunnitehnaan:
11655:  (arviomääräraha)                                 Lainaryhmän/lainan nimi                           Korko mk
11656:                                                     Obligaatiolainat .................. .
11657:    Momentille merkitään lisäystä 87 265 600          . . . . . . . . . . . . yhteensä mk 36 662 200
11658: mk, mikä aiheutuu lähinnä arvioitua suurem-       Vuoden 1977 7,8 %:n jenilaina ...... ..           6500000
11659: masta lainanotosta vuonna 1981, tehdyistä va-     Vuoden 1978 8% %:n dollarilaina ... . 20000 000
11660: luuttakurssimuutoksista sekä korkomenojen kir-    Vuoden 1978 9 %:n dollarilaina ....... .          3 200000
11661:                                                   Vuoden 1978 6 %:n DM-laina ...... ..              2 000 000
11662: jaamisperusteiden muuttumisesta.                  Vuoden 1979 4% %:n sveitsinfrangilaina 2100 000
11663: 56                                                     Pääluokka 35
11664: 
11665: Vuoden 1979 8 %:n DM-laina ........ .              2 862 200     Vuoden 1978 9,6 %:n dollarilaina                                                 2 031800
11666:   Muut joukkovelkakirjalainat ....... .                          Vuoden 1978 I Hawk-luotto ......... . 2 948100
11667:    . . . . . . . . . . . . yhteensä mk 7 257 200                 Vuoden 1978 ruplaluotto ............. .                                             618100
11668: Vuoden 1971 laina Kansainväliseltä Jäl-                          Vuoden 1979 9 3,4 %:n dollarilaina ... .                                         1365 000
11669:  leenrakennuspankilta ............... .              540 300     Vuoden 1979 9,7 %:n dollarilaina ..... .                                         2159 500
11670:                                                                     Muut käyttösuunnitelmaerät .... , .. .
11671: Vuoden 1972 laina Kansainväliseltä Jäl-                              . . . . . . . . . . . . yhteensä mk 34 223 700
11672:  leenrakennuspankilta ............... .             754 700      Vuoden 1982 menoarvioesityksen antami-
11673: Vuoden 1976 71/.t %:n sveitsinfrangilaina           656 300        sen jälkeen otettavat lainat .. ;.. :·c. :.·. :. ·;.. :· ;. .:·. :. ·--=.3c..:.4_2_23::.. . :. .70::.. ::0
11674: Vuoden 1977 4 3,4 %:n sveitsinfrangilaina           724 000
11675: Vuoden 1977 4 ~ %:n sveitsinfrangilaina            1854 000                                               Yhteensä 87 265 600
11676: Vuoden 1978 3 ~ %:n sveitsinfrangilaina            1659 000      1982 IV lisämenoarvioesitys ... 87 265 600
11677: Vuoden 1980 5 ~ %:n sveitsinfrangilaina             663 300
11678: Vuoden 1981 5 7/s %:n sveitsinfrangilaina           405 600      1982 menoarvio                  988 236 400
11679:   Velkakirjalainat ................... .                         1981 tilinpäätös                711 888 416
11680:    , ... , . . . . . . . yhteensä mk 9 122 500                   1980                            534 860 334
11681:                                                                                        "
11682: 
11683:                                            05. Kotimaisen velan kuoletus
11684: 
11685:   90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletus                    johdosta momentilta ehdotetaan vähennettäväk-
11686: (arviomääräraha)                                                 si 12 000 000 mk.
11687:   Vuoden 1977 peruskouluobligaatiolainan ja
11688: vuoden 1978 säästöobligaatiolainojen kuoletus-                   1982 IV lisämenoarvioesitys .. -12 000 000
11689:                                                                  1982 menoarvio                 1 868 238 500
11690: menoihin varattua määrärahaa jää käyttämättä                                                             ••••••••••                  0   0
11691: 
11692: 
11693: 
11694: 
11695: vuonna 1982 yhteensä 12 000 000 mk. Tämän                        1981 tilinpäätös               1 358 749 362
11696:                                                                                                          0   •••••••••••
11697: 
11698: 
11699: 
11700: 
11701:                                                                  1980             .......... 0. 1 234 447 527
11702:                                                                                        "
11703: 
11704:                                            07. Ulkomaisen velan kuoletus
11705: 
11706:    90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus                   1982 IV lisämenoarvioesitys        33 105 700
11707:  (arviomääräraha)                                                1982 menoarvio ............ . 476 620 300
11708:    Momentille merkitään lisäystä 33 105 700                      1981 tilinpäätös . . .......... . 468 736 536
11709: mk, mikä aiheutuu vuoden 1978 ruplaluotan                        1980      "      ............ . 168 255 810
11710: lopullisen takaisinmaksun siirtymisestä vuoteen
11711: 1982 sekä tehdyistä valuuttakurssimuutoksista.                      91. Ulkomaisen lyhytaikaisen velan kuoletus
11712:                                                                   (arviomääräraha)
11713:   Lisäykset käyttösuunnitelmaan:                                    Momentille merkitään lisäystä 30 000 000
11714: Lainaryhmän/lainan nimi                            Kuoletus mk
11715:   Muut joukkovelkakirjalainat ....... .
11716:                                                                  mk, mikä aiheutuu siitä, että kansainvälisille
11717:    . . . . . . . . . . . . yhteensä mk 25 193 200                rahoituslaitoksille Suomen jäsenyyden perusteel-
11718: Vuoden 1977 4 ~ %:n sveitsinfrangilaina 25 193 200               la suoritettavista maksuista annettuja velkakir-
11719:   Velkakirjalainat ................... .                         joja on jouduttu Innastamaan arvioitua enem-
11720:    . . . . . . . . . . . . yhteensä mk 7 912 500                 män.
11721: Vuoden 1978 ruplaluotto . . . . . . . . . . . . . . 7 912 500
11722:                                         Yhteensä 33 105 700      1982 IV lisämenoarvioesitys .... 30 000 000
11723:                                                                  1982 menoarvio                   56 000 000
11724:                                                                  1981 tilinpäätös                 61 806 136
11725:                                                                  1980                             49 183 685
11726:                                                                                         "
11727: 
11728: 
11729: 
11730:      Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan,                                             että Eduskunta päättäisi hyväksyä
11731:                                                                                   seuraavat muutokset vuoden 1982 tulo-
11732:                                                                                   ja menoarvioon.
11733:                                                                                         57
11734: 
11735: 
11736: 
11737: 
11738:            Muutoksia vuoden 1982 tulo- Ja menoarvtoon
11739: 
11740:                                           TULOT
11741: 
11742:                                           Osasto 11
11743:                                                                                    mk
11744: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT                                            141 000 000
11745: 
11746: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot                      -509 000 000
11747:     01. Tulo- ja varallisuusvero, vähennystä ....................... .        -535 000 000
11748:     02. Merimiesvero, lisäystä ................................... .              6 000 000
11749:     03. Perintö- ja lahjavero, lisäystä ............................. .          20 000 000
11750: 
11751: 
11752: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut ............. .        620 000 000
11753:     01. Liikevaihtovero, lisäystä ................................. .           600 000 000
11754:     02. Eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero, lisäystä ......... .        15 000 000
11755:     03. Apteekkimaksut, lisäystä ................................ .               5 000 000
11756: 
11757: 
11758: 06. Tuonnin perusteella kannettavat verot ja maksut ................. .       -384 000 000
11759:     01. Tuontitulli, vähennystä ................................. .           -  20 000 000
11760:     02. Tuontimaksut, vähennystä ............................... .            -334 000 000
11761:     09. Tasausvero, vähennystä ................................. .            -  30 000 000
11762: 
11763: 
11764: 08. Valmisteverot ............................................. .               344 000 000
11765:      01.   Tupakkavero, lisäystä ................................... .           10 000 000
11766:      03.   Olutvero, lisäystä ...................................... .           15 000 000
11767:      04.   Alkoholijuomavero, lisäystä .............................. .          15 000 000
11768:      06.   Elintarviketuotteiden valmistevero, lisäystä ................. .     400 000 000
11769:      07.   Polttoainevero, vähennystä ............................... .       -111 000 000
11770:      08.   Ravintorasvavero, lisäystä ............................... .          15 000 000
11771: 
11772: 
11773: 10. Muut verot ............................................... .                 70 000 000
11774:      03. Auto- ja moottoripyörävero, lisäystä                                    70 000 000
11775: 8 168201223W
11776: 58                                                         Osastot 12 ja 13
11777: 
11778:                                                                Osasto 12
11779: 
11780: 12. SEKALAISET TULOT .                                                                                              126 000 000
11781: 
11782: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ........................... .                                                16 000 000
11783:        99. Valtiovarainministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ..... .                                         16 000 000
11784: 
11785: 29. Opetusministeriön hallinnonala ............................... .
11786:        89. Valtion osuus raha-arpajaisten voittovaroista, vähennystä ..... .                                        -15 000 000
11787:        91. Valtion osuus veikkausvoittovaroista, lisäystä ............... .                                           15 000 000
11788: 
11789: 31. Liikenneministeriön hallinnonala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .                        1 000 000
11790:        40. Autorekisterikeskuksen tulot, lisäystä ..................... .                                              1 000 000
11791: 
11792: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala ................... .                                               10 000 000
11793:        99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä                                        10 000 000
11794: 
11795: 34. Työvoimaministeriön hallinnonala ............................. .                                                  13 000 000
11796:        70. Palkkaturvamaksujen palautukset, lisäystä ................... .                                            10 000 000
11797:        99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ....... .                                            3 000 000
11798: 
11799: 39. Muut sekalaiset tulot ....................................... .                                                   86 000 000
11800:        01. Sakkorahat, lisäystä ..................................... .                                               20 000 000
11801:        02. Valtiolle tilitettävät viivästyskorot, jäämämaksut ja veronlisäykset
11802:            veronmaksun laiminlyömisestä määräaikana, lisäystä ........... .                                           50 000 000
11803:        05. Valtion maaomaisuuden ja tuloa tuottavien oikeuksien myynti, li-
11804:            säystä ................................................ .                                                  16 000 000
11805: 
11806: 
11807: 
11808: 
11809:                                                                Osasto 13
11810: 
11811: 13. KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION
11812:     RAHALAITOSTEN VOITOSTA .................... .                                                                   184 200 000
11813: 
11814: 0 1. Korkotulot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    163 000 000
11815:        05. Korot muista lainoista, lisäystä ........................... .                                             20 000 000
11816:        07. Korot talletuksista, lisäystä ............................... .                                           120 000 000
11817:        08. Korot obligaatioista, lisäystä ............................. .                                             23 000 000
11818: 
11819: 0 3. Osinkotulot ............................................... .                                                    21 200 000
11820:        01. Osinkotulot valtionenemmistöisistä osakeyhtiöistä, lisäystä ..... .                                        21200 000
11821:                                                                                                             59
11822: 
11823:                                                     Osasto 14
11824: 
11825: 14. VALTION LIIKEYRITYKSET                                                                         117 500 000
11826: 
11827: 04. Posti- ja telelaitos
11828:      01. Postitoimen liikennetulot, lisäystä ........... .                           70 000 000
11829:      02. Valtiolta postitoimen palveluksista saatavat kor-
11830:          vaukset, lisäystä ......................... .                                 6 300 000
11831:      03. Muilta postitoimen palveluksista saatavat korva-
11832:          ukset, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     10 000 000
11833:      04. Teletoimen liikennetulot, lisäystä . . . . . . . . . . . .                  20 000 000
11834:      06. Autoliikenteen tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . .                8 000 000
11835:      07. Sekalaiset tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          15 000 000
11836:                                                                                  ------
11837:               Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          129 300 000
11838:               Käyttömenot (31.94.01-29) . . . . . . . . . . . .                      46 000 000
11839:                                                                                  Käyttötalouden
11840:                                                                                  rahoituskate,
11841:                                                                                  lisäystä            83 300 000
11842: 
11843: 
11844: 
11845: 05. Posti- ja telelaitoksen konepajat
11846:      02. Turun Asennuspajan tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . .             2 200 000
11847:      03. Keskusautokorjaamon tulot, lisäystä . . . . . . . . . . . .            1 500 000
11848:                                                                           ---      ---
11849:              Käyttötulot yhteensä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       3 700 000
11850:              Käyttömenot (31.95.22-23) ............ _ _.;....3..;..5_0_0_0_00
11851:                                                                           Käyttötalouden
11852:                                                                           rahoituskate,
11853:                                                                           lisäystä                     200 000
11854: 
11855: 
11856: 
11857: 07. Valtion ravitsemiskeskus
11858:      01. Ravitsemiskeskuksen käyttötulot, lisäystä . . . . . . .                  8 000 000
11859:              Käyttömenot (28.94.01-29) . . . . . . . . . . . .                    8 000 000
11860:                                                                            ------
11861:                                                                             Käyttötalouden
11862:                                                                             rahoituskate,
11863:                                                                             lisäystä
11864: 
11865: 
11866: 
11867: 45. Metsähallituksen metsät
11868:      02. Puutavaran hankintatulot, lisäystä ........... .                      100 000 000
11869:              Käyttötulot yhteensä ................... .                        100 000 000
11870:              Käyttömenot (30.95.01-29) ........... .                            66 000 000
11871:                                                                             Käyttötalouden
11872:                                                                             rahoituskate,
11873:                                                                             lisäystä                 34 000 000
11874: 60                                         Osastot 14 ja 15
11875: 
11876: 46. Metsäntutkimuslaitoksen metsät
11877:      01. Kokeilualueiden käyttötulot, lisäystä . . . . . . . . . .            80 000
11878:              Käyttömenot (30.96.01-29) . . . . . . . . . . . .
11879:                                                                      - - - -80-000 -
11880:                                                                      Käyttötalouden
11881:                                                                      rahoituskate,
11882:                                                                      lisäystä
11883: 
11884: 
11885: 
11886: 
11887:                                               Osasto 15
11888: 
11889: 15. LAINAT                                                                             545 000 000
11890: 
11891: 02. Lainanotto ................................................ .                       545 000 000
11892:      01. Uudet va:ltionlainat, lisäystä .............................. .                545 000 000
11893: 
11894: 
11895:                                     Lisäys tuloihin: 1 113 700 000
11896:                                                         Pääluokat 22-24                                                 61
11897: 
11898: 
11899: 
11900: 
11901:                                                            MENOT
11902: 
11903:                                                          Pääluokka 22
11904:                                                                                                                    mk
11905: 22. EDUSKUNTA ................................... .                                                             1 222 000
11906: 05. Eduskuntatalo ........................................ (010)                                                   972 000
11907:       10. Rakennusten käyttö ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                         372 000
11908:       75. Eduskuntatalon peruskorjaus (siirtomääräraha), lisäystä ....... .                                        600 000
11909: 
11910: 
11911: 99. Eduskunnan muut menot ............................... (OlO)                                                    250 000
11912:       22. Parlamenttienvälisen liiton Suomen ryhmän käytettäväksi, lisäystä                                        250 000
11913: 
11914: 
11915: 
11916: 
11917:                                                          Pääluokka 23
11918: 
11919: 23. VALTIONEUVOSTO                                                                                                700 000
11920: 01. Vaitioneuvosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 010)          700 000
11921:       21. Käyttövarat, lisäystä .................................... .                                             700 000
11922: 
11923: 
11924: 
11925: 
11926:                                                          Pääluokka 24
11927: 
11928: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                        - 2 926 200
11929: 10. Edustustot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)      8 570 000
11930:        10. Kiinteistöjen käyttö ja kunnossapito ( arviomääräraha), lisäystä ..                                   5 000 000
11931:        20. Matkat ja muutot ( arviomääräraha), lisäystä ................ .                                       1 200 000
11932:        88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkiminen (siirtomääräraha), li-
11933:            säystä ................................................ .                                             2 370 000
11934: 62                                                    Pääluokat 24-26
11935: 
11936: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)              -15 500 000
11937:        66. Kansainvälisten järjestöjen kautta ohjattava kehitysapu (siirto-
11938:            määräraha), vähennystä ................................. .                                       - 5 500 000
11939:        68. Kehitysluotot ( arviomääräraha), vähennystä ................. .                                  -10 000 000
11940: 
11941: 
11942: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . ( 030)                              4 003 800
11943:       50. Eräät valtionavut, lisäystä ............................... .                                           76 800
11944:       66. Eräät jäsenmaksut ja maksuosuudet ( arviomääräraha), lisäystä . . .                                  3 927 000
11945: 
11946: 
11947: 
11948: 
11949:                                                         Pääluokka 25
11950: 
11951: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                           5 958 400
11952: 45. Eräät oikeudenhoitomenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 090)                4 720 000
11953:       30. Yleinen oikeusaputoiminta ( arviomääräraha), lisäystä .......... .                                   2 720 000
11954:       50. Maksuton oikeudenkäynti ( arviomääräraha), lisäystä .......... .                                     2 000 000
11955: 
11956: 
11957: 47. Ulosottovirastot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 090)      1 000 000
11958:        29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                     1 000 000
11959: 
11960: 
11961: 50. Vankeinhoito1aitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 100)           238 400
11962:       51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle muun kriminaalihuolto-
11963:           työn suorittamiseen, lisäystä ............................. .                                         238 400
11964: 
11965: 
11966: 
11967: 
11968:                                                        Pääluokka 26
11969: 
11970: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                       8 542 700
11971: 
11972: 05. Lääninhallitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 050 )      1 815 000
11973:       29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                      1 815 000
11974: 
11975: 
11976: 06. Väestörekisterikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 050)          350 000
11977:      . 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä . . .................. .                                   350 000
11978:                                                              Pääluokka 26                                                      63
11979: 
11980: 10. Asuntohallitus ........................................ (510)                                                         140 000
11981:       27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä .................... .                                                140 000
11982: 
11983: 
11984: 14. Asumistuki           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 510)   -20 000 000
11985:       54. Asumistuki ( arviomääräraha), vähennystä .................. .                                               -20 000 000
11986: 
11987: 
11988: 53. Paikallispoliisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)              3 054 700
11989:        01. PaJ.kkaukset (a;rviomäärärah:a), lisäystä ................... .                                                   4 700
11990:        09. Poliisipiirien neuvottelukunnat, lisäystä ..................... .                                               100 000
11991:        29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                                2 950 000
11992: 
11993: 
11994: 54. Keskusrikospoliisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)                   950 000
11995:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                                800 000
11996:        29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä . . ............ .                                               150 000
11997: 
11998: 
11999: 56. Suojelupoliisi           . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)        35 000
12000:        29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä .............. .                                                   35 000
12001: 
12002: 
12003: 58. Liikkuva poliisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)                  765 000
12004:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä                                                                        765 000
12005: 
12006: 
12007: 60. Poliisikoulutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)                730 000
12008:        21. Oppilaiden huolto ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                                730 000
12009: 
12010: 
12011: 69. Muut poliisimenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 080)                   5 153 000
12012:        21. Vankien ja pidätettyjen kuljetus ja huolto (arviomääräraha), li-
12013:            säystä ................................................ .                                                       450 000
12014:        23. Oikeuslääkeopilliset tutkimukset ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                          1 600 000
12015:        24. Päihtyneiden selviämisasemat, lisäystä ...................... .                                                 103 000
12016:        70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ..                                             3 000 000
12017: 
12018: 
12019: 70. Kaavoitus- ja rakennustoimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 520)                             100 000
12020:        21. Alueiden käytön suunnittelua koskeva tutkimus- ja kehittämis-
12021:            toiminta, lisäystä ....................................... .                                                    100 000
12022: 
12023: 
12024: 73. Ympäristönsuojelu ..................................... (050)                                                          150 000
12025:        25. Ympäristötutkimukset ja -selvitykset (siirtomääräraha), lisäystä ..                                             150 000
12026: 64                                                    Pääluokat 26-27
12027: 
12028: 80. Palo- ja pelastustoimi, väestönsuojelu sekä pelastuspalvelu . . . . (11 0)                               - 7 850 000
12029:       21. Eräät palo- ja pelastustoimen menot, lisäystä ............... .                                        150 000
12030:       31. Valtionosuus aluehälytyskeskusten käyttökustannuksiin (arvio-
12031:           määräraha), vähennystä ................................. .                                         - 3 000 000
12032:       32. Valtionosuus kunnan muun palo- ja pelastustoimen käyttökustan-
12033:           nuksiin ( arviomääräraha), vähennystä ..................... .                                      - 5 000 000
12034: 
12035: 
12036: 90. Rajavartiolaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 120)     23 150 000
12037:       70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ..                                   22 000 000
12038:       7 4. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                                     1150 000
12039: 
12040: 
12041: 
12042: 
12043:                                                         Pääluokka 27
12044: 
12045: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                       267 549 000
12046: 
12047: 01. Puolustusministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (150)            100 000
12048:       09. Pysyvät toimikunnat, lisäystä ............................. .                                           20 000
12049:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                             80 000
12050: 
12051: 
12052: 12. Puolustusvoimien muut palkkausmenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160)                        75 400 000
12053:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                     75 400 000
12054: 
12055: 
12056: 20. Perushankintamenot .................................... ( 160)                                            51 000 000
12057:       18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämistyöt (siirtomääräraha), li-
12058:           säystä ................................................ .                                           51 000 000
12059: 
12060: 
12061: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (160)                     60 520 000
12062:       16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä ........................ .                                      60 520 000
12063: 
12064: 
12065: 27. Kiinteistömenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   ( 160)      15 600 000
12066:       7 4. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ..                                 15 600 000
12067: 
12068: 
12069: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)                    64 029 000
12070:       22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomääräraha) ............... .                                      64 029 000
12071:                                                          Fåäluokat 27 ja 28                                                     65
12072: 
12073: 90. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoimin-
12074:     ta .................................... ( 150)
12075:       74. Teollisuuslaitosten rakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä                                                     900 000
12076:                             Sijoitusmenot: 900 000
12077: 
12078: 
12079: 
12080:                                                             Pääluokka 28
12081: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                              847 838 300
12082: 07. Eläkkeet ............................................. (950)                                                            88 000
12083:       06. Ylimääräiset eläkkeet ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                                                 88 000
12084: 
12085: 
12086: 28. Verotoimistot            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)    - 6 700 000
12087:       29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), vähennystä ........... .                                                - 6 700 000
12088: 
12089: 
12090: 36. Muut verotusmenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)                     2 500 000
12091:        22. Korvaukset posti- ja telelaitokselle ( arviomääräraha), lisäystä ....                                         2 500 000
12092: 
12093: 
12094: 37. Eräät hinnanerokorvaukset .............................. (670)                                                     835 000 000
12095:        40. Eräiden valmisteverolakien mukaiset hinnanerokorvaukset (arvio-
12096:            määräraha), lisäystä .................................... .                                                 835 000 000
12097: 
12098: 
12099: 40. Tullilaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 020)              50 000
12100:        74. Tullitalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä .......... .                                               50 000
12101: 
12102: 
12103: 65. Otaniemen valtionalue .................................. (050)                                                         200 000
12104:        13. Rakennusten kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                                                200 000
12105: 
12106: 
12107: 80. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot . . . . . . . . . . . . . . . . ( 990)                                  18 480 300
12108:        02. Eräät muut palkat ja palkkiot (arviomääräraha), lisäystä ..... .                                                310 300
12109:        60. Valtion osuus erorahastosta johtuvista menoista ( arviomääräraha),
12110:            lisäystä ............................................... .                                                    1 670 000
12111:        95. Lakiin tai asetukseen perustuvat menot, joita varten menoarvioon
12112:            ei ole erikseen merkitty määrärahaa (arviomääräraha), lisäystä ..                                            16 500 000
12113: 
12114: 
12115: 82. Valtion investointirahasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 840)                      -700'0000
12116:        61. Korvaus valtion investointirahastolle ( arviomääräraha), vähennystä                                         - 7 000000
12117: 9 168201223W
12118: 66                                                Pääluokat 28 ja 29
12119: 
12120: 83. Kansainvälinen Jälleenrakennuspankki . -................. : . . ( 040)                              3 120 000'
12121:       66. Osuus Kansainvälisen Jälleenrakennuspankin osakepääoman korot-
12122:           tamisesta ( arviomääräraha), lisäystä ....................... .                               3 120 000
12123: 
12124: 
12125: 85. Kansainväliset rahoitusyhteisöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 040)        2 100 000
12126:       67. Osuus Latinalaisen Amerikan kehityspankin alueen ulkopuolisten
12127:           maiden pääoman ja erityisrahaston varojen korottamisesta (arvio-
12128:           määräraha), lisäystä . . .................................. .                                 2 100 000
12129: 
12130: 
12131: 94. Valtion ravitsemiskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 050 )
12132:       29. Käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                          8 000 000
12133:                                  Käyttömenot: 8 000 000
12134: 
12135: 
12136: 
12137: 
12138:                                                     Pääluokka 29
12139: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                   162 059 500
12140: 10. Valtion korkeakoulut .................................. (240)                                       6 123 000
12141:       21. Muut opetus- ja tutkimusmenot (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                              600 000
12142:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                    700 000
12143:       70. Tutkimus- ja opetusvälineiden sekä kaluston hankkiminen (siirto-
12144:           määräraha), lisäystä .................................... .                                   3 740 000
12145:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ................ .                               1 083 000
12146: 
12147: 
12148: 37. Muut korkeakoulumenot ................................ (240)                                        5 000 000
12149:       52. Valtionavustus korkeakouluopiskelijoiden ruokailukustannusten
12150:           alentamiseen ( arviomääräraha), lisäystä .................... .                               5 000 000
12151: 
12152: 
12153: 42. Eräät valtion oppilaitokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 220)       100 000
12154:       74. T alanrakennukset ( siirtomääräraha) ....................... .                                 100 000
12155: 
12156: 
12157: 43. Kunnalliset ja yksityiset oppikoulut . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . (220)             38128 000
12158:       30. Valtionosuus kunnallisten ja yksityisten oppikoulujen käyttökustan-
12159:           nuksiin ( arviomääräraha), lisäystä ......................... .                              38 128 000
12160: 
12161: 
12162: 44. Oppikoulujen yhteiset menot ............................ (220)                                         85 000
12163:       29. Muut kulutusmenot, lisäystä ............................. .                                      85 000
12164:                                            Pääluokka 29                                                                                                          67
12165: 
12166: 46. Peruskoulujen valtionapu .........................                                           0   •   •       •   •   •               (   220)         48 527 000
12167:     30. Valtionosuus peruskoulujen käyttökustannuksiin ( arviomääräraha),
12168:         lisäystä ........................ , ...................... .                                                                                      48 527 000
12169: 
12170: 
12171: 56. Kirjastotoimi ......................................                                                     0       •   •           (       280)         16 235 000
12172:     30. V aidonosuus yleisten kirjastojen käyttökustannuksiin ( arviomäärä-
12173:         raha), lisäystä ................................                                                 o   •••                 0       0   ••••         16 235 000
12174: 
12175: 
12176: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö .......................                                            o   o   •       •   •           (       250)         25 289 500
12177:     51. Valtionosuus ja -avustus kansalais- ja työväenopistojen käyttökus-
12178:         tannuksiin ( arviomääräraha), lisäystä ...........                                       0   o   ••••••••••                                       25 289 500
12179: 
12180: 
12181: 
12182: 58. Näkövammaisten kirjasto . . ..........         0   •••   o   o   ••••••••                        o   ••          0   •           (       280)           440 000
12183:     29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ...                                    o   o   o   •   o       ••••                    o   •••        440 000
12184: 
12185: 
12186: 63. Valtion maatalousoppilaitokset ..............                    0   •••••••••                               o   0       •       (       230)          2 950 000
12187:     29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                                                                    1 500 000
12188:     74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä . . . .                              0   0   •   •   •       0   •       0       •••••             1 450 000
12189: 
12190: 
12191: 72. Valtion metsäopetus . . ....................                     0   •   o   ••••••••                            o   •           (       230)             50 000
12192:     26. Opettajien valmistus, lisäystä ..............                            0   0   0   •   0   •   0   ••          0       0       •   0   •••         50 000
12193: 
12194: 
12195: 
12196: 76. Valtion teknilliset oppilaitokset ....   0   •••••••••••••                           0   •   •   •   •   •       •   •           (       230)           230 000
12197:      74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ....                                   0   ••      0.          0   •••••                    0.        230 000
12198: 
12199: 
12200: 
12201: 81. Kunnalliset ja yksityiset kotitalousoppilaitokset . . .                      0   •   •   •   •   •   •   •       •   •           (       230)
12202:      33. Valtionavustus kunnallisten kotitalousoppilaitosten koneiden ja
12203:          kaluston perustamiskustannuksiin (siirtomääräraha), vähennystä ..                                                                                -550 000
12204:      53. Valtionavustus yksityisten kotitalousoppilaitosten koneiden ja ka-
12205:          luston perustamiskustannuksiin (siirtomääräraha), lisäystä ....                                                                          0   •     550 000
12206: 
12207: 
12208: 83. Terveydenhuoltoalan oppilaitokset .....................                                                  0       •   •           (       230)          7 500 000
12209:     21. Oppilashuolto ( arviomääräraha), lisäystä ................... .                                                                                   .5 600 000
12210:     74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä . . .............. .                                                                                  1 900 000
12211: 68                                                  Pääluokat 29 ja 30
12212: 
12213: 90. Taiteen tukeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (290)          7 975 000
12214:       52. Raha-arpajaisten voittovarat taiteen tukemiseen (arviomääräraha),
12215:           vähennystä . . .......................................... .                                     -10 275 000
12216:       53. Veikkausvoittovarat taiteen tukemiseen (arviomääräraha), lisäystä                                  8 250 000
12217:       54. Musiikkioppilaitosten valtionapu, lisäystä ................... .                                  10 000 000
12218: 
12219: 
12220: 91. Urheilun ja nuorisonkasvatustyön tukeminen . . . . . . . . . . . . . . . . (300)                         2 02.5 000
12221:       50. Veikkausvoittovarat urheilun ja liikuntakasvatustyön tukemiseen
12222:           ( arviomääräraha) , lisäystä ............................... .                                     6 750 000
12223:       55. Raha-arpajaisten voittovarat urheilun ja liikuntakasvatustyön tuke-
12224:           miseen ( arviomääräraha) , vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              - 4 725 000
12225: 
12226: 
12227: 98. Kansainvälinen yhteistyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 030)          1167 000
12228:       23. Kansainvälisistä järjestöistä aiheutuvat menot, lisäystä ......... .                                 150 000
12229:       24. Suom~n os_u~s P-ohjoismaisesta kulttuuriyhteistyöstä aiheutuvista
12230:           menoista, hsaysta . . .................................... .                                         522 000
12231:       50. Eräät valtionavut ( arviomääräraha), lisäystä ................ .                                      80 000
12232:       66. Osallistuminen Haaparannassa sijaitsevan Ruotsin-suomalaisten kan-
12233:           sankorkeakoulun rakennushankkeen rahoitukseen ( siirtomääräraha)                                     415 000
12234: 
12235: 
12236: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . . . . ( 210)                            23.5 000
12237:       25. Eräiden teosten laatiminen (siirtomääräraha), lisäystä ......... .                                   235 000
12238: 
12239: 
12240: 
12241: 
12242:                                                       Pääluokka 30
12243: 
12244: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNON-
12245:       ALA ........................................... .                                                   139 917 900
12246: 
12247: 17. Valtion hevosjalostuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 660)             9.50 000
12248:       88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha) ...................... .                                          950 000
12249: 
12250: 
12251: 29. Valtion viljavarasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 670)      2.500 000
12252:       64. Viljan ja nurmikasvien siementen varmuusvarastoinnista aiheutu-
12253:           vien kustannusten korvaaminen ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                  2 500 000
12254: 
12255: 
12256: .30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 670)                    -744800
12257:       40. Maanviljelyn, maatalouden rakennustoiminnan ja karjatalouden tu-
12258:           keminen, lisäystä ....................................... .                                          127 900
12259:                                                            Pääluokka 30                                                   69
12260: 
12261:       41. Karjanjalostuksen ja sikatalouden tukeminen, lisäystä ......... .                                           16 800
12262:       42. Lampaanjalostuksen tukeminen, lisäystä .................... .                                               12 800
12263:       43. Siipikarjatalouden tukeminen, lisäystä ..................... .                                              15 900
12264:       45. Hevostalouden edistäminen vedonlyönnistä hevoskilpailuissa kerty-
12265:           villä varoilla ( arviomääräraha), vähennystä ................. .                                        -950 000
12266:       46. Kerhotoiminnan tukeminen, lisäystä ....................... .                                               25 800
12267:       49. Muu neuvontatyön tukeminen, lisäystä ..................... .                                                6 000
12268: 
12269: 
12270: 
12271: 31. Maatalouden hintatuki ................................. (670)                                                 44 000 000
12272:       40. Eräät maataloustuotteiden tasausvarastointimenot (siirtomääräraha)                                       2 000 000
12273:       41. Maataloustuotteiden markkinoinnin edistäminen sekä markkinoin-
12274:            nin ja maatalouden hintatason vakaannuttaminen ( arviomäärära-
12275:            ha) , lisäystä ........................................... .                                           29 300 000
12276:       42. Viljelmäkoon mukaan maksettava hintapoliittinen tuki ( siirtomää-
12277:            räraha) , vähennystä . . .................................. .                                      -    8 900 000
12278:       4 3. Muu maatalouden hintapoliittinen tuki (siirtomääräraha), vähen-
12279:            nystä ................................................ .                                           -10 000 000
12280:       44. Sokerintuotannon tukeminen (arviomääräraha), lisäystä ....... .                                       19 600 000
12281:       49. Leipäviljan tuotantopalkkio ( arviomääräraha) ............... .                                       12 000 000
12282: 
12283: 
12284: 32. Muu maatalouden tukeminen ja rationalisointi . . . . . . . . . . . . . . ( 670)                           -16 000 000
12285:        46. Satovahinkojen johdosta myönnettävien korkotukilainojen menot
12286:            ( arviomääräraha) , vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . ............. .                       -16 000 000
12287: 
12288: 
12289: 3 3. Eräät ylituotannon supistamista tarkoittavat menot . . . . . . . . . . ( 670)                            -12 000 000
12290:        42. Tuotannonmuutoskorvaukset (siirtomääräraha), vähennystä .....                                           7 000 000
12291:        49. Kananmunatuotannon rajoittamisesta aiheutuvat menot ( siirtomää-
12292:            räraha), vähennystä . . .................................. .                                           5 000 000
12293: 
12294: 
12295: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 690)                       225 000
12296:        21. Koe-eläinten hankinta (siirtomääräraha) ................... .                                            200 000
12297:        7 5. T aionrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä . . .............. .                                       25 000
12298: 
12299: 
12300: 40. Vesihallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 540)       5 920 000
12301:        43. Korvaukset Kymijoen Pyhäjärven poikkeusjuoksutuksista ..... .                                            920 000
12302:        45. Korvaukset vuosien 1981 ja 1982 tulvavahingoista ( siirtomäärä-
12303:            raha) ............................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·                            5 000 000
12304: 
12305: 
12306: 58. Yksityismetsätalous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 680)             8 897 700
12307:        40. Valtionapu metsänparannustöiden yleismenoihin, lisäystä ....... .                                        300 700
12308:        41. Valtionapu keskusmetsälautakunnille, lisäystä ............... .                                          245 000
12309: 70                                               Pääluokat 30 ja 31
12310: 
12311:       42. Valtionapu piirimetsälautakunnille, lisäystä .................. .                           2 852 000
12312:       43. Eräät Pohjois-Suomen myrskyvahingoista aiheutuneet menot (siir-
12313:           tomääräraha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ .       1.000 000
12314:       83. Metsänparannuslainat (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                              4 500 000
12315: 
12316: 
12317: 70. Maatalouden tutkimuskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 660)         1170 000
12318:       27. Maataloudelliset yhteistutkimukset (siirtomääräraha), lisäystä ... .                          250 000
12319:       74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä . . .............. .                             920 000
12320: 
12321: 
12322: 95. Metsähallituksen metsät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 680)
12323:       21. J?~?ta~aran hankinta ja myynti ( arviomääräraha),
12324:           hsaysta ......................... · · · · · · · · · ·                    66 000 000
12325:                                              Käyttömenot: 66 000 000
12326:       88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ............... .                            105 000 000
12327:                                  Sijoitusmenot: 105 000 000
12328: 
12329: 
12330: 96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät . . . . . . . . . . . . ( 680)
12331:       21. Metsien hoito ( siirtomääräraha) , lisäystä . . . . . . .                      80 000
12332:                                                 Käyttömenot: 80 000
12333: 
12334: 
12335: 
12336:                                                    Pääluokka 31
12337: 
12338: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                42 273 400
12339: 01. Liikenneministeriö . . .. . . . .. .. . . .. . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . ( 710)       1358 000
12340:       24. Kansainvälinen yhteistyö ( arviomääräraha), lisäystä . . ........ .                           450 000
12341:       29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä . . ............ .                              908 000
12342: 
12343: 
12344: 20. Tie- ja vesirakennushallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720)    16 470 000
12345:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä                                                    16 470 000
12346: 
12347: 
12348: 24. Tiet ................................................ (720)                                     - 4 000 000
12349:       35. Kunnille suoritettavasta katumaksusta annetun lain mukaiset
12350:           korvaukset ( arviomääräraha), vähennystä .................. .                             - 4 000 000
12351: 
12352: 
12353: 27. Vesitiet ............................................. (730)                                        590 000
12354:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä .................... .                                590 000
12355:                                                          Pääluokka 31
12356: 
12357: 40. Autorekisterikeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 720 )       6 628 600
12358:       01. Palkkaukset ( arViomääräraha), lisäystä ..................... .                                   5 628 600
12359:       22. Tunnusmerkklkilpien hankinnat ( arviomääräraha), lisäystä ..... .                                 1 000 000
12360: 
12361: 
12362: 
12363: 47. Ilmailuhallinto ........................................ (740)                                           1400 000
12364:        14. Kunnossapito- ja käyttömenot (siirtomääräraha), lisäystä ..... .                                  1200 000
12365:        41. Valtionapu eräiden lentokenttien rakentamiseen ja ylläpitoon, li-
12366:            säystä ............................................... .                                           200 000
12367: 
12368: 
12369: 
12370: 50. Ilmatieteen laitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 830)     380 000
12371:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ............. .                                    380 000
12372: 
12373: 
12374: 
12375: 55. Eräät tietoliikennekorvaukset ja -avustukset . . . . . . . . . . . . . . . . ( 760)                      2 000 000
12376:        42. Lehdistön yleinen kuljetustuki, lisäystä ..................... .                                 2 000 000
12377: 
12378: 
12379: 
12380: 56. Korvaukset posti- ja telelaitokselle valtion virkalähetyksistä . . . ( 050)                              4 000 000
12381:        24. Korvaus posti- ja telelaitokselle valtion viranomaisten lähettämistä
12382:            erityispalveluina toimitettavista virkalähetyksistä ja postiennakko-
12383:            lähetyksistä ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                  4 000 000
12384: 
12385: 
12386: 
12387: 90. Valtionrautatiet           ......................... (750)
12388:        60. Siirto valtionrautateiden uudistusrahastoon, lisäystä ........... .                              11572 800
12389:                                          Siirto uudistusrahastoon: 11 572 800
12390: 
12391: 
12392: 
12393: 94. Posti- ja telelaitos ........................ (760)
12394:        01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ....... .                              18 500 000
12395:        05. Eläkkeet ( arviomääräraha), lisäystä ........... .                              6 000 000
12396:        12. Moottoriajoneuvojen ja postivaunujen käyttö ja
12397:            kunnossapito sekä autovarikkotoiminta (arvio-
12398:            määräraha), lisäystä ....................... .                                 12 000 000
12399:        29. Muut käyttömenot ( arviomääräraha), lisäystä ... .                              9 500 000
12400:                                                  Käyttömenot: 46 000 000
12401: 
12402:        60. Siirto posti- ja telelaitoksen uudistusrahastoon, lisäystä                                        1 874 000
12403:                                           Siirto uudistusrahastoon: 1 874 000
12404: 72                                                    Pääluokat 31 ja 32
12405: 
12406: 9 5. Posti- ja telelaitoksen konepajat . . . . . . . . . . . . ( 760 )
12407:        22. Turun Asennuspaja (arviomääräraha), lisäystä ..                                   2 000 000
12408:        23. Keskusautokorjaamo ( arviomääräraha), lisäystä ..                                 1500 000
12409:                                                   Käyttömenot: 3 .500 000
12410: 
12411: 
12412: 
12413: 
12414:                                                         Pääluokka 32
12415: 
12416: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON-
12417:        ALA ........................................... .                                                     24 812 300
12418: 02. Teollisuuspiirit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (810)         450 000
12419:        29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                       450 000
12420: 
12421: 
12422: 06. Varmuusvarastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 170)        -24 000 000
12423:       41. Korkotuki turvavarastojen perustamiseen ja ylläpitämiseen (arvio-
12424:           määräraha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... .         - 4 000 000
12425:       60. Siirto varmuusvarastorahastoon, vähennystä ................. .                                     -15 000 000
12426:       61. Korvaukset varmuusvarastorahastolle ( arviomääräraha), vähennystä                                  - 5 000 000
12427: 
12428: 
12429: 10. Merenkulkulaitos ...................................... (730)                                              17 191 300
12430:       0 1. Palkkaukset ( arviomääräraha) , lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                11 041 300
12431:       29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                       6 150 000
12432: 
12433: 
12434: 34. Lisenssivirasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 820)         1000
12435:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                              1000
12436: 
12437: 
12438: 40. Geologinen tutkimuslaitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 830)                 250 000
12439:       70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ........... .                                         250 000
12440: 
12441: 
12442: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 830)                       1850 000
12443:       7 4. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä ............... .                                    1850 000
12444: 
12445: 
12446: 50. Teollisuuden edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 850)              19 800 000
12447:       46. Valtionapu Pohjois-Suomen myrskytuhoalueen puunkorjuuta varten
12448:           ( siirtomääräraha) . . .................................... .                                        19 800 000
12449:                                                     Pääluokat 32 ja 33                                              73
12450: 
12451: 60. Ulkomaankaupan edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 880)                  120 000
12452:       45. Valtionavustus Suomen Ulkomaankauppaliitto r.y:lle, lisäystä ....                                    120 000
12453: 
12454: 
12455: 
12456: 70. Kehitysalueiden teollisuuden edistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 850)                      9150 000
12457:       4 5. Eräiden kehitysalueilla sijaitsevien hankkeiden korkotuki ( arvio-
12458:            määräraha), lisäystä . . .................................. .                                     9150 000
12459: 
12460: 
12461: 
12462: 
12463:                                                        Pääluokka 3 3
12464: 
12465: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNON-
12466:     ALA ........................................... .                                                     121189 000
12467: 
12468: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 400)               95 000
12469:       22. Kehittämistoiminta, lisäystä ............................. .                                          95 000
12470: 
12471: 
12472: 
12473: 15. Perhekustannusten tasaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 410 )            19 000 000
12474:       31. Valtionosuus kunnille elatustuesta aiheutuviin kustannuksiin ( ar-
12475:           viomääräraha), lisäystä ................................. .                                       19 000 000
12476: 
12477: 
12478: 
12479: 17. Yleinen perhe-eläke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 410 )   -9000 000
12480:       50. Yleinen perhe-eläke ( arviomääräraha), vähennystä ........... .                                  - 9 000 000
12481: 
12482: 
12483: 
12484: 20. Vanhuus- ja työkyvyttömyysvakuutus ..................... (410)                                          21 000 000
12485:       60. Valtion . ~~uu~ kansaneläkelaista johtuvista menoista ( arviomäärä-
12486:           raha), hsaysta ......................................... .                                        21 000 000
12487: 
12488: 
12489: 
12490: 21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 410)                   -10 000 000
12491:       52. Rintamasotilaseläkkeet ja asumistuki ( arviomääräraha), vähennystä                              -10 000 000
12492: 
12493: 
12494: 
12495: 23. Asevelvollisten ja heidän omaistensa avustaminen . . . . . . . . . . ( 410)                             13 000 000
12496:       50. Sotilasavustukset ( arviomääräraha), lisäystä ................. .                                 13 000 000
12497: 10 168201223W
12498: 74                                                         Pääluokka 3 3
12499: 
12500: 38. Lasten päivähoito .......... , ...... , , .................                                        (420)            56 000 000
12501:        .30. Valtionosuus kunnille lasten päiväkotien käyttökustannuksiin ( ar-
12502:             viomääräraha), lisäystä ................................. .                                                 21 000 000
12503:        31. Valtionosuus kunnille ohjatusta perhepäivähoidosta aiheutuviin
12504:             käyttökustannuksiin ( arviomääräraha), lisäystä ............... .                                           35 000 000
12505: 
12506: 
12507: 41. Lasten ja nuorten kasvatus ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 420)                                    325 000
12508:        54. Valtionavustus yksityisten koulukotien rakentamiseen (siirtomäärä-
12509:            raha), lisäystä ......................................... .                                                     325 000
12510: 
12511: 
12512: 44. lnvalidihuolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 420)               25 000 000
12513:        54. Valtion korvaus yksilöllisen invalidihuollon kustannuksiin (arvio-
12514:            määräraha), lisäystä .................................... .                                                  25 000 000
12515: 
12516: 
12517: 46. Kunnallinen kehitysvammaisten erityishuolto . . . . . . . . . . . . . . . . ( 420)                                  19 000 000
12518:        30. Valtionosuus kunnallisen kehitysvammaisten erityishuollon käyttö-
12519:            kustannuksiin ( arviomääräraha), lisäystä ................... .                                              19 000 000
12520: 
12521: 
12522: 53. Valtion päihdehuoltolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 420)                          80 000
12523:        74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä                                                                  80 000
12524: 
12525: 
12526: 56. Kodinhoitotoiminta              . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 420)       -7966000
12527:        30. Valtionosuus IJrunnille kcxlirihoitajien toiminnasta aiheutuviin
12528:            ikäyttökustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ............. .                                                  34000
12529:        32. Valtionosuus kunnille kotiavustajatoiminnasta aiheutuviin käyttö-
12530:            kustannuksiin ( arviomääräraha), vähennystä . . .............. .                                            - 8 000 000
12531: 
12532: 
12533: 63. Valtion sairaalat ...................................... (360)                                                       1 000 000
12534:        74. T aionrakennukset ( siirtomääräraha) , lisäystä . . . . . . . . . ...... .                                    1 000 000
12535: 
12536: 
12537: 72. Keskussairaaloiden rakentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( .360)                                200 000
12538:        74. Keskussairaaloiden rakentaminen (siirtomääräraha)                                                               200 000
12539: 
12540: 
12541: 7 5. Kunnallinen kansanterveystyö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  ( 350)      -     2 000 000
12542:       30. Valtionosuus kunnille terveyskeskusten käyttökustannuksiin ( ar-
12543:           viomääräraha), vähennystä ............................... .                                              -10 000 000
12544:       35. Valtion korvaus terveyskeskuksille eräiden potilaiden hoitoon (ar-
12545:           viomääräraha), lisäystä ................................. .                                                    1 000 000
12546:       37. Valtion korvaus eräiden tautien vastustamisesta ja hoidosta aiheu-
12547:           tuviin kustannuksiin ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                                               7 000 000
12548:                                                   Pääluokat 33-34                                                75
12549: 
12550: 76. Kunnallinen erikoissairaanhoito .......................... (360)                                    -14 400 000
12551:       30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoitolaitosten käyttökustannuk-
12552:           siin ( arviomääräraha) , vähennystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....            -20 000 000
12553:       34. Valtion maksuosuus yliopistollisten keskussairaaloiden perustamis-
12554:           kustannuksiin ( arviomääräraha), lisäystä ... ~ ............... .                                5 600 000
12555: 
12556: 
12557: 80. Yksityinen erikoissairaanhoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (360)                855 000
12558:       52. Valtionapu kaatumatautisten hoitolaitosten perustamiskustannuk-
12559:           siin, lisäystä ........................................... .                                      855 000
12560: 
12561: 
12562: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . ( 400)                            9 000 000
12563:       52. Valtion osuus työnantajille eräisiin merimiesten matkakustannuk-
12564:           siin ( arviomääräraha), lisäystä ........................... .                                   2 000 000
12565:       55. Valtionavustus Urho Kekkosen Kuntoinstituuttisäätiön tutkimuslai-
12566:           toksen rakentamiseen (siirtomääräraha), lisäystä ............. .                                 2 000 000
12567:       57. Valtionapu pakolaisten asuntoasioiden hoitamiseksi ( siirtomäärä-
12568:           raha) ................................................ .                                         5 000 000
12569: 
12570: 
12571: 
12572: 
12573:                                                       Pääluokka 34
12574: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                    10 711 700
12575: 01. Työvoimaministeriö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 610)       589 000
12576:       29. Muut kulutusmenot ( arviomääräraha), lisäystä ............. .                                     554 000
12577:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                       35 000
12578: 
12579: 
12580: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . (620)                     12 000
12581:       70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ........................... .                                        12 000
12582: 
12583: 
12584: 89. Palkkaturva .......................................... (410)                                          10 100 000
12585:       50. Palkkaturva ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                 10 100 000
12586: 
12587: 
12588: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot . . . . . . . . . . . . ( 610)                               10 700
12589:       01. Palkkaukset ( arviomääräraha), lisäystä ..................... .                                     10 700
12590: 76                                                   Pääluokka 35
12591: 
12592:                                                     Pääluokka 35
12593: 35. VALTIONVELKA                                                                                      169 411 500
12594: 
12595: 0 1. Kotimaisen velan korko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 910 )     31 040 200
12596:      90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko ( arviomääräraha), lisäystä                               55 040 200
12597:      92. Kotimaisen lyhytaikaisen velan korko ( arviomääräraha), vähennystä                           -24 000 000
12598: 
12599: 
12600: 03. Ulkomaisen velan korko ................................ (910)                                       87 265 600
12601:        90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko ( arviomääräraha), lisäystä                             87 265 600
12602: 
12603: 
12604: 05. Kotimaisen velan kuoletus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 910)      -12 000 000
12605:        90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletus ( arviomääräraha) , vähen-
12606:            nystä ................. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·    -12 000 000
12607: 
12608: 
12609: 07. Ulkomaisen velan kuoletus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 910)        63 105 700
12610:        90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus ( arviomääräraha), lisäystä                          33 105 700
12611:        91. Ulkomaisen lyhytaikaisen velan kuoletus ( arviomääräraha), lisäystä                          30 000 000
12612:                                              Lisäys menoihin: 1 799 259 500
12613: 
12614: 
12615:      Lisäksi ehdotetaan,
12616:             että Eduskunta päättäisi oikeuttaa                            nojen suorittamiseen käyttämään valtiol-'
12617:          V aitioneuvoston edellä mainittujen me-                          le vuoden 1982 aikana kertyviä tuloja.
12618:        Heisi:ngis,gä 2'6 päiivänä marraskuuta: '1982
12619: 
12620: 
12621:                                                 T a,gavallan Pre~Sidentti
12622:                                                 MAUNO KOIVISTO
12623: 
12624: 
12625: 
12626: 
12627:                                                                               Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
12628:                                         1982 vp. n:o 242
12629: 
12630: 
12631: 
12632: 
12633:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta
12634:                                  valtioneuvostolle lainanottoon vuoden 1982 aikana
12635: 
12636:    Eduskunta on 8 patvana joulukuuta 1981          kattamiseksi ja tulo- ja menoarvion saattamisek-
12637: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston vuonna         si tasapainoon 1tuloa vuoden 1982 aikana otet-
12638: 1982 ottamaan valtioneuvoston tarkemmin            tavista uusista valtionlainoista 315 000 000
12639: määräämillä ehdoilla pitkäaikaista lainaa 6 590    mk. Kun tämän lainamäärän ottaminen yksin-
12640: milj. markan nimellismäärään asti. Lisäksi         omaan kuluvalle vuodelle myönnettyjen lainan-
12641: Eduskunta on 22 päivänä kesäkuuta 1982 oi-         ottovaltuuksien nojalla ei ole mahdollista, on
12642: keuttanut valtioneuvoston kuluvana vuonna          lisävaltuuksien saaminen lainanottoon tarpeen.
12643: ottamaan edellä sanotun lainamäärän lisäksi pit-      Edellä sanotun perusteella ehdotetaan,
12644: käaikaista lainaa 1 300 milj. markan nimellis-
12645: määrään asti eli yhteensä 7 890 milj. markkaa.               että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu-
12646: Näiden lainanottovaltuuksien nojalla otettavina           voston vuonna 1982 ottamaan valtio-
12647: uusina lainoina momentille on merkitty tuloa              neuvoston tarkemmin määräämillä eh-
12648: 7 870 milj. markkaa. Lisäksi momentille on                doilla pitkäaikaista lainaa 315 000 000
12649: aikaisempina vuosina myönnettyjen lainanotto-             markan nimellismäärään asti niiden pit-
12650: valtuuksien nojalla arvioitu kertyvän vuonna              käaikaisten lainojen lisäksi, jotka Edus-
12651: 1982 tuloa 60 milj. markkaa.                              kunta on jo oikeuttanut valtioneuvoston
12652:    Hallituksen esitykseen vuoden 1982 neljän-             ottamaan vuoden 1982 aikana.
12653: neksi lisämenoarvioksi on merkitty menojen
12654:      Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1982
12655: 
12656: 
12657:                                       Tasavallan Presidentti
12658:                                       MAUNO KOIVISTO
12659: 
12660: 
12661: 
12662: 
12663:                                                         Valtiovarai!l!1llinisteri Ahti Pekkaltl
12664: 
12665: 
12666: 
12667: 
12668: 168201152L
12669:                                        1982 vp. n:o 243
12670: 
12671: 
12672: 
12673: 
12674:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luonnonsuojelulain
12675:                                  muuttamisesta
12676: 
12677: 
12678: 
12679:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12680: 
12681:   Esityksessä ehdotetaan otettavaksi luonnon-       nistä. Myös lain rangaistussäännöksiä ehdote-
12682: suojelulakiin säännökset kuolleena tavattujen       taan tarkistettaviksi.
12683: rauhoitettujen eläinten hallussapidosta sekä li-       Uudistus on tarkoitus saattaa voimaan mah-
12684: sättäväksi lakiin säännökset eräiden luonnon-       dollisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta
12685: varaisten eläinten ja kasvien, niiden osien ja      on sen hyväksynyt.
12686: johdannaisten maahantuonnista ja maastavien-
12687: 
12688: 
12689: 
12690: 
12691:                                        YLEISPERUSTELUT
12692: 
12693: 1. Nykyinen tilanne                                 Luonnonsuojeluviranomaisten tietoon on lisäksi
12694:                                                     tullut, että Suomessa rauhoitetuilla eläimillä on
12695:    Luonnonsuojelulain (71/23) kokonaisuudis-        viime aikoina alkanut olla kysyntää myös ulko-
12696: tus on ollut pitkään vireillä. Koska sen lop-       mailla. Tämä saattaa johtaa luonnonsuojelulain
12697: puunsaattaminen tulee viemään vielä aikaa, on       säännösten vastaiseen toimintaan ja muodostua
12698: nykyiseen lakiin tarpeen tehdä eräitä muutok-       uhaksi erityisesti maamme vähälukuisimmille
12699: sia.                                                eläinkannoille. Tämän vuoksi tulisi luonnonsuo-
12700:    Luonnonsuojelulain 13 § :n mukaan ovat           jelulakiin sisällyttää asiaa koskevat selventävät
12701: määrätyt eläinlajit aina rauhoitettuja. Laissa ei   säännökset.
12702: kuitenkaan täsmällisesti sanota, mikä merkitys         Suomi on vuonna 1979 allekirjoittanut
12703: rauhoittamisella on näiden lajien kuolleena ta-     Euroopan kasviston ja eläimistön sekä niiden
12704: vattuihin yksilöihin. Lakia on tulkittu siten,      elinympäristön suojelua koskevan yleissopimuk-
12705: että kuolleina tavattujen yksilöiden haltuun-       sen. Ehdotettu muutos on tarpeellinen myös,
12706: otto on mahdollista vain lain 14 a §: ssä tar~      jotta Suomi voisi ratifioida sopimuksen. Sopi-
12707: koitetulla valtion luonnonsuojeluvalvojan luval-    muksen 6 artiklassa näet edellytetään, että sopi-
12708: la. Lain 16 §:ssä on lisäksi säädetty, että rau-    muksen liitteessä mainittujen erityisesti suoje~
12709: hoitettujen lintujen nahkojen ja sulkien koris-     tavien eläinlajien haltuunotto kielletään.
12710: teena käyttö sekä myyminen ja kaupan pitämi-           Washingtonissa 3 päivänä maaliskuuta 1973
12711: nen on kielletty. Täytettyjen eläinten ja eläin-    tehty villieläimistön ja -kasviston uhanalaisten
12712: ten osien käyttö koristeena tai keräilyesineenä     lajien kansainvälistä kauppaa koskeva yleissopi-
12713: on suosittua ja se on viime aikoina tuntuvasti      mus (SopS 45/76) tuli Suomen osalta voi-
12714: lisääntynyt. Kiinnostus tässä toiminnassa on al-    maan 8 päivänä elokuuta 197 6. Maa- ja metsä-
12715: kanut kohdistua myös rauhoitettuihin eläimiin.      talousministeriö on toiminut sopimuksessa tar-
12716: 168200821X
12717: 2                                            N:o 243
12718: 
12719: koitettuna hallinnollisena viranomaisena Suo-       Kokonaisuudistusta koskevasta ehdotuksesta on
12720: messa ja myöntänyt sopimuksen edellyttämiä          pyydetty lausunnot lukuisilta eri viranomaisilta
12721: lupia ja todistuksia. Sopimuksen velvoitteiden      ja järjestöiltä. Nyt ehdotetut muutokset on laa-
12722: täytäntöönpano on kuitenkin ollut erityisesti       dittu mainitun ehdotuksen ja siitä annettujen
12723: sopimuksessa tarkoitettujen eläinten ja kasvien     lausuntojen perusteella.
12724: maahantuonnin ja maastaviennin valvonnan
12725: järjestämisen osalta vaikeaa, koska luonnon-
12726: suojelulaista ovat puuttuneet sopimukseen
12727: viittaavat säännökset.                              3. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t ja
12728:                                                        organisatoriset vaikutukset
12729: 
12730:                                                        Kun esityksen tarkoituksena on lähinnä vain
12731: 2. A s i a n v a 1m i s t e 1u                      selventää nykyistä lainsäädäntöä, ei sillä voida
12732:                                                     katsoa olevan taloudellisia tai organisatorisia
12733:   Esitys on valmisteltu vireillä olevan luon-       vaikutuksia. Myös viranomaisten työn lisäänty·
12734: nonsuojelulain kokonaisuudistuksen yhteydessä.      minen on vähäistä.
12735: 
12736: 
12737: 
12738: 
12739:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12740: 
12741: 1. Lakiehdotuksen perustelut                        johdannaisten tuonti muista maista olisi sal-
12742:                                                     littu vain maa- ja metsätalousministeriön lu-
12743:     16 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi niin,    valla.
12744: että kuolleena löydettyjen luonnonsuojelulain           16 a §. Pykälän mukaan maa- ja metsäta-
12745: nojalla rauhoitettujen eläinten haltuunotto olisi   lousministeriön tehtävänä olisi päättää villieläi-
12746: pääsääntöisesti kielletty. On kuitenkin tarkoi-     mistön ja -kasviston uhanalaisten lajien kan-
12747: tuksenmukaista, että varsinkin harvinaisen lajin    sainvälistä kauppaa koskevassa sopimuksessa
12748: kuolleena tavattuja yksilöitä voidaan käyttää       tarkoitettujen lupien ja todistusten myöntämi-
12749: tutkimus-     tai   opetustarkoituksiin.    Nämä    sestä. Sopimuksessa mainittujen lajien tuontia ja
12750: yksilöt olisi toimitettava suoraan poliisi-         vientiä valvoisivat tulliviranomaiset muun tul-
12751: viranomaisille tai yliopistojen luonnontieteelli-   livalvonnan yhteydessä. Tarkemmat määräykset
12752: sille museoille. Samoin on eläintautien tutkimi-    lupamenettelystä sekä ohjeet sopimuksen mu-
12753: seksi tarpeen, että rauhoitettu eläin tai sen osa   kaisen tuonnin ja viennin valvonnasta antaisi
12754: voidaan toimittaa tutkimuslaitokselle eläimen       tarvittaessa maa- ja metsätalousministeriö.
12755: kuolinsyyn toteamiseksi.
12756:    Koska yliopistojen luonnontieteelliset museot       23 §. Pykälään ehdotetaan otettaviksi ehdo-
12757: eivät voi ottaa vastaan kaikkia, varsinkaan         tetuista muutoksista johtuvat uudet rangaistus-
12758: yleisten eläinlajien kuolleena tavattuja yksi-      säännökset. Samalla pykälän muitakin säännök-
12759: löitä, ehdotetaan, että nämä voitaisiin maa-        siä ehdotetaan nykyaikaistettaviksi. Rangaista-
12760: ja metsätalousministeriön tarkemmin maa-            via tekoja koskevat säännökset jaettaisiin eri
12761: räämin edellytyksin luovuttaa muihinkin             kohdiksi. Pykälässä tarkoitetun rikoksen nimi
12762: kokoelmiin, oppilaitoksiin tai yksityisille hen-    olisi ehdotuksen mukaan luonnonsuojelurikko-
12763: kilöille. Viimeksi mainitussa tapauksessa kysee-    mus.
12764: seen tulisivat yksilöt, joita museot tai muut          26 §. Luonnonsuojelulaissa ei ole sään-
12765: yleiset kokoelmat eivät tarvitse ja joiden saan-    nöstä, jonka mukaan asetuksella voidaan antaa
12766: tiin ei liity luonnonsuojelulain rikkomista ja      tarkempia säännöksiä lain täytäntöönpanosta.
12767: jotka täytetään eläinten löytäjää varten. Kau-      Sellainen valtuutussäännös ehdotetaan sisälly-
12768: pankäyntiä niillä ei tulisi sallia. Rauhoi-         tettäväksi lakiin. Säännös voitaisiin sijoittaa
12769: tettujen eläinten hallussapitoa koskevien sään-     26 §:ään, jossa nykyisin oleva luonnonsuojelu-
12770: nösten valvonnan kannalta on välttämätöntä,         valvojan vuotuista palkkiota koskeva säännös
12771: että myös näiden eläinten sekä niiden osien ja      voitaisiin tarpeettomana jättää pois laista.
12772:                                               N:o 243                                               3
12773: 
12774: 2. Voimaan t u 1 o                                  sissa, joissa eläimet on saatu haltuun ennen
12775:                                                     kuin ne on luonnonsuojelulain nojalla rauhoi-
12776:    Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli-      tettu.
12777: simman pian sen jälkeen, kun eduskunta on
12778: hyväksynyt sen. Rauhoitettujen eläinten hal-          Edellä esitetyn perusteella annetaan edus-
12779: lussapidon osalta on tarpeen säätää, että lain      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
12780: 16 § : n säännöksiä ei sovelleta niissä ta pauk-
12781: 
12782: 
12783: 
12784: 
12785:                                               Laki
12786:                                  luonnonsuojelulain muuttamisesta
12787: 
12788:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12789:     muutetaan 23 päivänä helmikuuta 1923 annetun luonnonsuojelulain (71/23) 16, 23
12790:  ja 26 §,
12791:     näistä 23 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1964 anne-
12792:  tulla lailla (708/64), sekä
12793:     lisätään lakiin uusi 16 a § seuraavasti:
12794: 
12795:                        16 §                         maastaviennissä noudatetaan siinä mainitun
12796:    Kuolleena tavattua eläintä, joka on rauhoi-      yleissopimuksen määräyksiä.
12797: tettu 13 tai 14 §:n nojalla, ei saa ottaa hal-         Maa- ja metsätalousministeriö antaa tarvitta-
12798: tuun. Sellainen eläin voidaan kuitenkin toimit-     essa tarkempia määräyksiä 1 momentissa tar-
12799: taa tutkittavaksi kuolinsyyn toteamiseksi.          koitettujen lupien ja todistusten hakemisessa
12800:    Jos 1 momentissa tarkoitetulla eläimellä on      noudatettavasta menettelystä ja 2 momentissa
12801: asianmukaisesti käsiteltynä tieteellistä, opetuk-   tarkoitetusta valvonnasta.
12802: sellista tai keräilyarvoa, saadaan se ottaa tal-
12803: teen toimitettavaksi yliopistolliselle luonnon-
12804: tieteelliselle museolle tai poliisille. Sellainen                         23 §
12805: eläin voidaan luovuttaa myös muihin kuin               Joka
12806: valtion kokoelmiin sen mukaan kuin maa- ja             1) rikkoo tässä laissa tarkoitettua rauhoitus-
12807: metsätalousministeriö määrää.                       määräystä taikka ostaa tai ottaa vastaan jota-
12808:    Edellä 1 momentissa tarkoitettua eläintä         kin, mikä on saatu sellaista määräystä rikko-
12809: taikka sen helposti tunnistettavaa osaa tai         malla;
12810: johdannaista ei saa tuoda maahan ilman maa-            2) ottaa haltuun, luovuttaa tai tuo maahan
12811: ja metsätalousministeriön lupaa.                    eläimen taikka sen helposti tunnistettavan osan
12812:                                                     tai johdannaisen 16 §:n säännösten vastaisesti;
12813:                                                        3) tuo maahan tai vie maasta eläimen tai
12814:                       16 a §                        kasvin taikka sen helposti tunnistettavan osan
12815:    Villieläimistön ja -kasviston uhanalaisten       tai johdannaisen ilman 16 a §:ssä mainitussa
12816: lajien kansainvälistä kauppaa koskevan yleis-       yleissopimuksessa tarkoitettua lupaa tai todis-
12817: sopimuksen (SopS 45/76) liitteessä I-III            tusta;
12818: mainittuihin lajeihin kuuluvien eläinten ja kas-       4) rikkoo 3 §: ssä tarkoitettua järjestyssään-
12819: vien sekä niiden helposti tunnistettavien csien     töä tai 15 §:ssä tarkoitettua pyydysten käyttä-
12820: ja johdannaisten maahantuontia ja maastavien-       mistä koskevaa kieltoa; taikka
12821: tiä varten tarvittavat luvat ja todistukset myön-      5) rikkoo 19 §:ssä tarkoitettua ilmoittelu-
12822: tää maa- ja metsätalousministeriö sopimuk-          kieltoa tai lupaehtoa,
12823: ~~ssa mainituilla perusteilla.                         on tuomittava, jollei teosta ole muualla
12824:    Tullilaitoksen tehtävänä on valvoa, että 1       laissa   säädetty   ankarampaa       rangaistusta,
12825: momentissa tarkoitetussa maahantuonnissa ja         luonnonsuojelurikkomuksesta sakkoon.
12826: 4                                          N:o 243
12827: 
12828:                      26 §                           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
12829:    Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-       kuuta 198
12830: töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-      Tämän lain 16 §:n säännöksiä ei sovelleta,
12831: sella.                                           jos sanotussa pykälässä tarkoitettu eläin on
12832:                                                  saatu laillisesti haltuun ennen lain voimaan-
12833:                                                  tuloa.
12834: 
12835: 
12836:      Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1982
12837: 
12838: 
12839:                                     Tasavallan Presidentti
12840:                                      MAUNO KOIVISTO
12841: 
12842: 
12843: 
12844: 
12845:                                                  Maa- ja metsätalousministeri Taisto Tähkämaa
12846:                                             N:o 243                                              5
12847: 
12848:                                                                                               Liite
12849: 
12850: 
12851: 
12852: 
12853:                                             Laki
12854:                                luonnonsuojelulain muuttamisesta
12855: 
12856:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12857:     muutetaan 23 päivänä helmikuuta 1923 annetun luonnonsuojelulain (71/23) 16, 23
12858:  ja 26 §,
12859:     näistä 23 § sellaisena kuin se on osittain muutettuna 30 päivänä joulukuuta 1964 anne-
12860:  tulla lailla (708/64), sekä
12861:     lisätään lakiin uusi 16 a § seuraavasti:
12862: 
12863: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
12864: 
12865:                      16 §.                                              16 §
12866:    Älköön kukaan myykö, pitäkö kaupan tai            Kuolleena tavattua eläintä, joka on rauhoi-
12867: käyttäkö koristeena sellaisten Suomesta tavat-    tettu 13 tai 14 §:n nojalla, ei saa ottaa hal-
12868: tavien lintujen nahkoja tai sulkia, jotka tämän   tuun. Sellainen eläin voidaan kuitenkin toimit-
12869: lain tai muiden säännösten mukaan ovat aina       taa tutkittavaksi kuolinsyyn toteamiseksi.
12870: rauhoitettuja. Tämä kielto koskee myöskin sel-
12871: laisten lintujen ulkomailta tuotuja nahkoja ja
12872: sulkia.
12873:                                                      Jos 1 momentissa tarkoitetulla eläimellä on
12874:                                                   asianmukaisesti käsiteltynä tieteellistä, opetuk-
12875:                                                   setlista tai keräilyarvoa, saadaan se ottaa tal-
12876:                                                   teen toimitettavaksi yliopistolliselle luonnon-
12877:                                                   tieteelliselle museolle tai poliisille. Sellainen
12878:                                                   eläin voidaan luovuttaa myös muihin kuin
12879:                                                   valtion kokoelmiin, sen mukaan kuin maa- ja
12880:                                                   metsätalousministeriö määrää.
12881:                                                      Edellä 1 momentissa tarkoitettua eläintä
12882:                                                   taikka sen helposti tunnistettavaa osaa tai
12883:                                                   johdannaista ei saa tuoda maahan ilman maa-
12884:                                                   ja metsätalousministeriön lupaa.
12885: 
12886:                                                                         16 a §
12887:                                                      Villieläimistön ja -kasviston uhanalaisten la-
12888:                                                   jien kansainvälistä kauppaa koskevan yleissopi-
12889:                                                   muksen (SopS 45/76) liitteissä I, II ja III
12890:                                                   mainittuihin lajeihin kuuluvien eläinten ja kas-
12891:                                                   vien sekä niiden helposti tunnistettavien osien
12892:                                                   ja johdannaisten maahantuontia ja maastavien-
12893:                                                   tiä varten tarvittavat luvat ja todistukset myön-
12894:                                                   tää maa- ja metsätalousministeriö sopimuksessa
12895:                                                   mainituilla perusteilla.
12896:                                                      Tullilaitoksen tehtävänä on valvoa, että 1
12897:                                                   momentissa tarkoitetussa maahantuonnissa ja
12898:                                                   maastaviennistä noudatetaan siinä mainitun
12899:                                                   yleissopimuksen määräyksiä.
12900: 168200821X
12901: 6                                           N:o 243
12902: 
12903: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
12904: 
12905:                                                       Maa- ja metsätalousministeriö antaa tarvitta-
12906:                                                    essa tarkempia määräyksiä 1 momentissa tar-
12907:                                                    koitettujen lupien ja todistusten hakemisessa
12908:                                                    noudatettavasta menettelystä ja 2 momentissa
12909:                                                    tarkoitetusta valvonnasta.
12910: 
12911:                       23 §.                                              23 §
12912:    Jos joku tekee rangaistavan teon, joka             Joka
12913: samalla käsittää tähän lakiin sisältyvän tai          1) rikkoo tässä laissa tarkoitettua rauhoitus-
12914: sen nojalla annetun rauhoitusmääräyksen rikko-     määräystä taikka ostaa tai ottaa vastaan jota-
12915: misen, on rangaistusta määrättäessä teko kat-      kin, mikä on saatu sellaista määräystä rikko-
12916: sottava tehdyksi erittäin raskauttavissa olo-      mallaj
12917: suhteissa, ellei syytetyn harkita omatta syyt-        2) ottaa haltuun, luovuttaa tai tuo maahan
12918: tään olleen tietämättömän rauhoituksesta.          eläimen taikka sen helposti tunnistettavan osan
12919:    Jos joku muuten rikkoo edellä tarkoitettua      tai johdannaisen 16 §:n säännösten vastaisestij
12920: rauhoitusmääräystä, joka oli tai jonka olisi          3) tuo maahan tai vie maasta eläimen tai
12921: pitänyt olla hänen tiedossaan, tai 16 §:ssä        kasvin taikka sen helposti tunnistettavan osan
12922: olevaa säännöstä, rangaistakoen enintään kol-      tai johdannaisen ilman 16 a §:ssä mainitussa
12923: mellakymmenellä päiväsakolla. Samalla tavalla      yleissopimuksessa tarkoitettua lupaa .tai todis-
12924: rangaistaan sitä, joka ostaa tai vastaanottaa      tustaj
12925: jotakin, jonka hän tiesi tai jonka hänen olisi        4) rikkoo 3 §:ssä tarkoitettua järjestyssään-
12926: pitänyt tietää saaduksi sellaista määräystä rik-   töä tai 15 §:ssä tarkoitettua pyydysten käyttä-
12927: komalla.                                           mistä koskevaa kieltoaj taikka
12928:    Yksinomaan 3 §:ssä mainittujen järjestys-          5) rikkoo 19 §: ssä tarkoitettua ilmoittelu-
12929: sääntöjen taikka 15 §: ssä tarkoitettujen pyy-     kieltoa tai lupaehtoa,
12930: dysten käyttämistä koskevan kiellon rikkomi-          on tuomittava, jollei teosta ole muualla
12931: sesta olkoon rangaistus enintään kymmenen          laissa   säädetty   ankarampaa rangaistusta,
12932: päiväsakkoa.                                       luonnonsuojelu ri kkom u kses ta
12933:    Joka rikkoo 19 §:ssä olevaa kieltoa, rangais-   sakkoon.
12934: takoon, jollei siitä muualla ole säädetty anka-
12935: rampaa rangaistusta, sakolla.
12936:    Rikokset, joista tässä pykälässä puhutaan,
12937: ovat virallisen syytteen alaiset.
12938: 
12939:                     26 §.                                               26 §
12940:    Luonnonsuojeluvalvoja saa toimestaan vuo·          Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
12941: tuisen palkkion.                                   töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-
12942:                                                    sella.
12943: 
12944:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
12945:                                                    kuuta 198 .
12946:                                                       Tämän lain 16 §:n säännöksiä ei sovelleta,
12947:                                                    jos sanotussa pykälässä tarkoitettu eläin on
12948:                                                    saatu laillisesti haltuun ennen lain voimaan-
12949:                                                    tuloa.
12950:                                             1982 vp. n:o 244
12951: 
12952: 
12953: 
12954: 
12955:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luopumiseläkelain 7
12956:                                     § :n muuttamisesta
12957: 
12958: 
12959: 
12960: 
12961:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12962: 
12963:    Esityksessä ehdotetaan, että luopumiseläke-            Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
12964: lakia (LUEL) muutettaisiin niin, että maati-            Eduskunta on sen hyväksynyt.
12965: lan pirstomisen vaikutukset luopumiseläkkeen
12966: saantiin olisivat samanlaiset kuin maatilalaissa.
12967: 
12968: 
12969: 
12970: 
12971:                                               PERUSTELUT
12972: 
12973: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotet-                         7 §:n 2 momenttiin sisällytetään maatilalain
12974:    tu muutos                                            muutettua pirstomissäännöstä vastaava säännös.
12975:                                                         Ehdotetun lainsäännöksen sanonnallinen ero
12976:    Maatilalain pirstomissäännöksiä on muutet-           muutettuun maatilalain säännökseen verrattuna
12977: tu 1 päivänä elokuuta 1982 voimaan tulleella            johtuu siitä, että eläkelain säännös koskee luo-
12978: lailla (571/82). Maatilan pirstomisella ei enää         pujaa ja maatilalain säännös luovutuksensaajaa.
12979: ole vaikutusta maatilalaissa tarkoitettujen                Hallituksen tarkoituksena on antaa saman-
12980: etuuksien saantiin, jos tilanpidon jatkajan van-        aikaisesti vastaavan sisältöinen esitys maatalous-
12981: hemmat ovat joutuneet ennen maatilan suku-              yrittäjien eläkelain 6 b §:n muuttamisesta.
12982: polvenvaihdosta luovuttamaan maata pakotta-
12983: vista taloudellisista syistä, ja pirstomisesta on
12984: ennen sukupolvenvaihdosta kulunut vähintään             2. E s i t y k sen ta 1o u d e II i se t
12985: viisi vuotta tai jos vanhemmat tai toinen heis-            vaikutukset
12986: tä on sittemmin kuollut, vähemmänkin aikaa.
12987:    LUEL:n voimassaoleva säännös tilan pirsto-             Ehdotuksen valtiontaloudellinen merkitys on
12988: misesta vastaa maatilalain pirstomissäännöksiä          hyvin vähäinen.
12989: ennen lainmuutosta. LUEL 7 §:n 2 momentin
12990: mukaan luopujalla ei ole oikeutta luopumis-
12991: eläkkeeseen, jos hän on 1 päivänä huhtikuuta            3. Voimaantulo
12992: 1977 tai sen jälkeen muutoin kuin maatilahal-
12993: litukselle tai lisäalueeksi yksityiselle viljelijälle      Ehdotettava lainmuutos on tarkoitus saat-
12994: luovuttanut maatilastaan niin olennaisen osan,          taa voimaan heti lakiehdotuksen tultua hyväk-
12995: että luovutusta on pidettävä tilan pirstomisena.        sytyksi. Lainmuutos ei kuitenkaan koskisi en-
12996:    Tarkoituksena on ollut, että LUEL:a sovel-           nen lain voimaantuloa tapahtuneita luopumi-
12997: lettaessa noudatettaisiin pirstomisasioissa samaa       sia eikä annettuja etukäteispäätöksiä.
12998: käytäntöä kuin maatilalain mukaisessa lainoi-
12999: tuksessa. Soveltamiskäytännön laina- ja eläke-
13000: asioissa tulisi tältä osin edelleenkin olla yhden-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13001: mukainen. Tästä syystä esitetään, että LUEL             kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
13002: 168201182K
13003: 2                                             N:o 244
13004: 
13005: 
13006: 
13007: 
13008:                                                Laki
13009:                              luopumiseläkelain 7 §:n muuttamisesta
13010: 
13011:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä tammikuuta 197 4 annetun luopu-
13012:     miseläkelain 7 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1979 annetussa
13013:     laissa (1032/79), näin kuuluvaksi:
13014: 
13015:                        7 §
13016:                                                      ja pirstominen on johtunut pakottavista talou-
13017:    Oikeutta luopumiseläkkeeseen ei ole, jos luo-     dellisista vaikeuksista.
13018: puja on 1 päivänä huhtikuuta 1977 tai sen
13019: jälkeen muutoin kuin maatilahallitukselle tai
13020: lisäalueeksi yksityiselle viljelijälle luovuttanut      Tämä laki tulee voimaan         päivänä
13021: maatilastaan niin olennaisen osan, että luovu-       kuuta 198 .
13022: tusta on pidettävä tilan pirstomisena. Oikeut-          Tätä lakia sovelletaan, jos luopuminen tapah-
13023: ta eläkkeeseen ei kuitenkaan menetetä, jos           tuu tai, eläkkeen perustuessa luopumiseläke-
13024: pirstomisesta on ennen luopumista kulunut vä-        lain 17 §: ssä tarkoitettuun ehdolliseen pää-
13025: hintään viisi vuotta tai vähemmänkin, kun            tökseen, sanottu päätös annetaan tämän lain
13026: luopujan aviopuoliso on sittemmin kuollut,           voimaantulon jälkeen.
13027: 
13028: 
13029:        Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1982
13030: 
13031: 
13032:                                        Tasavallan Presidentti
13033:                                         MAUNO KOIVISTO
13034: 
13035: 
13036: 
13037: 
13038:                                                      Maa- ja metsätalousministeri Taisto Tähkämaa
13039:                                               N:o 244                                                3
13040: 
13041:                                                                                                   Liite
13042: 
13043: 
13044:                                                Laki
13045:                              luopumiseläkelain 7 § :n muuttamisesta
13046: 
13047:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 4 päivänä tammikuuta 197 4 annetun luopu-
13048:  miseläkelain 7 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on 28 päivänä joulukuuta 1979 annetussa
13049:  laissa (1032/79), näin kuuluvaksi:
13050: 
13051: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
13052: 
13053:                        7 §                                                  7 §
13054: 
13055:    Oikeutta luopumiseläkkeeseen ei ole, jos luo-        Oikeutta luopumiseläkkeeseen ei ole, jos luo-
13056: puja on 1 päivänä huhtikuuta 1977 tai sen            puja on 1 päivänä huhtikuuta 1977 tai sen
13057: jälkeen muutoin kuin maatilahallitukselle tai        jälkeen muutoin kuin maatilahallitukselle tai
13058: lisäalueeksi yksityiselle viljelijälle luovuttanut   lisäalueeksi yksityiselle viljelijälle luovuttanut
13059: maatilastaan niin olennaisen osan, että luovu-       maatilastaan niin olennaisen osan, että luovu-
13060: tusta on pidettävä tilan pirstomisena.               tusta on pidettävä tilan pirstomisena. Oikeut-
13061:                                                      ta eläkkeeseen ei kuitenkaan menetetä, jos
13062:                                                      pirstomisesta on ennen luopumista kulunut vä-
13063:                                                      hintään viisi vuotta tai vähemmänkin, kun
13064:                                                      luopujan aviopuoliso on sittemmin kuollut,
13065:                                                      ja pirstominen on johtunut pakottavista talou-
13066:                                                      dellisista vaikeuksista.
13067: 
13068: 
13069:                                                         Tämä laki tulee voimaan         päivänä
13070:                                                      kuuta 198 .
13071:                                                         Tätä lakia sovelletaan, jos luopuminen tapah-
13072:                                                      tuu tai, eläkkeen perustuessa luopumiseläke-
13073:                                                      lain 17 §: ssä tarkoitettuun ehdolliseen pää-
13074:                                                      tökseen, sanottu päätös annetaan tämän lain
13075:                                                      voimaantulon jälkeen.
13076:                                           1982 vp. n:o 245
13077: 
13078: 
13079: 
13080: 
13081:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatalousyrittäjien
13082:                                   eläkelain 6 b § :n muuttamisesta
13083: 
13084: 
13085: 
13086:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13087: 
13088:    Esityksessä ehdotetaan, että maatalousyrittä-        Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
13089: jien eläkelakia muutettaisiin niin, että maa-         eduskunta on sen hyväksynyt.
13090: tilan pirstomisen vaikutukset sukupolven-
13091: vaihdoseläkkeen saantiin olisivat samanlaiset
13092: kuin maatilalaissa.
13093: 
13094: 
13095: 
13096:                                             PERUSTELUT
13097: 
13098: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo-                          6 b § :n 6 momenttiin sisällytetään maa-
13099:    tettu muutos                                       tilalain muutettua pirstomissäännöstä vastaava
13100:                                                       säännös. Ehdotetun läinsäännöksen sanonnalli-
13101:    Maatilalain pirstomissäännöksiä on muutettu        nen ero muutettuun maatilalain säännökseen
13102: 1 päivänä elokuuta 1982 voimaan tulleella             verrattuna johtuu siitä, että eläkelain säännös
13103: lailla ( 571/82) . Maatilan pirstomisella ei enää     koskee luovuttajaa ja maatilälain säännös luo-
13104: ole vaikutusta maatilalaissa ( 188/77) tarkoi-        vutuksensaaj aa.
13105: tettujen etuuksien saantiin, jos tilanpidon jatka-       . Hallituksen tarkoituksena on antaa samanai-
13106: jan vanhemmat ovat joutuneet ennen maatilan           kaisesti vastaavan sisältöinen esitys luopumis-
13107: sukupolvenvaihdosta luovuttamaan maata pa-            eläkelain 7 § :n muuttamisesta.
13108: kottavista taloudellisista syistä, ja pirstomisesta
13109: on ennen sukupolvenvaihdosta kulunut vähin-
13110: tään viisi vuotta tai jos vanhemmat tai toinen
13111: heistä on sittemmin kuollut, vähemmänkin              2. E s i t y k s en ta 1o u d e 11 i s et
13112: aikaa.                                                   vaikutukset
13113:    Maatalousyrittäjien eläkelain (MYEL; 467/
13114: 69) voimassaoleva saannös tilan pirsto-                 Ehdotuksen valtiontaloudellinen merkitys on
13115: misesta vastaa maatilalain pirstomissäännöksiä        hyvin vähäinen.
13116: ennen lainmuutosta. MYEL:n 6 b § :n 6 mo-
13117: mentin mukaan luovuttajalla ei ole oikeutta
13118: sukupolvenvaihdoseläkkeeseen, jos hän on 1            3. Voimaan t u 1o
13119: päivänä huhtikuuta 1977 tai sen jälkeen luo-
13120: vuttanut viljelmästään niin olennaisen osan,             Ehdotettava lainmuutos on tarkoitus saattaa
13121: että luovutusta on pidettävä tilan pirstomisena.      voimaan heti lakiehdotuksen tultua hyväksytyk-
13122:     Tarkoituksena on ollut, että MYEL:a so-           si. Lainmuutos ei kuitenkaan koskisi ennen lain
13123: vellettaessa noudatettaisiin pirstomisasioissa sa-    voimaantuloa tapahtuneita luovutuksia eikä an·
13124: maa käytäntöä kuin maatilalain mukaisessa lai-        nettuja etukäteispäätöksiä.
13125: noituksessa. Soveltamiskäytännön laina- ja eläke-
13126: asioissa tulisi tältä osin edelleenkin olla yhden-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13127:  mukainen. Tästä syystä esitetään, että MYEL:n        kunnan hyväksyttäväksi seuraava läkiehdotus:
13128: 168201303F
13129: 2                                            N:o 245
13130: 
13131: 
13132: 
13133: 
13134:                                               Laki
13135:                         maatalousyrittäjien eläkelain 6 b § :n muuttamisesta
13136: 
13137:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maata-
13138:     lousyrittäjien eläkelain 6 b §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta
13139:     1980 annetussa laissa (837 /80), näin kuuluvaksi:
13140: 
13141:                       6b §
13142:                                                       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
13143:   Oikeutta sukupolvenvaihdoseläkkeen saami-        kuuta 198 .
13144: seen ei ole, jos luovuttaja on 1 päivänä huhti-       Tätä lakia sovelletaan niihin tapauksiin, jois-
13145: kuuta 1977 tai sen jälkeen luovuttanut viljel-     sa viljelmän luovutus tapahtuu tai maatalous-
13146: mästään niin olennaisen osan, että luovutusta      yrittäjien eläkelain 6 g §: ssä tarkoitettu ehdol-
13147: on pidettävä tilan pirstomisena. Oikeutta eläk-    linen päätös eläkkeen perustuessa sanottuun
13148: keeseen ei kuitenkaan menetetä, jos pirstomi-      pykälään annetaan tämän lain voimaantulon jäl-
13149: sesta on ennen viljelmän luovutusta kulunut        keen.
13150: vähintään viisi vuotta tai vähemmänkin, kun
13151: luovuttajan aviopuoliso on sittemmin kuollut,
13152: ja pirstominen on johtunut pakottavista talou-
13153: dellisista vaikeuksista.
13154: 
13155: 
13156: 
13157: 
13158:        Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1982
13159: 
13160: 
13161:                                       Tasavallan Presidentti
13162:                                        MAUNO KOIVISTO
13163: 
13164: 
13165: 
13166: 
13167:                                                                    Ministeri Marjatta Väänänen
13168:                                            N:o 245                                                3
13169: 
13170:                                                                                                Liite
13171: 
13172: 
13173: 
13174:                                             Laki
13175:                       maatalousyrittäjien eläkelain 6 b §:n muuttamisesta
13176: 
13177:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maata-
13178:  lousyrittäjien eläkelain 6 b §:n 6 momentti, sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta
13179:  1980 annetussa laissa (837 /80), näin kuuluvaksi:
13180: 
13181: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
13182: 
13183:                                              6b §
13184:   Oikeutta sukupolvenvaihdoseläkkeen saami-          Oikeutta sukupolvenvaihdoseläkkeen saami-
13185: seen ei ole, jos luovuttaja on 1 päivänä huhti-   seen ei ole, jos luovuttaja on 1 päivänä huhti-
13186: kuuta 1977 tai sen jälkeen luovuttanut viljel-    kuuta 1977 tai sen jälkeen luovuttanut viljel-
13187: mästään niin olennaisen osan, että luovutusta     mästään niin olennaisen osan, että luovutusta
13188: on pidettävä tilan pirstomisena.                  on pidettävä tilan pirstomisena. Oikeutta eläk-
13189:                                                   keeseen ei kuitenkaan menetetä, jos pirstomi-
13190:                                                   sesta on ennen viljelmän luovutusta kulunut
13191:                                                   vähintään viisi vuotta tai vähemmänkin, kun
13192:                                                   luovuttajan aviopuoliso on sittemmin kuollut,
13193:                                                   ja pirstominen on johtunut pakottavista talou-
13194:                                                   dellisista vaikeuksista.
13195: 
13196: 
13197: 
13198:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
13199:                                                   kuuta 198 .
13200:                                                      Tätä lakia sovelletaan niihin tapauksiin, jois-
13201:                                                   sa viljelmän luovutus tapahtuu tai maatalous-
13202:                                                   yrittäjien eläkelain 6 g §:ssä tarkoitettu ehdol-
13203:                                                   linen päätös eläkkeen perustuessa sanottuun
13204:                                                   pykälään annetaan tämän lain voimaantulon jäl-
13205:                                                   keen.
13206:                                          1982 vp. n:o 246
13207: 
13208: 
13209: 
13210: 
13211:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi palkkaturvalain 5 ja
13212:                                   16 §:n sekä merimiesten palkkaturvalain 5 ja 16 §:n muutta-
13213:                                   misesta
13214: 
13215: 
13216: 
13217:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13218: 
13219:    Esityksessä ehdotetaan, että palkkaturvala-       työnantajan konkurssin yhteydessä on todettu
13220: kiin perustuvien työnantajilta olevien valtion       aiheettomasti maksetuiksi sekä määrät, jotka on
13221: saatavien vuotuinen korko nostetaan kahdesta-        maksettu aiheuttomasti tahallisen tai tuotta-
13222: toista kuuteentoista prosenttiin.                    muksellisen menettelyn johdosta.
13223:    Lisäksi ehdotetaan, että työttömyyskassojen          Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
13224: keskuskassan vuosittain valtiolle korvattavabi       vuoden 1983 alusta. Uutta korkokantaa sovel-
13225: tulevasta määrästä saadaan vähentää myös ne          lettaisiin sanotun ajankohdan jälkeen annetta-
13226: määrät, jotka työvoimaministeriö on maksanut         vissa palkkaturvapäätöksissä. Työttömyyskasso-
13227: työntekijöille siitä huolimatta, että nämä ovat      jen keskuskassan hyväksi vähennykset tehtäisiin
13228: laiminlyöneet valvoa saatavansa työnantajan          ensimmäisen kerran vuodelta 1983 korvatta-
13229: konkurssissa tai työnantajan velkojille annetun      vasta määrästä.
13230: julkisen haasteen paikalletulopäivänä. Samoin           Vastaavat muutokset ehdotetaan tehtäviksi
13231: vähennettäisiin ne määrät, jotka työnantajan         merimiesten palkkaturvalakiin.
13232: nostaman takaisinsaantikanteen käsittelyn tai
13233: 
13234: 
13235: 
13236: 
13237:                                            PERUSTELUT
13238: 
13239: 1. Nykyinen tilanne                                  antajalta perimättä. Samoin vähennetään pe-
13240:                                                      tollisen menettelyn johdosta aiheettomasti mak-
13241:     Työnantaja on velvollinen maksamaan 12           setut määrät.
13242: prosentin vuotuista korkoa saataville, jotka työ-
13243: voimaministeriö on maksanut työnantajan pal-
13244: veluksessa olleille työntekijöille palkkaturvalain   2. Ehdotetu t muutokset
13245:  ( 649/7 3) nojalla siitä alkaen kun saatava siir-
13246: tyi valtiolle. Työntekijän saatavat siirtyvät val-      Vuoden 1983 alusta tulee voimaan korko-
13247: tiolle kaikkine oikeuksineen sinä päivänä, jona      laki (633/82). Sen 4 §:n mukaan viivästys-
13248: palkkaturvaa on päätetty maksaa.                     korko on 16 prosenttia. Korkolakia sovelle-
13249:     Työntekijöille palkkaturvana maksettujen         taan myös työoikeudellisiin rahavelkoihin. Näin
13250: määrien ja työnantajilta perittyjen pääomamää-       ollen työntekijällä, jonka saatavia työnantaja ei
13251: rien erotuksen korvaa vuosittain jälkikäteen         maksa ajallaan, on oikeus vaatia mainittua vii-
13252: valtiolle valtakunnallisista työttömyyskassoista     västyskorkoa.
13253: annetussa laissa (125/34) tarkoitettu työttö-           Palkkaturvalain 5 §:n 1 momentin mukaan
13254: myyskassojen keskuskassa. Korvattavasta mää-         työntekijän saatava ja kaikki siihen perustu-
13255: rästä vähennetään määrät, jotka on työllisyy-        vat oikeudet siirtyvät valtiolle sinä päivänä,
13256: den turvaamiseksi tärkeistä syistä jätetty työn-     jona työvoimaministeriö päättää maksaa palk-
13257: 1682010901
13258: 2                                                 N:o 246
13259: 
13260: katurvaa. Yksi tällainen valtiolle siirtyvä oi-       hyväksi jäänyt korko oli vuonna 1981
13261:  keus on saatavan korko.                              1 731 249,96 markkaa ja 1 päivän tammikuuta
13262:     Työnantajalta perittävä korko on palkkatur-       ja 31 päivän heinäkuuta 1982 väliseltä ajalta
13263:  valain 5 §:n 2 momentin mukaan 12 prosent-           1 674 790,41 markkaa.
13264:  tia. Korkolain tullessa voimaan syntyy ristirii-        Korkokannan nostaminen kahdestatoista pro-
13265:  ta korkolain viivästyskorkoa ja palkkaturvalain      sentista kuuteentoista lisää valtion tuloja lähes
13266: korkoa koskevien säännösten välille. Tämä joh-        samassa suhteessa. Toisaalta peritty korkomää-
13267: tuu siitä, että korkolaki perustaa valtiolle pa-      rä vaihtelee vuosittain suuresti.
13268: remman oikeuden kuin palkkaturvalaki. Ennen              Ehdotetut lisävähennykset työttömyyskasso-
13269: korkolakia tätä ristiriitaa ei ole ollut, koska       jen keskuskassan korvattavaksi tulevaan mää-
13270: kauppakaaren 9 luvun 8 ja 10 § :n mukainen            rään merkitsevät toisaalta lisäystä valtion me-
13271: korko, jota työntekijä saattoi saada hyväkseen,       noihin. Menojen lisäys on kuitenkin vähäinen.
13272: oli vain 5 tai 6 prosenttia saatavan erääntymi-          Palkkaturvan aiheettomia maksuja on ollut
13273: sestä riippuen. Ristiriita on poistettavissa vain     vain muutama koko vuoden 1974 alusta voi-
13274: muuttamalla palkkaturvalaki korkolain mukai-          maan tulleen palkkaturvalain voimassaolo-
13275:  seksi.                                               aikana.
13276:     Työntekijän jättäessä valvomatta saatavansa
13277: työnantajan korkurssissa tai työnantajan velko-
13278: jille annetun julkisen haasteen paikalletulopäi-
13279: vänä työvoimaministeriöllä on valta harkita,
13280: onko työntekijä menettänyt oikeutensa palkka-         4. V a 1m i s t e 1u
13281: turvaan osaksi tai kokonaan. Työntekijälle tä-
13282: män laiminlyönnistä huolimatta maksettuja                Esitys on valmisteltu työvoimaministeriössä
13283: määriä ei ole mahdollista saada perityksi työn-       virkatyönä. Se on käsitelty palkkaturva-asiain
13284: antajalta. Koska tällaisten saatavien maksa-          neuvottelukunnassa. Siellä Liiketyönantajain
13285: minen on lisäksi työvoimaministeriön harkin-          keskusliitto LTK r.y:n ja Suomen Työnantajain
13286: nassa, on perusteltua, että maksetut määrät           keskusliiton edustajat ovat ilmoittaneet kannat-
13287: jäävät valtion vahingoksi.                            tavansa ehdotettua koron korotusta vain sillä
13288:     Palkkaturvan maksaminen saattaa myöhem-           edellytyksellä, että työttömyyskassojen keskus-
13289: min osoittautua perusteettomaksi. Tämä saa-           kassa saa lukea kertyneen koron hyväkseen
13290: tetaan todeta työnantajan nostaman takaisin-          palkkaturvalain 16 §:n mukaista korvausta
13291: saantikanteen yhteydessä tai työnantajan kon-         määrättäessä.
13292: kurssissa. Perusteettomuus saattaa johtua myös
13293: viipillisyydestä tai rikoksesta. Valtio joutuu täl-
13294: laisessa tapauksessa perimään maksetun mää-
13295: rän takaisin perusteettoman edun saajalta tai         5. Voimaantulo
13296: rikokseen syyllistyneeltä.
13297:     Olipa aiheettoman suorituksen syynä mikä             Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi-
13298: tahansa on perusteltua, että asiantilan korjaa-       maan 1 päivänä tammikuuta 1983. Muutettua
13299: minen jää valtion ja edun saajan tai rikokseen        korkokantaa sovellettaisiin lain voimaan tu-
13300: syyllistyneen väliseksi asiaksi. Sen vuoksi ehdo-     lon jälkeen annettaviin palkkaturvapäätöksiin.
13301: tetaan, että aiheettomasti maksetut määrät vä-        Voimaantulo ei olisi täysin yhdenmukainen
13302: hennetään työttömyyskassojen keskuskassan             korkolain kanssa. Siirtymäaika olisi kuitenkin
13303: korvattavaksi tulevasta määrästä.                     lyhyt, eikä epäyhtenäisyys aiheuttaisi pulmia.
13304:                                                          Lakiehdotuksen 16 §:ää sovellettaisiin ensim-
13305:                                                       mäisen kerran vuodelta 1983 maksettavaan
13306: 3. E s i t y k s e n ta 1 o u d e 11 i se t j a       työttömyyskassojen keskuskassan korvaukseen.
13307:    hallinnolliset vaikutukset
13308:                                                         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13309:   Työnantajien valtiolle maksamat korot jää-          kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
13310: vät kokonaisuudessaan valtion tuloiksi. Valtion       tukset:
13311:                                               N:o 246                                                 3
13312: 
13313: 1.
13314:                                               Laki
13315:                             palkkatunralain 5 ja 16 §:n muuttamisesta
13316: 
13317:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun palkka-
13318:  turvalain (649/73) 5 §:n 2 momentti ja 16 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
13319: 
13320:                       5 §                           tetusta laiminlyömisestä huolimatta, sekä työn-
13321:                                                     antajilta 6 §:n 2 momentin nojalla perimättä
13322:    Työnantaja on velvollinen maksamaan saa-         jätetyt määrät. Erotuksesta on vähennettävä
13323: tavalle vuotuista korkoa kuusitoista prosenttia     myös ne määrät, jotka on 9 §:n mukaisessa
13324: siitä alkaen kun saatava siirtyi valtiolle.         menettelyssä taikka 14 tai 15 §:ssä tarkoite-
13325:                                                     tuissa tapauksissa todettu aiheetta maksetuiksi.
13326:                        16 §
13327:    V altakunnallisista työttömyyskassoista anne-
13328: tussa laissa (125/34) tarkoitetun työttömyys-          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13329: kassojen keskuskassan on vuosittain jälkikä-        kuuta 1983.
13330: teen korvattava valtiolle työntekijöille palkka-       Lain 5 § :n 2 momenttia sovelletaan niihin
13331: turvana maksettujen määrien ja työnantajilta        palkkaturvaa koskeviin päätöksiin, jotka anne-
13332: 5 §:n 1 momentin mukaan perittyjen pääoma-          taan lain tultua voimaan. Lain 16 §:n 1 mo-
13333: määrien erotus. Tästä erotuksesta on kuitenkin      menttia sovelletaan ensimmäisen kerran työttö-
13334: vähennettävä se, mitä palkkaturvana on mak-         myyskassojen keskuskassan vuodelta 1983 mak-
13335: settu työntekijän 4 § :n 2 momentissa tarkoi-       settavaksi tulevaan korvaukseen.
13336: 
13337: 
13338: 
13339: 
13340: 2.
13341:                                               Laki
13342:                      merimiesten palkkaturvalain 5 ja 16 §:n muuttamisesta
13343: 
13344:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1979 annetun meri-
13345:  miesten palkkaturvalain (927/79) 5 §:n 2 momentti ja 16 §:n 1 momentti näin kuulu-
13346:  viksi:
13347:                       5 §                           1 momentin mukaan perittyjen pääomamäärien
13348:                                                     erotus. Tästä erotuksesta on kuitenkin vähen-
13349:    Työnantaja on velvollinen maksamaan saata-       nettävä se, mitä palkkaturvana on maksettu
13350: valle vuotuista korkoa kuusitoista prosenttia       työntekijän 4 § :n 2 momentissa tarkoitetusta
13351: siitä alkaen kun saatava siirtyi valtiolle.         laiminlyömisestä huolimatta, sekä työnantajilta
13352:                                                     6 § :n 2 momentin nojalla perimättä jätetyt
13353:                      16 §                           määrät. Erotuksesta on vähennettävä myös ne
13354:   Valtakunnallisista työttömyyskassoista anne-      määrät, jotka on 9 §:n mukaisessa menettelyssä
13355: tussa laissa (125/34) tarkoitetun työttömyys-       taikka 14 tai 15 § : ssä tarkoitetuissa tapauksissa
13356: kassojen keskuskassan on vuosittain jälkikäteen     todettu aiheetta maksetuiksi.
13357: korvattava valtiolle työntekijöille palk!katurva-
13358: na maksettujen määrien ja työnantajilta 5 §:n
13359: 4                                          N:o 246
13360: 
13361:    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-      koskeviin päätöksiin 16 §:n 1 momenttia sovel-
13362: kuuta 1983.                                      letaan ensimmäisen kerran työttömyyskassojen
13363:    Lain 5 § :n 2 momenttia sovelletaan niihin    keskuskassan vuodelta 1983 maksettavaksi tule-
13364: palkkaturvaa koskeviin päätöksiin, jotka anne-   vaan korvaukseen.
13365: taan lain tultua voimaan. Lain palkkaturvaa
13366: 
13367: 
13368:      Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1982
13369: 
13370: 
13371:                                     Tasavallan Presidentti
13372:                                     MAUNO KOIVISTO
13373: 
13374: 
13375: 
13376: 
13377:                                                              Työvoimaministeri Jouko Ka,ianoja
13378:                                              N:o 246                                              5
13379: 
13380:                                                                                               Liite
13381: 
13382: 
13383: 1.
13384: 
13385:                                              Laki
13386:                             palkkaturvalain 5 ja 16 §:n muuttamisesta
13387: 
13388:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun palkka-
13389:  turvalain (649/73) 5 §:n 2 momentti ja 16 §:n 1 momentti näin kuuluviksi:
13390: 
13391: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
13392: 
13393:                       5 §                                                5 §
13394: 
13395:    Työnantaja on velvollinen maksamaan saa-           Työnantaja on velvollinen maksamaan saa-
13396: tavalle vuosittaista korkoa kaksitoista prosent-   tavalle vuotuista korkoa kuusitoista prosenttia
13397: tia siitä alkaen kun saatava siirtyi valtiolle.    siitä alkaen kun saatava siirtyi valtiolle.
13398: 
13399:                        16 §                                              16 §
13400:    Työntekijöille palkkaturvana maksettujen           Valtakunnallisista työttömyyskassoista anne-
13401: määrien ja työnantajilta 5 §:n 1 momentin          tussa laissa (125 /34) tarkoitetun työttömyys-
13402: mukaan perittyjen pääomamäärien erotus, josta      kassojen keskuskassan on vuosittain jälkikä-
13403: on vähennetty 6 § :n 2 momentin nojalla työn-      teen korvattava valtiolle työntekijöille palkka-
13404: antajilta perimättä jätetyt palkkaturvan pää-      turvana maksettujen määrien ja työnantajilta
13405: omamäärät sekä 15 §:ssä tarkoitetun rikoksen       5 §:n 1 momentin mukaan perittyjen pääoma-
13406: johdosta aiheettomasti maksetut palkkaturva-       määrien erotus. Tästä erotuksesta on kuitenkin
13407: määrät, on valtakunnallisista työttömyyskassois-   vähennettävä se, mitä palkkaturvana on mak-
13408: ta annetussa laissa ( 125/34) tarkoitetun työt-    settu työntekijän 4 §:n 2 momentissa tarkoi-
13409: tömyyskassojen keskuskassan korvattava vuosit-     tetusta laiminlyömisestä huolimatta, sekä työn-
13410: tain jälkikäteen valtiolle.                        antajilta 6 §:n 2 momentin nojalla perimättä
13411:                                                    jätetyt määrät. Erotuksesta on vähennettävä
13412:                                                    myös ne määrät, jotka on 9 § :n mukaisessa
13413:                                                    menettelyssä taikka 14 tai 15 §:ssä tarkoite-
13414:                                                    tuissa tapauksissa todettu aiheetta maksetuiksi.
13415: 
13416: 
13417: 
13418:                                                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13419:                                                    kuuta 1983.
13420:                                                       Lain 5 §:n 2 momenttia sovelletaan niihin
13421:                                                    palkkaturvaa koskeviin päätöksiin, jotka anne-
13422:                                                    taan lain tultua voimaan. Lain 16 § :n 1 mo-
13423:                                                    menttia sovelletaan ensimmäisen kerran työttö-
13424:                                                    myyskassojen keskuskassan vuodelta 1983 mak-
13425:                                                    settavaksi tulevaan korvaukseen.
13426: 
13427: 
13428: 
13429: 
13430: 168201090L
13431: 6                                            N:o 246
13432: 
13433: 2.
13434:                                               Laki
13435:                       merimiesten palkkaturvalain 5 ja 16 §:n muuttamisesta
13436: 
13437:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä joulukuuta 1979 annetun meri-
13438:     miesten palkkaturvalain (927 /79) 5 §:n 2 momentti ja 16 §:n 1 momentti näin kuulu-
13439:     viksi:
13440: 
13441: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
13442: 
13443:                       5 §                                                 5 §
13444: 
13445:   Työnantaja on velvollinen maksamaan saata-           Työnantaja on velvollinen maksamaan saata-
13446: valle 12 prosentin vuosittaista korkoa siitä päi-   valle vuotuista korkoa kuusitoista prosenttia
13447: västä, jona saatava siirtyi valtiolle.              siitä alkaen kun saatava siirtyi valtiolle.
13448: 
13449:                        16 §                                               16 §
13450:    Työntekijöille palkkaturvana maksettujen            Valtakunnallisista työttömyyskassoista anne-
13451: määrien ja työnantajilta 5 § :n 1 momentin mu-      tussa laissa ( 125/34) tarkoitetun työttömyys-
13452: kaan perittyjen pääomamäärien erotus, josta on      kassojen keskuskassan on vuosittain jälkikäteen
13453: vähennetty 6 § :n 2 momentin nojalla työnan-        korvattava valtiolle työntekijöille palkkaturva-
13454: tajilta perimättä jätetyt palkkaturvan pääoma-      na maksettujen määrien ja työnantajilta 5 §:n
13455: määrät sekä 15 §: ssä tarkoitetun rikoksen joh-     1 momentin mukaan perittyjen pääomamäärien
13456: dosta aiheettomasti maksetut palkkaturvamää-        erotus. Tästä erotuksesta on kuitenkin vähen-
13457: rät, on valtakunnallisista työttömyyskassoista      nettävä se, mitä palkkaturvana on maksettu
13458: annetussa laissa ( 125/34) tarkoitetun työttö-      työntekijän 4 § :n 2 momentissa tarkoitetusta
13459: myyskassojen keskuskassan korvattava vuosit-        laiminlyömisestä huolimatta, sekä työnantajilta
13460: tain jälkikäteen valtiolle.                         6 § :n 2 momentin nojalla perimättä jätetyt
13461:                                                     määrät. Erotuksesta on vähennettävä myös ne
13462:                                                     määrät, jotka on 9 § :n mukaisessa menettelyssä
13463:                                                     taikka 14 tai 15 § :ssä tarkoitetuissa tapauksissa
13464:                                                     todettu aiheetta maksetuiksi.
13465: 
13466: 
13467: 
13468:                                                        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
13469:                                                     kuuta 1983.
13470:                                                        Lain 5 § :n 2 momenttia sovelletaan niihin
13471:                                                     palkkaturvaa koskeviin päätöksiin, jotka anne-
13472:                                                     taan lain tultua voimaan. Lain palkkaturvaa
13473:                                                     koskeviin päätöksiin 16 §:n 1 momenttia sovel-
13474:                                                     letaan ensimmäisen kerran työttömyyskassojen
13475:                                                     keskuskassan vuodelta 1983 maksettavaksi tule-
13476:                                                     vaan korvaukseen.
13477:                                        1982 vp. n:o 247
13478: 
13479: 
13480: 
13481: 
13482:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomailla annetun
13483:                                  datusapua koskevan päätöksen tunnustamisesta ja täytäntöön-
13484:                                  panosta
13485: 
13486: 
13487: 
13488:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLII\TEN SISÄLTÖ
13489: 
13490:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ul-    tösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa tar-
13491: komailla annetun elatusapua koskevan päätök-       koittavaa yleissopimusta, jonka Suomi on alle-
13492: sen tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta. Laki     kirjoittanut 28 päivänä toukokuuta 1980.
13493: vastaa sisällöltään Haagissa 2 päivänä loka-       Yleissopimus on tarkoitus ratifioida heti kun
13494: kuuta 1973 tehtyä elatusapua koskevien pää-        ehdotettu laki on tullut vahvistetuksi.
13495: 
13496: 
13497: 
13498: 
13499:                                       YLEISPERUSTELUT
13500: 
13501: 1. Nykyinen tilanne                                20/31). Tämän sopimuksen mukaan tunnuste-
13502:                                                    taan muun muassa toisessa pohjoismaassa avio-
13503:    Ulkomaan viranomaisen päätöksen tunnusta-       liiton purkamisen yhteydessä annetut elatus-
13504: minen merkitsee, että tällaista päätöstä on        apua koskevat päätökset. Saman vuoden hel-
13505: täällä noudatettava, niin kuin Suomen viran-       mikuun 10 päivänä tehtiin pohjoismaiden vä-
13506: omaisen päätöstä. Tämä merkitsee yhtäältä          lillä myös elatusavun perimistä pakkotoimin
13507: sitä, että Suomen viranomainen ei saa ottaa        koskeva yleissopimus (SopS 21/31), jota eräil-
13508: uudelleen tutkittavaksi ulkomaisella päätöksel-    tä osin muutettiin 1 päivänä huhtikuuta 1953
13509: lä ratkaistua asiaa, ja toisaalta sitä, että ul-   tehdyllä sopimuksella (SopS 2/54). Tämän
13510: komainen päätös mahdollisessa myöhemmin            sopimuksen on sittemmin korvannut asiaa kos-
13511: Suomessa tapahtuvassa oikeudenkäynnissä tai        keva maaliskuun 23 päivänä 1962 tehty uusi
13512: muussa menettelyssä pannaan päätöksen perus-       sopimus (SopS 8/63).
13513: teeksi. Päätös, joka tunnustetaan, on pääsään-         Yhdistyneiden Kansakuntien vuonna 1956
13514: töisesti myös täytäntöönpanokelpoinen.             New Yorkissa järjestämässä konferenssissa hy-
13515:    Suomen voimassa olevasta lainsäädännöstä        väksyttiin elatusavun perimistä ulkomailla kos-
13516: puuttuvat yleiset säännökset ulkomaan viran-       keva 20 päivälle kesäkuuta 1956 päivätty
13517: omaisen elatusapua koskevan päätöksen tun-         yleissopimus (SopS 37 /62), joka Suomen osal-
13518: nustamisesta. Sitä vastoin lainsäädäntöömme        ta on tullut voimaan 13 päivänä lokakuuta
13519: sisältyy eräitä säännöksiä, jotka koskevat eräi-   1962. Yleissopimuksen tarkoituksena on ai-
13520: den ulkomaisten elatusapupäätösten tunnusta-       noastaan kansainvälisiin elatusapuasioihin liitty-
13521: mista ja täytäntöönpanoa.                          vien menettelyllisten vaikeuksien helpottami-
13522:    Pohjoismaiden välillä tehtiin 6 päivänä hel-    nen. Sopimus tähtää nopean ja tehokkaan kan-
13523:  mikuuta 19 31 avioliittoa, lapseksiottamista ja   sainvälisen oikeusavun saamisen turvaamiseen
13524: holhousta koskevia kansainvälis-yksityisoikeu-     eikä se siis sisällä määräyksiä ulkomailla an~
13525:  dellisia määräyksiä sisältävä sopimus (SopS       netun elatusapupäätöksen tunnustamisesta tai
13526: 1682012005
13527: 2                                            N:o 247
13528: 
13529: täytäntöönpanosta. Yleissopimuksen osapuolia        Ruotsi, Saksan liittotasavalta, Surinam, Sveitsi,
13530: ovat Suomen ohella seuraavat valtiot: Alanko-       Tanska, TSekkoslovakia, Turkki ja Unkari.
13531: maat, Algeria, Argentiina, Barbados, Belgia,        Yleissopimuksen ovat lisäksi allekirjoittaneet
13532: Brasilia, Chile, Ecuador, Espanja, Filippiinit,     Kreikka ja Luxemburg.
13533: Guatemala, Haiti, Iso-Britannian ja Pohjois-            Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden kon-
13534: Irlannin Yhdistynyt Kuningaskunta, Israel,          ferenssin vuonna 1972 pidetyn 12. istunnon
13535: Italia, Itävalta, Jugoslavia, Keski-Afrikan tasa-   ohjelmaan oli otettu täysi-ikäisille tulevaa ela-
13536: valta, Kreikka, Luxemburg, Marokko, Mona-           tusapua koskevien päätösten tunnustamista ja
13537: co, Niger, Norja, Pakistan, Portugali, Puola,       täytäntöönpanoa tarkoittavan yleissopimuksen
13538: Pyhä Istuin, Ranska, Ruotsi, Saksan liittotasa-     valmistelu. Tässä valmistelutyössä tuli esille
13539: valta, Sri Lanka, Surinam, Sveitsi, Tanska,         kysymys valmisteltavana olevan yleissopimuk-
13540: Tsekkoslovakia. Tunisia, Turkki, Unkari ja Ylä-     sen yhteensovittamisesta vuoden 1958 sopi-
13541: Valta.                                              mukseen. Työ johti lopulta siihen, että konfe-
13542:     Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden kon-     renssi hyväksyi ehdotuksen uudeksi elatusapua
13543: ferenssin 8. yleisessä istunnossa vuonna 1956       koskevien päätösten tunnustamista ja täytän-
13544: laadittiin ehdotus lapsen elatusapua koskevien      töönpanoa tarkoittavaksi yleissopimukseksi,
13545: päätösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa          jäljempänä yleissopimus. Yleissopimus, joka
13546: koskevaksi yleissopimukseksi. Ehdotus johti         avattiin allekirjoittamista varten 2 päivänä lo-
13547: asiaa koskevaan yleissopimukseen, joka avat-        kakuuta 197 3, koskee yleisesti perheoikeudel-
13548:  tiin allekirjoittamista varten 15 päivänä huh-     lista elatusapua koskevia päätöksiä ja korvaa
13549:  tikuuta 1958 ja tuli kansainvälisesti voimaan      sen osapuoliksi tulevien valtioiden välisissä suh-
13550:  1 päivänä tammikuuta 1962, jäljempänä vuo-          teissa vuoden 1958 yleissopimuksen. Yleissopi-
13551: den 1958 yleissopimus. Yleissopimuksen tar-         mus on tämän esityksen liitteenä.
13552: koituksena on turvata naimattoman ja 21                 Yleissopimus on tullut kansainvälisesti voi-
13553: vuotta nuoremman avioliitossa tai sen ulko-         maan 1 päivänä elokuuta 1976. Suomi on
13554: puolella syntyneen lapsen tai ottolapsen ela-        allekirjoittanut yleissopimuksen 28 päivänä tou-
13555: tusapuvaatimuksen johdosta annettujen päätös-       kokuuta 1980. Yleissopimuksen ovat tähän
13556: ten vastavuoroinen tunnustaminen ja täy-            mennessä ratifioineet seuraavat valtiot: Alan-
13557: täntöönpano. Tällaisessa elatusapuvaatimuk-          komaat, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yh-
13558: sessa annettu paatos on yleissopimuksen             distynyt Kuningaskunta, Italia, Luxemburg,
13559: mukaan pääsääntöisesti tunnustettava ja pan-        Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Sveitsi ja
13560: tava täytäntöön myös toisessa sopimus-              TSekkoslovakia. Lisäksi ovat yleissopimuksen
13561: valtiossa, riippumatta siitä, ovatko elatus-        Suomen ohella allekirjoittaneet seuraavat val-
13562:  apuun oikeutettu tai elatusvelvollinen jonkin       tiot: Belgia, Espanja, Saksan liittotasavalta ja
13563:  sopimusvaltion kansalaisia. Yleissopimus ei        Turkki.
13564:  myöskään edellytä, että elatusapua koskeva
13565: päätös on annettu asiassa, jolla on liittymiä
13566: useampaan kuin yhteen valtioon.                     2. V u o d e n 1 9 7 3 e 1 a t u s apu a k o s-
13567:     Vuoden 1958 yleissopimuksen käytännön              kevien päätösten tunnusta-
13568:  merkitystä rajoittaa kuitenkin osittain se seik-      mista       ja     täytäntöönpanoa
13569: ka, että se ei koske tuomioistuimen tai muun           tarkoittava yleissopimus
13570: viranomaisen vahvistamaa sovintoa tai sopi-
13571: musta elatusavusta. Se ei myöskään oikeu-              Yleissopimuksen tarkoituksena on aikaansaa-
13572: ta viranomaista, joka elatusapua koskevan pää-      da elatusapua koskevien päätösten vastavuo-
13573: töksen johdosta on suorittanut elatusapua ela-      roista tunnustamista ja täytäntöönpanoa tar-
13574: tusapuun oikeutetulle, tämän sijasta pyytämään      koittavat määräykset, jotka soveltuvat riippu-
13575: päätöksen tunnustamista tai täytäntöönpanoa         matta siitä, koskeeka päätös lapselle vai aikui-
13576: toisessa sopimusvaltiossa.                          selle tuomittua elatusapua. Vastavuoroisuuden
13577:     Vuoden 1958 yleissopimus on tullut Suo-         periaate merkitsee, samoin kuin vuoden 195S
13578: men osalta voimaan 25 päivänä elokuuta 1967         yleissopimuksen mukaan, että päätöksen tulee
13579:  {SopS 42/67). Yleissopimuksen osapuolia ovat       olla annettu jossakin sopimusvaltiossa. Sitä vas-
13580: Suomen ohella seuraavat valtiot:                    toin asianosaisten kansalaisuudella ja kotipai-
13581:     Alankomaat, Belgia, Espanja, Italia, Itäval-    kalla ei yleensä ole merkitystä päätöksen tun-
13582: ta, Lichtenstein, Norja, Portugali, Ranska,         nustamisen tai täytäntöönpanon kannalta.
13583:                                                 N:o 247
13584: 
13585:     Yleissopimus koskee ensinnäkin oikeus- tai         ritettavaa elatusapua. Lisäksi ,sopimusvaltio voi
13586: hallintoviranomaisen antamia perheoikeudellista        sanotun artiklan mukaan. tehdä varauman, jon-
13587: elatusapua koskevia päätöksiä. Lisäksi yleisso-        ka mukaan yleissopimusta ei sovelleta päätök-
13588: pimus koskee myös tällaisten viranomaisten             siin, jotka koskevat elatusvelvollisuutta sivu-
13589: vahvistamia sovintoja ja sopimuksia ja tietää          sukulaisten ja lankoussuhteessa olevien hen-
13590: siten muutosta vuoden 1958 sopimukseen ver-            kilöiden välillä, eikä kertamaksuna suoritetta-
13591: rattuna. Edelleen uusi yleissopimus ei koske           vaa elatusapua koskevaan päätökseen.
13592: ainoastaan elatusapuun oikeutetulle itselleen              Yleissopimus koskee 1 artiklan 2 kappaleen
13593: suoritettavia elatusapumääriä, vaan myöskin ela-       mukaan myös oikeus- tai hallintoviranomais-
13594: tusapumääriä, jotka on maksettava viranomai-           ten edessä tehtyä elatusapua koskevaa sovin-
13595: selle sillä perusteella, että se on suorittanut ela-   toa tai sopimusta, esimerkiksi sosiaalilautakun-
13596: tusapuun oikeutetulle elatusapua.                      nan vahvistamaa elatusapua koskevaa sopimus-
13597:     Yleissopimukseen liittynyt valtio voi tehdä        ta. Yleissopimus koskee myös päätöstä, sovin-
13598: eräitä varaumia, joiden mukaan yleissopimusta          toa tai sopimusta, joka merkitsee aikaisemman
13599: ei ole sovellettava tietynlaista perheoikeudel-        elatusapua koskevan päätöksen, sovinnon tai
13600: lista elatusapua koskeviin päätöksiin.                 sopimuksen muuttamista siinäkin tapauksessa,
13601:      Yleissopimuksessa on 7 lukua. Sen 1 lu-           että muutettavaksi määrätty päätös, sovinto tai
13602:  vussa on määrätty yleissopimuksen soveltamis-         sopimus on tehty valtiossa, joka ei ole liit-
13603: ala. Yleissopimuksen 2 luku koskee päätösten           tynyt yleissopimukseen (2 artikla 2 kappale).
13604:  tunnustamisen ja täytäntöönpanon edellytyk-               Yleissopimuksen 2 artiklan 3 kappaleen mu-
13605:  siä ja sen 3 luku päätösten tunnustamisessa           kaan yleissopimus soveltuu riippumatta siitä,
13606:  ja täytäntöönpanossa noudatettavaa menettelyä.        minkä maan kansalaisia asianosaiset ovat ja
13607:  Yleissopimuksen 4 luku koskee viranomaisten           missä heillä on kotipaikkansa. Yleissopimuksen
13608:  ja muiden julkisoikeudellisten toimielinten           3 artiklan mukaan yleissopimusta on sovellet-
13609:   (viranomainen) oikeutta pyytää elatusvelvolli-       tava päätökseen, sovintoon tai sopimukseen ai-
13610:  suutta koskevien päätösten tunnustamista ja           noastaan siltä osin kuin se koskee elatusapua.
13611:  täytäntöönpanoa. Yleissopimuksen 5 luku kos-          Jos samassa päätöksessä on elatusavun lisäksi
13612:  kee elatusapua tarkoittavia sovintoja ja sopi-        määrätty esimerkiksi lapsen huollosta, yleissopi-
13613:  muksia. Yleissopimuksen 6 lukuun on koot-             musta ei siis ole sovellettava päätökseen siltä
13614:  tu muun muassa varaumia ja selityksiä kos-            osin kuin se koskee lapsen huoltoa.
13615:  kevat määräykset ja sen 7 luku sisältää ta-               Yleissopimukseen ei sisälly mitään määräys-
13616:  vanmukaiset loppumääräykset.                          tä oikeudenkäyntikuluista. Elatusapuun liitty-
13617:      Yleissopimus soveltuu sen 1 artiklaan sisäl-      vä oikeudenkäyntikuluja koskeva päätös on
13618:  tyvän pääsäännön mukaan sopimusvaltion oi-            yleissopimuksen esitöiden mukaan tunnustet-
13619:  keus- tai hallintoviranomaisten antamiin per-         tava ja pantava täytäntöön samoin edellytyk-
13620:  he-, sukulaisuus-, avio- tai lankoussuhteisiin        sin kuin itse elatusapuvaatimusta koskeva pää-
13621:  perustuviin elatusapupäätöksiin. Verrattuna           tös.
13622:  vuoden 1958 yleissopimukseen, joka ainoas-                Sopimusvaltiossa annettu elatusapua koskeva
13623:   taan. koskee alle 21-vuotiaalle lapselle tulevaa     päätös on 4 artiklan mukaan tunnustettava
13624:   elatusapua, uusi yleissopimus merkitsee oleel-       ja pantava täytäntöön ainoastaan, jos sen on
13625:  lista laajennusta. Muilla perusteilla suoritetta-     antanut sopimusvaltion toimivaltainen viran-
13626:  vaa elatusapua koskevat päätökset jäävät yleis-       omainen. Viranomaisella tarkoitetaan sekä tuo-
13627:   sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Yleis-       mioistuinta että hallintoviranomaista. Viran~
13628:   sopimus ei siis koske esimerkiksi tapauksia,         omaista on yleissopimuksen 7 artiklan mukaan
13629:  joissa joku, olematta siihen lain mukaan muu-         pidettävä toimivaltaisena, jos jommalla kum-
13630:  toin velvollinen, on antamansa sitoumuksen pe-        malla asianosaisella oli kotipaikkansa siinä val-
13631:  rusteella velvoitettu suorittamaan toiselle hen-      tiossa, missä päätös on annettu, silloin kun
13632:  kilölle elatusapua.                                   oikeudenkäynti pantiin vireille tai jos molem-
13633:      Yleissopimuksen 26 artiklan mukaan sopi-          mat asianosaiset tuolloin olivat sanotun val-
13634:   musvaltio voi tehdä varauman, jonka mukaan            tion kansalaisia. Myös viranomaista, jonka toi-
13635:   yleissopimusta sovelletaan ainoastaan sellaisiin     mivallan elatusvelvollinen on hyväksynyt, ni-
13636:   elatusapua koskeviin päätöksiin, jotka koske-        menomaisesti tai ryhtymällä väitettä esittämät-
13637:   vat alle 21-vuotiaalle naimattomalle henkilöl-        tä vastaamaan pääasiaan, on pidettävä toimi-
13638:   le tai puolisolle taikka entiselle puolisolle suo-   valtaisena. Yleissopimuksen 8 artiklan mukaan
13639:                                               N:o 247
13640: 
13641: on elatusapupäätöksen antanutta viranomaista         nitun päätöksen tunnustamista tai täytäntöön-
13642: vaikka se ei 7 artiklan mukaan olisi toimi-          panoa pyydetään tai muussa valtiossa ja päätös
13643: valtainen, artiklassa tarkemmin mainituin edel-      viimeksi mainitussa tapauksessa täyttää ne edel-
13644: lytyksin pidettävä toimivaltaisena, jos elatus-      lytykset, joiden vallitessa päätös on tunnustet-
13645: apua on suoritettava avioeron, asumuseron,           tava ja pantava täytäntöön ensiksi mainitussa
13646: avioliiton mitättömäksi julistamisen tai avio-       valtiossa.
13647: liiton peruutumisen johdosta. Tutkiessaan,              Yleissopimuksen 6 artikla koskee vastaajan
13648: onko päätöksen antanutta viranomavsta edellä         poissaollessa annettua päätöstä. Siinä määrä-
13649: olevan perusteella pidettävä toimivaltaisena,        tään, että tunnustaminen ja täytäntöönpano on
13650: sen valtion viranomainen., missä päätöksen           evättävä, jollei haastetta tai kutsua, joka sisäl-
13651: tunnustamista tai täytäntöönpanoa pyydetään,         tää ilmoituksen kanteen oleellisesta sisällöstä,
13652: ei saa tutkia niiden seikkojen olemassaoloa,         ole annettu vastaajalle tiedoksi niiden säännös-
13653: joihin päätöksen antanut viranomainen on pe-         ten mukaan, jotka ovat voimassa siinä valtios-
13654:  rustanut toimivaltansa (9 artikla).                 sa, jossa päätös on annettu, ja vastaajalla olo-
13655:     Yleisenä sääntönä on, että vieraassa valtios-    suhteisiin nähden ei ole ollut riittävästi aikaa
13656: sa annettu päätös voidaan tunnustaa vain sii-        vastata asiassa.
13657: nä tapauksessa, että se on. lainvoimainen ( 4           Yleissopimuksen 10 artikla tarkoittaa niitä
13658: artikla 1 kappale). Tästä säännöstä on kuiten-       tapauksia, joissa päätös koskee useampia ela-
13659: kin yleissopimuksen 4 artiklan 2 kappaleen           tusapuvaatimuksia. Silloin kun tällaista päätös-
13660: mukaan kaksi poikkeusta. Ensinnäkin sellaiset        tä ei voida kokonaisuudessaan tunnustaa eikä
13661: lainvoimaa vailla olevat päätökset, jotka saa-       panna täytäntöön, tulee valtion, jossa päätök-
13662: daan panna täytäntöön päätöksen antaneessa           sen tunnustamista tai täytäntöönpanoa pyyde-
13663: valtiossa, on pantava täytäntöön toisessa sopi-      tään, soveltaa yleissopimusta siihen päätöksen
13664: musvaltiossa. Toiseksi myös väliaikaiset mää-        osaan, joka voidaan tunnustaa tai panna täy-
13665: räykset, jotka voidaan panna täytäntöön pää-         täntöön.
13666: töksen antaneessa valtiossa, on pantava täy-            Yleissopimuksen 11 artiklassa maarataan
13667: täntöön toisessa sopimusvaltiossa. Tämä mää-         määräajoin suoritettavan elatusavun osalta, että
13668: räys, joka vastaa vuoden 1958 yleissopimuk-          täytäntöönpanaan on suostuttava sekä jo erään-
13669: sen 2 'artiklan 3 kohtaa, soveltuu ainoastaan, jos   tyneiden erien että vastaisuudessa erääntyvien
13670: vastaavanlainen päätös voidaan antaa ja panna        erien osalta.
13671: täytäntöön siinä valtiossa, missä päätöksen tun-        Yleissopimuksen 12 artiklaan on selvyyden
13672: nustamista tai täytäntöönpanoa pyydetään.            vuoksi otettu yleinen sääntö, jonka mukaan
13673:    Yleissopimuksen 5 artiklassa on malmt-            asianomainen viranomainen siinä valtiossa, mis-
13674: tu ne seikat, joiden vallitessa vieraassa val-       sä päätöksen tunnustamista tai täytäntöönpa-
13675: tiossa annetun päätöksen tunnustaminen tai täy-      noa pyydetään, ei saa ottaa uudelleen harkit-
13676: täntöönpano voidaan evätä. Tällaisena seikka-        tavakseen päätöksen sisältöä, ellei yleissopi-
13677: na mainitaan 5 artiklan 1 kohdassa, että pää-        muksen määräyksistä muuta johdu.
13678: töksen tunnustaminen tai täytäntöönpano ilmei-          Päätöksen tunnustamista ja täytäntöönpanoa
13679: sesti on vastoin asianomaisen valtion oikeus-        koskevassa menettelyssä on yleissopimuksen 13
13680: järjestyksen perusteita ( ordre public). Saman       artiklan mukaan sovellettava sen valtion oi-
13681: artiklan 2 ja 3 kohdan mukaan ovat tällaisia         keutta, missä päätöksen tunnustamista tai täy-
13682: seikkoja lisäksi käsittelyn aikana tapahtunut        täntöönpanoa pyydetään. Tästä säännöstä on
13683: vilpillinen menettely, joka on vaikuttanut rat-      eräitä poikkeuksia yleissopimuksen 14-17 ar-
13684: kaisun sisältöön, ja samaa asiaa koskevan oi-        tiklassa.
13685: keudenkäynnin vireilläolo samojen asianosais-           Yleissopimuksen 14 artiklan mukaan elatus-
13686: ten välillä siinä valtiossa, missä päätöksen tun-    apuun oikeutettu voi aina pyytää päätöksen
13687: nustamista tai täytäntöönpanoa pyydetään, jos        osittaista tunnustamista tai täytäntöönpanoa.
13688: tämä oikeudenkäynti on pantu vireille ennen          Elatusvelvollinen voi esimerkiksi välttääkseen
13689: ulkomailla annettuun päätökseen johtanutta oi-       ordre publicia koskevan väitteen toissijaisesti
13690: keudenkäyntiä. Lisäksi on saman artiklan 4           pyytää täytäntöönpanoa sellaisen määrän osal-
13691: kohdassa tällaisena seikkana mainittu, että pää-     ta, joka on tuomittua määrää pienempi. Mää-
13692: tös on ristiriidassa samaa asiaa ja samoja asian-    räyksellä on käytännön merkitystä ainoastaan,
13693: osaisia koskevan päätöksen kanssa, joka on an-       jos vastaavaa säännöstä ei sisälly asianomai-
13694: nettu joko siinä valtiossa, missä ensiksi mai-       sen valtion oikeusjärjestykseen.
13695:                                              N:o 247                                             5
13696: 
13697:    Yleissopimuksen 15 artildaan sisältyy maa-       tunnustamista tai täytäntöönpanoa koskeva ha-
13698: räys elatusapuun oikeutetun oikeudesta saada       kemus on epätäydellinen, tulee viranomaisen
13699: maksutonta oikeusapua tai vapautusta kuluista      velvoittaa hakija määräajassa täydentämään ha-
13700: tai kustannuksista pyytäessään päätöksen tun-      kemustaan. Asiakirjojen laillistamista tai muu-
13701: nustamista tai täytäntöönpanoa toisessa sopi-      ta vastaavaa muodollisuutta ei saa vaatia.
13702: musvaltiossa. Säännös ulottuu pidemmälle kuin          Toisin kuin vuoden 1958 yleissopimukseen
13703: vuoden 1958 sopimuksen 9 artiklan 1 kappa-          on uuteen yleissopimukseen otettu määräyk-
13704: leen vastaava säännös. Ensinnäkin uuden sopi-       set viranomaisen tai muun julkisen toimieli-
13705: muksen mukaan ei vaadita, että päätöksen tun-       men (viranomaisen) tai viranomaisen oikeu-
13706: nustamista ja täytäntöönpanoa pyytävä on sopi-     desta pyytää elatusapua koskevan päätöksen
13707: musvaltion kansalainen. Myös siinä tapaukses-       tunnustamista ja täytäntöönpanoa. Yleissopi-
13708: sa, että elatusapuun oikeutettu ei ole saanut       muksen 18 artikla koskee päätöstä, joka on
13709: kokonaan maksutonta oikeusapua tai vapautus-        annettu viranomaisen vaatimuksesta ja jolla
13710: ta kustannuksista ja maksuista siinä valtiossa,     elatusvelvollinen on velvoitettu maksamaan vi-
13711: missä päätös on annettu, on hänellä uuden           ranomaiselle sellaisia elatusapueriä, jotka vi-
13712: yleissopimuksen mukaan oikeus maksuttomaan          ranomainen on ennakkona suorittanut elatus-
13713: oikeusapuuun ja vapautukseen kuluista tai kus-      apuun oikeutetulle. Yleissopimuksen 19 artik-
13714: tannuksista siinä laajuudessa, kuin se on mah-     la koskee tapauksia, joissa päätös on annettu
13715: dollista sen valtion lainsäädännön mukaan, mis-     elatusvelvollisen ja elatusapuun oikeutetun vä-
13716: sä päätöksen tunnustamista ja täytäntöönpanoa      lisessä asiassa ja viranomaisen elatusapuun oi-
13717: pyydetään. Mikään ei myöskään estä elatus-          keutetun sijasta pyytää päätöksen tunnustamis-
13718: apuun oikeutettua pyytämästä oikeusapua ja          ta tai täytäntöönpanoa.
13719: vapautusta kuluista tai kustannuksista siinäkin        Yleissopimukseen ei sisälly viranomaista tai
13720: tapauksessa, että hänellä ei ole ollut vastaavaa    julkisoikeudellista toimielintä koskevaa määri-
13721: etua siinä valtiossa, missä päätös on annettu.      telmää. Sanontaa viranomainen tai julkisoikeu-
13722:    Vakuutta, takausta tai talletusta ei yleisso-   dellinen toimielin on kuitenkin tulkittava laa-
13723: pimuksen 16 artiklan mukaan saa vaatia oikeu-       jasti. Näiden käsitteiden piiriin ei kuulu ai-
13724: denkäyntikulujen suorittamisen turvaamiseksi.      noastaan julkinen viranomainen sanan ahtaas-
13725: Vastaava määräys sisältyy vuoden 1958 sopi-        sa merkityksessä, kuten sosiaalilautakunta tai
13726: muksen 9 artildan 2 kappaleeseen.                  muu virallinen toimielin, vaan myös esimerkik-
13727:                                                    si yksityinen järjestö, jolle on annettu julkis-
13728:    Yleissopimuksen 17 artiklaan sisältyy verra-    oikeudellinen tehtävä. Myös ulkomaan edus-
13729: ten suppea luettelo niistä asiakirjoista, jotka    tuston virkamiestä on pidettävä yleissopimuk-
13730: on esitettävä pyydettäessä elatusapua koskevan     sen tarkoittamana julkisena toimielimenä. Pyy-
13731: päätöksen tunnustamista tai täytäntöönpanoa.       täessään päätöksen tunnustamista ja täytän-
13732: Ensinnäkin vaaditaan täydellinen ja oikeaksi       töönpanoa julkinen toimielin ei voi vaatia
13733: todistettu jäljennös päätöksestä sekä todistus     enempää kuin mitä se on maksanut elatus-
13734: siitä että päätös on saanut lainvoiman. Jos        apuun oikeutetulle.
13735: päätös, jonka tunnustamista tai täytäntöönpa-          Yleissopimuksen 18-19 artiklan soveltami-
13736: noa pyydetään on ns. poissaolopäätös, hakijan      sen lisäedellytyksenä on, että viranomainen
13737: on lisäksi esitettävä ne asiakirjat, jotka vaa-    voi oman maansa lainsäädännön mukaan vaa-
13738: ditaan sen seikan tutkimiseksi, onko haaste tai    tia ennakkoon maksamansa elatusavun takai-
13739: kutsu annettu vastaajalle tiedoksi yleissopimuk-   sinmaksua elatusvelvolliselta tai pyytää päätök-
13740: sen 6 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Mikäli     sen tunnustamista ja täytäntöönpanoa elatus-
13741: asianomainen haluaa saada maksuuoman oikeu-        apuun oikeutetun sijasta. Yleissopimuksen 18
13742: denkäynnin tai muuta oikeusapua päätöksen          artiklan 2 kohdan mukaan on vieraan valtion
13743: tunnustamista tai täytäntöönpanoa koskevassa       viranomaisen hakemuksesta annetun ulkomail-
13744: menettelyssä, on hänen lisäksi esitettävä selvi-   la annetun elatusapua koskevan. päätöksen tun-
13745: tys siitä, että hän on saanut maksutonta oi-       nustamisen ja täytäntöönpanon edellyksenä li-
13746: keusapua tai vapautusta kustannuksista tai ku-     säksi, että elatusvelvollisella on velvollisuus
13747: luista siinä valtiossa missä päätös on annettu.    elättää elatusapuun oikeutettua sen valtion
13748:    Lopuksi määrätään, että asiakirjoihin on lii-   lainvalintasääntöjen osoittaman lain mukaan,
13749: tettävä oikeaksi todistetut käännökset. Tästä      missä päätöksen tunnustamista ja täytäntöön-
13750: vaatimuksesta voidaan kuitenkin luopua. Jos        panoa pyydetään.
13751:                                               N:o 247
13752: 
13753:     Yleissopimuksen 20 artiklasta ilmenee, että          Jokainen sopimusvaltio voi yleissopimuksen
13754: asianomaiselle viranomaiselle siinä valtiossa,       25 artiklan mukaan milloin tahansa selittää,
13755: missä päätöksen tunnustamista ja täytäntöön-         että yleissopimus suhteessa sellaiseen valtioon
13756: panoa pyydetään, tulee esittää ne asiakirjat,        joka antaa vastaavan selityksen soveltuu myös
13757: jotka ovat tarpeelliset 18 artiklan 1 kohdan         virallisiin asiakirjoihin (actes authentiques),
13758: ja 19 artiklassa tarkoitettujen seikkojen tutki-     jotka koskevat elatusapua ja jotka joko ovat
13759: seksi.                                               julkisen toimielimen edessä tehtyjä tai tällai-
13760:     Ne edellytykset, joiden vallitessa elatusapua    sen toimielimen laatimia ja jotka välittömästi
13761: koskeva sopimus tai sovinto kuuluvat sopi-           ovat täytäntöönpanokelpoisia sen valtion lain
13762: muksen soveltamisalaan, on mainittu edellä           mukaan, missä asiakirja on laadittu.
13763:  1 artiklan yhteydessä. Yleissopimuksen 21 ar-           Yleissopimuksen 26 artiklan mukaan sopi-
13764: tiklassa määrätään, että tällainen sovinto tai       musvaltio voi tehdä eräitä varaumia. Nämä
13765: sopimus on määrättävä täytäntöönpanokelpoi-          varaumat on tehtävä viimeistään siinä yhtey-
13766:  seksi samoilla ehdoilla kuin päätös, jos sovin-     dessä kun valtio ratifioi tai liittyy yleissopimuk-
13767: to tai sopimus on täytäntöönpanokelpoinen sii-       seen. Varaumalla voidaan rajoittaa sopimuksen
13768: nä valtiossa, jossa se on tehty.                     soveltamisalaa. Ensinnäkin voidaan varaumalla
13769:     "Erityisiä määräyksiä" -otsikon alle on yleis-   yleissopimuksen soveltamisalasta sulkea pois
13770:  sopimukseen koottu erinäisiä määräyksiä, jois-      kaikki elatusapua koskevat päätökset, sovinnot
13771: sa on säännelty eräitä yleissopimuksen asialli-      ja sopimukset, jotka eivät koske puolisolle tai
13772: seen sisältöön liittyviä kysymyksiä. Näiden          entiselle puolisolle suoritettavaa elatusapua
13773: määräysten pääasiallinen sisältö on seuraava:        eikä elatusapua, joka on suoritettava alle 21-
13774:     Yleissopimuksen 22 artiklan (vastaa vuo-         vuotiaalle naimattomalle henkilölle. Toiseksi
13775: den 1958 yleissopimuksen 10 artiklaa) mu-            voidaan yleissopimuksen soveltamisalasta va-
13776:  kaan sopimusvaltiot sitoutuvat helpottamaan         raumalla sulkea pois sivusukulaisuuteen tai
13777: e1atusvelvollisuuden perusteella maksettujen         lankouteen perustuva elatusvelvollisuutta tar-
13778: rahaerien siirtämistä toiseen valtion.               koittava elatusapupäätös. Kolmanneksi voidaan
13779:     Yleissopimus ei 23 artiklan mukaan estä          varaumalla määrätä, ettei sopimusta sovelleta
13780:  elatusapuun oikeutettua vetoamasta yleissopi-       kertamaksuna suoritettavaa elatusapua koske-
13781:  muksen sijasta muihin määräyksiin tai sään-         vaan päätökseen. Mitään muita varaumia ei
13782:  nöksiin, jotka voivat olla hänelle edullisem-        saa tehdä.
13783:  pia. Tällaisia määräyksiä tai säännöksiä voi            Varauman tehnyt valtio ei ole oikeutettu
13784:  olla kahdenkeskisissä tai muissa monenkeski-        vaatimaan, että muut valtiot soveltaisivat sopi-
13785:  sissä valtiosopimuksessa tai jonkin valtion si-     musta sellaisiin elatusapua koskeviin päätök-
13786:  säisessä lainsäädännössä. V astava määräys si-      siin, sovinteihin tai sopimuksiin, joihin se te-
13787:  sältyy vuoden 1958 yleissopimuksen 11 artik-        kemiensä varaumien johdosta ei sovella yleis-
13788:  laan.                                               sopimusta.
13789:     Vuoden 1958 yleissopimuksen 12 artiklassa
13790:  meärätään, että yleissopimusta ei sovelleta sel-        Yleissopimuksen 27 ja 28 artiklat koskevat
13791:  laisiin päätöksiin, jotka on annettu ennen yleis-   muun muassa liittovaltiossa ja muussa valtios-
13792:  sopimuksen voimaantuloa. Vuoden 1973 yleis-         sa, jossa useampi oikeusjärjestelmä on voimassa,
13793:  sopimuksen määräyksiä on sitä vastoin sen 24        sovellettavaa lakia.
13794:  artiklan 1 kappaleen mukaan periaatteessa nou-          Niin kuin aikaisemmin on mainittu yleis-
13795:  datettava riippumatta siitä, milloin päätös on      sopimus korvaa siihen liityneiden valtioiden vä-
13796:  annettu. Tämä merkitsee, että uusi yleissopi-       lisissä suhteissa vuoden 1958 sopimuksen (29
13797:  mus tulee koskemaan myös päätöksiä, jotka           artikla).
13798:  on annettu ennen yleissopimuksen voimaantu-             Lopuksi yleissopimukseen sisältyvät tavan-
13799:  loa. Artiklan 2 kappaleesta ilmenee kuiten-         mukaiset loppumääräykset. Yleissopimuksen
13800:  kin, että päätös, joka on annettu ennen kuin        voivat allekirjoittaa ne valtiot, jotka ovat ol-
13801:  yleissopimus on tullut voimaan sen valtion,         leet Haagin kansainvälisen yksityisoikeuden
13802:  missä päätös on annettu, ja sen valtion, mis-       konferenssin jäseniä silloin kun sen 12. istun-
13803:  sä päätöksen tunnustamista ja täytäntöönpanoa       to pidettiin ( 30 artikla). Myös muu valtio voi
13804:  pyydetään, välisissä suhteissa, voidaan. viimek-    liittyyä sopimukseen sen voimaantulon jälkeen,
13805:  si mainitussa valtiossa panna täytäntöön ai-         jos se on tullut Haagin kansainvälisen yksityis-
13806:  noastaan sellaisten elatusapuerien osalta, jotka    oikeuden konferenssin jäseneksi 12. istunnon
13807:  erääntyvät yleissopimuksen voimaan tultua.           jälkeen tai jos se on Yhdistyneiden Kansakun-
13808:                                                 N:o 247                                                 7
13809: 
13810: tien tai sen erityisjärjestön jäsen tai kansain-       tusapuun oikeutetulle, on yleissopimuksen
13811: välisen tuomioistuimen perussäännön sopimus-           mukaan oikeus pyytää elatusapua koskevan pää-
13812: puoli. Yleissopimus ei kuitenkaan tule voimaan         töksen tunnustamista ja täytäntöönpanoa toi-
13813: liittyjävaltion suhteessa sellaiseen sopimusval-       sessa sopimusvaltiossa. Tällaista oikeutta ei so-
13814: tioon, joka vastustaa liittymistä (artikla 31 ) .      siaalilautakunnalla ole vuoden 1958 yleissopi-
13815:    Yleissopimuksen 32 ja 33 artiklaan sisältyy         muksen mukaan. Yleissopimuksen on jo tähän
13816: määräyksiä yleissopimuksen soveltamisesta sel-         mennessä ratifioinut usea sellainen valtio, joissa
13817: laisilla alueilla, joiden kansainvälisistä suhteista   Suomessa vahvistetun elatusavun täytäntöön-
13818: tietty valtio vastaa sekä valtiossa, jonka alueel-     pano usein on tullut ajankohtaiseksi. Niinpä
13819: la on voimassa useampi oikeusjärjestelmä.              yleissopimuksen ovat ratifioineet tai allekirjoit-
13820:     Yleissopimuksen 35 artikla sisältää yleisso-       taneet Amerikan Yhdysvaltoja, Kanadaa ja
13821: pimuksen voimaantuloa koskevia määräyksiä.             Austra1iaa lukuunottamatta !kaikki ne vaf-
13822: Sen ensimmäisen kappaleen mukaan yleissopi-            tiot, JOissa Helsingin lastensuojeluvirastolla täl-
13823: mus tulee voimaan sen kuukauden ensimmäi-              lä hetkellä on perittävänä yli kymmenen ela-
13824: senä päivänä, joka lähinnä seuraa kolmen kuu-          tusapusaatavaa. Erittäin suuri merkitys yleis-
13825: kauden kuluttua sen jälkeen kun kolmas rati-           sopimukseen liittymisellä olisi Yhdistyneessä
13826: fioimis- tai hyväksymisasiakirja on talletettu.        Kuningaskunnassa perittävien elatusapujen osal-
13827: Yleissopimuksen 2 kappaleessa määrätään, että          ta, koska Yhdistynyt Kuningaskunta on tämän
13828: yleissopimus tulee myöhemmin ratifioineen tai          yleissopimuksen, mutta ei vuoden 1958 yleis-
13829: hyväksyneen valtion osalta voimaan sen kuu-            sopimuksen osapuoli.
13830: kauden ensimmäisenä päivänä, joka lähinnä seu-            Koska lisäksi on odotettavissa, että eräät
13831: raa kolmen kuukauden kuluttua sen jälkeen              muutkin valtiot lähitulevaisuudessa tulevat
13832: kun ratifiointia tai hyväksymistä koskeva asia-        yleissopimuksen osapuoliksi, on tärkeätä, että
13833: kirja on talletettu.                                   Suomi ratifioi sen.
13834:     Yleissopimus on sen 36 artiklan mukaan                Yleissopimusta allekirjoittaessaan Suomi on
13835: voimassa viisi vuotta sen kansainväliseksi voi-        yleissopimuksen 26 artiklan 1 ja 2 kohdan
13836: maantulosta lukien. Sopimus katsotaan uudis-           mukaisesti tehnyt varauman, jonka mukaan se
13837: tetuksi viideksi vuodeksi kerrallaan, jollei sitä      ei tunnusta eikä pane täytäntöön päätöstä, so-
13838:  sanota irti.                                          vintoa tai sopimusta, joka koskee elatusavun
13839:     Yleissopimuksen 37 artiklan mukaan Alan-           suorittamista yli 21-vuotiaalle tai avioituneelle,
13840:  komaiden ulkoasiainministeriön tulee tavan-           ellei kysymyksessä ole elatusvelvollisen nykyi-
13841:  omaisessa järjestyksessä ilmoittaa asianomaisille     nen tai entinen puoliso, eikä elatusapupäätös-
13842: valtioille muun muassa ratifioihneista.                tä, joka koskee sivusukulaisuuteen tai lankou-
13843:                                                        teen perustuvaa elatusvelvollisuutta. Syynä näi-
13844:                                                        den varaumien tekemiseen on ollut, ettei Suo-
13845: 3. Y 1ei s sopimuksen r a t if i o i n n i n           men lainsäädäntö tunne sivusukulaisuuteen tai
13846:    merkitys Suomelle                                   lankouteen perustuvaa elatusvelvollisuutta ja
13847:                                                        että elatusavun suorittaminen yli 21-vuotiaalle
13848:    Vaikka vuoden 1973 yleissopimuksen alku-            tai avioituneelle tulee Suomen lain mukaan
13849: peräisenä tarkoituksena oli lähinnä aikuisille         kysymykseen vain poikkeustapauksissa.
13850: tulevan elatusavun perinnän helpottaminen,                Valmisteltaessa Suomen liittymistä uuteen
13851: yleissopimus parantaa myös mahdollisuuksia pe-         yleissopimukseen on lisäksi harkittu, olisiko
13852: riä lapselle tulevaa elatusapua. Niinpä yleisso-       Suomen lisäksi tehtävä varauma, jonka mukaan
13853: pimukseen on, kuten edellä on mainittu, otet-          se ei tunnusta eikä pane täytäntöön kertamak-
13854: tu määräys siitä, että se koskee myös oikeus-          suna suoritettavaa elatusapua koskevaa päätös-
13855: tai hallintoviranomaisen vahvistamaa sovintoa          tä, sovintoa tai sopimusta. Koska tällaisia ela-
13856: tai sopimusta. Tällä on Suomen kannalta kat-           tusapupäätöksiä voidaan meidän oikeutemme
13857: sottuna erittäin suuri merkitys, koska se mah-         mukaan antaa (avioliittolain (234/29) 79 §:n
13858: dolHstaa -     toisin kuin vuoden 1958 yleis-          2 momentti ja lapsen elatuksesta annetun lain
13859: sopimus          sen, että sosiaalilautakunnan          (304/75) 6 §:n 3 momentti), ja kertamaksu-
13860: vahvistama elatusapua koskeva sopimus voi-             na suoritettavaa elatusapua koskeva päätös
13861: daan panna täytäntöön muissa sopimusvaltiois-          saattaa olla tarkoituksenmukainen juuri sellai-
13862: sa. Lisäksi Suomen kunnan sosiaalilautakun-            sissa tapauksissa, joissa elatusvelvollinen on ul-
13863: nalla, joka on maksanut elatustukea ela-               komaalainen, tällaisen varauman tekemiseen ei
13864: 8                                            N:o 247
13865: 
13866: ole katsottu olevan riittävää aihetta. Jos kerta-      Koska      elatusapukysymys    saattaa    olla
13867: maksuna suoritettavaa elatusapua koskeva ulko-      asianosaiselle hyvin tärkeä, on aiheellista saat-
13868: mailla annettu päätös on tehty aivan toisin         taa yleissopimus voimaan siten, että siihen
13869: perustein kuin mitä meillä pidetään kohtuulli-      perehtyminen on mahdollisimman yksinkertais-
13870: sena, tällaisen päätöksen tunnustaminen ja täy-     ta. Tällaista ratkaisua puoltaa myös se, että
13871: täntöönpano voitaisiin Suomessa evätä yleis-        lastenvalvojat ja sosiaalilautakuntien jäsenet,
13872: sopimuksen 5 artiklan 1 kappaleen 1 kohdan          jotka virkansa puolesta joutuvat kyseisiä asioi-
13873: mukaan sillä perusteella, että päätöksen tun-       ta hoitamaan, eivät välttämättä ole saaneet
13874: nustaminen tai täytäntöönpano olisi Suomen          lainopillista koulutusta. Tämän vuoksi on pi-
13875: oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista.           detty tarkoituksenmukaisena, että yleissopi-
13876:    Yleissopimuksen 25 artiklan mukaan valtio        muksen määräykset saatetaan voimaan siten.,
13877: voi antamalla selityksen laajentaa yleissopimuk-    että ulkomailla annettua elatusapua koskevan
13878: sen soveltamisalaa koskemaan myös eräitä jul-       päätöksen tunnustamisesta ja täytäntöönpanos-
13879: kisen viranomaisen tai virkamiehen toimesta         ta säädetään erillinen laki. Tällöin, itse yleis-
13880: tai edessä tehtyjä virallisia asiakirjoja (actes    sopimus voitaisiin aikanaan saattaa voimaan
13881: authentiques) jotka ovat täyntäntöönpanokel-
13882:              J
13883:                                                     ilman eduskunnan säätämää lakia, koska asia-
13884: poisia siinä valtiossa, missä ne on laadittu.       sisältöinen laki kattaisi kaikki aikaisemman
13885: Suomen kannalta katsottuna tällaisen selityk-       lainsäädännön kanssa ristiriitaiset sopimusmää-
13886: sen antamiseen on tuskin tarvetta, koska Suo-       räykset. Ehdotetun erillisen asiasisältöisen lain
13887: men lainsäädäntö ei tunne tällaisia asiakirjoja.    säätämistä puoltaa myös se seikka, että tällai-
13888: Varsinkin silloin kun ne henkilöt, joita tällai-    seen lakiin voitaisiin ottaa säännös, joka oi-
13889: nen asiakirja koskee, ovat sen valtion kansa-       keuttaisi asetuksella säätämään, että muussa
13890: laisia, jossa asiakirjat on tehty ja heillä tuol-   kuin yleissopimukseen liittyneessä valtiossa an-
13891: loin oli kotipaikkansa siellä, saattaa kuitenkin    nettu elatusapua koskeva päätös on tunnustet-
13892: osoittautua kohtuulliseksi, että tällainen asia-    tava ja pantava täytäntöön Suomessa tämän
13893: kirja voitaisiin panna täytäntöön Suomessa. Sen     lain mukaisesti.
13894: vuoksi tulisi lain säätämisen yhteydessä varata
13895: mahdollisuus säätää asetuksella, että nyt kysy-
13896: myksessä oleva asiakirja voidaan panna täy-
13897: täntöön Suomessa asetuksessa lähemmin sääde-        5. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t
13898: tyin edellytyksin.                                     ja taloudelliset
13899:                                                        vaikutukset
13900: 
13901:                                                        Esitykseen sisältyvällä lakiehdotuksella ei
13902: 4. Y 1 ei s sopimuksen voimaan-                     ole sellaisia organisatorisia vaikutuksia, jotka
13903:    saattaminen Suomessa                             olisi otettava huomioon hallituksen esitykseen
13904:                                                     vaikuttavina. Lakiehdotuksen voimaansaattami-
13905:    Valtiosopimus voidaan saattaa Suomessa voi-      nen ei myöskään aiheuttaisi valtiolle mitään
13906: maan eri tavoin. Yleisin sopimuksen voimaan-        muita lisämenoja, kuin ne vähäiset menot, jot-
13907: saattamistapa silloin kun sopimus sisältää lain-    ka aiheutuvat siitä, että ulkomailla annetun
13908: säädännön alaa koskevia määräyksiä on ns.           elatusapupäätöksen täytäntöönpanoa ehkä ny-
13909: blankettilaki. Blankettilaki käsittää vain sopi-    kyistä useammin tultaisiin hakemaan täällä.
13910: muksen eräiden määräysten voimaantuloa kos-         Sitä vastoin yleissopimuksen voimaansaattami-
13911: kevan säännöksen. Laki saa asiallisen sisältön-     nen, jonka lakiehdotuksen hyväksyminen mah-
13912: sä sopimuksesta itsestään. Blankettilaissa voi-     dollistaisi, johtaisi siihen, että yleisistä varoista
13913: daan myös tarvittaessa antaa lainsäädäntöä täy-     suoritetut elatustuet saataisiin nykyistä useam-
13914: dentäviä säännöksiä. Toisinaan on kuitenkin         min perityksi ulkomailla olevalta elatusvelvolli-
13915: blankettilain asemesta turvauduttu erilliseen       selta. Näin ollen on ilmeistä, ettei lakiehdotuk-
13916: asiasisältöiseen lakiin kansainvälistä sopimusta    sen hyväksyminen ja yleissopimuksen voimaan-
13917: voimaansaatettaessa. Asiasisältöiseen lakiin ote-   saattaminen tulisi asiaa kokonaisuutena tarkas-
13918: taan kaikki Suomen lainsäädännön kanssa risti-      tellen aiheuttamaan mitään lisämenoja valtiolle
13919: rlltalset   lainsäädäntöömme sisältymättömät,       vaan päinvastoin johtaisi siihen, että valtiolle
13920: mutta laintasoista sääntelyä edellyttävät sopi-     ja kunnille elatusturvasta aiheutuavat menot
13921: muksen määräykset.                                  jonkin verran vähenevät.
13922:                                             N:o 247                                               9
13923: 
13924:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13925: 
13926: 1. Lakiehdotuksen             perustelut           sen edessä tehty sovinto, joka on täytäntöön-
13927:                                                    kempaa perusteina. Lain 8 § :n mukaan viran-
13928:     1 §. Pykälään on otettu lain soveltamisalaa    sekä tuomioistuimen tai muun viranomaisen
13929: koskeva perussäännös. Sen mukaan ulkomailla        vahvistama sopimus, joka on täytäntöönpano-
13930: annettu elatusapua koskeva päätös on tunnus-       kelpoinen siinä valtiossa, jossa sopimus on vah-
13931: tettava ja pantava Suomessa täytäntöön ehdo-       vistettu, katsotaan ehdotetussa laissa päätök-
13932: tetun lain mukaan, jos päätös on annettu val-      sen veroiseksi. Lakiehdotus koskee siis sovel-
13933: tiossa, joka on Haagissa 2 päivänä lokakuu-        tuvin osin varsinaisten päätösten ohella myös
13934: ta 1973 elatusapua koskevien päätösten tun~        elatusapua koskevia sovintoja ja sopimuksia.
13935: nustamisesta ja täytäntöönpanosta tehdyn yleis-       4 §. Pykälä vastaa yleissopimuksen 4 artik-
13936: sopimuksen osapuoli.                               lan 1 kappaletta. Siinä ehdotetaan säädettäväk-
13937:     Pykälän 2 momenttiin on otettu säännös,        si, että ulkomailla annettu elatusapua koskeva
13938: joka oikeuttaa säätämään asetuksella, että         lainvoimainen päätös on ilman eri vahvistusta
13939: muussa kuin edellä mainittuun sopimukseen          voimassa Suomessa ja pyynnöstä pantava täällä
13940: liittyneessä valtiossa annettu elatusapua kos-     täytäntöön, jos päätöksen on antanut toimi-
13941: keva päätös on tunnustettava ja pantava täy-       valtainen viranomainen ja päätös koskee 1)
13942: täntöcn Suomessa lakiehdotuksen mukaisesti.        lapsen ja hänen vanhempansa väliseen suhtee-
13943: Viimeksi mainitulla säännöksellä pyritään sii-     seen perustuvaa velvollisuutta suorittaa elatus-
13944: hen, että rruiden kuin yleissopimukseen liitty-    apua ajalta ennen kuin elatusapuun oikeutettu
13945: neiden valtioiden kanssa voitaisiin joustavas-     on täyttänyt 21 vuotta tai solminut avioliiton,
13946: ti tehdä kahdenkeskisiä järjestelyjä elatusapu-    tai 2) puolisolle taikka entiselle puolisolle
13947: jen perimiseksi.                                   suoritettavaa elatusapua. Entisellä puolisalia
13948:     2 §. Pykälään on selvyyden vuoksi otettu       tarkoitetaan myös puolisoa, jonka avioliitto on
13949: säännös siitä, että lakiehdotuksen säännökset      julistettu pätemättömäksi tai peruutuneeksi.
13950: eivät estä tunnustamasta eikä panemasta täy-       Sitä vastoin muun muassa sivusukulaisuuteen
13951:  täntöön muussa pohjoismaassa annettua ela-        tai lankouteen perustuvaa elatusvelvollisuutta
13952:  tusapua koskevaa päätöstä Suomen ja näiden        tarkoittavat päätökset jäisivät yleisperusteluis-
13953: valtioiden kesken elatusavun perimistä pak-        sa mainitusta syystä lain soveltamisalan ulko-
13954: kotoimin Oslossa 23 päivänä maaliskuuta 1962       puolelle.
13955:   (SopS 8/63) tehdyn sopimuksen nojalla. Sään-        Samoin kuin vuoden 1958 yleissopimuksen
13956: nös on sopusoinnussa yleissopimuksen 23 ar-        mukaan vaaditaan periaatteessa, että ulkomai-
13957:  tiklan kanssa. Sanotun artiklan mukaan yleis-     sen päätöksen tulee olla lainvoimainen, jotta
13958: sopimus ei estä vetoamasta muuhun kansain-         se täällä tunnustettaisiin ja voitaisiin panna
13959:  väliseen sopimukseen, joka on voimassa pää-       täytäntöön. Yleisenä tunnustamisen ja täytän-
13960:  töksen antaneen valtion ja sen valtion välillä,   töönpanon edellytyksenä on lisäksi, että päätös
13961: jossa tunnustamista ja täytäntöönpanoa pyy-        on vieraan valtion 5 § :n mukaan toimivaltai-
13962:  detään tai viimeksi mainitussa valtiossa voi-     sen viranomaisen antama.
13963:  massa olevaan lakiin elatusapua koskevan pää-        5 §. Pykälä vastaa yleissopimuksen 7, 8 ja
13964:  töksen tunnustamiseksi ja täytäntöönpanemi-       9 artiklaa. Tunnustamisen ja täytäntöönpanon
13965:  seksi. Näin ollen pohjoismaissa annettu ela-      perusedellytyksenä on, että ulkomainen päätös
13966:  tusapupäätös on siis pantavissa täytäntöön,       on vieraan valtion toimivaltaisen viranomaisen
13967:  jos se täyttää joko edellä mainitun pohjois-      antama. Tämä seuraa jo 4 §:stä.
13968: maisessa sopimuksessa tai yleissopimuksessa           Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan. on
13969: määrätyt edellytykset.                             päätöksen antanutta vieraan valtion viran-
13970:     3 §. Päätöksellä tarkoitetaan pykälän 1 mo-    omaista pidettävä toimivaltaisena, jos jommal-
13971: mentin mukaan yhtäältä vieraan valtion tuo-        la kummalla asianosaisella oli kotipaikkansa
13972:  mioistuimen tuomiota ja päätöstä sekä toisaalta   sanotussa valtiossa silloin kun asia pantiin
13973: ulkomaisen hallintoviranomaisen antamaa pää-       vireille. Viranomaista on siis pidettävä toimi-
13974:  töstä.                                            valtaisena myös silloin kun ainoastaan kanta-
13975:     Pykälän 2 momentti vastaa yleissopimuksen      jalla oli kotipaikkansa asianomaisessa vieraas-
13976:  1 artiklan 2 kappaletta sekä 21 artiklaa. Sen     sa valtiossa. Vuoden 1958 yleissopimuksen mu-
13977:  mukaan tuomioistuimen tai muun viranomai-         kaan sopimusvaltio sai tehdä varauman, jon-
13978: 2 1682012005
13979: :10                                          N:o 247
13980: 
13981: ka mukaan se ei tunnustanut eikä pannut täy-        yleissopimuksen 2 artiklan 3 kohtaa. Pykäläs-
13982: täntöön elatusapupäätöstä, jos päätöksen anta-      sä on mainittu poikkeukset siitä pääsäännöstä,
13983: neen viranomaisen toimivalta oli perustunut         jonka mukaan päätöksen täytäntöönpanon ja
13984: yksinomaan elatusapuun oikeutetun kotipaik-         tunnustamisen edellytyksenä on päätöksen lain-
13985: kaan. Tällaista mahdollisuutta ei ole yleisso-      voimaisuus. Pykälä koskee ensinnäkin lopulli-
13986: pimuksen mukaan.                                    seksi tarkoitettuja päätöksiä, jotka sen estä-
13987:    Vieraan valtion viranomaista on lisäksi pi-      mättä, että ne eivät ole lainvoimaisia, saadaan
13988: dettävä toimivaltaisena, jos sekä kantaja ja        panna täytäntöön siinä valtiossa, jossa ne on
13989: vastaaja olivat asianomaisen vieraan valtion        annettu. Toiseksi pykälä koskee väliaikaista
13990: kansalaisia silloin kun asia pantiin vireille.      elatusapua koskevaa määräystä, jota on nouda-
13991: Vastaavaa säännöstä ei sisälly vuoden 1958          tettava, kunnes lainvoimainen päätös asiassa on
13992: yleissopimukseen. Yleissopimusta valmisteltaes-     annettu. Tällaiseen edellä 4 §:ssä tarkoitettua
13993: sa on pidetty perusteltuna mahdollistaa vie-        elatusapua koskevaan päätökseen tai määräyk-
13994: raassa valtiossa annetun elatusapupäätöksen         seen sovellettaisiin lakiehdotuksen täytäntöön-
13995: tunnustaminen ja täytäntöönpane silloin kun         panoa koskevia määräyksiä. Tämän edellytyk-
13996: viranomaisen toimivalta yksinomaan on perus-        senä olisi kuitenkin, että vastaavanlainen pää-
13997: tunut asianosaisten kansalaisuuteen myös siinä      tös tai määräys voidaan antaa Suomessa.
13998: tapauksessa, että kummallakaan asianosaisella           7 §. Pykälä vastaa yleissopimuksen 5 ja 6
13999: ei ole ollut kotipaikkaa päätöksen antaneessa       artiklaa.
14000: valtiossa.                                              Pykälän 1 momentin säännökset ovat toisin
14001:    Pykälän 1 momentin 3 kohdan mukaan pää-          kuin niitä lähinnä vastaavat vuoden 1958 yleis-
14002: töksen antanutta vieraan valtion viranomaista       sopimuksen 2 artiklan määräykset harkinnan-
14003: on aina pidettävä toimivaltaisena, jos elatus-      varaisia. Tunnustamisesta tai täytäntöönpanosta
14004: velvollinen nimenomaan on suostunut siihen,         voidaan, mutta ei välttämättä tarvitse kieltäy-
14005: että viranomainen tutkii asian tai väitettä esit-   tyä momentissa mainittujen seikkojen valli-
14006: tämättä on ryhtynyt vastaamaan paaas1aan.           tessa.
14007: Jos vastaaja, joka on haastettu toiseen kuin            Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan voi-
14008:  1 momentin 1 tai 2 kohdassa tarkoitettuun          daan päätöksen tunnustamisesta ja täytäntöön-
14009: tuomioistuimeen, haluaa estää asiassa annet-        panosta kieltäytyä, jos päätöksen tunnustami-
14010: tavan ratkaisun tunnustamisen ja täytäntöön-        nen tai täytäntöönpane ilmeisesti on vastoin
14011: panon ulkomailla, on hänen joko jätettävä           Suomen oikeusjärjestyksen perusteita ( ordre
14012: vastaamatta asiassa tai esitettävä väite siitä,     public). Säännös ei edellytä, että itse päätös-
14013: että hän vastustaa asiassa annettavan päätök-       on ordre publicin vastainen vaan riittää, että
14014: sen tunnustamista ja täytäntöönpanoa ulko-          päätöksen tunnustaminen tai täytäntöönpane
14015: mailla.                                             olisi ilmeisesti ristiriidassa ordre publicin kans-
14016:    Pykälän 2 momentti merkitsee samoin kuin          sa. Toisaalta se seikka, että päätöstä on pidet-
14017:  1 momentin 2 kohta toimivaltaperusteiden           tävä ordre publicin vastaisena, ei välttämättä
14018: laajentamista vuoden 1958 yleissopimukseen          merkitse, että päätöksen tunnustaminen ja täy-
14019: verrattuna. Sen mukaan vieraan valtion vi-           täntöönpane olisi ordre publicin vastaista. Niin-
14020: ranomaista, joka on antanut elatusapua kos-         pä esimerkiksi se seikka, että ulkomaan viran-
14021:  kevan päätöksen, on pidettävä toimivaltaise-       omaisen elatusapuasiassa soveltama laki on ris-
14022: na, jos elatusapua on suoritettava avioliiton       tiriidassa Suomen ordre publidn kanssa, ei
14023: purkamisen johdosta ja viranomaisen toimival-       välttämättä johda siihen, että päätöksen tun-
14024: ta aviosuhdetta koskevassa asiassa on perus-         nustaminen ja täytäntöönpane yksittäistapauk-
14025: tunut Suomen laissa hyväksyttyyn toimivalta-         sessa olisi ordre publicin vastaista. Vuoden
14026:  perusteeseen.                                       1958 yleissopimuksen ordre publicia koskeva
14027:    Pykälän 3 momentti vastaa yleissopimuk-           sääntö sitä vastoin edellyttää, että itse päätös
14028:  sen 9 artiklaa. Sen mukaan Suomen viranomai-        on ordre publicin vastainen.
14029:  nen ei saa tutkia päätöksen antaneen vieraan           Pykälän 2 kohdassa mainitaan päätöksen
14030:  valtion viranomaisen toteamusta sellaisten seik-    tunnustamisen ja täytäntöönpanon kieltäytymis-
14031:  kojen olemassaolosta, joihin viimeksi mainittu      perusteena, että ratkaisun sisältöön on vaikut-
14032: viranomainen on perustanut toimivaltan.sa.           tanut käsittelyn yhteydessä tapahtunut vilpilli-
14033:    6 §. Pykälä vastaa yleissopimuksen 4 artik-       nen menettely. Vastaavaa nimenomaista mää-
14034: lan 2 kappaletta sekä osittain vuoden 1958          räystä ei sisälly vuoden 1958 sopimukseen.
14035:                                                 N:o 247                                               11
14036: 
14037:    Pykälän 3 kohtaa vastaavaa määräystä ei                Niin kuin yleisperusteluissa on mamtttu voi
14038: myöskään sisälly vuoden 1958 sopimukseen.             viranomainen tai muu julkisoikeudellinen toi-
14039: Tämän säännöksen mukaan päätöksen tunnus-             mielin (viranomainen) määrätyin edellytyksin
14040: tamisesta ja täytäntöönpanosta voidaan kiel-          pyytää elatusapua koskevan päätöksen tunnus-
14041: täytyä, jos samaa asiaa koskeva oikeudenkäynti        tamista tai täytäntöönpanoa. Pykälän 1 mo-
14042: on samojen asianosaisten välillä vireillä Suo-        mentin mukaan viranomainen, joka on suorit-
14043: messa ja tämä oikeudenkäynti on pantu vireille        tanut elatusapua elatusapuun oikeutetulle, voi
14044: ennen ulkomailla annettuun päätökseen johta-           tämän sijasta pyytää päätöksen tunnustamista
14045: nutta oikeudenkäyntiä. Säännöksen tarkoitukse-        tai täytäntöönpanoa, jos viranomaisella on tä-
14046: na on estää, että samaa asiaa koskevaa kan-           hän oikeus oman valtionsa lain mukaan.
14047: netta ajetaan samanaikaisesti samojen asian-              Yleissopimuksen 19 artiklan mukaan verrat-
14048: osaisten välillä useammassa valtiossa.                tuna yleissopimuksen 11 artiklaan viranomai-
14049:     Pykälän 1 momentin 4 ja 5 kohdan mukaan           nen voi edellisessä kappaleessa tarkoitetussa
14050: voidaan päätöksen tunnustamisesta ja täytän-           tapauksessa pyytää päätöksen tunnustamista tai
14051: töönpanosta kieltäytyä, jos Suomessa on annet-        täytäntöönpanoa ainoastaan siltä osin kuin se
14052: tu samaa asiaa koskeva päätös tai jos tällainen       itse on suorittanut ja vastaisuudessa suorittaa
14053: päätös on annettu muussa valtiossa ja päätös          elatusapua. Koska Suomen sisäisessä laissa ela-
14054: täyttää ne edellytykset, joiden vallitessa päätös     tustukea suorittaneen viranomaisen oikeutta
14055: on voimassa Suomessa.                                 periä elatusapua ei ole tällä tavoin rajoitettu, ei
14056:                                                       tämän rajoituksen tekemistä ole pidetty tar-
14057:     Elatusapua koskeva päätös ei koskaan ole          koituksenmukaisena, jos viranomaisen oikeutta
14058: siinä mielessä lopullinen, ettei sitä myöhem-         ei myöskään ole tällä tavalla rajoitettu sen val-
14059: min muuttuneiden olosuhteiden johdosta mää-           tion lain mukaan, jonka alainen viranomainen
14060: rätyin edellytyksin voida muuttaa. Tämän joh-         on.
14061: dosta on selvyyden vuoksi pykälän 2 moment-               9 §. Pykälä koskee yleissopimuksen 18 ar-
14062: tiin otettu säännös, jonka mukaan ulkomailla          tiklassa tarkoitettua tapausta, jossa viranomai-
14063: annetun päätöksen tunnustamisesta tai täytän-         nen on omassa valtiassaan hankkinut tävtän-
14064: töönpanosta ei voida kieltäytyä 1 momentin 4          töönpanokelpoisen päätöksen elatusvelvollista
14065: ja 5 kohdan nojalla silloin, kun ulkomailla an-       vastaan siitä syystä, että se on suorittanut ela-
14066: nettu päätös merkitsee näissä kohdissa tarkoi-        tusapuun oikeutetulle elatusapua. Ne edelly-
14067: tetun päätöksen muuttamista.                          tykset, joiden vallitessa viranomaisella on täl-
14068:     Kolmas momentti koskee poisjäänyttä vas-          lainen oikeus lainkohdan mukaan, vastaavat
14069: taajaa vastaan annettua päätöstä. Tämä sään-          yleissopimuksessa mainittuja edellytyksiä.
14070: nös ei ole - niin kuin 1 momentin säännök-                10 §. Pykälä vastaa yleissopimuksen 15 ar-
14071: set - harkinnanvarainen. Sen mukaan vastaa-           tiklaa. Säännöksen mukaan henkilölle, joka
14072: jan on tullut asianmukaisessa järjestyksessä saa-     pyytää ulkomailla annetun elatusapua koskevan
14073: da tieto elatusapuvaatimuksesta ja riittävästi        päätöksen täytäntöönpanoa, on tätä tarkoitta-
14074: aikaa vastata asiassa, jotta päätös tunnustet-        vassa asiassa myönnettävä maksuton oikeuden-
14075: taisiin ja pantaisiin täällä täytäntöön. Lain-        käynti ilman korvausvelvollisuutta valtiolle, jos
14076: kohdan mukaan vaaditaan, että haaste tai kut-         hänellä on ollut kokonaan tai osittain maksu-
14077: su, jotka sisältävät ilmoituksen kanteen oleelli-     ton oikeudenkäynti siinä menettelyssä, jossa
14078: sesta sisällöstä, on annettu vastaajalle tiedoksi     päätös on annettu.
14079: niiden säännösten mukaan, jotka ovat voimassa             11 §. Tämä pykälä liittyy yleissopimuksen
14080: siinä valtiossa, missä päätös on annettu. Niin-       17 ja 20 artiklaan sekä vastaa vuoden 1958
14081: pä esimerkiksi kuulutuksella annettu tiedoksi-        yleissopimuksen voimaansaattamisesta ja sovel-
14082:  auto voidaan joissakin tapauksissa hyväksyä.         tamisesta annetun lain (339/67) 2 §:ää.
14083: Koska edellytyksenä aina on, että vastaajalla            Täytäntöönpanemääräyksen antaminen kuu-
14084: olosuhteisiin nähden on ollut riittävästi aikaa       luisi niin kuin äsken mainitun lain mukaan
14085:  vastata asiassa, seurannee tästä, että haasteen      on asianlaita Helsingin hovioikeudelle.
14086:  tai kutsun on täytynyt tosiasiallisesti tulla vas-      Pykälän 2 momentissa on lueteltu ne asia-
14087: taajan tietoon, jotta päätös voitaisiin tunnus-       kirjat, jotka on liitettävä täytäntöönpanoa kos-
14088:  taa tai panna täytäntöön.                            kevaan hakemukseen. Luettelo vastaa pääosil-
14089:     8 §. Pykälä vastaa yleissopimuksen 19 ar-         taan edellä mainitun lain 2 § :n 2 momentissa
14090:  tiklaa.                                              olevaa vastaavaa luetteloa.
14091: 12                                            N:o 247
14092: 
14093:     Momentin 1-5 kohdat eivät kaivanne tar-          istuimen lainvoimaisen tuomion täytäntöönpa-
14094: kempaa perustelua. Lain 8 §:n mukaan viran-          nosta on säädetty, merkitsee muun muassa,
14095: omainen voi olla hakijana silloin kun se on          että ulosmittausta palkasta ei saa toimittaa sel-
14096: suorittanut elatusapua. Siinä tapauksessa viran-     laisen lapselle tulevan elatusavun perimiseksi,
14097: omaisen on liitettävä hakemukseen ne asia-           jonka erääntymisestä on kulunut enemmän kuin
14098: kirjat, joista ilmenee sen oikeus pyytää täy-        kolme vuotta (UL 4: 64 ), ja että täytäntöön-
14099: täntöönpanoa ( 4 kohta).                             panaasiakirjaan mahdollisesti sisältyviä ulko-
14100:     Momentin 6 kohdan mukaan on asiakirjaan,         maan lakiin perustuvia määräyksiä pakkokeino-
14101: joka on laadittu muualla kuin suomen tai tuot-       jen käyttämisestä ei ole noudatettava. Selvyy-
14102: iin kielellä, pääsääntöisesti liitettävä oikeaksi    den vuoksi on pykälään otettu nimenomainen
14103: todistettu käännös jollekin näistä kielistä. Lain-   maininta viimeksi mainitusta seikasta.
14104: kohdassa ehdotetaan kuitenkin säädettäväksi,            14 §. Lain soveltamisesta voidaan pykälän 1
14105: että hovioikeus voi myöntää poikkeuksen vel-         momentin mukaan tarvittaessa antaa tarkempia
14106: vollisuudesta liittää hakemukseen käännös.           säännöksiä asetuksella.
14107: Poikkeus tulisi myöntää vain silloin, kun on            Yleisperusteluissa mainitusta syystä asetuk-
14108: ilmeistä, että kääntäminen ei ole tarpeen ha-        sella tulisi voida säätää, että ulkomaan viran-
14109: kemuksen tutkimista tai täytäntöönpanoa var-         omaisen tekemä tai sen edessä tehty elatus-
14110: ten.                                                 apua koskeva virallinen asiakirja ( acte authen-
14111:     Pykälän 2 momentin mukaan on hakijalle           tique), joka on täytäntöönpanokelpoinen siinä
14112: varattava tilaisuus kohtuullisessa määräajassa       valtiossa, missä se on tehty, voidaan panna
14113: täydentää hakemustaan, jos hakemusasiakirjat         täytäntöön Suomessa. Sen vuoksi ehdotetaan
14114: ovat puutteelliset. Momentti vastaa yleissopi-       pykälän 2 momentissa annettavaksi valtuutus
14115: muksen 17 artiklan 2 kappaletta.                     säätää asetuksella, että tällainen asiakirja saa-
14116:     Koska pykälässä tarkoitettuja täytäntöönpa-      daan panna täytäntöön Suomessa asetuksessa
14117: nohakemuksia ei ilmeisesti tulisi olemaan ko-        lähemmin säädettävin edellytyksin.
14118: vin paljon ja lain soveltamiseen liittyvissä
14119: asioissa saattaa olla tärkeätä saada korkeim-
14120: man oikeuden ratkaisu, ei ole pidetty perus-         2. V o i m a a n t u 1o
14121: teltuna rajoittaa oikeutta hakea muutosta hovi-
14122: oikeuden päätökseen nyt kysymyksessä olevaa             Uusi laki olisi tarkoitus saattaa voimaan sa-
14123: täytäntöönpanoa koskevassa asiassa.                  manaikaisesti kun yleissopimus sen 35 artik-
14124:      12 §. Pykälä vastaa edellä mainitun lain        lan mukaan tulisi voimaan. Suomen osalta yleis-
14125:  ( 3 3 9/6 7) 3 §: ää. Sen mukaan olisi elatusvel-   sopimus tulee voimaan sen kuukauden ensim-
14126: volliselle pääsääntöisesti virkateitse varattava     mäisenä päivänä, joka lähinnä seuraa kolmen
14127: tilaisuus selityksen antamiseen ennen kuin täy-      kuukauden kuluttua siitä kun ratifioimista kos-
14128: täntöönpanohakemukseen suostutaan. Jos ela-          keva asiakirja on asianmukaisesti talletettu. La-
14129: tusvelvollisen olinpaikka Suomessa ei ole tie-       kiehdotus koskee myös ulkomaisia päätöksiä,
14130: dossa, voitaisiin täytäntöönpanohakemukseen          jotka on annettu ennen kuin yleissopimus on
14131: kuitenkin suostua varaamatta elatusvelvolliselle     tullut voimaan Suomen ja muiden sopimusval-
14132: tilaisuutta tulla kuulluksi.                         tioiden välisessä suhteessa. Yleissopimuksen 24
14133:      13 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,       artiklan mukaisesti ehdotetaan kuitenkin sää-
14134: että ulkomailla annettu elatusapua koskeva pää-      dettäväksi, että lakia sovellettaisiin tällaisten
14135: tös voidaan hovioikeuden suostuttua täytän-          päätösten osalta ainoastaan niiden elatusapu-
14136: töönpanohakemukseen panna täytäntöön Suo-            erien osalta, jotka erääntyvät maksettavaksi
14137: messa siten kuin Suomen tuomioistuimen an-           sen jälkeen kun yleissopimus on tullut voi-
14138: tama lainvoimainen tuomio. Jos päätökseen,           maan asianomaisen vieraan valtion ja Suomen
14139:  jolla hovioikeus on suostunut täytäntöönpano-       välillä.
14140: hakemukseen, haetaan muutosta, olisi kuiten-
14141: kin korkeimmalla oikeudella muutoksenhake-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
14142: muksen johdosta valta määrätä täytäntöönpano         kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakieh-
14143: keskeytettäväksi. Se seikka, että päätös pan-        dotus:
14144: naan täytäntöön siten kuin Suomen tuomio-
14145:                                              N:o 247                                             13
14146: 
14147: 
14148: 
14149: 
14150:                                              Laki
14151:               ulkomailla annetun elatusapua koskevan päätöksen tunnustamisesta ja
14152:                                        täytäntöönpanosta
14153: 
14154:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
14155: 
14156:                       1 §                             1) lapsen ja hänen vanhempansa väliseen
14157:    Ulkomailla annettu elatusapua koskeva paa-      suhteeseen perustuvaa velvollisuutta suorittaa
14158: tös on voimassa ja pantava täytäntöön Suo-         elatusapua ajalta ennen kuin elatusapuun oi-
14159: messa siten kuin tässä laissa säädetään, jos       keutettu on täyttänyt 21 vuotta tai solmi-
14160: päätös on annettu valtiossa, joka on Haagissa      nut avioliiton; tai
14161: 2 päivänä lokakuuta 1973 elatusapua koske-            2) puolisolle taikka entiselle puolisolle suo-
14162: vien päätösten tunnustamisesta ja täytäntöön-      ritettavaa elatusapua.
14163: panosta tehdyn yleissopimuksen osapuoli.
14164:    Asetuksella voidaan säätää, että muussa kuin                          5 §
14165: 1 momentissa tarkoitetun yleissopimuksen osa-         Päätöksen antanutta vieraan valtion viran-
14166: puolena olevassa valtiossa annettu elatusapua      omaista on pidettävä toimivaltaisena:
14167: koskeva päätös on voimassa ja pantava täytän-         1) jos elatusvelvollisen tai elatusapuun oi-
14168: töön Suomessa tämän lain mukaisesti.               keutetun kotipaikka oli sanotussa valtiossa sil-
14169:                                                    loin kun asia pantiin vireille;
14170:                       2 §                             2) jos elatusvelvollinen ja elatusapuun oi-
14171:    Tämän lain säännösten estämättä ovat Is-        keutettu olivat sanotun valtion kansalaisia sil-
14172: lannissa, Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa an-     loin kun asia pantiin vireille; sekä
14173: netut elatusapua koskevat päätökset voimassa          3) jos elatusvelvollinen nimenomaisesti on
14174: ja pantavissa täytäntöön Suomen ja näiden val-     suostunut siihen, että viranomainen tutkii
14175: tioiden kesken elatusavun perimisestä pakko-       asian, tai on väitettä esittämättä ryhtynyt vas-
14176: toimin Oslossa 23 päivänä maaliskuuta 1962         taamaan pääasiaan.
14177:  (SopS 8/6 3) tehdyn sopimuksen nojalla.              Sen lisäksi mitä 1 momentissa on säädetty,
14178:                                                    on vieraan valtion viranomaista pidettävä toi-
14179:                        3 §                         mivaltaisena, jos elatusapua on suoritettava
14180:    Päätöksellä tarkoitetaan tässä laissa tuomio-   avioeron, asumuseron, avioliiton mitättömäksi
14181: ta ja tuomioistuimen tai muun viranomaisen         julistamisen tai avioliiton peruutumisen johdos-
14182: antamaa päätöstä.                                  ta ja aviosuhdetta koskeva päätös on saman
14183:    Päätöksen veroiseksi katsotaan tässä laissa:    valtion viranomaisen antama ja tämän viran-
14184:    1) tuomioistuimen tai muun viranomaisen         omaisen toimivalta aviosuhdetta koskevassa
14185: edessä tehty sovinto, joka on täytäntöönpano-      asiassa on perustunut Suomen laissa hyväksyt-
14186: kelpoinen siinä valtiossa, jossa sovinto on teh-   tyyn toimivaltaperusteeseen.
14187: ty; sekä                                              Päätöksen antaneen viranomaisen toteamusta
14188:    2) tuomioistuimen tai muun viranomaisen         sellaisten seikkojen olemassaolosta, joihin vi-
14189: vahvistama sopimus, joka on täytäntöönpano-        ranomainen on perustanut toimivaltansa, on
14190: kelpoinen siinä valtiossa, jossa sopimus on vah-   pidettävä Suomen viranomaisia sitovana.
14191: vistettu.
14192:                                                                           6 §
14193:                       4§                             Mitä tässä laissa on säädetty täytäntöönpa-
14194:    Ulkomailla annettu· elatusapua koskeva lain-    nosta koskee myös 4 §: ssä tarkoitettua toimi-
14195: voimainen päätös on ilman eri vahvistusta voi-     valtaisen viranomaisen antamaa elatusapua kos-
14196: massa Suomessa ja pyynnöstä pantava täällä         kevaa päätöstä, joka ei ole lainvoimainen, sekä
14197: täytäntöön, jos päätöksen on antanut toimi-        väliaikaista elatusapua koskevaa määräystä, jos
14198: valtainen viranomainen ja päätös koskee:           päätös tai määräys on täytäntöönpanokelpoinen
14199: 14                                               N:o 247
14200: 
14201: siinä valtiossa, jossa se on annettu, ja vastaava          2) elatusvelvollisella on elatusvelvollisuus
14202: päätös tai määräys voidaan antaa Suomessa.              sitä kohtaan, jolle viranomainen on maksanut
14203:                                                         elatusapua myös sen valtion lain nojalla, jonka
14204:                         7 §                             lakia Suomen oikeuden mukaan on asiassa so-
14205:    Päätöksen tunnustamisesta tai täytäntöönpa-          vellettava.
14206: nosta voidaan kieltäytyä:
14207:    1) jos päätöksen tunnustaminen tai täytän-                                 10 §
14208: töönpano ilmeisesti on vastoin Suomen oikeus-             Päätöksen täytäntöönpanoa koskevassa asias-
14209: järjestyksen perusteita;                                sa on hakijalle pyynnöstä myönnettävä mak-
14210:    2) jos ratkaisun sisältöön on vaikuttanut            suton oikeudenkäynti ilman korvausvelvolli-
14211: käsittelyn yhteydessä tapahtunut viipillineo me-        suutta valtiolle, jos hakijalla on ollut koko-
14212: nettely;                                                naan tai osittain maksuton oikeudenkäynti sii-
14213:    3) jos samaa asiaa koskeva oikeudenkäynti            nä menettelyssä, jossa päätös on annettu.
14214: on samojen asianosaisten välillä vireillä Suo-
14215: messa ja tämä oikeudenkäynti on pantu vi-                                     11 §
14216: reille ennen ulkomailla annettuun päätökseen               Päätöksen täytäntöönpanoa pyydetään kirjal-
14217: johtanutta oikeudenkäyntiä;                             lisesti Helsingin hovioikeudelta. Hakemus voi
14218:    4) jos Suomessa on annettu samaa asiaa               koskea myös päätöksen osittaista täytäntöön-
14219: koskeva päätös; sekä                                    panoa.
14220:    5) jos muussa valtiossa on annettu samaa                Hakemukseen on liitettävä:
14221: asiaa koskeva päätös ja tämä päätös täyttää                1 ) päätös alkuperäisenä tai viranomaisen
14222: ne edellytykset, joiden vallitessa päätös on            oikeaksi todistamana jäljennöksenä;
14223: voimassa Suomessa.                                         2) todistus siitä, että päätös voidaan panna
14224:    Ulkomailla annetun päätöksen tunnustami-             täytäntöön siinä valtiossa, jossa se on annettu;
14225: sesta tai täytäntöönpanosta ei voida kieltäytyä            3) kun päätös on annettu poisjäänyttä vas-
14226: 1 momentin 4 ja 5 kohdan naialla silloin, kun           taajaa vastaan, alkuperäisenä tai oikeaksi todis-
14227: ulkomailla annetulla päätöksellä on muutettu            tettuna jäljennöksenä asiakirja, josta ilmenee,
14228: näissä kohdissa tarkoitettua päätöstä.                  että haaste tai kutsu, jotka sisältävät 7 §: n
14229:    Milloin vastaaja ei ole ollut saapuvilla asiaa kä-   3 momentissa tarkoitetun ilmoituksen, on an-
14230: siteltäessä päätös tunnustetaan Suomessa ainoas-        nettu tiedoksi sen valtion lain mukaisesti, jos-
14231: taan, jos haaste tai kutsu, jotka sisältävät il-        sa päätös on annettu;
14232: moituksen kanteen oleellisesta sisällöstä, on an-          4) milloin hakijana on viranomainen, asia-
14233: nettu vastaajalle tiedoksi niiden säännösten mu-        kirjat, joista ilmenee viranomaisen oikeus pyy-
14234: kaan, jotka ovat voimassa siinä valtiossa, jossa        tää täytäntöönpanoa;
14235: päätös on annettu, ja vastaajalla olosuhteisiin            5) jos asianosainen haluaa saada 10 §: ssä tar-
14236: nähden on ollut riittävästi aikaa vastata asiassa.      koitetun maksuttoman oikeudenkäynnin, selvi-
14237:                                                         tys siitä, että hänelle on siinä menettelyssä,
14238:                      8 §                                jossa päätös on annettu, myönnetty kokonaan
14239:    Jos viranomainen tai muu julkisoikeudelli-           tai osittain maksuton oikeudenkäynti; sekä
14240: nen toimielin (viranomainen) on tässä laissa               6) oikeaksi todistettu käännös suomen- tai
14241: tarkoitetun päätöksen johdosta suorittanut ela-         ruotsinkielelle hakemukseen liitetyistä asiakir-
14242: tusapua elatusapuun oikeutetulle, viranomai-            joista, jollei hovioikeus myönnä tästä poik-
14243: nen voi elatusapuun oikeutetun sijasta pyytää           keusta.
14244: päätöksen tunnustamista tai täytäntöönpanoa, jos           Jos hakemukseen ei ole liitetty 2 mo-
14245: viranomaisella on oikeus tähän oman valtionsa           mentissa mainittuja asiakirjoja tai asiakirjat ovat
14246: lain mukaan.                                            puutteelliset, on hakijalle varattava tilaisuus
14247:                      9 §                                kohtuullisessa määräajassa täydentää hakemus-
14248:    Päätös, joka on annettu 8 §:ssä tarkoitetun          taan.
14249: elatusapua maksaneen viranomaisen vaatimuk-
14250: sesta, on voimassa ja pantava tämän viran-                                     12 §
14251: omaisen hakemuksesta täytäntöön, jos:                      Ennen kuin       täytäntöönnanahakemukseen
14252:    1 ) viranomainen voi oman valtionsa lain             suostutaan, on elatusvelvolliselle virkateitse va-
14253: muka~n periä maksamaosa elatusavun elatus-              rattava tilaisuus selityksen antamiseen, jos hä-
14254: velvolliselta; ja                                       nen olinpaikkansa Suomessa on tiedossa.
14255:                                             N:o 247                                                 15
14256: 
14257:                      13 §                          hentique), joka on täytäntöönpanokelpoinen
14258:   Kun hovioikeus on suostunut 11 §:ssä tar-        siinä valtiossa, jossa se on tehty, voidaan tun-
14259: koitettuun hakemukseen, voidaan päätös pan-        nustaa ja panna täytäntöön tämän lain mukai-
14260: na täytäntöön siten kuin Suomen tuomioistui-       sesti asetuksessa tarkemmin säädetyin edelly-
14261: men antaman lainvoimaisen tuomion täytän-          tyksin.
14262: töönpanosta on säädetty, jollei korkein oikeus
14263: muutoksenhakemuksen johdosta toisin määrää.                               15 §
14264: Jos ulkomainen täytäntöönpanoasiakirja sisäl-         Tämä laki tulee voimaan                 198 .
14265: tää määräyksen pakkokeinojen käyttämisestä,           Jos elatusapu on vahvistettu 1 §:n 1 mo-
14266: määräystä ei ole noudatettava.                     mentissa tarkoitetun yleissopimuksen osapuole-
14267:                                                    na olevassa valtiossa ennen kuin yleissopimus
14268:                      14 §                          tämän valtion ja Suomen välillä on tullut voi-
14269:    Tarkempia säännöksiä tämän lain soveltami-      maan, sovelletaan tätä lakia ainoastaan niiden
14270: sesta annetaan tarvittaessa asetuksella.           elatusapuerien osalta, jotka erääntyvät maksetta-
14271:    Asetuksella voidaan säätää, että ulkomaan       viksi sen jälkeen kun yleissopimus on tullut
14272: viranomaisen tekemä tai sen edessä tehty ela-      voimaan ensiksi mainitun valtion ja Suomen
14273: tusapua koskeva virallinen asiakirja ( acte aut-   välillä.
14274: 
14275: 
14276:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1982
14277: 
14278: 
14279:                                       Tasavallan Presidentti
14280:                                       MAUNO KOIVISTO
14281: 
14282: 
14283: 
14284: 
14285:                                                                Oikeusministeri Christoffer Taxell
14286: 16                                            N:o 247
14287: 
14288: (Suomennos)                                                                                    Liite
14289: 
14290: 
14291: 
14292: 
14293:                YLEISSOPIMUS                                         CONVENTION
14294: elatusapua koskevien päätösten tunnustamisesta           on the recognition and enforcement of
14295:              ja täytäntöönpanosta                     decisions relating to maintenance obligations
14296: 
14297:   Tämän yleissopimuksen allekirjoittajavaltiot,         The States signatory to this Convention,
14298:    haluten aikaansaada täysi-ikäisiä henkilöitä         Desiring to establish common provisions to
14299: koskevien elatuspäätösten vastavuoroista tun-        govern the reciprocal recognition and enforce-
14300: nustamista ja täytäntöönpanoa koskevat yhtei-        ment of decisions relating to maintenance
14301: set määräykset,                                      obligations in respect of adults,
14302:    haluten yhtenäistää nämä määräykset ja 15            Desiring to coordinate these provisions and
14303: päivänä huhtikuuta 1958 tehdyn lasten elatus-        those of the Convention of the 15th of April
14304: apupäätösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa        1958 on the Recognition and Enforcement of
14305: koskevan yleissopimuksen määräykset,                 Decisions Relating to Maintenance Obligations
14306:                                                      in Respect of Children,
14307:    ovat päättäneet tehdä tämän yleissopimuksen          Have resolved to conclude a Convention
14308: ja sopineet seuraavista määräyksistä:                for this purpose and have agreed upon the
14309:                                                      following provisions -
14310: 
14311: 
14312:                     I LUKU                                           CHAPTER I
14313:          Yleissopimuksen soveltamisala                         Scope of the Convention
14314: 
14315:                       1 artikla                                          Article 1
14316:    Tätä yleissopimusta sovelletaan sopimusval-          This Convention shall apply to a decision
14317: tion oikeus- tai hallintoviranomaisen antamiin       rendered by a judicial or administrative autho-
14318: päätöksiin, jotka koskevat perhe-, sukulaisuus-,     rity in a Contracting State in respect of a
14319: avio- tai laukaussuhteesta johtuvaa elatusapu-       maintenance obligation arising from a family
14320: velvoitetta, avioliiton ulkopuolella syntyneen       relationship, parentage, marriage or affinity,
14321: lapsen elatusapu mukaan luettuna, jos päätös         including a maintenance obligation towards
14322: on annettu                                           an infant who is not legimate, between -
14323:    1. elatusapuun oikeutetun ja elatusvelvolli-         1. a maintenance creditor and a main-
14324: sen välillä; tai                                     tenance debtor; or
14325:    2. elatusvelvollisen ja julkisen toimielimen         2. a maintenance debtor and a public body
14326: välillä, joka vaatii korvausta elatusapuun oikeu-    which claims reimbursement of benefits given
14327: tetulle suorittamastaan avustuksesta.                to a maintenance creditor.
14328:    Tätä yleissopimusta sovelletaan myös samo-           It shall also apply to a settlement made by
14329: jen asianosaisten välisiin mainittuja velvoitteita   or before such an authority ( 'transaction')
14330: koskeviin asianomaisen viranomaisen edessä           in respect of the said obligations and between
14331: tehtyihin sovintoihin (transactions).                the same parties (hereafter referred to as a
14332:                                                      'settlement') .
14333: 
14334:                      2 artikla                                         Article 2
14335:    Tätä yleissopimusta sovelletaan päätöksiin          This Convention shall apply to a decision
14336: tai sovintalliin niiden nimityksistä riippumatta.    or settlement however described.
14337:                                              N:o 247                                           17
14338: 
14339:    Tätä yleissopimusta sovelletaan myös paa-          It shall also apply to a deeision or settle-
14340: töksiin tai sovintoihin, joilla muutetaan aikai-   ment modifying a previous deeisien or settle-
14341: sempaa päätöstä tai sovintoa silloinkin, kun       ment, even in the case where this originates
14342: tämä on tehty valtiossa, joka ei ole tämän         from a non-Contracting State.
14343: yleissopimuksen osapuoli.
14344:    Tätä yleissopimusta sovelletaan riippumatta        It shall apply irrespective of the inter-
14345: siitä onko elatusapuvaatimus luonteeltaan kan-     national or internal character of the main-
14346: sainvälinen tai valtion sisäinen ja riippumatta    tenance daim and whatever may he the natio-
14347: asianosaisten kansalaisuudesta ja kotipaikasta.    nality or hahitual residence of the parties.
14348: 
14349:                     3 artikla                                         Article 3
14350:    Jos päätös tai sovinto ei koske yksinomaan         If a deeision or settlement does not relate
14351: elatusapuvelvoitetta, yleissopimusta sovelletaan   solely to a maintenance ohligation, the effect
14352: päätökseen tai sovintoon vain niiltä osin kuin     of the Convention is limited to the parts of
14353: se koskee elatusapuvelvoitetta.                    the deeisien or settlement which concern
14354:                                                    maintenance ohligations.
14355: 
14356: 
14357:                    II LUKU                                         CHAPTER II
14358: Päätösten tunnustamisen ja täytäntöönpanon         Conditions for Recognition and Enforcement of
14359:                    ehdot                                             Decisions
14360: 
14361:                      4 artikla                                        Article 4
14362:    Sopimusvaltiossa annettu päätös on tunnus-         A deeisien rendered in a Contracting State
14363: tettava tai pantava täytäntöön toisessa sopimus-   shall he recognised or enforced in another
14364: valtiossa,                                         Contracting State -
14365:    1) jos sen on antanut viranomainen, jota           1. if it was rendered hy an authority con-
14366: 7 tai 8 artiklan mukaan on pidettävä toimi-        sidered to have jurisdiction under article 7 or
14367: valtaisena; ja                                     8; and
14368:    2. jos se on saanut lainvoiman siinä val-          2. if it is no longer suhject to ordinary
14369: tiossa, jossa se on annettu.                       forms of review in the State of origin.
14370:    Väliaikaisesti täytäntöönpanokelpoiset pää-        Provisionally enforceahle deeisions and
14371: tökset ja väliaikaiset määräykset, vaikka ne ei~   provisional measures shall, although suhject
14372: vät olekaan lainvoimaisia, tunnustetaan tai pan-   to ordinary forms of review, he recognised
14373: naan täytäntöön siinä valtiossa, jossa tunnusta-   or enforced in the State addressed if similar
14374: mista tai täytäntöönpanoa pyydetään, mikäli        deeisions may he rendered and enforced in
14375: vastaavia päätöksiä voidaan tässä valtiossa an-    that State.
14376: taa ja panna täytäntöön.
14377: 
14378:                    5 artikla                                          Article 5
14379:    Päätöksen tunnustaminen tai täytäntöönpane         Recognition or enforcement of a deeisien
14380: voidaan kuitenkin evätä:                           m::ty, however, he refused-
14381:    1. jos päätöksen tunnustaminen tai täy-            1. if recognition or enforcement of the
14382: täntöönpane on ilmeisesti ristiriidassa sen val-   deeisien is manifestly incompatible with the
14383: tion oikeusjärjestyksen perusteiden ( ordre        public policy ('ordre public') of the State
14384: public) kanssa, jossa tunnustamista tai täy-       addressed; or
14385: täntöönpanoa pyydetään; tai
14386:    2. jos ratkaisuun on vaikuttanut käsittelyn       2. if the deeisien was ohtained by fraud
14387: aikana tapahtunut vilpillinen menettely; tai       in connection with a matter of procedure; or
14388:    3. mikäli samoja asianosaisia ja samaa ky-        3. if proceedings between the same parties
14389: symystä koskeva menettely on vireillä sen vai-     and having the same purpose are pending
14390: 3   1682012005
14391: 18                                             N:o 247
14392: 
14393: tion viranomaisessa, jossa tunnustamista tai täy-    before an authority of the State addressed and
14394: täntöönpanoa pyydetään, ja tämä menettely on         those proceedings were the first to be insti-
14395: pantu vireille aikaisemmin; tai                      tuted; or
14396:    4. jos päätös on ristiriidassa samoja asian-         4. if the deeisien is incompatible with a
14397: osaisia ja samaa asiaa koskevan päätöksen            deeision rendered between the same parties
14398: kanssa, joka on annettu joko siinä valtiossa,        and having the same purpose, either in the
14399: jossa tunnustamista tai täytäntöönpanoa pyy-         State addressed or in another State, provided
14400: detään, tai jossakin toisessa valtiossa ja päätös    that this latter deeision fulfils the conditions
14401: jälkimmäisessä tapauksessa täyttää tunnustami-       necessary for its recognition and enforcement
14402: sen tai täytäntöönpanon edellytykset siinä val-      in the State addressed.
14403: tiossa, jossa tunnustamista tai täytäntöönpanoa
14404: pyydetään.
14405: 
14406:                      6 artikla                                           Article 6
14407:    Sen estämättä, mitä 5 artiklassa on määrätty,       Without prejudice to the provlSlons of
14408: vastaajan poissaoHessa annettu päätös tunnus-        Article 5, a deeisien rendered by default shall
14409: tetaan tai pannaan täytäntöön vain, mikäli           be recognised or enforced only if notice of the
14410: haaste tai kutsu, joka sisältää ilmoituksen kan-     institution of the proceedings, including notice
14411: teen pääasiallisesta sisällöstä, on annettu tie-     of the substance of the claim, has been served
14412: doksi poissaolevalle vastaajalle sen valtion lain-   on the defaulting party in accordance with
14413: säädännön mukaan, jossa päätös on annettu,           the law of the State of origin and if, having
14414: ja vastaajalla olosuhteet huomioon ottaen on         regard to the eircumstances, that party has
14415: ollut riittävästi aikaa vastata asiassa.             had sufficient time to enable him to defend
14416:                                                      the proceedings.
14417: 
14418:                      7 artikla                                          Article 7
14419:     Viranomaista siinä valtiossa, jossa päätös on       An authority in the State of origin shall be
14420: annettu, pidetään toimivaltaisena tämän yleis-       considered to have jurisdiction for the purposes
14421: sopimuksen mukaan,                                   of this Convention -
14422:     1. jos elatusvelvollisella tai elatusapuun oi-      1. if either the maintenance debtor or the
14423: keutetulla oli kotipaikkansa siinä valtiossa, jos-   maintenance creditor had this habitual resi-
14424: sa päätös on annettu, kun asia pantiin vireille;     dence in the State of origin at the time when
14425: tai                                                  the proceedings were instituted; or
14426:    2. jos elatusvelvollinen ja elatusapuun oikeu-       2. if the maintenance debtor and the main-
14427: tettu olivat sen valtion kansalaisia, missä pää-     tenance creditor were nationals of the State
14428: tös on annettu, kun asia pantiin vireille; tai       of origin at the time when the proceedings
14429:                                                      were instituted; or
14430:    3. jos vastaaja on hyväksynyt viranomaisen           3. if the defendant had submitted to the
14431: toimivallan joko nimenomaisesti, tai ryhtymällä      jurisdiction of the authority, either expressly
14432: väitettä esittämättä vastaamaan pääasiaan.           or by defending on the merits of the case
14433:                                                      without objecting to the jurisdiction.
14434: 
14435:                    8 artikla                                            Article 8
14436:    Sen estämättä, mitä 7 artiklassa on määrätty,        Without prejudice to the provlSlons of
14437: sopimusvaltion viranomaista, joka on antanut         Article 7, the authority of a Contracting State
14438: elatusapuvaatimusta koskevan tuomion, pide-          which has given judgment on a maintenance
14439: tään toimivaltaisena tämän yleissopimuksen           claim shall be considered to have jurisdiction
14440: mukaan, jos elatusapua on suoritettava avio-         for the purposes of this Convention if the
14441: eron tai asumuseron tai avioliiton pätemättö-        maintenance is due by reason of a divorce or
14442: mäksi tai mitättömäksi julistamisen johdosta ja      a legal separation, or a declaration that a
14443: päätöksen on antanut tämän valtion viranomai-        marriage is void or annulled, obtained from
14444: nen, jota on pidettävä toimivaltaisena aviosuh-      an authority of that State recognised as having
14445:                                                N:o 247                                            19
14446: 
14447: detta koskevassa asiassa sen valtion oikeuden        jurisdiction in that matter, according to the
14448: mukaan, jossa tunnustamista tai täytäntöönpa-        law of the State addressed.
14449: noa pyydetään.
14450: 
14451:                     9 artikla                                           Article 9
14452:    Päätöksen antaneen valtion viranomaisen to-          The authority of the State addressed shall
14453: teamusta sellaisten seikkojen olemassaolosta,        be bound by the findings of fact on which
14454: joihin viranomainen on perustanut toimival-          the authority of the State of origin based its
14455: tansa, sitoo sen valtion viranomaisia, jossa pää-    jurisdiction.
14456: töksen tunnustamista ja täytäntöönpanoa pyy-
14457: detään.
14458: 
14459:                    10 artikla                                          Article 10
14460:    Jos päätös koskee useita elatusapukysymyk-          If a decision deals with several issues in an
14461: siä, eikä koko päätöstä voida tunnustaa tai          application for maintenance and if recognition
14462: panna täytäntöön, sen valtion viranomaisen,          or enforcement cannot be granted for the whole
14463: jossa tunnustamista tai täytäntöönpanoa pyyde-       of the decision, the authority of the State
14464: tään, tulee soveltaa tätä yleisopimusta päätök-      addressed shall apply this Convention to that
14465: sen siihen osaan, joka voidaan tunnustaa tai         part of the decision which can be recognised
14466: panna täytäntöön.                                    or enforced.
14467: 
14468:                    11 artikla                                          Article 11
14469:    Jos päätös koskee määräajoin maksettavaa            If a decision provided for the periodical
14470: elatusapua, täytäntöönpane myönnetään sekä           payment of maintenance, enforcement shall be
14471: erääntyneiden että vastaisuudessa erääntyvien        granted in respect of payments already due
14472: elatusapuerien osalta.                               and in respect of future payments.
14473: 
14474:                    12 artikla                                         Article 12
14475:    Sen valtion viranomainen, jossa tunnustamis-        There shall be no review by the authority
14476: ta tai täytäntöönpanoa pyydetään, ei saa tut-        of the State addressed of the merits of a
14477: kia päätöksen sisällön oikeellisuutta, ellei tässä   decision, unless this Convention otherwise
14478: yleissopimuksessa toisin määrätä.                    provides.
14479: 
14480: 
14481:                    III LUKU                                         CHAPTER III
14482:   Päätösten tunnustamista ja täytäntöönpanoa         Procedure for Recognition and Enforcement of
14483:               koskeva menettely                                        Decisions
14484: 
14485:                     13 artikla                                        Article 13
14486:    Elatusapupäätöksen tunnustamisessa tai täy-          The procedure for the recognition or en-
14487: täntöönpanossa noudatettava menettely määräy-        forcement of a decision shall be governed by
14488: tyy sen valtion lain mukaan, jossa tunnusta-         the law of the State addressed, unless this
14489: mista tai täytäntöönpanoa pyydetään, jollei täs-     Convention otherwise provides.
14490: sä yleissopimuksessa toisin määrätä.
14491: 
14492:                    14 artikla                                          Article 14
14493:    Päätöksen osittaista tunnustamista tai täy-         Partial recognition or enforcement of a
14494: täntöönpanoa voidaan aina pyytää.                    decision can always be applied for.
14495: 
14496:                  15 artikla                                          Article 15
14497:   Elatusapuun oikeutettu, jolle on myönnetty           A maintenance creditor, who, in the State
14498: kokonaan tai osaksi maksuton oikeusapu tai           of origin, has benefited from complete or
14499: 20                                             N:o 247
14500: 
14501: vapautus kuluista tai kustannuksista siinä val-       partial legal aid or exemption from costs or
14502: tiossa, jossa päätös on annettu, on oikeus saada      expenses, shall be entitled, in any proceedings
14503: tunnustamista tai täytäntöönpanoa koskevassa          for recognition or enforcement, to benefit from
14504: menettelyssä laajin mahdollinen oikeusapu ja          the most favourable legal aid or the most
14505: laajin mahdollinen vapautus kuluista ja kustan-       extensive exemption from costs or expenses
14506: nuksista sen valtion lainsäädännön mukaan,            provided for by the law of the State addressed.
14507: jossa tunnustamista tai täytäntöönpanoa pyyde-
14508: tään.
14509: 
14510:                    16 artikla                                           Article 16
14511:   Minkäänlaista kuluja ja kustannuksia koske-           No security, bond or deposit, however
14512: van vakuuden tai takuun asettamista ei voida          described, shall be required to guarantee the
14513: vaatia tässä yleissopimuksessa tarkoitetuista         payment of costs and expenses in the pro-
14514: menettelyistä aiheutuvien kustannusten ja mak-        ceedings to which the Convention refers.
14515: sujen suorituksen vakuudeksi.
14516: 
14517:                     17 artikla                                          Article 17
14518:    Asianosaisen, joka hakee päätöksen tunnusta-          The party seeking recognition or applying
14519: mista tai täytäntöönpanoa, on esitettävä:             for enforcement of a decision shall furnish -
14520:    1. täydellinen ja oikeaksi todistettu jäljen-         1. a complete and true copy of the decision;
14521: nös päätöksestä;
14522:    2. ne asiakirjat, jotka ovat tarpeen sen sei-        2. any document necessary to prove that
14523: kan selvittämiseksi, että päätös on saanut lain-      the decision is no longer subject to the
14524: voiman siinä valtiossa, jossa se on annettu ja        ordinary forms of review in the State of origin
14525: tarvittaessa, että päätös on täytäntöönpanokel-       and, where necessary, that it is enforceable;
14526: poinen;
14527:    3. jos päätös on annettu vastaajan poissa-           3. if the decision was rendered by default,
14528: ollessa, alkuperäiskappale tai oikeaksi todis-        the original or a certified true copy of any
14529: tettu jäljennös asiakirjasta, joka on tarpeen sen     document required to prove that the notice
14530: selvittämiseksi, että haaste tai kutsu, jotka         of the institution of proceedings, including
14531: sisältävät ilmoituksen kanteesta, on asianmu-         notice of the substance of the claim, has been
14532: kaisesti annettu tiedoksi poisjääneelle vastaajalle   properly served on the defaulting party ac-
14533: sen valtion lainsäädännön mukaan, jossa päätös        cording to the law of the State of origin;
14534: on annettu;
14535:    4. asian niin vaatiessa tarvittava asiakirja,         4. where appropriate, any document ne-
14536: joka osoittaa, että hakijalle on myönnetty mak-       cessary to prove that he obtained legal aid or
14537: suton oikeusapu tai vapautus kuluista ja kus-         exemption from costs or expenses in the State
14538: tannuksista siinä valtiossa, jossa päätös on an-      of origin;
14539: nettu;
14540:    5. oikeaksi todistettu käännös edellä maini-          5. a translation, certified as true, of the
14541: tuista asiakirjoista, jollei vastaanottavan val-      abovementioned documents unless the authority
14542: tion viranomainen myönnä tästä poikkeusta,            of the State addressed dispenses with such
14543:                                                       translation.
14544:    Jos edellä mainittuja asiakirjoja ei ole esi-         If there is a failure to produce the docu-
14545: tetty tai, jos päätöksen sisällöstä ei ilmene,        ments mentioned above or if the contents of
14546: onko tämän yleissopimuksen ehdot täytetty,            the decision do not permit the authority of
14547: tulee hakijalle varata tilaisuus määräajassa esit-    the State addressed to verify whether the con-
14548: tää tarpeelliset asiakirjat.                          ditions of this Convention have been fulfilled,
14549:                                                       the authority shall allow a specified period
14550:                                                       of time for the production of the necessary
14551:                                                       documents.
14552:   Laillistamista tai muuta vastaavaa muodolli-           No legalisation or other like formality may
14553: suutta ei saa vaatia.                                 be required.
14554:                                               N:o 247                                               21
14555: 
14556:                    IV LUKU                                           CHAPTER IV
14557:  Julkista toimielintä koskevat lisämääräykset       Additional provisions relating to pubtie bodies
14558:                    18 artikla                                          Article 18
14559:    Päätös, joka on annettu elatusvelvollista vas-      A decision rendered against a maintenance
14560: taan julkisen toimielimen hakemuksesta ja joka      debtor on the application of a public hody
14561: koskee korvausta julkisen toimielimen elatus-       which claims reimhursement of henefits provi-
14562: apuun oikeutetulle suorittamista etuuksista,        ded for a maintenance creditor shall he recog-
14563: tunnustetaan ja pannaan täytäntöön tämän            nised and enforced in accordance with this
14564: yleissopimuksen mukaisesti:                         Convention -
14565:    1. jos julkinen toimielin voi saada korvauk-        1. if reimhursement can he obtained hy the
14566: sen oman valtionsa lainsäädännön mukaan; ja         puhlic hody under the law to which it is
14567:                                                     suhject; and
14568:    2. jos elatusvelvollisuudesta elatusapuun oi-       2. if the existence of a maintenance obliga-
14569: keutetun ja elatusvelvollisen välillä on määrät-    tion hetween the creditor and the dehtor is
14570: ty sen valtion, jossa päätöksen tunnustamista       provided for hy the internal law applicahle
14571: ja täytäntöönpanoa pyydetään, kansainvälisen        under the rules of private international law
14572: yksityisoikeuden säännösten mukaan sovelletta-      of the State addressed.
14573: vassa sisäisessä laissa.
14574: 
14575:                    19 artikla                                           Article 19
14576:    Julkinen toimielin voi hakea elatusapuun oi-        A puhlic hody may seek recogmtwn or
14577: keutetun ja elatusvelvollisen välillä annetun       claim enforcement of a decision rendered het-
14578: elatusapupäätöksen tunnustamista tai täytän-        ween a maintenance creditor and maintenance
14579: töönpanoa elatusapuun oikeutetulle suoritta-        debtor to the extent of the henefits provided
14580: miensa etuuksien osalta, jos tällä toimielimellä    for the creditor if it is entitled ipso ;ure, under
14581: sitä koskevan lainsäädännön nojalla on oikeus       the law to which it is suhject, to seek re-
14582: hakea päätöksen tunnustamista tai täytäntöön-       cognition or claim enforcement of the decision
14583: panoa elatusapuun oikeutetun sijasta.               in place of the creditor.
14584: 
14585:                    20 artikla                                          Article 20
14586:    Sen estämättä mitä 17 artiklassa on määrät-         Without prejudice to the provisions of Ar-
14587: ty, tulee sen julkisen toimielimen, joka hakee      ticle 17, the puhlic hody seeking recognition
14588: päätöksen tunnustamista tai täytäntöönpanoa,        or claiming enforcement of a decision shall
14589: esittää ne asiakirjat, jotka ovat tarpeen sen       furnish any document necessary to prove that
14590: seikan selvittämiseksi, että päätös täyttää 18      it fulfils the conditions of suh-paragraph 1, of
14591: artiklan 1 kohdassa tai 19 artiklassa tarkoi-       Article 18 or Article 19, and that henefits
14592: tetut edellytykset, ja että elatusavut on suori-    have heen provided for the maintenance cre-
14593: tettu elatusapuun oikeutetulle.                     ditor.
14594: 
14595: 
14596: 
14597:                    V LUKU                                            CHAPTER V
14598:                     Sovinnot                                           Settlements
14599: 
14600:                     21 artikla                                         Article 21
14601:    Sovinto, joka on täytäntöönpanokelpoinen           A settlement which is enforceable in the
14602: siinä valtiossa, jossa se on tehty, on tunnus-      State of origin shall be recognised and enforced
14603: tettava ja pantava täytäntöön, noudattaen so-       suhject to the same conditions as a decision
14604: veltuvin osin samoja edellytyksiä kuin päätök-      so far as such conditions are applicable to it.
14605: sen osalta.
14606: 22                                             N:o 247
14607: 
14608:                    VI LUKU                                            CHAPTER VI
14609:               Erityisiä määräyksiä                               Miscellaneous provisions
14610: 
14611:                     22 artikla                                            Article 22
14612:    Sopimusvaltion, jonka laki raJoittaa rahan-           A Contracting State, under whose law the
14613: siirtoja, tulee myöntää paras etusija elatusavun      transfer of funds is resticted, shall accord the
14614: suorittamista, tai tässä sopimuksessa tarkoitet-      highest priority to the transfer of funds payable
14615: tuihin vaatimuksiin liittyvien kustannusten ja        as maintenance or to cover costs and expenses
14616: maksujen korvausta, tarkoittaville rahansiir-         in respect of any claim under this Convention.
14617: roille.
14618:                     23 artikla                                          Article 23
14619:    Tämä yleissopimus ei estä vetoamista muu-            This Convention shall not restrict the appli-
14620: hun kansainväliseen sopimukseen, joka on voi-         cation of an international instrument in force
14621: massa sen valtion, jossa päätös on annettu tai        between the State of origin and the State
14622: sopimus tehty, ja sen valtion, jossa tunnusta-        addressed or other law of the State addressed
14623: mista tai täytäntöönpanoa pyydetään, välillä          for the purposes of obtaining recognition or
14624: tai viimeksi mainitun valtion lainsäädäntöön          enforcement of a decision or settlement.
14625: päätöksen tai sopimuksen tunnustamisen tai
14626: täytäntöönpanon saamiseksi.
14627: 
14628:                      24 artikla                                          Article 24
14629:     Tätä yleissopimusta sovelletaan riippumatta          This Convention shall apply irrespective of
14630: päätöksen antamispäivästä.                            the date on which a decision was rendered.
14631:     Milloin päätös on annettu ennen kuin tämä            Where a decision has been rendered prior to
14632: yleissopimus on tullut voimaan sen valtion vä-        the entry into force of the Convention between
14633: lillä, jossa päätös on annettu ja sen valtion vä-     the State of origin and the State addressed, it
14634: lillä, jossa tunnustamista tai täytäntöönpanoa        shall be enforced in the latter State only for
14635: pyydetään, se pannaan täytäntöön viimeksi mai-        payments falling due after such entry into
14636: nitussa valtiossa vain voimaantulon jälkeen           force.
14637: erääntyvien maksujen osalta.
14638: 
14639:                     25 artikla                                           Article 25
14640:    Sopimusvaltio voi milloin tahansa selittää,           Any Contracting State may, at any time,
14641: että tämän yleissopimuksen määräykset laajen-         declare that the provisions of this Convention
14642: netaan koskemaan suhteessa niihin valtioihin,         will be extended, in relation to other States
14643: jotka ovat omalta osaltaan antaneet saman se-         making a declaration under this Article, to an
14644: lityksen, sellaista virallista asiakirjaa (acte       official deed ( "acte authentique") drawn up
14645: authentique), joka on tehty viranomaisen tai          by or before an authority or public official
14646: virkamiehen toimesta tai näiden edessä ja joka        and directly enforceable in the State of origin
14647: on välittömästi täytäntöönpanokelpoinen siinä         insofar as these provisions can be applied to
14648: valtiossa missä asiakirja on tehty, siltä osin kuin   such deeds.
14649: nämä määräykset voidaan soveltaa tällaisiin
14650: asiakirjoihin.
14651: 
14652:                    26 artikla                                            Article 26
14653:    Sopimusvaltio voi 34 artiklan mukaisesti pi-          Any Contracting State may, in accordance
14654: dättää itselleen oikeuden jättää tunnustamatta        with Article 34, reserve the right not to re-
14655: tai panematta täytäntöön:                             cognise or enforce -
14656:    1. päätöksen tai sovinnon, joka koskee ela-           1. a decision or settlement insofar as it
14657: tusapuja, jotka erääntyvät sen jälkeen, kun           telates to a period of time after a maintenance
14658: elatusapuun oikeutettu on täyttänyt kaksikym-         creditor attains the age of twenty-one years or
14659:                                                 N:o 247                                             23
14660: 
14661: mentäyksi vuotta tai solminut avioliiton, jollei      marries, except when the creditor is or was
14662: elatusapuun oikeutettu ole elatusvelvollisen          the spouse of the maintenance debtor;
14663: nykyinen tai entinen puoliso;
14664:    2. päätöksen tai sovinnon, joka koskee ela-          2. a decision or settlement in respect of
14665: tusvelvollisuutta                                     maintenance obligations
14666:    a) sivusukulaisten välillä;                          a. between persons related collaterally;
14667:    b) avioliiton kautta sukua olevien henkilöi-         b. between persons related by affinity;
14668: den välillä;
14669:    3. päätöksen tai sovinnon, joka ei koske              3. a decision or settlement unless it provides
14670: määräajoin maksettavaa elatusapua.                    for the periodical payment of maintenance.
14671:    Sopimusvaltio, joka on tehnyt varauman, ei            A Contracting State which has made a reser-
14672: voi vaatia yleissopimuksen soveltamista päätök-       vation shall not be entitled to claim the appli-
14673: siin tai sopimuksiin, joiden osalta se on tehnyt      cation of this Convention to such decisions or
14674: varauman.                                             settlements as are excluded by its reservation.
14675: 
14676:                    27 artikla                                            Article 27
14677:    Jos sopimusvaltiossa on elatusvelvoitteiden          If a Contracting State has, in matters of
14678: osalta voimassa kaksi tai useampia oikeusjär-         maintenance obligations, two or more legal
14679: jestelmiä, joita sovelletaan eri henkilöryhmiin,      systems applicable to different categories of
14680: viittauksen kyseisen valtion lakiin katsotaan         persons, any reference to the law of that State
14681: tarkoittavan sitä oikeusjärjestelmää, joka sen        shall be construed as referring to the legal
14682: valtion lain mukaan soveltuu kyseiseen henkilö-       system which its law designates as applicable
14683: ryhmään.                                              to a particular category of persons.
14684: 
14685:                     28 artikla                                           Article 28
14686:    Jos sopimusvaltioon kuuluu kaksi tai useam-          If a Contracting State has two or more
14687: pia alueita, joissa elatusapupäätösten tunnusta-      territorial units in which different systems of
14688: misen ja täytäntöönpanon osalta sovelletaan eri       law apply in relation to the recognition and
14689: oikeusjärjestelmiä, on:                               enforcement of maintenance decisions -
14690:    1. viittaus lakiin, menettelyyn tai viranomai-        1. any reference to the law or procedure
14691: seen valtiossa, jossa päätös on annettu, katsot-      or authority of the State of origin shall be
14692: tava tarkoittavan sen alueen lakia, menettelyä        construed as referring to the law or procedure
14693: tai viranomaista, jossa päätös on annettu;            or authority of the territorial unit in which the
14694:                                                       decision was rendered;
14695:    2. viittaus lakiin, menettelyyn tai viranomai-        2. any reference to the law or procedure
14696: seen valtiossa, jossa tunnustamista tai täytän-       or authority of the State addressed shall be
14697: töönpanoa pyydetään, katsottava tarkoittavan          construed as referring to the law or procedure
14698: sen alueen lakia, menettelyä tai viranomaista,        or authority of the territorial unit in which
14699: jossa tunnustamista tai täytäntöönpanoa pyy-          recognition or enforcement is sought;
14700: detään;
14701:    3. edellä 1 ja 2 kappaletta sovellettaessa            3. any reference made in the application of
14702: tehty viittaus sen valtion lakiin tai menette-        subparagraph 1 or 2 to the law or procedure
14703: lyyn, jossa päätös on annettu, tai sen valtion        of the State or origin or to the law or pro-
14704: lakiin tai menettelyyn, jossa tunnustamista tai       cedure of the State addressed shall be construed
14705: täytäntöönpanoa pyydetään, katsottava sisältä-        as including any relevant legal rules and
14706: vän myös kaikki siinä sopimusvaltiossa sovel-         principles of the Contracting State which apply
14707: tuvat oikeussäännöt ja oikeusperiaatteet, joita       to the territorial units comprising it;
14708: sovelletaan niillä alueilla, joista valtio koostuu;
14709:    4. viittaus elatusapuun oikeutetun tai ela-           4. any reference to the habitual residence
14710: tusvelvollisen kotipaikkaan valtiossa, jossa pää-     of the maintenance creditor or the maintenance
14711: tös on annettu, katsottava tarkoittavan hänen         debtor in the State of origin shall be construed
14712: kotipaikkaansa alueella, jolla päätös on annettu.     as referring to his habitual residence in the
14713:                                                       territorial unit in which the deeisien was
14714:                                                       rendered.
14715: 24                                            N:o 247
14716: 
14717:    Sopimusvaltio voi milloin tahansa ilmoittaa,       Any Contracting State may, at any time,
14718: että se ei tule soveltamaan jotakin tai joitakin    declare that it will not apply any one or more
14719: tämän artiklan säännöistä yhteen tai useampaan      of the foregoing rules to one or more of the
14720: tämän yleissopimuksen määräyksiin.                  provisions of this Convention.
14721: 
14722:                     29 artikla                                        Article 29
14723:    Tämä yleissopimus korvaa siihen liittyneiden        This Convention shall replace, as regards
14724: valtioiden välisissä suhteissa Haagissa 15 päi-     the States who are Parties to it, the Conven-
14725: vänä huhtikuuta 1958 tehdyn lapsen elatus-          tion on the Recognition and Enforcement of
14726: apua koskevien päätösten tunnustamista ja täy-      Decisions Relating to Maintenance Obligations
14727: täntöönpanoa koskevan yleissopimuksen.              in Respect of Children, concluded at The
14728:                                                     Hague on the 15 tht of April 1958.
14729: 
14730: 
14731:                   VII LUKU                                         CHAPTER VII
14732:                Loppumääräykset
14733: 
14734:                     30 artikla                                        Article 30
14735:    Tämän yleissopimuksen voivat allekirjoittaa         This Convention shall be open for signature
14736: valtiot, jotka olivat Haagin kansainvälisen yksi·   by the States which were Members of the
14737: tyisoikeuden konferenssin jäseniä silloin kun       Hague Conference on Private International
14738: sen kahdestoista istunto pidettiin.                 Law at the time of its Twelfth Session.
14739:    Yleissopimus on ratifioitava tai hyväksyttä·        It shall be ratified, accepted or approved
14740: vä ja ratifioimis- tai hyväksymiskirjat on talle-   and the instruments of ratification, acceptance
14741: tettava ·Alankomaiden ulkasiainministeriöön.        or approval shall be deposited with the Mi-
14742:                                                     nistry of Foreign Affairs of the Netherlands.
14743: 
14744:                      31 artikla                                        Article 31
14745:    Valtio, joka on tullut Haagin kansainvälisen        Any State which has become a Member of
14746: yksityisoikeuden konferenssin jäseneksi sen         the Hague Conference on Private International
14747: kahdennentoista istunnon jälkeen tai joka on        Law after the date of its Twelfth Session,
14748: Yhdistyneiden Kansakuntien tai jonkin sen           or which is a Member of the United Nations
14749: erityisjärjestön jäsen tai Kansainvälisen tuomio-   or of a specialised agency of that Organisation,
14750: istuimen perussäännön osapuoli, voi liittyä tä-     or a Party to the Statute of the International
14751: hän yleissopimukseen sen tultua voimaan 35          Court of Justice may accede to this Convention
14752: artiklan ensimmäisen kappaleen mukaisesti.          after it has entered into force in accordance
14753:                                                     with the first paragraph of Article 35.
14754:   Liittymiskirja on talletettava Alankomaiden          The instrument of accession shall be deposi-
14755: ulkoasiainministeriöön.                             ted with the Ministry of Foreign Affairs of
14756:                                                     the Netherlands.
14757:    Liittyminen tulee voimaan vain liittyjävaltion      Such accession shall have effect only as
14758: ja sellaisten sopimusvaltioiden välisissä suh-      regards the relations between the acceding
14759: teissa, jotka eivät ole kahdentoista kuukauden      State and those Contracting States which have
14760: kuluessa 37 artiklan 3 kappaleessa tarkoitetun      not raised an objection to its accession in the
14761: ilmoituksen vastaanottamisesta ilmoittaneet vas-    twelve months after the receipt of the notifi-
14762: tustavansa liittymistä. Jäsenvaltiot voivat tehdä   cation referred to in sub-paragraph 3 of
14763: tällaisen ilmoituksen myös ratifioidessaan tai      Article 37. Such an objection may also be
14764: hyväksyessään yleissopimuksen liittymisen jäl-      raised by Member States at the time when they
14765: keen. Tällaiset ilmoitukset on tehtävä Alanko-      ratify, accept or approve the Convention after
14766: maiden ulkoasiainministeriölle.                     an accession. Any such objection shall be
14767:                                                     notified to the Ministry of Foreign Affairs of
14768:                                                     the Netherlands.
14769:                                               N:o 247                                                25
14770: 
14771:                      32 artikla                                           Article 32
14772:    Valtio voi tämän yleissopimuksen allekirjoit-        Any State may, at the time of .signature,
14773: taessaan, ratifioidessaan tai hyväksyessään tai      ratification, acceptance, approval or accession,
14774: siihen liit~yessään selittää tämän yleissopimuk-     declare that this Convention shall extend to
14775: sen ulottuvan kaikkiin alueisiin, joiden kansain-    all the territories for the international relations
14776: välisistä suhteista se on vastuussa, taikka yh-      of which it is responsible, or to one or more
14777: teen tai useampaan näistä alueista. Tällainen        of them. Such a declaration shall take effect
14778: selitys tulee voimaan samana päivänä kun yleis-      on the date of entry into force of the Conven-
14779: sopimus tulee voimaan kysymyksessä olevan            tion for the State concerned.
14780: valtion osalta.
14781:    Myöhemmin tapahtuvista soveltamisalan laa-           At any time thereafter, such extensions shall
14782: jennuksista on ilmoitettava Alankomaiden ulko-       he notified to the Ministry of Foreign Affairs
14783: asiainministeriölle.                                 of the Netherlands.
14784:    Laajentaminen tulee voimaan niiden sopi-             The extension shall have effect as regards
14785: musvaltioiden, jotka eivät ole kahdentoista kuu-     the relations hetween the Contracting States
14786: kauden kuluessa 37 artiklan 4 kappaleessa            which have not raised an objection to the
14787: mainitun ilmoituksen vastaanottamisesta, vas-        extension in the twelve months after the
14788: tustaneet soveltamisalan laajentamista, ja sen       receipt of the notification referred to in sub-
14789: alueen tai niiden alueiden välillä, joiden kan-      paragraph 4 of Article 37 and the territory or
14790: sainvälisistä suhteista ilmoituksen tehnyt valtio    territories for the international relations of
14791: on vastuussa ja joiden puolesta ilmoitus on          which the State in question is responsible and
14792: tehty.                                               in respect of which the notification was made.
14793:    Jäsenvaltiot jotka ratifioivat tai hyväksyvät        Such an ohjection may also he raised hy
14794: yleissopimuksen tällaisen laajentamisen jälkeen,     Member States when they ratify, accept or
14795: voivat myös siinä yhteydessä ilmoittaa vastus-       approve the Convention after an extension.
14796: tavansa laajennusta.
14797:    Ilmoitus vastustamisesta on tehtävä Alanko-         Any such ohjection shall he notified to the
14798: maiden ulkoasiainministeriölle.                      Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.
14799: 
14800:                     33 artikla                                           Article 33
14801:    Jos sopimusvaltioon kuuluu kaksi tai useam-          If a Contracting State has two or more
14802: pia alueita, joissa sovelletaan elatusapupäätös-     territorial units in which different systems of
14803: ten tunnustamisen ja täytäntöönpanon osalta          law apply in relation to the recognition and
14804: erilaisia oikeusjärjestelmiä, sopimusvaltio voi      enforcement of maintenance decisions, it may,
14805: tämän yleissopimuksen allekirjoittaessaan, rati-     at the time of signature, ratification, accep-
14806: fioidessaan tai hyväksyessään tai siihen liittyes-   tance approval or accession, declare that this
14807: sään selittää, että tämän yleissopimuksen sovel-     Convention shall extend to all its territorial
14808: taminen ulotetaan koskemaan sen kaikkia aluei-       units or only to one or more of them, and
14809: ta tai vain yhtä tai joitakin niistä, ja milloin     may modify its declaration by submitting an-
14810: tahansa muuttaa selitystään antamalla uuden          other declaration at any time thereafter.
14811: selityksen.
14812:    Nämä selitykset on ilmoitettava Alankomai-           These declarations shall he notified to the
14813: den ulkoasiainministeriölle, ja niissä on nimen-     Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands,
14814: omaisesti mainittava alue, jolla yleissopimusta      and shall state expressly the territorial unit to
14815: sovelletaan.                                         which the Convention applies.
14816:    Muut sopimusvaltiot voivat kieltäytyä tun-           Other Contracting States may decline to
14817: nustamasta elatusapupäätöstä, jos yleissopimusta     recognise a maintenance decision if, at the date
14818: ei sinä päivänä kun tunnustamista pyydetään          on which recognition is sought, the Convention
14819: sovelleta sillä alueella, jossa päätös on annettu.   is not applicable to the territorial unit in
14820:                                                      which the decision was rendered.
14821: 
14822:                    34 artikla                                          Article 34
14823:   Valtio voi viimeistään tämän yleissopimuk-           Any State may, not later than the moment
14824: sen ratifioidessaan tai hyväksyessään tai siihen     of its ratification, acceptance, approval or
14825: 4 1682012005
14826: 26                                            N:o 247
14827: 
14828: liittyessään tehdä yhden tai useamman 26 artik-    accession, make one or more af the reservations
14829: lassa tarkoitetuista varaumista. Muita varaumia    referred ta in Article 26. No other reservation
14830: ei sallita.                                        shall he permitted.
14831:     Valtio voi myös 32 artiklan mukaisen tämän        Any State may also, when notifying an
14832: yleissopimuksen soveltamisen laajentamista kos-    extension af the Convention in accordance with
14833: kevan ilmoituksen yhteydessä, tehdä yhden tai      Article 32, make one or more of the said
14834: useamman näistä varaumista yhden tai useam-        reservations applicahle ta all or some af the
14835: man ilmoituksessa mainitun alueen osalta.          territories mentioned in the extension.
14836:     Sopimusvaltio voi milloin tahansa peruuttaa       Any Contracting Statemay at any time with-
14837: tekemänsä varauman. Peruutusilmoitus toimi-        draw a reservation it has made. Such a with-
14838: tetaan Alankomaiden ulkoasiainministeriölle.       drawal shall he notified ta the Ministry af
14839:                                                    Foreign Affairs af the Netherlands.
14840:    Varauman voimassaolo lakkaa kolmannen              Such a reservation shall cease to have effect
14841: kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä sen        on the first day af the third calendar month
14842: jälkeen, kun edellisessä kappaleessa mainittu      after the notification referred ta in the prece-
14843: ilmoitus on tehty.                                 ding paragraph.
14844: 
14845:                    35 artikla                                         Article 35
14846:    Tämä yleissopimus tulee voimaan kolman-            This Convention shall enter into force on
14847: nen kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä        the first day of the third calendar month after
14848: sen jälkeen, kun kolmas 30 artiklassa mainittu     the deposit af tht third instrument of ratifica-
14849: ratifioimis- tai hyväksymiskirja on talletettu.    tion, acceptance or approval referred ta in
14850:                                                    Article 30.
14851:      Sen jälkeen yleissopimus tulee voimaan           Thereafter the Convention shall enter into
14852:                                                    force
14853:    1. jokaisen sen myöhemmin ratifioivan tai          - for each State ratifying, accepting or
14854: hyväksyvän valtion osalta kolmannen kalenteri-     approving it suhsequently, on the first day af
14855: kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen,        the third calendar month after the deposit af
14856: kun asianomainen valtio on tallettanut ratifioi-   its instrument af ratification, acceptance or
14857: mis- tai hyväksymiskirjansa;                       approval;
14858:    2. jokaisen liittyjävaltion osalta kolmannen       - for each acceding State, on the first day
14859: kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä sen        of the third calendar month after the expiry
14860: jälkeen, kun 31 artiklassa mainittu määräaika      of the period referred ta in Article 31;
14861: on mennyt umpeen;
14862:    3. alueen osalta, jota yleissopimus on ulo-       - for a territory ta which the Convention
14863: tettu koskemaan 32 artiklan mukaisesti, kol-       has heen extended in conformity with Article
14864: mannen kalenterikuukauden ensimmäisenä päi-        32, on the first day af the third calendar
14865: vänä sen jälkeen, kun 32 artiklassa mainittu       month after the expiry of the period referred
14866: määräaika on mennyt umpeen.                        to in that Article.
14867: 
14868:                    36 artikla                                         Article 36
14869:    Tämä yleissopimus on voimassa viisi vuotta          This Convention shall remain in force for
14870: siitä päivästä lukien, jolloin se 35 artiklan      five years from the date of its entry into force
14871: ensimmäisen kappaleen mukaisesti on tullut         in accordance with the first paragraph af
14872: voimaan. Tämä koskee myös niitä valtioita,         Article 35, even for States which have ratified,
14873: jotka ovat sen myöhemmin ratifioineet tai hy-      accepted, approved or acceded to it suhsequent-
14874: väksyneet tai siihen liittyneet.                   ly.
14875:    Yleissopimus katsotaan uudistetuksi viideksi        If there has heen no denunciation, it shall
14876: vuodeksi kerrallaan, ellei sitä sanota irti.       he renewed tacitly every five years.
14877:    Irtisanomisesta on ilmoitettava Alankomai-          Any denunciation shall he notified ta the
14878: den ulkoasiainministeriölle vähintään kuusi        Ministry af Foreign Affairs af the Netherlands,
14879: kuukautta ennen kuluvan viisivuotiskauden          at least six months hefore the expiry af the five
14880:                                                N:o 247                                           27
14881: 
14882: päättymistä. Irtisanominen voidaan rajoittaa        year period. It may he limited to certain of
14883: koskemaan määrättyjä alueita, joihin yleissopi-     the territories to which the Convention applies.
14884: musta sovelletaan.
14885:    Irtisanomisella on vaikutus vain ilmoituksen        The denunciation shall have effect only as
14886: tehneen valtion osalta. Muiden sopimusvaltioi-      regards the State which has notified it. The
14887: den osalta yleissopimus jää voimaan.                Convention shall remain in force for the other
14888:                                                     Contracting States.
14889: 
14890:                   37 artikla                                           Article 37
14891:   Alankomaiden ulkoasiainministeriön on il-            The Ministry of Foreign Affairs of the Net-
14892: moitettava konferenssin jäsenvaltioille sekä        herlands shall notify the States Memhers of
14893: 31 artiklan mukaisesti liittyneille valtioille:     the Conference, and the States which have
14894:                                                     acceded in accordance with Article 31, of the
14895:                                                     following-
14896:    1. 30 artiklan mukaisista allekirjoituksista,       1. the signatures and ratifications, accep-
14897: ratifioimisista ja hyväksymisistä;                  tances and approvals referred to in Article 30;
14898:    2. päivästä, jona yleissopimus 35 artiklan          2. the date on which this Convention en-
14899: mukaisesti tulee voimaan;                           ters into force in accordance with Article 35;
14900:    3. 31 artiklan mukaisista liittymisistä ja          3. the accessions referred to in Article 31
14901: niiden voimaantulopäivistä;                         and the dates on which they take effect;
14902:    4. 32 artiklan mukaisista soveltamisalan laa-       4. the extensions referred to in Article 32
14903: jennuksista ja niiden voimaantulopäivistä;          and dates on which they take effect;
14904:    5. vastustamisista, jotka koskevat 31 ja            5. the ohjections raised to accessions and
14905: 32 artiklan mukaisia liittymisiä ja laajentami-     extensions referred to in Articles 31 and 32;
14906: sia;
14907:    6. 25 ja 32 artiklan mukaisista selityksistä;      6. the declarations referred to in Articles
14908:                                                     25 and 32;
14909:   7. 36 artiklan mukaisista irtisanomisista;          7. the denunciations referred to in Article
14910:                                                     36;
14911:    8. 26 ja 34 artiklan mukaisista varaumista         8. the reservations referred to in Articles
14912: ja 34 artiklassa tarkoitetuista peruutuksista.      26 and 34 and the withdrawals referred to in
14913:                                                     Article 34.
14914: 
14915:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen         In witness whereof the undersigned, heing
14916: asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoit-   duly authorised thereto, have signed this Con-
14917: taneet tämän yleissopimuksen.                       vention.
14918: 
14919:    Tehty Haagissa 2 päivänä lokakuuta 1973             Done at The Hague, on the 2nd day of
14920: ranskan ja englannin kielellä, molempien teks-      October 1973, in the English and French
14921: tien ollessa yhtä todistuvoimaiset, yhtenä kap-     languages, hoth texts heing equally authentic,
14922: paleena, joka talletetaan Alankomaiden halli-       in a single copy which shall he deposited in
14923: tuksen arkistoon ja josta oikeaksi todistettu       the archives of the Government of the Nether-
14924: jäljennös toimitetaan diplomaattista tietä kai-     lands, and of which a certified copy shall he
14925: kille valtioille, jotka ovat Haagin kansainväli-    sent, through the diplomatic channel, to each
14926: sen yksityisoikeuden konferenssin jäseniä sen       of the States Memhers of the Hague Confe-
14927: kahdennettatoista istuntoa pidettäessä.             rence on Private International Law at the date
14928:                                                     of its Twelfth Session.
14929:                                          1982 vp. n:o 248
14930: 
14931: 
14932: 
14933: 
14934:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tiekuljetussopimuslain
14935:                                  muuttamisesta
14936: 
14937: 
14938: 
14939:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
14940: 
14941:    Esityksellä pyritään selventämään tiekulje-      vutuksen viivästymisestä olisi tehtävä muistu-
14942: tussopimuslain kotimaisia kuljetuksia koskevaa      tus 21 päivän kuluessa tavaran vastaanottami-
14943: reklamaatiosäännöstä ja poistamaan sen sovel-       sesta. Reklamaation tulisi sisältää ilmoitus ta-
14944: tamisessa ilmenneitä epäkohtia. Kotimaisessa        varan vähentymisestä tai vahingoittumisesta
14945: kuljetuksessa ehdotetaan noudatettavaksi pää-       taikka luovutuksen viivästymisestä.
14946: osin samoja periaatteita kuin kansainvälisessä         Kuluttajansuojalain (38/78) 1luvun 4 §:ssä
14947: kuljetuksessa. Muistutus tavaravahingosta olisi     tarkoitetun kuluttajan ollessa vastaanottajana
14948: tehtävä tahdinkuljettajalle tavaraa luovutettaes-   muistutus olisi tehtävä kohtuullisen ajan ku-
14949: sa, jos vahinko on ulkoisesti havaittavissa.        luessa.
14950: Muussa tapauksessa muistutus olisi tehtävä             Ehdotettu lainmuutos on tarkoitus saattaa
14951: seitsemän päivän kuluessa luovutuksesta sun-        voimaan heti, kun eduskunta on sen hyväksy-
14952: nuntai- ja pyhäpäiviä lukuunottamatta. Luo-         nyt.
14953: 
14954: 
14955: 
14956: 
14957:                                        YLEISPERUSTELUT
14958: 
14959: 1. N y k y i n e n t i 1a n n e j a m u u t o k-    tettävästä tahtisopimuksesta tehtyyn yleissopi-
14960:    sen syyt                                         mukseen (CMR; SopS 48-50/7.3).
14961:                                                         Tiekuljetussopimuslain 40 §:n 1 momentin
14962:    Tiekuljetussopimuslaissa ( .345/79) on sään-     mukaan on kotimaisessa kuljetuksessa sen, joka
14963: nöksiä tavaran tiekuljetusta tarkoittavan vastik-   tahtoo vaatia korvausta tavaran vähentymisestä
14964: keellisen kuljetussopimuksen osapuolten väli-       tai vahingoittumisesta taikka luovutuksen vii-
14965: sestä suhteesta. Jos tavara vähentyy tai va-        västymisestä, ilmoitettava siitä kohtuullisen
14966: hingoittuu kuljetuksen aikana taikka jos tava-      ajan kuluessa rahdinkuljettajalle. Ilmoituksen
14967: ran luovutus viivästyy, tulee vastaanottajan tai    laiminlyömisestä seuraa kannevallan menetys,
14968: muun korvausta vaativan tehdä asiasta lain          jollei tahdinkuljettajan tai sen, jonka menette-
14969: 40 § :n mukaisesti muistutus rahdinkuljettajal-     lystä hän lain 10 §:n mukaan vastaa, syyksi
14970: le. Pykälän reklamaatiosäännökset poikkeavat        jää tahallisuus tai törkeä huolimattomuus. Vas-
14971: toisistaan sen mukaan, onko kysymys lain            taava kotimaisia kuljetuksia koskeva erillis-
14972: 1 §: ssä tarkoitetusta kotimaisesta vai kansain-    sääntely on voimassa myös Ruotsissa ja Norjas-
14973: välisestä kuljetuksesta. Kansainvälisten kulje-     sa.
14974: tusten osalta tiekuljetussopimuslain säännökset         Kysymys siitä, mitä muistutukselta kotimai-
14975: perustuvat kansainvälisessä tiekuljetuksessa käy-   sessa kuljetuksessa vaaditaan, on aiheuttanut
14976: 1682011950
14977: 2                                             N:o 248
14978: 
14979: epäselvyyksiä. Lain sananmukainen tulkinta           muissa pohjoismaissa. Käytännön muuttaminen
14980: näyttäisi viittaavan siihen, että korvausta vaa-      sanotun tulkinnan mukaiseksi kohtaa vaikeuksia.
14981: tivan tulisi ilmoittaa tahdinkuljettajalle ainakin   Kansainvälisissä tiekuljetuksissa ei vaadita sa-
14982: aikomuksestaan vaatia korvausta. Reklamaatio,        nottua ilmoitusta sen enempää kuin muissa-
14983: jossa ilmaistaan pelkkä vähentyminen, vahin-         kaan kuljetuksissa (merilaki 121 § (646/75)
14984: goittuminen tai viivästyminen ei siten täyttäi-      ilmakuljetussopirnuslaki (45/77) 28 § 2
14985: si laissa reklamaatiolle asetettuja vaatimuksia.     mom., rautatiekuljetusasetus (714/75) 78 §).
14986: Näin on joskus lakia tulkittu oikeuskäytännössä.     Ainoana poikkeuksena olevat kansainväliset
14987: Kuljetuskäytännössä tahdinkuljettajalle tehtävät     CIM-sopimukseen (SopS 8/75) perustuvat rau-
14988: huomautukset eivät kuitenkaan yleensä sisällä        tatiekuljetukset eivät ole sikäli vertailukelpoisia,
14989: ilmoitusta aikomuksesta vaatia vahingon tai          että niissä rautatien on ensisijaisesti oma-aloit-
14990: viivästymisen johdosta korvausta. Käytännös-         teisesti ryhdyttävä selvittämään vahingon syitä
14991: sä muistutus usein tehdään merkitsemällä tah-         (45 art.). Voimassa olevan lain valmistelu-
14992: tikirjaan huomautus vähentymisestä tai vahin-        työssä ei missään vaiheessa sen enempää Suo-
14993: goittumisesta ilman mainintaa aikomuksesta.          messa, Ruotsissa kuin Norjassakaan nähty voi-
14994: Korvausvaatimus esitetään myöhemmin, joskus          massa olevan säännöksen kirjoitustapaa vallin-
14995: vasta kuukausien kuluttua tavaran vastaanotta-       nutta reklamaatiokäytäntöä muuttavana. Ruot-
14996: misesta. Tuolloin esitettävää vaatimusta ei          sissa ja Norjassa lainkohtaa onkin rekla-
14997: yleensä ole pidettävä laissa tarkoitetun "koh-       maation sisällön osalta sovelletettu vanhan
14998: tuullisen ajan" kuluessa tehtynä ilmoituksena,       käytännön mukaisesti. Tiedossa ei ole, että
14999: mistä on seurannut oikeudenmenetyksiä vahin-         tämä käytäntö olisi aiheuttanut tahdinkul-
15000: gonkärsineille. Toisaalta lakia on joskus tulkit-    jettajille ongelmia sen vuoksi, etteivät he ole
15001: tu käytäntöä vastaavasti, siis siten, ettei ni-      pelkän vahinkoa koskevan muistutuksen johdos-
15002: menomaista ilmoitusta korvauksen vaatimis-           ta osanneet riittävästi varautua korvausvaati-
15003: aikomuksesta ole tarvinnut esittää. Tällaisen        mukseen. Toisaalta, jos reklamaatioon on sisäl-
15004: ilmoituksen on ehkä katsottu sisältyvän myös         lytettävä ilmoitus korvausaikomuksesta, on
15005: ilmoitukseen vähentymisestä, vahingoittumises-       luultavaa, että sellainen ilmoitus ajan oloon
15006: ta tai viivästymisestä.                              alettaisiin liittää automaattisesti kaikkiin vahin-
15007:    Yhtenäistä käytäntöä ei ole muodostunut           goittumis- tai viivästymismuistutuksiin silloin,
15008: myöskään siitä, mitä erityyppisissä tilanteissa      kun ilmoituksen tekee kuljetusalaa tunteva
15009: on pidettävä laissa tarkoitettuna kohtuullisena      elinkeinonharjoittaja. Tuolloin ilmoitus kor-
15010: aikana. Ennen tiekuljetussopimuslain voimaan-        vausaikomuksesta menettäisi tahdinkuljettajan
15011: tuloa oli niissä kuljetuksissa, joissa tavara oli    kannalta tilannetta selkeyttävän merkityksensä
15012: kuljetusvakuutuksen kohteena, käytössä vakuu-        tai vaihtoehtoisesti aiheuttaisi tarpeetonta osa-
15013: tussopimuksiin sisältyvien määräysten johdosta       puolten vastakkainasettelua taikka turhaa va-
15014: tavallisesti seitsemän päivän reklamaatioaika.       rautumista vaatimuksiin. Tällaisen muotovaati-
15015: Tavallista on ollut lisäksi, että ulkoisesti ha-     muksen liittäminen reklamaatioon saattaisi toi-
15016: vaittavista virheistä tehdään merkintä tahti-        saalta koitua sellaisten vastaanottajien va-
15017: kirjaan tavaraa vastaanotettaessa.                   hingoksi, jotka eivät ole perillä lain sisällöstä.
15018:                                                      Lisäksi on todettava, että jos vastaanottajan
15019:    Kuljetussopimussuhteen osapuolina tai muu-        täytyy ottaa kantaa myös korvauskysymykseen,
15020: ten tiekuljetukseen liittyvinä asianosaisina ovat    tulee reklamaatioajan olla huomattavasti pitem-
15021: yleensä elinkeinonharjoittajat, erityisesti kaup-    pi kuin siinä tapauksessa, että muistutus va-
15022: pa- ja teollisuusyritykset. Yksityiset henkilöt      hingosta tai viivästymisestä katsottaisiin riittä-
15023: ovat harvoin tavaran vastaanottajana tiekulje-       väksi. Näistä syistä tiekuljetussopimuslain
15024: tuksessa, lähiliikenteessäkin korkeintaan 10         40 § :ää ehdotetaan selvennettäväksi niin, että
15025: prosentissa kuljetuksista. Jos osuus arvioidaan      reklamaation sisällön osalta noudatettaisiin
15026: kuljetettavan tavaran määrän perusteella, se on      aiempaa käytäntöä, siis ilmoitusta korvausaiko-
15027: vielä pienempi.                                      muksesta ei tarvitsisi esittää.
15028:    Tulkinta, jonka mukaan reklamaation tulee            Reklamaation sisällön ohella epäkohtana
15029: sisältää ilmoitus aikomuksesta vaatia korvaus,       ovat vaikeudet reklamaatioajan määrittelyssä.
15030: poikkeaa muissa kuljetuksissa omaksutusta            Reklamaatioajan pituuden täsmentämiseen on
15031: reklamaatiosäännöksistä sekä tiekuljetussopi-        esiintynyt tarvetta erityisesti elinkeinonharjoit-
15032: muslakia vastaavan lainsäädännön tulkinnasta         tajien välisissä kuljetussopimussuhteissa, joissa
15033:                                               N:o 248                                                .3
15034: 
15035: tiekuljetussopimuslain sääntely on hämärtänyt        sesti riipu ankarahkojen määräaikojen tai muo-
15036: aiempaa osin vakiintunutta käytäntöä.                tomääräysten noudattamisesta. Sen vuoksi ku-
15037:     Kotimaisen ja kansainvälisen kuljetuksen         luttajien osalta ehdotetaan reklamaatioajan suh-
15038: reklamaatiosäännösten erilaisuus vaikeuttaa tie-     teen pidättäydyttäväksi kohtuullisen ajan käsit-
15039: kuljetusten reklamaatiokäytännön hallitsemista.      teessä.
15040: Lisäksi saattaa vastaanottajan olla joskus vaikea
15041: tietää, onko esim. sellainen kuljetus, joka sisäl-   2. A s i a n v a 1 m i s te 1 u
15042: tää useilta eri tavara-asemilta ja lähettäjiltä
15043: kuljetettavaksi otettuja tavaraeriä, kotimainen          Asia on valmisteltu oikeusministeriössä vir-
15044: kuljetus vai ehkä joiltakin osin kansainvälinen      katyönä.
15045: kuljetus. Tiekuljetusten reklamaatiosäännösten
15046: yhtenäisyyden tarpeen lisäksi ehdotettavaa muu-          Oikeusministeriön ehdotuksesta pyydettiin
15047: tosta puoltaa se, että kansainvälisiä tiekuljetuk-   lausunto 12 viranomaiselta ja järjestöltä. Lau-
15048: sia koskevat reklamaatiosäännökset ovat peri-        sunnon antoivat kuluttaja-asiamies, rautatiehalli-
15049: aatteiltaan lähempänä muissa kuljetusmuodois-        tus, posti- ja telehallitus, Auto- ja Kuljetusalan
15050: sa noudatettavia periaatteita kuin kotimaisia        Työntekijäliitto, Maataloustuottajain Keskus-
15051: tiekuljetuksia koskeva sääntely. Niinpä myös         liitto r.y., Keskuskauppakamari, Rahdinantajain
15052: muita kuljetusmuotoja koskevien reklamaatio-         neuvottelukunta, Kaupan Keskusvaliokunta,
15053: säännösten mukaan tulee muistutus ulkoisesta         Teollisuuden Keskusliitto, Merivakuutusyhtiöi-
15054: vahingosta tavallisesti tehdä tavaraa vastaan-       den yhdistys r.y., Linja-autoliitto r.y., Suomen
15055: otettaessa ja muusta vahingosta erityisen mää-       Kuorma-autoliitto r.y. sekä Suomen Huoliota-
15056: räajan kuluessa. Eri kuljetusmuotojen rekla-         liikkeiden Liitto r.y.
15057: maatiosäännösten samankaltaisuudesta puoles-             Yhtä lukuunottamatta kaikki lausunnonanta-
15058: taan on etua mm. usean kuljetusmuodon palve-         jat pitivät reklamaatiosäännösten tarkistamista
15059: lujen käyttäjän kannalta. Myös on huomattava,        tarpeellisena. Suomen Kuorma-autoliitto r.y.
15060: että ennen tiekuljetussopimuslain voimaantuloa       vastusti ehdotusta katsoen, että reklamaation
15061:  vallinnut reklamaatiokäytäntö monessa suhtees-      tulisi sisältää ilmoitus aikomuksesta vaatia kor-
15062:  sa muistutti CMR-sopimuksen mukaista käy-           vaus. Kauppaa ja teollisuutta edustavat lausun-
15063:  täntöä. Tämä käytännön mukaiset reklamaatio-        nonantajat pitivät ehdotettua reklamaatioaikaa
15064:  ajat ovat suhteellisen lyhyitä sen vuoksi, että     ainakin joissakin tapauksissa liian lyhyenä; 14
15065:  kuljetussopimussuhteen osapuolten, erityisesti      päivän aika arvioitiin sopivammaksi. Maatalous-
15066:  tahdinkuljettajan kannalta on tärkeää selvittää     tuottajain Keskusliitto katsoi, että tulisi pitäy-
15067:  tavaran mahdollinen vähentyminen tai vahin-         tyä nykyisen lain kohtuullisen ajan käsitteessä.
15068:  goittuminen mahdollisimman pian kuljetuksen         Keskuskauppakamarin ja Suomen Huoliotaliik-
15069:  päättymisen jälkeen. Sanotun vuoksi reklamaa-       keiden Liitto r.y:n mielestä kannevallan mene-
15070:  tioajaksi ehdotetaan samaa kuin kansainvälisis-     tys on vastaanottajan kannalta kohtuuton seu-
15071:  sä kuljetuksissa, siis muiden kuin ulkoisesti       raus lyhyen reklamaatioajan huomioon ottaen.
15072:  havaittavien vahinkojen osalta seitsemää päi-       Rautatiehallitus ja Teollisuuden Keskusliitto
15073:  vää. Ulkoisesti havaittavista vahingoista tulisi    pitivät kuluttajien erityiskohtelua tarpeettoma-
15074:  tehdä muistutus tavaraa vastaanotettaessa. Vii-     na.
15075:  västyksestä olisi tehtävä muistutus 21 päivän
15076:  kuluessa.                                           3. E s i t y k sen ta 1 o u d e 1li se t
15077:     CMR-sopimukseen perustuvat reklamaatio-             vaikutukset
15078:  säännökset on tarkoitettu ensi sijassa kaupalli-
15079:  sen toiminnan harjoittajille, joilta yleensä voi-      Esitys ei aiheuta valtiolle ja kunnille kus-
15080:  daan vaatia kuljetuksiin liittyvien säännösten      tannuksia.
15081:  tuntemusta. Kuljetuspalveluja tarvitsevien yksi-       Esityksen toteuttaminen ei myöskään, huo-
15082:  tyisten henkilöiden kannalta tarkoitettuja sään-    mioon ottaen vallinneen reklamaatiokäytännön,
15083:  nöksiä voidaan pitää eräissä tapauksissa melko      aiheuttaisi kustannusvaikutusten siirtoa kulje-
15084:  ankarina. Kuluttajan oikeuksien säilyminen ta-      tussopimussuhteen osapuolten tai muiden tie-
15085:  varoiden ja palveluksien käyttäjänä ei tavalli-     kuljetukseen liittyvien asianosaisten kesken.
15086: 4                                              N:o 248
15087: 
15088: 
15089:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15090: 
15091: 1. Lakiehdotuksen perustelut                             Pykälän 2 momentissa on säännös reklamaa-
15092:                                                       tiosta, kun vastaanottajana on kuluttaja. Kulut-
15093:    40 a §. Kotimaisia kuljetuksia koskevat            tajalla tarkoitetaan kuluttajansuojalain ( 38/
15094: reklamaatiosäännökset ehdotetaan otettavaksi          78) 1 luvun 4 § :ssä tarkoitettua henkilöä.
15095: uuteen 40 a §: ään. Samalla kumottaisiin koti-        Henkilö olisi säännöksessä tarkoitettu kuluttaja
15096: maisia kuljetuksia sääntelevä 40 § :n 1 mo-           silloin, kun hän käyttää kuljetuspalvelusta hen-
15097: mentti.                                               kilökohtaista tai yksityisen taloutensa tarvetta
15098:    Reklamaation sisällöksi riittäisi myös koti-       silmällä pitäen. Näin olisi asianlaita esimerkik-
15099: maisessa kuljetuksessa muistutus tavaran vä-          si silloin, kun kysymyksessä on yksityisasun-
15100: hentymisestä, vahingoittumisesta tai viivästy-        non muuttokuljetus. Lähtökohtana harkittaessa
15101: misestä. Tavaran katoamisesta ei edelleenkään         sitä, olisiko kuluttajaa koskevaa reklamaatio-
15102: tarvitsisi tehdä muistutusta rahdinkuljettajalle.     säännöstä sovellettava, voitaisiin käytännössä
15103:    Pykälän 1 momentin mukaan ulkoisesti ha-           pitää merkintää vastaanottajasta. Jos vastaan-
15104: vaittavista vahingoista tulisi tehdä muistutus        ottajana on yksityinen henkilö, olisi kuluttajaa
15105: tahdinkuljettajalle tavaraa vastaanotettaessa.        koskevaa reklamaatiosäännöstä sovellettava,
15106: Jos vahinko ei ollut ulkoisesti havaittavissa,        jollei osoiteta, ettei kuljetusta oltu hankittu
15107: muistutus olisi tehtävä kirjallisesti seitsemän       henkilön yksityistä tarvetta silmällä pitäen.
15108: päivän kuluessa kuitenkaan sunnuntai- ja pyhä-        Tulkinnassa saadaan apua kuljetettavan tavaran
15109: päiviä määräaikaan lukematta. Määräaika las-          luonteesta. Niinpä, jos esim. puusepälle tuleva
15110: kettaisiin samoin :kuin kansainvälisessäkin           kuljetus sisältää vain hänen ammatissaan tar-
15111: kuljetuksessa tavaran vastaanottamisesta tai,         vitsemia työkoneita, ei kuljetusta voida pitää
15112: jos vastaanottaja ja tahdinkuljettaja ovat            yksityisen talouden tarpeita varten hankittuna
15113: yhdessä      tarkastaneet   tavaran,     kyseisestä   siitä huolimatta, että häntä pelkän vastaan-
15114: tarkastuksesta lukien. Ehdotuksen 4 mo-               ottajaa koskevan tahtikirjan merkinnän perus-
15115: mentin mukaan määräaikojen laskemisen                 teella saatettaisiin pitää kuluttajana.
15116: osalta olisi lisäksi soveltuvin osin voimassa,           Kuluttajan olisi tehtävä muistutus tavaran
15117: mitä lain 40 §:n 4 momentissa on säädetty.            vähentymisestä, vahingoittumisesta tai viiväs-
15118: Määräaikaan ei siis luettaisi tavaran luovu-          tymisestä kohtuullisen ajan kuluessa tavaran
15119: tuspäivää eikä sitä päivää, jona tavara asetet-       vastaanottamisesta. Kohtuullisena pidettävän
15120: tiin vastaanottajan määrättäväksi. Jos vahin-         ajan pituus riippuisi pääasiassa tavaran luon-
15121: goittunut tavara on vastaanotettu esim. maa-          teesta ja virheen laadusta. Esimerkiksi nopeasti
15122: nantaina, reklamaatioaika muiden kuin ulkoi-          pilaantuvan tai herkästi rikkoutuvan tavaran
15123: sesti havaittavien vahinkojen osalta päättyisi,       ollessa kysymyksessä voidaan myös kuluttajalta
15124: jos aikaan ei sisälly pyhäpäivää, seuraavan vii-      vaatia muistutusta suhteellisen nopeasti, olo-
15125: kon tiistaina. Yhdenmukaisesti kansainvälisiä         suhteista riippuen jopa tavaraa vastaanotettaes-
15126: kuljetuksia koskevien säännösten kanssa, ei           sa. Kohtuullinen aika ei kuitenkaan missään
15127: pykälässä ulkoisesti havaittavien vahinkojen          tapauksessa ole lyhyempi kuin 1 momentissa
15128: osalta ole mainintaa siitä, missä muodossa            säädetty aika. Pykälässä ei ole säännöstä siitä,
15129: muistutus olisi tehtävä. Todisteluvaikeuksien         missä muodossa muistutus tulisi tehdä. Kulut-
15130: välttämiseksi olisi suositeltavaa tehdä muistu-       tajan kannalta olisi varminta tehdä muistutus
15131: tus kirjallisesti esim. tekemällä asiasta merkin-     kirjallisesti, sillä vastaanottajan asiana on näyt-
15132: tä rahtikirjaan. Muista kuin ulkoisesti havait-       tää muistutuksen suorittaminen.
15133: tavista vahingoista muistutus olisi sensijaan            Muistutuksen tekeminen on vastaanottajan
15134: tehtävä kirjallisesti.                                asiana. Joskus menetellään niin, että ajoneuvon
15135:    Pykälän 1 momentin mukaan muistutus vii-           kuljettaja, siis tahdinkuljettajan edustaja, tekee
15136: västymisestä olisi tehtävä kirjallisesti 21 päivän    tavaran vähentymisestä tai vahingoittumisesta
15137: kuluessa siitä päivästä, jona tavara asetettiin       itse merkinnän rahtikirjaan. Jos tällainen mer-
15138: vastaanottajan käytettäväksi. Sunnuntai- ja py-       kintä on tehty tavaraa luovutettaessa, voidaan
15139: häpäivien osalta ei ole vastaavaa poikkeusta          yleensä katsoa, että tahdinkuljettajan edustaja
15140: kuin tavaravahinkotapauksissa.                        tuolloin on toiminut vastaanottajan puolesta ja
15141:                                               N:o 248                                                5
15142: 
15143: muistutus siten on tullut asianmukaisesti teh-       korvausvaade kaikkien vahingonkärsineiden
15144: dyksi.                                               osalta vanhentuu tavallisesti kolmessa vuodes-
15145:    Selvyyden vuoksi kotimaisissa kuljetuksissa       sa luovutuspäivästä tai muusta laissa sääde-
15146: on pidetty tarpeellisena säilyttää järjestelmä,      tystä ajankohdasta.
15147: jonka mukaan muistutuksen laiminlyömisestä
15148: seuraisi kannevallan menetys. Säännös tästä on
15149: lakiehdotuksen 3 momentissa. Kannevaltaa ei
15150: kuitenkaan menetettäisi silloin, jos rardinkuljet-   2. Voimaan t u 1 o
15151: tajan tai sen, jonka menettelystä tahdinkuljet-
15152: taja 10 §:n mukaan vastaa, syyksi jää tahalli-          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti,
15153: suus tai törkeä huolimattomuus. Näissä tapauk-       kun eduskunta on sen hyväksynyt. Huomioon
15154: sissa vahingonkärsineellä olisi mahdollisuus nos-    ottaen monilla aloilla käytössä olevat pitkä-
15155: taa kanne lain 41 § :ssä säädettyjen vanhen tu-      aikaiset kuljetussopimukset lakia sovellettaisiin
15156: misaikojen puitteissa. Henkilöitä, joista tahdin-    kaikkiin sen voimaantulon jälkeen alkaneisiin
15157: kuljettaja lain 10 §:n mukaan vastaa, ovat           kotimaisiin kuljetuksiin siitä riippumatta, kos-
15158: hänen palveluksessaan olevat tai hänen lukuun-       ka kuljetussopimus on tehty.
15159: sa kuljetuksessa toimivat.
15160:    Ehdotuksessa ei puututa vanhentumissään-            Edellä esitetyn perusteella annetaan edus-
15161: nöksiin. Tiekuljetussopimuslain 41 §:n mukaan        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
15162: 
15163: 
15164: 
15165: 
15166:                                                Laki
15167:                                 tiekuljetussopimuslain muuttamisesta
15168: 
15169:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15170:     kumotaan 23 päivänä maaliskuuta 1979 annetun tiekuljetussopimuslain (345/79) 40 §:n
15171:   1 momentti ja
15172:     lisätään lakiin uusi näin kuuluva 40 a §:
15173: 
15174:                      40 a §
15175:                                                      taessa oteta huomioon. Tavaran luovutuksen
15176: Muistutus vähentymisestä, vahingoittumisesta         viivästymisestä on tehtävä kirjallinen muistu-
15177:  ja viivästymisestä kotimaisessa kuljetuksessa       tus kahdenkymmenenyhden päivän kuluessa sii-
15178:                                                      tä päivästä, jona tavara asetettiin vastaanottajan
15179:    Kotimaisessa kuljetuksessa tavaran vähenty-       käytettäväksi.
15180: misestä tai vahingoittumisesta on tehtävä muis-         Jos vastaanottajana on kuluttajansuojalain
15181: tutus tahdinkuljettajalle tavaraa vastaanotet-       (38/78) 1 luvun 4 §:ssä tarkoitettu kuluttaja,
15182: taessa, jos vähentyminen tai vahingoittuminen        muistutus on tehtävä kohtuullisessa ajassa ta-
15183: oli ulkoisesti havaittavissa, ja muussa tapauk-      varan vastaanottamisesta.
15184: sessa kirjallisesti seitsemän päivän kuluessa           Jos tässä pykälässä tarkoitettu muistutus lai-
15185: vastaanottamisesta tai sellaisesta tavaran tilaa     minlyödään, on kannevalta menetetty, jollei
15186: koskevasta tarkastuksesta, jonka tahdinkuljet-       tahdinkuljettajan tai sen, jonka menettelystä
15187: taja ja vastaanottaja ovat yhdessä suorittaneet.     hän 10 §:n mukaan vastaa, syyksi jää tahalli-
15188: Sunnuntai- ja pyhäpäiviä ei määräaikaa lasket-       suus tai törkeä huolimattomuus.
15189:  1682011950
15190: 6                                            N:o 248
15191: 
15192:   Määräaikojen laskemisen ja tarpeellisten tut-     Tämä laki tulee voimaan         päivänä
15193: kimusten toi..nittamisen osalta on soveltuvin     kuuta 198 .
15194: osin voimassa, mitä 40. § :n 4 ja 5 momentissa      Lakia sovelletaan sellaisiin kuljetuksiin, jot-
15195: on säädetty.                                      ka ovat alkaneet tämän lain voimaantulon jäl-
15196:                                                   keen.
15197: 
15198: 
15199:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1982
15200: 
15201: 
15202:                                      Tasavallan Presidentti
15203:                                      MAUNO KOIVISTO
15204: 
15205: 
15206: 
15207: 
15208:                                                               Oikeusministeri Christoffer Taxell
15209:                                            1982 vp. n:o 249
15210: 
15211: 
15212: 
15213: 
15214:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kunnallisista satama-
15215:                                    järjestyksistä ja liikennemaksuista annetun lain 2 § :n muutta-
15216:                                    misesta
15217: 
15218: 
15219: 
15220:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15221: 
15222:    Esityksessä ehdotetaan, että kunnallisista sa-      nalle on suoritettava uusia tai muutettuja mak-
15223: tamajärjestyksistä ja liikennemaksuist·a annetus-      suja yleisestä liikenteestä, poistetaan satamien
15224: sa laissa ( 955/76) säädetty velvollisuus alis-        yleisestä lii!kenteestä suoritettavia maksuja lu~
15225: taa sisäasiainministeriön vahvistettavaksi kun-        kuun ottamatta.
15226: nanvaltuuston päätös, jonka mukaan kun-
15227: 
15228: 
15229: 
15230: 
15231:                                              PERUSTELUT
15232: 
15233: 1. Ehdotetut muutokset                                 2. E s i t y k s en vai k u t u k s e t
15234: 
15235:    KunnaMisista satamajärjestyksistä ja :liikenne-        Esitys merlkitsisi kuntien itsehaHinnollisen
15236: maksuista annetun lain 2 §:n mukaan kunnan-            aseman vahvistumista sekä hallinnon selkiinty-
15237: valtuuston päätös, jonka mukaan kunnalle on            mistä ja yksinkertaistumista. Esityksellä ei olisi
15238: suoritettava uusia ·tai muutettuja maksuja ylei-       valtion- eikä kunnallistaloudellisia vaikutuksia.
15239: sestä liikenteestä, on alistettava sisäasiainminis-
15240: teriön vahvistettavaksi. Tällaisia maksuja ovat
15241: kunnalliseen satamatoimintaan liittyen kannet-         3. Voimaan t u 1o
15242: tavat satama- ja liikennemaksuiksi kutsutut
15243: maksut. Mihin muihin maksuihin säännöstä on               Ehdotettu laki on ·tarkoitus saattaa voimaan
15244: sovellettava, ei ole ollut aiv·an se:lvää.             mahdollisimman pian.
15245:    Satama- ja liikennemaksujen alistamista vah-           Eräissä lainsäännöksissä, esimerkiksi tielii-
15246: vistettaviksi vaatii se, että on estettävä epäter-     kennelain (267 /81) 27 §:ssä ja veroulosotto-
15247: ve kilpailu, jota muutoin voisi syntyä, ja var-        asetuksen (368/61) 1 §:ssä, käytetään ilmai-
15248: mistettava osapuilleen yhtenäinen maksujen taso        sua vahvistettu maksu tai valtion viranomaisen
15249: kaikissa satamissa. Muiden maksujen kohdalta           vahvistama maksu. Koska ehdotetulla lain muu-
15250: valtionvalvonnan tarvetta ei voida katsoa ole-         toksella on tarkoitus ainoastaan poistaa alistu-
15251: van. Näistä muista maksuista ovat käytännössä          misvelvollisuus tiettyjen kunnallisten maksujen
15252: merkittävimpiä pysäköintimi ttarimaksu t.              osalta tämän vaikuttamatta muuhun lainsäädän-
15253:    Kunnallisista satamajärjestyksistä ja li.i:kenne-   töön, olisi lain voimaanpanosäännöksessä todet-
15254: miksuista annetun lain 2 § :s•sä säädetty alista-      tava, että se, mitä on säädetty yleisestä liiken-
15255:  misvelvollisuus olisi täten poistettava muiden        teestä suoritettavasta vahvistetusta kunnallisesta
15256: kuin satamien yleisestä liikenteestä suoritetta-       maksusta, koskee muiden kuin sataman yleises-
15257:  vien maksujen osalta.                                 tä liikenteestä perittävien maksujen osalta kun-
15258: 168201379X
15259: 2                                             N:o 249
15260: 
15261: nanvaltuuston hyväksymän       taksan mukaista       Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
15262: maksua.                                            nan hyväksyttävaksi näin kuuluva lakiehdotus:
15263: 
15264: 
15265:                                               Laki
15266:              kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista annetun lain 2 § :n
15267:                                              muuttamisesta
15268: 
15269:       Eduskunnan,, päätöksen mukaisesti
15270:       muutetaan 10 päiväna joulukuuta 1976 kupq.allisista satamajärjestyksistä ja liiikennemak-
15271:     suista annetun hin (955/76) 2 § seuraavasti: ·       .
15272: 
15273:                        2 §
15274:    Kunnanv·altuuston päätös, jonka mukaan             Mitä on säädetty yleisestä !Hkenteestä suori-
15275: kunnalle on suoritettava uusia tai muutettuja      tettavasta vahvistetusta kunnallisesta maksusta,
15276: maksuja sataman yleisestä liikenteestä, on alis•   koskee muiden kriil:l satamien yleisestä liiken-
15277: tettava s1säasiainministeriön vahvistettavaksi.    teestä perittävien maksujen osalta kunnanval-
15278:                                                    tuuston hyväksymän taksan mukaista maksua.
15279:   Tämä laki tulee :voimaan       päivänä
15280: kuuta 1983.    ..     .
15281: 
15282: 
15283:        Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1982
15284: 
15285: 
15286:                                        Tasavallan Presidentti
15287:                                        MAUNO KOIVISTO
15288: 
15289: 
15290: 
15291: 
15292:                                                                         Ministeri Mikko Jokela .
15293:                                           1982 vp. n~o 250
15294: 
15295: 
15296: 
15297: 
15298:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja
15299:                                   Tammisaaren kaupungin välillä
15300: 
15301: 
15302: 
15303:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15304: 
15305:    Esityksessä ehdotetaan, että valtio luovuttaisi   tusvoimien tarkoituksiin soveltuvaa niin ikään
15306: Tammisaaren kaupungille Tammisaaren kaupun-          Tammisaaren kaupungissa sijaitsevaa maa-
15307: gissa sijaitsevan maa-alueen. Vastikkeeksi valtio    aluetta.
15308: saisi Tammisaaren kaupungilta kolme puolus-
15309: 
15310: 
15311: 
15312: 
15313:                                            PERUSTELUT
15314: 
15315:    Valtio omistaa Tammisaaren kaupungissa            den arvo 1 766 590 markkaa, joten alueiden ar-
15316: puolustusministeriön hallinnassa olevan noin         vojen erotus on valtion hyväksi 248 310 mark-
15317: 340 hehtaarin suuruisen maa-alueen, jolla toi-       kaa.
15318: mii Uudenmaan Prikaati. Prikaatin lähiharjoi-           Erotusta kattamaan on Tammisaaren kau-
15319: tusalue on käynyt liian ahtaaksi, minkä joh-         punki sittemmin ehdottanut vaihdon piiriin lii-
15320: dosta prikaati tarvitsisi harjoitusalueen laajen-    tettäväksi noin 3,5 hehtaarin suuruisen alueen,
15321: tamiseksi kaksi Tammisaaren kaupungin omis-          jonka kaupunki on välirahan suuruisella kaup-
15322: tamaa maa-aluetta, jotka rajoittuvat nykyiseen       pasummalla hankkinut tarkoitusta varten omis-
15323: harjoitusalueeseen ja joiden yhteinen pinta-ala      tukseensa ja joka on tarpeen prikaatin varasto-
15324: on noin 50,6 ha.                                     alueen suoja-alueeksi.
15325:    Tammisaaren kaupunki on puolestaan kiin-             Luovutettavien alueiden arvojen ollessa täl-
15326: nostunut saamaan omistukseensa prikaatin käy-        löin samansuuruiset ei vaihdossa tarvitsisi mak-
15327: tössä oleviin alueisiin kuuluvan noin 52,9 heh-      saa välirahaa.
15328: taarin suuruisen alueen, joka erillään muista           Tammisaaren kaupunginvaltuusto on hyväk-
15329: harjoitusalueista olevana on tarpeeton Uuden-        synyt edellä tarkoitetun aluevaihdon. Myös val-
15330: maan Prikaatille.                                    tion alueneuvottelukunta ja rakennushallitus
15331:    Aluevaihtoa valmistelemaan ja vaihdettavia        puoltavat lausunnoissaan aluevaihdon toteutta-
15332: alueita hinnoittelemaan asetettiin asiantuntija-     mista.
15333: toimikunta, joka sai työnsä valmiiksi vuonna
15334: 1981. Toimikunnan arvion mukaan valtion                Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15335: omistaman alueen arvo on 2 014 900 markkaa           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
15336: ja Tammisaaren kaupungin omistamien aluei-
15337: 
15338: 168201300C
15339: 2                                            N:o 250
15340: 
15341: 
15342:                                              Laki
15343:                      aluevaihdosta valtion ja Tammisaaren kaupungin välillä
15344: 
15345:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
15346: 
15347:                        1 §
15348:    Puolustusministeriö oikeutetaan määräämil·        2) Solkulla-niminen tila RN:o 1:15 Pojo-
15349: lään ehdoilla luovuttamaan Tammisaaren kau-        dragsvikin kylässä;
15350: pungille Tammisaaren kaupungissa Langans-            3) Dragsvikgård-niminen tila RN :o 1: 17
15351: bölen yksinäistaloa olevaan pakkolunastettuun      Pojodragsvikin kylässä;
15352: yksikköön RN:o 1:94 kuuluva noin 52,9 heh-           4) Dragsvik-niminen tila RN:o 1:18 Pojo-
15353: taarin suuruinen alue.                             dragsvikin kylässä; ja
15354:    Luovuttamisen edellytyksenä on, että Tam-
15355: misaaren kaupunki luovuttaa valtiolle yhteiseltä     5) Langansböle-niminen tila RN:o 1:146
15356: pinta-alaltaan 54,1 hehtaarin suuruiset alueet     Langansbölen y ksinäistaloa.
15357: seuraavista Tammisaaren kaupungissa sijaitse-
15358: vista tiloista:                                                        2 §
15359:    1) Torstorp-niminen tila RN:o 1:11 Pojo-          Tämä laki tulee voimaan   päivänä
15360: dragsvikin kylässä;                                kuuta 1983.
15361: 
15362: 
15363:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1982
15364: 
15365: 
15366:                                       Tasavallan Presidentti
15367:                                       MAUNO KOIVISTO
15368: 
15369: 
15370: 
15371: 
15372:                                                          Puolustusministeri Juhani Saukkonen
15373:                                          1982 vp. n:o 251
15374: 
15375: 
15376: 
15377: 
15378:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle liikkeiden ja kiinteistöjen
15379:                                   kunnallisverotusta koskeviksi muutoksiksi verolainsäädäntöön
15380: 
15381: 
15382: 
15383:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
15384: 
15385:    Esityksessä ehdotetaan kunnallisen harkinta-         Esityksessä ehdotetaan myös tappioiden vä-
15386: verotuksen epäkohtia lievennettäviksi siten,         hentämisoikeutta kunnallisverotuksessa rajoitet-
15387: että harkintaverotusta ei enää sovellettaisi luon-   tavaksi siten, että kunnallisverotuksessa verotet-
15388: nollisten henkilöiden harjoittamaan liiketoimin-     tava tulo olisi aina vähintään puolet harkinta-
15389: taan. Kiinteistöjen harkintaverotukseen ehdo-        verotuksin vahvistetusta tulosta. Lisäksi ehdote-
15390: tetaan muutosta, jonka mukaan asunto-osakeyh-        taan luovuttavaksi kiinnitettyjen velkojen korko-
15391: tiön tai muun asuntoyhteisön hallitsemien huo-       jen vähennysoikeuden rajoituksista sekä vero-
15392: neistojen pinta-alasta saisi olla 20 prosenttia      velvollisen liikkeiden jakamisesta kunnallisvero-
15393: nykyisen 10 prosentin asemesta muussa kuin           tuksessa eri tulolähteiksi.
15394: asumiskäytössä ilman, että osaankaan kiinteis-          Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan heti,
15395: töä voitaisiin soveltaa harkintaverotusta. Lisäksi   kun eduskunta on ne hyväksynyt. Niitä sovel-
15396: rakenteilla oleviin asuinkiinteistöihin ehdote-      lettaisiin ensi kerran vuodelta 1984 toimitetta-
15397: taan sovellettavaksi samoja harkintaverotusta        vassa verotuksessa.
15398: rajoittavia säännöksiä kuin valmiisiin asuin-
15399: kiinteistöihin.
15400: 
15401: 
15402: 
15403: 
15404:                                        YLEISPERUSTELUT
15405: 
15406: 1. Esityksen         yhteiskunnallinen                  Harkintaverotukseen liittyvät epäkohdat joh-
15407:    merkitys                                          tuvat erityisesti sen perusteiden epämääräisyy·
15408:                                                      destä sekä sen soveltumattomuudesta nettotu-
15409: 1.1. Tavoitteet                                      lon verottamiseen perustuvaan tuloverojärjestel-
15410:                                                      mään.
15411:    Kunnallinen harkintaverotus on verotusmuo-           Harkintaverotuksen veroperusteiden epämää-
15412: to, joka on peräisin nettotuloon perustuvaa          räisyys on johtanut epäyhtenäiseen verotuskäy-
15413: tuloverotusta edeltäneeltä ajalta. Vaikka harkin-    täntöön maan eri osissa ja yritystoiminnan eri
15414: taverotus on osa kunnallista tuloverotusta, sen      aloilla. Harkintaverotuksin maksuunpantavien
15415: varsinainen kohde ei ole verovelvollisen netto·      verojen määrää on myös vaikea ennakoida.
15416: tulo vaan hänen liike- tai kiinteistötulolähteen-    Verovelvollisten kannalta tämä ongelma on ko-
15417: sä. Nykyään harkintaverotuksen päätehtävänä          rostunut erityisesti silloin, kun uusi liike on
15418: on toimia eräänlaisena kunnallisena takuuvero-       joutunut ensi kerran harkintaverotuksen koh-
15419: järjestelmänä, joka ainakin jossain määrin toi-      teeksi viiden vuoden harkintaverotusvapauden
15420: saalta turvaa kuntien verotulojen tasaisen ker-      jälkeen. Koska täsmälliset harkintaverotusperus-
15421:  tymisen erityisesti liikkeistä ja toisaalta takaa   teet puuttuvat laista, harkintaverotuksin mak-
15422: kunnille tietyn vähimmäisverotulon kiinteistöis-     suunpantavien verojen määrä ratkeaa usein lo-
15423:  tä ja liikkeistä.                                   pullisesti vasta valitusasteissa. Harkintaverotuk-
15424: 1682014474
15425: 2                                             N:o 251
15426: 
15427: sesta tehdäänkin vuosittain runsaasti verovali-      liittyviin epäkohtiin on ehdotettu muutoksia,
15428: tuksia, joista suuri osa koskee pelkästään ve-       joiden kokonaisvaikutus säilyttäisi harkintave-
15429: ron määrää. Erityisesti pienten liikkeiden har-      rotuksin kerättävien verotulojen määrän suun-
15430: kintaverotuksessa ongelmia on aiheutunut myös        nilleen nykyisenä.
15431: ammatti- ja liiketoiminnan välisestä rajauksesta,        Nyt ehdotetut muutokset eivät sellaisenaan
15432: koska ammattitoimintaan ei sovelleta harkinta-       lisää harkintaverotuksen yhtenäisyyttä tai pa-
15433: verotusta.                                           ranna sen ennustettavuutta. Näiden epäkohtien
15434:    Koska harkintaverotus ei ole nettotuloon pe-      samoin kuin järjestelmän valitusalttiuden pois-
15435: rustuva verotusmuoto, sen perusteella maksuun-       taminen edellyttäisi harkintaverotusperusteiden
15436: pantu vero on luonteeltaan yrityksille lähinnä       nykyistä huomattavasti täsmällisempää määrit-
15437: kustannus, joka vähennyskelvottamana on              telyä laissa. Yleistä kannatusta saavuttanutta
15438: omiaan lisäämään myös valtionveron määrää.           ratkaisumallia siitä, miten harkintaverotusperus-
15439: Myös eri verovuosina epätasaisesti tuloa tuot-       teita voitaisiin uudistaa tai täsmentää, ei ole
15440: taneen yrityksen kunnallisverot ovat yrityksen       kuitenkaan löytynyt. Osasyy tähän saattaa olla
15441: nettotuloon verrattuna heikkojen vuosien har-        se, että harkintaverotuskäytäntö on viime vuo-
15442: kintaverotuksen vuoksi suuremmat kuin sel-           sina jossain määrin yhtenäistynyt ja siihen koh-
15443: laisella yrityksellä, joka on vastaavana aikana      distunut arvostelu tästä syystä vähentynyt. Kiin-
15444: tuottanut niin hyvän tuloksen, ettei harkinta-       teistöjen harkintaverotuksessa tämä on seu-
15445: verotusta ole sovellettu.                            rausta verohallituksen yhtenäistämisohjeista.
15446:    Harkintaverotuksen merkitystä kunnallisena        Liikkeiden harkintaverotusta taas on yhtenäis-
15447: takuuverona on viime vuosina heikentänyt tap-        tänyt korkeimman hallinto-oikeuden omaksu-
15448: pioiden vähennysoikeus, joka mahdollistaa eräis-     man linjan vakiintuminen ja toimialoittain so-
15449: sä tapauksissa jopa koko kunnallisverotuksen,        vellettuja keskimääräisiä harkintaverotuspro-
15450: myös harkintaverotuksen, välttämisen. Saman-         sentteja koskevien tilastotietojen saattaminen jul-
15451: suuntainen vaikutus on erityislakeihin perus-        kisuuteen Harkintaverotustoimikunnan mietin-
15452: tuvilla veronhuojennuksilla.                         nössä (komiteanmietintö 1980: 35). Tätä ke-
15453:    Harkintaverotukseen liittyvien useiden epä-       hitystä saattaisi edistää se, että verohallitus an-
15454: kohtien vuoksi verovelvolliset ovat vaatineet        taisi yhtenäistämisohjeet myös liikkeiden har-
15455: harkintaverotuksesta luopumista kokonaan ot-         kintaverotuksesta. Lisäksi harkintaverotuksen
15456: taen huomioon, että sen avulla kunnat keräävät       yhdenmukaisuuden kannalta kiinteistöjen vero-
15457: keskimäärin vain noin 2 prosenttia kaikista ve-      tusarvojen saattaminen ajan tasalle on tär-
15458: rotuloistaan. Myös harkintaverotuksen epäkoh-        keää. Tähän liittyvät myös vesivoimalaitosten
15459: tien poistamista on vaadittu. Sitä vastoin elin-     verotuksessa ilmenneet epäkohdat, joita par-
15460: keinoelämää edustavat järjestöt ovat suhtautu-       haillaan selvitetään erikseen. Tämän vuoksi
15461: neet varauksellisesti ja osittain torjuvasti nii~    niihin ei ole tässä yhteydessä puututtu.
15462: hin uusiin verotusmalleihin, joita on esitetty
15463: harkintaverotuksen tilalle.
15464:    Kunnat puolestaan ovat vastustaneet har-          1.2. Keinot
15465: kintaverotuksesta luopumista, koska sen avulla
15466: on voitu taata niille tietyt vähimmäistulot liik-       Verotuslain 72 §:n harkintaverotusta koske-
15467: keistä ja kiinteistöistä. Kunnat ovat myös ko-       via säännöksiä ehdotetaan muutettaviksi siten,
15468: rostaneet sitä, että harkintaverotuksen koko         että harkintaverotusta ei voitaisi enää sovel-
15469: maata ajatellen verrattain vähäisestä kunnallis-     taa luonnollisen henkilön tai erillisenä vero-
15470: taloudellisesta merkityksestä huolimatta sen         velvollisena verotettavan kotimaisen kuolinpe-
15471: avulla kerättävien verotulojen määrä on eräissä      sän harjoittamaan liiketoimintaan. Tällä tavoin
15472: kunnissa huomattava. Harkintaverotuksen pois-        voitaisiin kuntien verotuloja merkittävästi vä-
15473: taminen siirtäisi liikkeiden ja kiinteistöjen ve-    hentämättä poistaa harkintaverotuksen piiristä
15474: rorasitusta veroäyrin hinnannousun muodossa          suuri osa pienistä liikkeistä, joiden omistajat
15475: kunnan muiden veronmaksajien kannettavaksi.          ovat kokeneet harkintaverotuksen epäkohdat
15476:    Koska harkintaverotuksesta luopuminen ei          kaikkein voimakkaimpina. Muutos helpottaisi
15477: ole kunnallistaloudellisista syistä ainakaan tässä   käytännön verotustyötä myös sen vuoksi, että
15478: vaiheessa mahdollista, tässä esityksessä on läh-     se lieventäisi niitä tulkintaongelmia, jotka liit-
15479: detty siitä, että harkintaverotus säilytetään pe-    tyvät liike- ja ammattitoiminnan väliseen ra-
15480: rusteiltaan nykyisellään. Samalla eräisiin siihen    jaukseen.
15481:                                                N:o 251                                                3
15482: 
15483:     Kiinteistöjen harkintaverotusta koskeviin         lähteiksi luovutaan. Koska kunnallisverotuk-
15484: säännöksiin ehdotetaan muutosta, joka alentaisi       sessa tappiot saadaan vähentää vain samassa
15485: asuntoyhteisöjen harkintaverotusvapauden edel-        tulolähteessä, jossa ne ovat syntyneet, tämä
15486: lyttämän pinta-alan asumiskäyttöosuuden 90            uudistus lisäisi tappioiden vähentämisoikeutta
15487: prosentista 80 prosenttiin. Lisäksi harkinta-         ja lieventäisi eräissä tapauksissa edellä seloste-
15488: verotusta ei sovellettaisi sellaisiin rakenteilla     tun tappiontasauslain muutoksen vaikutusta.
15489: oleviin asuinkiinteistöihin, jotka valmistuttuaan     Toisaalta tulolähdejaon poistaminen saattaisi
15490: olisivat harkintaverotuksen ulkopuolella. Myös        merkitä verotulojen vähentymistä eräissä kun-
15491: nämä muutokset yksinkertaistaisivat verotusta.        nissa. Tulolähdejakoa koskeva uudistus ei kui-
15492:     Harkintaverotuksen yhdeksi epäkohdaksi to-        tenkaan yleisesti merkitsisi suurta muutosta
15493: dettiin edellä se, että sen verotuloja tasaava        veronsaaj~en kannalta, koska useimmat liik-
15494: vaikutus on viime vuosina vähentynyt, koska           keet ovat jo nykyään muodastaneet kukin vain
15495: tappioiden vähennysoikeus mahdollistaa eräis-         yhden tulolähteen ja koska verotulot jaettai-
15496: sä tapauksissa harkintaverotuksen välttämisen         siin joka tapauksessa kunnille samojen sään-
15497: jopa kokonaan. Näin saattaa käydä niissä ta-          nösten mukaan kuin tähänkin asti. Myös eh-
15498: pauksissa, joissa liikkeen tulos ennen tappioi-       dotettu tappiontasauslain muutos takaa sen,
15499: den vähentämistä on niin hyvä, ettei harkinta-        ettei koko liikkeen kunnallisverotuksessa ve-
15500: verotusta voida toimittaa, vaikka kunnallis-          rotettava tulo alita tiettyä vähimmäismäärää.
15501: verotuksessa tappioiden vähentämisen jälkeen ei          Lisäksi esityksessä ehdotetaan luovuttavaksi
15502: jä~si lainkaan verotettavaa tuloa. Jos taas har-      kiinnitetyjen velkojen korkojen vähennysoikeu-
15503: kintaverotus on toimitettu, tappion on voinut         den rajoituksesta kunnallisverotuksessa. Sään-
15504: vähentää harkitusta määrästä aina laskelman           nös on menettänyt merkitystään erityisesti sen
15505: mukaisen tulon määrään saakka. Samansuuntai-          jälkeen, kun oikeuskäytännössä on katsottu
15506: nen verotuloja vähentävä vaikutus on ollut eri-       velka kiinnittämättömäksi, jos kiinnitys on an-
15507: tyislakeihin perustuvilla veronhuojennuksilla,        nettu vastavakuudeksi takaajalle. Rajoitusta on
15508: koska oikeuskäytännössä on katsottu, ettei            ollut näin ollen helppo kiertää. Rajoitulesella
15509: harkintaverotuksella saa mitätöidä huojennus-         ei ole ollut myöskään merkitystä harkintavero-
15510: ten vaikutusta kunnallisverotuksessa. Tappion-        tusta sovellettaessa.
15511: tasauslain sääntö ja oikeuskäytännössä veron-
15512: huojennusten suhteen omaksuttu käytäntö so-
15513: veltuvat kuitenkin huonosti harkintaverotuksen        2. Ny k y i n en tilanne j a a s i a n
15514: takuuveroluonteeseen, jonka mukaan kunnan                valmistelu
15515: tulisi aina saada yrityksiltä tietty vähimmäis-
15516: verotulo.                                             2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
15517:     Edellä mainitun epäkohdan lieventämiseksi
15518: tappiontasauksesta tuloverotuksessa annettua la-         Harkintaverotuksen yleisistä edellytyksistä ja
15519: kia (362/68) ehdotetaan muutettavaksi siten,          toimittamisesta säädetään verotuslain 72 §:n
15520: että tappioita saisi kunnallisverotuksessa vä-        1 momentin 4 kohdassa sekä 2-4 mo-
15521: hentää todellisen tulon määrään asti, mutta           mentissa. Lain mukaan tulo on vahvistettava
15522: enintään niin paljon, että verotettavaksi tu-         harkintaverotuksin, jos kunnallisverotusta toi-
15523: loksi jäisi vähintään puolet harkintaverotuksin       mitettaessa havaitaan, että liikkeestä tai muus-
15524: vahvistetusta tulosta. Tulona, jonka perusteella      ta ki,inteistöstä kuin varsinaisesta maatalous-
15525:  ratkaistaisiin onko harkintaverotus toimitettava     kiinteistöstä saatu todellinen tulo on jäänyt
15526:  pidettäisiin tuloa, josta on vähennetty tappio.      kiinteistön tai liikkeen laatuun ja laajuuteen
15527: Sitä vastoin veronhuojennuslakeihin ja niiden         nähden niin vähäiseksi, ettei sitä voida hyväk-
15528: perusteella syntyneeseen käytäntöön ei tässä          syä kunnallisveron suorittamisen perusteeksi,
15529: yhteydessä ehdoteta muutoksia, koska veron-           tai jos tuloa ei ole jäänyt lainkaan. Verolauta-
15530: huojennuslainsäädännön suhde harkintaverotuk-         kunnan on tällöin harkittava se kohtuullinen
15531: seen on syytä ratkaista kunkin lain kohdalta          määrä, jonka perusteella verotus on toimitet-
15532: erikseen niitä uudistettaessa.                        tava ottaen huomioon laissa tarkemmin sää- ·
15533:     Esityksessä ehdotetaan myös elinkeinotulon        dellyt arviointiperusteet. Niitä ovat muun
15534: verottamisesta annettua lakia ( 360/68) muu-          muassa kiinteistön ja liikkeen laatu ja laajuus,
15535: tettavaksi siten, että verovelvollisen liiketoimin-   kiinteistön tuottavuus ja käyttötarkoitus, liik-
15536: nan jakamisesta kunnallisverotuksessa eri tulo-       keen tuottavuus, toimiala, vuosivaihto, aikai-
15537: 4                                             N:o 251
15538: 
15539: sempien vuosien tuotto, varallisuusasema sekä        mäi!senä vuotena. Oikeuskäytännössä on kat-
15540: toiminnan jatkuvuus. Harkintaverotusta ei            sottu, että veronhuojennuslainsäädäntöön perus-
15541: ole sovellettava liikkeen tuloon viitenä en·         tuvat huojennukset ovat ensisijaisia harkinta-
15542: simmäisenä vuotena sen perustamisesta läh·           verotukseen nähden ja ettei harkintaverotuksel-
15543: tien eikä kiinteistöön, jota käytetään vero-         la näin ollen saa mitätöidä veronhuojennusten
15544: velvollisen tai tämän perheen asumiseen              vaikutuksia kunnallisverotuksessa.
15545: taikka vapaa-ajan viettoon. Myöskään asunto-            Liiketulolähdejaosta säädetään elinkeinotulon
15546: osakeyhtiön tai muun asuntoyhteisön omista-          verottamisesta annetun lain 2 §:ssä. Sen mukaan
15547: maan tai hallitsemaan asuinkiinteistöön ei so-       verovelvollisen jokainen itsenäinen liike ja am-
15548: velleta harkintaverotusta, jos huoneistojen          matti muodostaa erillisen tulolähteen, jonka
15549: pinta-alasta vähintään 90 prosenttia on asumis-      tulos on vahvistettava erikseen.
15550: käytössä. Muussa tapauksessa harkintaverotusta          Kiinnitettyjen velkojen korkojen vähentämis-
15551: sovelletaan siihen kiinteistön osaan, joka on        tä kunnallisverotuksessa koskevat säännökset
15552: muussa kuin asumiskäytössä. Harkintaverotuk-         sisältyvät tulo- ja varallisuusverolain 38 § :n 1
15553: sen toimittamisen yhteydessä verovelvolliselle       momenttiin, elinkeinotulon verottamisesta an-
15554: on varattava tilaisuus tulla kuulluksi, jollei hän   netun lain 18 § :n 2 kohtaan ja velkojen korko-
15555: ole veroilmoituksessaan ilmoittanut luopuvansa       jen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuk-
15556: tästä mahdollisuudesta.                              sessa annetun lain 2 §:n 1 momenttiin (973/
15557:     Käytännössä kiinteistöjen harkintaverotus on     79). Näiden lainkohtien mukaan kiinnitettyjen
15558: toimitettu vahvistamalla tuloksi tietty prosentti-   velkojen korot saadaan kunnallisverotuksessa
15559: osuus kiinteistön verotusarvosta. Liikkeiden         vähentää 50 000 markkaan saakka kokonai-
15560: harkintaverotuksessa verotusperusteina ovat          suudessaan ja tämän ylittävältä osalta 20 pro-
15561: taas olleet yleensä liikkeen liikevaihto ja liike-   senttia.
15562: kiinteistöjen verotusarvot tai jälleenhankinta-
15563: arvot. Erityisaloilla on verotusperusteena liike-
15564: vaihdon asemesta saatettu käyttää taseen kor-
15565: jattua loppusummaa tai myyntikatetta.                2.2. Valmisteluvaiheet
15566:     Tappioiden vähentämistä koskeva pääsääntö
15567: sisältyy tappiontasauksesta tuloverotuksessa an-        Harkintaverotukseen, kiinnitettyjen velkojen
15568: netun lain 4 §:ään, jonka mukaan kunnallis-          korkojen vähennysoikeuden rajoitukseen ja tulo-
15569: verotuksessa tappiot saadaan vähentää tappion        lähdesidonnaisuuteen liittyviä ongelmia ja epä-
15570: tuottaneen tulolähteen tulosta tappiovuotta          kohda selvittämään asetettiin joulukuussa 1978
15571: seuraavan 5 verovuoden aikana sitä mukaa             harkintaverotustoimikunta, joka jätti mietin-
15572: kuin tuloa kertyy ja siinä järjestyksessä kuin       tönsä (komiteanmietintö 1980: 35) kesäkuussa
15573:  tappiot ovat syntyneet. Lain 10 §:n mukaan          1980.
15574:  tulona, jonka perusteella ratkaistaan, onko har-       Mietinnössään toimikunta ehdotti kiinteistö-
15575:  kintaverotus toimitettava, pidetään tuloa, josta    jen harkintaverotuksen korvaamista peruskiin-
15576: ei ole vähennetty tappiota.                          teistötulojärjestelmällä ja liikkeiden harkintave-
15577:     Harkintaverotusta koskevia säännöksiä sisäl-     rotuksen korvaamista perusliiketulojärjestel-
15578:  tyy myös veronhuojennuslakeihin. Niinpä inves-      mällä, jossa vero määrättäisiin taseen korjatun
15579:  tointivarauslain (1094/78) 14 §:n mukaan            loppusumman perusteella. Samalla ehdotettiin
15580:  tulona, jonka perusteella ratkaistaan onko har-     rajoituksia tappioiden vähennyskelpoisuuteen
15581:  kintaverotus toimitettava, pidetään tuloa, josta    sekä luopumista liiketulolähdejaosta ja kiinni-
15582: investointivaraus on vähennetty. Säännöksen          tettyjen velkojen korkojen vähennyskelpoisuu-
15583: mukaan investointivaraus voidaan vähentää            den rajoituksista.
15584: myös harkinnalla vahvistetusta tulosta, ei kui-         Harkintaverotustoimikunnan esitysten jatko-
15585:  tenkaan enempää kuin viidennes tästä tulosta.       valmistelussa ja lausunnoissa esille tulleita ehdo-
15586:  Kehitysalueiden veronhuojennuslaeissa (894/         tettuun järjestelmään liittyviä erityiskysymyksiä
15587:  69, 859/70, 1003/75 ja 290/82) on säännös,          selvitettiin kahteen eri otteeseen erityisessä har-
15588:  jonka mukaan harkintaverotusta ei voida so-         kintaverotustyöryhmässä         ( työryhmämuistiot
15589:  veltaa lakien piirissä oleviin tuontantolaitok-      1981: VM 28 ja 42). Ehdotettu perusliiketulo-
15590:  siin ja matkailuyrityksiin niinä vuosina, joina     ja peruskiinteistötulojärjestelmä ei kuitenkaan
15591:  niille myönnetään lakien mukaisia veronhuojen-      saanut taakseen riittävää kannatusta. Harkinta-
15592:  nuksia eli niiden toiminnan kymmenenä ensim-        verotuksen epäkohtien korjaamismahdollisuuk-
15593:                                               N:o 251                                                 5
15594: 
15595: sia selvittämään lähinnä nykyjärjestelmän poh-       hentämisoikeutta koskevalla ehdotuksella olisi
15596: jalta asetettiin uusi toimikunta heinäkuussa         kuntien verotuloja lisäävä vaikutus. Muut eh-
15597: 1982. Toimikunta luovutti mietintönsä (komi-         dotetut muutokset eli luonnollisten henkilöi-
15598: teanmletmtö 1982: 55) valtiovarainministe-           den liiketoiminnan jättäminen harkintaverotuk-
15599: riölle marraskuussa 1982. Tämä esitys perustuu       sen ulkopuolelle, asuinkiinteistöjen ja asuntoyh-
15600: edellä mainitun toimikunnan tekemiin ehdotuk-        teisöjen harkintaverovapauden laajentaminen,
15601: siin.                                                liiketulolähdejaon poistaminen ja kiinnitettyjen
15602:                                                      velkojen korkojen vähennyskelpoisuuden rajoi-
15603:                                                      tuksista luopuminen merkitsisivät sitä vastoin
15604: 3. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t             kukin vähäistä pienenemistä kuntien verotu-
15605:    vaikutukset                                       loissa. Muutosten yhteisvaikutuksen voidaan
15606:                                                      arvioida olevan vuotta 1984 silmällä pitäen
15607:    Liikkeiden harkintaverotus on tuottanut kun-      kunnallistaloudellisesti neutraali.
15608: nille tuloa 361 miljoonaa markkaa vuonna                Esitykseen sisältyvistä ehdotuksista erityisesti
15609: 1977, 286 miljoonaa markkaa vuonna 1978,             luonnollisten henkilöiden liiketoimintaa ja
15610: 312 miljoonaa markkaa vuonna 1979 ja 335             asuntoyhteisöjä koskevat muutokset vähentäisi-
15611: miljoonaa markkaa vuonna 1980. Liikkeiden            vät verotustyötä. Tämän suuntainen vaikutus
15612: harkintaverotuksella on kerätty 20-30 pro-           olisi myös liiketulolähdejakoa ja kiinnitettyjen
15613: senttia liikeäyreistä ja noin 2 prosenttia kai-      velkojen korkoja koskevilla muutoksilla. Muu-
15614: kista äyreistä. Harkintaverotusta on viime vuo-      tosten voidaan myös olettaa vähentävän vero-
15615: sina sovellettu noin 15 000 liiketoimintaa har-      valituksia. Luonnollisten henkilöiden harjoitta-
15616: joittavaan verovelvolliseen. Kiinteistöjen harkin-   man liiketoiminnan vapauttaminen harkintave-
15617: taverotuksesta ei ole tilastotietoja saatavissa.     rotuksesta vähentäisi noin 1 500 niiden vero-
15618:    Esitykseen sisältyvistä harkintaverotusjärjes-    velvollisten lukumäärää, joihin on voitu sovel-
15619: telmään ehdotetuista muutoksista tappioiden vä-      taa harkintaverotusta.
15620: 
15621: 
15622: 
15623: 
15624:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
15625: 
15626: 1. Lakiehdotusten perustelut                         ehdotetaan muutosta, joka merkitsisi asunto-
15627:                                                      osakeyhtiöiden ja muiden asuntoyhteisöjen jou-
15628: 1.1. Verotuslaki                                     tumista harkintaverotetuiksi nykyistä harvem·
15629:                                                      min. Nykyisin harkintaverotusta ei sovelleta
15630:    72 §:n 2 momentti. Tähän lainkohtaan li-          osaankaan kiinteistöstä, jos huoneistojen pinta-
15631: sättäisiin säännös, jolla luonnollisten henkilöi-    alasta vähintään 90 prosenttia on asumiskäy-
15632: den ja erillisinä verovelvollisina verotettavien     tössä. Ehdotuksessa tämä prosenttiluku on alen-
15633: kotimaisten kuolinpesien harjoittama liiketoi-       nettu 80 prosenttiin, mikä vähentäisi asumis-
15634: minta jäisi harkintaverotuksen ulkopuolelle.         käytön selvittämistarvetta verotuksen toimitta-
15635: Yhtymiin, myös sellaisiin, joiden tulo ja varalli-   misen yhteydessä. Lisäksi kiinteistötulon har-
15636: suus on tulo- ja varallisuusverolain 15 § :n         kintaverotusta ei sovellettaisi kiinteistöön siltä
15637: mukaan jaettava verotettavaksi osakkaiden tu-        osin kuin sille on alettu rakentaa rakennusta,
15638: lona ja varallisuutena, samoin kuin yhtyminä         joka tulisi valmistuttuaan täyttä harkintavero-
15639: verotettaviin kuolinpesiin, voitaisiin sitä vas-     tusvapautta merkitsevään asumiskäyttöön. Sitä
15640: toin edelleenkin soveltaa harkintaverotusta.         vastoin sellaiseen kiinteistöön tai kiinteistön
15641: Muutoksen vuoksi huomattava osa pienistä liik-       osaan, joka valmiiksi rakennettuna olisi osittain
15642: keistä jäisi harkintaverotuksen ulkopuolelle.        harkintaverotuksen piirissä, voitaisiin rakennus-
15643: Uudistus häivyttäisi myös liike- ja ammatitoi-       aikanakin soveltaa harkintaverotusta. Rakennus-
15644: minnan välistä rajaa, jonka selvittäminen vero-      työn aloittamisajankohdan määrittelyssä voitai-
15645: .tuksessa aiheuttaa useimmiten ongelmia juuri        siin noudattaa eräistä tuotannollisia investoin-
15646: yksityisyrittäjien kohdalla.                         teja koskevista poikkeuksista liikevaihtovero-
15647:    72 §:n 3 momentti. Kiinteistöjen harkinta-        lakiin annetun lain (848/80) 8 §:n 2 momen-
15648: verotuksen rajoituksia koskevaan lainkohtaan         tin ja eräistä talonrakennustöistä suoritettavasta
15649: 6                                             N:o 251
15650: 
15651: investointiverosta annetun lain (54/77) 8 §:n        tamisesta annetun lain 18 §:ään ja tulo- ja
15652: 2 momentin säännöstä, jonka mukaan rakenta·          varallisuusverolain 38 §:ään.
15653: miseen katsotaan ryhdytyn, elleivät erityiset sei·
15654: kat muuta osoita, kun mahdollisia kaivoutöitä
15655: lukuun ottamatta rakennuksen tai rakennelman         1..5. Tappiontasauksesta tuloverotuksessa
15656: perustustyöt on aloitettu. Muutoksella estettäi-           annettu laki
15657: siin se, että kiinteistö, joka rakentamattomana
15658: ja valmiiksi rakennettuna olisi harkintaverotuk-        4 §:n 3 mom. ja 10 §. Tappiontasauslain
15659: sesta vapaa, joutuisi rakennusaikana harkinta·       4 §: ään ehdotetaan lisättäväksi 3 momentti,
15660: verotuksen kohteeksi. Lainkohtaan ehdotetaan         jonka mukaan silloin, kun tulolähteen verotet-
15661: tehtäväksi myös eräitä sanonnallisia muutok-         tava tulo vahvistetaan harkintaverotuksin, tap·
15662: sia.                                                 piota saisi vähentää todellisen tulon määrään
15663:                                                      saakka, mutta siten, että verotettavaksi tuloksi
15664:                                                      jäisi kuitenkin aina vähintään puolet harki-
15665: 1.2. Elinkeinotulon verottamisesta annettu laki      tusta tulosta. Vähentämättä jäävät tappiot siir-
15666:                                                      tyisivät seuraaville verovuosille. Samalla lain
15667:    2 §:n 2 mom. Lainkohtaan ehdotettu muu-           10 §:ää ehdotetaan siten muutettavaksi, että
15668: tos merkitsisi sitä, että uudistuksen jälkeen        harkintaverotuksen edellytyksiä ratkaistaessa
15669: kaikki verovelvollisen harjoittama liiketoiminta     verotettavana tulona pidettäisiin määrää, josta
15670: muodostaisi yhden tulolähteen. Muut kuin lii-        tappiot on vähennetty. Tämä lainkohta sisäl-
15671: ketoimintaa palvelevat kiinteistöt sekä henkilö-     täisi ainoastaan verotuslain 72 §:n 1 momen-
15672: kohtaiset tulot ja ammattitulot jäisivät edel-       tin 4 kohtaa täydentävän säännöksen siitä, mi-
15673: leenkin erillisiksi tulolähteiksi. Liiketulolähde-   ten harkintaverotuksen edellytykset on arvioi-
15674: jaosta luopumisesta huolimatta liiketulo jaet-       tava niissä tapauksissa, joissa tulolähteellä on
15675: taisiin edelleenkin verotettavaksi eri kunnille      vähentämättömiä, aikaisemmilta vuosilta vah-
15676: niiden perusteiden mukaan, joista on säädetty        vistettuja tappioita. Sen sijaan sillä ei olisi mer-
15677: verotuslain 61 §:ssä.                                kitystä itse tappion vähentämisen kannalta,
15678:    18 §:n 2 kohta. Pykälästä ehdotetaan pois-        vaan tätä koskeva sääntely sisältyisi lain 4 § :n
15679: tettavaksi kiinnitettyjen velkojen korkojen vä-      3 momenttiin.
15680: hennysoikeuden rajoitusta kunnallisverotuksessa
15681: koskevat säännökset.                                    Seuraava esimerkkitapaus havainnollistaa
15682:                                                      tappiontasauslakiin ehdotettua muutosta. Liik-
15683:    30 §:n 4 mom. ja 43 §:n 1 mom. Lainkoh-           keen laskelman mukainen tulo on 300 000
15684: dista ehdotetaan poistettavaksi maininta käyttö-     mk ja sille aikaisemmilta vuosilta vahvistetut
15685: omaisuudesta saadun luovutushinnan tuloottami-       tappiot 300 000 mk. Liikkeen harkinnalla vah-
15686: sesta verovelvollisen muussa liiketulolähteessä      vistettava tulo on 200 000 mk. Jos laskel-
15687: kuin siinä, jossa omaisuus on otettu käyttöön.       man mukaisesta tulosta vähennetään aikaisem-
15688: Säännökset käyvät liiketulolähdejaon poistami-       pien vuosien tappiot, jäisi tulokseksi 0 mk,
15689: sen vuoksi tarpeettomiksi.                           joten kunnallisverotus olisi 10 § huomioon
15690:                                                      ottaen toimitettava harkintaverotuksena. Tap-
15691:                                                      pioiden vähentämisen jälkeen verotettavaksi tu-
15692: 1.3. Tulo- ja varallisuusverolaki                    loksi kunnallisverotuksessa täytyy jäädä vä·
15693:                                                      hintään puolet harkinnalla vahvistetusta tulosta
15694:    38 §:n 1 mom. Lainkohtaan ehdotetaan teh-         eli 100 000 mk. Kun laskelman mukainen tulo
15695: täväksi kiinnitettyjen velkojen korkojen vähen·      on 300 000 mk, vähennettäisiin 4 §:n 3 mo-
15696: nysoikeuden rajoituksen poistamisesta johtuva,       mentin mukaan tappioita tässä tapauksessa siis
15697: elinkeinotulon verottamisesta annetun lain eh-       yhteensä 200 000 mk. Vähentämättä jääneet
15698: dote~tua 18 §:ää vastaava muutos.                    tappiot, 100 000 mk, saataisiin tappiontasaus-
15699:                                                      lain asettamissa aikarajoissa vähentää normaa-
15700:                                                      listi liikkeen myöhempien verovuosien verotet-
15701: 1.4. Velkojen korkojen vähennysoikeuden              tavista tuloista. Jos liikkeen laskelman mukai·
15702:      rajoittamisesta verotuksessa annettu laki       nen tulo olisi 300 000 mk:n sijasta 80 000 mk,
15703:                                                      saataisiin tappioita vähentää harkinnalla vahvis·
15704:    2 §:n 1 mom. Lainkohtaan ehdotetaan teh-          tetusta tulosta vastaava määrä eli 80 000 mk.
15705: täväksi sama. muutos kuin elinkeinotulon verot·      Seuraaville verovuosille siirtyviä tappioita olisi
15706:                                               N:o 251                                                7
15707: 
15708: tällöin 220 000 mk, ja verotettavaksi tuloksi        2 Voimaantulo ja soveltaminen
15709: jäisi 120 000 mk eli yli puolet harkinnalla vah-
15710: vistetusta tulosta.                                     Esitykseen sisältyvät lait on tarkoitus saat-
15711:    V oimaantulosäännös. Liiketulolähdejaon pois-     taa voimaan heti eduskunnan ne hyväksyttyä.
15712: tamisen johdosta lainkohtaan ehdotetaan sään-        Niitä sovellettaisiin ensimmäisen kerran vuo-
15713: nöstä, joka merkitsisi ennen uudistusta vahvis-      delta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
15714: tettujen ja uudistusta sovellettaessa vielä vähen-
15715: nyskelpoisten tappioiden laskemista yhteen ja           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15716: vähentämistä uuden yhdistetyn liiketulolähteen       kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
15717: tappiona.                                            set:
15718: 
15719: 
15720: 
15721: 1.
15722:                                                Laki
15723:                                  verotuslain 72 §:n muuttamisesta
15724: 
15725:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotus-
15726:  lain (482/58) 72 §:n 2 ja 3 momentti,
15727:     sellaisina kuin ne ovat, 72 §:n 2 momentti 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetussa laissa
15728:   (367 /68) ja 3 momentti 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa (388/76), näin kuu-
15729:  luviksi:
15730:                       72§
15731:                                                      80 prosenttia käytetään asumistarkoitukseen.
15732:    Harkintaverotusta ei sovelleta luonnollisen       Muussa tapauksessa harkintaverotusta ei sovel-
15733: henkilön tai erillisenä verovelvollisena vero-       leta edellä tarkoitetun kiinteistön siihen osaan,
15734: tettavan kotimaisen kuolinpesän harjoittamas-        joka on edellä mainitussa käytössä. Tätä sään-
15735: ta liikkeestä saatuun tuloon eikä muusta-'           nöstä sovellettaessa katsotaan huoneistoa käyte-
15736: kaan liikkeestä saatuun tuloon viitenä ensim-        tyn asumistarkoitukseen, jos se on pääasialli-
15737: mäisenä verovuotena liikkeen perustamisesta          sesti tässä käytössä. Harkintaverotusta ei ole
15738: lukien, mikäli sitä ei voida katsoa perustetun       myöskään sovellettava kiinteistöön siltä osin
15739: ennestään olemassa olevan liikkeen toiminnan         kuin sille on alettu rakentaa rakennusta, joka
15740: jatkamista varten.                                   tulee tässä momentissa tarkoitettuun asumis-
15741:    Harkintaverotusta ei myöskään sovelleta           käyttöön, tai, jos kysymys on asuntoyhteisön
15742: kiinteistöön siltä osin kuin sitä käytetään vero-    omistamasta kiinteistöstä, jonka pinta-alasta
15743: velvollisen tai hänen perheensä tahi kuolin-         vähintään 80 prosenttia tulee mainittuun käyt-
15744: pesän tai yhtymän osakkaan taikka tämän per-         töön. Tämän momentin säännöksiä sovelletaan
15745: heen asumiseen tai vapaa-ajan viettoon. Asun-        myös silloin, kun edellä tarkoitetun asuntotuo-
15746: to-osakeyhtiön, asunto-osuuskunnan, asunto-osa-      tantolainsäädännön nojalla rahoitetusta vuokra-
15747: keyhtiöistä annetun lain (30/26) 25 §:ssä            talokiinteistöstä saatua tuloa verotetaan liike-
15748: tarkoitetun osakeyhtiön tai muun vastaavan           tulona.
15749: yhteisön omistamaan asuinkiinteistöön taikka
15750: asuntolainoista, -takuista ja -avustuksista anne-
15751: tun lain (224/49) tai asuntotuotantolakien
15752:  (488/53 ja 247 /66) nojalla rahoitettuun              Tämä laki tulee voimaan      pa1vana
15753: vuokratalokiinteistöön ei sovelleta harkintavero-    kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
15754: tusta, jos huoneistojen pinta-alasta vähintään       ran vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
15755: 8                                           N:o 251
15756: 
15757: 
15758: 
15759: 
15760: 2.
15761:                                              Laki
15762:                      elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta
15763: 
15764:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 patvana
15765:     kesäkuuta 1968 annetun lain (360/68) 2 §:n 2 momentti, 18 §:n 2 kohta, 30 §:n 4 mo-
15766:     mentti ja 43 §:n 1 momentti,
15767:       sellaisena kuin niistä ovat 30 §:n 4 momentti ja 43 §:n 1 momentti 28 päivänä joulukuuta
15768:     1978 annetussa laissa (1090/78), näin kuuluviksi:
15769: 
15770:                        2 §                        den veronalaiseksi tuotoksi, jonka aikana se
15771:                                                   olisi viimeistään ollut käyttöomaisuuden han-
15772:   Verovelvollisen harjoittama liiketoiminta       kintamenosta vähennettävä.
15773: muodostaa yhden tulolähteen. Jokainen itsenäi-
15774: nen ammatti muodostaa erillisen tulolähteen.                            43 §
15775:                                                      Mikäli verovelvollinen jatkaa elinkeinotoi-
15776:                        18 §                       mintaansa ja tekee todennäköiseksi aikovansa
15777:      Vähennyskelpoisia ovat myös:                 korjata vahingoittuneen käyttöomaisuuden tai
15778:                                                   hankkia uutta kuluva.a käyttöomaisuutta, tulou-
15779:    2) elinkeinotoiminnasta johtuneen velan        tetaan 34, 36, 37, 38 ja 39 § :ssä tarkoitetusta
15780: korko, myös silloin, kun korko riippuu liikkeen   käyttöomaisuudesta saadut veronalaiset luovu-
15781: tuloksesta,                                       tushinnat ja muut vastikkeet poistamatoota
15782:                                                   hankintamenoa vastaavaa osaa lukuunottamatta
15783:                                                   vähentämällä ne uuden käyttöomaisuuden han-
15784:                       30 §                        kintamenosta tai vaurioituneen käyttöomaisuu-
15785:                                                   den kuntoon saattamisesta johtuneista menois•
15786:    Menojäännöstä laskettaessa vähentämättä jää-   ta. Luovutushinta ja vastike tai niiden osa,
15787: nyt osa irtaimesta käyttöomaisuudesta verovuo-    joita ei ole edellä mainituin tavoin vähennetty
15788: den aikana saaduista luovutushinnoista ja muis-   sinä verovuonna, jona käyttöomaisuus on luo-
15789: ta vastikkeista katsotaan verovuoden veron-       vutettu, tuhoutunut tai vahingoittunut, eikä
15790: alaiseksi tuotoksi. Mikäli verovelvollinen jat-   kolmena tai, mikäli sen läänin lääninveroviras-
15791: kaa elinkeinotoimintaansa ja tekee todennäköi-    to, jonka alueella verovelvollisen kotipaikka on,
15792: seksi aikovansa hankkia uutta kuluvaa käyttö-     verovelvollisen hakemuksesta erityisistä syistä
15793: omaisuutta, menojäännöstä laskettaessa vähen-     niin päättää, useampana sitä seuraavana vero-
15794: tämättä jäänyttä erää ei kuitenkaan katsota ve-   vuotena, luetaan sen verovuoden tuotoksi, jon-
15795: rovuoden tuotoksi, vaan se vähennetään kah-       ka aikana se olisi viimeistään ollut käyttöomai-
15796: den tai, mikäli sen läänin lääninverovirasto,     suuden hankintamenosta vähennettävä.
15797: jonka alueella verovelvollisen kotipaikka on,
15798: verovelvollisen hakemuksesta erityisistä syistä
15799: niin päättää, useamman seuraavan verovuoden
15800: aikana käyttöön otetun kuluvan käyttöomaisuu-       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
15801: den hankintamenoista. Edellä mainituin tavoin     kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
15802: vähentämättä jäänyt erä luetaan sen verovuo-      ran vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
15803:                                               N:o 251                                               9
15804: 
15805: 
15806: 
15807: 
15808: 3.
15809:                                                Laki
15810:                          tulo- ja varallisuusverolain 38 §:n muuttamisesta
15811: 
15812:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo-
15813:  ja varallisuusverolain (1043/74) 38 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
15814: 
15815:                       38 §
15816:    Kunnallisverotuksessa saadaan tietyn tulo-          Tämä laki tulee voimaan        patvana
15817: lähteen tuloihin kohdistuvan velan korot sekä        kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
15818: indeksi- ja kurssitappiot vähentää vain sanotun      ran vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
15819: tulolähteen tuloista.
15820: 
15821: 
15822: 
15823: 
15824: 4.
15825:                                                Laki
15826:             velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun
15827:                                   lain 2 §:n muuttamisesta
15828: 
15829:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoit·
15830:  tamisesta verotuksessa 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun lain 2 §:n 1 momentti, sellai-
15831:  sena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa (973/79), näin kuuluvaksi:
15832: 
15833:                        2 §
15834:    Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tu·    heen vakituisen asunnon hankkimisesta ja pe-
15835: loistaan vähentää elinkeinotoimintaan, maatila-      rusparannuksesta aiheutuneiden velkojen korko-
15836: talouden harjoittamiseen ja muuhun ansiotoi-         jen sekä indeksi- ja kurssitappioiden lisäksi
15837: mintaan liittyvien velkojen korot sekä indeksi-      muita korkoja sekä indeksi- ja kurssitappioita
15838: ja kurssitappiot. Kunnallisverotuksessa saadaan      enintään 10 000 markkaa. Erityislain nojalla
15839: tietyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien velko-      verovapaan omaisuuden hankkimista varten·
15840: jen korot sekä indeksi- ja kurssitappiot vähen-      otettujen velkojen korot sekä indeksi- ja kurssi-
15841: tää kuitenkin vain sanotun tulolähteen tuloista.     tappiot eivät ole verotuksessa lainkaan vähen-
15842: Verovelvollisella tai milloin kysymyksessä ovat      nyskelpoisia.
15843: puolisot, joihin sovelletaan tulo- ja varallisuus-
15844: verolain (1043/74) puolisoita koskevia sään-
15845: nöksiä, puolisoilla yhdessä on lisäksi oikeus
15846: vähentää velkojen korkoja sekä indeksi- ja             Tämä laki tulee voimaan        patvana
15847: kurssitappioita yhteensä enintään 25 000 mark-       kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
15848: kaa, johon määrään saa sisältyä oman tai per-        ran vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
15849: 
15850: 
15851: 
15852: 
15853: 2 1682014474
15854: 10                                             N:o 251
15855: 
15856: 
15857: 
15858: 
15859: 5.
15860:                                                 Laki
15861:           tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetun lain 4 ja 10 §:n muuttamisesta
15862: 
15863:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15864:    muutetaan tappiontasauksesta tuloverotuksessa 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain
15865:  (362/68) 10 §, ja
15866:    lisätään 4 §:ään uusi .3 momentti seuraavasti:
15867: 
15868:                        4 §
15869:                                                       lolähteen verotettavana tulona pidetään mää-
15870:    Jos tulolähteen verotettava tulo on vahvis-        rää, josta nämä tappiot on vähennetty.
15871: tettava harkintaverotuksin, tappiota saadaan
15872: vähentää kunnallisverotuksessa enintään tulo-
15873: lähteen verotuslain 72 §:n 1 momentin 1-.3               Tämä laki tulee voimaan       pa1vana
15874: kohtien mukaan vahvistettua tuloa vastaava            kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
15875: määrä ja ainoastaan niin, että verotettavaksi         ran vuodelta 1984 toimitettavassa verotuksessa.
15876: tuloksi jää vähintään puolet harkintaverotuksin          Jos verovelvollisella on ennen vuotta 1984
15877: vahvistetusta tulosta.                                ollut useampia liiketulolähteitä, joista vahvis-
15878:                                                       tetut tappiot ovat tätä lakia sovellettaessa vielä
15879:                       10 §                            vähennyskelpoisia, nämä tappiot vähennetään
15880:    Jos tulolähteellä on tässä laissa tarkoitettuja,   tätä lakia sovellettaessa kunnallisverotuksessa
15881: aikaisemmilta vuosilta vahvistettuja tappioita,       niin kuin ne olisivat saman liiketulolähteen
15882: harkintaverotuksen edellytyksiä arvioitaessa tu-      tappiota.
15883: 
15884: 
15885:      Helsingissä .3 päivänä joulukuuta 1982
15886: 
15887: 
15888:                                         Tasavallan Presidentti
15889:                                         MAUNO KOIVISTO
15890: 
15891: 
15892: 
15893: 
15894:                                                                              Ministeri ] ermu Laine
15895:                                               N:o 251                                              11
15896: 
15897:                                                                                                  Liite
15898: 
15899: 
15900: 
15901: 1.
15902:                                                Laki
15903:                                  verotuslain 72 §:n muuttamisesta
15904: 
15905:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1958 annetun verotus-
15906:  lain ( 482/58) 72 § :n 2 ja 3 momentti,
15907:     sellaisina kuin ne ovat, 72 §:n 2 momentti 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetussa laissa
15908:   (367 /68) ja 3 momentti 14 päivänä toukokuuta 1976 annetussa laissa (388/76), näin kuu-
15909:  luviksi:
15910: 
15911: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
15912:                                                 72§
15913: 
15914:    Harkintaverotusta älköön sovellettako liik-          Harkintaverotusta ei sovelleta luonnollisen
15915: keestä saatuun tuloon viitenä ensimmäisenä           henkilön tai erillisenä verovelvollisena vero-
15916: verovuotena liikkeen perustamisesta lukien,          tettavan kotimaisen kuolinpesän harjoittamas-
15917: mikäli sitä ei voida katsoa perustetun ennes-        ta liikkeestä saatuun tuloon eikä muusta-
15918: tään olemassa olevan liikkeen toiminnan jat-         kaan liikkeestä saatuun tuloon viitenä ensim-
15919: kamista varten.                                      mäisenä verovuotena liikkeen perustamisesta
15920:                                                      lukien, mikäli sitä ei voida katsoa perustetun
15921:                                                      ennestään olemassa olevan liikkeen toiminnan
15922:                                                      jatkamista varten.
15923:    Harkintaverotusta ei myöskään sovelleta kiin-        Harkintaverotusta ei myöskään sovelleta kiin-
15924: teistöön siltä osin kuin sitä käytetään verovel-     teistöön siltä osin kuin sitä käytetään verovel-
15925: vollisen tai hänen perheensä tahi kuolinpesän        vollisen tai hänen perheensä tahi kuolinpesän
15926: tai yhtymän osakkaan taikka tämän perheen            tai yhtymän osakkaan taikka tämän perheen
15927: asumiseen tai vapaa-ajan viettoon. Milloin on        asumiseen tai vapaa-ajan viettoon. Asunto-osa-
15928: kysymys asunto-osakeyhtiön, asunto-osuuskun-         keyhtiön, asunto-osuuskunnan, asunto-osakeyh-
15929: nan, asunto-osakeyhtiöistä annetun lain ( 30/        tiöistä annetun lain (30 /26) 25 §: ssä tarkoi-
15930: 26) 25 §: ssä tarkoitetun osakeyhtiön tai muun       tetun osakeyhtiön tai muun vastaavan yhtei-
15931: vastaavan yhteisön omistamasta kiinteistöstä         sön omistamaan asuinkiinteistöön taikka asun-
15932: taikka asuntolainoista, -takuista ja -avustuksista   tolainoista, -takuista ja -avustuksista annetun
15933: annetun lain ( 224/49) tai asuntotuotantolakien      lain (224/49) tai asuntotuotantolakien (488/
15934:  (488/53 ja 247/66) nojalla rahoitetusta vuok-       53 ja 247/66) nojalla rahoitettuun vuokratalo-
15935: ratalokiinteistöstä, harkintaverotusta ei sovel-     kiinteistöön ei sovelleta harkintaverotusta, jos
15936: leta, jos huoneistojen pinta-alasta vähintään 90     huoneistojen pinta-alasta vähintään 80 prosent·
15937: prosenttia käytetään asumistarkoitukseen. Muus-      tia käytetään asumistarkoitukseen. Muussa ta-
15938: sa tapauksessa harkintaverotusta ei sovelleta        pauksessa harkintaverotusta ei sovelleta edellä
15939: edellä tarkoitetun kiinteistön siihen osaan, joka    tarkoitetun kiinteistön siihen osaan, joka on
15940: on edellä mainitussa käytössä. Tätä säännöstä        edellä mainitussa käytössä. Tätä säännöstä so-
15941: sovellettaessa katsotaan huoneistoa käytetyn         vellettaessa katsotaan huoneistoa käytetyn asu-
15942: asumistarkoitukseen, milloin se pääasiallisesti      mistarkoitukseen, jos se on pääasiallisesti tässä
15943: on tässä käytössä. Tämän momentin säännöksiä         käytössä. Harkintaverotusta ei ole myöskään
15944:  sovelletaan myös silloin, kun edellä tarkoitetun    sovellettava kiinteistöön siltä osin kuin sille
15945:  asuntotuotantolainsäädännön nojalla rahoite·        on alettu rakentaa rakennusta, joka tulee tässä
15946:  tusta vuokratalokiinteistöstä saatua tuloa vero-    momentissa tarkoitettuun asumiskäyttöön, tai,
15947: tetaan liiketulona.                                  jos kysymys on asuntoyhteisön omistamasta
15948: 12                                         N:o 251
15949: 
15950:                                                   kiinteistöstä, jonka pinta-alasta vähintään 80
15951:                                                   prosenttia tulee mainittuun käyttöön. Tämän
15952:                                                   momentin säännöksiä sovelletaan myös silloin,
15953:                                                   kun edellä tarkoitetun asuntotuotantolainsää-
15954:                                                   dännön nojalla rahoitetusta vuokratalokiinteis-
15955:                                                   töstä saatua tuloa verotetaan liiketulona.
15956: 
15957: 
15958: 
15959:                                                     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
15960:                                                   kuuta 198 . Sitä sovelletaan enszmmazsen ker-
15961:                                                   ran vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
15962: 
15963: 
15964: 
15965: 
15966: 2.
15967: 
15968:                                             Laki
15969:                    elinkeinotulon verottamisesta annetun lain muuttamisesta
15970: 
15971:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan elinkeinotulon verottamisesta 24 pa1vana
15972:  kesäkuuta 1968 annetun lain (360/68) 2 §:n 2 momentti, 18 §:n 2 kohta, 30 §:n 4 mo-
15973:  mentti ja 43 §:n 1 momentti,
15974:    sellaisena kuin niistä ovat 30 §:n 4 momentti ja 43 §:n 1 momentti 28 päivänä joulukuuta
15975:  1978 annetussa laissa (1090/78), näin kuuluviksi:
15976: 
15977: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
15978: 
15979:                                               2 §
15980: 
15981:   Tässä laissa tarkoitettu tulolähde on vero-       V erovelvollisen harjoittama liiketoiminta
15982: velvollisen jokainen itsenäinen liike tai am-     muodostaa yhden tulolähteen. Jokainen itsenäi-
15983: matti.                                            nen ammatti muodostaa erillisen tulolähteen.
15984: 
15985:                                              18 §
15986:                             Vähennyskelpoisia ovat myös:
15987: 
15988:    2) elinkeinotoiminnasta johtuneen velan kor-      2) elinkeintoiminnasta johtuneen velan kor-
15989: ko, myös silloin, kun korko riippuu liikkeen      ko, myös silloin, kun korko riippuu liikkeen
15990: tuloksesta, kuitenkin niin, että kiinnitettyjen   tuloksesta,
15991: velkain korot saadaan vähentää kunnallisvero-
15992: tuksessa 50 000 markkaan saakka kokonaan ja
15993: tämän määrän ylittävältä osalta 20 prosenttia,
15994: 
15995: 
15996:                                               30 §
15997: 
15998:    Menojäännöstä laskettaessa vähentämättä           Menojäännöstä laskettaessa vähentämättä
15999: jäänyt osa irtaimesta käyttöomaisuudesta vero-    jäänyt osa irtaimesta käyttöomaisuudesta · vero-
16000: vuoden aikana saaduista luovutushinnoista ja      vuoden aikana saaduista luovutushinnoista ja
16001: muista vastikkeista katsotaan verovuoden ve-      muista vastikkeista katsotaan verovuoden ve-
16002: ronalaiseksi tuotoksi. Mikäli .verovelvollinen    ronalaiseksi tuotoksi. Mikäli verovelvollinen
16003:                                             N:o 251                                             l3
16004: 
16005: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
16006: 
16007: jatkaa elinkeinotoimintaansa ja tekee toden-       jatkaa elinkeinotoimintaansa ja tekee toden-
16008: näköiseksi aikovansa hankkia uutta kuluvaa         näköiseksi aikovansa hankkia uutta kuluvaa
16009: käyttöomaisuutta, menojäännöstä laskettaessa       käyttöomaisuutta, menojäännöstä laskettaessa
16010: vähentämättä jäänyttä erää ei kuitenkaan kat-      vähentämättä jäänyttä erää ei kuitenkaan kat-
16011: sota verovuoden tuotoksi, vaan se vähennetään      sota verovuoden tuotoksi, vaan se vähennetään
16012: kahden tai, mikäli sen läänin lääninverovirasto,   kahden tai, mikäli sen läänin lääninverovirasto,
16013: jonka alueella verovelvollisen kotipaikka on,      jonka alueella verovelvollisen kotipaikka on,
16014: verovelvollisen hakemuksesta erityisistä syistä    verovelvollisen hakemuksesta erityisistä syistä
16015: niin päättää, useamman seuraavan verovuoden        niin päättää, useamman seuraavan verovuoden
16016: aikana käyttöön otetun kuluvan käyttöomai-         aikana käyttöön otetun kuluvan käyttöomai-
16017: suuden hankintamenoista. Vähennys voidaan          suuden hankintamenoista. Edellä mainituin ta-
16018: tehdä myös verovelvollisen toisessa liiketulo-     voin vähentämättä jäänyt erä luetaan sen vero-
16019: lähteessä käyttöön otetun kuluvan käyttöomai-      vuoden veronalaiseksi tuotoksi, jonka aikana
16020: suuden hankintamenosta. Edellä mainituin ta-       se olisi viimeistään ollut käyttöomaisuuden
16021: voin vähentämättä jäänyt erä luetaan sen vero-     hankintamenosta vähennettävä.
16022: vuoden veronalaiseksi tuotoksi, minkä aikana
16023: se olisi viimeistään ollut käyttöomaisuuden han-
16024: kintamenosta vähennettävä.
16025: 
16026:                        43 §.                                              43 §
16027:    Mikäli verovelvollinen jatkaa elinkeinotoi-        Mikäli verovelvollinen jatkaa elinkeinotoi-
16028: mintaansa ja tekee todennäköiseksi aikovansa       mintaansa ja tekee todennäköiseksi aikovansa
16029: korjata vahingoittuneen käyttöomaisuuden tai       korjata vahingoittuneen käyttöomaisuuden tai
16030: hankkia uutta kuluvaa käyttöomaisuutta, tulou-     hankkia uutta kuluvaa käyttöomaisuutta, tulou-
16031: tetaan 34, 36, 37, 38 ja 39 §:ssä tarkoitetusta    tetaan 34, 36, 37, 38 ja 39 §:ssä tarkoitetusta
16032: käyttöomaisuudesta saadut veronalaiset luovu-      käyttöomaisuudesta saadut veronalaiset luovu-
16033: tushinnat ja muut vastikkeet poistamatoota         tushinnat ja muut vastikkeet poistamatoota
16034: hankintamenon vastaavaa osaa lukuun otta-          hankintamenon vastaavaa osaa lukuun otta-
16035: matta vähentämällä ne uuden käyttöomaisuu-         matta vähentämällä ne uuden käyttöomaisuu-
16036: den hankintamenosta tai vaurioituneen käyttö-      den hankintamenosta tai vaurioituneen käyttö-
16037: omaisuuden kuntoon saattamisesta johtuneista       omaisuuden kuntoon saattamisesta johtuneista
16038: menoista. Vähennys voidaan tehdä myös vero-        menoista. Luovutushinta ja vastike tai nii-
16039: velvollisen toisessa liiketulolähteessä käyttöön   den osa, joita ei ole edellä mainituin tavoin
16040: otetun uuden kuluvan käyttöomaisuuden han-         vähennetty sinä verovuonna, jona käyttöomai-
16041: kintamenosta. Luovutushinta ja vastike tai nii-    suus on luovutettu, tuhoutunut tai vahingoit-
16042: den osa, joita ei ole edellä mainituin tavoin      tunut, eikä kolmena tai, mikäli sen läänin lää-
16043: vähennetty sinä verovuonna, jona käyttöomai-       ninverovirasto, jonka alueella verovelvollisen
16044: suus on luovutettu, tuhoutunut tai vahingoit-      kotipaikka on, verovelvollisen hakemuksesta
16045: tunut, eikä kolmena tai, mikäli sen !äänin lää-    erityisistä syistä niin päättää, useampana sitä
16046: ninverovirasto, jonka alueella verovelvollisen     seuraavana verovuotena, luetaan sen verovuo-
16047: kotipaikka on, verovelvollisen hakemuksesta        den tuotoksi, jonka aikana se olisi viimeistään
16048: erityisistä syistä niin päättää, useampana sitä    ollut käyttöomaisuuden hankintamenosta vähen-
16049: seuraavana verovuotena, luetaan sen verovuo-       nettävä.
16050: den tuotoksi, minkä aikana se olisi viimeistään
16051: ollut käyttöomaisuuden hankintamenosta vähen-
16052: nettävä.
16053: 
16054: 
16055: 
16056:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
16057:                                                    kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmazsen ker-
16058:                                                    ran vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
16059: 14                                            N:o 251
16060: 
16061: 3.
16062:                                               Laki
16063:                          tulo- ja varaiiisuusverolain .38 §:n muuttamisesta
16064: 
16065:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan .31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo-
16066:  ja varallisusverolain ( 104.3/74) .38 §:n 1 momentti näin kuuluvaksi:
16067: 
16068: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
16069: 
16070:                       .38 §.                                              .38 §
16071:    Kunnallisverotuksessa saadaan tietyn tuloläh-       Kunnallisverotuksessa saadaan tietyn tulo-
16072: teen tuloihin kohdistuvan velan korot sekä          lähteen tuloihin kohdistuvan velan korot sekä
16073: indeksi- ja kurssitappiot vähentää vain sanotun     indeksi- ja kurssitappiot vähentää v.ain sanotun
16074: tulolähteen tuloista sekä kiinnitettyjen velkain    tulolähteen tuloista.
16075: korot ainoastaan 50 000 markkaan saakka ko-
16076: konaan ja tämän määrän ylittävältä osalta 20
16077: prosenttia.
16078: 
16079: 
16080: 
16081:                                                       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
16082:                                                     kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
16083:                                                     ran vuodelta ·1984 toimiteltavassa verotuksessa.
16084: 
16085: 
16086: 
16087: 
16088: 4.
16089:                                               Laki
16090:            velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoittamisesta verotuksessa annetun
16091:                                   lain 2 § :n muuttamisesta
16092:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan velkojen korkojen vähennysoikeuden rajoit·
16093:  tamisesta verotuksessa 20 päivänä joulukuuta 1974 annetun lain 2 §:n 1 momentti, sellai-
16094:  sena kuin se on 21 päivänä joulukuuta 1979 annetussa laissa (97.3/79), näin kuuluvaksi:
16095: 
16096: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
16097: 
16098:                       2 §.                                                2 §
16099:    Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tu-      Verovelvollisella on oikeus veronalaisista tu-
16100: loistaan vähentää elinkeinotoimintaan, maatila-     loistaan vähentää elinkeintoimintaan, maatila-
16101: talouden harjoittamiseen ja muuhun ansiotoi-        talouden harjoittamiseen ja muuhun ansiotoi-
16102: mintaan liittyvien velkojen korot sekä indeksi-     mintaan liittyvien velkojen korot sekä indeksi-
16103: ja kurssitappiot, kuitenkin niin, että kunnallis-   ja kurssitappiot. Kunnallisverotuksessa saadaan
16104: verotuksessa saadaan tietyn tulolähteen tuloi-      tietyn tulolähteen tuloihin kohdistuvien vel-
16105: hin kohdistuvien velkojen korot sekä indeksi-       kojen korot sekä indeksi- ja kurssitappiot vä-
16106: ja kurssitappiot vähentää vain sanotun tulo-        hentää kuitenkin vain sanotun tulolähteen
16107: lähteen tuloista sekä kiinnitettyjen velkojen       tuloista. Verovelvollisella tai milloin kysymyk-
16108: korot ainoastaan 50 000 markkaan saakka             sessä ovat puolisot, joihin sovelletaan tulo- ja
16109: kokonaan ja tämän määrän ylittävältä osalta 20      varallisuusverolain ( 104 3/7 4) puolisoita kos-
16110: prosenttia. Verovelvollisella tai milloin kysy-     kevia säännöksiä, puolisoilla yhdessä on lisäksi
16111:                                              N:o 251                                                15
16112: 
16113: myksessä ovat puolisot, joihin sovelletaan tu-      oikeus vähentää velkojen korkoja sekä indeksi-
16114: lo- ja varallisuusverolain (1043/74) puolisoita     ja kurssitappioita yhteensä enintään 25 000
16115: koskevia säännöksiä, puolisoilla yhdessä on li-     markkaa, johon määrään saa sisältyä oman tai
16116: säksi oikeus vähentää velkojen korkoja sekä         perheen vakituisen asunnon hankkimisesta ja
16117: indeksi- ja kurssitappioita yhteensä enintään       perusparannuksesta aiheutuneiden velkojen kor-
16118: 25 000 markkaa, johon määrään saa sisältyä          kojen sekä indeksi- ja kurssitappioiden lisäksi
16119: oman tai perheen vakituisen asunnon hankki-         muita korkoja sekä indeksi- ja kurssitappioita
16120: misesta ja perusparannuksesta aiheutuneiden         enintään 10 000 markkaa. Erityislain nojalla
16121: velkojen korkojen ja indeksi- ja kurssitappioi-     verovapaan omaisuuden hankkimista varten
16122: den lisäksi muita korkoja ja indeksi- ja kurssi-    otettujen velkojen korot sekä indeksi- ja kurssi-
16123: tappioita enintään 10 000 markkaa. Erityislain      tappiot eivät ole verotuksessa lainkaan vähen-
16124: nojalla verovapaan omaisuuden hankkimista           nyskelpoisia.
16125: varten otettujen velkojen korot ja indeksi- ja
16126: kurssitappiot eivät ole verotuksessa lainkaan
16127:  vähennyskelpoisia.
16128: 
16129: 
16130:                                                       Tämä laki tulee voimaan        päivänä
16131:                                                     kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
16132:                                                     ran vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
16133: 
16134: 
16135: 
16136: 5.
16137:                                               Laki
16138:             tappiontasauksesta tuloverotuksessa annetun lain 4 ja 10 §:n muuttamisesta
16139: 
16140:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16141:        muutetaan tappiontasauksesta tuloverotuksessa 24 päivänä kesäkuuta 1968 annetun lain
16142:      (362/68) 10 §, ja
16143:        lisätään 4 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
16144: 
16145: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
16146: 
16147:                                                                            4 §
16148:                                                        Jos tulolähteen verotettava tulo on vahvis-
16149:                                                     tettava harkintaverotuksin, tappiota saadaan vä-
16150:                                                     hentää kunnallisverotuksessa enintään tuloläh-
16151:                                                     teen verotuslain 72 §:n 1 momentin 1-3
16152:                                                     kohtien mukaan vahvistettua tuloa vastaava
16153:                                                     määrä ja ainoastaan niin, että verotettavaksi
16154:                                                     tuloksi jää vähintään puolet harkintaverotuksin
16155:                                                     vahvistetusta tulosta.
16156:                        10 §.                                               10 §
16157:     Tulona, jonka perusteella ratkaistaan, onko        Jos tulolähteellä on tässä laissa tarkoitettuja,
16158:  toimitettava harkintaverotus, pidetään tuloläh-    aikaisemmilta vuosilta vahvistettuja tappioita,
16159:  teen verotettavaa tuloa, josta ei ole vähennetty   harkintaverotuksen edellytyksiä arvioitaessa tu-
16160:  tässä laissa tarkoitettua tappiota.                lolähteen verotettavana tulona pidetään mää-
16161:                                                     rää, josta nämä tappiot on vähennetty.
16162: 16                    N:o 251
16163: 
16164: Voimassa oleva laki       Ehdotus
16165: 
16166:                              Tämä laki tulee voimaan          päivänä
16167:                           kuuta 198 . Sitä sovelletaan enszmmazsen ker-
16168:                           ran vuodelta 1984 toimiteltavassa verotuksessa.
16169:                              Jos verovelvollisella on ennen vuotta 1984
16170:                           ollut useampia liiketulolähteitä, joista vahviste-
16171:                           tut tappiot ovat tätä lakia sovellettaessa vielä vä-
16172:                           hennyskelpoisia, nämä tappiot vähennetään tätä
16173:                           lakia sovellettaessa kunnallisverotuksessa niin
16174:                           kuin ne olisivat saman liiketulolähteen tap-
16175:                           pioita.
16176:                                         1982 vp. n:o 252
16177: 
16178: 
16179: 
16180: 
16181:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi verotuslain muutta-
16182:                                  misesta
16183: 
16184: 
16185: 
16186:                            ESITYKSEN P Ä.ÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16187: 
16188:   Esityksessä ehdotetaan, että verosta va-            Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
16189: pauttamisesta, joka perustuu kaksinkertaisen        maan heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt.
16190: verotuksen välttämiseksi tehtyjen valtiosopi-
16191: musten keskinäistä sopimusmenettelyä kos-
16192: kevaan määräykseen, säädettäisiin lailla.
16193: 
16194: 
16195: 
16196: 
16197:                                           PERUSTELUT
16198: 
16199: 1. Nykyinen tilanne                                    Verosopimusmääräykseen perustuva viran-
16200:                                                     omaisten välinen neuvottelu tapahtuu suullisesti
16201: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                       tai kirjeitse. Lopputuloksena toinen tai mo-
16202:                                                     lemmat sopimusvaltiot voivat luopua osittain tai
16203:    Kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi teh-    kokonaan verotusoikeudestaan. Jos luopuminen
16204: tyihin valtiosopimuksiin, jäljempänä verosopi-      on tapahtunut Suomessa, on nimettyä verovel·
16205: muksiin, sisältyy määräys, jonka mukaan kum-        voilista ja hänen ansaitsemaansa tiettyä tu-
16206: mankin sopimusvaltion asianomaiset viranomai-       loa koskeva verosta vapauttaminen veronkan-
16207: set voivat sopia, miten verotusoikeus jaetaan       nassa teknisesti toteutettu noudattamalla so-
16208: sopimusvaltioiden kesken silloin, kun yksittäis-    veltuvin osin verotuslain huojennuspäätöksiä
16209: tapauksissa annetut verotuspäätökset johtavat       koskevia säännöksiä.
16210: kaksinkertaiseen verotukseen.                          Verosopimuksen mukaan toimivaltainen vi-
16211:    Kaksinkertainen verotus voi syntyä esimer-       ranomainen Suomessa on valtiovarainministeriö
16212: kiksi siten, että verosopimusmääräystä sovelle-     tai sen vaituottama edustaja. Ratkaisutoimi-
16213: taan väärin tahi toisen tai molempien sopimus-      valtaa puheena olevien asioiden osalta ei ole
16214: valtioiden verotusta toimittavilla viranomaisilla   kuitenkaan jaettu ministeriön ja verohallituksen
16215: on ollut puutteelliset tiedot tosiasioista. Kak-    kesken.
16216: sinkertainen verotus voi syntyä myös silloin,
16217: kun ei voida osoittaa, että kummassakaan
16218: valtiossa olisi menetelty väärin. Tällöin sopi-     2. S y y t e s i t y k s en a n ta m i s e e n
16219: musvaltioiden sisäinen lainsäädäntö tai verotus-
16220: käytäntö ovat keskenään ristiriidassa, eikä asiaa      Verosopimuksiin sisältyvä määräys keskinäi-
16221: ole verosopimusta tehtäessä voitu ottaa huo-        sestä sopimusmenettelystä varaa sopimusvaltioi-
16222: mioon.                                              den toimivaltaisille viranomaisille neuvottelu-
16223: 
16224: 168200502M
16225: 2                                             N:o 252
16226: 
16227: mahdollisuuden ristiriitatilanteissa. Kyseinen so-   umpeen, ehdotetaan, että ministeriö voisi myön-
16228: pimusmääräys ei sisällä niitä sääntöjä, joita        tää vapautuksen määräämillään ehdoilla. Ehdok-
16229: kussakin sopimusvaltiossa on menettelyssä nou-       si voitaisiin tällöin asettaa esimerkiksi, että mi-
16230: datettava. Kun kansainvälisen kanssakäymisen         nisteriön päätös peruuntuu, jos samaa vero-
16231: lisääntyessä on voitu todeta yhä useammin tar-       tusta on muulla päätöksellä Suomessa muutettu
16232: vetta keskinäistä sopimusmenettelyä koskevan         tai toisen valtion tuomioistuin ottaa asian kä-
16233: sopimusmääräyksen soveltamiseen ja sen perus-        siteltäväkseen taikka muusta samankaltaisesta
16234: teella tapahtuvaan verosta vapauttamiseen, on        syystä.
16235: selkeyden vuoksi tarkoituksenmukaista, että
16236: menettelystä säädetään lailla.
16237:    Vastaavaa asiaa koskeva säännös tuli Ruot-        2.2. Oikeudellinen ja taloudellinen
16238: sissa voimaan 1 päivänä tammikuuta 1979.                  kaksinkertainen verotus
16239: 
16240:                                                         Kaksinkertaisen verotuksen tapauksista ylei-
16241: 2.1. Verosta vapauttamisen suhde                     simpiä ovat sellaiset, joissa verovelvollinen jou-
16242:      muutoksenhakumenettelyyn                        tuu samasta tulosta maksamaan veron useam-
16243:                                                      piin sopimusvaltioihin. Tilannetta sanotaan
16244:    Verosopimusten määräyksen mukaan sopi-            oikeudellisen kaksinkertaisen verotuksen ta-
16245: musvaltiossa asuva henkilö tai yhteisö, jolla on     paukseksi. Monikansallisten yritysten määrän ja
16246: kotipaikka sopimusvaltiossa, voi sopimuksen-         liiketoiminnan lisääntyessä on kuitenkin yhä
16247: vastaisessa tilanteessa kääntyä toimivaltaisen vi-   enemmän ilmennyt myös sellaisia tilanteita,
16248: ranomaisen puoleen siinä valtiossa, jossa hän        joissa sama tulo on verotettu kahden, eri sopi-
16249: asuu, ilman, että toimenpide vaikuttaa hänen         musvaltiossa sijaitsevan, riippuvuussuhteessa
16250: oikeuteensa käyttää valtion sisäisen lainsäädän-     keskenään olevan yrityksen, esimerkiksi emo-
16251: nön mukaisia muutoksenhakukeinoja. Tavan-            ja tytäryhtiön tulona. Kysymyksessä on talou-
16252: omainen muutoksenhakutie ei täällä voikaan           dellisen kaksinkertaisen verotuksen tapaus.
16253: johtaa verotuspäätöksen muuttamiseen silloin,           Ehdotettua verotuslain 126 a §:ää on tarkoi-
16254: kun verotus on Suomessa toimitettu soveltaen         tus soveltaa myös taloudelliseen kaksinkertai-
16255: oikein sekä sisäisen lainsäädännön että vero-        seen verotukseen silloin kun verosopimus kos-
16256: sopimuksen määräyksiä. Toisen sopimusvaltion         kee taloudellista kaksinkertaista verotusta.
16257: toimenpiteiden vuoksi saattaa tuloksena kuiten-
16258: kin olla kaksinkertainen verotus tai muutoin
16259: sopimuksen tarkoituksen vastainen tilanne.           2 .3. Vapautus kunnallis- ja kirkollisverosta
16260:    Kun verovelvollinen voi valittaa verotukses-
16261: taan Suomessa sekä lisäksi saattaa täällä yhtä-         Verosta vapauttamisen tulisi koskea paitsi
16262: aikaisesti vireille samaa asiaa koskevan keski-      valtion- myös kunnallisveroa ja kirkollisveroa.
16263: näisen sopimusmenettelyn, on mahdollista, että       Ehdotetaan, että valtiovarainministeriö voisi
16264: tuloksena on kaksi samaa asiaa koskevaa eri-         myöntää vapautuksen myös viimeksi maini-
16265: laista päätöstä. Päätösten erilaisuus johtuu sii-    tuista veroista. Kyseisiä veronsaajia olisi kuiten-
16266: tä, että tuomioistuin tekee päätöksensä oikeus-      kin kuultava ennen päätöksen tekemistä.
16267: harkinnan perusteella, mutta ministeriö käyttää
16268: tarkoi tuksenmukaisuusharkintaa.
16269:    Kahden samaa verotusta koskevan erillisen         2.4. Veron suorittamisen lykkäys
16270: päätöksen yhteensovittaminen on hallinnollisesti
16271: epätarkoituksenmukaista ja johtaa tulkintavai-          Kaksinkertaisen verotuksen tapahtuessa saat-
16272: keuksiin. Tähän saakka on menetelty siten, että      taa verovelvollisen taloudellinen tilanne olla
16273: ministeriö on jäänyt odottamaan tuomioistui-         vaikea, koska kysymyksessä voivat olla suuret
16274: men päätöstä, ja vasta sen saatua lainvoiman         veromäärät. Kun asiaa käsiteltäessä joudutaan
16275: tarvittaessa antanut oman päätöksensä. Kun           ottamaan yhteys toisen valtion viranomaisiin,
16276: kuitenkin joissakin tilanteissa on tarvetta veros-   vie selvitys huomattavan pitkän ajan. Sen
16277: ta vapauttamiseen jo ennen kuin valitusviran-        vuoksi ehdotetaan, että veronkantoviran-
16278: omainen on tutkinut asian tai tilanteessa, jossa     omainen tai verohallitus joka on veron-
16279: valitukselle varattu määräaika ei ole kulunut        kantoviranomaisen ohella lykkäysasioissa toimi-
16280:                                              N:o 252                                               3
16281: 
16282: valtainen, voisi valtiovarainministeriön maaraa-    määrälle suorittamatta jätettävästä korosta ei
16283: min ehdoin myöntää veron suorittamiselle lyk-       säännöksessä mainita.
16284: käystä.
16285:                                                     2.7. Muutoksenhakukielto
16286: 2.5. Veroon liittyvät seuraamukset
16287:                                                       Yhdenmukaisesti veronhuojennussäännösten
16288:   Jos kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi      kanssa ehdotetaan, että verotuslain 126 a §:n
16289: verosta vapautetaan Suomessa, tulisi vapautuk-      perusteella tehtyyn päätökseen ei saa valitta-
16290: sen tarvittaessa koskea myös verotukseen liitty-    malla hakea muutosta. Keskinäiseen sopimus-
16291: viä seuraamuksia. Sen vuoksi ehdotetaan, että       menettelyyn perustuva päätös ei ole esteenä
16292: verotuslain 126 a §:n 1 momentissa lausuttu         saman asian käsittelemiselle ministeriössä
16293: koskisi myös niitä. Nyt voimassa olevan lain-       uudestaan hakemuksen perusteella.
16294: säädännön mukaan voidaan periä viivästyskor-
16295: koa vastaavaa korkoa, viivästyskorkoa, jäämä-
16296: maksua ja lykkäyskorkoa.                            3. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t ja
16297:                                                        hallinnolliset vaikutukset
16298: 
16299: 2.6. Palautettavalle määrälle maksettava korko         Esitykseen ei liity olennaisia, ennakoitavissa
16300:                                                     olevia taloudellisia tai hallinnollisia vaikutuk-
16301:    Muutoksenhaun perusteella palautettavalle        sia. Ehdotettu verotuslain 126 a § sisältää
16302: veromäärälle tai liikaa peritylle ennakkoverolle    toimivalta- ja menettelysäännökset verosta
16303: maksetaan korkoa. Huojennuspäätöksiin perus-        vapauttamiseksi keskinäisen sopimuksen perus-
16304: tuville palautuksille sen sijaan ei makseta kor-    teella eikä asian tarkemman sääntelyn oleteta
16305: koa. Periaate rakentuu sille ajatukselle, että      lisäävän tällaisia sopimuksia koskevia hake-
16306: korkoa palautusmäärälle suoritetaan silloin, kun    muksia.
16307: vero on kannettu aiheetta. Ehdotetun verotus-
16308: lain 126 a §:n mukainen päätös ei perustu
16309: oikeusharkintaan, joten verosta vapauttaminen       4. V o i m aan t u 1 o
16310: keskinäisen sopimusmenettelyn perusteella ei
16311: ole kannanotto siihen, oliko verotus Suomessa          Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
16312: oikein toimitettu. Näin ollen ehdotetaan, että      heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt, minkä
16313: verotuslain 126 a §:n nojalla palautettavalle       jälkeen myös vireillä olevat asiat ratkaistaisiin
16314: veromäärälle ei makseta korkoa.                     tämän lain mukaisesti.
16315:    Jos veronpalautukselle on suoritettava kor-
16316: koa, on asiasta maininta asianomaisessa vero-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
16317: laissa. Edellä olevan periaatteen kanssa yhden-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16318: mukaisesti ehdotetaan, että palautettavalle vero-
16319: 4                                              N:o 252
16320: 
16321: 
16322: 
16323: 
16324:                                                Laki
16325:                                     verotuslain muuttamisesta
16326:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 12 päivänä joulukuuta 1958 annettuun verotus-
16327:     lakiin (482/58) uusi näin kuuluva 126 a §:
16328: 
16329:                     126a §
16330:   Jos veron määrääminen, maksuunpano tai              Veronkantoviranomainen voi 1 momentissa
16331: verotusta koskeva muu toimenpide johtaa            mainituin edellytyksin myöntää veron suoritta-
16332: kaksinkertaiseen tai muutoin vieraan valtion       misen lykkäystä. Verohallitus voi erityisistä
16333: kanssa kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi    syistä ottaa lykkäysasian ratkaistavakseen.
16334: tehdyn valtiosopimuksen tarkoituksen vastai-       Lykkäys myönnetään valtiovarainministeriön
16335: seen verotukseen, valtiovarainministeriö voi       määräämin ehdoin.
16336: hakemuksesta myöntää määräämillään ehdoilla           Tämän pykälän nojalla annettuun päätökseen
16337: osittaisen tai täydellisen vapautuksen täällä      ei valittamalla saa hakea muutosta.
16338: maksuunpannosta verosta. Ennen vapautuksen
16339: myöntämistä kunnallisverosta ja kirkollisverosta
16340: on asianomaiselle kunnalle ja seurakunnalle
16341: varattava tilaisuus tulla kuulluksi.                   Tämä laki tulee voimaan     pa1vana
16342:    Mitä 1 momentissa on säädetty verosta,           kuuta 198 . Lakia sovelletaan myös asioihin,
16343: koskee myös vetoon liittyviä seuraamuksia.          jotka ovat vireillä lain voimaan tullessa.
16344: 
16345: 
16346:        Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1982
16347: 
16348: 
16349:                                       Tasavallan Presidentti
16350:                                       MAUNO KOIVISTO
16351: 
16352: 
16353: 
16354: 
16355:                                                                         Ministeri Jermu Laine
16356:                                             1982 vp. n:o 253
16357: 
16358: 
16359: 
16360: 
16361:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi poikkeuksellisten
16362:                                     tulvien aiheuttamien vahinkojen korvaamisesta
16363: 
16364: 
16365: 
16366:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16367: 
16368:    Esityksen tarkoituksena on luoda tulvavahin-         maatalouslautakunnan käytettäväksi. Maata~
16369: kojen korvaamisessa noudatetun käytännön yh-            louslautakunta voisi käyttää tulvan poikkeuk-
16370: denmukaistamiseksi ja nopeuttamiseksi pysyvä            sellisuuden selvittämisessä ja vahinkojen arvioi·
16371: tulvavahinkojen arviointi- ja korvaamisjärjes-          misessa apuna myös vesihallinto- ja maatalous'-
16372: telmä. Korvaamisjärjestelmän piiriin kuuluisivat        hallintoviranomaisia sekä piirimetsälautakuntia
16373: vesistöjen poikkeuksellisten tulvien aiheutta-          ja rakennuslautakuntia. Myös maa- ja metsä~
16374: mat vahingot sekä tulvavahinkojen estämiseksi           talousministeriö voisi tarvittaessa ryhtyä toi~
16375: tehdyistä toimenpiteistä aiheutuvat kustannuk-          menpiteisiin tulvan poikkeuksellisuuden selvitl
16376: set.                                                    tämiseksi ja vahinkojen arvioimiseksi. Korvaus~
16377:    Lakiehdotuksen mukaan korvausta voitaisiin           ta voitaisiin myöntää enintään 80 prosenttia
16378: maksaa sadolle, puustolle, yksityisteille, silloille,   arvioidusta vahingon määrästä. Muulla perus"
16379: ojille ja penkereille sekä rakennuksille ja irtai-      teella kuten esim. satovahinkolain nojalla mak·
16380: mistolle aiheutuneista vahingoista. Vahingot            settava korvaus vähennettäisiin tämän lain mu-
16381: arvioisi ja korvauksen myöntäisi asianomaisen           kaisesta korvauksesta.
16382: kunnan maatalouslautakunta sen jälkeen kun                 Lakiehdotus on tarkoitus saattaa voimaan
16383: maatilahallitus on osoittanut tarvittavat varat         mahdollisimman pian sen tultua hyväksytyksi'.
16384: 
16385: 
16386: 
16387: 
16388:                                           YLEISPERUSTELUT
16389: 
16390: 1. Esityksen tavoitteet                                 -1982. Eri puolilla maata tulvat kuitenkin
16391:                                                         ajoittuvat hieman eri tavoin. Lisäksi on alueita,
16392:    Poikkeuksellisen suuret tulvat aiheutuvat            joilla tulvat ovat yleisempiä kuin muualla.
16393: sellaisista ilmastollisista ja vesistöön liittyvistä    Muun muassa Pohjanmaalla on pahoja tulvia
16394: tekijöistä, joihin ei yleensä voida ennakolta           ollut myös vuosina 1953 ja 1967. Poikkeuksel-
16395: vaikuttaa. Tulvia on pyritty vähentämään tul-           lisista tulvista on satovahinkojen Hsäksi aiheu~
16396: va-alueiden perkauksin sekä penkereitä ja va-           tunut vahinkoja mm. silloille sekä asuin- ja
16397: rastoaltaita rakentamalla, mutta poikkeukselli-         talousrakennuksille ja kesäasunnoille. Osa va-
16398: sen suuria tulvia tulee ilmeisesti aina tulva-          hingoista on voitu korvata satovahinkojen kor~
16399: suojelutoimista huolimatta esiintymään. Poik-           vaamisesta annettujen säännösten perusteella;
16400: keuksellisen suurille tulville on ominaista nii-        mutta muita vahinkoja koskevaa pysyvää korl
16401: den ennalta-arvaamattomuus, ja niistä tämän             vausjärjestelmää ei ole olemassa.
16402: vuoksi aiheutuvien vahinkojen suuruus. Tämän               Poikkeuksellisista tulvista aiheutuneita va"
16403: vuosisadan pahimmat tulvavuodet maassamme               hinkoja on korvattu silloin, kun valtioneuvosto
16404: ovat olleet vuosina 1924, 1955, 1962 ja vuo-            on yksittäistapauksissa harkinnut kohtuulliseksi
16405: denvaihteessa 1974-1975 sekä vuosina 1980               myöntää korvauksia valtion varoista ja edus~
16406: 168201213K
16407: 2                                             N:o 253
16408: 
16409: kunta on osoittanut tarvittavat määrärahat tar- suuri luonnonolojen vaihtelu". Muut satova-
16410: koitusta varten. Korvauksen maksaminen poik-    hinkolaissa mainitut vahinkotekijät ovat halla,
16411: keuksellisten tulvien aiheuttamista vahingoista raesade, kaatosade, rajuilma, poikkeuksellinen
16412:                                                 kuivuus sekä poikkeukselliset talvehtimisolo-
16413: on perustunut paljolti siihen, että tulvia ei voi-
16414: da kokonaan estää eikä niiden sattumisajan-     suhteet.
16415: kohta ole tulvaherkilläkään alueilla etukäteen     Nykyisen satovahinkolainsäädännön mukaan
16416: arvioitavissa, . minkä . vuoksi vahingon kärsijäon mahdollista saada korvausta sekä kasvukau-
16417: ei voi .ottaa . tulvia huomioon esim .. maatalou·
16418:                                                 den että talvikauden aikana sattuneen tulvan
16419: den tai muun elinkeinotoiminnan suunnittt:!-    aiheuttamista satovahingoista. Talvikauden ai-
16420: lussa.                                          kaisissa vahingoissa on kysymys talvehtivasta
16421:     Tulvavahinkojen korvaamismenettelyn sään-   kasvista ja kasvukauden aikaisissa tapauksissa
16422: telemättömyydestä johtuu, että korvauskäytän-   vahingoista, jotka ovat kohdistuneet joko kas-
16423: tö on ollut jossain määrin epäyhtenäistä ja     vavaan tai korjuuvaiheessa olevaan satoon. Kor-
16424: korvausten suorittaminen hidasta. Korvauskäy-   vauksen suuruutta laskettaessa tulvavahingot
16425: tännön yhdenmukaistami!;eksi . ja nopeutta-     yhdistetään viljelmällä mahdollisesti satttinei-
16426: miseksi. hallitm; pitää tarpeellisena luoda pysy"
16427:                                                 siin muista säätekijöistä aiheutuneisiin sato-
16428: vän, tulvavahinkojen arviointi- ja korvaamis-   vahinkoihin.              .
16429: järjestelmän,, Kun vesilain nojalla korvataan      Korvauksen piiriin kuuluvat kaikki tärkeim-
16430: mm. .säännöstelyn toteuttamisesta, lupapää-     mät peltoviljelykasvit. Puutarhatuotanto on jär-
16431: töksestä poikkeamisesta tai poikkeusjuok~       jestelmän ulkopuolella eikä korvausta näin-
16432: sutuksista aiheutuvat tulvavahingot, lain piiriin
16433:                                                 ollen makseta. hedelmänviljelyn, marjanviljelyn
16434: kuuluisivat vain luonnonolosuhteista johtuvat   tai avomaan vihannes" ja juurikasviviljelyn kär-
16435: tulva vahingot.                                 simistä satovahingoista. Satovahinkojen korvaa-
16436: .. Eräänä tavoitteena on tulvavahinkojen ar-    misjärjestelmän ulkopuolelle ovat jääneet myös
16437: viointimenettelyn nopeuttaminen. Lakiehdotuk-   sellaiset vahinkotapaukset, joissa suoranainen
16438: sen mukaan vahingot arvioisi ja korvauksen      tulva tai maan liiallinen märkyys on kokonaan
16439:  maksaisi kunnan maatalouslautakunta sen jäl~    estänyt pellolle menon ja kylvötöiden suoritta-
16440: keen, kun maatilahallitus on osoittanut tarvit~ misen. Tällöin ei vahinkoalueelia ole ·kasvanut
16441: .ta.vat varat maatalouslautalmnnan käytettäväksi.
16442:                                                 mitään järjestelmän piiriin kuuluvaa, ·satoa
16443: Maatalouslautakunta voisi käyttää tulvan poik-   tuottavaa kasvia, joten syntynyt vahinko ei
16444: keuksellisuuden selvittämisessä ja vahinkojen   ole ollut satovahinkolaissa tarkoitettua vahin-
16445:  arvioimisessa apuna vesihallinto- ja maatalous~koa. Tulvan tai liiallisen märkyyden viivästyt-
16446: hallintoviranomaisia sekä piirimetsälautakuntia  tämä kylvö ja sitä kautta aiheutunut sadonme-
16447:  ja kuntien rakennuslautakuntia. Lakiehdotuk-   netys on sen sijaan katsottu korvaukseen oi-
16448:  sen mukaan myös maa- ja metsätalousministeriö  keuttavaksi syyksi. Vahingot, joita tulva on
16449:  voisi ryhtyä toimenpiteisiin tulvan poikkeuk-  aiheuttanut maataloustuotantoon käytetyille
16450:  sellisuuden selvittämiseksi ja vahinkojen arvioi-
16451:                                                  rakennuksille, koneille, laitteistoille, varastoi-
16452:  miseksi tapauksissa, joissa olisi perusteltua   duille maataloustuotteille tai tuotantotarvik-
16453:  aihetta olettaa, että jollakin alueella on syn- keille, eivät .kuulu satovahinkolain korvausten
16454:  tynyt sellaista vahinkoa, joka oikeuttaisi kor- piiriin.
16455:  vauksen saamiseen.                                 Satovahinkolain piiriin kuuluvia tulvavahin-
16456:                                                 koja lukuunottamatta poikkeuksellisten suur-
16457:                                                  ten luonnonolosuhteista johtuvien tulvien ai-
16458: 2. Nykyinen t il a n ne                          heuttamien vahinkojen korvaaminen on perus-
16459:                                                 tunut valtioneuvoston erillispäätöksiin. Erillis-
16460:    Lakisääteisen korvausjärjestelmän purun päätösten perusteella on korvattu talven 1974
16461: kuuluvat tällä hetkellä ainoastaan tulvien sa- -1975 tulvavahinkoja sekä poikkeuksellisista
16462: dalle· aiheuttamat vahingot. Pysyvä satovahin- kevättulvista vuosina 1977, 1979 ja 1981 ai-
16463: kojen korvaamisjärjestelmä on ollut voimassa heutuneita vahinkoja.
16464: vuodesta 1975 lähtien. Satovahinkolainsäädän-       Korvausta on myönnetty maa- ja metsäta-
16465: nössä ei nimenomaisesti mainita tulvaa vahin- loutta, asuin- ja talousrakennuksia ja kesäasun-
16466: kotekijänä, mutta lakia on tulkittu siten, että toja sekä niissä olevaa irtaimistoa kohdanneista
16467: tulva sisältyy satovahinkolain käsitteeseen vahingoista. Korvauksen saajana on ollut luon-
16468: "muu viljeliiästä riippumaton, poikkeuksellisen nollinen henkilö, kuolinpesä tai siihen verrat-
16469:                                             N:o 253                                                3
16470: 
16471: tava luonnollisten henkilöiden muodostama yh-      nöllisistä toimenpiteistä. Annettava lakiehdotus
16472: tymä sekä asunto-osakeyhtiö. Korvaus on ollut      perustuu tulvavahinkotyöryhmän ehdotukseen.
16473: enintään 80 prosenttia arvioidusta vahingon
16474: määrästä. Mikäli vahingonkärsijä on saanut
16475: korvausta muulla perusteella, on muun kor-
16476: vauksen määrä otettu vähentävänä huomioon.         4. E s i t y k sen o r g a n i sato ri se t
16477: Vahingot on arvioinut vesipiirin toimesta ku-         vaikutukset
16478: hunkin kuntaan asetettu kolmijäseninen arvio-
16479: lautakunta, jonka arvion nojalla vesihallitus         Ehdotetun lain täytäntöönpanosta huolehti-
16480: on myöntänyt korvaukset. Vuoden 1974-1975          sivat ensisijaisesti maa- ja metsätalousministe-
16481: tulvavahingoista maksettiin korvauksia noin        riö ja kunnalliset maatalouslautakunnat. Lain
16482: 2,9 milj. markkaa. Vuosina 1977, 1979 ja           täytäntöönpanossa noudatettaisiin soveltuvin
16483:  1981 aiheutuneista tulvavahingoista on mak-       osin, mitä maataloustuen jako- ja valvonta-
16484: settu korvauksia yhteensä noin 2 milj. mark-       tehtävien hoitamisesta 27 päivänä tammikuuta
16485: kaa.                                               1971 annetussa laissa ( 88/71) on säädetty.
16486:    Esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen mukai-     Maa- ja metsätalousministeriö ja maatalouslau-
16487: nen korvausmenettely noudattaa pääosiltaan         takunta voisivat tarpeen mukaan käyttää apuna
16488: korvauskäytännön aikaisemmin omaksuttuja           vesihallinto- ja maataloushallintoviranomaisia
16489: periaatteita.                                      sekä piirimetsälautakuntia ja rakennuslautakun-
16490:                                                    tia. Lisäksi maa- ja metsätalousministeriö mää-
16491:                                                    räisi valtion asiamiehen valvomaan valtion etua
16492: 3. Asian valmistelu                                tämän lain soveltamiseen liittyvien päätösten
16493:                                                    tekemisessä. Esitys ei edellyttäisi organisato-
16494:    Maa- ja metsätalousministeriö asetti 4. 1.      risia erityisjärjestelyjä vaan lain täytäntöönpane
16495: 1982 maatalouden tulvavahinkotyöryhmän sel-        tapahtuisi olemassa olevan organisaation puit-
16496: vittämään, missä määrin tulvien maataloudelle      teissa.
16497: aiheuttamat vahingot tulevat huomioonotetuik-
16498: si voimassa olevassa korvausjärjestelmässä, sekä
16499: tekemään ehdotukset havaitsemiensa puuttei-        5. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t
16500: den korjaamiseksi. Työryhmässä olivat edus-           vaikutukset
16501: tettuina maa- ja metsätalousministeriö, valtio-
16502: varainministeriö, vesihallitus, maatilahallitus       Valtioneuvoston ja maa- ja metsätalousmi-
16503: ja Maataloustuottajain Keskusliitto. Työryhmä      nisteriön erillispäätösten perusteella arvioidut
16504: ehdotti yksimielisesti pysyvän tulvavahinkojen     tulvavahingot olivat vuonna 1977 noin 1,0 milj.
16505: korvausjärjestelmän luomista. Työryhmän mie-       markkaa, vuonna 1979 noin 0,3 milj. markkaa
16506: tinnöstä antoivat lausuntonsa sisäasiainministe-   ja vuonna 1981 noin 1,3 milj. markkaa. Kor-
16507: riö, oikeusministeriö, maatilahallitus ja vesi-    vauksina mainittujen vuosien vahingoista mak-
16508: hallitus. Lausuntojen johdosta maa- ja metsä-      settiin noin 80 % eli yhteensä noin 2,0 milj.
16509: talousministeriö asetti 21. 6. 1982 tulvavahin-    markkaa. Vuoden 1981 kesällä alkanut ja
16510: kotyöryhmän, jonka tehtävänä oli tehdä ehdo-       eräissä vesistöissä kesään 1982 jatkunut tulva-
16511: tus poikkeuksellisista tulvista aiheutuvien va-    kausi on aiheuttanut suoritetun arvion mukaan
16512: hinkojen korvaamiseksi tarvittavista lainsäädän-   noin 12,6 milj. markan vahingot.
16513: 
16514: 
16515: 
16516: 
16517:                             YKSI1YISKOHTAISET PERUSTELUT
16518: 
16519: 1. Lain perustelut                                 lisista tulvista aiheutuneet vahingot. Koska
16520:                                                    poikkeuksellisen tulvan käsite ei kaikkien yk-
16521:   1 §. Säännöksen mukaan korvausjärjestel-         sittäistapausten varalta ole tarkoin määriteltä-
16522: män piiriin kuuluisivat vesistöjen poikkeuksel-    vissä, jäisi sen arvioiminen, onko kysymys poik-
16523: 4                                             N:o 253
16524: 
16525: keuksellisesta tulvasta vai ei, korvausta myön-      aiheutuneet vahingot. Tarkoituksena on, että
16526: tävän viranomaisen yksittäistapauksittain tapah-     korvausta maksettaisiin vain tulvien välittö-
16527: tuvaan harkintaan.                                   mästi aiheuttamista vahingoista, jotka edellyt-
16528:    Jotta tulvaa voitaisiin pitää poikkeuksellise-    täisivät yleensä nopeita kunnostustoimenpiteitä.
16529: na, tulisi yleensä olla kysymys keskimääräistä       Näitä ovat mm. maaperän sortuminen tai sil-
16530: huomattavasti suuremmasta tai poikkeukselli-         tojen ja siltarakenteiden rikkoutuminen. Py-
16531: seen aikaan sattuneesta tulvasta. Tulvan poik-       kälän 1 momentin mukaan korvauksen piiriin
16532: keuksellisuutta arvioitaessa yhtenä vertailupoh-     kuuluisivat myös rakennuksille ja rakenteille
16533: jana voitaisiin käyttää esim. mittauksiin ja ha-     sekä välttämättömälle kotitalousirtaimistolle
16534: vaintoihin perustuvia tulvan sattumisajankoh-        tai ammatin harjoittamisessa valmistuneille
16535: dan keskivedenkorkeuksia tai keskiylivedenkor-       tuotteille tai siinä tarvittavalle irtaimistolle ai-
16536: keuksia .. Tulvakorkeutta ei kuitenkaan voida        heutuneet vahingot.
16537: käyttää yksinomaisena arviointiperusteena, kos-         Pykälän 3 momentin mukaan korvausta voi-
16538: ka monesti tulvan kestoajalla, tulvatyypillä tai     taisiin maksaa vahingosta, joka aiheutuu viljeli-
16539: vesistökohtaisHla ominaispiirteillä saattaa olla     jälle tulvan aiheuttamasta kylvämättä jäämises-
16540: ratkaiseva merkitys tulvan poikkeuksellisuutta       tä. Vahinkona voitaisiin yleensä ottaa huomioon
16541: arvioitaessa. Kaikkien vesistöjen osalta ei myös-    kylvämättä jääneen kasvin normisadon arvo
16542: kään ole käytettävissä riittäviä mittaushavain-      vähennettynä säästyneillä muokkaus-, lannoitus-
16543: toja tai havaintojaksot ovat liian lyhyitä.          ja kylvökustannuksilla.
16544:    Koska järjestelmän piiriin on tarkoitus saat-        Tulvavahinkojen suuruutta voidaan monesti
16545: taa ainoastaan poikkeuksellisista luonnonolo-        tulvan estämiseksi tehtävillä tilapäistoimenpi-
16546: suhteista johtuvat tulvat, vahinkoja ei pykälän      teillä tuntuvasti rajoittaa. Tällaisia toimenpitei-
16547: 2 momentin mukaan korvattaisi, jos tulva ai-         tä ovat mm. erilaiset pengerrys- ja patoaruis-
16548: heutuisi vesilain tai muun lain vastaisesti suo-     työt sekä veden johtamis- ja pumppaustyöt.
16549: ritetusta toimenpiteestä. Korvausvelvollisuus        Pykälän 3 momentissa säädettäisiin, että näistä
16550: kuuluu tällöin lainvastaisen toimenpiteen suo-       toimenpiteistä aiheutuneet kustannukset voitai-
16551: rittajalle. Pykälän 3 momentti sisältäisi viit-      siin korvata.
16552: tauksen vesilakiin. Siten vesilain mukaisista           Pykälän 4 momentin tarkoituksena on jät-
16553: säännöstelyn toteuttamisesta ja poikkeusjuok-        tää korvausjärjestelmän ulkopuolelle sellaiset
16554: sutuksista johtuvat tulvavahingot eivät kuu-         vahingot, jotka olisivat olleet vahingonkärsiiän
16555: luisi korvausjärjestelmän piiriin.                   kohtuullisin toimenpitein estettävissä ja näin
16556:    2 §. Pykälän 1 momentissa luetellaan ne va-       ennalta ehkäistä vahinkojen syntymistä. Toi-
16557: hinkokohteet, joista korvausta tulo- ja menoar-      saalta korvausjärjestelmän ulkopuolelle on tar-
16558: vion puitteissa maksettaisiin. Momentin 1 koh-       koitus jättää vahingot, joilla ei ole sat1ottavaa
16559: dan mukaan korvattavien vahinkojen piiriin           taloudellista merkitystä.
16560: kuuluisivat kasvavalle, korjuuvaiheessa olevalle        3 §. Korvausta voitaisiin maksaa luonnolli-
16561: tai korjatulle sadolle taikka muille maatalous- ja   selle henkilölle ja kuolinpesälle sekä asunto-osa-
16562: puutarhatuotteille aiheutuneet vahingot. Sato-       keyhtiölle, asunto-osuuskunnalle ja asuntotuotan-
16563: vahinkolain piiriin kuuluvien kasvien lisäksi        toa varten perustetulle kiinteistöyhtiölle. Koska
16564: korvattavien vahinkojen piiriin kuuluisivat          kohtuullisuusnäkökohdat huomioon ottaen saat-
16565: myös muut viljelykasvit. Pykälän 2 momentin          saa olla tarkoituksenmukaista myöntää korvaus-
16566: mukaan sadolle aiheutuneet vahingot arvioitai-       ta myös muille yhteisöille, ehdotetaan pykälän
16567: sUn noudattaen soveltuvin osin satovahinkojen        2 momenttiin otettavaksi säännös, jonka mu-
16568: korvaamisesta annettuja säännöksiä ja määräyk-       kaan korvausta voitaisiin erityisistä syistä
16569: siä.                                                 myöntää myös muille kuin 1 momentissa tar-
16570:    Pykälän 1 momentin mukaan korvattavien            koitetuille yhtymälle tai yhteisölle.
16571: vahinkojen piiriin kuuluisivat myös kasvavalle          4 ja 5 §. Pykäliin sisältyvät säännökset
16572: puustolle aiheutuneet vahingot. Tulvan aiheut-       vahinkojen arvioimis- ja korvauksen hakemis-
16573: tamaa puiden kasvun hidastumista ei sen si-          menettelystä sekä korvauksen myöntämisestä
16574: jaan korvattaisi.                                    ja maksamisesta. Korvauksen saamista koskeva
16575:    Maaperävahinkoina korvattaisiin yksityisteil-     hakemus tehtäisiin sen kunnan maatalouslauta-
16576: le aiheutuneet vahingot. Korvausten piiriin          kunnalle, jossa vahingoittunut kiinteistö tai
16577: kuuluisivat myös silloille, ojille ja penkereille    irtaimisto sijaitsee taikka jos on kysymys maa-
16578:                                                 N:o 253                                                5
16579: 
16580: tilalle tai sillä olevalle irtaimistolle sattuneesta   asiamiehen valvomaan valtion etua päätösten te-
16581: vahingosta, sen kunnan maatalouslautakunnalle,         kemisessä. Valtion edun valvonta on tarkoitus
16582: jossa maatilan talouskeskus sijaitsee. Maatalous-      antaa tehtävään määrättävälle maatalouspiirin
16583: lautakunta päättäisi myös korvauksen myöntä-           maataloustoimiston virkamiehelle, jolle maata-
16584: misestä ja maksaisi korvauksen vahingonkärsi-          louslautakuntien tulisi toimittaa .tiedot teh-
16585: jälle sen jälkeen, kun maatilahallitus on osoit-       dyistä päätöksistä sekä muut valvonnan kannal-
16586: tanut tarvittavat varat maatalouslautakunnan           ta tarpeelliset selvitykset.
16587: käytettäväksi. Tulvavahinkojen arvioimista ja             8 §. Korvauksen myöntämisestä, maksami-
16588: korvauksesta päättämistä asianomaisen kunnan           sesta ja takaisin perimisestä sekä muutoksen-
16589: maatalouslautakunnan toimesta on pidettävä             hausta ja lain valvonnasta olisi, jollei tässä
16590: tarkoituksenmukaisena, koska pääosa tulvava-           laissa ole toisin säädetty, voimassa, mitä maa-
16591: hingoista on satovahinkoja, joiden arvioiminen         taloustuen jako- ja valvontatehtävien hoitami-
16592: ja maksaminen kuuluvat maatalouslautakunnal-           sesta 27 päivänä tammikuuta 1971 annetussa
16593: le. Maatalouslautakunnalla on myös tarvittava          laissa ( 88/71) on säädetty. Mainitun lain mu-
16594: paikallinen asiantuntemus tulvien poikkeuksel-         kaan maatalouslautakunnan päätöksestä saa
16595: lisuutta arvioitaessa.                                 siihen tyytymätön hakea muutosta valittamalla
16596:     Lakiehdotuksen 4 § :n 2 momentin mukaan            maataloustoimistoon. Maataloustoimiston pää-
16597: kunnan maatalouslautakunnan lisäksi myös               töksestä voidaan valittaa maatilahallitukseen.
16598: maa- ja metsätalousministeriö voisi ryhtyä toi-        Maatilahallituksen päätöksestä maataloustuen
16599: menpiteisiin tulvan poikkeuksellisuuden selvit-        jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta anne-
16600: tämiseksi ja vahinkojen arvioimiseksi, jos on          tussa laissa on valitusoikeus maatilahallituksen
16601: perusteltua aihetta olettaa, että jollakin alueel-     päätökseen kielletty.
16602: la on syntynyt vahinkoa, josta tulisi maksetta-
16603: vaksi lain mukaista korvausta. Mainittua me-
16604: nettelyä käytettäisiin lähinnä silloin kun on          2. Ta r k e m m a t    säännökset          ja
16605: kysymys laajoista, useamman kunnan alueelle               määräykset
16606: ulottuvista tulvista. Menettely nopeuttaisi näis-
16607: sä tapauksissa tulvavahinkojen arvioimista ja             Ehdotetun tulvavahinkojen korvaamisesta
16608: korvausten maksamista.                                 annettavan lain 2 § :n nojalla säädettäisiin ase-
16609:     6 §. Pykälän 1 momentin mukaan korvaus-            tuksella markkamäärästä, jota pienempää kor-
16610:  ta voitaisiin myöntää 80 prosenttia vahingon          vausta ei suoriteta. Lain 9 § :n nojalla asetuk-
16611: määrästä. Vahingon kärsijän omavastuuosuudek-          sella annettaisiin tarkempia määräyksiä mm.
16612:  si jäisi 20 prosenttia vahingosta, mikä vastaa        korvausten hakemismenettelystä sekä valtion
16613: myös aikaisemmassa korvauskäytännössä vah-             asiamiehen oikeudesta hakea muutosta ja maa-
16614:  vistettua omavastuuosuutta.                           talouslautakunnan velvollisuudesta toimittaa
16615:     Päällekkäisten korvausten estämiseksi pykä-        asiamiehelle korvausten käsittelyyn ja korvaus-
16616: län 2 momentissa säädettäisiin, että muulla pe-        päätösten tekemiseen liittyviä tietoja. Maata-
16617: rusteella saatu korvaus vähennettäisiin 1 mo-          louslautakuntien korvauskäytännön yhdenmu-
16618: mentissa tarkoitetun korvauksen määrästä.              kaistamiseksi annettaisiin maatilahallituksen teh-
16619: Muulla perusteella saatavalla korvauksella tar-        täväksi tarvittavien täytäntöönpano- ja valvon-
16620: koitetaan muun säädöksen perusteella makset-           taohjeiden antaminen maatalouspiireille ja maa-
16621:  tavien korvausten lisäksi myös sopimuksiin            talouslautakunnille. Asetuksella on myös tar-
16622:  kuten esimerkiksi vakuutussopimuksiin perus-          koitus säätää menettelystä sen varalta, etteivät
16623:  tuvia korvauksia.                                     käytettävissä olevat määrärahat riitä lakiehdo-
16624:     7 §. Kun korvauksen myöntäminen kuuluisi           tuksen 6 § : ssä mainitun enimmäiskorvauksen
16625:  kunnalliselle lautakunnalle, tulisi valtion edun      suorittamiseen.
16626:  valvonta lain mukaisten päätösten tekemisessä
16627:  järjestää erityissäännöksellä. Pykälän mukaan           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
16628:  maa- ja metsätalousministeriö määräisi valtion        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16629: 6                                                N:o 253
16630: 
16631: 
16632: 
16633: 
16634:                                                  Laki
16635:                  poikkeuksellisten tulvien aiheuttamien vahinkojen korvaamisesta
16636: 
16637:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16638: 
16639:                        1 §                                                     3 §
16640:    Vesistöjen poikkeuksellisista tulvista aiheu-           Korvausta voidaan maksaa luonnolliselle hen-
16641: tuneet vahingot ja tällaisista tulvista aiheutu-        kilölle ja kuolinpesälle sekä asunto-osakeyhtiöl-
16642: neiden vahinkojen estämiseksi tehdyistä toi-            le, asunto-osuuskunnalle ja asuntotuotantoa var-
16643: menpiteistä aiheutuneet kustannukset voidaan            ten perustetulle kiinteistöyhtiölle.
16644: valtion tulo- ja menoarvion puitteissa korvata             Erityisistä syistä korvausta voidaan maksaa
16645: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään.                 myös muulle kuin 1 momentissa tarkoitetulle
16646:    Jos tulva aiheutuu vesilain tai muun lain            yhtymälle tai yhteisölle.
16647: vastaisesti suoritetusta toimenpiteestä, ei tul-
16648: van aiheuttamia vahinkoja kuitenkaan korvata                                    4 §
16649: tämän lain mukaisesti.                                     Korvauksen saamiseksi vahinkoa kärsineen
16650:    Vesilain mukaisista toimenpiteistä aiheutu-          on tehtävä mahdollisimman pian vahingon ai-
16651: neiden tulvien korvaamisesta on säädetty vesi-          heuttaneen tulvan päätyttyä korvaushakemus
16652: laissa.                                                 sen kunnan maatalouslautakunnalle, jossa va-
16653:                         2 §                             hingoittunut kiinteistö tai irtaimisto sijaitsee
16654:                                                         taikka jos on kysymys maatilalle tai sillä ole-
16655:     Korvausta voidaan maksaa vahingosta, joka
16656: aiheutuu:                                               valle irtaimistolle sattuneesta vahingosta, sen
16657:                                                         kunnan maatalouslautakunnalle, jossa maatilan
16658:     1) kasvavalle, korjuuvaiheessa olevalle tai         talouskeskus sijaitsee.
16659: korjatulle sadolle taikka muille maatalous- ja             Hakemuksen käsittelemiseksi tarpeellisen
16660: puutarhatuotteille,                                     tulvavahinkojen arvioinnin suorittaa 1 momen-
16661:    2) kasvavalle puustolle,                             tissa tarkoitettu maatalouslautakunta. Jos on
16662:     3) yksityisteille, silloille, ojille tai penke-     perusteltua aihetta olettaa, että jollakin alueella
16663: reille,                                                 on syntynyt sellaista vahinkoa, josta saattaisi
16664:    4 ) rakennuksille tai rakennelmille,                 tulla maksettavaksi korvausta tämän lain mu-
16665:    5) välttämättömälle       kotitalousirtaimistolle,   kaan, maa- ja metsätalousministeriö voi ryhtyä
16666: tai                                                     toimenpiteisiin tulvan poikkeuksellisuuden sel-
16667:     6) ammatin harjoittamisessa valmistuneille          vittämiseksi ja vahinkojen arvioimiseksi. Tulvan
16668: tuotteille tai siinä tarvittavalle irtaimistolle.       poikkeuksellisuuden selvittämisessä ja vahinko-
16669:    Tulvan sadolle aiheuttama vahinko arvioi-            jen arvioinnissa maa- ja metsätalousministeriöllä
16670: daan noudattaen soveltuvin osin, mitä satova-           ja maatalouslautakunnalla on oikeus tarpeen
16671: hinkojen korvaamisesta 4 päivänä heinäkuuta             mukaan käyttää apuna vesihallinto- ja maa-
16672: 1975 annetussa laissa (530/75) on säädetty.             taloushallintoviranomaisia sekä piirimetsälauta-
16673:    Korvausta voidaan maksaa myös vahingosta,            kuntia ja rakennuslautakuntia.
16674: joka aiheutuu viljelijälle tulvan aiheuttamasta
16675: kylvämättä jäämisestä, sekä niistä kustannuksis-                             5 §
16676: ta, jotka aiheutuvat poikkeuksellisten tulvien
16677:                                                            Korvauksen myöntämisestä päättää ja kor-
16678: aiheuttamien vahinkojen estämiseksi tehdyistä
16679:                                                         vauksen maksaa maatalouslautakunta sen jäl-
16680: tilapäistoimenpiteistä.
16681:                                                         keen, kun maatilahallitus on osoittanut tarvit-
16682:    Korvausta ei makseta, mikäli tulvan aiheut-          tavat varat maatalouslautakunnan käytettä-
16683: tama vahinko olisi tulvan sattuessa ollut va-
16684:                                                         väksi.
16685: hingonkärsijän kohtuullisin toimenpitein estet.
16686: tävissä tai mikäli vahinko on vähäinen. Ase-                                  6 §
16687: tuksella säädetään markkamäärästä, jota pie-              Korvausta voidaan myöntää enintään 80 pro-
16688: nemmästä vahingosta korvausta ei makseta.               senttia arvioidusta vahingon määrästä.
16689:                                             N:o 253                                              7
16690: 
16691:    Milloin vahingonkärsijällä on oikeus saada     män lain perusteella annettuun päätökseen ja
16692: tai hän on saanut korvausta muulla perusteella,   lain valvonnasta on, jollei tässä laissa ole toi-
16693: vähennetään muun korvauksen määrä 1 mo-           sin säädetty, voimassa, mitä maataloustuen
16694: mentissa tarkoitetun korvauksen määrästä.         jako- ja valvontatehtävien hoitamisesta 27 päi-
16695:                                                   vänä tammikuuta 1971 annetussa laissa ( 88/
16696:                      7 §                          71 ) on säädetty.
16697:    Maa- ja metsätalousministeriö määrää val-                            9 §
16698: tion asiamiehen valvomaan valtion etua tämän         Tarkemmat määräykset taman lain täytän-
16699: lain mukaisten päätösten tekemisessä.             töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk-
16700:                                                   sella.
16701:                       8 §                                               10 §
16702:    Korvauksen myöntämisestä, maksamisesta ja         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
16703: takaisin perimisestä sekä muutoksenhausta tä-     kuuta 19
16704: 
16705: 
16706:      Helsingissä 3 päivänä joulukuuta 1982
16707: 
16708: 
16709:                                      Tasavallan Presidentti
16710:                                      MAUNO KOIVISTO
16711: 
16712: 
16713: 
16714: 
16715:                                                                   Ministeri Jarmo Wahlström
16716:                                         1982 vp. n:o 254
16717: 
16718: 
16719: 
16720: 
16721:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulo- ja varallisuus-
16722:                                  verolain 57 §: n muuttamisesta
16723: 
16724: 
16725: 
16726:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16727: 
16728:    Esityksessä ehdotetaan, että valtionverotuk-    sella on vain eläketuloa. Esitys liittyy vuoden
16729: sessa verosta myönnettävä invalidivähennys         1983 tulo- ja menoarvioesitykseen.
16730: myönnettäisiin myös silloin, kun verovelvolli-
16731: 
16732: 
16733: 
16734: 
16735:                                          PERUSTELUT
16736: 
16737: 1. Nykyinen  tilanne ja                            nyksen myöntämisperusteet jäivät nykyisin voi-
16738:    ehdotettu muutos                                massa olevaan muotoon. Tämä muutos merkit-
16739:                                                    si hallituksen esitykseen verrattuna valtionve-
16740:    Vuoden 1983 alusta voimaan tulevan kan-         rotuksen invalidivähennyksen poisjäämistä eräil-
16741: saneläkejärjestelmän uudistamisen II A-vaiheen     tä eläkeläisiltä ja aiheutti jossakin määrin elä-
16742: yhteydessä toteutettiin myös eläkkeiden vero-      keläisten nettotulon pienentymisiä.
16743: tuksen yhtenäistäminen. Tulo- ja varallisuus-         Tämän vuoksi ja kun sairaiden ja vammais-
16744: verolain muutoksella (111/82) muutettiin           ten eläkeläisten lisätyn taloudellisen tuen tar-
16745: myös invalidivähennyksen myöntämisperusteita       vetta koskevaa vammaiskorvausjärjestelmän ko-
16746: siten, että vähennys myönnetään kunnallisvero-     konaisuudistusta ei ole vielä voitu toteuttaa,
16747: tuksessa vain muusta ansiotulosta kuin eläke-      hallitus ehdottaa, että valtionverotuksen inva-
16748: tulosta. Valtionverotuksen invalidivähennyksen     lidivähennyksen myöntämisperusteet säilytettäi-
16749: saavat vain ne, joilla on oikeus saada kunnal-     siin ennallaan. Tämä edellyttää tulo- ja varalli-
16750: lisverotuksen invalidivähennys. Tarkoituksena      suusverolain 57 § :n 1 momentin 2 kohdan
16751: oli, että invalidivähennys myönnetään vain työ-    muuttamista samansisältöiseksi kuin se oli kan-
16752: elämään osallistuville verovelvollisille. Uuden    saneläkeuudistukseen liittyneessä hallituksen
16753: eläketulovähennyksen mitoituksessa otettiin        esityksessä.
16754: huomioon myös invalidivähennyksen myöntä-
16755: misperusteissa tapahtuneet muutokset.
16756:    Tulo- ja varallisuusverolakiin tehdyt muu-
16757: tokset merkjtsevät sitä, että kaikki ne verovel-   2. Ehdotuksen taloudelliset
16758: volliset, joilla on aikaisemmin ollut oikeus in-      vaikutukset
16759: validivähennyksiin mutta joilla on vain eläke-
16760: tuloa tai vain omaisuustuloa, eivät enää vuonna        Valtionverotuksen invalidivähennyksen pa-
16761: 1983 saisi näitä vähennyksiä. Sen sijaan sellai-   lauttaminen lisää verovelvollisen käytettävissä
16762: set verovelvolliset, joilla on muuta ansiotuloa    olevaa tuloa enintään 55 markalla kuukaudessa
16763: kuin eläketuloa, saisivat nämä vähennykset.        siitä, mitä se vuodeksi 1983 säädettyjen vero-
16764:    Poiketen hallituksen esityksestä eduskunta      perusteiden mukaan olisi. Valtionverotuksen
16765: hyväksyi kansaneläkeuudistukseen liittyneen        invalidivähennyksen säilyttäminen eläkkeensaa-
16766: tulo- ja varallisuusverolain muutoksen siinä       jilla merkitsisi valtion verotulojen vähenemistä
16767: muodossa, että valtionverotuksen invalidivähen-    noin 70-75 miljoonalla markalla.
16768: 168201470V
16769: 2                                             N:o 254
16770: 
16771: 3. Voimaantulo                                      ta1sun ensimma1sen kerran vuodelta 1983 toi-
16772:                                                     mi tettavassa verotuksessa.
16773:   Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
16774: eduskunta on sen hyväksynyt. Lakia sovellet-          Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
16775:                                                     nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
16776: 
16777: 
16778:                                                Laki
16779:                           tulo- ja varallisuusverolain 57 § :n muuttamisesta
16780: 
16781:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta :1974 annetun tulo-
16782:     ja varallisuusverolain 57 §:n 1 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on 3 päivänä joulu-
16783:     kuuta 1982 annetussa laissa (870/82), näin kuuluvaksi:
16784: 
16785:                      57 §                           on myönnetty täytenä, ja 50 prosentiksi, jos
16786:   Verovelvollisen henkilön, joka suurimman          se on myönnetty osaeläkkeenä, jollei verovel-
16787: osan verovuodesta on asunut Suomessa, tulo-         vollisen haitta-asteen esitetyn selvityksen perus-
16788: verosta vähennetään:                                teella katsota olevan suurempi. Verovelvollinen
16789:                                                     säilyttää oikeutensa työkyvyttömyyseläkkeen
16790:    2) 660 markkaa, jos hänellä on sairaudesta,      mukaiseen invalidivähennykseen senkin jälkeen,
16791: viasta tai vammasta aiheutunut pysyvä haitta,       kun työkyvyttömyyseläke on muuttunut van-
16792: jonka haitta-aste esitetyn selvityksen mukaan       huuseläkkeeksi. Asetuksella voidaan antaa mää-
16793: on 100 prosenttia, tai jos prosenttimäärä on        räyksiä niistä perusteista, joiden mukaan haitta-
16794: pienempi, mutta kuitenkin vähintään 30 pro-         aste määritellään, sekä invalidivähennyksen saa-
16795: senttia, prosenttimäärän osoittama osuus 660        miseksi esitettävästä selvityksestä.
16796: markasta (valtionverotuksen invalidivähennys).
16797: Jos verovelvollinen on verovuonna saanut pa-
16798: kolliseen eläketurvaan perustuvaa työkyvyttö·         Tämä laki tulee voimaan        päivänä kuuta
16799: myyseläkettä, katsotaan hänen haitta-asteensa       1983. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
16800: ilman eri selvitystä 100 prosentiksi, jos eläke     delta 1983 toimitettavassa verotuksessa.
16801: 
16802: 
16803:        Helsingissä 7 päivänä joulukuuta 1982
16804: 
16805: 
16806:                                        Tasavallan Presidentti
16807:                                        MAUNO KOIVISTO
16808: 
16809: 
16810: 
16811: 
16812:                                                                                Ministeri Jermu Laine
16813:                                            N:o 254                                                   3
16814: 
16815:                                                                                                  Liite
16816: 
16817: 
16818: 
16819: 
16820:                                            Laki
16821:                        tulo- ja varallisuusverolain 57 § :n muuttamisesta
16822: 
16823:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 31 päivänä joulukuuta 1974 annetun tulo-
16824:  ja varallisuusverolain 57 § :n 1 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on 3 päivänä joulu-
16825:  kuuta 1982 annetussa laissa (870/82), näin kuuluvaksi:
16826: 
16827: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
16828: 
16829:                                             57 §
16830:                          Verovelvollisen henkilön, joka suurimman
16831:                        osan verovuodesta on asunut Suomessa, tulo-
16832:                        verosta vähennetään:
16833: 
16834:    2) jos hänelle on myönnetty 36 §:n 1 mo-          2) 660 markkaa, jos hänellä on sairaudesta,
16835: mentin 5 kohdan mukainen 2 600 markan            viasta tai vammasta aiheutunut pysyvä haitta,
16836: suuruinen invalidivähennys, 660 markkaa, tai     jonka haitta-aste esitetyn selvityksen mukaan
16837: jos 36 § :n 1 momentin 5 kohdan mukaan           on 100 prosenttia, tai jos prosenttimäärä on
16838: myönnetty vähennys on määrältään pienempi        pienempi, mutta kuitenkin vähintään 30 pro-
16839: kuin 2 600 markkaa, vastaava suhteellinen        senttia, prosenttimäärän osoittama osuus 660
16840: osuus 660 markasta, sekä                         markasta ( v a l t i o n v e r o t u k s e n i n v a-
16841:                                                  l i d i vähennys). Jos verovelvollinen on
16842:                                                  verovuonna saanut pakolliseen eläketurvaan pe-
16843:                                                  rustuvaa työkyvyttömyyseläkettä, katsotaan hä-
16844:                                                  nen haitta-asteema ilman eri selvitystä 100
16845:                                                  prosentiksi, jos eläke on myönnetty täytenä, ja
16846:                                                  50 prosentiksi, jos se on myönnetty osaeläk-
16847:                                                  keenä, jollei verovelvollisen haitta-asteen esite-
16848:                                                  tyn selvityksen perusteella katsota olevan suu-
16849:                                                  rempi. V erovelvollinen säilyttää oikeutensa työ-
16850:                                                  kyvyttömyyseläkkeen mukaiseen invalidivähen-
16851:                                                  nykseen senkin jälkeen, kun työkyvyttömyys-
16852:                                                  eläke on muuttunut vanhuuseläkkeeksi. Ase-
16853:                                                  tuksella voidaan antaa määräyksiä niistä perus-
16854:                                                  teista, joiden mukaan haitta-aste määritellään,
16855:                                                  sekä invalidivähennyksen saamiseksi esitettä-
16856:                                                  västä selvityksestä.
16857: 
16858: 
16859:                                                     Tämä laki tulee voimaan       päivänä kuuta
16860:                                                  1983. Sitä sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
16861:                                                  delta 1983 toimiteltavassa verotuksessa.
16862:                                          1982 vp. n:o 255
16863: 
16864: 
16865: 
16866: 
16867:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle valtion tulo- ja menoarvion
16868:                                  voimassaoloajan jatkamisesta
16869: 
16870:    Kun saattaa olla mahdollista, että Eduskunta     vyyttä kuin hallituksen esitys ensi vuoden val-
16871: ei ehdi päättää valtion tulo- ja menoarviota        tion tulo- ja menoarvioksi edellyttää.
16872: vuodelle 1983 ennen sanotun vuoden alkua,              Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan Edus-
16873: olisi Hallitusmuodon 69 §:n 1 momenttiin            kunnan päätettäväksi,
16874: mainitun tilanteen varalta jo sisältyvän sään-
16875: nöksen lisäksi välttämätöntä häiriöiden estämi-               että siihen asti kunnes valtion tulo-
16876: seksi valtiontalouden hoidossa saada aikaan                ja menoarvio vuodelle 1983 on jul-
16877: väliaikainen järjestely vuotta 1983 varten.                kaistu, ei kuitenkaan sanotun vuoden
16878: Tämä järjestely olisi sopivinta toteuttaa siten,           maaliskuun 31 päivän jälkeen, saadaan
16879: että vuoden 1982 tulo- ja menoarvion voimas-               soveltuvin osin väliaikaisesti noudattaa
16880: saoloaikaa väliaikaisesti jatketaan siihen asti,           vuoden 1982 tulo- ja menoarviota, kui-
16881: kunnes valtion vuoden 1983 tulo- ja meno-                  tenkin niin,
16882: arvio on julkaistu, enintään kuitenkin sanotun                että harkinnanvaraisten sijoitusmeno-
16883: vuoden maaliskuun loppuun saakka. Kuitenkin                jen ( momentin tunnus 70-89) ja siir-
16884: olisi harkinnanvaraisten sijoitusmenojen, eräiden          tomenojen ( momentin tunnus 30-69)
16885: siirtomenojen sekä valtioon virkasuhteessa ole-            osalta, siltä osin kuin siirtomenot on
16886: vien henkilöiden palkkausmenojen osalta mai-               tarkoitettu valtionavuiksi sijoitusmenoi-
16887: nittuna aikana saatava noudattaa hallituksen               hin sekä valtioon virkasuhteessa olevien
16888: ehdotusta vuoden 1983 tulo- ja menoarvioksi.               henkilöiden palkkausmenojen osalta saa-
16889:    Tässä yhteydessä hallitus vielä toteaa, että            daan noudattaa hallituksen ehdotusta
16890: sen tarkoituksena on tulo- ja menoarviota so-              valtion tulo- ja menoarvioksi vuodelle
16891: vellettaessa noudattaa erityisesti harkinnanva-            1983.
16892: raisten menojen osalta sen kaltaista pidätty-
16893:      Helsingissä 7 päivänä joulukuuta 1982
16894: 
16895: 
16896:                                        Tasavallan Presidentti
16897:                                       MAUNO KOIVISTO
16898: 
16899: 
16900: 
16901: 
16902:                                                                 Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
16903: 
16904: 
16905: 
16906: 
16907: 1682014485
16908:                                         1982 vp. n:o 256
16909: 
16910: 
16911: 
16912: 
16913:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtioneuvoston ·~30S·
16914:                                  lian ja kaikkien ministeriöiden menosääntöjen perusteiden muut-
16915:                                  tamisesta
16916: 
16917: 
16918: 
16919: 
16920:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
16921: 
16922:    Esityksessä ehdotetaan toimistopäällikkönä      vat olla hallitusneuvos, toimistopäällikkönä tai
16923: toimivien hallitusneuvosten ja muiden hallitus-    hallitusneuvos nimisiä. Lisäksi ministeriöissä
16924: neuvosten virkanimien yhdenmukaistamista.          olisi edelleen vanhempi hallitussihteeri ja nuo-
16925: Vakiintuneen käytännön mukaisesti virat voisi-     rempi hallitussihteeri nimisiä virkoja.
16926: 
16927: 
16928: 
16929: 
16930:                                          PERUSTELUT
16931: 
16932:    Eri ministeriöissä on toimistopäällikön vir-    tettu. Hallitusneuvoksen virkanimi perustuu
16933: ka-asemassa tai s1ta alempana virkanimel-          alunpitäen vain valtioneuvoston ohjesäännön
16934: tään seuraavanlaisia hallitusneuvoksia: halli-     64 pykälään, jonka mukaan esittelijäneuvokset
16935: tusneuvos, toimistopäällikkönä ja hallitus-        siirtyivät ohjesäännön voimaantulosta eli 1
16936: neuvos. Käytännössä myös jälkimmäiset mo-          päivästä tammikuuta 1944 lukien hallitusneu-
16937: nessa tapauksessa toimivat toimistopäällikkönä     voksiksi. Vastaavasti vanhemman hallitussihtee-
16938: tietyssä ministeriön toimistossa. Tilanteen sel-   rin ja nuoremman hallitussihteerin virkanimet
16939: kiinnyttämiseksi toimistopäällikköinä toimivien    perustuvat aikaisempaan eli 30 päivänä maalis-
16940: hallitusneuvosten virkanimet tulisi yhdenmu-       kuuta 1922 annetun valtioneuvoston ohjesään-
16941: kaistaa. Luontevana voidaan pitää sitä, että       nön sisältävän asetuksen 51 pykälään.
16942: kaikkien toimistopäällikköinä toimivien halli-        Virkatyypin käyttöönotto hallitusmuodon 65
16943: tusneuvosten virkanimenä olisi hallitusneuvos,     § :n mukaan edellyttää lakia. Tämän mukaisesti
16944: toimistopäällikkönä. Kysymyksessä olevan sel-      myös virkojen nimien muuttaminen valtion
16945: vityksen yhteydessä on havaittu, ettei ministe-    virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /
16946: riöissä ole voimassa mitään yhtenäistä lakia,      76) mukaisessa menettelyssä edellyttää virka-
16947: joilla virkatyypit hallitusneuvos, toimistopääl-   tyyppien vahvistamista. Edellä mainitun joh-
16948: likkönä, hallitusneuvos, vanhempi hallitussih-     dosta annetaan Eduskunnalle hyväksyttäväksi
16949: teeri ja nuorempi hallitussihteeri olisi vahvis-   seuraava lakiehdotus:
16950: 
16951: 
16952: 
16953: 
16954: 168201400L
16955: 2                                            N:o 256
16956: 
16957: 
16958:                                                Laki
16959:     valtioneuvoston kanslian ja kaikkien ministeriöiden menosääntöjen perusteiden muuttamisesta
16960: 
16961:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
16962: 
16963:                       1 §                                               2 §
16964:    V~tioneuvoston kansliassa ja ministeriöissä        Tämä laki tulee voimaan    päivänä
16965: Voi olla hallitusneuvos, toimistopäällikkönä,       kuuta 1983.
16966: hallitusneuvos, vanhempi hallitussihteeri ja nuo-
16967: rempi hallitussihteeri nimisiä peruspalkkaisia
16968: virkoja.
16969: 
16970:        Helsingissä 7 päivänä joulukuuta 1982
16971: 
16972: 
16973:                                        Tasavallan Presidentti
16974:                                       MAUNO KOIVISTO
16975: 
16976: 
16977: 
16978: 
16979:                                                                         Ministeri Jermu Laine
16980:                                          1982 vp. n:d 257
16981: 
16982: 
16983: 
16984: 
16985:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Teollisen Kehitysyh·
16986:                                   teistyön Rahasto Oy - Fonden för Industriellt Utvecklingssam·
16987:                                   arbete Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain 3 § :n muutta-
16988:                                   misesta
16989: 
16990: 
16991: 
16992:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
16993: 
16994:   Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy:tä          anto- ja sijoitustoiminnassa mahdollisesti synty-
16995: koskevaan lakiin ehdotetaan sisällytettäväksi        viä tappioita. Muutos on tarkoitus tulemaaQ
16996: säännös siitä, että valtio korvaa yhtiön luoton-     voimaan vuoden 1983 alusta.
16997: 
16998: 
16999: 
17000: 
17001:                                            PERUSTELUT
17002: 
17003: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu                     kehitysmaihin tapahtuu julkisen kehitysavun
17004:    muutos                                            ehdoin. Osakepääomina sijoitettujen varojen
17005:                                                      tuotto riippuu yhteisyrityksen menestyksestä,
17006:    Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy on         joka kehitysmaiden taloudellisista oloista joh-
17007: 9 päivänä maaliskuuta 1979 annetulla lailla           tuen useasti on epävarma. Kun lainat annetaan
17008: perustettu valtioenemmistöinen osakeyhtiö, jos-      julkisen kehitysavun ehdoin, merkitsee se käy-
17009: sa valtion lisäksi ovat osakkaina Suomen Vien-       tännössä enintään neljän prosentin vuotuista
17010: tiluotto Oy, Teollistamisrahasto Oy ja Teolli-       korkoa. Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto
17011: suuden Keskusliitto. Yhtiö edistää yhdessä suo-      Oy:tä koskevaan lakiin perustuvasta toiminnan
17012: malaisten yritysten kanssa voittoa tavoittele-       luonteesta siten johtuu, että yhtiön tulot ovat
17013: matta kehitysmaiden taloudellista ja sosiaalista     toiminnan alkuvuosina riittämättömiä sen me-
17014: kehitysta ohjaamalla henkisiä ja aineellisia voi-    nojen kattamiseen. Niinpä valtion tulo- ja me-
17015: mavaroja näiden maiden teolliseen kehittämi-         noarviossa on osoitettu avustus yhtiön hallinto-
17016: seen.                                                menoihin.
17017:    Yhtiön toimintamuotoja ovat kehitysmaihin            Yhtiö suuntaa siis varoja kehitysmaissa toi-;
17018: perustettavien yhteisten yritysten sekä teollisen    miviin teollisiin yrityksiin osakepääomina ja
17019: toiminnan aloittamiseen ja· kehittämiseen liitty-    lainoina. Koska yhtiön toiminnan tarkoituksena'
17020: vien tutkimusten ja selvitysten rahoittaminen        on nimenomaan tukea sellaisia hankkeita, jotka
17021: sekä pääoman. sijoittaminen kehitysmaihin pe-        sinänsä ovat perusteltuja ja kohdemaan talou·
17022: rustettaviin tai niissä toimiviin yhteisyrityksiin   dellisen ja sosiaalisen kehityksen kannalta suo·
17023: joko osakepääoman tai lainan muodossa.               tavia, mutta joiden taloudellisista menestymis-
17024:    Teollisten yhteisyritysten perustamiseen kehi-    mahdollisuuksista ei ole sellaista varmuutta,
17025: tysmaissa tähtäävät tutkimukset rahoitetaan          että hankkeisiin olisi saatavissa pääomia kau-
17026: valtion avustuksella ja pääoman sijoittaminen        pallisin ehdoin, liittyy rahaston pääomasijoituk-
17027: 168201459H
17028: 2                                             N:o 257
17029: 
17030: siin tavallista suurempi riski. Tämä siitäkin          Tappion ilmetessä rahasto käyttäisi enslSlJal-
17031: huolimatta, että rahaston tutkimus- ja selvi-       sesti sen kattamiseen toimintansa aikana mah-
17032: tystoiminnassa sekä projektiseurannassa pyri-       dollisesti syntyneitä voittoja, jotka yhtiön yhtiö-
17033: tään erityiseen perusteellisuuteen riskien kar-     järjestyksen mukaan on kokonaan varattava
17034: toittamisessa ja hallitsemisessa. Hankkeen epä-     myöhempien vuosien mahdollisten tappioiden
17035: onnistumisen tai kohdemaan poliittisten ja ta-      peittämiseen tai asetettava johtokunnan käytet-
17036: loudellisten olojen häiriön johdosta ( maariski)    täväksi nimettyyn, yhtiön toimintaa palvelevaan
17037: on kuitenkin mahdollista, että osake- tai osuus-    tarkoitukseen ja toissijaisesti yhtiön tekemiä
17038: sijoituksen arvo alenee tai se menetetään koko-     varauksia. Sikäli kuin nämä eivät riittäisi, ka-
17039: naisuudessaan. Koska luottoja myönnetään koh-       tettaisiin tappiot nyt ehdotetun lainmuutoksen
17040: demaasta saatavia vakuuksia vastaan ja osittain     mukaan annetun valtioneuvoston sitoumuksen
17041: ilman turvaavaa vakuutta, saattaa luotonanto-       nojalla. Menettely ei siis tarkoittaisi rahaston
17042: toiminnassa vastaavasti syntyä luottotappioita.     sijoittaman pääoman tuoton korvaamista yhtiöl-
17043:     Kun Kehitysaluerahasto Oy perustettiin, si-     le. Vuoden 1983 valtion tulo- ja menoarvioon
17044: sällytettiin sitä koskevaan lakiin saannös          on momentille 24.99.52.3 esitetty otettavaksi
17045:  ( 11 § ) , jonka mukaan valtioneuvosto antaa       500 000 markan määräraha valtion avustuksek-
17046: määräämillään      ehdoilla    Kehitysaluerahasto   si yhtiön luottotappioiden korvaamiseksi.
17047: Oy:lle sitoumuksia siitä, että valtio korvaa yh-       Edellä kerrotuilla perusteilla esitetään, että
17048: tiölle sen luotonantotoiminnassa mahdollisesti      rahastoa koskevan lain 3 §:ään lisättäisiin uusi
17049: syntyneitä luottotappioita. Tällaisen järjestelyn   4 momentti, jonka mukaan valtioneuvosto oi-
17050: tarve johtuu siitä, että Kehitysaluerahasto sitä    keutettaisiin antamaan sitoumuksia Teollisen
17051: koskevan lain' 3 § :n 4 momentin mukaan voi         Kehitysyhteistyön Rahasto Oy:lle sen luoton-
17052: myöntää lainoja myös ilman turvaavaa vakuut-        anto- ja sijoitustoiminnassa mahdollisesti syn-
17053: ta.                                                 tyvien tappioiden sekä luotonottotoiminnassa
17054:     Perustettaessa Teollisen Kehitysyhteistyön      kurssitappioiden korvaamisesta.
17055: Rahasto Oy lakiin ei sisältynyt vastaavaa sään-
17056: nöstä kuin Kehitysaluerahasto Oy:tä koskevaan
17057: lakiin. Kuitenkin voidaan vastaavaa järjestelyä     2. E s i t y k s e n t a 1 o u d e lli s e t
17058: pitää Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy:n         vaikutukset
17059: kohdalla tarpeellisempanakin, sillä rahaston toi-
17060: mintaan liittyy rahoitettavien kohteitten sijain-      Esityksen taloudellisista vaikutuksista antaa
17061: nista johtuen säännönmukaisesti myös edellä         parhaiten kuvan se, että kansainvälisten ja
17062: mainittu maariski. Yleensä tappio johtuu yh-        kansallisten kehitysrahoituslaitosten kokemus-
17063: teisyrityksen maksukyvyttömyydestä, mikä on         ten perusteella kehitysmaiden teollisten inves-
17064: tavallisempaa kehitysmaissa kuin teollisuusmais-    tointien rahoitustoiminnan tappiot ovat olleet
17065: sa. Säännös, jonka mukaan valtioneuvosto voi        5-25 prosenttia tehdyistä sijoituksista.
17066: antaa sitoumuksia siitä, että valtio maksaa osit-      Käytännössä toteutuneiden tappioiden tasoon
17067: tain tain kokonaan yhtiön ulkomaisista luotois-     ovat vaikuttaneet hankkeiden koko ja luonne,
17068: ta mahdollisesti syntyvän kurssitappion, on         sijoitusten kohdentuminen riskialttiisiin maihin,
17069: otettu lakiehdotukseen samalla perusteella kuin     kehitysmaiden taloudellisen tilanteen kehitys
17070: Kehitysaluerahasto Oy:n kohdalla on mene-           sekä hankkeiden toteuttamiseen liittyvien eri-
17071: telty.                                              laisten rahoitus- ja muiden järjestelyjen antama
17072:     Myös uuden osakeyhtiölain osakeyhtiöitten       tuki.
17073: omaa pääomaa koskevat säännökset puoltavat             Esityksellä ei ole hallinnollisia vaikutuksia.
17074: järjestelyn käyttöönottoa. Osakeyhtiölain 13 lu-
17075: vun 2 § :n mukaan jouduttaisiin muutoin, ra-
17076: haston oman pääoman alennuttua luottotap-           3. Voi m .aan t u 1 o
17077: pioitten johdosta, osakepääomaa alentamaan
17078: vastaavasti. Tällaista osakeyhtiölain edellyttä-      Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päi-
17079: mää menettelyä ei rahaston kohdalla voida pi-       vänä tammikuuta 1983.
17080: tää asianmukaisena ja se olisi, ottaen huomioon
17081: rahaston luonne maan kehitysyhteistyöpolitiik-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17082: kaa toteutettavana välineenä, sen toimintaan        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17083: huonosti soveltuva.
17084:                                                N:o 257                                              3
17085: 
17086: 
17087:                                                Laki
17088:  Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy - Fonden för Industriellt Utvecldingssamarbete
17089:                  Ab -nimisestä osakeyhtiöstä annetun lain 3 §:n muuttamisesta
17090: 
17091:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään Teollisen Kehitysyhteistyön Rahasto Oy- Fon-
17092:  den för Industriellt Utvecklingssamarbete Ab -nimisestä osakeyhtiöstä 9 päivänä maaliskuuta
17093:  1979 annetun lain (291/79) 3 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
17094: 
17095:                        3 §
17096:                                                      valtio maksaa yhtiön ottamasta ulkomaisesta
17097:    Vaitioneuvosto voi määräämillään ehdoilla         Iuotosta mahdollisesti aiheutuvan kurssitappion.
17098: antaa yhtiölle sitoumuksia siitä, että valtio kor-
17099: vaa yhtiölle sen luotonantotoiminnassa mahdol-
17100: lisesti syntyneitä tappioita sekä osake- ja osuus-     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
17101: sijoitusten menetyksiä ja arvonalenemisia ja että    kuuta 198 .
17102: 
17103: 
17104:      Helsingissä 7 päivänä joulukuuta 1982
17105: 
17106: 
17107:                                        Tasavallan Presidentti
17108:                                        MAUNO KOIVISTO
17109: 
17110: 
17111: 
17112: 
17113:                                                                 Ulkoasiainministeri Pär Stenbäck
17114:                                          1982 vp. n:o 258
17115: 
17116: 
17117: 
17118: 
17119:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maidon ja sianlihan
17120:                                  vientikustannusmaksusta
17121: 
17122: 
17123: 
17124:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17125: 
17126:    Esityksessä ehdotetaan maidosta ja sianlihas-    nusmaksun suuruudeksi ehdotetaan 5 penn1a
17127: ta kannettavaksi vuosilta 1983-85 vientikus-        kilolta. Maksu kannettaisiin meijeriliikkeen
17128: tannusmaksua. Maksun tuotto luettaisiin osak-       harjoittajilta ja teurastamoliikkeen harjoittajilta,
17129: si maatalouden osuutta maataloustuotteiden ar-      jotka perisivät sen edelleen tuottajilta. Maidon
17130: vioitua suuremmasta ylituotannosta johtuvista       vientikustannusmaksun tuotoksi vuodelle 1983
17131: vientikustannuksista. Ehdotuksen mukaan mai-        arvioidaan noin 27 miljoonaa markkaa ja sian-
17132: dosta perittäisiin vientikustannusmaksua 1 pen-     lihan vientikustannusmaksun tuotoksi noin 9
17133: ni litralta. Lapin läänissä ja eräissä Oulun lää-   miljoonaa markkaa. Esitys liittyy vuoden 1983
17134: nin kunnissa tuotetusta maidosta ei olisi tätä      tulo- ja menoarvioesitykseen.
17135: kuitenkaan suoritettava. Sianlihan vientikustan-
17136: 
17137: 
17138: 
17139: 
17140:                                        YLEISPERUSTELUT
17141: 
17142: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo-                        helmikuulta 1981 oli 1 penni litralta. Maalis-
17143:    tettava uusi lainsäädäntö                        huhtikuulta 1981 oli maidon markkinoimis-
17144:                                                     maksua suoritettava 1,85 penniä litralta. Tou-
17145:    Maataloustuotteiden ylituotannosta johtuva       kokuun 1981 alusta lukien maidon markkinoi-
17146: vientitarve aiheuttaa valtiontaloudelle huomat-     mismaksu korotettiin 2 penniin litralta. Vuo-
17147: tavan rasituksen. Maatalousylijäämien markki-       den 1982 tammi-helmikuulta oli maidon
17148: nointi edellyttää myös maatalouden osallistu-       markkinoimismaksun suuruus 1 penni litralta:
17149: mista vientikustannusten rahoittamiseen. Maa-       Maaliskuun 1 päivästä 1982 lukien maidosta ja
17150: taloustulolaissa ( 1102/77), jonka voimassaolo-     sianlihasta ei ole kannettu markkinoimismaksu-
17151: aika päättyy vuoden 1982 lopussa, oli määri-        ja. Maidon ja sianlihan markkinoimismaksusta
17152: telty eräille maataloustuotteille tuotannontaso,    annettu laki kumottiin 30 päivänä huhtikuuta
17153: jonka ylittävän tuotannon osan vientikustan-        1982 vahvistetulla lailla (300/82). Sianlihan
17154: nuksista oli maatalouden vastattava.                markkinoimismaksun suuruus oli koko lain voi-
17155:    Vuosina 1979-1981 kannettiin maidosta ja         massaoleajan 20 penniä kilolta.
17156: sianlihasta yleisiä markkinoimismaksuja. Mai-          Vuoden 1983 alusta voimaan tulevan uuden
17157: don ja sianlihan markkinoimismaksusta annetun       maataloustulolain ( 629/82) 15 §: ssä on myös
17158: lain (1098/78) mukaan maidon markkinoimis-          määritelty maatalouden ja valtion osuudet maa-.
17159: maksu vuosina 1979 ja 1980 sekä tammi-              talouden ylituotannon viennistä aiheutuvista
17160: 168201427F
17161: 2                                              N:o 258
17162: 
17163: kustannuksista. Näiden perusteella oli maata-            Maidon vientikustannusmaksun suuruudeksi
17164: louden osuus vuoden 1983 vientikustannuksis-          ehdotetaan 1 penni litralta. Maksua ei kuiten-
17165: ta tulo- ja menoarvioesityksessä arvioitu 39          kaan perittäisi Lapin läänissä eikä Oulun lää-
17166: miljoonaksi markaksi. Vuodelta 1982 siirtyvä          nissä Iin, Kuivaniemen, Kuusamon, Pudasjär-
17167: maatalouden osuus oli arvioitu 57 miljoonaksi         ven, Suomussalmen, Taivalkosken tai Yli-Iin
17168: markaksi, joten vuonna 1983 maataloudelta pe-         kunnissa sijaitsevilla tiloilla tuotetusta maidos-
17169: rittävä osuus oli arvioitu yhteensä 96 miljoo-        ta. Sianlihan vientikustannusmaksua ehdotetaan
17170: naksi markaksi. Maatalouden osuus oli budjet-         kannettavaksi 5 penniä kilolta.
17171: tiesityksen mukaan tarkoitus periä lannoiteve-           Maataloustuotannon tehokas ohjaaminen
17172: rona, öljyväkirehuna ja suurilta kana- ja sika-       edellyttää, että vientikustannusmaksujen suu-
17173: talousyrityksiltä kannettavina markkinoimis-          ruutta voidaan tarvittaessa nopeasti muuttaa.
17174: maksuina.                                             Tämän vuoksi ehdotetaan lakiin otettavaksi
17175:    Tällä hetkellä saatavana olevat arviot maa-        säännös, jonka nojalla valtioneuvostolla on
17176: taloustuotteiden tuotannonmääristä ovat kuiten-       oikeus päättää tilapäisesti maksujen muutoksis-
17177: kin huomattavasti suuremmat kuin vuoden               ta, kun tätä koskeva hallituksen esitys on an-
17178: 1983 tulo- ja menoarvioesitystä laadittaessa oli      nettu eduskunnalle.
17179: tiedossa. Tämän vuoksi myös maataloustuottei-
17180: den vientitarve on suurempi, kuin mitä bud-
17181: jettiesityksessä on arvioitu. Uusien arvioiden        2. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t
17182: mukaan maatalouden lisäosuus vientikustannuk-            vaikutukset
17183: sista olisi noin 60 miljoonaa markkaa. Tästä
17184: määrästä ehdotetaan 36 miljoonaa markkaa pe-            Maidon vientikustannusmaksun tuotoksi vuo-
17185: rittäväksi maidosta ja sianlihasta kannettavilla      delta 1983 arvioidaan noin 27 miljoonaa mark-
17186: vit.ntikustannusmaksuilla. Tämän vuoksi ehdo-         kaa. Sianlihan vientikustannusmaksun tuotoksi
17187: tetaan säädettäväksi laki maidon ja sianlihan         arvioidaan noin 9 miljoonaa markkaa.
17188: vientikustannusmaksusta.
17189: 
17190: 
17191: 
17192: 
17193:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17194: 
17195: 1. Lakiehdotus                                        maksun alemmaksi kuin mitä hallituksen esi-
17196:                                                       tyksessä on edellytetty, palautettaisiin liikaa
17197:    1 §. Maidon ja sianlihan vientikustannus-          perityt määrät maksuvelvollisille hakemuksetta.
17198: maksua on suoritettava valtiolle maataloustuot-       Meijerit ja teurastamot suorittaisivat palautetut
17199: teiden viennistä aiheutuvien kustannusten vä-         maksut edelleen tuottajille.
17200: hentämiseksi. Maksujen tuotto luetaan osaksi             4 §. Maidon vientikustannusmaksua olisivat
17201: maataloustulolaissa tarkoitettua maatalouden          velvolliset suorittamaan meijeriliikkeen harjoit-
17202: osuutta maataloustuotteiden vientikustannuksis-       tajat. Meijerit vähentäisivät maksun määrän
17203: ta. Ehdotuksen mukaan maksua kannettaisun             tuottajille maksamastaan hinnasta.
17204: vuosilta 1983-85.
17205:    2 §. Säännöksen mukaan maidon ja sian-                5 §. Maidon vientikustannusmaksu olisi suo-
17206: lihan vientikustannusmaksua ei pidetä sellaisena      ritettava maidontuottajilta vastaanotetun mai-
17207: maatalouden kustannuksena, joka olisi otettava        tomäärän perusteella. Maksua olisi suoritettava
17208: huomioon maataloustulon kehittämistä tarkoit-         myös tuottajalta vastaanotetusta kermasta.
17209: tavissa neuvotteluissa.                                  6 §. Maidon vientikustannusmaksun suu-
17210:    3 §. Säännöksen mukaan valtioneuvostolla           ruus olisi ehdotuksen mukaan 1 penni litralta.
17211: olisi valtuus tilapäisesti päättää vientikustannus-   Maidosta, joka on tuotettu Lapin läänissä tai
17212: maksun muutoksista tai maksun kantamisen              Oulun läänissä Iin, Kuivaniemen, Kuusamon,
17213: väliaikaisesta keskeyttämisestä, kun eduskun-         Pudasjärven, Suomussalmen, Taivalkosken tai
17214: nalle on annettu esitys vastaavaksi lainmuutok-       Yli-Iin kunnassa sijaitsevalla tilalla, ei olisi kui-
17215: seksi. Jos eduskunta vahvistaa vientikustannus-       tenkaan suoritettava vientikustannusmaksua.
17216:                                                N:o 258                                               3
17217: 
17218:    7 §. Sianlihan vientikustannusmaksua olisi-        sen valvontaa, rangaistusseuraamuksia ja mak-
17219: vat velvolliset suorittamaan teurastamoliikkeen       sun suorittamisen lykkäystä.
17220: harjoittajat. Teurastamot vähentäisivät maksun
17221: määrän tuottajille maksamastaan hinnasta.
17222:    8 §. Sianlihan vientikustannusmaksun suu-          2. Voimaan t u 1 o
17223: ruudeksi ehdotetaan 5 penniä teurastetulta sian-
17224: lihakilolta. Maksua ei tulisi suorittaa tuottajalle      Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti,
17225: palautettavasta eikä teurastamossa hylätystä          kun eduskunta on sen hyväksynyt. Sitä sovel-
17226: sianlihas ta.                                         lettaisiin lain voimaantulopäivänä ja sen jälkeen
17227:    9-27 §. Lakiehdotuksen 9-27 §:t koske-             vuosina 1983-1985 vastaanotettuun maitoon
17228: vat vientikustannusmaksun määräämismenette-           ja teurastettuun sianlihaan.
17229: lyä, ilmoitusvelvollisuutta, maksun perimistä,
17230: muutoksenhakua maatilahallituksen päätökseen,           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17231: maksuvelvollisen kirjanpitoa, maksun perimi-          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17232: 
17233: 
17234: 
17235: 
17236:                                                 Laki
17237:                              maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta
17238: 
17239:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17240: 
17241:                       1 luku                          tettava vientikustannusmaksun suorittamiseen
17242:                                                       velvolliselle.
17243:                 Yleisiä säännöksiä
17244:                        1 §                                                 2 luku
17245:    Valtiolle on vuosilta 1983-1985 suoritetta-
17246: va maataloustulolain (1102/77) 19 §:n 3 mo-                    Maidon vientikustannusmaksu
17247: mentissa tarkoitettuina markkinoimismaksui-                                 4 §
17248: na maidon ja sianlihan vientikustannusmaksua             Velvollinen suorittamaan maidon vientikus-
17249: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. Vienti-       tannusmaksua on jokainen, joka harjoittaa Suo-
17250: kustannusmaksut katsotaan osaksi maataloustu-         messa meijeriliikettä.
17251: lolain ( 629/82) 15 § :ssä tarkoitettua maata-
17252: louden osuutta maataloustuotteiden vientikus-                                5 §
17253: tannuksista.                                             Maidon vientikustannusmaksua suoritetaan
17254:                        2 §                            maidontuottajilta vastaanotetun maitolitramää-
17255:    Tässä laissa tarkoitettuja vientikustannusmak-     rän perusteella.
17256: suja ei oteta maatalouden kustannuksina huo-             Maidon vientikustannusmaksua määrättäessä
17257: mioon maataloustulon kehittämistä koskevissa          maidoksi katsotaan myös kerma. Kerma muun-
17258: neuvotteluissa.                                       netaan maidoksi kertomalla kermaan sisältyvien
17259:                                                       rasvakilojen tai rasvalitrojen määrä luvulla 23.
17260:                         3 §
17261:    Kun eduskunnalle on annettu esitys maidon                                6 §
17262: tai sianlihan vientikustannusmaksun muuttami-            Maidon vientikustannusmaksun suuruus on 1
17263: sesta tai väliaikaisesta poistamisesta, valtioneu-    penni litralta.
17264: vostolla on oikeus määrätä, että näistä tuotteis-        Maidon vientikustannusmaksua ei kuitenkaan
17265: ta kannetaan esityksen mukainen vientikustan-         ole suoritettava maidosta, joka on tuotettu La-
17266: nusmaksu tai että sitä ei väliaikaisesti kanneta.     pin läänissä tai Oulun lääniin kuuluvassa Iin,
17267:    Jos 1 momentin mukaisesti kannettu vienti-         Kuivaniemen, Kuusamon, Pudasjärven, Su~
17268: kustannusmaksu on korkeampi kuin sittemmin            mussalmen, Taivalkosken tai Yli-Iin kunnassa
17269: vahvistetaan, erotus on hakemuksetta palau-           sijaitsevalla tilalla.
17270: 4                                             N:o 258
17271: 
17272:                      3 luku                          vientikustannusmaksu tai suorittamatta. oleva
17273:                                                      osa siitä. Lisäksi on vientikustannusmaksun suo-
17274:         Sianlihan vientikustannusmaksu               rittamiseen velvollisen maksettavaksi pantava
17275:                        7 §                           laiminlyödylle määrälle maksunlisäystä yksi
17276:    Velvollinen suorittamaan sianlihan vientikus-     markka kultakin täydeltä sadalta markalta
17277: tannusmaksua on jokainen, joka harjoittaa            jokaiselta aikavalta kalenterikuukaudelta sen
17278: Suomessa teurastamoliikettä.                         kuukauden alusta, jona vientikustannusmak-
17279:                                                      su olisi tullut suorittaa, 17 §: ssä tarkoi-
17280:                        8 §                           tetun maksulipun eräpäivää edeltävän kuu-
17281:    Sianlihan vientikustannusmaksun suuruus on        kauden loppuun, tai mikäli vientikustan-
17282: 5 penniä kultakin teurastamoliikkeen harjoit-        nusmaksu on jo suoritettu, suorituspäivää
17283: tajan teurastamalta sianlihakilolta. Vientikus-      edeltävän kuukauden loppuun.
17284: tannusmaksun perusteena oleva kilomäärä mää-            Vientikustannusmaksua ei kuitenkaan saa
17285: räytyy tällöin tuhopainon perusteella.               määrätä maksettavaksi, jos kolme vuotta on
17286:    Sianlihan vientikustannusmaksua ei ole suori-     kulunut siitä, kun vientikustannusmaksu olisi
17287: tettava sianlihan tuottajalle oman talouden tar-     tullut suorittaa.
17288: vetta varten palautettavasta sianlihasta eikä teu-                          13§
17289: rastamossa hylätystä sianlihasta.                       Jollei 11 §:ssä tarkoitettua ilmoitusta ole
17290:                                                      kehotuksesta huolimatta annettu tai sitä ei voida
17291:                                                      korjattunakaan hyväksyä vientikustannusmak-
17292:                      4 luku                          sun määräämisen perusteeksi, maatilahallituksen
17293:                                                      on varattuaan, mikäli mahdollista, maksun suo-
17294:      Vientikustannusmaksun määrääminen               rittamiseen velvolliselle tilaisuuden tulla kuul-
17295:                         9 §                          luksi, toimitettava vientikustannusmaksun mää-
17296:    Maatilahallitus huolehtii vientikustannusmak-     rääminen arvion mukaan.
17297: sun määräämisestä, maksuunpanosta ja kan-
17298: nasta.                                                                    14 §
17299:                        10 §                             Maatilahallituksen on määrättävä vienti-
17300:    Vientikustannusmaksun suorittamiseen vel-         kustannusmaksua korotettavaksi, jos vienti-
17301: vollisen on oma-aloitteisesti suoritettava vienti-   kustannusmaksun suorittamiseen velvollinen
17302: kustannusmaksu kunkin kalenterikuukauden ai-         on ilman pätevää syytä laiminlyönyt · 11
17303: kana vastaanottamastaan maidosta ja teurasta-        §: ssä   tarkoitetun  ilmoituksen antamisen
17304: mastaan sianlihasta maatilahallituksen postisiir-    oikeassa ajassa tai antanut sen olennai-
17305: totilille viimeistään seuraavan kalenterikuukau-     sesti vaillinaisena, enintään 20 prosentil-
17306: den 25 päivänä.                                      la, ja jos hän kehotuksen todistettavas-
17307:    Maatilahallitus voi kuitenkin määrätä maidon      ti saatuaankin ilman hyväksyttävää estettä
17308: vientikustannusmaksun perittäväksi meijeriliik-      jättää ilmoituksen kokonaan tai osaksi anta-
17309: keen harjoittajalle hintapoliittisena tukena mak-    matta, vielä enintään 20 prosentilla. Jos mak-
17310: settavasta suorituksesta.                            sun suorittamiseen velvollinen on tietensä tai
17311:                                                      törkeästä huolimattomuudesta antanut olennai-
17312:                      11§                             sesti väärän ilmoituksen, on vientikustannus-
17313:    Vientikustannusmaksun suorittamiseen velvol-      maksu määrättävä korotettavaksi enintään
17314: lisen on kehotuksetta annettava vahvistetulla        kaksinkertaiseksi.
17315: lomakkeella viimeistään kunkin kuukauden 25
17316: päivänä maatilahallitukselle ilmoitus edellisen                           15 §
17317: kuukauden aikana vastaanottamaosa maidon ja             Vientikustannusmaksu suoritetaan ja maara-
17318: teurastamansa sianlihan määristä.                    tään täysin markoin jättämällä yli menevät pen-
17319:                                                      nit lukuun ottamatta. Jos maksuunpantava
17320:                       12 §                           vientikustannusmaksu      tai maksunlisäyksen
17321:    Jollei vientikustannusmaksun suorittamiseen       määrä on 10 markkaa pienempi, ei sitä peritä.
17322: velvollinen ole suorittanut vientikustannusmak-
17323: sua edellä 10 §: ssä tarkoitetulla tavalla tai jos                         16 §
17324: vientikustannusmaksua on suoritettu liian vä-          Jos jollekin olosuhteelle tai toimenpiteelle on
17325: hän, maatilahallituksen on maksuunpantava            annettu sellainen oikeudellinen muoto, joka ei
17326:                                                N:o 258                                                 5
17327: 
17328: vastaa asian varsinaista luonnetta tai tarkoitus-                           21 §
17329: ta, on vientikustannusmaksua määrättäessä me-            Vientikustannusmaksun suorittamiseen velvol-
17330: neteltävä niin, kuin jos asiassa olisi käytetty       lisen on maatilahallituksen tai maa- ja metsä~
17331: oikeata muotoa. Milloin johonkin toimenpitee-         talousministeriön kehotuksesta esitettävä sano"
17332: seen on ryhdytty ilmeisesti siinä tarkoituksessa,     tun viranomaisen tai tämän määräämän asian-
17333: että vientikustannusmaksun suorittamisesta va-        tuntevan ja esteettömänä pidettävän henkilön
17334: pauduttaisiin, maatilahallituksella on oikeus         tarkastettavaksi laitoksensa, kirjanpito- tai
17335: määrätä vientikustannusmaksu arvion mukaan.           muistiinpanekirjansa sekä niihin kuuluvat to-
17336:                                                       sitteet, sopimukset, kirjeenvaihto- ynnä muut
17337:                                                       asiakirjat. Vientikustannusmaksun suorittami-
17338:                         17 §                          seen velvollisen on annettava tarkastusta suorit-
17339:    Vientikustannusmaksun määräämistä koske-           tavalle henkilölle tiedot, jotka saattavat olla
17340: van päätöksen perusteella on vientikustannus-         ohjeena vientikustannusmaksun määrää selvitet-
17341: maksun suorittamiseen velvolliselle tarvittaessa      täessä sekä muutoinkin avustettava tarkastuk-
17342: kirjoitettava maksulippu.                             sessa.
17343:    Päätös ja maksulippu on toimitettava asian-
17344: omaiselle tiedoksi siinä järjestyksessä kuin tie-                             22 §
17345: doksiannosta hallintoasioissa annetussa laissa           Jokaisen on maatilahallituksen kehotuksesta
17346: (232/66) on erityistiedoksiannosta säädetty.          annettava toiselle määrättävää vientikustannus-
17347: Päätös ja maksulippu voidaan kuitenkin toimit-        maksua tai siitä johtunutta valitusasiaa varten
17348: taa vientikustannusmaksun suorittamiseen vel-         sellaisia toista koskevia tietoja, jotka selviävät
17349: volliselle postin välityksellä myös kirjatussa kir-   hänen hallussaan olevista asiakirjoista tai muu-
17350: jeessä.                                               toin ovat hänen tiedossaan, mikäli ne eivät
17351:                                                       koske sellaista asiaa, josta hänellä lain mukaan
17352:                       18 §                            on oikeus kieltäytyä todistamasta muulla perus-
17353:    Maatilahallituksen maksuunpanemaan vienti-         teella kuin sillä, että liike- tai ammattisalaisuus
17354: kustannusmaksuun sovelletaan, mitä veronmak-          tulisi ilmaistuksi.
17355: sun laiminlyömisestä aiheutuvista seuraamuk-
17356: sista on säädetty.                                                            23 §
17357:    Suorittamatta jääneen vientikustannusmaksun           Edellä 21 ja 22 §: n nojalla annetut tai esite-
17358: perimisessä on soveltuvin osin noudatettava,          tyt tiedot ja asiakirjat on pidettävä salassa. Näi-
17359: mitä verojen ja maksujen perimisestä ulosotto-        den tietojen antamisesta muiden viranomaisten
17360: toimin annetussa laissa (367 /61) ja sen no-          käytettäväksi on soveltuvin osin voimassa, mitä
17361: jalla on säädetty.                                    verotuslaissa (482/58) on säädetty.
17362:                        19 §
17363:    Joka on tyytymätön maatilahallituksen tämän
17364: lain nojalla tekemään päätökseen, saa hakea                                5 luku
17365: muutosta korkeimmalta hallinto-oikeudelta siinä
17366: järjestyksessä kuin muutoksenhausta hallinto-                       Erinäisiä säännöksiä
17367: asioissa annetussa laissa (154/50) on säädetty.
17368:    Valituskirja voidaan kuitenkin antaa myös                                24 §
17369: maatilahallitukselle. Maatilahallituksen on täl-         Ulosotonhaltija ja poliisi ovat velvollisia an-
17370: löin lähetettävä valituskirja sekä asiassa kerty-     tamaan virka-apua tässä laissa tarkoitetuissa
17371: neet asiakirjat korkeimmalle hallinto-oikeudelle.     asioissa.
17372: 
17373:                                                                              25 §
17374:                       20 §                               Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle hyö-
17375:    Vientikustannusmaksu on suoritettava valituk-      tyä on antamalla väärän tiedon tai muulla vil-
17376: sesta huolimatta, jollei valitusviranomainen toi-     pillä pidättänyt tai yrittänyt pidättää valtiolta
17377: sin määrää. Jos vientikustannusmaksu on kor-          tässä laissa tarkoitettua maksua, on tuomittava
17378: keimman hallinto-oikeuden päätöksellä poistet-        sen mukaan kuin rikoslaissa säädetään.
17379: tu tai sitä on alennettu, maatilahallituksen on          Joka muuten rikkoo tämän lain tai sen no-
17380: palautettava liikaa suoritettu määrä hakemuk-         jalla annettuja säännöksiä, on tuomittava, jol-
17381: setta asianomaiselle.                                 lei rikkomus ole vähäinen, sakkoon.
17382: 168201427F
17383: 6                                             N:o 258
17384: 
17385:                       26 §                                              28 §
17386:    Erityisen painavista syistä maatilahallitus voi     Tarkemmat säännökset taman lain täyt~~
17387: hakemuksesta myöntää lykkäystä vientikustan-         töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella~
17388: nusmaksun suorittamisesta, ei kuitenkaan pi-
17389: temmäksi ajaksi kuin yhdeksi vuodeksi. Lyk-                               29 §
17390: käyksen edellytyksenä on, että maksun suorit-           Tämä laki tulee voimaan      pa1vana
17391: tamisesta annetaan hyväksyttävä vakuus. Mak-         kuuta 19     ja sitä sovelletaan lain voimaan-
17392: sulle, jonka suorittamisesta myönnetään lyk-         tulopäivänä tai sen jälkeen vuosina 1983-
17393: käystä, peritään lykkäysajalta korkoa 10 pro-        1985 vastaanotettuun maitoon ja teurastettuun
17394: sentin vuotuisen korkokannan mukaan.                 sianlihaan.
17395: 
17396:                     27 §
17397:   Tämän lain nojalla annetuista päätöksistä ei
17398: peritä leimaveroa.
17399: 
17400:      Helsingissä 7 päivänä joulukuuta 1982
17401: 
17402: 
17403:                                        Tasavallan Presidentti
17404:                                        MAUNO KOIVISTO
17405: 
17406: 
17407: 
17408: 
17409:                                                                           Ministeri Jermu Laine
17410:                                           1982 vp. n:o 259
17411: 
17412: 
17413: 
17414: 
17415:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rehuseosverosta
17416: 
17417: 
17418: 
17419:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
17420: 
17421:    Rehuseoksista ehdotetaan kannettavaksi re-          voitteena on samalla rajoittaa maatalouden yli-
17422: huseosveroa vuosina 1983-85. Vero olisi osa            tuotantoa ja edistää maatalouden omaan
17423: sitä markkinoimismaksu- ja valmisteverojärjestel-      pellonkäyttöön perustuvaa tuotantoa.
17424: mää, jolla maatalouden osuus maataloustuottei-           Laki on tarkoitus saattaa voimaan vuoden
17425: den ylituotannon markkinoinnista valtiolle ai-         1983 alusta.
17426: heutuvista menoista kerätään. Ehdotuksen ta-
17427: 
17428: 
17429: 
17430: 
17431:                                         YLEISPERUSTELUT
17432: 
17433: 1. N y k y i n e n t il a n n e   ja    e s i t y k-   tarkoitettu lähinnä viljelijäperheiden toimeen-
17434:    sen tavoitteet                                      tulon turvaamiseksi.
17435:                                                           Tuotannon rajoittamiseen tähtäävistä toimen-
17436:    Kotieläintaloudessa tapahtuneet muutokset           piteistä huolimatta aiheuttaa maatalouden yli-
17437: ovat lisänneet tehdasvalmisteisten rehuseosten         tuotanto valtiolle edelleen huomattavia lisä-
17438: käyttöä. Vuodesta 1965 vuoteen 1982 on täl-            menoja. Maatalous on viime vuosina osallistu-
17439: laisten seosten valmistus kohonnut 306 mil-            nut omalta osaltaan maatalouden ylituotannon
17440: joonasta kilosta 1 525 miljoonaan kiloon. Teh-         viennistä valtiolle aiheutuvien menojen rahoit-
17441: dasvalmisteisten rehuseosten käyttö on yleistä         tamiseen. Vuoden 1983 valtion tulo- ja meno-
17442: etenkin sikojen ja kanojen ruokinnassa. Myös           arvioesityksessä maatalouden itsensä rahoitet-
17443: nautakarjataloudessa on valmiiden rehuseosten          tavan osuuden on arvioitu muodostuvan noin
17444: merkitys kasvanut.                                     96 miljoonaksi markaksi, josta 68 miljoonaa
17445:    Maataloustuotteiden ylijäämien markkinoin-          markkaa on tarkoitettu rahoitettavaksi lannoit-
17446: nista valtiolle aiheutuvien huomattavien talou-        teista ja 13 miljoonaa markkaa öljyväkirehuis-
17447: dellisten rasitusten vähentämiseksi sekä koti-         ta kannettavien valmisteverojen sekä 15 mil-
17448: eläintuotannon tasapainottamiseksi ja tuotan-          joonaa markkaa eräistä maataloustuotteista
17449: non rakenteen ohiaarniseksi on viime vuosina           kannettavien markkinoimismaksujen tuotolla.
17450: suoritettu lukuisia toimenpiteitä. Markkinoimis-          Tulo- ja menoarvioesityksen antamisen jäl-
17451: ja ylituotantomaksuilla maatalous on myös itse         keen valmistuneiden uusien arvioiden mukaan
17452: osallistunut ylituotannon markkinointiin. Toi-         maatalouden osuus muodostuu ennakoitua suu-
17453: menpiteillä on pyritty myös säilyttämään koti-         remmaksi. Osa näistä lisämenoista ehdotetaan
17454: eläintuotanto perheviljelmillä ja estämään teol-       rahoitettavaksi rehuseoksista perittävän valmis-
17455: listen sijoitusyritysten syntyminen, koska on          teveron tuotolla. Tämä edellyttää rehuseosveroa
17456: katsottu, että maatalouden tukitoimenpiteet on         koskevan lain säätämistä. Rehuseoksista: kan-
17457: 168201425D
17458: 2                                                 N:o 259
17459: 
17460: nettiin valmisteveroa vuosina 1976-1977 (la-          hujen raaka-aineiden maailmanmarkkinahinto-
17461: ki rehuseosten valmisteverosta; 569/76).              jen muutosten vaikutus öljyväkirehujen hintoi-
17462:                                                       hin kotimaassa. Koska myös tällä verolla ra-
17463:                                                       hoitetaan osa maatalouden osuudesta vienti-
17464: 2. L a k i e h d o t u k s e n p ä ä p ii r t e e t   kustannuksista, jäisi tämä vero edelleen voi-
17465:                                                       maan.
17466:    Lakiehdotuksen mukaan kannettaisiin koti-
17467: eläinten ruokinnassa käytettävistä rehuseoksista
17468: rehuseosveroa. Vero ei koskisi kivennäisrehu-         3. Esityksen organisatoriset ja
17469: seoksia eikä lähinnä vitamiinivalmisteina k~iy­          taloudelliset vaikutukset
17470: tettäviä rehujen lisäaineita.
17471:    Veron määrä olisi kaikilta rehuseoksilta 2            V erotuksen toimi ttaisi tullilaitos, eikä se
17472: penniä kilolta.                                       edellyttäisi muutosta nykyiseen organisaatioon.
17473:    Eräistä öljyväkirehuista kannetaan nykyisin           Rehuseosveroa arvioidaan kertyvän noin
17474: valmisteveroa (laki öljyväkirehuverosta; 8731         24 miljoonaa markkaa vuonna 1983. Vero nos-
17475: 79). Veron tarkoituksena on tasata öljyväkire-        taisi rehuseosten hintoja noin 2 prosentilla.
17476: 
17477: 
17478: 
17479: 
17480:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17481: 
17482: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          rehut ja kivennäisrehuseokset sekä rehujen lisä-
17483:                                                       aineet olisivat verottomia.
17484:                 Yleiset säännökset                       Kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi eh-
17485:                                                       dotetaan verosta vapautettaviksi myös sellaiset
17486:   1 §. Pykälä sisältää yleisen säännöksen re-         rehuseokset, jotka käytetään tässä laissa tarkoi-
17487: huseoksista suoritettavasta verosta.                  tettujen tuotteiden valmistukseen.
17488:   2 §. Pykälässä rehuseosvero on rajattu kos-            6 §. Vapaa-alueelta tai tullivarastosta takai-
17489: kemaan rehu- ja lannoitelaissa (335 / 68) tar-        sin kulutukseen otettujen rehuseosten verotta-
17490: koitettuja rehuseoksia.                               mista koskevat säännökset on sisällytetty la-
17491:                                                       kiin ·erillisenä pykälänä yhdenmukaisesti mui-
17492:   3 §. Pykälässä täsmennetään verovelvolliset.        den vastaavien verolakien kanssa.
17493: Verovelvollisuus koskisi sen mukaan sekä val-            7 §. Lakiehdotukseen on sisällytetty sään-
17494: mistusta että maahantuontia.                          nös, jonka mukaan kotimaisella valmistajalla
17495:                                                       on oikeus vähentää verokaudelta suoritettavas-
17496:                                                       ta rehuseosverosta saman verokauden aikana
17497:          V eron määräämisen perusteet                 valmistusparkalle palaotettujen tai tullivalvon-
17498:                                                       nassa hävitettyjen rehuseosten veroa vastaava
17499:    4 §. Rehuseosveroa olisi suoritettava 2            määrä.
17500: penniä sekä valmiista rehuseoksista että rehu-           8 §. Palautusmenettely vastaa muiden vas-
17501: tiivisteistä.                                         taavien verolakien mukaista käytäntöä. Hake-
17502:                                                       musaika on ehdotettu samaksi kuin tullivero-
17503:                    Verottomuus                        tuksessa.
17504: 
17505:    5 §. Verottomuutta koskevat säännökset                          Erinäiset säännökset
17506: ovat pääosin samat kuin muissa vastaavissa
17507: verolaeissa. Lisäksi verosta ehdotetaan vapau-           9 §. Jotta rehuseosveroa voitaisiin tarvit-
17508: tettaviksi yksinomaan tarhaturkiseläinten, lem-       taessa joustavasti muuttaa ja vero väliaikai-
17509: mikkieläinten, broilereiden ja kalojen ruokin-        sesti poistaa, ehdotetaan valtioneuvostolle an-
17510: taan käytettävät rehuseokset. Myös kivennäis-         nettavaksi oikeus määrätä veron muuttamises-
17511:                                              N:o 259                                               3
17512: 
17513: ta tai sen väliaikaisesta poistamista jo siinä     2. Voimaan t u 1o
17514: vaiheessa, kun eduskumalle on annettu sitä
17515: koskeva esitys. Lopullisen päätöksen verosta         Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 pa.J.-
17516:                                                    västä tammikuuta 1983 ja se olisi voimassa
17517: tekisi eduskunta.
17518:    10 §. Pykälä sisältää viittauksen valmiste-     vuoden 1985 loppuun.
17519: verotuslakiin (558/74), johon on koottu kaik-
17520: ki valmisteverolakeihin ja niiden kaltaisiin ve-   3. Säätä m i s j ä r j e s t y s
17521: rolakeihin soveltuvat verotussäännökset.
17522:    11 §. Tarkemmat säännökset lain täytän-            Lakiehdotus on käsiteltävä verolain säätä-
17523: töönpanosta annettaisiin tarvittaessa asetuk-      ruisestä määrätyssä järjestyksessä.
17524: sella.
17525:    12 §. Pykälään sisältyy lain voimaantulo-         Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
17526: säännös.                                           nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17527: 
17528: 
17529: 
17530:                                              Laki
17531:                                          rehuseosverosta
17532:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
17533: 
17534:                Yleiset säännökset                     2) maahan tuodut rehuseokset, milloin ne
17535:                                                    maahan tuotaessa ovat tullittornia muun sää-
17536:                       1 §                          döksen kuin tullitariffilain (360/80) tai muun
17537:    Rehuseoksista on suoritettava valtiolle rehu-   sopimuksen kuin tulleja koskevan kansain-
17538: seosveroa sen mukaan kuin tässä laissa sääde-      välisen sopimuksen perusteella, jollei tarkoite-
17539: tään.                                              tussa säädöksessä tai sopimuksessa ole toisin
17540:                       2 §                          säädetty tai määrätty;
17541:    Rehuseoksilla tarkoitetaan tässä laissa maa-       3) kivennäisrehut, kivennäisrehuseokset ja
17542: han tuotuja ja maassa valmistettuja rehu- ja       rehujen lisäaineet ja lisäaineseokset; sekä
17543: lannoitelaissa (335/68) tarkoitettuja rehuseok-       4) noudattaen soveltuvin osin valtioneuvos-
17544: sia.                                               ton päätös·tä ehdoiSJta, joilla eräät tuotteet va-
17545:                       3 §                          pautetaan valmisteverosta, seuraavat tuotteet;
17546:    Rehuseosveroa on velvollinen suorittamaan          a) rehuseokset, jotka käytetään •tarhaturkis-
17547: jokainen, joka valmistaa ansiotarkoituksessa tai   eläinten, broilereiden, lemmikkieläinten ja ka-
17548: tuo maahan rehuseoksia.                            lojen ruokintaan; ja
17549:    Rehnseosveroa on velvollinen suorittamaan          b) rehuseokset, jotka käytetään tässä laissa
17550: myös se, jolle rehuseoksia on toimitettu verot-    tarkoitettujen tuotteiden valmistukseen.
17551: ta tämän lain nojalla, jollei rehuseoksia ole
17552: käy.tetty verottomaan tarkoitukseen.                                     6 §
17553:                                                       Milloin maassa valmistettuja rehuseoksia
17554:          V eron määräämisen perusteet              siirretään vapaa-alueelta tai tullivarastosta ko-
17555:                                                    timaan kulutukseen, on rehuseosverosta, verot-
17556:                       4 §                          tomuudesta ja veron palauttamisesta voimassa,
17557:    Rehuseosveroa on suoritettava 2 penniä          mitä maahan tuotujen rehuseosten osalta on
17558: kilolta.                                           säädetty tai määrätty.
17559:                                                       Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelletaan
17560:                  Verottomuus                       myös maassa valmistettuihin vapaa-alueella tai
17561:                                                    tullivarastossa kulutettuihin rehuseoksiin sa-
17562:                      5 §
17563:                                                    moin kuin niissä todettuun varaston vajauk-
17564:    Verottomia ovat:                                seen.
17565:    1) maassa valmistetut rehuseokset, jotka                              7 §
17566: viedään maasta tai siirretään vapaa-alueelle tai      Kotimaisella valmistajalla on oikeus v·ähentää
17567: tullivarastoon;                                    verokaudelta suoritettavasta rehuseosverosta sa-
17568: 4                                            N:o 259
17569: 
17570: man verokauden aikana valmistuspaikalle pa-           Jos 1 momentin mukaan suoritettu vero on
17571: lautettujen tai tullivalvonnassa hävitettyjen ve-   suurempi kurn sittemmin vahvistettu vero, on
17572: rcllisten rehuseosten veroa vastaava määrä.         erotusta vastaava määrä palautettava hakemuk-
17573:                                                     sesta verovelvolliselle.
17574:                         8 §
17575:    Milloin maassa valmistettuja rehuseoksia,                              10 §
17576: joista rehuseosvero on jo suoritettu, on viety         Jollei tässä laissa toisin säädetä, on rehu-
17577: maasta, siirretty vapaa-alueelle tai tullivaras-    seosveron määräämisestä, suorittamisesta, mak-
17578: toon, viejällä tai siirtäjällä on oikeus hakemuk-   suunpanosta ja muutoksenhausta sekä muu-
17579: sesta saada suoritettua rehuseosveroa vastaava      toinkin voimassa, mitä valmisteverotuslaissa
17580: palautus.                                            (558/74) tai sen nojalla on säädetty.
17581:    Palautusta on haettava piiritullikamarilta
17582: kolmen kuukauden kuluessa sen vuoden päät-                             11 §
17583: tymisestä, jona tuote on viety tai siirretty 1        Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
17584: momentissa tarkoitettuun paikkaan.                  töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
17585: 
17586:               Erinäiset säännökset                                       12 §
17587:                                                        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
17588:                      9 §                            kuuta 198 ja on voimassa vuoden 1985 lop-
17589:    Kun eduskunnalle on annettu esitys tämän         puun.
17590: lain muuttamisesta, valtioneuvostolla on oikeus        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
17591: määrätä, että tuotteista kannetaan esityksen        tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
17592: mukainen vero.                                      piteisiin.
17593: 
17594: 
17595:      Helsingissä 7 päivänä joulukuuta 1982
17596: 
17597: 
17598:                                        Tasavallan Presidentti
17599:                                        MAUNO KOIVISTO
17600: 
17601: 
17602: 
17603: 
17604:                                                                           Ministeri ] ermu Laine
17605:                                               1982 vp. n:o 260
17606: 
17607: 
17608: 
17609: 
17610:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion
17611:                                       ja Helsingin kaupungin välillä
17612: 
17613: 
17614: 
17615:                                ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
17616: 
17617:    Ta:sav~an presidentin 1.mna ja Tamminilemen             Helsingin :kaupungin omisit~sessa o1eva määrä-
17618: huviffia eivät täytä ni!itä va:atJimulksi'a, joita tasa-   ala, jonka saaaminen vaJition om~stukseen on
17619: va!lloo päämi1ehen asunnolle voidaan asetta;a.             tarlkoi'tuksenmuka~sta 'toteuttaa va:Jltion ja kau-
17620: Uutta virka-asuntoa varten sopivimmaksi                    pungin välisellä ::illuevaihdol'l'a.
17621: a!luedksi on :todettu Hdsingin kaupungin Mei-                 Laki on 'taTko±tus saattaJa voitmaan Eduskun-
17622: lahdessa sijari!tseva noin 28 400 m2 :n suuruinen          nan hyväksyttyä 'Sefi.
17623: 
17624: 
17625: 
17626: 
17627:                                                 PERUSTELUT
17628: 
17629:    Kun on käynyt iilmdseks:i', e~tei tasavallloo              Mcila:hden huvila-a'lueel!le on 24 päivänä mar-
17630: presidentin linnan presidentin :arsunndksi ,aJon-          raskuuta 1954 vahvrstettu asemakaava, jossa
17631: perin suunnhehu osa täytä niiltä vaatimuksi<a,             vailltJidlle hankittava a!lue on merkitty pcisto-
17632: m~tä tasavallan päämiehen asuunolle voidaan                alueehr, jolle s~aa rakentaa yleisiä rakennuks~a.
17633: a'Settaa, }a: kun näin on myös asianlaita Tam-             Kaupunki on laatinut :asemakaavan muutos-
17634: miniemen huvhlan kohdaNa, on ryhdytty toi-                 luonnoksen, jon!ka mukaan ko. alueesta muo-
17635: menpi>tcis& presidentin uuden virka-asunnon                dostursi noin 28 400 m2 :n suuruinen ylei:s:ren
17636: ailkaans,aam~seks~. Sopivaa paiJkikaa uudel!le vir-        rakennusten tontti, jolle voiltai'Siiin rakentaa ta-
17637: ka-asuunolle on e'tsittty p~tkähkän aJjan. Par-            ~swva:]lan presidentin virka-asunto edustus-, ha!l-
17638: haaksi! vaihtoehddksi on ~todettu Helsingin                Hnto- ja ~asuinti!loineen kenosalaitaan en1ntään
17639: kaupungin omiiStamalla Mehlalhden entiseNä                 3 000 k-m2 • TontJin a!lueefla s~jalitS'ee mairuttuun
17640: huvila-alueella oleva määräala. Valtioneuvosto             rakennusoikeuteen kuuluvana kaksilkermks:inen'
17641: päätci 21 päivänä tammi'kuuta 1982 ryhdytJtä-              puinen, vuonna 18'86 ra!kennettu, huonersto-
17642: väksi tarvi:ttavHn to1menpi!teilsi!iin main~tun maa-       aJraha:an noin 420 m2 :n 'suuruinen 'aJsuinraken-
17643: alueen hankkimiseksi Suomen valtiolle tasaval-             nus. Rakennus on vuokrattu Suomen Käsiltyön
17644: 'lan presidentin virka-asuntoa vatlten. Vailtib-           Ystävät Oy:lle kuuden kuukauden irtisanomis-
17645:  neuvoston päätöksen ja Helsingin kaupungin-               ajalla.
17646: ha'lilituksen kysdsen alueen hmvutttami<sta kos-              Mefla:hden tontllia!lueen vaihtokohteilksi kau-
17647: kevan kirjeen johdosta on käyty neuvotteluja               pnngin edu<stajien kanssa käyd~ssä neuvotte-
17648:  alueen asemakaavan muuttamiseksi suunnitel-               luissa on oovilttu seuvaavat ailueet:
17649:  tua käyttötarkoitusta vastaavaksi sekä alue-                  1) 8. :kaupunginosan (Kwtaj'anökka) kortte-
17650:  vaihdosta alueen saamiseksi valtion omistuk-              lin n:o 141 numerottomasta tontista noin 3 292
17651:  seen.                                                     m2 :n ,suuruinen määräala, joka vas:taa voimassa-
17652: 168201337K
17653: 2                                                 N:o 260
17654: 
17655: olevan asemaJkaavan mukajisen kol'ittelin 8002          mk = 1 164 000 mk ja liike-, myymälä- ja työ-
17656: tonttia n:o 1.                                          tilojen osalta 155 k-m2 a 400 mk = 62 000 mk,
17657:     Tonrtd on •a!sema:ka:avan mukaan ha:l1~nto- ja      jd]lorn luovutettav~en tont.i!nosien ~rvoksi on
17658: virastorakennusten korttelialuetta. Tontin pinta-       saatu yhteensä 1 226 000 mk.
17659: ala on 3 292 m2 ja rakennusoikeus 3 856 k-m2 ,            3) Käpylän yksinä~s~taloon ikuuluvas,ta cla:s:ta
17660:  josta 1 770 k-m2 on uudisrakennettavaa ja              Va1tion rautateiden alue RN:o 1:75 noin 2 190
17661: 2 086 k-m2 säilytettävien rakennusten raken-            m2 :n suuruiJnen määräala, jalka kulllluu 28. kau-
17662: nusoikeutta. Kaupungin tarko1tu1rosena on käyt-         punginosan korttelin n:o 28297 tontteihin n:o
17663: ltää tonttia ala-asteen koulun raiken!tamista var-      7, 8 ja 9, joiden yhtei:nen pmta-'ala on 7 410
17664: ten, mrkä edellyttää as·emakaavamuutosta.               m2 .
17665:    Tontilla sij~a:~tsee osittain säilytettäviä (2 086      .AJsema:ka:avan muutdksessa on !kaupungin
17666: m2 ) ja os~tta:in puret!tavia työpaja-, vamsto- ym.     omrs'tamiin 28. kaupungmosan (Oulunkylä)
17667: käytössä ·aikai!semmm olleilta 1840- ja 1910-           korttelin 28297 prenteollisuus- j a vara:storalken-
17668:                                                                                              1
17669: 
17670: 
17671: 
17672: luvuHa ra:kennettuja 1tihl.~siä rakennuks~a. Ton-       nuslt:en ton:tteilhin n:o 2, 3 ja 6 merki!tty liJiitet-
17673: tin pohjoi,sosas.sa sijaitseva ra:kennus on osittain    täväksi main~ttu määräala, j1olle saadaan aJse-
17674: vielä puolus•tusmini!steriön käytössä. Tilat pyri-      maka:avamuutoksen mukaan raikentaa kylmää
17675: tään vapautta:maan kaupungin käytettäväksi' vi'i-       varastotiiaa yhteensä 1 600 lk-m2 • Kaupunki
17676: mdstään 31 päivänä lokakuuta 1983. Tontin               on vuokrannut omrs:ta:mans'a rtonti't eri yhtiöi11e
17677: iänskajall'a si:jai1tseva tfiiHnen ullkovarasto jää     31 päivänä joufukuuta 1985 päättyvin sopi-
17678: Helsingin lääninvankilan käyttöön korva~setta           muksin. As,ema:kaavamuutoiksen muka:ilsten 'tont-
17679: 31 päivään joulukuuta 1983 saakka'.                     tien muodostam~sta varten va:ldon omilstamat
17680:                                                         tontinosa:t eli em. 2 190 m2 :n suurillnen mää-
17681:     Luovutettavan tontin •arvoksi on ka tsottu1
17682:                                                         räaia tulilsi luovuttaa kaupungin omti'sltukseen.
17683: uudi>srakennettavan rakennusoikeuden osa1m                 Tontinosi~en arvoksi on 1  lmtsotltu' 375 000 m'k,
17684:  1 770 k-m2 a 800 mk = 1 416 000 mk ja säi-             mtkä vastaa y'ks~l&öhmtoja: 171 mk/m2 ja 234
17685: lytettävien rakennusten r!likennusoi!keuden osa:l-      mk/k-m2 •
17686: ta 2 086 k-m2 a 600 mk = 1 251 000 mk, jol-
17687: loin tontin arvoksi! on saJa'tUJ 2 667 000 mk.              4) Tapanilan kylän tilasta Puisto- ja tiealue
17688: TOn!ti!E.a olevi1le rakennuksHte d dle 1askettu         RN:o 31 noin 4 400 m2:n suuruinen asemakaa-
17689: arvoa, koska rakennukset ova!t vanhoja ja huo-          vassa pui<s:toa:lueebi! merkitty määräa[a.
17690: nokuntorsh ja niiden korjaus- ja muutostyö-                 Kera:vanjoen rannassa s1j'aitseva pui'Sitoa:lue
17691: kustannusten voidaan mvioida 'nousevan uudis-           on 'ta:tkoituiksenmukaiiSita luovuvtaa kaupungille
17692: rakennuskustannusten tasoJile.                          mm. sen johdosta, että alueen 1kautta: rakenne-
17693:     2) Tapanilan kylän tilasta Backas RN:o              'taa:n 1ähi:aikoina 110 kV:n sähköjohto ja alueel-
17694:  2:67 kaiksi yhteensä noi'n 12 733 m2 :n suuruti's-     le on annettujen työlupien peruiSreella kaupun-
17695:  ta määräalaa, jotka kuuluvat 40. kaupunginosan         gin tormesta raikennettu jo ai!kai!semmm pu~sto­
17696:  korttelin n:o 40173 tont!tiin n:o 1 ja kortte-         käytävä sekä säbkö- ja vi!emärijohtoja. Alueen
17697: lin n:o 40174 tonttiin n:o 1.                            arvoksi on katsottu 132 000 mk, mikä vastaa
17698:                                                         yksikköhintaa 30 mk/m2 •
17699:     Valtio omistaa korttelin n:o 40173 asuinton-
17700: ti:slta n:o 1 6 1S·6 m2 :n •suurui•sen >tondnosan.           KaupungiUe 1uovutettavien ,a[ueiden yhteils-
17701: Tontrn koko on 9 8 9 3 m2 j!a ra:kennusoikeus           arvo on edeJilä olevan mukaisesti 4 400 000
17702: 3 050 k-m2 asuintilaa ja 122 k-m2 ~i'ilke-, myy-         mk, mitä on myös pidettävä hyväksyttävänä
17703: mälä- j·a tyoti!laJa. Korttelib n:o 40174 a:sum-        ~arvona valtiolle Iuovutettavaslta MdlahdesiSa 'Si~
17704: tontilsta n:o 1 valtio omistaa 6 547 m2 :n 'SUU-         ja:rtseva:sta 28 400 m2 :n suuruilses,ta tonttiL
17705: ruisen tonti:nosan. Tontin koko on 6 703 m2             alueesta.
17706: ja rakennusoikeus 2 020 k-m2 asui'nti[aa: j'a 81             Vaihtokirjassa on tarkoitus sopia alueelle
17707: k-m2 liike-, myymälä- ja työtilaa. Tontit ovat           ra!kennettavilen teiden ilrusta:nnus·ten jaosta.
17708: muutoin yksi!ty~s·es•sä omi!stuiksessa.                  Alustavien arvioiden perus·teelffia kummankm
17709:      Va:1tron osuus itomtien asu~nraikennusoilkeu­       osuus olisi noin 320 000 mk.
17710: desta on 3 880 k-m2 ja liike-, myymälä- ja työ-              V a:ltion alueneuvott:elUikunta on puoiltanut
17711: ti!lojen ra:kennusoitk:eudesta 155 k-m2 • Valtion        aluevaihtoa 20 päivänä 'syyskuuta 1982. Hel-
17712: om~stamien •tontinosien arvoksx on ka'tsotltu            singin kaupunginvaltuusto on hyväksynyt alue-
17713:  asuinrakennusoikeuden osalta 3 880 k-m2 a 300           vai:hdon 27 päivänä loka:kuuta 1982.
17714:                                              N:o 260                                                 3
17715: 
17716:   Eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun laUn se             Edellä esitetyn perusteella oonetaa:n Edus-
17717: on ·tarkoitus saattaa: heti voimaan sekä sen jäl-    kunnan hyvaksyttävitksi seuraava la!kiehdotus:
17718: keen toteuttaa ralueva:ihto.
17719: 
17720: 
17721: 
17722: 
17723:                                               Laki
17724:                        aluevaihdosta valtion ja Helsingin kaupungin välillä
17725: 
17726:     Eduskunnan päätoklsen mukaitSJesti 'säädetään:
17727: 
17728:                            1 §                       RN:o 1:75 noirn 2 190 m2 :n suumi'sen määrä-
17729:    V a:hiovara:inmilfl~steriö o~keutetaan määrää-    ruan, joka kuuluu 28. kaupunginosan korttelin
17730: millään ehdoilla luovuttamaan Helsingin kau-         n:o 28297 tontteilhin n:o 7, 8 }a 9 sekä Tapa-
17731: pungille sanotun kaupungin 8. kaupunginosan          nilan kylän tillasta Puisto- ja tiealue RN:o 31
17732:  (Katajanokka) korttelin n:o 141 numerottomas-       noin 4 400 m2 :n suuruis·en, a:sremaka:aV1aS'Sa
17733: ta tontista voimassa olevan asemakaavan mukai-       purstohi me.ddtyn määräa!l'an edellyttäen, että
17734: sen ikorttdin n:o 8002 tontda n:o 1 vastaaVJan       Hel:singin kaupunki luovuttaa valdolle kaupun-
17735: noin 3 292 m2 :n suuruisen määräalran, Tapani~       gin Vähä-Mdlahden yksrnäi'staloon kuuJuva:srta
17736: lan kylän rt~a:sta Backas RN:o 2:67 ka:hi yh-        tilasta Vähä-Mei!lahti'-Ull-Mejlrans RN:o 1:2
17737: teensä noirn 12 733 m 2:n suurills:ta määrä~aa,      noin 2'8 400 m2 :n suurursen määräaJan rarken-
17738: jotka kuuluvat 40. kaupungirnosa:n korttelin         nuksineen.
17739: n:o 40173 tenttiin n:o 1 ja korttelin n:o                                   2 §
17740: 40174 totlltti.Tn n:o 1, Käpylän yksinäistaloon         Tämä laki ,tulee voimaan         päivänä
17741: kuuluvasta rtila:srta Va~tion rautateiden alue       kuuta 198 .
17742: 
17743: 
17744:       Helsingissä 14 päivänä joulukuuta 1982
17745: 
17746: 
17747:                                        Tasavallan Presidentti
17748:                                        MAUNO KOIVISTO
17749: 
17750: 
17751: 
17752: 
17753:                                                                 Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
17754:                                           1982 vp. n:o 261
17755: 
17756: 
17757: 
17758: 
17759:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain
17760:                                    2 § :n muuttamisesta
17761: 
17762: 
17763: 
17764: 
17765:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17766: 
17767:    Hallituksen esityksessä ehdotetaan tietokone-      asemaan kuin laitteistoista erillisinä ostetut tie-
17768: ohjelmien liikevaihtoverokohtelu yhdenmukais-         tokoneohjelmat, jotka Suomesta hankittuina
17769: tettavaksi. Maahantuodut ja tietokonelaitteisto-      ovat verov2paita. Tietokoneohjelmat tulisivat
17770: jen hankinnan yhteydessä ostetut nykyisin ve-         siten niiden hankintatavasta riippumatta ve-
17771: rolliset tietokoneohjelmat asetettaisiin samaan       rottomiksi vuoden 1983 alusta lukien.
17772: 
17773: 
17774: 
17775: 
17776:                                     ESITYKSEN PERUSTELUT
17777: 
17778: 1. Nykyinen tilanne                                   man hankkiminen ei liity laitteiston eli veroUi-
17779:                                                       sen tavaran kauppaan. Mikäli kuitenkin tieto-
17780:     Voimassa olevan liikevaihtoverolain mukaan        konelaitteiston eli tavaran myyjä myy samalla
17781: ovat palvelusuoritteet verottomia. Liikevaihto-       myös tietokoneohjelman tai tekee ohjelmointi-
17782: veroa ei siten kanneta suunnittelupalveluista,         työhön kuuluvan työsuorituksen, on liikevaih-
17783: kuten arkkitehdin laatimista rakennuspiirustuk-        toveroa suoritettava myös ohjelman ja työsuo-
17784: sista, eikä esimerkiksi kuljetus- tai vakuutus-       ritusten hinnasta, jotka ohjelman hankkinut
17785: palveluksista. Verottomista palveluksista on          ostaja tällöin siis joutuukin hankkimaan liike-
17786: kuitenkin suoritettava liikevaihtoveroa silloin,      vaihtoverollisina.
17787: kun ne liittyvät verollisen tavaran myyntiin.            Liikevaihtoveron kantaminen maahantuoduis-
17788: Niinpä tavaran myyjän on yleensä suoritetta-          ta tietokoneohjelmista puolestaan perustuu tul-
17789: va liikevaihtoveroa paitsi tavaran hinnasta           lausarvomääritystä koskevan GATT-sopimuksen
17790: myös ostajalta veloittamistaan kuljetuskustan-        7 artiklan soveltamiseen. Tämän mukaisesti
17791: nuksista, vakuutusmaksuista, tavaran valmis-          tulli ja muun muassa liikevaihtovero määräy-
17792: tukseen liittyvistä suunnittelukustannuksista         tyvät ei pelkästään niiden tallennusvälineiden,
17793: sekä muistakin tavaran myyntiin liittyvistä pal-      kuten tietolevyjen tai magneettinauhojen arvon
17794: velusuoritteista.                                     perusteella, joille tietokoneohjelma on tallennet-
17795:     Liikevaihtoverotuksessa noudatettua linjaa,       tu, vaan tallennusvälineen ja sen arvoon näh-
17796: jonka mukaan palvelusuoritteiden myynti sel-          den moninkertaisen arvon omaavan tietokone-
17797: laisenaan on verotonta, mutta tavaran myyntiin        ohjelman yhteenlasketun kauppahinnan mu-
17798: liittyvänä verollista, sovelletaan tietyssä laajuu-   kaan. Kun tallennusvälineitä ei liikevaihtove-
17799: dessa osittain myös tietokoneohjelmiin. Siten         rolaissa ole säädetty verottomiksi tavaroiksi ja
17800: tietokonelaitteiston yhdeltä yritykseltä hankki-      kun tullausarvosopimuksen mukaan tullausar-
17801: nut ostaja voi hankkia tietokoneohjelman ve-          voon on luettava myös ohjelman hinta, johtaa
17802: rotta toiselta yritykseltä, koska tällöin ohjel-      tämä siihen, että maahantuoduista tietokoneoh-
17803: 168201158T
17804: 2                                               N:o 261
17805: 
17806: jelmista, siitä riippumatta liittyykö niiden maa-      3. Verotuksen yhdenmukaista-
17807: hantuonti tietokonelaitteistojen maahantuon-              mist.avat
17808: tiin, on aina suoritettava liikevaihtoverolain
17809: 27 § :n mukaisesti liikevaihtoveroa.                      Tietokoneohjelmien liikevaihtoverotus voi-
17810:                                                        daan yhdenmukaistaa ja ilmenneet epäkohdat
17811:                                                        samalla poistaa kahdella eri tavalla. Ensim-
17812:                                                        mäisen tavan mukaan säädettäisiin tietokone-
17813: 2. E p ä yhdenmukaisesta verot u k-                    ohjelmisto verolliseksi tavaraksi silloinkin, kun
17814:    sesta johtuvat epäkohdat                            se myydään tietokonelaitteista täysin erillään.
17815:                                                        Tämä muutostapa tekisi tietokoneohjelmat ve-
17816:    Liikevaihtoveron kantaminen tavaran myyn-           rollisiksi tavaroiksi kaikissa suhteissa. Toisen
17817: tiin liittyvistä palvelusuoritteista johtaa tieto-     tavan mukaan tietokoneohjelmien myynti sää-
17818: koneohjelmistojen kohdalla epätyydyttävään tu-         dettäisiin verottomaksi myös silloin, kun tieto-
17819: lokseen. Tämä johtuu tietokoneohjelmien kal-           koneohjelmat myydään laitteistojen eli tavaran
17820: leudesta ja siitä, että tilaajan käyttötarpeita pal-   myynnin yhteydessä. Vastaavasti tulisi tietoko-
17821: velevat ohjelmat eivät samalla tavoin liity tieto-     neohjelmien maahantuonti säätää verottomaksi.
17822: koneen myyntiin kuin esimerkiksi kuljetus-,            Lopputulos tämän toisen tavan mukaan olisi
17823: vakuutus- ja postituspalvelut vähäisinä palve-         siis, että tietokoneohjelmat olisivat verottomia.
17824: lussuoritteina liittyvät tavaran myyntiin. So-            Ensimmäinen tapa eli tietokoneohjelmien
17825: vellutusohjelmien hinta nykyisellään lähenee tie-      myynnin säätäminen aina verolliseksi rikkoisi
17826: tokonelaitteiston hintaa, minkä vuoksi ei ole yh-      kuitenkin nykyisen liikevaihtoverojärjestelmän
17827: dentekevää, onko ohjelman hinta verollinen             perusrakenteen. Tietokoneohjelmisto on nimit-
17828: vai veroton. Ohjelman verollisuus riippuu ny-          täin palvelusuorite eikä tavara, ja palvelusuo-
17829: kyisen verotuskäytännön mukaan siitä, onko             ritteet ovat normaalisti liikevaihtoverotuksen
17830: ohjelman myynyt yritys myynyt myös tietoko-            ulkopuolella, elleivät ne liity tavaran myyntiin.
17831: nelaitteiston siten, että ohjelman tai ohjelma-        Paitsi että tietokoneohjelmiston säätäminen ta-
17832: työn voidaan katsoa liittyvän laitteiston myyn-        varaksi ei vastaisi asian todellista tilaa, aiheut-
17833: tiin. Tämä asiantila johtaa ensinnä epätietoi-         taisi se uusia epäyhdenmukaisuuksia sen joh-
17834: suuteen siitä, milloin ohjelmistojen myynnin           dosta, että rajanveto verollisen ohjelmiston ja
17835: katsotaan liittyvän laitteiston myyntiin ja siten      muun verottoman suunnittelutyön välillä olisi
17836: olevan liikevaihtoverollista. Toiseksi se pakot-       käytännössä erittäin hankalaa. Tietokoneohjel-
17837: taa sekä tietokonelaitteistoja että ohjelmia val-      mistoon kohdistuvat työsuoritukset jouduttai-
17838: mistavat yritykset muodostamaan ohjelmatuo-            siin niin ikään säätämään verollisiksi. Rajan-
17839: tantoyksiköstään erillisen yhtiön vain liikevaih-      veto-ongelmien aiheuttamien uusien epäkohtien
17840: toverotuksellisista syistä. Pelkästään ohjelmis-       vuoksi jouduttaisiin kaikenlainen suunnittelu-
17841: toja tuottavien tai vain erillisiä ohjelmia myy-       työ säätämään verolliseksi. Tämä tapa vaatisi
17842: vien yritysten kilpailuasema on nimittäin lii-         siten liikevaihtoverolain eräiden perusteiden ko-
17843: kevaihtoverokannan verran parempi kuin ohjel-          konaan uusimista.
17844: mistojen lisäksi myös laitteistoja myyvien.               Tietokoneohjelmien säätäminen myös laitteis-
17845:    Liikevaihtoveron kantaminen maahantuoduis-          tomyynnin ja maahantuonnin yhteydessä verot-
17846: ta tietokoneohjelmista on puolestaan vastoin           tomiksi vastaa asian todellista tilaa. Tietokone-
17847: GATT-sopimuksen verosyrjintäkieltoa. GATT-             ohjelmathan ovat palvelusuorituksia, lähinnä
17848: sopimuksen 3 artiklan mukaan ei nimittäin si-          suunnittelutyön tuloksia, joista sellaisinaan ny-
17849: säisiä veroja, jotka koskevat tuotteiden myyn-         kyisen lain mukaan ei veroa kanneta. Liike-
17850: tiä, saa soveltaa maahantuotuihin tuotteisiin          vaihtoveron kantaminen ohjelmista pelkästään
17851: tavalla, joka merkitsisi kotimaisten tuotteiden        sillä perusteella, että niiden myynti tapahtuu
17852: suojaamista. Nykyiselläänhän Suomesta hanki-           verollisen tavaran myynnin yhteydessä, sopii
17853: tuista tietokoneohjelmista, jotka eivät liity tie-     huonosti yhteen sen kanssa, että tietokoneoh-
17854: tokonelaitteistojen toimituksiin, ei kanneta lii-      jelmien hinnat ovat vähitellen nousemassa sa-
17855: kevaihtoveroa, kun taas ulkomailta hankituista         malle tasolle kuin tietokonelaitteistot ja että
17856: tietokoneohjelmista liikevaihtoveroa on suori-         ne muodostavat itse laitteistosta ja sen hinnasta
17857: tettava. Nykyinen tilanne on selvästi GATT-            erillisen kokonaisuuden. Tämän johdosta halli-
17858: sopimuksen vastainen, minkä johdosta Suomen            tus esittää, että liikevaihtovero poistettaisiin
17859: tulisi kiireellisesti korjata sopimuksenvastainen      tietokoneohjelmilta myös laitteistomyynnin ja
17860: asian tila.                                            maahantuonnin yhteydessä.
17861:                                                 N:o 261                                                3
17862: 
17863: 4. T i e t o k o n e o h j e 1m i e n v e r o t t o-   asiakkaan yksilöllisiä käyttötarpeita varten. Yk-
17864:    muudentoteuttaminen                                 sinomaan tietokonelaitteistojen toimintaa oh-
17865:                                                        jaavat sellaiset varusohjelmistot, joiden suun-
17866:    Tietokoneohjelmien verottomaksi säätämisen          nittelussa ei ole huomioitu käyttäjän yksilöllisiä
17867: tulisi edellä esitetyn mukaisesti koskea sekä          tarpeita, eivät olisi verovapaita eivätkä siten
17868: maahantuontia että myyntiä Suomessa. Tämän             esimerkiksi sarjatuotantona valmistetut useam-
17869: vuoksi verottomuutta osoittava säännös tulisi          man asiakkaan käyttöön tarkoitetut monistetut
17870: sijoittaa liikevaihtoverolain 2 § :ään uudeksi 5       ohjelmapakkaukset.
17871: momentiksi. Säännösehdotuksen mukaan tieto-               Kun tietokoneohjelmien verollisuudesta joh-
17872: konelaitteiston käyttäjän yksilöllisiä tarpeita        tuvat epäkohdat vaativat nykyisen asiantilan
17873: varten suunniteltu tietokoneohjelma ei olisi ta-       pikaista korjausta, ehdotetaan, että uusia sään-
17874: vara silloinkaan, kun se myydään tietokone-            nöksiä sovellettaisiin jo vuoden 1983 alusta
17875: laitteiston myynnin tai vuokrauksen yhteydessä.        lukien.
17876: Huomattava on, että verovapaus koskisi siten
17877: vain sellaisia tietokoneohjelmia, jotka on suun-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17878: niteltu laitteiston ostaneen tai vuokranneen           kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
17879: 
17880: 
17881: 
17882:                                                 Laki
17883:                                    liikevaihtoverolain muuttamisesta
17884: 
17885:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihto·
17886:  verolain (532/63) 2 §:ään uusi näin kuuluva 5 momentti:
17887: 
17888:                         2 §
17889:                                                           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
17890:   Tietokonelaitteiston käyttäjän yksilöllisiä tar-     kuuta 198 . Sitä sovelletaan, milloin tietoko-
17891: peita varten suunniteltu tietokoneohjelma ei ole       neohjelman tallennusväline on toimitettu taik-
17892: tavara silloinkaan, kun se myydään laitteiston         ka luovutettu tullivalvonnasta lain voimaan-
17893: myynnin tai vuokrauksen yhteydessä tai sen             tulopäivänä tai sen jälkeen.
17894: maahantuonti liittyy laitteiston maahantuontiin.
17895: 
17896: 
17897: 
17898:       Helsingissä 14 päivänä joulukuuta 1982
17899: 
17900: 
17901:                                          Tasavallan Presidentti
17902:                                          MAUNO KOIVISTO
17903: 
17904: 
17905: 
17906: 
17907:                                                                               Ministeri Jermu Lai11e
17908: 1
17909: 1
17910:     1
17911:     1
17912:         1
17913:         1
17914:             1
17915:             1
17916:                                          1982 vp. n:o 262
17917: 
17918: 
17919: 
17920: 
17921:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulliverolain muutta-
17922:                                   misesta
17923: 
17924: 
17925: 
17926:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
17927: 
17928:    Esityksessä ehdotetaan tehtäväksi eräitä          nastettavat moottoriajoneuvojen perävaunut
17929: muutoksia ja tarkistuksia tulliverolakiin. Ulko-     sekä lauttavaunut. Esityksessä ehdotetaan myös
17930: maalle käsiteltäväksi vietyjen tavaroiden jäl-       erityispalautusjärjestelmää muutettavaksi muun
17931: leentuontiin liittyvää tullinalennusmenettelyä       muassa siten, että tulli palautettaisiin aina sil-
17932: ehdotetaan muutettavaksi siten, että tulli mää-      loin, kun tavaraa ei ole maassa käytetty tai
17933: rättäisiin pääsääntöisesti tavaran korjaus-, kä-     myyty. Esitykseen sisältyy myös määräaikoja,
17934: sittely- tai niitä vastaavien muiden kustannus-      toimivaltaa ja menettelytapoja koskevia muu-
17935: ten sekä lähetyskulujen määrästä. Lisäksi eh-        tosehdotuksia, joilla pyritään edistämään tulli-
17936: dotetaan tavaran tullittomuutta koskevia sään-       verotuksen tarkoituksenmukaista toteuttamista.
17937: nöksiä eräiltä osin laajennettaviksi. Väliaikai-        Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
17938: sen tullittomuuden piiriin tulisivat muun muas-      heti sen jälkeen kun eduskunta on sen hy-
17939:  sa myös vuokraamalla tuodut kuljetussäiliöt         väksynyt.
17940:  samoin kuin näihin käyttötarkoitukseltaan rin-
17941: 
17942: 
17943: 
17944: 
17945:                                        YLEISPERUSTELUT
17946: 
17947: 1. Esityksen tavoitteet                              2. Nykyinen t i 1 a n ne ja
17948:                                                         ehdotetut muutokset
17949:     Tulliverolaki (575/78) liittyi osana vuoden
17950: 1979 alusta voimaan tulleeseen tullilainsäädän-         Keskeisimmät tulliverolakia koskevat muutos-
17951: nön kokonaisuudistukseen. Ulkomaankaupan             ehdotukset liittyvät tullinalennusmenettelyyn,
17952: laajentuminen ja monipuolistuminen ovat kui-         tullittomuuden laajentamiseen sekä tullinpalau-
17953: tenkin aiheuttaneet jatkuvasti muutoksia niissä      tusjärjestelmiin.
17954: olosuhteissa, joissa tullitoimintaan liittyviä          Voimassa olevan ,lain mukaan kannetaan
17955: säännöksiä joudutaan soveltamaan. Nyt ehdo-          ulkomaalla korjatuis.ta tai muutoin käsitellyis-
17956: tettavien tulliverolain muutosten tarkoituksena      tä, tullialueelle palautettavista tavaroista tulli
17957: on mukauttaa lain verotukselliset tavoitteet         alennettuna enintään määrällä, joka vastaa tulli-
17958: sekä verotuksen toteuttamiseen liittyvät menet-      alueelta viedyn tavaran tullia jälleentuontihetkel-
17959: telytavat entistä paremmin tarkoitustaan vas-        lä. Tämä tullinalennusmenettely on käytännössä
17960: taaviksi. Erityisesti pyritään siihen, että tulli-   osoittautunut laskentateknisesti monimutkai-
17961: verotusta koskevat säännökset eivät aiheuttaisi      seksi. Sen lisäksi nykyinen menettely on johta-
17962:  tarpeetonta haittaa ulkomaankaupan kehityk-         nut suomalaisen raaka-aineen verottamiseen ta-
17963:  selle ja että ne samalla turvaisivat mahdolli-      pauksissa, joissa tavara on ulkomaalla tapahtu-
17964:  simman yhdenmukaisen verokohtelun saman-            neen käsittelyn jälkeen kohdistettava sellaiseen
17965:  laisissa tuontitilanteissa.                         nimikkeeseen, jonka mukaan suoritettava tulli
17966:  1682012337
17967: 2                                              N:o 262
17968: 
17969: on vientinimikkeen mukaista tullia korkeampi.         maassa käytetty tai myyty. Näin ollen muuta
17970: Näiden epäkohtien poistamiseksi esitykses-            yksinomaan tavataan kohdistuvaa erityisehtoa
17971: sä ehdotetaan säännöstä muutettavaksi siten,          ei palautuksen saamiseksi vaadittaisi.
17972: että tulli määrättäisiin pääsääntöisesti tullita-        Tulliverolaissa säädetty kauppapalautus kos-
17973: riffilaissa ( 360180) säädetyn arvotullin suurui-     kee ulkomaalta tuotua tavaraa, joka on myyty
17974: sena tavaran korjaus-, käsittely- ja niitä vastaa-    ulkomaalle ja viety maasta samassa kunnossa
17975: vien muiden kustannusten sekä lähetyskulujen          kuin se oli maahan tuotaessa. Kun erityispalau-
17976: määrästä.                                             tusta koskeva muutosehdotus mahdollistaa tul-
17977:     Tavaran tullittomuutta koskeviin säännöksiin      lin palauttamisen myös kauppapalautustapauk-
17978: ehdotetaan laajennuksia, joista keskeisimmät          sissa, esityksessä on ehdotettu kauppapalautus-
17979: koskevat kansainvälisessä liikenteessä käytettä-      ta koskeva säännöstö kumottavaksi kokonaisuu-
17980: viä kuljetussäiliöitä eli niin sanottuja konteine-    dessaan. Näin voitaisiin myös luopua hallinnol-
17981: reita. Kuljetussäiliöiden verotuskohtelun perus-      lisesti jäykästä kauppapalautukseen liittyvästä
17982: teena on kuljetussäiliöitä koskeva tulliyleissopi-    etupäätösmenettelystä.
17983: mus ( SopS 23161), jonka tarkoituksena on
17984: edistää näiden kuljetusvälineiden käyttöä. Sopi-
17985: muksen allekirjoituspöytäkirjan mukaan pyrki-
17986: myksenä on, että sopimuspuolet myöntäisivät           3. Asian v a 1m i s te 1u ja
17987: mahdollisimman laajoja helpotuksia. Nykyisessä           lausunnonantajat
17988: tulliverolaissa on eräin poikkeuksin kuitenkin
17989: säädetty vain ne vähimmäishelpotukset, jotka             Muutosehdotukset on valmisteltu tullihalli-
17990: sopimuksen nojalla on myönnettävä. Tullitto-          tuksessa ja valtiovarainministeriössä. Valmistelu-
17991: muus ei siten koske säiliöitä, joiden tuontiin        työssä on myös pyritty ottamaan huomioon
17992: liittyy niiden osto tai vuokraus ulkomaalta.          eräiden teollisuutta ja ulkomaankauppaa edusta-
17993: Kansainvälisen kuljetussäiliöliikenteen laajentu-     vien järjestöjen esittämiä näkökohtia.
17994: minen on kuitenkin johtanut kuljetussäiliöiden           Valtiovarainministeriö on hankkinut muutos-
17995: lisääntyvään vuokraamiseen ulkomaalta. Tämän          ehdotuksista lausunnot tulliasiain neuvottelu-
17996: vuoksi ehdotetaan sopimuksen allekirjoituspöy-        kunnalta, Keskuskauppakamarilta ja Suomen
17997: täkirjan tarkoituksen mukaisesti tullittomuutta       Huolintaliikkeiden Liitolta. Lausunnoissa on
17998: laajennettavaksi koskemaan myös ulkomaalta            ehdotettu eräitä vähäisiä muutoksia, jotka on
17999: vuokrattuja kuljetussäiliöitä. Samalla ehdote-        pyritty ottamaan huomioon esityksessä.
18000: taan, että vastaava tullittomuus ulotettaisiin
18001: myös lauttavaunuihin sekä moottoriajoneuvojen
18002: perävaunuihin, jotka käyttötarkoitukseltaan ovat
18003: verotuksellisesti rinnastettavissa kuljetussäiliöi-   4. E s i t y k s e n o r g a n i s a tori s e t j a
18004: hin.                                                     taloudelliset vaikutukset
18005:    Voimassa olevan tullinpalautusjärjestelmän
18006: mukaan tulli palautetaan maasta viedystä tai             Esitetyillä muutoksilla ei ole organisatorisia
18007: eräissä tapauksissa hävitetystä tavarasta vain        vaikutuksia tullilaitokseen eikä muuhunkaan
18008: silloin, kun palauttaminen laissa olevan erityis-     valtionhallin toon.
18009: säännöksen nojalla on mahdollista. Siten tava-           Ehdotettujen muutosten taloudellisia vaiku-
18010: ran maastavienti tai hävittäminen ei sellaisenaan     tuksia ei voida luotettavasti selvittää. Tämä joh-
18011: ole peruste tullin palauttamiselle silloinkaan,       tuu ennen kaikkea siitä, että tullittomuutta ja
18012: kun tavaraa ei ole maassa käytetty tai myyty          tullinpalautusta koskevien säännösmuutosten
18013: edelleen. Tullin palauttamatta jättäminen maas-       vaikutusta tavaroiden tuontiin on vaikea arvioi-
18014: ta viedystä tai hävitetystä tavarasta tällaisessa     da. On kuitenkin ilmeistä, ettei ehdotusten to-
18015: tapauksessa ei kuitenkaan vastaa tulliverotuk-        teuttaminen sanottavasti vähennä nykyistä
18016: sessa osittain omaksuttua periaatetta, jonka          tuontiverojen kokonaiskantoa. Muutosten vai-
18017: mukaan verotuksen edellytyksenä on tavaran            kutukset tuntunevat lähinnä sellaisen tuonnin
18018: siirtyminen kulutukseen. Tämän vuoksi ehdote-         lisääntymisenä, josta tähän asti on verollisuu-
18019: taan erityispalautuksen soveltamisalaa laajen-        den vuoksi pidättäydytty.
18020: nettavaksi siten, että tulli palautettaisiin kai-        Kun ehdotusten tavoitteena on toisaalta
18021: kissa niissä tapauksissa, joissa tavaraa ei ole       ollut yksinkertaistaa hallintomenettelyä, vähen-
18022:                                                N:o 262                                                3
18023: 
18024: tänevät enty1sesti tullinpalautusta koskevat          jen yksinkertaistamisella voidaan samalla vähene
18025: muutokset hallintokustannuksia. Menettelytapa-        tää kustannuksia myös yksityisellä sektorilla.
18026: 
18027: 
18028: 
18029:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
18030: 
18031:     1 §. Tulliverolain säännösten soveltaminen        luessa vientipäivästä. Tätä koskeva säännös on
18032: menkitsee poikkeamista ttulHtariffilakiin liitty-     tulliverolain 29 §: ään ehdotettavan valtuutuk-
18033: vän tullitariffin yleisistä 'tullin kantamisen pe-    sen nojalla tarkoitus sisällyttää tulliveroasetuk-
18034: rusteista. Tämän vuoksi säännöksen tSanamuo-          seen. Samoin on asetuksessa tarkoitus säätää
18035: toa ehdotetaan täsmennettäväksi.                      tullihallituksen oikeudesta pidentää ttätä määrä-
18036:     9 § 1 mom. Tullin kantaminen ulkomaalla           aikaa.
18037: korjatusta tai muutoin käsite1ly:s,tä tavarasta           9 § 2 mom. Tullinalennuksen         laskutavan
18038: perustuu voimassa olevan säännoksen mukaan            tulisi kaikissa tapauksissa olla mahdollisimman
18039: viedyn ttavaran ja tuodun tavaran tullimäärien        yksinkertainen. Sen ,vuoksi Hsäkustannu:ksiin
18040: erotukseen jälleentuontihetkellä. Tämä lasku-         perustuvaa laskutapaa ehdotetaan pääsääntöi~
18041: tapa on käytännössä osoittautunut monimutkai-         sesti käytettäväksi myös silloin, kun tavara on
18042: seksi. Veron määräämisen yksinkertaistamiseksi        kokonaan tai osaksi valmistettu suomalaisista
18043: tulli ehdotetaan kannettavaksi ulkomaalla kor-        tai Suomessa aikaisemmin ,tullatu1s,ta ulkomai-
18044: jatu&ta ,tai muutoin käsitellystä ,tavarasrta pää-    sista raaka-aineista tai tarvikkeista.
18045: sääntöisesti tullitariffilaissa säädetyn arvotullin      Nykyisen 9 §:n 2 momentin mukaan tullinalen-
18046: suuruisena korjaus-, käsittely- tai niitä vastaa-     nusmenettelyä ei noudateta silloin, kun tava-
18047: vien muiden kustannusten sekä lähetyskulujen          rasta maksettu tulli on viennin yhteydessä pa-
18048: määrästä. Tämä vastaa useimmissa tapauksissa          lautettu. Myös tätä koskeva säännös on tatkoi-
18049:  jo nykyisen laskutavan mukaan kannettavaa            tus tsisällyttää tulliveroasetukseen.
18050:  määrää.                                                  9 § 3 mom. Ehdotettu, lähinnä lisäkustan-
18051:     Nykyinen tullinalennusmenettely on johtanut       nuksiin perustuva ttullinalennusmenettely voisi
18052: suomalaisen ,raaka-aineen verottamiseen silloin,      eräissä :tapauksissa johtaa siihen, että Suomeen
18053:  kun tavara ulkomaalla tapahtuneen käs~ttelyn         tuotu ja uudelleen ulkomaalle käsiteltäväksi
18054:  jälkeen on kohdistettava sellaiseen nimikkee-        viety tavara jäisi jälleentuontihetkellä riittä-
18055:  seen, jonka mukaan suoritettava .tulli on vienti-    västi verottamatta. Näin voisi .tapahtua silloin,
18056:  nimikkeen mukaista tullia korkeampi. Ehdo-           kun tällaisen tavaran tullitariffin mukainen ni•
18057:  ,tettu laskutavan muutos merkitsee myös ,tämän        mike on ulkomaalla tapahtuneen käsittelyn joh-
18058:  epäkohdan poistumista.                               dosta muuttunut siten, ~että uuden nimikkeen
18059:     Ulkomaankaupassa on eräiden tavaroiden            mukainen 'tulli on korkeampi kuin vientinimik-
18060:  osalta käytäntönä, että ulkomaalle korjattavaksi     keen perusteella määräytyvä tulli. Tämän es'-
18061:  viedyn tavaran tilalle sen ulkomainen myyjä tai       tämiseksi ehdoretaan nykyinen tullinalennus-
18062:  korjauksen suorittaja lähettää samanlaatuisen        menettdy <säilytettäväksi silloin, kun kysymyk-
18063:  korjatun tavaran. Kun verokohtelun tulisi täl-        sessä on maahan tuotu ulkomainen tavara, jo-
18064:  löin olla vastaava kuin niissä tapauksissa, jois-    hon sovellettava ,tullitariffin nimike on muu
18065:   sa maas,ta v1ety tavara on palautettu korjattuna    kuin ulkomaalla tapahtunutta käsittelyä varten
18066:  tai muutoin käsiteltynä takaisin, on tarkoituk-      v1edyn ja Suomessa aika1semmin 'tullatun tava-
18067:  senmukaista ,sisällyttää lakiin tätä koskeva ja       ran nimike.
18068:  samalla myös verotusmenettelyä helpottava laa-           Niitä tapauksia varten, joissa vientinimik-
18069:   jennus.                                              keen perusteella määräytyvä tulli jälleentuonti-
18070:      Jotta tullinalennusmenettely olisi mahdolli-      hetkellä on korkeampi kuin tuodun tavaran
18071:   nen myös silloin, kun tavaran nimikkeessä on         tulli, ehdotetaan kuitenkin yhdenmukaisen ve'-
18072:   yksinomaan paljoustulli, ehdotletaan nykyinen        rokohtelun ,toteuttamiseksi veron vähimmäis-
18073:   tullinalennusmenettely näissä tapauksissa säily-     määräksi tavarasta 1 momentin mukaisesti ar-
18074:   tettäväksi.                                          von perusteella kannettavaa tullia.
18075:      Nykyisen 9 §:n 1 momentin mukaan tullin-             9 § 4 mom. Suomessa oleville vapaa-alueil-
18076:   alennuksen toteuttaminen edellyttää, että käsi-      le siirretään 'sekä kotimai,sia että aiemmin tul-
18077:   telty tavara palautetaan tullialueelle vuoden ku-    lattuja ulkomaisia osia ja tarvikkeita tai muuta
18078: 4                                             N:o 262
18079: 
18080: tavaraa muun muassa henkilöautoi'en myynti-          nöksiä, on ehdotuksessa siirvetty 'säiliöitä kos-
18081: kuntoon saattamista varten. Jotta kotimaista tai     kevat säännökset 17 §: ään,
18082: sellaista ulkomaista tavaraa, josta tulli on jo         15 § 7 k. Suomalaiset yritykset osallistu-
18083: aiemmin suoritettu, d enää verotettaisi vapaa-       vat yhä enenevässä määrin ulkomaisiin, raken-
18084: alueelta tullialueelle tuotavan tavaran, kuten       nusprojekteja tai kone- ja laitetoimituksia kos-
18085: henkilöauton yhteydessä, ehdotetaan 1 ja 2 mo-       keviin tarjouskilpailuihin ja hankkivat :tässä
18086: mentin säännöksiä sovellettavaksi myös vapaa-        tarkoituksessa käyttöönsä tarjouskyselyasiakir-
18087: alueelta tuotavaan tavataan.                         jat. Suomeen tuotaessa nämä asiakirjat ovat tul-
18088:     15 § 3 k. Tullittomuus ehdotetaan laajen-        litariffin mukaan tullittomia, mutta sitä vastoin
18089: nettavaksi koskemaan kansainvälisessä lentolii-      tasausveron ja liikevaihtoveron alaisia. Kun
18090: kenteessä käytettäviä asiakirjoja ja lomakkeita.     tarjouskyselyyn liittyvät asiakirjat hankitaan
18091: Ehdotus perustuu kansainvälisen siviili-ilmailun     ainoastaan vientitarjousten tekemistä varten
18092: yleissopimuksen (SopS 11/49) perusteella hy-         eivätkä ne missään muodossa joudu Suomessa
18093: väksyttyihin suosituksiin.                           tapahtuvan kulutuksen kohteeksi, ei tällaisen,
18094:     Lainkohdassa mainittujen, Ientoliikenteeseen     vailla välitöntä kaupallista arvoa olevan asia-
18095: liittyvien :tarvikkeiden tullittomuuden :ehdoksi     kirja-aineiston verottaminen tuontitilanteessa
18096: on säädetty, että niiden maahantuojana on len-       vastaa tuonnin yhteydessä toteutettavan vero-
18097: toliikenteen harjoittaja tai ilmailuviranomainen.    tuksen :tarkoitusta. Tämän vuoksi maini:ttu ai-
18098: Näiden muun muassa viranomaisille :tarpeellis-       neisto ehdotetaan säädettäväksi tulliverolain
18099: ten tarvikkeiden tuontia harjoittavat kuitenkin      nojalla tullittomaksi ja siten vapautettavaksi
18100: myös muut maahantuojat, joilla useissa tapauk-       myös muista tuontiveroista.
18101: sissa on yksinmyyntioikeus tavataan. Tullit ja           16 § 4 k. Voimassa olevan lain mukaan
18102: muut tuontiverot aiheuttavat tällais~ssa tilan-      televisiota ja radiota varten tuotava uu:tisaineis-
18103: teissa ostajalle huomattavan kustannuslisän.         to on tulliton. Maksuttomaan kansainväliseen
18104: Koska säännöksen ensisijaisena tarkoL!uksena         ohjelmavaihtoon kuuluva television ja radion
18105: on ollut säätää tiettyyn käyttötarkoitukseen tu-     kuva- ja ääniaineisto on esittämistapa huo-
18106: levat tarvikkeet tulHttomiksi, :ehdotetaan maa-      mioon ottaen rinnastettavissa verotuksellisesti
18107: hantuojaa koskeva rajoitus po1s.tettavaksi.          uutisaineistoon. Tämän vuoksi ehdotetaan tul-
18108:     15 § 4 k. Lainkohdan mukaan puolustus-           littomuus laajennettavaksi koskemaan myös
18109: voimille tulevat, maanpuolustukselle tarpeelliset    tällaista kuva- ja ääniaineistoa.
18110: tarvikkeet ovat määrätyin edellytyksin tullitto-
18111:                                                         16 § 6 k. Yhdenmukaisen verokohtelun to-
18112: mia. Säännöksen tarkoituksen toteuttamiseksi
18113: ehdotetaan tullittomuus laajennettavaksi koske-      teuttamiseksi ehdotetaan onnettomuuden tai
18114: maan myös rajavartiolaitokselle :tulevia vastaa-     ylivoimaisen tapahtuman johdosta kadonneet
18115: via tarvikkeita.                                     tavarat rinnastettaviksi tuhoutuneisiin tavaroi-
18116:     Poliisin käyttöön kehitettyjen 1suojaliivien     hin. Tullittomuus koskisi s1ten molempia ta-
18117: tulli ja muut tuontiverot aiheuttavat ulkomaal-      v.araryhmiä.
18118: ta tuotaessa viranomaisille lisäkustannuksia.            16 § 7 k. Lain 9 §:ää koskevan muutos-
18119: Tämän vuoksi myös nämä varusteet ehdotetaan          ehdotuksen mukaan tullinalennusmenettely laa-
18120: lainkohdas:sa säädettäviksi tullittomiksi vastaa-    jennettaisiin koskemaan ulkomaalle korjatta-
18121: vin edellytyksin kuin maanpuolustukselle tar-        vaksi lähetetyn tavaran tilalle tuotavaa saman-
18122: peell1set tarvikkeet.                                laatuista tavaraa. Tämän periaatteen mukaisesti
18123:    Lainkohdassa tarkoitettujen ~tarvikkeiden tul-    myös tullittomuus ehdotetaan toteutettavaksi
18124: littomuuden ehdoksi on muun muassa säädetty,         silloin, kun kysymys on ulkomaalle valmistus-
18125: että niiden maahantuojana on puolustuslaitos.        virheen tai takuusitoumuksen nojalla ilmaiseksi
18126: Edellä 15 §:n 3 kohdassa mainituin perustein         korjattavaksi viedyn tavaran tilalle tuotavasta
18127: ehdotetaan maahantuojaa koskeva rajoitus myös        samanlaatuisesta tavarasta.
18128: tässä tapauksessa poistettavaksi.                       17 § 1 mom. 1 a k. Kansainvälisen kulje-
18129:     15 § 6 k. Lainkohdassa on säädetty kulje-        tussäiliöliikenteen laajentuminen on johtanut
18130: tussäiliöiden tullittomuudesta. Kun säiliöitä        säiliöiden lisääntyvään vuokraukseen ulkomaal-
18131: koskevan tulliyleissopimuksen tarkoituksena          ta. Voimassa olevan lain 15 §:n 6 kohdan mu-
18132: on, että säiliöihin tulisi soveltaa ensisijaisesti   kaan on myös yksinomaan kansainvälisessä ta-
18133: väliaikaisesti tullialueelle tuotujen tavaroiden     varankuljetuksessa käytettävistä säiliöistä suori-
18134: tullittomuutta ja tulliselvitystä koskevia sään-     tettava niitä ensi kertaa maahan tuotaessa tulli
18135:                                                 N:o 262                                                5
18136: 
18137: ja muut tuontiverot silloin, kun ne ovat vuok-         tu aineisto sekä valmistettu tietoaineisto vie-
18138: rattuja. Tämä saattaa kuljetussäiliöitä koskevan       dään maasta. Koska tällaisen tavaran tuonnin
18139: tulliyleissopimuksen tavoitteiden vastaisesti vai-     tarkoitus vastaa niiden tavaroiden tuontia, joi·
18140: keuttaa säiliöiden käyttöä tavaraliikenteessä.         den väliaikaisesta tullittomuudesta on säädetty
18141: Tämän vuoksi vuokrausta koskeva rajoitus esi-         voimassa olevan lain 17 § :n 1 momentin 12
18142: tetään poistettavaksi.                                 kohdassa, ehdotetaan lakiin tehtäväksi tätä kos-
18143:     Rahdinkuljetus meritse tapahtuu enenevässä         keva laajennus.
18144: määrin aluksilla, joissa lastin käsittelykalustoon        18 § 1 mom.       Väliaikainen tullittomuus
18145: kuuluvat muun ohella lauttavaunut. Nämä sa-           paattyy voimassa olevan lain mukaan silloin,
18146: moin kuin tavarankuljetukseen tarvittavat             kun tavara viedään rtullialueelta ~tai siirretään
18147: moottoriajoneuvojen perävaunut ovat käyttötar-        vapaa-alueelle. Kansainvälisessä käytännössä on
18148: koitukseltaan verotuksellisesti rinnastettavissa      laajalti hyväksytty päättymismuodorosi myös
18149: kuljetussäiliöihin. Tämän vuoksi ehdotetaan,          tavaran hävittäminen ja siirtäminen :tu1livaras-
18150: että myös lauttavaunut ja moottoriajoneuvojen         toon. Mainitun käytännön hyväksymisdle myös
18151: perävaunut säädettäisiin väliaikaisesti tullitta-     Suomen tullilainsäädännössä ei ole verotuksel-
18152: miksi vastaavin edellytyksin kuin kuljetussäi-        lisesti estettä. Maamme .tullivarastojärjestel"
18153: liöt.                                                 maan lHttyvät valvonnalliset näkökohdat huo-
18154:     17 § 1 mom. 3 k. Voimassa olevan lain-            mioon ottaen ehdotetaan säännöksen ISOvelta-
18155: kohdan mukaan tietyn vientitavaraerän valmis-         misala laajennettavaksi koskemaan kuitenkin
18156: tuksessa käytettävät erikoistyökalut ja -laitteet     vain yleiseen tullivarastoon .tapahtuneita siir"
18157: ovat väliaikaisesti tullittomia, jos tavaraerän ul-   toja. Kun lisäksi eräiden käyttöarvoltaan kan-
18158: komainen ostaja on asettanut ne korvauksetta          santaloudellisesti merkittävien rtavaroiden maas-
18159: valmistajan käyttöön. Tullittomuuden rajoitta-        tavienti tai hävittäminen ei ole tarkoituksen-
18160: minen yksinomaan tietyn tavaraerän valmistuk-         mukaista, ehdotetaan väliaikaisen tuLlittomuu-
18161: sessa käytettäviin työkaluihin ja laitteisiin on      den päättymismuodoksi myös ,tavaran [uovutta-
18162: johtanut verotuksellisesti tulkinnanvaraisiin ti-     minen valtiolle.
18163: lanteisiin silloin, kun on kysymys ulkomaisen             18 § 2 ja 3 mom. Voimassa olevan lain mu-
18164: ostajan toistuvasti tilaamista tavaraeristä tai       kaan voidaan väliaikaiselle tullittomuudelle sää-
18165: jatkuvasta vientivalmistuksesta. Epäkohdan            dettyä määräaikaa pidentää erityisistä syistä
18166: poistamiseksi ehdotetaan säännöstä muutetta-          yhdellä ja poikkeuksellisen painavista syistä
18167: vaksi siten, että väliaikainen tullittomuus kos-      kahdella vuodella. Lain soveltamisen 'selkiyt-
18168: kisi kaikkia tavaran ulkomaisen ostajan kor-          tämiserosi ehdotetaan ;tämä kaksijakoisuus pois-
18169: vauksetta valmistajan käyttöön asettamia eri-         tettavaksi.
18170: koistyökaluja ja -laitteita ilman eräkohtaista ra-       Eräiden väliaikaisen •tulHttomuuden edelly~
18171: joitusta.                                             ty'kset täyttävien, vientitavaran vailmisJtuksessa
18172:     17 § 1 mom. 5 k. Elokuvakulttuuria edis-          käytettävien tavaroiden maassaoloaika on tar-
18173: tävien yhteisöjen kulttuuripoliittisten tavoittei-    lwitettu pidemmäksi kuin voimassa olevassa
18174: den toteuttamiseksi tuodaan maahan elokuvafil-        laissa säädetyt määräajat huomioon ottaen on
18175: mejä, joiden tuontiin ei liity kaupallisia tavoit-    mahdollista. Tämän vuorosi pitkäaikaisissa val-
18176: teita. Koska tällä toiminnalla ei voida katsoa        mistusprosesseissa ei veroetuutta voida käyt-
18177: olevan verotuksellista merkitystä, ehdotetaan         tää lain alkuperäisen tarkoituksen mukaisesti.
18178: näille esityksen jälkeen maasta palautettaville       Vastaava ,tilanne on 'eräissä tehdasprojekteissa
18179: elokuvafilmeille säädettäväksi väliaikainen tul-      työskentelevien uhlroma1sten ammatinharjoitta-
18180: littomuus.                                            jien käytössä olevien ;työvälineiden osalta. Pe7
18181:     17 § 1 mom. 10 k. Varaosien ja korjaus-           rusteltua määräajan pidentämistarvetta kahta
18182: tarvikkeiden väliaikainen tullittomuus ehdote-        vuotta pidemmäksi ajaksi on käytännössä esiin-
18183: taan hyväksyttäväksi myös silloin, kun sanottu-       tynyt myös silloin, kun kysymys on p)'lsyviin
18184: ja tavaroita tuodaan maahan 17 §:n 1 mom.             näyttelyihin tuoduista tavaroista. Näiden epä~
18185: 1 a kohdassa tarkoitettujen tavaroiden korjaa-        kohtien poistamiseksi ehdotetaan, että määrä-
18186: miseen. Lisäys ei aiheuta muutosta voimassa           aikaa voitaisiin 1tä1laisissa tapauksissa pidentäii
18187: olevaan verotuskäytäntöön.                            viranomaisen harkitsemissa rajoissa.
18188:     17 § 1 mom. 12 k. Kansainvälisen yhteis-             Toimivalta •tulliverotukseen liittyvien hallin-
18189: työn lisääntyessä tuodaan maahan muun muas-           nollisten päätös.ten osalta on pääasiassa piiri·
18190: sa aineistoa tietokonekäsittelyä varten. Mainit-      tullikamareilla. Tämän mukaisesti ehdotetaan
18191: 6                                                 N:o 262
18192: 
18193: myös väliaikaiselle tullittomuudelle säädetyn            laissa erikseen säädetyt ehdot !täyttyvät. Tä-
18194: määräajan pidennyshakemusten ikäs1tteJ.y siir-           män vuoksi muusta kuin laissa ta!'koitetusta
18195: rettäväklsi •tullihallitukselta 17 § :n 1 momentin       syystä maasta viedystä tai hävitetystä tavaras-
18196: 1 a-12 kohdassa mainituissa tapauksissa piiri-           ta ei voida suorittaa tullinpalautusta silloin-
18197: tullikamareille. Koska toimivaltaisen viranomai-         kaan, kun tavaraa ei ole maassa käy.tetty eikä
18198: sen selvittäminen erityisesti tilapäistä matkaa          tarjottu myytäväksi. Tämä ei vastaa tullivero~
18199: var.ten tuotuja kulkuneuvoja 'koskevissa .tapauk-        tuksessa osittain omaksuttua periaatetta, jonka
18200: si<Stsa on toisinaan vaikeaa, ehdotetaan piden-          mukaan verotuksen edellytyksenä on tavaran
18201: nyshakemusten käsittely näiden sekä liikentees-          siirtyminen kulutukseen. Epäkohdan poista-
18202: sä tuotujen kulkuneuvojen osalta ku1tenkin py-           miseksi ehdotetaan lainkohdan soveltamisalaa
18203: sytettäväksi 1tullihallituksessa.                        muutettavaksi siten, että tulli palautettaisiin
18204:     19 § 2 mom. Vientiedun alaisten tavaroi-             kaikissa niissä tapauksissa, joissa ,tavaraa ei ole
18205: den erottaminen muista samanlaisis,ta ulkomai-           maassa ikäy,tetty 1tai myyty.
18206: sista tai kotimaisista tavaroista ei iteknisistä             23 § 1 mom. 2 ja 3 k. Ehdotettu 1 mo-
18207: syistä aina ole mahdollista. Näin voi tapahtua           ment1n 2 kohta vastaa ,soveltamisalaltaan ,tava-
18208: erityisesti silloin, kun kysymys on samassa va-          ran maastavientiin tai hävittämiseen vaikutta-
18209: rastossa säilytettävistä paljoustavaroista. Vienti-      neiden syiden osalta voimassa olevan pykälän
18210: edun ~toteuttami,seklsi näissäkin !tapauksissa eh-        1 momentin 1 kohtaa. Siten ,tullinpalautus eh-
18211: dotetaan 19 §: ään lisättäväksi uusi 2 momentti,         dotetaan myönnettäväksi määrätyin ehdoin
18212: jonka mukaan vientietu myönnettäisiin ,tava-             edelleen myös niissä ·tapauksissa, joissa tavara
18213: ·ralle silloinkin, kun muu samanlainen ulkomai-          tai toimitus on tilauksenvastainen. Voimassa
18214: nen tai kotimainen tavara tai Va51taava määrä            olevan Jain mukaan ehtona kuitenkin on, että
18215:  tällaista tavaraa on käytetty vientietutarkoi-          tavaraa ei ole ;tarjottu myytäväksi. Koska ·tava-
18216:  tu:kseen.                                               ra:ssa olevat virhee!Hsyydet tai muut tilauksen-
18217:     20 §. Voimassa olevan säännöksen mukaan              vastaiset ominaisuudet usein ilmenevät vasta
18218: alusrakennusedun saaminen edellyttää, että tava-         myynnin tai koekäy.tön yhteydessä, ehdotetaan
18219: ra käytetään Suomen tullialueella, jonka tullilain        myytäväksi tarjoamista koskeva kielto pois-
18220:   (573/78) 1 §:n mukaan muodostavat valta-                tettavaksi.
18221: kunnan maa-alue, aluevedet ja ilmatila. Eräät                Voimassa olevaan 2 momenttiin sisältyy muun
18222: suomalaiset vesialuklset hankkivat varustami-            muassa tilauksenvastaista tavaraa koskeva käyt-
18223: seen ja korjaamiseen käytettäviä tavaroita               tökielto, jota on rajoitettu tulliveroasetuksen
18224: omiin .tarvikevarastoihinsa niitä .tullialueen ul-       35 §:n 3 momentissa. Asiasisällöltään saman-
18225:  kopuolella käytettäviksi. Tämän vuoksi 'sään-           lainen säännös ehdotetaan ISisällytettäväksi 1
18226:  nöksestä ehdotetaan poistettavaksi tullialuetta          momentin 2 kohtaan.
18227:  koskeva rajoittava ehto.                                    Muilta osin ehdotetut muutokset a:siatlises:ti
18228:     21 §. Pykälän sanamuotoon ehdotetaan                  vastaavat voimassa olevan lain säännöksiä.
18229:  asiasisältöön vaikuttamaton täsmennys.                      23 § 1 mom. 4 k. Voimassa olevan lain
18230:     22 §. Tulliverolain 23 §:n muutosehdotuk-             mukaan palautus •tulee myöntää myös silloin,
18231:  sen vuoksi kauppapalautusta koskevat säännök-            kun muutoin on olemassa painavia <syitä tullin
18232:  set ehdotetaan kumottaviksi.                             palauttamiseen. Säännöksen soveltamisen sel-
18233:     23 § 1 mom. Eräissä           tullietutapauksissa,    kiyttämiseksi ehdotetaan, että tulliha!Htuiksen
18234:  joissa .tavara on 1tuotu maahan tullitta, on tava-       tehtävänä olisi määrätä, milloin tällaisia erityi-
18235:  ran hävittämi:s·en tai maastaviennin yhteydessä          siä ,syitä on olemassa. Näihin tulisi kuulua
18236:  todettu, että erityispalautuksen edellytykset            ainakin ne voimassa olevan lain mukaiset pa-
18237: ovat olemassa. Voimassa olevan lain mukaan               lautustapaukset, joita ei muutettavaksi ehdo-
18238:  tulli on 1tällöin ollut kuitenkin suoritettava,          tetussa 23 §:ssä enää erikseen mainittaisi tai
18239:  jonka jälkeen se on palautettu. Tämän verotus-           joihin voimassa olevaa lalda on muutoin sovel-
18240:  menettelyyn liLttyvän epäkohdan poistamiseksi           lettu. Tämän mukaisesti palautukseen oikeutta-
18241: ehdotetaan, ettei tullia määrättäisi suoritetta-          v:asta erityisestä syystä olisi kysymys silloin,
18242:  vaksi, jos edellyty'het pykälässä .tarkoitetulle         kun tavaraa tilattaessa on tapahtunut ilmeinen
18243:  eri>tyi:spalautukselle ovat olemassa.                    erehdy,s taikka tavaran myynti tai käyttö maas-
18244:     23 § 1 mom. 1 k. Voimassa olevien eri-                sa on <terveydellisistä ·tai turvallisuutta koske-
18245:  tyispalautusta iroslrevien 1säännösten mukaan ta-        vista tahi muista sen kaltaisista syistä ·kielletty.
18246:  varasta ei voida palauttaa ,tullia ilman, että           Lisäksi lainkohtaa tulisi ,soveltaa niis,sä voimas-
18247:                                              N:o 262                                                  7
18248: 
18249: sa olevan lain mukaisissa kauppapalautusta-            Lakiteknisistä syistä ehdotetaan samalla ko-
18250: pauksissa joissa tullittomuus ei muutoin to-        ko pykälä muutettavaksi.
18251: teudu. Ehdotetussa muodossa voidaan lainkoh-           29 §. Voimassa olevan pykälän mukaan
18252: dan .tarkoitus toteuttaa joustavasti myös niissä    voidaan muun ohella tavaran tull1ttomuutta
18253: ulkomaankaupan erikoistilanteissa, jotka eivät      koskevista ehdoista ja rajoituksista 1säätää ase-
18254: ole ennakoitavissa.                                 tuksella. Vastaavasti tulisi voida menetellä
18255:     23 § 2 mom. Kulutukseen tarkoitetun ja          myös tullinalennuksessa. Koska . ehdotettuun
18256: markkinointikelpoiseksi hyväk~~tyn tavar~           tulliverolain 9 § :ään sisältyy tullmalennuksen
18257: tulliverotuksen tulee olla lopulhnen kohtuulli-     määräämisen yleiset perusteet, on asetuksella
18258: sen lyhyessä määräajassa: Tämän .Yll~si ehdo-       tarlroitus säätää muun muassa <tavaran ulko-
18259: tetaan että palautus voidaan myontaa 23 §:n         maa>lta .tapahtuvan palauttamisen määräajasta
18260: 1 mo~entin 1 kohdassa tarkoitetuissa !tapauk-       ja aLennuksen toteuttamismenette~y~:ä .. T~~än
18261: sissa vain ~iUoin, kun tavara on viety tulli-       vuoksi 29 §:ään ehdotetaan 1tehtavaks1 lisays,
18262: alueelta kuuden kuukauden kuluessa <tullauk-        jonka mukaan myös tullinalennusta koskevista
18263: sen yhteydessä annetun ~tullau~pää~ö~s~n .vah-      ehdoista ja rajoituksista voidaan säätää asetuk-
18264: vistamisesta. Tätä määräalkaa ei vo~talSl piden-    sella.
18265: tää. Muissa :tapauksissa ehdotetaan maassaoloa
18266: koskevaksi määräajaksi edelleen yhtä vuotta,
18267: jota hakemuksesta voitaisiin piden~~ä kahdella
18268: vuodella. nykyisen yhden vuoden ISlJasta.           2. Voimaan t u 1 o
18269:     23 § 3 mom. Yhdenmukaisesti väliaikais-
18270: ta tullittomuutta koskevien säännösten kanssa         Ehdotettu laki on tarkoitettu saatettavaksi
18271: on tavaran maastavientiin ehdotettu rinnas.tet-     voimaan heti sen jälkeen kun eduskunta on
18272: tavaksi hävittämisen lisäksi myös tavaran luo-      sen hyväksynyt.
18273: vuttaminen valtiolle.
18274:     24 §. Elokuvien valmistuksessa käytettävät
18275: tekniset laitteet voidaan ammatinharjoittamis-
18276: välineiden väliaikaista maahantuontia koskevan
18277:  tulliyleissopimuksen (SopS 40/64) mukaan           3. Säätä m i s j ä r j e s t y s
18278:  tuoda väliaikaisesti ·tullitta muun muassa eh-
18279:  dolla että ne eivät saa olla vuokrasopimuksen         Esityksessä ehdotetaan, että tavaran tullin-
18280:  tai t~uun ,samankaltaisen 1sopimuksen kohteena.    alennusta koskevista tarkemmista säännöksistä
18281:     Kun mainittujen hankinta-arvoltaan kalliiden    ja rajoituksista voitaisiin ~äät~ä asetuksell~. -~~:
18282:  laitteiden vuokraustoiminta ulkomaalta on mo-      säksi ehdotetaan, että tullihallituksen tehtavana
18283:  nissa tapauksissa ,tarkoituksenmukaista, on näi-   olisi määrätä milloin tullinpalautukseen oikeut-
18284:  den laitteiden hyväksyminen osittaispalautuk-      tavat erityis~t syyt ovat olemassa. Koska nä-
18285:  sen piiriin kuuluviksi verotuksellisesti perus-    mä ehdotukset merkitsevät poikkeamista halli-
18286:  teltua. Palautusmäärä ehdotetaan tässä .tapauk-    tusmuodon 61 §:n tulliverotusta koskevista
18287:  sessa Jaskettavaksi samoin kuin 1 momentin         säännöksistä laki on säädettävä valtiopäivä-
18288:  3 kohdassa mainituissa tapauksissa, eli vähentä-   järjestyksen '67 § :ssä määrätyssä järjestyksessä.
18289:  mällä suor~tetun !tullin <määrää 10 prosenttia
18290:  jokaiselta alkaneelta kuukaudelta, jonka aikana      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18291:  tavara on ollut maassa.                            kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18292: b                                               N:o 262
18293: 
18294: 
18295: 
18296: 
18297:                                                 Laki
18298:                                       tulliverolain muuttamisesta
18299: 
18300:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä sääde-
18301:     tyllä tavalla,
18302:        kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 22 § ja sen
18303:     edellä oleva väliotsikko,
18304:        muutetaan 1 ja 9 §, 15 §:n 3, 4, 6 ja 7 kohta, 16 §:n 4, 6 ja 7 kohta, 17 §:n 1 mo-
18305:     mentin 3, 5 10 ja 12 kohta, 18, 20, 21, 23, 24 ja 29 §,
18306:        näistä viimeksi mainittu lainkohta sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1980 anne-
18307:     tussa laissa (907 /80), sekä
18308:        lisätään 17 §:n 1 momenttiin uusi 1 a kohta ja 19 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
18309: 
18310:                         1 §                                                   15 §
18311:    Maahan tuodusta tavarasta kannetaan tulli             Tullittornia ovat:
18312: tullitariffilakiin (360/80) liittyvän tullitariffin
18313: mukaisesti, jollei tässä laissa tai kansainvälisellä      3) siviililentoliikenteen harjoittajan tai il-
18314: sopimuksella tahi muutoin ole toisin säädetty          mailuviranomaisen käyttöön tulevat maa- ja
18315: tai määrätty.                                          turvalaitteet, erityiset opetusvälineet ja näiden
18316:                                                        varaosat ja tarvikkeet sekä kansainvälisessä
18317:                         9 §                            lentoliikenteessä käytettävät asiakirjat ja lo-
18318:    Tavarasta, joka palautetaan tullialueelle ulko-     makkeet;
18319: maalla korjattuna tai muutoin käsiteltynä                 4) sellaiset puolustusvoimille tai rajavartio-
18320: taikka tuodaan ulkomaalle korjattavaksi vie-           laitokselle tulevat, maanpuolustukselle tarpeelli-
18321: dyn samanlaatuisen tavaran tilalle, kannetaan          set tavarat ja poliisin käyttöön tulevat henkilö-
18322: tulli tariffilaissa säädetty, arvon perusteella        kohtaiset turvavarusteet, joita vastaavia ei
18323: määräytyvä tulli korjaus-, käsittely- tai niitä        tehdasmaisesti valmisteta Suomessa, sen mu-
18324: vastaavien muiden kustannusten sekä lähetys-           kaan kuin tullihallitus määrää;
18325: kulujen määrästä. Jos edellä tarkoitetulle ta~a­
18326: ralle on tullitariffilaissa säädetty yksinomaan            6) itsenäisenä kauppatavarana tuHattavat
18327: paljoustulli, kannetaan tulli alennettuna mää-         päällykset, vientitavaran pakkaamiseen tuota-
18328: rällä, joka vastaa tullialueelta viedyn tavaran        vat päällykset, kuormausalustat ja -siteet sekä
18329: tullia jälleentuontihetkellä.                          niiden varaosat ehdolla, että ne tai vastaava
18330:    Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelletaan          määrä samanlaisia pakkausvälineitä on tuojan
18331: myös tullialueelle tuotuun tavataan, joka koko-        toimesta viety tai aiotaan viedä tullialueelta
18332: naan tai osaksi on valmistettu suomalaisista           vuoden aikana ennen tuontipäivää tai saman
18333: tai Suomessa aikaisemmin tullatuista ulko-             ajan kuluessa sen jälkeen ja ettei niiden tuonti
18334: maisista raaka-aineista tai tarvikkeista.              liity niiden ostoon tai vuokraukseen ulkomaal-
18335:    Jos tullialueelle ruotuun tavaraan sovellet-        ta; sekä
18336: tava tullitariffin nimike on muu kuin ulko-                7) tavaranäytteet, mallit ja niitä vastaavat
18337: maalla tapahtunutta käsittelyä tai valmistusta         kuvat sekä asiakirjat ja piirrokset, jotka
18338: varten viedyn ja Suomessa aikaisemmin tulla-           maahan tuotaessa tai tullauksen yhteydessä
18339: tuo ulkomaisen tavaran nimike, kannetaan               suoritetun käsittelyn jälkeen ovat kaupallisesti
18340: tuodusta tavarasta kuitenkin tullitariffilaissa        arvottomia tai vähäarvoisia ja joita käytetään
18341: säädetty tulli alennettuna määrällä, joka vastaa       yksinomaan tuonti- tai vientitavaroiden tahi
18342: tullialueelta viedyn tavaran tullia jälleentuonti-     työsuoritusten esittelyyn tai tilausten hankin-
18343: hetkellä. Tullia on tällöinkin aina kannettava         taan.
18344: vähintään 1 momentissa tarkoitettu määrä.                                     16 §
18345:    Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, sovelle-            Tullittornia ovat:
18346: taan myös vapaa-alueelta tuotuun tavataan.
18347:                                                N:o 262                                                9
18348: 
18349: 
18350:   4) uutlsameisto sekä televisiota ja radiota                               18 §
18351: varten tuleva maksuton kansainväliseen ohjel-           Väliaikaise~ti  17 §: n nojalla tullialueelle
18352: mavaihtoon kuuluva kuva- ja ääniaineisto;             tuotu tavara on vietävä tullialueelta tai siirret-
18353:                                                       tävä vapaa-alueelle tahi yleiseen tullivarastoon
18354:    6) tavarat, jotka ovat ennen tullausta             taikka häviteutävä viranomaisen valvonnassa
18355: onnettomuuden tai muun ylivoimaisen tapah-            tai luovutettava valtiolle tälle kuluja aiheutta-
18356: tuman johdosta tuhoutuneet tai kadonneet,             matta välittömästi, kun sen käyttö aiottuun
18357: sekä sellaiset säädetyssä järjestyksessä tulli-       tarkoitukseen on päättynyt, kuitenkin vuoden
18358: selvitettäviksi ilmoitetut tavarat, jotka on          kuluessa tuontipäivästä tai siitä päivästä, jona
18359: luovutettu valtiolle tälle kuluja aiheuttamatta       tavara on otettu vapaa-alueelta tai tullivaras-
18360: taikka tuojan toimesta tullivalvonnassa hävi-         tosta.
18361: tetty; sekä                                              Erityisestä syystä voidaan 1 momentissa
18362:    7) valmistusvirheen johdosta tai takuusitou-       mainittua määräaikaa hakemuksesta pidentää,
18363: muksen nojalla ulkomaalla ilmaiseksi korjatut         ei kuitenkaan 17 § :n 1 momentin 1-2, 4-8,
18364: tavarat tai sellaiset samanlaatuiset tavarat,         10 ja 12 kohdassa mainituissa tapauksissa
18365: jotka korjattaviksi vietyihin tavaroihin vaihdet-     enempää kuin kahdella vuodella. Hakemuksen
18366: tuina tuodaan tullialueelle.                          ratkaisee 17 §: n 1 momentin 1 kohdassa mai-
18367:                                                       nituissa tapauksissa tullihallitus ja 1 a-12
18368:                                                       kohdassa mainituissa tapauksissa se piiritulli-
18369:                       17 §                            kamari, joka on tulliselvittänyt tavaran.
18370:    Tullittornia ovat seuraavat       väliaikaisesti
18371:                                                          Hakemus on tehtävä vuoden kuluessa tuon-
18372: tullialueelle tuodut tavarat:
18373:                                                       tipäivästä tai siitä päivästä, jona tavara on
18374:                                                       otettu vapaa-alueelta tai tullivarastosta, taikka
18375:     1 a) sellaiset kuljetussäiliöt ja moottoriajo-    jos määräaikaa on pidennetty, ennen sen päät-
18376: neuvojen perävaunut sekä lauttavaunut, joita          tymistä.
18377: käytetään yksinomaan tavaroiden kuljetukseen
18378: tullialueelle tai tullialueelta ja joiden tuonti ei                         19 §
18379: liity niiden ostoon ulkomaalta;
18380:                                                          Vientietu myönnetään tavaralle myös silloin,
18381:   3) vientitavaran koetukseen tulevat tavarat         kun 'samanlainen ulkomainen ,tai suomalainen
18382: sekä yksinomaan vientitavaran valmistuksessa          tavara on käytetty 1 momentissa säädettyyn
18383: käytettävät erikoistyökalut ja -laitteet, jotka       tarko1tukseen.
18384: tavaran ulkomaalainen ostaja on asettanut
18385: korvauksetta valmistajan käyttöön;                                         20 §
18386:                                                          Tavara, joka käytetään sellaisen aluksen,
18387:                                                       jonka rungon pituus on vähintään 10 metriä
18388:    5) elokuvafilmi, joka tuodaan esitettäväksi
18389:                                                       ja joka rakenteeltaan ei ole pääasiallisesti huvi-
18390: yksinomaan tarkastusviranomaisille tai mah-
18391:                                                       tai urheilukäyttöön tarkoitettu, samoin kuin
18392: dollisille filmin ostajille tai vuokraajille tai      ilma-aluksen, lukuun ottamatta suurimmalta
18393: jossa esitellään maahan tuotavaa tavaraa
18394:                                                       lentopainoltaan enintään 1 600 kiloa painavaa
18395: taikka jonka elokuvakulttuuria edistävä yh-           moottorilentokonetta, rakentamiseen, korjaa-
18396: teisö tuo maahan muuta kuin kaupallista               miseen tai varustamiseen, on tulliton (alusra-
18397: esitystoimintaa varten;                               kennusetu).
18398:    10) varaosat ja korjaustarvikkeet, jotka                                 21 §
18399: tuodaan käytettäviksi 1, 1 a, 2 ja 9 kohdassa            Vientietu ja alusrakennusetu voidaan myön-
18400: tarkoitettujen tavaroiden korjaamiseen;               tää vain, milloin etu ei aiheuta haittaa koti-
18401:                                                       maiselle ,tuotannolle. Tullittomuus toteutetaan
18402:    12) tavaranäytteet, mallit, kaavat ja tieto-       tuonnin yhteydessä tai palauttamaila suoritettu
18403: aineisto sekä muut niihin verrattavat tavarat,        tulli tavaran tultua käytetyksi 19 tai 20 §:ssä
18404: jotka on tarkoitettu yksinomaan tuontitava-           mainittuun tarkoitukseen.
18405: roiden tilausten hankkimista tai vientitava-
18406: roiden valmistusta varten.                                                 23 §
18407:                                                         Tullialueelta viedyn tavaran tulli palautetaan
18408: 2 1682012337
18409: 10                                             N:o 262
18410: 
18411: tai sitä ei määrätä suoritettavaksi tullatusta            1) liikkuva rautatiekalusto ja sen osat;
18412: tavarasta, jos~                                          2) tavarat, jotka on tuotu käytettäviksi ra-
18413:    1) tavaraa ei ole maassa käytetty eikä             kennus-, asennus- tai korjaustöissä tahi tieteel-
18414: myyty;                                                lisiin, opetus- taikka teknisiin tarkoituksiin;
18415:    2) tavara 1tai <toimitus ei vastaa tilausta eikä      3) koneet, laitteet ja niiden osat, jotka on
18416: tavaraa ole käytetty maassa enempää kuin on           tuotu käytettäviksi odotettaessa vastaavanlai-
18417: ollut välttämätöntä ,tavarassa olleen vian tai        sen laitteen korjaamista tai tilauksen mukaista
18418: muun .sen takaisin viennin perusteena olleen          toimittamista, jos väliaikainen tuonti on ollut
18419: ominaisuuden toteamiseksi;                            välttämätön asianomaisen tuotannon tai toimin-
18420:    3) tavara on ollut maassa 17 § :n 1 mo-            nan ylläpitämiseksi; sekä
18421: mentissa mainitussa tarkoituksessa; tai                   4) elokuvauksen ja television tuotantoväli-
18422:    4) siihen muutoin on olemassa erityisiä syi-       neet, jotka on tuotu käyrtettäviksi elokuva- tai
18423: tä, sen mukaan kuin 1tullihallitus määrää.            televisiofilmien valmistamista varten.
18424:    Tämä erityispalautus voidaan myöntää, jos             Tämä osittaispalautus määrätään siten, että
18425: tavara on viety tullialueelta 1 momentin 1            suoritetusta rtullista vähennetään jokaiselta al-
18426: kohdassa mainitussa tapauksessa kuuden kuu-           kanee1ta kuukaudelta, jonka aikana tavara on
18427: kauden ja muissa tapauksissa vuoden kuluessa          ollut tullialueella, 1 momentin 1 kohdassa mai-
18428: siitä päivästä, jona rtullauspäätös .tavaran ·tul-    nituissa tapauksis:sa 2 prosenttia, 2 kohdassa
18429: lauksen yhteydessä vahvistettiin. Tullihallitus       mainituissa tapauksissa 5 prosenttia ,sekä 3 ja
18430: voi sanotun :ajan kuluessa tehdystä hakemuk-          4 kohdassa mainituissa tapauksissa 10 pro-
18431: sesta muissa kuin 1 momentin 1 kohdassa mai-          senttia.
18432: nituissa tapauksissa erityisestä syystä pidentää
18433: tätä määräaikaa enintään kahdella vuodella.                                29 §
18434:    Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty ~tulli­            Tarkemmat :sääooökset tämän lain täytän-
18435: alueelta viedystä tavarasta, koskee myös tava-        töönpanosta annetaan asetuksella. Asetuksella
18436: raa, joka on häv1tetty viranomaisen valvonnassa       voidaan myös säätää il:arkemmista ehdoista ja
18437: tai luovutettu valtiolle 1tälle kuluja aiheutta-      rajoituksista, jotka koskevrut tavaran tullitto-
18438: m:lltta.                                              muutta, tullinalennusta, väliaikaista maahan-
18439:                                                       tuontia, vientietua, alusrakennusetua ja tullin
18440:                        24 §                           palauttamista.
18441:    Seuraavista väliaikaiseen käyttöön tullialueel-
18442: le tuoduista tavaroista suor1tettu tulli palaute-       Tämä laki ,tulee voimaoo       päivänä
18443: taan jäll.eenvienrun yhteydessä osittain:             kuuta 198 .
18444: 
18445: 
18446:       Helsingissä 14 päivänä joulukuuta 1982
18447: 
18448: 
18449:                                         Tasavallan Presidentti
18450:                                         MAUNO KOIVISTO
18451: 
18452: 
18453: 
18454: 
18455:                                                                             Ministeri Jermu Laine
18456:                                                N:o 262                                                 11
18457: 
18458:                                                                                                   Liite 1
18459: 
18460: 
18461: 
18462:                                                 Laki
18463:                                       tulliverolain muuttamisesta
18464: 
18465:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä sääde-
18466:  tyllä tavalla,
18467:     kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 22 § ja sen
18468:  edellä oleva väliotsikko,
18469:     muutetaan 1 ja 9 §, 15 §:n .3, 4, 6 ja 7 kohta, 16 §:n 4, 6 ja 7 kohta, 17 §:n 1 mo-
18470:  mentin .3, 5, 10 ja 12 kohta, 18, 20, 21, 2.3, 24 ja 29 §,
18471:     näistä viimeksi mainittu lainkohta sellaisena kuin se on 19 päivänä joulukuuta 1980 anne-
18472:  tussa laissa (907 /80), sekä
18473:     lisätään 17 §:n 1 momenttiin uusi 1 a kohta ja 19 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
18474: 
18475: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
18476:                         1 §                                                   1 §
18477:    Maahan tuodusta tavarasta kannetaan tulli             Maahan tuodusta tavarasta kannetaan tulli
18478: tullitariffilakiin (359/68) liittyvän tullitariffin   tullitariffilakiin (360/80) liittyvän tullitariffin
18479: mukaisesti, jollei kansainvälisellä sopimuksella      mukaisesti, jollei tässä laissa tai kansainvälisellä
18480: tahi muutoin ole erikseen toisin säädetty.            sopimuksella tahi muutoin ole toisin säädetty
18481:                                                       tai määrätty.
18482: 
18483:                        9 §                                                   9 §
18484:    Tavarasta, joka ulkomaalla korjattuna tai             Tavarasta, joka palautetaan tullialueelle ulko-
18485: muutoin käsiteltynä palautetaan tullialueelle         maalla korjattuna tai muutoin käsiteltynä
18486: vuoden kuluessa vientipäivästä, kannetaan tulli       taikka tuodaan ulkomaalle korjattavaksi vie-
18487: alennettuna enintään määrällä, joka vastaa tul-       dyn samanlaatuisen tavaran tilalle, kannetaan
18488: lialueelta viedyn tavaran tullia jälleentuontihet-    tullitariffilaissa säädetty, arvon perusteella
18489: kellä.                                                määräytyvä tulli korjaus-, käsittely- tai niitä
18490:                                                       vastaavien muiden kustannusten sekä lähetys-
18491:                                                       kulujen määrästä. Jos edellä tarkoitetulle tava-
18492:                                                       ralle on tullitariffilaissa säädetty yksinomaan
18493:                                                       paljoustulli, kannetaan tulli alennettuna mää-
18494:                                                       rällä, joka vastaa tullialueelta viedyn tavaran
18495:                                                       tullia jälleentuontihetkellä.
18496:    Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelletaan            Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelletaan
18497: myös tullialueelle tuotuun tavaraan, joka koko-       myös tullialueelle tuotuun tavaraan, joka koko-
18498: naan tai osaksi on valmistettu suomalaisista          naan tai osaksi on valmistettu suomalaisista
18499: tai sellaisista Suomessa tullatuista tarvikkeista,    tai Suomessa aikaisemmin tullatuista ulko-
18500: joista maksettua tullia ei ole viennin yhtey-         maisista raaka-aineista tai tarvikkeista.
18501: dessä palautettu.                                        Jos tullialueelle tuotuun tavaraan sovellet-
18502:                                                       tava tullitariffin nimike on muu kuin ulko-
18503:                                                       maalla tapahtunutta käsittelyä tai valmistusta
18504:                                                       varten viedyn ja Suomessa aikaisemmin tulla-
18505:                                                       tun ulkomaisen tavaran nimike, kannetaan
18506:                                                       tuodusta tavarasta kuitenkin tullitariffilaissa
18507:                                                       säädetty tulli alennettuna määrällä, joka vastaa
18508:                                                       tullialueelta viedyn tavaran tullia jälleentuonti-
18509:                                                       hetkellä. Tullia on tällöinkin aina kannettava
18510:                                                       vähintään 1 momentissa tarkoitettu määrä.
18511: 12                                            N:o 262
18512: 
18513: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
18514: 
18515:                                                         Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty, sovelle-
18516:                                                      taan myös vapaa-alueelta tuotuun tavaraan.
18517: 
18518: 
18519:                                                   15 §
18520:                              Tullittornia ovat:
18521: 
18522:    3) siviililentoliikenteessä käytettävät tyypil-      3) siviililentoliikenteen harjoittajan tai il-
18523: liset maalaitteet, erityiset opetusvälineet ja       mailuviranomaisen käyttöön tulevat maa- ja
18524: turvalaitteet sekä näiden varaosat ja tarvikkeet,    turvalaitteet, erityiset opetusvälineet ja näiden
18525: jotka lentoliikenteen harjoittaja tai ilmailu-       varaosat ja tarvikkeet sekä kansainvälisessä
18526: viranomainen tuo tullialueelle;                      lentoliikenteessä käytettävät asiakirjat ja lo-
18527:                                                      makkeet;
18528:   4) sellaiset maanpuolustukselle tarpeelliset          4) sellaiset puolustusvoimille tai rajavar-
18529: puolustustarvikkeet, JOlta ei tehdasmaisesti         tiolaitokselle tulevat, maanpuolustukselle tar-
18530: valmisteta Suomessa ja jotka puolustuslaitos         peelliset tavarat ja poliisin käyttöön tulevat
18531: tuo tullialueelle, sen mukaan kuin tullihallitus     henkilökohtaiset turvavarusteet, joita vastaavia
18532: määrää;                                              ei tehdasmaisesti valmisteta Suomessa, sen mu-
18533:                                                      kaan kuin tullihallitus määrää;
18534: 
18535:    6) itsenäisenä kauppatavarana tullattavat             6) itsenäisenä kauppatavarana tullattavat
18536: päällykset, vientitavaran pakkaamiseen tuota-        päällykset, vientitavaran pakkaamiseen tuota-
18537: vat päällykset, kuormausalustat ja -siteet sekä      vat päällykset, kuormausalustat ja -siteet sekä
18538: kuljetussäiliöt ja niiden varaosat ehdolla, että     niiden varaosat ehdolla, että ne tai vastaava
18539: ne tai vastaava määrä ,samanlaisia pakkausväli-      määrä samanlaisia pakkausvälineitä on tuojan
18540: neitä on tuojan toimesta viety 1tai aiotaan viedä    toimesta viety tai aiotaan viedä tullialueelta
18541: tullialueelta vuoden aikana ennen .tuontipäivää      vuoden aikana ennen tuontipäivää tai saman
18542: tai saman ajan kuluessa :sen jälkeen ja ettei nii-   ajan kuluessa sen jälkeen ja ettei niiden tuonti
18543: den .tuonti li1ty niiden ostoon :tai vuokraukseen    liity niiden ostoon tai vuokraukseen ulkomaal-
18544: ulkomaalta; sekä                                     ta; sekä
18545:    7) ,tavaranäytteet, mallit ja niitä vastaavat         7) tavaranäytteet, mallit ja niitä vastaavat
18546: kuvat, jotka maahan ltuotaessa tai .tullauksen       kuvat sekä asiakirjat ja piirrokset, jotka
18547: yhteydessä suoritetun käsittelyn jälkeen ovat        maahan tuotaessa tai tullauksen yhteydessä
18548: kaupallisesti arvottomia tai vähäarvoisia ja joi-    suoritetun käsittelyn jälkeen ovat kaupallisesti
18549: ta käytetään yksinomaan niiden mukaisten             arvottomia tai vähäarvoisia ja joita käytetään
18550: tuontitavaroiden esittelyyn 1tai tilausten hankin-   yksinomaan tuonti- tai vientitavaroiden tahi
18551: taan.                                                työsuoritusten esittelyyn tai tilausten hankin-
18552:                                                      taan.
18553: 
18554:                                                   16 §
18555:                              Tullittornia ovat:
18556: 
18557:      4) uutisaineisto;                                 4) uutisaineisto sekä televisiota ja radiota
18558:                                                      varten tuleva maksuton kansainväliseen ohjel-
18559:                                                      mavaihtoon kuuluva kuva- ja ääniaineisto;
18560: 
18561:    6) tavarat, jotka ovat ennen tullausta               6) tavarat, jotka ovat ennen tullausta
18562: onnettomuuden tai muun ylivoimaisen tapah-           onnettomuuden tai muun ylivoimaisen tapah-
18563: tuman johdosta tuhoutuneet, sekä sellaiset           tuman johdosta tuhoutuneet tai kadonneet,
18564: säädetyssä järjestyksessä tulliselvitettäviksi il-   sekä sellaiset säädetyssä järjestyksessä tulli-
18565: moitetut tavarat, jotka on luovutettu valtiolle      selvitettäviksi ilmoitetut tavarat, jotka on
18566:                                                  N:o 262                                               13
18567: 
18568: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
18569: 
18570: tälle kuluja aiheuttamatta taikka tuojan toi-          luovutettu valtiolle tälle kuluja aiheuttamatta
18571: mesta tullivalvonnassa hävitetty; sekä                 taikka tuojan toimesta tullivalvonnassa hävi-
18572:                                                        tetty; sekä
18573:    7) valmistusvirheen johdosta tai takuusitou-           7) valmistusvirheen johdosta tai takuusitou-
18574: muksen nojalla ulkomaalla ilmaiseksi korjatut          muksen nojalla ulkomaalla ilmaiseksi korjatut
18575: tavarat.                                               tavarat tai sellaiset samanlaatuiset tavarat,
18576:                                                        jotka korjattaviksi vietyihin tavaroihin vaih-
18577:                                                        dettuina tuodaan tullialueelle.
18578: 
18579:                                                  17 §
18580:                               Tullittornia ovat seuraavat        väliaikaisesti
18581:                            tullialueelle tuodut tavarat:
18582: 
18583:                                                            1 a) sellaiset kuljetussäiliöt ja moottoriajo-
18584:                                                        neuvojen perävaunut sekä lauttavaunut, joita
18585:                                                        käytetään yksinomaan tavaroiden kuljetukseen
18586:                                                        tullialueelle tai tullialueelta ja joiden tuonti ei
18587:                                                        liity niiden ostoon ulkomaalta;
18588: 
18589:    3) vientitavaran koetukseen tulevat tavarat            3) vientitavaran koetukseen tulevat tavarat
18590: sekä yksinomaan tietyn vientitavaraerän valmis-        sekä yksinomaan vientitavaran valmistuksessa
18591: tuksessa käytettävät erikoistyökalut ja -laitteet,     käytettävät erikoistyökalut ja -laitteet, jotka
18592: jotka tavaraerän ulkomaalainen ostaja on aset-         tavaran ulkomaalainen ostaja on asettanut
18593: tanut korvauksetta valmistajan käyttöön;               korvauksetta valmistajan käyttöön;
18594: 
18595:    5) elokuvafilmi, joka tuodaan esitettäväksi            5) elokuvafilmi, joka tuodaan esitettäväksi
18596: yksinomaan tarkastusviranomaisille tai mah-            yksinomaan tarkastusviranomaisille tai mah-
18597: dollisille filmin ostajille tai vuokraajille tai       dollisille filmin ostajille tai vuokraajille tai
18598: jossa esitellään maahan tuotavaa tavaraa;              jossa esitellään maahan tuotavaa tavaraa
18599:                                                        taikka jonka elokuvakulttuuria edistävä yh-
18600:                                                        teisö tuo maahan muuta kuin kaupallista
18601:                                                        esitystoimintaa varten;
18602: 
18603:    10) varaosat ja korjaustarvikkeet, jotka               10) varaosat ja korjaustarvikkeet, jotka
18604: tuodaan käytettäviksi 1, 2 ja 9 kohdissa               tuodaaan käytettäviksi 1, 1 a, 2 ja 9 kohdassa
18605: tarkoitettujen tavaroiden korjaamiseen;                tarkoitettujen tavaroiden korjaamiseen;
18606: 
18607:    12) tavaranäytteet, mallit ja kaavat, jotka            12) tavaranäytteet, mallit, kaavat ja tieto-
18608: on tarkoitettu yksinomaan tuontitavaroiden             aineisto sekä muut niihin verrattavat tavarat,
18609: tilausten hankkimista tai vientitavaroiden val-        jotka on tarkoitettu yksinomaan tuontitava-
18610: mistusta varten.                                       roiden tilausten hankkimista tai vientitava-
18611:                                                        roiden valmistusta varten.
18612: 
18613: 
18614:                        18 §                                                  18 §
18615:    Väliaikaisesti 17 § :n nojalla tullialueelle tuo-      Väliaikaisesti 17 § : n nojalla tullialueelle
18616: tu tavara on palautettava tullialueelta tai siir-      tuotu tavara on vietävä tullialueelta tai siirret-
18617: rettävä vapaa-alueelle välittömästi, kun sen           tävä vapaa-alueelle tahi yleiseen tullivarastoon
18618: käyttö aiottuun tarkoitukseen on päättynyt,            taikka hävitettävä viranomaisen valvonnassa
18619: kuitenkin viimeistään vuoden kuluessa tuonti-          tai luovutettava valtiolle tälle kuluja aiheutta-
18620: päivästä tai siitä päivästä, jolloin tavara on         matta välittömästi, kun sen käyttö aiottuun
18621: otettu vapaa-alueelta. Sanotun ajan kuluessa           tarkoitukseen on päättynyt, kuitenkin vuoden
18622: 14                                            N:o 262
18623: 
18624: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18625: 
18626: tehdystä hakemuksesta voi tullihallitus erityi-     kuluessa tuontipäivästä tai siitä päivästä, jona
18627: sestä syystä pidentää määräaikaa enintään yh-       tavara on otettu vapaa-alueelta tai tullivaras-
18628: dellä ja poikkeuksellisen painavista syistä enin-   tosta.
18629: tään kahdella vuodella.
18630:                                                        Erityisestä syystä voidaan 1 momentissa
18631:                                                     mainittua määräaikaa hakemuksesta pidentää,
18632:                                                     ei kuitenkaan 17 §:n 1 momentin 1-2, 4-8,
18633:                                                     10 ja 12 kohdassa mainituissa tapauksissa
18634:                                                     enempää kuin kahdella vuodella. Hakemuksen
18635:                                                     ratkaisee 17 §:n 1 momentin 1 kohdassa mai-
18636:                                                     nituissa tapauksissa tullihallitus ja 1 a-12 koh-
18637:                                                     dassa mainituissa tapauksissa se piiritullikama-
18638:                                                     ri, joka on tulliselvittänyt tavaran.
18639:                                                        Hakemus on tehtävä vuoden kuluessa tuon-
18640:                                                     tipäivästä tai siitä päivästä, jona tavara on
18641:                                                     otettu vapaa-alueelta tai tullivarastosta, taikka
18642:                                                     jos määräaikaa on pidennetty, ennen sen päät-
18643:                                                     tymistä.
18644: 
18645:                                                 19 §
18646: 
18647:                                                        Vientietu myönnetään tavaralle myös silloin,
18648:                                                     kun samanlainen ulkomainen tai suomalainen
18649:                                                     tavara on käytetty 1 momentissa säädettyyn
18650:                                                     tarkoitukseen.
18651:                       20 §                                               20 §
18652:    Tavara, joka käytetään tullialueelta sellatsen      Tavara, joka käytetään sellaisen aluksen,
18653: aluksen, jonka rungon pituus on vähintään 10        jonka rungon pituus on vähintään 10 metriä
18654: metriä ja joka :rakenteeltaan ei ole pääasialli-    ja joka rakenteeltaan ei ole pääasiallisesti huvi-
18655: sesti huvi- tai urheilukäyttöön tarkoitettu, sa-    tai urheilukäyttöön tarkoitettu, samoin kuin
18656: moin kuin ilma-aluksen, lukuun ottamatta suu-       ilma-aluksen, lukuun ottamatta suurimmalta
18657: rimmalta lentopaino1taan enintään 1 600 kiloa       lentopainoltaan enintään 1 600 kiloa painavaa
18658: painavaa moottorilentokonetta, rakentamiseen,        moottorilentokonetta, rakentamiseen, korjaa-
18659: korjaamiseen tai varustamiseen, on tulliton          miseen tai varustamiseen, on tulliton (alus-
18660:  (alusrakennusetu).                                  rakennusetu.)
18661: 
18662:                       21 §                                                21 §
18663:    Vientietu ja alusrakennusetu voidaan myön-          V1endetu ja alusrakennusetu voidaan myön-
18664: tää vain, milloin etu ei aiheuta haittaa koti-      tää vain, milloin etu ei aiheuta haittaa koti-
18665: maiselle tuotannolle. Tullittomuus toteutetaan      maiselle 'tuotannolle. Tullittomuus toteutetaan
18666: tavaran tuonnin yhteydessä tai sen jälkeen,         tuonnin yhteydessä tai paZauttamalla suoritettu
18667: kun tavara on käytetty 19 ja 20 §:ssä mainit-       tulli tavaran tultua käytetyksi 19 tai 20 §:ssä
18668: tuun tarkoitukseen.                                 mainittuun tarkoitukseen.
18669: 
18670: 
18671:              Kauppapalautus                             (Väliotsikko kumotaan)
18672: 
18673:                       22 §                                                22 §
18674:    Maahantuojalla on oikeus saada tullinpalau-          (Pykälä kumotaan)
18675: tus tavarasta, joka on jälleenviennin yhteydessä
18676: myyty ulkomaalle ja viety maasta käyttämät-
18677: tömänä ja muutoinkin samassa kunnossa kuin
18678:                                              N:o 262                                              15
18679: 
18680: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18681: 
18682: se oli maahan tuotaessa ( k a u p p a p a l a u -
18683: tu s.)
18684:    Kauppapalautus voidaan myöntää tavarasta,
18685: joka on laadultaan kunnollista sekä markki-
18686: nointikelpoista ja myyty muulle kuin tavaran
18687: ulkomaiselle tuottajalle tai myyjälle tahi näi-
18688: den edustajalle tai asiamiehelle.
18689: 
18690:                      23 §                                                 23 §
18691:   Tullialueelta viedyn tai viranomaisen valvon-        Tullialueelta viedyn tavaran tulli palautetaan
18692: nassa hävitetyn tavaran 1tulli palautetaan, jos:    tai sitä ei määrätä suoritettavaksi tullatusta
18693:                                                     tavarasta, jos:
18694:   1) tavarassa on valmistusvirhe tai se ei             1) tavaraa ei ole maassa käytetty eikä
18695: muutoin vastaa tilausta tahi on toimitettu          myyty;
18696: muuna kuin sovittuna aikana;
18697:   2) tavar.aa tilattaessa on ·tapahtunut ilmei-        2) tavara tai toimitus ei vastaa tilausta eikä
18698: nen erehdys;                                        tavaraa ole käytetty maassa enempää kuin on
18699:                                                     ollut välttämätöntä !avarassa olleen vian tai
18700:                                                     muun sen takaisin viennin perusteena olleen
18701:                                                     ominaisuuden toteamiseksi;
18702:    3) tavaraa tullialueelle tuotaes.sa väliaikai-      3) tavara on ollut maassa 17 §:n 1 mo-
18703: sen tullittoman maahantuonnin edellytykset il-      mentissa mainitussa tarkoituksessa; tai
18704: meisesti ovat olleet olemassa;
18705:    4) tavaran myynti ,tai käyttö maassa on             4) siihen muutoin on olemassa erityisiä syi-
18706: terveydellisistä tai turvallisuutta koskevista      tä, sen mukaan kuin tullihallitus määrää.
18707: tahi muista sen kaltaisista syistä kielletty; tai
18708: jos
18709:    5) muutoin on olemassa painavia syitä .tul-
18710: lin palauttamiseen.
18711:    Tämä erityispalautus voidaan myöntää, jos           Tämä erityispalautus voidaan myontaa, jos
18712: tavara on viety tullialueelta 'tai hävitetty vuo-   tavara on viety tullialueelta 1 momentin 1
18713: den kuluessa tullauspäivästä. Tullihallitus voi     kohdassa mainitussa tapauksessa kuuden kuu-
18714: sanotun ajan kuluessa tehdystä hakemuksesta         kauden ja muissa tapauksissa vuoden kuluessa
18715: erityisistä syistä pidentää tätä määräaikaa enin-   siitä päivästä, jona tullauspäätös tavaran tul-
18716: tään yhdellä vuodella. Palautuksen ehtona on        lauksen yhteydessä vahvistettiin. Tullihallitus
18717: 1 momentin 1, 2 ja 4 kohdassa mainituissa           voi sanotun ajan kuluessa tehdystä hakemuk-
18718: tapauksissa lisäksi, ettei tavaraa ole maassa       sesta muissa kuin 1 momentin 1 kohdassa mai-
18719: käytetty eikä tarjottu myytäväksi.                  nituissa tapauksissa erityisestä syystä pidentää
18720:                                                     tätä määräaikaa enintään kahdella vuodella.
18721:                                                         Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty tulli-
18722:                                                     alueelta viedystä tavarasta, koskee myös tava-
18723:                                                     raa, joka on hävitetty viranomaisen valvonnassa
18724:                                                     tai luovutettu valtiolle tälle kuluja aiheutta-
18725:                                                     matta.
18726: 
18727:                                                 24 §
18728:                             Seuraavista väliaikaiseen käyttöön •tullialueel-
18729:                          le tuoduista tavaroista suoritettu tulli palaute-
18730:                          taan jälleenviennin yhteydessä osittain:
18731:    1) liikkuva rautatiekalusto ja sen osat;           1) liikkuva rautatiekalusto ja sen osat;
18732:    2) tavarat, jotka on tuotu käytettäviksi ra-       2) tavarat, jotka on tuotu käytettäviksi ra-
18733: 16                                            N:o 262
18734: 
18735: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18736: 
18737: kennus-, asennus- tai korjaustöissä tahi tieteel-   kennus-, asennus- tai korjaustöissä tahi tieteel-
18738: lisiin, opetus- taikka teknisiin tarkoituksiin;     lisiin, opetus- taikka teknisiin tarkoituksiin;
18739: sekä
18740:    3) koneet, laitteet ja niiden osat, jotka on        3) koneet, laitteet ja niiden osat, jotka on
18741:  tuotu käytettäviksi odotettaessa vastaavanlai-     tuotu käytettäviksi odotettaessa vastaavanlai~
18742: sen laitteen korjaamista tai tilauksen mukaista     sen laitteen korjaamista tai tilauksen mukaista
18743: toimittamista, jos väliaikainen tuonti on ollut     toimittamista, jos väliaikainen tuonti on ollut
18744: välttämätön asianomaisen tuotannon tai toimin-      välttämätön asianomaisen tuotannon tai toimin-
18745: nan ylläpitämiseksi.                                nan ylläpitämiseksi; sekä
18746:                                                        4) elokuvauksen ja television tuotantoväli-
18747:                                                     neet, jotka on tuotu käytettäviksi elokuva- tai
18748:                                                     televisiofilmien valmistamista varten.
18749:    Tämä osittaispalautus määrätään siten, että         Tämä osittaispalautus määrätään siten, että
18750: suoritetusta tullista vähennetään jokaiselta al-    suoritetusta tullis.ta vähennetään jokaiselta al-
18751: kaneelta kuukaudelta, jonka aikana tavara on        kaneelta kuukaudelta, jonka aikana tavara on
18752: ollut tullialueella, 1 momentin 1 kohdassa mai-     ollut tullialueella, 1 momentin 1 kohdassa mai-
18753: nituissa tapauksissa 2 prosenttia, 2 kohdassa       nituissa tapauksissa 2 prosenttia, 2 kohdassa
18754: mainituissa tapauksissa 5 prosenttia ja 3 koh-      mainituissa tapauksissa 5 prosenttia sekä 3 ja
18755: dassa mainituissa .tapauksissa 10 prosenttia.       4 kohdassa mainituissa tapauksissa 10 pro-
18756:                                                     senttia.
18757: 
18758:                      29 §                                                29 §
18759:    Tarkemmat säännökset taman fain täytän-             Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
18760: töönpanosta annetaan asetuksella. Asetuksella       töönpanosta annetaan asetuksella. Asetuksella
18761: voidaan myös säätää tarkemmista ehdoista ja         voidaan myös säätää tarkemmista ehdoista ja
18762: rajoituksista, jotka koskevat tavaran tullitto-     rajoituksista, jotka koskevat tavaran tullitto-
18763: muutta, väliaikaista maahantuontia, vientietua,     muutta, tullinalennusta, väliaikaista maahan-
18764: alusrakennusetua ja .tullin palauttamista.          tuontia, vientietua, alusrakennusetua ja tullin
18765:                                                     palauttamista.
18766: 
18767:                                                       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
18768:                                                     kuuta 198 .
18769:                                              N:o 262                                              17
18770: 
18771:                                                                                              Liite 2
18772: 
18773: 
18774: 
18775:                                            Asetus
18776:                                  tulliveroasetuksen muuttamisesta
18777:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin
18778:  esittelystä
18779:     kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliveroasetuksen (576/78) 27 §:n 3
18780:  momentti, 32 §:n edellä oleva väliotsikko ja 32-34 §,
18781:     muutetaan 10 ja 21 §, 22 §:n 1 momentti, 24 §, 27 §:n 1 momentti, 28-31, 35 ja
18782:  36 § sekä
18783:     lisätään 23 §:ään uusi 2 momentti ja 35 §:n edelle uusi väliotsikko seuraavasti:
18784: 
18785:                        10 §                         detty, noudatetaan tulliverolain 17 §: n 1 mo-
18786:    Tulliverolain 9 §:ssä tarkoitetun tullinalen-    mentin 1 a kohdassa tarkoitettujen tavaroiden
18787: nuksen ehtona on, että maasta viedystä tava-        tulliselvityksessä ja valvonnassa tullihallituk-
18788: rasta ei ole viennin perusteella saatu tullin-      sen antamia määräyksiä.
18789: palautus,ta tai muuta tullietua ja että tuonti
18790: tapahtuu vuoden kuluessa vientipäivästä, jol-                              24 §
18791: lei tullihallitus sanotun ajan kuluessa tehdys-        Tavaranhaltijan on ilmoitettava väliaikaises-
18792: tä hakemuksesta ole erityisistä syistä pidentä-     ti tullitta tullialueelle tuotu tai siirretty ta-
18793: nyt tätä määräaikaa.                                vara tullattavaksi, kun tavaran käyttötarkoi-
18794:    Tavaranhaltijan on vaatiessaan tullinalennus-    tus muuttuu sen ollessa tullialueelia tai kun
18795: ta lisäksi selvitettävä tullauksen yhteydessä:      tullittomuuden edellytykset muutoin ovat päät-
18796:    1) että maahantuotu tai samanlaatuinen ta-       tyneet.
18797: vara on viety tullialueelta;                                               27 §
18798:    2) korjaus-, käsittely- tai niitä vastaavien        Hakemus tuonnin yhteydessä toteutettavan
18799: muiden kustannusten sekä lähetyskulujen mää-        vienti- tai alusrakennusedun saamiseksi on teh-
18800: rä; sekä                                            tävä kirjallisesti asianomaiselle piiritullikama-
18801:    3) ettei valmistuksessa ole jätteitä lukuun      rille ennen tavaran maahantuontia.
18802: ottamatta syntynyt muita tavaroita kuin tulli-
18803: alueelle on tuotu.
18804:                       21 §                                               28 §
18805:    Tullihallitus ratkaisee sille tehdystä hake-        Ulkomaalta satunnaisesti tulliverolain 19 tai
18806: muksesta, onko järjestöä pidettävä sellaisena       20 §: ssä mainittuun tarkoitukseen tuodulle
18807: kansainvälisenä järjestönä, jolla on tullivero-     tavatalle voidaan etu myöntää ilman 27 §:ssä
18808: lain 16 §:n 3 kohdan nojalla oikeus tullit-         tarkoitettua hakemusmenettelyä tullitoimipai-
18809: tomuuteen.                                          kan tullauksen yhteydessä määräämin ehdoin.
18810: 
18811:                       22 §                                                29 §
18812:    Tulliverolain 16 §:n 4 kohdassa tarkoitet-          Ennen 27 § :n 1 momentissa tarkoitetun ha-
18813: tu uutisaineiston tullittomuus käsittää sitä si-    kemuksen ratkaisemista on kuultava asianomai-
18814: sältävän ääni- ja kuva-aineiston radiota ja te-     sen tuotannonalan edustajia, jollei tälla1nen
18815: levisiota varten sekä sanoma- ja aikakausleh-       toimenpide ole ilmeisesti aiheeton.
18816: dille ja uutistoimistoille tulevat uutisaineistoa      Tuonnin yhteydessä toteutettava vienti- tai
18817: sisältävät valokuvat ja matriisit.                  alusrakennusetu on määrättävä koskemaan
18818:                                                     tiettyä tapausta tai olemaan voimassa määrä-
18819:                                                     ajan. Samalla on vahvistettava ehdot, joita
18820:                      23 §                           tullittomuuden saamiseksi on noudatettava.
18821:                                                        Vientietu- ja alusrakennusetupäätös voidaan
18822:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää-         peruuttaa, jos myöhemmin todetaan edun
18823: 3 1682012337
18824: 18                                           N:o 262
18825: 
18826: myöntämisen edellytysten puuttuvan tai jos          käytetty sanotun lain 20 §:ssä mamlttuun
18827: päätöks.en ehtoja ei ole noudatettu.                tarkoitukseen, ellei piiritullikamari ole sano-
18828:                                                     tun tai pideooetyn määräajan kuluessa teh-
18829:                       30 §                          dystä hakemuksesta erityisistä syistä pidentä-
18830:    Selvitys tuonnin yhteydessä toteutetun vien-     nyt määräaikaa.
18831: ti- tai alusrakennusedun vahvistamiseksi on
18832: annettava kolmen kuukauden kuluessa sen ka-                   Erityis- ja osittaispalautus
18833: lenterivuoden päättymisestä, jona tavara on
18834: viety tullialueelta tai käytetty aluksen taikka                          35 §
18835: ilma-aluksen rakentamiseen, korjaamiseen tai           Tulliverolain 23 §: ssä tarkoitettua erttyls-
18836: varustamiseen.                                      palautusta ja 24 §:ssä tarkoitettua osittais-
18837:    Hakemus tullinpalautuksen saamiseksi on          palautusta on maahantuojan haettava kolmen
18838: tehtävä 1 momentissa säädetyssä määräajassa.        kuukauden kuluessa sen kalenterivuoden päät-
18839: Hakemukseen on liitettävä selvitys tavaran          tymisestä, jona tavara on viety maasta tai
18840: maahantuonnista ja käytöstä sekä muista vien-       hävitetty taikka luovutettu valtiolle. Hake-
18841: ti- tai alusrakennusedun myöntämiseen vaikut-       mukseen on liitettävä selvitys tavaran tuon-
18842: tav1sta seikoista.                                  nista, käytöstä sekä viennistä tai hävittämi-
18843:    Jos 1 ja 2 momentissa tarkoitettu selvi-         sestä taikka luovuttamisesta valtiolle ja sen
18844: tys tai hakemus on annettu säädetyn mää-            syystä.
18845: räajan jälkeen, voidaan tavatalle myöntää vien-        Viennin, hävittämisen tai valtiolle luovutta-
18846: ti- tai alusrakennusetu ehdolla, että muut          misen yhteydessä on näytettävä, että tavara on
18847: edellytykset edun vahvistamiselle tai tullin        sama kuin tuontiasiakirjat osoittavat.
18848: palauttamiselle ovat olemassa. Tällöin nouda-          Jos 1 momentissa tarkoitettu hakemus on
18849: tetaan kuitenkin, mitä virhemaksun määrää-          annettu säädetyn määräajan jälkeen, voidaan
18850: misestä on tullilain 38 §:ssä säädetty.             tullinpalautus myöntää ehdolla, että muut
18851:                                                     edellytykset tullin palauttamiselle ovat ole-
18852:                        31 §                         massa. Tällöin noudatetaan kuitenkin, mitä
18853:    Vienti- tai alusrakennusetua ei voida myön-      virhemaksun määräämisestä on tullilain 38
18854: tää valmistuksessa tai muussa käsittelyssä käy-     §: ssä säädetty.
18855: tettäville koneille tai laitteille, näiden polt-                         36 §
18856: to- ja voiteluaineille, muoteille, malleille eikä      Erityispalautusta tai osittaispalautusta ei
18857: näihin verrattaville tavaroille.                    myönnetä, jollei sen määrä ole vähintään 100
18858:    Tullittomuutta ei myöskään myönnetä ta-          markkaa.
18859: varoille, joita ei ole kolmen vuoden kulues-
18860: sa tuontipäivästä tulliverolain 19 §: ssä mai-         Tämä asetus tulee voimaan         päivänä
18861: nituin tavoin käytettynä palautettu maasta tai            kuuta 198
18862:                                          1982 vp. n:o 263
18863: 
18864: 
18865: 
18866: 
18867:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tullilain muuttamisesta
18868: 
18869: 
18870: 
18871:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18872: 
18873:    Esityksessä ehdotetaan tullilakia muutetta-       tään 50 000 markkaa. Esityksessä ehdotetaan
18874: vaksi siten, että tulliviranomaisilla olisi oikeus   myös tullausilmoitukseen tai muihin tullivero-
18875: kantaa virhemaksua silloin, kun tullinpalautus-      tukseen tarvittaviin tietoihin liittyvistä laimin-
18876: hakemus tai selvitys tulliedun vahvistamiseksi       lyönneistä aiheutuvan tullinkorotuksen ja virhe-
18877: on annettu säädetyn tai määrätyn määräajan jäl-      maksun markkamääräisiä rajoja tarkistettaviksi
18878: keen. Samalla ehdotetaan, että virhemaksume-         indeksikehitystä vastaavasti.
18879: nettelyä voitaisiin soveltaa myös niissä tapauk-        Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
18880: sissa, joissa palaotuksen tai edun saamiseksi        heti sen jälkeen kun eduskunta on sen hy-
18881: on annettu puutteellisia tai vääriä tietoja. Vir-    väksynyt.
18882: hemaksun suuruus olisi vähintään 50 ja enin-
18883: 
18884: 
18885: 
18886: 
18887:                                            PERUSTELUT
18888: 
18889: 1. Nykyinen tilanne               ja ehdote-            Tulliverolaissa tarkoitettujen vientiedun, alus-
18890:    tut muutokset                                     rakennusedun, erityispalautuksen ja osittaispa-
18891:                                                      lautuksen saamisen erääksi ehdoksi on tullivero-
18892:    Tullilain (573/78) 36 §:n 1 momentin 1            asetuksessa ( 576/78) säädetty etua koskevan
18893: kohdan mukaan tullia voidaan korottaa, jos           käyttöselvityksen antaminen tai palaotuksen ha-
18894: tullausilmoitus tai muu tulliverotusta varten        keminen määräajassa. Vastaava menettely kos-
18895: tarvittava tieto tai asiakirja on annettu säädetyn   kee myös valtioneuvoston teollisuustullien eh-
18896: määräajan jälkeen, vähintään 30 ja enintään          doista antamassa päätöksessä (349 /81) tarkoi-
18897: 10 000 markalla. Jos tullausilmoitus, muu tieto      tettua teollisuustullietua. Vientietua, alusraken-
18898: tai asiakirja on annettu vasta kehotuksen jäl-       nusetua sekä teollisuustullietua koskevat käyt-
18899: keen, on korotus enintään 15 000 markkaa.            töselvitykset tai palautushakemukset on jätettä-
18900: Tullilain 37 §:n mukaan voidaan tietyin edel-        vä kolmen kuukauden kuluessa asianomaisen
18901: lytyksin tullinkorotuksen sijasta kantaa virhe-      kalenterivuoden päättymisestä, kun taas eri-
18902: maksua vähintään 30 ja enintään 10 000 mark-         tyispalautusta ja osittaispalautusta on haettava
18903: kaa. Mainitut lainkohdat ovat säilyneet muut-        kolmen kuukauden kuluessa tavaran viennistä
18904: tumattomina tullilain vuoden 1979 alussa ta-         tai hävittämisestä.
18905: pahtuneesta voimaantulosta alkaen. Jotta sään-          Seurauksena näiden määräaikojen laiminlyön-
18906: nökset edelleen vastaisivat alkuperäistä tarkoi-     nistä on ollut edun menettäminen ja tullin sekä
18907: tustaan, ehdotetaan säädettyjä markkamääriä          muiden verojen periminen tai jääminen koko-
18908: tarkistettaviksi indeksikehitystä vastaavasti eli    naan verottajalle. Tullietu- ja tullinpalautusjär-
18909: 30 markasta 50 markkaan, 10 000 markasta             jestelmän tarkoitus huomioon ottaen on tällais-
18910: 15 000 markkaan ja 15 000 markasta 20 000            ta seuraamusta pidetty kohtuuttoman ankarana
18911: markkaan.                                            varsinkin silloin, kun kysymys on vähäisestä
18912: 168201327B
18913: 2                                              N:o 263
18914: 
18915: määräajan ylittämisestä. Tämän vuoksi on näis-        pauksia varten säädetyn palaotuksen tai edun
18916: sä tapauksissa tulliverolain 26 § :n (618/82)         vähentämismenettelyn.
18917: veronhuojennussäännöksen nojalla seuraamusta             Hallituksen esityksessä laiksi valmisteverotus-
18918: lievennetty kohtuullisemmaksi.                        lain muuttamisesta (hall. es. no 218/82 vp.)
18919:     Huojennussäännöksen soveltamisen tarkoituk-       on ehdotettu vastaavat muutokset tehtäväksi
18920: sena ei kuitenkaan tule olla laissa olevien epä-      valmisteverotuslakiin.
18921: kohtien jatkuva korjaaminen, vaan kysymys on
18922: ratkaistava lainsäädännön muutoksella. Tämän
18923: vuoksi tullilain 3 8 §: ssä ehdotetaan säädettä-      2. E s i t y k s e n   t a 1 o u d e 11 i se t   vai -
18924: väksi, että tullinpalautushakemuksen tai tulli-          kutukset
18925: etua koskevan käyttöselvityksen antamiselle
18926: säädetyn tai määrätyn määräajan laiminlyönnin           Esityksellä ei ole valtiontaloudellisesti huo-
18927: johdosta voidaan kantaa virhemaksua vähintään         mioon otettavia vaikutuksia.
18928: 50 ja enintään 50 000 markkaa. Tämä antaisi
18929: käytännössä viranomaiselle laiminlyönnin seu-         3. Voimaan t u 1 o
18930: raamosten suhteen huojennussäännöksen sovel-
18931:  tamiseen verrattavan harkintavallan. Samalla on         Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
18932: asetuksessa tarkoitus säätää, että vientietu, alus-   heti sen jälkeen kun eduskunta on sen hy-
18933: rakennusetu, erityispalautus ja osittaispalautus      väksynyt. Lain 38 §:n säännöstä tulisi so-
18934: voidaan myöntää silloinkin, kun selvitys tai          veltaa niihin lain voimaantulopäivänä tai sen
18935: hakemus on annettu määräajan jälkeen. Ehtona          jälkeen saapuviin tullinpalautushakemuksiin ja
18936: kuitenkin on, että muut edellytykset edun vah-        tulliedun vahvistamiseksi annettaviin selvityk-
18937: vistamiselle tai tullin palauttamiselle ovat ole-     siin, jotka koskevat vuoden 1982 aikana tai
18938: massa.                                                sen jälkeen maasta vietyjä, hävitettyjä, val-
18939:     Yhdenmukaisuuden vuoksi virhemaksumenet-          tiolle luovutettuja tai etutarkoituksiin käytet-
18940:  telyä ehdotetaan sovellettavaksi myös silloin,       tyjä tavaroita.
18941:  kun palaotuksen tai edun saamiseksi on annettu
18942:  puutteellisia tai virheellisiä tietoja. Tämä kor-      Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
18943:  vaisi nykyisessä tullilain 38 § :ssä tällaisia ta-   kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
18944: 
18945: 
18946: 
18947: 
18948:                                                 Laki
18949:                                         tullilain muuttamisesta
18950:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tullilain
18951:     (573/78) 36 §:n 1 momentin 1 kohta sekä 37 ja 38 § näin kuuluviksi:
18952: 
18953:                        36 §                           vähäinen eikä tullinkorotusta ole määrätty,
18954:    Tullia voidaan korottaa ( tullinkorotus):          voidaan kantaa virhemaksua vähintään 50 ja
18955:    1 ) jos tullausilmoitus tai muu tulliverotusta     enintään 15 000 markkaa.
18956: varten tarvittava tieto tai asiakirja on annettu
18957: säädetyn määräajan jälkeen, vähintään 50 jn                                 38 §
18958: enintään 15 000 markalla, ja jos tullausilmoi-           Jos tullinpalautushakemus tai selvitys tulli-
18959: tus, muu tieto tai asiakirja on annettu vasta         edun vahvistamiseksi on annettu säädetyn tai
18960: kehotuksen jälkeen, enintään 20 000 mar-              määrätyn määräajan jälkeen tahi palautuksen
18961: kalla;                                                tai edun saamiseksi on annettu puutteellisia tai
18962:                                                       vääriä tietoja, voidaan virhemaksua kantaa vä-
18963:                                                       hintään 50 ja enintään 50 000 markkaa.
18964:                       37 §
18965:    Jos 36 §:n 1 momentin 1, 2 ja 3 koh-
18966: dassa tarkoitettu menettely koskee tullausta,           Tämä laki tulee voimaan            päivänä
18967: jossa ei määrätä tullia tai jos tullin määrä on       kuuta 198 .
18968:                                                                                                  3
18969: 
18970:    Lain 38 §:ää sovelletaan niihin lain voimaan-   1982 aikana tai sen jälkeen maasta vietyjä, hä-
18971: tulopäivänä tai sen jälkeen saapuviin tullinpa-    vitettyjä, valtiolle luovutettuja tai etutarkoi-
18972: lautushakemuksiin ja tulliedun vahvistamiseksi     tuksiin käytettyjä tavaroita.
18973: annettaviin selvityksiin, jotka koskevat vuoden
18974: 
18975: 
18976:      Helsingissä 14 päivänä joulukuuta 1982
18977: 
18978: 
18979:                                       Tasavallan Presidentti
18980:                                       MAUNO KOIVISTO
18981: 
18982: 
18983: 
18984: 
18985:                                                                         Ministeri Jermu Laine
18986: 4                                            N:o 263
18987: 
18988:                                                                                                Liite 1
18989: 
18990: 
18991: 
18992:                                              Laki
18993:                                       tullilain muuttamisesta
18994:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulli-
18995:     lain (573/78) 36 §:n 1 momentin 1 kohta sekä 37 ja 38 § näin kuuluviksi:
18996: 
18997: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
18998: 
18999:                       36 §.                                                36 §
19000:    Tullia voidaan korottaa ( tullinkorotus) :          Tullia voidaan korottaa ( tullinkorotus):
19001:    1 ) jos tullausilmoitus tai muu tulliverotusta      1 ) jos tullausilmoitus tai muu tulliverotusta
19002: varten tarvittava tieto tai asiakirja on annettu    varten tarvittava tieto tai asiakirja on annettu
19003: säädetyn määräajan jälkeen, vähintään 30 ja         säädetyn määräajan jälkeen, vähintään 50 ja
19004: enintään 10 000 markalla, ja jos tullausilmoi-      enintään 15 000 markalla, ja jos tullausilmoi-
19005: tus, muu tieto tai asiakirja on annettu vasta       tus, muu tieto tai asiakirja on annettu vasta
19006: kehotuksen jälkeen, enintään 15 000 markalla;       kehotuksen jälkeen, enintään 20 000 markalla;
19007: 
19008: 
19009:                       37 §.                                              37 §
19010:    Jos 36 §:n 1 momentin 1, 2 ja 3 kohdassa            Jos 36 §:n 1 momentin 1, 2 ja 3 kohdassa
19011: tarkoitettu menettely koskee tullausta, jossa ei    tarkoitettu menettely koskee tullausta, jossa
19012: määrätä tullia tai jos tullin määrä on vähäinen     ei määrätä tullia tai jos tullin määrä on vä-
19013: eikä tullinkorotusta ole määrätty, voidaan kan-     häinen eikä tullinkorotusta ole määrätty, voi-
19014: taa virhemaksua vähintään 30 ja enintään            daan kantaa virhemaksua vähintään 50 ja enin-
19015: 10 000 markkaa.                                     tään 15 000 markkaa.
19016: 
19017:                       38 §.                                               38 §
19018:    Jos tullinpalautuksen tai muun tulliedun saa-       Jos tullinpalautushakemus tai selvitys tulli-
19019: miseksi on annettu puutteellisia tai vääriä tie-    edun vahvistamiseksi on annettu säädetyn tai
19020: toja, vähennetään palautusta tai etua noudat-       määrätyn määräajan jälkeen tahi palautuksen
19021: taen vastaavasti mitä 36 §:n 1 momentin 2 ja        tai edun saamiseksi on annettu puutteellisia tai
19022: 3 kohdassa tai 2 momentissa sekä 3 momentissa       vääriä tietoja, voidaan virhemaksua kantaa vä-
19023: on säädetty.                                        hintään 50 ja enintään 50 000 markkaa.
19024: 
19025: 
19026: 
19027:                                                         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
19028:                                                     kuuta 198 .
19029:                                                         Lain 38 §:ää sovelletaan niihin lain voimaan-
19030:                                                     tulopäivänä tai sen jälkeen saapuviin tullinpa-
19031:                                                     lautushakemuksiin ja tulliedun vahvistamiseksi
19032:                                                     annettaviin selvityksiin, jotka koskevat vuoden
19033:                                                     1982 aikana tai sen jälkeen maasta vietyjä, hä-
19034:                                                     vitettyjä, valtiolle luovutettuja tai etutarkoituk-
19035:                                                     sii11 käytettyjä tavaroita.
19036:                                                N:o 263                                                5
19037: 
19038:                                                                                                 Liite 2
19039: 
19040: 
19041: 
19042:                                               Asetus
19043:                                   tulliveroasetuksen muuttamisesta
19044: 
19045:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esit-
19046:  telystä
19047:     kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliveroasetuksen (576/78) 27 §:n .3
19048:  momentti, 32 §:n edellä oleva väliotsikko ja 32-34 §,
19049:     muutetaan 10 ja 21 §, 22 §:n 1 momentti, 24 §, 27 §:n 1 momentti, 28-31, 35 ja
19050:  36 § sekä
19051:     lisätään 23 §:ään uusi 2 momentti ja 35 §:n edelle uusi väliotsikko seuraavasti:
19052: 
19053:                        10 §                           detty, noudatetaan tulliverolain 17 § :n 1 mo-
19054:    Tullivemlain 9 §: ssä tarkoitetun tullinalen-      mentin 1 a kohdassa tarkoitettujen tavaroiden
19055: nuksen ehtona on, että maasta viedystä tava-          tulliselvityksessä ja valvonnassa tullihallituk-
19056: rasta ei ole viennin perusteella saatu tullinpa-      sen antamia määräyksiä.
19057: lautusta tai muuta tullietua ja että tuonti ta-
19058: pahtuu vuoden kuluessa vientipäivästä, jol-                                  24 §
19059: lei tullihallitus sanotun ajan kuluessa tehdystä         Tavaranhaltijan on ilmoitettava väliaikaisesti
19060: hakemuksesta ole erityisistä syistä pidentänyt        tullitta tullialueelle tuotu tai siirretty tavara
19061: tätä määräaikaa.                                      tullattavaksi, kun tavaran käyttötarkoitus muut-
19062:     Tavaranhaltijan on vaadessaan tullinalennus-      tuu sen ollessa tullialueelia tai kun tullitto-
19063: ta lisäksi selvitettävä tullauksen yhteydessä:        muuden edellytykset muutoin ovat päättyneet.
19064:     1 ) että maahantuotu tai samanlaatuinen ta-
19065: vara on viety tullialueelta;                                                27 §
19066:     2) korjaus-, käsittely- tai niitä vastaavien          Hakemus tuonnin yhteydessä toteutettavan
19067: muiden kustannusten sekä lähetyskulujen mää-          vienti- tai alusrakennusedun saamiseksi on teh-
19068:  rä; sekä                                             tävä kirjallisesti asianomaiselle piiritullikama-
19069:     3) ettei valmistuksessa ole jätteitä lukuun       rille ennen tavaran maahantuontia.
19070: ottamatta syntynyt muita tavaroita kuin tulli-
19071: alueelle on tuotu.
19072: 
19073:                       21 §                                                 28 §
19074:    Tullihallitus ratkaisee sille tehdystä hake-          Ulkomaalta satunnaisesti tulliverolain 19 tai
19075: muksesta, onko järjestöä pidettävä sellaisena         20 §: ssä mainittuun tarkoitukseen tuodulle ta-
19076: kansainvälisenä järjestönä, jolla on tulliverolain    varalle voidaan etu myöntää ilman 27 §: ssä
19077: 16 § :n 3 kohdan nojalla oikeus tullittomuu-          tarkoitettua hakemusmenettelyä tullitoimipai-
19078: teen.                                                 kan tullauksen yhteydessä määräämin ehdoin.
19079: 
19080:                        22 §                                                 29 §
19081:    Tulliverolain 16 § :n 4 kohdassa tarkoitettu          Ennen 27 §:n 1 momendssa tarkoitetun ha-
19082: uutisaineiston tullittomuus käsittää sitä sisäl-      kemuksen ratkaisemista on kuultava asianomai-
19083: tävän ääni- ja kuva-aineiston radiota ja televi-      sen tuotannonalan edustajia, jollei tällainen toi-
19084: siota varten sekä sanoma- ja aikakauslehdille         menpide ole ilmeisesti aiheeton.
19085: ja uutistoimis.toille tulevat uutisaineistoa sisäl-      Tuonnin yhteydessä toteutettava vienti- tai
19086: tävät valokuvat ja matriisit.                         alusrakennusetu on määrättävä koskemaan tiet-
19087:                                                       tyä tapausta tai olemaan voimassa määräajan.
19088:                                                       Samalla on vahvistettava ehdot, joita tullitto-
19089:                       23 §                            muuden saamiseksi on noudatettava.
19090:                                                          Vientietu- ja alusrakennusetupäätös voidaan
19091:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sää-           peruuttaa, jos myöhemmin todetaan edun
19092: 168201327B
19093: 6                                              N:o 263
19094: 
19095: myöntämisen edellytysten puuttuvan ,tai jos           tetty sanotun lain 20 §:ssä ma1mttuun tarkoi-
19096: päätöksen ehtoja ei ole noudatettu.                   tukseen, ellei piiritullikamari ole sanotun tai
19097:                                                       pidennetyn määräajan kuluessa tehdystä hake-
19098:                       30 §                            muksesta erityisistä syistä pidentänyt määrä-
19099:    Selvitys tuonnin yhteydessä toteutetun vien-       aikaa.
19100: ti- tai alusrakennusedun vahvistamiseksi on an-
19101: nettava kolmen kuukauden kuluessa sen ka-                       Erityis- ja osittaispalautus
19102: lenterivuoden päättymisestä, jona tavara on
19103: viety tullialueelta tai käytetty aluksen taikka                             35 §
19104: ilma-aluksen rakentamiseen, korjaamiseen tai             Tulliverolain 23 §:ssä tarkoitettua entylS-
19105: varustamiseen.                                        palautusta ja 24 §: ssä tarkoitettua osittaispa-
19106:    Hakemus tullinpalautuksen saamiseksi on            lautusta on maahantuojan haettava kolmen
19107: tehtävä 1 momentissa säädetyssä määräajassa.          kuukauden kuluessa sen kalenterivuoden päät-
19108: Hakemukseen on liitettävä selvitys tavaran            tymisestä, jona tavara on viety maasta tai hä-
19109: maahantuonnista ja käytöstä sekä muista vienti-       vitetty taikka luovutettu valtiolle. Hakemuk-
19110: tai alusrakennusedun myöntämiseen vaikutta-           seen on liitettävä selvitys tavaran tuonnista,
19111: vista seikoista.                                      käytöstä :sekä viennistä tai hävittämisestä taik-
19112:    Jos 1 ja 2 momentissa tarkoitettu sel-             ka luovuttamisesta valtiolle ja sen syystä.
19113: vitys tai hakemus on annettu säädetyn mää-               Viennin, hävittämisen tai valtiolle luovutta-
19114: räajan jälkeen, voidaan tavaralle myöntää             misen yhteydessä on näytettävä, että tavara
19115: vienti- tai alusrakennusetu ehdolla, että muut        on sama kuin tuontiasiakirjat osoittavat.
19116: edellytykset edun vahvistamiselle tai tullin pa-         Jos 1 momentissa tarkoitettu hakemus
19117: lauttamiselle ovat olemassa. Tällöin noudate-         on annettu säädetyn maaraaJan jälkeen,
19118:  taan kuitenkin, mitä virhemaksun määräämi-           voidaan tullinpalautus myöntää ehdolla, että
19119: sestä on tullilain 38 § :ssä säädetty.                muut edellytykset tullin palauttamiselle ovat
19120:                                                       olemassa. Tällöin noudatetaan kuitenkin, mitä
19121:                        31 §                           virhemaksun määräämisestä on tullilain 38
19122:    Vienti- tai alusrakennusetua ei voida myön-        § :ssä säädetty.
19123: tää valmistuksessa tai muussa käsittelyssä
19124: käytettäville koneille tai laitteille, näiden polt-                       36 §
19125: to- ja voiteluaineille, muoteille, malleille eikä       Erityispalautusta tai osittaispalautusta ei
19126: näihin verrattaville tavaroille.                      myönnetä, jollei sen määrä ole vähintään 100
19127:    Tullittomuutta ei myöskään myönnetä tava-          markkaa.
19128: roille, joita ei ole kolmen vuoden kuluessa
19129: tuontipäivästä tullivemlain 19 §: ssä mainituin         Tämä asetus tulee voimaan         päivänä
19130: tavoin käy.tettynä palautettu maasta tai käy-              kuuta 198 .
19131:                                          1982 :vp~ n:o 264
19132: 
19133: 
19134: 
19135: 
19136:                                      Hallituksen, esitys Eduskunnalle laiksi kansaneläkelain muut-
19137:                                   tamisesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
19138: 
19139: 
19140: 
19141:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19142: 
19143:   Esityksessä ehdotetaan kansaneläkelakiin ja .      vasti maksettava eläke työvoimatoimikunnalle
19144: työeläkelakeihin lisättäviksi säännökset eläkkeen    tai työttömyyskassalle. Työttömyyskassan oikeu-
19145: maksamisesta niissä tapauksissa, kun henkilö         desta periä sanottu eläke säädettäisiin valtakun-
19146: saa myös työttömyyskorvausta tai työttömyys-         nallisista työttömyyskassoista annetussa laissa.
19147: kassan maksamaa päiväavustusta. Jos eläkettä            Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan
19148: maksetaan takautuvasti samalta ajalta, jolta on      heti sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt
19149: maksettu työttömyyskorvausta tai päiväavus-          lait.
19150: tusta, eläkelaitoksen olisi suoritettava takautu-
19151: 
19152: 
19153: 
19154: 
19155:                                            PERUSTELUT
19156: 
19157: 1. Nykyinen tilanne ja                               voimatoimikunnan vaatimuksesta suoraan työ-
19158:    ehdotetut muutokset                               voimatoimikunnalle se osa takautuvasti mak-
19159:                                                      settavasta eläkkeestä, joka vastaa työntekijän
19160:    Työntekijän hakiessa eläkelakien mukaista         samalta ajalta perusteettomasti saamaa työttö-
19161: työkyvyttömyyseläkettä on mahdollista, että          myyskorvausta. Tällä menettelyllä pyritään
19162: hän on samaan aikaan saanut työllisyyslain           myös poistamaan niitä haittoja, joita työnteki-
19163: ( 946/71 ) mukaista työttömyyskorvausta tai          jälle saattaa aiheutua eläkehakemuksen jostain
19164: valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun       syystä pitkittyessä. Tavallisin tapaus on valitus-
19165: lain (125/34) mukaista päiväavustusta. Eläke-        menettely.
19166: laeissa ei ole säännöksiä tällaisesta tapauksesta,      Kansaneläkelaissa ja työeläkelaeissa on pää-
19167: jossa työntekijälle tulisi maksettavaksi eläkettä    sääntönä, että eläke maksetaan sen saajalle
19168: samalta ajalta, jolta hän on jo saanut edellä        itselleen. Eläke voidaan suorittaa muulle hen-
19169: mainittua korvausta tai avustusta. Sen sijaan        kilölle vain poikkeustapauksissa, joista on sää-
19170: työllisyyslain 27 b §: ssä säädetään työttömyys-     detty sanotuissa laeissa. Eläkkeen maksaminen
19171: korvausten ja eläkkeiden samanaikaisesta mak-        sosiaalilautakunnalle on näistä poikkeuksista
19172: samisesta. Säännös lisättiin lakiin 24 päivänä       merkittävin. Työllisyyslakia muutettaessa hy-
19173: kesäkuuta 1982 annetulla lailla työllisyyslain       väksyttiin kuitenkin periaate perusteettomasti
19174: muuttamisesta ( 490/82) ja sitä noudatetaan          maksetun työttömyyskorvauksen takaisin peri-
19175: vuoden 1982 jälkeen ratkaistavissa tapauksissa.      misestä samalta ajalta takautuvasti maksetta-
19176: Säännöksen tarpeellisuutta perusteltiin asiaa        vista eläkkeistä ja työvoimatoimikunta oikeu-
19177: koskevassa hallituksen esityksessä (HE 81/           tettiin tältä osin perimään nämä eläkkeet. Jotta
19178: 1982 vp.) sillä, että nykyistä monimutkaista         tämä eläkkeen maksamista koskeva poikkeuk-
19179: takaisinperintämenettelyä voidaan yksinkertais-      sellinen järjestely ilmenisi myös eläkelaeista,.
19180: taa ja tarpeetonta virkavaltaisuutta poistaa vei-    olisi kansaneläkelakia ja työeläkelakeja tarkis-
19181: voittamalla eläkkeen maksaja suorittamaan työ-       tettava vastaamaan sanottua muutosta.
19182: 168201363D
19183: 2                                             N:o 264
19184: 
19185:    Samoja takaisinperintäongelmia ja haittoja        toimikunnalle tai työttömyyskassalle.
19186: syntyy myös silloin, kun työttömyyskassa on             Säännökset eläkkeen maksamisesta työvoima-
19187: maksanut työntekijälle päiväavustusta ja hä-         toimikunnalle tai työttömyyskassalle esitetään
19188: nelle myönnetään myöhemmin takautuvasti elä-         lisättäviksi kansaneläkelakiin ( 34 7/56), työn-
19189: ke, joka olisi pitänyt ottaa huomioon avus-          tekijäin eläkelakiin ( 395/61), johon lyhytaikai-
19190: tusta maksettaessa. Tästä syystä ehdotetaan,         sissa työsuhteissa olevien työntekijäin eläke-
19191: että valtakunnallisista työttömyyskassoista an-      laissa (134 /62), maatalousyrittäjien eläkelaissa
19192: nettuun lakiin lisätään säännös takautuvasti         ( 46 7/69), yrittäjien eläkelaissa ( 468/69) ja
19193: myönnettävän eläkkeen maksamisesta työttö-           luopumiseläkelaissa ( 16/74) on viittaussään-
19194: myyskassalle siltä osin kuin se vastaa työn-         nökset, merimieseläkelakiin ( 72/56) sekä val-
19195: tekijän samalta ajalta saaman avustuksen mää-        tion eläkelakiin ( 280/66). Myös työllisyyslain
19196: rää.                                                 27 b §:n 2 momenttiin olisi lisättävä maininta
19197:    Työllisyyslain 27 b § :n 2 momentin mukaan        kahden viikon ilmoitusajasta. Koska ei ole
19198: eläkkeen suoritus voi edellä selostetussa ta-        tarkoituksenmukaista, että menettely koskisi
19199: pauksessa tapahtua laillisin vaikutuksin vain        perhe-eläkelain ( 38/69) mukaisia etuuksia, on
19200: työvoimatoimikunnalle, jos työvoimatoimikunta        perhe-eläkelain 18 §:ää tältä osin muutettava.
19201: on ilmoittanut eläkkeen maksajalle, että elä-        Hallitus edellyttää, että myös kunnallisen eläke-
19202: kettä ei saa suorittaa sen saajalle itselleen.       laitoksen eläkejärjestelmään liitetään vastaava
19203: Lainkohdassa ei ole tarkemmin mainittu, missä        säännös.
19204: ajassa ilmoitus on tehtävä eläkkeen maksajalle.
19205: Koska eläkkeiden maksamisessa on kysymys
19206: valtaosin tietokonejärjestelyin tapahtuvista suo-    2. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t
19207: rituksista, järjestelmän toimeenpanen kannalta          vaikutukset
19208: olisi tarkoituksenmukaista, että eläkelaitos saisi
19209: tiedon takaisinperintävaatimuksesta hyvissä             Ehdotetuista muutoksista ei aiheudu eläke-
19210: ajoin ennen eläkkeen maksupäivää. Vuoden             järjestelmille lisäkustannuksia.
19211: 1984 alusta voimaan tulevassa sosiaalihuolto-
19212: laissa ( 710/82) on edellytetty, että niissä
19213: tapauksissa, joissa sosiaalilautakunta voi periä     3. Voimaan t u 1 o
19214: ja nostaa henkilölle tulevan eläkkeen, on so-
19215: siaalilautakunnan ilmoitettava vaatimuksensa           Muutokset ehdotetaan saatettaviksi voimaan
19216: eläkkeen suorittajatie vähintään kaksi viikkoa       heti niiden tultua hyväksytyiksi.
19217: ennen maksupäivää. Käytännön yhdenmukais-
19218: tamiseksi olisi eläkelaitokselle varattava saman        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19219: pituinen aika maksujärjestelyille myös silloin,      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
19220: kun eläke joudutaan suorittamaan työvoima-           set:
19221: 
19222: 
19223: 1.
19224: 
19225:                                                 Laki
19226:                                    kansaneläkelain muuttamisesta
19227: 
19228:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 8 päivänä kesäkuuta 1956 annettuun kansan-
19229:  eläkelakiin (347 /56) uusi 43 a § seuraavasti:
19230: 
19231:                     43 a §
19232:    Jos eläkkeensaaja on saanut työllisyyslain        tuvasti maksettava eläke työvoimatoimikunnalle
19233: mukaista työttömyyskorvausta tai valtakunnal-        tai työttömyyskassalle siltä osin kuin se vastaa
19234: lisista työttömyyskassoista annetun lain mu-         samalta ajalta maksettavan työttömyyskorvauk-
19235: kaista päiväavustusta samalta ajalta, jolta hä-      sen tai päiväavustuksen määrää.
19236: nelle myönnetään eläkettä takautuvasti, eläke-          Eläke maksetaan työvoimatoimikunnalle tai
19237: laitoksen on työvoimatoimikunnan tai työttö-         työttömyyskassalle kuitenkin vain sillä edelly-
19238: myyskassan vaatimuksesta suoritettava takau-         tyksellä, että työllisyyslain 27 b § :n 2 momen-
19239:                                              N:o 264                                              3
19240: 
19241: tissa tai valtakunnallisista työttömyyskassoista     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
19242: annetun lain 28 b §:ssä tarkoitettu ilmoitus       kuuta 1983.
19243: on tehty eläkelaitokselle vähintään kaksi viik-
19244: koa ennen eläkkeen maksupäivää. ·
19245: 
19246: 
19247: 
19248: 
19249: 2.
19250:                                              Laki
19251:                               perhe-eläkelain 18 §:n muuttamisesta
19252: 
19253:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 17 päivänä tammikuuta 1969 annetun perhe-
19254:  eläkelain 18 § :n 1 momentti, sellaisena kuin se on 5 päivänä helmikuuta 1982 annetussa
19255:  laissa ( 105/82), näin kuuluvaksi:
19256: 
19257:                        18 §                        kansaneläkelaissa säädettyjen eläkkeiden ja
19258:    Jollei tästä laista muuta seuraa, on sovel-     avustusten sitomisesta elinkustannuksiin 8 päi-
19259: tuvin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä      vänä kesäkuuta 1956 annetussa laissa (348/
19260: on säädetty kansaneläkelain 35, 37-42, 42 b-       56).
19261: 43, 44-46, 69-73, 74-75, 79-83 ja 84-
19262: 88 a §:ssä, kuitenkin siten, ettei kansaneläke-
19263: lain 42 b §:n 1 momentin viimeistä virkettä          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
19264: sovelleta, eläkkeensaajien asumistukilaissa sekä   kuuta 1983.
19265: 
19266: 
19267: 
19268: 3.
19269:                                              Laki
19270:                          työntekijäin eläkelain. 19 a §:n muuttamisesta
19271: 
19272:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työn-
19273:  tekijäin eläkelain (395 /61) 19 a § :ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 22 päivänä
19274:  marraskuuta 1963 ja 6 päivänä kesäkuuta 1974 annetullia laeilla (525/63 ja 454/74), uusi
19275:  3 ja 4 momentti seuraavasti:
19276: 
19277:                     19 a §
19278:                                                       Eläke maksetaan työvoimatoimikunnalle tai
19279:    Jos työntekijä on saanut työllisyyslain mu-     työttömyyskassalle kuitenkin vain sillä edelly-
19280: kaista työttömyyskorvausta tai valtakunnalli-      tyksellä, että työllisyyslain 27 b §:n 2 momen-
19281: sista työttömyyskassoista annetun lain mukaista    tissa tai valtakunnallisista työttömyyskassoista
19282: päiväavustusta samalta ajalta, jolta hänelle       annetun lain 28 b §:ssä tarkoitettu ilmoitus
19283: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelaitok-     on tehty eläkelaitokselle vähintään kaksi viik-
19284: sen on työvoimatoimikunnan tai työttömyys-         koa ennen eläkkeen maksupäivää.
19285: kassan vaatimuksesta suoritettava takautuvasti
19286: maksettava eläke työvoimatoimikunnalle tai
19287: työttömyyskassalle siltä osin kuin se vastaa         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
19288: samalta ajalta maksetun työttömyyskorvauksen       kuuta 1983.
19289: tai päiväavustuksen määrää.
19290: 4                                            N:o 264
19291: 
19292: 4.
19293:                                               Laki
19294:                                   valtion eläkelain muuttamisesta
19295: 
19296:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 20 päivänä toukokuuta 1966 annetun valtion
19297:     eläkelain (280/66) 17 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 18 päivänä heinä-
19298:     kuuta 1975 annetulla lailla (568/75), uusi 4 ja 5 momentti seuraavasti:
19299: 
19300:                        17 §
19301:                                                       Eläke maksetaan työvoimatoimikunnalle tai
19302:    Jos eläkkeen saaja on saanut työllisyyslain     työttömyyskassalle kuitenkin vain sillä edelly-
19303: mukaista työttömyyskorvausta tai valtakunnal-      tyksellä, että työllisyyslain 27 b § :n 2 momen-
19304: lisista työttömyyskassoista annetun lain mu-       tissa tai valtakunnallisista työttömyyskassoista
19305: kaista päiväavustusta samalta ajalta, jolta hä-    annetun lain 28 b §:ssä tarkoitettu ilmoitus
19306: nelle myönnetään eläkettä takautuvasti, mak-       on tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk-
19307: setaan takautuva eläke työvoimatoim'ikunnan        keen maksuJ?äivää.
19308: tai työttömyyskassan vaatimuksesta työvoima-
19309: toimikunnalle tai työttömyyskassalle siltä osin
19310: kuin se vastaa. samalta ajalta maksetun työttö-      Tämä laki tulee voimaan         päivänä
19311: myyskorvauksen tai päiväavustuksen määrää.         kuuta 1983.
19312: 
19313: 5.
19314:                                               Laki
19315:                                   merimieseläkelain muuttamisesta
19316: 
19317:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 26 päivänä tammikuuta 1956 annettuun meri-
19318:     mieseläkelakiin ( 72/56) uusi 28 b § seuraavasti:
19319: 
19320:                     28 b §                            Eläke maksetaan työvoimatoimikunnalle tai
19321:    Jos työntekijä on saanut työllisyyslain mu-     työttömyyskassalle kuitenkin vain sillä edelly-
19322: kaista työttömyyskorvausta tai valtakunnalli-      tyksellä, että työllisyyslain 27 b § :n 2 momen-
19323: sista työttömyyskassoista annetun lain mukaista    tissa tai valtakunnallisista työttömyyskassoista
19324: päiväavustusta samalta ajalta, jolta hänelle       annetun lain 28 b §:ssä tarkoitettu ilmoitus
19325: myönnetään eläkettä takautuvasti, eläkelaitok-     on tehty vähintään kaksi viikkoa ennen eläk-
19326: sen on työvoimatoimikunnan tai työttömyys-         keen maksupäivää.
19327: kassan vaatimuksesta suoritettava takautuvasti
19328: maksettava eläke työvoimatoimikunnalle tai
19329: työttömyyskassalle siltä osin kuin se vastaa         Tämä laki tulee voimaan         päivänä
19330: samalta ajalta maksetun työttömyyskorvauksen       kuuta 1983.
19331: tai päiväavustuksen määrää.
19332: 
19333: 6.
19334:                                               Laki
19335:                  valtakunnallisista työttömyyskassoista annetun lain muuttamisesta
19336: 
19337:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään valtakunnallisista työttömyyskassoista 23 päivä-
19338:     nä maaliskuuta 1934 annettuun lakiin ( 125/34) uusi 28 b § seuraavasti:
19339: 
19340:                      28 b §                        kansaneläkettä tai eläkettä työ- tai virkasuhteen
19341:   Jos jäsen on saanut päiväavustusta samalta       tai yrittäjätoiminnan perusteella, sukupolven-
19342: ajalta, jolta hänelle myönnetään takautuvasti      vaihdos- tai luopumiseläkettä, työttömyyskassa
19343:                                             N:o 264                                               5
19344: 
19345: saa periä tältä ajalta perusteettomasti maksetun   kelaitokselle vähintään kaksi viikkoa ennen
19346: avustuksen määrän takautuvasti suoritettavasta     eläkkeen maksupäivää.
19347: eläkkeestä.
19348:    Työttömyyskassan on ilmoitettava 1 momen-         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
19349: tissa tarkoitetun avustuksen maksamisesta elä-     kuuta 1983.
19350: 
19351: 
19352: 
19353: 7.
19354:                                              Laki
19355:                               työllisyyslain 27 b §:n muuttamisesta
19356: 
19357:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1971 annetun työlli-
19358:  syyslain 27 b § :n 2 momentti, sellaisena kuin se on 24 päivänä kesäkuuta 1982 annetussa
19359:  laissa ( 490/82), näin kuuluvaksi:
19360: 
19361:                     27 b §                         maksua ei saa suorittaa sen saajalle itselleen,
19362:                                                    suoritus voi tapahtua laillisin vaikutuksin vain
19363:    Jos työvoimatoimikunta on ilmoittanut 1         työvoima toimikunnalle.
19364:  momentissa tarkoitetun eläkkeen tai elatusmak-
19365:  sun maksajalle vähintään kaksi viikkoa ennen        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
19366: ,eläkkeen maksupäivää, että eläkettä tai elatus-   kuuta 1983.
19367: 
19368: 
19369:      Helsingissä 14 päivänä joulukuuta 1982
19370: 
19371: 
19372:                                       Tasavallan Presidentti
19373:                                       MAUNO KOIVISTO
19374: 
19375: 
19376: 
19377: 
19378:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Vappu Taipale
19379: 
19380: 
19381: 
19382: 
19383: 168201363D
19384:                                             1982 vp. n:o 265
19385: 
19386: 
19387: 
19388: 
19389:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työnvälityslain muutta·
19390:                                     misesta
19391: 
19392: 
19393: 
19394:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19395: 
19396:    Esityksessä ehdotetaan nykyistä liikkuvuus-          korvatt!Uislin voimassa olevan valtion virkamies~
19397: avustusjärjestelmää täydennettäväksi niin, että         ten matkustussäännön toisen maJtkaluokan mu-
19398: työnhakijan .tilapäistä siirtymistä toiselle paikka-    kaisesti.
19399: kunnalle voitaisiin tukea aiempaa tuntuvammin.             Laissa on myös .tarkoitus rinnastaa avio-
19400: Lakiehdotuksen hyväksymisen jälkeen on tarkoi-          puolisoihin jatkuvasti yhteisessä taloudessa
19401: tus antaa a:setus, jossa säädettäisiin, että tilapäi-   avioliitonomaisissa olosuhteissa asuvat mies ja
19402: sesti toiselle paikkakunnille s.iirtyneelle työttö-     nainen. Sama rinnastus on tehty muissa työ-
19403: mälle työnhakijalle voitai'Siin myöntää edestakai-      voimahallinnon laeissa.
19404: nen, ilmainen kotimatka joka toinen viikko. Sa-            Esityksessä ehdotetaan perusteettomasti mak-
19405: massa asetuksessa säädettäisiin, että kai!lclci työt-   settujen liikkuvuusavustusten takaisinperintää
19406: tömän työnhakijan työvoimavwanomaisen osoi-             yhdenmukaistettavaksi työllisyyslain 27 a § :n
19407: tukses:ta: tehdyt, työnhakuun ilittyvät matkat          muutoksen mukaisesti.
19408: 
19409: 
19410: 
19411: 
19412:                                               PERUSTELUT
19413: 
19414: 1. Nykyinen tilanne                                        Viime vuosina työnhakijoiden suhtautuminen
19415:                                                         työ- ja asuinpaikkakunnan vaihtoon on muut-
19416:    Työnvälityslain voimassa olevan 3 a § :n             tunut. Suuri osa työnhakijoista on tullut en-
19417: (947 /71) mukaan työnhakijalle, jonka väli-             tistä paikkakuntasidonnaisemmiksi muun muas-
19418: aikaista siirtymistä työhön toiselle paikkakun-         sa aviopuolison työpaikan ja omistusasuntojen
19419: nalle on pidettävä työllisyyden kannalta tarkoi-        lisääntymisen vuoksi. Tämän vuoksi työvoiman
19420: tuksenmukaisena, voidaan myöntää avustusta              liikkuvuuden edistämiseen tarkoitettu avustus-
19421: valtion varoista siten kuin siitä asetuksella erik-     järjestelmä kaipaa täydennystä, joka antaa mah-
19422: seen säädetään. Työvoiman liikkuvuuden edis-            dollisuuden tukea tilapäisen työn vastaanotta-
19423: tämisestä annetun asetuksen ( 94 9/71 ) mukaan          mista.
19424: avustuksena myönnetaan matkakustannusten                   Voimassa olevan työnvälityslain mukaan ei
19425: korvausta ja päivärahaa. Jos työsuhteen arvioi-         jatkuvasti samassa taloudessa avioliitonomaisis-
19426: daan kestävän kauemmin kuin kuusi kuukautta,            sa olosuhteissa asuvaa naista ja miestä rinnas-
19427: voidaan työttömälle tai työttömyysuhan alai-            teta aviopuolisoihin. Tämä merkitsee sitä, että
19428: selle työnhakijalle myöntää avustuksena lisäksi         esimerkiksi toisen osapuolen muuttaessa työ-
19429: muuttokustannusten korvausta, alkuavustusta             hön toiselle paikkakunnalle toisen osapuolen
19430: ja perheavustusta.                                      matkoja ei voida korvata. Työhön muuttavalle
19431: 168200417W
19432: 2                                              N:o 265
19433: 
19434: ei myöskään voida suorittaa suurempaa, per-           vapautusta on haettava valtiokanttorilta snna
19435: heelliselle työnhakijalle muutoin suoritettavaa       järjestyksessä kuin maksuvapautuslaissa (529 /
19436: alkuavustusta. Työvoimahallinnon muissa sään-         80) on säädetty.
19437: nöksissä vastaavanlainen rinnastus on tehty.
19438:     Voimassa olevan lain mukaan avustusta voi-
19439: daan myöntää myös sellaiselle työssäolevalle          2. E h d o t e t u t m u u t o k s e t
19440: ammattitaitoiselle työnhakijalle, joka siirtyy eri-
19441:  tyistä ammattitaitoa vaativaan tehtävään kehi-          Esityksen mukaan liikkuvuusavustuksilla voi-
19442:  tysalueelle, jossa tämän ammattitaidon omaavaa       taisiin avustaa muuttoa tai väliaikaista siirty-
19443:  työvoimaa ei ole saatavilla. Säännös erityistä       mistä sellaiselle paikkakunnalle, jolla henkilön
19444:  ammattitaitoa vaativasta tehtävästä on osoittau-     alan tai lähialojen työvoimaa ei ole saatavissa.
19445:  tunut liian ahtaaksi. Tapauksia on ollut vuosit-     Liikkuvuuden      edistämiseksi myönnettävillä
19446:  tain alle sata. Liian väljäksi sen sijaan on         avustuksilla ei kavenneta työttömyysturvaa saa-
19447: osoittautunut säännös, jonka mukaan sopivaa           vien työn vastaanottovelvollisuuta siitä mikä
19448:  työvoimaa tulisi etsiä koko kehitysalueelta.         se on työllisyyslain (946/71) ja valtakunnalli-
19449:     Perusteettomasti maksettujen liikkuvuusavus-      sista työttömyyskassoista annetussa lain ( 125/
19450: tusten takaisinperintä on selvien ohjeiden puut-      34) sekä niiden nojalla annettujen säännösten
19451:  teen vuoksi ollut epäyhtenäistä. Sekaannusta on      ja määräysten mukaan tällä hetkellä. Työvoi-
19452: aiheuttanut voimassaolevan lain 16 a §, jonka         maviranomaisten olisi aina selvitettävä ennen
19453: mukaan avustuksen saaja on velvollinen suorit-        liikkuvuusavustusten käyttöä, löytyykö siltä
19454: tamaan nostamansa avustuksen valtiolle takai-         paikkakunnalta, jolla työpaikka on, avoimen
19455: sin, jos hän on saanut sen viranomaista erehdyt-      työpaikan alan tai lähialojen työvoimaa. Jos
19456:  tämällä; jos viranomainen on sen myöntänyt kä-       tällöinkään paikkakunnalta ei löydy työnantajan
19457: nelle muutoin virheellisesti eikä hän avustusta       hyväksymää työvoimaa eikä ammatillisen kou-
19458: nostaessaan ollut vilpittötnässä mielessä; tai jos    lutuksen keinoin sitä ole saatavissa työnanta-
19459: hän ei ole käyttänyt avustusta säädettyyn tar-        jan vaatimana aikana, voi liikkuvuusavustuksia
19460: koitukseen tai täyttänyt sitä myönnettäessä ase-      käyttää.
19461: tettuja ehtoja. Sama koskee myös avustuksen
19462: osaa. Säännöksessä viitataan toisaalta tilantee-
19463: seen, jossa takaisinperintä johtuu rikoksesta ja
19464: toisaalta tilanteisiin, jotka muutoin aiheuttavat     2.1. Tilapäinen siirtyminen toiselle
19465: perusteettoman edun palauttamisvelvollisuuden.             paikkakunnalle
19466: Säännöstön selkeyttämiseksi ja koska tarkoituk-
19467: sena on, että liikkuvuusavustusten takaisin-             Lain hyväksymisen jälkeen on tarkoitus antaa
19468: perintä vastaa työttömyyskorvausten takaisinpe-       uusi asetus työvoiman liikkuvuuden edistämi-
19469: rintää, on tarpeellista, että perinnässä noudate-     sestä. Siinä säädettäisiin, että tilapäisesti toisella
19470: taan yhdenmukaista menettelyä.                        paikkakunnalla työskentelevälle työnhakijalle
19471:     Säännöstön yksioikoisuuden vuoksi liittyy         voidaan myöntää joka toinen viikko ilmainen
19472: liikkuvuusavustusten takaisinperintään nykyisel-      edestakainen matka hänen asuinpaikkakunnal-
19473: lään paljon tarpeetonta ja tuloksetonta perintää.     leen. Matkalta ei myönnettäisi päivärahaa.
19474: Liikkuvuusavustusten takaisinperintä on ilmei-           Lain 3 a §:n nykyinen kolmas momentti eh-
19475: sen kohtuutonta ja epätarkoituksenmukaista            dotetaan tarpeettomana poistettavaksi.
19476: aikana, jolloin palautusvelvollinen varallisuus-
19477: olojensa johdosta olisi oikeutettu työttömyys-
19478: korvauksen saantiin tai, jolloin hän on vastaa-       2.2. Avioliitonomaiset olosuhteet
19479: van taloudellisen tuen tarpeessa.
19480:     Liikkuvuusavustusten osalta ei ole olemassa          Koska yhteisessä taloudessa avioliitonomaisis-
19481: voimassaolevan työllisyyslain 27 §: n 2 mo-           sa olosuhteissa elävät mies ja nainen eivät lain
19482: menttiin verrattavaa säännöstä, jonka mukaan          tarkoittamassa mielessä eroa aviopuolisoista, eh-
19483: työvoimaviranomainen voisi perittävän määrän          dotetaan tämä otettavaksi huomioon 3 a §: n 3
19484: vähäisyydestä tai muusta erityisestä syystä va-       momentissa. Ehdotus on yhdenmukainen työlli-
19485: pauttaa henkilön suorittamasta takaisin perus-        syyslain 25 a §:n (654/76) ja työllisyyskoulu-
19486: teettomasti      maksettua    liikkuvuusavustusta.    tuksesta annetun lain (31/76) 14 §:n 2 koh-
19487: Voimassaolevien säännösten mukaan maksu-              dan kanssa.
19488:                                                 N:o 265                                                3
19489: 
19490: 2.3. Ammattitaitoisen työvoiman saannin                   Säännöksen soveltamisen edellytyksenä on,
19491:      turvaaminen kehitysalueella                       että liikkuvuusavustuksen perusteeton maksu
19492:                                                        on saatu aikaan tahallisesti. Tuottamuksesta
19493:    Jotta säännös paremmin vastaisi kehitysalu-         johtuneesta teosta ei sen sijaan voitaisi tuomita
19494: eiden ammattityövoiman tarvetta, ehdotetaan            rangaistukseen.
19495: työn osalta poistettavaksi erityisen ammattitai-
19496: don vaatimus. Lisättäväksi lakiin ehdotetaan
19497: otettavaksi säännös, jonka mukaan avustusta            2.6. Avustusten takaisinperintä
19498: voitaisiin myöntää, jollei kehitysalueella sijaitse-
19499: valla, kyseisellä paikkakunnalla ole sopivan am-           Avustusten takaisinperintää selkeyttää 16 b
19500: mattitaidon omaavaa työvoimaa. Kehitysalueel-          §:n 1 momentti, jonka mukaan työvoimapiirin
19501: la tarkoitetaan tasapainoisen alueellisen kehi-        toimisto voi periä takaisin valtiolle perusteetto-
19502: tyksen edistämisestä annetun lain ( 532/81) 5          masti suoritetun avustuksen siinä järjestyksessä
19503: §:ssä mainittuja ensimmäistä, toista ja kolmat-        kuin eräiden hallintoriita-asioiden oikeuspaikas-
19504: ta perusvyöhykettä.                                    ta annetussa laissa ( 446/54) on säädetty.
19505:                                                            Kohtuuttomien ja epätarkoituksenmukaisten
19506:                                                        takaisinperintöjen välttämiseksi on perusteltua
19507: 2.4. Perheavustus                                      pidättäytyä hallinnollisessa järjestyksessä tapah-
19508:                                                        tuvasta edunpalautushakemuksen vireille panos-
19509:    Lain hyväksymisen jälkeen on tankoitus antaa        ta työtöntä vastaan sinä aikana, jolloin hän on
19510: asetus, johon ei enää sisältyisi perheavustusta        työvoimatoimistossa työttömänä työnhakijana ja
19511: koskevia säännöksiä. Tällä avustuksella on kor-        jona hän on taloudellisen tuen tarpeessa. Vas-
19512: vattu perheelle kahdella paikkakunnalla asu-           taava järjestely on toteutettu huoltoapulain 30 a
19513: misesta aiheutuvia ylimääräisiä kustannuksia.          §:ssä (275/70) ja työllisyyslain 27 a §:ssä
19514: Avustuksen suuruus on tällä hetkellä 110                ( 490/82).
19515: markkaa ensimmäistä huollettavaa ja 45 mark-               Ehdotettu 16 b § :n 2 momentti antaa työ-
19516: kaa muita huollettavia kohti. Täysimääräisenä          voimaviranomaisille mahdollisuuden pidättäytyä
19517: avustus voidaan maksaa kolme kuukautta, ja             perusteettomasti suoritetun avustuksen perimis-
19518: sen lisäksi kolme kuukautta puoleen vähennet-          toimenpiteistä. Työvoimaviranomaisten koh-
19519: tynä. Viime vuosina perheavustukseen on käy-           tuusharkintaa helpottava ja sosiaalilainsäädän-
19520: tetty noin 1 % kaikkiin avustuksiin myönne-            nön oikeudenmukaisuustavoitteita toteuttava
19521: tyistä varoista. Avustuksen myöntäminen edel-          säännös koskee vain vilpittömässä mielessä
19522: lyttää perheen pysyvää muuttoa toiselle paik-          perusteetonta avustusta saanutta työtöntä työn-
19523: kakunnalle. Avustusjärjestelmä on hallinnolli-         hakijaa, joka on työllisyyslain 16 § :ssä tarkoi-
19524: sesti monimutkainen. Perheavustus on tarkoi-           tetussa taloudellisen tuen tarpeessa.
19525: tus korvata joka toinen viikko myönnettävillä
19526: ilmaisilla kotimatkoilla.                                  Lääninoikeus käsittelee täysijäseniscssä ko-
19527:                                                        koonpanossa siellä vireillepannun edunpalau-
19528:                                                        tusta koskevan hakemusasian. Sen päätökseen
19529:                                                        saadaan hakea muutosta korkeimmalta hallinto-
19530: 2 .5. Rangaistussäännös                                oikeudelta. Näin ollen tällaisesta hallintoriita-
19531:                                                        asiasta valtiolle välillisesti koituvat kustannuk-
19532:    Lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että          set saattavat kohota moninkertaisiksi takaisin-
19533: lain 16 a § : ssä kriminalisoi taisiin hyötymis tar-   perittävään avustusmäärään nähden. Tämän li-
19534: koituksessa tehty tahallinen teko, jolla joku          säksi on kohtuutonta periä avustusta takaisin
19535: hankkiakseen itselleen tai toiselle laitonta ai-       vilpittömässä mielessä avustusta saaneelta, jon-
19536: neellista etua on vääriä tietoja antamalla tai         ka taloudellinen asema ja olot eivät perintää
19537: todellisen asianlaidan salaamaila saanut aikaan        kestäisi. Tämän vuoksi on tarkoituksenmukais-
19538: sen, että 3 a § :ssä mainittua avustusta on mak-       ta, että työvoimapiirien toimistot, joille takai-
19539: settu perusteettomasti. Tekoon syyllistynyt on         sinperintä muutoinkin kuuluu, voisivat perittä-
19540: tuomittava rangaistukseen petoksesta tai lie-          vän määrän vähäisyyden tai muun erityisen
19541: västä petoksesta niinkuin rikoslain 36 luvun           syyn vuoksi vapauttaa henkilön suorittamasta
19542: 1 ja 1 a §:ssä on säädetty. Yritys on rangais-         takaisin perusteettomasti maksettua liikkuvuus-
19543:  tava petoksen tai lievän petoksen yrityksenä.         avustusta. Työvoimaministeriö voisi myöntää
19544: 4                                            N:o 265
19545: 
19546: vapautuksen asetuksella säädettävää määrää          4. E s i t y k s e n o r g a n i s a t o r i s e t   ja
19547: suuremmista määristä.                                  henkii ö s tö vaikutukset
19548:    Ehdotetun 16 b §:n 3 momentin mukaan
19549: työvoimapiirin toimisto voi myöntää momen-             Ehdotetut muutokset voidaan toteuttaa työ-
19550: tissa tarkoitetun maksuvapautuksen samoin           voimahallinnon olemassa olevan organisaation
19551: edellytyksin kuin työvoimaministeriö voi ny-        avulla. Se ei myöskään edellytä henkilöstö-
19552: kyisin työllisyyslain 27 a § :n 2 momentin mu-      lisäyksiä.
19553: kaan myöntää vapautuksen perusteettomasti
19554: maksetun työttömyyskorvauksen takaisinmak-
19555: susta. Perimättä jätettävä määrä ei tällöin saa     5. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t
19556: ylittää asetuksella tarkemmin määrättävää              vaikutukset
19557: markkamäärää. Jos takaisin maksettava mää-
19558: rä on tuota markkamäärää suurempi, maksu-              Tilapäisen muuton tukemisesta aiheutuvat
19559: vapautushakemuksen käsittely kuuluu työvoi-         kustannukset on arvioitu vuodessa noin
19560: maministeriölle, joka ratkaisee asian muutoin       1 800 000 markaksi. Säästöjä on kuitenkin odo-
19561: samoin edellytyksin.                                tettavissa työttömien toimeentuloturvan kustan-
19562:                                                     nuksissa.
19563:                                                        Lain hyväksymisen jälkeen on tarkoitus an-
19564: 3. Asian valmistelu              ja   lausun-       taa uusi asetus työvoiman liikkuvuuden edistä-
19565:    nonantajat                                       misestä. Sen kustannusvaikutus vuoden 1981
19566:                                                     tasolla olisi ollut noin 10 miljoonaa markkaa.
19567:    Vuodesta 1976 valtion tulo- ja menoarvioon       Kun voimassa olevan järjestelmän kustannuk-
19568: momentin 34.20.50 (Työvoiman alueellisen liik-      set samana vuonna olivat noin 4 miljoonaa
19569: kuvuuden edistämrsen) perusteluihin on sisälty-     markkaa, olisi järjestelmän uudistamisesta ai-
19570: nyt maininta, jonka mukaan erityisesti pyritään     heutuneet kustannukset olleet noin 6 miljoo-
19571: edistämään talousalueiden sisällä lähiliikku-       naa markkaa.
19572: vuuua ja ti'lapäistä siirtymistä. LähiH,~kkuvuu­
19573: den edistäminen, joka edellyttää työllisyyden
19574: kannalta välttämättömien liikenneyhteyksien         6. Ta r k e mm a t s ä ä n n ö k s et j a
19575: järjestämistä, on tarkoitus hoitaa liikenneminis-      määräykset sekä voimaan-
19576: teriön momentilta 31.99.30 Avustus joukkolii-          tulo
19577: kenteen kehittämiseen. Tuen määrä tulisi ole-
19578: maan koululaiskuljetusten valtionapuosuuksia           Ehdotettavien uusien 3 a, 16 a ja 16 b §:n
19579: vastaava.                                           nojalla annettaisiin uusi asetus työvoiman alu-
19580:    Työvoimaministeriön yhteydessä         toimiva   eellisen liikkuvuuden edistämisestä. Sitä annet-
19581: työnvälitysasiain neuvottelukunta on käsitellyt     taessa otettaisiin huomioon ehdotuksen vaati-
19582: avustusjärjestelmän uudistamista useaan ottee-      mat muutokset sekä muita vähäisempiä muu-
19583: seen vuodesta 1976 lähtien.                         toksia. Lisäksi annettaisiin uusi työvoimami-
19584:    Uudistaminen oli myös hallituksen käsitel-       nisteriön päätös, jolla määrättäisiin uudistuk-
19585: tävänä helmikuussa 1977, jolloin hallitus ei        sen yksityiskohtaisesta toteuttamisesta.
19586: kuitenkaan antanut esitystä eduskunnalle.
19587:                                                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
19588:                                                     kunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdo-
19589:                                                     tus:
19590:                                               N:o 265                                               5
19591: 
19592: 
19593:                                               Laki
19594:                                     työnvälityslain muuttamisesta
19595: 
19596:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä keså"kuuta 1959 annetun työn-
19597:  välityslain (246/59) 3 a, 16 a ja 16 b §,
19598:     sellaisina kuin ne ovat, .3 a § 2.3 päivänä joulukuuta 1971 annetussa laissa (947 /71)
19599:  sekä 16 a ja 16 b § 29 päivänä toukokuuta 1964 annetussa laissa (29.3/64), näin kuulu-
19600:  viksi:
19601: 
19602:                        3a §                          ta niin kuin rikoslain 36 luvun 1 ja 1 a §:ssä
19603:    Jos työtön tai välittömästi työttömäksi jou-      on säädetty.
19604: tuva henkilö on halukas asianomaisen työvoi-            Yritys on rangaistava petoksen tai lievän
19605: maviranomaisen osoituksesta muuttamaan tai           petoksen yrityksenä.
19606: väliaikaisesti siirtymään työhön asuinpaikka-
19607: kuntansa ulkopuolelle sellaiselle paikkakunnal-                            16 b §
19608: le, jolla hänen alansa tai lähialojen työvoimaa         Työvoimapiirin toimisto voi pena valtiolle
19609: ei ole saatavissa, voidaan hänelle myöntää           takaisin perusteettomasti suoritetun avustuk-
19610: asuinpaikkakunnan vaihdosta aiheutuvien kus-         sen siinä järjestyksessä kuin eräiden hallinto-
19611: tannusten korvaamiseksi avustusta valtion va-        riita-asioiden oikeuspaikasta annetussa laissa
19612: roista.                                               (446/54) on säädetty.
19613:     Työhön     rinnastetaan    työllisyyskoulutus.      Työvoimapiirin toimisto ei kuitenkaan saa
19614: Edellä säädetyn lisäksi voidaan tässä laissa tar-    panna vireille 1 momentissa tarkoitettua hake-
19615: koitettuja avustuksia suorittaa myös työssä ole-     musta vilpittömässä mielessä ollutta työtöntä
19616: valle ammattitaitoiselle työnhakijalle, jos hän      vastaan sinä ,aikana, jolloin hän saa työttömyys-
19617: siirtyy työnvälityksen osoituksesta ammattitai-      korvausta tai olisi siihen oikeutettu, jollei hän
19618: toa vaativaan tehtävään kehitysalueella olevalle     saisi valtakunnallisista työttömyyskassoista an-
19619: paikkakunnalle, jossa tämän alan ammattitai-         netussa laissa ( 125/34) tarkoitettua päivä-
19620: toista työvoimaa ei ole saatavissa.                  avustusta.
19621:     Jos mies ja nainen avioliittoa solmimatta
19622:  jatkuvasti elävät yhteisessä taloudessa aviolii-        Työvoimapiirin toimisto voi perittävän raha-
19623:  tonomaisissa olosuhteissa, voidaan heihin sovel-    määrän vähäisyyden tai muusta erityisestä syys-
19624:  taa, mitä tässä laissa ja sen nojalla annetuissa    tä vapauttaa henkilön suorittamasta takaisin
19625:  säännöksissä ja määräyksissä säädetään tai mää-     valtiolle hänelle perusteettomasti maksettua
19626: rätään aviopuolisoista.                              avustusta. Asetuksella säädettävän markkamää-
19627:                                                      rän ylittävistä määristä voi vapautuksen myön-
19628:                       16 a §                         tää työvoimaministeriö.
19629:    Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle lai-
19630: tonta aineellista etua on vääriä tietoja antamal-      Tämä laki tulee voimaan         päivänä
19631: la tai todellisen asianlaidan salaamaHa saanut       kuuta 198 .
19632: aikaan sen, että 3 a §:ssä mainittua avustusta         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
19633: on maksettu perusteettomasti, on tuomittava          ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
19634: rangaistukseen petoksesta tai lievästä petokses-     menpiteisiin.
19635: 
19636:       Helsingissä 14 päivänä joulukuuta 1982
19637: 
19638: 
19639:                                         Tasavallan Presidentti
19640:                                         MAUNO KOIVISTO
19641: 
19642: 
19643: 
19644: 
19645:                                                               Työvoimaministeri Jouko Kajanoja
19646: 6                                            N:o 265
19647: 
19648:                                                                                             Liite 1
19649: 
19650: 
19651: 
19652: 
19653:                                              Laki
19654:                                   työnvälityslain muuttamisesta
19655: 
19656:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 2 päivänä kesäkuuta 1959 annetun työnväli-
19657:     tyslain (246/59) 3 a, 16 a ja 16 b §,
19658:        sellaisina kuin ne ovat, 3 a § 23 päivänä joulukuuta 1971 annetussa laissa (947 /71)
19659:     sekä 16 a ja 16 b § 29 päivänä toukokuuta 1964 annetussa Jarssa (293/64), näin kuulu-
19660:     viksi:
19661: 
19662: Voimassa oleva laki.                               Ehdotus
19663: 
19664:                       3 a §.                                             3a §
19665:    Henkilölle, joka on työtön tai välittömästi        Jos työtön tai välittömästi työttömäksi jou-
19666: joutuu työttömäksi ja joka on halukas asian-       tuva henkilö on halukas asianomaisen työvoi-
19667: omaisen työnvälitysviranomaisen osoituksesta       maviranomaisen osoituksesta muuttamaan tai
19668: muuttamaan työhön asuinpaikkakuntansa ulko-        väliaikaisesti siirtymään työhön asuinpaikka-
19669: puolelle tai osallistumaan asuinpaikkakuntansa     kuntansa ulkopuolelle sellaiselle paikkakunnal-
19670: ulkopuolella työhönsijoitusta edeltävään työlli-   le, jolla hänen alansa tai lähialojen työvoimaa
19671: syysammattikurssitoimintaan, voidaan asuin-        ei ole saataavissa, voidaan hänelle myöntää
19672: paikkakunnan vaihdosta aiheutuvien kustannus-      asuinpaikkakunnan vaihdosta aiheutuvien kus-
19673: ten korvaamiseksi myöntää avustusta valtion        tannusten korvaamiseksi avustusta valtion va-
19674: varoista siten kuin siitä asetuksella erikseen     roista.
19675: säädetään.
19676:    Sen lisäksi, mitä edellä on säädetty, voidaan      Työhön     rinnastetaan    työllisyyskoulutus.
19677: tassa laissa tarkoitettuja avustuksia suorittaa    Edellä säädetyn lisäksi voidaan tässä laissa tar-
19678: myös sellaiselle työssä olevalle ammattitaitoi-    koitettuja avustuksia suorittaa myös työssä ole-
19679: selle työnhakijalle, joka työnvälityksen osoi-     valle ammattitaitoiselle työnhakijalle, jos hän
19680: tuksesta siirtyy erityistä ammattitaitoa vaati-    siirtyy työnvälityksen osoituksesta ammattitai-
19681: vaan tehtävään kehitysalueella, jossa tämän am-    toa vaativaan tehtävään kehitysalueella oleval-
19682: mattit:lidon omaavaa työvoimaa ei ole saata-       le paikkakunnalle, jossa tämän alan ammatti-
19683: vissa.                                             taitoista työvoimaa ei ole saatavissa.
19684:    Työnhakijalle, jonka väliaikaista siirtymistä      Jos mies ja nainen avioliittoa solmimatta
19685: työhön toiselle paikkakunnalle on pidettävä        jatkuvasti elävät yhteisessä taloudessa aviolii-
19686: työllisyyden kannalta tarkoituksenmukaisena,       tonomaisissa olosuhteissa, voidaan heihin sovel-
19687: voidaan myöntää matkakustannusten korvausta        taa, mitä tässä laissa ja sen nojalla annetuissa
19688: ja päivärahaa siten kuin siitä asetuksella erik-   säännöksissä ja määräyksissä säädetään tai mää-
19689: seen säädetään.                                    rätään az_•iopuolisoista.
19690: 
19691:                     16 a §.                                             16 a §
19692:    Avustuksen saaja on velvollinen suoritta-          Joka hankkiakseen itselleen tai toiselle lai-
19693: maan nostamansa avustuksen valtiolle takaisin,     tonta aineellista etua on vääriä tietoja antamal-
19694:    jos hän on saanut sen viranomaista ereh-        la tai todellisen asianlaidan salaamalla saanut
19695: dyttämällä;                                        aikaan sen, että 3 a §:ssä mainittua avustus-
19696:    jos viranomainen on sen myöntänyt hänelle       ta on maksettu perusteettomasti, on tuomitta-
19697: muutoin virheellisesti eikä hän avustusta nos-     va rangaistukseen petoksesta tai lievästä pe-
19698: taessaan ollut vilpittömässä mielessä; tai jos     toksesta niin kuin rikoslain 36 luvun 1 ja
19699: hän ei ole käyttänyt avustusta säädettyyn tar-     1 a §:ssä on säädetty.
19700:                                               N:o 265                                             7
19701: 
19702: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
19703: 
19704: koitukseen tai täyttänyt sitä myönnettäessä           Yritys on rangaistava petoksen tai lievän
19705: asetettuja ehtoja.                                  petoksen yrityksenä.
19706:   Mitä edellä on säädetty avustuksesta, kos-
19707: kee myös osaa siitä.
19708: 
19709:                      16 b §.                                            16 b §
19710:    Milloin työnvälitystoimisto katsoo jonkun           Työvoimapiirin toimisto voi periä valtiolle
19711: avustuksen saajan veivalliseksi 16 a §:n nojal-     takaisin perusteettomasti suoritetun avustuk-
19712: la suorittamaan valtiolle takaisin avustuksen tai   sen siinä järjestyksessä kuin eräiden hallinto-
19713: osan siitä, on toimiston kehoitettava avustuk-      riita-asioiden oikeuspaikasta annetussa laissa
19714: sen saajaa suorittamaan oikeudettomasti nosta-       (446/54) on säädetty.
19715: mansa määrä valtiolle takaisin määräajassa. Jol-       Työvoimapiirin toimisto ei kuitenkaan saa
19716: lei sitä saada tällä tavalla perityksi eikä avus-   panna vireille 1 momentissa tarkoitettua hake-
19717: tuksen saajaa panna tuomioistuimessa syyttee-       musta vilpittömässä mielessä ollutta työtöntä
19718: seen, voi asianomainen työnvälitysviranomainen      vastaan sinä aikana, jolloin hän saa työttö-
19719: ajaa häntä vastaan lääninhallituksessa vaatimus-    myyskorvausta tai olisi siihen oikeutettu, jol-
19720: ta, että avustuksen saaja päätöksellä velvoitet-    lei hän saisi valtakunnallisista työttömyyskas-
19721: taisiin maksamaan määrä valtiolle.                  soista annetussa laissa (125 /34) tarkoitettua
19722:                                                     päiväavustusta.
19723:                                                         Työvoimapiirin toimisto voi perittävän raha-
19724:                                                     määrän vähäisyyden tai muusta erityisestä syys-
19725:                                                     tä vapauttaa henkilön suorittamasta taleaisin
19726:                                                     valtiolle hänelle perusteettomasti maksettua
19727:                                                     avustusta. Asetuksella säädettävän markkamää-
19728:                                                     rän ylittävistä määristä voi vapautuksen myön-
19729:                                                     tää työvoimaministeriö.
19730: 
19731: 
19732:                                                       Tämä laki tulee voimaan    päivänä
19733:                                                     kuuta 198 .
19734:                                                       Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
19735:                                                     ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
19736:                                                     menpiteisiin.
19737: 8                                             N:o 265
19738: 
19739: Luonnos                                                                                       Liite 2
19740: 
19741: 
19742: 
19743: 
19744:                                              Asetus
19745:                                työvoiman liikkuvuuden edistämisestä
19746: 
19747:        Työvoimaministerin esittelystä säädetään 2 päivänä kesäkuuta 1959 annetun työnvälityslain
19748:     3 a §:n nojalla, sellaisena kuin se on    päivänä       kuuta 1958 annetussa laissa:
19749: 
19750:                       1 §                                                3 §
19751:    Työvoiman tarkoituksenmukaisen työhön-              Avustuksena voidaan myöntää:
19752: sijoittumisen edistämiseksi sekä työvotman             1) matkakustannusten korvausta;
19753: kysynnän Ja tarjonnan tasapainottamiseksi              2) muuttokustannusten korvausta; sekä
19754: työhön toiselle paikkakunnalle muuttavalle             3) alkuavustusta.
19755: voidaan myöntää avustusta asuin- tai työ-
19756: paikkakunnan vaihdosta aiheutuvien kustan-                                 4 §
19757: nusten korvaamiseksi siten kuin tässä asetuk-           Matkakustannuksina korvataan työnhakijalle
19758: sessa säädetään.                                     kulut, jotka aiheutuvat:
19759:    Työhön rinnastettavana pidetään osallistumis-        1) matkasta paikkakunnalle, jossa työvoima-
19760: ta työllisyyskoulutukseen.                           toimiston osoittama pysyvä tai tilapäinen
19761:                                                      työ on;
19762:                        2 §                              2) matkasta 1 kohdassa tarkoitetulta paikka-
19763:    Avustusta voidaan suorittaa henkilölle, jo-       kunnalta takaisin asuinpaikkakunnalle edellyt-
19764: ka on työtön tai paikallisen työvoimatoimis-         täen, ettei työsuhdetta työnhakijasta riippumat-
19765: ton arvion mukaan välittömästi joutuu työttö-        tomasta syystä toiselle paikkakunnalle ole syn-
19766: mäksi ja joka on halukas työvoimatoimiston           tynyt tai että se hänestä riippumattomasta syys-
19767: välityksellä muuttamaan tai siirtymään väliaikai-    tä on lakannut tai työnteko keskeytynyt ennen
19768: sesti työhön asuinpaikkakuntansa ulkopuolelle        kun 6 kuukautta työsuhteen alkamisesta on ku-
19769: sellaiselle paikkakunnalle, jolla tämän ammatti-     lunut;
19770: taidon omaavaa työvoimaa ei ole saatavissa.             3) työsopimuksesta neuvottelemiseksi suorl-
19771:    Avustusta voidaan suorittaa myös sellaisessa      tettavasta edestakaisesta matkasta paikkakunnal-
19772: työssä olevalle ammattitaitoiselle työnhakijalle,    le, jossa työvoimatoimiston osoittama vähin-
19773: joka työvoimaviranomaisen välityksellä siirtyy       tään 6 kuukautta kestävä työ on; sekä
19774: ammattitaitoa vaativaan tehtävään kehitys-              4) enintään 6 kuukautta kestäväksi sovittu-
19775: alueella olevalle paikkakunnalle, jolla tämän        jen työsopimusten kestäessä työpaikkakunnalta
19776: ammattitaidon omaavaa työvoimaa ei ole saata-        asuinpaikkakunnalle ja takaisin joka toinen viik-
19777: villa.                                               ko suoritettavista matkoista.
19778:    Suomen kansalaiselle tai entiselle Suomen
19779: kansalaiselle, joka ilmoittautuu työnhakijaksi ja                          5 §
19780: palaa ulkomailta Suomeen, voidaan myöntää              Työnhakijan tehdessä 4 S:ssä tarkoitetun
19781: avustusta hänen saatuaan työpaikan tai työllis-      matkan hänelle voidaan suorittaa voimassaole-
19782: tyttyään yrittäjänä riippumatta hänen asuinpaik-     van valtion virkamiesten matkustussäännön
19783: kakuntansa työllisyystilanteesta. Muulle Suo-        2 matkaluokan mukaista matkakustannusten
19784: men kansalaisuutta vaille olevalle henkilölle voi-   korvausta. Työsuhteen kestäessä tehdyistä mat-
19785: daan avustusta myöntää siten kuin siitä työvoi-      koista voidaan suorittaa vain matkustamiskus-
19786: maministeriön päätöksellä erikseen määrätään.        tannusten korvausta.
19787:                                              N:o 265                                             9
19788: 
19789:                       6 s                          osoittaman vähintään 6 kuukautta kestävän
19790:    Matkakustannusten korvausta voidaan myön-       työn, jos hän ei saa työsopimuksen perusteella
19791: tää myös työnhakijan aviopuolison, lasten ja       päivärahaa työnantajalta. Alkuavustuksen suu·
19792: alaikäisen työnhakijan holhoojan matkoista, jot-   ruus on enintään          markkaa.
19793: ka liittyvät työnhakijan 4 § :ssä mainittuihin
19794: muihin kuin 4 kohdan mukaisiin matkoihin.                                 9 §
19795:    Milloin Ruotsissa oleva työtön tai välittömän      Edellä 3 §:ssä tarkoitetun avustuksen myön-
19796: työttömyysuhan alainen työnhakija tekee tutus-     tää hakemuksesta työvoimatoimisto, jonka toi-
19797: tumismatkan Ruotsin työvoimaviranomaisen           mialueella avustusta hakeva on työnhakijana.
19798: osoituksesta Suomessa olevaan työtilaisuuteen,     Ellei erityisiä syitä ole, on avustusta haettava
19799: hänelle ja hänen aviopuolisolleen voidaan suo-     ennen kuin työnhakijan työsuhde alkaa toisella
19800: rittaa voimassaolevan valtion virkamiesten mat-    paikkakunnalla.
19801: kustussäännön mukaista matkakustannusten kor-
19802: vausta.                                                                 10 §
19803:                                                      Tässä asetuksessa mainitut avustukset maksaa
19804:                       7 §                          työvoimapiirin toimisto.
19805:    Työnhakijalle, joka solmii vähintään 6 kuu-
19806: kautta kestävän työsopimuksen tai osallis-                               11 §
19807: tuu työllisyyskoulutukseen, jota kurssin jälkeen      Työvoimapiirin toimisto voi myöntää työn-
19808: välittömästi seuraa työhönsijoitus samalla paik-   välityslain 16 b §:n .3 momentissa tarkoi-
19809: kakunnalla tai sen läheisyydessä, voidaan myön-    tetun maksuvapautuksen silloin, kun perusteetta
19810: tää asuinirtaimiston muutosta työpaikkakunnalle    suoritettu avustus ei ylitä tuhatta markkaa.
19811: aiheutuneiden menojen korvaamiseksi muutto-
19812: kustannusten korvausta. Muuttokustannukset                              12 §
19813: korvataan sen kuljetustavan mukaan, joka             Tarkemmat määräykset tämän asetuksen so-
19814: olosuhteet ja tarkoituksenmukaisuusnäkökohdat      veltamisesta antaa työvoimaministeriö.
19815: huomioon ottaen on valtiolle edullisin.
19816:                                                                         13§
19817:                     8 §                              Tämä asetus tulee voimaan           patvana
19818:    Alkuavustusta voidaan myöntää työnhaki-                  kuuta 198 • Sillä kumotaan työvoi-
19819: jalle, joka on muuttanut toiselle paikkakun-       man liikkuvuuden edistämisestä 23 päivänä jou-
19820: nalle ja aloittanut siellä työvoimatoimiston       lukuuta 1971 annettu asetus (949/71).
19821: 
19822: 
19823: 
19824: 
19825: 2 168200417W
19826:                                         1982 vp. n:o 266
19827: 
19828: 
19829: 
19830: 
19831:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 1980 kansainvälisen
19832:                                  kaakaosopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
19833: 
19834: 
19835: 
19836:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
19837: 
19838:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-          Sopimuspuolet sitoutuvat maksamaan osuu-
19839: väksyisi vuoden 1980 kansainvälisen kaakaosopi-     tensa järjestön hallintokuluista jäsenmaksuosuuk-
19840: muksen. Se vastaa periaatteiltaan vuoden 1975       sien muodossa. Vuoden 1983 tulo- ja meno-
19841: kansainvälistä kaakaosopimusta (SopS 49/77) .       arvioesitykseen on sisällytetty määräraha tarkoi-
19842: Sopimuksen tarkoituksena on ensisijaisesti          tusta varten.
19843: tasapainottaa kaakaon tarjontaa ja kysyntää            Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
19844: sekä estää maailmanmarkkinoilla kaakaon hin-        eräiden lainsäädännön alaa koskevien määräys-
19845: nn voimakkaat vaihtelut puskurivaraston avulla.     ten hyväksymisestä. Laki on tarkoitus saattaa
19846:    Kansainvälisesti sopimus on tullut väliaikai-    voimaan samanaikaisesti kuin sopimus tulee
19847: sesti voimaan 1 päivänä elokuuta 1981. Suomi        Suomen osalta lopullisesti voimaan.
19848: on 18 päivänä kesäkuuta 1981 ilmoittanut
19849: soveltavansa sitä väliaikaisesti ratifioimisasia-
19850: kirjan tallettamiseen saakka.
19851: 
19852: 
19853: 
19854: 
19855:                                        YLEISPERUSTELUT
19856: 
19857: 1. Nykyinen tilanne ja asian                        sanotun integroidun perushyödykeohjelman puit-
19858:    valmistelu                                       teissa alettiin neuvotella yhtäältä koko perus-
19859:                                                     hyödykeohjelmalle yhteisestä rahastosta (Yhteis-
19860:    Maailman perushyödykemarkkinoiden vakaut-        rahasto, Common Fund), jonka varoilla rahoi-
19861: tamisesta ja kehitysmaiden edut huomioonotta-       tettaisiin yksittäisten sopimusten edellyttämiä
19862: vasta lähestymistavasta perushyödykekysymyk-        puskurivarastoja sekä muita perushyödykkeisiin
19863: siin on muodostunut tärkeä osatekijä Yhdisty-       liittyviä toimenpiteitä, ja toisaalta kahdeksaa-
19864: neiden Kansakuntien (YK) puitteissa uudesta         toista perushyödykettä koskevista hyödykekoh-
19865: kansainvälisestä talousjärjestyksestä käydyissä     taisista sopimuksista tai muista järjestelyistä.
19866: neuvotteluissa, ja se heijastuu kysymyksestä            Näillä toimenpiteillä pyritään muun muassa
19867: 1970-luvun puolivälissä muotoilluissa päätöslau-    tasoittamaan kyseisten hyödykkeiden hintatason
19868: selmissa. YK:n kauppa- ja kehityskonferenssin       voimakkaita vaihteluita sekä samalla edesautta-
19869:  (UNCTAD) IV yleiskonferenssissa Nairobissa         maan kehitysmaiden taloudellista kasvua ja teol-
19870: 1976 päätettiin aloittaa kaksi rinnakkaista ja      listamista.
19871: toisiaan täydentävää neuvottelukierrosta perus-         Kaakaon· hintatason vakaisuus on omiaan pit-
19872: hyödykekaupan ongelmien ratkaisemiseksi. Niin       källä aikavälillä myötävaikuttamaan kaakaon
19873: 168200400B
19874: 2                                             N:o 266
19875: 
19876: saatavuuden turvaamiseen. Pienenä teollistu-         tifiointiasiakirjan tallettamiseen saakka. Suomen
19877: neena kuluttajamaana Suomi näkee kuluttajien         liittymisestä sopimukseen on saatu lausunnot
19878: ja tuottajien välisen yhteistyön kannaltaan par-     valtiovarainministeriöltä, kauppa- ja teollisuus-
19879: haaksi takeeksi perushyödykemarkkinoiden va-         ministeriöitä, Teollisuuden Keskusliitolta sekä
19880: kaudelle ja on mukana kaikissa voimassaolevissa      Elintarviketeollisuusliitolta. Lausunnoissa puol-
19881: perushyödykesopimuksissa.                            letaan Suomen liittymistä sopimukseen.
19882:    Suomi on ollut osapuolena sekä vuoden 1972            Vuoden 1975 kaakaosopimuksesta poiketen
19883: että vuoden 197 5 kansainvälisissä kaakaosopi-       uusi kaakaosopimus ei sisällä ei-jäsenmaista ta-
19884: muksissa, jotka solmittiin jo ennen integroidun      pahtuvaa tuontia koskevia määrällisiä tuontira-
19885: perushyödykeohjelman luomista. Vuoden 1980           joituksia. Jäsenmaiden tulee kuitenkin sitoutua
19886: kaakaokonferenssissa valmistunut vuoden 1980         olemaan ostamatta kaakaota ei-jäsenmailta tai
19887: kansainvälinen kaakaosopimus ei periaatteiltaan      myymättä ei-jäsenmaille ehdoilla, jotka ovat kau-
19888: poikkea aikaisemmista kaakaosopimuksista.            pallisesti edullisempia kuin ne, joita ne ovat
19889: Yleislinjansa ja liittymistä puoltavien lausunto-    valmiit samaan aikaan tarjoamaan jäsenmaille.
19890: jen mukaisesti Suomi on allekirjoittanut vuo-            Kaakaon maahantuonti on viime vuosina py-
19891: den 1980 kansainvälisten kaakaosopimuksen 30         synyt melko tasaisena, kuten seuraavasta taulu-
19892: päivänä maaliskuuta 1981 ja ilmoittanut 18 päi-      kosta ilmenee. Kaakaosopimuksessa arvioitu
19893: vänä kesäkuuta 1981 Yhdistyneiden Kansakun-          Suomen osuus maailman kaakaotuotteiden tuon-
19894: tien pääsihteerille sopimuksen 65 artiklan mu-       nista on 0.38 prosenttia.
19895: kaisesti soveltavansa sopimusta väliaikaisesti ra-
19896: 
19897: 
19898: 
19899: 
19900:     Kaakaotuotteiden tuonti Suomeen eri maista 1977-81 (kaakaopavut, -massa, -jauhe, -voi)
19901:                                   Tuonnin arvo (1 000 mk)
19902: Maa                                       1977          1978         1979          1980         1981
19903: Ghana ....................... .          21157         23 095       20 230       14 358        12 633
19904: Nigeria ...................... .          1707            713        1200           897         1322
19905: Sao Thome ................... .           2 889         1213         1046         1046            732
19906: Togo ........................ ·           1025          1686           818        1384            544
19907: Ecuador ...................... .          3 434         5 149        7 378        6 763        10 257
19908: Norsunluurannikko ............. .         1202          2 403          631          434
19909: Kamerun ..................... .                                                      62
19910: Papua Uusi Guinea . . .......... .          169                        451           61
19911: Indonesia .................... .            182                         76
19912: Brasilia ...................... .                                      154
19913: Guatemala ................... .             217
19914: Venezuela .................... .            454
19915: Alankomaat .................. .          37 365        44 554       58 188       63 693       48 081
19916: Saksan liittotasavalta ........... .      2 021         3 217        5 871        4 856        8 748
19917: Iso-Britannia ................. .           224         3 837        5 177        4 668        7 568
19918: Norja ....................... .                                         33           95          109
19919: Ruotsi ....................... .          7 314         7 855        2 734        1115            539
19920: Ranska ...................... .                            43          753
19921: Yhdysvallat ................... .                                       24
19922: Kiina ........................ .                           27
19923: Unkari ....................... .             61
19924: Tanska ...................... .              34
19925: Yhteensä ..................... .         79 455        93 792      104 764       99 432       90 533
19926: 
19927: Tuonnin määrä kaakaopavuiksi muu-
19928:   tettuna (tn) ............... .          5 563         5 594        6 339        6 624         7 544
19929:                                                N:o 266                                                 3
19930: 
19931:    Kaakaotuotteiden suurin tuontimaa on Alan-         2. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t ja
19932: komaat, josta tulee yli puolet tuonnistamme.             taloudelliset vaikutukset
19933: Vain vajaa kolmannes tuonnista tulee suoraan
19934: kaakaon tuottajamaista. Ylivoimaisesti tärkein           Vuoden 1980 kansainväliseen kaakaosopimuk-
19935: näistä on Ghana, joskin myös Ecuadorin osuus          seen liittyminen ei aiheuta tarvetta lisätä hen-
19936: on nousemassa huomattavaksi.                          kilöstöä valtionhallinnossa. Tehtävien hoito edel-
19937:    Kaakaotuotteiden tuonnin määrän noususta           lyttää kuitenkin tehokasta yhteistyötä viran-
19938: huolimatta on tuonnin arvo vuodesta 1979 las-         omaisten, lähinnä ulkoasiainministeriön, kauppa-
19939: kenut. Tämä kuvastaa selvästi maailmanmark-           ja teollisuusministeriön ja tullihallituksen, sekä
19940: kinahintojen laskua. Kansainvälisen kaakaojärjes-     kaakaon tuojien ja käyttäjien kesken. Vuoden
19941: tön laskema päivittäishinta oli kaakaovuonna          1975 kaakaosopimuksen voimaansaattamisen
19942: 1976/77 keskimäärin 164.8 Yhdysvaltain sent-           (714/77) yhteydessä sovittiin, että kaakaon
19943: tiä naulalta (1 naula= 453.6 g), 1978/79 kes-         maahantuonnin yhteydessä vaadittavien kaakao-
19944: kimäärin 158.9 senttiä ja 1980/81 keskimäärin         merkkien välittäjänä ja myyjänä Suomessa toi-
19945: 95.2 senttiä. Kuluvan vuoden syyskuun alussa          mii Postipankki. Samaa järjestelyä on tarkoi-
19946: päivittäishinta oli vain 73.5 senttiä naulalta.       tus soveltaa myös vuoden 1980 kaakaosopimuk-
19947: Kaakaon hinnan ei ennusteta nousevan lähikuu-         sen osalta. Järjestön tulo- ja menoarviossa vuo-
19948: kausina olennaisesti, sillä kaakaosta on useiden      delle 1981 Suomen maksuosuus, joka riippuu
19949: vuosien ajan ollut ylituotantoa. Kaakaovuonna         kaakaon tuonnin määrästä, oli 39 245,91 mark-
19950: 1981/82 tarjonnan on arvioitu ylittävän kysyn-        kaa.
19951: nän 81.000 tonnilla. Kaakaon kokonaisvarasto-            Vuoden 1982 valtion tulo- ja menoarviossa
19952: jen on arvioitu nousevan 682 000 tonniin. Jat-        tarkoitukseen oli varattu 35 000 markan määrä-
19953: kuva ylituotanto sopimuksessa sovitun mimmi-          raha. Vuoden 1983 tulo- ja menoarvioehdotuk-
19954: hinnan ollessa 100 senttiä naulalta asettaa kan-      sessa kauppa- ja teollisuusministeriön pääluo-
19955: sainvälisen kaakaojärjestön puskurivaraston var-      kassa tarkoitukseen on ehdotettu 45 000 mar-
19956: sin ongelmalliseen tilanteeseen sen pyrkiessä         kan määrärahaa.
19957: markkinoiden vakauttamiseen, varsinkin kun
19958: suurin tuottajamaa Norsunluurannikko ei ole
19959: liittynyt sopimukseen.
19960: 
19961: 
19962: 
19963:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19964: 
19965: 1. Sopimuksen sisältö                                 sien mukaan tuotannon säätelyä tarjonnan ja
19966:                                                       kysynnän tasapainon turvaamiseksi.
19967:    Vuoden 1980 kansainvälinen kaakaosopimus              II luvussa määritellään sopimuksessa esiin-
19968: sisältää kuusitoista lukua, jotka jakautuvat 73       tyvät käsitteet.
19969: artiklaan, sekä viisi liitettä.                           III luku koskee Kansainvälisen kaakaojärjes-
19970:    1 luvussa luetellaan sopimuksen päämäärät.         tön jäsenyyttä. Sopimuksen 3 artiklassa todetaan,
19971: Sopimuksen päämääränä on säädellä kaakaon             että kukin sopimuspuoli muodostaa järjestössä
19972: tuotantoa ja kulutusta olosuhteiden vaatimusten       yhden jäsenen, ja 4 artiklan mukaan sopimuk-
19973: mukaisesti, estää maailmanmarkkinoilla kaakaon        sen osapuolina voivat olla valtioiden lisäksi hal-
19974: hinnan voimakkaat vaihtelut, jotka ovat sekä          litusten väliset järjestöt, joilla on kansainvälis-
19975: tuottajien että kuluttajien pitkän tähtäyksen         ten sopimusten, erityisesti perushyödykesopi-
19976: etujen vastaisia, sekä auttaa lisäämään tuottaja-     musten neuvotteluihin, solmimiseen tai sovelta-
19977: maiden kaakaosta saamia vientituloja ottaen sa-       miseen liittyviä velvoitteita.
19978: malla huomioon tuojamaiden kuluttajien edut              IV luku koskee organisaatiota ja hallintoa.
19979: ja erityisesti tarpeen lisätä kulutusta. Lisäksi      Sopimuksen 5 artiklan mukaisesti vuoden 1972
19980: sopimuksen tarkoituksena on varmistaa sekä            kansainvälisellä kaakaosopimuksella perustettu
19981: tuottajille että kuluttajille kohtuulliseen hintaan   Kansainvälinen kaakaojärjestö jatkaa toimin-
19982: tarvittava kaakaon tarjonta ja edistää kulutuk-       taansa uuden sopimuksen määräysten täytäntöön-
19983: sen lisääntymistä sekä tarvittaessa mahdollisuuk-     panemiseksi ja sen valvomiseksi. Järjestön toi-
19984: 4                                                N:o 266
19985: 
19986:  minnasta huolehtivat Kansainvälinen kaakaoneu-           toista kuukauden aikana, lasketaan tai korote-
19987:  vosto ja toimeenpaneva komitea sekä toimeen-             taan vastaavasti väliintulohintoja neljällä sen-
19988:  paneva johtaja ja henkilökunta. Järjestön pää-          tillä.
19989:  maja on Lontoossa, jollei neuvosto määräenem-               Sopimuksen 30 artiklassa määrätään perus-
19990:  mistöllä toisin päätä. Järjestön kaikista jäsenistä      tettavaksi puskurivarasto, jonka enimmäistila-
19991:  koostuva neuvosto kokoontuu säännöllisiin               vuus vastaa 250 000 tonnia kaakaopapuja. Neu-
19992:  istuntoihin kahdesti kaakaovuoden aikana. So-           vosto voi määräenemmistöpäätöksellä korottaa
19993:  pimuksen 10 artikl.an mukaan on neuvostossa             enimmäistilavuuden 350 000 tonniin, jos sopi-
19994: tuojajäsenmailla 1 000 ääntä ja viejäjäsenmailla         musta jatketaan kahdella vuodella. Neuvoston
19995:  1 000 ääntä. Äänet jaetaan kummankin ryhmän             määrittämien ehtojen mukaisesti puskurivaras-
19996:  sisällä siten, että 100 ääntä jaetaan ryhmän            to voi myös ostaa enintään 10 000 tonnia kaa-
19997:  kaikkien jäsenten kesken tasan ja loput 900             kaomassaa sekä saatavien kokemusten perus-
19998:  ääntä suhteessa kunkin maan osuuteen kaakaon            teella peruuttaa tarvittaessa massan ostot.
19999:  maailmankaupasta. Neuvoston päätökset ja suo-               Fuskutivaraston rahoittamisen tärkein keino
20000:  situkset hyväksytään 12 artiklan mukaan jae-            on 35 artiklassa määrätty jäsenmaan ensimmäi-
20001:  tulla yksinkertaisella äänten enemmistöllä, jollei      sen viennin tai ensimmäisen tuonnin yhteydessä
20002:  sopimuksessa nimenomaisesti edellytetä jostain          perittävä maksu, joka sopimuksessa sovittiin 1
20003:  asiasta erikseen määriteltyä määräenemmistöä.           Yhdysvaltain sentiksi naulalta. Kaakaoneuvosto
20004:  Sopimuksen 15 artiklassa määrätään toimeen-             on sittemmin tammikuussa 1982 päättänyt ko-
20005:  panevan komitean kokoonpanosta. Siihen kuu-             rottaa maksun 2 senttiin 1 päivästä lokakuuta
20006: luu kahdeksan viejämaiden edustajaa ja kah-              1982. Sopimuksen 31 ardkilan mukaan neuvos-
20007: deksan tuojamaiden edustajaa, jotka valitaan             to voi valtuuttaa puskurivaraston johtajan otta-
20008:  neuvostossa. Toimeenpaneva komitea on toi-              maan kaupallista lainaa puskurivarastossa ole-
20009:  minnastaan vastuussa neuvostolle.                       vaa kaakaota vastaan. Näistä lainoista eivät
20010:     V luku määrittelee järjestön ja sen henkilös-       ~ksittäiset jäsenet ole vastuussa. Tällä hetkellä
20011:  tön erioikeudet ja -vapaudet.                          puskurivaraston johtaja on solminut .sopimuk-
20012:     VI luvun mukaan perustetaan sopimuksen               sen 75 miljoonan dollarin lainasta, mutta kaa-
20013:  toimintaa ja hallintoa varten kaksi tiliä: hallin-     kaoneuvosto ei ole vielä sopinut lainan käyttö-
20014:  nollinen tili ja puskurivarastotili. Luvussa mää-      tavasta. Kun perushyödykkeiden yhteismhasto
20015: rätään myös hallinnollisesta budjetista ja sen           ailoittaa toimintansa, neuvostolla on 32 artiklan
20016:  menojen jakamisesta jäsenmaiden kesken, mak-           mukaan valtuudet neuvotella muodollisuuksista
20017: sutavasta ja tilintarkastuksesta.                        ja määr,äenemmistöllä tehdyn päätöksen nojalla
20018:     VII luku sisältää määräyksen hinnoista ja            toteuttaa rahastoon liittymisen edellyttämät toi-
20019:  puskurivarastosta. Päivittäinen hinta sekä osoi-        met siinä määrättyjen periaatteiden mukaisesti
20020:  tinhinta määritellään 26 artiklassa. Seuraavassa        tarkoituksenaan hyödyntää tarkoin rahaston tar-
20021: artiklassa määrätään kaakaon ruinimihinnaksi             joamia rahoitusmahdollisuuksia. Sopimuksen 39
20022:  100 Yhdysvaltain senttiä naulalta ja maksimi-           artiklassa määrätään puskurivaraston lopettamis-
20023: hinnaksi 160 senttiä. Alempi, puskurivarasto-            menettelystä sopimuksen päättyessä.
20024: ostot laukaiseva väliintulohinta on 110 senttiä             VIII luvussa käsitellään viennistä ja tuonnis-
20025: ja ylempi puskurivarastomyynnit laukaiseva vä-          ·ta ilmoittamista sekä valvontatoimia.
20026: liintulohinta 150 senttiä naulalta. Kansainväli-             IX luku koskee kaakaon tarjontaa ja kysyn-
20027:  sen kaakaoneuvoston on vuosittain tarkasteltava         tää. Sopimuksen 46 artiklassa on erityisesti tun-
20028: hintoja, ja se voi muuttaa niitä määräenemmis-          nustettu, että kaakaon säännöllinen saatavuus
20029: töpäätöksellä kunkin ka3Jkaovuoden toisessa              sekä kaakaon säännöllinen pääsy jäsenmaiden
20030: varsinaisessa kokouksessaan. Jos puskurivarasto          markkinoille on olennaista kaikkien jäsenmaiden
20031: on kahdentoista peräkkäisen kuukauden aikana             kannalta. Viejäjäsenmaat julistavat pyrkivänsä
20032: ostanut yli 100 000 tonnia, lasketaan alempaa            välttämään kaakaokaupan ja -viennin keinote-
20033: ja ylempää väliintulohintaa neljällä sentillä, jollei    koisia rajoituksia. Tuojajäsenmaat puolestaan
20034: neuvosto määräenemmistöllä toisin päätä. Vas-            julistavat pyrkivänsä välttämään kaakaon kvsvn-
20035: taavasti alempaa ja ylempää väliintulohintaa ko-         tää rajoittavia ja kaakaon markkinoille pääsyä
20036: rotetaan neljällä sentillä, jos puskurivarasto on       vaikeuttavia toimia.
20037: myynyt vuoden aikana yli 100 000 tonnia. Mil-                X lul?u käsittelee valmistettua kaakaota.
20038: loin puskurivarasto on edellä mainitun lisäksi              XI luku koskee sopimuspuolten liiketoimia
20039: ostanut tai myynyt yli 75 000 tonnia kahden-             ei-jäsenmaiden kanssa.
20040:                                                N:o 266                                                 5
20041: 
20042:     XII luvussa on määräyksiä tietojen keruusta       vuodella. Sopimuksen muuttamismenettelystä
20043: ja vaihdosta, tutkimuksista sekä toiminnan ra-        määrätään 72 artiklassa.
20044: portoinnista.                                            Liitteissä A ja B luetellaan kaakaota tuotta-
20045:     XIII luku sisältää määräykset niistä edelly-      vat maat ja liitteessä C aromikaakaota tuottavat
20046: tyksistä, joilla neuvosto voi vapauttaa jäsen-        maat. Sopimuksen 66 artiklan tarkoituksia var-
20047: maan sopimuksen velvoitteista, sekä kehitys-          ten on liitteessä esitetty kaakaon viennin jakaan-
20048: maiksi luettavien tuojamaiden tai vähiten kehitc      tuminen eri viejämaiden kesken ja liitteessä E
20049: tyneiden jäsenmaiden mahdollisuudesta pyytää          kaakaon tuonnin jakaantuminen eri tuojamaiden
20050: neuvostolta tasaavia ja korjaavia toimia, jos         kesken.
20051: ne joutuvat erityisesti kärsimään sopimuksen
20052: mukaisista toimista.
20053:     XIV luku sisältää määräyksiä toimenpiteistä       2. E d u s k u n n a n s u o s t u m u k s e n
20054: valitusten ja erimielisyyksien ratkaisemiseksi.          tarpeellisuus
20055:     XV luvussa tuodaan julki, että kohottaak-
20056: seen väestönsä elintasoa ja turvatakseen täys-          Vuoden 1980 kansainvälisestä kaakaosopi-
20057: työllisyyden jäsenet pyrkivät noudattamaan            muksesta aiheutuu vuosittain säännöllisiä kuluja
20058: kaakaotuotannon eri aloilla kohtuullisia työ-         valtiolle, sillä 23 artiklan mukaan jäsenmaa vei-
20059: ehtoja.                                               voitetaan sopimuksen toteuttamisesta aiheutu-
20060:     XVI luku sisältää loppumääräykset. Sopimuk-       vien hallinnollisten kulujen maksamiseen jäsen-
20061: sen 62 artiklan mukaan Yhdistyneiden Kansa-           maksuosuuksien muodossa. Koska kysymyksessä
20062:  kuntien pääsihteeri on sopimuksen tallettaja.        on toistuva vuotuinen meno, vaatii sopimus
20063:  Allekirjoittajahallitusten on 63 artiklan mukaan     tämän artiklan osalta eduskunnan suostumuk-
20064:  ratifioitava tai hyväksyttävä sopimus valtiosään-    sen.
20065:  tönsä tai oikeusjärjestelmänsä edellyttämässä jär-      Sopimuksen 35 artiklan mukaan puskuriva-
20066:  jestyksessä. Sopimuksen 64 artikla koskee liit-      raston rahoittamiseksi peritään kaakaosta joko,
20067:  tymistä ja 65 artikla väliaikaisesta soveltami-      jäsenmaiden ensimmäisen viennin tai ensimmäi-
20068:  sesta ilmoittamista.                                 sen tuonnin yhteydessä niin sanottu puskuri-
20069:      Sopimus tulee 66 artiklan mukaisesti lopul-      varastomaksu, joka voi olla enintään yksi Yhdys-
20070:  lisesti tai väliaikaisesti voimaan 1 päivänä huh-    valtain sentti naulalta kaakaopapuja, jollei kaa-
20071:  tikuuta 1981 tai milloin hyvänsä kahden kuu-         kaoneuvosto toisin päätä. Tammikuussa 1982
20072:  kauden kuluttua sanotusta päivästä, jos vähin-       neuvosto päätti korottaa maksun 2 Yhdysval-
20073:  tään viisi viejämaata, joiden vienti on yhteensä     tain senttiin 1 päivästä lokakuuta 1982 alkaen.
20074:  vähintään 80 prosenttia kokonaisviennistä, ja        Käytännössä puskurivaraston maksuosuus tulee
20075:  tuojajäsenmaat, joiden yhteenlaskettu tuonti on      suomalaisen maahantuojan maksettavaksi, kun
20076:  vähintään 70 prosenttia kokonaistuonnista, ovat      tuotava kaakao on peräisin sellaisesta valtiosta,
20077:  tuohon päivään mennessä tallettaneet ratifioi-       joka ei ole sopimuksen osapuoli. Maahantuojien
20078:  mis-, hyväksymis- tai liittymiskirjansa tai ovat     ja mahdollisten kaakaon jälleenviejien veivoitta-
20079:  ilmoittaneet tallettajalle soveltavansa tätä sopi-   minen mainitun maksun suorittamiseen on mah·
20080:  musta väliaikaisesti sen tullessa voimaan. Mää-      dollista vain lailla. Täten 35 artiklan määräys
20081:  räaikaan mennessä eivät edellytykset sopimuk-        kuuluu lainsäädännön alaan ja eduskunnan
20082:  sen lopulliselle tai väliaikaiselle voimaantulolle   hyväksyminen on tämän artiklan osalta tarpeen.
20083:  täyttyneet. Sopimus tuli sen sijaan 66 artiklan         Edeliä olevan perusteella ja hallitusmuodon
20084:   3 kappaleen mukaisesti väliaikaisesti voimaan 1     33 §:n mukaisesti esitetään,
20085:  päivänä elokuuta 1981, ja myös Suomi on
20086:  ilmoittanut soveltavansa sitä väliaikaisesti kun-              että Eduskunta hyväksyisi ne vuoden
20087:  nes sen ratifiointikirja on talletettu. Sopimuksen           1980 kansainvälisen kaakaosopimuksen
20088:   67 attiklan mukaan mihinkään sen määräykseen                määräykset, jotka vaativat Eduskunnan
20089:   ei saa tehdä varaumaa. Jäsenmaa voi 68 artiklan             suostumuksen.
20090:   mukaan erota sopimuksesta milloin tahansa sen
20091:   voimaantulon jälkeen. Erottamista käsitellään          Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka kuu-
20092:   69 artiklassa. Sopimus on 71 artiklan mukaan        luvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
20093:   voimassa kolme vuotta, ja kaakaoneuvosto voi        Eduskunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva laki-
20094:  pidentää sen voimassaoloaikaa lisäksi kahdella       ehdotus:
20095: 6                                         N:o 266
20096: 
20097:                                           Laki
20098:       vuoden 1980 kansainvälisen kaakaosopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
20099: 
20100:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20101: 
20102:                      1 §                         muksessa tarkoitetun puskurivaraston rahoitta-
20103:    Genevessä 19 päivänä marraskuuta 1980         mista varten määrätty maksuosuus, jollei sitä
20104: tehdyn vuoden 1980 kansainvälisen kaakaosopi-    ole jo suoritettu toisessa valtiossa.
20105: muksen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat
20106: lainsäädännön alaan, voimassa niin kuin siitä                         3 §
20107: on sovittu.                                        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-
20108:                                                  panosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
20109:                     2 §
20110:    Milloin maahan tuotava kaakao on pera1sm                           4 §
20111: sellaisesta valtiosta, joka ei ole sopimuksen       Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet-
20112: osapuoli, on maahantuojan suoritettava sopi-     tävänä ajankohtana.
20113: 
20114: 
20115:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1982
20116: 
20117: 
20118:                                    Tasavallan Presidentti
20119:                                    MAUNO KOIVISTO
20120: 
20121: 
20122: 
20123: 
20124:                                                             Ulkoasiainministeri Pär Stenbäck
20125:                                              N:o 266                                               7
20126: 
20127: (Suomennos)
20128: 
20129: 
20130: 
20131: 
20132:    VUODEN 1980 KANSAINVÄLINEN                                INTERNATIONAL COCOA
20133:          KAAKAOSOPIMUS                                          AGREEMENT, 1980
20134: 
20135: 
20136:                    I LUKU                                            CHAPTER I
20137:                    Päämäärät                                          Objectives
20138: 
20139:                    1 artikla                                           Article 1
20140:                    Päämäärät                                           Ob;ectives
20141:    Vuoden 1980 kansainvälisen kaakaosopimuk-           The objectives of the Intemational Cocoa
20142: sen (josta vastedes käytetään nimitystä tämä        Agreement, 1980, (hereinafter referred to as
20143: sopimus) päämääränä on ottaen huomioon              this Agreement), taking into account reso-
20144: Yhdistyneiden Kansakuntien kauppa- ja kehi-         lutions 93 (IV) and 124 (V) on the Integrat-
20145: tyskonferenssin hyväksymät integroitua pe-          ed Programme for Commodities adopted by the
20146: rushyödykeohjelmaa koskevat päätöslauselmat         United Nations Conference on Trade and
20147: 93 (IV) ja 124 (V):                                 Development, are:
20148:    a) lievittää vakavia taloudellisia vaikeuksia,      (a) To alleviate serious economic difficulties
20149: jotka jatkuisivat, ellei tavanomaisilla markkina-   which would persist if adjustment between the
20150: tekijöillä pystytä säätelemään kaakaon tuotantoa    production and consumption of cocoa cannot
20151: ja kulutusta niin nopeasti kuin olosuhteet vaa-     he effected by normal market forces alone
20152: tivat;                                              as rapidly as circumstances require;
20153:    b) estää kaakaon hinnan voimakkaat vaih-             (b) To prevent excessive fluctuations in
20154: telut, jotka ovat sekä tuottajien että kulutta-     the price of cocoa which affect adversely the
20155: jien pitkän tähtäyksen etujen vastaisia;            long-term interests of both producers and
20156:                                                     consumers;
20157:   c) tehdä järjestelyjä, jotka auttavat vakaut-         (c) To make arrangements which will help
20158: tamaan ja lisäämään tuottajajäsenmaiden kaa-        stabilize and increase the earnings from the
20159: lmosta saamia vientituloja siten antaen näille      exports of cocoa of producing member coun-
20160: maille virikkeen tuotantonsa nopean ja dynaa-       tries, thereby helping to provide the necessary
20161: misen kasvun lisäämiseksi ja auttaen niitä saa-     incentive for a dynamic and rising rate of
20162: maan nopeampaan taloudelliseen kasvuun ja           production and to provide such countries with
20163: yhteiskunnalliseen kehitykseen tarvittavia va-      resources for accelerated economic growth and
20164: roja, samalla huomioon ottaen tuojajäsenmaiden      social development, while at the same time
20165: kuluttajien edut ja erityisesti tarpeen lisätä      taking into account the interests of consumers
20166: kulutusta;                                          in importing member countries, in particular
20167:                                                     the need to increase consumption;
20168:     d) varmistaa tarvittava tarjonta sekä tuotta-       ( d) To assure adequate supplies at reason-
20169: jille että kuluttajille kohtuulliseen hintaan; ja   able prices, equitable to producers and consu-
20170:                                                     mers; and
20171: 8                                             N:o 266
20172: 
20173:    e) edistää kulutuksen lisääntymistä ja tarvit-       (e) To facilitate expansion of consumption
20174: taessa mahdollisuuksien mukaan tuotannon sää-        and, if necessary, and in so far as possible,
20175: telyä tarjonnan ja kysynnän tasapainon turvaa-       an adjustment of production, so as to secure
20176: miseksi pitkällä tähtäyksellä.                       an equilibrium in the long term between
20177:                                                      supply and demand.
20178: 
20179: 
20180: 
20181: 
20182:                    II LUKU                                            CHAPTER II
20183:                   Määritelmät                                          Definitions
20184: 
20185:                     2 artikla                                           Article 2
20186:                   Määritelmät                                           Definitions
20187:    Tässä sopimuksessa:                                  For the purposes of this Agreement:
20188:    a) "kaakao" tarkoittaa kaakaopapuja ja kaa-          ( a) Cocoa means cocoa beans and cocoa
20189: kaotuotteita;                                        products;
20190:    b) "kaakaotuotteet" tarkoittavat tuotteita,          ( b) Cocoa products means products made
20191: jotka on valmistettu yksinomaan kaakaopavuis-        exclusively from cocoa beans, such as cocoa
20192: ta, kuten kaakaomassa, kaakaovoi, makeuttama-        paste, cocoa butter, unsweetened cocoa powder,
20193: ton kaakaojauhe, kaakaokakku ja murskatut kaa-       cocoa cake and cocoa nibs, as well as such
20194: kaopavut samoin kuin muut neuvoston tarvit-          other products containing cocoa as the Council
20195: taessa määräämät kaakaota sisältävät tuotteet;       may determine if necessary;
20196:    c) "jalo- eli aromikaakao" tarkoittaa kaa-           ( c) Fine of flavour cocoa means cocoa
20197: kaota, jota tuotetaan liitteessä C luetelluissa      produced in the countries listed in annex C
20198: maissa siinä täsmennetyissä määrin;                  to the extent specified therein;
20199:    d) "tonni" tarkoittaa 1 000 kg:n metristä            (d) Tonne means the metric ,ton of 1,000
20200: tonnia eli 2 204,6 naulaa; ja naula 453,597          kilogrammes or 2,204.6 pounds; and pound
20201: grammaa;                                             means 453.597 grammes;
20202:    e) "kaakaovuosi" tarkoittaa kahdentoista             ( e) Cocoa year means the period of 12
20203: kuukauden ajanjaksoa, joka alkaa 1 päivänä loka-     months from 1 October to 30 September
20204: kuuta ja päättyy 30 päivänä syyskuuta;               inclusive;
20205:    f) "kaakaon vienti" tarkoittaa kaakaon pois-         ( f) Export of cocoa means any cocoa which
20206: tumista tullialueelta ja "kaakaon tuonti" kaa-       leaves the customs territory of any country;
20207: kaon tuontia tullialueelle edellyttäen, että näi-    and import of cocoa means any cocoa which
20208: den määritelmien katsotaan tarkoittavan jäsen-       enters the customs territory of any country;
20209: maan kaikkia tullialueita, mikäli jäsenmaa kä-       provided that, for the purposes of these
20210: sittää useampia kuin yhden tullialueen;              definitions, customs territ01y shall, in the case
20211:                                                      of a member which comprises more than one
20212:                                                      customs territory, be deemed to refer to the
20213:                                                      combined customs territories of that member;
20214:    g) "järjestö" tarkoittaa 5 artiklassa mainit-        ( g) Organization means the International
20215: tua Kansainvälistä kaakaojärjestöä;                  Cocoa Organization referred to in article 5;
20216:    h) "neuvosto" tarkoittaa 6 artiklassa mai-           (h) Council means the International Cocoa
20217: nittua Kansainvälistä kaakaoneuvostoa;               Council referred to in article 6;
20218:    i) "sopimuspuoli" tarkoittaa hallitusta tai 4        ( i) Contracting Patty means a Government,
20219: artiklassa määritettyä hallitusten välistä järjes-   or an intergovernmental organization as provid-
20220: töä, joka on sitoutunut noudattamaan tätä sopi-      ed for in article 4, which has consefllted to be
20221: musta väliaikaisesti tai lopullisesti;               bound by this Agreement provisionally or
20222:                                                      definitively;
20223:   j) "jäsenmaa" tarkoittaa yllä määriteltyä so-         ( j) Member means a Contracting Patty as
20224: pimuspuolta;                                         defined above;
20225:                                                  N:o 266                                           9
20226: 
20227:    k) "viejämaa" tai "viejäjäsenmaa" tarkoit-           ( k) Exporting country or exporting member
20228: taa maata tai vastaavasti jäsenmaata, jonka kaa-     means a country or a member respectively
20229: kaonvienti papuina ilmaistuna ylittää tuonnin.       whose exports of cocoa expressed in terms of
20230: Maa, jonka kaakaontuonti papuina ilmaistuna          beans exceed its imports. However, a country
20231: ylittää sen viennin mutta jonka tuotanto ylittää     whose imports of cocoa expressed in terms of
20232: sen tuonnin voi kuitenkin olla viejäjäsenmaa,        beans exceed its exports but whose ptoduction
20233: jos se näin haluaa;                                  exceeds its imports may, if it so chooses, be
20234:                                                      an exporting member;
20235:   1) "tuojamaa" tai "tuojajäsenmaa" tarkoit-             ( 1) Importing country or importing member
20236: taa maata tai vastaavasti jäsenmaata, jonka kaa-     means a country or a member respectively
20237: kaontuonti papuina ilmaistuna ylittää viennin;       whose imports of cocoa expressed in terms of
20238:                                                      beans exceed its exports;
20239:    m) "tuottajamaa" tai "tuottajajäsenmaa" tar-          ( m) Producing country or producing mem-
20240: koittaa maata tai vastaavasti jäsenmaata, joka       ber means a country or a member respectively
20241: viljelee kaupallisesti merkittäviä määriä kaa-       which grows cocoa in commercially ·significant
20242: kaota;                                               quantities;
20243:    n) "jaettu yksinkertainen äänten enemmistö"           ( n) Simple distributed majority vote means
20244: tarkoittaa viejäjäsenmaiden antamien äänten          a majority of the votes east by exporting
20245: enemmistöä ja tuojajäsenmaiden antamien ään-         members and a majority of the votes east by
20246: ten enemmistöä erikseen laskettuna;                  importing members, counted separately;
20247:    o) "määräenemmistö" tarkoittaa kahta kol-             ( o) Special vote means two thirds of the
20248: masosaa viejäjäsenmaiden antamista äänistä ja        votes east by exporting members and two
20249: kahta kolmasosaa tuojajäsenmaiden antamista          ·thirds of the votes east by importing members,
20250: äänistä erikseen laskettuna, edellyttäen, että       counted separately, on condition that the num-
20251: annettujen äänten yhteismäärä edustaa läsnäole-      ber of votes thus expressed represents at !east
20252: vista ja äänestävistä jäsenmaista vähintään          half the present and voting members;
20253: puolta;
20254:     p) "voimaantulo" tarkoittaa, ellei toisin ole        ( p) Entry into force means, except when
20255:  määrätty päivää, jona tämä sopimus ensin tulee       qualified, the date on which this Agreement
20256: voimaan joko väliaikaisesti tai lopullisesti.         first enters into force, whether provisionally
20257:                                                       or definitively.
20258: 
20259: 
20260: 
20261:                      III LUKU                                        CHAPTER III
20262:                       Jäsenyys                                         Membership
20263: 
20264:                       3 artikla                                         Article 3
20265:                   Järjestön jäsenyys                         Membership in the Organization
20266:    1. Jokainen sopimuksen osapuoli muodostaa             1. Each Contracting Party shall constitute a
20267:  yhden jäsenmaan.                                     single member of the Organization.
20268:    2. Jäsenmaa voi vaihtaa jäsenyyskategoriaa            2. A member may change its category of
20269:  neuvoston määräämillä ehdoilla.                      membership on such conditions as the Council
20270:                                                       may establish.
20271: 
20272:                       4 artikla                                         Article 4
20273:      Hallitusten välisten järjestöjen jäsenyys              Membership by intergovernmental
20274:                                                                      organizations
20275:    1. Kaikkien tähän sopimukseen sisältyvien             1. Any reference in this Agreement to
20276:  mainintojen "hallituksista" tulkitaan käsittävän     "Governments" shall be construed as including
20277:  Euroopan talousyhteisön ja kaikki hallitusten-       the European Economic Community and any
20278:  2   168200400B
20279: 10                                             N:o 266
20280: 
20281: väliset järjestöt, joilla on kansainvälisten sopi-    intergovernmental organization having responsi-
20282: musten, erityisesti perushyödykesopimusten neu-       bilities in respect of the negotiation, conclusion
20283: vottelemiseen, solmimiseen tai soveltamiseen          and application of international agreements, in
20284: liittyviä velvoitteita. Tämän mukaisesti kaikkien     particular commodity agreements. Accordingly,
20285: tähän sopimukseen sisältyvien mainintojen alle-       any reference in this Agreement to signature
20286: kirjoittamisesta, ratifioimis- tai hyväksymiskirjan   or to deposit of instruments of ratification,
20287: tallettamisesta, väliaikaista soveltamista koske-     acceptance or approval, or to notification of
20288: vasta ilmoituksesta taikka liittymisestä katsotaan    provisional application, or to accession shall, in
20289: hallintustenvälisen järjestön osalta tarkoittavan     the case of such intergovernmental organiza-
20290: kyseisen järjestön taholta tapahtuvaa allekirjoit-    tions, he construed as including a reference to
20291: tamista, ratifioimis- tai hyväksymiskirjan tallet-    signature, or to deposit of instruments of
20292: tamista, väliaikaista soveltamista koskevaa ilmoi-    ratification, acceptance or approval, or to noti-
20293: tusta taikka liittymistä.                             fication of provisional application, or to acces-
20294:                                                       sion, by such intergovernmental organizations.
20295:    2. Kun hallitustenväliset järjestöt äänestävät        2. In the case of voting on matters within
20296: toimialaansa kuuluvista asioista, niillä on jäsen-    their competence, such organizations shall vote
20297: maidensa 10 artiklan mukaista kokonaisääni-           with a number of votes equal to the total
20298: määrää vastaava äänimäärä.                            number of votes attributable to their member
20299:                                                       States in accordance with article 10.
20300:    3. Hallitustenväliset järjestöt saavat osallis-       3. Such organizations may participate in
20301: tua toimeenpanevan komitean työhön toimi-             the Executive Committee on matters within
20302: alaansa kuuluvissa asioissa.                          their competence.
20303: 
20304: 
20305: 
20306:                     IV LUKU                                            CHAPTER IV
20307:             Organisaatio ja hallinto                          Organization and administration
20308: 
20309:                     5 artikla                                             Article 5
20310:  Kansainvälisen kaakaojärjestön perustaminen,         Establishment, headquarters and structure of
20311:               päämaja ja rakenne                          the International Cocoa Organization
20312:    1. Vuoden 1972 Kansainvälisellä kaakaosopi-           1. The International Cocoa Organization
20313: muksella perustettu Kansainvälinen kaakaojär-         established by the International Cocoa Agree-
20314: jestö jatkaa toimintaansa tämän sopimuksen            ment, 1972, shall continue in being and shall
20315: määräysten täytäntöönpanemiseksi ja sen sovel-        administer the provisions and supervise the
20316: tamisen valvomiseksi.                                 opetation of this Agreement.
20317:    2. Järjestön toiminnasta huolehtivat:                 2. The Organization shall function through:
20318:    a) Kansainvälinen kaakaoneuvosto ja toi-              ( a) The International Cocoa Council and
20319: meenpaneva komitea;                                   the Executive Committee;
20320:    b) toimeenpaneva johtaja ja henkilökunta.             (b) The Executive Director and the staff.
20321:    3. Järjestön päämaja sijaitsee Lontoossa, ellei       3. The headquarters of the Organization
20322: neuvosto määräenemmistöllä toisin päätä.              shall he in London unless the Council, by
20323:                                                       special vote, decides otherwise.
20324: 
20325:                     6 artikla                                             Article 6
20326:  Kansainvälisen kaakaoneuvoston kokoonpano            Composition of the International Cocoa Council
20327:    1. Järjestön ylin viranomainen on Kansain-            1. The highest authority of the Organization
20328: välinen kaakaoneuvosto, johon kuuluvat kaikki         shall he the International Cocoa Council, which
20329: järjestön jäsenmaat.                                  shall consist of all the members of the Organi-
20330:                                                       zation.
20331:                                              N:o 266                                               11
20332: 
20333:    2. Jokaista jäsenmaata edustaa neuvostossa          2. Eaeh member shall be represented on the
20334: edustaja ja jäsenmaan halutessa yksi tai useampi    Couneil by a representative and, if it so desires,
20335: varamies. Jäsenmaa voi nimetä edustajalleen tai     by one or more alternates. Eaeh member may
20336: tämän varamiehelle yhden tai useampia neuvon-       also appoint one or more advisers to its re-
20337: antajia.                                            presentative or alternates.
20338: 
20339:                    7 artikla                                            Article 7
20340:       Neuvoston toimivalta ja tehtävät                   Powers and functions of the Council
20341:    1. Neuvosto käyttää kaikkia niitä valtuuksia        1. The Council shall exercise all such
20342: sekä suorittaa kaikki tämän sopimuksen nimen-       powers and perform or arrange for the per-
20343: omaisten määräysten toteuttamiseen tarvittavat      formaee of a1l sueh funetions as are neeessary
20344: toimet tai järjestää niiden suorittamisen.          ta earry out the express provisions of this
20345:                                                     Agreement.
20346:    2. Neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä              2. The Council shall, by special vote, adopt
20347: sopimuksen määräysten toimeenpanemiseksi tar-       such rules and regulations as are neeessary to
20348: vittavat sopimuksen kanssa sopusoinnussa ole-       earry out the provisions of this Agreement
20349: vat määräykset, mukaanlukien neuvoston ja sen       and are eonsistent therewith, including its
20350: komiteoiden menettelytapasäännöt, järjestön ta-     rules of procedure and those of its eommittees,
20351: loudelliset ja sen henkilökuntaa koskevat mää-      the financial and staff regulations of the Orga-
20352: räykset sekä puskurivaraston toimintaa ja hal-      nization of the rules for the administration and
20353: lintoa koskevat säännökset. Neuvosto voi me-        operatien of the buffer stoek. The Council may,
20354: nettelytapasäännöissään määrätä menettelyta-        in its rules of procedure, provide for a proee-
20355: vasta, jolla se voi ratkaista määrätyt kysymyk-     dure whereby it may, without meeting, decide
20356: set kokoontumatta.                                  specific questions.
20357:    3. Neuvoston tulee pitää sopimuksen mu-             3. The Council shall keep sueh reeords
20358: kaisten tehtäviensä suorittamiseksi tarvittavia     as are required for the performaee of its
20359: pöytäkirjoja sekä muita asianmukaisiksi katso-      funetions under this Agreement, and sueh
20360:  miaan asiakirjoja.                                 other reeords as it eonsiders appropriate.
20361: 
20362:                     8 artikla                                           Article 8
20363: Neuvoston puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja         Chairman and Vice-Chairmen of the Council
20364: 1. Neuvosto valitsee jokaiseksi kaakaovuodeksi         1. The Council shall eleet a Chairman and
20365: puheenjohtajan ja kaksi varapuheenjohtajaa,         a first and a seeond Viee-Chairman for eaeh
20366: jotka eivät saa palk..kiota järjestöltä.            eocoa year, who shall not be paid by the
20367:                                                     Organiza tion.
20368:      2. Puheenjohtaja ja ensimmamen varapu-            2. Both the Chairman and the first Vice-
20369:  heenjohtaja valitaan joko tuojamaiden tai viejä-   Chairman shall be elected from among the
20370:  maiden edustajien keskuudesta ja toinen vara-      representatives of the exporting members or
20371:  puheenjohtaja vastakkaisen kategorian edusta-      from among the representatives of the import-
20372:  jien keskuudesta. Nämä toimet vuorottelevat        ing members and the seeond Viee-Chairman
20373:  joka kaakaovuonna kummankin kategorian vä-         from among the representatives of the other
20374:  lillä.                                             eategory. These offiees shall alternate eaeh
20375:                                                     eoeoa year between the two eategories.
20376:     3. Sekä puheenjohtajan että kummankin va-          3. In the temporary absenee of both the
20377:  rapuheenjohtajan ollessa tilapäisesti estyneenä    Cl1airman and the two Vice-Chairmen or the
20378:  tai jonkun heistä ollessa pysyvästi estyneenä,     permanent absenee of one or more of them,
20379:  neuvosto voi tilanteesta riippuen valita joko      the Council may eleet new officers from among
20380:  tuojajäsenmaiden tai viejäjäsenmaiden edustajien   the representatives of the exporting members
20381:  keskuudesta tarpeen mukaan joko väliaikaiset       or from among the representatives of the
20382:  tai pysyvät uudet toimihenkilöt.                   importing members, as appropriate, on a tem-
20383:                                                     porary or permanent basis as may be required.
20384: 12                                            N:o 266
20385: 
20386:   4. Puheenjohtaja tai muu neuvoston kokouk-            4. Neither the Chairman nor any other
20387: sessa puheenjohtajana toimiva henkilö ei saa         officer presiding at meetings of the Council
20388: äänestää. Hänen varamiehensä voi käyttää hänen       shall vote. His alternate may exercise the
20389: edustamansa jäsenmaan äänioikeutta.                  voting rights of the member which he
20390:                                                      represents.
20391: 
20392:                     9 artikla                                          Article 9
20393:               Neuvoston istunnot                                Sessions af the Council
20394:    1. Neuvosto pitää yleensä yhden sääntömää-           1. As a general tule, the Council shall hold
20395: räisen istunnon kaakaovuoden kummankin puo-          one regular session in each half of the cocoa
20396: liskon aikana.                                       year.
20397:    2. Tässä sopimuksessa erityisesti määrite-           2. In addition to meeting in the other
20398: tyissä olosuhteissa pidettävän kokouksen lisäksi     circumstances specifically provided for in this
20399: neuvosto kokoontuu erityisistuntoon niin päät-       Agreement, the Council shall meet in special
20400: täessään, tai:                                       session whenever it so decides or at the
20401:                                                      request of:
20402:    a) viiden jäsenmaan; tai                             (a) Any five members;
20403:    b) vähintään 200 ääntä omaavan jäsenmaan             ( b) A member or members having at least
20404: tai jäsenmaiden;                                     200 votes;
20405:    c) toimeenpanevan komitean; tai                       (c) The Executive Committee; or
20406:    d) 27, 31, 36 ja 37 artiklan kysymyksessä            (d) The Executice Director, for the pur-
20407: ollessa toimeenpanevan johtajan pyynnöstä.           poses of articles 27, 31 , 3 6 and 3 7.
20408:    3. Ilmoitus on tehtävä vähintään kolmekym-           3. Notice of sessions shall be given at
20409: mentä päivää ennen istuntoja paitsi kiireellisissä   least 30 days in advance, except in case of
20410: tapauksissa tai milloin tässä sopimuksessa toisin    emergency or where the provisions of this
20411: määrätään.                                           Agreement require otherwise.
20412:    4. Istunnot pidetään järjestön päämajassa,           4. Sessions shall be held at the head-
20413: ellei määräenemmistöllä toisin päätetä. Mikäli       quarters of the Organization unless the Concil,
20414: neuvosto jonkun jäsenmaan kutsusta kokoontuu         by special vote, decides otherwise. If, on the
20415: muualla kuin järjestön päämajassa, tämä jäsen-       invitation of any member, the Council meets
20416: maa maksaa siten aiheutuvat lisäkustannukset.        elsewhere than at the headquarters of the
20417:                                                      Organization, that member shall pay the addi-
20418:                                                      tional costs involved.
20419: 
20420:                    10 artikla                                          Article 10
20421:                       Äänet                                              Votes
20422:    1. Viejäjäsenmailla on yhteensä 1 000 ääntä          1. The exporting members shall together
20423: ja tuojajäsenmailla yhteensä 1 000 ääntä, jotka      hold 1,000 votes and the importing members
20424: jakautuvat kummankin jäsenmaakategorian eli          shall together hold 1,000 votes, distributed
20425: viejäjäsenmaiden ja tuojajäsenmaiden kesken          'vithin each category of members - that is,
20426: tämän artiklan seuraavien kappaleiden mukai-         exporting and importing members, respectively
20427: sesti.                                               -    in accordance with the following para-
20428:                                                      graphs of this article.
20429:    2. Viejäjäsenmaiden äänet jaetaan kunakin            2. For each cocoa year, the votes of export-
20430: kaakaovuotena seuraavasti: 100 ääntä jaetaan         ing members shall be distributed as follows:
20431: tasan kaikkien jäsenmaiden kesken siten, että         100 shall be divided equally among all export-
20432: kukin saa lähimmän kokonaisluvun osoittaman          ing members to the nearest whole vote for
20433: määrän ääniä. Loput äänet jaetaan liitteessä A       each member; the remaining votes shall be
20434: lueteltujen maiden kesken sen perusteella, kuin-     distributed among the exporting members listed
20435: ka monta prosenttia tässä luettelossa mainittu-      in annex A on the basis of the percentage
20436: jen kaikkien viejäjäsenmaiden keskiviennin ko-       which the average of each exporting member's
20437:                                                N:o 266                                            13
20438: 
20439: konaismäärästä kunkin vleJaJasenmaan vuosi-          annual exports in the preeeding four eoeoa
20440: viennin keskiarvo on niiltä edeltävältä neljältä      years for which final figures are available in
20441: kaakaovuodelta, jolta järjestöllä on käytössään       the Organization represents in the total of the
20442: lopulliset tiedot. Vienti lasketaan tätä varten      averages for all the exporting members listed
20443: lisäämällä kaakaopapujen bruttovientiin 28 artik-    in the said annex. For this purpose, exports
20444: lan mukaisesti muuntokertoimilla kaakaopa-            shall be ealculated as gross exports of eoeoa
20445: vuiksi muunnettujen kaakaotuotteiden brutto-         beans plus gross exports of eoeoa products,
20446: vienti. Neuvosto tarkistaa liitteiden A ja B luet-   converted to beans equivalent using the con-
20447: telot, jos viejäjäsenmaan viennin kehitys sitä       version factors as specified in article 28. The
20448: edellyttää.                                          Council shall revise the lists in annexes A
20449:                                                      and B, if the development of exports of an
20450:                                                      exporting member so requires.
20451:    3. Tuojajäsenmaiden äänet jaetaan kunakin             3. For each cocoa year, the votes of import-
20452: kaakaovuotena seuraavasti: 100 ääntä jaetaan         ing members shall be distributed as follows:
20453: tasan kaikkien jäsenmaiden kesken siten, että         100 shall be divided equally among all import-
20454: kukin saa lähimmän kokonaisluvun osoittaman          ing members to the nearest whole vote for
20455: määrän ääniä. Loput äänet jaetaan sen perus-         each member; the remaining votes shall be
20456: teella kuinka monta prosenttia kaikkien tuoja-       distributed among the importing members on
20457: jäsenmaiden keskiviennin kokonaismäärästä            the basis of the percentage which the average
20458: kunkin tuojajäsenmaan vuosiviennin keskiarvo         of each importing member's annual imports in
20459: on niiltä edeltävältä kolmelta kaakaovuodelta,       the preceding three cocoa years for which final
20460: jolta järjestöllä on käytössään lopulliset tiedot.   figures are available in the Organization re-
20461: Tuonti lasketaan tätä varten lisäämällä kaakao-      presents in the total of the averages for all
20462: papujen bruttotuontiin 28 artiklan mukaisesti        the importing members. For this purpose,
20463: muuntokertoimilla kaakaopavuiksi muunnettu-          imports shall be calculated as net imports of
20464: jen kaakaotuotteiden bruttotuonti.                   cocoa beans plus gross imponts of cocoa pro-
20465:                                                      ducts, converted to beans equivalent using the
20466:                                                      conversion factors as specified in article 28.
20467:    4. Millään jäsenmaalla ei saa olla enempaa           4. No member shall have more than 300
20468: kuin 300 ääntä. Kaikki tämän määrän ylittä-          votes. Any votes above this figure arising from
20469: vät 2 ja 3 kappaleeseen perustuvien laskutoi-        the calculations in paragraphs 2 and 3 of this
20470: mitusten mukaiset äänet jaetaan uudelleen mui-       article shall be redistributed among the other
20471: den jäsenmaiden kesken kyseisten kappaleiden         members on the basis of those paragraphs.
20472: perusteella.
20473:    5. Milloin jäsenmaan jäsenyys järjestössä            5. When the membership in the Organiza-
20474: muuttuu tai maan oikeus osallistua äänestyk-         tion changes or when the voting rights of a
20475: seen on jonkin tämän sopimuksen määräyksen           member are suspended or restored under any
20476: nojalla väliaikaisesti peruutettu tai palautettu,    provision of this Agreement, the Council shall
20477: neuvosto huolehtii äänten uudelleen jakami-          provide for the redistribution of votes in
20478: sesta tämän artiklan mukaisesti.                     aeeordanee with this article.
20479:    6. Ääniä ei saa jakaa osiin.                         6. There shall be no fractional votes.
20480: 
20481:                    11 artikla                                          Article 11
20482:         Aänestysmenettely neuvostossa                       Voting procedure of the Council
20483:    1. Jokainen jäsenmaa on oikeutettu aanes-            1. Eaeh member shall be entitled to east
20484: tämään sille kuuluvalla äänimäärällä, eikä mi-       the number of votes it holds and no member
20485: kään jäsenmaa saa jakaa ääniään. Jäsenmaa voi        shall be entitled to divide its votes. A member
20486: kuitenkin äänestää eri tavalla äänillä, jotka se     may, however, east differently from such votes
20487: on tämän artiklan 2 kappaleen nojalla oikeu-         any votes whieh it is authorized to east under
20488: tettu käyttämään.                                    paragraph 2 of this article.
20489:    2. Kirjallisella ilmoituksella neuvoston pu-        2. By written notification to the Chairman
20490: heenjohtajalle viejäjäsenmaa voi valtuuttaa toi-     of the Council, any exporting member may
20491: 14                                           N:o 266
20492: 
20493: sen viejäjäsenmaan ja vastaavasti tuojajäsenmaa     authorize any other exporting member, and
20494: toisen tuojajäsenmaan valvomaan etujaan ja          any importing memher may authorize any
20495: käyttämään äänioikeuttaan neuvoston kokouk-         other importing memher, to represent its
20496: sissa. 10 artiklan 4 kappaleessa määrättyä rajoi-   interests and to east its votes at any meeting
20497: tusta ei sovelleta tässä tapauksessa.               of the Council. In this case the limitation
20498:                                                     provided for in paragraph 4 of article 10
20499:                                                     shall not apply.
20500:   3. Jäsenmaan, jonka toinen jäsenmaa on               3. A member authorized by another memher
20501: valtuuttanut käyttämään 10 artiklan mukaista        to east the votes held by the authorizing mem-
20502: äänioikeuttaan, tulee äänestää valtuuttajamaan      ber under article 10 shall east sueh votes in
20503: ohjeiden mukaisesti.                                aeeordanee with the instruetions of the aut-
20504:                                                     horizing memher.
20505:    4. Ainoastaan jalo- eli aromikaakaota tuot-         4. Exporting members producing exclusively
20506: tava jäsenmaa ei saa osallistua puskurivaraston     fine or flavour eoeoa shall not take part in
20507: hallintoa ja toimintaa koskeviin äänestyksiin.      voting on matters relating to the administration
20508:                                                     and operatien of the huffer stock.
20509: 
20510:                    12 artikla                                         Article 12
20511:               Neuvoston päätökset                              Decisions of the Council
20512:    1. Ellei tässä sopimuksessa edellytetä maa-         1. Ali decisions of the Council shall he
20513: räenemmistöä, tehdään kaikki neuvoston pää-         taken, and all reeommendations shall he made,
20514: tökset ja suositukset jaetulla yksinkertaisella     hy a simple distrihuted majority vote unless
20515: äänten enemmistöllä.                                this Agreement provides for a special vote.
20516:    2. Neuvoston päätösten ja suositusten teke-         2. In arriving at the numher of votes
20517: miseen vaadittuun äänimäärään ei lasketa äänes-     necessary for any of the decisions or recom-
20518: tämättä jättäneiden jäsenmaiden ääniä.              mendations of the Council, votes of memhers
20519:                                                     abstaining shall not he taken into eonsideration.
20520:    3. Seuraavaa menettelytapaa noudatetaan             3. The following proeedure shall apply with
20521: niihin neuvoston toimenpiteisiin nähden, jotka      respeet to any aetion hy the Council which
20522: tämän sopimuksen mukaan vaativat määräenem-         under this Agreement requires a special vote:
20523: mistön:
20524:    a) ellei vaadittua enemmistöä saada sen joh-        ( a) If the required majority is not ohtained
20525: dosta, että enintään kolme viejäjäsenmaata tai      heeause of the negative vote of three or less
20526: kolme tuojajäsenmaata on antanut kielteisen         exporting or three or less importing memhers,
20527: äänen, ehdotuksesta äänestetään uudelleen 48        the proposal shall, if the Couneil so decides
20528: tunnin kuluessa, jos neuvosto jaetulla yksin-       hy a simple distrihuted majority vote, he put
20529: kertaisella äänten enemmistöllä niin päättää;       to a vote again within 48 hours;
20530:    b) ellei vaadittua enemmistöä nytkään saada         (h) If the required majority is again not
20531: sen johdosta, että enintään kaksi viejäjäsen-       ohtained heeause of the negative vote of two or
20532: maata tai enintään kaksi tuojajäsenmaata on         less exporting or two or less importing mem-
20533: antanut kielteisen äänen, ehdotuksesta äänes-       hers, the proposal shall, if the Council so
20534: tetään uudelleen 24 tunnin kuluessa, jos neu-       decides hy a simple distrihuted majority vote,
20535: vosto jaetulla yksinkertaisella äänten enemmis-     he put to a vote again within 24 hours;
20536: töllä niin päättää;
20537:    e) ellei vaadittua enemmistöä saada kolman-         ( c) If the required majority is not obtained
20538: nessa äänestyksessä sen johdosta, että yksi vie-    in the third vote heeause of the negative vote
20539: jäjäsenmaa tai yksi tuojajäsenmaa on antanut        east hy one exporting or one importing mem-
20540: kielteisen äänen, ehdotus katsotaan hyväksy-        her, the proposal shall he eonsidered adopted;
20541:  tyksi;
20542:     d) ellei neuvosto alista ehdotusta uuteen           ( d) If the Council fails to put a proposal
20543:  äänestykseen, ehdotus katsotaan hylätyksi.          to a further vote, it sha!l he considered
20544:                                                      rejeeted.
20545:                                                 N:o 266                                             15
20546: 
20547:    4. Jäsenmaat sitoutuvat hyväksymään sito-             4. Members undertake to accept as binding
20548: vina kaikki neuvoston tämän sopimuksen no-            all decisions of the Council under the pro-
20549: jalla tekemät päätökset.                              visions of this Agreement.
20550: 
20551:                     13 artikla                                           Article 13
20552:      Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa                  Co-operation with other organizations
20553:    1. Neuvosto ryhtyy tarpeellisiin toimenpi-            1. The Council shall make whatever arran-
20554: teisiin neuvottelujen ja yhteistyön järjestämi-       gements are appropriate for consultation or co-
20555: seksi Yhdistyneiden Kansankuntien ja sen elin-        operation with the United Nations and its
20556: ten, erityisesti kauppa- ja kehityskonferenssin       organs, in particular the United Nations Con-
20557:  (UNCTAD) ja elintarvike- ja maatalousjärjes-         ference on Trade and Development, and with
20558: tön (FAO) sekä muiden Yhdistyneiden Kan-              the Food and Agriculture Organization of the
20559: sakuntien erityisjärjestöjen ja hallitustenvälisten   United Na:tions and such other specialized
20560: järjestöjen kanssa tarpeen mukaan.                    agencies of the United Nations and intergovern-
20561:                                                       mental organizations as appropriate.
20562:    2. Pitäen mielessä Yhdistyneiden Kansakun-            2. The Council, bearing in mind the par-
20563: tien kauppa- ja kehityskonferenssin erityisen         ticular role of the United Nations Conference
20564: merkityksen kansainvälisessä perushyödykekau-         on Trade and Development in international
20565: passa neuvosto tiedottaa tarpeen mukaan tälle         commodity trade, shall, as appropriate, keep
20566: järjestölle toimistaan ja työohjelmastaan.            that organization informed of its activities and
20567:                                                       programmes of work.
20568:    3. Neuvosto voi myös ryhtyä tarvittaviin              3. The Council may also make whatever
20569: toimenpiteisiin yhteyksien ylläpitämiseksi kaa-       arrangements are appropriate for maintaining
20570: kaon tuottajien, välittäjien ja valmistajien kan-     effective contact with international organi-
20571: sainvälisten järjestöjen kanssa.                      zations of cocoa producers, traders and manu-
20572:                                                       facturers.
20573: 
20574:                     14 artikla                                           Article 14
20575:          Tarkkailijoiden osallistuminen                           Admission of observers
20576:   1. Neuvosto voi kutsua tarkkailijaksi ko-              1. The Council may invite any non-member
20577: kouksiinsa valtioita jotka eivät ole jäseniä.         State to attend any of its meetings as an
20578:                                                       observer.
20579:    2. Neuvosto voi kutsua tarkkailijaksi ko-             2. The Council may also invite any of the
20580: kouksiinsa myös 13 artiklassa mainitut järjes-        organizations referred to in article 13 to attend
20581: töt.                                                  any of its meetings as an observer.
20582: 
20583:                     15 artikla                                          Article 15
20584:    Toimeenpanevan komitean kokoonpano                   Composition of the Executive Committee
20585:    1. Toimeenpanevaan komiteaan kuuluu kah-              1. The Executive Committee shall consist
20586: deksan viejäjäsenmaata ja kahdeksan tuojajäsen-       of eight exporting members and eight import-
20587: maata, edellyttäen kuitenkin, että jos joko jär-      ing members, provided that if either the
20588: jestön viejäjäsenmaiden tai järjestön tuojajäsen-     number of exporting members or the number
20589: maiden luku on enintään kymmenen, neuvosto            of importing members in the Organization is
20590: voi määräenemmistöllä päättää toimeenpanevan          ten or less the Council may, while maintaining
20591: komitean jäsenten määrästä säilyttäen kumman-         parity between the two categories of members,
20592: kin jäsenmaakategorian välisen yhtäläisyyden.         decide, by special vote, the total number on
20593: Toimeenpanevan komitean jäsenmaat valitaan            the Executive Committee. Members of the
20594: 16 artiklan mukaisesti kullekin kaakaovuodelle        Executive Committee shall be elected for each
20595: ja ne voidaan valita uudelleen.                       cocoa year in accordance with article 16 and
20596:                                                       may he re-elected.
20597: 16                                          N:o 266
20598: 
20599:     2. Jokaista toimeenpanevaan komiteaan va-         2. Eaeh eleeted member shall be represent-
20600: littua jäsenmaata edustaa edustaja ja mikäli se    ed on the Exeeutive Committee by a represen-
20601: niin haluaa, yksi tai useampi varamies. Jäsen-     tative and, if it so desires, by one or more
20602: maa voi myös nimittää edustajalleen tai vara-      alternates. Eaeh sueh member may also appoint
20603: miehelleen yhden tai useamman neuvonantajan.       one or more advisers to its representative or
20604:                                                    alternates.
20605:    3. Neuvosto valitsee toimeenpanevan komi-          3. The Chairman and Vice-Chairman of the
20606: tean puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan vie-     Exeeutive Committee, eleeted for eaeh eoeoa
20607: jämaiden valtuuskuntien tai tuojamaiden val-       year by the Council, shall both be ehosen from
20608: tuuskuntien keskuudesta kullekin kaakaovuo-        among the delegations of the exporting mem-
20609: delle. Nämä toimet vuorottelevat kaakaovuo-        bers or from among the delegations of the
20610: sittain kummankin jäsenyyskategoarian välillä.     importing members. The se offiees shall altern-
20611: Puheenjohtajan tai varapuheenjohtajan ollessa      ate eaeh eoeoa year between the two eategories
20612: tilapäisesti tai pysyvästi estyneenä toimeenpa-    of members. In the temporary or permanent
20613: neva komitea voi valita tilanteesta riippuen       absenee of the Chairman and the Viee-Chair-
20614: viejämaiden edustajien tai tuojamaiden edusta-     man, the Exeeutive Committee may eleet new
20615: jien keskuudesta tarpeen mukaan tilapäiset tai     officers from among the representatives of the
20616: pysyvät uudet toimihenkilöt. Puheenjohtaja ja      exporting members or from among the repre-
20617: jokainen toimeenpanevan komitean kokouksen         sentatives of the importing members, as appro-
20618: puheenjohtajana toimiva toimihenkilö on vailla     priate, on a temporary or permanent basis as
20619: äänioikeutta. Hänen varamiehensä saa käyttää       may be required. Neither the Chairman nor
20620: hänen edustamalleen jäsenmaalle kuuluvaa           any other officer presiding at meetings of the
20621: äänioikeutta. ·                                    Exeeutive Committee may vote. His alternate
20622:                                                    may exercise the voting rights of the member
20623:                                                    which he represents.
20624:    4. Toimeenpaneva komitea kokoontuu jär-           4. The Exeeutive Committee shall meet at
20625: jestön pämajassa, ellei se määräenemmistöllä       the headquarters of the Organization unless, by
20626: toisin päätä. Jos toimeenpaneva komitea ko-        special vote, it decides otherwise. If, on the
20627: koontuu muualla kuin järjestön päämajassa jon-     invitation of any member, the Executive Com-
20628: kun jäsenmaan kutsusta, tämän jäsenmaan on         mittee meets elsewhere than at the headquarters
20629: maksettava siitä aiheutuvat lisäkustannukset.      of the Organization, that member shall pay the
20630:                                                    additional costs involved.
20631: 
20632: 
20633:                   16 artikla                                         Article 16
20634: 
20635:        Toimeenpanevan komitean vaali                    Election of the Executive Committee
20636:    1. Järjestön viejäjäsenmaat ja tuojajäsen-         1. The exporting and importing members of
20637: maat valitsevat neuvoston istunnossa toimeen-      the ;Exeeutive Committee shall be eleeted in
20638: panevaan komiteaan viejäjäsenensä ja vastaa-       the Council by the exporting and importing
20639: vasti tuojajäsenensä. Vaalin on tapahduttava       members respeetively. The eleetion within eaeh
20640: kummassakin kategoriassa tämän artiklan 2 ja       eategory shall be held in aeeordanee with
20641: 3 kappaleen mukaisesti.                            paragraphs 2 and 3 of this article.
20642:    2. Kunkin jäsenmaan on annettava yhdelle           2. Eaeh member shall east all the votes to
20643: ainoalle ehdokkaalle kaikki ne äänet, joihin se    which it is entitled under article 10 for a
20644: on 10 artiklan nojalla oikeutettu. Jäsenmaa voi    single eandidate. A member may east for
20645: antaa toiselle ehdokkaalle ne äänet, jotka sillä   another eandidate any votes which it is aut-
20646: on oikeus käyttää 11 artiklan 2 kappaleen          horized to east under paragraph 2 of article 11.
20647: nojalla.
20648:    3. Ehdokkaat, jotka saavat suurimmat ääni-        3. The eandidates reeetvmg the largest
20649: määrät, tulevat valituiksi.                        number of votes shall be eleeted.
20650:                                              N:o 266                                              17
20651: 
20652:                    17 artikla                                          Article 17
20653:      Toimeenpanevan komitean toimivalta               Competence of the Executive Committee
20654:    1. Toimeenpaneva komitea on vastuussa               1. The Executive Committee shall be
20655: neuvostolle ja toimii sen yleisen johdon alai-      responsible to, and work under the general
20656: sena.                                               direction of, the Council.
20657:    2. Toimeenpaneva komitea seuraa jatkuvasti          2. The Executive Committee shall keep the
20658: markkinatilannetta ja suosittelee neuvostolle       market under continuous review and recom-
20659: toimenpiteitä, joita se pitää tarpeellisina.        mend to the Council such measures as it may
20660:                                                     consider advisable.
20661:    3. Riippumatta neuvoston oikeudesta käyt-           3. Without prejudice to the right of the
20662: tää kaikkia valtuuksiaan se voi jaetulla yksin-     Council to exercise any of its powers, the
20663: kertaisella äänten enemmistöllä tai määräenem-      Council may, by a simple distributed majority
20664: mistöllä, riippuen siitä, vaatiiko kyseessä oleva   vote or a special vote, depending on whether
20665: neuvoston päätös jaetun yksinkertaisen äänten       a decision by the Council on the subject
20666: enemmistön vai määräenemmistön, luovuttaa           requires a simple distributed majority vote
20667: toimeenpanevalle komitealle jonkun valtuuksis-      or a special vote, delegate to the Executive
20668: taan lukuunottamatta seuraavia:                     Committee the exercise of any of its powers,
20669:                                                     except the following:
20670:    a) äänien uudelleen jakaminen 10 artiklan           (a) Redistribution of votes under article 10;
20671: nojalla;
20672:    b) hallinnollisen tulo- ja menoarvion hyväk-        (b) Approval of the administrative budget
20673: syminen ja vuosimaksujen vahvistaminen 23           and assessment of contributions under article
20674: artiklan nojalla;                                   23;
20675:    c) hintojen tarkistaminen 27, 36, 37 tai 38         (c) Revision of prices under articles 27, 36,
20676: artiklan nojalla;                                   37 or 38;
20677:    d) liitteen C tarkistaminen 29 artiklan 3           ( d) Revision of annex C under paragraph 3
20678: kappaleen nojalla;                                  of article 29;
20679:    e) lisätoimiin liittyvä toiminta 40 artiklan        ( e) Action relating to supplementary mea-
20680: nojalla;                                            sures under article 40;
20681:    f) velvoitteista vapauttaminen 55 artiklan          (f) Relief from obligations under article 55;
20682: nojalla;
20683:    g) erimielisyyksistä päättäminen 58 artiklan        (g) Decision of disputes under article 58;
20684: nojalla;
20685:    h) oikeuksien pidättäminen 59 artiklan 3            ( h) Suspension of rights under paragraph 3
20686: kappaleen nojalla;                                  of article 59;
20687:    i) liittymisehtojen määrääminen 64 artiklan         ( i) Establishment of conditions for accession
20688: nojalla;             ·                              under article 64;
20689:    j) jäsenmaan erottaminen 69 artiklan no-            (j) Exclusion of a member under article 69;
20690: jalla;
20691:    k) tämän sopimuksen pidentäminen tai lak-           (k) Extension or termination of this Agree-
20692: kauttaminen 71 artiklan nojalla;                    ment under article 71 ;
20693:    1) sopimuksen muutoksia koskeva suositus            (l) Recommendation of amendments to
20694: jäsenmaille 72 artiklan nojalla.                    members under article 72.
20695:    4. Neuvosto voi milloin tahansa jaetulla            4. The Council may at any time, by a
20696: yksinkertaisella äänten enemmistöllä peruuttaa      simple distributed majority vote, revoke any
20697: toimeenpanevalle komitealle luovuttamansa val-      delegation of powers to the Executive Com-
20698: tuudet .                                            mittee.
20699: .3 168200400B
20700: 18                                          N:o 266
20701: 
20702:                   18 artikla                                          Article 18
20703:       Äänestysmenettely toimeenpanevassa              Voting procedure and decisions of the
20704:                  komiteassa                                   Executive Committee
20705:    1. Toimeenpanevan komitean jokaisella jäse-       1. Eaeh member of the Executive Com-
20706: nellä on oikeus äänestää sillä äänimäärällä,      mittee shall be entitled to east the number of
20707: jonka se on saanut 16 artiklan määräysten         votes reeeived by it under the provisions of
20708: mukaisesti eikä ääniä voi jakaa.                  article 16, and no member of the Exeeutive
20709:                                                   Committee shall be entitled to divide its votes.
20710:    2. 'Riippumatta tämän artiklan 1 kappaleen        2. Without prejudice to the provisions of
20711: määräyksistä viejäjäsenmaa tai tuojajäsenmaa,     paragraph 1 of this article and by written
20712: joka ei ole toimeenpanevan komitean jäsen ja      notification to the Chairman, any exporting or
20713: joka ei ole antanut ääniään millekään 16 artik-   importing member which is not a member of
20714: lah 2 kappaleen nojalla valituista jäsenmaista,   the Exeeutive Committee and which has not
20715: voi ilmoittamalla asiasta kirjallisesti puheen-   east its votes under paragrph 2 of article 16
20716: johtajalle, oikeuttaa jonkun toimeenpanevan       for any of the members eleeted may authorize
20717: komitean viejäjäsenmaan tai tuojajäsenmaan        any exporting or importing member of the
20718: valvomaan etujaan ja antamaan äänensä toi-        Executive Committee, as appropriate, to re-
20719: meenpanevassa komiteassa.                         present its interests and to east its votes in · the
20720:                                                   Executive Committee.
20721:    3. Kaakaovuoden aikana jäsenmaa voi neu-          3. ln the eourse of any eoeoa year a member
20722: voteltuaan toimeenpanevan komitean asian-         may, after eonsultation with the member of the
20723: omaisen jäsenen kanssa peruuttaa tältä äänet,     Exeeutive Committee for which it voted under
20724: jotka on sille antanut 16 artiklan nojalla. Tä-   article 16, withdraw its votes from that mem-
20725: ten peruotetut äänet voidaan antaa uudelleen      ber. The votes thus withdrawn may be reas-
20726: toiselle toimeenpanevan komitean jäsenelle jäl-   signed to another member of the Executive
20727: jellä olevaksi kaakaovuodeksi, mutta niitä ei     Committee but may not be the Executive
20728: voi peruuttaa tältä jäsenmaalta jäljellä olevan   Committee from which the votes have been
20729: kaakaovuoden aikana. Toimeenpanevan komi-         withdrawn shall nevertheless retain its seat on
20730: tean jäsen, jolta äänet on peruutettu, saa kui-   the Executive Committee for the remainder of
20731: tenkin pitää paikkansa toimeenpanevassa komi-     that eocoa year. Any aetion taken pursuant to
20732: teassa jäljellä olevan kaakaovuoden ajan. Tä-     the provisions of this paragraph shall beeome
20733: män kohdan määräysten mukainen toimenpide         effeetive after the Chairman has been informed
20734: tulee voimaan heti kun puheenjohtajalle on        in writing thereof.
20735: siitä kirjallisesti ilmoitettu.
20736:    4. Toimeenpanevan komitean päätökseen             4. Any decision taken by the Executive
20737: vaaditaan sama enemmistö kuin siihen tarvit-      Committee shall require the same majority as
20738: taisiin neuvoston tekemänä.                       that decision would require if taken by the
20739:                                                   Council.
20740:    5. Jokaisella jäsenmaalla on oikeus valittaa      5. Any member shall have the right of
20741: toimeenpanevan komitean päätöksestä neuvos-       appeal to the Council against any deeision of
20742: tolle. Neuvosto määrää valitusehdot työjärjes-    the Executive Committee. The Council shall
20743: tyksessään.                                       preseribe, in its rules of proeedure, the eondi-
20744:                                                   tions under which sueh appeal may be made.
20745: 
20746: 
20747:                   19 artikla                                          Article 19
20748:      Neuvoston ;a toimeenpanevan komitean               Quorum for the Council and the
20749:                 päätösvaltaisuus                             Executive Committee
20750:    1. Jotta neuvoston kunkin istunnon avajais-      '1. The quorum for the opening meeting of
20751: kokous olisi päätösvaltainen, vaaditaan, että     any session of the Council shall be eonstituteCl
20752: läsnä on viejäjäsenmaiden enemmistö ja tuoja-     by the presenee of a majority of exporting
20753: jäsenmaiden enemmistö edellyttäen, että näillä    members and a majority of importing members,
20754:                                               N:o 266                                           19
20755: 
20756: jäsenmailla on kummassakin kategoriassa vä-         provided that such memhers together hold in
20757: hintään Kaksi kolmannesta kategorian kokonais-      each category at !east two thirds of the total
20758: määrästä.                                           votes of the memhers in that category.
20759:    2. Ellei neuvosto ole tämän artiklan 1 kap-         2. If there is no quorum in accordance
20760: paleen mukaisesti päätösvaltainen istunnon al-      with paragraph 1 of this article on the day
20761: kamiseksi määrättynä päivänä eikä seuraavana        appointed for the opening meeting of any
20762: päivänä, on neuvosto kolmantena päivänä ja          session and on the following day, the quorum
20763: koko jäljellä olevan istunnon ajan päätösvaltai-    on the third day and throughout the remainder
20764: nen, jos läsnä on viejäjäsenmaiden enemmistö        of the session shall he constituted hy the
20765: ja tuojajäsenmaiden enemmistö edellyttäen, että     presence of a majority of exporting memhers
20766: näillä jäsenmailla on kummassakin kategoriassa      and a majority of importing memhers, provided
20767: yksinkertainen enemmistö tämän kategorian ko-       that such memhers together hold in each
20768: konaisäänimäärästä.                                 category a simple majority of the total votes
20769:                                                     of the memhers in that category.
20770:    3. Kunkin istunnon tämän artiklan 1 kappa-          3. The quorum for meetings suhsequent to
20771: leen mukaista avajaiskokousta seuraavat ko-         the opening meeting of any session pursuant
20772: koukset ovat päätösvaltaisia tämän artiklan         to paragraph 1 of this article shall he that
20773: 2 kappaleen määräysten mukaisesti.                  prescrihed in paragraph 2 of this article.
20774:    4. 11 artiklan 2 kappaleen mukainen edus-           4. Representation in accordance with para-
20775: tautuminen katsotaan läsnäoloksi.                   graph 2 of article 11 shall he considered as
20776:                                                     presence.
20777:   5. Toimeenpanevan komitean kokousten                 5. The quorum for any meeting of the
20778: päätösvaltaisuudesta määrää neuvosto toimeen-       Executive Committee shall he prescrihed hy the
20779: panevan komitean työjärjestyksessä.                 Council in the rules of procedure of the
20780:                                                     Executive Committee.
20781: 
20782:                    20 artikla                                         Article 20
20783:             Järjestön henkilökunta                          The staff of the Organization
20784:    1. Neuvosto nimittää toimeenpanevan joh-            1. The Council, after consulting the Exe-
20785: tajan määräenemmistöllä neuvoteltuaan toimeen-      cutive Committee, shall appoint the Executive
20786: panevan komitean kanssa. Toimeenpanevan joh-        Director hy special vote. The terms of the
20787: tajan nimittämisehdot määrää neuvosto sen va-       appointment of the Executive Director shall
20788: lossa, mitä ehtoja sovelletaan samanlaisten hal-    he fixed hy the Council in the light of those
20789: litustenvälisten järjestöjen vastaaviin virkamie-   applying to corresponding officials of similar
20790: hiin.                                               intergovernmental organizations.
20791:   2. Toimeenpaneva johtaja on järjestön ylin           2. The Executive Director shall he the
20792: hallinnollinen virkamies ja hän on vastuussa        chief administrative officer of the Organi-
20793: tämän sopimuksen täytäntöönpanosta ja toi-          zation and shall he responsihle to the Council
20794: minnasta neuvoston päätösten mukaisesti.            for the administration and operation of this
20795:                                                     Agreement in accordance with the decisions
20796:                                                     of the Council.
20797:    3. Neuvosto nimittää puskurivaraston johta-         3. The Council, after consulting the Exe-
20798: jan määräenemmistöllä neuvoteltuaan toimeen-        cutive Committee, shall appoint the Buffer
20799: panevan komitean kanssa. Johtajan nimittämis-       Stock Manager hy special vote. The terms
20800: ehdot määrää neuvosto.                              of appointment of the Manager shall he fixed
20801:                                                     hy the Council.
20802:    4. Johtaja on vastuussa neuvostolle tässä c;o-      4. The Manager shall he responsihle to the
20803: pimuksessa hänelle uskottujen tehtävien sekä        Council for the functions conferred upon him
20804: muiden neuvoston hänelle mahdollisesti mää-         hy this Agreement as well as for such adcli-
20805: räämien tehtävien suorittamisesta. Näiden teh-      tional functions as the Council may determine.
20806: tävien suorittamisessa hänen on neuvoteltava        The responsihility for these functions shall he
20807: toimenpanevan johtajan kanssa.                      exercised in consultation with the Executive
20808:                                                     Director.
20809: 20                                            N:o 266
20810: 
20811:    5. Riippumatta 4 kappaleen määräyksistä              5. Without prejudice to the provisions of
20812: järjestön henkilökunta on vastuussa toimeen-         paragraph 4, the staff of the Organization shall
20813: panevatie johtajalle, joka puolestaan on vas-        he responsihle to the Executive Director, who
20814: tuussa neuvostolle.                                  in turn shall he responsihle to the Council.
20815:    6. Toimeenpaneva johtaja nimittää henkilö-           6. The Executive Director shall appoint the
20816: kunnan neuvoston määräämien sääntöjen mu-            staff in accordance with regulations to he
20817: kaan. Näiden sääntöjen laatimisessa neuvoston        estahlished hy the Council. In drawing up
20818: on otettava huomioon muissa vastaavanlaisissa        such regulations, the Council shall have regard
20819: hallitustenvälisissä järjestöissä virkamiehiin so-   to those applying to officials of similar inter-
20820: vellettavat määräykset. Henkilökunta on nimi-        governmental organizations. Staff appointments
20821: tettävä siinä määrin kuin on tarkoituksenmu-         shall he made in so far as is practicahle from
20822: kaista viejäjäsenmaiden ja tuojajäsenmaiden          nationals of exporting and importing memhers.
20823: kansalaisista.
20824:    7. Toimeenpanevalla johtajalla, puskuriva-           7. Neither the Executive Director nor the
20825: raston johtajalla ja henkilökunnalla ei saa olla     Manager, nor any other memher of the staff,
20826: mitään etuja vaivattavanaan kaakaon tuotan-          shall have any financial interest in the cocoa
20827: nossa, kaupassa, kuljetuksessa tai mainonnassa.      industry, the cocoa trade, cocoa transportation
20828:                                                      or cocoa puhlicity.
20829:    8. Toimeenpaneva johtaja, puskurivaraston            8. In the performance of their duties, the
20830: johtaja ja henkilökunta eivät saa tehtäviensä        Executive Director, the Manager and the other
20831: suorittamisessa pyytää tai vastaanottaa ohjeita      memhers of the staff shall not seek or receive
20832: miltään jäsenmaalta eivätkä miltään muulta           instructions from any memher or from any
20833: järjestön ulkopuoliselta viranomaiselta. Heidän      other authority external to the Organization.
20834: on pidättäydyttävä kaikista sellaisista toimen-      They shall refrain from any action which
20835: piteistä, jotka saattavat vaikuttaa heidän ase-      might reflect on their position as international
20836: maansa yksinomaan järjestölle vastuussa olevina      officials responsihle only to the Organization.
20837: kansainvälisinä virkamiehinä. Jokainen jäsen-        Each memher undertakes to respect the exclusi-
20838: maa sitoutuu kunnioittamaan toimeenpanevan           vely international character of the responsi-
20839: johtajan, puskurivaraston johtajan ja henkilö-       hilities of the Executive Director, the Manager
20840: kunnan velvollisuuksien puhtaasti kansainvälis-      and the staff and not to seek to influence them
20841: tä luonnetta pyrkimättä vaikuttamaan heihin          in the discharge of their responsihilities.
20842: heidän täyttäessä velvollisuuksiaan.
20843:    9. Järjestön toimeenpaneva johtaja, puskuri-         9. No information concerning the operation
20844: varaston johtaja tai muukaan henkilökunta ei-        or administration of this Agreement shall he
20845: vät saa paljastaa mitään tämän sopimuksen            revealed hy the Executive Director, the
20846: mukaiseen hallintoon tai toimintaan liittvviä tie-   Manager or the other staff of the Organization,
20847: toja, paitsi milloin neuvosto antaa siihen oi-       except as may he authorized hy the Council or
20848: keuden tai niiden tämän sopimuksen mukaisten         as is necessary for the proper discharge of their
20849: velvollisuuksiensa täyttäminen sitä edellyttää.      duties under this Agreement.
20850: 
20851: 
20852: 
20853:                     V LUKU                                            CHAPTER V
20854: 
20855:             Erioikeudet ja -vapaudet                            Privileges and immunities
20856: 
20857:                     21 artikla                                          Article 21
20858:             Erioikeudet ;a -vapaudet                            Privileges and immunities
20859:    1. Järjestö on juriidinen henkilö. Se on eri-       1. The Organization shall have legal per-
20860: tyisesti kelpoinen tekemään sopimuksia, hank-        sonality. It shall in particular have the capacity
20861: kimaan ja hallitsemaan kiinteätä ja irtainta         to contract, to acquire and dispose of movahle
20862: omaisuutta sekä ajamaan kannetta tuomioistui-        and immovable property and to institute legal
20863: missa ja muissa viranomaisissa.                      proceedings.
20864:                                              N:o 266                                             21
20865: 
20866:    2. Järjestön, sen toimeenpanevan johtajan,          2. The status, privileges and immunities of
20867: henkilökunnan ja asiantuntijoiden sekä jäsen-       the Organization, of its Executive Director,
20868: maiden edustajien asema sekä erioikeudet ja         its staff and experts and of representatives of
20869: -vapaudet, näiden ollessa Ison-Britannian ja        members whilst in the territory of the United
20870: Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan         Kingdom of Great Britain and Northern Ire-
20871: alueella virkatehtäviensä johdosta, ovat edel-      land for the purpose of exercising their func-
20872: leen Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdis-     tions, shall continue to he governed hy the
20873: tyneen Kuningaskunnan hallituksien (josta jäl-      Headquarters Agreement concluded between
20874: jempänä käytetään nimitystä isäntämaan halli-       the Government of the United Kingdom of
20875: tus) ja Kansainvälisen kaakaojärjestön välillä      Great Britain and Northern Ireland (herein-
20876: Lontoossa maaliskuun 26 päivänä 1975 tehdyn         after referred to as the host Government) and
20877: päämajaa koskevan sopimuksen mukaisia.              the International Cocoa Organization in Lon-
20878:                                                     don on 26 March 1975.
20879:    3. Tämän artiklan 2 kapaleessa mainittu             3. The Headquarters Agreement referred to
20880: päämajaa koskeva sopimus on tästä sopimuk-          in paragraph 2 of this article shall be inde-
20881: sesta riippumaton. Sen voimassaolo lakkaa kui-      pendent of this Agreement. It shall, however,
20882: tenkin                                              terminate:
20883:    a) isäntämaan hallituksen ja järjestön väli-        (a) By agreement hetween the host Govern-
20884: sellä sopimuksella;                                 ment and the Organization;
20885:    h) järjestön päämajan siirtyessä pois isäntä-        ( b) In the event of the headquarters of the
20886: maan alueelta, tai                                  Organization being moved from the territory
20887:                                                     of the host Government; or
20888:   c) järjestön olemassaolon lakatessa.                  (c) In the event of the Organization ceasing
20889:                                                     to exist.
20890:   4. Järjestö voi tehdä sopimuksia yhden tai           4. The Organization may conclude with one
20891: useamman jäsenmaan kanssa sellaisista erioi-        or more other members agreements to he
20892: keuksista ja -vapauksista, jotka tämän sopimuk-     approved hy the Council relating to such pri-
20893: sen asianmukaisen toiminnan kannalta saatta-        vileges and immunities as may be necessary for
20894: vat olla tarpeellisia.                              the proper functioning of this Agreement.
20895: 
20896: 
20897: 
20898: 
20899:                   VI LUKU                                           CHAPTER VI
20900:                     Rahoitus                                            Finance
20901: 
20902:                    22 artikla                                         Article 22
20903:                    Rahoitus                                             Finance
20904:   1. Tämän sopimuksen mukaista hallintoa               1. There shall he kept two accounts - the
20905: ja toimintaa varten pidetään kahta tiliä            administrative account and the buffer stock
20906: hallinnollista tiliä ja puskurivarastotiliä.        account - for the administration and operation
20907:                                                     of this Agreement.
20908:    2. Sopimuksen hallintoon ja täytäntöönpa-           2. The expenses necessary for the admi-
20909: noon tarvittavat kustannukset, lukuunottamatta      nistration and operation of this Agreement,
20910: 30 artiklan nojalla perustetun puskurivaraston      excluding those attributable to the operation
20911: toiminnan ja ylläpidon aiheuttamia kustannuk-       and maintenance of the buffer stock instituted
20912: sia, kirjataan hallinnolliseen tiliin ja katetaan   under article 30, shall he brought into the
20913: jäsenmaiden vuotuisilla jäsenmaksuosuuksilla,       administrative account and shall be met hy
20914: jotka vahvistetaan 23 artiklan mukaisesti. Neu-     annual contributions from members assessed in
20915: vosto voi kuitenkin periä maksuja jäsenmaiden       accordance with article 23. If, however, a
20916: pyytämistä erityisistä palveluksista.               member requests special services, the Council
20917:                                                     may require that member to pay for them.
20918: 22                                           N:o 266
20919: 
20920:    3. Kulut, jotka 33 artiklan nojalla aiheutu-        3. Any expenditure which is attributable to
20921: vat puskurivaraston toiminnasta ja ylläpitämi-      the operation and maintenance of the buffer
20922: sestä kirjataan puskurivarastotilille. Puskuriva-   stock under article 33 shall be brought into
20923: rastotilin käyttämisestä muihin kuin 3 3 artik-     the buffer stock account. The liability of the
20924: lan määrättylliin kustannuksiin määrää neu-         buffer stock account for any expenditure other
20925: vosto.                                              than that specified in article 33 shall be decided
20926:                                                     by the Council.
20927:    4. Järjestön varainhoitovuosi on sama kuin          4. The financial year of the Organization
20928: kaakaovuosi.                                        shall be the same as the cocoa year.
20929:    5. Neuvoston, toimeenpanevan komitean tai           5. The expenses of delegations to the
20930: näiden alakomiteoiden istuntoihin osallistuvien     Council, to the Executive Committee and to
20931: valtuuskuntien kustannuksista huolehtivat asian-    any of the committees of the Council or of the
20932: omaiset jäsenmaat.                                  Executive Committee shall be met by the
20933:                                                     members concerned.
20934: 
20935:                    23 artikla                                          Article 23
20936:       Hallinnollisen tulo- ja menoarvion              Approval of the administrative budget and
20937:        hyväksyminen ja jäsenmaksujen                        assessment of contributions
20938:                  vahvistaminen
20939:    1. Neuvosto hyväksyy kunkin varainhoito-            1. During the second half of each financial
20940: vuoden jälkimmäisellä puoliskolla järjestön hal-    year, the Council shall approve the administra-
20941: linnollisen tulo- ja menoarvion seuraavaa va-       tive budget of the Organization for the follow-
20942: rainhoitovuotta varten sekä vahvistaa kunkin        ing financial year, and shall assess the contribu-
20943: jäsenmaan tulo- ja menoarviota varten suoritet-     tion of each member to that budget.
20944: tavan maksun.
20945:    2. Kunkin jäsenmaan osuuden hallinnolli-            2. The contribution of each member to the
20946: sesta tulo- ja menoarviosta kutakin varainhoito-    administrative budget for each financial year
20947: vuotta varten on oltava sama kuin sen ääni-         shall be in the proportion which the number
20948: määrän suhde kaikkien jäsenmaiden yhteiseen         of its votes at the time the administrative
20949: äänimäärään nähden kyseessä olevaa varain-          budget for that financial year is approved bears
20950: hoitovuotta varten vahvistetun tulo- ja meno-       to the total votes of a1l the members. For the
20951: arvion hyväksymisen ajankohtana. Maksuosuuk-        purpose of assessing contributions, the votes
20952: sien vahvistamiseksi lasketaan jokaisen jäsen-      of each member shall be calculated without
20953: maan äänet ottamatta huomioon, että jonkin          regard to the suspension of any member's
20954: jäsenmaan äänioikeus on toistaiseksi peruu-         voting rights and any redistribution of votes
20955: tettu, tai siitä johtunutta äänien uudelleen-       resulting therefrom.
20956: jakoa.
20957:    3. Sopimuksen voimaantulon jälkeen järjes-          3. The initial contribution of any member
20958: töön liittyvän jäsenmaan ensimmäisen maksu-         Jommg the Organization after the entry into
20959: osuuden määrää neuvosto sen äänimäärän pe-          force of this Agreement shall be assessed by
20960: rusteella, jonka maa saa, ja kulumassa olevasta     the Council on the basis of the number of
20961: varainhoitovuodesta jäljellä olevan ajan oituu-     votes to be held by that member and the
20962: desta riippuen, mutta muuttamatta muille jä-        period remaining in the current financial year,
20963: senmaille kulumassa olevaa varainhoitovuotta        but the assessment made upon other members
20964: varten vahvistettuja maksuosuuksia.                 for the current financial year shall not be
20965:                                                     altered.
20966:    4. Jos tämä sopimus tulee voimaan ennen             4. If this Agreement enters into force
20967: ensimmäistä täyttä varainhoitovuotta, neuvosto      before the beginning of the first full financial
20968: hyväksyy ensimmäisessä istunnossaan hallinnol-      year, the Council shall, at its first session,
20969: lisen tulo- ja menoarvion, joka on voimassa en-     approve an administrative budget covering the
20970: simmäisen täyden varainhoitovuoden alkuun           period up to the commencement of the first
20971: saakka.                                             full financial year.
20972:                                                N:o 266                                              23
20973: 
20974:                    24 artikla                                         Article 24
20975:   Hallinnollisen tulo- ja menoarvion maksu-                  Payment of contributions to the
20976:            osuuksien määrääminen                                 administrative budget
20977:    1. Maksuosuudet kunkin varainhoitovuoden              1. Contributions to the administrative bud-
20978: hallinnollista tulo- ja menoarviota varten tulee      get for each financial year shall be payable in
20979: suorittaa vapaasti vaihdettavina valuuttoina,         freely convertible currencies, shall be exempt
20980: vapautettuina valuutan vaihtoa koskevista ra-         from foreign exchange restrictions and shall
20981: joituksista, ja ne erääntyvät varainhoitovuoden       become due on the first day of that financial
20982: ensimmäisenä päivänä. Liittymisvuodelta suori-        year. Contributions of members in respect of
20983: tettavat maksuosuudet erääntyvät sinä päivänä,        the financial year in which the join the
20984: jolloin maista tulee järjestön jäseniä.               Organization shall be due on the date on
20985:                                                       which they become members.
20986:    2. 23 artiklan 4 kappaleen nojalla hyväksy-           2. Contributions to the administrative bud-
20987: tyn hallinnollisen tulo- ja menoarvion maksu-         get approved under paragraph 4 of article 23
20988: osuudet erääntyvät kolmen kuukauden kuluessa          shall be payable within three months of the
20989: määräämispäivästä.                                    date of assessment.
20990:     3. Ellei jokin jäsenmaa ole suorittanut täyt-        3. If, at the end of five months after the
20991: tä maksuosuuttaan hallinnollista tulo- ja meno-       beginning of the financial year or, in the case
20992: arviota varten viiden kuukauden kuluessa va-          of a new member, five months after the
20993: rainhoitovuoden alusta tai uusi jäsenmaa suo-         Council has assessed its contribution, a member
20994: rittanut sitä viiden kuukauden kuluessa siitä,        has not paid its full contribution to the
20995: kun neuvosto on määrännyt sen maksuosuuden,           administrative budget, the Executive Director
20996: toimeenpanevan johtajan on kehotettava jä-            shall request that member to make payment
20997: senmaata suorittamaan maksunsa niin pian              as quickly as possible. If, at the expiration of
20998: kuin mahdollista. Ellei jäsenmaa ole kahden           two months after the request of the Executive
20999: kuukauden kuluessa toimeenpanevan johtajan            Director, that member has still not paid its
21000: kehotuksesta suorittanut maksuosuuttaan, jä-          contribution, the voting rights of that member
21001: senmaan äänioikeus neuvostossa ja toimeenpa-          in the Council and the Executive Committee
21002: nevassa komiteassa peruutetaan siksi kunnes           shall be suspended until such time as it has
21003:  maksuosuus on kokonaan suoritettu.                   made full payment of the contribution.
21004:     4. Jäsenmaalta, jonka äänioikeus on peruo-           4. A member whose voting rights have been
21005: tettu tämän artiklan 3 kappaleen nojalla, ei          susbended under paragraph 3 of this article
21006:  kuitenkaan oteta pois sen muita oikeuksia, eikä      shall not be deprived of any of its other rights
21007: sitä vapauteta tämän sopimuksen mukaisista            or relieved of any of its obligations under this
21008:  velvoituksistaan, ellei neuvosto tee sitä tarkoit-   Agreement unless the Council, by special vote,
21009:  tavaa päätöstä määräenemmistöllä. Se pysyy           decides otherwise. It shall remain liable to pay
21010: edelleen velvollisena suorittamaan maksuosuu-         its contribution and to meet any other financial
21011:  tensa ja muut tästä sopimuksesta aiheutuvat ta-      obligations under this Agreement.              ·
21012:  loudelliset velvoitteet.
21013: 
21014:                     25 artikla                                         Article 25
21015:         Tilien tarkastus ja julkaiseminen                   Audit and publication of accounts
21016:    1. Niin pian kuin mahdollista, mutta kui-             1. As soon as possible, but not later than
21017: tenkin viimeistään kuuden kuukauden kulut-            six months after the close of each financial
21018: tua kunkin varainhoitovuoden päättymisestä            year, the statement of the Organization's
21019: on molemmat 22. artiklan 1 kappaleessa mai-           accounts for that financial year and the balance-
21020: nitut tilit varainhoitovuoden ajalta sekä ta-         sheet at the close of that financial year under
21021: seet varainhoitovuoden päättyessä tarkastettava.      each of the accounts referred to in paragraph 1
21022: Tilin tarkastuksen suorittaa riippumaton ja           of article 22 shall be audited. The audit shall
21023: hyväksi tunnettu tilintarkastaja yhteistyössä         be carried out by an independent auditor of
21024: kahden jäsenmaiden hallituksia edustavan pä-          recognized standing in co-operation with two
21025: tevän tilintarkastajan kanssa, jotka neuvosto va-     qualified auditors from member Governments,
21026: 24                                           N:o 266
21027: 
21028: litsee kullekin varainhoitovuodelle siten, että     one from exporting members and one from
21029: toinen edustaa viejäjäsenmaita ja toinen tuoja-     importing members, to be elected by the
21030: jäsenmaita. Jäsenmaiden hallituksia edustavat       Council for each financial year. The auditors
21031: tilintarkastajat eivät saa järjestöitä palkkiota.   from member Governments shall not be paid
21032:                                                     by the Organization.
21033:    2. Riippumattoman ja hyväksi tunnetun ti-           2. The terms of appointment of the inde-
21034: lintarkastajan nimittämisehdot samoin kuin ti-      pendent auditor of recognized standing, as well
21035: lintarkastuksen tavoitteet ja päämäärät mää-        as the intentions and objectives of the audit,
21036: ritellään järjestön taloudellisissa määräyksissä.   shall be laid down in the financial regulations
21037: Kertomus järjestön tilien tarkastuksesta ja tar-    of the Organization. The audited statement
21038: kastetut taseet on esitettävä neuvostolle hy-       of the Organization's accounts and the audited
21039: väksyttäväksi sen seuraavassa sääntömääräisessä     balance-sheet shall be presented to the Council
21040: istunnossa.                                         at its next regular session for approval.
21041:    3. Yhteenveto tilintarkastuksesta ja taseista       3. A summary of the audited accounts and
21042: on julkaistava.                                     balance-sheet shall be published.
21043: 
21044: 
21045:                   VII LUKU                                         CHAPTER VII
21046: 
21047:      Hinnat, puskurivarasto ja lisätoimet              Prices, buffer stock and supplementary
21048:                                                                        measures
21049: 
21050:                   26 artikla                                          Article 26
21051:        Päivän hinta ;a indikaattorihinta                   Daily price and indicator price
21052:   1. Tässä sopimuksessa kaakaopapujen hinta            1. For the purposes of this Agreement, the
21053: määritetään viittamaila päivän hintaan ja indi-     price of cocoa beans shall be determined by
21054: kaattorihintaan.                                    reference to a daily price and an indicator
21055:                                                     price.
21056:    2. Päivän hinta on, huomioonottaen mitä             2. The daily price shall, subject to para-
21057: tämän artiklan 4 kappaleessa sanotaan, kaakao-      graph 4 of this article, be the average taken
21058: papujen hintailmoitusten päivittäinen keskiarvo     daily of the quotations for cocoa beans of the
21059: kolmen lähinnä seuraavan aktiivisen kauppa-         nearest three active future trading months on
21060: kuukauden ajalta New Yorkin kaakaopörssissä         the New York Cocoa Exchange at noon and
21061: keskipäivällä ja Lontoon kaakoatermiinapörssis-     on the London Cocoa Terminai Market at
21062: sä sulkemisaikana. Lontoon hinnat muutetaan         closing time. The London prices shall be
21063: Yhdysvaltain senteiksi naulalta käyttäen Lon-       converted to United States cents per pound
21064: toossa sulkemisaikaan julkaistua käypää kuuden      by using the current six months forward rate
21065: seuraavan kuukauden vaihtokurssia. Neuvoston        of exchange published in Loridon at closing
21066: on päätettävä laskutavasta, jota käytetään sil-     time. The Council shall decide the method of
21067: loin kun hintailmoitukset ovat saatavissa vain      calculation to be used when the quotations on
21068: toisesta edellä mainitusta kaakaopörssistä, tai     only one of these two cocoa markets are
21069: kun Lontoon pörssi on suljettu. Seuraavaan          available or when the London Exchange Market
21070: kolmen kuukauden ajanjaksoon siirtymisen            is closed. The time for shift to the next three-
21071: ajankohta on 15 päivänä sitä kuukautta, joka        month period shall be the fifteenth of the
21072: välittömästi edeltää lähinnä aktiivista eräänty-    month immediately preceding the nearest active
21073: miskuukau tta.                                      maturing month.
21074:    3. Indikaattorihinta on 5 perättäisen mark-         3. The indicator price shall be the average
21075: kinapäivän hinnan keskiarvo. Tähän sopimuk-         of the daily prices ovet a period of five conse-
21076: seen sisältyvä maininta, että indikaattorihinta     cutive market days. Any reference in this
21077: on jokin luku tai jonkin luvun ylä- tai ala-        Agreement to the indicator price being at,
21078: puolella, merkitsee, että päivän hintojen keski-    below or above any figure means that the
21079: arvo vaadittavien perättäisten markkinapäivien      average of the daily prices of the previous five
21080: aikana on tämä luku tai tämän luvun ylä- tai        consecutive market days was at, below or
21081:                                             N:o 266                                              25
21082: 
21083: alapuolella. Neuvosto hyväksyy säännöt, joiden     above that figure. The Council shall adopt rules
21084: perusteella tämän kappaleen määräyksiä sovelle-    to implement the provisions of this paragraph.
21085: taan.
21086:    4. Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää          4. The Council may, by special vote, decide
21087: muunlaisista päivän hinnan ja indikaattorihin-     on any other methods of determining the daily
21088: nan määrittämistavoista, jos se pitää sellaisia    price and the indicator price if it considers
21089: menettelytapoja tämän artiklan 2 ja 3 kappa-       such methods to he more satisfactory than
21090: leessa esitettyjä tapoja tyydyttävämpinä.          those set out in paragraphs 2 and 3 of this
21091:                                                    article.
21092: 
21093:                   27 artikla                                          Article 27
21094:                    Hinnat                                               Prices
21095:    1. Tässä sopimuksessa kaakaopapuja vähim-          1. For the purposes of this Agreement,
21096: mäishinnaksi vahvistetaan 100 Yhdysvaltain         there shall he estahlished: a minimum price of
21097: senttiä naulalta, enimmäishinnaksi 160 Yhdys-      100 United States cents per pound, a maximum
21098: valtain senttiä naulalta, alemmaksi väliintulo-    price of 160 United States cents per pound,
21099: hinnaksi 110 Yhdysvaltain senttiä naulalta ja      a lower intervention price of 110 United
21100: ylemmäksi väliintulohinnaksi 150 Yhdysvaltain      States cents per pound and an upper interven-
21101: senttiä naulalta.                                  tion price of 150 United States cents per
21102:                                                    pound.
21103:    2 a. Neuvosto käsittelee kunakin kaakao-           2. (a) Each cocoa year, at its second regular
21104: vuonna toisessa sääntöjen mukaisessa istun-        session, the Council shall review and may, hy
21105: nossaan tämän artiklan 1 kappaleen nojalla         special vote, revise the prices estahlished under
21106: määrättyjä hintoja ja voi päättää määräenem-       paragraph 1 or this article.
21107: mistöllä muuttaa niitä.
21108:    b. Hintoja tarkistaessaan neuvosto ottaa           ( h) In conducting this review, the Council
21109: huomioon kaakaon hintojen suuntauksen, ku-         shall take into consideration the trend of
21110: lutuksen, tuotannon, varastot, kaakaon hinnan      cocoa prices, consumption, production, stocks,
21111: vaikutuksen maailman taloudelliseen tilantee-      the influence on cocoa prices of changes in
21112: seen tai valuuttajärjestelmään ja kaikki muut      the world economic situation or monetary
21113: tekijät, jotka saattavat vaikuttaa tämän sopi-     system and any other factors which might
21114: muksen päämäärien saavuttamiseen. Toimeen-         affect the achievement of the ohjectives set
21115: paneva johtaja antaa edellä mainittujen tekijöi-   out in this Agreement. The Executive Director
21116: den asianmukaiseen harkintaan tarvittavat tie-     shall supply the data necessary for the appro-
21117: dot.                                               priate consideration of the foregoing elements.
21118:    3 a. Jos 100 000 tonnia ylittäviä puskuri-         3. ( a ) If net huffer s tock purchases exceed-
21119: varaston netto-ostoja on tehty enintään 12 pe-     ing 100,000 tonnes have taken place within
21120: räkkäisen kuukauden kuluessa tämän sopimuk-        any period not exceeding 12 consecutiv~
21121: sen voimaantulosta, tai jos hintoja on muu-        months since the date of entry into force of
21122: tettu viimeisestä muuttamispäivästä, neuvoston     this Agreement or, if prices have heen revised,
21123: tulee kokoontua erityisistuntoon 10 työpäivän      the date of the last revision, the Council shall
21124: kuluessa. Ellei neuvosto päätä määräenemmis-       meet in special session within 10 working days.
21125: töllä toisin, väliintulohintoja alennetaan 4 Yh-   Unless the Council, hy special vote, decides
21126: dysvaltain senttiä naulalta.                       otherwise, the intervention prices shall he
21127:                                                    reduced hy 4 United States cents per pound.
21128:   b. Jos myöhemmin on tehty uusia, 75 000             (h) If, suhsequently, additional net huffer
21129: tonnia ylittäviä puskurivaraston netto-ostoja      stock purchases exceeding 75,000 tonnes have
21130: enintään 12 peräkkäisen kuukauden kuluessa,        taken place within any period not exceeding 12
21131: neuvoston tulee kokoontua erityisistuntoon 10      consecutive months, the Council shall meet
21132: työpäivän kuluessa. Ellei neuvosto päätä mää-      in special session within 10 workind days.
21133: räenemmistöllä toisin, väliintulohintoja alenne-   Unless the Council, hy special vote, decides
21134: taan 4 Yhdysvaltain senttiä naulalta.              otherwise, the intervention prices shall he
21135:                                                    reduced hy 4 United States cents per pound.
21136: 4 168200400B
21137: 26                                          N:o 266
21138: 
21139:    4. a) Jos 100 000 tonnia ylittäviä puskuri-        4. ( a) If net buffer stock sales exceeding
21140: v~raston   nettomyyntejä on tehty enintään 12      100,000 tonnes have taken place within any
21141: peräkkäisen kuukauden kuluessa tämän sopi-         period not exceeding 12 consecutive months
21142: muksen voimaantulosta, tai jos hintoja on muu-     since the date of entry into force of this
21143: tettu viimeisestä muuttamispäivästä, neuvoston     Agreement or, if prices have been revised, the
21144: tulee kokoontua erityisistuntoon 10 työpäivän      date of the last revision, the Council shall
21145: kuluessa. Ellei neuvosto päätä määräenemmis-       meet in special session within 10 working days.
21146: töllä toisin, väliintulohintoja nostetaan 4 Yh-    Unless the Council, by special vote, decides
21147: dysvaltojen senttiä naulalta.                      otherwise, the intervention prices shall be
21148:                                                    raised by 4 United States cents per pound.
21149:    b) Jos myöhemmin on tehty uusia, 75 000             (b) If, subsequently, additional net buffer
21150: tonnia ylittäviä puskurivaraston nettomyyntejä     stock sales exceeding 75,000 tonnes have taken
21151: enintään 12 peräkkäisen kuukauden kuluessa,        place within any period not exceeding 12
21152: neuvoston tulee kokoontua erityisistuntoon.        consecutive months, the Council shall meet in
21153: Ellei neuvosto päätä määräenemmistöllä toisin,     special session within 10 working days. Unless
21154: väliintulohintoja nostetaan 4 Yhdysvaltojen        the Council, by special vote, decides other-
21155: senttiä naulalta.                                  wise, the intervention prices shall be raised by
21156:                                                    4 United States cents per pound.
21157:    c) Jos puskurivarastossa on sellainen määrä         ( c) If the quantity of cocoa in the buffer
21158: kaakaota, että a) ja b) kohdan määräyksiä ei       stock is such as to render inoperative the
21159: voida noudattaa, menetellään seuraavasti: jos      provisions of subparagraphs ( a) and (b) above,
21160: indikaattorihinta on neuvoston sääntöjen mu-       the following provision shall apply: if, on the
21161: kaisen istunnon alkamispäivänä sama tai kor-       day of the commencement of any regular ses-
21162: keampi kuin ylempi väliintulohinta ja on ollut     sion of the Council, the indicator price is at or
21163: sellainen yhtäjaksoisesti 60 markkinapäivää, vä-   above the upper intervention price and has on
21164: liintulohintoja nostetaan 4 Yhdysvaltojen sent-    average been so for 60 consecutive market
21165: tiä naulalta, ellei neuvosto päätä määräenem-      days, the intervention prices shall be raised
21166: mistöllä toisin.                                   by 4 Unted States cents per pound, unless the
21167:                                                    Council, by special vote, decides otherwise.
21168:    5. Tämän artiklan 3 tai 4 kappaleen nojalla         5. There shall be no more than two conse-
21169: saa tämän sopimuksen ensimmäisenä kolmena          cutive price revisions in the same direction
21170: voimassaolovuotena tehdä enintään kaksi peräk-     under paragraph 3 or paragraph 4 of this
21171: käistä samansuuntaista hinnanmuutosta.             article during the first three years of this
21172:                                                    Agreement.
21173:    6. Neuvoston tulee esimerkiksi 38 artik-            6. In exceptional circumstances, such as
21174: lassa mainituissa tai muissa poikkeustilanteissa   those referred to in article 38, the Council
21175: tarkistaa tämän artiklan 1 kappaleessa määrät-     shall review and may, by special vote, revise
21176: tyjä hintoja, ja se voi määräenemmistöllä muut-     the prices stated in paragraph 1 of this article.
21177: taa niitä. Tarkistaessaan hintoja neuvoston tu-    In conducting this review, the Council shall
21178: lee ottaa huomioon myös tämän artiklan 2            also take into consideration the elements
21179: kappaleen kohdassa b mainitut tekijät.             mentioned in paragraph 2 ( b) of this article.
21180:    7. 72 artiklan määräyksiä ei sovelleta tämän        7. The provisions of article 72 shall not
21181: ~rtiklan mukaisiin hinnantarkistuksiin.            be applicable to the revision of prices under
21182:                                                    this article.
21183: 
21184:                  28 artikla                                          Article 28
21185:                Muuntokertoimet                                    Conversion factors
21186:    1. Kaakaotuotteiden vastaavan papumaaran           1. For the purpose of determining the beans
21187: määrittämiseen käytetään seuraavia muuntoker-      equivalent of cocoa products, the following
21188: toimia:                                            shall be the conversion factors: cocoa butter
21189:    kaakaovoi 1,33; kaakaokakku ja -jauhe 1,18;     1.33; cocoa cake and powder 1.18; cocoa paste
21190:  kaakaomassa ja murskatut kaakaopavut 1,25.        and nibs 1.25. The Council may determinc,
21191: Neuvosto voi tarvittaessa määritellä muitakin      if necessary, that other products containing
21192:                                               N:o 266                                              27
21193: 
21194: kaakaota sisältäviä tuotteita kaakaotuotteiksi.     cocoa are cocoa products. The conversion
21195: Neuvosto maaraa niiden kaakaotuotteiden             factors for cocoa products other than those
21196: muuntokertoimet, joiden muuntokertoimia ei          for which conversion factors are set out in
21197: ole määrätty tässä kappaleessa.                     this paragraph shall he fixed hy the Council.
21198:    2. Neuvosto voi määräenemmistöllä tarkis-           2. The Council may, hy special vote, revise
21199: taa tämän artiklan 1 kappaleessa määrättyjä         the conversion factors in paragraph 1 of this
21200: muuntokertoimia.                                    article.
21201: 
21202:                     29 artikla                                        Article 29
21203:              ] alo- eli aromikaakao                              Fine or flavour cocoa
21204:    1. 35 artiklan estämättä tämän sopimuksen            1. Notwithstanding article 35, the pro-
21205: määräyksiä, jotka koskevat jäsenmaksuosuuksia       visions of this Agreement concerning contri-
21206: puskurivaraston rahoittamiseksi, ei sovelleta       hutions for financing the huffer stock shall
21207: jalo- eli aromikaakaoon, jota vievät liitteen C     not apply to fine or flavour cocoa from any
21208: 1 kohdassa luetellut yksinomaan jalo- eli aromi-    exporting memher listed in paragraph 1 of
21209: kaakaota tuottavat viejäjäsenmaat.                  annex C whose production is exclusively of
21210:                                                     fine or flavour cocoa.
21211:    2. Tämän artiklan 1 kappaletta sovelletaan          2. Paragraph 1 of this article shall also
21212: myös liitteen C 2 kohdassa lueteltuihin viejä-      apply in the case of any exporting memher
21213: jäsenmaihin, joiden koko kaakaontuotannosta         listed in paragraph 2 of annex C, part of
21214: jalo- eli aromikaakao käsittää liitteen C 2 koh-    whose production consists of fine or flavour
21215: dassa ilmoitetun osan. Jäljellä olevaan osaan       cocoa, to the extent of the proportion of its
21216: sovelletaan tämän sopimuksen jäsenmaksuosuuk-       production stated in paragraph 2 of annex C.
21217: sia puskurivaraston rahoittamiseksi koskevia        With regard to the remaining proportion, the
21218: määräyksiä sekä muita tämän sopimuksen ra-          provisions of this Agreement concerning contri-
21219: joituksia.                                          hutions for financing the huffer stock and other
21220:                                                     limitations of this Agreement shall apply.
21221:    3. Neuvosto voi määräenemmistöllä tarkis-            3. The Council may, hy special vote, revise
21222: taa liitteen C.                                     annex C.
21223:    4. Jos neuvosto havaitsee, että liitteessä           4. If the Council finds that the production
21224: C mainittujen maiden tuotanto tai vienti niis-      of, or export from, countries listed in annex C
21225: tä on noussut voimakkaasti, sen on asianmu-         has risen sharply, it shall take appropriate steps
21226: kaisin toimin vakuuttauduttava, ettei tämän so-     to ensure that no ahuse or evasian of this
21227: pimuksen rikkomista tai kiertämistä tapahdu.        Agreement is taking place.
21228:    5. Jokainen jäsenmaa sitoutuu vaatimaan             5. Each memher undertakes to require the
21229: neuvoston hyväksymän tarkastusasiakirjan esit-      presentation of an authorized Council control
21230: tämistä ennen luvan antamista jalo- eli atomi-      document hefore permitting the export of fine
21231: kaakaon viemiseksi alueeltaan. Jokainen jäsen-      or flavour cocoa from its territory. Each mem-
21232: maa sitoutuu vaatimaan neuvoston hyväksymän         ber undertakes to require the presentation of
21233: tarkastusasiakirjan esittämistä ennen luvan an-     an authorized Council control document hefore
21234: tamista jalo- eli aromikaakaon tuomiseksi alueel-   permitting the import of fine or flavour cocoa
21235: leen. Neuvosto voi määräenemmistöllä peruut-        into its territory. The Council may, he special
21236: taa kaikki tämän kappaleen määräykset tai           vote, suspend all or part of the provisions
21237: osan niistä.                                        of this paragraph.
21238: 
21239:                   30 artikla                                           Article 30
21240:          Puskurivaraston perustaminen                       Institution of the buffer stock
21241:   1. Tällä sopimuksella perustetaan puskuri-           1. A huffer stock arrangements is hereby
21242: varastojärjestely. Puskurivaraston kapasiteetti     instituted. The capacity of the huffer stock
21243: vastaa 250 000 tonnia kaakaopapuja. Jos neu-        shall he 250,000 tonnes of cocoa heans equiv-
21244: vosto päättää 71 artiklan nojalla pidentää tä-      alent. If, under the provisions of article 71,
21245: män sopimuksen voimassaoloa kahdella vuo-           the Council decides to extend this Agreement
21246: 28                                           N:o 266
21247: 
21248: della, se voi lisätä puskurivaraston kapasiteet-    for two years, the capacity of the buffer stock
21249: tia määräenemmistöllä, kunhan tällainen lisäys      may he increased by special vote of the
21250: ei ylitä 100 000 kaakaopaputonnia vastaavaa         Council, provided that such an increase shall
21251: määrää.                                             not exceed a total of 100,000 tonnes of cocoa
21252:                                                     beans equivalent.
21253:    2. Puskurivaraston johtaja ostaa ja säilyttää       2. The Buffer Stock Manager shall purchase
21254: kaakaopapuja, mutta voi neuvoston asettamilla       and hold cocoa beans but, under conditions to
21255: ehdoilla myös ostaa ja säilyttää kaakaomassaa       be determined by the Council, may also pur-
21256: enintään 10 000 tonnia. Jos tämä kokeilu ai-        chace and hold up to 10,000 tonnes of cocoa
21257: heuttaa vaikeuksia kaakaomassan myynnissä           paste. If prohlems of trading or storage of
21258: tai varastoinnissa, neuvosto peruuttaa tämän        this cocoa paste should arise in this experi-
21259: kappaleen määräykset tutkiakseen asiaa tar-         ment, the provisions of this paragraph shall be
21260: kemmin seuraavassa sääntöjen mukaisessa istun-      suspended hy the Council for further examin-
21261: nossaan.                                            ation at its next regular session.
21262:    3. Johtaja on neuvoston laatimien sääntö-           3. The Manager shall, in accordance with
21263: jen mukaisesti vastuussa puskurivaraston toi-       rules estahlished hy the Council, be responsible
21264: minnasta ja kaakaon ostamisesta, kaakaovaras-       for the operatien of the huffer stock and for
21265: tojen myymisestä ja säilyttämisestä hyvässä kun-    huying cocoa, selling and maintaining in good
21266: nossa sekä kaakaoerien korvaamisesta toisilla       condition stocks of cocoa and, without incur-
21267: tämän sopimuksen asianomaisten määräysten           ring market risks, replacing lots of cocoa in
21268: mukaisesti ja aiheuttamatta markkinariskejä.        accordance with the relevant provisions of this
21269:                                                     Agreement.
21270: 
21271:                   31 artikla                                           Article 31
21272:            Puskurivaraston rahoitus                          Financing of the buffer stock
21273:    1. Toimintansa rahoittamiseksi puskurivaras-        1. In order to finance its operations, the
21274: ton tili saa säännöllistä tuloa maksuosuuksina,     huffer stock account shall receive regular in-
21275: jotka peritään kaakaosta 35 artiklan määräys-       come in the form of contrihutions charged on
21276: ten mukaisesti.                                     cocoa in accordance with the provisions of
21277:                                                     article 35.
21278:    2. Puskurivaraston johtaja tiedottaa toi-           2. The Buffer Stock Manager shall keep the
21279: meenpanevalle johtajalle ja neuvostolle puskuri-    Executive Director and the Council informed
21280: varaston taloudellisesta tilanteesta:               of the financial position of the huffer stock:
21281:    a) Jos puskurivaraston taloudellinen tilanne        (a) If the financial position of the huffer
21282: ei riitä sen toiminnan rahoittamiseen tai vai-      stock is, or appears likely to he, insufficient
21283: kuttaa todennäköiseltä, että se ei riitä, johta-    to finance its operations, the Manager shall
21284: jan tulee ilmoittaa asiasta toimeenpanevalle        so inform the Executive Director. The Execu-
21285: johtajalle. Toimeenpaneva johtaja kutsuu neu-       tive Director shall call a special session of the
21286: voston koolle erityisistuntoon 14 päivän ku-        Council within 14 days unless the Council is
21287: luessa, ellei neuvostolla ole sääntöjen mukaista    otherwise scheduled to meet within 30 days.
21288: istuntoa 30 päivän kuluessa. Neuvosto voi           The Council may authorize the Manager to
21289: valtuuttaa johtajan lainaamaan kaupallisesti va-    borrow funds commercially in freely convert-
21290: roja vapaasti vaihdettavissa valuutoissa asian-     ible currency from appropriate sources. The
21291: mukaisista lähteistä. Johtaja voi järjestää täl-    Manager may secure such loans through ware-
21292: laisten lainojen vakuudet puskurivarastossa pi-     house warrants issued 0n cocoa held by the
21293: dettävää kaakaota vastaan myönnetyillä varas-       buffer stock. Any such loans shall he repaid
21294: towarranteilla. Tällaiset lainat maksetaan takai-   out of the proceeds of contrihutions and of
21295: sin maksuosuuksien ja puskurivarastosta tapah-      the sale of cocoa hy the buffer stock, and out
21296: tuneen kaakaon myynnin tuotosta sekä puskuri-       of miscellaneous income of the huffer stock,
21297: varastosta mahdollisesti saaduista sekalaisista     if any. Individual members shall not be res--
21298: tuloista. Yksittäiset jäsenmaat eivät ole vas-      ponsihle for the repayment of such loans;
21299: tuussa tällaisten lainojen takaisinmaksusta;
21300:                                                N:o 266                                            29
21301: 
21302:    b) Neuvosto päättää noin 12 kuukauden ku-           (b) Within approximately 12 months after
21303: luessa tämän sopimuksen voimaantulosta määrä-       entry into force of this Agreement, the Council
21304: enemmistöllä jäsenmaille annettavista suosituk-     shall, by special vote, decide on recommen-
21305: sista, joilla järjestetään mahdollinen muu kuin     dations to members for possible arrangements
21306: a) kohdassa määrätty lisärahoitus. Neuvoston        for any additional financing required, other
21307: on kaikissa tällaisissa suosituksissaan otettava    than that provided for under subparagraph (a)
21308: huomioon jäsenmaiden valtiosäännön ja/tai           above. Any such recommendations by the
21309: lainsäädännön mukaisten menettelytapojen aset-      Council shall take into account the limitations
21310: tamat rajoitukset.                                  of the constitutional and/or legislative pro-
21311:                                                     cedures of members.
21312: 
21313:                 32 artikla                                           Article 32
21314:   Suhde Perushyödykkeiden Yhteisrahastoon             Relationship with the Common Fund for
21315:                                                                     Commodities
21316:    Kun Perushyödykkeiden Yhteisrahasto aloit-         When the Common Fund for Commodities
21317: taa toimintansa, neuvostolla on valtuudet neu-      becomes operational, the Council shall have
21318: votella muodollisuuksista ja määräenemmistöllä      the authority to negotiate the modalities and,
21319: tehdyn päätöksen nojalla toteuttaa rahastoon        upon deeisien taken by special vote, implement
21320: assosioitumisen edellyttämät toimet siinä mää-      the required measures for association with the
21321: rättyjen periaatteiden mukaisesti tarkoitukse-      Fund according to the principles set out
21322: naan hyödyntää tarkoin rahaston tarjoamia ra-       therein, with a view to making full use of
21323: hoitusmahdollisuuksia.                              the financial possibilities offered by the Fund.
21324: 
21325:                   33 artikla                                         Article 33
21326:      Puskurivaraston toiminta- ja ylläpito-         Cost of operating and maintaining the buffer
21327:                 kustannukset                                            stock
21328:    Puskurivaraston toiminta- ja ylläpitokustan-        The cost of operating and maintaining the
21329: nukset, joihin kuuluu:                              buffer stock, including:
21330:    a) puskurivaraston johtajan sekä puskuriva-          (a) The remuneration of the Buffer Stock
21331: rastoa hoitavan ja ylläpitävän henkilökunnan        Manager and members of the staff who operate
21332: palkkiot, järjestölle aiheutuneet kustannukset      and maintain the buffer stock, the cost to the
21333: maksuosuuksien keräämisen järjestämisestä ja        Organization of administering and controlling
21334: valvonnasta sekä neuvoston lainaamien varojen       the collection of contributions and interest or
21335: korot tai pääomakustannukset, ja                    capital charges due on sums borrowed by the
21336:                                                     Council; and
21337:    b) muut kustannukset, kuten kuljetus- ja             (b) Other costs such as the cost of trans-
21338: vakuutuskustannukset f.o.b.-paikasta puskuri-       portation and insurance from the f.o.b. point
21339: varaston säilytyspaikkaan, varastontikulut mu-      into the buffer stock storage point, storage
21340: kaanluettuina sumuttaminen, käsittelykustan-        point, storage including fumigation, handling
21341: nukset, vakuutukset, hoitaminen ja tarkastus        charges, insurance, management and inspection
21342: sekä kulut, jotka aiheutuvat kaakaopapuerien        and any expediture incurred in replacing lots
21343: korvaamisesta uusilla niiden kunnon ja arvon        of cocoa to maintain their condition and value;
21344: säilyttämiseksi, katetaan 35 artiklan mukaises-     shall he met out of the regular source of in-
21345: ti maksuosuustulolähteestä tai lainoilla tai jäl-   come from contributions as provided for in
21346: leenmyyntituloilla.                                 article 35 or loans or the proceeds of resale.
21347: 
21348:                   34 artikla                                          Article 34
21349:     Puskurivaraston ylijäämävarojen sijoitus          I nvestment of surplus buffer stock funds
21350:   1. Osa puskurivaraston toiminnan rahoitta-           1. Part of the funds of the buffer stock as
21351: miseen tarvittavien varojen tilapäisestä ylijää-    are temporarily surplus to that required to
21352: 30                                            N:o 266
21353: 
21354: mästä voidaan sopivalla tavalla sijoittaa tuoja-     finance its operations may he suitahly depo-
21355: ja viejäjäsenmaihin neuvoston määräämien sään-       sited in importing and exporting memher
21356: töjen mukaisesti.                                    countries in accordance with rules estahlished
21357:                                                      hy the Council.
21358:   2. Näissä säännöissä otetaan muun muassa              2. These rules shall take into account, inter
21359: huomioon puskurivaraston täyden toiminnan            alia, the liquidity necessary for the full ope-
21360: edellyttämät käteisvarat ja varojen todellisen ar-   ration of the huffer stock and the desirahility
21361: von ylläpitämisen suotavuus.                         of maintaining the real value of the funds.
21362: 
21363:                 35 artikla                                             Article 35
21364: Maksuosuudet puskurivaraston rahoittamiseksi          Contributions for financing the buffer stock
21365:    1. Maksuosuudet, jotka peritään kaakaosta            1. The contrihution charged on cocoa either
21366: joko jäsenmaiden ensimmäisen viennin tai en-         on first export hy a memher or on first
21367: simmäisen tuonnin yhteydessä, ovat enintään          import hy a memher shall he 1 United States
21368: yksi Yhdysvaltain sentti naulalta kaakaopapuja       cent per pound of cocoa heans and propor-
21369: ja 28 artiklan mukaan laskettu määrä naulalta        tionately on cocoa products in accordance with
21370: muita kaakaotuotteita. Maksuosuus peritään           article 28. ln any case the contrihution shall
21371: kuitenkin vain kerran. Tämän artiklan tarkoi-        he charged only once. For this purpose, imports
21372: tusperiä varten kaakaontuonnin jäsenmaahan ei-       of cocoa hy a memher from a non-memher
21373: jäsenmaasta katsotaan olevan alkuperältään           country shall he deemed to have originated
21374: asianomaisesta ei-jäsenmaasta, ellei esitetä riit-   from that non-memher unless statisfactory evi-
21375: täviä todisteita siitä, että kyseinen kaakao on      dence is given that such cocoa originated from
21376: alkuperältään jäsenmaasta. Neuvosto tarkistaa        a memher. The Council shall review annually
21377: vuosittain puskurivaraston maksuosuudet ja voi       the huffer stock contrihution and, notwith-
21378: tämän kappaleen ensimmäisen virkkeen estämät-        standing the provisions of the first sentence
21379: tä määräenemmistöllä määrätä erilaisen maksu-        of this paragraph, may, hy special vote, deter-
21380: osuusmäärän tai peruuttaa maksuosuuden järjes-       mine a different rate of contrihution or decide
21381: tön rahavarojen ja velvoitteiden perusteella         to suspend the contrihution in the light of the
21382: puskurivarastoon nähden.                             financial resources and ohligations of the Orga-
21383:                                                      nization in relation to the huffer stock.
21384:    2. Neuvosto antaa maksuosuustodistuksia              2. Certificates of contrihution shall he issu-
21385: määräämiensä sääntöjen mukaisesti. Säännöissä        ed hy the Council in accordance with the
21386: otetaan huomioon kaakaokaupan edut, ja ne            rules which it shall estahlish. Such rules shall
21387: kattavat muun muassa mahdollisen agenttien           take into account the interests of the -cocoa
21388: käytön ja maksuosuuksien suorittamisen määrä-        trade and shall cover, inter alia, the possihle
21389: ajan kuluessa.                                       use of agents and the payment of contrihutions
21390:                                                      within a given time limit.
21391:    3. Tämän artiklan perusteella suoritettavien         3. Contrihutions under this article shall he
21392: maksuosuuksien on oltava vapaasti vaihdetta-         payahle in freely convertihle currencies and
21393: vina valuuttoina ja vapaat kaikista ulkomaan         shall he exempt from foreign exchange restric-
21394: valuu ttara joi tuksista.                            tions.
21395:    4. Mikään tämän artiklan määräys ei vai-             4. Nothing contained in this article shall
21396: kuta kenenkään ostajan tai myyjän oikeuteen          effect the right of any huyer or seller to regu-
21397: säännellä kaakaoerien maksuehtoja keskinäisellä      late the terms of payment for supplies of cocoa
21398: sopimuksella.                                        hy agreement hetween them.
21399: 
21400:                   36 artikla                                            Article 36
21401:              Puskurivaraston ostot                               Bufler stock purchases
21402:    1. Silloin kun indikaattorihinta on ylempää         1. When the indicator price is ahove the
21403: väliintulohintaa korkeampi, puskurivaraston joh-     lower intervention price, the Buffer StO.ck
21404:                                               N:o 266                                             3t
21405: 
21406: taja ostaa kaakaota vain sen verran kuin tar-        Manager shall purchase cocoa only in so far
21407: vitaan puskurivarastossa jo olevan kaakaon           as it is necessary to rotate cocoa, already held
21408: kierrättämiseen laadun ylläpitämiseksi. Johtaja      in the buffer stock, in order to preserve
21409: jättää kierrätysohjelman neuvoston hyväksyttä-       quality. The rotation programme shall be sub-
21410: väksi.                                               mitted by the Manager for approval by the
21411:                                                      Council.
21412:     2. Silloin kun indikaattorihinta on sama tai        2. When the indicator price is at or below
21413: alhaisempi kuin alempi väliintulohinta, johtaja the lower intervention price, the Manager shall
21414: ostaa neuvoston antamien määräysten mukai- purchase, in accordance with rules established
21415: sesti sellaisen määrän kaakaota, että indikaatto- by the Council, such quantities of cocoa as are
21416: rihinnat saadaan nousemaan alempaa väliintulo- necessary so that the indicator price rises above
21417: hintaa korkeammiksi.                                 the lower intervention price.
21418:     3. Jos indikaattorihinta ei ole noussut alem-       3. lf, 20 market days after the commen-
21419: paa väliintulohintaa korkeammaksi 20 markki- cement of purchases under paragraph 2 of this
21420: napäivän kuluttua tämän artiklan 2 kappaleen article, the indicator price is not above the
21421: mukaisten ostojen alkamisesta, neuvoston tulee lower intervention price, the Council shall
21422: kokoontua erityisistuntoon tarkastelemaan pus- meet in special session to review the operations
21423: kurivaraston toimintaa sekä antamaan johtajalle of the buffer stock and to give further instruc-
21424: lisäohjeita siitä, millä keinoin indikaattorihinta tions to the Manager as to the necessary action
21425: saadaan nostetuksi alempaa väliintulohintaa kor- to be taken to ensure that the indicator price
21426: keammaksi.                                           does rise above the lower intervention price.
21427:     4. Kun johtaja on tehnyt kaakaon netto-             4. When the Manager has made net pur-
21428: ostoja 80 prosenttia puskurivaraston kokonais- chases of cocoa up to 80 per cent of the ftill
21429: kapasiteetista, neuvosto kokoontuu 10 työpäi- capaciity of the buffer stock, the Council shall
21430: vän kuluessa erityisistuntoon tarkastelemaan meet in special session wiihin 10 working days
21431: markkinatilannetta ja päättämään määräenem- to review the market situa:tion and to decide,
21432: mistöllä tarkoituksenmukaisista korjaustoimista; by special vote, on appropriate corrective mea-
21433: näihin saattaa kuulua hintojen mahdollinen alen- sures; these may include a possible downward
21434: taminen, joka tulee voimaan, kun puskuriva- revision of prices which shall come into effect
21435:  raston ostot yltävät 250 000 tonniin.               when purchases into the buffer stock reach
21436:                                                      250,000 tonnes.
21437:      5. Johtaja voi ostaa tuottajavaltioista ja jäl-     5. The Manager may purchase in origin and
21438:  leenmyyjiltä. Johtajan tulee antaa etuosto- secondhand markets. The Manager shall give
21439: oikeus viejäjäsenmaiden myyjille.                    first refusal to sellers in exporting member
21440:                                                      countries.
21441:      6. Johtaja ostaa ainoastaan markkinoilla hy-        6. The Manager shall purchase onlv cocoa
21442:  väksyttyjä vakiolaatuja ja vähintään sadan ton- of recognized standard marketable grades and
21443:  nin erinä. Täten ostettu kaakao on järjestön in quantities of not less than 100 tonnes.
21444:  omaisuutta ja sen hallinnassa.                       Such cocoa shall be the property of the Orga-
21445:                                                       nization and under its control.
21446:      7. Johtaja ostaa kaakaon käypään markkina-          7. The Manager shall purchase cocoa at
21447:  hintaan neuvoston antamien määräysten mukai- prevailing market prices in accordance with
21448:  sesti.                                               rules established by the Council.
21449:      8. Johtajan on pidettävä asianmukaisia asia-        8. The Manager shall maintain aporopriate
21450:   kirjoja tämän sopimuksen nojalla hänelle annet- records to enable him to fulfil his functions
21451:   tujen tehtävien täyttämiseksi.                      under this Agreement.
21452:      9. Puskurivarasto sijoitetaan säilytettäväksi       9. The bufft>r stork shall be stored in ·such
21453:  siten, että 37 artiklan 6 kappaleessa tarkoite- loca:tions as will facilitate immediate ex"store
21454:  tuille ostajille voidaan helposti toimittaa tava- deliverv to buyers referred to in paragraph 6
21455:   raa vapaasti varastosta.                            of article 37.
21456: 32                                              N:o 266
21457: 
21458:                    37 artikla                                            Article 37
21459:             Puskurivaraston myynnit                                   Buffer stock sales
21460:    1. Silloin kun indikaattorihinta on ylempää             1. When the indicator price is below the
21461: väliintulohintaa alhaisempi, puskurivaraston           upper intervention price, the Buffer Stock
21462: johtaja myy kaakaota vain sen verran kuin              Manager shall sell cocoa only in so far as it
21463: tarvitaan puskurivarastossa jo olevan kaakaon          is necessary to rotate cocoa, already held in the
21464: kierrättämiseen laadun ylläpitämiseksi.                buffer stock, in order to preserve quality. The
21465:                                                        rotation programme shall be submitted by the
21466:                                                        Manager for approval by the Council.
21467:    2. Silloin kun indikaattorihinta on sama tai            2. When the indicator price is at or above
21468: korkeampi kuin ylempi väliintulohinta, johtaja         the upper intervention price, the Manager shall
21469: myy neuvoston antamien määräysten mukai-               sell, in accordance with rules established by
21470: sesti sellaisen määrän kaakaota, että indikaat·        the Council, such quantities of cocoa as are
21471: torihinta saadaan laskemaan ylempää interven-          necessary so shat the indicator price falls below
21472: tiohintaa alhaisemmaksi.                               the upper intervention price.
21473:    3. Jos indikaattorihinta ei ole laskenut ylem-          3. If, 20 market days after the commen-
21474: pää väliintulohintaa alhaisemmaksi 20 markki-          cement of sales under paragraph 2 of this
21475: napäivän kuluttua tämän artiklan 2 kappaleen           article, the indicator price is not below the
21476: mukaisten myyntien alkamisesta, neuvoston tu·          upper intervention price, the Council shall
21477: Iee kokoontua erityisistuntoon tarkastelemaan          meet in special session to review the operations
21478: puskurivaraston toimintaa sekä antamaan johta-         of the buffer stock and to give further instruc-
21479: jalle lisäohjeita siitä, millä keinoin indikaattori-    tions to the Manager as to the necessary action
21480: hinta saadaan lasketuksi ylempää väliintulohin-         to be taken to ensure that the indicator price
21481: taa alhaisemmaksi.                                     does fall below the upper intervention price.
21482:    4. Kun johtaja on myynyt kaiken käytettä-               4. When the Manager has sold all the supp-
21483: vissään olevan kaakaon, neuvosto kokoontuu             lies of cocoa at his disposal, the Council shall
21484: 10 työpäivän kuluessa erityisistuntoon tarkaste-        meet in special session within 10 working
21485: lemaan markkinatilannetta ja päättämään määrä-          days to review the market situation and to
21486: enemmistöllä tarkoituksenmukaisista korjaustoi-         decide, by special vote, on appropriate cor-
21487: mista; näihin saattaa kuulua hintojen mahdolli-         rective measures; these may include a possible
21488: nen nostaminen.                                         uppward revision of prices.
21489:    5. Johtaja myy kaakaon käypään markkina-                5. The Manager shall sell cocoa at prevail-
21490: hintaan.                                                ing market prices.
21491:     6. Tämän artiklan 2 ja 3 kappaleen mukai-              6. In making sales in accordance with para-
21492: sissa myynneissä johtajan on neuvoston anta-            graphs 2 and 3 of this article, the Manager
21493: mien määräysten mukaisesti myytävä tavan-               shall, in accordance with rules established by
21494: omaisia kauppayhteyksiä käyttäen jäsenmaissa,           the Council, sell through normal trade channels
21495: varsinkin tuojajäsenmaissa toimiville kaakaon           to firms and organizations in member countries,
21496: kauppaa tai jalostamista harjoittaville yrityk-         but mainly in importing member countries,
21497: sille ja järjestöille.                                  engaged in the trade in or processing of cocoa.
21498: 
21499:                    38 artikla                                           Article 38
21500:      Valuuttojen vaihtosuhteiden muutokset              Changes in the exchange rates of currencies
21501:    1. Toimeenpaneva johtaja kutsuu neuvoston              1. A special session of the Council shall be
21502: erityisistuntoon joko omasta aloitteestaan tai         called by the Executive Director either on his
21503: jäsenmaiden 9 artiklan 2 kappaleen mukaisesta          own initiative or at the request of members
21504: pyynnöstä, milloin tilanne kansainvälisillä va-        in accordance with paragraph 2 of article 9,
21505: luuttamarkkinoilla on sellainen, että se saattaa       if conditions on the foreign exchange markets
21506: huomattavasti vaikuttaa tämän sopimuksen hin-          are such as to have important implications for
21507:  tamääräyksiin. Tämän kappaleen määräysten pe-         the price provisions of this Agreement. Special
21508: rusteella pidetyt neuvoston erityiskokoukset           sessions of the Council under this paragraph
21509: <>n kutsuttava koolle neljän arkipäivän ku-            shall be convened within four working days.
21510: luessa.
21511:                                               N:o 266                                            33
21512: 
21513:    2. Kutsuttuaan koolle erityiskokouksen ja            2. After calling such a special session and
21514: odotettaessa sen tulosta toimeenpaneva johtaja       pending its outcome, the Executive Director
21515: ja puskurivaraston johtaja voivat ryhtyä välttä-     and the Buffer Stock Manager may take such
21516: mättämiksi katsomiinsa väliaikaisiin vähimmäis-      minimum interim measures as they consider
21517: toimiin vakavien häiriöiden välttämiseksi tämän      necessary to avoid serious disruption of the
21518: sopimuksen toiminnassa kansainvälisillä valuut-      effective functioning of this Agreement on
21519: tamarkkinoilla vallitsevan tilanteen johdosta.       account of conditions on the foreign exchange
21520: Erityisesti he voivat neuvoston puheenjohtajan       markets. In particular, they may, after con-
21521: kanssa neuvoteltuaan väliaikaisesti rajoittaa pus-   sultation with the Chairman of the Council,
21522: kurivaraston toimintaa tai keskeyttää sen.           temporarily restrict or suspend operations of
21523:                                                      the buffer stock.
21524:    3. Käsiteltyään yleistä tilannetta, mukaan           3. After consideration of the circumstances,
21525: lukien toimeenpanevan johtajan ja puskuriva-         including a review of the interim measures
21526: raston johtajan mahdolliset väliaikaistoimet         that may have been taken by the Executive
21527: sekä edellä mainitun kansainvälisillä valuutta-      Director and the Manager and of the potential
21528: markkinoilla vallitsevan tilanteen mahdolliset       effect that conditions on the foreign exchange
21529: vaikutukset tämän sopimuksen toimintaan neu-         markets mentioned above may have on the
21530: vosto voi määräenemmistöllä ryhtyä korjaustoi-       effective operation of this Agreement, the
21531: miin.                                                Council may, by special vote, take any necess-
21532:                                                      ary corrective measures.
21533: 
21534:                   39 artikla                                           Article 39
21535:          Puskurivaraston lopettaminen                       Liquidation of the buffer stock
21536:    1. Jos tämä sopimus korvataan uudella so-          1. If this Agreement is to be replaced by
21537: pimuksella, joka sisältää puskurivarastoa koske-   a new agreement which includes provisions
21538: via määräyksiä, neuvoston on ryhdyttävä tar-       relating to the buffer stock, the Council shall
21539: koituksenmukaisiksi katsomiinsa järjestelyihin     make such arangements as it considers appro-
21540: puskurivaraston toiminnan jatkamiseksi.            priate regarding the continued functioning of
21541:                                                    the buffer stock.
21542:    2. Jos tämä sopimus päättyy ilman, että sitä       2. If this Agreement terminates without
21543: korvataan uudella sopimuksella, johon sisältyy being replaced by a new agreement which
21544: puskurivarastoa koskevia määräyksiä, noudate- includes provisions relating to the buffer stock,
21545: taan seuraavia määräyksiä:                         the following provisions shall apply:
21546:    a) Sopimuksia kaakaopapujen ostamisesta             (a) No further contracts shall be made for
21547: puskurivarastoon ei enää tehdä. Puskurivaras- the purchase of cocoa for the buffer stock.
21548: ton johtajan tulee vallitsevan markkinatilanteen The Buffer Stock Manager shall, in the light
21549: perusteella myydä puskurivarastot niiden sään- of current market conditions, dispose of the
21550: töjen mukaisesti, jotka neuvosto on päättänyt buffer stock in accordance with the rules laid
21551: määräenemmistöllä tämän sopimuksen astuessa down by the Council by special vote on the
21552: voimaan, ellei neuvosto ennen sopimuksen päät- entry into force of this Agreement, unless,
21553: tymistä muuta näitä sääntöjä määräenemmistöl- prior to the termination of this Agreement,
21554: lä. Johtaja säilyttää oikeuden myydä kaakaota the Council revises these rules by special vote.
21555: koko lopettamisen ajan peittääkseen siitä aiheu- The Manager shall retain the right to sell
21556: tuvat kustannukset.                                cocoa at any time during liquidation to meet
21557:                                                    the costs thereof;
21558:    b) Myynneistä saatavat tulot ja puskuriva-          (b) The proceeds of sales and monies
21559:  raston tilillä olevat rahavarat käytetään maksui- standing to the account of the buffer stock
21560:  hin seuraavassa järjestyksessä:                    shall he used to pay, in the following order:
21561:     ( i) lopettamiskustannukset;                       (i) The costs of liquidation;
21562:     (ii) järjestön ottamat tai sen puolesta otetut     (ii) Any outstanding balance of, plus inte-
21563:  puskurivarastoa koskevat velkasitoumukset ja rest on, any loan incurred by or on behalf of
21564:  korot;                                             the Organization in respect of the buffer stock;
21565:  5 168200400B
21566: 34                                            N:o 266
21567: 
21568:    c) Rahavarat, jotka jäävät jäljelle, kun h)           (c) Any monies remmmng after payments
21569: kohdassa mainitut maksut on suoritettu, mak-         have been made under subparagraph (b) above
21570: setaan asianomaisille viejäjäsenmaille kunkin        shall he paid to the exporting members con-
21571: viejäjäsenmaan maksuosuuksillaan maksamien           cerned in proportion to the contribution-paid
21572: vientien suhteessa; paitsi että sellainen osuus      exports of each such exporting member; except
21573: tämän sopimuksen nojalla suhteessa muihin            that the proportion of monies attributable to
21574: varoihin tuonnilta kerätyistä maksuosuuksista        contributions paid on imports under this Agree-
21575: peräisin olevista tuloista tulee eritellä ja jakaa   ment in relation to other funds shall be iden-
21576: neuvoston määräämien sääntöjen mukaisesti.           tified and distributed under rules established
21577:                                                      by the Council.
21578: 
21579:                   40 artikla                                          Article 40
21580:   Lisätoimet vähimmäis- ja enimmäishintojen              Supplementary measures to defend the
21581:                  tukemiseksi                                minimum and maximum prices
21582:     1. Jos tämän sopimuksen nojalla luotu pus-          1. In the event that the huffer stock ar-
21583: kurivarastojärjestelmä osoittautuu riittämättö-      rangement established under this Agreement,
21584: mäksi pitämään kaakaopapujen hinnan tämän            after the full utilization of its initial capacity
21585: sopimuksen enimmäis- ja vähimmäishinnan vä-          of 250,000 tonnes, proves to be inadequate to
21586: lillä sen jälkeen, kun koko sen 250 000 tonnin       maintain the price of cocoa beans between thc:
21587: kapasiteetti on käytetty, neuvosto voi määrä-        minimum and maximum prices of this Agree-
21588: enemmistöllä päättää ryhtyä lisätoimiin.             ment, the Council may, hy special vote, insti-
21589:                                                      tute supplementary measures.
21590:    2. Neuvoston tulee antaa määräykset tämän            2. The Council shall establish rules for the
21591: artiklan 1 kappalessa mainittujen lisätoimien        implementation of the supplementary measures
21592: toimeenpanemiseksi.                                  referred to in paragraph 1 of this article.
21593: 
21594:                  41 artikla                                           Article 41
21595:  Neuvottelut ja yhteistyö kaakaoteollisuuden           Consultation and co-operation within the
21596:                    kanssa                                           cocoa economy
21597:    1. Neuvosto kannustaa jäsenmaita pyytä-              1. The Council shall encourage memhers to
21598: mään asiantuntijoiden lausuntoja kaakaokysy-         seek the views of experts in cocoa matters.
21599: myksissä.
21600:    2. Täyttäessään tämän sopimuksen mukaisia            2. In fulfilling their ohligations under under
21601: velvollisuuksiaan jäsenmaiden tulee toimia ta-       this Agreement, members shall conduct their
21602: valla, joka on sopusoinnussa vakiintuneiden          activities in a manner consonant with the
21603: kauppayhteyksien kanssa ja ottaa asianmukai-         estahlished channels of trade and shall take
21604: sesti huomioon kaikkien kaakaoteollisuuden osa-      due account of the legitimate interests of a1l
21605: alueiden oikeutetut edut.                            sectors of the cocoa economy.
21606:    3. Jäsenmaat eivät puutu ostajien ja myyjien         3. Memhers shall not interfere with the
21607: välisten kaupallisten erimielisyyksien sovitte-      arhitration of commercial disputes hetween
21608: luun tapauksissa, joissa sopimusvelvoitteita ei      cocoa buyers and sellers if contracts cannot he
21609: voida täyttää tämän sopimuksen soveltamiseksi        fulfilled hecause of regulations established in
21610: säädettyjen määräysten vuoksi, eivätkä vaikeuta      order to implement this Agreement, nor place
21611: sovittelumenettelyn tuloksiin pääsemistä. Jäsen-     impediments in the way of the conclusion of
21612: maan velvollisuutta alistua tämän sopimuksen         arbitration proceedings. The requirement that
21613: määräyksiin ei hyväksytä perusteeksi sopimus-        memhers comply with the provisions of this
21614: velvoitteiden täyttämättä jättämiselle tai puo-      Agreement shall not he accepted as grounds
21615: lustukseksi sellaisissa tapauksissa.                 for non-fulfilment of contract or as a defence
21616:                                                      in such cases.
21617:                                              N:o 266                                               35
21618: 
21619:                  VIII LUKU                                         CHAPTER VIII
21620:      Viennistä ja tuonnista ilmoittaminen;             Reporting of exports and imports, and
21621:                 valvontatoimet                                    control measures
21622:                   42 artikla                                         Article 42
21623:     Viennistä ja tuonnista ilmoittaminen                  Reporting of exports and imports
21624:    1. Toimeenpanevan johtajan tulee neuvos-           1. The Executive Director shall, in accord-
21625: ton määräämien sääntöjen mukaisesti pitää kir-      ance with rules established by the Council,
21626: jaa jäsenmaiden kaakaontuonnista ja -viennistä.     maintain a record of members' exports and
21627:                                                     imports of cocoa.
21628:   2. Tämän toteuttamiseksi jokainen jäsen-            2. For this purpose, each member shall re-
21629: maa ilmoittaa toimeenpanevalle johtajalle kaa-      port to the Executive Director the quantities
21630: kaon vientimääränsä määrämaittain ja kaakon-        of its exports of cocoa by country of desti-
21631: tuontimääränsä alkuperämaittain sekä muut           nation and the quantities of its imports of
21632: neuvoston mahdollisesti vaatimat tiedot neu-        cocoa by country of origin, at such intervals
21633: voston määräämin väliajoin .                        as the Council may determine, together with
21634:                                                     such other data as the Council may prescribe.
21635: 
21636:                   4.3 artikla                                         Article 4.3
21637:                 Valvontatoimet                                     Control measures
21638:    1. Jokaisen kaakaota vievän Jasenmaan on            1. Each member exporting cocoa shall re-
21639: vaadittava neuvoston hyväksymän tarkastusasia-      quire the presentation of an authorized Council
21640: kirjan ja mahdollisuuksien mukaan voimassa          control document and, if applicable, a valid
21641: olevan maksutodistuksen esittämistä, ennen          certificate of contribution, before permitting
21642: kuin se sallii kaakaon toimittamisen tullialueen-   the shipment of cocoa from its customs terri-
21643: sa ulkopulelle. Jokaisen kaakaota tuovan jäsen-     tory. Each member importing cocoa shall re-
21644: maan on vaadittava neuvoston hyväksymän tar-        quire the presentation of an authorized Council
21645: kastusasiakirjan ja mahdollisuuksien mukaan         control document and, if applicable, a valid
21646: voimassa olevan maksutodistuksen esittämistä,       certificate of contribution, before permitting
21647: ennen kun se sallii kaakaon toimittamisen tulli-    the import of any cocoa into its customs
21648: alueensa sisäpuolelle jäsenmaasta tai ei-jäsen-     territory whether from a member or a non-
21649: maasta.                                             member.
21650:    2. Maksutodistuksia ei vaadita viejäjäsen-          2. Certificates of contribution shall not he
21651: maiden humanitäärisiin tai muihin ei-kaupalli-      required for exports by exporting members
21652: siin tarkoituksiin viemästä kaakaosta, sikäli       for humanitarian or other non-commercial pur-
21653: kuin neuvosto on vakuuttunut siitä, että kaa-       poses in so far as the Council is satisfied that
21654: kao on viety tällaisiin tarkoituksiin. Neuvoston    the cocoa has been exported for those pur-
21655: on järjestettävä asianmukaisten tarkastusasia-      poses. The Council shall arrange to issue appro-
21656: kirjojen antaminen näiden toimitusten osalta.       priate control documents to cover such ship-
21657:                                                     ments.
21658:    .3. Neuvoston on hyväksyttävä määräenem-            3. The Council shall, by special vote,
21659: mistöllä maksutodistuksia ja neuvoston hyväk-       establish such rules as it considers necessary in
21660: symiä muita tarkastusasiakirjoja koskevat tar-      respect of certificates of contribution and
21661: peellisiksi katsomansa säännöt.                     other authorized Council control documents.
21662:    4. Jalo- eli atomikaakaon suhteen neuvosto          4. For fine or flavour cocoa, the Council
21663: laatii tarpeellisiksi katsomansa säännöt neuvos-    shall establish such rules as it considers necess-
21664: ton hyväksymiä tarkastusasiakirjoja koskevan        ary in respect of the simplification of the
21665: menettelyn yksinkertaistamiseksi ottaen huo-        procedure for authorized Council control docu-
21666: mioon kaikki asiaan vaikuttavat tekijät.            ments, taking into account all relevant factors.
21667:    5. Neuvosto voi päättää määräenemmistöllä           5. The Council may, by special vote, sus-
21668: kaikkien tai joidenkin tämän artiklan määräys-      pend all or part of the provisions of this
21669: ten soveltamisen keskeyttämisestä.                  article.
21670: 36                                             N:o 266
21671: 
21672:                    IX LUKU                                           CHAPTER IX
21673:               Tarjonta ja kysyntä                                  Supply and demand
21674: 
21675:                   44 artikla                                            Article 44
21676:          Jäsenmaiden välinen yhteistyö                        Co-operation among members
21677:    1. Jäsenmaat toteavat, että on tärkeätä taata        1. Members recognize the importance of
21678: kaakaotalouden suurin mahdollinen kasvu ja           ensuring the greatest possible growth of the
21679: siksi sovittaa yhteen heidän tuotannon ja kulu-      cocoa economy and therefore ot co-ordinating
21680: tuksen voimakkaaseen lisäämiseen tähtäävät           their efforts to encourage the dynamic expan-
21681: pyrkimyksensä tarjonnan ja kysynnän tasapai-         sion of production and consumption so as to
21682: nottamiseksi mahdollisimman hyvin. Ne toimi-         secure the best equilibrium between supply and
21683: vat täysin yhteistyössä neuvoston kanssa tähän       demand. They shall co-operate fully with the
21684: tavoitteeseen pääsemiseksi.                          Council in the attainment of this objective.
21685:    2. Neuvoston on määriteltävä kaakaotalou-            2. The Council shall indentify the obstacles
21686: den sopusointuisen kehityksen ja voimakkaan          to the harmonious development and the dyna-
21687: kasvun esteet ja pyrittävä voittamaan ne yhtei-      mic expansion of the cocoa economy and shall
21688: sesti hyväksyttävin käytännön toimin. Jäsenten       seek mutually acceptable practical measures
21689: on pyrittävä soveltamaan neuvoston luomia ja         designed to overcome these obstacles. Members
21690: suosittamia toimia.                                  shall endeavour to apply the measures elabora-
21691:                                                      ted and recommended by the Council.
21692:    3. Järjestön tulee kerätä ja pitää ajan tasalla      3. The Organization shall collect and keep
21693: saatavissa olevaa tietoa, jota tarvitaan määri-      up to date the available information needed
21694: teltäessä mahdollisimman luotettavalla tavalla       to establish, in the most realiable way, the
21695: maailman niin tämänhetkistä kuin potentiaalis-       world's current and potential consumption and
21696: takin kulutusta ja tuotantokapasiteettia. Jäsen-     production capacity. Members shall co-operate
21697: ten tulee olla täysin yhteistyössä järjestön kans-   fully with the Organization in the preparation
21698: sa näiden tutkimusten valmistelussa.                 of these studies.
21699: 
21700:                   45 artikla                                          Article 45
21701:               Tuotanto ja varastot                               Production and stocks
21702:    1. Jokainen viejäjäsenmaa voi laatia ohjel-           1. Each exporting member may develop a
21703: man tuotantonsa säätelemiseksi siten, että 44        programme to adjust its production, in order
21704: artiklassa asetettuun tavoitteeseen päästään. Ky-     that the objective set forth in article 44 may
21705: seiset viejäjäsenmaat ovat itse vastuussa tähän       be attained. Each exporting member concerned
21706: tavoitteeseen pääsemiseksi käyttämistään toi-        shall be responsible for the policies and proce-
21707: mista ja menettelyistä ja pyrkivät ilmoittamaan      dures it appiies to attain this objective and
21708: niistä neuvostolle mahdollisimman säännölli-          shall endeavour to inform the Council of such
21709: sesti.                                               measures on as regular a basis as possible.
21710:    2. Neuvosto luo katsauksen kaakaotuotan-              2 On the basis of a detailed report presen-
21711: non yleistilanteeseen toimeenpanevan johtajan         ted by the Executive Director at least once a
21712: vähintään kerran vuodessa antaman yksityis-          year, the Council shall review the general
21713: kohtaisen raportin pohjalta ja arvioi etenkin        situation regarding cocoa production, evalua-
21714: yleismaailmallista tarjontaa tämän artiklan mää-     ting particularly the development of global
21715: räysten valossa. Neuvosto voi tehdä jäsenilleen      supply in the light of the provisions of this
21716: suosituksia tämän arvioinnin pohjalta. Neuvos-       article. The Council may make recommenda-
21717: to voi perustaa komitean avustamaan tämän            tions to members based on this evaluation. The
21718: artiklan tarkoitusperien täyttämisessä.              Council may establish a Committee to assist
21719:                                                      it in respect of this article.
21720:    3. Neuvosto luo kerran vuodessa katsauksen           3. The Council shall review annually the
21721: koko maailman varastointimääriin ja tekee tä-        level of stocks held throughout the world
21722: män perusteella tarpeellisiksi katsomiaan suosi-     and make any necessary recommendations based
21723: tuksia.                                              on this review.
21724:                                              N:o 266                                             37
21725: 
21726:                  46 artikla                                         Article 46
21727:       Tarjonnan varmistaminen ja pääsy              Assurance of supplies and access to markets
21728:                 markkinoille
21729:     1. Jäsenmaiden tulee harjoittaa kauppapoli-         1. Members shall conduct their trade po-
21730: tiikkaansa siten, että tämän sopimuksen pää-        licies so that the objectives of this Agreement
21731: määrät toteutuvat. Ne tunnustavat erityisesti,      may be attained. In particular, they recognize
21732: että kaakaon säännöllinen saatavuus ja säännöl-     that regular supplies of cocoa and regular
21733: linen pääsy niiden kaakaomarkkinoille ovat          access to their markets for cocoa are essential
21734: olennaisen tärkeitä sekä tuoja- että viejäjäsen-    for both importing and exporting members.
21735: maille.
21736:    2. Viejäjäsenmaat pyrkivät oman kehityk-            2. Exporting members shall endeavour,
21737: sensä esteitten asettamissa rajoissa noudatta-      within the limits of the constraints of their
21738: maan tämän sopimuksen määräysten mukaista           development, to pursue sales and export po-
21739: myynti- ja vientipolitiikkaa, joka ei keinotekoi-   licies, in accordance with the provisions of
21740: sesti rajoita saatavilla olevan kaakaon tarjoa-     this Agreement, which will not artificially
21741: mista myyntiin ja joka takaa tuojajäsenmaiden       restrict offer for sale of available cocoa and
21742: kaakaontuojille säännöllisen kaakaontarjonnan.      which will ensure the regular supply of cocoa
21743:                                                     to importers in importing member countries.
21744:    3. Tuojajäsenmaat pyrkivät parhaansa mu-            3. Importing members shall make every
21745: kaan kansainvälisten sitoumustensa puitteissa       effort, within the limits of their international
21746: noudattamaan tämän sopimusten määräysten            commitments, to pursue policies, in accordance
21747: mukaista politiikkaa, joka ei rajoita keinotekoi-   with the provisions of this Agreement, which
21748: sesti kaakaon kysyntää ja joka takaa viejille       will not artificially restrict demand for cocoa
21749: säännöllisen pääsyn niiden kaakaomarkkinoille.      and which will ensure to exporters the regular
21750:                                                     access to their markets for cocoa.
21751:    4. Jäsenten on ilmoitettava neuvostolle kai-         4. Members shall inform the Council of all
21752: kista tämän artiklan määräysten täytäntöön pa-      measures adopted with a view to implementing
21753: nemiseksi hyväksytyistä toimista.                   the provisions of this article.
21754:    5. Neuvosto voi tämän artiklan tarkoitus-           5. The Council may, in order to further the
21755: perien edistämiseksi antaa jäsenille suosituksia,   purposes of this article, make any recommen-
21756: ja sen tulee säännöllisin väliajoin tarkastella,    dations to members and shall examine periodi-
21757: millaisia tuloksia on saavutettu.                   cally the results achieved.
21758: 
21759:                    47 artikla                                         Article 47
21760:                     Kulutus                                          Consumption
21761:    1. Kaikki jäsenmaat prkivät edistämään kaa-         1. Ali members shall endeavour to promote
21762: kaon kulutusta omien keinojensa ja menetel-         the expansion of cocoa consumption in accor-
21763: miensä mukaisesti.                                  dance with their own means and methods.
21764:    2. Kaikki jäsenmaat pyrkivät antamaan neu-          2. Ali members shall endeavour to inform
21765: vostolle mahdollisimman säännöllisesti tietoja      the Council on as regular a basis as possible
21766: kaakaonkulutuksesta ja siihen liittyvistä mää-      of pertinent domestic regulations and infor-
21767: räyksistä.                                          mation concerning cocoa consumption.
21768:    3. Neuvosto tarkastelee toimeenpanevan joh-         3. On the basis of a detailed report presen-
21769: tajan antaman yksityiskohtaisen selonteon poh-      ted by the Executive Director, the Council
21770: jalta kaakaonkulutuksen yleistilannetta ja ar-      shall review the general situation regarding
21771: vioi etenkin kysynnän kehitystä maailmanlaajui-     cocoa consumption, evaluating particularly the
21772: sesti tämän artiklan määräysten valossa. Neu-       development of global demand in the light
21773: vosto voi esittää tämän arvioinnin pohjalta suo-    of the provisions of this article. The Council
21774: situksia jäsenille.                                 may make recommendations to members based
21775:                                                     on this evaluation.
21776: 38                                           N:o 266
21777: 
21778:    4. Neuvosto voi asettaa komitean, jonka tar-        4. The Council may establish a committee
21779: koituksena on edistää kaakaon kulutuksen li-        whose aim shall be to stimulate the expansion
21780: sääntymistä sekä viejä- että tuojajäsenmaissa.      of consumption of cocoa in both exporting and
21781: Komitean jäsenyys on rajoitettava niihin jäsen-     importing member countries. Membership of
21782: maihin, jotka avustavat edistämisohjelmaa.          the committee shall be Jimited to members
21783: Edistämisohjelmien kustannukset peitetään vie-      contributing to the promotion programme.
21784: jäjäsenmailta saatavilla kannatusmaksuilla. Myös    Costs of such promotion programmes shall be
21785: tuojajäsenmaat voivat antaa taloudellista tukea.    met by contributions from exporting members.
21786: Komitean on pyydettävä jäsenmaan hyväksymi-         Importing members may also contribute finan-
21787: nen ennen kuin sen alueella toteutetaan kam-        cially. The committee shall seek the approval
21788: panja.                                              of a member before conducting a campaign in
21789:                                                     the territory of that member.
21790: 
21791:                  48 artikla                                          Article 48
21792:              Kaakaon korvikkeet                                   Cocoa substitutes
21793:    1. Jäsenmaat toteavat, että korvikkeiden            1. Members recognize that the use of
21794: käyttö voi haitata kaakaon kulutuksen lisäänty-     substitutes may prejudice the expansion of
21795: mistä. Tämän johdosta jäsenmaat sopivat sel-        cocoa consumption. In this regard, they agree
21796: laisten kaakaotuotteita ja suklaata koskevien       to establish regulations on cocoa products and
21797: säännösten laatimisesta ja tarpeen vaatiessa ole-   chocolate or to adapt existing regulations, if
21798: massa olevien säännösten mukauttamisesta si-        necessary, so that the said regulations shall
21799: ten, että säännökset kieltävät muusta kuin kaa-     prohibit materials of non-cocoa origin form
21800: kaosta peräisin olevien aineiden käytön kaakaon     being used in place of cocoa to mislead the
21801: asemasta kuluttajan harhaanjohtamiseksi.            consumer.
21802:    2. Tämän artiklan 1 kappaleeseen perustu-           2. In preparing or reviewing regulations
21803: via säännöksiä Jaatiessaan tai tarkistaessaan jä-   based on the principles in paragraph 1 of
21804: senmaiden tulee ottaa tarkasti huomioon neu-        this article, members shall take fully into
21805: voston, kaakaotuotteiden ja suklaan säädösko-       account the recommendations and decisions of
21806: mitean sekä muiden asianomaisten kansainvälis-      competent international bodies such as the
21807: ten elinten päätökset ja suositukset.               Council and the Codex Committee on Cocoa
21808:                                                     Products and Chocolate.
21809:    3. Neuvosto voi suositella jollekin Jasen-          3. The Council may recommend to a mem-
21810: maalle tarpeellisiksi katsomiinsa toimenpiteisiin   ber that it take it take any measures which
21811: ryhtymistä tämän artiklan määräysten noudatta-      the Council considers advisable for assuring
21812: misen varmistamiseksi.                              the observance of the provisions of this article.
21813:    4. Toimeenpanevan johtajan on toimitettava          4. The Executive Director shall present an
21814: neuvostolle vuotuinen selostus siitä, miten ti-     annual report to the Council on the develop-
21815: lanne on tässä suhteessa kehittynyt ja miten        ment of the situation in this respect and on
21816: tämän artiklan määräyksiä noudatetaan.              the manner in which the provisions of this
21817:                                                     article are being observed.
21818: 
21819:                     49 artikla                                         Article 49
21820:      Tieteellinen tutkimus ja kehittäminen               Scientific research and development
21821:    Neuvosto voi rohkaista ja edistää kaakaon           The Council may encourage and promote
21822: tuotannon, valmistuksen ja kulutuksen tieteel-      scientific research and development in areas
21823: listä tutkimusta ja kehittämistyötä sekä tästä      of cocoa production, manufacture and consump-
21824: saatujen tulosten tunnetuksi tekemistä ja käy-      tion as well as the dissemination and practical
21825: tännön soveltamista. Neuvosto voi tämän joh-        application of the results obtained in this field.
21826: dosta toimia yhteistyössä kansainvälisten järjes-   To this end, the Council may co-operate with
21827: töjen ja tutkimuslaitosten kanssa.                  international organizations and research insti-
21828:                                                     tutions.
21829:                                               N:o 266                                             39
21830: 
21831:                    X LUKU                                            CHAPTER X
21832:               Valmistettu kaakao                                    Processed cocoa
21833: 
21834:                    50 artikla                                         Article 50
21835:               Valmistettu kaakao                                    Processed cocoa
21836:    1. Tässä sopimuksessa tunnustetaan kehitys-          1. The needs of developing countries to
21837: maiden tarpeet laajentaa talouselämänsä perus-       broaden the base of their economies through,
21838: teita mm. teollistamisella ja teollisuustuotteiden   inter alia, industrialization and the export
21839: viennillä mukaan lukien kaakaon jalostus ja          of manufactured products - . including cocoa
21840: kaakaotuotteiden sekä suklaan vienti. Tässä          processing and the export of cocoa products
21841: yhteydessä tunnustetaan myös tarve välttää va-       and chocolate - are recognized. In this con-
21842: kavien vahinkojen aiheuttaminen tuoja- ja viejä-     nection, the need to avoid serious injury to
21843: jäsenmaiden kaakaotaloudelle.                        the cocoa economy of importing and exporting
21844:                                                      members is also recognized.
21845:    2. Jos jokin jäsenmaa katsoo, että on ole-           2. If any member considers that there is
21846: massa vaara sen etujen loukkaamisesta jossain        a danger of injury to its interest in any of
21847: edellä mainitussa suhteessa, tämä jäsenmaa voi       the above respects, that member may consult
21848: neuvotella toisen asianomaisen jäsenmaan kans-       with the other member concerned with a view
21849: sa molempien osapuolia tyydyttävän yhteisym-         to reaching an understanding satisfactory to
21850: märryksen saavuttamiseksi ja jos tässä epäonnis-     the parties concerned, failing which the mem-
21851: tutaan, jäsenmaa voi tehdä ilmoituksen neuvos-       ber may report to the Council, which shall
21852: tolle, jonka on käytettävä asiassa hyviä palve-      use its good offices in the matter to reach such
21853: luksiaan yhteisymmärryksen saavuttamiseksi.          understanding.
21854: 
21855: 
21856:                    XI LUKU                                           CHAPTER XI
21857: Jäsenmaiden ja muiden maiden väliset suhteet         Relations between members and non-members
21858: 
21859:                    51 artikla                                        Article 51
21860:  Kaupalliset liiketoimet ei-jäsenmaiden kanssa        Commercial transactions with non-members
21861:    1. Viejäjäsenmaat sitoutuvat olemaan myy-            1. Exporting members undertake not to
21862: mättä kaakaota ei-jäsenmaille ehdoilla, jotka        sell cocoa to non-members on terms com-
21863: ovat kaupallisesti edullisempia kuin ne, joita ne    merdally more favourable than those which
21864: ne ovat valmiit samaan aikaan tarjoamaan tuo-        they are prepared to offer at the same time
21865: jajäsenmaille ottaen huomioon tavanomaiset           to importing members, taking into account
21866: kauppatavat.                                         normal trade practices.
21867:    2. Tuojajäsenmaat sitoutuvat olemaan osta-           2. Importing members undertake not to
21868: matta kaakaota ei-jäsenmailta ehdoilla, jotka        buy cocoa from non-members on terms com-
21869: ovat kaupalisesti edullisempia kuin ne, joita ne     mercially more favourable than those which
21870: ovat valmiit samaan aikaan tarjoamaan viejä-         they are prepared to accept at the same time
21871: jäs,enmaille ottaen huomioon tavanomaiset kaup-      from exporting members, taking into account
21872: patavat.                                             normal trade practices.
21873:     3. Neuvoston tulee määräajoin luoda kat-            3. The Council shall periodically review
21874: saus tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen sovelta-        the operatien of paragraphs 1 and 2 of this
21875: miseen ja se voi vaatia jäsenmaita 52 artiklan       article and may require members to supply
21876: nojalla antamaan asianmukaisen selvityksen.          appropriate information in accordance with
21877:                                                      article 52.
21878:    4. Jäsenmaa, jolla on aihetta epäillä, ettei         4. Any member which has reason to believe
21879: jokin toinen jäsenmaa ole täyttänyt tämän ar-        that another member has not fulfilled the
21880: tiklan 1 ja 2 kappaleen mukaisia velvoitteita,       obligation under paragraph 1 or paragraph 2
21881: voi tiedottaa asiasta toimeenpanevalle johtajalle    of this article may so inform the Executive
21882: 40                                             N:o 266
21883: 
21884: ja vaatia 57 artiklan mukaisia neuvotteluja tai       Director and call for consultations under article
21885: alistaa asian neuvoston käsiteltäväksi 59 ar-         57, or refer the matter to the Council under
21886: tiklan mukaisesti.                                    article 59.
21887: 
21888: 
21889:                   XII LUKU                                            CHAPTER XII
21890:          Tiedotus- ja tutkimustoiminta                            Information and studies
21891: 
21892:                    52 artikla                                            Article 52
21893:                 Tiedotustoiminta                                        Information
21894:    1. Järjestö toimii keskuksena, joka kokoaa,           1. The Organization shall act as a centre
21895: vaihtaa ja julkaisee:                                 for the collection, exchange and publication of:
21896:    a) kaakaon tuotantoa, myyntiä, hintoja, vien-         ( a) Statistical information on world pro-
21897: tiä ja tuontia, kulutusta ja varastointia koko        duction, sales, prices, exports and imports,
21898: maailmassa koskevia tilastollisia tietoja; sekä       consumption and stocks of cocoa; and
21899:    b) teknisiä tietoja, jotka koskevat kaakaon           ( b) In so tar as is considered appropriate,
21900: viljelyä, käsittelyä ja käyttöä siinä määrin kuin     technical information on the cultivation, pro-
21901: tätä pidetään tarkoituksenmukaisena.                  cessing and utilization of cocoa.
21902:    2. Niiden tietojen lisäksi, joita jäsenmaiden         2. In addition to information which mem-
21903: on annettava tämän sopimuksen muiden artik-           bers are required to furnish under other articles
21904: loiden nojalla, neuvosto voi pyytää jäsenmaita        of this Agreement, the Council may require
21905: antamaan sen toiminnalle tarpeelliseksi katso-        members to furnish such information as it
21906: miaan tietoja, niihin luettuina säännöllisesti an-    considers necessary for its operations, includ-
21907: nettavat tuotanto- ja kulutuspolitiikkaa, hin-        ing regular reports on policies for production
21908: toja, myyntiä, vientiä ja tuontia, varastoja ja       and consumption, sales, prices, exports and
21909: verotusta koskevat raportit.                          imports, stocks and taxation.
21910:    3. Jos jäsenmaa laiminlyö tai havaitsee vai-          3. If a member fails to supply, or finds
21911: keaksi neuvoston järjestön toimintaa varten tar-      difficulty in supplying, within a reasonable
21912: vitseman tilastollisten tai muiden tietojen toi-      time, statistical and other information required
21913: mittamisen kohtuullisessa ajassa, neuvosto voi        by the Council for the proper functioning of
21914: kehottaa mainittua jäsenmaata antamaan se-            the Organization, the Council may require the
21915: lostuksen viivästymiseen vaikuttavista syistä.        member concerned to explain the reasons
21916: Neuvosto voi ryhtyä tarpeellisiin toimenpitei-        therefor. If it is found that technical assist-
21917: siin, jos todetaan, että asiassa tarvitaan tek-       ance is needed in the matter, the Council may
21918: nistä apua.                                           take any necessary measures.
21919:    4. Neuvosto julkaisee sopivin aikavälein,             4. The Council shall at appropriate times
21920: mutta vähintään kaksi kertaa vuodessa arvion          but not less than twice a year publish estimates
21921: kunkin vuoden kaakaopaputuotannosta ja -jau-          of production of cocoa beans and grindings
21922: hatuksista.                                           for the current cocoa year.
21923: 
21924:                    53. artikla                                           Article 53
21925:                   Tutkimukset                                             Studies
21926:    Neuvoston tulee siinä määrin kuin se pitää            The Council shall, to the extent it considers
21927: tarpeellisena edistää tutkimuksia kaakaon tuo-        necessary, promote studies of the economics of
21928: tannon ja jakelun taloudellisesta puolesta mu-        cocoa production and distribution, including
21929: kaan luettuina suuntaukset ja näkymät, tuoja-         trends and projections, the impact of govern-
21930: ja viejämaissa suoritettavien valtion toimenpi-       mental measures in exporting and importing
21931: teiden vaikutuksesta kaakaon tuotantoon ja ku-        countries on the production and consumption
21932: lutukseen, perinteellisillä ja mahdollisilla uusil-   of cocoa, the opportunities for expansion of
21933: la käyttöaloilla tapahtuvan kulutuksen lisäänty-      cocoa consumption for traditionai and possible
21934:                                                 N:o 266                                               41
21935: 
21936: mismahdollisuuksista sekä sopimuksen merki-          new uses, and the effects of the operatien of
21937: tyksestä kaakaon viejille ja tuojille mukaan luet-   this Agreement on exporters and importers of
21938: tuna niiden vaihtosuhteen, ja se voi esittää näi-    cocoa, including their terms of trade, and may
21939: den tutkimusten aloilta suosituksia jäsenmail-       submit recommendations to members on the
21940: le. Näiden tutkimuksien edistämisessä neuvos-        subject of these studies. In the promotion of
21941: to voi toimia yhteistyössä kansainvälisten järjes-   these studies, the Council may co-operate with
21942: töjen ja muiden asianmukaisten laitosten             international organizations and other appro-
21943: kanssa.                                              priate institutions.
21944: 
21945:                  54 artikla                                            Article 54
21946:      Vuotuinen katsaus ;a vuosikertomus                     Annual review and annual report
21947:    1. Neuvoston tulee kunkin kaakaovuoden               1. The Council shall, as soon as practicable
21948: päätyttyä niin pian kuin on tarkoituksenmu-          after the end of each cocoa year, review the
21949: kaista luoda katsaus tämän sopimuksen täytän-        operatien of this Agreement and the per-
21950: töönpanoon sekä jäsenmaiden toimintaan sen           formance of members in conforming to the
21951: päämääriä edistäen. Se voi sen jälkeen tehdä         principles and promoting the objectives thereof.
21952: jäsenmaille suosituksia tämän sopimuksen toi-        It may then make recommendations to mem-
21953: minnan parantamista tarkoittavista toimintata-       bers regarding ways and means of improving
21954: voista ja -menetelmistä.                             the functioning of this Agreement.
21955:    2. Neuvoston tulee julkaista vuosikertomus.          2. The Council shall publish an annual
21956: Kertomuksessa on käsiteltävä tämän artiklan          report. This report shall include a section
21957: ensimmäisessä kappaleessa määrättyä vuotuista        on the annual review for which provision is.
21958: katsausta.                                           made in paragraph 1 of this article.
21959:    3. Neuvosto voi myös julkaista muita, so-            3. The Council may also publish such other-
21960: veliaaksi katsomiaan tietoja.                        information as it considers appropriate.
21961: 
21962: 
21963:                   XIII LUKU                                          CHAPTER XIII
21964:  Vapautus velvoitteista, tasaavat ja korvaavat            Relief from obligations, and differential
21965:                     toimet                                         and remedial measures
21966: 
21967:                    55 artikla                                            Article 55
21968:     Vapautus velvoitteista poikkeuksellisissa              Relief from obligations in exceptional
21969:                  olosuhteissa                                          circumstances
21970:     1. Neuvosto voi määräenemmistöllä vapaut-           1. The Council may, by special vote, relieve
21971: taa jäsenmaan velvoituksista poikkeus- tai hätä-     a member of an obligation on account of ex-
21972: tilanteessa, ylivoimaisen esteen sattuessa tai       ceptional or emergency circumstances, force·
21973: huoltohallintojärjestelmän nojalla hallittujen       majeure, or international obligations under the
21974: alueiden kohdalla Yhdistyneiden Kansakuntien         Charter of the United Nations for territories
21975: peruskirjan kansainvälisten velvoitteiden perus-     admini~tered under the trusteeship system.
21976: teella.
21977:    2. Kun neuvosto myöntää jäsenmaalle 1                2. The Council, in granting relief to a
21978: kappaleen mukaisen vapautuksen, sen on ni-           member under paragraph 1 of this article,
21979: menomaisesti mainittava, millä ehdoilla ja mik-      shall state explicitly the terms and conditions.
21980: si ajaksi jäsenmaa vapautetaan kysymyksessä          on which and the period for which the member
21981: olevasta velvoituksesta sekä vapautuksen pe-         is relieved of the obligation and the reasons
21982: rustelut.                                            for which the relief is granted.
21983:     3. Tämän artiklan edellisistä määräyksistä          3. Notwithstanding the foregoing provisions
21984: huolimatta neuvosto ei voi myöntää vapautusta        of this article, the Council shall not grant relief
21985: jäsenmaalle seuraavien velvoitusten osalta:          to a member in respect of:
21986: 6 168200400B
21987: 42                                            N:o 266
21988: 
21989:    a) 24 artiklan mukainen velvoitus maksaa             ( a) The ohligation under article 24 to pay
21990: jäsenmaksuosuus tai sen laiminlyönnistä aiheu-       contrihutions, or the consequences of a failure
21991: tuvat seuraukset;                                    to pay them;
21992:    b) velvoitus vaatia 35 artiklan mukaisia             ( h) The ohligation to require paymenJt of
21993: maksuosuuksia tai kulujen maksamista.                any contrihution charged under article 35.
21994: 
21995:                     56 artikla                                         Article 56
21996:           T asaavat ja korjaavat toimet                    Differential and remedial measures
21997:    Kehittyvät tuojajäsenmaat ja jäseninä olevat         Developing importing members, and least
21998: vähiten kehittyneet maat, joiden etuja tämän         developed countries which are members, whose
21999: sopimuksen mukaiset toimet vahingoittavat,           interests are adversely affected hy measures
22000: voivat anoa neuvostolta asianmukaisia tasaavia       taken under this Agreement may apply to the
22001: ja korjaavia toimia. Neuvoston on harkittava         Council for appropriate differential and re-
22002: tällaisiin asianmukaisiin toimiin ryhtymistä Yh-     medial measures. The Council shall consider
22003: distyneiden Kansakuntien kauppa- ja kehitys-         itaking such appropriate measures in accordance
22004: konferenssien hyväksymän 93 (IV) päätös-             with paragraph 3 of section III of resolution
22005: lauselman III osan 3 kappaleen mukaisesti.           93 (IV) adopted by the United Nations
22006:                                                      Conference on Trade and Development.
22007: 
22008: 
22009:                    XIV LUKU                                         CHAPTER XIV
22010:      Neuvottelut, erimielisyydet ja valitukset          Consultations, disputes and complaints
22011: 
22012:                     57 artikla                                         Article 57
22013:                    Neuvottelut                                        Consultations
22014:    Kunkin jäsenmaan tulee osoittaa myötämie-            Each member shall accord sympathetic
22015: listä suhtautumista kaikkiin esityksiin, joita       consideration to any representations made to
22016: toinen jäsenmaa tekee tämän sopimuksen tul-          it hy another member concerning the interpre-
22017: kinnasta tai soveltamisesta sekä varata sopiva       tation or application of this Agreement and
22018: tilaisuus asiaa koskeville neuvotteluille. Sellai-   shall afford adequate opportunity for consulta-
22019:  sen neuvottelun kuluessa tulee toimeenpanevan       tions. In the course of such consultations, on
22020: johtajan jommankumman osapuolen pyynnöstä            the request of either party and with the consent
22021: ja toisen osapuolen luvalla määrätä sopiva so-       of the other, the Executive Director shall
22022: vittelumenettely. Tämän menettelyn kuluja ei         establish an appropriate conciliation procedure.
22023: järjestö korvaa. Jos menettely johtaa ratkai-        The costs of such procedure shall not he
22024: suun, siitä on annettava selostus toimeenpane-       chargeahle to the Organization. If such proce-
22025: valle johtajalle. Ellei ratkaisua saada aikaan,      dure leads to a solution, this shall be reported
22026: asia voidaan jommankumman osapuolen vaati-           to the Executive Director. If no solution is
22027:  muksest alistaa neuvoston käsiteltäväksi 58 ar-     reached, the matter may, at the request of
22028: tiklan mukaisesti.                                   either party, he referred to the Council in
22029:                                                      accordance with article 58.
22030: 
22031:                     58 artikla                                         Article 58
22032:                   Erimielisyydet                                        Disputes
22033:    1. Jokainen tämän sopimuksen tulkintaa tai           1. Any dispute concerning the interpretation
22034: soveltamista koskeva erimielisyys, jota osapuo-      or application of this Agreement which is not
22035: let eivät saa ratkaistuksi, on jommankumman          settled by the parties to the dispute shall, at
22036: osapuolen pyytäessä alistettava neuvoston rat-       the request of either party to the dispute, be
22037: kaistavaksi.                                         referred to the Council for decision.
22038:                                                  N:o 266                                              43
22039: 
22040:    2. Milloin erimielisyys on alistettu neuvos-            2. When a dispute has heen referred to the
22041: tolle ratkaistavaksi tämän artiklan 1 kappaleen         Council under paragraph 1 of this article, and
22042: nojalla, ja siitä on keskusteltu, voi jäsenmaiden       has heen discussed, a majority of memhers, or
22043: enemmistö tai jäsenmaat, jotka edustavat vä-            members holding not less than one third of
22044: hintään kolmatta osaa koko äänimäärästä, pyy-           the total votes, may require the Council, hefore
22045: tää, että neuvosto hankkii kiistakysymyksestä           giving its decision, to seek the opinion on the
22046: lausunnon tilapäiseltä neuvoa-antavalta lauta-          issues in dispute of an ad hoc advisory panel
22047: kunnalta, joka perustetaan tämän artiklan 3             to be constituted as described in paragraph 3
22048: kappaleessa määrätyllä tavalla.                         of this article.
22049:    3. a) Ellei neuvosto päätä yksimielisesti toi-          3. (a) Unless the Council unanimously
22050: sin, tilapäiseen lautakuntaan kuuluu:                   decides otherwise, the ad hoc advisory panel
22051:                                                         shall consist of:
22052:     (i)kaksi viejäjäsenmaiden nimittämää henki-            ( i) Two persons, one having wide ex-
22053: löä, joista toisella on laaja kokemus sen laatui-       perience in matters of the kind in dispute and
22054: sissa asioissa, joita kiista koskee ja toisella lain-   the other having legal standing and experience,
22055: opillinen asema ja kokemus,                             nominated by the exporting memhers;
22056:     (ii) kaksi vastaavaa tuojajäsenmaiden nimeä-           ( ii) Two such persons nominated hy the
22057: mää henkilöä;                                           importing members;
22058:     (iii) puheenjohtaja, jonka edellä mainitun             ( iii) A chairman selected unanimously hy
22059:  (i) ja (ii) alakohdan mukaisesti nimetyt neljä         the four persons nominated under ( i) and (ii)
22060: henkilöä tai, jos nämä eivät pääse yksimielisyy-        above or, if they fail to agree, hy the Chairman
22061:  teen, neuvoston puheenjohtaja valitsee.                of the Council.
22062:     h) Jäsenmaiden kansalaiset ovat vaalikelpoi-           (h) Nationals of memhers shall not he
22063:  sia tilapäiseen neuvoa-antavaan lautakuntaan.          ineligihle to serve on the ad hoc advisory panel.
22064:     c) Henkilöiden, jotka on nimetty tilapäiseen            ( c) Persons appointed to the ad hoc
22065:  neuvoa-antavaan lautakuntaan, on toimittava            advisory panel shall act in their personai
22066:  henkilökohtaisessa ominaisuudessa ottamatta            capacities and without instructions from any
22067:  vastaan ohjeita miltään hallitukselta.                 Government.
22068:     d) Tilapäisen neuvoa-antavan lautakunnan                ( d) The costs of the ad hoc advisory panel
22069:  kulut maksaa järjestö.                                 shall be paid hy the Organization.
22070:     4. Tilapäisen neuvoa-antavan lautakunnan               4. The opinion of the ad hoc advisory pane!
22071:  lausunto perusteluineen on toimitettava neuvos-         and the reasons therefor shall be suhmitted to
22072:  tolle, joka tutkittuaan kaikki asiaan liittyvät        the Council, which, after considering all the
22073:  tiedot ratkaisee kiistan.                              relevant information, shall decide the dispute.
22074: 
22075:                  59 artiklan                                             Article 59
22076:        Neuvoston toiminta valitusasioissa                    Complaints and action by the Council
22077:    1. Valitus siitä, ettei jokin jäsenmaa ole              1. Any complaint that any memher has
22078: täyttänyt tämän sopimuksen sille asettamia vel-         failed to fulfil its ohligations under this
22079: voituksia, on valituksen tehneen jäsenmaan              Agreement shall, at the request of the member
22080: pyynnöstä alistettava neuvoston käsiteltäväksi,         making the complaint, he referred to the
22081: jonka on asiaa harkittava ja tehtävä siitä pää-         Council, which shall consider it and take a
22082: tös.                                                    deeisien on the matter.
22083:    2. Jokainen päätös, jossa neuvosto toteaa               2. Any finding hy the Council that a
22084: jäsenmaan rikkoneen tämän sopimuksen vel-               member is in breach of its ohligations under
22085: voituksia, on tehtävä jaetulla yksinkertaisella         this Agreement shall he made hy a simple
22086: äänten enemmistöllä, ja siinä on mainittava rik-        distributed majority vote and shall specify the
22087: komuksen luonne.                                        nature of the hreach.
22088:    3. Milloin neuvosto toteaa joko valituksen              3. Whenever the Council, whether as a
22089:  perusteella tai muutoin jäsenmaan rikkoneen tä-        result of a complaint or otherwise, finds that
22090: män sopimuksen mukaisen velvoitteen, se voi             a memher is in hreach of its ohligations under
22091: 44                                           N:o 266
22092: 
22093: muista sellaisiin toimenpttelSlm oikeuttavista      this Agreement, it may, without prejudice to
22094: tämän sopimuksen artikloiden nimenomaisista         such other measures as are specifically provided
22095: määräyksistä riippumatta, 69 artikla mukaan         for in other articles of this Agreement, includ-
22096: luettuna, määräenemmistöllä                         inf article 69, by special vote:
22097:   a) peruuttaa tämän jäsenmaan äänioikeuden            ( a) Suspend that member's voting rights in
22098: neuvostossa ja toimenpanevassa komiteassa; ja       the Council and in the Executive Committee;
22099:                                                     and
22100:    b) jos neuvosto katsoo sen välttämättömäk-          (b) If it considers necessary, suspend
22101: si, peruuttaa jäsenmaan muut oikeudet, niihin       additional rights of such member, including
22102: luettuna oikeus tulla valituksi neuvoston tai       that of being eligible for, or of holding, office
22103: jonkun sen asettaman komitean jäseneksi ja          in the Council or in any of its committees,
22104: näissä hoitaa virkaa siksi kunnes jäsenmaa          until it has fulfilled its obligations.
22105: on täyttänyt velvoitteensa.                            4. A member whose voting rights are
22106:    4. Jäsenmaa, jonka äänioikeus on tämän ar-       suspended under paragraph 3 of this avticle
22107: tiklan 3 kappaleen nojalla peruutettu, säilyt-      shall remain liable for its financial and other
22108: tää tämän sopimuksen mukaiset taloudelliset         obligations under this Agreement.
22109: ja muut velvoitteensa.
22110: 
22111: 
22112:                   XV LUKU                                           CHAPTER XV
22113:              Kohtuulliset työehdot                               Fair labour standards
22114: 
22115:                   60 artikla                                           Article 60
22116:              Kohtuulliset työehdot                               Fair labour standards
22117:    Jäsenmaat tuovat julki pyrkimyksensä nou-           Members declare that, in order to raise the
22118: dattaa kohtuullisia tybchtoia ja tarjota koh        levels of living of populations and provide
22119: tuulliset työolosuhteet väestön elintason paran-    full employment, they will endeavour to
22120: tamiseksi ja täyden työllisyyden saavuttami-        maintain fair labour standards and working
22121: seksi kaakaontuotannon eri aloilla asianomai-       conditions in 1:he various branches of cocoa
22122: sissa maissa, kunkin maan kehitysvaiheen lmo-       production in the countries concerned, consis-
22123: mioon ottaen, sekä alan maatalous- että teolli-     tent with their stage of development, as regards
22124: suustyöntekijöiden osalta.                          both agricultural and industrial workers em-
22125:                                                     ployed therein.
22126: 
22127: 
22128:                   XVI LUKU                                         CHAPTER XVI
22129:                Loppumääräykset                                      Final provisions
22130: 
22131:                    61 artikla                                          Article 61
22132:                Allekirioittaminen                                      Signature
22133:    Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista          This Agreement shall be open for signature
22134: varten Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa        at United Nations Headquarters from 5 January
22135: tammikuun 5 päivästä 1981 maaliskuun 31 päi-        1981 until and including 31 March 1981 by
22136: vään 1981 saakka tämä päivä mukaan luettuna         patties 'to the International Cocoa Agreement,
22137: kaikille vuoden 197 5 kansainvälisen kaakaoso-      1975, and Governments invited to the United
22138: pimuksen osapuolille sekä kaikille hallituksille,   Nations Cocoa Conference, 1980.
22139: jotka on kutsuttu Yhdistyneiden Kansankuntien
22140: vuoden 1980 kaakaokonferenssiin.
22141:                                                 N:o 266                                             45
22142: 
22143:                     62 artikla                                           Article 62
22144:                     Tallettaja                                           Depositary
22145:   Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri on              The Secretary-General of the United Nations
22146: tämän sopimuksen tallettaja.                           shall be the depositary of this Agreement.
22147: 
22148:                    63 artikla                                             Article 63
22149:           Ratifiointi ja hyväksyminen                         Ratification, acceptance, approval
22150:    1. Tämän sopimuksen allekirjoittaneiden hal-           1. This Agreement shall be subject to rati-
22151: litusten on ratifioitava tai hyväksyttävä se           fication, acceptance or approval by the signa-
22152: valtiosääntönsä mukaisesti.                            tory Governments in accordance with their
22153:                                                        respective constitutional procedures.
22154:    2. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat tallete-          2. Instruments of ratification, acceptance
22155: taan Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin           or approval shall be deposited with the deposi-
22156: huostaan viimeistään 31 päivänä toukokuuta             tary not later than 31 May 1981. The Council
22157: 1981. Vuoden 1975 kansainvälisen kaakaosopi-           under the International Cocoa Agreement,
22158: muksen tai tämän sopimuksen tarkoittama neu-           1975, or the Council under this Agreement
22159: vosto voi kuitenkin myöntää lykkäystä niille           may, however, grant extensions of time to
22160: allekirjoittajavaltioille, jotka eivät pysty taliet-   signatory Governments which are unable to
22161: tamaan ratifioimis- tai hyväksymiskirjaansa tä-        deposit their instruments by that date.
22162: hän päivään mennessä.
22163:    3. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjaansa tal-          3. Each Government depositing an instru-
22164: lettaessaan jokainen hallitus ilmoittaa, onko se       ment of ratification, acceptance or approval
22165: viejä- vai tuojajäsenmaa.                              shall, at the time of such deposit, indicate
22166:                                                        whether it is an exporting member or an
22167:                                                        importing member.
22168: 
22169: 
22170:                     64 artikla                                           Article 64
22171:                    Liittyminen                                           Accession
22172:     1. Tämä sopimus on avoinna liittymistä var-           1. This Agreement shall be open to acces-
22173: ten jokaisen valtion hallitukselle neuvoston           sion by the Government of any State upon
22174: määräämin ehdoin.                                      conditions to be established by the Council.
22175:     2. Vuoden 1975 kansainvälisen kaakaosopi-             2. The Council of the International Cocoa
22176: muksen neuvosto voi tämän sopimuksen voi-              Agreement, 1975, may, pending the entry into
22177: maantuloon saakka määrätä tämän artiklan 1             force of this Agreement, establish the con-
22178: kappaleessa tarkoitetut ehdot, jotka kuitenkin         ditions referred to in paragraph 1 of this
22179: on esitettävä tämän sopimuksen neuvoston hy-           article, subject to confirmation by the Council
22180:  väksyttäväksi.                                        of this Agreement.
22181:     3. Määrätessään tämän artiklan 1 kappa-               3. In establishing the conditions referred
22182: leessa mainittuja ehtoja neuvosto määrittelee,         to in paragraph 1 of this article, the Council
22183:  mihinkä tämän sopimuksen liitteistä katsotaan         shall determine under which of the annexes
22184: liittyvän valtion kuuluvan, jos valtiota ei ole        to this Agreement the acceding State is to b(
22185:  lueteltu missään näistä liitteistä.                   deemed to be listed, if such State is not listed
22186:                                                        in any of these annexes.
22187:    4. Liittyminen suoritetaan tallettamalla liit-         4. Accession shall be effected by deposit
22188: .tyrisasiakirja tallettajan huostaan.                  of an instrument of accession with the deposi·
22189:                                                        tary.
22190: 46                                            N:o 266
22191: 
22192:                   65 artikla                                           Article 65
22193:      Ilmoitus väliaikaisesta soveltamisesta              Notification of provisional application
22194:     1. Allekirjoittajahallitus, joka aikoo ratifi-      1. A signatory Government which intends
22195: oida tai hyväksyä tämän sopimuksen tai jonka         to ratify, accept or approve this Agreement
22196: liittymiselle neuvosto on asettanut ehdot mutta      or a Government for which the Council has
22197: joka ei vielä ole voinut tallettaa asiakirjaansa     established conditions for accession, but which
22198: voi milloin tahansa ilmoittaa Yhdistyneiden          has not yet been able to deposit its instrument,
22199: Kansakuntien pääsihteerille väliaikaisesti sovel-    may, at any time, notify the depositary that it
22200: tavansa tätä sopimusta joko sen voimaan tul-         will apply this Agreement provisionally either
22201: tua 66 artiklan mukaisesti tai, mikäli se on jo      when it enters into force in accordance with
22202: tullut voimaan, määrätystä päivästä lukien. Jo-      article 66 or, if it is already in force, at a
22203: kainen hallitus ilmoittaa tuolloin, onko se          specified date. Each Government giving such
22204: viejäjäsenmaa vai tuojajäsenmaa.                     notification shall at that time state whether
22205:                                                      it will be an exporting member or an importing
22206:                                                      member.
22207:    2. Jokainen hallitus, joka on ilmoittanut            2. A Government which has notified under
22208: tämän artiklan 1 kappaleen perusteella sovelta-      paragraph 1 of this article that it will apply
22209: vansa tätä sopimusta joko sen tultua voimaan         this Agreement either when it enters into
22210: tai määrätystä päivästä lukien, on siitä ajan-       force or at a specified date shall, from that
22211: kohdasta lukien väliaikainen jäsenmaa, kunnes        time, be a provisional membc.r. It shall remain
22212: se tallettaa ratifioimis-, hyväksymis- tai liitty-   a provisional member until the date of deposit
22213: miskirjansa.                                         of its instrument of ratification, acceptance,
22214:                                                      approval or accession.
22215: 
22216:                    66 artikla                                          Article 66
22217:                   Voimaantulo                                       Entry into /orce
22218:    1. Tämä sopimus tulee lopullisesti voimaan           1. This Agreement shall enter into force
22219: 1 päivänä huhtikuuta 1981 tai milloin hy-            definitively on 1 April 1981, or on any date
22220: vänsä kahden kuukauden kuluessa tästä päi-           within two months thereafter, if by such date
22221: västä, mikäli vähintään viiden viejäjäsenmaan        Governments representing at !east five expor-
22222: hallitukset, joiden vienti on yhteensä vähin-        ting countries accounting for at least 80 per
22223: tään 80 prosenttia liitteessä D esitetystä koko-     cent of the total exports of countries listed
22224: naisviennistä, ja tuojajäsenmaiden hallitukset,      in annex D and Governments representing
22225: joiden yhteenlaskettu tuonti on vähintään 70         importing countries having at !east 70 per
22226: prosenttia liitteessä E esitetystä kokonaistuon-     cent of total imports as set out in annex E
22227: nista, ovat tuohon päivään mennessä talletta-        have deposited their instruments of ratification,
22228: neet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskir-     acceptance, approval or accession with the
22229: jansa tallettajan huostaan. Se tulee lopullisesti    depositary. lt shall also enter into force
22230: voimaan myös heti kun se on tullut voimaan           definitively once it has entered into force
22231: väliaikaisesti ja nämä prosenttivaatimukset on       provisionally and these percentage requirements
22232: täytetty tallettamalla ratifioimis-, hyväksymis-     are satisfied by the deposit of instruments of
22233: tai liittymisasiakirjat.                             ratification, acceptance, approval or accession.
22234:    2. Mikäli tämä sopimus ei ole tullut lopul-          2. If this Agreement has not entered into
22235: lisesti voimaan tämän artiklan 1 kappaleen           force definitively in accordance with paragraph
22236: mukaisesti, se tulee väliaikaisesti voimaan 1        1 of this article, it shall enter into force
22237: päivänä huhtikuuta 1981 tai milloin hyvänsä          provisionally on 1 April 1981, or on any date
22238: kahden kuukauden kuluessa tästä päivästä, mi-        within two months thereafter, if such date Go-
22239: käli vähintään viiden viejäjäsenmaan hallituk-       vernments representing at !east five exporting
22240: set, joiden vienti on yhteensä vähintään 80 pro-     countries accounting for at !east 80 per cent
22241: senttia liitteessä D esitetystä kokonaisviennistä,    of the total exports of countries listed in annex
22242: ja tuojajäsenmaiden hallitukset, joiden yhteen-      D and Governments representing importing
22243: laskettu tuonti on vähintään 70 prosenttia liit-     countries having at !east 70 per cent of total
22244:                                                N:o 266                                              47
22245: 
22246: teessä E esitetystä kokonaistuonnista, ovat tal-      imports as set out in annex E have deposited
22247: lettaneet tuohon päivään mennessä ratifioimis-,       their instruments of ratification, acceptance,
22248: hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa tai ovat        approval or accession, or have notified the
22249: ilmoittaneet tallettajalle soveltavansa tätä sopi-    depositary that they will apply this Agreement
22250: musta väliaikaisesti sen tullessa voimaan. Täl-       provisionally when it enters into force. Such
22251: laiset hallitukset ovat väliaikaisia jäsenmaita.      Governments shall he provisional members.
22252:    3. Mikäli tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen             3. If the requirements for entry into force
22253: mukaisen voimaantulon edellytyksiä ei 31 päi-         under paragraph 1 or paragraph 2 of this
22254: vänä toukokuuta 1981 ole täytetty, Yhdistynei-        article have not been met by 31 May 1981, the
22255: den Kansakuntien pääsihteeri kutsuu koolle ai-        Secretary-General of the United Nations shall,
22256: kaisimmaksi mahdolliseksi ajankohdaksi ne hal-        at the earliest time practicable, convene a
22257: litukset, jotka ovat tallettaneet ratifioimis-, hy-   meeting of those Governments which have
22258:  väksymis- tai liittymisasiakirjansa tai ilmoitta-    deposited instruments of ratification, acceptance
22259: neet tallettajalle, että ne soveltavat tätä sopi-     approval or accession, or have notified the
22260: musta väliaikaisesti. Nämä hallitukset voivat         depositary that they will apply this Agreement
22261: päättää saattavansa tämän sopimuksen voimaan          provisionally. These Governments may decide
22262: väliaikaisesti tai lopullisesti keskenään koko-       to put this Agreement into force provisionally
22263:  naan tai osaksi. Tämän sopimuksen ollessa tä-        or definitively among themselves in whole or
22264: män kappaleen nojalla voimassa väliaikaisesti,        in part. While this Agreement is in force
22265:  ne hallitukset, jotka ovat päättäneet saattaa tä-    provisionally under this paragraph, those Go-
22266:  män sopimuksen voimaan keskenään kokonaan            vernments which have decided to put this
22267:  tai osaksi ovat väliaikaisia jäsenmaita. Tällaiset   Agreement into force provisionally among
22268:  hallitukset voivat kokoontua tarkastelemaan ti-       themselves in whole or in part shall he pro-
22269:  lannetta ja päättää, saattavatko ne tämän so-        visional members. Such Governments may to
22270:  pimuksen voimaan keskenään lopullisesti vai          review the situation and decide whether this
22271:  pidetäänkö se voimassa väliaikaisesti vai lak-       Agreement shall enter into force definitively
22272:  kautetaanko se.                                      among themselves, or continue in force pro-
22273:                                                       visionally, or terminate.
22274: 
22275:                     67 artikla                                           Article 67
22276:                     Varaumat                                            Reservations
22277:    Mihinkään tämän sopimuksen määräykseen               Reservations may not he made with respect
22278: ei saa tehdä varaumaa.                                to any of the provisions of this Agreement.
22279: 
22280:                     68 artikla                                          Article 68
22281:                     Eroaminen                                           Withdrawal
22282:    1. Jokainen Jasenmaa voi erota tästä sopi-            1. At any time after the entry into force
22283: muksesta milloin hyvänsä sen voimaantulon jäl-        or this Agreement, any member may withdraw
22284: keen ilmoittamalla asiasta kirjallisesti talletta-    from this Agreement by giving written notice
22285: jalle. Jäsenmaan tulee heti ilmoittaa neuvos-         of withdrawal to the depositary. The member
22286: tolle toimistaan.                                     shall immediately inform the Council of the
22287:                                                       action it has taken.
22288:    2. Eroaminen tulee voimaan 90 päivän ku-              2. Withdrawal shall become effective 90
22289: luttua siitä, kun tallettaja on vastaanottanut il-    days the notice is received by the depositary.
22290: moituksen.
22291:                     69 artikla                                           Article 69
22292:                    Erottaminen                                           Exclusion
22293:     Jos neuvosto toteaa 59 artiklan 3 kappaleen          If the Council finds, under paragraph 3 of
22294:  nojalla jonkun jäsenmaan rikkoneen sopimuk-          article 59, that any member is in breach of
22295:  S'en mukaiset velvoitteensa ja sen lisäksi päät-     its obligations under this Agreement and deci-
22296:  tää, että tällä laiminlyönnillä on huomattavan       des further that such breach significantly im-
22297: 48                                            N:o 266
22298: 
22299: haitallinen vaikutus sopimuksen täytäntöönpa-        pairs the operation of this Agreement, it may,
22300: noon, neuvosto voi määräenemmistöllä erottaa         hy special vote, exclude such member from the
22301: tällaisen jäsenmaan järjestöstä. Neuvoston on        Organization. The Council shall immediately
22302: viipymättä ilmoitettava jokaisesta tällaisesta       notify the depositary of any such exclusion.
22303: erottamisesta tallettajalle. Asianomainen jäsen-     Ninety days after the date of the Council's
22304: maa lakkaa olemasta jäsenmaa 90 päivän ku-           decision, that memher shall cease to he a
22305: luttua neuvoston päätöksestä.                        memher of the Organization.
22306: 
22307:                   70 artikla                                          Article 70
22308:  Eroavien tai erotettujen jäsenmaiden kanssa           Settlement of accounts with withdrawing
22309:             tehtävät tilinpäätökset                              or excluded members
22310:     1. Neuvoston tulee päättää kaikista eroa-           1. The Council shall determine any settle-
22311: vien tai erotettujen jäsenmaiden kanssa tehtä-       ment of accounts with a withdrawing or
22312: vistä tilinpäätöksistä. Järjestö pitää kaikki        excluded memher. The Organization shall retain
22313: eroavan tai erotetun jäsenmaan jo suorittamat        any amounts already paid hy a withdrawing or
22314: maksut ja tämä jäsenmaa on edelleen velvolli-        excluded memher, and such memher shall
22315: nen suorittamaan kaikki sen osalta eroamisen         remain hound to pay any amounts due from it
22316: t:ai erottamisen voimantulohetkellä järjestölle      to the Organization at the time the withdrawal
22317: suoritettavaksi erääntyneet maksut, paitsi mil-      or the exclusion hecomes effective, except that,
22318: loin sopimuspuoli ei voi hyväksyä sopimuksen         in the case of a Contracting Party which is
22319: muutosta ja sen johdosta lakkaa soveltamasta         unahle to accept an amendment and conse-
22320: 72 artiklan 2 kappaleen määräysten nojalla,          quently ceases to participate in this Agreement
22321: neuvosto voi vahvistaa tilinpäätöksen tehtäväksi     under the provisions of paragraph 2 of article
22322: kohtuulliseksi katsomailaan tavalla.                 72, the Council may determine any settlement
22323:                                                      of accounts which it finds equitable.
22324:    2. Mikäli tämän artiklan 1 kappaleesta ei            2. Suhject to paragraph 1 of this article, a
22325: muuta johdu, jäsenmaa, joka eroaa, erotetaan         memher which withdraws or is excluded from,
22326: tai lakkaa soveltamasta tätä sopimusta, ei ole       or otherwise ceases to participate in, this
22327: oikeutettu 39 artiklan mukaisesti tapahtuvan         Agreement shall not he entitled to any share
22328: puskurivaraston lopettamisen yhteydessä suori-       of the proceeds of liquidation of the huffer
22329: tettavassa selvityksessä maksettavaan jako-osuu-     stock under the provisions of article 39 or the
22330: teen eikä järjestön muihinkaan varoihin. Toi-        other assets of the Organization; nor shall it
22331: saalta tällaista jäsenmaata ei ole myöskään ra-      he hurdened with any part of the deficit, if
22332: sitettava millään puskurivaraston tai järjestön      any, of the huffer stock or of the Organization
22333: mahdollisesta vajauksesta johtuvalla osuudella       upon termination of this Agreement, except in
22334: sopimuksen voimassaolon päättyessä, paitsi mil-      the case of an exporting memher whose exports
22335: loin kysymyksessä on viejäjäsenmaa, jonka vien-      are suhject to the provisions of paragraph 1
22336: tiä koskevat 35 artiklan 1 kappaleen määräyk-        of article 3 5. ln such a case, the exporting
22337: set. Tällaisessa tapauksessa viejäjäsenmar.lla on    memher shall he entitled to its share of the
22338: oikeus osuuteen puskurivaraston varoista, kun        funds of the huffer stock when it is liquidated
22339: se lopetetaan 39 artiklan määräysten nojalla tai     under the provisions of article 39 or when this
22340: kun tämä sopimus lakkaa olemasta voimassa,           Agreement expires, whichever is earlier, provid-
22341: sen mukaan, kumpi tapahtuu ensiksi, edellyt-         ed that at least 12 months notice of withdrawal
22342: täen, että tällainen viejäjäsenmaa ilmoittaa eroa-   is given to the depositary hy such exporting
22343: misesta vähintään 12 kuukautta etukäteen ai-         memher, not earlier than one year after the
22344: kaisintaan vuoden kuluttua tämän sopimuksen          entry into force of this Agreement.
22345: voimaantulosta.
22346: 
22347:                    71 artikla                                          Article 71
22348:      Voimassaoloaika, sen pidentäminen ja                  Duration, extension and termination
22349:                   päättyminen
22350:   1. Tämä sopimus on voimassa kolmannen                1. This Agreement shall remain in force
22351: sen voimaantulon jälkeisen kaakaovuoden lop-         until the end of the third full cocoa year after
22352:                                                N:o 266                                             49
22353: 
22354: puun, ellei sen voimassaoloaikaa ole tämän ar-       its entry into force, unless extended under
22355: tiklan 3 kappaleen nojalla pidennetty tai ellei      paragraph 3 of this article, or terminated
22356: sitä ole tämän artiklan 4 kappaleen nojalla          earlier under paragraph 4 of this article. ·
22357: lakkautettu.
22358:    2. Neuvosto voi tämän sopimuksen voimas-             2. While this Agreement is in force, the
22359: saoloaikana päättää määräenemmistöllä neuvo-         Council may, by special vote, decide to rene-
22360: tella tämän sopimuksen uudelleen, jotta uudel-       gotiate it with a view to having the rene-
22361: leenneuvoteltu sopimus voisi tulla voimaan           gotiated Agreement enter into force at the
22362: tämän artiklan 1 kappaleen tarkoittaman kol-         end of the third cocoa year referred to rin
22363: mannen kaakaovuoden lopussa tai neuvoston            paragraph 1 of this article, or at the end of any
22364: tämän artiklan 3 kappaleen nojalla päättämän         period of extension decided upon by the
22365: pidennyksen päättyessä.                              Council under paragraph 3 of this article.
22366:    3. Neuvosto voi ennen tämän artiklan 1                3. Before the end of the third cocoa year
22367: kappaleen tarkoittaman kolmannen kaakaovuo-          referred to in paragraph 1 of this article, the
22368: den päättymistä päättää määräenemmistöllä pi-        Council may, by special vote, extend this
22369: dentää koko tämän sopimuksen tai sen osan            Agreement in whole or in part for a period
22370: voimassaoloaikaa yhtäjaksoisesti tai eri jak-        or periods not exceeding two cocoa years in
22371: soina yhteensä enintään kaksi kaakaovuotta.          all. The Council shall notify the depositary o'f
22372: Neuvoston tulee ilmoittaa tallettajalle tällai-      any such extension or extensions.               ·
22373: sesta yhdestä tai useammasta pidennyksestä.
22374:    4. Neuvosto voi milloin tahansa määräenem-           4. The Council may at any time, by special
22375: mistöllä päättää lakkauttaa tämän sopimuksen.        vote, decide to terminate this Agreement. Such
22376: Lakkautus tulee voimaan neuvoston päättämänä         termination shall take effect on such date as
22377: ajankohtana, edellyttäen että jäsenmaiden 35         the Council shall decide, provided that the
22378: artiklan mukaiset velvoittet jatkuvat, kunnes        obligations of members under article 35 shall
22379: puskurivarastoon liittyvät taloudelliset velvoit-    continue until the financial liabilities relating
22380: teet on selvitetty. Neuvoston on ilmoitettava        to the buffer stock have been discharged. The
22381: tallettajalle kaikista tällaisista päätöksistä.      Council shall notify the depositary of any such
22382:                                                      decision.
22383:     5. Tämän sopimuksen päättymisestä huoli-            5. Notwithstanding the termination of this
22384: matta neuvosto jatkaa toimintaansa niin kauan        Agreement, the Council shall remain in being
22385: kuin on tarpeellista järjestön lakkauttamiseksi,     for as Iong as necessary to carry out the
22386: tilien päättämiseksi sekä varojen järjestelemi-      liquidation of the Organization, settlement of
22387: seksi, ja sillä on tänä aikana näihin tarkoituk-     its accounts, and disposal of its assets, and
22388: siin tarvittavat valtuudet ja tehtävät.              shall have during that period such powers and
22389:                                                      functions as may he necessary for these pur-
22390:                                                      poses.
22391:   6. 68 artiklan 2 kappaleen määräyksistä               6. Notwithstanding the provisions of para-
22392: huolimatta jäsenen, joka ei halua osallistua tä-     graph 2 of article 68, a member which does
22393: män artiklan mukaisesti pidennettyyn sopimuk-        not wish to participate in this Agreement as
22394: seen, tulee ilmoittaa asiasta neuvostolle. Tällai-   extended under this article shall so inform the
22395: nen jäsen lakkaa olemasta jäsen kolmannen täy-       Council. Such member shall cease to he a
22396: den kaakaovuoden päättyessä.                         member at the end of the third full cocoa year.
22397: 
22398:                    72 artikla                                          Article 72
22399:                    Muutokset                                          Amendments
22400:                                                                                                     1
22401: 
22402:   1. Neuvosto voi määräenemmistöllä tehdä               1. The Council may, by special vote, recotr}-
22403: sopimuksen osapuolille suosituksia sopimuksen        mend an amendment of this Agreement to the
22404: muuttamisesta. Muutos tulee voimaan 100 päi-         Contracting Parties. The amendment shaU
22405: vää sen ajankohdan jälkeen, jolloin tallettaja on    become effective 100 days after the depositary
22406: saanut tiedon muutoksen hyväksymisestä sopi-         has received notifications of acceptance from
22407: muspuolilta, jotka edustavat vähintään 75 pro-       Contracting Patties representing at least 75 per
22408: 7 168200400B
22409: 50                                           N:o 266
22410: 
22411: senttia viejämaista ja 85 prosenttia viejämaiden    cent of the exporting members holding at least
22412: äänistä sekä 75 prosenttia tuojamaista ja 85        85 per cent of the votes of the exporting
22413: prosenttia tuojamaiden äänistä, tai neuvoston       members, and from Contracting Patties re-
22414: määräenemmistöllä päättämänä sitä myöhem-           presenting at least 75 per cent of the import-
22415: pänä ajankohtana. Neuvosto voi asettaa mää-         ing members holding at least 85 per cent of the
22416: räajan, jonka kuluessa kunkin jäsenmaan on          votes of the importing members, or on such
22417: ilmoitettava tallettajalle hyväksyvänsä muutok-     later date as the Council may, by special vote,
22418: sen, ja ellei muutos ole kyseiseen ajankohtaan      have determined. The Council may fix a time
22419: mennessä tullut voimaan, se katsotaan peruu-        within which each Contracting Patty shall
22420: tetuksi.                                            notify the depositary of its acceptance of the
22421:                                                     amendment, and, if the amendment has not
22422:                                                     become effective by such time, it shall be
22423:                                                     considered withdrawn.
22424:     2. Jäsenmaa, jonka puolesta muutoksen hy-          2. Any member on behalf of which notifi-
22425: väsymistä koskevaa ilmoitusta ei ole tehty sii-     cation of acceptance of an amendment has not
22426: hen päivään mennessä, jolloin muutos tulee          been made by the date on which such amend-
22427: voimaan, lakkaa kyseisenä päivänä olemasta          ment becomes effective shall as of that date
22428:  tämän sopimuksen osapuoli, ellei se ole tyydyt-    cease to participate in this Agreement, unless
22429: tävästi vakuuttanut neuvostolle sen ensimmäi-       any such member satisfies the Council at its
22430: sessä kokouksessa muutoksen voimaantulon jäl-       first meeting following the effective date of
22431: keen, ettei hyväksymistä voitu ajoissa suorit-      the amendment that acceptance could not be
22432: taa maan valtiosäännön edellyttämän käsittelyn      secured in time owing to difficulties in complet-
22433: loppuunviemiseen liittyneiden vaikeuksien vuok-     ing its constitutional procedures, and the
22434: si, ja ellei neuvosto päätä pidentää tämän jä-      Council decides to extend for such member
22435: senmaan kohdalla hyväksymiselle määrättyä ai-       the period fixed for acceptance until these
22436: kaa siksi, kunnes vaikeudet on voitettu. Muu-       difficulties have been overcome. Such member
22437:  tos ei sido kyseistä jäsenmaata ennen kuin se      shall not be bound by the amendment before
22438: on jättänyt sen hyväksymistä koskevan ilmoi-        it has notified its acceptance thereof.
22439:  tuksen.
22440:     3. Heti kun muutosesitys on hyväksytty,            3. Immediately upon adoption of a recom-
22441: neuvoston on toimitettava tallettajille jäljennös   mendation for· an amendment the Council shall
22442: muutoksesta. Neuvoston tulee antaa talletta-        communicate to the depositary copies of the
22443: jalle tiedot, joita tämä tarvitsee todetakseen,     text of the amendment. The Council shall
22444: riittävätkö vastaanotetut hyväksymisilmoitukset     provide the depositary with the information
22445: saattamaan muutoksen voimaan.                       necessary to determine whether the notifica-
22446:                                                     tions of acceptance received are sufficient to
22447:                                                     make the amendment effective.
22448: 
22449:                    73 artikla                                       Article 73
22450:           Lisä- ja siirtymämääräykset                 Supplementary and transitional provisions
22451:   1. Tämän sopimuksen katsotaan korvaavan              1. This Agreement shall be considered as a
22452: vuoden 1975 kansainvälisen kaakaosopimuksen.        replacement of the International Cocoa Agree-
22453:                                                     ment, 1975.
22454:    2. Kaikki järjestön tai sen elinten tekemät         2. Ali acts by or on behalf of the Orga-
22455: tai niiden puolesta vuoden 1975 kansainväli-        nization or any of its organs under the Inter-
22456: sen kaakaosopimuksen ·perusteella tehdyt sitou-     national Cocoa Agreement, 1975, which are
22457: mukset, jotka ovat voimassa tämän. sopimuksen       in effect on the date of entry into force of
22458: voimaantulopäivänä ja joiden määräykset eivät       this Agreement and the terms of which do
22459: edellytä niiden päättyvän tuona päivänä, jää-       not provide for expiry on that date shall
22460: vät voimaan, ellei tästä sopimuksesta muuta         remain in effect unless changed under the pro-
22461: johdu.                                              visions of this Agreement.
22462:    3. Vuoden 1972 kaakaosopimuksen ja vuo-             3. Buffer stock funds accumulated under
22463: den 1975 kaakaosDpimuksen nojalla kootut va-        the International Cocoa Agreement, 1972, and
22464:                                             N:o 266                                             51
22465: 
22466: rat siirretään tämän sopimuksen mukaiselle         the International Cocoa Agreement, 1975,
22467: puskurivaraston tilille.                           shall be transferred to the buffer stock account
22468:                                                    under this Agreement.
22469:    Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, hallitus-      In witness whereof the undersigned, being
22470: teosa asianmukaisesti valtuuttamina ovat alle-     duly authorized thereto, have affixed their
22471: kirjoittaneet tämän sopimuksen siinä mainittui-    signatures under this Agreement on the dates
22472: na päivinä.                                        indicated.
22473: 
22474:    Tehty Genevessä 19 päivänä marraskuuta             Done at Geneva on this nineteenth day of
22475: 1980 yhtenä englannin-, espanjan-, ranskan- ja     November, one thousand nine hundred and
22476: venäjänkielisenä kappaleena, jonka kaikki teks-    eigty, in one original in the English, French,
22477: tit ovat yhtä todistusvoimaisia.                   Russian and Spanish languages, all texts being
22478:                                                    equally authentic.
22479:                                           N:o 266                                          53
22480: 
22481: 
22482: 
22483: 
22484:                  Liite A                                        Annex A
22485: 
22486: 10 000 tonnia tai enemmän tavallista kaakaota   Producing countries exporting 10,000 tonnes or
22487:       vuodessa vievät tuottajajäsenmaat                 more of bulk cocoa annually
22488: 
22489:   Brasilia                                        Brazil
22490:   Dominikaaninen Tasavalta                        Dominican Republic
22491:   Ghana                                           Ghana
22492:   Kamerunin Yhdistynyt Tasavalta                  lvory Coast
22493:   Malesia                                         Malaysia
22494:   Meksiko                                         Mexico
22495:   Nigeria                                         Nigeria
22496:   Norsunlurannikko                                Togo
22497:   Togo                                            United Republic of Cameroon
22498: 54                                             N:o 266
22499: 
22500: 
22501: 
22502: 
22503:                    Liite B                                          Annex B
22504: 
22505:       Alle 10 000 tonnia tavallista kaakaota       Producing countries exporting less than 10,000
22506:          vu9dessa vievät tuottajajäsenmaat                 tonnes of bulk cocoa annually
22507: 
22508:      Angola                                          Angola
22509:      Benin                                           Benin
22510:      Bolivia                                         Bolivia
22511:      Costa Rica                                      Colombia
22512:      Fidzi                                           Congo
22513:      Filippiinit                                     Costa Rica
22514:      Gabon                                           Cuba
22515:      Guatemala                                       Equatorial Guinea
22516:      Haiti                                           Fiji
22517:      Kolumbia                                        Gabon
22518:      Kongo                                           Guatemala
22519:      Kuuba                                           Haiti
22520:      Honduras                                        Honduras
22521:      Liberia                                         Liberia
22522:      Nicaragua                                       Nicaragua
22523:      Papua-Uusi-Guinea                               Papua New Guinea
22524:      Peru                                            Peru
22525:      Päiväntasaajan Guinea                           Philippines
22526:      Sao Tome ja Principe                            Sao Tome and Principe
22527:      Sierra Leone                                    Sierra Leone
22528:      Salomonsaaret                                   Salomon Islands
22529:      Tansanian Yhdistynyt Tasavalta                  Uganda
22530:      Uganda                                          United Republic of Tanzania
22531:      Vanuatu                                         Vanuatu
22532:      Zaire                                           Zaire
22533:                                            N:o 266                                            55
22534: 
22535: 
22536: 
22537: 
22538:                   Liite C                                          Annex C
22539: 
22540:        Jalo- eli atomikaakaon tuottajat                  Fine or flavour cocoa producers
22541: 
22542:    1. Pelkästään jalo- eli aromikaakaota vievät      1. Producing countries exporting exclusively
22543: tuottajajäsenmaat:                                fine or flavour cocoa
22544:   Dominica                                           Dominica
22545:   Ecuador                                            Ecuador
22546:   Grenada                                            Grenada
22547:   Indonesia                                          Indonesia
22548:   Jamaika                                            Jamaica
22549:   Madagaskar                                         Madagascar
22550:   Panama                                             Panama
22551:   Saint Lucia                                        Saint Lucia
22552:   Saint Vincent ja Grenadiinit                       Saint Vincent and the Grenadines
22553:   Samoa                                              Samaa
22554:   Sri Lanka                                          Sri Lanka
22555:   Surinam                                            Suriname
22556:   Trinidad ja Tobago                                 Trinidad and Tobago
22557:   Venezuela                                          Venezuela
22558: 
22559:    2. Myös jalo- eli aromikaakaota vievät tuot-      2. Producing countries exporting fine or
22560: tajajäsenmaat:                                    flavour cocoa, but not exclusively
22561:    Costa Rica ......•....• ( 25 prosenttia)          Costa Rica                    (25 per cent)
22562:    Sao Tome ja Principe •. (50 prosenttia)           Sao Tome and Principe         (50 per cent)
22563:    Papua-Uusi-Guinea •...• (75 prosenttia)           Papua New Guinea              (75 per cent)
22564: 56                                                  N:o 266
22565: 
22566: 
22567: 
22568: 
22569:                                                    Liite D
22570:            ..                                                                   ~
22571:            66 artiklassa määrättyyn tarkoitukseen laskettu kaakaon vienti (tuhansia tonneja)
22572: 
22573:       b)
22574: Maa                                              1975/76   1976/77   1977/78   1978/79     Keskim.      Pros.
22575: Brasilia .........................                221.5      201.8    220.5     277.8      230.25      19.93
22576: Dominikaaninen Tasavalta       •   0   ••••••      22.5       29.6     25.9      30.6       27.15       2.35
22577: Ghana ........................                    404.3      320.7    252.5     240.4      340.48      26.35
22578: Kamerunin Yhdistynyt Tasavalta ..                  99.4       80.5     96.8      93.9       92.65       8.02
22579: Norsunluurannikko ..............                  213.6      236.0    266.3     325.1      260.25      22.52
22580: Malesia ........................                   13.9       15.9     22.2      27.2       19.80       1.71
22581: Meksikko ......................                    13.1        8.9     10.1       9.1       10.30       0.89
22582: Nigeria ...... ·..................                243.0      185.4    212.2     139.1      194.93      16.87
22583: Togo ...........................                   17.7       15.4     15.9      13.9       15.73       1.36
22584: Yhteensä ......................                 1 249.0    1 093.6   1122.4    1157.1     1155.54     100.00
22585: 
22586:    Lähde: Perustuu julkaisun ICCO Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics tietoihin, (Lontoo), Vol. IV, Nro 4
22587: (syyskuu 1980).
22588:    a) Neljän Vlioden (1075~1978/79) keskiarvo kaakaopapujen bruttoviennistä lisättynä kaakaotuotteiden brutto-
22589: viennillä papuja vastaaviksi luvuiksi 28 artiklassa määrättyjä muuntotoimia käyttäen.
22590:    b) Luettelo rajoittuu 10 000 tonnia tai enemmän tavallista kaakaota viennin tuottajajäsenmaihin.
22591:                                                                                           N:o 266                                                57
22592: 
22593: 
22594: 
22595: 
22596:                                                                                          Annex D
22597:                                                                                                                   a)
22598:         Exports of cocoa calculated for the purposes of article 66 (in thousands of tonnes)
22599: 
22600:        b)                                                                                                                                   Percent-
22601: Country                                                                                 1975/76   1976/77   1977/78    1978/79   Average      age
22602: Brazil   ••••••••••••••                          0   ••••         0   •••••              221.5      201.8     220.5     277.8      230.25    19.93
22603: Dominican Republic .............                                                          22.5       29.6      25.9      30.6       27.15     2.35
22604: Ghana       ••••••      0   ••   0   •••••••                  0   ••••••                 404.3      320.7     252.5     240.4      340.48    26.35
22605: Ivory Coast     ••      0   •••      0   0   ••••         0   ••      0   ••••           213.6      236.0     266.3     325.1      260.25    22.52
22606: Malaysia .......................                                                          13.9       15.9      22.2      27.2       19.80     1.71
22607: Mexico      •••••   0   0.   0   0   •••••••                  0.      0   ••••            13.1        8.9      10.1       9.1       10.30     0.89
22608: Nigeria     ••••••      0.   0.      0   ••••••••                     0   •••      0     243.0      185.4     212.2     139.1      194.93    16.87
22609: Togo     ••••••••••              0   ••••••••••••••                                       17.7       15.4      15.9      13.9       15.73     1.36
22610: United Republic of Cameroon                                               •   0   ••      99.4       80.5      96.8      93.9       92.65     8.02
22611: Total    •••••••••           0   •••         0   0.   0   ••••            0   ••   0   1 249.0    1 093.6   1 122.4    1157.1    1 155.54   100.00
22612: 
22613:   Source: Derived from data b ICCO Quarterly Bulletb of Cocoa Statistics, (London), Voi. VI, No. 4 (Sep-
22614: tember 1980).
22615:   a) Four-year average, 1975/76-1978/79, of gross exports om cocoa beans plus gross exports of cocoa pro-
22616: ducts, concerted to beans equivalent using the conversion factors as stipulated in article 28.
22617:   b) List restricted to those producing countries exporting 10,000 tonnes or more of bulk cocoa annually.
22618: 
22619: 
22620: 
22621: 
22622:    168200400B
22623: 58                                                           N:o 266
22624: 
22625: 
22626: 
22627: 
22628:                                                            Liite E
22629: 
22630:                                                                                            a)
22631:         66 artildassa määrättyyn tarkoitukseen laskettu kaakaon tuonti (tuhansia tonneja)
22632: 
22633: Maa                                                                    1976/77   1977/78        1978/79   Keskim.   Pros.
22634: Amerikan Yhdysvallat ................... .                              328.0     344.1          353.5     341.9    22.54
22635: Saksan Liittotasavalta ................... .                            191.7     198.7          200.0     196.8    12.97
22636: Alankomaat ........................... .                                154.7     157.6          159.5     157.3    10.37
22637: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistynyt
22638:     Kuningaskunta ....................... .                             125.6     134.1          122.3     127.3     9.39
22639: Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liitto ... .                        118.4      88.8          147.4     118.2     7.79
22640: Ranska ............................... .                                 98.4     100.5          107.0     102.0     6.72
22641: Italia ................................. .                               38.1      40.4           44.4      41.0     2.70
22642: Japani ................................. .                               50.1      36.0           34.3      40.1     2.64
22643: Belgia/Luxemburg ....................... .                               37.9      37.2           36.1      37.1     2.45
22644: Puola ................................. .                                35.2      35.5           36.6      35.8     2.36
22645: Kanada ............................... .                                 33.2      27.5           28.0      29.6     1.95
22646: Sveitsi ............................... .                                27.3      31.0           27.8      28.7     1.89
22647: Espanja ............................... .                                28.3      23.6           20.5      24.1     1.59
22648: Saksan Demokraattinen Tasavalta ......... .                              25.7      21.2           21.7      22.9     1.51
22649: Australia     ............................. .                            19.5      18.8           19.8      19.4     1.28
22650: Jugoslavia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... .         21.9      12.5           20.9      18.4     1.21
22651: Tshekkoslovakia        . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... .     18.8      18.4           13.3      16.8     1.11
22652: Itävalta ............................... .                               16.0      16.2           17.4      16.5     1.09
22653: Unkari ............................... .                                 13.8      17.5           15.4      15.6     1.03
22654: Ruotsi      ............................... .                            14.8      13.6           14.1      14.2     0.93
22655: Bulgaria ............................... .                               14.3      11.2            9.3      11.6     0.76
22656: Kiina ................................. .                                 6.0      10.0           15.0      10.3     0.68
22657: Romania       ............................. .                            10.1      10.0            8.7       9.6     0.63
22658:  Irlanti    ............................... .                             8.3       8.5            8.4       8.4     0.55
22659:  Norja ................................. .                                7.8       8.2            8.5       8.2     0.54
22660: Kreikka ............................... .                                 6.6       6.7            8.5       7.3     0.48
22661: Tanska ............................... .                                  7.3       6.8            7.2       7.1     0.47
22662:  Argentiina ............................. .                               7.7       5.6            7.2       6.8     0.45
22663:  Etelä-Afrikka ........................... .                              7.7       5.1            6.9       6.6     0.43
22664:  Suomi ................................. .                                 5.6      5.4            6.1       5.7     0.38
22665:  Uusi-Seelanti ........................... .                               6.0      2.6            6.4       5.0     0.33
22666:  Israel ................................. .                                6.0      4.4            4.3       4.9     0.32
22667:  Singapore ............................. .                                 2.7      3.4            6.5       4.2     0.28
22668:  Filippiinit ............................. .                               3.0      2.8            4.0        3.3    0.22
22669:  Portugal ............................... .                                3.8      2.6             2.6       3.0    0.20
22670: Chile ................................. .                                  1.9       1.8            1.7       1.8    0.12
22671: Turkki        ............................... .                            2.1       1.6            1.5       1.7    0.11
22672: Egypti        ............................... .                            1.0       1.7            1.7       1.5    0.10
22673:                                                   N:o 266                                                    59
22674: 
22675: 
22676: 
22677: 
22678:                                                 Annex E
22679:                                                                           a)
22680:      lmports of cocoa calculated for the purposes of article 66 (in thousands of tonnes)
22681: 
22682:                                                                                                         Percent-
22683: Country                                                           1976/77 1977/78 1978/79   Average       age
22684: United States of America ................. .                         328.0   344.1   353.5    341.9      22.54
22685: Germany, Federal Republic of ............. .                         191.7   198.7   200.0    196.8      12.97
22686: Netherlands ........................... .                            154.7   157.6   159.5    157.3      10.37
22687: United Kingdom of Great Britain and Northern
22688:    Ireland ............................. .                           125.6   134.1   122.3    127.3       9 ..39
22689: Union of Soviet Socialist Republics ......... .                      118.4    88.8   147.4    118.2       7.79
22690: France ............................... .                              98.4   100.5   107.0    102.0       6.72
22691: Italy ................................. .                             38.1    40.4    44.4     41.0       2.70
22692: Japan ................................. .                             50.1    36.0    34.3     40.1       2.64
22693: Belgium/Luxembourg ................... .                              37.9    37.2    36.1     37.1        2.45
22694: Poland ............................... .                              35.2    35.5    36.6     35.8        2.36
22695: Canada ............................... .                              33.2    27.5    28.0     29.6        1.95
22696: Switzerland ........................... .                             27.3    31.0    27.8     28.7        1.89
22697: Spain ................................. .                             28.3    23.6    20.5     24.1        1.59
22698: German Democratic Republic ............. .                            25.7    21.2    21.7     22.9        1.51
22699: Australia .............................. .                            19.5    18.8    19.8     19.4        1.28
22700: Y ugoslavia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... .     21.9    12.5    20.9     18.4        1.21
22701: Czechoslovakia . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... .          18.8    18.4    13.3     16.8        1.11
22702: Austria ............................... .                             16.0    16.2    17.4     16.5        1.09
22703: Hungary ............................... .                             13.8    17.5    15.4     15.6        1.03
22704: Sweden ............................... .                              14.8    13.6    14.1     14.2        0.93
22705: Bulgaria ............................... .                            14.3    11.2      9.3    11.6        0.76
22706: China ................................. .                               6.0   10.0     15.0    10.3        0.68
22707: Romania ............................... .                             10.1    10.0      8.7      9.6       0.63
22708:  Ireland ............................... .                              8.3     8.5     8.4      8.4       0.55
22709: Norway ............................... .                                7.8     8.2     8.5      8.2       0.54
22710:  Greece ............................... .                               6.6     6.7     8.5      7.3       0.48
22711: Denmarie ............................. .                                7.3     6.8     7.2      7.1       0.47
22712: .1\rgentina ............................. .                             7.7     5.6     7.2      6.8       0.45
22713:  South Africa ........................... .                             7.7     5.1     6.9      6.6       0.4.3
22714:  Finland ............................... .                              5.6     5.4     6.1      5.7       0.38
22715:  New Zealand ........................... .                              6.0     2.6     6.4      5.0       0.33
22716:  Israel ................................. .                             6.0     4.4     4.3      4.9       0.32
22717:  Singapore ............................. .                              2.7     3.4     6.5      4.2       0.28
22718:  Philippines ............................. .                            3.0     2.8     4.0      3.3       0.22
22719:  Portugal ............................... .                             3.8     2.6     2.6      .3.0      0.20
22720:  Chile ................................. .                              1.9     1.8     1.7      1.8       0.12
22721:  Turkey ................................ .                              2.1     1.6     1.5      1.7       0.11
22722:  Egypt ................................. .                              1.0     1.7     1.7      1.5       0.10
22723: 60                                                                                                                N:o 266
22724: 
22725: Maa                                                                                                                         1976/77   1977/78   1978/79   Keskim.    Pros.
22726: Korean Tasavalta                                 •••••••                  0   •••   0.      0   0.   0   ••••      0   0.      0.7        1.1       2.0      1.2      0.08
22727: Uruguay         •       0   •••         0   •••      0.   0   ••••••••••••                           0   •••••••               0.9        0.9       0.9      0.9      0.06
22728: El Salvador                         ••••••••                  0   •••••••••••••                           0   •••••            0.9        0.6       0.6      0.7      0.05
22729: Tunisia         0       ••••••••••                        0   ••••            0   •••   0   ••••••            0   ••••         0.7        0.7       0.7      0.7      0.05
22730: Algeria         0       0   0   0   ••      0   ••••      0   ••••••••••••••••••••                                             0.9        0.8       0.8      0.8      0.05
22731: Iran    •   0   ••••••••••••••••••••••••••••••••                                                                               0.8        0.6       0.5      0.6      0.04
22732: Islanti         ••••••••••••                                  0   0   ••••••••••••••••••                                       0.4        0.4       0.4      0.4      0.03
22733: Syyrian Arabi tasavalta                                       ....................                                             0.5        0.2       0.2      0.3      0.02
22734: Irak    ••••••••••••••••••••••••••                                                                   0   •••••••                0.3       0.3       0.3      0.3      0.02
22735: Marokko                     ••••            0.   0   •••••            0   •••••••••••••••••                                     0.3       0.2       0.2      0.2      0.01
22736: Libanon         ••••                0   ••      0.   0   ••••••••••••••••••••••                                                 0.2       0.2       0.1      0.2      0.01
22737: Intia   ••          0   •••••               0   •••••••••••••••••••••••••                                                       0.2       0.1       0.1      0.1      0.01
22738: Yhteensä                    ••••            0   •••••         0   •••••••••••••••••••                                       1 512.2   1 477.7   1 561.3   1517.1    100.00
22739: 
22740:    Lähde: ICCO:n sihteeristö. Perustuu pääasiassa julkaisun Quarterly Bullerin of Cocoa Statistics sisältämiin tie-
22741: toihin, (Lontoo), Vol. VI. Nro 4 (syyskuu 1980).
22742:    a) Kohnen vuoden (1976/77-1978/79) keskiarvo kaakaopapujen nettotuonnista lisättynä kaakaotuotteiden
22743: bruttotuonnilla papuja vastaaviksi luvuiksi 28 artiklassa määrättyjä muuntokertoimia käyttäen.
22744:                                                                                                                    N:o 266                                                   61
22745: 
22746:                                                                                                                                                                         Percent·
22747: Country                                                                                                                      1976/77    1977/78    1978/79    Average     age
22748: Republic of Korea                     •••••               0   •••••               0   •••      0   ••••••••                       0.7        1.1        2.0       1.2      0.08
22749: Uruguay        ••••••••••                     0   0   ••      0   ••••            0   ••   0   •••••••                  0.        0.9        0.9        0.9       0.9      0.06
22750: El Salvador              ••••••               0   •••••               0.      0   0   ••••••••••••                                0.9        0.6        0.6       0.7      0.05
22751: Tunisia        .....     0   •••••••                  0   0   •••         0   ••••••••                     0   •••••              0.7        0.7        0.7       0.7      0.05
22752: Algeria        ••••      0   ••   0   •••••               0   ••••            0   •••••••                  0   0   ••••           0.9        0.8        0.8       0.8     0.05
22753: Iran      ••   0   •••••••            0   ••••••                  0   0   ••••••••••                           0   ••••           0.8        0.6        0.5       0.6     0.04
22754: Iceland        •••••         0   •••      0   0   ••      0   0   ••••••••••                           0   0   0   ••   0.        0.4        0.4        0.4       0.4     0.03
22755: Syrian Arab Republic                                  •••         0   ••      0   0   ••   0   0.      0   0   •••••              0.5        0.2        0.2       0.3     0.02
22756: Iraq      •••••••            0   ••••••••••••••••••                                                0   ......           0.        0.3        0.3        0.3       0.3     0.02
22757: Morocco        •••   0   ••••         0   •••••••••••••••••••••••                                                                 0.3        0.2        0.2       0.2     0.01
22758: Lebanon        0   •••   0   ••••         0   ••      0   ••••            0   •••      0   ••••••••••                             0.2        0.2        0.1       0.2     0.01
22759: India     ••••••••               0.   0   •••         0   ••      0.      0   0   •••••••••••••                                   0.2        0.1        0.1       0.1     0.01
22760: Total     •••••••            0.   0.      0   •••••••••••••••                                          0   ••      0   •••    1 512.2    1 477.7    1 561.3   1 517.1   100.00
22761: 
22762:   Source: ICCO Secretariat. Based mainly on data contained in Quarterly Buletin of Cocoa Statistics (London),
22763: Vol. VI. No. 4 (September 1980).
22764:   a) Three-year average, 1976/77-1978/79, of net imports of cocoa beans plus gross imports of cocoa pro-
22765: ducts, converted to beans equivalent using the conversion factors as specified in article 28.
22766:                                       1982 vp. n:o 267
22767: 
22768: 
22769: 
22770: 
22771:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle Iaeiksi osakeyhtiölain, osuus-
22772:                                 kuntalain 79 c §:n sekä kirjanpitolain 22 ja 33 §:n muuttamisesta
22773: 
22774: 
22775:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22776: 
22777:    Esityksessä ehdotetaan poistettaviksi eräitä   kirjanpitolakiin ehdotetaan vähäisiä muutoksia,
22778: uuden osakeyhtiölain soveltamisessa ilmenneitä    jotka vastaavat osakeyhtiölakiin ehdotettuja
22779: tulkintaongelmia ja epäselvyyksiä. Ehdotetta-     muutoksia. Ehdotettujen muutosten johdosta ei
22780: vat muutokset kuten eräiden määräaikojen pi-      osakeyhtiöiden yhtiöjärjestyksiä olisi tarpeen
22781: dentäminen, helpottaisivat myös osakeyhtiöiden    muuttaa.
22782: käytännön toimintaa. Elinkeinotoiminnan rahoi-       Muutokset ovat tarkoitetut tulemaan voi-
22783: tusmahdollisuuksien parantamiseksi ehdotetaan     maan heti sen jälkeen kun eduskunta on ne
22784: niin sanotun sekaemission sallimista osakepää-    hyväksynyt.
22785: oman korottamiskeinona. Osuuskuntalakiin ja
22786: 
22787: 
22788: 
22789: 
22790:  168200435F
22791: 2                                                               N:o 267
22792: 
22793: 
22794: 
22795: 
22796:                                                  SISÄLLYSLUETTELO
22797: 
22798:                                                                 Sivu                                                               Sivu
22799:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . • . . . . . • • . • •      3                   V arattoman yhtiön purkaminen .. .             8
22800:                                                                                        Lunastusriitojen oikeuspaikka .... .           9
22801: 1. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . . . . . . .           3                                                                   9
22802:                                                                                        Haasteen tiedoksiantaminen yhtiölle
22803:     1.1. Muutoksen syyt .................•....                    3                    Uhkasakkomenettelyn tehostaminen               9
22804:          Perusilmoituksen tekemisaika •.....•...•                 3             1.1.2. Osuuskuntalaki ................ .            10
22805:          1.1.1. Osakeyhtiölaki ................. .                3             1.1.3. Kirjanpitolaki ................. .           10
22806:                 Perusilmoituksen tekemisaika .... .               5        1.2. Valmisteluvaiheet ................... .             10
22807:                 Kadusointimahdollisuuden laajenta-                      2. Esityksen taloudelliset vaikutukset ...•...•..           10
22808:                 minen ........................ .                   3
22809:                 Osakepääoman maksamisen varmis-                         }. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ....... .          10
22810:                 taminen ...................... .                   3
22811:                 Lunastussäännökset ............. .                 4       YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ....                         11
22812:                 Osakesaannon merkitseminen osake-                       1. Lakiehdotusten perusteet ................. .              11
22813:                 luetteloon ..................... .                 4       1.1. Osakeyhtiölaki ............•..........•              11
22814:                 Sekaemissio ................... .                  5       1.2. Osuuskuntalaki ...................... .              17
22815:                 Eräiden määräaikojen pidentäminen                  5       1.3. Kirjanpitolaki ....................... .             17
22816:                 Haliltuksen täydentäminen ...... .                 6.   2. Voimaantulo ............................ .                17
22817:                 Osakkeenomistajan esteellisyys ... .               6
22818:                 Osakelajin oikeuksien vähentäminen                 6       LAKITEKSTIT ......................... .                  19
22819:                 Tilintarkastajan esteellisyysperusteet             7
22820:                 Tilinpäätöksessä annettavat tiedot                 7    1. Laki osakeyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . .    19
22821:                 Tilinpäätösasiakirjojen toimittaminen                   2. Laki osuuskuntalain 79 c §:n muuttamisesta . .           25
22822:                 rekisteriviranomaiselle .......... .               7    3. Laki kirjanpitolain 22 ja 33 §:n muuttamisesta           26
22823:                 Pakkoselvitystilan edellytykset ... .              8
22824:                 Kutsu selvitystilaa käsittelevään tuo-                     LIITE ................................. .                27
22825:                 mioistuimen istuntoon .......... .                 8       Rinnakkaistekstit lakiehdotuksista .......... .          27
22826:                                               N:o 267                                              3
22827: 
22828: 
22829:                                       YLEISPERUSTELUT
22830: 
22831: 1. Nykyinen tilanne ja asian                        van määrän ajoissa suorittamatta. Yhtiön halli-
22832:    valmistelu                                       tus voi säännöksen mukaista menettelytapaa
22833:                                                     noudattaen julistaa maksamauoman osakkeen
22834: 1.1. Muutoksen syyt                                 menetetyksi eli kadusoida osakkeen. Kadusoitu
22835: 1.1.1. Osakeyhtiölaki                               osake voidaan sitten joko antaa maksuvelvolli-
22836:                                                     suuksineen toiselle henkilölle tai mitätöidä.
22837:    Vuoden 1980 alussa tuli voimaan uusi osa-        Hallitus voi päättää osakkeen antamisesta toi-
22838: keyhtiölaki (734/78), joka merkitsi osakeyh-        selle siihen saakka, kunnes yhtiö on rekiste-
22839: tiölainsäädännön kokonaisuudistusta. Uusi laki      röity eli yhtiö on tehnyt perusilmoituksen. Vas-
22840: on yksityiskohtaisempi ja laajempi kuin aikai-      taavasti osakepääoman korotuksen yhteydessä
22841: sempi laki. Jo lakia säädettäessä voitiin otak-     maksamaton osake voidaan antaa toiselle
22842: sua, että lakia on sen soveltamiskäytännöstä        ennen osakepääoman korotuksen rekisteröintiä.
22843: saatavien kokemusten perusteella vielä tarkis-      Jollei maksamattornia osakkeita ole annettu
22844: tettava. Vuoden 1981 toukokuun alussa voi-          toiselle ennen rekisteröintiä, yhtiö voi vain
22845: maan tulleella osakeyhtiölain 12 luvun 7 § :n       periä osakemerkintäsaatavansa alkuperäiseltä
22846: muuttamisesta annetulla lailla ( 248/81 ) muu-      merkitsijäitä oikeudenkäyntiteitse, mikä on hi-
22847: tettiin yhtiön varojen käyttöä lainanantoon kos-    das ja usein epätarkoituksenmukainen keino.
22848: kevaa säännöstöä.                                   Jos maksua ei ole saatu perityksi yhtiölle vii-
22849:    Nyt ehdotettavat muutokset tähtäävät pää-        meistään yhtiön tehdessä rekisteriviranomaiselle
22850: asiassa eräiden tulkintaongelmien ja epäselvyyk-    niin sanotun loppuilmoituksen osakepääoman
22851: sien poistamiseen. Osa muutettaviksi ehdotet-       tai sen korotuksen loppuosan maksamisesta,
22852: tavista säännöksistä on sellaisia, että niiden      on yhtiön osakepääomaa alennettava. Perusta-
22853: soveltuvuutta käytäntöön oli lakia säädettäessä     misvaiheessa saattaa tulla kysymykseen myös
22854: vaikea kaikilta osin ennakoida. Ehdotukseen         yhtiön asettaminen selvitystilaan. Järjestelmä on
22855: sisältyy myös uusi säännös, jolla palautettaisiin   tällaisena osoittautunut tarpeettoman ankaraksi
22856: mahdollisuus niin sanotun sekaemission käyt-        yhtiötä kohtaan. Kadusointimahdollisuuden laa-
22857: tämiseen osakepääoman korottamisessa. Useim-        jentaminen siten, että maksamaton osake voi-
22858: mat ehdotettavat muutokset merkitsisivät myös       taisiin antaa toiselle vielä rekisteröimisen jäl-
22859: lähentymistä muiden pohjoismaiden osakeyhtiö-       keenkin aina loppuilmoituksen tekemiseen
22860: lakeihin ja erityisesti Ruotsin lakiin.             saakka, parantaisi yhtiön mahdollisuuksia mak-
22861:                                                     sun saamiseen koko rekisteröidylle osakepää-
22862: Perusilmoituksen tekemisaika                        omalle. Kadusointimahdollisuuden pidentämi~
22863:                                                     sestä ei olisi haittaa muille kuin maksun lai~
22864:    Osakeyhtiölain 2 luvun 9 § :n 1 momen-           minlyöneelle osakkeen merkitsijälle.
22865: tissa on säännös perustamista koskevan rek1ste-        Käytännössä on esiintynyt tapauksia, joissa
22866: ri-ilmoituksen tekemisestä. Käytännössä on ha-      osakemaksu on jätetty tahallisesti maksamatta
22867: vaittu, että säännöksessä tarkoitettu kolmen        harkitsemattoman tai jopa keinottelumielessä
22868: kuukauden määräaika ilmoituksen tekemiseen          tehdyn osakemerkinnän jälkeen. Tällaisesta
22869: on liian lyhyt. Epäselvyyttä on myös ilmennyt       menettelystä aiheutuu yhtiölle aina haittaa ja
22870: määräajan alkamisajankohdasta; perustamispää-       kustannuksia erityisesti, jos maksua ei saada
22871: töstä, josta määräaika nykyisin alkaa, ei ole       perityksi uudeltakaan merkitsijältä. Sen vuoksi
22872: aina helppo määrittää. Tilanteen korjaamiseksi      ehdotetaan yhtiölle oikeutta saada maksun
22873: määräajan alkamisajankohdaksi ehdotetaan pe-        laiminlyöneeltä merkitsijäitä korvausta. Myös
22874: rustamisasiakirjan allekirjoittamista ja määrä-     Ruotsin osakeyhtiölaissa on vastaavansisältöi-
22875: aika ehdotetaan pidennettäväksi kuudeksi kuu-       nen säännös.
22876: kaudeksi.
22877:                                                     Osakepääoman maksamisen varmistaminen
22878: Kadusointimahdollisuuden laa;entaminen
22879:                                                       Lain 2 luvun 13 § :n ja 4 luvun 12 § :n
22880:   Lain 2 luvun 12 § koskee tapausta, jossa          mukaan yhtiötä tai osakepääoman korotusta
22881: osakkeen merkitsijä jättää osakkeesta maksetta-     rekisteröitäessä täytyy osakepääomasta olla
22882: 4                                            N:o 267
22883: 
22884: maksettuna vähintään puolet. Rekisteri-ilmoi-       2 §:ään perustuen yhtiöjärjestysmääräyksellä an-
22885: tukseen on liitettävä tätä seikkaa koskeva yh-      taa lunastusoikeus myös osakkeen siirtymisti-
22886: tiön hallituksen kaikkien jäsenten allekirjoit-     lanteessa.
22887: tama vakuutus sekä tilintarkastajien antama            Epäselvyyden poistamiseksi ehdotetaan lakiin
22888: todistus. Väärän vakuutuksen tai todistuksen        otettavaksi nimenomainen säännös, jonka mu-
22889: antaminen on 16 luvun 8 §:n mukaan rangais-         kaan lunastusoikeus voidaan yhtiöjärjestyksen
22890: tava teko. Kun osakepääoman tai sen korotuk-        määräyksellä antaa yhtiölle toissijaisesti siten,
22891: sen loppuosan maksamisesta tehdään rekisteri-       että yhtiö voisi lunastaa uudelle omistajalle siir-
22892: ilmoitus, ei mainittuja vakuutusta ja todistusta    tyvän osakkeen, jollei kukaan osakkeenomistaja
22893: vaadita. Tämä on velkojien oikeussuojan kan-        sitä lunasta. Säännös tästä sijoitettaisiin 7 lu-
22894: nalta epäjohdonmukaista maksun loppuosan            vun 2 §:ään, jossa säädetään poikkeamisesta
22895: ollessa usein yhtä suuri kuin alkuosa. Tämän        omien osakkeiden hankkimista koskevasta kiel-
22896: vuoksi lain 2 luvun 13 §:ää ja 4 luvun              losta. Pykälää ehdotetaan selvennettäväksi
22897: 12 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että        myös siten, että toisena poikkeuksena omien
22898: mainitut vakuutus ja todistus vaadittaisiin         osakkeiden hankkimiskiellosta tulisi kysymyk-
22899: myös loppuilmoitusta tehtäessä.                     seen osakkeiden lunastaminen osakkeenomista-
22900:                                                     jan tarjouksesta.
22901: Lunastussäännökset                                     Yhtiön oikeus lunastaa uudelle omistajalle
22902:                                                     siirtyvä osake saattaa olla tarpeen esimerkiksi
22903:     Eräiden   osakeyhtiölain lunastussäännösten     perheyhtiöissä tai kiinteistöyhtiöissä, joissa on
22904: keskinäis~stä   suhteista on ilmennyt epäsel-       yhtiön toimintakelpoisuuden kannalta tärkeää,
22905: vyyttä. Tulkintaerimielisyyksiä on erityisesti      että osakkeet pysyvät ennalta sovittujen taho-
22906: aiheutunut siitä, voidaanko yhtiöjärjestyksen       jen omistuksessa. Jollei esimerkiksi kukaan
22907: määräyksellä antaa yhtiölle itselleen oikeus lu-    osakkeenomistajista kykene lunastamaan ulko-
22908: nastamiseen osakkeiden siirtyessä uudelle omis-     puoliselle siirtyneitä osakkeita, voisi yhtiö sen
22909: tajalle.                                            tehdä. Yhtiön lunastusoikeuden säätämistä
22910:    Lain 7 luvun 1 §:n mukaan lähtökohtana on,       ainoastaan toissijaiseksi voidaan perustella sillä
22911: että yhtiö ei saa vastiketta vastaan hankkia        yhtiöoikeuden lähtökohdalla, jonka mukaan
22912: eikä ottaa pantiksi omia osakkeitaan. Kiellosta     yhtiö ei saa hankkia omia osakkeitaan. Ehdo-
22913: on 7 luvun 2 §:ssä säädetty poikkeus, jonka         tettu toissijainen lunastusoikeus ei velkojien
22914: mukaan yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä,         suojan kannalta juuri poikkeaisi osakkeenomis-
22915: että yhtiö voi osakepääomaa alentamatta va-         tajien tarjouksesta tapahtuvasta lunastamisesta.
22916: paalla omalla pääomalla lunastaa omia osak-             Osakepääoman alentamista osakkeita lunasta-
22917: keitaan. Tällä säännöksellä, joka osakeyhtiö-       malla koskevaa 6 luvun 4 §:ää ehdotetaan
22918: lakiesityksen eduskuntakäsittelyssä lisättiin la-   täsmennettäväksi siten, että yhtiöjärjestyksessä
22919: kiin, haluttiin erityisesti mahdollistaa sukupol-   olisi myös määrättävä, onko yhtiöllä oikeus tai
22920: venvaihdosten toteuttaminen yhtiössä siten, että    velvollisuus lunastamiseen.
22921: yhtiö voisi tarjouksesta lunastaa voittovaroilla       Lain 3 luvun 3 §:n 1 momentin 5 kohdan
22922: omia osakkeitaan.                                   mukaan yhtiöjärjestykseen otettavassa lunastus-
22923:    Lunastusoikeudesta osakkeen siirtymistilan-      lausekkeessa on määrättävä lunastushinnan suo-
22924: teessa säädetään 3 luvun 3 §: ssä, jonka mu-        rittamisen aika, enintään kuukausi siitä, kun
22925: kaan yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että      lunastushinta on vahvistettu. Niissä tapauk-
22926: osakkeenomistajalla tai jollakulla muulla on        sissa, joissa yhtiöjärjestyksen määräyksen mu-
22927: oikeus lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä osa-   kaan lunastushinta on välittömästi ja varmuu-
22928: ke. Säännöksestä ei suoraan ilmene, voidaanko       della määrättävissä, lunastushinnan suorittamis-
22929: yhtiölle antaa lunastusoikeus. Hallituksen esi-     ajan laskeminen on osoittautunut epäselvälcsi.
22930: tyksen perusteluissa uudeksi osakeyhtiölainsää-     Säännöstä ehdotetaan täsmennettäväksi.
22931: dännöksi (1977 vp n:o 27) kylläkin tode-
22932: taan, ettei yhtiölle itselleen voitaisi antaa       Osakesaannon merkitseminen osakeluetteloon
22933: osakkeen siirtymistilanteessa lunastusoikeutta.
22934: Tämä olisi perustelujen mukaan ristiriidassa           Lain 3 luvun 11 §:n 1 momentin mukaan
22935: omien osakkeiden hankkimista koskevan kiel-         osakesaanto, josta on esitetty luotettava selvi-
22936: lon kanssa. Kaupparekisterikäytännössä on kui-      tys, on viivytyksettä merkittävä osakeluette-
22937: tenkin katsottu, että yhtiölle voidaan 7 luvun      loon. Leimaverolain (662/43) 88 §:n mukaan
22938:                                               N:o 267                                                5
22939: 
22940: kauppaan tai vaihtoon perustuvaa osakesaantoa        olevat keinot omarahoituksen parantamiseen
22941: ei kuitenkaan saa merkitä osakeluetteloon, ellei     eivät tällaisessa tilanteessa ole soveltuvia aina-
22942: ilmoituksen tekijä esitä selvitystä siitä, että      kaan pörssiyhtiöissä. Käyttökelpoinen korotta-
22943: siirrosta on suoritettu säädetty leimavero. Lain-    mismenettely olisi sen sijaan sekaemissio, jossa
22944: kohtien välinen ristiriita ehdotetaan poistetta-     osakkeet voitaisiin merkitä nimellisarvoa alem-
22945: vaksi ottamalla osakeyhtiölain säännöksiin mai-      paan arvoon ja osakepääomaan siirrettäisiin yh-
22946: ninta leimaveron suorittamista koskevasta sel-       tiön muusta omasta pääomasta uusien osakkei-
22947: vityksestä.                                          den yhteenlasketun nimellisarvon ja niistä mak-
22948:                                                      settavan määrän välinen erotus. Uudistuksen
22949: Sekaemissio                                          toteuttamiseksi ehdotetaan lain 4 luvun 12
22950:                                                      §: ään lisättäväksi uusi 2 momentti. Säännös
22951:     Osakepääomaa voidaan lain 4 luvun 1 § :n         koskisi vain niitä yhtiöitä, joissa on lain 10
22952: mukaan korottaa joko merkitsemällä maksulli-         luvun 4 §:n 2 momentin mukaan aina oltava
22953: sia osakkeita tai korottamalla osakkeiden nimel-     vähintään yksi keskuskauppakamarin hyväksy-
22954: lisarvoa maksua vastaan (uusmerkintä) tai anta-      mä tilintarkastaja ( KHT). Osakkeenomistajan
22955: malla osakkeita tai korottamalla osakkeiden ni-      oikeusturvaan sekaemissiossa liittyviä vaaroja
22956: mellisarvoa maksutta (rahastoanti) . Uusmerkin-      voidaan olettaa lieventävän sen, että yhtiössä
22957: nässä on maksettava vähintään uusien osakkei-        on KHT-tasoinen ammattitilintarkastaja. Kun
22958: den nimellisarvon tai nimellisarvon korotuksen       lisäksi osakkeenomistajien määrä tällaisissa yh-
22959: määrä yhtiölle. Rahastoannissa vastaava määrä        tiöissä on tavallisesti suurehko, voi osakkeen-
22960: siirretään osakepääomaan yhtiön vapaasta omas-       omistaja, joka ei halua käyttää merkintäetuoi-
22961: ta pääomasta tai käyttämällä arvonkorotusrahas-      keuttaan, yleensä myydä sen toiselle.
22962: toa, käyttöomaisuuden arvonkorotusta taikka             Jos rahasto-osuus on suuri, vaadittaisiin
22963: vararahastoa. Sen sijaan sellainen osakepääoman      sekaemissioon osakkeenom1stajien määräenem-
22964: korottaminen, jossa osakkeen merkitsijät mak-        mistön hyväksyminen.
22965: saisivat uusien osakkeiden nimellisarvon alitta-
22966: van osan ja yhtiö siirtäisi erotusta vastaavan          Sekaemission käyttöönotto parantaisi yhtiöi-
22967: määrän vapaasta omasta pääomastaan tai mai-          den mahdollisuksia maksullisin osakeannein
22968: nituista rahastoista osakepääomaan (sekaemis-        hankkia pääomamarkkinoilta riskipääomaa. Eri-
22969: sio) , ei voimassa olevan lain mukaan ole mah-       tyisesti suomalaisen teollisuuden kansainvälisen
22970: dollinen. Vuoden 1895 osakeyhtiölain aikana          kilpailukyvyn säilyttämiseksi on tärkeätä eri
22971:  tämä osakepääoman korotusmuoto oli sallittu.        keinoin turvata mahdollisuus riittävän riski-
22972: Sekaemissiota ei pidetty voimassa olevaa lakia       pääoman saantiin. Uudistus vastaisi myös mui-
22973:  säädettäessä tarpeellisena siitä syystä, että yh-   den pohjoismaiden osakeyhtiöoikeuden kantaa.
22974:  tiöillä katsottiin muutoinkin olevan riittävät      Norjassa lakia on alusta lähtien tulkittu siten,
22975:  mahdollisuudet parantaa omarahoitustilannet-        että sekaemissio on sallittu. Ruotsissa on 1
22976:  taan, muun muassa samanaikaisella uusmerkin-        päivänä heinäkuuta 1981 tullut voimaan seka-
22977:  nällä ja rahastoannilla tai osakepääoman alen-      emission hyväksyvä lainmuutos.
22978:  tamisella ja korottamisella. Lisäksi sekaemission
22979:  katsottiin vaarantavan osakkeenomistajien yh-       Eräiden määräaikojen pidentäminen
22980:  denvertaisuutta, kun osakkeenomistajan olisi
22981:  voidakseen saada osuutensa oman pääoman siir-          Lain 6 luvun 3 §: ssä säädetään osakepää-
22982:  tona tapahtuvasta osakeannista maksettava           oman alentamiseen liittyvästä tuomioistuinme-
22983:  tmsmerkintää vastaava osa osakepääoman koro-        nettelystä. Pykälän 2 momentin mukaan vel-
22984:  tuksesta.                                           kojan, joka haluaa vastustaa yhtiön osakepää-
22985:     Tilanne on osakeyhtiölain valmistelun ajoilta    oman alentamista, on ilmoitettava siitä tuo-
22986:  muuttunut siinä suhteessa, että esimerkiksi usei-   mioistuimelle viimeistään kahta viikoa ennen
22987:  den arvopaperipörssissä noteerattujen yhtiöiden     paikalletulopäivää. Yhtiöllä on siten kaksi viik-
22988:  osakekurssi on ollut viime vuosina pitkähkön-       koa aikaa neuvotella alentamista vastustavan
22989:  kin ajan osakkeen nimellisarvoa jopa 10-20          velkojan kanssa ja pyrkiä sopimaan esimer-
22990:  prosenttia alempi. Yhtiön, jonka pörssikurssi       kiksi vakuuden antamisesta. Käytännössä tämä
22991:  on lähellä nimellisarvoa tai sen alapuolella, ei    aika on osoittautunut liian lyhyeksi. Määräaika
22992:  ole helppoa toimeenpanna maksullista uusmer-        ehdotetaan tämän vuoksi pidennettäväksi kuu-
22993:  kintää nimellisarvoon. Nykyisin käytettävissä       kauteen.
22994: 6                                             N:o 267
22995: 
22996:    Lain 14 luvun 5 §:ään sisältyvät säännökset       vausvastuun toteuttamista tai siitä vapautta-
22997: yhtiöiden sulautumismenettelyssä tarvittavan         mista koskevia nimenomaisia päätöksiä. Tälle
22998: tuomioistuimen täytäntöönpaneluvan hakemi-           kannalle ei ole selviä asiallisia perusteluja.
22999: sesta sekä tämän luvan ilmoittamisesta rekiste-      Vastuuvapauden myöntäminen merkitsee pää-
23000: röitäväksi. Pykälän 1 momentin mukaan tuo-           säännön mukaan, että yhtiö itse ei voi enää
23001: mioistuimen lupa sulautumissopimuksen täytän-        nostaa korvauskannetta hallitusta vastaan. Vas-
23002: töönpanoon on haettava kahden kuukauden              tuuvapauden epääminen taas merkitsee, että
23003: kuluessa siitä, kun sulautumissopimuksen hy-         yhtiö voi myöhemmin päättää korvauskanteen
23004: väksyminen on rekisteröity. Tuomioistuimen           nostamisesta. Ei ole asianmukaista, että yhtiön
23005: luvasta on 2 momentin mukaan tehtävä ilmoi-          johtoon kuuluvat voivat osakkeenomistajina
23006: tus rekisteröimistä varten kahden kuukauden          olla päättämässä siitä, onko yhtiöllä myöhem-
23007: kuluessa siitä, kun lupaa koskeva päätös on          min mahdollisuutta kohdistaa vaatimuksia heitä
23008: saanut lainvoiman.                                   itseään kohtaan. Muiden pohjoismaiden osake-
23009:    Käytännössä on havaittu myös näiden mää-          yhtiölakien mukaan osakkeenomistajat ovat
23010: räaikojen olevan liian lyhyitä varsinkin silloin,    esteellisiä myös vastuuvapaudesta päätettäessä.
23011: kun sulautuminen ei tapahdu konserniyhtiöi-          Vastaava käytäntö vallitsi vuoden 1895 osake-
23012: den välillä. Nykyiset lyhyehköt määräajat täh-       yhtiölain aikana. Säännöstä ehdotetaan tämän
23013: täävät sulautumisen joutuisan täytäntöönpanon        vuoksi tarkistettavaksi.
23014: varmistamiseen. Tämän tavoitteen saavuttami-
23015: nen ei vaarantune, vaikka määräajat pidennet-
23016:                                                      Osakelajin oikeuksien vähentäminen
23017: täisiin neljään kuukauteen.
23018:                                                         Lain 9 luvun 15 §:n 3 momentti koskee
23019: Hallituksen täydentäminen                            tietyn osakelajin oikeuksien vähentämisestä
23020:                                                      päättämistä. Tällaisen päätöksen tekemiseen
23021:    Lain 8 luvun 2 §:n 3 momentin mukaan              vaaditaan paitsi 9 luvun 14 §: ssä tarkoitettu
23022: tuomioistuimen tulee hakemuksesta määrätä            kahden kolmasosan enemm1sto annetuista
23023: hallituksen jäsenelle sijainen, jollei muussa jär-   äänistä ja kokouksessa edustetuista osakkeista
23024: jestyksessä kuin yhtiökokouksen tai hallinto-        myös niiden osakkeenomistajien suostumus,
23025: neuvoston päätöksellä asetettavaa hallituksen        joilla on vähintään kaksi kolmasosaa kokouk-
23026: jäsentä ole asetettu eikä hallitus muutoin ole       sessa edustetuista tämän lajisista osakkeista.
23027: toirnikelpoinen. Säännöksen sanamuodossa on          Lisäksi vaaditaan, että vähintään puolet niistä
23028: virhe siinä, kun määräyksen antamisen edel-          osakkeenomistajista, joilla ei ole muun lajisia
23029: lytykseksi on asetettu se, että hallitus ei          osakkeita, ovat päätökseen suostuneet.
23030: muutoin ole toimikelpoinen. Hallitus ei lain            Viimeksi mainitun edellytyksen tarkoituksena
23031: tarkoittamassa mielessä ole milloinkaan toimi-       on varmistaa, etteivät ne osakkeenomistajat,
23032: kelpoinen, jos ulkopuolinen taho ei ole käyt-        jotka omistavat myös muita kuin asemansa
23033: tänyt oikeuttaan valita jäsen yhtiön hallituk-       menettävään osakelajiin kuuluvia osakkeita,
23034: seen. Toimikelpoinen hallitus on silloin, kun        paase ratkaisevasti vaikuttamaan päätöksen
23035: se on kokoonpanaltaan lain ja yhtiöjärjestyk-        sisältöön. Hehän eivät välttämättä halua puo-
23036: sen mukainen. Toimikelpoisuudesta on erotet-         lustaa sen osakelajin etuja, jonka oikeuksien
23037: tava päätösvaltaisuus; päätösvaltainen hallitus      vähentämisestä on kysymys, koska he laskevat
23038: on silloin, kun sen kokouksessa on läsnä laissa      saavansa korvauksen muun osakeomistuksensa
23039: tai yhtiöjärjestyksessä määrätty vähimmäis-          kautta. Käytännössä järjestelmää on kuitenkin
23040: määrä jäseniä. Edellä selostettu virheellinen        vaikea soveltaa erityisesti suuressa yhtiössä,
23041: ehto ehdotetaan poistettavaksi säännöksestä.         koska osakeomistuksista ja siitä, ketkä omis-
23042:                                                      tavat vain tietyn osakelajin osakkeita, ei ole
23043: Osakkeenomistajan esteellisyys                       aina tarkkoja ja ajankohtaisia tietoja. Myös
23044:                                                      tuntemattornissa olevien osakkeiden määrä voi
23045:    Lain 9 luvun 3 §:n 3 momentissa luetellaan        olla huomattava. Tällöin saattaa olla mahdo-
23046: tapaukset, joissa osakkeenomistaja on esteeili-      tonta todeta, onko suostumus saatu vähintään
23047: nen äänestämään yhtiökokouksessa. Säännöstä          puolelta niitä osakkeenomistajia, joilla on vain
23048: on lakiesityksen perusteluissa olevan lausuman       niitä osakkeita, joiden oikeuksia aiotaan vähen-
23049: nojalla tulkittu niin, että se ei koske vastuu-      tää. Yhtiön kannalta tärkeänkin päätöksen teke-
23050: vapaudesta päättämistä, vaan ainoastaan kor-         minen voi näin estyä.
23051:                                                 N:o 267                                                7
23052: 
23053:    Määräenemmistövaatimuksia ehdotetaan tä-            muksen ja siten myös liikesalaisuuksien paljas-
23054: män vuoksi lievennettäviksi siten, että tällai-        tumiseen. Tämän vuoksi säännöstä ehdotetaan
23055: sen muutoksen puolesta olisi saatava riittävän        selvennettäväksi siten, että erittelyvaatimus ei
23056: suuri tuki sen osakelajin osakkeenomistajilta,        koskisi vaihto-omaisuuteen kuuluvia osakkeita.
23057: joiden osakkeiden oikeudet vähenisivät, siihen           Lain 12 luvun 7 § asettaa yhtiön lainanan-
23058: katsomatta, omistavatko näiden haltijat myös          nolle rajoituksia. Muutettaessa lainkohtaa vuon-
23059: toiseen osakelajiin kuuluvia osakkeita.               na 1981 annetulla lailla pyrittiin muun ohella
23060:                                                       helpottamaan lainan ja vakuuksien myöntämis-
23061:                                                       käytäntöä siinä, ettei yhtiön tarvitse itselleen
23062: T ilintarkastajan esteellisyysperusteet               selvittää lainan saajan ja hänen lähiomaistensa
23063:                                                       osakeomistusta yhtiössä, milloin velallisena on
23064:    Lain 10 luvun 5 §:n 1 momentissa luetel-           yhtiön niin sanottu pienosakkeenomistaja. Lain
23065: laan yhtiön tilintarkastajan esteellisyysperusteet.   11 luvun 7 § velvoittaa yhtiön kuitenkin tilin-
23066: Säännöksen mukaan hallintoneuvoston jäsenet           päätöksessä erittelemään taseeseen sisältyvät
23067: ovat eri asemassa tiliotatkastajan esteellisyyttä     annetut lainat ja vakuudet siten, että yhtiö
23068: ajatellen kuin yhtiön hallituksen jäsenet ja toi-     joutuisi selvittämään muun muassa ne seikat,
23069: mitusjohtaja. Yhtiön tilintarkastajaksi voidaan       joiden tutkimiseen pyrittiin 12 luvun 7 §:n
23070: valita esimerkiksi hallintoneuvoston jäsenen          muuttamisella tekemään helpotuksia. Jotta mai-
23071: aviopuoliso tai hallintoneuvoston jäsenen pal-        nitun lainmuutoksen tavoite toteutuisi tarkoi-
23072: veluksessa oleva.                                     tetulla tavalla, olisi 11 luvun 7 §: ssä säädettyä
23073:    Hallintoneuvoston jäsenet on laissa muutoin        lainojen ja vakuuksien erittelyvaatimusta lie-
23074: yleisesti rinnastettu hallituksen jäseniin. Hal-      vennettävä siten, että se koskisi konsernin sisäi-
23075: lintoneuvostolle saattaa yhtiöjärjestyksen mu-        sen lainanannon lisäksi vain niitä lainoja, joilla
23076: kaan kuulua samantyyppisiä tehtäviä kuin hal-         on erityistä merkitystä velkojainsuojan kan-
23077: litukselle. Tilintarkastus koskee myös hallinto-      nalta.
23078: neuvoston toimintaa ja tilintarkastaja voi jou-
23079: tua tekemään huomautuksen hallintoneuvoston-          Tilinpäätösasiakirjojen toimittaminen
23080: kin jäsenen menettelyn johdosta, vastuuvapaus-        rel::isteriviranomaiselle
23081: päätös koskee myös hallintoneuvoston jäseniä
23082: ja hallintoneuvoston jäsenet ovat korvausvel-            Lain 11 luvun 14 § koskee tilinpäätösasia-
23083: vollisia samojen säännösten mukaan kuin halli-        kirjojen toimittamista rekisteriviranomaiselle.
23084: tuksen iäsenet. Säännöstä ehdotetaankin muu-          Rekisteriviranomaiselle on toimitettava kahtena
23085: tettaval{si niin, että tilintarkastajan tulisi olla   kappaleena jäljennökset tilinpäätöksestä konser-
23086: mahdollisimman riippumaton myös hallintoneu-          nitilinpäätöksineen ja liitteineen sekä tilintar-
23087: voston jäsenistä.                                     kastuskertomuksesta viimeistään kuuden kuu-
23088:                                                       kauden kuluessa tilikauden päättymisestä. Sään-
23089:                                                       nöksen tarkoituksena on tilinpäätösaineiston
23090: Tilinpäätöksessä annettava! tiedot                    saattaminen julkiseksi.
23091:                                                          Tilinpäätösasiakirjojen jäljennösten kaksois-
23092:    Lain 11 luvun 8 §:n 1 kohdassa säädetään           kappaleita rekisteriviranomainen ei enää tar-
23093: yhtiön omistamien toisten yhtiöiden osakkeiden        vitse varsinkin kun tilinpäätösasiakirjat jäljen-
23094: erittelemisestä tuloslaskelmassa tai taseessa         netään mikrofilmille. Tämän vuoksi ehdotetaan,
23095: taikka niiden liitteenä. Erittelyvaatimus kos-        että asiakirjoista olisi toimitettava rekisterivi-
23096: kee lain sanamuodon mukaan osakkeita riippu-          ranomaiselle vain yksi jäljennös.
23097: matta siitä, miten ne on kirjattu kirjanpidossa.         Tilinpäätösasiakirjat on toimitettava nykyi-
23098: Tytäryhtiöiden osakkeet kirjataan yleensä käyt-       sin samassa ajassa kuin varsinainen yhtiöko-
23099: töomaisuudeksi. Eräillä yhtiöillä saattaa kui-        kous viimeistään on pidettävä. Jos varsinainen
23100: tenkin olla huomattava määrä myös muita               yhtiökokous pidetään lain sailiman ajanjakson
23101: kuin käyttöomaisuudeksi kirjattuja toisten yh-        loppupäässä, ei tilinpäätösasiakirjoja yleensä
23102: tiöiden osakkeita. Erityisesti arvopaperikauppaa      voida toimittaa rekisteriviranomaiselle sääde-
23103: harjoittavilla sekä rakennuttajayrityksillä voi       tysssä ajassa. Asiakirjojen toimittamisvelvolli-
23104: olla· paljonkin vaihto-omaisuudeksi kirjattuja,       suuden alkamisajankohdaksi ehdotetaan tämän
23105: myymättömiä osakkeita. Erittelyvaatimus voi           vuoksi tuloslaskelman ja taseen vahvistamista.
23106: näissä yrityksissä johtaa tavaravaraston koostu-      Kohtuullisena aikana asiakirjojen toimittami-
23107: 8                                              N:o 267
23108: 
23109: selle voidaan pitää yhtä kuukautta vahvistamis-       mistä voitaisi lykätä ensin tulevasta varsinai-
23110: päivästä.                                             sesta yhtiökokouksesta seuraavaan. Säännöstä
23111:    Konsernitilanteessa emoyhtiön tilintarkasta-       olisi tältä osin täsmennettävä.
23112: jan on lain 10 luvun 10 §:n 5 momentin mu-               Ongelmia on esiintynyt myös siitä, miten
23113: kaan annettava erityinen kertomus konsernista         oman pääoman määrä on laskettava osakepää-
23114: noudattaen lain säännöksiä tilintarkastuskerto-       oman ja oman pääoman suhdetta määrättäessä.
23115: muksesta. Tilinpäätöstietojen julkistamisperiaat-     Pykälän 2 momentin mukaan yhtiön omai-
23116: teen mukaisesti myös konsernin tilintarkastus-        suus saadaan arvostaa enintään todennäköiseen
23117: kertomuksen toimittaminen rekisteriviranomai-         luovutushintaan luovutuksesta johtuvat erillis-
23118: 8elle on tarpeellista. Säännöstä ehdotetaan tä-       kulut vähennettyinä. Lakia on tulkittu niin, että
23119: män vuoksi selvennettäväksi lisäämällä siihen         laskentaperusteeksi olisi otettava todennäköinen
23120: maininta konsernitilintarkastuskertomuksesta.         luovutushinta silloinkin, kun se on omaisuuden
23121:                                                       kirjanpitoarvoa alhaisempi. Tätä ei lain esitöi-
23122:                                                       den mukaan ole tarkoitettu. Käytännössä saat-
23123: Pakkoselvitystilan edellytykset                       taa esimerkiksi vastaperustetussa yhtiössä käyt-
23124:    Lain 13 luvun 2 § sisältää niin sanotun pak-       töomaisuuden arvioitu luovutushinta olla huo-
23125: koselvitystilasäännöksen. Sen mukaan hallituk-        mattavasti kirjanpitoarvoa alhaisempi, koska
23126: sen on havaitessaan, että yhtiön oma pääoma           omaisuudesta ei ole vielä ehditty tehdä riittä-
23127: on pienempi kuin kolmasosa osakepääomasta,            viä poistoja; tämä lisäisi selvästi selvitystila-
23128: kutsuttava mahdollisimman pian koolle yhtiö-          uhan piiriin tulevien yhtiöiden määrää. Sään-
23129: kokous käsittelemään yhtiön asettamista selvi-        nöstä on tämän vuoksi tarkistettava.
23130: tystilaan. Yhtiökokouksen on asetettava yhtiö
23131: selvitystilaan, jollei kyseessä olevan tilikauden     Kutsu selvitystilaa käsittelevään tuomioistuimen
23132: tilinpäätöstä käsittelevässä yhtiökokouksessa ta-     istuntoon
23133: setta vahvistettaessa voida todeta, että yhtiön
23134: oma pääoma on vähintään puolet osakepää-                 Lain 13 luvun 5 §:n 1 momentti koskee
23135: omasta. Jollei yhtiökokous selvitystilavelvoit-       kutsua selvitystilaa käsittelevään tuomioistuimen
23136: teesta huolimatta aseta yhtiötä selvitystilaan,       istuntoon. Säännökseen sisältyy epätäsmällisyys
23137: hallituksen tulee sekä tilintarkastaja ja osak-       siltä osin kuin siinä veivoitetaan julkaisemaan
23138: keenomistajien määrävähemmistö voivat hakea           kutsu virallisessa lehdessä ja yhtiön kotipaikalla
23139: yhtiön selvitystilaan asettamista tuomioistui-        leviävässä sanomalehdessä, "jos kutsu kosokee
23140: melta.                                                myös yhtiön osakkeenomistajia ja velkojia".
23141:     Yhtiölle säännöksessä annettu aika oman pää-      Kutsu on nimittäin momentin ensimmäisen
23142: oman ja osakepääoman suhteen korjaamiseksi            virkkeen mukaan toimitettava aina niiden osak-
23143: on määritelty siten, että selvitystilaan asetta-      keenomistajien ja velkojien tietoon, jotka ha-
23144: mista koskeva päätös on tehtävä kyseessä ole-         luavat tulla asiassa kuulluiksi. Kutsu on siten
23145: van tilikauden tilinpäätöstä käsittelevässä yhtiö-    aina julkaistava viralli:sessa lehdessä ja yhdessä
23146: kokouksessa. Säännöksen tarkoituksena on,             yhtiön kotipaikalla leviävässä sanomalehdessä.
23147: että kun hallitus esimerkiksi tilinpäätöstä laa-      Säännökseen ehdotetaan tehtäväksi tätä kos-
23148: dittaessa havaitsee mainitun tilanteen, se ottaa      keva muutos.
23149: asian esille tilinpäätöstä käsittelevässä varsinai-
23150: sessa yhtiökokouksessa ehdottaen samalla tar-         V aratloman yhtiön purkaminen
23151: peellisia tervehdyttämistoimenpiteitä. Seuraavan
23152: vuoden tilinpäätöskokouksessa on sitten todet-           Lain 13 luvun 15 § koskee varauoman yh-
23153: tava, onko oman pääoman määrä noussut riit-           tiön selvitystilan lopettamista ja yhtiön purka-
23154: tävästi. Jos taas hallitus havaitsee selvitystila-    mista. Säännöksen mukaan tuomioistuimen on
23155: uhan muulloin kuin tilinpäätöstä laadittaessa,        selvitysmiesten ilmoituksesta määrättävä selvi-
23156: on sen kutsuttava koolle ylimääräinen yhtiö-          tystila lopetettavaksi ja julistettava yhtiö heti
23157: kokous ja tervehdyttämisaikaa on vain tilinpää-       puretuksi, jos yhtiön varat eivät riitä selvitys-
23158: töstä käsittelevään seuraavaan varsinaiseen           kulujen suorittamiseen. Säännöksen tarkoituk-
23159: yhtiökokoukseen saakka. Tämän ajan pituu-             sena on ollut varata mahdollisuus yksinkertai-
23160: desta on säännöksen epätäsmällisen sanamuo-           seen purkamismenettelyyn varsinkin silloin,
23161: don vuoksi käytännössä syntynyt väärinkäsi-           kun kysymys on toimintansa tosiasiallisesti
23162: tyksiä. On katsottu, ettei selvitystilasta päättä-    lopettaneista, velattomista yhtiöistä. Tällaista
23163:                                                N:o 267                                              9
23164: 
23165: menettelyä on kuitenkin pyritty käyttämään           keiden lunastusta koskevat riidat voivat joutua
23166: hyväksi myös purettaessa velkaisia yhtiöitä.         eri alioikeuksien käsiteltäviksi. Tästä saattaa
23167: Yhtiön velkojen maksaminen ei nimittäin ole          aiheutua paitsi turhia kuluja myös samanlaisen
23168: nimenomainen edellytys selvitystilan lopettami-      asian eri-suuntaisia ratkaisuja. Tämän vuoksi
23169: selle ja yhtiön purkamiselle. Kun selvitystilaan     ehdotetaan, että 3 luvun 3 §:n 3 momentissa,
23170: asettamisesta ei ilmoiteta rekisteriviranomai-       6 luvun 4 §:ssä ja 16 luvun 5 §:n 4 momen-
23171: selle eikä yhtiön velkojia ole tarpeen edes          tissa tarkoitetun osakkeiden lunastusta koske-
23172: kuulla, yhtiö saatetaan purkaa ja poistaa kaup-      van riidan voisi käsitellä myös yhtiön kotipai-
23173: parekisteristä velkojien tietämättä asiasta mi-      kan tuomioistuin.
23174: tään. Tämän jälkeen yhtiötä ei voida enää
23175: asettaa konkurssiin eivätkä konkurssissa mah-
23176: dolliset takaisinsaantikeinot myöskään ole käy-      Haasteen tiedoksiantaminen yhtiölle
23177: tettävissä. Nykyinen tilanne antaa siten mah-           Lain 16 luvun 2 §:n 1 momentti koskee
23178: dollisuuden viipillisyyteen yleistä velkojatahoa     haasteen tiedoksiantamista yhtiölle. Säännöksen
23179: kohtaan.                                             mukaan haaste katsotaan yhtiölle toimitetuksi,
23180:    Tanskassa on vastaava selvitystilan lopetta-      kun se on annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle,
23181: missäännös kumottu vuonna 1978 ja Ruotsissa          toimitusjohtajalle tai muulle, jolla 8 luvun
23182: on vireillä vastaava muutos.                         12 §:n mukaan on oikeus yksin tai yhdessä
23183:    Osakeyhtiölakiakin olisi mainitun epäkohdan       toisen kanssa kirjoittaa toiminimi. Tulkintaon-
23184: poistamiseksi muutettava. Lainkohdan kumoa-          gelmia on ilmennyt siitä, voiko prokuristi yh-
23185: misen sijasta ehdotetaan yksinkertainen selvi-       tiön puolesta ottaa haasteen vastaan.
23186: tystilamenettely säilytettäväksi velattomien yh-        Käytännössä haastetta ei ole aina katsottu
23187: tiöiden nopeata purkamista varten. Voidaan           voitavan antaa tiedoksi prokuristille. Tällöin
23188: olettaa, että Suomessa on vielä melkoinen            on viitattu siihen, että kelpoisuus haasteen vas-
23189: määrä toimintansa lopettaneita yhtiöitä tai esi-     taanottamiseen rajataan osakeyhtiölaissa niihin
23190: merkiksi toiminimen suojaamiseksi perustettuja       toiminimenkirjoittajiin, joilla on lain 8 luvun
23191: yhtiöitä, jotka haluavat purkautua yksinkertais-     12 §:n mukainen oikeus. Prokuristin oikeus
23192: ten selvitystilasäännösten nojalla vapaaehtoi-       toiminimen kirjoittamiseen taas perustuu pro-
23193: sesti sen sijaan, että ne poistettaisiin kauppa-     kuralain (130/79) 2 §:ään, joka oikeuttaa
23194: rekisteristä rekisteriviranomaisen päätöksellä.      prokuristin kirjoittamaan prokuravaltuutuksen
23195: Selvitysmiesten ilmoituksesta tapahtuvan yhtiön      antaneen päämrehen toiminimen. Tilanteen sel-
23196: purkamisen edellytykseksi ehdotetaan, että yh-       ventämiseksi ehdotetaan 16 luvun 2 §:n 1
23197: tiön tiedossa olevat velat on maksettu. Tämän        momenttia tarkistettavaksi.
23198: seikan tulisi ilmetä ammattitilintarkastajan anta-
23199: masta erityisestä todistuksesta. Lisäksi selvi-
23200: tystilaan asettamisesta olisi aina ilmoitettava      U hhsakkomenettelyn tehostaminen
23201: rekisteriviranomaiselle. -   Jos taas selvitysti-        Lain 16 luvun 7 §:ssä säädetään mahdolli-
23202: lassa oleva yhtiö on niin velkainen, etteivät sen    suudesta velvoittaa yhtiön hallituksen jäsen tai
23203: varat riitä kaikkien velkojen maksuun, olisi         toimitusjohtaja sakon uhalla toimittamaan lain
23204: yhtiön omaisuus luovutettava konkurssiin. Lain       11 luvun 14 § :ssä tarkoitetut tilinpäätösasia-
23205:  13 lukuun ehdotetaan lisättäväksi tätä koskeva      kirjat rekisteriviranomaiselle. Uhkasakon aset-
23206:  uusi 11 a §.                                        taa ia tuomitsee lääninhallitus.
23207:                                                          Käytännössä on ilmennyt, että uhkasakkome-
23208: Lunastusriitojen oikeuspaikka                        nettely lääninhallituksessa on hidas ja että
23209:                                                      tilinpäätösasiakirjojen lähettäminen rekisterivi-
23210:    Lain 16 luvun 1 §:n mukaan yhtiön koti-           ranomaiselle laiminlyödään varsin yleisesti. Tä-
23211: paikan tuomioistuin voi käsitellä pykälässä          mä on ristiriidassa uuden osakeyhtiölain tilin-
23212: mainitut riidat. Osakkeen lunastamista koske-        päätöstietojen julkisuuden lisäämispyrkimysten
23213: via riitaisnuksia varten ei laissa ole kahta poik-   kanssa. Uhkasakkomenettelyn tehostamiseksi
23214: keusta lukuun ottamatta osoitettu yhtenäistä         ehdotetaan, että uhkasakon voisi asettaa ja
23215: oikeuspaikkaa. Jollei yhtiöjärjestyksessäkään        tuomita rekisteriviranomaisena toimiva patentti-
23216: ole oikeuspaikkaa koskevaa määräystä, käsitel-       ja rekisterihallitus, jolloin vältettäisiin hidas
23217: lään riita vastaajan yleisessä oikeuspaikassa.       lääninhallitusmenettely. Menettelyn tehostami-
23218: Tämä merkitsee sitä, että saman yhtiön osak-         seksi ehdotetaan myös kiellettäväksi muutoksen
23219: 2   168200431}7
23220: 10                                             N:o 267
23221: 
23222: hakeminen valittamalla uhkasakon asettamis-           Keskusliitolta, Rahalaitosten neuvottelukunnal-
23223: päätöksestä.                                          ta, Suomen Asianajajaliitolta, Suomen Y rittä-
23224:                                                       jäin Keskusliitolta, Teollistamisrahastolta, Teol-
23225:                                                       lisuuden Keskusliitolta ja Tilintarkastajayhdis-
23226: 1.1.2. Osuuskuntalaki                                 tys HTM:ltä.
23227:    Osuuskuntalain 79 c §:ssä (371/81) sääde-             Lausunnonantajat ovat suhtautuneet ehdo-
23228: tään osakeyhtiölain 11 luvun 14 §: ää vastaa-         tukseen myönteisesti. Ehdotuksen eräistä yksi-
23229: vasti tilinpäätösasiakirjojen jäljennösten toimit-    tyiskohdista esiintyy kuitenkin erilaisia mieli-
23230: tamisesta rekisteriviranomaiselle. Myös osuus-        piteitä. Kielteisesti on suhtauduttu muun muas-
23231: kuntalaissa on ristiriita siinä, että asiakirjat      sa osakkeenomistajan esteellisyyttä koskevaan
23232: on toimitettava samassa ajassa kuin tilinpää-         ehdotukseen, jonka mukaan osakkeenomistaja ei
23233: töksen vahvistava varsinainen kokous viimeis-         saisi yhtiökokouksessa äänestää vastuuvapauden
23234: tään on pidettävä. Tilinpäätösasiakirjojen jäljen-    myöntämisestä itselleen. Lausunnonantajien esit-
23235: nösten toimittamisen määräajaksi ehdotetaan           tämiä näkökohtia on mahdollisuuksien mukaan
23236: sen vuoksi kuukautta tilinpäätöksen vahvistami-       otettu huomioon esitystä lopulliseen muotoon
23237: sesta.                                                saatettaessa.
23238: 
23239: 
23240: 1.1.3. Kirjanpitolt~ki
23241:                                                       2. E s i t y k sen ta 1o u d e 11 i se t
23242:    Merkinnästä, joka tilintarkastajan on tehtävä         vaikutukset
23243: suorittamastaan tarkastuksesta tilinpäätökseen,
23244: on säädetty sekä osakeyhtiölain 10 luvun 9               Esityksellä ei ole välittömiä valtiontaloudel-
23245: §:ssä että kirjanpitolain (655/73) 22 §:ssä.          lisia vaikutuksia. Uhkasakkomenettelyyn ehdo-
23246: Nämä merkinnät eroavat sisällöltään toisistaan        tettu muutos tosin yksinkertaistaisi jossain mää-
23247: jossakin määrin. Tämän vuoksi on esiintynyt           rin hallintoa ja vähentäisi siten sen kustannuk-
23248: epäselvyyttä siitä, onko tilintarkastajien tehtävä
23249:                                                       sia.
23250: osakeyhtiöissä kaksi erillistä tilinpäätösmerkin-        Elinkeinotoiminnan toimintaedellytyksiä ai-
23251: tää. Epäselvyyden poistamiseksi ehdotetaan,           nakin välillisesti parantavia muutosehdotuksia
23252: että osakeyhtiöissä olisi tarpeen tehdä vain          ovat sekaemission salliminen osakepääoman ko-
23253: osakeyhtiölain mukainen merkintä.                     rotuskeinona, osakkeen kadusointia koskevan
23254:    Kirjanpitolain 33 § (741/78) koskee liike-         järjestelmän parantaminen, tilinpäätösasiakirjo-
23255: toimintaa harjoittavien muiden kuin osakeyhtiö-       jen kaksoiskappaleiden toimittamisesta luopu-
23256: muotoisten kirjanpitovelvollisten velvollisuutta      minen sekä 11 luvun 7 §: ssä säädettyjen tilin-
23257: toimittaa tilinpäätösasiakirjojen jäljennökset re-    päätöksen erittelyvaatimusten lieventäminen.
23258: kisteriviranomaiselle. Säännöksen mukaan jäl-         Ehdotus ei aiheuttaisi elinkeinotoiminnalle kus-
23259: jennökset on toimitettava kahtena kappaleena.         tannusten lisääntymistä.
23260: Edellä osakeyhtiölain 11 luvun14 § :n muutok-
23261: sen perusteluihin viitaten ehdotetaan, että asia-
23262: kirjoista olisi toimitettava rekisteriviranomai-
23263: selle vain yksi jäljennös. Tarpeettomaksi jäävä       3. Muita esitykseen vaikuttavia
23264: maininta osuuskunnista ehdotetaan poistetta-             seikkoja
23265: vaksi.
23266:                                                          Oikeusministeriön vuonna 1980 asettamassa
23267:                                                       toimikunnassa on erikseen valmisteltavana asun-
23268: 1.2. Valmisteluvaiheet                                to-osakeyhtiölain kokonaisuudistus. Samoin oi-
23269:                                                       keusministeriö on asettanut vuonna 1982 toi-
23270:    Oikeusministeriön nimeämien asiantuntl)Ol-         mikunnan selvittämään mahdollisuuksia niin sa-
23271: den valmistelemasta esitysluonnoksesta on saatu       notun osaketodistusjärjestelmän käyttöönottoon,
23272: lausunnot valtiovarainministeriöltä, kauppa- ja       jolla voitaisiin vähentää etenkin suurissa yh-
23273: teollisusministeriöltä, sosiaali- ja terveysminis-    tiöissä osakekirjojen painattamisesta ja käsitte-
23274: teriöltä, patentti- ja rekisterihallitukselta, Hel-   lystä aiheutuvia lisääntyviä kustannuksia. Osa-
23275: singin Arvopaperipörssiltä, Kaupan Keskusva-          keyhtiölain markkamääriä sisältävät säännökset,
23276: liokunnalta, Keskuskauppakamarilta, KHT-Yh-           joiden merkitys on rahanarvon alenemisen vuok-
23277: distykseltä, Pellervo-Seuralta, Pienteollisuuden      si muuttunut, on tarkoitus tarkistaa erikseen.
23278:                                                N:o 267                                              11
23279: 
23280: 
23281: 
23282:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23283: 
23284: 1. Lakiehdotusten perustelut                          vun 9 § :n 2 momentista ehdotetaan poistet-
23285:                                                       taviksi virkkeet, joiden mukaan menetetyksi
23286: 1.1. Osakeyhtiölaki                                   julistetut osakkeet tulevat mitättömiksi, kun
23287:                                                       yhtiö ja vastaavasti osakepääoman korotus on
23288:   2 luvun 9 §. Pykälän 1 momentti koskee              rekisteröity. Lisäksi 2 luvun 9 §:n 2 momen-
23289: kaupparekisterilain ( 129/79) 9 §: ssä tarkoite-      tin ensimmäiseen virkkeeseen sekä 4 luvun 8
23290: tun osakeyhtiön perusilmoituksen tekemisaikaa.        § :n 2 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi täs-
23291: Perusilmoitus olisi ehdotuksen mukaan tehtävä         mennyksen edellyttämä sanonnallinen muutos
23292: kolmen kuukauden sijasta kuuden kuukauden             siten, että menetetyksi julistettujen osakkeiden
23293: kuluessa perustamiskirjan allekirjoittamisesta.       sijasta käytettäisiin sanontaa mitätöidyt osak-
23294: Lain 2 luvun 2 § :n 1 momentin mukaan pe-             keet.
23295: rustamiskirja on päivättävä ja perustajien alle-          Ehdotetun uuden 3 momentin mukaan yh-
23296: kirjoitettava. Määräaika lasketaan siten perus-       tiöllä olisi aina oikeus saada korvaus menete-
23297: tamiskirjassa olevasta päiväyksestä. Jos allekir-     tyksi julistetun osakkeen merkitsijältä, jos osa-
23298: joitukset on hankittu eri päivinä, lasketaan mää-     ke mitätöidään. Jos osake menetetyksi julista-
23299: räaika viimeisen allekirjoituksen päiväyksestä.       misen jälkeen annetaan uudelle merkitsijälle,
23300:    Pykälän 2 momentin muutos johtuu ehdo-             eikä tämäkään maksa osakkeesta täyttä mak-
23301: tetusta 2 luvun 12 §:n muutoksesta.                   sua, voidaan korvausta vaatia edelliseltä mer-
23302:     2 luvun 12 §. Pykälässä on säännelty kei-         kitsijäitä sekä myös uudelta, jos osake jälleen
23303: not sen tapauksen varalle, että merkitystä osak-      julistetaan menetetyksi. Korvausta näissä ta-
23304: keesta ei yhtiötä perustettaessa suoriteta mak-       pauksissa voidaan vaatia vasta sitten, kun on
23305: sua ajoissa. Samaa menettelyä noudatetaan 4           lopullisesti selvinnyt, että osakkeesta ei ole
23306: luvun 12 § :n nojalla myös osakepääoman ko-           saatu maksua 2 luvun 13 §: ssä säädetyn mu-
23307: rotustilanteissa, jos uuden osakkeen merkitsijä       kaisesti vuoden kuluessa yhtiön rekisteröimi-
23308: jättää maksun suorittamatta. Yhtiön halli!us          sestä. Korvauksen määrä olisi kymmesosa osak-
23309: voi pykälän 1 momentin mukaan julistaa mak-           keen täydestä maksusta. Täydellä maksulla tar-
23310: samauoman osak.~een menetetyksi. Pykälän 2            koitetaan sitä hintaa, millä kyseinen osake on
23311: momenttia ehdotetaan muutettavaksi niin, että         tarjottu merkittäväksi.
23312:  1 momentin mukaisesti osak.~een maksamatta               2 luvun 13 §. Pykälän 1 momenttiin ehdo-
23313: jättämisen vuoksi menetetyksi julistettu osake        tetaan lisättäväksi vaatimus siitä, että osake-
23314:  voitaisiin antaa maksuvelvollisuuksineen toiselle    pääoman maksamisesta tehtävään niin sanot-
23315: vielä yhtiön rekisteröimisen jälkeenkin. Jos          tuun loppuilmoitukseen on liitettävä samalla
23316: maksu yhä jää saamatta, olisi mahdollista uudel-      tavoin kuin yhtiön rekisteröiruisvaiheessa hal-
23317: leen julistaa osake menetetyksi ja antaa se           lituksen jäsenten vakuutus sekä tilintarkastajien
23318:  edelleen uudelle merkitsijälle. Maksu osakkeesta     todistus siitä, että osakkeista maksettu määrä
23319:  olisi 2 luvun 13 §:n mukaan suoritettava joka        on yhtiön hallussa. Vastaava muutos ehdotetaan
23320:  tapauksessa viimeistään vuoden kuluessa yhtiön       tehtäväksi myös 4 luvun 12 § :ään, joka koskee
23321:  rekisteröimisestä. Osakemaksun saamatta jää-         osakepääoman korottamistilannetta.
23322:  misestä yhtiölle aiheutuvat seuraamukset ilme-
23323:  nevät 2 luvun 1.3 §:stä.                                 Osakkeiden täyttä maksua koskevaan ilmoi-
23324:     Maksamaton osake voidaan toiselle antami-         tukseen on nykyisinkin lain 5 luvun 5 §:n mu-
23325:  sen sijasta myös mitätöidä. Osakkeen mitätöi-        kaan liitettävä mainittu vakuutus ja todistus
23326:  ruisestä olisi päätettävä kuten nykyisinkin ennen    silloin, kun osakepääoman korotus tapahtuu
23327:  yhtiön rekisteröimistä. Pykälän 2 momenttia          velkakirjoja vaihtamalla tai käyttämällä optio-
23328:  ehdotetaan tältä osin kuitenkin selvennettäväk-      todistuksia.
23329:  si siten, että osake tulisi mitättömäksi hallituk-       Väärän todistuksen tai vakuutuksen antami-
23330:  sen päätöksellä eikä yhtiötä rekisteröitäessä.       nen on 16 luvun 8 §:n mukaan rangaistava
23331:  Ehdotettu selvennys edellyttäisi myös 2 luvun        teko.
23332:  9 §:n 2 momentin sekä 4 luvun 8 §:n 2                    3 luvun 2 §. Pykälään ehdotettu muutos
23333:  momentin ja 9 § :n 2 momentin muuttamista.           liittyy 7 luvun 2 §: ään ehdotettuun muutok-
23334:  Siten 2 luvun 9 §:n 2 momentista ja 4 lu-            seen.
23335: 12                                             N:o 267
23336: 
23337:      3 luvun 3 §. Pykälän 1 momentin 5 koh-           sisäisestä rahastosiirrosta. Jotta osakepääoma
23338: taan ehdotetulla muutoksella on tarkoitus sel-        korotuksen jälkeen vastaisi osakkeiden nimellis-
23339: ventää lunastushinnan suorittamisaikaa. Silloin       arvojen yhteismäärää, olisi se erotus, jolla osak-
23340: kun lunastushinta on kiinteästi määrätty yhtiö-       keista maksettava määrä alittaa uusien osak-
23341: järjestyksessä tai se voidaan yhtiöjärjestyksen       keiden yhteenlasketun nimellisarvon, sekaemis-
23342: nojalla riidattomasti määritellä, laskettaisiin yh-   siossa siirrettävä muusta omasta pääomasta osa-
23343: den kuukauden maksuaika lunastusvaatimuksen           kepääomaan. Näitä muun oman pääoman eriä
23344: esittämisajan päättymisestä. Milloin lunastus-        ovat vararahasto, arvonkorotusrahasto sekä va-
23345: hinta on erikseen määrättävä, maksuaika alkaa         paan oman pääoman erät. Ehdotettu muutos
23346: lunastushinnan vahvistamisesta.                       edellyttäisi siten myös 11 luvun 4 §:n 1 mo-
23347:     3 luvun 11 §. Osakeluetteloon osakesaan-          mentin muuttamista niin, että arvonkorotus-
23348: non perusteella tehtävän merkinnän edellytyk-         rahastoa voitaisiin käyttää sekaemissiossa mah-
23349: siä ehdotetaan selvennettäviksi lisäämällä py-        dollisesti tarvittavaan siirtoon osakepääomaan.
23350: kälän 1 momenttiin maininta selvityksen esittä-       Samalla tavoin ehdotetaan muutettavaksi vara-
23351: misestä säädetyn leimaveron suorittamisesta.          rahaston käyttämistä koskevaa 12 luvun 3 §:n
23352: Leimaverolain ( 662/43) 88 §:n mukaan kaup-           2 momenttia.
23353: paan tai vaihtoon perustuvaa osakesaantoa ei              Rahastoannilla tapahtuvassa osakepääoman
23354: saa merkitä osakeluetteloon, ellei ilmoituksen        korottamisessa on osakkeenomistajilla ehdoton
23355: tekijä esitä selvity~tä siitä, että siirrosta on      etuoikeus uusiin osakkeisiin samassa suhteessa
23356: suoritettu säädetty leimavero. Ehdotettu muu-         kuin he ennestään omistavat yhtiön osakkeita.
23357: tos ei vaikuta leimaveron suorittamisvelvolli-        Tästä etuoikeudesta poikkeaminen merkitsisi,
23358: suuteen, joka määräytyy leimaverolain säännös-        että osakkeenomistaja menettäisi suhteellisen
23359: ten mukaan. Jos osakeluetteloon on tehty mer-         osuutensa yhtiössä ilman, että yhtiöön olisi
23360: kintä siirrosta, vaikkei leimaveroa ole suori-        sijoitettu uutta pääomaa ulkoapäin. Rahasto-
23361: tettu, leimaveron maksamisesta vastaa leima-          siirto-osuuden kasvaessa sekaemissiossa alkaa
23362: verolain 88 §:n mukaan yhtiön hallitus.               osakepääoman korotus muistuttaa rahastoantia.
23363:     Ehdotettu muutos ei vaikuttaisi myöskään          Jotta osakkeenomistajien yhdenvertaisuus säilyi-
23364: osakkeensaajan oikeusasemaan yhtiössä, koska          si sekaemissiossa, ehdotetaan, että osakepää-
23365: osakkeensaajalla on 3 luvun 13 §:n 1 mo·              oman korottamista sekaemissioin tulisi kannat-
23366: mentin mukaan oikeus käyttää osakkeenomis-            taa riittävän suuri määräenemmistö silloin, kun
23367:  tajalle yhtiössä kuuluvia oikeuksia jo sen jäl-      rahasto-osuus on säädettyä suurempi. Jos si-
23368: keen, kun hän on yhtiölle ilmoittanut saanton-        ten rahastosiirtona tehtävän korotuksen osa on
23369: sa ja esittänyt siitä selvityksen, vaikkei saantoa    suuruudeltaan enintään neljäsosa uusien osak-
23370: sinä hetkenä merkittäisikään osakeluetteloon.         keiden yhteenlasketusta nimellisarvosta, voitai-
23371:     4 luvun 2 §. Pykälän 3 momenttiin ehdo-           siin osakepääoman korottamisesta ehdotuksen
23372: tettu muutos liittyy 4 luvun 12 §:ään ehdotet-        mukaan päättää yhtiökokouksessa kuten uus-
23373: tuun muutokseen.                                      merkinnässä muutenkin. Jos rahasto-osuus on
23374:     4 luvun ja 8 ja 9 §. Ehdotetut muutokset          taas määrältään tätä suurempi, vaadittaisiin pää-
23375: liittyvät 2 luvun 12 §:ään ehdotettuun muu-           töksen tekemiseen, että osakkeenomistajat, joil-
23376: tokseen.                                              la on enemmän kuin 90 prosenttia annetuista
23377:     4 luvun 10 §. Pykälän 1 momenttiin ehdo-          äänistä ja kokouksessa edustetuista osakkeista,
23378: tettu muutos liittyy 4 luvun 12 §:ään ehdotet-        ovat sitä kannattaneet. Riittävän korkeaa mää-
23379: tuun muutokseen.                                      räenemmistöä määrättäessä on pidetty silmällä
23380:     4 luvun 12 §. Pykälään ehdotetaan lisättä-        muun muassa 9 luvun 15 § :n 2 momentin sään-
23381: väksi uusi 2 momentti, jolla mahdollistettaisiin      nöstä, jossa on sama 90 prosentin määräenem-
23382: niin sanotun sekaemission käyttäminen osake-          mistövaatimus.
23383: pääoman korottamisessa. Tämä olisi poikkeus               Ehdotettu sekaemission käyttöönotto edellyt-
23384: 2 luvun 11 § :ssä säädetystä alikurssikiellosta,      täisi myös etuoikeutta uusiin osakkeisiin kos-
23385: jonka mukaan osakkeesta maksettava määrä ei           kevan 4 luvun 2 §:n muuttamista. Niissä ta-
23386: saa olla osakkeen nimellisarvoa pienempi. Seka-       pauksissa, joissa rahastosiirto-osuus on enem-
23387: emissiossa osakepääoman korotus muodostuu             män kuin neljäsosa korotuksen määrästä, ehdo-
23388: osaksi uusmerkinnällä osakkeen merkitsijäiitä          tetaan, että etuoikeudesta poikkeamiseen vaadit-
23389: saatavasta uudesta pääomasta ja osaksi yhtiön          taisiin sama 90 prosentin määräenemmistö kuin
23390:                                             N:o 267                                            13
23391: 
23392: osakepääoman korottamisesta päätettäessä. Täs- joka yhtiöllä on käytettävissä neuvotteluihin
23393: tä säädettäisiin pykälän 3 momentissa. Rahasto- osakepääoman alentamista vastustavan velkojan
23394: osuuden ollessa sekaemissiossa enintään neljäs- kanssa ja mahdollisesti tarvittavan vakuuden
23395: osa koko osakepääoman korotuksesta edellytet- hankkimiseen, ehdotetaan pidennettäväksi kah-
23396: täisiin etuoikeudesta poikkeamiseen kuten uus- desta viikosta kuukauteen. Tämä muutos ai-
23397: merkinnässä muutenkin kahden kolmasosan heuttaisi myös muiden momentissa mainittujen
23398: määräenemmistöä.                                  aikamäärien pidentämisen. Velkojille annetta-
23399:    Osakepääoman korottaminen sekaemissiota van kuulutuksen antopäivän ja paikalletulopäi-
23400: käyttämällä olisi ehdotuksen mukaan mahdol- vän väli ehdotetaan pidennettäväksi kolmesta
23401: lista vain niissä yhtiöissä, joissa on tämän lain kuukaudesta neljään. Kuulutus olisi julkalstava
23402: mukaan oltava KHT-tilintarkastaja. Sellainen virallisessa lehdessä myös kuukautta nykyistä
23403: on lain 10 luvun 4 §:n 2 momentin mukaan aikaisemmin.
23404: pakollinen yhtiössä, jonka osakkeita tai velka-      6 luvun 4 §. Pykälässä säännellään osake-
23405: kirjoja noteerataan arvopaperipörssissä tai pal- pääoman alentamista omia osakkeita lunasta-
23406: veluksessa on kahden viimeksi kuluneen vuoden malla. Ehdotetulla muutoksella on tarkoitus
23407: aikana ollut keskimäärin yli 500 henkilöä. Oi- samoin kuin edellä selostetulla 3 luvun 3 § :n
23408: keutta sekaemission käyttöön ei poistaisi se, ja 7 luvun 2 § :n tarkistuksella selventää sään-
23409: että yhtiö 10 luvun 4 § :n 3 momentin nojalla nöksiä yhtiön omien osakkeiden lunastamises-
23410: saisi luvan valita itselleen Kauppakamarin hy- ta. Ehdotuksen mukaan yhtiöjärjestyksessä oli-
23411: väksymän tilintarkastajan (HTM) KHT-tilin- si muun ohella määrättävä, onko yhtiöllä oi-
23412: tarkastajan sijasta.                              keus tai velvollisuus osakkeiden lunastukseen.
23413:    Yhtiön hallitusta ei voitaisi valtuuttaa päät- Yhtiöjärjestyksessä voitaisiin siten määrätä,
23414: tämään osakepääoman korottamisesta ehdotetul- että yhtiöllä on tietyissä tilanteissa oikeus ja
23415: la tavalla alikurssiin. Tämän sisältöinen muu- tietyissä velvollisuus lunastukseen osakepää-
23416: tos ehdotetaan tehtäväksi 4 luvun 10 §:ään. omaa alentamalla.
23417: Siinä säädetty valtuutusmahdollisuus uusmer-         7 luvun 2 §. Pykälässä säädettäisiin kah-
23418: kinnässä on tarkoitettu poikkeukseksi pääsään- desta poikkeuksesta 7 luvun 1 §: stä ilmene-
23419: nöstä, jonka mukaan vain yhtiökokous voi vään omien osakkeiden hankkimiskieltoon. Yh-
23420: päättää osakepääoman korotuksesta. On asian- tiö voisi yhtiöjärjestyksen määräyksen perusteel-
23421: mukaista, että päätöksen sekaemission käyttä- la lunastaa omia osakkeitaan osakkeenomistajan
23422: misestä tekee aina yhtiökokous.                   tarjotessa osaketta yhtiölle tai osakkeen siir-
23423:    Pykälän 3 momentiksi siirtyvään säännök- tyessä uudelle omistajalle, jollei kukaan osak-
23424: seen ehdotetaan lisättäväksi samansisältöinen keenomistaja lunasta siirtyvää osaketta. Lunas-
23425: vaatimus kuin 2 luvun 13 §:n 1 momenttiin tamiseen olisi molemmissa tapauksissa käytet-
23426: siitä, että osakepääoman korottamisen yhtey- tävä yhtiön vapaata omaa pääomaa, joten yh-
23427: dessä tehtävään niin sanottuun loppuilmoituk- tiön osakepääoma pysyisi entisen suuruisena.
23428: seen on liitettävä yhtiön hallituksen kaikkien Yhtiölle lunastettu osake olisi poistettava osake-
23429: jäsenten vakuutus sekä tilintarkastajien todis- luettelosta ja osakekirja tehtävä kelpaamatto-
23430: tus siitä, että uusista osakkeista maksettu mää- maksi.
23431: rä on yhtiön hallussa. Osakepääoman korotta-         Osakkeen lunastaminen osakkeenomistajan
23432: mistilanteessa noudatetaan muutoinkin pääasias- tarjouksesta merkitsee, että osakkeenomistajaa
23433: sa samoja sääntöjä kuin yhtiötä perustettaessa. ei voida velvoittaa luopumaan osakkeistaan. Lu-
23434:    Hallituksen jäsenten vakuutus ja tilintarkas- nastamisaloitteen voi luonnollisesti tehdä myös
23435: tajien todistus koskisivat sekaemissiotapaukses- yhtiö.
23436: sa korotuksen sitä osaa, jonka osalckeen mer-        Yhtiölle voitaisiin antaa yhtiöjärjestyksessä
23437: kitsiiät maksavat yhtiöön. Vastaavasti osakepää- oikeus uudelle omistajalle siirtyvän osakkeen
23438: oman korotusta 4 luvun 8 §:n mukaan rekiste- lunastamiseen vain siten, että osakkeenomista-
23439: röitäessä edellytettäisiin, että sekaemissiota- jilla on oikeus lunastamiseen ennen yhtiötä.
23440: pauksessa osakkeen merkitsijäiden suoritetta- Siten esimerkiksi yksinomaan yhtiöllä oleva lu-
23441: vasta määrästä on vähintään puolet maksettu. nastusoikeus ei olisi mahdollinen. Yhtiön olisi
23442:    6 luvun 3 §. Pykälän 2 momentti koskee esitettävä lunastusvaatimuksensa yhtiöjärjestyk-
23443: osakepääoman alentamisen edellyttämän tuo- sessä määrätyssä ajassa. Jollei kukaan osak-
23444: mioistuinmenettelyn määräaikoja. Määräaika, keenomistaja ole esittänyt lunastusvaatimusta,
23445: 14                                            N:o 267
23446: 
23447: yhtiö voisi lunastaa siirtyvän osakkeen. Yhtiön vain niitä osakkeita, joiden oikeuksien vähentä-
23448: olisi suoritettava lunastushinta yhtiöjärjestyk- misestä on kysymys. Mainitut määräenemmistöt
23449: sessä määrätyssä ajassa.                           laskettaisiin siihen katsomatta omistavatko ky-
23450:    Ennen muutoksen .voimaantuloa yhtiöjärjes- seisten osakkeiden omistajat myös muunlajisia
23451: tyksiin otetut muunsisältöiset lunastuslausek- osakkeita.
23452: keet, jotka oikeuttavat yhtiön Junastamaan             10 luvun 5 §. Hallintoneuvoston jäsen ehdo-
23453: uudelle omistajalle siirtyvän osakkeen, jäisivät tetaan rinnastettavaksi hallituksen jäseneen mää-
23454: edelleen voimaan, jollei niitä muuteta.            riteltäessä tilintarkastajan esteellisyysperusteita.
23455:    8 luvun 2 §. Pykälän 3 momenttia ehdote- Maininta hallintoneuvoston jäsenestä otettaisiin
23456: taan muutettavaksi niin, että hallituksen täy- 1 momentin 1 kohtaan, jolloin nykyinen 2
23457: dentämismenettelyn virheellinen ehto poiste- kohta poistettaisiin tarpeettomana. Ehdotuk-
23458: taan. Jos yhtiön ulkopuolinen taho ei ole sen mukaan hallintoneuvoston jäsenen veljeä
23459: yhtiöjärjestyksen mukaisesti asettanut hallituk- tai puolisioa ei enää voitaisi valita yhtiön tilin-
23460: seen jäsentä, ei hallitus ole toimikelpoinen ja tarkastajaksi. Jos X-yhtiön palveluksessa olevaa
23461: säännöksessä mainitut tahot voivat pyytää tuo- henkilöä A ehdotetaan Y-yhtiön tilintarkasta-
23462: mioistuiota määräämään sijaisen. Jollei tällaista jaksi ja X-yhtiön toimitusjohtaja B kuuluu Y-
23463: hakemusta tehdä, joutuu yhtiö 13 luvun 4 § :n yhtiön hallintoneuvostoon, henkilöä A ei myös-
23464: mukaisesti selvitystilauhan alaiseksi. Hakemuk- kään voitaisi ehdotuksen mukaan valita tilin-
23465: sen tuomioistuimelle yhtiön asettamiseksi tässä tarkastajaksi.
23466: tapauksessa selvitystilaan voi tehdä myös rekis-       11 luvun 4 §. Ehdotettu muutos pykälän 1
23467: teriviranomainen.                                   momenttiin, jolla laajennettaisiin arvonkorotus-
23468:     9 luvun 3 §. Ehdotuksella on tarkoitus täs- rahaston käyttömahdollisuutta, liittyy 4 luvun
23469: mentää osakkeenomistajan esteellisyyttä koske- 12 § : ään ehdotettuun sekaemission käyttöön-
23470:  vaa 3 momentin säännöstä siten, että osakkeen- ottoa koskevaan muutokseen.
23471:  omistaja ei saisi yhtiökokouksessa äänestää           11 luvun 7 §. Pykälään ehdotetuilla muutok-
23472:  asiasta, joka koskee vastuuvapauden myöntä- silla lievennettäisiin yhtiön lainojen erittelyvel-
23473:  mistä hänelle itselleen. Tämä ei estä osakkeen- vollisuutta tilinpäätöksessä. Pykälän 1 momen-
23474:  omistajaa ottamasta osaa äänestystä edeltävään tin mukaan on omana ryhmänä ilmoitettava,
23475:  asian käsittelyyn. Niissä tapauksissa, joissa kuten nykyisinkin, samaan konserniin kuulu-
23476:  sama henkilö omistaa kaikki osakkeet eli niin valta yhtiöltä olevat saamiset ja sille olevat
23477:  sanotussa yhden miehen yhtiössä, ei esteellisyys- velat. Säännöksen sanamuotoa ehdotetaan sel-
23478:  säännöstä luonnollisestikaan sovelleta. Myös- vennettäväksi siten, että tilinpäätöksessä olisi
23479:  kään silloin, kun kaikki kokoukseen osaaotta- ilmoitettava kyseisten saamisten ja velkojen yh-
23480:  vat ovat jäävejä, esimerkiksi hallituksen jäse- teismäärät.
23481:  niä, ei esteellisyyteen voida vedota. Vastuuva-       Pykälän 2 momentin mukaan olisi lisäksi
23482:  pauden epääminen ei sinänsä aiheuta välitöntä kaksi lainaryhmää, joiden yhteismäärät olisi
23483:  seuraamusta vastuuvelvolliselle; korvauskanteen ilmoitettava. Ensinnäkin olisi mainittava niiden
23484:  nostamisesta on aina päätettävä erikseen.          lainojen yhteismäärä, jotka on annettu yh-
23485:     9 luvun 15 §. Ehdotetulla muutoksella pyri- tiön tai samaan konserniin kuuluvan yhtiön
23486:  tään helpottamaan sellaisen muutoksen tekemis- johtoon kuuluville. Pykälän 3 momentin mu-
23487:  tä yhtiöjärjestykseen, joka merkitsisi tai voisi kaan tässä ryhmässä on ilmoitettava myös joh-
23488:  merkitä tietyn osakelajin oikeuksien vähentä- toon kuuluvien henkilöiden momentissa tarkoi-
23489:  mistä, Tällaisen päätöksen tekeminen edellyt- tetuille lähisukulaisille annetut lainat. Toisena
23490:  täisi ensinnäkin yhtiöjärjestystä muutettaessa ryhmänä olisivat lainat muille kuin lain 12
23491:  aina vaadittavaa 9 luvun 14 §:ssä tarkoitettua luvun 7 §:n 2 momentin 1, 2 ja 4 kohdassa
23492:  kahden kolmasosan määräenemmistöä annetuis- tarkoitetuille osakkeenomistajille. Näitä lainoja
23493:  ta äänistä ja kokouksessa edustetuista osakkeis- olisivat ensinnä niin sanotut kaupalliset lainat
23494:  ta. Tämän lisäksi vaadittaisiin niiden osakkeen- elinkeinoa harjoittavalle osakkeenomistajalle.
23495:  omistajien suostumus, joilla on vähintään 50 Lisäksi tähän ryhmään kuuluisivat lainat sel-
23496:  prosenttia kaikista ja enemmän kuin 90 pro- laisille osakkeenomistajille, joiden osakeomistus
23497:  senttia kokouksessa edustetuista kyseisenlaisis- ylittää mainitussa 4 kohdassa tarkoitetun mää-
23498:  ta osal{keista. Ehdotuksen mukaan ei olisi enää rän. Kuitenkaan osakkeenomistajana olevalle
23499:  tarpeen selvittää, keillä osakkeenomistajilla on valtiolle, kunnalle tai kuntainliitolle annettuja
23500:                                                N:o 267                                               15
23501: 
23502: lainoja ei ryhmään tarvitsisi sisällyttää. Tämä       den jatkuvasta laiminlyömisestä on 13 luvun
23503: säännös ei koskisi myöskään konsernin sisäistä        4 §: ssä säädetty yhtiölle selvitystilauhka.
23504: lainanantoa, josta säädettäisiin 1 momentissa.            12 luvun 3 §. Pykälän 1 momenttiin ehdo-
23505: Myös tähän ryhmään kuuluvien osakkeenomis-            tetun muutoksen mukaan yhtiölle. tullut kor-
23506: tajien lähisukulaisille annetut lainat on ilmoi-      vaus, jonka maksuvelvollisuutensa laiminlyönyt
23507: tettava tässä yhteydessä. Tässä momentissa tar-       osakkeen merkitsijä on velvollinen yhtiölle mak-
23508: koitettu ilmoitusvelvollisuus tulee kysymykseen       samaan, siirrettäisiin vararahastoon.
23509: vain, jos ryhmään kuuluvien lainojen yhteis-              Vararahaston käyttämistä koskevaan 2 mo-
23510:  määrä ylittää säännöksessä mainitun määrän.          menttiin ehdotetaan 4 luvun 12 § :n uuteen 2
23511:     11 luvun 8 §. Ehdotuksella on tarkoitus lie-      momenttiin liittyvää muutosta, jolla mahdollis-
23512:  ventää yhtiön omistamien muiden yhtiöiden            tettaisiin vararahaston käyttäminen sekaemis-
23513: osakkeiden erittelyvelvollisuutta tilinpäätökses-     siossa tarvittavaan rahastosiirtoon.
23514: sä. Vaihto-omaisuudella tarkoitetaan ehdotuk-             13 luvun 2 §. Ehdotetulla muutoksella on
23515:  sessa samaa kuin kirjanpitolain 12 §:n 2 mo-         tarkoitus selventää niitä edellytyksiä, jotka ai-
23516:  mentissa. Erittelyvaatimus koskisi siten käyttö-     heuttavat yhtiön asettamisen selvitystilaan.
23517:  omaisuuteen ja rahoitusomaisuuteen kuuluvia           Säännöksessä tarkoitettuihin toimenpiteisiin sel-
23518:  osakkeita, jollei säännöksessä mainituista muista    vitystilan välttämiseksi on ryhdyttävä, jos yh-
23519:  poikkeuksista muuta johdu.                           tiön oman pääoman oletetaan olevan pienempi
23520:     11 luvun 14 §. Tilinpäätösasiakirjoista toi-      kuin kolmasosa osakepääomasta. Tämän totea-
23521:  mitettaisiin ehdotuksen mukaan rekisteriviran-       miseksi olisi hallituksen laadittava erityinen
23522:  omaiselle vain yksi jäljennös. Säännökseen li-       tase, johon sovelletaan 11 luvun tilinpää-
23523:  sättäväksi ehdotettava maininta konsernin tilin-     töksen laatimista koskevia säännöksiä, kirjan-
23524:  tarkastuskertomuksesta koskee lähinnä tapaus-        pitolakia sekä tämän pykälän muutettavaksi
23525:  ta, jolloin tämä kertomus annetaan erillisenä        ehdotettua 2 momentin säännöstä. Todettuaan
23526:  asiakirjana. Kertomus konsernista voidaan si-        oman pääoman vähenemisen hallituksen ori
23527:  sällyttää myös emoyhtiön tilintarkastuskerto-        mahdollisimman pian kutsuttava yhtiökokous
23528:  mukseen.                                              koolle käsittelemään yhtiön asettamista selvitys-
23529:     Tilinpäätösasiakirjojen toimittamisvelvollisuus   tilaan. Jos varsinainen yhtiökokous pidetään
23530:  alkaisi ehdotuksen mukaan tuloslaskelman ja          piakkoin, ei ole tarpeen kutsua koolle ylimää-
23531:  taseen vahvistamisesta eli normaalitapauksessa       räistä yhtiökokousta. Päätöstä selvitystilaan
23532:  varsinaisesta yhtiökokouksesta. Asiakirjat olisi     asettamisesta ei ole välttämätöntä tehdä vielä
23533:  toimitettava rekisteriviranomaiselle kuukauden       tässä yhteydessä; kokouksessa olisi sen sijaan
23534:  kuluessa määräajan alkamisesta. Jos varsinainen      päätettävä oman pääoman ja osakepääoman suh-
23535:  yhtiökokous pidetään piakkoin, esimerkiksi           teen korjaamista edellyttävistä toimista. Tällai•
23536:  kuukauden kuluessa tilikauden päättymisen jäl-       sina voidaan erityisesti mainita osakepääoman
23537:  keen, olisi asiakirjojen toimittamiselle varattu     korottaminen uusmerkinnällä, muiden pääoma-
23538:  aika nykyistä lyhyempi. Toisaalta silloin, kun       sijoitusten hankkiminen, osakepääoman alenta-
23539:  varsinainen yhtiökokous pidetään 9 luvun 5           minen, voiton kartuttaminen tai esimerkiksi
23540:  §: ssä säädettynä viimeisenä mahdollisena ajan-      osakkeenomistajalta saadun velan ehtojen muut-
23541:  kohtana, pitenisi määräaika nykyisestä kuudesta      taminen siten, että laina maksetaan takaisin
23542:  kuukaudesta seitsemään kuukauteen tilikauden         vasta muiden velkojen jälkeen tai vain voitto-
23543:  päättymisestä.                                       varoista. Tällöin sitä ei ole tarpeen ottaa huo-
23544:     Jollei tilinpäätöstä vielä varsinaisessa yhtiö-   mioon vieraana pääomana selvitystilatasetta laa-
23545:  kokouksessa vahvisteta, vaan asia siirretään 9       dittaessa, vaan se voidaan rinnastaa omaan pää-
23546:  luvun 5 § :n 3 momentin mukaisesti jatko-            omaan ( vakautettu laina, subordinated loan) .
23547:  kokoukseen, alkaa asiakirjojen toimittamisvel-           Selvitystilan välttämiseksi oman pääoman ja
23548:  vollisuus vasta tästä kokouksesta, jossa tulos-      osakepääoman välinen suhde olisi saatettava sel-
23549:  laskelma ja tase on viimeistään vahvistettava.       laiseksi, että edellinen on vähintään puolet jäl-
23550:     Jollei tilinpäätösasiakirjoja ole toimitettu      kimmäisestä. Ehdotuksen mukaan aikaa tähän
23551:  asianmukaisesti määräaikana rekisteriviranomai-      tervehdyttämiseen olisi seuraavana tilikautena
23552:  selle, voidaan yhtiön johto velvoittaa 16 luvun      tilinpäätöstä käsittelevään varsinaiseen yhtiö-
23553:  7 §:n nojalla toimittamaan ne sakon uhalla.          kokoukseen, jossa olisi todettava, onko yhtiön
23554:  Seurauksena asiakirjojen toimittamisvelvollisuu-     oma pääoma vähintään puolet osakepääomasta.
23555: 16                                            N:o 267
23556: 
23557: Jos osakepääoman kate on tilikauden viimei-          liittyy tämän luvun 15 §:ään ehdotettuun muu~
23558: selle päivälle päivätyn normaalin tilinpäätöksen     tokseen. Uusi säännös koskisi selvitystilan lo-
23559: mukaan riittävä, ei olisi tarpeen laatia säännök-    pettamista silloin, kun selvitystilassa olevalla
23560: sessä edellytettyä erityistä selvitystilatasetta.    yhtiöllä on velkaa, jonka maksamiseen sen varat
23561: Jollei oman pääoman määrä ole normaalin ti-          eivät riitä. Yhtiön purkaminen selvitysmiesten
23562: linpäätöksen mukaan laskettuna puolet osake-         ilmoituksesta ei tällaisessa tapauksessa olisi
23563: pääomasta, olisi laadittava lisäksi kokouskutsun     mahdollista. Selvitysmiesten olisi tällöin aina
23564: lähettämisajankohdan tilannetta osoittava tase,      luovutettava yhtiön omaisuus konkurssiin. Sel-
23565: johon sovelletaan edellä lausutun mukaisesti         vitysmiehet eivät myöskään saisi maksaa yhtiön
23566: tilinpäätöksen laatimista koskevia säännöksiä        velkoja lainkaan. Velkojen maksaminen tietoi-
23567: sekä lisäksi pykälän 2 momentin säännöksiä.          sena konkurssiin luovuttamisvelvollisuudesta
23568: Myös tämän taseen on oltava yhtiön tilintarkas-      johtaa 15 luvun 1 §:n mukaiseen korvausvas-
23569: tajien tarkastama. Tässä tapauksessa yhtiöko-        tuuseen.
23570: kous vahvistaa tilinpäätöksen ja hyväksyy mai-           13 luvun 15 §. Säännöksiä siitä, millä edel-
23571: nitun selvitystilataseen. Selvitystilatasetta ei     lytyksillä varaton yhtiö voidaan yksinkertaisin
23572: tarvitse lähettää rekisteriviranomaiselle, koska     menettelyin purkaa, ehdotetaan selvennettä-
23573: kysymyksessä ei ole tilinpäätösasiakirja.            viksi. Ehdotuksen mukaan yhtiö voitaisiin sel-
23574:    Pykälän 2 momenttia ehdotetaan selvennet-         vitysmiesten ilmoituksesta tuomioistuimen pää-
23575: täväksi siten, että oman pääoman määrää lasket-      töksellä julistaa puretuksi vain silloin, kun
23576: taessa laskentaperusteena käytetään omaisuuden       yhtiön tiedossa olevat velat selvityskuluja
23577: todennäköistä luovutushintaa luovutuksesta joh-      lukuun ottamatta on maksettu. Jos osakin
23578: tuvat erilliskulut vähennettyinä, jos tämä on        velasta on riitaista tai velkasuhteissa muuten
23579: omaisuuden kirjanpitoarvoa korkeampi. Peri-          on epäselvyyttä, ei yhtiötä voitaisi tämän py-
23580: aate koskee kaikkia niitä omaisuuseriä, joille       kälän nojalla purkaa. Säännös soveltuisi siten
23581: on kirjanpitolain säännökset huomioon Ot!aen         lähinnä varattomien ja velattomien yhtiöiden
23582: mahdollista määritellä todennäköinen luovutus-       samoin kuin toimintansa tosiasiallisesti lopetta-
23583: hinta. Omaisuuserien luovutushinnan ja kirjan-       neiden ja velkasuhteiltaan selvien yhtiöiden pur-
23584: pitoarvon erotus, joka lisätään omaan pää-           kamiseen. Silloin kun yhtiön varat eivät riitä
23585: omaan, olisi esitettävä taseen liitteessä. Tällai-   velkojen maksamiseen, olisi yhtiön omaisuus
23586: sena piilovarauksena voidaan pitää myös ero-         edellä selostetun mukaisesti 13 luvun uuden
23587: tusta, joka syntyy yhtiöllä olevan liian kor-        11 a § :n nojalla luovutettava konkurssiin.
23588: keaan arvoon kirjatun velan uudelleenarvioi-            Jotta yhtiön mahdolliset velkojat voisivat saa-
23589: misessa. Näitä korjauseriä on tarpeen merkitä        da tiedon selvitystilasta myös silloin, kun ilmoi-
23590: taseeseen vain niin paljon, että oman pääoman        tus tuomioistuimelle tehdään heti selvitystilaan
23591: määrä nousee vaadituo suuruiseksi. Ehdotetussa       asettamista koskevan päätöksen jälkeen, olisi
23592: säännöksessä lisäksi nimenomaisesti todettaisiin,    selvitysmiesten tehtävä tästä päätöksestä aina
23593: että käyttöomaisuuden osalta otettaisiin huo-        13 luvun 9 §: ssä tarkoitettu ilmoitus rekisteri-
23594: mioon kirjanpitoarvo silloin, kun tämä on luo-       viranomaiselle rekisteröimistä varten.
23595: vutushintaa korkeampi.                                  Todistuksen yhtiön velkojen maksusta voisi
23596:    13 luvun 5 §. Pykälään ehdotetun muu-             antaa kuka tahansa Keskuskauppakamarin tai
23597: toksen mukaan selvitystilaa käsittelevään oi-        kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja, siis
23598: keuden istuntoon olisi aina annettava julki-         myös yhtiön oma tilintarkastaja, jos tällä on
23599: nen kutsu eli kutsua koskeva kuulutus olisi          mainittu pätevyys. Yhdenkin tiliotatkastajan
23600: aina pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle         antama todistus on riittävä. Lain 16 luvun 8
23601: ja julkaistava virallisessa lehdessä sekä yhdessä    § :n 1 kohtaa ehdotetaan muutettavaksi siten,
23602: yhtiön kotipaikalla leviävässä sanomalehdessä.       että väärän todistuksen antaminen velkojen
23603: Jollei tiedetä, kenelle kutsu voitaisiin yhtiön      maksamisesta säädetään rangaistavaksi. Tällä
23604: osalta antaa tiedoksi, riittäisi julkisen kutsun     voitaisiin varmistaa annettavien todistusten luo-
23605: antaminen. Vaatimus kutsun panemisesta tuo-          tettavuutta.
23606: mioistuimen ilmoitustaululle sisältyy myös 6             Vaikka yhtiö olisi tämän pykälän nojalla pu-
23607: luvun 3 §:n 2 momentissa säänneltyyn kutsun          rettu, voidaan selvitystoimia 13 luvun 16 §:n
23608: antamiseen.                                          perusteella kuitenkin vielä jatkaa.
23609:     13 luvun 11 a §. Ehdotettu uusi säännös             14 luvun 5 §. Pykälän 1 ja 2 momentiss,a
23610:                                                 N:o 267                                                17
23611: 
23612: mam1ttu kahden kuukauden määräaika ehdo-               vä asetettu uhkasakko maksettavaksi. Samalla
23613: tetaan pidennettäväksi neljään kuukauteen              olisi asetettava uusi uhkasakko. Uhkasakko olisi
23614: sulautumismenettelyn käytännön toteuttamisen           kohdistettava nimeltä mainittuun hallituksen
23615: helpottamiseksi.                                       jäseneen tai toimitusjohtajaan taikka molem-
23616:     16 luvun 1 §. Pykälää ehdotetaan muu-              piin.
23617:  tettavaksi siten, että 3 luvun 3 § :n 3 momen-           Ehdotetussa 2 momentissa kiellettäisiin
23618:  tissa, 6 luvun 4 §:ssä ja 16 luvun 5 §:n 4            muutoksen hakeminen siihen päätökseen, jolla
23619: momentissa tarkoitetut osakkeiden lunastusta           uhkasakko on asetettu. Muutosta voitaisiin
23620: koskevat riidat voitaisiin käsitellä myös yhtiön       hakea vain siihen päätökseen, jolla asetettu
23621: kotipaikan tuomioistuimessa. Lain 3 luvun 3 §          uhkasakko on määrätty maksettavaksi. Tällöin
23622: koskee yhtiöjärjestyksen määräykseen perustu-          muutoksenhakuviranomaisen tutkittavaksi voi-
23623: vaa lunastusoikeutta osakkeen siirtyessä uudelle       daan saattaa myös itse velvoitteen sisältö.
23624: omistajalle. Riita voi koskea itse lunastusoi-            16 luvun 8 §. Pykälän 1 kohtaan ehdo-
23625: keutta tai lunastushinnan määrää. Lain 6 luvun         tetun lisäyksen mukaan rangaistavaa olisi vää-
23626: 4 § sääntelee osakepääoman alentamista omia            rän tilintarkastajan todistuksen antaminen sel-
23627: osakkeita lunastamalla. Tällöin voi riitaa syntyä      vitystilan lopettamista ja yhtiön puretuksi julis-
23628: siitä, ovatko osakkeiden lunastamisen edelly-          tamista koskevassa 13 luvun 15 §:ssä tarkoi-
23629: tykset yhtiöjärjestyksen mukaan olemassa, onko         tetussa tapauksessa, sellainen teko on omiaan
23630: yhtiö täyttänyt oikein mahdollisen lunastusvel-        loukkaamaan yleistä etua samalla tavoin kuin
23631: vollisuutensa tai onko yhtiön tarjoama lunastus-       muut 1 kohdassa mainitut teot.
23632:  hinta oikein määrätty. Lain 16 luvun 5 §:n 4
23633: momentti koskee muutoksen hakemista välitys-
23634:  tuomioon 14 luvun 3 ja 8 §:ssä tarkoitetuissa         1.2. Osuuskuntalaki
23635: osakkeiden lunastusasioissa.
23636:     16 luvun 2 §. Pykälää ehdotetaan muutet-              Lain 79 c §:ään ehdotetaan tehtäväksi vastaa-
23637:  tavaksi siten, ettei jäisi epäselvyyttä siitä, voi-   vat muutokset kuin osakeyhtiölain 11 luvun
23638:  daanko haaste yhtiölle antaa tiedoksi myös yh-        14 §:ään. Siten jäljennös osuuskunnan tilin-
23639:  tiön prokuristille. Ehdotuksen mukaan haaste          päätösasiakirjoista olisi toimitettava rekisterivi-
23640:  voitaisiin siten antaa tiedoksi yhtiön hallituk-      ranomaiselle vain yhtenä kappaleena. Asiakirjat
23641: sen jäsenelle, toimitusjohtajalle tai muulle,          olisi ehdotuksen mukaan toimitettava kuukau-
23642:  jolla on oikeus yksin tai yhdessä toisen kanssa       den kuluessa tilinpäätöksen vahvistamisesta.
23643:  kirjoittaa yhtiön toiminimi. Haaste voitaisiin
23644:  siten antaa tiedoksi myös yhtiön prokuristille.
23645:  Milloin prokura on prokuralain (130/79)               1.3. Kirjanpitolaki
23646:  3 §:ssä tarkoitettu niin sanottu yhteisprokura,
23647:  haaste voidaan antaa tiedoksi yhdelle prokuris-          Ehdotetun 22 §:n mukaan osakeyhtiön tilin-
23648:  tille. Yhtiön ollessa selvitystilassa on haaste an-   päätökseen tehtävästä tilintarkastajan merkin-
23649:  nettava tiedoksi selvitysmiehelle ja konkurssissa     nasta säädetään erikseen. Siten osakeyhtiöihin
23650:  olevassa yhtiössä konkurssipesän uskotulle mie-       sovellettaisiin vain osakeyhtiölain 10 luvun
23651:  helle tai toimitsijalle.                              9 §:n säännöstä.
23652:      16 luvun 7 §. Pykälää ehdotetaan muutetta-           Lain 33 §:ään ehdotetaan muutosta, jolla
23653:  vaksi siten, että tilinpäätösasiakirjojen toimitta-   luovuttaisiin kaikkien kirjanpitovelvollisten
23654:  misvelvollisuuden tehosteena käytettävän uh-          osalta tilinpäätösasiakirjojen kaksoiskappaleen
23655:  kasakon voisi asettaa ja määrätä maksettavaksi        lähettämisestä rekisteriviranomaiselle. Pykälästä
23656:  rekisteriviranomaisena toimiva patentti- ja re-       ehdotetaan poistettavaksi edellä mainitun muu-
23657:  kisterihallitus. Ennen uhkasakon asettamista oli-     tuksen johdosta tarpeettomaksi käyvä viittaus
23658:  si rekisteriviranomaisen kehotettava velvollisuu-     osuuskuntalakiin.
23659:  tensa laiminlyönyttä yhtiötä toimittamaan asia-
23660:  kirjat. Lisäksi yhtiölle olisi ennen uhkasakon
23661:  asettamista annettava tilaisuus tulla kuulluksi       2. Voimaan t u 1o
23662:  asiassa. Jollei yhtiö ole uhkasakon asettamis-
23663:  päätöksen mukaisesti määräajassa toimittanut            Lait ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti
23664:  asiakirjoja, olisi rekisteriviranomaisen määrättä-    sen jälkeen kun eduskunta on ne hyväksynyt.
23665: 
23666: 3 168200435F
23667: 18                                          N:o 267
23668: 
23669:    Ehdotetut muutokset ovat suurimmalta osal-      onko yhtiöllä oikeus tai velvollisuus lunasttik-
23670: ta sellaisia, että ne voidaan saattaa voimaan      seen.
23671: ilman erityistä siirtymäaikaa. Niitä säännöksiä,      Jos osakeyhtiön yhtiöjärjestykseen on ennen
23672: jotka merkitsisivät pidennystä eräisiin määrä-     muutosten voimaantuloa otettu määräys yhtiön
23673: aikoihin, voitaisiin yhtä poikkeusta lukuunotta-   oikeudesta lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä
23674: matta soveltaa myös ennen muutosten voi-           osake, joka poikkeaa osakeyhtiölain 7 luvun
23675: maantuloa aloitettuun menettelyyn.                 2 §:n säännöksestä, olisi tällaisiin yhtiöjärjestys-
23676:    Jos osakeyhtiölain 2 luvun 9 §:n 1 momen-       määräyksiin edelleen sovellettava säännöksiä,
23677: tissa tarkoitettu yhtiön perustamisesta laadit-    jotka olivat voimassa muutosten tullessa voi-
23678: tava perustamiskirja on allekirjoitettu ennen      maan.
23679: muutosten voimaantuloa, olisi kaupparekisteri-        Yhtiön tilintarkastajan esteellisyyttä koske-
23680: laissa säädetty perusilmoitus ehdotuksen mu-       van osakeyhtiölain 10 luvun 5 §:n soveltami-
23681: kaan tehtävä aikaisempien säännösten mukai-        selle sen muutetussa muodossa ehdotetaan siir-
23682: sesti kolmen kuukauden kuluessa perustamis-        tymäaikaa. Tilintarkastaja, joka on säännöksessä
23683: päätöksen tekemisestä.                             tarkoitetussa suhteessa yhtiön hallintoneuvoston
23684:    Jos yhtiö tai sen osakepääoman korotus on       jäseneen, saisi toimia tehtävässään uuden vaa-
23685: rekisteröity ennen muutosten voimaantuloa, ei      lin toimittamiseen saakka, kuitenkin enintään
23686: maksuvelvollisuuden laiminlyönnin johdosta         kaksi vuotta säännösten voimaantulosta.
23687: menetetyksi julistettua ja mitättömäksi tullutta      Osakeyhtiölain 13 luvun 11 a §:n ja 15 §:n
23688: osaketta voitaisi enää antaa maksuvelvollisuuk-    säännöksiä olisi sovellettava myös niissä tapauk-
23689: sineen toiselle osakeyhtiölain 2 luvun 12 §:n      sissa, jolloin yhtiö on asetettu selvitystilaan
23690: muutetun 2 momentin mukaisesti, vaikkei lop-       ennen muutosten voimaantuloa.
23691: puilmoitusta osakepääoman tai sen korotuksen          Jos osakeyhtiölain 16 luvun 7 §:ssä tarkoi-
23692: maksamisesta vielä olisi tehty.                    tettu uhkasakko on asetettu ennen ehdotetun
23693:    Menetetyksi julistetun osakkeen merkitsijää     muutoksen voimaantuloa, olisi menettelyyn so-
23694: ei voitaisi ehdotuksen mukaan velvoittaa suorit-   vellettava ·edelleen nykyistä lakia. Siten muu-
23695:  tamaan yhtiölle osakeyhtiölain 2 luvun 12 §:n     toksen hakeminen myös uhkasakon asettamis-
23696: uudessa 3 momentissa tarkoitettua korvausta,       päätökseen olisi mahdollista ja asetetun uhka-
23697: jos osakkeen merkintä on tapahtunut ennen          sakon määräisi maksettavaksi lääninhallitus.
23698: säännösten voimaantuloa, vaikka merkintäaika       Myös mahdollisesta uudesta uhkasakosta päät-
23699: vielä jatkuu tämän jälkeen.                        täisi lääninhallitus.
23700:    Osakepääoman alentamista omia osakkeita            Ehdotetut muutokset eivät aiheuttaisi tar-
23701: lunastamalla koskevaa määräystä, joka on           vetta yhtiöjärjestysten muuttamiseen.
23702: otettu yhtiöjärjestykseen ennen muutosten voi-
23703: maantuloa, ei olisi tarpeen muuttaa, vaikkei         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
23704: määräyksessä olisi 6 luvun 4 §:n 1 moment-         kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
23705: tiin lisättäväksi ehdotettua mainintaa siitä,      set:
23706:                                                N:o 267                                             19
23707: 
23708: 
23709: 
23710: 1.
23711:                                                Laki
23712:                                     osakeyhtiölain muuttamisesta
23713: 
23714:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
23715:     muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734/78) 2 luvun 9 §:n 1
23716:  ja 2 momentti, 12 §:n 2 momentti ja 13 §:n 1 momentti, 3 luvun 2 §, 3 §:n 1 momentin 5
23717:  kohta ja 11 §:n 1 momentti, 4 luvun 2 §:n 3 momentti, 8 §:n 2 momentti, 9 §:n 2 moment-
23718:  ti, 10 §:n 1 momentti ja 12 §:n 2 momentti, 6 luvun 3 §:n 2 momentti ja 4 §:n 1 momentti,
23719:  7 luvun 2 §, 8 luvun 2 §:n 3 momentti, 9 luvun .3 §:n 3 momentti ja 15 §:n 3 momentti,
23720:  10 luvun 5 §:n 1 momentti, 11 luvun 4 §:n 1 momentti, 7 §:n 1 ja 2 momentti, 8 §:n 1
23721:  kohta ja 14 §, 12 luvun 3 §, 13 luvun 2 §, 5 §:n 1 momentti ja 15 §, 14 luvun 5 §:n 1 ja
23722:  2 momentti sekä 16 luvun 1 §, 2 §:n 1 momentti, 7 § ja 8 §:n 1 kohta sekä
23723:     lisätään 2 luvun 12 §:ään uusi 3 momentti, 4 luvun 12 §:ään uusi 2 momentti, jolloin
23724:  muutettu 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, sekä 13 lukuun uusi 11 a § seuraavasti:
23725: 
23726:                      2 luku                                                13 §
23727:                                                         Osake on täysin maksettava vuoden kuluessa
23728:            Osakeyhtiön perustaminen                  yhtiön rekisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden
23729:                                                      kuluessa mainitun ajan päättymisestä ilmoitet-
23730:                        9 §                           tava rekisteröitäväksi, kuinka monesta osak-
23731:    Osakeyhtiön perustamisesta on kuuden kuu-         keesta on suoritettu täysi maksu. Rekisteri-
23732: kauden kuluessa perustamiskirjan allekirjoitta-      ilmoitukseen on liitettävä yhtiön hallituksen
23733: misesta tehtävä ilmoitus rekisteröimistä varten      kaikkien jäsenten vakuutus sekä tilintarkasta-
23734: niin kuin siitä on erikseen säädetty.                jien todistus siitä, että osakkeista maksettu
23735:    Osakepääomana rekisteröidään merkittyjen ja       määrä on yhtiön hallussa. Jollei ilmoitusta ole
23736: merkitsijöille annettujen osakkeiden yhteenlas-      annettu tai siitä ilmenee, ettei osakkeista, joi-
23737: kettu nimellisarvo vähennettynä 12 §: n mu-          den yhteenlaskettu nimellisarvo vastaa yhtiö-
23738: kaan mitätöityjen osakkeiden yhteenlasketulla        järjestyksen mukaista vähimmäispääomaa, ole
23739: nimellisarvolla. Rekisteröimisen edellytyksenä       suoritettu täyttä maksua, rekisteriviranomaisen
23740: on, että tämä osakepääoma on vähintään yhtiön        on kehotettava yhtiötä jättämään määräajassa
23741: vähimmäispääoman suuruinen sekä että siitä on        sellainen ilmoitus. Jollei kehotusta noudateta,
23742: maksettu vähintään puolet. Jos osakkeet on           rekisteriviranomaisen tulee tehdä tuomioistui-
23743: merkitty ylikurssiin, on vastaava osa nimellis-      melle ilmoitus yhtiön asettamiseksi selvitysti-
23744: arvon ylittävästä määrästä oltava maksettuna.        laan sekä antaa yhtiölle tästä tieto.
23745: 
23746: 
23747: 
23748:                       12 §                                              3 luku
23749:                                                            Osake, osakekirja ja osakeluettelo
23750:    Hallitus voi antaa menetetyksi julistetun
23751: osakkeen maksuvelvollisuuksineen jollekin toi-                              2 §
23752: selle. Jos yhtiötä ei vielä ole rekisteröity, hal-      Osake voidaan rajoituksitta luovuttaa ja
23753: litus voi myös mitätöidä menetetyksi julistetun      hankkia, mikäli laista tai yhtiöjärjestyksestä ei
23754: osakkeen.                                            muuta johdu. Yhtiöjärjestyksessä näitä oikeuk-
23755:    Jos osake mitätöidään taikka uudeltakaan          sia voidaan rajoittaa vain 3 ja 4 §:n sekä 7
23756: merkitsijäitä ei saada täyttä maksua, mene-          luvun 2 § :n mukaisesti taikka ulkomaalaisten
23757: tetyksi julistetun osakkeen merkitsijän on suo-      sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja
23758: ritettava yhtiölle korvaukseksi kymmenesosa          hallita kiinteätä omaisuutta ja osakkeita anne-
23759: osakkeen täydestä maksusta.                          tun lain 3 § : ssä säädetyllä tavalla.
23760: 20                                           N:o 267
23761: 
23762:                       3 §                           momentin mukaan rauennut. Osakepääoman
23763:   Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että         korotuksena rekisteröidään merkittyjen ja mer-
23764: osakkeenomistajalla tai jollakulla muulla on oi-    kitsijöille annettujen uusien osakkeiden yhteen-
23765: keus lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä osake.   laskettu nimellisarvo vähennettynä mitätöityjen
23766: Kun yhtiöjärjestykseen otetaan lunastuslauseke,     osakkeiden yhteenlasketulla nimellisarvolla. Re-
23767: on samalla määrättävä:                              kisteröimisen edellytyksenä on, että korotus on
23768:                                                     vähintään korottamispäätöksen mukaisen vähim-
23769:    5) lunastushinnan suorittamisen aika, enin-      mäismäärän suuruinen ja että korotuksesta on
23770: tään kuukausi 4 kohdassa mainitun määräajan         maksettu vähintään puolet. Jos uudet osakkeet
23771: päättymisestä tai, milloin lunastushintaa ei        on merkitty ylikurssiin, on vastaava osa nimel-
23772: ole kiinteästi määrätty, enintään kuukausi lu-      lisarvon ylittävästä määrästä oltava maksettuna.
23773: nastushinnan vahvistamisesta; sekä                  Korotusta ei kuitenkaan saa rekisteröidä, ennen
23774:                                                     kuin täysi maksu aikaisemmin annetuista osak-
23775:                                                     keista on rekisteröity suoritetuksi.
23776:                        11 §
23777:    Osakkeen saajan yhtiölle ilmoittama saanto,
23778: josta on esitetty luotettava selvitys samoin kuin                         9 §
23779: selvitys säädetyn leimaveron suorittamisesta,
23780: sekä muu osakeluetteloon merkittyä seikkaa             Osakepääoma katsotaan korotetuksi, kun re-
23781: koskeva yhtiölle ilmoitettu muutos on viivy-        kisteröiminen on toimitettu.
23782: tyksettä merkittävä osakeluetteloon ja osakas-
23783: luetteloon. Merkintä on päivättävä. Jos osak-
23784: keenomistajalla tai jollakin muulla on 3 §:n                              10 §
23785: mukainen lunastusoikeus tai jos 4 §:ssä tar-           Yhtiökokous voi määräajaksi, enintään yh-
23786: koitettu osakkeen hankkimista koskeva suos-         deksi vuodeksi, valtuuttaa hallituksen päättä-
23787: tumus vaaditaan, ei merkintää kuitenkaan saa        mään osakepääoman korottamisesta uusmerkin-
23788: tehdä ennen kuin on selvinnyt, ettei lunastus-      nällä yhtiöjärjestyksen mukaiseen enimmäispää-
23789: orkeutta käytetä, tai ennen kuin suostumus on       omaan saakka. Hallitusta ei kuitenkaan voida
23790: annettu.                                            valtuuttaa päättämään osakepääoman korotta-
23791:                                                     misesta 12 § :n 2 momentissa tarkoitetulla
23792:                                                     tavalla. Jos osakkeita voidaan merkitä apportti-
23793:                                                     omaisuutta vastaan tai muutoin tietyin ehdoin
23794:                                                     taikka jos osakkeenomistajalle kuuluvasta etu-
23795:                                                     oikeudesta voidaan poiketa, on siitä otettava
23796:                     4 luku                          määräys yhtiökokouksen päätökseen. Päätös on
23797:                                                     mainituissa tapauksissa pätevä vain, jos osak-
23798:          Osakepääoman korottaminen                  keenomistajat, joilla on vähintään kaksi kol-
23799:                       2 §                           masosaa annetuista äänistä ja kokouksessa edus-
23800:                                                     tetuista osakkeista, ovat sitä kannattaneet.
23801:    Uusmerkinnässä yhtiökokous voi päättää poi-
23802: keta 1 momentissa säädetystä etuoikeudesta.
23803: Päätös on pätevä vain, milloin osakkeenomis-                             12 §
23804: tajat, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa
23805: annetuista äänistä ja kokouksessa edustetuista         Korotettaessa osakepääomaa uusmerkinnöin
23806: osakkeista, ovat sitä kannattaneet. Jäljempänä      10 luvun 4 §:n 2 momentissa tarkoitetussa
23807: 12 § :n 2 momentin toisessa virkkeessä tarkoi-      yhtiössä saadaan uudet osakkeet merkitä nimel-
23808: tetussa tapauksessa etuoikeudesta poikkeami-        lisarvoa alempaan arvoon edellyttäen, että osa-
23809: sesta voidaan päättää vain siinä säädetyin ääni-    kepääomaan siirretään muusta omasta pää-
23810: määrin.                                             omasta uusien osakkeiden yhteenlasketun nimel-
23811:                       8 §                           lisarvon ja osakkeista maksettavan määrän ero-
23812:                                                     tus. Milloin erotus on enemmän kuin neljäsosa
23813:    Osakepääoman korottaminen on ilmoitettava        osakkeen nimellisarvosta, on päätös pätevä
23814: rekisteröitäväksi, jollei korottamispäätös ole 1    vain, jos osakkeenomistajat, joilla on enemmän
23815:                                              N:o 267
23816: 
23817: kuin yhdeksän kymmenesosaa annetuista äänistä                             4 §
23818: ja kokouksessa edustetuista osakkeista, ovat           Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että
23819: sitä kannattaneet.                                  osakepääomaa voidaan alentaa lunastamalla
23820:    Osakepääomaa korotettaessa merkitystä osak-      osakkeita. Osakepääomaa ei kuitenkaan saa
23821: keesta maksettava määrä on kokonaan suori-          alentaa vähimmäispääomaa pienemmäksi. Yhtiö-
23822: tettava vuoden kuluessa 8 § :n mukaisesta re-       järjestyksessä on määrättävä, onko yhtiöllä
23823: kisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden kuluessa       oikeus tai velvollisuus lunastukseen, lunastuk~
23824: mainitun ajan päättymisestä ilmoitettava rekis-     sessa noudatettava järjestys sekä lunastushinta
23825: teröitäväksi, kuinka monesta rekisteröityyn ko-     tai sen laskemisen perusteet.
23826: rotukseen sisältyvästä osakkeesta on maksettu
23827: täysi määrä. Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä
23828: yhtiön hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus
23829: sekä tilintarkastajien todistus siitä, että osak-                     7 luku
23830: keista maksettu määrä on yhtiön hallussa. Jol-                      Omat osakkeet
23831: lei siten ole ilmoitettu, että kaikki osakkeet on
23832: täysin maksettu, rekisteriviranomaisen tulee yh-                            2 §
23833: tiötä kuultuaan rekisteröidä osakepääoma alen-         Sen estämättä, mitä 1 §:ssä on sanottu, yh-
23834: netuksi maksamattomien osakkeiden yhteenlas-        tiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että yhtiö voi
23835: ketulla nimellisarvolla sekä tarvittaessa vastaa-   tarjouksesta osakepääomaa alentamatta vapaalla
23836: va yhtiöjärjestyksen muutos. Mainitut osakkeet      omalla pääomalla lunastaa omia osakkeitaan.
23837: tulevat mitättömiksi, kun osakepääoman alen-        Samoin yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että
23838: taminen on rekisteröity.                            yhtiö voi osakepääomaa alentamatta vapaalla
23839:                                                     omalla pääomalla lunastaa uudelle omistajalle
23840:                                                     siirtyvän osakkeen, jollei kukaan osakkeenomis-
23841:                                                     tajista sitä lunasta. Yhtiölle lunastettu osake on
23842:                                                     poistettava osakeluettelosta ja osakekirja teh-
23843:                     6 luku                          tävä kelpaamattomaksi.
23844:           Osakepääoman alentaminen
23845:                       3 §                                              8 luku
23846:                                                                      Yhtiön johto
23847:    Tuomioistuimen lupaa on haettava kahden
23848: kuukauden kuluessa alentamispäätöksen teke-                               2 §
23849: misestä uhalla, että päätös muuten raukeaa.
23850: Hakemukseen on liitettävä luettelo yhtiön tun-         Jollei hallituksen jäsentä, joka yhtiöjärjes-
23851: netuista velkojista ja heidän postiosoitteistaan.   tyksen mukaan on asetettava muussa järjestyk-
23852: Tuomioistuimen tulee antaa koulutus yhtiön          sessä kuin yhtiökokouksen tai hallintoneuvos-
23853: ·tunnetuille ja tuntemattamille velkojille kehot-   ton päätöksellä, ole asetettu, tulee tuomioistui-
23854: taen sitä, joka haluaa vastustaa hakemusta,         men hakemuksesta määrätä sijainen. Hakemuk-
23855: ilmoittamaan siitä kirjallisesti tuomioistuimelle   sen tuomioistuimelle saa tehdä hallituksen jä-
23856: viimeistään kuukautta ennen paikalletulopäivää      sen, osakkeenomistaja, velkoja tai muu, jonka
23857: uhalla, että hänen muussa tapauksessa katso-        oikeus saattaa riippua siitä, että yhtiöllä on
23858: taan suostuneen hakemukseen. Kuulotus on            toimikelpoinen hallitus.
23859: pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle neljä
23860: kuukautta ennen paikalletulopäivää sekä julkais-
23861: tava tuomioistuimen toimesta virallisessa leh-                          9 luku
23862: dessä kaksi kertaa, ensimäisen kerran viimeis-                        Yhtiökokous
23863: tään kolme kuukautta ja toisen kerran viimeis-
23864:  tään kahta kuukautta ennen paikalletulopäivää.                           3 §
23865: Hakemuksesta on tuomioistuimen toimesta
23866: erikseen annettava tieto lääninhallitukselle ja        Osakkeenomistaja ei saa itse tai asiamiehen
23867: kaikille tunnetuille velkojille.                    välityksellä äänestää yhtiökokouksessa asiasta,
23868:                                                     joka koskee vastuvapauden myöntämistä hä~
23869: 22                                            N:o 267
23870: 
23871: nelle, kannetta häntä vastaan tai hänen vapaut-     Rahastoa saadaan käyttää ainoastaan rahastoan-
23872: tamistaan vahingonkorvausvelvollisuudesta tai       tiin tai 4 luvun 12 §:n 2 momentissa tarkoi-
23873: muusta velvoitteesta yhtiötä kohtaan. Hän ei        tettuun siirtoon osakepääomaan.
23874: myöskään saa äänestää asiasta, joka koskee
23875: kannetta muuta henkilöä vastaan tai tämän
23876: vapauttamista velvoitteesta, jos hänellä on                                7 §
23877: asiassa odotettavana olennaista etua, joka saat-       Jos taseeseen sisältyy saamisia samaan kon-
23878: taa olla ristiriidassa yhtiön edun kanssa. Mitä     serniin kuuluvalta yhtiöltä tai velkoja sille, on
23879: tässä on sanottu osakkeenomistajasta on voi-        erikseen ilmoitettava niiden yhteismäärä. Ilmoi-
23880: massa myös osakkeenomistajan asiamiehestä.          tus voidaan antaa taseen liitteenä.
23881:                                                        Jos taseeseen sisältyy rahalainoja yhtiön tai
23882:                      15 §                           samaan konserniin kuuluvan yhtiön hallituksen
23883:                                                     tai hallintoneuvoston jäsenille taikka toimi-
23884:    Jos yhtiössä on erilajisia osakkeita ja yhtiö-   tusjohtajalle, on taseessa tai sen liitteenä
23885: järjestyksen muutoksen vuoksi koko osakelajin       erikseen ilmoitettava niiden yhteismäärä, mi-
23886: oikeudet vähenevät, vaaditaan 14 §:n mukai-         käli se ylittää satatuhatta markkaa tai sen pie-
23887: sen päätöksen lisäksi niiden osakkeenomistajien     nemmän määrän, joka vastaa viittä prosenttia
23888: suostumus, joilla on vähintään puolet kaikista      taseen mukaisesta yhtiön omasta pääomasta.
23889: ja enemmän kuin yhdeksän kymmenesosaa ko-           Mitä tässä momentissa on sanottu, on voi-
23890: kouksessa edustetuista tämän lajisista osak-        massa myös rahalainoista yhtiön tai samaan
23891: keista.                                             konserniin kuuluvan yhtiön muille kuin 12
23892:                                                     luvun 7 §:n 2 momentin 1, 2 ja 4 kohdassa
23893:                                                     tarkoitetuille osakkeenomistajille.
23894:                    10 luku
23895:      Tilintarkastus ja erityinen tarkastus
23896:                                                                            8 §
23897:                        5 §                              Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden
23898:    Tilintarkastajana ei saa olla:                   liitteenä on annettava seuraavat tiedot:
23899:    1) yhtiön tai samaan konserniin kuuluvan             1 ) Yhtiön omistamat toisten yhtiöiden osak-
23900: yhtiön hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen,     keet on eriteltävä siten, että ilmoitetaan kunkin
23901: toimitusjohtaja tai se, jonka tehtävänä on          yhtiön kohdalta sen nimi, osakkeiden luku-
23902: yhtiön kirjanpidon tai varojen hoito taikka hoi-    määrä, osuus kaikista osakkeista sekä nimellis-
23903: don valvonta;                                       arvo ja kirjanpitoarvo. Vaihto-omaisuuteen kuu-
23904:    2) se, joka on yhtiön palveluksessa tai muu-     luvia osakkeita ei kuitenkaan tarvitse eritellä.
23905: toin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön,      Jollei yhtiö ole tytäryhtiö ja osakkeiden molem-
23906: sen hallituksen jäseneen tai muuhun 1 kohdassa      mat edellä mainitut arvot alittavat satatuhatta
23907: mainittuun henkilöön; eikä                          markkaa tai sen pienemmän määrän, joka vastaa
23908:    .3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön          viittä prosenttia osakkeet omistavan yhtiön
23909: aviopuoliso, veli tai siar taikka se, joka on       taseen mukaisesta omasta pääomasta, ei eritte-
23910: häneen suoraan ylenevässä tai alenevassa suku-      lyä myöskään tarvitse tehdä. Kirjanpitolauta-
23911: laisuus- tai lankoussuhteessa tahi sellaisessa      kunta voi erityisistä syistä määräajaksi sallia
23912: lankoussuhteessa, että toinen heistä on naimi-      osakkeiden kirjaamisen muutoinkin erittele-
23913: sissa toisen veljen tai sisaren kanssa.             mättä.
23914: 
23915: 
23916:                                                                            14 §
23917:                     11 luku                            Jäljennös tilinpäätöksestä konsernitilinpää-
23918:        Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös           töksineen ja liitteineen sekä tilintarkastuskerto-
23919:                                                     muksesta ja konsernitilintarkastuskertomuksesta
23920:                       4 §                           on kuukauden kuluessa tuloslaskelman ja taseen
23921:    Jos käyttöomaisuuden arvoa on tilikauden         vahvistamisesta toimitettava rekisteriviranomai-
23922: aikana korotettu, on korotusta vastaava määrä       selle. Tilinpäätöksen jäljennöksessä on oltava
23923: merkittävä vastattaviin arvonkorotusrahastoon.      hallituksen jäsenen tai toimitusjohtajan todis-
23924:                                                N:o 267
23925: 
23926: tus vahvistamisen päivämäärästä. Todistuksessa           Oman pääoman ja osakepääoman suhdetta
23927: on niin ikään annettava tieto yhtiön voittoa          edellä laskettaessa lisätään omaan pääomaan
23928: tai tappiota koskevasta yhtiökokouksen päätök-        taseen liitteessä tarkemmin selvitettävä erä,
23929: sestä.                                                joka osoittaa omaisuuserien yhteenlasketun
23930:                                                       arvon nousun, jos näitä eriä arvostettaisiin to-
23931:                   12 luku                             dennäköiseen luovutushintaan luovutuksesta
23932:                                                       johtuvat erilliskulut vähennettynä. Käyttöomai-
23933:   Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö             suus, jonka arvo jatkuvasti vähenee, on kuiten-
23934:                        3 §                            kin merkittävä tarpeellisin poistoin vähennet-
23935:    Vararahastoon on siirrettävä osakemerkinnäs-       tyyn hankintamenon mukaiseen määrään, jos
23936: sä ja vaihtovelkakirjojen vaihdossa osakkeista        tämä olisi luovutushintaa korkeampi.
23937: saatu nimellisarvon ylittävä määrä ja määrä,
23938: joka 2 luvun 12 §:n 3 momentin tai 4 luvun                                  5 §
23939: 14 §:n mukaisesti on tullut yhtiölle sekä määrä,         Kun 2 §:n, 3 §:n 2 momentin tai 4 §:n
23940: joka yhtiöjärjestyksen mukaan on siirrettävä          mukainen hakemus tai ilmoitus tehdään tuo-
23941: vararahastoon. Yhtiökokous voi päättää, että          mioistuimelle, tuomioistuimen tulee heti kut-
23942: tietty määrä taseen osoittamasta vapaasta omas-       sua yhtiö ja ne osakkeenomistajat ja velkojat,
23943: ta pääomasta on siirrettävä vararahastoon.            jotka tahtovat tulla asiassa kuulluiksi, saapu-
23944:    Vararahastoa saadaan alentaa yhtiökokouk-          roaan tuomioistuimeen määräpäivänä, jolloin kä-
23945: sen päätöksen mukaisesti ainoastaan                   sitellään yhtiön asettamista selvitystilaan. Kut-
23946:    1) vahvistetun taseen osoittaman tappion           su on annettava yhtiölle tiedoksi haasteen tie-
23947: peittämiseksi, jollei sitä voida peittää vapaalla     doksiannosta riita-asioissa säädetyllä tavalla,
23948: omalla pääomalla;                                     paitsi jollei tiedetä ketään, jolle tiedoksiauto
23949:    2) rahastoantia varten tai 4 luvun 12 § :n         voidaan toimittaa. Kutsua koskeva kuulutus on
23950: 2 momentissa tarkoitettuun siirtoon osakepää-         pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle sekä
23951: omaan; tai                                            julkaistava tuomioistuimen toimesta virallisessa
23952:    3 ) muuhun tarkoitukseen, jos tuomioistuin         lehdessä ja yhdessä yhtiön kotipaikalla leviä-
23953: 6 luvun 3 §:n säännöksiä soveltuvin kohdin            vässä sanomalehdessä, vähintään kaksi ja enin-
23954: noudattaen antaa luvan alentamiseen.                  tään neljä kuukautta ennen paikalletulopäivää.
23955: 
23956: 
23957:                      13 luku                                              11 a §
23958:            Selvitystila ja purkaminen                   Jos yhtiön varat eivät riitä velkojen mak-
23959:                                                       suun, selvitysmiesten on luovutettava yhtiön
23960:                        2 §                            omaisuus konkurssiin.
23961:    Jos hallitus tilinpäätöstä laadittaessa tai muu-
23962: toin havaitsee, että yhtiön oma pääoma on
23963: pienempi kuin kolmasosa osakepääomasta, hal-                                 15 §
23964: lituksen on mahdollisimman pian kutsuttava               Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät
23965: yhtiökokous koolle käsittelemään yhtiön aset-         riitä selvityskulujen suorittamiseen, tuomiois-
23966: tamista selvitystilaan. Yhtiö on asetettava sel-      tuimen tulee selvitysmiesten ilmoituksesta mää-
23967: vitystilaan, jollei viimeistään seuraavana tilikau-   rätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa yhtiö
23968: tena tilinpäätöstä käsittelevässä varsinaisessa       puretuksi. Tällöin ei noudateta 7-11 eikä 12
23969: yhtiökokouksessa hyväksytä kokouskutsun toi-          -14 §:n säännöksiä lukuun ottamatta 9 §:n
23970: mittamisaikana vallitsevaa tilannetta osoittavaa      säännöstä ilmoituksen tekemisestä selvitystilaa
23971: tasetta, jonka mukaan yhtiön oma pääoma on            koskevasta päätöksestä. Tuomioistuimelle tehtä-
23972: vähintään puolet osakepääomasta. Jos yhtiöko-         vään ilmoitukseen on liitettävä Keskuskauppa-
23973: kous ei tee päätöstä yhtiön asettamisesta selvi-      kamarin tai kauppakamarin hyväksymän tilin-
23974: rtystilaan, hallituksen tulee hakea sellaista pää-    tarkastajan antama todistus siitä, että kaikki
23975: töstä tuomioistuimelta. Hakemuksen voi tehdä          tiedossa olevat velat on maksettu. Tuomioistui-
23976: myös tilintarkastaja tai osakkeenomistajat, joilla    men on määrättävä, että yhtiön varat tulevat
23977: on vähintään yksi kymmenesosa kaikista osak-          valtiolle. Tuomioistuimen tulee toimittaa pää-
23978: keista.                                               töksestään tieto rekisteröimistä varten.
23979: 24                                           N:o 267
23980: 
23981:                    14 luku                          tissa tarkoitetun osakkeiden lunastusta koske-
23982:   Sulautuminen ja osakkeiden lunastaminen           van riidan.
23983:                 tytäryhtiössä                                             2 §
23984:                                                        Haaste katsotaan yhtiölle toimitetuksi, kun
23985:                        5 §                          se on annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle, toi-
23986:    Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun sulau-      mitusjohtajalle tai muulle, jolla on oikeus
23987: tumissopimuksen hyväksyminen on rekisteröity,       yksin tai yhdessä toisen kanssa kirjoittaa toi-
23988: yhtiöiden on haettava sulautuvan yhtiön koti-       minimi.
23989: paikan tuomioistuimen tai, 2 § :ssä tarkoitetussa
23990: tapauksessa, vastaano!tavalle yhtiölle yhtiöjär-
23991: jestyksessä määrätyn kotipaikan tuomioistuimen                             7 §
23992: lupa sulautumissopimuksen täytäntöönpanoon             Jos 11 luvun 14 §:ssä säädetty velvollisuus
23993: uhalla, että sulautuminen muuten raukeaa. Ha-       toimittaa asiakirjoja rekisteriviranomaiselle lai-
23994: kemukseen on liitettävä selvitys sopimuksen         minlyödään, voi rekisteriviranomainen velvoit-
23995: hyväksymisen rekisteröimisestä sekä luettelo        taa toimitusjohtajan tai hallituksen jäsenen
23996: sulautuvan yhtiön tunnetuista velkojista ja hei-    sakon uhalla toimittamaan ne sille määräämäs-
23997: dän postiosoitteistaan. Muutoin on vastaavasti      sään ajassa.
23998:  sovellettava, mitä 6 luvun 3 §:n 2 ja 3 mo-           Päätökseen, jolla rekisteriviranomainen on
23999: mentissa on siinä tarkoitetusta tapauksesta sää-    asettanut uhkasakon, ei saa hakea muutosta
24000: detty. Luvan myöntämistä tai epäämistä koske-       vali ttamalla.
24001: vasta päätöksestä on tuomioistuimen viivytyk-                              8 §
24002: settä toimitettava tieto rekisteriviranomaiselle.
24003:    Yhtiöiden on tehtävä tuomioistuimen luvasta         Joka
24004:                                                        1) 2 luvun 9 tai 13 §:ssä, 4 luvun 8 tai
24005: ilmoitus rekisteröimistä varten neljän kuukau-      12 §:ssä, 5 luvun 5 §:ssä, 13 luvun 15 §:ssä
24006: den kuluessa siitä, kun lupaa koskeva päätös        tai 14 luvun 5 § :ssä tarkoitetussa tapauksessa
24007: on saanut lainvoiman. Jos vastike kokonaan          antaa rekisteriviranomaiselle tai tuomioistui-
24008: tai osittain muodostuu vastaanottavan yhtiön        melle väärän ilmoituksen, vakuutuksen tai to-
24009: osakkeista tai 5 luvun 1 §: ssä tarkoitetuista      distuksen osakepääoman taikka velan maksami-
24010: velkakirjoista, tulee samalla ilmoittaa myös        sesta;
24011: osakepääoman korottamisesta tai velkakirjojen
24012: antamisesta. Kun tuomioistuimen luvasta ilmoi-         on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
24013: tetaan 2 §:n tarkoittamassa tapauksessa, on         siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
24014: samalla ilmoitettava vastaanottavan yhtiön pe-
24015:                                                     rangaistusta, yhtiörikoksesta sakkoon tai van-
24016: rustamisesta. Osakepääoman korottamista ja
24017: vastaanottavan yhtiön perustamista koskevaan        keuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
24018: ilmoitukseen on liitettävä vastaanottavan yh-
24019: tiön hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus
24020: sekä tilintarkastajien todistus siitä, että osak-      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
24021:                                                     kuuta 198 .
24022: keista on suoritettu täysi maksu.
24023:                                                        Jos 2 luvun 9 § :n 1 momentissa tarkoitettu
24024:                                                     perustamiskirja on allekirjoitettu ennen tämän
24025:                                                     lain voimaantuloa, sovelletaan perustamista kos-
24026:                                                     kevan ilmoituksen tekemiseen tämän lain voi-
24027:                    16 luku                          maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
24028:              Erinäisiä säännöksiä                      Lain 2 luvun 12 §:n 3 momentissa tarkoi-
24029:                                                     tettua korvausta ei voida periä osakkeen mer-
24030:                      1 §                            kitsijältä, jos menetetyksi julistettu osake on
24031:    Sen estämättä, mitä riita-asiain oikeuspai-      merkitty ennen tämän lain voimaantuloa.
24032: kasta on säädetty, saa 15 luvun 5 ja 6 §:ssä           Jos yhtiöjärjestykseen on otettu ennen tämän
24033: tarkoitettua korvauskannetta ajaa yhtiön koti-      lain voimaantuloa 6 luvun 4 §:ssä tarkoitettu
24034: paikan tuomioistuimessa. Sama tuomioistuin voi      määräys, jonka mukaan osakepääomaa voidaan
24035: käsitellä myös rikokseen perustuvan korvaus-        alentaa Junastamalla osakkeita, määräykseen
24036: vaatimuksen sekä 3 luvun 3 § :n 3 momentissa,       sovelletaan tämän lain voimaan tullessa voi-
24037: 6 luvun 4 §:ssä ja 16 luvun 5 §:n 4 momen-          massa olleita säännöksiä.
24038:                                               N:o 267                                              25
24039: 
24040:    Jos osakkeen luovuttamista tai hankkimista        tehtävässä, voi kuitenkin jäädä toimeensa
24041: rajoittava määräys, jonka mukaan yhtiöllä on         uuden vaalin toimittamiseen, kuitenkin enin-
24042: oikeus lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä         tään kahdeksi vuodeksi tämän lain voimaan-
24043: osake, on otettu yhtiöjärjestykseen ennen tämän      tulosta.
24044: lain voimaantuloa, määräykseen sovelletaan tä-          Jos yhtiön hallituksen jäsenelle tai toimitus-
24045: män lain voimaan tullessa voimassa olleita           johtajalle on asetettu 16 luvun 7 §: ssä tarkoi-
24046: säännöksiä.                                          tettu uhkasakko ennen tämän lain voimaan-
24047:    Yhtiön tilintarkastaja, joka on valittu teh-      tuloa, uhkasakkomenettelyyn sovelletaan tämän
24048: täväänsä ennen tämän lain voimaantuloa ja joka       lain voimaan tullessa voimassa olleita sään-
24049: ei saisi 10 luvun 5 § :n mukaan toimia siinä         nöksiä.
24050: 
24051: 
24052: 
24053: 
24054: 2.
24055:                                               Laki
24056:                               osuuskuntalain 79 c §:n muuttamisesta
24057: 
24058:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuus-
24059:  kuntalain 79 c §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä toukokuuta 1981 anne-
24060:  tussa laissa (371/81), näin kuuluvaksi:
24061: 
24062:                       79 c §
24063:    Jäljennös tilinpäätöksestä liitteineen sekä ti-     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
24064: lintarkastuskertomuksesta on kuukauden ku-           kuuta 198 .
24065: luessa tilinpäätöksen vahvistamisesta toimitet-
24066: tava rekisteriviranomaiselle.
24067: 
24068: 
24069: 
24070: 
24071: 4 16820043.5F
24072: 26                                           N:o 267
24073: 
24074: 3.
24075: 
24076:                                               Laki
24077:                              kirjanpito1ain 22 ja 33 §:n muuttamisesta
24078: 
24079:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun kirjan-
24080:  pitolain 22 §:n 3 momentti ja 33 §:n 1 momentti,
24081:     näistä viimeksi mainittu lainkohta sellaisena kuin se on 29 päivänä syyskuuta 1978 anne-
24082:  tussa laissa ( 741/7 8 ) , näin kuuluviksi:
24083: 
24084:                       22 §                          ma on suurempi kuin 1 000 000 markkaa, on
24085:                                                     kuudessa kuukaudessa tilikauden päättymisestä
24086:   Suorittamastaan tilintarkastuksesta tilintar-     toimitettava patentti- ja rekisterihallituksen
24087: kastajan on tehtävä merkintä tilinpäätökseen.       kaupparekisteriosastolle oikeaksi todistettu jäl-
24088: Osakeyhtiön tilinpäätökseen tehtävästä merkin-      jennös tuloslaskelmasta ja taseesta 21 §:ssä
24089: nästä on säädetty erikseen.                         tarkoitettuine liitteineen.
24090: 
24091:                      33 §
24092:   Liiketoimintaa harjoittavan kirjanpitovelvolli-
24093: sen, jonka liikevaihto on suurempi kuin               Tämä laki tulee voimaan        päivänä
24094: 2 000 000 markkaa tai jonka taseen loppusum-        kuuta 198 .
24095: 
24096: 
24097:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1982
24098: 
24099: 
24100:                                        Tasavallan Presidentti
24101:                                        MAUNO KOIVISTO
24102: 
24103: 
24104: 
24105: 
24106:                                                                 Oikeusministeri Christoffer Taxell
24107:                                              N:o 267                                            27
24108: 
24109:                                                                                               Liite
24110: 
24111: 
24112: 
24113: 
24114: 1.
24115:                                               Laki
24116:                                    osakeyhtiölain muuttamisesta
24117: 
24118:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
24119:     muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734/78) 2 luvun 9 §:n 1
24120:  ja 2 momentti, 12 §:n 2 momentti ja 13 §:n 1 momentti, 3 luvun 2 §, 3 §:n 1 momentin 5
24121:  kohta ja 11 §:n 1 momentti, 4 luvun 2 §:n 3 momentti, 8 §:n 2 momentti, 9 §:n 2 moment-
24122:  ti, 10 §:n 1 momentti ja 12 §:n 2 momentti, 6 luvun 3 §:n 2 momentti ja 4 §:n 1 momentti,
24123:  7 luvun 2 §, 8 luvun 2 §:n 3 momentti, 9 luvun 3 §:n 3 momentti ja 15 §:n 3 momentti,
24124:  10 luvun 5 §:n 1 momentti, 11 luvun 4 §:n 1 momentti, 7 §:n 1 ja 2 momentti, 8 §:n 1
24125:  kohta ja 14 §, 12 luvun 3 §, 13 luvun 2 §, 5 §:n 1 momentti ja 15 §, 14 luvun 5 §:n 1 ja
24126:  2 momentti sekä 16 luvun 1 §, 2 §:n 1 momentti, 7 § ja 8 §:n 1 kohta sekä
24127:     lisätään 2 luvun 12 §:ään uusi 3 momentti, 4 luvun 12 §:ään uusi 2 momentti, jolloin
24128:  muutettu 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, sekä 13 lukuun uusi 11 a § seuraavasti:
24129: 
24130: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
24131: 
24132:                    2 luku.                                             2 luku
24133:           Osakeyhtiön perustaminen.                           Osakeyhtiön perustaminen
24134:                       9 §.                                                 9 §
24135:    Osakeyhtiön perustamisesta on kolmen kuu-           Osakeyhtiön perustamisesta on kuuden kuu-
24136: kauden kuluessa perustamispäätöksen tekemi-         kauden kuluessa perustamiskirjan allekirjoitta-
24137: sestä tehtävä ilmoitus rekisteröimistä varten       misesta tehtävä ilmoitus rekisteröimistä varten
24138: niin kuin siitä on erikseen säädetty.               niin kuin siitä on erikseen säädetty.
24139:    Osakepääomana rekisteröidään merkittyjen            Osakepääomana rekisteröidään merkittyjen
24140: ja merkitsijöille annettujen osakkeiden yhteen-     ja merkitsijöille annettujen osakkeiden yhteen-
24141: laskettu nimellisarvo vähennettynä 12 §:n mu-       laskettu nimellisarvo vähennettynä 12 §:n mu-
24142: kaan menetetyksi julistettujen osakkeiden yh-       kaan mitätöityjen osakkeiden yhteenlasketulla
24143: teenlasketulla nimellisarvolla. Rekisteröimisen     nimellisarvolla. RekisteröiiDisen edellytyksenä
24144: edellytyksenä on, että tämä osakepääoma on          on, että tämä osakepääoma on vähintään yh-
24145: vähintään yhtiön vähimmäispääoman suuruinen         tiön vähimmäispääoman suuruinen sekä että
24146: sekä että siitä on maksettu vähintään puolet.       siitä on maksettu vähintään puolet. Jos osak-
24147: Jos osakkeet on merkitty ylikurssiin, on vas-       keet on merkitty ylikurssiin, on vastaava osa
24148: taava osa nimellisarvon ylittävästä määrästä ol-    nimellisarvon ylittävästä määrästä oltava mak-
24149: tava maksettuna. Kun yhtiö on rekisteröity,         settuna.
24150: tulevat menetetyiksi julistetut osakkeet mität-
24151: tömiksi.
24152: 
24153: 
24154:                                                 12 §
24155: 
24156:   Hallitus voi ennen kuin menetetyksi julis-          Hallitus voi antaa menetetyksi julistetun
24157: tettu osake yhtiötä rekisteröitäessä tulee mität-   osakkeen maksuvelvollisuuksineen jollekin toi-
24158: 28                                            N:o 267
24159: 
24160: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
24161: 
24162: tömäksi päättää, että osake maksuvelvollisuuk-      selle. Jos yhtiötä ei vielä ole rekisteröity, hal-
24163: sineen kuuluu toiselle.                             litus voi myös mitätöidä menetetyksi julistetun
24164:                                                     osakkeen.
24165:                                                        Jos osake mitätöidään taikka uudettakaan
24166:                                                     merkitsijältä ei saada täyttä maksua, mene-
24167:                                                     tetyksi julistetun osakkeen merkitsiiän on suo-
24168:                                                     ritettava yhtiölle korvaukseksi kymmenesosa
24169:                                                     osakkeen täydestä maksusta.
24170: 
24171:                       13 §.                                               13 §
24172:    Osake on täysin maksettava vuoden kuluessa          Osake on täysin maksettava vuoden kuluessa
24173: yhtiön rekisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden       yhtiön rekisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden
24174: kuluessa mainitun ajan päättymisestä ilmoitet·      kuluessa mainitun ajan päättymisestä ilmoitet-
24175: tava rekisteröitäväksi, kuinka monesta osak-        tava rekisteröitäväksi, kuinka monesta osak-
24176: keesta on suoritettu täysi maksu. Jollei siten      keesta on suoritettu täysi maksu. Rekisteri-
24177: ole ilmoitettu, että osakkeista, joiden yhteen-     ilmoitukseen on liitettävä yhtiön hallituksen
24178: laskettu nimellisarvo vastaa yhtiöjärjestyksen      kaikkien jäsenten vakuutus sekä tilintarkasta-
24179: mukaista vähimmäispääomaa, on suoritettu täy-       jien todistus siitä, että osakkeista maksettu
24180: si maksu, rekisteriviranomaisen on kehotettava      määrä on yhtiön hallussa. Jollei siten ole il-
24181: yhtiötä jättämään määräajassa sellainen ilmoi-      moitettu, että osakkeista, joiden yhteenlaskettu
24182: tus. Jollei kehotusta noudateta, rekisteriviran-    nimellisarvo vastaa yhtiöjärjestyksen mukaista
24183: omaisen tulee tehdä tuomioistuimelle ilmoitus       vähimmäispääomaa, on suoritettu täysi maksu,
24184: yhtiön asettamiseksi selvitystilaan sekä antaa      rekisteriviranomaisen on kehotettava yhtiötä
24185: yhtiölle tästä tieto.                               jättämään määräajassa sellainen ilmoitus. Jollei
24186:                                                     kehotusta noudateta, rekisteriviranomaisen tu-
24187:                                                     lee tehdä tuomioistuimelle ilmoitus yhtiön aset-
24188:                                                     tamiseksi selvitystilaan sekä antaa yhtiölle tästä
24189:                                                     tieto.
24190: 
24191: 
24192: 
24193:                     3 luku.                                              3 luku
24194:       Osake, osakekirja ja osakeluettelo.                 Osake, osakekirja ja osakeluettelo
24195:                        2 §.                                                 2 §
24196:    Osake voidaan rajoituksitta luovuttaa j~            Osake voidaan rajoituksitta luovuttaa ja hank-
24197: hankkia, mikäli laista tai yhtiöjärjestyksestä e1   kia, mikäli laista tai yhtiöjärjestyksestä ei muuta
24198: muuta johdu. Yhtiöjärjestyksessä näitä oikeuk-      johdu. Yhtiöjärjestyksessä näitä oikeuksia voi-
24199: sia voidaan rajoittaa vain 3 ja 4 § :n mukai-       daan rajoittaa vain 3 ja 4 §:n sekä 7 luvun
24200: sesti taikka ulkomaalaisten sekä eräiden yhtei-     2 §:n mukaisesti taikka ulkomaalaisten sekä
24201: söjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä       eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita
24202: omaisuutta ja osakkeita annetun lain (219 /39)      kiinteätä omaisuutta ja osakkeita annetun lain
24203: 3 §: ssä säädetyllä tavalla.                        3 §:ssä säädetyllä tavalla.
24204: 
24205:                                                 3 §
24206:                              Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että
24207:                           osakkeenomistajalla tai jollakulla muulla on
24208:                           oikeus lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä osa-
24209:                           ke. Kun yhtiöjärjestykseen otetaan lunastus-
24210:                           lauseke, on samalla määrättävä:
24211:                                               N:o 267                                               29
24212: 
24213: 
24214:              ___________ _
24215: Voimassa oleva laki
24216: __   ;,___
24217:                                                       Ehdotus
24218: 
24219: 
24220:    5) lunastushinnan suorittamisen aika, enin-           5) lunastushinnan suorittamisen aika, enin-
24221: tään kuukausi siitä, kun lunastushinta on vah-        tään kuukausi 4 kohdassa mainitun määräaian
24222: vistettu; sekä                                        päättymisestä tai, milloin lunastushintaa ei
24223:                                                       ole kiinteästi määrätty, enintään kuukausi lunas-
24224:                                                       tushinnan vahvistamisesta; sekä
24225: 
24226: 
24227:                        11 §.                                                 11§
24228:    Osakkeen saajan yhtiölle ilmoittama saanto,           Osakkeen saajan yhtiölle ilmoittama saanto,
24229: josta on esitetty luotettava selvitys, sekä muu       josta on esitetty luotettava selvitys samoin kuin
24230: osakeluetteloon merkittyä seikkaa koskeva yh-         selvitys säädetyn leimaveron suorittamisesta,
24231: tiölle ilmoitettu muutos on viivytyksettä mer-        sekä muu osakeluetteloon merkittyä seikkaa
24232: kittävä osakeluetteloon ja osakasluetteloon. Mer-     koskeva yhtiölle ilmoitettu muutos on viivy-
24233: kintä on päivättävä. Jos osakkeenomistajalla tai      tyksettä merkittävä osakeluetteloon ja osakas-
24234: jollakin muulla on 3 § :n mukainen lunastusoi-        luetteloon. Merkintä on päivättävä. Jos osak-
24235: keus tai jos 4 §:ssä tarkoitettu osakkeen hank-       keenomistajalla tai jollakin muulla on 3 §:n
24236: kimista koskeva suostumus vaaditaan, ei mer-          mukainen lunastusoikeus tai jos 4 §:ssä tar-
24237: kintää kuitenkaan saa tehdä ennen kuin on             koitettu osakkeen hankkimista koskeva suos-
24238: selvinnyt, ettei lunastusoikeutta käytetä, tai en-    tumus vaaditaan, ei merkintää kuitenkaan saa
24239: nen kuin suostumus on annettu.                        tehdä ennen kuin on selvinnyt, ettei lunastus-
24240:                                                       oikeutta käytetä, tai ennen kuin suostumus on
24241:                                                       annettu.
24242: 
24243: 
24244: 
24245:                       4 luku.                                              4 luku
24246:              Osakepääoman korottaminen.                         Osakepääoman korottaminen
24247:                                                  2 §
24248:    Uusmerkinnässä yhtiökokous voi päättää poi-          Uusmerkinnässä yhtiökokous voi päättää poi-
24249: keta 1 momentissa säädetystä etuoikeudesta.          keta 1 momentissa säädetystä etuoikeudesta.
24250: Päätös on pätevä vain, milloin osakkeenomista-       Päätös on pätevä vain, milloin osakkeenomis-
24251: jat, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa anne-      tajat, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa an-
24252: tuista äänistä ja kokouksessa edustetuista osak-     netuista äänistä ja kokouksessa edustetuista
24253: keista, ovat sitä kannattaneet.                      osakkeista, ovat sitä kannattaneet. ]äliempänä
24254:                                                      12 §:n 2 momentin toisessa virkkeessä tarkoi-
24255:                                                      tetussa tapauksessa etuoikeudesta poikkeami-
24256:                                                      sesta voidaan päättää vain siinä säädetyin ääni-
24257:                                                      määrin.
24258: 
24259:                                                 8 §
24260: 
24261:    Osakepääoman korottaminen on ilmoitettava            Osakepääoman korottaminen on ilmoitettava
24262: rekisteröitäväksi, jollei korottamispäätös ole 1     rekisteröitäväksi, jollei korottamispäätös ole 1
24263: momentin mukaan rauennut. Osakepääoman               momentin mukaan rauennut. Osakepääoman
24264: korotuksena rekisteröidään merkittyjen ja mer-       korotuksena rekisteröidään merkittyjen ja mer-
24265: kitsijöille annettujen uusien osakkeiden yhteen-     kitsijöille annettujen uusien osakkeiden yhteen-
24266: laskettu nimellisarvo vähennettynä menetetyksi       laskettu nimellisarvo vähennettynä mitätöityien
24267: 30                                            N:o 267
24268: 
24269: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
24270: 
24271: julistettujen osakkeiden yhteenlasketulla nimel-    osakkeiden yhteenlasketulla nimellisarvolla. Re-
24272: lisarvolla. Rekisteröimisen edellytyksenä on,       kisteröimisen edellytyksenä on, että korotus
24273: että korotus on vähintään korottamispäätöksen       on vähintään korottamispäätöksen mukaisen vä-
24274: mukaisen vähemmäismäärän suuruinen ja että          himmäismäärän suuruinen ja että korotuksesta
24275: korotuksesta on maksettu vähintään puolet. Jos      on maksettu vähintään puolet. Jos uudet osak-
24276: uudet osakkeet on merkitty ylikurssiin, on vas-     keet on merkitty ylikurssiin, on vastaava osa
24277: taava .osa nimellisarvon ylittävästä määrästä ol-   nimellisarvon ylittävästä määrästä oltava mak-
24278: tava maksettuna. Korotusta ei kuitenkaan saa        settuna. Korotusta ei kuitenkaan saa rekiste-
24279: rekisteröidä, ennen kuin täysi maksu aikaisem-      röidä, ennen kuin täysi maksu aikaisemmin an-
24280: min annetuista osakkeista on rekisteröity suori-    netuista osakkeista on rekisteröity suoritetuksi.
24281: tetuksi.
24282: 
24283: 
24284:                                                 9   s
24285:    Osakepääoma katsotaan korotetuksi, kun re-          Osakepääoma katsotaan korotetuksi, kun
24286: kisteröiminen on toimitettu. Menetetyksi julis-     rekisteröiminen on toimitettu.
24287: tetut osakkeet tulevat tällöin mitättömiksi.
24288: 
24289: 
24290:                       10 §.                                                10s
24291:    Yhtiökokous voi määräajaksi, enintään yh-           Yhtiökokous voi määräajaksi, enintään yh-
24292: deksi vuodeksi, valtuuttaa hallituksen päättä-      deksi vuodeksi, valtuuttaa hallituksen päättä-
24293: mään osakepääoman korottamisesta uusmerkin-         mään osakepääoman korottamisesta uusmerkin-
24294: nällä yhtiöjärjestyksen mukaiseen enimmäispää-      nällä yhtiöjärjestyksen mukaiseen enimmäispää-
24295: omaan saakka. Jos osakkeita voidaan merkitä         omaan saakka. Hallitusta ei kuitenkaan voida
24296: apporttiomaisuutta vastaan tai muutoin tietyin      valtuuttaa päättämään osakepääoman korotta-
24297: ehdoin taikka jos osakkeenomistajalle kuulu-        misesta 12 §:n 2 momentissa tarkoitetulla ta-
24298: vasta etuoikeudesta voidaan poiketa, on siitä       valla. Jos osakkeita voidaan merkitä apportti-
24299: otettava määräys yhtiökokouksen päätökseen.         omaisuutta vastaan tai muutoin tietyin ehdoin
24300: Päätös on mainituissa tapauksissa pätevä vain,      taikka jos osakkeenomistajalle kuuluvasta etu-
24301: jos osakkeenomistajat, joilla on vähintään kak:>i   oikeudesta voidaan poiketa, on siitä otettava
24302: kolmasosaa annetuista äänistä ja kokouksessa        määräys yhtiökokouksen päätökseen. Päätös on
24303: edustetuista osakkeista, ovat sitä kannattaneet.    mainituissa tapauksissa pätevä vain, jos osak-
24304:                                                     keenomistajat, joilla on vähintään kaksi kolmas-
24305:                                                     osaa annetuista äänistä ja kokouksessa eduste-
24306:                                                     tuista osakkeista ovat sitä kannattaneet.
24307: 
24308: 
24309:                                                12   s
24310:                                                        Korotettaessa osakepääomaa uusmerkinnöin
24311:                                                      10 luvun 4 §:n 2 momentissa tarkoitetuss~
24312:                                                     yhtiössä saadaan uudet osakkeet merkitä nimel-
24313:                                                     lisarvoa alempaan arvoon edellyttäen, että osa-
24314:                                                     kepääomaan siirretään muusta omasta pää-
24315:                                                     omasta uusien osakkeiden yhteenlasketun nimel-
24316:                                                     lisarvon ja osakkeista maksettavan määrän ero-
24317:                                                     tus. Milloin erotus on enemmän kuin neljäsosa
24318:                                                     osakkeen nimellisarvosta, on päätös pätevä
24319:                                                     vain, jos osakkeenomistajat, joilla on enemmän
24320:                                              N:o 267                                              3t
24321: 
24322: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
24323:                                                     kuin yhdeksän kymmenesosaa annetuista äänistä
24324:                                                     ja kokouksessa edustetuista osakkeista, ovat
24325:                                                     .sitä kannattaneet.
24326:    Osakepääomaa korotettaessa merkitystä osak-          Osakepääomaa korotettaessa merkitystä osak-
24327: keesta maksettava määrä on kokonaan suoritet-       keesta maksettava määrä on kokonaan suori-
24328: tava vuoden kuluessa 8 § :n mukaisesta rekiste-     tettava vuoden kuluessa 8 § :n mukaisesta re-
24329: röimisestä. Yhtiön on kuukauden kuluessa mai-       kisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden kuluessa
24330: nitun ajan päättymisestä ilmoitettava rekisteröi-   mainitun ajan päättymisestä ilmoitettava rekis-
24331: täväksi, kuinka monesta rekisteröityyn korotuk-     teröitäväksi, kuinka monesta rekisteröityyn ko-
24332: seen sisältyvästä osakkeesta on maksettu täysi      rotukseen sisältyvästä osakkeesta on maksettu
24333: määrä. Jollei siten ole ilmoitettu, että kaikki     täysi määrä. Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä
24334: osakkeet on täysin maksettu, rekisteriviranomai-    yhtiön hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus
24335: sen tulee yhtiötä kuultuaan rekisteröidä osake-      sekä tilintarkastajien todistus siitä, että osak-
24336: pääoma alennetuksi maksamattomien osakkei-           keista maksettu määrä on yhtiön hallussa. Jol-
24337: den yhteenlasketulla nimellisarvolla, sekä tar-     lei siten ole ilmoitettu, että kaikki osakkeet on
24338: vittaessa vastaava yhtiöjärjestyksen muutos.        täysin maksettu, rekisteriviranomaisen tulee yh-
24339: Mainitut osakkeet tulevat mitättömiksi, kun          tiötä kuultuaan rekisteröidä osakepääoma alen-
24340: osakepääoman alentaminen on rekisteröity.           netuksi maksamattomien osakkeiden yhteenlas-
24341:                                                      ketulla nimellisarvolla sekä tarvittaessa vastaa-
24342:                                                     va yhtiöjärjestyksen muutos. Mainitut osakkeet
24343:                                                      tulevat mitättömiksi, kun osakepääoman alen-
24344:                                                      taminen on rekisteröity.
24345: 
24346: 
24347:                       6 luku.                                            6 luku
24348:           Osakepääoman alentaminen.                           Osakepääoman alentaminen
24349:                                                 3 §
24350:    Tuomioistuimen lupaa on haettava kahden             Tuomioistuimen lupaa on haettava kahden
24351: kuukauden kuluessa alentamispäätöksen tekemi-       kuukauden kuluessa alentamispäätöksen tekemi-
24352: sestä uhalla, että päätös muuten raukeaa. Ha-       sestä uhalla, että päätös muuten raukeaa. Ha-
24353: kemukseen on liitettävä luettelo yhtiön tun-        kemukseen on liitettävä luettelo yhtiön tunne-
24354: netuista velkojista ja heidän postiosoitteistaan.   tuista velkojista ja heidän postiosoitteistaan.
24355: Tuomioistuimen tulee antaa kuulutus yhtiön          Tuomioistuimen tulee antaa kuulutus yhtiön
24356: tunnetuille ja tuntemattamille velkojille kehot-    tunnetuille ja tuntemattamille velkojille kehot-
24357: taen sitä, joka haluaa vastustaa hakemusta,         taen sitä, joka haluaa vastustaa hakemusta,
24358: ilmoittamaan siitä kirjallisesti tuomioistuimelle   ilmoittamaan siitä kirjallisesti tuomioistuimelle
24359: viimeistään kaksi viikkoa ennen paikalletulo-       viimeistään kuukautta ennen paikalletulopäivää
24360: päivää uhalla, että hänen muussa tapauksessa        uhalla, että hänen muussa tapauksessa katso-
24361: katsotaan suostuneen hakemukseen. Kuulutus          taan suostuneen hakemukseen. Kuulutus on
24362: on pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle kol-     pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle neljä
24363: me kuukautta ennen paikalletulopäivää sekä          kuukautta ennen paikalletulopäivää sekä jul-
24364: julkaistava tuomioistuimen toimesta virallisessa    kaistava tuomioistuimen toimesta virallisessa
24365: lehdessä kaksi kertaa, ensimmäisen kerran vii-      lehdessä kaksi kertaa, ensimmäisen kerran vii-
24366: meistään kahta kuukautta ja toisen kerran vii-      meistään kolme kuukautta ja toisen kerran
24367: meistään yhtä kuukautta ennen paikalletulopäi-      viimeistään kahta kuukautta ennen paikalletulo-
24368:  vää. Hakemuksesta on tuomioistuimen toimesta       päivää. Hakemuksesta on tuomioistuimen toi-
24369:  erikseen annettava tieto lääninhallitukselle ja    mesta erikseen annettava tieto lä~ninhallituk­
24370:  kaikille tunnetuille velkojille.                   selle ja kaikille tunnetuille velkojille.
24371:  --------------
24372: 32                                             N:o 267
24373: 
24374: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
24375: 
24376:                        4 §.                                                 4 §
24377:    Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että osa-        Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että
24378: kepääoma voidaan alentaa lunastamalla osakkei-        osakepääomaa voidaan alentaa lunastamalla
24379: ta. Osakepääomaa ei kuitenkaan saa alentaa            osakkeita. Osakepääomaa ei kuitenkaan saa
24380: vähimmäispääomaa pienemmäksi. Yhtiöjärjes-            alentaa vähimmäispääomaa pienemmäksi. Yhtiö-
24381: tyksessä on määrättävä lunastuksessa noudatet-        järjestyksessä on määrättävä, onko yhtiöllä
24382: tava järjestys sekä lunastushinta tai sen laske-      oikeus tai velvollisuus lunastukseen, lunastuk-
24383: misen perusteet.                                      sessa noudatettava järjestys sekä lunastushinta
24384:                                                       tai sen laskemisen perusteet.
24385: 
24386: 
24387:                    7 luku.                                               7 luku
24388:                 Omat osakkeet.                                         Omat osakkeet
24389:                        2 §.                                                  2 §
24390:    Sen estämättä, mitä 1 §:ssä on sanottu, yh-           Sen estämättä, mitä 1 § :ssä on sanottu,
24391: tiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että yhtiö voi     yh~iöjärjestyksessä voidaan määrätä, että yhtiö
24392: osakepääomaa alentamatta vapaalla omalla pää-         vo1 tariouksesta osakepääomaa alentamatta
24393: omalla. lunastaa omia osakkeitaan. Yhtiölle lu-       vapaalla omalla pääomalla lunastaa omia osak-
24394: nastettu osake on poistettava osakeluettelosta        keitaan. Samoin yhtiöiäriestyksessä voidaan
24395: ja osakekirja tehtävä kelpaamattomaksi.               määrätä, että yhtiö voi osakepääomaa alenta-
24396:                                                       matta vapaalla omalla pääomalla lunastaa uudel-
24397:                                                       le omistaialle siirtyvän osakkeen, ;ollei kukaan
24398:                                                       Osakkeenomistaiista sitä lunasta. Yhtiölle lunas-
24399:                                                       tettu osake on poistettava osakeluettelosta ja
24400:                                                       osakekirja tehtävä kelpaamattomaksi.
24401: 
24402:                     8 luku.                                               8 luku
24403:                   Yhtiön johto.                                         Yhtiön johto
24404:                                                   2 §
24405:    Jollei hallituksen jäsentä, joka yhtiöjärjestyk-     Jollei hallituksen jäsentä, joka yhtiöjärjestyk-
24406: sen mukaan on asetettava muussa järjestyksessä        sen mukaan on asetettava muussa järjestyksessä
24407: kuin yhtiökokouksen tai hallintoneuvoston pää-        kuin yhtiökokouksen tai hallintoneuvoston pää-
24408: töksellä, ole asetettu, eikä hallitus muutoin ole     töksellä, ole asetettu, tulee tuomioistuimen ha-
24409: toimikelpoinen, tulee tuomioistuimen hakemuk-         kemuksesta määrätä sijainen. Hakemuksen tuo-
24410: sesta määrätä sijainen. Hakemuksen tuomiois-          mioistuimelle saa tehdä hallituksen jäsen, osak-
24411: tuimelle saa tehdä hallituksen jäsen, osakkeen-       keenomistaja, velkoja tai muu, jonka oikeus
24412: omistaja, velkoja tai muu, jonka oikeus saattaa       saattaa riippua siitä, että yhtiöllä on toimi-
24413: riippua siitä, että yhtiöllä on toimikelpoinen        kelpoinen hallitus.
24414: hallitus.
24415: 
24416:                     9 luku.                                               9 luku
24417:                   Yhtiökokous.                                          Yhtiökokous
24418:                                                   3 §
24419:     Osakkeenomistaja ei saa itse tai asiamiehen          Osakkeenomistaja ei saa itse tai asiamiehen
24420:  välityksellä äänestää yhtiökokouksessa asiasta,      välityksellä äänestää yhtiökokouksessa asiasta,
24421:  joka koskee kannetta häntä vastaan tai hänen         joka koskee vastuuvapauden myöntämistä hä-
24422: ·vapauttamistaan vahingonkorvausvelvollisuudes-       nelle, kannetta häntä vastaan tai hänen vapaut-
24423:                                                N:o 267                                              33
24424: 
24425: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
24426: 
24427: ta yhtiötä kohtaan. Hän ei myöskään saa äänes-        tamistaan vahingonkorvausvelvollisuudesta tai
24428: tää asiasta, joka koskee kannetta muuta henki-        muusta velvoitteesta yhtiötä kohtaan. Hän ei
24429: löä vastaan tai tämän vapauttamista velvoit-          myöskään saa äänestää asiasta, joka koskee
24430: teesta, jos hänellä on asiassa odotettavana olen-     kannetta muuta henkilöä vastaan tai tämän va-
24431: naista etua, joka saattaa olla ristiriidassa yhtiön   pauttamista velvoitteesta, jos hänellä on asiassa
24432: edun kanssa. Mitä tässä on sanottu osakkeen-          odotettavana olennaista etua, joka saattaa olla
24433: omistajasta on voimassa myös osakkeenomista-          ristiriidassa yhtiön edun kanssa. Mitä tässä on
24434: jan asiamiehestä.                                     sanottu osakkeenomistajasta on voimassa myös
24435:                                                       osakkeenomistajan asiamiehestä.
24436: 
24437:                                                   15 §
24438: 
24439:    Jos yhtiössä on erilajisia osakkeita ja yhtiö-        Jos yhtiössä on erilajisia osakkeita ja yhtiö-
24440: järjestyksen muutoksen vuoksi koko osakelajin         järjestyksen muutoksen vuoksi koko osakelajin
24441: oikeudet vähenevät, vaaditaan 14 §:n mukaisen         oikeudet vähenevät, vaaditaan 14 §:n mukai-
24442: päätöksen lisäksi niiden osakkeenomistajien suos-     sen päätöksen lisäksi niiden osakkeenomistajien
24443: tumus, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa           suostumus, joilla on vähintään puolet kaikista
24444: kokouksessa edustetuista tämän lajisista osak-        ja enemmän kuin yhdeksän kymmenesosaa ko-
24445: keista. Lisäksi vaaditaan, että vähintään puolet      kouksessa edustetuista tämän lajisista osak-
24446: niistä osakkeenomistajista, joilla ei ole muun        keista.
24447: lajisia osakkeita, ovat päätökseen suostuneet.
24448: 
24449:                      10 luku.                                             10 luku
24450:       Tilintarkastus ja erityinen tarkastus.               Tilintarkastus ja erityinen tarkastus
24451:                        5 §.                                                  5 §
24452:    Tilintarkastajana ei saa olla:                        Tilintarkastajana ei saa olla:
24453:    1 ) yhtiön tai samaan konserniin kuuluvan             1) yhtiön tai samaan konserniin kuuluvan
24454: yhtiön hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja tai      yhtiön hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen,
24455: se, jonka tehtävänä on yhtiön kirjanpidon tai         toimitusjohtaja tai se, jonka tehtävän on yhtiön
24456: varojen hoito taikka hoidon valvonta;                 kirjanpidon tai varojen hoito taikka hoidon
24457:    2) yhtiön tai samaan konserniin kuuluvan           valvonta;
24458: yhtiön hallintoneuvoson jäsen;
24459:    3) se, joka on yhtiön palveluksessa tai muu-          2) se, joka on yhtiön palveluksessa tai muu-
24460: toin aliSJtus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön,       toin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön,
24461: sen hallituksen jäseneen tai muuhun 1 kohdassa        sen hallituksen jäseneen tai muuhun 1 koh-
24462: mainittuun henkilöön; eikä                            dassa mainittuun henkilöön; eikä
24463:    4) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön avio-          3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön
24464: puoliso, veli tai sisar taikka se, joka on hä-        aviopuoliso, veli tai sisar taikka se, joka on
24465: neen suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulai-       häneen suoraan yleneväessä tai alenevassa suku-
24466: suus- tai lankoussuhteessa tahi sellaisessa lan-      laisuus- tai lankoussuhteessa tahi sellaisessa
24467: koussuhteessa, että toinen heistä on naimisissa       lankoussuhteessa, että toinen heistä on naimi-
24468: toisen veljen tai sisaren kanssa.                     sissa toisen veljen tai sisaren kanssa.
24469: 
24470: 
24471:                      11 luku.                                             11 luku
24472:         Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös.                  Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös
24473:                       4 §.                                                 4§
24474:     Jos käyttöomaisuuden arvoa on tilikauden             Jos käyttöomaisuuden arvoa on tilikauden
24475:  aikana korotettu, on korotusta vastaava määrä        aikana korotettu, on korotusta vastaava määrä
24476:  5   168200435F
24477: 34                                            N:o 267
24478: 
24479: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
24480: 
24481: merkittävä vastattaviin arvonkorotusrahastoon.       merkittävä vastattaviin arvonkorotusrahastoon.
24482: Rahastoa saadaan käyttää ainoastaan rahasto-         Rahastoa saadaan käyttää ainoastaan rahastoan-
24483: antiin.                                              tiin tai 4 luvun 12 §:n 2 momentissa tarkoi-
24484:                                                      tettuun siirtoon osakepääomaan.
24485: 
24486: 
24487:                        7 §.                                                 7 §
24488:    Jos ltaseeseen sisältyy saamisia samaan kon-         Jos taseeseen sisältyy saamisia samaan kon-
24489: serniin kuuluvalta yhtiöltä tai velkoja sille, on    serniin kuuluvalta yhtiöltä tai velkoja sille, on
24490: ne ilmoitettava erikseen, mikä voi tapahtua ta-      erikseen ilmoitettava niiden yhteismäärä. Ilmoi-
24491: seen liitteenä.                                      tus voidaan antaa taseen liitteenä.
24492:    Mitä 1 momentissa on sanottu, on voimassa            Jos taseeseen sisältyy rahalainoja yhtiön tai
24493: myös rahalainoista toisaalta yhtiön tai samaan       samaan konserniin kuuluvan yhtiön hallituksen
24494: konserniin kuuluvan yhtiön hallituksen tai hal-      tai hallintoneuvoston jäsenille taikka toimitus-
24495: lintoneuvoston jäsenille sekä toimitusjohtajalle     johtajalle, on taseessa tai sen liitteenä erik-
24496: ja toisaalta yhtiön tai samaan konserniin kuu-       seen ilmoitettava niiden yhteismäärä, mikäli se
24497: luvan yhtiön muille osakkeenomistajille kuin         ylittää satatuhatta markkaa tai sen pienemmän
24498: emoyhtiölle ja tytäryhtiölle, mikäli kysymyk-        määrän, joka vastaa viittä prosenttia taseen
24499: sessä olevien lainojen yhteismäärä ylittää sata-     mukaisesta yhtiön omasta pääomasta. Mitä
24500: tuhatta markkaa tai sen pienemmän määrän,            tässä momentissa on sanottu, on voimassa myös
24501: joka vastaa viittä prosenttia taseen mukai-          rahalainoista yhtiön tai samaan konserniin kuu-
24502: sesta yhtiön omasta pääomasta.                       luvan yhtiön muille kuin 12 luvun 7 §:n 2
24503:                                                      momentin 1, 2 ja 4 kohdassa tarkoitetuille
24504:                                                      osakkeenomistajille.
24505: 
24506:                       8 §.                                                  8 §
24507:     Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden          Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden
24508: liitteenä on annettava seuraavat tiedot:             liitteenä on annettava seuraavat tiedot:
24509:     1 ) Yhtiön omistamat toisten yhtiöiden osak-         1) Yhtiön omistamat toisten yhtiöiden osak-
24510: keet on eriteltävä siten, että ilmoitetaan kunkin    keet on eriteltävä siten, että ilmoitetaan kun-
24511: yhtiön kohdalta sen nimi, osakkeiden luku-           kin yhtiön kohdalta sen nimi, osakkeiden luku-
24512: määrä, osuus kaikista osakkeista sekä nimel-         määrä, osuus kaikista osakkeista sekä nimellis-
24513: lisarvo ja kirjanpitoarvo. Jollei yhtiö ole tytär-   arvo ja kirjanpitoarvo. Vaihto-omaisuuteen kuu-
24514: yhtiö ja osakkeiden molemmat edellä mainitut         luvia osakkeita ei kuitenkaan tarvitse eritellä.
24515: arvot alittavat satatuhatta markkaa tai sen          Jollei yhtiö ole tytäryhtiö ja osakkeiden mo-
24516: pienemmän määrän, joka vastaa viittä pro-            lemmat edellä mainitut arvot alittavat satatu-
24517: senttia osakkeet omistavan yhtiön taseen mu-         hatta markkaa tai sen pienemmän määrän, joka
24518: kaisesta omasta pääomasta, ei erittelyä kuiten-      vastaa viittä prosenttia osakkeet omistavan
24519: kaan tarvitse tehdä. Kirjanpitolautakunta voi        yhtiön taseen mukaisesta omasta pääomasta ei
24520: erityisistä syistä määräajaksi sallia osakkeiden     erittelyä myöskään tarvitse tehdä. Kirjanpito-
24521: kirjaamisen muutoinkin erittelemättä.                lautakunta voi erityisistä syistä määräajaksi sal-
24522:                                                      lia osakkeiden kirjaamisen muutoinkin eritte-
24523:                                                      lemättä.
24524: 
24525:                        14 §.                                                14 §
24526:    Jäljennökset tilinpäätöksestä konsernitilinpää-      Jäljennös tilinpäätöksestä konsernitilinpäätök-
24527: töksineen ja liitteineen sekä tilintarkastuskerto-   sineen ja liitteineen sekä tilintarkastuskerto-
24528: muksesta on viimeistään kuuden kuukauden ku-         muksesta ja konsernitilintarkastuskertomuksesta
24529: luessa tilikauden päättymisestä toimitettava re-     on kuukauden kuluessa tuloslaskelman ja taseen
24530: kisteriviranomaiselle kahtena kappaleena. Tilin-     vahvistamisesta toimitettava rekisteriviranomai-
24531:                                                  N:o 267                                               35
24532: 
24533: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
24534: 
24535: päätöksen jäljennöksessä on oltava hallituksen         selle. Tilinpäätöksen jäljennöksessä on oltava
24536: jäsenen tai toimitusjohtajan todistus tilinpäätök-     hallituksen jäsenen tai toimitusjohtajan todis-
24537: sen vahvistamisen päivämäärästä. Todistuksessa         tus vahvistamisen päivämäärästä. Todistuksessa
24538: on niin ikään annettava tieto yhtiön voittoa tai       on niin ikään annettava tieto yhtiön voittoa
24539: tappiota koskevasta yhtiökokouksen päätök·             tai tappiota koskevasta yhtiökokouksen päätök-
24540: sestä.                                                 sestä.
24541: 
24542:                   12 luku.                                               12 luku
24543:   Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö.               Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö
24544:                        3 §.                                                   3 §
24545:    Vararahastoon on siirrettävä osakemerkinnäs-           Vararahastoon on siirrettävä osakemerkin-
24546: sä ja vaihtovelkakirjojen vaihdossa osakkeista         nässä ja vaihtovelkakirjojen vaihdossa osak-
24547: saatu nimellisarvon ylittävä määrä ja määrä,           keista saatu nimellisarvon ylittävä määrä ja
24548: joka 4 luvun 14 §:n mukaisesti on jäänyt yh-           määrä, joka 2 luvun 12 §:n 3 momentin tai
24549: tiölle sekä määrä, joka yhtiöjärjestyksen mu-          4 luvun 14 §:n mukaisesti on tullut yhtiölle
24550: kaan on siirrettävä vararahastoon. Yhtäkokous          sekä määrä, joka yhtiöjärjestyksen mukaan on
24551: voi päättää, että tietty määrä taseen osoittamas-      siirrettävä vararahastoon. Yhtiökokous voi
24552: ta vapaaSJta omasta pääomasta on siirrettävä va-       päättää, että tietty määrä taseen osoittamasta
24553: rarahastoon.                                           vapaasta omasta pääomasta on siirrettävä vara-
24554:                                                        rahastoon.
24555:   Vararahastoa saadaan alentaa yhtiökokouk-               Vararahastoa saadaan alentaa yhtiökokouksen
24556: sen päätöksen mukaisesti ainoastaan                    päätöksen mukaisesti ainoastaan
24557:    1) vahvistetun taseen osoittaman tappion               1 ) vahvistetun taseen osoittaman tappion
24558: peittämiseksi, jollei sitä voida peittää vapaalla      peittämiseksi, jollei sitä voida peittää vapaalla
24559: omalla pääomalla;                                      om>J11a pääomalla;
24560:   2) rahastoantia varten; tai                             2) rahastoantia varten tai 4 luvun 12 §:n
24561:                                                        2 momentissa tarkoitettuun siirtoon osakepää-
24562:                                                        omaan; tai
24563:   3) muuhun tarkoitukseen, jos tuorruotstuin              3 ) muuhun tarkoitukseen, jos tuomioistuin
24564: 6 luvun 3 § :n säännöksiä soveltuvin kohdin            6 luvun 3 §:n säännöksiä soveltuvin kohdin
24565: noudattaen antaa luvan alentamiseen.                   noudattaen antaa luvan alentamiseen.
24566: 
24567: 
24568:                      13 luku.                                               13 luku
24569:            Selvitystila ja purkaminen.                            Selvitystila ja purkaminen
24570:                          2 §.                                                  2 §
24571:    Jos hallitus :tilinpäätöstä laadittaessa tai muu·      Jos hallitus tilinpäätöstä laadittaessa tai muu-
24572: toin havaitsee, että yhtiön oma pääoma on              toin havaitsee, että yhtiön oma pääoma on pie-
24573: pienempi kuin kolmasosa osakepääomasta, hal-           nempi kuin kolmasosa osakepääomasta, halli-
24574: lituksen on mahdollisimman pian kutsuttava yh-         tuksen on mahdollisimman pian kutsuttava
24575: tiökokous koolle käsittelemään yhtiön asetta-          yhtiokokous koolle käsittelemään yhtiön aset-
24576: mista selvittystilaan. Yhtiö on asetettava selvi-      tamista selvitystilaan. Yhtiö on asetettava sel-
24577: tystilaan, jollei kyseessä olevan tilikauden tilin-    vitystilaan, jollei viimeistään seuraavana tili-
24578: päätöstä käsittelevässä yhtiökokouksessa tasetta       kautena tilinpäätöstä käsittelevässä varsinai-
24579: vahvistettaessa voida todeta, että yhtiön oma          sessa yhtiökokouksessa hyväksytä koleouskutsun
24580: pääoma on vähintään puolet osakepääomasta.             toimittamisaikana vallitsevaa tilannetta osoitta-
24581: Jos yhtiökokous ei tee päätöstä yhtiön asetta-         vaa tasetta, ionka mukaan yhtiön oma pääoma
24582: misesta selvitystilaan, hallituksen tulee hakea        on vähintään puolet osakepääomasta. Jos yhtiö-
24583: sellaista päätöstä tuomioistuimelta. Hakemuk-          kokous ei tee päätöstä yhtiön asettamisesta sel-
24584: 36                                             N:o 267
24585: 
24586: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
24587: 
24588: sen voi tehdä myös tilintarkastaja tai osakkeen-      vitystilaan, hallituksen tulee hakea sellaista
24589: omistajat, joilla on vähintään yksi kymmenesosa       päätöstä tuomioistuimelta. Hakemuksen voi
24590: kaikista osakkeista.                                  tehdä myös tilintarkastaja tai osakkeenomista-
24591:                                                       jat, joilla on vähintään yksi kymmenesosa kai-
24592:                                                       kista osakkeista.
24593:    Oman paaoman ja osakepääoman suhdetta                 Oman pääoman ja osakepääoman suhdetta
24594: edellä laskettaessa saadaan yhtiön omaisuus ar-       edellä laskettaessa lisätään omaan pääomaan
24595: vostaa enintään todennäköiseen luovutushintaan        taseen liitteessä tarkemmin selvitettävä erä,
24596: luovutuksesta johtuvat erilliskulut vähennetty:       joka osoittaa omaisuuserien yhteenlasketun
24597: nä. Jos omaisuuserien yhteenlaskettu arvo tä-         arvon nousun, jos näitä eriä arvostettaisiin to-
24598: män mukaan on enemmän kuin mitä taseeseen             dennäköiseen luovutushintaan luovutuksesta
24599: on merkitty, voidaan erotus ilmoittaa sarak-          johtuvat erilliskulut vähennettyinä. Käyttöomai-
24600: keen ulkopuolella ja mainittua suhdetta lasket-       suus, jonka arvo jatkuvasti vähenee, on kui-
24601: taessa lisätä taseen osoittamaan omaan pää-           tenkin merkittävä tarpeellisin poistoin vähen-
24602: omaan.                                                1Zettyyn hankintamenon mukaiseen määrään, jos
24603:                                                       tämä olisi luovutushintaa korkeampi.
24604: 
24605:                         5 §.                                                 5 §
24606:    Kun 2 §:n, 3 §:n 2 momentin tai 4 §:n                 Kun 2 §:n, 3 §:n 2 momentin tai 4 §:n
24607: mukainen hakemus tai ilmoitus tehdään tuo-            mukainen hakemus tai ilmoitus tehdään tuo-
24608: mioistuimelle, tuomioistuimen tulee heti kut-         mioistuimelle, tuomioistuimen tulee heti kut-
24609: sua yhtiö ja ne osakkeenomistajat ja velkojat,        sua yhtiö ja ne osakkeenomistajat ja velkojat,
24610: jotka tahtovat tulla asiassa kuulluiksi, saapu-       jotka tahtovat tulla asiassa kuulluiksi, saapu-
24611: roaan tuomioistuimeen määräpäivänä, jolloin           roaan tuomioistuimeen määräpäivänä, jolloin
24612: käsitellään yhtiön asettamista selvitystilaan.        käsitellään yhtiön asettamista selvitystilaan.
24613: Kutsu on annettava yhtiölle tiedoksi haasteen         Kutsu on annettava yhtiölle tiedoksi haasteen
24614: tiedoksiannosta riita-asioissa säädetyllä tavalla.    tiedoksiannosta riita-asioissa säädetyllä tavalla,
24615: Jollei tiedetä ketään, jolle tiedoksiauto voidaan     paitsi jollei tiedetä ketään, jolle tiedoksiauto
24616: toimittaa, tai jos kutsu koskee myös yhtiön           voidaan toimittaa. Kutsua koskeva kuulutus on
24617: osakkeenomistajia ja velkojia, on kutsua kos-         pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle sekä
24618: keva kuulutus tuomioistuimen toimesta lisäksi         julkaistava tuomioistuimen toimesta virallisessa
24619: julkaistava virallisessa lehdessä ja yhdessä yhtiön   lehdessä ja yhdessä yhtiön kotipaikalla leviä-
24620: kotipaikalla leviävässä sanomalehdessä, vähin-        vässä sanomalehdessä, vähintään kaksi ja enin-
24621: tään kaksi ja enintään neljä kuukautta ennen          tään neljä kuukautta ennen paikalletulopäivää.
24622: paikalletulopäivää.
24623: 
24624: 
24625:                                                                            lla§
24626:                                                         Jos yhtiön varat eivät riitä velkojen mak-
24627:                                                       suun, selvitysmiesten on luovutettava yhtiön
24628:                                                       omaisuus konkurssiin.
24629: 
24630:                        15 §.                                                 15 §
24631:    Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat etvat         Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät
24632: riitä selvityskulujen suorittamiseen, tuomioistui-    riitä selvityskulujen suorittamiseen, tuomioistui-
24633: men tulee selvitysmiesten ilmoituksesta mää-          men tulee selvitysmiesten ilmoituksesta mää-
24634: rätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa yhtiö    rätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa yhtiö
24635: puretuksi. Tällöin ei noudateta 7-14 §:n sään-        puretuksi. Tällöin ei noudateta 7-11 eikä 12
24636: nöksiä. Tuomioistuimen on määrättävä, että            -14 §:n säännöksiä lukuun ottamatta 9 §:n
24637: yhtiön varat, joihin toisella ei ole panttauksen      säännöstä ilmoitulesen tekemisestä selvitystilaa
24638: perusteella parempaa oikeutta, laukeavat val-         koskevasta päätöksestä. Tuomioistuimelle tehtä-
24639:                                               N:o 267                                              37
24640: 
24641: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
24642: 
24643: tiolle. Tuomioistuimen tulee to1m1ttaa päätök-       vään ilmoitukseen on liitettävä Keskuskauppa-
24644: sestään tieto rekisteröimistä varten.                kamarin tai kauppakamarin hyväksymän tilin-
24645:                                                      tarkastajan antama todistus siitä, että kaikki
24646:                                                      tiedossa olevat velat on maksettu. Tuomioistui-
24647:                                                      men on määrättävä, että yhtiön varat tulevat
24648:                                                      valtiolle. Tuomioistuimen tulee toimittaa pää-
24649:                                                      töksestään tieto rekisteröimistä varten.
24650: 
24651: 
24652: 
24653:                     14 luku.                                             14 luku
24654:   Sulautuminen ja osakkeiden lunastaminen              Sulautuminen ja osakkeiden lunastaminen
24655:                tytäryhtiössä.                                       tytäryhtiössä
24656:                       5 §.                                                  5 §
24657:     Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun sulau-         Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun sulau-
24658: tumissopimuksen hyväksyminen on rekisteröity,        tumissopimuksen hyväksyminen on rekisteröity,
24659: yhtiöiden on haettava sulautuvan yhtiön koti-        yhtiöiden on haettava sulautuvan yhtiön koti-
24660: paikan tuomioistuimen tai, 2 §: ssä tarkoite-        paikan tuomioistuimen tai, 2 §:ssä tarkoitetussa
24661: tussa tapauksessa, vastaanottavalie yhtiölle yh-     tapauksessa, Vastaanottavalie yhtiölle yhtiöjär-
24662: tiöjärjestyksessä määrätyn kotipaikan tuomiois-      jestyksessä määrätyn kotipaikan tuomioistuimen
24663: tuimen lupa sulautumissopimuksen täytäntöön-         lupa sulautumissopimuksen täytäntöönpanoon
24664: panoon uhalla, että sulautuminen muuten rau-         uhalla, että sulautuminen muuten raukeaa. Ha-
24665: keaa. Hakemukseen on liitettävä selvitys sopi-       kemukseen on liitettävä selvitys sopimuksen
24666: muksen hyväksymisen rekisteröimisestä sekä           hyväksymisen rekisteröimisestä sekä luettelo su-
24667: luettelo sulautuvan yhtiön tunnetuista velko-        lautuvan yhtiön tunnetuista velkojista ja heidän
24668: jista ja heidän postiosoitteistaan. Muutoin on       postiosoitteistaan. Muutoin on vastaavasti so-
24669: vastaavasti sovellettava, mitä 6 luvun 3 § :n 2      vellettava, mitä 6 luvun 3 § :n 2 ja 3 mo-
24670: ja 3 momentissa on siinä tarkoitetusta tapauk-       mentissa on siinä tarkoitetusta tapauksesta sää-
24671: sesta säädetty. Luvan myöntämistä tai epää-          detty. Luvan myöntämistä tai epäämistä kos-
24672: mistä koskevasta päätöksestä on tuomioistui-         kevasta päätöksestä on tuomioistuimen viivy-
24673: men viivytyksettä toimitettava tieto rekisteri-      tyksettä toimitettava tieto rekisteriviranomai-
24674: viranomaiselle.                                      selle.
24675:     Yhtiöiden on tehtävä tuomioistuimen luvasta         Yhtiöiden on tehtävä tuomioistuimen luvasta
24676: ilmoitus rekisteröimistä varten kahden kuukau-       ilmoitus rekisteröimistä varten neljän kuukau-
24677: den kuluessa siitä, kun lupaa koskeva päätös         den kuluessa siitä, kun lupaa koskeva päätös
24678: on saanut lainvoiman. Jos vastike kokonaan tai       on saanut lainvoiman. Jos vastike kokonaan
24679: osittain muodostuu vastaanottavan yhtiön osak-       tai osittain muodostuu vastaanottavan yhtiön
24680: keista tai 5 luvun 1 § :ssä tarkoitetuista velka-    osakkeista tai 5 luvun 1 §:ssä tarkoitetuista
24681: kirjoista, tulee samalla ilmoittaa myös osake-       velkakirjoista, tulee samalla ilmoittaa myös
24682:  pääoman korottamisesta tai velkakirjojen anta-      osakepääoman korottamisesta tai velkakirjojen
24683:  misesta. Kun tuomioistuimen luvasta ilmoite-        antamisesta. Kun tuomioistuimen luvasta il-
24684:  taan 2 §:n tarkoittamassa tapauksessa, on sa-       moitetaan 2 § :n tarkoittamassa tapauksessa, on
24685:  malla ilmoitettava vastaanottavan yhtiön perus-     samalla ilmoitettava vastaanottavan yhtiön pe-
24686:  tamisesta. Osakepääoman korottamista ja vas-        rustamisesta. Osakepääoman korottamista ja
24687:  taanottavan yhtiön perustamista koskevaan           vastaanottavan yhtiön perustamista koskevaan
24688:  ilmoitukseen on liitettävä vastaanottavan yhtiön    ilmoitukseen on liitettävä vastaanottavan yh-
24689:  hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä         tiön hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus
24690:  tilintarkastajien todistus siitä, että osakkeista   sekä tilintarkastajien todistus siitä, että osak-
24691:  on suoritettu täysi maksu.                          keista on suoritettu täysi maksu.
24692: 38                                            N:o 267
24693: 
24694: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
24695: 
24696:                     16 luku.                                             16 luku
24697:              Erinäisiä säännöksiä.                                 Erinäisiä säännöksiä
24698:                      1 §,                                                  1 §
24699:   Sen estämättä, mitä riita-asiain oikeuspaikasta       Sen estämättä, mitä riita-asiain oikeuspaikas-
24700: on säädetty, saa 15 luvun 5 ja 6 §:ssä tar-          ta on säädetty, saa 15 luvun 5 ja 6 §:ssä tar-
24701: koitettua korvauskannetta ajaa yhtiön kotipai-       koitettua korvauskannetta ajaa yhtiön kotipai-
24702: kan tuomioistuimessa. Sama tuomioistuin voi          kan tuomioistuimessa. Sama tuomioistuin voi
24703: käsitellä myös rikokseen pemstuvan korvaus-          käsitellä myös rikokseen perustuvan korvaus-
24704: vaatimuksen.                                         vaatimuksen sekä 3 luvun 3 §:n 3 momen-
24705:                                                      tissa, 6 luvun 4 §:ssä ja 16 luvun 5 §:n 4 mo-
24706:                                                      mentissa tarkoitetun osakkeiden lunastusta kos-
24707:                                                      kevan riidan.
24708: 
24709:                       2 §.                                                 2 §
24710:    Haaste katsotaan yhtiölle toimitetuksi, kun          Haaste katsotaan yhtiölle toimitetuksi, kun
24711: se on annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle,        se on annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle,
24712: toimitusjohtajalle tai muulle, jolla 8 luvun         toimitusjohtajalle tai muulle, jolla on oikeus
24713: 12 §: n mukaan on oikeus yksin tai yhdessä           yksin tai yhdessä toisen kanssa kirjoittaa toi-
24714: toisen kanssa kirjoittaa toiminimi.                  minimi.                            ·
24715: 
24716: 
24717: 
24718:                        7 §.                                                 7 §
24719:    Jos 11 luvun 14 § :ssä säädetty velvollisuus         Jos 11 luvun 14 §:ssä säädetty velvollisuus
24720: toimittaa asiakirjoja rekisteriviranomaiselle lai-   toimittaa asiakirjoja rekisteriviranomaiselle lai-
24721: minlyödään, voidaan toimitusjohtaja tai halli-       minlyödään, voi rekisteriviranomainen velvoit-
24722: tuksen jäsen sakon uhalla velvoittaa toimitta-       taa toimitusjohtajan tai hallituksen jäsenen
24723: maan ne rekisteriviranomaiselle. Uhkasakon           sakon uhalla toimittamaan ne sille määräämäs-
24724: asettaa rekisteriviranomaisen pyynnöstä läänin-      sään ajassa.
24725: hallitus.                                               Päätöksee11, jolla rekisteriviraonmainen on
24726:                                                      asettanut uhkasakon, ei saa hakea muutosta
24727:                                                      valittamalla.
24728: 
24729:                      8 §.                                                  8 §
24730:    Joka                                                 Joka
24731:    1) 2 luvun 9 tai 13 §:ssä, 4 luvun 8 tai             1) 2 luvun 9 tai 13 §:ssä, 4 luvun 8 tai
24732: 12 §:ssä, 5 luvun 5 §:ssä tai 14 luvun 5 §:ssä       12 §:ssä, 5 luvun 5 §:ssä, 13 luvun 15 §:ssä
24733: tarkoitetussa tapauksessa antaa rekisteriviran-      tai 14 luvun 5 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa
24734: omaiselle väärän ilmoituksen, vakuutuksen tai        antaa rekisteriviranomaiselle tai tuomioistuimel-
24735: todistuksen osakepääoman maksamisesta;               le väärän ilmoituksen, vakuutuksen tai todis-
24736:                                                      tuksen osakepääoman taikka velan maksami-
24737:                                                      sesta;
24738: 
24739:                              on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai
24740:                           siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa
24741:                           rangaistusta, osakeyhtiörikoksesta sakkoon tai
24742:                           vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi.
24743:                       N:o 267                                           39
24744: 
24745: Voimassa oleva laki       Ehdotus
24746: 
24747:                              Tämä laki tulee voimaan       päivänä
24748:                           kuuta 198 .
24749:                              Jos 2 luvun 9 §:n 1 momentissa tarkoitettu
24750:                           perustamiskirja on allekirjoitettu ennen tämän
24751:                           lain voimaantuloa, sovelletaan perustamista kos-
24752:                           kevan ilmoituksen tekemiseen tämän lain voi-
24753:                           maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
24754:                              Lain 2 luvun 12 §:n 3 momentissa tarkoi-
24755:                           tettua korvausta ei voida periä osakkeen mer-
24756:                           kitsijältä, jos menetetyksi julistettu osake on
24757:                           merkitty ennen tämän lain voimaantuloa.
24758:                              ] os yhtiöjärjetykseen on ennen tämän lain
24759:                           voimaantuloa otettu 6 luvun 4 §:ssä tarkoi-
24760:                           tettu määäräys, jonka mukaan osakepääomaa voi-
24761:                           daan alentaa lunastamalla osakkeita, määräyk-
24762:                           seen sovelletaan tämän lain voimaan tullessa
24763:                           voimassa olleita säännöksiä.
24764:                              Jos osak!eeen luovuttamista tai hankkimista
24765:                           rajoittava määräys, jonka mukaan yhtiöllä on
24766:                           oikeus lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä
24767:                           osake, on otettu yhtiöjärjestykseen ennen tä-
24768:                           män lain voimaantuloa, määräykseen sovelle-
24769:                           taan tämän lain voimaan tullessa voimassa
24770:                           olleita säännöksiä.
24771:                              Yhtiön tilintarkastaja, joka on valittu tehtä-
24772:                            väänsä ennen tämän lain voimaantuloa ja joka
24773:                           ei saisi 10 luvun 5 §:n mukaan toimia siinä
24774:                           tehtävässä, voi kuitenkin jäädä toimeensa
24775:                           uuden vaalin toimittamiseen, kuitenkin enin-
24776:                           tään kahdeksi vuodeksi tämän lain voimaan-
24777:                           tulosta.
24778:                              Jos yhtiön hallituksen jäsenelle tai toimitus-
24779:                            johtajalle on asetettu 16 luvun 7 §:ssä tarkoi-
24780:                           tettu uhkasakko ennen tämän lain voimaantu-
24781:                           loa, uhkasakkomenettelyyn sovelletaan tämän
24782:                           lain voimaan tullessa voimassa olleita sään-
24783:                            nöksiä.
24784: 40                                            N:o 267
24785: 
24786: 2.
24787:                                               Laki
24788:                               osuuskuntalain 79 c §:n muuttamisesta
24789: 
24790:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuus-
24791:  kuntalain 79 c §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä toukokuuta 1981 anne-
24792:  tussa laissa (371/81), näin kuuluvaksi:
24793: 
24794: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
24795: 
24796:                       79 c §                                               79 c §
24797:    Jäljennökset tilinpäätöksestä liitteineen sekä       Jäljennös tilinpäätöksestä liitteineen sekä ti-
24798: tilintarkastuskertomuksesta on kuuden kuukau-        lintarkastuskertomuksesta on kuukauden ku-
24799: den kuluessa tilikauden päättymisestä toimitet-      luessa tilinpäätöksen vahvistamisesta toimitet-
24800: tava rekisteriviranomaiselle.                        tava rekisteriviranomaiselle.
24801: 
24802: 
24803:                                                        Tämä laki tulee voimaan         päivänä
24804:                                                      kuuta 198 .
24805: 
24806: 3.
24807:                                                Laki
24808:                              kirjanpitolain 22 ja 33 §:n muuttamisesta
24809: 
24810:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun kirjan-
24811:  pitolain (655/73) 22 §:n 3 momentti ja 33 §:n 1 momentti,
24812:     näistä viimeksi mainittu lainkohta sellaisena kuin se on 29 päivänä syyskuuta 1978 anne-
24813:  tussa laissa (741/78), näin kuuluviksi:
24814: 
24815: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
24816: 
24817:                                                 22 §
24818: 
24819:    Suorittamastaan tilintarkastuksesta tilintar-       Suorittamastaan tilintarkastuksesta tilintar-
24820: kastuksesta on tehtävä merkintä tilinpäätök-         kastajan on tehtävä merkintä tilinpäätökseen.
24821: seen.                                                Osakeyhtiön tilinpäätökseen tehtävästä merkin·
24822:                                                      nästä on säädetty erikseen.
24823: 
24824:                        33 §.                                                33 §
24825:    Liiketoimintaa harjoittavan kirjanpitovelvolli-      Liiketoimintaa harjoittavan kirjanpitovelvol-
24826: sen, jonka liikevaihto on suurempi kuin              lisen, jonka liikevaihto on suurempi kuin
24827: 2 000 000 markkaa tai jonka taseen loppu-            2 000 000 markkaa tai jonka taseen loppu-
24828: summa on suurempi kuin 1 000 000 markkaa             summa on suurempi kuin 1 000 000 markkaa,
24829: samoin kuin osuuskunnan on kuudessa kuu-             on kuudessa kuukaudessa tilikauden päättymi-
24830: kaudessa tilikauden päättymisestä toimitettava       sestä toimitettava patentti- ja rekisterihallituk-
24831: patentti- ja rekisterihallituksen kaupparekisteri-   sen kaupparekisteriosastolle oikeaksi todistettu
24832: osastolle kahtena kappaleena oikeaksi todistetut     jäljennös tuloslaskelmasta ja taseesta 21 §:ssä
24833: jäljennökset tuloslaskelmasta ja taseesta 21         tarkoitettuine liitteineen.
24834: §: ssä tarkoitettuine liitteineen.
24835: 
24836: 
24837:                                                        Tämä laki tulee voimaan         päivänä
24838:                                                      kuuta 198 •
24839:                                            1982 vp. n:o 268
24840: 
24841: 
24842: 
24843: 
24844:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Kemira Oy:n ulko- ja koti-
24845:                                    maisten lainojen valtion takauksista
24846: 
24847: 
24848: 
24849:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24850: 
24851:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päät-     Oy:n enintään 300 miljoonan markan ulko- ja
24852: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan vasta-     kotimaisille lainoille vuosina 1983-1985.
24853: vakuuksia vaatimatta valtion takauksia Kemira
24854: 
24855: 
24856: 
24857: 
24858:                                             PERUSTELUT
24859: 
24860: 1. Edelliset takausvaltuudet                           Korvausinvestointeihin käytetään vuosittain
24861:                                                    noin 100 miljoonaa markkaa. Vuosina 1983-
24862:    Eduskunta on 6 päivänä kesäkuuta 1980           1985 toteutettavia investointeja tulevat ole-
24863: paattanyt oikeuttaa valtioneuvoston taman          maan muun muassa Vuorikemian tehtaiden jä-
24864: määräämillä ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta     tevesien puhdistamiseen tähtäävä jätehapon
24865: antamaan vuosina 1980-1982 valtion oma-            väkevöintilaitos, Siilinjärven kaivoksen laajen-
24866: velkaisia takauksia Kemira Oy:n ottamien,          nuksen loppuunsaattaminen vuonna 1983,
24867: pääomamäärältään yhteensä enintään 300 mil-        Oulun tehtaiden turvevoimalaitos, Harjavallan
24868: joonaan markkaan nousevien lainojen vakuu-         lannoitetehtaiden saaneeraus, erikoiskemikaali-
24869: deksi. Näitä takausvaltuuksia ei kuitenkaan        tuotannon laajennus Kokkolassa ja pääkonttori-
24870: ole käytetty lainkaan.                             rakennus Helsingissä.
24871:                                                       Yhtiön investointien työllisyysvaikutus me-
24872:                                                    talli- ja rakennusteollisuudessa tulee edellä se-
24873: 2. K e m i r a 0 y : n i n v e s t o i n n i t     lostetun investointivolyymin mukaan olemaan
24874:    vuosina 1982-1985                               vuosittain noin 3 000 miestyövuotta.
24875:    Kemira Oy:n investoinnit nousevat kuluva-
24876: na vuonna 520 miljoonaan markkaan, josta
24877: noin 200 miljoonaa markkaa käytetään yhtiön        3. Kemira 0 y : n rahoitustarve
24878: suurimpaan rakennuskohteeseen, Siilinjärven           ja ehdotettavat takaus-
24879: kaivokseen ja tehtaisiin.                             valtuudet
24880:    Vuosina 1983-1985 yhtiön investoinnit
24881: säilyvät keskimäärin 500 miljoonan markan             Kemira Oy:n toiminta kehittyi vuonna 1981
24882: vuositasolla. Investointien tarkoituksena on yh-   varsin suotuisasti. Liikevaihto kohosi tuolloin
24883: tiön tuottavuuden parantaminen, jalostusarvon      2 720 miljoonaan markkaan. Viennin osuus
24884: nostaminen, energiaomavaraisuuden lisääminen       kokonaislaskutuksesta oli 37 prosenttia ja yh-
24885: sekä ympäristönsuojelun kehittäminen ja liike-     tiön valuuttatulot ylittivät yhtiön valuutta-
24886: toiminnan kansainvälistäminen.                     menot.
24887: 168201515A
24888: 2                                             N:o 268
24889: 
24890:    Yhtiön kannattavuus on kehittynyt edelleen                että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
24891: myönteisesti ja vuoden 1982 tulos asettunee               valtioneuvoston tämän määräämillä eh-
24892: suhdannetaantumasta huolimatta edellisen vuo-             doilla vastavakuuksia vaatimatta anta-
24893: den tasolle.                                              maan vuosina 1983-1985 valtion oma-
24894:    Vaikka Kemira Oy pystyy kattamaan osan                 velkaisia takauksia Kemira Oy:n otta-
24895: investoinneista omalla pääomalla, joutuu yhtiö            mien, pääomamäärältään yhteensä enin-
24896: investointiohjelman suuruudesta johtuen tur-              tään 300 000 000 markkaan nousevien
24897: vautumaan myös lainarahoitukseen. Tätä sil-               ulko- ja kotimaisten lainojen maksami-
24898: mällä pitäen ehdotetaan, että valtioneuvosto              sen ja muiden sovittujen ehtojen täyt-
24899: oikeutettaisiin antamaan vastavakuuksia vaati-            tämisen vakuudeksi siten, että kunkin
24900: matta valtion omavelkaisia takauksia Kemira               muun kuin Suomen rahan määräisen
24901: Oy:n 300 miljoonan markan lainoille vuosina               lainan arvo lasketaan takausta annet-
24902: 1983-1985.                                                taessa sovellettavan Suomen Pankin
24903:    Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-         myyntikurssin mukaan.
24904: tetään,
24905:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1982
24906: 
24907: 
24908:                                        Tasavallan Presidentti
24909:                                       MAUNO KOIVISTO
24910: 
24911: 
24912: 
24913: 
24914:                                                                        Ministeri Jermu Laine
24915:                                           1982 v:p. n~o 269
24916: 
24917: 
24918: 
24919: 
24920:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirjastolilin, muuttami-
24921:                                   sesta
24922: 
24923: 
24924: 
24925:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24926: 
24927:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi kir-         teisesti harjoitettavaa kirjastoautotoimintaa var-
24928: jastolakia siten, että Enontekiön ja Muonion         ten.
24929: kunnille voidaan myöntää valtionapua tulo- ja           Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan
24930: menoarvioon tarkoitusta varten otetusta mää-         tammikuussa 1983.
24931: rärahasta Kautokeinon ja Kiirunan kanssa yh-
24932: 
24933: 
24934: 
24935: 
24936:                                            PERUSTELUT
24937: 
24938: 1. Nykyinen tilanne                                  jestämisestä ja kuntien välisestä kustannusten-
24939:                                                      jaosta kunnat ovat tehneet keskenään sopi-
24940:    Torshavnissa 26 päivänä toukokuuta 1977           muksen. Sopimuksessa on kuntien suoritetta-
24941: Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä           viksi jäävät kustannukset jaettu ajokilometrien
24942: kunnallisesta yhteistyöstä yli valtakunnanrajo-      ja ajankäytön mukaan siten, että Enontekiön
24943: jen tehdyn sopimuksen ( SopS 2/79) tarkoi-           osuudeksi käyttökustannuksista on tullut 30
24944: tuksena on lisätä pohjoismaisten kuntien vä-         prosenttia, Kiirunan 20 prosenttia, Kautokei-
24945: listä yhteistyötä muun muassa kulttuurielämän        non 20 prosenttia ja Muonion 30 prosenttia.
24946: alalla.                                              Kirjastoauto on hankittu kuntien yhteisomis-
24947:    Enontekiön ja Muonion kunnat Suomesta,            tukseen, mutta Muonion kunta on huolehtinut
24948: Kautokeinon kunta Norjasta ja Kiirunan kunta         henkilökunnan paikkaamisesta ja muusta kir-
24949: Ruotsista ovat harjoittaneet kirjastoautoyhteis-     jastoauton päivittäisestä toiminnasta ja hallin-
24950: työtä sanottujen kuntien alueella vuodesta           nosta. Kirjallisuutta kunnat ovat hankkineet
24951: 1979. Toiminta on ollut kokeilevaa ja se on          sopimuksen mukaan samat määrät ja auton kir-
24952: perustunut Pohjoismaiden ministerineuvoston          javarastaa on sovittu täydennettäväksi yhtä
24953: sihteeristön ja mainittujen kuntien väliseen         suurella määrällä. Erityistä huomiota kiinnite-
24954: sopimukseen, jolla kunnat ovat ottaneet vas-         tään saamenkielisen kirjallisuuden mahdolli-
24955: tatakseen yhteisen kirjastoautotoiminnan yl-         simman täydelliseen kokoelmaan.
24956: läpitämisestä ja niille on taattu oikeus taloudel-      Juoksevien asioiden hoitamista varten kun-
24957: liseen tukeen Pohjoismaiden ministerineuvoston       nat ovat asettaneet Pohjoismaiden ministerineu-
24958: varoista kolmeksi ensimmäiseksi kokeiluvuo-          voston sihteeristön ja kuntien välisen sopimuk-
24959: deksi. Kokeilukausi on nelivuotinen ja se päät-      sen edellyttämän erityisen kirjastoauton hoito-
24960: tyy 30 päivänä kesäkuuta 1983. Pohjoismaiden         toimikunnan, jossa kullakin kunnalla on kaksi
24961: ministerineuvoston varoista on myönnetty avus-       edustajaa.
24962: tusta ensimmäisenä toimintavuotena 100 pro-             Yhteispohjoismaisin varoin suoritettu kirjas-
24963: senttia auton hankinta- ja käyttökustannuksista,     toautokokeilu on kokeiluun osallistuneiden kun-
24964: toisena 50 prosenttia ja kolmantena 25 pro-          tien ilmoituksen mukaan päättynyt erittäin
24965: senttia käyttökustannuksista kuntien vastatessa      myönteisin tuloksin ja kunnat ovat valmiit jat-
24966: yksin viimeisen kokeiluvuoden kustannuksista.        kamaan toimintaa, jos taloudelliset edellytykset
24967: Kirjastoauton hankinnasta, sen toiminnan jär-        saadaan tyydyttävästi järjestetyiksi. Suomen osal-
24968: 168201282T
24969:                                                N:o 269
24970: 
24971: ta oli kokeilutoimintaa aloitettaessa tarkoituk-      han kuntien välisen sopimuksen mukaisesti yh-
24972: sena, että pohjoismaisen rahoituksen loppuessa,       teensä 60 prosenttia.
24973: toimintaa voitaisiin rahoittaa lakisääteisen val-
24974: tionavun alaisena toimintana. Valtionapujärjes-
24975: telmän uudistaminen vuoden 1979 alusta voi-           3. Ehdotettu muutos
24976: maan tulleella valtionosuuslainsäädännöllä sai
24977: kuitenkin aikaan sen, ettei valtionosuuksia en-          Kirjastolakiin (235/61) ehdotetaan lisättä-
24978: tiseen tapaan voida kohdentaa juuri siihen kun-       väksi siitä kirjastolain muuttamisella annetulla
24979: taan, jossa menot ovat syntyneet, vaan nämä           lailla (1116/78) kumotun 10 §:n sijaan uusi
24980: menot otetaan huomioon vain valtionosuuden            10 §, jolla tehdään mahdolliseksi myöntää val-
24981: laskentaperusteissa. Tämän vuoksi toimintaa on        tionapua kunnallisesta yhteistyöstä yli pohjois-
24982: katsottu mahdolliseksi jatkaa vain valtion            maisten valtakunnanrajojen tehtyyn sopimuk-
24983: myöntämän erillismäärärahan turvin.                   seen perustuen ja muutoin kuntien sopimin ta-
24984:                                                       voin harjoitettuun kirjastotoimintaan. Valtion-
24985:                                                       avun myöntää säännösehdotuksen mukaan
24986: 2. Asian v a 1m i s te 1 u                            opetusministeriö valtion tulo- ja menoarvioon
24987:                                                       tarkoitusta varten otetusta määrärahasta.
24988:    Pohjoismaisen kirjastoautotoiminnan nykyi-
24989: nen tilanne on ollut esillä Pohjoismaiden neu-
24990: voston 30. kokouksessa, jossa Suomen yhteis-          4. E s i t y k sen ta 1 o u d e lli se t
24991: työministeri on katsonut, että yhteispohjoismai-         vaikutukset
24992: sen kirjastoauton vastaisen rahoituksen selvittä-
24993: miseksi ja sen tulevan toiminnan varmistami-             Pohjoismaisen kirjastoauton hoitotoimikunta
24994: seksi tulisi järjestää neuvottelu kansallisten sekä   on arvioinut tähänastisten todellisten käyttö-
24995: pohjoismaisten kulttuuri- ja aluepoliittisten vi-     kustannusten pohjalta kirjastoauton käyttökus-
24996: ranomaisten kesken. Asiasta on syksyllä 1982          tannuksiksi vuodelle 1983 yhteensä 400 000
24997: käyty neuvottelu, jossa olivat läsnä Suomen ja        markkaa. Jos valtionapua myönnetään 85 pro-
24998: Ruotsin opetusministeriöiden ja lääninhallitus-       senttia kirjastoauton käyttökustannuksista ja
24999: ten edustajat, Suomen valtiovarainministeriön,        Suomen osuudeksi koko auton käyttökustan-
25000: Pohjoismaiden ministerineuvoston sihteeristön         nuksista lasketaan 60 prosenttia, tulee vuodelta
25001: ja    sen     aluepoliittisen   virkamieskomitean     1983 myönnettävän valtionavun määräksi noin
25002:  (NÄRP) sekä kirjastoautoyhteistyötä harjoitta-       205 000 markkaa. Lisäksi tulee ottaa huomioon
25003: vien kuntien edustajat. Neuvottelussa todettiin,      kirjastoauton uusimisen tarve, joka tulee ajan-
25004: että Pohjoismaisen ministerineuvoston ja sen          kohtaiseksi, kun kirjastoautojen keskimääräinen
25005: aluepoliittisen virkamieskomitean osuus yhteis-       käyttöikä on noin 10 vuotta, vuonna 1988.
25006: pohjoismaisen kirjastoautotoiminnan rahoittami-       Kirjastoautojen nykyinen hinta on noin
25007: sessa ja järjestämisessä on päättynyt. Samassa        575 000 markkaa. Suomen osuus auton hankin-
25008: yhteydessä selvitettiin myös, ettei Pohjoismai-       takustannuksista olisi nykyisillä perusteilla si-
25009: sella kulttuurirahastolla ole mahdollisuuksia toi-    ten noin 300 000 markkaa.
25010: minnan taloudelliseen tukemiseen. Neuvottelun            Yhteispohjoismaisesta kirjastoautotoiminnas-
25011: lopputulokseksi jäi, että ainoa mahdollisuus          ta aiheutuvia kustannuksia ei oteta huomioon
25012: toiminnan jatkamiseksi on kunkin maan kan-            kunnan peruskoulun, lukion ja yleisen kirjaston
25013: sallisen rahoituksen järjestäminen. Pohjoismai-       valtionosuuksista ja -avustuksista sekä lainoista
25014: sen kirjastoauton hoitotoimikunta on neuvotte-        annetussa laissa ( 1112/78) tarkoitettuina me-
25015: lun pohjalta tehnyt Norjan, Ruotsin ja Suomen         noina.
25016: opetusministeriölle esityksen rahoituskysymyk-
25017: sen kiireelliseksi järjestämiseksi. Siinä esitetään
25018: kuntien syrjäisen sijainnin, harvan asutuksen,        5. Voi: maan t u 1 o
25019: alueen väestön vähävaraisuuden sekä paikallis-
25020: ten kulttuurivirikkeiden niukkuuden vuoksi yh-          Laki on tarkoitus saattaa voimaan tammi-
25021: teispohjoismaista kirjastoautoa avustettavaksi        kuussa 1983.
25022: 85 prosentilla tarpeellisista hyväksyttävistä kus-
25023: tannuksista. Suomen kahden kunnan osuudeksi             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25024: auton kokonaiskustannuksista ehdotetaan van-          kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25025:                                              N:o 269                                               3
25026: 
25027: 
25028:                                              Laki
25029:                                     kirjastolain muuttamisesta
25030: 
25031:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 3 päivänä toukokuuta 1961 annettuun kirjasto-
25032:  lakiin (235/61) siitä 28 päivänä joulukuuta 1978 annetulla lailla (1116/78) kumotun
25033:  10 § : n tilalle uusi näin kuuluva 10 § :
25034: 
25035:                      10 §
25036:    Kunnalle, joka harjoittaa Torshavnissa 26          Kun edellä mamlttua toimintaa varten on
25037: päivänä toukokuuta 1977 Suomen, Norjan,            myönnetty valtionapua tämän pykälän nojalla,
25038: Ruotsin ja Tanskan välillä kunnallisesta yhteis-   kuuluu toiminnan ohjaus ja valvonta yleisestä
25039: työstä yli pohjoismaisten valtakunnanrajojen       kirjastotoimesta huolehtiville valtion viranomai-
25040: tehtyyn sopimukseen (SopS 2/79) perustuvaa         sille.
25041: kirjastotoimintaa toisen pohjoismaan kunnan
25042: kanssa siten kuin kuntien kesken on sovittu,
25043: voi opetusministeriö myöntää valtionapua val-        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
25044: tion tulo- ja menoarvioon tarkoitusta varten            kuuta 198
25045: otetusta määrärahasta.
25046: 
25047: 
25048:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1982
25049: 
25050: 
25051:                                       Tasavallan Presidentti
25052:                                       MAUNO KOIVISTO
25053: 
25054: 
25055: 
25056: 
25057:                                                                  Opetusministeri Kalevi Kivistö
25058:                                           1982 vp. n:o 270
25059: 
25060: 
25061: 
25062: 
25063:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuoden 1957 tie-
25064:                                    liikennelain 5 §:n muuttamisesta
25065: 
25066: 
25067: 
25068:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
25069: 
25070:    Esityksessä ehdotetaan tieliikennelain 5           vahvistaa Suomen neuvottelumahdollisuuksia
25071: § :ään lisättäväksi säännöstä, jonka perusteella      etujen saamiseksi sekä mahdollistaa joustava
25072: Suomen tieliikenneviranomaiset voivat kansain-        liikennepolitiikka sellaisissa kuljetuksissa, jois-
25073: välisen liikenteen osalta sopia kuljetuksia hel-      sa lupajärjestelmä ei ole tarpeen. Muutos on
25074: pottavista järjestelyistä vuosittaisissa tieliiken-   tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden 1983
25075: neneuvotteluissa tai kirjeitse hankkimatta edus-      maaliskuun alusta.
25076: kunnan vahvistusta. Esityksen tarkoituksena on
25077: 
25078: 
25079: 
25080:                                             PERUSTELUT
25081: 
25082: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo-                             Tavanmukaisesti lupavaatimuksista ja niiden
25083:     tetut muutokset                                   yksityiskohdista voivat kansainvälisen liiken-
25084:                                                       teen osalta sopia asianomaiset tieliikenneviran-
25085:   Vuoden 1957 tieliikennelain voimaan jäänyt          omaiset, jotka joka tapauksessa lupia myöntä-
25086: 5 § :n 3 momentti edellyttää ammattimaisen            vinä viranomaisina ratkaisevat, millaisia kulje-
25087: moottoriajoneuvoliikenteen harjoittamiseen -          tuksia saadaan suorittaa. Suomen osalta järjes-
25088: lukuunottamatta samassa momentissa lueteltuja         tely on rakentunut ehdottoman lupajärjestel-
25089: poikkeuksia - lupaa. Tämä koskee myös ulko-           män varaan, minkä johdosta kaikki poikkeuk-
25090: maalaisia ajoneuvoja niiden ollessa ammattimai-       set on periaatteessa hyväksyttävä lainsäädäntö-
25091: sessa liikenteessä Suomessa. Useiden maiden           järjestyksessä. Tämä on aiheuttanut sen, että
25092: kanssa on tehty kahdenkeskisiä sopimuksia             Suomen tieliikenneviranomaiset eivät käytän-
25093: tieliikenteestä. Näissä sopimuksissa on pää-          nössä voi sopia vähäisistäkään kuljetuksia hel-
25094: sääntöisesti lupavaatimuksesta vapautettu tie-        pottavista järjestelyistä tavanmukaisissa vuosit-
25095: tynlaiset henkilö- ja tavarankuljetukset esi-         taisissa tieliikenneneuvotteluissa tai kirjeitse
25096: merkiksi tilapäisluontoinen henkilökuljetus sekä      ilman, että järjestelyyn hankittaisiin eduskun-
25097: eräiden erityisluonteisten tavaroiden kuljetuk-       nan vahvistus. Tämä taas on johtanut siihen,
25098: set. Myös monenkeskisissä kansainvälisissä            että helpotukset käytännössä jäävät toteutta-
25099: sopimuksissa tai resoluutioissa on tällaisista        matta, mikä puolestaan on heikentänyt Suomen
25100: lupavaatimuksista myönnetty helpotuksia. Ylei-        neuvottelumahdollisuuksia saada myös itselleen
25101:  senä tavoitteena on ollut kansainvälisten kulje-     etuja. Helpotukset olisivat usein niin vähäisiä,
25102:  tusten liberalisointi, joskin viime vuosina on       että niiden käsittely eduskuntatasolla on sel-
25103:  eräänlainen protektionismi näyttänyt saavan          västi epätarkoituksenmukaista. Lisäksi ne yleen-
25104:  jalansijaa erityisesti kireiden lupakiintiöiden      sä olisivat laadultaan lähinnä vain byrokratiaa
25105:  muodossa.                                            vähentäviä, koska lupia myöntämällä saavute-
25106:     Suomi on oman etunsa mukaisesti edustanut         taan asiallisesta sama lopputulos. Joissakin van-
25107:  hyvin vapaata kuljetuspolitiikkaa. Kuitenkin         hemmissa kahdenvälisissä tieliikennesopimuksis-
25108:  se on joutunut lähinnä lainsäädännöllisistä          sa ovat tietynlaiset kuljetukset kokonaan kiel-
25109:  syistä pitämään kiinni lupajärjestelmästä yleen-     letty kuten 'kolmannen maan kuljetukset ja
25110:  sä sekä kilpailullisista syistä suhtautunut kiel-    maan sisäiset kuljetukset. Käytännössä on tilan-
25111:  teisesti ns. kolmannen maan liikenteeseen, josta     teita, jolloin täliaisiakin kuljetuksia tulisi voida
25112:  erityisesti meille tärkeät läpikulkumaat olisivat    suorittaa esim. jos omassa maassa ei ole sopivaa
25113:  kiinnostuneita.                                      erityiskalustoa. Siksi tieliikenneviranomaisilla
25114:  168201330B
25115: 2                                              N:o 270
25116: 
25117: tulisi olla mahdollisuus myöntää tällaisiakin         vanhoja deliikennesopimuksia lukuunottamatta
25118: lupia, vaikka ao. sopimus ei niitä varsinaisesti      varsinaisesti toimivallan siirto Eduskunnalta,
25119: sallisi. Sopimusten muuttaminen on siinä              vaan sen mahdollistaminen, ettei liikenneviran-
25120: määrin mittava ja kalHs prosessi, ettei siihen        omaisen aina tarvitse myöntää lupia ,sellaisiin-
25121: kovin helposti ryhdytä. Käytännössä onkin jou-        kin kuljetuksiin, joiden säännöstelyyn ei ole
25122: duttu toimimaan joustavasti.                          Suomen kannalta aihetta.
25123:     Eräät maat vaativat kuljetusluvan myös mui-          Selvyyden vuoksi samalla esitetään, että
25124: hin kuin ammattimaisen liikenteen kuljetuksiin        asianomaiset tieliikennevilranomaiset voivat so-
25125: eli ns. omiin kuljetuksiin. Suomen etujen tur-        pia myös lupamenettelyn yksityiskohdista.
25126: vaamiseksi myös näiden maiden ajoneuvojen
25127: suorittamat vastaavat kuljetukset olisi vasta-
25128: vuoroisuuden pohjalta voitava asettaa lupa-           2. E s i t y k s en t a 1 o u d e 11 i se t
25129: pakon alaisiksi, mihin Suomen lainsäädäntö ei            vaikutukset
25130: selvästi tunnu antavan mahdoH.isuutta.
25131:     Edellä dlevan johdosta ehdotetaan vuoden            Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
25132:  1957 tieliikennelain 5 §:ään sellaista muutosta,
25133:  että asianomaiset tieliikennevimnomaiset saavat      3. Voimaan t u 1 o
25134:  kansainvälisten maantiekuljetusten osalta vasta-
25135:  vuoroisuuden pohjalta sopia poikkeuksia sano-          Laki ehdotetaan saarettavaksi voimaan 1 päi-
25136:  tussa PY'kälässä 'säädetyistä ja kansainvälisissä,   vänä maaliskuuta 1983.
25137:  Suomen osalta lainsäädäntötasolla vahvistetuissa
25138:  sopimuksissa sovituista lupajärjestelyistä. To-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25139:  dettakoon vielä, että kysymyrosessä ei ole eräitä    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25140: 
25141: 
25142:                                                 Laki
25143:                                  tieliikennelain 5 § :n muuttamisesta
25144:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25145:       muutetaan 29 päivänä maaliskuuta 1957 annetun tieliikennelain ( 143/57) 5 §:n 4 mo-
25146:     mentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä kesäkuuta 1969 annetussa laissa (366/69) näin
25147:     kuuluvaksi:
25148: 
25149:                         5 §                           välisissä maantiekuljetuksissa tämän pykälän ja
25150:                                                       kansainvälisten sopimusten mukaisista lupajär-
25151:    Edellä tässä pykälässä tarkoitetut luvat an-       jestelyistä. He voivat sopia myös lupamenette-
25152: netaan määräajaksi. Ne voidaan antaa myös             lyn yksityiskohdista.
25153: rajoitettuna ja, milloin syytä siihen on, peruut-
25154: taa joko kokonaan tai määräajaksi. Asianomai-
25155: set tieliikenneviranomaiset voivat vastavuoroi-         Tämä laki tulee voimaan          päivänä
25156: suuden perusteella sopia poikkeuksia kansain-         kuuta 1983.
25157: 
25158:        Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1982
25159: 
25160: 
25161:                                          Tasavallan Presidentti
25162:                                          MAUNO KOIVISTO
25163: 
25164: 
25165: 
25166: 
25167:                                                                          Ministeri Christoffer Taxell
25168:                                               N:o 270                                              3
25169: 
25170:                                                                                                 Liite
25171: 
25172: 
25173:                                               Laki
25174:                                 tieliikennelain 5 § :n muuttamisesta
25175: 
25176:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25177:    muutetaan 29 päivänä maaliskuuta 1957 annetun tieliikennelain (143/57) 5 §:n 4 mo-
25178:  mentti, sellaisena kuin se on 6 päivänä kesäkuuta 1969 annetussa laissa (366 /69) näin
25179:  kuuluvaksi:
25180: 
25181: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
25182: 
25183:                                                 5 §
25184:    Edellä tässä pykälässä tarkoitetut luvat an-        Edellä tässä pykälässä tarkoitetut luvat an-
25185: netaan määräajaksi. Ne voidaan antaa myös           netaan määräajaksi. Ne voidaan antaa myös
25186: rajoitettuna ja, milloin syytä siihen on, peruut-   rajoitettuna ja, milloin syytä siihen on, peruut-
25187: taa joko kokonaan tai määräajaksi.                  taa joko kokonaan tai määräajaksi. Asianomai-
25188:                                                     set tieliikenneviranomaiset voivat vastavuoroi-
25189:                                                     suuden perusteella sopia poikkeuksia kansain-
25190:                                                     välisissä maantiekuljetuksissa tämän pykälän
25191:                                                     ;a kansainvälisten sopimusten mukaisista lupa-
25192:                                                     iärjestelyistä. He voivat sopia myös lupamenet-
25193:                                                     telyn yksityiskohdista.
25194: 
25195:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
25196:                                                     kuuta 1983.
25197:                                           1982 vp. n:o 271
25198: 
25199: 
25200: 
25201: 
25202:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle tuontipolttoaineiden velvoi-
25203:                                    tevarastointilaiksi
25204: 
25205: 
25206: 
25207:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
25208: 
25209:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi tuonti-          Velvoitevarastointi tapahtuisi velvollisten
25210: polttoaineiden velvoitevarastointilaki, jonka         kustannuksella. Velvoitteen kustannusrasitus
25211: nojalla varastointivelvoitteen piiriin tulisivat      siirtyisi lopputuotteiden hintoihin. Ehdotetut
25212: kivihiili, raakaöljy ja keskeisimmät öljytuot-        velvoitemäärät eivät lisäisi tuontipolttoaine-
25213: teet. Kivihiilen osalta varastointivelvollisia oli-   varastojen kokonaismäärää nykyisestä, mutta
25214: sivat kivihiiltä lämpö- ja sähkövoiman tuotta-        laki turvaisi polttoaineiden nykyisen hyvän
25215: miseen käyttävät laitokset ja kivihiilen maa-         huoltotilanteen säilymisen.
25216: hantuojat. Raakaöljyn ja öljytuotteiden varas-           Lain mukaisiin täysiin varastointivelvoittei-
25217: tointivelvollisuus kohdistuisi näiden tuottei-        siin siirryttäisiin asteittain viiden vuoden ku-
25218: den     maahantuojiin.    Varastointivelvoitteella    luessa lain voimaantulosta. Lailla kumottaisiin
25219: määrättäisiin varastojen vähimmäistaso toteu-         laki nestemäisten pohto- ja voiteluaineiden
25220: tuneen polttoaineen käytön tai tuonnin perus-         varastoimisvelvollisuudesta.
25221: teella.
25222: 
25223: 
25224: 
25225: 
25226:                                         YLEISPERUSTELUT
25227: 
25228: 1. Esityksen          yhteiskunnallinen               väestön välttämättömän toimeentulon ylläpitä-
25229:    merkitys                                           miseen. Perushuoltojärjestelmämme toimivuu-
25230:                                                       den kannalta tuontipolttoaineiden riittävästä va-
25231: 1.1. Tavoitteet                                       rastoinnista huolehtiminen on välttämätöntä.
25232:                                                          Varmuusvarastointi, jolla tarkoitetaan poik-
25233:   Maamme energiahuolto on varsin riippuvai-           keusolojen varalta maan väestön toimeentulon,
25234: nen tuontipolttoaineiden saannista. Tuonti-           talouselämän toiminnan ja puolustusvalmiuden
25235: polttoaineiden osuus energian kokonaiskulu-           turvaamiseksi luotuja ja ylläpidettäviä varas-
25236: tuksesta oli vuonna 1981 68 prosenttia. Öljyn         toja, voidaan periaatteessa toteuttaa valtion
25237: ja maakaasun osuus kokonaiskulutuksesta oli           varmuusvarastoinnin, turvavarastoinnin tai vel-
25238: 45 prosenttia ja hiilen 7 prosenttia. Tuonti-         voitevarastoinnin puitteissa. Nestemäiset polt-
25239: polttoaineiden osuuden arvioidaan säilyvän vuo-       toaineet kuuluvat valtion varmuusvarastoinnin
25240: teen 1995 asti 66-67 prosenttina koko ener-           piiriin. Näiden tuotteiden käyttöalue liittyy
25241: giahuollosta.                                         kiinteitä polttoaineita läheisemmin totaalikrii-
25242:    öljykriisi ja sitä seurannut hintakehitys sekä     sien tarpeisiin. Yritysten osuuden tuontipoltto-
25243: kivihiilen viimeaikaiset saantihäiriöt ovat ko-       aineiden varmuusvarastoinnissa tulisi painottua
25244: rostaneet tuontipolttoaineiden huoltovarmuu-          huoltovarmuuden lisäämiseen tuonti- ja muiden
25245: den merkitystä. Niiden käytöstä valtaosa liit-        saantihäiriöiden varalta. Varmuusvarastoinnin
25246: tyy lämmön- ja sähköntuotannon muodossa               joustavan järjestelyn kannalta ei valtion toi-
25247: 1682014496
25248: 2                                             N:o 271
25249: 
25250: mesta tapahtuva varastojen keskitetty sijoitta-         Valtion varmuusvarastot turvaavat väestön
25251: minen usein etäälle lopullisista käyttöpaikoista     toimeentulolle ja maan talouselämälle välttä-
25252: ole perusteltua.                                     mättömien raaka-aineiden ja tuotteiden saantia
25253:    Tuontipolttoaineiden varastot liittyvät kes-      sulkutilanteiden varalta. Valtion varmuusvaras-
25254: keisesti väestön toimeentulon kannalta välttä-       toja ylläpidetään valtion varmuusvarastoista
25255: mättömän huoltovarmuuden ylläpitoon. Lämpö-          annetun lain (531/58) sekä toisaalta valtion
25256: ja sähkövoimaa tuottavien yritysten yhteiskun-       viljavarastoista annetun lain (1036/80) no-
25257: nallinen asema poikkeaa tässä suhteessa huo-         jalla.
25258: mattavasti esimerkiksi vientiteollisuuden ase-           Valtion varmuusvarastolakiin perustuvat var-
25259: masta. Turvavarastoinnin ensisijaisena tarkoi-       muusvarastot rahoitetaan kauppa- ja teollisuus-
25260: tuksena on teollisuutemme toimintaedellytysten       ministeriön hallinnoiman varmuusvarastorahas-
25261: turvaaminen. Tuontipolttoaineiden varastointi-       ton varoilla. Rahaston pääoman muodostavat
25262: tavoitteiden liittyessä perushuoltotason ylläpitä-   tulo- ja menoarviossa rahastoon siirretyt varat.
25263: miseen tulisi tämän varastoinnin pääasiassa          Varastoissa on polttonesteitä, puuvillaa, villaa,
25264: tapahtua velvoitevarastoinnin puitteissa.            ferroseoksia, värillisiä metalleja, valssaustuot-
25265:                                                      teita sekä eräitä muita raaka-aineita ja puoli-
25266:                                                      valmisteita. Valtion varmuusvarastojen paino-
25267:                                                      piste on ollut nestemäisten polttoaineiden va-
25268: 1.2, Keinot                                          rastojen kartuttamisessa. Näiden polttoaineiden
25269:                                                      varmuusvarastoinnin kulut katetaan öljytuot-
25270:    Lakiehdotuksen mukaan tuontipolttoaineiden        teilta kannettavalla varmuusvarastointimaksulla
25271: varastointivelvoite kohdistuisi näiden tuottei-       (853/81).
25272: den maahantuojiin ja käyttäjiin. Asetettavien            Viljan ja kylvösiementen varmuusvarasto-
25273: velvoitteiden mitoittamisen lähtökohtana on          kustannusten rahoitus tapahtuu valtion tulo-
25274: eri polttoaineryhmien tasavertainen kohtelu.         ja menoarviosta viljavarastorahastoon siirrettä-
25275: Ve~voitteita asetettaessa tulisi toisaalta pyrkiä    villä varoilla ja osittain valtion viljavaraston
25276: siihen, ettei niillä olennaisesti vaikutettaisi      liiketoiminnan tuotoilla.
25277: vientiteollisuuden tai tuonnin kanssa kilpaile-          Velvoitevarastoilta tarkoitetaan lain nojalla
25278: van teollisuuden kilpailukykyyn. Edellä maini-       maahantuojalle, valmistajalle tai käyttäjälle
25279: tut lähtökohdat on otettu lakiehdotuksessa           asetettua velvoitetta kustannuksellaan ylläpitää
25280: huomioon. Niin ikään on kivihiili- ja öljyvel-       liiketoiminnassaan tarvitsemiensa varastojen li-
25281: voitteiden määrissä otettu huomioon se, että         säksi määräsuuruisia raaka-aineiden tai tuot-
25282: nestemäiset polttoaineet kuuluvat valtion var-       teiden varastoja. Varastoinnin kustannukset
25283: muusvarastoinnin piiriin. Ehdotusta laadittaessa     siirtyvät lopputuotteiden hintoihin kuluttajien
25284: on otettu huomioon velvoitteen piiriin esitettä-     maksettavaksi. Velvoitevarastoinnin tarkoitus
25285: vien tuontipolttoaineiden tuonnin ja kulutuk-        on valtion varmuusvarastoinnin tavoin turvata
25286: sen rakenne. Velvoitteen asettamisen edelly-         väestön toimeentulo ja talouselämän toiminta
25287: tyksenä olisi tietty tuonnin ja kulutuksen vä-        sulkutilanteiden varalta.
25288: himmäistaso. Asetettavan velvoitteen tulisi              Velvoitevarastoinnin osalta ovat voimassa
25289: kaikkien polttoaineryhmien osalta perustua           vuodelta 1941 peräisin olevat laki nestemäisten
25290: riittävän pitkään toteutuneen kulutuksen tai         poltto- ja voiteluaineiden varastoimisvelvolli-
25291: maahantuonnin ajanjaksoon, jotta velvoite ei          suudesta (54 9/41) ja sen nojalla annettu ase-
25292: vaihtelisi liikaa suhdanteiden ja niistä johtu-       tus, joka sisältää tarkemmat määräykset neste-
25293: vien äärivaihteluiden mukaan.                        mäisten poltto- ja voiteluaineiden varastoiruis-
25294:                                                      velvollisuudesta (550/41). Varastoinnin val-
25295:                                                      vonta joka aikaisemmin kuului puolustusminis-
25296: 2. N y k y i ne n   t i 1a n n e                      teriölle, on siirretty vuonna 1970 annetulla
25297:                                                       asetuksella (76/70) kauppa- ja teollisuusmi-
25298: 2.1. Varmuusvarastoinnin muodot ja perusteet          nisteriölle.
25299:                                                          Lakia nestemäisten poltto- ja voiteluaineiden
25300:   Varmuusvarastot luokitellaan neljään eri            varastoimisvelvollisuudesta ei ole sovellettu
25301: varastomtltyyppiin: valtion varmuusvarastoihin,       käytäntöön vuoden 1969 jälkeen. Lainsäädäntö
25302: velvoitevarastoihin, turvavarastoihin ja valmius-     ei täytä sille nykyoloissa asetettuja vaatimuk-
25303: varastoihin.                                          sia. Lakiin perustuva varastointivelvoite koh-
25304:                                                N:o 271                                                  3
25305: 
25306: distuu vain nestemäisiin poltto- ja voiteluainei-     luessa. Lääkeaineiden ja -raaka-aineiden osalta
25307: siin ja velvoitteen tarkoituksena on turvata          jatketaan selvitystyötä velvoitevarastointijärjes-
25308: ainoastaan valtakunnan puolustusvalmiuteen            telmän ulottamisesta myös lääkehuollon alueel-
25309: liittyviä tarpeita.                                   le.
25310:     Nestemäisten poltto- ja voiteluaineiden kau-
25311: pallisten varastojen taso on viime vuosina py-
25312: syvästi ylittänyt lain nojalla vahvistetut eri
25313: tuotteiden varastointivelvoitteet.                    3. A s i a n v a 1m i s t e 1u
25314:     T urvavarastoilla tarkoitetaan yritysten liike-
25315: toiminnassaan tarvitsemien varastojen lisäksi         3 .1. Velvoitevarastointityöryhmä
25316: ylläpitämiä tuontiraaka-aineiden, tarvikkeiden
25317: ja tuotteiden varastoja, joiden perustamis- ja           Varmuusvarastoinnin kehittäminen velvoite-
25318: ylläpitokustannuksiin valtio osallistuu tukemal-      varastoinoin tyyppisin ratkaisuin on ollut esillä
25319: la yrityksiä varastoinoin rahoitusjärjestelyissä.     useaan otteeseen 1970-luvun kuluessa. Neste-
25320: Turvarastot ovat yritysten omaisuutta ja tar-         mäisiä pohto- ja voiteluaineita koskevan, lain
25321:  koitetut tuotantotoiminnan ylläpitämiseksi ja        vanhentuneisuuden ja puutteiden vuoksi on
25322:  väestön toimeentulon turvaamiseksi ulkomaan-         uutta lainsäädäntöä pidetty välttämättömänä.
25323:  kaupan häiriöiden varalta.                           Energiahyödykkeiden velvoitevarastoinnin osal-
25324:     Eduskunta on hyväksynyt valtion vuoden            ta eivät eri uudistus- ja lainsäädäntöhankkeet
25325:  1983 tulo- ja menoarvioon liittyvän turva-           ole kuitenkaan johtaneet tuloksiin.
25326:  varastolain (HE 171/1982 vp.). Turvavaras-              Energian huoltovarmuuden kehittämiseen on
25327:  tointijärjestelmä on voitu kuitenkin jo ennen        kiinnitetty huomiota mm. Puolustustaloudelli-
25328:  lain voimaantuloa käynnistää luottolaitosten         sen suunnittelukunnan ja teollisuusneuvottelu-
25329:  varoista myönnettävistä eräistä korkotukilai-        kunnan piirissä.
25330:  noista annetun lain muutoksen (518/82) no-              Kauppa- ja teollisuusministeriön 7 päivänä
25331:  jalla ja ensimmäiset yritysten turvavarastointi-     syyskuuta 1981 asettaman velvoitevarastointi-
25332:  hankinnat on käynnistetty.                           työryhmän toimeksianto perustuu valtion vuo-
25333:     V almiusvarastoilla tarkoitetaan eräiden val-     den 1982 tulo- ja menoarvioon sisällytettyyn
25334:  tion virastojen ja laitosten poikkeusolojen kan-     lausumaan, jossa edellytettiin eduskunnalle an-
25335:  nalta tärkeiden raaka-aineiden ja tuotteiden va-     nettavaksi lakiesitykset kivihiilen ja eräiden
25336:  rastoja, joiden hankinnasta ja hoidosta vastaa-      lääkeaineiden varastoimisvelvollisuudesta sa-
25337:  vat asianomaiset virastot ja laitokset niille        moin kuin esitys nestemäisten pohto- ja voite-
25338:  myönnettyjen budjettivarojen puitteissa. Val-        luaineiden varastoimisvelvollisuudesta annetun
25339:  miusvarastointia ei ole järjestetty yhtenäisin       lain uudistamisesta.
25340:  perustein.                                              Velvoitevarastointityöryhmä antoi tuontipolt-
25341:                                                       toaineiden velvoitevarastointia koskevan I osa-
25342:                                                       mietintönsä 31 päivänä toukokuuta 1982. Lää-
25343: 2.2. Varmuusvarastoinnin kehittäminen                 keaineiden velvoitevarastoinnin järjestämisen
25344:                                                       osalta velvoitevarastointityöryhmä jatkaa edel-
25345:    Varmuusvarastoinnin kehittämisen painopiste        leen työtään.
25346: on toimivien velvoite- ja turvavarastointijärjes-        Velvoitevarastointityöryhmä es1tt1 osamie-
25347: telmien aikaansaamisessa. Turvavarastoinnin           tinnössään, että maan polttoainehuollon turvaa-
25348: tarkoituksena on teollisuuden tuotantotoimin-         miseksi säädettäisiin tuontipolttoaineiden vel-
25349: nan ylläpitäminen erilaisissa ulkomaankaupan          voitevarastointilaki, jonka nojalla velvoitteen
25350: häiriötilanteissa ja siten varautuminen myös          piiriin tulisivat varsinaiset tuontipolttoaineet.
25351: lievemmän asteisiin kriiseihin. Velvoitevaras-        Maakaasun tuonnille työryhmä esitti varastoin-
25352: toinnin kehittämisen tulisi puolestaan painottua      tivelvoitetta joka täytettäisiin varastoimaHa öl-
25353: sellaisiin tuontiraaka-aineisiin, jotka ovat tar-     jyä.
25354: peen maan väestön toimeentulon ylläpitämi-               Työryhmän mielestä asetettavalla velvoitteella
25355: seksi, kuten tuontienergia ja lääkeraaka-aineet.      ei tulisi vaikuttaa tuontipolttoaineiden keskinäi-
25356:    Valtion vuoden 1983 tulo- ja menoarvioesi-         siin kulutussuhteisiin ja velvoitteen tulisi koh-
25357: tyksessä edellytetään tuontipohtoaineiden vel-        distua eri polttoaineryhmiin mahdollisimman
25358: voitevarastointilakiehdotus annettavaksi edus-        tasapuolisesti. Työryhmä esitti, että velvoitteen
25359: kunnalle vuoden 1982 syysistuntokauden ku-            piiriin tulisivat kivihiili, raakaöljy ja keskeisim-
25360: 4                                               N:o 271
25361: 
25362: mät öljytuotteet ja että velvoite kivihiilen           niin ikään huomiota riittävän pitkään siirtymä-
25363: osalta kohdistuisi käyttäjiin ja maahantuojiin.        aikaan lain voimaantulon yhteydessä.
25364: Raakaöljyn ja öljytuotteiden varastointivelvoite          Annetuissa lausunnoissa esitetyt yksityiskoh-
25365: olisi maahantuojilla. Työryhmän esittämät vel-         tia koskevat huomautukset on mahdollisuuksien
25366: voitteet eivät lisäisi tuontipolttoaineiden varas-     mukaan pyritty ottamaan huomioon esitystä lo-
25367: tojen kokonaismäärää nykytasosta, mutta ehdo-          pulliseen muotoon saatettaessa.
25368: tettu laki turvaisi polttoaineiden hyvän huolto-
25369: tilanteen säilymisen.
25370:                                                        4. E s i t y k s e n t a 1o u d e II i s e t j a o r-
25371:                                                            ganisatoriset vaikutukset
25372: 3.2. Lausunnonantajat
25373:                                                        4.1. Taloudelliset vaikutukset
25374:    Lakiehdotuksen valmistelu kauppa- ja teoUi-
25375: suusministeriössä perustuu velvoitevarastointi-           Koska velvoitevarastointi toteutettaisiin vel-
25376: työryhmän esityksiin. Työryhmän I osamietin-           vollisten kustannuksella, ei ehdotuksella olisi
25377: nöstä on saatu lausunnot ulkoasiainministeriöl-        suoranaisia valtiontaloudellisia vaikutuksia. Vel-
25378: tä, valtiovarainministeriöltä, Helsingin kaupun-       voitevarastoinnin valvonnan aiheuttamat kus-
25379: gin energialaitokselta, Imatran Voima Oy:ltä,          tannukset olisivat vähäiset. Tuontipolttoainei-
25380: Neste Oy:ltä, Puolustustaloudelliselta suunnit-        den velvoitevarastoinnilla ei olisi nykyisen kau-
25381: telukunnalta, Starckjohann-Telko Oy:ltä, Suoc          pallisten varastojen tason huomioon ottaen vai-
25382: men Hiilienergia Oy:ltä, Suomen Voimalaitos-           kutusta lämpö- ja sähkövoiman tai polttones-
25383: yhdistys r.y:ltä, Oy Teboil Ab:ltä, Teollisuuden       teiden hintoihin. Jotta velvoitteesta yksittäisille
25384: Keskusliitolta, Teollisuuden Sähköntuottajain          velvollisille aiheutuvat vaikeudet eivät muo-
25385: liitto r.y:ltä ja öljyalan Keskusliitto r.y:ltä. Li-   dostuisi kohtuuttomiksi, ehdotetaan siirtymä-
25386: säksi elinkeinohallitus on antanut lausunnon           ajaksi täyteen velvoitteeseen viittä vuotta lain
25387: työryhmän tekemien ehdotusten vaikutuksesta            voimaantulosta.
25388: energian hintoihin.                                       Koska velvoitteen ulottamista tuontipolttoai-
25389:     Lausunnonantajien enemmistö suhtautuu työ-         neen teollisuus- ja raaka-ainekäyttöön on pyrit-
25390: ryhmän ehdotuksiin periaatteessa myönteisesti.         ty välttämään, voitaisiin velvoitteen aiheutta-
25391: Eriasteisin varauksin tai kielteisesti työryhmän       mat kustannukset siirtää lopputuotteiden hin-
25392: tekemään lakiehdotukseen suhtautuvat Neste             toihin. Siltä osin kuin velvoitteen piiriin esi-
25393: Oy, Suomen Hiilienergia Oy, Suomen Voima-              tettävät tuotteet ovat hinnanvahvistusmenette-
25394: laitosyhdistys r.y., Oy Teboil Ab, Teollisuuden        lyn alaisia on nykyisen laajuinen varastointi
25395: Keskusliitto, Teollisuuden Sähköntuottajain            otettu jo huomioon hintoja vahvistettaessa. Va-
25396: liitto r.y. ja öljyalan Keskusliitto r.y ..            rastointivelvoitteen toteutuminen esitetyssä laa-
25397:     Kriittisesti työryhmän ehdotuksiin suhtautu-       juudessa ei ainakaan keskimäärin merkitsisi
25398: vat lausunnonantajat katsovat, että velvoite-          olennaista lisärasitusta velvoitteen piiriin tule-
25399: varastoinnin toteuttaminen on tuontipolttoai-          ville.
25400: neiden nykyisen varastojen määrän huomioon-
25401: ottaen tarpeetonta. Öljyala katsoo, että vel-
25402: voitevarastointi tulisi kohdistaa muihin pohto-        4.2. Organisatoriset vaikutukset
25403: aineisiin kuin öljytuotteisiin ja hiilenkäyttäjät
25404: puolestaan pitävät öljylle esitettyä velvoitetta          Velvoi tevarastoin ti järjestelmän hallinnointi tu-
25405: liian pienenä.                                         lisi kauppa- ja teollisuusministeriön kauppaosas-
25406:    Useat lausunnonantajat katsovat, että ener-         ton tehtäväksi. Järjestelmän täytäntöönpane ei
25407: gian raaka-ainekäyttö teollisuudessa tulisi jättää     aiheuttaisi välitöntä henkilöstön lisätarvetta.
25408: velvoitteen ulkopuolelle. Elinkeinoelämää edus-        Harkittavaksi voisi tulla eräiden varastojen hal-
25409: tavat lausunnonantajat katsovat, että velvoite-        lintoon ja valvontaan liittyvien tehtävien usko-
25410: varastoja tulisi voida käyttää myös Operatiivi-        minen kauppa- ja teollisuusministeriön alaisuu-
25411: siin tarkoituksiin ja että varastojen käyttölupien     dessa toimivalle puolustustalouden suunnittelu-
25412: tulisi olla joustavia. Lausunnoissa kiinnitetään       keskukselle.
25413:                                                N:o 271                                                5
25414: 
25415:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
25416: 
25417: 1. Lakiehdotus                                           - öljytuotteista dieselöljyä ja kevyttä polt-
25418:                                                      toöljyä tullitariffin nimikkeessä 27.10.650, ras-
25419: 1.1. Yleiset säännökset                              kasta polttoöljyä nimikkeessä 27.10.700, moot-
25420:                                                      toribensiiniä pohtomoottoreita varten nimik-
25421:    1 §. V elvoitevarastoinnin tarkoituksena olisi    keessä 27.10.152 sekä lentobensiiniä ja lento-
25422: maan huoltovarmuuden turvaaminen. Tuonti-            petrolia nimikkeissä 27.10.151 ja 27.10.401.
25423: polttoaineiden varastointi liittyy keskeisesti           Kivihiilituotteiden osalta velvoitteen ulko-
25424: väestön toimeentulolle välttämättömien toimin-       puolelle jäisivät pääasiassa pienkulutukseen me-
25425: tojen ylläpitoon. Tämän vuoksi ovat tuonti-          nevät antrasiitti ja kivihiilibriketit sekä raudan
25426: polttoaineita käyttävät ja maahantuovat yrityk-      ja teräksen valmistukseen käytettävä kaksi.
25427: set yhteiskunnan kannalta erityisen tärkeässä            Öljytuotteiden osalta velvoite kohdistuisi
25428: asemassa. Lakiehdotuksen mukaan varastointi-         huoltovarmuuden kannalta keskeisimpiin tuot-
25429: velvollisuuden kohteina olisivat tuontipohto-        teisiin. Maakaasun tuonnille ei esitetä korvaa-
25430: aineista kivihiili, raakaöljy ja keskeisimmät öl-    vien polttoaineiden varastointivelvoitetta, kos-
25431: jytuotteet. Nämä polttoaineet ovat erityisen         ka maakaasun käyttö kohdistuu pääasiassa teol-
25432: tärkeitä maamme perushuoltojärjestelmien yllä-       lisuuden tarpeisiin. Mikäli maakaasun kulutuk-
25433: pidon ja toimivuuden kannalta.                       sen rakenne vastaisuudessa kuitenkin muuttuu
25434:    Pykälä sisältää velvoitevarastoinnin keskei-      tulisi varastointivelvoitteen asettamista har-
25435: sen tunnusmerkin; varastointivelvollisen olisi       kita uudelleen. Ydinpolttoainepanosten sisällyt-
25436: ylläpidettävä velvoitteen alaisen hyödykkeen va-     tämistä varastointivelvoitteen piiriin ei ole pi-
25437: rastaa omalla kustannuksellaan. Laissa säädetty-     detty aiheellisena, koska ydinvoiman käyttöön
25438: jen perusteiden mukaisesti vahvistettaisiin kul-     liittyvät kysymykset ovat kokonaisuudessaan
25439: lekin varastointivelvolliselle se velvoitteen pii-   selvitettävänä ydinenergialain valmistelun yh-
25440: riin kuuluvan hyödykkeen varaston määrä, jota        teydessä ja koska ydinvoimalaitoksilla on huol-
25441: tämä ei saisi alittaa. Velvoitteen asettamisella     tovarmuuden turvaamiseksi polttoainetta nykyi-
25442: säänneltäisiin velvollisen kokonaisvaraston vä-      sellään jo 2-3 vuoden varastot.
25443: himmäistasoa. Varastointivelvollisen ei näin ol-
25444: len tarvitsisi erottaa velvoitevarastoaan opera-
25445: tiivisesta varastostaan. Velvoitevarastojen ve-      1.2. Kivihiilen velvoitevarastointi
25446: rotuskohtelu ja niiden käsittely yritysten kirjan-
25447: pidossa ei poikkeaisi normaalien operatiivisten         3 §. Lakiehdotuksen mukaan kivihiiltä olisi
25448: varastojen asemasta. Varastointivelvoitteesta        velvollinen varastoimaan sitä lämpö- tai sähkö-
25449: veivallisille mahdollisesti aiheutuvat kustannuk-    energian tuottamiseen käyttävä laitos ( kivihiili-
25450: set siirtyisivät lopputuotteiden hintoihin. Hin-     laitos) ja kivihiilen maahantuoja. Kivihiililai-
25451: tavalvontalain (156/74) nojalla annetun val-         toksella tarkoitetaan ehdotuksen mukaan lai-
25452: tioneuvoston päätöksen ( 105/77) mukaan hin-         tosta, joka käyttää hiiltä lämpö- tai sähköener-
25453: nanvahvistusmenettelyn piiriin kuuluvat velvoit-     gian tuottamiseen. Maahantuojana pidettäisiin
25454: teen alaisiksi esitettävistä tuontipohtoaineista     pykälän mukaan sitä, jonka lukuun kivihiilen
25455: kivihiili, autobensiini, dieselöljy, kevyt poltto-   maahantuonti tapahtuu. Näin ollen tuotavaa
25456: öljy ja raskas polttoöljy. Mainittujen tuotteiden    kivihiiltä toisen lukuun välittävät elinkeinon-
25457: hintoja vahvistettaessa otetaan toteutuneet va-      harjoittajat, esimerkiksi kauppa-agentit, jäisivät
25458: rastointikustannukset huomioon.                      velvoitteen ulkopuolelle.
25459:                                                         4 §. Velvoite vahvistettaisiin laitoksen to-
25460:    2 §. Pykälän mukaan varastointivelvollisuus       teutuneen kulutuksen perusteella. Jotta kivihii-
25461: koskisi seuraavia tuontipolttoaineita:               len kulutuksen vuosittaiset, usein huomattavat
25462:    - kivihiiltä tullitariffin nimikkeessä 27.01,     vaihtelut voitaisiin velvoitteita vahvistettaessa
25463: lukuunottamatta antrasiittia sekä kivihiilibriket-   tasata, olisi velvoitteen mitoitusperusteena vah-
25464: tejä ja niiden kaltaisia kiinteitä polttoaineita     vistamisajankohtaa edeltäneiden kolmen kalen-
25465: tullitariffin nimikkeissä 27.01.110 ja 27.01.300     terivuoden kulutuksen perusteella laskettava
25466:    - raakaöljyä        tullitariffin  nimikkeessä    kivihiilen keskimääräinen kuukausikulutus. Vel-
25467: 27.09.000 ja esitislattua raakaöljyä nimikkeessä     voitteen määrä tulisi vahvistettavaksi vuosit-
25468: 27.10.010                                            tain joulukuun 1 päivästä alkaen. Koska va-
25469: 6                                               N:o 271
25470: 
25471: rastointivelvoite laskettaisiin kolmen edellisen       ei tulisi ehdotuksen mukaan velvoitteen pii-
25472: kalenterivuoden kulutuksen perusteella, olisi          riin.
25473: uuden tai kivihiilen käyttöön siirtyvän laitok-           6 §. Pykälän mukaan kauppa- ja teollisuus-
25474: sen velvoite täysimääräinen vasta neljäntenä           ministeriö voisi hakemuksesta sallia kivihiilen
25475: vuonna hiilen käytön aloittamisesta.                   varastointivelvoitteen osittaisen korvaamisen
25476:    Varastointivelvoitteen suuruus määräytyisi ki-      öljytuotteilla. Tämä olisi perusteltua, koska lu-
25477: vihiililaitoksen pääasiallisen käyttötarkoituksen      kuisilla kivihiilen käyttäjillä on tekniset val-
25478: mukaan, joka puolestaan määräytyisi kivihiilen         miudet öljytuotteiden käyttämiseen hiilen sijas-
25479: käytön toteutuneen jakaantumisen perusteella.          ta. Järjestely ei heikentäisi varastointivelvolli-
25480: Huoltovarmuuden turvaaminen on väestön toi-            sen huoltovarmuutta, mutta lisäisi järjestelmän
25481: meentulon kannalta erityisen tärkeää Jämpö-            joustavuutta. Kivihiilen ja sitä korvaamaan hy-
25482: ja sähköenergian tuotannon osalta. Tämän               väksyttävän öljytuotteen keskinäinen vastaavuus
25483: vuoksi sellaiselle kivihiililaitokselle, joka tuot-    vahvistettaisiin näiden tuotteiden lämpöarvojen
25484: taa lämpö- tai sähkövoimaa pääasiassa muuhun           perusteella. Asetuksella annettaisiin tarkempia
25485: kuin omaan käyttöönsä esitetään velvoitetta,           säännöksiä kivihiilivelvoitteen korvaamisen eh-
25486: joka vastaisi laitoksen kymmenen kuukauden             doista ja edellytyksistä.
25487: keskimääräistä kivihiilen kulutusta. Mikäli kivi-         7 §. Varastointivelvoite koskisi vain varas-
25488: hiiltä käytetään pääasiassa laitoksen omaan tai        ton suuruutta eikä tiettyjä tavaraeriä. Velvoite-
25489: sen omistajien tuotantolaitosten lämmön- tai           varastot voisivat sijaita velvollisen operatiivisen
25490: sähköntuotantoon velvoite vastaisi viiden kuu-         varaston yhteydessä. Ehdotuksen mukaan kivi-
25491: kauden keskimääräistä kulutusta. Velvoitteen           hiililai~oksen olisi kuitenkin sijoitettava vel-
25492: porrastaminen on perusteltua, koska omaan              voitevarastonsa joko hiilen käyttöpaikalle tai
25493: käyttöön tulevalla energialla on vähäisempi            velvollisen käyttämään tuontisatamaan. Kauppa-
25494: suoranainen vaikutus yleiseen huoltovarmuu-            ja teollisuusministeriö voisi erityisistä syistä
25495: teen.                                                  sallia varaston sijoittamisen muualle. Harkinta
25496:                                                        tulisi tällöin suoritettavaksi huoltovarmuusnä-
25497:    Mikäli laitoksen kivihiilen keskimääräinen          kökohdat ja varastointivelvollisen olosuhteet
25498: kulutus olisi vuodessa vähemmän kuin 20 000            huomioon ottaen.
25499: tonnia ei laitos olisi velvollinen ylläpitämään
25500: velvoitevarastoa. Maan huoltovarmuuden ja vel-            Kivihiilen maahantuojan varaston sijoittami-
25501: voitevarastojen kokonaismäärän kannalta pie-           sesta ei lakiin ehdoteta määräyksiä. Eri maa-
25502: nempien kivihiililaitosten veivoittaminen varas-       hantuojien varastointimahdollisuudet vaihtelevat
25503: tojen ylläpitämiseen ei olisi tarpeen.                 huomattavasti ja toisaalta kuljetustaloudellisten
25504:                                                        näkökohtien vuoksi varastot tulisivat lähes
25505:    5 §. Kivihiilen maahantuojan varastointivel-        poikkeuksetta sijoitetuiksi joko maahantuojien
25506: voite täydentäisi 4 §: ssä säädettäviä velvoitteita.   omiin tai kivihiilen käyttäjien varastoihin.
25507: Maahantuojan velvoitteesta vähennettäisiin tä-
25508: män maasta viemä sekä varastointivelvolliselle
25509: kivihiililaitokselle ja valtion varmuusvarastoihin     1.3. Raakaöljyn ja öljytuotteiden velvoitevaras-
25510: toimittama hiilimäärä. Varastointivelvoitteen               tointi
25511: ulkopuolelle jäisi kokonaan teollisuustuotannon
25512: varsinaisena apu- tai raaka-aineena käytettävä          . 8 §. Velvollisuus varastoida raakaöljyä ja
25513: kivihiili. Esimerkiksi sementtiteollisuuden apu-       öljytuotteita olisi näiden tuotteiden maahantuo-
25514: aineena käytettävä kivihiili jäisi näin ollen vel-     jalla. Maahantuojana pidettäisiin sitä, jonka lu-
25515: voitteen ulkopuolelle. Maahantuojana pidettäi-         kuun tuonti tapahtuu.
25516: siin ehdotuksen 3 § :n nojalla sitä, jonka lu-            9 §. Raakaöljyn ja öljytuotteiden varastoin-
25517: kuun tavara on hankittu.                               tivelvoite määräytyisi maahantuojan kolmen
25518:    Maahantuojan velvoite määräytyisi vahvista-         vahvistamisajankohtaa edeltäneen kalenterivuo-
25519: misajankohtaa edeltäneiden kolmen kalenteri-           den tuonnin perusteella laskettavan keskimää-
25520: vuoden tuonnin perusteella laskettavan keski-          räisen kuukausituonnin perusteella.
25521: määräisen kuukausituonnin mukaan. Maahan-                 Raakaöljyn ja öljytuotteiden tuontimääristä
25522: tuojan varaston tulisi kunkin joulukuun alusta         vähennettäisiin velvoitetta vahvistettaessa vel-
25523: lukien vastata viiden kuukauden keskimääräistä         vollisen kolmen edeltäneen kalenterivuoden ai-
25524: toteutunutta tuontia. Maahantuoja, jonka kes-          kana maasta viemä ja valtion varmuusvarastoi-
25525: kimääräinen vuosituonti alittaa 20 000 tonnia,         hin toimittama öljymäärä sekä se osuus tämän
25526:                                                  N:o 271                                                7
25527: 
25528: tuonnista, joka on käytetty tai jalos-                  seen tavalla, joka vaarantaisi järjestelmän ta-
25529: tettu teollisuuden raaka-aineeksi. Öljyn teolli-        voitteena olevaa huoltovarmuutta. Asetuksella
25530: sen raaka-ainekäytön jättäminen velvoitteen ul-         annettaisiin tarkempia säännöksiä raakaöljyvel-
25531: kopuolelle vastaa niitä rajoituksia, joita kivi-        voitteen korvaamisen ehdoista ja edellytyksistä.
25532: hiilivelvoitteelie esitetään hiilen apu- ja raaka-         11 §. Maahantuojat tuovat toisinaan satun-
25533: ainekäytön osalta.                                      naisia eriä eri ,öljytuotteita. Ehdotuksen mu-
25534:     Raakaöljyn ja kunkin öljytuotteen maahan-           kaan maahantuoja, jonka 9 §:n nojalla lasket-
25535: tuojan velvoitevaraston tulisi määrältään vas-          tava keskimääräinen lentobensiinin tai lento-
25536: tata toteutunutta kolmen kuukauden keskimää-            petrolin vuosituonti alittaa määrältään 5 000
25537: räistä tuontia. öljyvelvoitteen kivihiilivelvoitet~     tonnia, ei tulisi velvoitteen piiriin. Muiden
25538: ta vähäisempi määrä perustuu osaltaan siihen,           tuotteiden osalta velvoitteen määräämisen alara-
25539: että öljytuotteiden huoltovarmuutta turvaavat           jana olisi 20 000 tonnin keskimääräinen vuosi-
25540: valtion varmuusvarastot, joiden hankinnat ra-           tuonti.
25541: hoitetaan nestemäisten polttoaineiden varmuus-
25542: varastointimaksusta annetun lain nojalla öljy-
25543: tuotteilta kannettavalla varmuusvarastointimak-         1.4. Velvoitevarastojen käyttö ja valvonta
25544: sulla. Valtion varmuusvarastojen ja ehdotettu-
25545: jen velvoitevarastojen yhteismäärän huomioon-              12 §. Lain täytäntöönpane ja velvoitevaras-
25546: ottaen kohdistuisi varastointirasite öljyyn ja          toinoin valvonta olisi kauppa- ja teollisuusmi-
25547: kivihiileen varsin tasavertaisesti.                     nisteriön tehtävänä. Ministeriön tulisi vuosit-
25548:     Koska raakaöljyn ja öljytuotteiden varastoin-       tain vahvistaa kunkin varastointivelvollisen vel-
25549: tivelvoite määräytyisi vahvistamisajankohtaa            voitteen määrä sekä valvoa varastojen yllä-
25550: edeltäneiden kolmen kalenterivuoden tuonnin             pitoa ja käyttöä.
25551: perusteella tasaantuisivat tuonnin vuosittaiset
25552: vaihtelut velvoitetta vahvistettaessa ja uusien            13 §. Pykälässä säädetään varastointivelvol-
25553: maahantuojien velvoite lisääntyisi asteittain           lisen tietojenantovelvollisuudesta ja viranomais-
25554: lain nojalla määräytyvään täyteen velvoittee-           ten oikeudesta tarkastaa velvollisen varastoja.
25555:  seen.                                                     14 §. Varastointivelvollisen varasto ei saisi
25556:     Raakaöljyn ja öljytuotteiden velvoitevaraston       alittaa kauppa- ja teollisuusministeriön kulloin-
25557:  sijoittamispaikasta ei ehdoteta määrättäväksi          kin vahvistaman velvoitteen määrää. Ehdotuk-
25558: laissa. Maahantuoja voisi sijoittaa varaston            sen mukaan varastointivelvollisten velvoitteet
25559:  omiin tiloihinsa tai sopia niiden sijoittamisesta      vahvistettaisiin vuodeksi kerrallaan joulukuun
25560:  asiakkaidensa tiloihin. Varastojen olisi kuiten-       alusta lukien. Ministeriön tulisi vahvistaa vel-
25561: kin sijaittava Suomessa. Varastointivelvollinen         voitteet hyvissä ajoin ennen niiden voimaan-
25562:  ei voisi täyttää velvoitettaan pitämällä varas-        tuloa, jotta velvollisille jäisi velvoitteen kas-
25563:  toaan esimerkiksi laivassa maan rajojen ulko-          vaessa riittävästi aikaa varastojen täydennyk-
25564:  puolella.                                              seen. Toisaalta vahvistettavien velvoitteiden suu-
25565:     10 §. Ehdotuksen mukaan kauppa- ja teol-            ruusluokat olisivat velvollisten tiedossa lähes
25566:  lisuusministeriö voisi hakemuksesta sallia raa-        vuotta ennen niiden voimaantuloa.
25567:  kaöljyn maahantuojan korvata osan velvoittees-            Kauppa- ja teollisuusministeriö voisi hake-
25568:  taan varastoimaila vastaavan määrän öljytuot-          muksesta myöntää varastointivelvolliselle luvan
25569:  teita. Mahdollisuus raakaöljyvelvoitteen korvaa-       alittaa vahvistetun velvoitemäärän, mikäli vel-
25570:  miseen öljytuotteilla lisäisi järjestelmän jousta-     vollisen tuotanto olisi velvoitteen piiriin kuu-
25571:  vuutta erityisesti sellaisissa olosuhteissa, joissa    luvan hyödykkeen saantihäiriön vuoksi vaarassa
25572:  sovitut raakaöljytoimitukset viivästyvät maa-          keskeytyä tai olennaisesti vähentyä ilman vel-
25573:  hantuojasta riippumattomista syistä tai esimer-        voitevarastossa olevien tavaroiden käyttöönot-
25574:  kiksi talvikauden vaikeiden kuljetusolosuhtei-         toa. Alitusluvan perusteena ei voisi olla velvol-
25575:  den vuoksi.                                            lisesta itsestään johtuva syy, vaan yleinen saan-
25576:     Raakaöljyn osuuden tulisi kuitenkin olla vä-        tihäiriö. Ehdotetun lain nojalla käyttöoikeus
25577:  hintään puolet asetetun velvoitteen määrästä.          voitaisiin myöntää vain velvolliselle itselleen.
25578:  Mikäli suuremman osuuden korvaaminen öljy-             Velvoitevarastojen käyttö muiden tarpeisiin voi-
25579:  tuotteilla sallittaisiin, voitaisiin velvoitteen ul-   si tulla kysymykseen vain poikkeuslainsäädän-
25580:  kopuolella olevien öljytuotteiden kaupallisia va-      töön kuuluvan väestön toimeentulon ja maan
25581:  rastoja käyttää raakaöljyvelvoitteen korvaami-         talouselämän turvaamisesta poikkeuksellisissa
25582: 8                                             N:o 271
25583: 
25584: oloissa annetun lain (407 /70), nk. säännöstely-     1.6. Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset
25585: valtuuslain tullessa sovellettavaksi.
25586:    Kauppa- ja teollisuusministeriön tulisi ali-         19 §. Pykälään sisältyy tavanomainen sään-
25587: tusluvan myöntäessään määrätä sallittavan ali-       nös lain voimaantulosta. Lailla kumotaan laki
25588: tuksen suuruudesta ja siitä, missä ajassa velvol-    nestemäisten poltto- ja voiteluaineiden varastoi-
25589: lisen on täydennettävä varastonsa asetetun vei-      misvelvollisuudesta, jolloin samalla kumoutuvat
25590: voitteen tasolle.                                    myös sen nojalla annetut säännökset ja mää-
25591:                                                      räykset.
25592:                                                         20 §. Ehdotuksen mukaan täyteen velvoit-
25593:                                                      teeseen siirryttäisiin viidentenä vuonna lain voi-
25594: 1.5. Erinäiset säännökset
25595:                                                      maantulosta. V eivoitteen määrä lisääntyisi as-
25596:                                                      teittain niin, että ensimmäisenä vuonna se olisi
25597:     15 §. Pykälän mukaan kauppa- ja teollisuus-
25598:                                                      30 prosenttia, toisena vuonna 50 prosenttia,
25599: ministeriö voisi erityisistä syistä hakemuksesta
25600:                                                      kolmantena 70 ja neljäntenä 90 prosenttia lain
25601: vapauttaa varastointivelvollisen osittain tai ko-
25602: konaan tämän velvoitteesta. Vapauttaminen tu-        mukaisesta täydestä velvoitteesta.
25603: lisi kysymykseen vain poikkeuksellisissa tilan-
25604: teissa. Erityisiä syitä vapauttamiselle voisi olla
25605: silloin kun velvollinen lopettaa toimintansa tai     2. V o i m a a n t u 1 o
25606: siirtyy pysyvästi käyttämään muuta kuin vel-
25607: voitteen piiriin kuuluvaa tuontipolttoainetta.          Laki voisi tulla voimaan välittömästi sen
25608: Velvollisten tasapuolinen kohtelu edellyttää, et-    jälkeen kun eduskunta on sen hyväksynyt.
25609: tei vapautuksia myönnettäisi esimerkiksi pel-        Ensimmäiset velvoitteet vahvistettaisiin näin
25610: kästään velvollisen taloudellisen tilanteen pe-      ollen joulukuun alusta 1983 lukien.
25611: rusteella.
25612:     16 §. Pykälässä säädetään viranomaisten vel-     3. Säätä m i s j ä r j e s t y s
25613: vollisuudesta pitää salassa velvollisen taloudel-
25614: lisesta asemasta tai liikesuhteista saamansa tie-       Ehdotuksen mukaan varastointivelvoitteen
25615: dot.                                                 perusteet ja sisältö määriteltäisiin laissa, joten
25616:     17 §. Vahvistetun varastointivelvoitteen lai-    kysymyksessä ei olisi nk. taloudellinen valtuus-
25617: minlyönnistä ja lain tai sen nojalla annettujen      laki. Tuontipolttoaineiden velvoitevarastoja on
25618: säännösten ja määräysten rikkomisesta tuomit-        pidettävä yleisen edun kannalta varsin tarpeel-
25619: taisiin sakkorangaistukseen, jollei teosta muual-    lisina. Velvoitteen aiheuttama rasite ei yleensä
25620: la laissa ole säädetty ankarampaa rangaistusta.      edellyttäisi varastojen lisäämistä nykyisestä ja
25621:     Jollei rikkamusta ole pidettävä vähäisenä,       täysi velvoite toteutettaisiin varsin pitkän siir-
25622: olisi velvoitteen laiminlyöjä ja lain tai sen no-    tymäajan kuluessa. Varastoinnista mahdollisesti
25623: jalla annettujen säännösten tai määräysten vas-      aiheutuvat kustannukset siirtyisivät viime kä-
25624: taisesti velvoitevarastaa käyttänyt varastointi-     dessä kuluttajien maksettavaksi eivätkä jäisi lo-
25625: velvollinen tuomittava menettämään valtiolle         pullisesti rasittamaan varastointivelvollista. Hal-
25626: rikkomuksella saamansa hyöty.                        litus katsoo, ettei lailla puututtaisi HM 6 §: ssä
25627:     Pykälän 3 momentissa annetaan kauppa- ja         säädettyyn omaisuuden suojaan tavalla, joka
25628: teollisuusministeriölle oikeus olla ryhtymättä       edellyttäisi perustuslainsäätämisjärjestystä ja
25629: toimenpiteisiin syylliseksi epäillyn saattamiseksi   että laki näin ollen voitaisiin käsitellä tavalli-
25630: syytteeseen, jos rikkomus on vähäpätöinen ja         sessa lainsäätämisjärjestyksessä. Eduskunnan pe-
25631: teko on johtunut huomaamattomuudesta, ajat-          rustuslakivaliokunnan lausunnon hankkiminen
25632: telemattomuudesta tai tietämättömyydestä eikä        lain säätämisjärjestyksestä saattaisi kuitenkin
25633: yleinen etu vaadi syytetoimenpiteitä.                olla perusteltua.
25634:     18 §. Pykälän mukaan tarkemmat säännök-              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25635: set lain täytäntöönpanosta annetaan asetuksella.     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
25636:                                                 N:o 271                                                  9
25637: 
25638: 
25639: 
25640:                   Tuontipolttoaineiden vei voitevarastointilaki
25641:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
25642: 
25643:                Yleiset säännökset                      koitettu keskimääräinen kulutus on vuodessa
25644:                                                        vähemmän kuin 20 000 tonnia, ei laitos ole
25645:                        1 §                             tämän lain nojalla varastointivelvollinen.
25646:   Maan huoltovarmuuden turvaamiseksi on ki-
25647: vihiiltä, raakaöljyä ja öljvtuotteita varastaitava                            5 §
25648: sen mukaan kuin tässä laissa säädetään. V el-             Kivihiilen maahantuojan varastointivelvoite
25649: voitevarastolla tarkoitetaan sitä hyödykevaras-        vahvistetaan toteutuneen tuonnin perusteella.
25650: toa, jota varastointivelvollisen on tämän lain         Velvoitteen mitoitusperusteena on kolmen edel-
25651: nojalla kustannuksellaan ylläpidettävä.                täneen kalenterivuoden tuontiin perustuva kivi-
25652:                                                        hiilen keskimääräinen kuukausituonti. Tuonti-
25653:                         2 §                            määristä vähennetään velvoitetta vahvistettaes-
25654:    Varastointivelvollisuus koskee:                     sa se kivihiilimäärä, jonka maahantuoja on kol-
25655:    1) kivihiiltä, lukuunottamatta antras11tt1a         men edeltäneen kalenterivuoden aikana vienyt
25656: sekä kivihiilibrikettejä ja niiden kaltaisia kiin-     maasta, toimittanut valtion varmuusvarastoi-
25657: teitä polttoaineita;                                   hin tai käytettäväksi 4 § :n nojalla varas-
25658:    2) raakaöljyä ja esitislattua raakaöljyä; ja        tointivelvollisessa kivihiililaitoksessa tai teolli-
25659:    3) öljytuotteista dieselöljyä ja kevyttä polt-      suustuotannon varsinaisena apu- tai raaka-
25660: toöljyä, raskasta polttoöljyä, moottoribensiiniä       aineena.
25661: pohtomoottoreita varten, sekä lentobensiiniä ja           Maahantuojan velvoitevaraston tulee kunkin
25662: lentopetrolia.                                         vuoden joulukuun 1 päivästä alkaen vastata
25663:                                                        viiden kuukauden keskimääräistä tuontia.
25664:             Kivihiilen velvoitevarastointi                Mikäli maahantuojan 1 momentissa tarkoi-
25665:                          3 §                           tettu keskimääräinen tuonti on vuodessa vä-
25666:    Kivihiiltä on velvollinen varastoimaan se,          hemmän kuin 20 000 tonnia, ei maahantuoja
25667: joka ylläpitää kivihiiltä käyttävää laitosta (kivi-    ole tämän lain nojalla varastointivelvollinen.
25668: hiililaitos) ja kivihiilen maahantuoja. Kivihiili-
25669: laitoksella tarkoitetaan tässä laissa laitosta, joka                           6 §
25670: käyttää kivihiiltä lämpö- tai sähköenergian tuot-          Kauppa- ja teollisuusministeriö voi erityisistä
25671: tamiseen. Kivihiilen maahantuojana pidetään            syistä hakemuksesta päättää, että varastointi-
25672: sitä, jonka lukuun tuonti tapahtuu.                    velvollinen voi korvata osan kivihiilen varas-
25673:                                                        tointivelvoitteestaan varastoimaila vastaavan
25674:                         4 §                            määrän öljytuotteita. Kivihiilen ja öljytuottei-
25675:    Kivihiililaitoksen varastointivelvoite vahviste-    den keskinäinen vastaavuus vahvistetaan näi-
25676: taan toteutuneen kulutuksen perusteella. Vel-          den tuotteiden lämpöarvojen perusteella.
25677: voitteen mitoitusperusteena on kolmen edel-                Asetuksella annetaan tarkempia säännöksiä
25678: täneen kalenterivuoden kulutukseen perustuva           kivihiilivelvoitteen korvaamisen ehdoista ja
25679: kivihiilen keskimääräinen kuukausikulutus.             edellytyksistä.
25680:    Kivihiililaitoksen velvoitevaraston tulee kun-                              7 §
25681: kin vuoden joulukuun 1 päivästä alkaen vas-                Kivihiililaitoksen velvoitevarasto on SlJOltet-
25682: tata:                                                  tava käyttöpaikalle tai tuontisatamaan. Kauppa-
25683:    1) tuotettaessa lämpö- tai sähköenergiaa            ja teollisuusministeriö voi erityisistä syistä ha-
25684: pääasiallisesti muuhun kuin laitoksen omaan            kemuksesta sallia varaston sijoittamisen muual-
25685: käyttöön kymmenen kuukauden keskimääräistä             le.
25686: kivihiilen kulutusta; ja
25687:    2) käytettäessä kivihiiltä pääasiallisesti lai-     Raakaöljyn ja öljytuotteiden velvoitevarastointi
25688: toksen omaan tai sen omistajien tuotantolaitos-
25689: ten sähkön- tai lämmöntuotantoon viiden kuu-                                   8 §
25690: kauden keskimääräistä kulutusta.                         Raakaöljyä ja öljytuotteita on velvollinen
25691:    Mikäli kivihiililaitoksen 1 momentissa tar-         varastoimaan näiden tuotteiden maahantuoja.
25692: 2 1682014496
25693: 10                                            N:o 271
25694: 
25695: Maahantuojana pidetään sitä, jonka lukuun           tarkastuksia varastointivelvollisen tiloissa vel-
25696: tuonti tapahtuu.                                    voitevaraston suuruuden selvittämiseksi.
25697:                         9 §
25698:    Raakaöljyn ja öljytuotteiden maahantuojan                               14 §
25699: varastointivelvoite vahvistetaan kunkin tuot-          Varastointivelvollisen velvoitteen alaisen hyö-
25700: teen toteutuneen tuonnin perusteella. Velvoit-      dykkeen varasto ei saa alittaa kauppa- ja teolli-
25701: teen mitoitusperusteena on kolmen edeltäneen        suusministeriön vahvistaman velvoitteen mää-
25702: kalenterivuoden tuontiin perustuva keskimää-        rää.
25703: räinen kuukausituonti. Tuontimääristä vähen-           Milloin varastointivelvollisen tuotanto on
25704: netään velvoitetta vahvistettaessa se öljymäärä,    velvoitteen alaisen hyödykkeen saantihäiriön
25705: jonka maahantuoja on kolmen edeltäneen ka-          vuoksi vaarassa keskeytyä tai olennaisesti vä-
25706: lenterivuoden aikana vienyt maasta, toimittanut     hentyä ilman velvoitevaraston käyttöönottoa,
25707: valtion varmuusvarastoihin tai joka on käytetty     kauppa- ja teollisuusministeriö voi hakemuk-
25708: tai jalostettu teollisuuden raaka-aineeksi.         sesta myöntää varastointivelvolliselle luvan alit-
25709:    Maahantuojan velvoitevaraston tulee kunkin       taa vahvistetun varastointivelvoitteen määrän.
25710: vuoden joulukuun 1 päivästä alkaen vastata          Alitusluvan myöntäessään ministeriön on mää-
25711: kolmen kuukauden keskimääräistä tuontia.            rättävä sallittavan alituksen suuruus sekä missä
25712:                                                     ajassa varastointivelvollisen on täydennettävä
25713:                        10 §                         varastonsa asetetun velvoitteen tasolle.
25714:    Kauppa- ja teollisuusministeriö voi hakemuk-
25715: sesta päättää, millä ehdoin ja minä ajankohtana                   Erinäiset säännökset
25716: raakaöljyn maahantuoja saa korvata osan va-
25717: rastointivelvoitteestaan varastoimaHa vastaavan                           15 §
25718: määrän öljytuotteita. Raakaöljyn osuuden on            Kauppa- ja teollisuusministeriö voi erityisistä
25719: kuitenkin oltava vähintään puolet velvoitteen       syistä hakemuksesta vapauttaa varastointivel-
25720: määrästä.                                           vollisen osittain tai kokonaan varastointivel-
25721:    Asetuksella annetaan tarkempia säännöksiä        voitteesta.
25722: raakaöljyvelvoitteen korvaamisen ehdoista ja                               16 §
25723: edellytyksistä.                                        Jokainen on velvollinen pitämään salassa,
25724:                        11 §                         mitä hän virassaan tai julkisessa toimessaan on
25725:    Mikäli öljytuotteiden maahantuojan kolmen        asiakirjoista tai toimitetuissa tarkastuksissa saa-
25726: edeltäneen kalenterivuoden tuonnin perusteella      nut tietää varastointivelvollisen taloudellisesta
25727: laskettava keskimääräinen lentobensiinin tai        asemasta tai liikesuhteista.
25728: lentopetrolin tuonti on vuodessa vähemmän
25729: kuin 5 000 tonnia, taikka muiden velvoitteen                               17 §
25730: piiriin kuuluvien öljytuotteiden tuonti vuodessa       Joka laiminlyö tämän lain nojalla vahviste-
25731: vähemmän kuin 20 000 tonnia, ei maahantuoja         tun varastointivelvoitteen tai muutoin rikkoo
25732: ole näiden tuotteiden osalta varastointivelvol-     tätä lakia taikka sen nojalla annettuja sään-
25733: linen.                                              nöksiä tai määräyksiä, on tuomittava velvoite-
25734:                                                     varastointirikkomuksesta sakkoon, jollei teosta
25735:      Velvoitevarastojen käyttö ja valvonta          ole muualla laissa säädetty ankarampaa ran-
25736:                                                     gaistusta.
25737:                        12 §                            Joka laiminlyö vahvistetun varastointivel-
25738:    Kauppa- ja teollisuusministeriön tehtävänä       voitteen tai käyttää velvoitevarastoaan tämän
25739: on huolehtia tämän lain täytäntöönpanosta ja        lain tai sen nojalla annettujen säännösten tai
25740: vuosittain vahvistaa varastointivelvollisten vel-   määräysten vastaisesti tuomittakoon menettä-
25741: voitteiden määrät sekä valvoa velvoitevarastoja     mään valtiolle näin saamansa hyöty, jollei se
25742: ja niiden käyttöä.                                  rikkomuksen vähäisyys huomioon ottaen ole
25743:                        13 §                         kohtuutonta.
25744:    Varastointivelvollisen tulee antaa kauppa- ja       Milloin rikkomus on vähäpätöinen, kauppa-
25745: teollisuusministeriölle tämän lain ja sen nojalla   ja teollisuusministeriö voi olla ryhtymättä toi-
25746: annettujen määräysten noudattamisen valvontaa       menpiteisiin syylliseksi epäillyn saattamiseksi
25747: varten tarpeelliset tiedot. Ministeriön määrää-     syytteeseen, jos teko on johtunut olosuhteet
25748: mät henkilöt ovat oikeutettuja suorittamaan         huomioon ottaen anteeksi annettavasta huomaa-
25749:                                            N:o 271                                                11
25750: 
25751: mattomuudesta, ajattelemattomuudesta tai tie-    teluaineiden varastoimisvelvollisuudesta (549 /
25752: tämättömyydestä eikä yleinen etu vaadi syyte-    41) siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.
25753: toimenpiteitä.
25754:                     18 §                                                20 §
25755:    Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön-      Varastointivelvollisen velvoitteen määrää ensi
25756: panosta annetaan asetuksella.                    kertaa vahvistettaessa on määräksi vahvistettava
25757:                                                  30 prosenttia tämän lain mukaisesta täydestä
25758:      Voimaantulo- ;a siirtymäsäännökset          velvoitteesta. Toisena vuonna velvoitteen mää-
25759:                                                  räksi on vahvistettava 50 prosenttia varastointi-
25760:                      19 §                        velvollisen täydestä velvoitteesta, kolmantena
25761:   Tämä laki tulee voimaan      päivänä           70 ja neljäntenä 90 prosenttia. Viidentenä
25762: kuuta 198 .                                      vuonna lain voimaantulosta vahvistetaan varas-
25763:   Tällä lailla kumotaan 11 päivänä heinäkuuta    tointivelvollisen velvoite täysimääräisenä.
25764: 1941 annettu laki nestemäisten poltto- ja voi-
25765: 
25766: 
25767:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1982
25768: 
25769: 
25770:                                     Tasav>allan Presidentti
25771:                                     MAUNO KOIVISTO
25772: 
25773: 
25774: 
25775: 
25776:                                                      Kauppa- ja teollisuusministeri Esko Ollila
25777:                                          1982 vp. n:o 272
25778: 
25779: 
25780: 
25781: 
25782:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi työntekijäin eläkelain
25783:                                   8 § :n ja merimieseläkelain muuttamisesta
25784: 
25785: 
25786: 
25787:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25788: 
25789:    Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi työnte-      sovituksesta säädetty. Lisäksi ehdotetaan tar-
25790: kijäin eläkelain ja merimieseläkelain yhteenso-      kennuksia merimieseläkelain soveltamisalaa kos-
25791: vitussäännöksiä siten, että merimieseläkelain        keviin säännöksiin ja vapaakirjan perusteella
25792: mukaiset eläkkeet luettaisiin myös peruseläk-        suoritettavaa eläkettä koskeviin säännöksiin.
25793: keisiin, ja että sanotun lain mukaisten eläkkei-       Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan heti
25794: den yhteensovituksessa noudatettaisiin vastaa-       sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt lait.
25795: vasti, mitä työntekijäin eläkelaissa on yhteen-
25796: 
25797: 
25798: 
25799: 
25800:                                            PERUSTELUT
25801: 
25802: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut                     rimieseläkelain (MEL; 72/56) mukaiset eläk-
25803:    muutokset                                         keet jätettiin pois peruseläkkeistä, koska sa-
25804:                                                      notun lain mukainen yhteensovitusraja on 66 %
25805:    Työeläkkeiden yhteensovituksesta säädetään        eläkkeen perusteena olevasta palkasta ja vas-
25806: työntekijäin eläkelain (TEL; 395/61) 8 ja            taava raja työeläkkeiden osalta on 60 %. Kos-
25807: 8 a §:ssä. Yhteensovituksessa huomioon otetta-       ka MEL:n mukaiset eläkkeet ovat kuitenkin
25808: vat eläkkeet ja muut vastaavat suoritukset jae-      läheisesti rinnastettavissa niihin työeläkkeisiin,
25809: taan peruseläkkeisiin ja muihin eläkkeisiin. Yh-     joita TEL:n mukaan pidetään peruseläkkeinä,
25810: teensovitusta suoritettaessa peruseläkkeet ja        ei voida pitää tarkoituksenmukaisena, että
25811: muut eläkkeet otetaan kaikki huomioon eläk-          MEL:n mukaiset eläkkeet edelleen pysyisivät
25812: keiden yhteismäärässä, mutta yhteismäärän ylit-      eri asemassa kuin muut työeläkkeet. Sen vuok-
25813: täessä yhteensovitusrajan ylite vähennetään vain     si ehdotetaan, että TEL:n 8 §:ää muutettaisiin
25814: peruseläkkeistä. Lisäksi yhteensovitusrajaa las-     siten, että myös MEL:n mukaiset eläkkeet
25815: kettaessa yhteensovitusperusteena käytetään          luettaisiin peruseläkkeisiin. Samalla olisi muu-
25816: korkeinta peruseläkkeen perusteena olevaa palk-      tettava MEL:n 27 §:ää siten, että sanotun
25817: kaa tai rinnakkaisissa työskentelytilanteissa vas-   lain mukaisen eläkkeen yhteensovituksessa eläk-
25818: taavia eläkkeen perusteena olevia yhteenlasket-      keensaajan saaman muun eläkkeen tai eläkkeen
25819: tuja palkkoja tai työtuloja.                         luonteisen suorituksen kanssa noudatettaisiin
25820:    Yhteensovituksessa huomioon otettavat pe-         vastaavasti, mitä TEL:n 8 ja 8 a §:ssä on sää-
25821: ruseläkkeet on lueteltu TEL:n 8 §:n 4 momen-         detty.
25822: tissa. Yhteensovitussäännöksiä laadittaessa me-         Ehdotetut muutokset merkitsisivät eräissä ta-
25823: 168201472X
25824: 2                                             N:o 272
25825: 
25826: pauksissa eläkkeen saajan kannalta parannusta        tumisessa, ja jotka väliaikaisen komennuksensa
25827: nykyiseen, koska yhteensovitusperusteena voi-        päätyttyä jatkavat työtään suomalaisen varus-
25828: taisiin käyttää myös MEL:n piiriin kuuluvassa        tajan palveluksessa.
25829: toiminnassa ansaittua palkkaa. Toisaalta myös           Tämän lisäksi MEL:n 17 §:n 2 momenttia
25830: muun eläkelain piiriin kuuluvassa toiminnassa        ehdotetaan tarkennettavaksi siten, että vapaa-
25831: ansaittu korkeampi palkka saattaisi suurentaa        kirjan perusteella kuukaudelta suoritettavan,
25832: MEL:n perusteella myönnettävää eläkettä. Myös        osaeläkkeenä myönnettävän työkyvyttömyyseläk-
25833: eläkkeistä eri eläkejärjestelmille aiheutuvat kus-   keen määrä olisi puolet samassa momentissa
25834: tannukset tasattaisiin nykyistä oikeudenmukai-       tarkoitetusta täyden eläkkeen määrästä, jos työ-
25835: semmin, koska ylite vähennettäisiin myös             kyky on alentunut vähintään kahdella viiden-
25836: MEL:n mukaisesta eläkkeestä.                         neksellä. Tällä ei ole tarkoitus muuttaa ny-
25837:    Ehdotetuista muutoksista seuraisi myös, että      kyistä käytäntöä.
25838: MEL:n mukainen 66% :n yhteensovitusraja
25839: alenisi 60 % :iin. Tämä saattaisi eräissä hyvin
25840: harvinaisissa tapauksissa johtaa eläkkeiden pie-     2. E s i t y k s e n ta 1 o u d e 11 i s e t
25841: nenemiseen. Jotta etuuksia ei kuitenkaan näis-           vaikutukset
25842: säkään tapauksissa huononnettaisi, ehdotetaan
25843: MEL:n muutoksen voimaantulosäännöksessä                 TEL:n ja MEL:n yhteensovitussäännösten
25844: säädettäväksi, että vakuutetulle maksetaan elä-      muutoksesta arvioidaan koituvan merimieseläke-
25845: kettä aikaisempien säännösten mukaisesti, jos        kassalle säästöä enintään 0,3 miljoonaa mark-
25846: se on vakuutetulle edullisempaa. Tätä suoja-         kaa vuodessa ja vastaavat lisäkustannukset
25847: säännöstä sovellettaisiin kolmen vuoden aikana       muulle työeläkejärjestelmälle. Koska valtio suo-
25848: muutoksen voimaantulosta. Tämän jälkeen täl-         rittaa kolmanneksen merimieseläkekassan me-
25849: laista suojasäännöstä ei enää tarvittaisi, koska     noista lukuunottamatta kassan hoitokustannuk-
25850: uusien yhteensovitussäännösten soveltaminen ei       sia, valtiolle syntyisi säästöä noin 0,1 miljoonaa
25851: enää voisi johtaa jo ennen muutoksen voimaan-        markkaa vuodessa. Muilla ehdotetuilla muutok-
25852: tuloa saavutetun oikeuden heikentymiseen.            silla on varsin vähäinen taloudellinen merkitys.
25853:    MEL:a sovelletaan lain 1 §:n 1 momentin
25854: mukaan muun muassa työntekijään, joka tekee
25855: merimieslaissa ( 423/78) tarkoitettua työtä          3. V o i m aan t u 1o
25856: työnantajan määräyksestä väliaikaisesti laissa
25857: tarkoitetun aluksen lukuun muualla kuin aluk-           Muutokset on tarkoitus saattaa voimaan heti
25858: sessa. Mainittua 1 momentin säännöstä ehdo-          sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt muu-
25859: tetaan tarkennettavaksi siten, että työnantajan      tokset. Tarkoituksena on, että uusia yhteenso-
25860: määräyksestä väliaikaisesti muualla tehtävä työ      vitussäännöksiä sovellettaisiin lain voimaantulon
25861: kuuluisi lain soveltamispiiriin edellyttäen, että    jälkeen toimitettaviin eläkkeiden yhteensovituk-
25862: tämä työ on merenkulkuun liittyvää. Tällöin          siin.
25863: lain soveltamispiiriin kuuluisivat myös työnte-
25864: kijät, jotka esimerkiksi aluksen myyntitapauk-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25865: sessa työnantajan määräyksestä seuraavat alusta      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk-
25866: opastaakseen uutta henkilöstöä alukseen tutus-       set:
25867:                                              N:o 272                                               3
25868: 
25869: 
25870: 1.
25871:                                              Laki
25872:                             työntekijäin eläkelain 8 § :n muuttamisesta
25873:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työnteki-
25874:  jäin eläkelain (395/61) 8 §:n 1, 3 ja 4 momentti,
25875:     sellaisina kuin ne ovat, 1 momentti 25 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (72/
25876:  82), 3 momentti 10 päivänä huhtikuuta 1981 annetussa laissa (257 /81) ja 4 momentti 14
25877:  päivänä heinäkuuta 1969 annetussa laissa (469/69), näin kuuluviksi:
25878: 
25879:                       8 §                           työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain alai-
25880:    Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen         siin työsuhteisiin taikka mainitun lain alaiseen
25881: vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka,            yrittäjätoimintaan on kuitenkin voimassa, mitä
25882: milloin työntekijä lisäksi saa tapaturmavakuu-      siitä mainitussa laissa on säädetty.
25883: tuslain säännöksiin perustuvaa päivärahaa tai          Yhteensovituksessa huomioon otettavat pe-
25884: tapaturmaeläkettä, liikennevakuutuslain nojalla     ruseläkkeet ovat seuraavat työ- ja virkasuhtei-
25885: myönnettyä omaan vammaan perustuvaa jatku-          siin sekä yrittäjätoimintaan perustuvat vanhuus-
25886: vaa korvausta, sotilasvammalain nojalla myön-       ja työkyvyttömyyseläkkeet:
25887: nettyä elinkorkoa tai 4 momentissa tarkoitettua        1) tämän lain vähimmäisehtojen mukainen
25888: peruseläkettä tahi muuta siihen verrattavaa työ-    eläke;
25889: tai virkasuhteeseen perustuvaa eläkettä, näiden        2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
25890: suoritusten yhteismäärä ylittää 2 momentissa        tekijäin eläkelain nojalla myönnetty eläke;
25891: säädetyn yhteensovitusrajan, vähennetään tämän         3) kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
25892: lain mukaisesta vanhuus- tai työkyvyttömyys-        eläkelaissa säädetyn peruseläketurvan mukainen
25893: eläkkeestä määrä, joka on yhtä suuri osa ylit-      eläke;
25894: teestä kuin tämän lain vähimmäisehtojen mu-            4) valtion eläkelain mukainen eläke, lasket-
25895: kainen eläke on kaikista peruseläkkeistä. Jos       tuna siten kuin saman lain 10 §:n 1 momentis-
25896: vanhuuseläke 5 § :n 2 momentin mukaisesti           sa on säädetty;
25897: myönnetään muusta ajankohdasta kuin eläkeiän           5) Suomen Pankin eläkesäännön nojalla
25898:  saavuttamista seuraavan kuukauden alusta, yh-      myönnetty eläke peruseläketurvan mukaisena;
25899: teensovitus toimitetaan työntekijän täyttäessä         6) postisäästöpankin eläkesäännön nojalla
25900: vanhuuseläkkeen saamiseen oikeuttavan iän.          myönnetty eläke peruseläketurvan mukaisena;
25901:                                                        7) kansaneläkelaitoksen eläkeohjesäännön tai
25902:    Jos työntekijä on samanaikaisesti vähintään      eläkesäännön nojalla myönnetty eläke peruselä-
25903: kuusi kuukautta yhdenjaksoisesti kahdessa tai       keturvan mukaisena;
25904: useammassa jäljempänä 4 momentissa tarkoi-             8) evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain no-
25905: tettuun peruseläkkeeseen oikeuttavassa työ- tai     jalla myönnetty 4 kohdassa mainittua eläkettä
25906: virkasuhteessa taikka yrittäjätoiminnassa, laske-   vastaava eläke;
25907: taan yhteensovitusperustetta määrättäessä vas-         9) ortodoksisen kirkkokunnan eläkesäännön
25908: taavat eläkkeen perusteena olevat palkat ja työ-    nojalla myönnetty eläke peruseläketurvan mu-
25909: tulot yhteen. Jos työntekijä on välittömästi en-    kaisena;
25910: nen eläketapahtumaa saanut aikaisemman eläke-           10) maatalousyrittäjien eläkelain vähimmäis-
25911: tapahtuman johdosta peruseläkettä taikka muu-       ehtojen mukainen eläke;
25912: ta siihen verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen         11) yrittäjien eläkelain vähimmäisehtojen
25913: perustuvaa eläkettä ja on vähintään kolmen          mukainen eläke; ja
25914: vuoden ajan ollut samanaikaisesti jäljempänä           12) merimieseläkelain mukainen eläke.
25915: 4 momentissa tarkoitettuun peruseläkkeeseen
25916: oikeuttavassa työ- tai virkasuhteessa taikka
25917: yrittäjätoiminnassa, lisätään yhteensovitusperus-
25918: tetta määrättäessä tähän työ- tai virkasuhtee-         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
25919: seen taikka yrittäjätoimintaan liittyvään eläk-     kuuta 198 .
25920: keen perusteena olevaan palkkaan tai työtuloon         Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-
25921: 10/6 mainitun aikaisemman eläkkeen määrästä.        keen toimitettaviin eläkkeiden yhteensovituk-
25922: Tämän momentin soveltamisesta lyhytaikaisissa       siin.
25923: 4                                              N:o 272
25924: 
25925: 2.
25926:                                                 Laki
25927:                                    merimieseläkelain muuttamisesta
25928: 
25929:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun meri-
25930:     mieseläkelain (72/56) 1 §:n 1 momentti, 17 §:n 2 momentti ja 27 §
25931:        sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 18 päivänä huhtikuuta 1980 annetussa laissa
25932:      (280/80), 17 §:n 2 momentti 11 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (768/70) ja
25933:     27 § muutettuna 23 päivänä kesäkuuta 1975, 28 päivänä maaliskuuta 1980 ja 9 päivänä
25934:     tammikuuta 1981 annetuilla laeilla (493/75, 233/80 ja 1/81), näin kuuluviksi:
25935: 
25936:                         1 §                           mukaisesti korotetusta palkasta. Jos työkyky on
25937:    Työntekijällä, joka tekee merimieslaissa           alentunut vähintään kahdella viidenneksellä ja
25938:  (423/78) tarkoitettua työtä ulkomaanliiken-          enintään kolmella viidenneksellä, työkyvyttö-
25939: teeseen käytettävässä suomalaisessa kauppa-           myyseläke on puolet edellä tarkoitetusta mää-
25940: aluksessa, merellä ansiotarkoituksessa toimivas-      rästä.
25941: sa pelastus- tai kalastusaluksessa taikka muun-                             27 §
25942: laisessa jäänmurtaja-aluksessa kuin satamajään-          Tämän lain mukaisen eläkkeen yhteensovi-
25943: murtajassa taikka työnantajan määräyksestä            tuksessa eläkkeensaajan saaman muun eläkkeen
25944: meren1..'Ulun piiriin kuuluvaa työtä väliaikaisesti   tai eläkkeenluonteisen suorituksen kanssa nou-
25945: muualla, on oikeus vanhuus-, työkyvyttömyys-          datetaan vastaavasti, mitä työntekijäin eläkelain
25946: ja työttömyyseläkkeeseen sekä hänen omaisil-          8 ja 8 a §: ssä on säädetty.
25947: Iaan perhe-eläkkeeseen ja leskellä tai kuolinpe-
25948: sällä hautausavustukseen sen mukaan kuin tässä
25949: laissa säädetään. Työntekijää kutsutaan jäljem-          Tämä laki tulee voimaan       päivänä
25950: pänä tässä laissa vakuutetuksi.                       kuuta 198 .
25951:                                                          Tämän lain 27 §:ää sovelletaan lain voimaan-
25952:                                                       tulon jälkeen toimitettaviin eläkkeiden yhteen-
25953:                       17 §                            sovituksiin. Jos merimieseläkelain 27 §:n sään-
25954:                                                       nökset, sellaisina kuin ne olivat ennen tämän
25955:    Vapaakirjan perusteella kuukaudelta suori-         lain voimaantuloa, johtavat suurempaan eläk-
25956: tettava vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke on           keeseen, sovelletaan sanottuja säännöksiä tämän
25957: 11 §:n, 12 §:n 2 momentin ensimmäisen lau-            lain 27 § :n säännösten asemesta, ei kuitenkaan
25958: seen ja 13 §:n mukaisten maksukuukausien              kolmen vuoden kuluttua tämän lain voimaan-
25959: kuudesosan osoittama prosenttimäärä vakuute-          tulosta toimitettavissa eläkkeiden yhteensovi-
25960: tun 16 §:n 1 momentissa säädetystä ja 18 §:n          tuksissa.
25961: 
25962:        Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1982
25963: 
25964: 
25965:                                         Tasavallan Presidentti
25966:                                         MAUNO KOIVISTO
25967: 
25968: 
25969: 
25970: 
25971:                                                       Sosiaali- ja terveysministeri Vappu Taipale
25972:                                              N:o 272                                               5
25973: 
25974:                                                                                                Liite
25975: 
25976: 
25977: 
25978:                                              Laki
25979:                             työntekijäin eläkelain 8 §:n muuttamisesta
25980:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työnteki-
25981:  jäin eläkelain (395/61) 8 §:n 1, 3 ja 4 momentti,
25982:     sellaisina kuin ne ovat, 1 momentti 25 päivänä tammikuuta 1982 annetussa laissa (72/
25983:  82), 3 momentti 10 päivänä huhtikuuta 1981 annetussa laissa (257 /81) ja 4 momentti 14
25984:  päivänä heinäkuuta 1969 annetussa laissa (469/69), näin kuuluviksi:
25985: 
25986: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
25987: 
25988:                        8 §                                               8 §
25989:   Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen            Jos tämän lain vähimmäisehtojen mukainen
25990: vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka,           vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke taikka,
25991: milloin työntekijä lisäksi saa vanhuus- tai työ-   milloin työntekijä lisäksi saa tapaturmavakuu-
25992: kyvyttömyyseläkettä merimieseläkelain nojalla,     tuslain säännöksiin perustuvaa päivärahaa tai
25993: tapaturmavakuutuslain säännöksiin perustuvaa       tapaturmaeläkettä, liikennevakuutuslain nojalla
25994: päivärahaa tai tapaturmaeläkettä, liikennevakuu-   myönnettyä omaan varomaan perustuvaa jatku-
25995: tuslain nojalla myönnettyä omaan varomaan          vaa korvausta, sotilasvammalain nojalla myön-
25996: perustuvaa jatkuvaa korvausta, sotilasvammalain    nettyä elinkorkoa tai 4 momentissa tarkoitettua
25997: nojalla myönnettyä elinkorkoa tai 4 momentissa     peruseläkettä tahi muuta siihen verrattavaa työ-
25998: tarkoitettua peruseläkettä tahi muuta siihen       tai virkasuhteeseen perustuvaa eläkettä, näiden
25999: verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen perustuvaa    suoritusten yhteismäärä ylittää 2 momentissa
26000: eläkettä, näiden suoritusten yhteismäärä ylittää   säädetyn yhteensovitusrajan, vähennetään tämän
26001: 2 momentissa säädetyn yhteensovitusrajan, vä-      lain mukaisesta vanhuus- tai työkyvyttömyys-
26002: hennetään tämän lain mukaisessa vanhuus- tai       eläkkeestä määrä, joka on yhtä suuri osa ylit-
26003: työkyvyttömyyseläkkeestä määrä, joka on yhtä       teestä kuin tämän lain vähimmäisehtojen mu-
26004: suuri osa ylitteestä kuin tämän lain vähimmäis-    kainen eläke on kaikista peruseläkkeistä. Jos
26005: ehtojen mukainen eläke on kaikista peruseläk-      vanhuuseläke 5 §:n 2 momentin mukaisesti
26006: keistä. Jos vanhusseläke 5 §:n 2 momentin          myönnetään muusta ajankohdasta kuin eläkeiän
26007: mukaisesti myönnetään muusta ajankohdasta          saavuttamista seuraavan kuukauden alusta, yh-
26008: kuin eläkeiän saavuttamista seuraavan kuukau-      teensovitus toimitetaan työntekijän täyttäessä
26009: den alusta, yhteensovitus toimitetaan työnteki-    vanhuuseläkkeen saamiseen oikeuttavan iän.
26010: jän täyttäessä vanhuuseläkkeen saamiseen oi-
26011: keuttavan iän.
26012: 
26013:    Jos työntekijä on samanaikaisesti vähintään        Jos työntekijä on samanaikaisesti vähintään
26014: kuusi kuukautta yhdenjaksoisesti kahdessa tai      kuusi kuukautta yhdenjaksoisesti kahdessa tai
26015: useammassa jäljempänä 4 momentissa tarkoi-         useammassa jäljempänä 4 momentissa tarkoi-
26016: tettuun peruseläkkeeseen oikeuttavassa työ- tai    tettuun peruseläkkeeseen oikeuttavassa työ- tai
26017: virkasuhteessa taikka yrittäjätoiminnassa, las-    virkasuhteessa taikka yrittäjätoiminnassa, laske-
26018: ketaan yhteensovitusperustetta määrättäessä vas-   taan yhteensovitusperustetta määrättäessä vas-
26019: taavat eläkkeen perusteena olevat palkat ja        taavat eläkkeen perusteena olevat palkat ja työ-
26020: työtulot yhteen. Jos työntekijä on välittömästi    tulot yhteen. Jos työntekijä on välittömästi en-
26021: ennen eläketapahtumaa saanut aikaisemman           nen eläketapahtumaa saanut aikaisemman eläke-
26022: eläketapahtuman johdosta peruseläkettä taikka      tapahtuman johdosta peruseläkettä taikka muu-
26023: muuta siihen verrattavaa työ- tai virkasuhtee-     ta siihen verrattavaa työ- tai virkasuhteeseen
26024: seen perustuvaa eläkettä tahi merimieseläkelain    perustuvaa eläkettä ja on vähintään kolmen
26025: mukaista vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkettä       vuoden ajan ollut samanaikaisesti jäljempänä
26026: ja on vähintään kolmen vuoden ajan ollut sa-       4 momentissa tarkoitettuun peruseläkkeeseen
26027: 6                                             N:o 272
26028: 
26029: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
26030: 
26031: manaikaisesti jäljempänä 4 momentissa tarkoi-        oikeuttavassa työ- tai virkasuhteessa taikka
26032: tettuun peruseläkkeeseen oikeuttavassa työ- tai      yrittäjätoiminnassa, lisätään yhteensovitusperus-
26033: virkasuhteessa taikka yrittäjätoiminnassa, lisä-     tetta määrättäessä tähän työ- tai virkasuhtee-
26034: tään yhteensovitusperustetta määrättäessä tähän      seen taikka yrittäjätoimintaan liittyvään eläk-
26035: työ- tai virkasuhteeseen taikka yrittäjätoimin-      keen perusteena olevaan palkkaan tai työtuloon
26036: taan liittyvään eläkkeen perusteena olevaan          10/6 mainitun aikaisemman eläkkeen määrästä.
26037: palkkaan tai työtuloon 10/6 mainitun aikai-          Tämän momentin soveltamisesta lyhytaikaisissa
26038: semman eläkkeen määrästä. Tämän momentin             työsuhteissa olevien työntekijäin eläkelain alai-
26039: soveltamisesta lyhytaikaisissa työsuhteissa ole-     siin työsuhteisiin taikka mainitun lain alaiseen
26040: vien työntekijäin eläkelain alaisiin työsuhteisiin   yrittäjätoimintaan on kuitenkin voimassa, mitä
26041: taikka mainitun lain alaiseen yrittäjätoimin-        siitä mainitussa laissa on säädetty.
26042: taan on kuitenkin voimassa, mitä siitä maini-
26043: tussa laissa on säädetty.
26044:    Yhteensovituksessa huomioon otettavat pe-            Yhteensovituksessa huomioon otettavat pe-
26045: ruseläkkeet ovat seuraavat työ- ja virkasuhtei-      ruseläkkeet ovat seuraavat työ- ja virkasuhtei-
26046: siin sekä yrittäjätoimintaan perustuvat vanhuus-     siin sekä yrittäjätoimintaan perustuvat vanhuus-
26047: ja työkyvyttömyyseläkkeet:                           ja työkyvyttömyyseläkkeet:
26048:     1) tämän lain vähimmäisehtojen mukainen             1) tämän lain vähimmäisehtojen mukainen
26049: eläke;                                               eläke;
26050:     2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-       2) lyhytaikaisissa työsuhteissa olevien työn-
26051: tekijäin eläkelain nojalla myönnetty eläke;          tekijäin eläkelain nojalla myönnetty eläke;
26052:     3) kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin      3) kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin
26053: eläkelaissa säädetyn peruseläketurvan mukainen       eläkelaissa säädetyn peruseläketurvan mukainen
26054: eläke;                                               eläke;
26055:     4) valtion eläkelain mukainen eläke, lasket-        4) valtion eläkelain mukainen eläke, lasket-
26056: tuna siten kuin saman lain 10 § :n 1 momentis-       tuna siten kuin saman lain 10 §:n 1 momentis-
26057: sa on säädetty;                                      sa on säädetty;
26058:     5) Suomen Pankin eläkesäännön nojalla               5) Suomen Pankin eläkesäännön nojalla
26059: myönnetty eläke peruseläketurvan mukaisena;          myönnetty eläke peruseläketurvan mukaisena;
26060:     6) postisäästöpankin eläkesäännön nojalla           6) postisäästöpankin eläkesäännön nojalla
26061: myönnetty eläke peruseläketurvan mukaisena;          myönnetty eläke peruseläketurvan mukaisena;
26062:     7) kansaneläkelaitoksen eläkeohjesäännön tai        7) kansaneläkelaitoksen eläkeohjesäännön tai
26063:  eläkesäännön nojalla myönnetty eläke perus-         eläkesäännön nojalla myönnetty eläke peruselä-
26064: eläketurvan mukaisena;                               keturvan mukaisena;
26065:     8) evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain no-      8) evankelis-luterilaisen kirkon eläkelain no-
26066: jalla myönnetty 4 kohdassa mainittua eläkettä        jalla myönnetty 4 kohdassa mainittua eläkettä
26067: vastaava eläke;                                      vastaava eläke;
26068:     9) ortodoksisen kirkkokunnan eläkesäännön           9) ortodoksisen kirkkokunnan eläkesäännön
26069: nojalla myönnetty eläke peruseläketurvan mu-         nojalla myönnetty eläke peruseläketurvan mu-
26070: kaisena;                                             kaisena;
26071:     10) maatalousyrittäjien eläkelain vähimmäis-        10) maatalousyrittäjien eläkelain vähimmäis-
26072:  ehtojen mukainen eläke; ja                          ehtojen mukainen eläke;
26073:     11) yrittäjien eläkelain vähimmäisehtojen           11) yrittäjien eläkelain vähimmäisehtojen
26074:  mukainen eläke.                                     mukainen eläke; ja
26075:                                                         12) merimieseläkelain mukainen eläke.
26076: 
26077:                                                         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
26078:                                                      kuuta 198 .
26079:                                                         Tätä lakia sovelletaan lain voimaantulon jäl-
26080:                                                      keen toimitettaviin eläkkeiden yhteensovituk-
26081:                                                      siin.
26082:                                              N:o 272                                               7
26083: 
26084: 
26085: 
26086: 
26087:                                              Laki
26088:                                  merimieseläkelain muuttamisesta
26089:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä tammikuuta 1956 annetun meri-
26090:  mieseläkelain (72/56) 1 §:n 1 momentti, 17 §:n 2 momentti ja 27 §
26091:     sellaisina kuin ne ovat, 1 §:n 1 momentti 18 päivänä huhtikuuta 1980 annetussa laissa
26092:   (280/80), 17 §:n 2 momentti 11 päivänä joulukuuta 1970 annetussa laissa (768/70) ja
26093:  27 § muutettuna 23 päivänä kesäkuuta 1975, 28 päivänä maaliskuuta 1980 ja 9 päivänä
26094:  tammikuuta 1981 annetuilla laeilla (493/75, 233/80 ja 1/81), näin kuuluviksi:
26095: 
26096: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
26097: 
26098:                        1 §                                                1 §
26099:     Työntekijällä, joka tekee merimieslaissa           Työntekijällä, joka tekee merimieslaissa
26100:  ( 423/78) tarkoitettua työtä ulkomaanliiken-       ( 423/78) tarkoitettua työtä ulkomaanliiken-
26101: teeseen käytettävässä suomalaisessa kauppa-        teeseen käytettävässä suomalaisessa kauppa-
26102: aluksessa, merellä ansiotarkoituksessa toimivas-   aluksessa, merellä ansiotarkoituksessa toimivas-
26103: sa pelastus- ja kalastusaluksessa taikka muun-     sa pelastus- tai kalastusaluksessa taikka muun-
26104: laisessa jäänmurtaja-aluksessa kuin satamajään-    laisessa jäänmurtaja-aluksessa kuin satamajään-
26105: murtajassa taikka työnantajan määräyksestä vä-     murtajassa taikka työnantajan määräyksestä
26106: liaikaisesti tällaisen aluksen lukuun muualla      merenkulun piiriin kuuluvaa työtä väliaikaisesti
26107: kuin aluksessa, on oikeus vanhuus-, työkyvyttö-    muualla, on oikeus vanhuus-, työkyvyttömyys-
26108: myys- ja työttömyyseläkkeeseen sekä hänen          ja työttömyyseläkkeeseen sekä hänen omaisil-
26109: omaisillaan perhe-eläkkeeseen ja leskellä tai      Iaan perhe-eläkkeeseen ja leskellä tai kuolinpe-
26110: kuolinpesällä hautausavustukseen sen mukaan        sällä hautausavustukseen sen mukaan kuin tässä
26111: kuin tässä laissa säädetään. Työntekijää kutsu-    laissa säädetään. Työntekijää kutsutaan jäljem-
26112: taan jäljempänä tässä laissa vakuutetuksi.         pänä tässä laissa vakuutetuksi.
26113: 
26114: 
26115:                       17 §                                               17 §
26116: 
26117:    Vapaakirjan perusteella kuukaudelta suori-         Vapaakirjan perusteella kuukaudelta suori-
26118: tettava vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke on        tettava vanhuus- tai työkyvyttömyyseläke on
26119: 11 §:n, 12 §:n 2 momentin ensimmäisen lau-          11 §:n, 12 §:n 2 momentin ensimmäisen lau-
26120: seen ja 13 § :n mukaisten maksukuukausien          seen ja 13 §:n mukaisten maksukuukausien
26121: kuudesosan osoittama prosenttimäärä vakuute-       kuudesosan osoittama prosenttimäärä vakuute-
26122: tun 16 §:n 1 momentissa säädetystä ja 18 §:n       tun 16 §:n 1 momentissa säädetystä ja 18 §:n
26123: mukaisesti korotetusta palkasta.                   mukaisesti korotetusta palkasta. Jos työkyky on
26124:                                                    alentunut vähintään kahdella viidenneksellä ja
26125:                                                    enintään kolmella viidenneksellä, työkyvyttö-
26126:                                                    myyseläke on puolet edellä tarkoitetusta mää-
26127:                                                    rästä.
26128:                      27 §                                                27 §
26129:    Jos vanhuus- tai työkyvyttömyyseläkkeensaa-        Tämän lain mukaisen eläkkeen yhteensovi-
26130: jolla on oikeus saada myös elinkorkoa tapatur-     tuksessa eläkkeensaajan saaman muun eläkkeen
26131: mavakuutuslain tai sotilasvammalain perusteella    tai eläkkeenluonteisen suorituksen kanssa nou-
26132: tai liikennevakuutuslain nojalla myönnettyä        datetaan vastaavasti, mitä työntekijäin eläkelain
26133: omaan vammaan perustuvaa jatkuvaan kor-            8 ja 8 a §:ssä on säädetty.
26134: vausta ja näiden suoritusten sekä tämän lain
26135: mukaisen eläkkeen yhteismäärä ylittää 2 mo-
26136: 8                                            N:o 272
26137: 
26138: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
26139: 
26140: mentissa säädetyn yhteensovitusrajan, vähenne-
26141: tään ylittävä osa tämän lain mukaisesta eläk-
26142: keestä.
26143:    Yhteensovitusraja lasketaan yhteensovituspe-
26144: rusteesta, jona 3 momentissa säädetyin poik-
26145: keuksin käytetään eläkkeen perusteena olevaa
26146: palkkaa. Yhteensovitusraja saadaan ottamalla
26147: 66 prosenttia yhteensovitusperusteesta ja, jos
26148: yhteensovitusperuste ylittää 586 markkaa kuu-
26149: kaudessa, vähentämällä 6 prosenttia ylitteestä,
26150: kuitenkin enintään kansaneläkkeen perusosan
26151: määrä. Osaeläkkeenä myönnettyä työkyvyttö-
26152: myyseläkettä yhteensovitettaessa yhteensovitus-
26153: raja on 33 prosenttia yhteensovitusperusteesta.
26154:    Jos saman edunjättäjän kuoleman johdosta
26155: edunsaajille myönnetyt tämän lain mukainen
26156: perhe-eläke sekä tapaturmavakuutuslain tai so-
26157: tilasvammalain mukain.en huoltoeläke tahi lii-
26158: kennevakuutuslain mukainen jatkuva korvaus
26159: yhteensä ylittävät jäljempänä säädetyn yhteen-
26160: sovitusrajan, vähennetään ylittävä osa tämän
26161: lain mukaisesta perhe-eläkkeestä. Yhteensovi-
26162: tusraja on 66 prosenttia perhe-eläkkeen perus-
26163: teena olevan edunjättäjän eläkkeen 2 momen-
26164: tin mukaisesti lasketusta yhteensovitusperus-
26165: teesta vähennettynä kutakin edunsaajana olevaa
26166: 16 vuotta nuorempaa lasta kohden kansaneläke-
26167: lain 27 §:ssä tarkoitettuun toiseen kuntaryh-
26168: mään kuuluvassa kunnassa puoliarvolle lapselle
26169: suoritettavan perhe-eläkelain mukaisen eläkkeen
26170: määrällä sekä, jos tämän lain mukaisena edun-
26171: saajana on myös leski, perhe-eläkelain mukaisen
26172: leskeneläkkeen perusosan määrällä. Perhe-eläke-
26173: lain mukaisena vähennyksenä ei kuitenkaan
26174: oteta huomioon enempää kuin 30 prosenttia
26175: yhteensovitusperusteesta. Jos perhe-eläkettä on
26176: 16 a §:n 1 momentin mukaisesti pienennetty
26177: edunsaajien lukumäärän perusteella, alennetaan
26178: edellä sanottuja prosenttimääriä samassa suh-
26179: teessa.
26180:    Sen estämättä, mitä 1 ja 3 momentissa on
26181: säädetty, eläkkeitä yhteensovitettaessa ei oteta
26182: huomioon tapaturmavakuutuslakiin, liikenneva-
26183: kuutuslakiin tai sotilasvammalakiin perustuvaa
26184: sellaista korvausta, jota työntekijä on saanut
26185: vähintään kolmen vuoden ajan välittömästi en-
26186: nen eläketapahtumaa, siltä osin kuin korvaus
26187: ei ylitä eläketapahtumaa edeltänyttä tasoa vas-
26188: taavaa korvausta, eikä tällaiseen korvaukseen
26189: perustuvaa perhe-eläkettä. Uutena eläketapahtu-
26190: mana ei tällöin pidetä työttömyyseläkkeen
26191: muuttumista työkyvyttömyyseläkkeeksi, työky-
26192:                                           N:o 272                                              9
26193: 
26194: 
26195: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
26196: 
26197: vyttömyyseläkkeen muuttumista vanhuuseläk-
26198: keeksi eikä oikeuden syntymistä perhe-eläk-
26199: keen saamiseen eläkkeensaajan jälkeen. Niin
26200: ikään ei oteta eläkkeitä yhteensovitettaessa
26201: huomioon sellaista sotilasvammalain mukaista
26202: korvausta, joka perustuu vuosien 1939-1945
26203: sodissa saatuun vammaan.
26204:    Jos tämän lain mukaisen eläkkeen vahvis-
26205: tamisen jälkeen muita 1 ja 3 momentissa mai-
26206: nittuja eläkkeitä tai korvaulesia korotetaan,
26207: ei korotusta oteta huomioon tämän lain mu-
26208: kaisessa eläkkeessä.
26209:    Eläkkeitä tämän lain mukaan yhteensovitet-
26210: taessa ei oteta huomioon 22 §:n mukaista
26211: eläkkeen korotusta.
26212:    Kansaneläkelain ja perhe-eläleelain mukai-
26213: set eläkkeet otetaan 2 ja 3 momenttia sovel-
26214: lettaessa huomioon sen määräisinä kuin ne
26215: ovat kunkin vuoden tammikuun 1 päivänä.
26216: 
26217:                                                    Tämä laki tulee voimaan       päivänä
26218:                                                 kuuta 198 .
26219:                                                    Tämän lain 27 §:ää sovelletaan lai1z voimaan-
26220:                                                 tulon jälkeen toimitettaviin eläkkeiden yhteen-
26221:                                                 sovituksiin. Jos merimieseläkelain 27 §:n sään-
26222:                                                 nökset, sellaisina kuin ne olivat ennen tämän
26223:                                                 lain voimaantuloa, johtavat suurempaan eläk-
26224:                                                 keeseen, sovelletaan sanottuja säännöksiä tämän
26225:                                                 lain 27 §:n säännösten asemesta, ei kuitenkaan
26226:                                                 kolmen vuoden kuluttua tämän lain voimaan-
26227:                                                 tulosta toimitettavissa eläkkeiden yhteensovi-
26228:                                                 tuksissa.
26229: 
26230: 
26231: 
26232: 
26233: 168201472X
26234:                                             1982 vp. n:o 273
26235: 
26236: 
26237: 
26238: 
26239:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elinkeinotulon ve-
26240:                                     rottamisesta annetun lain väliaikaisesta muuttamisesta
26241: 
26242: 
26243: 
26244:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26245: 
26246:    Esityksessä ehdotetaan, että ydinvoimaa tuot-        viin kustannuksiin tarvittavan määrän erityisen
26247: tavat yhtiöt, kunnes ydinjätehuoltomenojen ra-          ydinjätehuoltovarauksen muodossa vuosilta
26248: hoitus lopullisesti järjestetään, saisivat väliaikai-   1982 ja 1983 toimitettavissa verotuksissa.
26249: sesti oikeuden vähentää ydinjätehuollon tule-
26250: 
26251: 
26252: 
26253: 
26254:                                           YLEISPERUSTELUT
26255: 
26256: 1. Nykyinen tilanne                                     määrällä, jonka ne ovat toimilupaehtojensa
26257:                                                         mukaan velvollisia keräämään. Imatran Voima
26258:    Ydinvoimaa Suomessa tuottavat yhtiöt,                Oy on aliarvostanut lähinnä kivihiilivarastonsa
26259: Imatran Voima Oy ja Teollisuuden Voima Oy               ja Teollisuuden Voima Oy ydinpolttoainevaras-
26260: ovat atomienergialain perusteella annettujen            tonsa. Vastaisten ydinjätehuoltomenojen määrä
26261: lupamääräysten mukaan velvollisia etukä-                oli Imatran Voima Oy:n kohdalla vuoden 1981
26262: teen eli jo ydinenergian tuottamisvuosina ke-           lopussa runsaat 42 milj. markkaa ja Teollisuu-
26263: räämään varat vastaisiin ydinjätehuollon kustan-        den Voima Oy:n kohdalla runsaat 190 milj.
26264: nuksiin. Näitä kustannuksia ovat muun ohella            markkaa.
26265: käytetyn polttoaineen jätehuoltomenot, voima-
26266: laitosjätteiden huoltomenot sekä ydinvoimalai-          2. E h d o t e t u t muu t o k s e t
26267: toksen käytöstä poiston aiheuttamat toiminnan
26268: lopettamisvaiheen kustannukset. Sanotut me-                Vaihto-omaisuuden aliarvostuksen käyttämi-
26269: not voidaan voimassa olevien verotussäännösten          nen ydinjätehuoltovarauksen vähentämiseen on
26270: mukaan vähentää yhtiöiden tuloverotuksessa              vastoin niitä tarkoitusperiä, joihin aliarvostuk-
26271: vasta, kun menojen suorittamlsvelvollisuus              sella pyritään. Edellä mainitut yhtiöt eivät ni-
26272: aikanaan syntyy. Yhtiöt eivät siten voi vero-           mittäin voi ydinjätehuollon kustannuksiin tar-
26273: tuksessa vähentää näitä vasta myöhemmin syn-            koitettua vähennystä käyttää samanaikaisesti
26274: tyviä yhtiön koko toimintatuloihin kohdistuvia          vaihto-omaisuuden rcaaliarvon säilyttämiseen
26275: menoja, vaikka ne ovat toimilupaehtojensa               inflaatio-olosuhteissa. Toisaalta vaihto-omaisuu-
26276: mukaan velvollisia näihin menoihin keräämään            den määrän verovuoden lopussa syystä tai
26277: varoja etukäteen ennen menojen suorittamista.           toisesta pienentyessä sen aliarvostus ei riitä
26278: Välttyäkseen maksamasta tuloveroa vastaisiin            ydinj ätehuol tovarauksenkaan     täysimääräiseen
26279: ydinjätehuollon kustannuksiin keräämistään va-          vähentämiseen. Näin tulee käymään Teolli-
26280: roista ovat ydinvoimaa tuottavat yhtiöt vero-           suuden Voima Oy:n kohdalla jo vuodelta
26281: tuksessa aliarvostaneet vaihto-omaisuutensa             1982. Seurauksena tästä on, että vastaisiin
26282: 168201547B
26283: 2                                            N:o 273
26284: 
26285: ydinjätehuoltomenoihin toimilupaehtojen mu-        tannuksiin sähkön hinnassa. Tämän johdosta
26286: kaan kerättävistä varoista joudutaan maksa-        hallitus esittää, että ydinjätehuoltovaraus saate-
26287: maan tuloveroa. Tämä lopputulos on ristirii-       taan vähennyskelpoiseksi myös tuloverotukses-
26288: dassa ydinjätehuollon kustannuksiin varautumi-     sa. Kun kysymys ydinjätehuollon kustannus-
26289: sen kanssa. Vastaisiin menoihin vuosittain ke-     vastuun järjestämisestä vielä odottaa ydinener-
26290: rättävä määrä on nimittäin nykyisellään ener-      gialainsäädännön kokonaisuudistusta eikä ydin-
26291: giatuotantoon liittyvä välttämätön kustannus,      jätehuollon menojen verotuksellista käsittelyä
26292: joka tulisi sisällyttää kuluna tilinpäätökseen.    voida lopullisesti säätää ennen kuin mainittu
26293: Näin menetellen jätehuollosta sähkön hintaan       kysymys on järjestetty, ehdotetaan, että ydin-
26294: syntyvä kustannusvaikutus olisi oikea-aikainen.    jätehuoltovaraus tässä vaiheessa saataisiin vä-
26295:    Ydinjätehuoltovarauksen vähennyskelvotto-       hentää väliaikaisesti vain vuosilta 1982 ja 1983
26296: muus tuloverotuksessa johtaa ylimääräisiin kus-    toimitettavissa verotuksissa.
26297: 
26298: 
26299: 
26300: 
26301:                             YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26302: 
26303:    Verovuoden jälkeen syntyvien menojen vä-        vähennyskelpoisen varauksen enimmäismäärälle
26304: hentämisestä erityisen varauksen muodossa on       asetetaan 220 miljoonan markan enimmäisraja.
26305: nykyisellään säädetty elinkeinotulon verottami-    Näin ollen ydinjätehuoltovarauksen lisäys vuo-
26306: sesta annetun lain 4 luvussa. Kun ydinjätehuol-    desta 1982 ei kummankaan yhtiön kohdalla voi-
26307: tovaraus luonteeltaan vastaa sanotun luvun va-     si ylittää 220 miljoonaa markkaa, vaikka kauppa-
26308: rauksia, tulisi vastaisten ydinjätehuoltomenojen   ja teollisuusministeriön vuodelle 1983 vahvis-
26309: vähentämistä ja verotuksellista käsittelyä kos-    tamien laskentaperusteiden käyttäminen jobtai-
26310: kevat verotussäännökset väliaikaisesti sijoittaa   sikin suurempaan ydinjätehuoltovarauksen li-
26311: sanottuun lukuun uudeksi 46 b §:ksi toiminta-      säykseen. Kun varausta tähän mennessä ei ole
26312: varausta koskevan 46 a § :n jälkeen.               tehty yhtiöiden kirjanpidossa, tulisi varaus,
26313:    Ehdotetun 46 b §:n 1 momentin mukaisesti        jotta se olisi vähennyskelpoinen, tehdä tili..rl-
26314: saisivat edellä mainitut yhtiöt vähentää vuo-      päätösvientinä vuodelta 1982.
26315: delta 1982 toimitettavassa verotuksessa tulos-        Ehdotetun 46 b § :n 2 momentin mukaan
26316: taan kauppa- ja teollisuusministeriön vuodelle     tulisi 1 momentin mukaisesti tehtyä ydinjäte-
26317: 1982 vahvistamien laskentaperusteiden mukaan       varausta käyttää vuoden 1983 jälkeen synty-
26318: lasketun varausmäärän. Vähennyskelpoisen va-       vien varauksen määrässä huomioon otettujen
26319: rauksen kokonaismäärä vuoden 1982 lopussa          ydinjätehuoltomenojen kattamiseen. Sanotut
26320: olisi siten Imatran Voima Oy:n osalta 60           ydinjätehuollon menot eivät siten olisi vähen-
26321: milj. markkaa ja Teollisuuden Voima Oy:n           nyskelpoisia enää syntymisvuotenaan siltä osin
26322: osalta 350 milj. markkaa. Vuodelta 1983            kuin ne vuodelta 1982 ja 1983 toimitetuissa ve-
26323: t01m1tettavassa verotuksessa vähennyskelpoi-       rotuksissa on jo vähennetty ydinjätevarauksen
26324: sen varauksen määrä ei vielä ole tiedossa,         muodossa. Vähennyskiellon tarkoituksena on
26325: koska se riippuu muun muassa vuoden 1983           järjestää tulosta jo vähennettyjen menojen vas-
26326: aikana tuotetun sähkön määrästä ja vuoden          tainen verotuskäsittely siltä osin kuin ne väli-
26327: 1983 kustannustasosta ja koska kauppa- ja          aikaislain mukaan on varauksena vähennetty
26328: teollisuusministeriö tekee päätöksen sen lasken-   tuloista. Ydinjätehuollon menojen verotuskäsit-
26329: taperusteista vasta vuoden 1983 lopulla. Tä-       telystä muulta osin säädettäisiin sen jälkeen,
26330: mäkin varausmäärä olisi sidottu kauppa- ja         kun kysymys ydinjätehuollon kustannusvastuus-
26331: teollisuusministeriön vahvistamiin laskentape-     ta lopullisesti ratkaistaan ydinenergialainsäädän-
26332: rusteisiin. Kun veron määräytymisperusteista       nön kokonaisuudistuksen yhteydessä.
26333: on säädettävä laissa ja kun ydinjätehuolto-
26334: varauksen laskentaperusteiden sisällyttäminen        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26335: verosäännöksiin olisi hankalaa, ehdotetaan, että   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26336:                                             N:o 273                                             3
26337: 
26338: 
26339: 
26340: 
26341:                                             Laki
26342:             elinkeinotulon verottamisesta annet,un lain väliaikaisesta muuttamisesta
26343: 
26344:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään väliaikaisesti elinkeinotulon verottamisesta 24
26345:  päivänä kesäkuuta 1968 annettuun lakiin ( 360/68) uusi näin kuuluva 46 b §:
26346: 
26347:                     46 b §
26348:    Ydinjätehuoltoon kuuluvista toimenpiteistä     tää, että varaus on tehty myös verovelvollisen
26349: vastuussa oleva verovelvollinen saa vuodelta      kirjanpidossa.
26350: 1982 toimitettavassa verotuksessa vähentää tu-       Ne vuoden 1983 jälkeisinä vuosina syntyneet
26351: lostaan kauppa- ja teollisuusministeriön atomi-   ydinjätehuollon menot, joiden suorittamista
26352: energialain (356/57) 4 ja 5 §:n nojalla ydin-     varten ydinjätehuoltovaraus on tehty, on 1 mo-
26353: jätehuollon tulevien toimenpiteiden johdosta      mentissa    mainitun    ydinjätehuoltovarauksen
26354: verovelvolliselle vuodelle 1982 vahvistaman       määrään asti katettava sanotulla varauksella.
26355: ydinjätehuoltovarauksen kokonaismäärän. Vuo-      Sanotut ydinjätehuollon menot eivät ole vero-
26356: delta 1983 toimitettavassa verotuksessa vero-     tuksessa vähennyskelpoisia.
26357: velvollinen saa vähentää kauppa- ja teollisuus-
26358: ministeriön vuodelle 1983 ja 1982 vahvis-
26359: tamien ydinjätehuoltovarausten kokonaismää-         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
26360: rien erotuksen, ei kuitenkaan enempää kuin        kuuta 198 . Sitä sovelletaan ensimmäisen ker-
26361: 220 miljoonaa markkaa. Vähentäminen edellyt-      ran vuodelta 1982 toimitettavassa verotuksessa.
26362: 
26363: 
26364:      Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1982
26365: 
26366: 
26367:                                      Tasavallan Presidentti
26368:                                      MAUNO KOIVISTO
26369: 
26370: 
26371: 
26372: 
26373:                                                                         Ministeri Jermu Laine
26374:                                        1982 vp. n:o 274
26375: 
26376: 
26377: 
26378: 
26379:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion painatuskeskuk-
26380:                                 sesta
26381: 
26382: 
26383: 
26384:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26385: 
26386:    Esityksen tarkoituksena on uudistaa valtion       Ehdotetut muutokset eivät aiheuttaisi muu-
26387: painatuskeskusta koskeva laki vastaamaan pa-      toksia painatuskeskuksen nykyiseen toimintaan
26388: remmin painoalalla viimeisen yli viidentoista     tai sen asemaan valtionhallinnossa.
26389: vuoden aikana tapahtunutta kehitystä.                Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan niin
26390:    Painatuskeskuksen toimiala ehdotetaan mää-     pian kuin eduskunta on sen hyväksynyt.
26391: riteltäväksi nykyistä selvemmin. Asetuksella
26392: voitaisiin antaa painatuskeskukselle myös muita
26393: sen toimialaan soveltuvia tehtäviä.
26394: 
26395: 
26396: 
26397: 
26398: 1682012027
26399: 2                                                                       N:o 274
26400: 
26401: 
26402: 
26403: 
26404:                                                        SISÄLLYSLUETTELO
26405: 
26406:                                                                         Sivu                                                     Sivu
26407: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö                                            1   YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT                         5
26408:                                                                                1. Lakiehdotuksen perustelut ............... .       5
26409: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .            3
26410:                                                                                2. Tarkemmat säännökset ................... .        5
26411: 1. Nykyin~n ...~~!= . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       3
26412:    1.1. Lamsaadanto • . • . . . . . . . . . . . • . . . . . . • . . .     3    3. Voimaantulo ............................ .        5
26413:    1.2. Painatuskeskuksen tehtävät . . . . . . . . . . . .                3
26414:    1.3. Painatuskeskuksen talous • . . . . • . . • . . . . .              3
26415: 2. Esityksen tavoitteet . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . .       4    LAKITEKSTI                                          5
26416: 
26417: 3. Asian valmistelu ja lausunnonantajat . . . . . . • .                   4
26418: 4. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku-                           LIITE .................................... .        7
26419:    tukset...................................                              4    Luonnos asetukseksi valtion painatuskeskuksesta
26420:                                                N:o 274                                                3
26421: 
26422: 
26423: 
26424: 
26425:                                        YLEISPERUSTELUT
26426: 
26427: 1. Nykyinen tilanne                                    1.2. Painatuskeskuksen tehtävät
26428: 
26429: 1.1. Lainsäädäntö                                          Painatuskeskuksen tuotannollisena tehtävänä
26430:                                                        on hoitaa valtion painatus-, julkaisu- ja jakelu-
26431:    Valtion painatuskeskuksesta annetulla lailla        toimintaa. Painatustyöt koostuvat laajasta vali-
26432: (568/66) yhdistettiin vuonna 1918 perustettu           koimasta erilaisia tuotteita, suurimpina ryhminä
26433: valtioneuvoston kirjapaino (aiemmin Suomen             ketju- ja sarjalomakkeet, eduskunnan ja valtio-
26434: senaatin kirjapaino) ja vuonna 1952 perustettu         neuvoston virallisluonteiset työt sekä erilaiset
26435: valtion julkaisutoimisto valtion painatuskeskuk-       kirjat ja vihkot. Virallisen lehden sekä säädös-
26436: seksi. Samalla painatuskeskuksen tehtäväksi            ja sopimuskokoelmien lisäksi painatuskeskus
26437: tuli vuonna 1932 nykyisen muotonsa saaneen             tuottaa lukuisia muita valtionhallinnon julkai-
26438: virallisen lehden julkaiseminen. Valtion paina-        suja. Se vastaa myös suurelta osin sekä paino-
26439: mskeskuksesta on annettu myös asetus ( 750/            että julkaisutuotteittensa jakelusta ja myyn-
26440: 66).                                                   nistä.
26441:    Painatuskeskus on valtion liikelaitos. Se on            Tuotannollisen toimintansa lisäksi painatus-
26442: valtiovarainministeriön alainen, kuten olivat          keskuksen tehtävänä on kehittää valtion paina-
26443: sen muodostaneet laitoksetkin.                         tustoimintaa, neuvoa ja avustaa virastoja ja
26444:    Painatuskeskuksen johto ja hoito kuuluu lai-        laitoksia painoalaa koskevissa asioissa sekä an-
26445: toksen johtajalle (nykyään ylijohtaja), mutta          taa virastoille ja laitoksille lausuntoja näiden
26446: sen hallintoa valvomassa voi lisäksi olla johto-       suunnitellessa painoalan kone- ja laitehankinto-
26447: kunta. Painatuskeskuksen henkilökunta on työ-          ja.
26448: sopimussuhteessa lukuun ottamatta johtajaa,
26449: joka voi olla sopimuspaikkainen virkamies.
26450:    Painatuskeskusta on hoidettava yleisten liike-      1.3. Painatuskeskuksen talous
26451: periaatteiden mukaan siten, että sen varsinaiset
26452: tulot peittävät varsinaiset menot. Muille kuin            Painatuskeskuksen taloudellisen tuloksen ke-
26453: valtion virastoille ja laitoksille suoritettavien      hitystä kuvaavat seuraavat luvut vuosilta 1967
26454: tehtävien osalta tulee toiminnan kuitenkin olla        -1981 (miljoonina markkoina):
26455: liiketaloudellisesti kannattavaa.
26456: 
26457: 
26458: 
26459:                                    Luvut kirjanpidon mukaisina
26460:                                     Ylijäämä ennen
26461:                                   varaston muutosta,
26462:                     Liike-        varausten muutosta                          Henkii~
26463:                     vaihto             ja poistoja       Poistot   Ylijäämä    kunta
26464:                  1967    13,0            2,0               0,2       1,8        535
26465:                  1970    17,7            2,3               0,3       2,1        540
26466:                  1973    31,1            3,7               0,3       1,9        560
26467:                  1976    59,3            4,5               0,7       4,0        580
26468:                  1979    77,2            5,9               4,9       4,5        573
26469:                  1981   107,3            5,7               4,3       0,9        566
26470:                                               N:o 274
26471: 
26472:                   Luvut korjattuina vuoden 1981 arvoon tukkuhintaindeksin mukaan
26473:                                                 Ylijäämä ennen
26474:                                               varaston muutosta,
26475:                        Indeksi-      Liike-   varausten muutosta
26476:                        kerroin       vaihto        ja poistoja     Poistot   Ylijäämä
26477:                   1967        4,21    54,6           8,4            0,8         7,6
26478:                   1970        3,52    62,3           8,1            0,9         7,2
26479:                   1973        2,63    81,8           9,9            0,8         5,1
26480:                   1976        1,67    99,1           7,4            0,8         6,7
26481:                   1979        1,32   101,9           7,8            6,5         5,9
26482:                   1981               107,3           5,7            4,3         0,9
26483: 
26484: 
26485: 
26486: 
26487:    Vuoden 1982 tulo- ja menoarviossa arvlo1-       muutoksia painatuskeskuksen nykyiseen toimin-
26488: daan liikevaihdon nousevan 124 miljoonaan          taan eikä painatuskeskuksen asemaan valtion-
26489: markkaan, eli kasvua olisi edellisvuoden tulo-     hallinnossa.
26490: ja menoarvioon 31 prosenttia. Ennakoitu yli-          Koska muutokset kohdistuisivat lähes kaik-
26491: jäämä vuodelle 1982 on 1,1 miljoonaa markkaa.      kiin voimassa olevan lain kohtiin, ehdotetaan
26492:    Vuoden 1983 tulo- ja menoarvioesityksessä       laki uudistettavaksi kokonaisuudessaan. Tar-
26493: liikevaihdon arvioidaan kasvavan 22 prosenttia,    kemmat säännökset lain täytäntöönpanosta eh-
26494: 151,4 miljoonaan markkaan. Tilikauden ylijää-      dotetaan annettaviksi asetuksella.
26495: mä olisi tuolloin 5,7 miljoonaa markkaa.
26496: 
26497:                                                     3. Asian v a 1m i s te 1 u ja
26498: 2. E s i t y k s e n   tavoit teet                     lausunnonantajat
26499: 
26500:    Kehitys painatuskeskuksen toimialalla on ol-       Esitys on valmisteltu valtiovarainministeriön
26501: lut nopeata. Tämän vuoksi painatuskeskuksen        asettamassa painatuskeskustyöryhmässä, jossa
26502: tehtävien laatu ja laajuus eivät nykyisellään      on ollut edustus sekä ministeriöstä että paina-
26503: vastaa lakia vuonna 1966 säädettäessä vallin-      tuskeskuksesta.
26504: nutta tilannetta eivätkä täysin myöskään lain         Työryhmän mmstwsta ( työryhmämuistio
26505: säännöksiä. Esimerkiksi julkaisutoiminnan osuus    1982: VM 22), johon esitys pääasiallisesti pe-
26506: painatuskeskuksen tehtävistä on kasvanut sen       rustuu, pyydettiin lausunto valtiontalouden
26507: osuuden liikevaihdosta ollessa tällä hetkellä      tarkastusvirastolta, valtion painatuskeskukselta
26508: noin 15 prosenttia. Vuonna 1967 painatuskes-       ja valtiovarainministeriön järjestely- ja palkka-
26509: kus julkaisi lähinnä vain Suomen asetuskokoel-     osastoilta.
26510: maa ja virallista lehteä. Painatustyyppinen mo-
26511: nistus on aloitettu vasta vuoden 1967 jälkeen,
26512: ja sen osuus liikevaihdosta on kasvanut viiteen    4. E s i t y k s e n o r g a n i s a t o r i s et j a
26513: prosenttiin. Edellä mainituista syistä, ja koska      taloudelliset vaikutukset
26514: myös valtion hallintoa yleensä koskevat sään-
26515: nökset ja määräykset ovat muuttuneet ja kehit-        Esityksellä ei ole muita vaikutuksia painatus-
26516: tyneet, esitys pyrkii saattamaan valtion paina-    keskuksen organisaatioon kuin että johtokunta
26517: tuskeskuksesta annetun lain tapahtunutta kehi-     tulisi pysyväksi toimielimeksi.
26518: tystä vastaavaksi.                                    Muutosehdotukset eivät aiheuta valtiolle
26519:    Esityksen tarkoituksena ei ole aikaansaada      kustannuksia.
26520:                                                N:o 274                                                 5
26521: 
26522:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26523: 
26524: 1. Lakiehdotuksen perustelut                          tettuja, painatuskeskuksen toimialaan soveltuvia
26525:                                                       tehtäviä.
26526:     1 §. Voimassa olevan lain 1 §:n 1 momen-             3 §. Painatuskeskuksen taloudellista toimin-
26527: tin mukaan valtion painatuskeskus perustettiin        taperiaatetta koskeva säännös säilyisi olennai-
26528: valtionhallinnon tarpeita varten. Ehdotettu 1         sesti samansisältöisenä.
26529: momentti on laadittu siten, että se kuvaisi pa-          4 §. Vallitsevaa käytäntöä vastaavasti ehdo-
26530: remmin painatuskeskuksen toimintaa.                   tetaan, että johtokunta tulisi pysyväksi toimi-
26531:    Voimassa olevassa 1 §:n 2 momentissa on            elimeksi. Nykyisin johtokunnan muodostavat
26532: asialuettelo, jossa on melko yksityiskohtaisesti      puheenjohtaja, neljä varsinaista jäsentä sekä
26533: määritelty painatuskeskuksen tehtäviä. Ottaen         kaksi varajäsentä.
26534: huomioon painatuskeskuksen luonne kehittyvä-             5 §. Lakitekstiä ehdotetaan tarkistettavaksi
26535: nä valtion liikelaitoksena tätä ei voida pitää        nykyistä tilannetta vastaavaksi muuttamalla
26536: parhaana ratkaisuna. Sen vuoksi ehdotetaan,           painatuskeskuksen johtajan virkanimike ylijoh-
26537: että painatuskeskuksen tehtävät määriteltäisiin       tajaksi.
26538: tarkasti asetuksessa, jolloin laissa olisi ehdote-
26539: tun 1 § :n mukainen toimialan yleisempi ku-
26540: vaus.                                                 2. Ta r k e m m a t s ä ä n n ö k s e t
26541:     Painatuskeskus olisi edelleen valtiovarainmi-
26542: nisteriön alainen.                                      Tarkemmat säännökset lain täytäntöönpanos-
26543:     2 §. Nykyistä säännöstä vastaavasti ehdo-         ta ehdotetaan annettavaksi asetuksella. Tätä
26544: tetaan, että painatuskeskus voisi suorittaa tuo-      koskeva säännös sisältyy lakiehdotuksen 6 §:ään.
26545: tantokykynsä rajoissa toimialaansa kuuluvia           Asetusluonnos on esityksen liitteenä.
26546: tehtäviä myös valtionhallinnon ulkopuolelle, jos
26547: siitä ei aiheudu haittaa valtion omalle toimin-
26548: nalle.                                                3. Voimaan t u 1 o
26549:     Kehityksen vaatimia muutoksia painatuskes-
26550: kuksen tehtäviin tulee voida säännellä mah-             Lain ehdotetaan tulevan voimaan niin pian
26551: dollisimman joustavasti. Tämän vuoksi ehdo-           kuin eduskunta on sen hyväksynyt.
26552:  tetaan 2 §:n 2 momentiksi säännöstä, jonka
26553: mukaan asetuksella voitaisiin antaa paina-              Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
26554:  tuskeskukselle muitakin kuin laissa tarkoi-          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
26555: 
26556: 
26557: 
26558: 
26559:                                                Laki
26560:                                      valtion painatuskeskuksesta
26561: 
26562:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
26563: 
26564:                          1 §                             Asetuksella voidaan painatuskeskukselle an-
26565:    Valtion painatus-, julkaisu- ja monistustoi-       taa muitakin kuin edellä tarkoitettuja tehtäviä,
26566: mintaa sekä niihin liittyviä tehtäviä varten on       jotka soveltuvat sen toimialaan.
26567: valtion painatuskeskus, jäljempänä painatuskes-
26568: kus. Painatuskeskus on valtiovarainministeriön                                3 §
26569: alainen.                                                 Painatuskeskusta on hoidettava yleisten liike-
26570:                          2 §                          periaatteiden mukaisesti siten, että toiminnan
26571:    Painatuskeskus voi suorittaa 1 §:ssä tarkoi-       tuotoilla voidaan kattaa kustannukset. Muille
26572: tettuja tehtäviä myös muille kuin valtion viras-      kuin valtion virastoille ja laitoksille suoritetta-
26573: toille ja laitoksille, jos se voi tapahtua valtion-   vien tehtävien osalta on toiminnan oltava liike-
26574: hallinnon tehtäviä haittaamatta.                      taloudellisesti kannattavaa.
26575: 6                                           N:o 274
26576: 
26577:                       4 §                                                7 §
26578:    Painatuskeskuksessa on johtokunta, jonka          Tämä laki tulee voimaan         päivänä
26579: tehtävistä ja kokoonpanosta säädetään asetuk-     kuuta 198 .
26580: sella.                                               Tällä lailla kumotaan valtion painatuskeskuk-
26581:                       5 §                         sesta 25 päivänä marraskuuta 1966 annettu
26582:    Painatuskeskuksessa voi olla ylijohtajan so-   laki (568/66) ja valtion painatuskeskuksesta
26583: pimuspalkkainen virka. Painatuskeskuksen muu      30 päivänä joulukuuta 1966 annettu asetus
26584: henkilöstö on työsopimussuhteessa valtioon.       ( 750/66) siihen myöhemmin tehtyine muutok-
26585:                                                   sineen.
26586:                     6 §                              Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä toi-
26587:   Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-         menpiteisiin sen täytäntöönpanemiseksi.
26588: töönpanosta annetaan asetuksella.
26589: 
26590: 
26591:      Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 1982
26592: 
26593: 
26594:                                      Tasavallan Presidentti
26595:                                      MAUNO KOIVISTO
26596: 
26597: 
26598: 
26599: 
26600:                                                                         Ministeri Jermu Laine
26601:                                                N:o 274                                              1
26602: 
26603:                                                                                                  Liitt
26604: 
26605: 
26606: 
26607: 
26608:                                              Asetus
26609:                                      valtion painatuskeskuksesta
26610: 
26611:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mmisterin esit-
26612:  telystä säädetään valtion painatuskeskuksesta      päivänä          kuuta      annetun lain
26613:   (    / ) nojalla:
26614:                        1 §                                                3 §
26615:    Valtion painatuskeskuksen, jäljempänä pai-          Painatuskeskuksen johtokuntaan kuuluu pu-
26616: natuskeskus, tehtävänä on:                           heenjohtaja ja neljä muuta varsinaista jäsentä
26617:    1) suorittaa eduskunnan ja valtionhallinnon       sekä kaksi varajäsentä. Valtiovarainministeriö
26618: painatus- ja monistustöitä;                          määrää puheenjohtajan ja kolme muuta varsi-
26619:    2) julkaista Suomen säädöskokoelmaa ja vi-        naista jäsentä sekä varajäsenet kolmeksi vuo-
26620: rallista lehteä;                                     deksi kerrallaan. Painatuskeskuksen ylijohtaja
26621:    3) tuottaa tarpeen mukaan yhteistoimin            on johtokunnan varsinainen jäsen. Ministeriö
26622: eduskunnan, ministeriöiden sekä virastojen ja        määrää yhden varsinaisen jäsenen varapuheen-
26623: laitosten kanssa erillisiä julkaisuja ja julkaisu-   johtajaksi ja vahvistaa johtokunnan jäsenten
26624: sarjoja;                                             palkkiot.
26625:    4) hoitaa valtion painotuotteiden ja julkai-
26626: sujen jakelua ja myyntiä;                                                 4 §
26627:    5) kehittää yhteistyössä valtion muiden pai-        Johtokunta kokoontuu puheenjohtajan tai va-
26628: nolaitosten kanssa valtion painatustoimintaa         rapuheenjohtajan kutsusta.
26629: sekä neuvoa ja avustaa virastoja ja laitoksia          Johtokunta on päätösvaltainen kokouksen pu-
26630: painoalaa koskevissa asioissa;                       heenjohtajan ja kahden muun jäsenen ollessa
26631:    6) tehdä toimialaansa koskevissa asioissa         saapuvilla. Äänten mennessä tasan ratkaisee
26632: aloitteita ja antaa niissä lausuntoja; sekä          puheenjohtajan ääni.
26633:    7) suorittaa muut sille säädetyt tehtävät.
26634:                                                                            5 §
26635:                        2 §                              Johtokunnan tehtävänä on:
26636:    Valtion painatustyöt ja painatusluonteiset           1) ohjata ja valvoa painatuskeskuksen toi-
26637: monistustyöt on, jollei niitä suoriteta muussa       mintaa;
26638: valtion kirjapainossa tahi valtion virastossa tai       2) vahvistaa painatuskeskuksen osastojako
26639: laitoksessa, annettava painatuskeskuksen tehtä-      ja määrätä osastojen tehtävät;
26640: väksi tai sen toimesta muutoin suoritettavaksi.         3) vahvistaa painotuotteista ja julkaisuista
26641: Painatuskeskus voi kuitenkin antaa virastolle        sekä muista suoritteista perittävien maksujen
26642: tai laitokselle luvan näiden töiden suorittami-      perusteet;
26643: seen muussa tuotantolaitoksessa.                        4) päättää tilinpäätöksestä sekä ehdotukses-
26644:    Valtion viraston tai laitoksen, joka aikoo        ta painatuskeskuksen taloussuunnitelmaksi ja
26645: hankkia 1 momentissa tarkoitettuihin töihin          tulo- ja menoarvioksi;
26646: käytettävän koneen tai laitteen, on hankittava          5) hyväksyä painatuskeskuksen tärkeimmät
26647: asiasta painatuskeskuksen lausunto.                  hankinnat; sekä
26648:    Jos painatuskeskus ei anna 1 momentissa              6) käsitellä muita laajakantoisia tai periaat-
26649: tarkoitettua lupaa tai sen 2 momentin mukai-         teellisesti tärkeitä valtion painatustoimintaa
26650: sesti antama lausunto on kielteinen, eikä vi-        koskevia asioita.
26651: rasto tai laitos siihen tyydy, ratkaisee asian
26652: asianomainen ministeriö, sen oltua valmista-                               6 §
26653: vasti valtiovarainministeriön raha-asiain käsitte-      Painatuskeskuksessa on sopimuspaikkainen
26654: lyssä.                                               ylijohtajan virka.
26655:                                                N:o 274
26656: 
26657:                       7 §                            muutoin valtiovarainministeriö. Viran hoitami-
26658:    Ylijohtajan tehtävänä on:                         sesta virkavapauden aikana määrää se viran-
26659:    1) johtaa ja kehittää painatuskeskuksen toi-      omainen, joka myöntää virkavapauden.
26660: mintaa sekä vastata siitä, että painatuskeskus          Ylijohtajan viran ollessa avoinna määrää val-
26661: toimii taloudellisesti ja tehokkaasti;               tiovarainministeriö viran hoidosta.
26662:    2) huolehtia johtokunnan käsiteltäviksi tu-          Ylijohtajan ollessa estynyt hoitaa hänen teh-
26663: levien asioiden valmistelusta ja esittelystä sekä    täviään johtokunnan määräämä henkilö.
26664: johtokunnan päätösten täytäntöönpanosta;
26665:    3) seurata alan kehitystä ja yhteistyössä val-                          10 §
26666: tion muiden kirjapainojen sekä tarpeen mu-              Johtajat ja osastopäälliköt ottaa palvelukseen
26667: kaan valtion virastojen ja laitosten kanssa ke-      ja siitä vapauttaa johtokunta, joka myös tar-
26668: hittää valtion painatustoimintaa; sekä               vittaessa vahvistaa heidän kelpoisuusehtonsa.
26669:    4) päättää niistä painatuskeskuksen ratkais-      Johtajien ja osastopäälliköiden palkkauksen
26670: taviin kuuluvista asioista, jotka eivät kuulu        vahvistaa valtiovarainministeriö johtokunnan
26671: johtokunnalle.                                       esityksestä.
26672:    Ylijohtaja voi kirjallisella määräyksellään an-      Painatuskeskuksen muun henkilöstön ottaa
26673: taa päätösvaltaansa kuuluvia asioita alaistensa      palvelukseen ja siitä vapauttaa ylijohtaja.
26674: päätettäväksi, ei kuitenkaan sellaista asiaa, jos-
26675: ta päättäminen sisältää julkisen vallan käyttä-
26676: mistä. Antamansa määräyksen voi ylijohtaja                                11 §
26677: peruuttaa. Ylijohtaja voi myös yksittäistapauk-         Painatuskeskuksen tilinpidossa on noudatet-
26678: sessa ottaa päätettäväkseen asian, joka muutoin      tava valtion tulo- ja menoarviosta sekä tilin-
26679: kuuluisi hänen alaisensa päätettäväksi.              pidosta annettuja säännöksiä ja määräyksiä.
26680:                                                         Painatuskeskuksen on pidettävä liikekirjanpi-
26681:                        8 §                           toa ja suoritettava kustannuslaskentaa.
26682:    Ylijohtajan nimittää tasavallan presidentti
26683: valtioneuvoston esityksestä virkaa haettavaksi                           12 §
26684: julistamatta.                                           Tarkempia määräyksiä tämän asetuksen so-
26685:    Kelpoisuusehtona ylijohtajan virkaan vagdi-       veltamisesta antaa tarvittaessa valtiovarainmi-
26686: taan soveltuva ylempi korkeakoulututkinto,           nisteriö.
26687: hyvä perehtyneisyys kirjapainoalaan ja julkisen
26688: hallinnon tuntemusta.                                                    13§
26689:                                                        Tämä asetus tulee voimaan    päivänä
26690:                        9 §                           kuuta 198 .
26691:   Virkavapautta ylijohtajalle myöntää kolmea           Nykyisen johtokunnan toimikausi jatkuu vuo-
26692: kuukautta pitemmäksi ajaksi valtioneuvosto ja        den 1983 loppuun.
26693:                                          1982 vp. n:o 275
26694: 
26695: 
26696: 
26697: 
26698:                                     Hallituksen esitys Eduskunnalle Vaivilla Oy:n koti- ja ulko-
26699:                                  maisten lainojen valtion takauksista
26700: 
26701: 
26702:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26703: 
26704:    Esityksessä ehdotetaan, että Eduskunta päät-    kauksia Vaivilla Oy:n enmtaan 140 miljoonan
26705: täisi oikeuttaa valtioneuvoston vastavakuuksia     markan koti- ja ulkomaisille lainoille vuosina
26706: vaatimatta antamaan valtion omavelkaisia ta-       1983 ja 1984.
26707: 
26708: 
26709: 
26710: 
26711:                                           PERUSTELUT
26712: 
26713: 1. Voimassa olevat takaus-                         delta 1982 muodostuvan korkojen, verojen ja
26714:    valtuudet                                       suunnitelman mukaisten poistojen vähentämi-
26715:                                                    sen jälkeen tappiolliseksi 17,3 miljoonaa mark-
26716:    Eduskunta on 3 päivänä kesäkuuta 1981           kaa. Yhtiön hallintoneuvoston hyväksymien
26717: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston tämän          budjettien mukaan yhtiön tappio vähenee 14,7
26718: määräämillä ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta     miljoonaan markkaan vuonna 1983 ja edelleen
26719: antamaan valtion omavelkaisia takauksia vuo-       7,4 miljoonaan markkaan vuonna 1984. Laskel-
26720: sina 1981-1983 Vaivilla Oy:n ottamien pää-         mien mukaan yhtiön tuloksen tulisi olla tasa-
26721: omamäärältään yhteensä enintään 75 000 000         painossa vuonna 1985. Budjetit perustuvat yh-
26722: markkaan nousevien koti- ja ulkomaisten lai-       tiölle hyväksytyn strategian mukaisten tuotan-
26723: nojen maksamisen ja muiden sovittujen ehtojen      non keskittämis- ja modernisointi-investointien
26724: täyttämisen vakuudeksi siten, että kunkin          toteuttamiseen. Lankatuotannon keskittäminen
26725: muun kuin Suomen rahan määräisen lainan            saatetaan loppuun siirtämällä kehruutoiminnot
26726: arvo lasketaan takausta annettaessa sovellet-      Turusta Hyvinkäälie vuoden 1983 kesäkuun
26727: tavan Suomen Pankin myyntikurssin mukaan.          loppuun mennessä.
26728: Näitä takausvaltuuksia on tällä hetkellä käyt-        Tulosryhmittäin tarkasteltuna ainoastaan vaa-
26729: tämättä 34,3 miljoonaa markkaa. Vaivilla Oy:n      tetuskangastuotannon kannattavuus tulee yh-
26730: taloudellisen tilanteen kuitenkin heikennyttyä     tiön antamien tietojen mukaan vuonna 1982
26731: ratkaisevasti vuoden 1982 aikana, hallitus kat-    olemaan tyydyttävällä tasolla sekä lanka-
26732: soo, ettei uusien valtion takausten antaminen      ryhmän että sisustuskangastuotannon käyttö-
26733: edellä olevien takausvaltuuksien nojalla ole       katteen jäädessä negatiiviseksi. Vuonna 1984
26734: perusteltua. Valtion takausvastuu yhtiön velois-   kaikkien tulosryhmien kannattavuuden arvioi-
26735: ta on tällä hetkellä noin 106,4 miljoonaa mark-    daan kuitenkin paranevan ja Vaivilla Oy voi
26736: kaa.                                               nykyisessä muodossaan katkaista tappiokier-
26737:                                                    teensä ja saada kannattavuutensa tyydyttävälle
26738:                                                    tasolle vuosien 1984-1985 aikana.
26739: 2. V a 1v i 11 a   0 y : n t a 1o u d e lli ne n
26740:    tilanne
26741:                                                    3. V a 1v i 11 a 0 y : n toiminta-
26742:   Vaivilla Oy:n liikevaihdon arvioidaan kulu-         vaihtoehdot
26743: vana vuonna olevan noin 207 miljoonaa mark-
26744: kaa. Yhtiön investoinnit noussevat lähes 50          Vaivilla Oy:n hallintoneuvosto asetti loka-
26745: miljoonaan markkaan samana aikana. Vaivilla        kuussa 1982 työryhmän selvittämään, millä
26746: Oy:n toiminnallisen tuloksen arvioidaan vuo-       edellytyksillä yhtiö tai sen eri tulosyksiköt
26747: 1682016688
26748: 2                                              N:o 275
26749: 
26750: voivat vastaisuudessa t01m1a kannattavasti.          vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesitykseen on
26751: Työryhmän näkemyksen mukaan Vaivilla Oy:n            tarkoitus sisällyttää yhteensä 16 miljoonan mar-
26752: tulevaisuuden toimintavaihtoehdoista edullisin       kan määrärahat käytettäväksi Vaivilla Oy:n
26753: on toiminnan jatkaminen nykyisillä tuotelin-         korkomenojen alentamiseen.
26754: joilla ja nykyisillä tehdaspaikkakunnilla. Työ-         Yhtiö joutuu turvautumaan myös ulkopuoli-
26755: ryhmän tutkimat muut toimintavaihtoehdot             seen rahoitukseen vuosina 1983 ja 1984. Vai-
26756: olisivat merkinneet huomattavia henkilöstön          villa Oy:n investoinnit ovat näinä vuosina 55
26757: lisäirtisanomisia ja merkittävästi huonompaa         miljoonaa markkaa ja lainojen lyhennykset 49
26758: taloudellista tulosta. Eräänä vaihtoehtona sel-      miljoonaa markkaa, joten uusien pitkäaikaisten
26759: vitettiin Vaivilla Oy:n supistamista vain oma-       lainojen tarve on tuolloin noin 100 miljoonaa
26760: varaisuustarpeen turvaavaksi valtion laitokseksi.    markkaa. Lisäksi yhtiö on jo vuoden 1982 ai-
26761: Tämä olisi kuitenkin merkinnyt työvoiman su-         kana neuvotellut rahoittajapankkiensa kanssa
26762: oistamista Turussa vielä noin 400 henkilöllä         yhteensä noin 36,6 miljoonan markan määräi-
26763: ja Hyvinkään toiminnan mahdollisen jatkon            sestä rahoitusjärjestelystä, jonka edellytyksenä
26764: turvaamista vähintään 150 miljoonan markan           on valtion takaus. Rahoitusratkaisu edellyttää
26765: rahoitusjärjestelyin. Vaikka Vaivilla Oy:n toi-      valtion takausten antamista myös eräille jo
26766: minnan kannattavuutta ei kysyntä- ja kilpailu-       aiemmin myönnetyille lainoille.
26767: tilanteesta johtuen voida tulevaisuudessakaan           Edellä esitetyn johdosta ja kun valtion ta-
26768: taata, hallitus, ottaen huomioon erityisesti työl-   kaukset ovat välttämätön edellytys yhtiön ra-
26769: lisyysnäkökohdat sekä kotimaisen villatuotan-        hoituksen järjestämiseksi, hallitus esittää, että
26770: non omavaraisuusvaatimuksen, yhtyy yhtiön            valtion takauksia voitaisiin vastavakuuksia vaa-
26771: hallintoneuvoston kantaan Vaivilla Oy:n toi-         timatta antaa Vaivilla Oy:n pääomamäärältään
26772: minnan jatkamisesta nykyiseltä pohjalta.             yhteensä enintään 140 miljoonaan markkaan
26773:                                                      nousevien koti- ja ulkomaisten lainojen va-
26774:                                                      kuudeksi vuosina 1983 ja 1984.
26775: 4. V a 1v i II a 0 y : n rahoitustarve                  Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu,
26776:    vuosina 1983 ja 1984 ja ehdo-                     esitetään,
26777:    tettavat takausvaltuudet                                     että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
26778:                                                              valtioneuvoston tämän määräämillä eh-
26779:   Edellä selostetun ja valitun toimintavaihto-               doilla vastavakuuksia vaatimatta anta-
26780: ehdon tavoitteena on saavuttaa Vaivilla Oy:ssä               maan valtion omavelkaisia takauksia
26781: kannattavan liiketoiminnan taso vuoteen 1985                 vuosina 1983 ja 1984 Vaivilla Oy:n
26782: mennessä. Tähän tavoitteeseen paaseminen                     ottamien pääomamäärältään yhteensä
26783: edellyttää osakepääomajärjestelyä jossa yhtiön               enintään 140 000 000 markkaan nouse-
26784: pääoma alennetaan nykyisestä 88 miljoonasta                  vien koti- ja ulkomaisten lainojen mak-
26785: markasta 18 miljoonaan markkaan vielä kulu-                  samisen ja muiden sovittujen ehtojen
26786: van vuoden aikana, minkä jälkeen osakepää-                   täyttämisen vakuudeksi siten, että kun-
26787: omaa jälleen korotetaan vuoden 1983 aikana                   kin muun kuin Suomen rahan määräi-
26788: valtion tulo- ja menoarvioon sisältyvällä 10                 sen lainan arvo lasketaan takausta an-
26789: miljoonalla markalla. Lisäksi valtion vuoden                 nettaessa sovellettavan Suomen Pankin
26790: 1983 ensimmäiseen lisämenoarvioesitykseen ja                 myyntikurssin mukaan.
26791:      Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 1982
26792: 
26793: 
26794:                                        Tasavallan Presidentti
26795:                                        MAUNO KOIVISTO
26796: 
26797: 
26798: 
26799: 
26800:                                                                            Ministeri Jermu Laine
26801:                                          1982 vp. n:o 276
26802: 
26803: 
26804: 
26805: 
26806:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi laivanisännistäyhtiön
26807:                                   ja laivanisännän verottamisesta sekä laiksi merenkulun veronhuo-
26808:                                   jennuksista ann,etun lain 1 §:n muuttamisesta
26809: 
26810: 
26811: 
26812: 
26813:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
26814: 
26815:    Esityksessä ehdotetaan, että laivanisännistä-     tavaksi siten, että lain tilauspoistoa ja alushan-
26816: yhtiön osakkaat eli laivanisännät saisivat omis-     kintavarausta koskevia säännöksiä ei sovellet-
26817: ta tuloistaan vähentää laivanisännistäyhtiölle       taisi sanottuun laivanisännistöyhtiöön.
26818: kuuluvasta aluksesta tehtävät vuotuiset poistot.         Lakiehdotuksen tarkoittaman laivanisännistä-
26819: Poistot siirtyisivät yhtiöltä laivanisännille vain   yhtiön ja sen laivanisäntien verottamisesta sää-
26820: sellaisessa laivanisännistöyhtiössä, jonka perus-    dettäisiin erillinen laki, jota sovellettaisiin nii-
26821: tajina ovat liiketoimintaa harjoittavat yhteisöt.    hin yhtiöihin, jotka on perustettu ja joille kuu-
26822: Vastaavasti vain mainituilla yhteisöillä olisi       luva alus on merkitty alusrekisteriin vuonna
26823: laivanisäntinä oikeus vähentää osakkuutensa          1983 tai sen jälkeen. Ehdotettu laki luo edelly-
26824: mukainen osuus aluksen hankintamenosta vuo-          tykset alusten hankkimiselle varustamojen ja
26825: tuisin poistoin. Merenkulun veronhuojennuk·          liikeyhteisöjen yhteiseen omistukseen. Tämän
26826: sista annettua lakia ehdotetaan samalla muutet-      vaikutus tuloveron tuottoon olisi vähäinen.
26827: 
26828: 
26829: 
26830: 
26831:                                        YLEISPERUSTELUT
26832: 
26833: 1. Nykyinen tilanne                                  paoikeudellinen lainsäädäntö sisältyy merilain
26834:                                                       (167 /39) 2 luvun 12 ja 24-40 §:iin.
26835: 1.1. Laivanisännistäyhtiötä koskeva                     Laivanisännistäyhtiö syntyy, kun kaksi tai
26836:      lainsäädäntö                                    useampi henkilö tai yhteisö liittyy yhteen har-
26837:                                                      joittaakseen merenkulkua ansiotarkoituksessa
26838:                                                      omalla aluksella. Laivanisännistäyhtiö ei ole
26839:   Laivanisännistäyhtiö on perinteinen kauppa-        juridinen henkilö samalla tavoin kuin esimer-
26840: merenkulun yhtiömuoto. Laivanisännistäyhtiö          kiksi osakeyhtiö. Kukin osakas vastaa kuiten-
26841: poikkeaa muista yhtiömuodoista siinä, että se        kin isännistön velvoitteista, mikäli niitä ei voi-
26842: soveltuu pelkästään kauppamerenkulun harjoit-        da suorittaa isännistön varoilla, henkilökohtai-
26843: tamiseen. Laivanisännistäyhtiötä koskeva kaup-       sesti laivaosuutensa mukaisessa suhteessa.
26844: 168200041S
26845: 2                                              N:o 276
26846: 
26847: 1.2. Laivanisännistäyhtiön verotus                   Suomen kauppalaivaston bruttovetoisuudesta.
26848:                                                      Kymmenen vuotta aikaisemmin laivanisännistä-
26849:    Tulo- ja varallisuusverolain (TVL) säätämi-       yhtiöille kuuluvia aluksia oli 33 ja niiden yh-
26850: sen yhteydessä myös laivanisännistäyhtiön ve-        teisvetoisuus oli noin 20 500 bruttorekisteri-
26851: rotuksellinen käsittely muuttui. TVL:n 4 §:n 2       tonnia, mikä muodosti vain noin 2 prosenttia
26852: momentin mukaan laivanisännistäyhtiötä pide-         silloisen kauppalaivaston vetoisuudesta.
26853: tään yhtymänä, jota ei veroteta erikseen, vaan          Toisin kuin Suomessa, muissa pohjoismaissa
26854: sille vahvistettu verotettava tulo ja varallisuus    laivanisännistäyhtiöt ovat yleisiä. Tanskalaisille
26855: jaetaan verotettavaksi osakasten (isäntien) tu-      isännistävarustamoille on tyypillistä, että niiden
26856: lona ja varallisuutena. TVL:n 15 §:n 2 momen-        osakkaat ovat pääasiassa yksityishenkilöitä.
26857: tin mukaan laivanisännistäyhtiön tappiota ei         Ruotsissa ja Norjassa on tavallista, että laivan-
26858: kuitenkaan jaeta isännille, vaan se vähennetään      isännistäyhtiöille kuuluu myös suuria aluksia.
26859: yhtiön tulosta viiden seuraavan verovuoden           Kehitys kyseisissä maissa on johtanut siihen,
26860: aikana. Seurauksena tästä voi olla, että tappio      että isännistäyhtiöiden osakkaina ovat usein
26861: jää kokonaan vähentämättä tai tulee vähenne-         yksittäiset varustamot, joiden mahdollisuudet
26862: tyksi vain osittain.                                 koota pääomia suurten ja kalliiden alusten
26863:    Laivanisännistäyhtiön    verotus      Ruotsissa   hankkimiseksi ovat näin parantuneet. Laivan-
26864: muistuttaa jossain määrin Suomessa tapahtuvaa        isännistäyhtiöiden hallinnassa olevien alusten
26865: verotusta. Ruotsissakaan ei laivanisännistäyh-       osuus Ruotsin kauppalaivaston kokonaisvetoi-
26866: tiöitä veroteta, vaan yhtiön tulo ja lisäksi myös    suudesta on kasvanut 1970-luvulla jatkuvasti.
26867: sen tappio jaetaan osakkaille näiden laivaosuuk-
26868: sien mukaisessa suhteessa ja kutakin osakasta
26869: verotetaan jaetusta osuudesta erikseen. Myös         1.4. Laivanisännistäyhtiöiden verotuksen
26870: yhtiön varallisuus ja velat jaetaan osakkaille            muuttamisen tarpeellisuus
26871: näiden laivaosuuksien mukaisessa suhteessa.
26872:    Olennaisin ero Suomessa vallitsevaan tilan-          Nykyisten yhtymäverotussäännösten mukaan
26873: teeseen verrattuna on poistojen verotuskäsitte-      aluksen hankintameno on vähennettävissä ai-
26874: lyssä. Suomessa poistot voidaan tehdä vain lai-      noastaan saman aluksen tuottamista tuloista.
26875: vanisännistäyhtiön tuottamista tuloista.             Jos laivanvarustustoimintaa sitä vastoin harjoi-
26876:    Ruotsissa laivanisännät voivat tehdä poistot      tetaan esimerkiksi avoimen yhtiön, komman-
26877: yhtiön aluksesta suoraan omassa verotukses-          diittiyhtiön tai osakeyhtiön muodossa, voidaan
26878: saan. Norjassa ja Tanskassa laivanvarustustoi-       aluksen hankintahinta vähentää muiden jo ai-
26879: mintaa koskeva verolainsäädäntö on suunnilleen       kaisemmin hankittujen ja täydessä käytössä ole-
26880: samanlainen kuin Ruotsissa. Norjassa poistot         vien alusten tuottamista tuloista.
26881: alusten hankintamenosta saadaan tehdä muis-             Poistojen vähennyskohteena oleva tulopohja
26882: takin kuin laivanvarustustoiminnan tuloista lu-      on siten laivanisännistäyhtiön muodossa har-
26883: kuun ottamatta niin sanottuja alkupoistoja.          joitetun laivanvarustustoiminnan kohdalla ny-
26884: Myös Tanskassa ja Norjassa laivanisännät saa-        kyisellään niin kapea, että uusia alushankintoja
26885: vat tehdä mainitut poistot omassa verotukses-        ei voida perustaa yhtiön tulorahoituksen va-
26886: saan.                                                raan. Tästä on vuorostaan seurauksena, että
26887:                                                      juuri varustamotoimintaa varten luotu yhtiö-
26888: 1..3. Laivanisännistäyhtiöt Suomessa ja muissa       muoto, laivanisännistöyhtiö, ei enää sovellu
26889:      pohjoismaissa                                   varustamotoiminnassa käytettäväksi. Edellä
26890:                                                      kohdassa 1.3. esitetyt tilastolliset tiedot laivan~
26891:    Suomessa on kiinnostus laivanisännistäyh-         isännistäyhtiön yleisyydestä Suomessa ja muissa
26892: tiöitä kohtaan jatkuvasti vähentynyt. Kaikki         pohjoismaissa vahvistavat toisaalta sen, että
26893: laivanisännistäyhtiöiden hallussa olevat alukset     syynä laivanisännistäyhtiöiden vähentymiseen
26894: ovat pieniä aluksia, joiden osuus Suomen kaup-       Suomessa ei ole merilakiin sisältyvien yhtiötä
26895: palaivaston kokonaisvetoisuudesta on varsin          koskevien siviilioikeudellisten säännösten van-
26896: pieni. Maistraattien pitämien alusrekisterien        hentuneisuus. Yhtiöoikeudelliset säännökset ni-
26897: mukaan Suomessa oli 1. 4. 1980 ainoastaan            mittäin ovat kaikissa pohjoismaissa jokseenkin
26898: 11 laivanisännistäyhtiöille kuuluvaa alusta, joi-    samankaltaiset. Sen sijaan laivanisännistäyhtiöi-
26899: den yhteisvetoisuus 7 211 bruttorekisteriton-        den verotus Suomessa poikkeaa muissa pohjois-
26900: nia muodosti vain noin 0,3 prosenttia koko           maissa sovellettavista verotussäännöksistä.
26901:                                                     N:o 276                                              3
26902: 
26903:    Laivanisännistäyhtiöiden verotuksen muutta-          mintaa harjoittavat yhteisöt. Suurempien alus-
26904: minen yhdenmukaiseksi muiden pohjoismaiden              ten omistaminen keskittyy nykyisellään paa-
26905: kanssa lisäisi varustamoiden yhteistyömahdolli-         asiassa sanottuihin yhteisöihin eli varustamo-
26906: suuksia, jolloin pääomien kokoaminen kalliisiin-        yhteisöihin ja muihin aluksia omistaviin lähin-
26907: kin alushankintoihin helpottuisi. Samalla li-           nä vienti- ja tuontikauppaa harjoittaviin osake-
26908: sääntyisi kiinnostus uusien pääomien sijoittami-        yhtiöihin. Ehdotettu verottamistapa rajoittuisi
26909: seen laivanvarustustoimintaan.                          käytännössä lähinnä sellaisiin laivanisäntiin, jot-
26910:                                                         ka nykyiselläänkin omistavat aluksia ja voivat
26911:                                                         tehdä alusten hankintamenosta omassa vero-
26912:                                                         tuksessaan poistoja. Kun ehdotettua verottamis-
26913: 2. L a i v a n i s ä n n i s t ö y h ti ö i d e n       tapaa ei sovellettaisi lainkaan yksityishenkilöi-
26914:    verotuksen muuttaminen                               den, yhtymien tai muiden progressiivisen vero-
26915:                                                         asteikon mukaan verotettavien verovelvollisten
26916: 2.1. Aluksen hankintahinnan ja luovutushin-             perustarniin laivanisännistäyhtiöihin eikä yhtiöi-
26917:      nan käsitteleminen                                 hin, joissa nämä perustajaosakkaana ovat mu-
26918:                                                         kana, ei ehdotettu verotustapa mahdollistaisi
26919:     Varustamoalalla toimivilla laivanisännillä on       sellaista poistoilla keinottelua, jota muissa poh-
26920: yleensä muitakin aluksia sekä muutakin tuloa            joismaissa on todettu tapahtuneen juuri viimek-
26921: kuin tuloa vain yhdestä laivanisännistöyhtiöstä.        si mainittujen verovelvollisten kohdalla. Toi-
26922: Laivanisännistäyhtiöön sovellettava yhtymäve-           saalta ehdotetun verotustavan soveltaminen
26923: rotus muodostaessaan isännistäaluksesta erilli-         vain osaan laivanisännistäyhtiöistä jättää edel-
26924: sen tuloyksikön kuitenkin estää isännlstöaluk-          leenkin mahdolliseksi perustaa laivanisännistö-
26925: sen poistojen vähentämisen muista tuloista.             yhtiön, jota verotetaan kuten nykyisinkin toimi-
26926:     Korjaus käsillä olevaan epäkohtaan on yksin-        via isännistöyhtiöitä pelkästään yhtymäverotus-
26927: kertaisimmin aikaansaatavissa erottamalla isän-         säännösten mukaan. Nykyinen yhtymäverotus
26928: nistäaluksen hankintameno laivanisännistäyh-            on fyysillisten henkilöiden kohdalla tietyssä
26929: tiön kirjanpidosta erilleen ja siirtämällä se suo-      suhteessa edullisempi kuin ehdotettu verotus-
26930: raan laivanisännille näiden veronalaisista tu-          tapa.
26931: loista vähennettäväksi. Laivanisännille siirrettäi-
26932: siin luonnollisesti kullekin vain laivaosuuden
26933: osoittama osa hankintamenosta. Tämän siirron            2.2. Laivanisännän oikeus vähentää isännistö-
26934: seurauksena voisi laivanisäntä vähentää murto-               aluksen hankintameno vuotuisin poistoin
26935: osaisesti omistamansa isännistäaluksen hankin-
26936: tamenon kaikista tuloistaan samalla tavoin kuin            Suurimmat muutokset tapahtuisivat laivan-
26937: kokonaan omistamiensa alusten hankintamenot.            isännän verotuksessa. Laivanisäntä saisi vähen-
26938:     Verotusnäkökohdat vaativat, että paitsi isän-       tää laivaosuutensa mukaisen osuuden isännistä-
26939: nistäaluksen hankintameno myös sen luovutus-            aluksen hankintamenosta elinkeinotulon verot-
26940: hinta erotetaan laivaisännistäyhtiön kirjanpi-          tamisesta annetun lain 30 §:n mukaisin vuotui-
26941: dosta erilleen ja siirretään suoraan laivanisän-        sin poistoin. Isännistäaluksen luovutushinnasta
26942: nän tulona verotettavaksi. Näin ollen erotettai-        olisi vastaava osuus hänen tuloaan, ja se luet-
26943: siin sekä aluksen hankintameno että sen luovu-          taisiin hänelle veronalaiseksi tuloksi samalla
26944: tushinta yhtymäverotuksen käsittämän tulosyk-           tavoin kuin laivanisännistäyhtiölle nykyisellään.
26945: sikön piiristä erilleen ja käsiteltäisiin kunkin        Mikäli laivanisäntä hankkisi laivaosuuden osta-
26946: laivaisännän omassa verotuksessa tämän han-             malla sellaisen jo toimivan laivanisännistäyh-
26947: kintamenona ja luovutushintana. Muulta osin             tiön osakkaalta, saisi hän vähentää myös osta-
26948: säilyisi laivanisännistäyhtiön nykyinen yhtymä-         mansa laivaosuuden alusta koskevan ostohin-
26949: verotus ennallaan. Laivanisäntiä verotettaisiin         nan vuotuisin poistoin. Jos taas laivanisäntä
26950:  siten laivanisännistäyhtiön varsinaisesta juokse-      luopuisi osakkuudestaan myymällä laivaosuu-
26951: vasta toiminnasta edelleenkin yhtymäverotus-            tensa, luettaisiin myyntihinta hänen veronalai-
26952:  säännösten mukaisesti.                                 seksi tulokseen.
26953:     Hallitus ehdottaa, että edellä kuvattua lai-           Oikeus poistojen tekemiseen isännistäyhtiön
26954: vanisännistäyhtiön ja laivanisäntien verottamis-        aluksesta olisi vain liiketoimintaa tulo- ja va-
26955:  tapaa sovellettaisiin vain sellaiseen laivanisän-      rallisuusverolain 4 §:n 1 momentissa tarkoi-
26956:  nistöyhtiöön, jonka ovat perustaneet liiketoi-         tetun yhteisön muodossa harjoittavilla laivan-
26957: 4                                               N:o 276
26958: 
26959: isännillä. Muut laivanisännät salSlvat vähentää        ki sanotun lain mukaiset huojennukset. Kun lai-
26960: laivaosuuden alusta koskevan ostohinnan vasta          vanisännistäyhtiölle voi kuulua vain yksi alus,
26961: sinä vuonna, kun he myyvät laivaosuutensa tai          ei yhtiöön kuitenkaan voitaisi soveltaa lain
26962: koko alus myydään.                                     alushankintavarausta koskevia säännöksiä eikä
26963:                                                        liioin tilauspoistoa koskevia säännöksiä, koska
26964:                                                        isännistäyhtiön alus tilauspoiston tekovuosina
26965: 2.3. Erillislain säätäminen laivanisännistäyh-         on telakalla rakenteilla eikä yhtiö sanottuina
26966:       tiön verottamisesta sekä merenkulun              vuosina tuota vielä mitään tuloa. Tämän vuok-
26967:       veronhuojennuksista annetun lain muutta-         si ehdotetaan, että laivanisännistäyhtiölle
26968:       minen                                            myönnettäisiin muut sanotun lain mukaiset
26969:                                                        huojennukset paitsi tilauspoisto ja alushankinta·
26970:    Laivanisännistäyhtiön verotuksen muuttami-          varaus eli jäämaksuluokkavähennys ja luokitus-
26971: nen kerratuin tavoin vaatisi yksityiskohtaisten        varaus, jotka yhtiö siten voisi tehdä laivanva-
26972: säännösten lisäämistä voimassa oleviin verola-         rustustoiminnan tuloistaan. Laivanisännät sitä
26973: keihin. Säännösten moninaisuudesta johtuen             vastoin eivät nykyiselläänkään voi itse saada
26974: hallitus katsoo aiheelliseksi ehdottaa, että asias-    merenkulun veronhuojennuksista annetun lain
26975: ta säädettäisiin erillinen laki. Tämä laki sisältäi-   mukaisia huojennuksia isännistöaluksesta, kos-
26976: si isännistäaluksen hankintamenon ja luovutus-         ka sitä verotuksessa käsitellään yhtiön alukse-
26977: hinnan erityiskäsittelyä koskevat säännökset.          na. Tätä asiantilaa ei ole syytä ainakaan tässä
26978: Muulta osin sovellettaisiin samoja yhtymävero-         yhteydessä muuttaa.
26979: tussäännöksiä kuin tähänkin asti. Ehdotetussa
26980: laissa tarkoitettua laivanisännistäyhtiötä ei voi-
26981: taisi veroseuraamuksitta muuttaa toiseksi yri-         3. U u d i s ta m i sen
26982: tysmuodoksi.                                              organisatoriset            vaikutukset
26983:    Merenkulun veronhuojennuksista annetun
26984: lain mukaisesti myönnetään laivanisännistäyh-             Laivanisännistäyhtiöiden verotuksen muutos
26985: tiölle kuten muillekin laivanvarustustoimintaa         lisäisi jossakin määrin verotoimistojen ja läänin-
26986: harjoittaville verovelvollisille periaatteessa kaik-   verovirastojen työtä.
26987: 
26988: 
26989:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26990: 
26991:    1 §. Pykälä rajaa lakiehdotuksen sovellutus-        vanisäntien tulona sen mukaan kuin lakiehdo-
26992: alan vain sellaisiin laivanisännistöyhtiöihin, jon-    tuksen jäljempänä seuravissa pykälissä sääde-
26993: ka ovat perustaneet liiketoimintaa harjoittavat        tään.
26994: yhteisöt. Yksityishenkilöiden tai yhtymien pe-            3 § 1 mom. Pykälän mukaan vain liiketoi-
26995: rustamiin laivanisännistäyhtiöihin sovellettaisiin     mintaa yhteisön muodossa harjoittava laivan-
26996: edelleenkin yhtymäverotusta koskevia nykyisiä          isäntä eli osakeyhtiö, osuuskunta tai muu tulo-
26997: säännöksiä sellaisinaan. Siltä osin kuin lakiehdo-     ja varallisuusverolain 4 § :n 1 momentissa mai-
26998: tus erityislakina ei sisällä poikkeavia säännök-       nittu yhteisö olisi oikeutettu vähentämään lai-
26999: siä sovellettaisiin myös lakiehdotuksen tarkoit-       vaosuuden mukaisen osan aluksen hankintame-
27000: 'tamiin laivanisännistäyhtiöihin nykyisiä yhtymä-      nosta omista tuloistaan siten kuin elinkeinotu-
27001: verotussäännöksiä. Lakiehdotuksen soveltamis-          lon verottamisesta annetun lain 30 §: ssä on
27002: piirin kuuluvalla laivanisännistäyhtiöllä voisi ol-    säädetty. Samoin saisi laivanisäntä vähentää jo
27003: la käytössään vain yksi kauppamerenkulkuun             perustetusta laivanisännistäyhtiöstä hankkiman-
27004: !käytettävä Suomessa alusrekisteriin merkitty          sa laivaosuuden alusta koskevan ostohinnan.
27005: alus.                                                  Vähentäminen vuotuisin poistoin edellyttää,
27006:    2 §. Nykyisestä yhtymäverotuksesta poike-           että laivaosuus kuuluu laivanisännän harjoitta-
27007: ten lakiehdotuksen tarkoittaman laivanisännis-         man liiketoiminnan käyttöomaisuuteen. Vähen-
27008: rtöyhtiön tulosta ei saisi vähentää yhtiölle kuu-      tämisessä noudatettaisiin muutoinkin edellä
27009: iuvan aluksen hankintamenoja eikä perusparan-          mainitun lain s1ännöksiä kuten 32 ja 54 §:ää,
27010: nusmenoja, vaan ne vähennettäisiin laivanisän-         joten poistot olisi tehtävä myös laivanisännän
27011: tien tulosta. Aluksen luovutushinta ja muu sen         kirjanpidossa.
27012: luovutuksesta saatu vastike verotettaisiin lai-           3 § 2 mom. Laivanisäntä, johon 1 momen-
27013:                                               1'.!:o 276                                            5
27014: 
27015: tin säännöksiä ei voida soveltaa, ei vo1s1 aluk-     tapa ei sovellu, kun lakiehdotuksen mukaan
27016: sen hankintamenoa vähentää ennen kuin myyn-          poistoja aluksen hankintamenosta ei tekisi yh-
27017: rtivuonna. Siten esimerkiksi yksityishenkilö tai     tiö, vaan laivanisännät. Tämän vuoksi laiva-
27018: kiinteistöjen tahi arvopaperien omistamista var-     osuuden mukainen osa aluksen poistamattomas-
27019: ten perustettu holding- tai muu yhteisö, jonka       ta hankintamenosta luettaisiin suoraan laivan-
27020: oma toiminta ei ole liiketoimintaa, vaan osak-       isännän veronalaisiksi varoiksi.
27021: keiden tai osuuksien pelkkää omistamista, ei            Lakiehdotuksen tarkoittaman laivanisännistä-
27022: voisi vähentää hankintamenoa vuotuisin pois-         yhtiön kohdalla pykälän mukaisellakaan varalli-
27023: toin, vaan myyntivuoden tuloistaan.                  suusverotuksella ei normaalitapauksessa ole
27024:     4 §. Pykälän mukaan aluksen myyntihinta          merkitystä, koska kotimaiset liiketoimintaa har-
27025: luetaan laivanisäntien eikä laivanisännistäyhtiön    joittavat yhteisöt, jotka voivat poistoja yhtiön
27026: veronalaiseksi tuloksi. Milloin lakiehdotuksen       ,aluksesta tehdä, eli osakeyhtiöt ja osuuskunnat,
27027: .tarkoittaman laivanisännistäyhtiön laivaosuus       ovat varallisuusverosta vapaita. Pykälä tuleekin
27028: on siirtynyt muulle kuin liiketoimintaa harjoit-     sovellettavaksi vain poikkeustilanteissa, joissa
27029: 'tavalle yhteisölle ja tällainen laivanisäntä luo-   laivanisäntänä jonkin verovuoden päättyessä on
27030: vuttaa laivaosuutensa, ei laivaosuuden luovu-        esimerkiksi yksityinen henkilö, yhtymä tai ul-
27031: .tukseen pykälän mukaan tällöinkään sovellettai-     komainen yhteisö .
27032: si yhtymäosuuden luovutusta koskevia satun-             6 §. Lakia sovellettaisiin niihin lakiehdo-
27033: naisen myyntivoiton verotusta koskevia sään-         tuksen tarkoittamiin laivanisännistöyhtiöihin,
27034: nöksiä, vaan aluksen tai alusosuuden luovutus-       jotka on perustettu ja joille kuuluva alus on
27035: hinta omistusajan vaikuttamatta asiaan olisi         merkitty laivanisäntien nimiin alusrekisteriin
27036:  veronalaista tuloa.                                 vuonna 1983 tai sen jälkeen.
27037:     5 §. Laivanisännistäyhtiön verotettavaa va-
27038:  rallisuutta vahvistettaessa aluksen arvoksi kat-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
27039:  sotaan sen tuloverotuksessa poistamaton han-        kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk-
27040:  kintameno. Tämä varallisuusveron vahvistamis-       set:
27041: 
27042: 
27043: 
27044: 
27045: 1.
27046:                                                Laki
27047:                         laivanisännistäyhtiön ja laivanisännän verottamisesta
27048:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
27049: 
27050:                       1 §                            käsitellään laivanisäntien verotuksessa heidän
27051:    Liiketoimintaa harjoittavien yhteisöjen perus-    laivaosuuksiensa mukaisessa suhteessa.
27052: taman laivanisännistöyhtiön, jonka käyttöomai-
27053: suuteen kuulu yksi kauppamerenkulkuun käy-                                 3 §
27054: tettävä Suomessa alusrekisteriin merkitty alus,         Laivanisännän laivaosuuden mukainen osuus
27055: sekä tällaisen yhtiön laivanisäntien verot-          tässä laissa tarkoitetun laivanisännistäyhtiön
27056: 'tamisessa noudatetaan tämän lain säännöksiä.        hankkiman aluksen hankintamenosta ja perus-
27057:                                                      parannusmenosta kuten myös laivanisännän sa-
27058:                                                      notusta yhtiöstä hankkiman laivaosuuden alusta
27059:                       2 §                            koskevan hankintamenon osa vähennetään liike-
27060:    Liiketoimintaa harjoittavien yhteisöjen perus-    toimintaa yhteisön muodossa harjoittavan lai-
27061: taman laivanisännistäyhtiön verotettavaa tuloa       vanisännän tuloista elinkeinotulon verottamises-
27062: määrättäessä aluksen hankintamenoa ja perus-         ta annetun lain 30 § :ssä säädetyllä tavalla ja
27063: parannusmenoja ei vähennetä laivanisännistäyh-       muutoinkin soveltuvin osin noudattaen mitä
27064: tiön tulosta, eikä aluksen luovutushintaa ja         sanotussa laissa on säädetty, mikäli laivaosuus
27065: muuta aluksesta saatua vastiketta lueta laivan-      on laivanisännän harjoittaman liiketoiminnan
27066: isännistäyhtiön tuloksi. Sanotut menot ja tulot      käyttöomaisuutta.
27067:  168200041S
27068: 6                                              N:o 276
27069: 
27070:    Laivanisäntä, joka ei saa vähentää 1 momen-        verotettavaa varallisuutta määrättäessä alusta
27071: tin mukaisesti siinä mainittuja menoja, saa vä-       ei katsota laivanisännistäyhtiön veronalaisiksi
27072: hentää menot sinä verovuonna, jona alus tai           varoiksi. Laivanisännän veronalaisiksi varoiksi
27073: laivaosuus on luovutettu.                             luetaan laivaosuuden mukainen aluksen tulove-
27074:                                                       rotuksessa poistamaton hankintamenon osa.
27075:                       4 §
27076:    Laivaosuuden mukainen osa aluksen luovu-
27077: ,tushinnasta ja muusta vastikkeesta, joka on saa-                           6 §
27078: tu aluksesta, sekä laivaosuudesta saatu luovu-           Tämä laki tulee voimaan        päivänä
27079: tushinta, on aluksen tai laivaosuuden omistus-        kuuta 198 .
27080: ajasta riippumatta koko määrältään laivaisän·            Lakia sovelletaan niihin liiketoimintaa har-
27081: nän veronalaista tuloa.                               joittavien yhteisöjen perustarniin laivanisännis-
27082:                                                       töyhtiöihin, jotka on perustettu ja joille kuulu-
27083:                          5 §                          va alus on merkitty alusrekisteriin laivanisän-
27084:      Tässä laissa tarkoitetun laivanisännistöyhtiön   tien nimiin vuonna 1983 tai sen jälkeen.
27085: 
27086: 
27087: 2.
27088: 
27089:                                                 Laki
27090:                  merenkulun veronhuojennuksista annetun lain 1 §:n muuttamisesta
27091: 
27092:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään merenkulun veronhuojennuksista 18             päivänä
27093:     kesäkuuta 1981 annetun lain (433/81) 1 §:ään uusi näin kuuluva 2 momentti:
27094: 
27095:                          1 §                          laiselle yhtiölle kuuluvan aluksen osalta lai-
27096:                                                       vanisännän verotukseen.
27097:    Tämän lain tilauspoistoa ja alushankintava-
27098: rausta koskevia säännöksiä ei sovelleta laivan-          Tämä laki tulee voimaan    patvana
27099: isännistöyhtiön ja laivanisännän verottamisesta       kuuta 198 ja sitä sovelletaan ensimmäisen
27100: annetussa laissa (    / ) tarkoitettuun laivan-       kerran vuodelta 1983 toimitettavassa verotuk-
27101: isännistöyhtiöön eikä tämän lain säännöksiä täl-      sessa.
27102: 
27103: 
27104:         Helsingissä 7 päivänä tammikuuta 1983
27105: 
27106: 
27107:                                          Tasavallan Presidentti
27108:                                          MAUNO KOIVISTO
27109: 
27110: 
27111: 
27112: 
27113:                                                                              Ministeri Jermu Laine
27114:                                           1982 vp. n:o 277
27115: 
27116: 
27117: 
27118: 
27119:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leipomotyölain muutta-
27120:                                    misesta
27121: 
27122: 
27123: 
27124:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27125: 
27126:    Esityksessä ehdotetaan leipomoiden yötyö jär-      rajoitetulla työntekijämäärällä tehdä kaikkia lei-
27127: jestettäväksi siten, että kolmivuorotyö olisi         pomotuotteita myös yöllä. Hallituksen esityk-
27128: mahdollista ruokaleivän valmistuksessa, jos           seen sisältyy lisäksi säännösehdotus, jonka mu-
27129: työnantajien ja työntekijöiden yhdistykset, joi-      kaan leipomon omistaja vapautettaisiin leipo-
27130: den toimintapiiri käsittää koko maan, olisivat        motyölain tarkoittamista työaikarajoituksista.
27131: siitä sopineet ja työsuojelupiirin työsuojelulauta-      Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan
27132: kunnan poikkeuslupajaosto olisi antanut siihen        mahdollisimman pian lakiehdotuksen hyväksy-
27133: luvan. Muissa kuin kolmessa tai useammassa            misestä.
27134: vuorossa työskentelevissä leipomoissa voitaisiin
27135: 
27136: 
27137: 
27138: 
27139:                                         YLEISPERUSTELUT
27140: 
27141: 1. Esityksen          yhteiskunnallinen               vuorotyötä vo1ta1s11n tehdä edelleen, mutta
27142:    merkitys                                           myös muut leipomot voisivat parantaa tuotan-
27143:                                                       tokoneistonsa käyttöastetta aloittamalla työt
27144:    Voimassa olevan leipomotyölain (302/61)            nykyistä aikaisemmin aamulla. Tämä tasoittaisi
27145: mukaan yöllä leipominen on kielletty. Valta-          voimassa olevan leipomotyölain aiheuttamaa ai-
27146: kunnalliset työnantajien ja työntekijöiden yhdis-     nakin osittain epätasapuolista kilpailutilannetta
27147: tykset voivat kuitenkin sopia työsuojelupiirin        ilman, että rajoitettaisiin leipomoyritysten ny-
27148: työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaoston lu-         kyisiä toimintamahdollisuuksia.
27149: valla työn tekemisestä kolmessa tai useammas-
27150: sa vuorossa. Tällaisia sopimuksia järjestöt ovat
27151: tehneet koskemaan muutamaa suurta leipomoa.           2. Ny k y i ne n t il a n n e
27152: Kun alan muut noin 800 leipomoa eivät ole
27153: voineet tehdä työtä aamulla ennen kello viittä,       2.1. Lainsäädäntö
27154: leipomotyölaista on muodostunut myös alan
27155: kilpailutilannetta säätelevä laki.                       Leipomoyrityksissä noudatettavaa työaikaa
27156:    Hallituksen esityksen tarkoituksena on muut-       säännöstää leipomotyölaki, joka perustuu Kan-
27157: taa leipomotyölakia siten, että se antaisi työn-      sainvälisen työjärjestön (ILO) vuonna 1925
27158: tekijöiden kannalta muuhun työaikalainsäädän-         hyväksymään ja Suomen vuonna 1928 ratifioi-
27159: töön nähden verrattavissa olevan työaikasuo-          maan yötyötä leipomoissa koskevaan kansain-
27160: jelun puitteissa kaikille leipomoyrityksille tasa-    väliseen sopimukseen. Kyseistä lakia muutettiin
27161: puoliset mahdollisuudet yritystoimintaan ja kes-      viimeksi vuonna 1968 työmarkkinajärjestöjen
27162: kinäiseen kilpailuun. Lähtökohtana olisi pidet-       esityksestä siirryttäessä 40-tuntiseen työviik-
27163: tävä leipomoalan nykyistä tilannetta. Kolmi-          koon.
27164: 
27165: 168201646]
27166: 2                                              N:o 277
27167: 
27168:      Leipomoissa noudatettavaa työaikaa koske-        yrityksen muut työntekijät v01s1Vat suorittaa
27169:   vat säännökset eroavat sen mukaan, onko kyse        työtä koko säännöllisen työaikansa. Näissä ta-
27170:  pehmeän vai kovan leivän valmistuksesta. Lei-        pauksissa saa työntekijää hänen suostumuksel-
27171:  pomotyölain 2 §: n mukaan, jossa säädetään peh-      laan pitää työssä enintään kolme tuntia vii-
27172:  meän leivän valmistuksesta, saadaan leipomo-         kossa lain 2 §: ssä mainittujen aikojen ulkopuo-
27173:  työtä tehdä vain kello viiden ja kello 22 vä-        lella.
27174:  lisenä aikana. Kuitenkin voidaan työssä, joka            Leipomotyölain 5 § :n mukaan voidaan kysei-
27175:  on järjestetty kahteen vuoroon, päättää jälkim-      sen lain alaista työtä tehdä tilapäisesti enintään
27176:  mäinen vuoro viimeistään kello 23. Leipomo-          viitenätoista määrättynä arkipäivän edellisenä
27177:   työlain mukaan saadaan työ järjestää tehtäväksi     yonä vuodessa asianomaisen työsuojeluviran-
27178:  kolmessa tai useammassa vuorossa miespuolis-         omaisen luvalla muissa kuin työneuvoston lu-
27179:  ten työntekijöiden osalta valtakunnallisten työn-    paa edellyttävissä tapauksissa. Tällaisesta työstä
27180:  antajain ja työntekijäin yhdistysten tekemällä       on työntekijälle maksettava korotettu palkka
27181:  sopimuksella sekä työsuojelupiirin poikkeuslu-       niin kuin työaikalaissa on sunnuntaityön osalta
27182:  pajaoston luvalla, mikäli teollisuuslaitoksen,       siiädetty. Leipomotyölaki on työaikalain suh-
27183:  leipomon tai sellaisen osan tekniset laitteet ja     teen toissijainen, joten sen alaiseen työhön on
27184:  työolot ovat sellaiset, ettei yötyön teettämi-       muilta osin sovellettava työaikalakia.
27185:  sestä aiheudu työntekijöille erityistä haittaa tai
27186:  vaaraa terveydelle.
27187:     Leipomotyölain 3 § :n mukaan saadaan sel-
27188:  laisessa tehtaassa taikka teollisuuslaitoksessa      2.2. Käytäntö
27189:  tai leipomon erillisessä osastossa, jossa valmis-
27190:  tetaan yksinomaan näkkileipää, keksejä tai mui-      2.2.1. Yritykset ja henkilöstö
27191:  ta niihin verrattavia tuotteita, tehdä työtä arki-
27192:  päivinä kello viiden ja kello 23 välisenä aikana.        Teollisuustilaston mukaan leipomoalalla on
27193:  Tällaisen työn teettämiseen voi työsuojelupiirin     vähintään viiden työntekijän toimipaikkoja 484.
27194:  poikkeuslupajaosto antaa määräämillään ehdoil-       Tämän lisäksi on vähemmän kuin viiden työnte-
27195: la luvan miespuolisten työntekijöiden osalta.         kijän leipomoita noin 300. Yrityskokoa työn-
27196:  Edellytyksenä kuitenkin on, että tehtaan taikka      tLkijämäärän mukaan voidaan kuvata seuraa-
27197:  teollisuuslaitoksen tai leipomon erillisen osas-     valla tilastolla. Tilastosta ilmenee selvästi lei-
27198:  ton tekniset laitteet ja työolot ovat sellaiset,     pomoalan pienyritysvaltaisuus verrattuna mui-
27199: ettei yötyön teettämisestä aiheudu työnteki-          hin teollisuudenaloihin. Tilastoon sisältyvistä
27200: jöille erityistä haittaa tai vaaraa terveydelle.      leipomoista on osuuskunta- tai osakeyhtiömuo-
27201:     Leipomotyölain 4 §: ssä on säädetty sellai-       toisia noin 200, joten muut ovat kommandiitti-
27202:  sista aloittamis- ja lopettamistöistä, jotka ovat    j'l avoimia yhtiöitä sekä yksityisiä toiminimiä,
27203:  välttämättömiä, jotta liikkeen, laitoksen tai        joita on eniten.
27204: 
27205: 
27206: 
27207: 
27208: työntekijämäärä                                       1--10 11--30 31--50 51--100 101--200 201--
27209: 750 yritystä ........................... .            435 233      46     22      8        6
27210: % -jakauma ........................ .                 58    31     6      3       1        1
27211: 
27212: 
27213: 
27214: 
27215:    Työntekijöitä on leipomoalalla teollisuustilas-    kijän leipomot. Kolmivuorotyössä, jota tehdään
27216: ton mukaan 11 118, joista naisia 7 786 ja mie-        neljän yrityksen viidessä leipomossa, on noin
27217: hiä 3 332. Näistä työntekijöistä on varsinai-         300 miestyöntekijää. Kolmivuoroleipomoiden
27218: sissa tuotantotehtävissä 8 818. Kaikkiaan lei-        kokonaistyöntekijämäärä on noin 2 000 ja mark-
27219: pomoalalla on noin 12 500 henkilöä laskettaes-        kinaosuus vähittäiskaupasta noin 35 %.
27220: sa mukaan myös vähemmän kuin viiden työnte-
27221:                                               N:o 277                                               3
27222: 
27223: 2.2.2. Alan iäriestöt                                väksi tuoteiden hintaa, laatua, mainontaa ja
27224:                                                      markkinointia, jakelutien oikeaa valintaa, tuote-
27225:    Leipomoalan työnantajajärjestöjä ovat Elin- valikoiman laajuutta, toimitusvarmuutta ja toi-
27226: tarvikealan Työnantajaliitto, johon kuuluu 214 mitusajankohtaa.
27227: yritystä henkilöstömäärältään yhteensä 6 513,           Leipomot voidaan jakaa kolmeen, toiminta-
27228: Suomen työnantajain Yleinen Ryhmä, johon ajatukseltaan erilaiseen ryhmään: pieniin lä-
27229: kuuluvat kolme leipomoa työntekijämäärältään hinnä pakkaamatonta, mutta myös jonkin ver-
27230: noin 1 000, sekä Työehtoliitto, johon kuuluvat ran pakattua "aamulämmintä" useimmiten vain
27231: 37 leipomoa työntekijämäärältään noin 1 170. joihinkin myymälöihin tai kahviloihin toimit-
27232: Leipomoalan työntekijöistä on 9 000 järjestäy- taviin leipomoihin, paikkakunnallisiin tai maa-
27233: tynyt Suomen Elintarviketyöläisten Liittoon. kunnallisiin leipomoihin sekä leipomoihin, joi-
27234: Lisäksi alalla on noin 650 teknistä toimihen- den markkina-alueena on koko maa.
27235: kilöä, joista noin 350 kuuluu Teknisten Liit-           Leipomot kilpailevat erityisesti vaalean ruo-
27236: toon.                                                kaleivän toimittamisesta. Tämän kilpailun eräs
27237:    Elintarviketeollisuusliitto ja sen jäsenjärjestö tärkeimpiä markkinointikeinoja on tilapäisesti
27238: Suomen Leipuriliitto, jolla on noin 600 jäsen- lisätä huomattavasti tuotantoa ja tuotteiden ja-
27239: yritystä, edustavat leipomoalan elinkeinotoi- kelutoimintaa uusien, pysyvien toimituspaikko-
27240: mintaa.                                              jen hankkimiseksi.
27241:                                                         Leipomotyölain aamualoitusrajoitus kaventaa
27242:                                                      erityisesti muiden kuin kolmivuoroleipomoiden,
27243:                                                      jotka tekevät ruokaleipää ympäri vuorokauden,
27244: 2.3. Sopimustilanne                                  mahdollisuuksia osallistua tällaiseen markki-
27245:                                                      nointikilpailuun, sillä leivän tuotannon huomat-
27246:    Kolmivuorotyö leipomoalalla perustuu leipo- tava lisääminen muun tavanomaisen tuotannon
27247: motyölain 2 §: n mukaisiin kolmivuorotyösopi- lisäksi kello viiden jälkeen alkavassa työssä
27248: muksiin. Tällaiset sopimukset Suomen Elintar- on varsin vaikeaa. Leipomoalan kilpailutilanne
27249: viketyöläisten Liitto on tehnyt työnantajajär- on johtanut siihen, että toisaalta yritykset ovat
27250: jestöjen kanssa koskemaan viittä suurta leipo- rikkoneet aamualoitusrajoitusta vastaan ja toi-
27251: moa. Näihin sopimuksiin perustuvat poikkeus- saalta hakeneet kolmivuorolupia voidakseen
27252: luvat olivat alunperin voimassa 31. 12. 1982 osallistua markkinakilpailuun täysipainoisesti.
27253: saakka. Näiden lupien voimassaoloa on kuiten- Vaikka kolmivuorolupia on haettu, niitä hake-
27254: kin 15. 12. 1982 sovittu jatkettavan edellyttäen, neiden yritysten tarkoituksena on kuitenkin
27255: että hallitus antaa mahdollisimman nopeasti tä- eräissä tapauksissa ollut päästä aloittamaan
27256: hän esitykseen sisältyvät leipomotyölain muu- työt ennen kello viittä ennemminkin kuin tarve
27257: tosehdotukset eduskunnan käsiteltäväksi.            tuottaa ruokaleipää varsinaisessa kolmivuoro-
27258:    Teknisten Liitto on tehnyt Suomen Työn- työssä.
27259: antajan Yleisen Ryhmän kanssa leipomotyölain            Leipomoalan markkinakilpailu tapahtuu lä-
27260: 2 §:n mukaisen sopimuksen kahden leipomon hinnä ruokaleivän myynnillä. Tähän liittyy se,
27261: osalta. Työneuvosto ja Hämeen työsuojelupiiri että vähittäiskauppa valitsee ensisijaiseksi myös
27262: ovat myöntäneet tähän kolmivuorosopimukseen muiden leipomotuotteiden toimittajakseen sen
27263: perustuvat poikkeusluvat olemaan voimassa yrityksen, joka toimittaa ruokaleivän riittävän
27264: 31. 12. 1984 saakka. Edellä mainitun sopimuk- ajoissa aamulla.
27265: sen lisäksi Teknisten Liitto ja Elintarvikealan        Kaikki leipomot kilpailevat ainakin jossakin
27266: Työnantajaliitto ovat tehneet kolmivuorotyöso- määrin keskenään, sillä suurin osa leipomoista
27267: pimuksen kahden leipomon osalta.                    on yleisleipomoita eli samassa yrityksessä teh-
27268:                                                     dään ruokaleipä-, kahvileipä- ja usein myös
27269:                                                     konditoriatuotteita sekä leipomoeineksiä eli pii-
27270:                                                     rakoita ja pasteijoita. Ankarin kilpailu käydään
27271:                                                     leipomoalalla kuitenkin saman tyyppisten yri-
27272: 2.4. Kilpailutilanne                                tysten kesken. Leipomot, jotka markkinoivat
27273:                                                     pakattuja tuotteitaan koko maahan, eivät aina
27274:    Leipomot kuten muutkin yritykset kilpaile- kykene kilpailemaan paikkakunnallisten leipo-
27275: vat olemassa olevista markkinoista käyttäen hy- moiden kanssa aamutuoremarkkinoista. Vastaa-
27276: 4                                             N:o 277
27277: 
27278: vasti pienet leipomot eivät pysty kilpailemaan       4. E s i t y k s e n t a 1 o u d e 11 i s e t   vai-
27279: teollisten leipomoiden kanssa pitkää prosessia          kutukset
27280: ja kalliita laitteistoja vaativassa tuotannossa.
27281:    Leipomotyölaki ja sen nykyinen sovellutus            Kun leipomotyölaki koskee lähinnä yksi-
27282: vaikuttaa kaikkien yritysten käsityksen mukaan       tyistä elinkeinotoimintaa, hallituksen esityksellä
27283: haittaavasti alan terveeseen kilpailuun. Aloitta-    ei ole julkistaloudellisia vaikutuksia. Hallituk-
27284: misajankohta, kello viisi pakottaa aamutoimi-        sen esityksen tarkoituksena on tasoittaa lei-
27285: tuksista kilpailevat leipomot investoimaan kapa-     pomoalan kilpailutilannetta siltä osin kuin lei-
27286: siteettiin vain aamukiirettä varten. Omistajaa       pomotyölaista on johtunut erilaisia rajoituksia
27287: koskevat rajoitukset estävät aamualoitusrajoi-       leipomoiden toimintaan. Hallituksen esityksen
27288: tusten tavoin kapasiteetin tehokasta hyväksi-        tarkoituksena onkin siten tasapuolisesti turvata
27289: käyttöä ja leipomon joustavaa sopeutumista kil-      erityyppisten leipomoiden taloudellisia toiminta-
27290: pailutilanteeseen. Kolmivuorotyön jatkamiseen        mahdollisuuksia ja sen kautta myös leipomoalan
27291: liittyvät järjestöjen erimielisyydet ovat estäneet   työllisyyttä.
27292: teollistuvia keskisuuria leipomoita kehittämästä
27293: toimintaansa.
27294:     Ne leipomot, joiden teknistyminen on eden-
27295: nyt pisimmälle, ovat viime aikoina voimakkaasti
27296: lisänneet automaatiotaan. Näin ollen lainsää-        5. Muita e s i t y k se en vai k u t tavia
27297: däntö on vaikuttanut toisaalta jo teollistuneiden        seikkoja
27298: leipomoiden ja toisaalta teollistumassa olevien
27299: paikkakunnallisten leipomoiden toimintaedelly-          Kansainvälisessä työjärjestössä (ILO) hyväk-
27300: tysten muodostumiseen eriarvoisiksi.                 syttiin vuonna 1925 yötyötä leipomoissa ko!r
27301:                                                      keva sopimus (n:o 20), jonka Suomi on
27302:                                                      ratifioinut vuonna 1928. Sopimuksen mu-
27303:                                                      kaan työaika leipomoissa on sijoitettava kello
27304:                                                      viiden ja kello 23 väliseksi ajaksi. Tämä mää-
27305: 3. Asian v a 1m i s te 1 u                           räys koskee myös omistajayrittäjää. Kansainväli-
27306:                                                      sen työjärjestön jäsenmaista on yötyötä leipo-
27307:    Leipomoalalla toimivat yrittäjiä, työnrekijöi-    moissa koskevan sopimuksen alunperin ratifioi-
27308: tä, toimihenkilöitä ja työnantajia edustavat jär-    nut 16 maata: Argentiina, Bolivia, Bulgaria,
27309: jestöt samoin kuin yksityiset yrittäjät ja työn-     Chile, Kolumbia, Kuuba, Suomi, Irlanti, Is-
27310: tekijät ovat esittäneet voimassa olevaan leipo-      rael, Luxemburg, Nicaragua, Panama, Peru,
27311: motyölakiin voimakkaita muutosvaatimuksia            Espanja, Ruotsi ja Uruguay. Sopimuksen ovat
27312: varsinkin sen jälkeen, kun Suomen Elintarvike-       kuitenkin sittemmin irtisanoneet Argentiina,
27313: työläisten Liitto teki 20.-22. 11. 1981 pää-         Irlanti, Nicaragua, Ruotsi ja Uruguay, joten
27314: töksen olla solmimatta leipomoita koskevia kol-      kyseinen sopimus on voimassa 11 Kansainväli-
27315: mivuorosopimuksia vuoden 1982 jälkeen. Tä-           sen työjärjestön jäsenmaassa.
27316: män johdosta sosiaali- ja terveysministeriö             Tässä hallituksen esityksessä ehdotettujen
27317: asetti 30. 9. 1982 toimikunnan, jonka tehtävänä      säännösten sisällyttäminen leipomotyölakiin
27318: oli selvittää voimassa olevan leipomotyölain so-     merkitsee yötyötä leipomoissa koskevan ILO:n
27319: veltamisessa mahdollisesti ilmenneet epäkohdat       sopimuksen irtisanomista. Irtisanomisen osalta
27320: ja tehdä tämän selvityksen perusteella tarvit-       asia on ollut käsiteltävänä Suomen ILO-neuvot-
27321: taessa mahdolliset ehdotukset lainsäädäntö- ja       telukunnassa, joka on todennut irtisanomisen
27322: muiksi toimenpiteiksi. Toimikunnan tuli tehdä        välttämättömyyden. Eduskunnan hyväksyttyä
27323: mahdolliset ehdotukset kiireellisiksi katsomis-      hallituksen esityksen hallitus tulee ryhtymään
27324: taan toimeksiannon kohdista 15. 12. 1982 men-        tarpeellisiin toimenpiteisiin kyseisen sopimuk-
27325: nessä ja muilta osin 30. 11. 1983 mennessä.          sen irtisanomiseksi.
27326: Toimikunnassa ovat edustettuina sosiaali- ja ter-       Hallituksen esityksen lähtökohtana on ollut
27327: veysministeriö sekä alan työmarkkina- ja yrit-       se, että leipomoalan työmarkkinaosapuolet ovat
27328: täjäjärjestöt. Nyt annettava hallituksen esitys      todenneet jatkavansa voimassa olevia leipomo-
27329: perustuu leipomotyöaikatoimikunnan osamietin-        työlain 2 §:n 3 momentissa tarkoitettuja kolmi-
27330: töön (komiteanmietintö 1982: 73).                    vuorotyötä koskevia sopimuksia edellyttäen,
27331:                                               N:o 277                                                 5
27332: 
27333: että hallitus antaa tämän hallituksen esityksen     pomoalan työaikaan, palkkaukseen ja työoloi-
27334: mukaisen esityksen eduskunnalle vuoden 1982         hin. Tämän seurannan ja työtään 30. 11. 1983
27335: loppuun mennessä.                                   saakka jatkavan leipomotyöaikatoimikunnan sel-
27336:    Hallituksen tarkoituksena on tarkoin seurata     vitysten perusteella hallitus tulee tarvittaessa
27337: nyt annettavan esityksen pohjalta vahvistetta-      ryhtymään toimenpiteisiin leipomotyölain koko-
27338: van leipomotyölain muutoksen vaikutuksia lei-       naisuudistuksen toteuttamiseksi.
27339: 
27340: 
27341: 
27342: 
27343:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27344: 
27345: 1. Lakiehdotuksen             perustelut                2 §. Voimassa olevan leipomotyölain 2 § :n
27346:                                                      3 momentin mukaan työ saadaan työnantajain ja
27347:     1 §. Hallituksen esityksen tarkoituksena oli-   työntekijäin yhdistysten, joiden toimintapiiri
27348: si muuttaa leipomotyölain säännöksiä niin, ettei-   käsittää koko maan, sopimuksella ja työsuojelu-
27349: vät ne saattaisi leipomoalan yrittäjiä perusteet-   piirin työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaos-
27350: tomasti keskenään erilaiseen kilpailuasemaan.       ton luvalla järjestää tehtäväksi kolmessa tai
27351: Lakiehdotus rakentuu nykyisin käytännössä val-      useammassa vuorossa miespuolisten työntekijöi-
27352: litsevaan tilanteeseen. Leipomotuotteiden myy-      den osalta teollisuuslaitoksessa, leipomossa tai
27353: täväksi tuottamiseen kuuluu ja on perinteisesti     sellaisen osassa, jonka teknilliset laitteet ja työ-
27354: kuulunut olennaisena työvaiheena tuotteiden         olot ovat sellaiset, ettei yötyön teettämisestä
27355: pakkaaminen. Sen sijaan leipomotyölain so-          aiheudu työntekijöille erityistä haittaa tai vaa-
27356: veltamisaian kannalta on ollut ainakin jossa-       raa terveydelle.
27357: kin määrin tulkinnanvaraista, kuuluuko leipo-          Kolmivuorotyöstä voimassa olevan lain no-
27358: motuotteiden lähettäminen lain piiriin. Yhte-       jalla tehdyt sopimukset ovat yleensä koskeneet
27359: näisen käytännön aikaansaamiseksi lakiehdotuk-      ruokaleivän valmistusta. Niissäkin leipomoissa,
27360: sen 1 §:n 1 momenttiin on otettu säännös,           joissa sopimukset ja työneuvoston lupaehdot
27361: jonka mukaan leipomossa tapahtuva leipomo-          eivät ole sisältäneet tätä rajoitusta, on kolmi-
27362: tuotteiden pakkaaminen ja lähettäminen kuului-      vuorotyössä valmistettu vain ruokaleipää. Kun
27363: sivat lain soveltamisalan piiriin.                  lakiehdotuksen tarkoituksena olisi tasapuolistaa
27364:     Työlainsäädäntö koskee pääsääntöisesti työ-     erilaisten leipomoyrittäjien kilpailuasemaa, la-
27365: suhteessa eli työnantajan ja työntekijän välises-   kiehdotuksen 2 §:n 3 momentilla on ehdotettu
27366: sä suhteessa noudatettavia seikkoja kuten työ-      muutettavaksi voimassa olevaa vastaavaa sään-
27367: suhdeturvaa, työaikaa, vuosilomaa ja turval-        nöstä siten, että kolmessa tai useammassa vuo-
27368: lista työympäristöä. Yrityksen omistajaa itseään,   rossa voitaisiin valmistaa ainoastaan ruokalei-
27369: joka on työnantaja, nämä säännökset eivät kos-      pää, mikä ei siten muuttaisi käytännössä nykyis-
27370: ke. ILO:n leipomoiden yötyötä koskeva sopi-         tä tilannetta.
27371: mus sen sijaan koskee myös omistajayrittäjää           Lakiehdotuksessa ruokaleivällä tarkoitetaan
27372: ja kieltää myös häneltä yötyön tekemisen. Voi-      kaikkia rukiista valmistettuja pehmeitä leipo-
27373: massa oleva leipomotyölaki perustuu mainittuun      motuotteita samoin kuin vehnästä valmistettuja
27374: sopimukseen, minkä vuoksi lain työaikarajoi-        leipiä kuten ranskanleipiä, hiivaleipiä, sekalei-
27375: tukset ovat koskeneet myös leipomon omistajaa.      piä, sämpylöitä, patonkeja ja kauraleipiä. Sen
27376:     Leipomon omistajan aseman muuttamiseksi         sijaan kolmivuorotyössä ei voisi valmistaa kah-
27377: vastaamaan muun työlainsäädännön periaatteita       vileipiä kuten pitkoja, wienerleipiä, pikkupullia
27378: ja leipomoiden toimintaedellytysten parantami-      eikä voitaikina- ja konditorirutuotteita eikä
27379: seksi lakiehdotuksen 1 § :n 2 momenttiin on         myöskään leipomoeineksiä.
27380: otettu säännös, jonka mukaan lakia ei sovelleta        Lakiehdotuksen 2 § :n 5 momentin mukaan
27381: leipomotyöhön, jota yrityksen omistaja tekee.       saataisiin muissa kuin kolmivuorotyötä teke-
27382: Omistaja olisi siten vapaa leipomotyölaissa sää-    vissä leipomoissa työntekijän suoSitumuksella
27383: detyistä työaikarajoituksista. Sen sijaan omis-     pitää enintään 6 prosenttia lain soveltamispii-
27384: tajan perheenjäsenen suorittama leipomotyö          riin kuuluvista työntekijöistä tai vähintään kol-
27385: kuuluisi lain soveltamisalan piiriin.               me työntekijää työssä kello 22 ja kello viiden
27386: 6                                              N:o 277
27387: 
27388: välisenä aikana. Jos leipomo ei tekisi 3 momen-       rättyinä 15 yönä tehdystä työstä sadalla prosen-
27389: tin mukaisesti ruokaleipää kolmessa tai useam-        tilla korotettu palkka. Lakiehdotuksen 5 § :n
27390: massa vuorossa, se voisi siis lakiehdotuksen          2 momentin mukaan muusta kuin 3 §:ssä
27391: mukaan tehdä vapaasti erilaisia leipomotuot-          tarkoitetusta kello 22 ja kello kuuden väli-
27392: teita rajoitetulla työntekijämäärällä myös yöllä.     senä aikana tehdystä työstä olisi työnteki-
27393:    Lain soveltamispiiriin kuuluviin työntekijöi-      jälle maksettava vähintään sadalla prosentilla
27394: hin olisi luettava myös ne leipomon tekniset ja       korotettu palkka. Lakiehdotukseen otetulla
27395: muut toimihenkilöt, joihin sovelletaan leipo-         säännöksellä, joka on tehty leipomoalan erityis-
27396: motyölakia. Prosenttiosuutta määrättäessä mah-        tarpeista johtuen, ei ole otettu kantaa teolli-
27397: dollisesti syntyvä murtoluku olisi nostettava         suudessa yleensä yötyöstä maksettavan kor-
27398: seuraavaksi suuremmaksi kokonaisluvuksi, joka         vauksen määrään. Kun työstä maksettavan pal-
27399: ilmoittaisi työntekijöiden enimmäismäärän 5           kan määräytyminen on ensi sijassa työmarkki-
27400: momentin mukaisessa yötyössä.                         naosapuolten asia ja kun on tarkoituksenmu-
27401:    Kun omistaja ei kuuluisi lain soveltamisalan       kaista, että alan työmarkkinajärjestöt volSlvat
27402: piiriin, 5 momentin tarkoittamassa alle 51            sopia yötyön korvaamisesta joissakin tapauk-
27403: työntekijän leipomossa voisi siten olla yöllä         sissa toisinkin, esimerkiksi siten, että korvaus
27404: työssä enintään neljä henkilöä, omistaja mukaan       annettaisiin vastaavana vapaa-aikana tai, kolmi-
27405: lukien. Yöllä työskentelevien työntekijöiden          vuorotyön osalta nykyisin käytössä olevaa palk-
27406: määrää laskettaessa lähtökohtana on pidettävä         karakennetta noudattaen, lakiehdotuksen 5 §:n
27407: asianomaisen leipomoyksikön eikä esimerkiksi          3 momentiksi on otettu asiaa koskeva säännös.
27408: koko yrityksen leipomotyölain alais,ten työnteki-         Tässä yhteydessä on syytä kiinnittää huo-
27409: jöiden määrää. Yrityksellä voi siten olla useita      miota siihen, että voimassa olevan leipomotyö-
27410: leipomoita, joissa kussakin on laskettava erik-       lain 5 §:n 2 momentti samoin kuin uusi sään-
27411: seen yötyöhön osallistuvien työntekijöiden luku-      nösehdotuskin on poikkeuksellinen ja ainoas-
27412: määrä.                                                taan leipomotyölakiin sisältyvä. Näin ollen sään-
27413:    4 §. Kun muissa kuin 2 §:n 3 momentissa            nöstä on tulkittava suppeasti eikä sen perusteel-
27414: tarkoitetuissa leipomoissa olisi lakiehdotuksen       la ole tehtävissä mitään johtopäätöksiä työaika-
27415: 2 §:n 5 momentin mukaan mahdollista työsken-          lainsäädännön yleistä kehittämistä ajatellen.
27416: nellä rajoitetulla työntekijämäärällä myös yöllä,     Hallituksen käsityksen mukaan työstä makset-
27417: ldpomotyölain 4 § :n 3 momentin tarkoitta-            tavaa palkkaa koskevat kysymykset kuuluvat
27418: mien aloittamis- ja lopettamistöiden teettäminen      edelleen luontevimmin työmarkkinaosapuolten
27419: näissä leipomoissa ei olisi enää tarpeellista. Kun    sopimuspiiriin.
27420: kuitenkin kolmea ja useampaa vuoroa teke-
27421: vässä leipomossa voi olla sellaisia osastoja, jotka
27422: tekevät kello viisi alkavaa leipomotyötä, aloit-      2. Voimaan t u 1o
27423: tamis- ja lopettamistöiden teettämismahdolli-
27424: suus olisi säilytettävä näiltä osin laissa. Tämän        Kun lakiehdotus pyrkii tasoittamaan leipomo-
27425: vuoksi lakiehdotuksen 4 § :n 3 momenttiin on          alan kilpailutilannetta, mihin paine leipomoalan
27426: otettu säännös, jonka mukaan niissä aloittamis-       piirissä on ollut voimakasta, tulisi ehdotetun
27427: ja lopettamistöissä, jotka ovat välttämättömiä,       lain tulla voimaan nopeasti sen hyväksymisen
27428: jotta liikkeen, laitoksen tai yrityksen muut          jälkeen. Nopean voimaantulon varmistamiseksi
27429: työntekijät voisivat suorittaa työtä koko sään-       lakiehdotuksen voimaantulosäännöksen mukaan
27430: nöllisen työaikansa, saisi työntekijää hänen          ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen
27431: suostumuksellaan pitää työssä sellaisessa leipo-      täytäntöönpanon vaatimiin toimenpiteisiin ja
27432: mossa, jossa tehdään 2 § :n 3 momentissa tar-         myönnettyjen poikkeuslupien voimassaolo jat-
27433: koitettua vuorotyötä, enintään kolme tuntia           kuu ilman eri hakemusta ja työsuojelupiirin työ-
27434: viikossa 2 §:n 1, 2 ja 4 momentissa mainittu-         suojelulautakunnan poikkeuslupajaoston pää-
27435: jen kellonaikojen ulkopuolella.                       töstä ajankohtaan, joka voisi olla noin puoli
27436:    Aloittamis- ja lopettamistöitä voidaan siten       vuotta lain voimaantulon jälkeen. Tällöin olisi
27437: tehdä ainoastaan leipomossa, jossa on käytössä        riittävästi aikaa siirtyä uuden lain edellyttämään
27438: kolmessa tai useammassa vuorossa tapahtuva            sopimis- ja lupamenettelyyn.
27439: ruokaleivän valmistus.
27440:    5 §. Leipomotyölain 5 §:n 2 momentin mu-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun-
27441: kaan työntekijälle on maksettava erikseen mää-        nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
27442:                                                  N:o 277                                                 7
27443: 
27444: 
27445: 
27446: 
27447:                                                 Laki
27448:                                      leipomotyölain muuttamisesta
27449: 
27450:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27451:     muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1961 annetun leipomotyölain (302/61) 1 §, 2 §:n 3
27452:  momentti, 4 §:n 3 momentti ja 5 §:n 2 momentti,
27453:     selia1sma kuin niistä ovat 2 §:n 3 momentti ja 4 §:n 3 momentti 3 päivänä toukokuuta
27454:  1968 annetussa laissa (247 /68), sekä
27455:    lisätään 2 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa 3 päivänä toukokuuta 1968 annetussa
27456:  läissa ( 247/68), uusi 5 momentti ja 5 § :ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna vii-
27457:  meksi mainitulla lailla, uusi 3 momentti seuraavasti:
27458: 
27459:                        1 §
27460:    Tämän lain alaista on leipomotyö, jolla ta-         koitettua vuorotyötä tekevissä leipomoissa työn-
27461: varaa tuotetaan myytäväksi, leipomossa tapah-          tekijän suostumuksella pitää enintään 6 prosent-
27462: tuva leipomotuotteiden pakkaaminen ja lähet-           tia lain soveltamispiiriin kuuluvista työnteki-
27463: täminen sekä leivän, näkkileivän, keksien ja nii-      jöistä tai vähintään kolme työntekijää työssä
27464: hin verrattavien tuotteiden valmistus tehtaassa        kello 22 ja kello viiden välisenä aikana.
27465: taikka teollisuuslaitoksessa tai leipomon erilli-
27466: sessä osastossa, niin myös leipomotuotteiden                                  4s
27467: valmistus muussa liikkeessä, yrityksessä tai lai-
27468: toksessa.                                                 Niissä aloittamis- ja lopettamistöissä, jotka
27469:    Tätä lakia ei sovelleta:                            ovat välttämätömiä, jotta liikkeen, laitoksen tai
27470:    1 ) kotitaloudessa tapahtuvaan leivän valmis-       yrityksen muut työntekijät voivat suorittaa työ-
27471: tamiseen, jota saman talouden jäsenet suoritta-        tä koko säännöllisen työaikansa, saa työnteki-
27472: vat omiksi tarpeikseen; eikä                           jää hänen suostumuksellaan pitää työssä sellai-
27473:    2) leipomo työhön, jota yrityksen omistaja          sessa leipomossa, jossa tehdään 2 §:n 3 mo-
27474: tekee.                                                 mentissa tarkoitettua vuorotyötä, enintään kol-
27475:                        2 §                             me tuntia viikossa 2 §:n 1, 2 ja 4 momentissa
27476:                                                        mainittujen kellonaikojen ulkopuolella.
27477:    Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä
27478: on säädetty, saadaan työ työnantajain ja työn-                                5 §
27479: tekijöiden yhdistysten, joiden toimintapiiri kä-
27480: sittää koko maan, sopimuksella ja työsuojelu-             Muusta kuin 3 §:ssä tarkoitetusta kello 22
27481: piirin työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaos-         ja kello kuuden välisenä aikana tehdystä työstä
27482: ton luvalla järjestää tehtäväksi kolmessa tai          on tvöntekijälle maksettava vähintään sadalla
27483: useammassa vuorossa miespuolisten työnteki-            prosentilla korotettu palkka.
27484: jöiden osalta ruokaleivän valmistuksessa teolli-          Työnantajain ja työntekijäin yhdistyksillä, joi-
27485: suuslaitoksessa, leipomossa tai sellaisen osassa,      den toimintapiiri käsittää koko maan, on oi-
27486: jonka teknilliset laitteet ja työolot ovat sel-        keus sopia 2 momentissa tarkoitetusta korote-
27487: laiset, ettei yötyön teettämisestä aiheudu työn-       tusta palkasta toisinkin.
27488: tekijöille erityistä haittaa tai vaaraa terveydelle.
27489: 
27490:   Sen estämättä, mitä tässä pykälässä on sää-            Tämä laki tulee voimaan         päivänä
27491: detty, saadaan muissa kuin 3 momentissa tar-           kuuta 1983.
27492: 8                                          N:o 277
27493: 
27494:    Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-    jen poikkeuslupien voimassaolo jatkuu ilman
27495: tyä sen täytäntöönpanon vaatimiin toimenpitei-   eri hakemusta ja työsuojelupiirin työsuojdulau-
27496: siin.                                            takunnan poikkeuslupajaoston päätöstä      päi-
27497:    Ennen tämän lain voimaantuloa myönnetty-      vään              kuuta 1983.
27498: 
27499: 
27500:      Helsingissä 7 päivänä tammikuuta 1983
27501: 
27502: 
27503:                                     Tasavallan Presidentti
27504:                                     MAUNO KOIVISTO
27505: 
27506: 
27507: 
27508: 
27509:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Vappu Taipale
27510:                                                 N:o 277                                                9
27511: 
27512:                                                                                                     Liite
27513: 
27514: 
27515: 
27516:                                                 Laki
27517:                                      leipomotyölain muuttamisesta
27518: 
27519:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
27520:     muutetaan 9 päivänä kesäkuuta 1961 annetun leipomotyölain (302/ 61) 1 §, 2 § :n 3
27521:  momentti, 4 §:n 3 momentti ja 5 §:n 2 momentti,
27522:     sellaisina kuin niistä ovat 2 § :n 3 momentti ja 4 § :n 3 momentti 3 päivänä toukokuuta
27523:  1968 annetussa laissa ( 24 7/68 ) , sekä
27524:     lisätään 2 §: ään, sellaisena kuin se on mainitussa 3 päivänä toukokuuta 1968 annetussa
27525:  laissa ( 24 7/68), uusi 5 momentti ja 5 §: ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna vii-
27526:  meksi mainitulla lailla, uusi 3 momentti seuraavasti:
27527: 
27528: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
27529: 
27530:                        1 §                                                   1 §
27531:    Tämän lain alaista on leipomotyö, jolla ta-            Tämän lain alaista on leipomotyö, jolla tava-
27532: varaa tuotetaan myytäväksi, sekä leivän, näkki-        raa tuotetaan myytäväksi, leipomossa tapahtuva
27533: leivän, keksien ja niihin verrattavien tuotteiden      leipomotuotteiden pakkaaminen ja lähettäminen
27534: valmistus tehtaassa taikka teollisuuslaitoksessa       sekä leivän, näkkileivän, keksien ja niihin ver-
27535: tai leipomon erillisessä osastossa, niin myös lei-     rattavien tuotteiden valmistus tehtaassa taikka
27536: pomotuotteiden valmistus muussa liikkeessä,            teollisuuslaitoksessa tai leipomon erillisessä
27537: yrityksessä tai laitoksessa. Laki ei kuitenkaan        osastossa, niin myös leipomotuotteiden valmis-
27538: koske kotitaloudessa tapahtuvaa leivän valmis-         tus muussa liikkeessä, yrityksessä tai laitok-
27539: tamista, jota saman talouden jäsenet suorittavat       sessa.
27540: omiksi tarpeikseen.                                       Tätä lakia ei sovelleta
27541:                                                           1) kotitaloudessa tapahtuvaan leivän valmis-
27542:                                                        tamiseen, jota saman talouden jäsenet suorit-
27543:                                                        tavat omiksi tarpeikseen eikä
27544:                                                           2) leipomotyöhön, jota yrityksen omistaja
27545:                                                        tekee.
27546:                         2 §                                                  2 §
27547: 
27548:    Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä on          Sen estämättä, mitä edellä tässä pykälässä
27549: säädetty, saadaan työ työnantajain ja työnteki-        on säädetty, saadaan työ työnantajain ja työnte-
27550: jöiden yhdistysten, joiden toimintapiiri käsittää      kijöiden yhdistysten, joiden toimintapiiri kä-
27551: koko maan, sopimuksella ja työneuvoston lu-            sittää koko maan, sopimuksella ja työsuojelu-
27552: valla järjestää tehtäväksi kolmessa tai useam-         piirin työsuojelulautakunnan poikkeuslupajaos-
27553: massa vuorossa miespuolisten työntekijöiden            ton luvalla järjestää tehtäväksi kolmessa tai
27554: osalta teollisuuslaitoksessa, leipomossa tai sel-      useammassa vuorossa miespuolisten työntekijöi-
27555: laisen osassa, jonka teknilliset laitteet ja työolot   den osalta ruokaleivän valmistuksessa teollisuus-
27556: ovat sellaiset, ettei yötyön teettämisestä aiheudu     laitoksessa, leipomossa tai sellaisen osassa, jon-
27557: työntekijöille erityistä haittaa tai vaaraa ter-       b teknilliset laitteet ja työolot ovat sellaiset,
27558: veydelle.                                              ettei yötyön teettämisestä aiheudu työntekijöille
27559:                                                        erityistä haittaa tai vaaraa terveydelle.
27560: 
27561:                                                           Sen estämättä, mitä tässä pykälässä on sää-
27562:                                                        detty, saadaan muissa kuin 3 momentissa tar-
27563:                                                        koitettua vuorotyötä tekevissä leipomoissa työn-
27564:                                                        tekijän suostumuksella pitää enintään 6 prosent-
27565: 
27566: 2 168201646}
27567: 10                                           N:o 277
27568: 
27569: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
27570: 
27571:                                                    tia lain soveltamispiiriin kuuluvista työnteki-
27572:                                                    jöistä tai vähintään kolme työntekijää työssä
27573:                                                    kello 22 ja kello viiden välisenä aikana.
27574: 
27575:                       4 §                                                  4 §
27576:    Niissä aloittamis- ja lopettamistöissä, jotka     Niissä aloittamis- ja lopettamistöissä, jotka ovat
27577: ovat välttämättömiä, jotta liikkeen, laitoksen     välttämättömiä, jotta liikkeen, laitoksen tai yri-
27578: tai yrityksen muut työntekijät voivat suorittaa    tyksen muut työntekijät voivat suorittaa työtä
27579: työtä koko säännöllisen työaikansa, saa työn-      koko säännöllisen työaikansa, saa työntekijää
27580: tekijää hänen suostumuksellaan pitää työssä        hänen suostumuksellaan pitää työssä sellaisessa
27581: enintään kolme tuntia viikossa 2 §:ssä mai-        leipomossa, jossa tehdään 2 §:n 3 momentissa
27582: nittujen kellonaikojen ulkopuolella.               tarkoitettua vuorotyötä, enintään kolme tuntia
27583:                                                    viikossa 2 §:n 1, 2 ja 4 momentissa mainit-
27584:                                                    tujen kellonaikojen ulkopuolella.
27585: 
27586:                       5 §                                                 5 §
27587: 
27588:   Tässä pykälässä tarkoitetusta yötyöstä on           Muusta kuin 3 §: ssä tarkoitetusta kello 22
27589: työntekijälle maksettava vähintään sadalla pro-    ja kello kuuden välisenä aikana tehdystä työstä
27590: sentilla korotettu palkka.                         on t'VÖntekijälle maksettava vähintään sadalla
27591:                                                    prosentilla korotettu palkka.
27592:                                                       Työnantajain ja työntekijäin yhdistyksillä,
27593:                                                    joiden toimintapiiri käsittää koko maan, on
27594:                                                    oikeus sopia 2 momentissa tarkoitetusta koro-
27595:                                                    tetusta palkasta toisinkin.
27596: 
27597:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
27598:                                                    kuuta 1983.
27599:                                                       Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh-
27600:                                                    tyä sen täytäntöönpanon vaatimiin toimenpitei-
27601:                                                    siin.
27602:                                                       Ennen tämän lain voimaantuloa myönnetty-
27603:                                                    jen poikkeuslupien voimassaolo jatkuu ilman
27604:                                                    eri hakemusta ja työsuojelupiirin työsuojelulau-
27605:                                                    takunnan poikkeuslupajaoston päätöstä       päi-
27606:                                                    vään               kuuta 1983.
27607:                                           1982 vp. n:o 278
27608: 
27609: 
27610: 
27611: 
27612:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtionenemmistöisten
27613:                                    osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta annetun lain 2 §:n
27614:                                    muuttamisesta annetun lain soveltamissäännöksen muuttamisesta
27615: 
27616: 
27617: 
27618:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27619: 
27620:    Valtionenemmistöisissä osakeyhtiöissä on va-       vuosina 1980 ja 1981 siten, että valtiontalou-
27621: kiintuneesti valittu yhdeksi osakeyhtiölaissa tar-    den tarkastusviraston virkamiehet voivat toimia
27622: koitetuksi tilintarkastajaksi valtiontalouden tar-    näissä tilintarkastustehtävissä yhtiöiden vuosina
27623: kastusviraston virkamies. Vuoden 1980 alussa          1980-1983 päättyvien tilikausien osalta. Esi-
27624: voimaan tulleen uuden osakeyhtiölain säännök-         tyksessä ehdotetaan väliaikaista järjestelyä jat-
27625: set huomioon ottaen on epäselvää, voiko tar-          kettavaksi koskemaan vielä yhtiöiden vuonna
27626: kastusviraston virkamies edelleen toimia tällai-      1984 päättyviä tilikausia.
27627: sessa tilintarkastustehtävässä. Valtionenemmis-          Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
27628: töisten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastukses-        eduskunta on sen hyväksynyt.
27629: ta annettua lakia on tämän vuoksi muutettu
27630: 
27631: 
27632: 
27633: 
27634:                                             PERUSTELUT
27635: 
27636: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo-                          laissa tarkastusvirastolle annettu valvonta- ja
27637:    tettu muutos                                       tarkastustehtävä, edelleen toimia tilintarkasta-
27638:                                                       jana valtionenemmistöisessä osakeyhtiössä. Osa-
27639:    V altionenemmistöisten osakeyhtiöiden toi-         keyhtiölain 10 luvun 5 §:n mukaan tilintar-
27640: minnan tarkastuksesta annetussa laissa (968/          kastajana ei saa olla muun muassa henkilö, jon-
27641: 47) on valtiontalouden tarkastusvirastolle an-        ka tehtävänä on yhtiön kirjanpidon tai varojen
27642: nettu oikeus valvoa ja tarkastaa valtionenem-         hoito taikka hoidon valvonta. Valtioneuvoston
27643: mistöisten osakeyhtiöiden toimintaa. Tässä tar-       oikeuskansleri on pitänyt vallinnutta käytäntöä
27644: kastuksessa on erityistä huomiota kiinnitettävä       sanotun säännöksen vastaisena.
27645: osakeyhtiön varojen käytön ja sijoitusten tar-           Vuosikymmeniä noudatettua käytäntöä, jon·
27646: koituksenmukaisuuteen. Lisäksi on vakiintunut         ka mukaan valtionenemmistöisen osakeyhtiön
27647: käytäntö, jonka mukaan valtionenemmistöisissä         yhtenä osakeyhtiölaissa tarkoitettuna tilintar-
27648: osakeyhtiöissä on yhdeksi osakeyhtiölaissa tar-       kastajana toimii valtiontalouden tarkastusviras-
27649: koitetuksi tilintarkastajaksi valittu valtiontalou-   ton virkamies, ei hallituksen käsityksen mu-
27650: den tarkastusviraston virkamies.                      kaan ollut syytä muuttaa ennen kuin oli suo-
27651:    Uuden osakeyhtiölain (734/78) tultua voi-          ritettu perusteellinen selvitys muutoksen tar-
27652: maan vuoden 1980 alusta on lain tilintarkas-          koituksenmukaisuudesta sekä sen vaikutuksista
27653: tajan esteellisyyttä koskevien säännösten vuoksi      valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden valvon-
27654: epäselvää, voiko tarkastusviraston virkamies,         taan ja tarkastukseen muilta osin. Tällaisen
27655: huomioon ottaen valtionenemmistöisten osake-          selvitystyön ja sen pohjalta valtionyhtiöiden
27656: yhtiöiden toiminnan tarkastuksesta annetussa          valvonnassa ja tarkastuksessa mahdollisesti tar-
27657: 1682011418
27658: 2                                              N:o 278
27659: 
27660: vittavien uudelleenjärjestelyjen vaatiman ajan        ja -valvonnan tarve käy ajan mukana yhä vä-
27661: vuoksi säädettiin valtionenemmistöisten osake-        häisemmäksi. Työryhmän ehdotukset käsittä-
27662: yhtiöiden toiminnan tarkastuksesta annetun lain       vätkin lähinnä vain sellaisia toimenpiteitä, jotka
27663: 2 §:n muuttamisesta annetulla lailla (386/80)         eivät edellytä muutoksia lainsäädäntöön. Työ-
27664: mahdollisuus valtiontalouden tarkastusviraston        ryhmä on myös katsonut, että valtiontalouden
27665: virkamiesten toimimiselle sanotuissa tilintar-        tarkastusviraston virkamies voidaan edelleen,
27666: kastustehtävissä yhtiöiden vuosina 1980 ja            ilman erityistä lainsäännöstäkin, valita valtion-
27667:  1981 päättyvien tilikausien osalta. Selvitys-        yhtiöiden osakeyhtiölaissa tarkoitetuksi tilin·
27668: työn kestettyä arvioitua kauemmin jatkettiin          tarkastajaksi, jos hän täyttää lain pätevyys- ja
27669:  sittemmin edellä sanotun lain soveltamissään-        riippumattomuusvaatimukset.
27670: nöksen muuttamisesta annetulla lailla ( 437/             Kauppa- ja teollisuusministeriö on pyytäny't
27671: 81) väliaikaista järjestelyä koskemaan vielä yh-      myös viimeksi mainitun työryhmän muistiosta
27672: tiöiden vuosina 1982 ja 1983 päättyviin tili-         asianomaisten viranomaisten lausunnot.
27673: ;kausiin kohdistuvia tarkastuksia.                       Valvonta- ja tarkastustoimen tehostamiseksi
27674:      Edellä tarkoitettua selvitystä ovat suoritta-    kauppa- ja teollisuusministeriö antoi 16 päi-
27675:  neet kauppa- ja teollisuusministeriön asettamat      vänä heinäkuuta 1982 alaisilleen valtionyhtiöil-
27676:  kaksi työryhmää. Ensimmäisen työryhmän, joka         le ohjeet yhtiöiden valvonta- ja tarkastusjär-
27677:  asetettiin 12 päivänä lokakuuta 1979, tehtävä-       jestelmän kehittämisestä, hallintoneuvoston toi-
27678:  nä oli muun muassa laatia toimenpide-ehdotuk-        minnan kehittämisestä sekä yhtiöiden ja mi-
27679:  set kauppa- ja teollisuusministeriön, valtionta-     nisteriön välisen tiedonkulun yhdenmukaista-
27680:  louden tarkastusviraston ja valtiontilintarkasta-    misesta. Lainsäädäntötoimenpiteiden osalta jat-
27681: jien suoritettavan valtionyhtiöiden hallintoon ja     koselvitystyö asiassa on edelleen kesken. Tä-
27682: taloudenhoitoon kohdistuvan valvonnan ja              män vuoksi ehdotetaan, että valtionenemmis-
27683:  tarkastuksen järjestämiseksi ja tehostamiseksi.      töisten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastukses-
27684:  Työryhmän 2 päivänä kesäkuuta 1980 päivätys-         ta annettuun lakiin otetun väliaikaisen sään-
27685:  sä muistiossa ehdotettiin, että valtionenemmis-      nöksen soveltamista jatketaan koskemaan vielä
27686: töisten osakeyhtiöiden valvonnasta ja tarkas-         tilintarkastuksia, jotka kohdistuvat yhtiöiden
27687: tuksesta säädettäisiin uusi laki, joka kumoaisi       vuonna 1984 päättyviin tilikausiin.
27688: nykyisen valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden
27689: toiminnan tarkastuksesta annetun lain. Muis-
27690:  ,tiosta saadut lausunnot huomioon ottaen ei          2. E s i t y k s e n t a 1 o u d e II i s e t j a
27691:  kuitenkaan katsottu olevan edellytyksiä aina-            organisatoriset vaikutukset
27692: kaan siinä vaiheessa antaa eduskunnalle esitys-
27693: •tä ehdotetuksi uudeksi laiksi.                          Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organisa-
27694:      Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 19 päi-   torisia vaikutuksia.
27695:  vänä tammikuuta 1981 uuden työryhmän, jon-
27696:  ka tehtävänä oli edellä mainitun aikaisemman
27697:  työryhmän ehdotuksen ja siitä saatujen lausun-       3. V o i m a a n t u 1o
27698:  tojen perusteella selvittää Vl\ltionenemmistöis-
27699:  ten osakeyhtiöiden valvontaa ja tarkastusta kos-        Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun
27700: :kevan erillislainsäädännön tarve ja laatia mah-      se on hyväksytty. Ottaen huomioon, että voi-
27701:  dollinen ehdotuksensa laiksi valtionenemmis-         massa oleva väliaikainen järjestely koskee val-
27702:  töisten osakeyhtiöiden valvonnasta ja tarkas-        tionenemmistöisten osakeyhtiöiden vuosina
27703:  tuksesta. Muistiossaan 20 päivältä toukokuuta        1980-1983 päättyviä tilikausia ja että eräi-
27704:  1981 työryhmä katsoi muun muassa, ettei eril-        den valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden tili-
27705: .lislainsäädäntö ole edellä tarkoitetun aikaisem-     kaudet päättyvät kesäkuussa, voimaantulon olisi
27706:  man työryhmän esittämässä laajuudessa tarpeel-       kuitenkin tapahduttava viimeistään 1 päivänä
27707:  linen. Ensisijaisesti tulisi valtionyhtiöiden        heinäkuuta 1983.
27708:  oman, osakeyhtiölain mukaisen hallinto- ja val-
27709:  wontaorganisaation toimintaa kehittää siten,           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
27710:  että vhtiöiden ulkopuolisen erillistarkastuksen      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
27711:                                                N:o 278                                                3
27712: 
27713: 
27714:                                                Laki
27715:        valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta annetun lain 2 § :n
27716:                  muuttamisesta annetun lain soveltamissäännöksen muuttamisesta
27717: 
27718:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toimin-
27719:  nan tarkastuksesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 30 päivänä toukokuuta 1980 annetun
27720:  lain soveltamissäännös, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa
27721:   (437/81), näin kuuluvaksi:
27722: 
27723:   Tätä lakia sovelletaan tilintarkastuksiin, jotka     Tämä laki tulee voimaan päivänä
27724: kohdistuvat yhtiön vuosina 1980-1984 päät-           kuuta 198 .
27725: tyviin tilikausiin.
27726: 
27727: 
27728: 
27729:       Helsingissä 14 päivänä tammikuuta 1983
27730: 
27731: 
27732:                                         Tasavallan Presidentti
27733:                                        MAUNO KOIVISTO
27734: 
27735: 
27736: 
27737: 
27738:                                                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
27739: 4                                              N:o 278
27740: 
27741:                                                                                                    Liite
27742: 
27743: 
27744: 
27745: 
27746:                                                 Laki
27747:          valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden toiminnan tarkastuksesta annetun lain 2 § :n
27748:                    muuttamisesta annetun lain soveltamissäännöksen muuttamisesta
27749: 
27750:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan valtionenemmistöisten osakeyhtiöiden tmmm-
27751:     nan tarkastuksesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 30 päivänä toukokuuta 1980 annetun
27752:     lain soveltamissäännös, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa
27753:      (437 /81), näin kuuluvaksi:
27754: 
27755: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
27756:                                                   2 §
27757:                               Valtiontalouden tarkastusvirastolle tämän lain
27758:                            mukaan kuuluva tarkastustehtävä ei estä tarkas-
27759:                            tusviraston virkamiestä toimimasta osakeyhtiö-
27760:                            laissa (734/78) tarkoitettuna tilintarkastajana
27761:                            valtionenemmistöisessä osakeyhtiössä.
27762: 
27763: 
27764:    Tätä lakia sovelletaan tilintarkastuksiin, jotka     Tätä lakia sovelletaan tilintarkastuksiin, jotka
27765: kohdistuvat yhtiön vuosina 1980-1983 päätty-          kohdistuvat yhtiön vuosina 1980-1984 päät·
27766: viin tilikausiin.                                     tyviin tilikausiin.
27767: 
27768: 
27769:                                                         Tämä laki tulee voimaan päivänä
27770:                                                       kuuta 198 .
27771:                                             1982 vp. n:o 279
27772: 
27773: 
27774: 
27775: 
27776:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Ounasjoen erityissuo;-
27777:                                     jelusta
27778:                                                                                                        ')
27779: 
27780: 
27781: 
27782: 
27783:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
27784: 
27785:    Esityksen tarkoituksena on kieltää vesivoi-          piteitä. Ehdotuksen mukaan rakentamiskiellos-
27786: tnan rakentaminen Kemijoen vesistöön kuulu-             ta aiheutuvasta korvausvelvollisuudesta säädetJ.
27787: vassa Ounasjoessa sekä sen sivujoissa. Kielto           täisiin myöhemmässä vaiheessa tarvittaessa eri!J.
27788: ei koskisi muita vesistöön rakentamista koske-          seen. Lakiehdotus on tarkoitus saattaa voimaan
27789: via toimenpiteitä eikä liioin muita Ounasjoen           mahdollisimman pian sen tultua hyväksytykSi.
27790: käyttöön ja kehittämiseen liittyviä toimen-
27791: 
27792: 
27793: 
27794: 
27795:                                           YLEISPERUSTELUT
27796: 
27797: 1. E s i t y k s e n   y h t ei s k u n n a II i ne n   Ounasjärven ja Tepaston välisellä osuudell~
27798:    merkitys                                             sekä alajuoksulla Mettisvuoman ja AapiskoS:-
27799:                                                         ken välisellä osuudella. Keskijuoksu Kittilän
27800:    Enontekiön, Kittilän ja Rovaniemen maalais-          alueella on puolestaan tasaista. Ounasjoen ve'-
27801: kunnassa sijaitseva Ounasjoki on ainoa jäljellä         sistöön kuuluu noin 40 joeksi katsottavaa sivu'-
27802: oleva Kemijoen isompi sivujoki, johon ei ole            jokea. Joki on ollut tärkeä lohen ja meritai-
27803: rakennettu voimalaitoksia. Joen pituus on 295           menen lisääntymisalue. Vesioikeudellisten kat-
27804: kilometriä ja sen r-utouskorkeus on yhteensä            selmusasiakirjojen mukaan poikastuotantoaluei-
27805: 214 metriä. Ounasjoen valuma-alueen pinta-              den pinta-ala joessa on ollut noin 1 100 heh~
27806: ala on 13 968 km2 ja keskivirtaama joessa on            taaria ja poikastuotanto vuosittain 220 000 kap-
27807: 143 m3 /s. Joki edustaa tyypillistä lappilaista         paletta. Kemijoen päähaaran patoamisen vuoksi
27808: jokiluontoa ja vesistössä esiintyvät lähes kaikki       mainitut kalalajit eivät enää pysty nousemaan
27809: erityiset maisema- ja maastotyypit, jotka ovat          Ounasjokeen. Jokeen on laadittu rakennussuun-
27810: aikanaan esiintyneet muuallakin Kemijoen ve-            nitelma, jonka mukaan siihen tulisi rakennetta-
27811: sistöalueella. Ounasjoen preglasiaalinen laakso         vaksi seitsemän voimalaitosta ja kaksi teko-
27812: on muodostunut osittain kallioperän murros-             allasta.
27813: ten, osittain jokieroosion tuloksena. Erityisen             Rakentamattomana, puhdasvetisenä ja lähes
27814: selvänä jokilaakso erottuu Rovaniemen maa-              luonnontilaisena suurjokena Ounasjoki on
27815: laiskunnan alueella Rovaniemeltä Tapionkylään           maamme oloissa varsin merkittävässä asemas-
27816: sekä Meltauksen yläpuolelle. Myös Sinetän               sa. Viimeisenä vielä vapaana olevana suurena
27817: luona, Patokaskeila ja Paloselässä jokiuoma             Kemijoen sivujokena Ounasjoki soveltuu tyyp-
27818: on hyvin kehittynyt. Erityisen komeaksi se on           pivedeksi, joka antaa kuvan Kemijoen vesistö-
27819: kehittynyt Ounas-Pallastuntureiden kohdalla,            alueen luonnonoloista ja vesistöjen suuresta
27820: missä tunturijakso kohoaa lähes 400 metriä              merkityksestä Lapin asutuksen, kulttuurin ja
27821: jokilaakson yläpuolella. Jokivarsien törmät             luontaiselinkeinojen kehittymiselle. Joen va-
27822: muodostuvat paikoitellen jääkausien kuljetta-           luma-alueen vaihtelevuus on luonut edelly-
27823: mista hiekka- ja soramaista. Pohjoisosissaan            tykset myös varsin arvokkaiden ja monipuo-
27824: Ounasjoki halkoo laajoja, tasaisia suomaita.            listen luonnonalueiden esiintymiselle.
27825:    Ounasjoessa on kaikkiaan yli 30 koskea tai              Joella on edelleen myös huomattavaa kala-
27826: useamman kosken muodostamaa jaksoa. Joen                taloudellista merkitystä, koska muut jokivesis-
27827: profiilin jyrkimmät laskut ovat yläjuoksulla            töissä esiintyvät arvokalalajit, kuten taimen,
27828: 1682015127
27829: 2
27830: 
27831:  siika ja harjus ovat korvanneet lohen ja meri-        suoritetaan aina tapauskohtaisesti, ei määrätyn
27832:  taimenen aiemmat esiintymisalueet. Joen keski-        koskialueen pysyvä suojelu vesilain mukaisessa
27833:  määräinen kalantuotto on noin 25-30 kg/ha.            järjestyksessä näyttäisi olevan mahdollista.
27834:  Joella on lisäksi huomattava merkitys kala-              Maa- ja metsätalousministeriön suojeluvesi-
27835:  taloudellisena tutkimuskohteena, koska alueella       työryhmä esitti 31. 3. 1977 valmistuneessa mie-
27836:  on mahdollista tutkia, miten muut kalakannat          tinnössään (Komiteanmietintö 1977: 49) muun
27837:  ovat kehiuyneet lohen ja meritaimenen nou-            ohella Ounasjoen suojelemista voimatalousra-
27838:  sun loputtua. Ounasjoki sopii suuruudeltaan           kentamiselta. Koskien suojelutoimikunta eh-
27839:  ja tyypiltään vertailujoeksi esimerkiksi Muo-         dotti maa- ja metsätalousministeriölle 13. 9.
27840:  nionjoen kanssa, jossa on vielä luontaiset lohi-      1982 antamassaan lausunnossa Ounasjoen rau-
27841:  ja meritaimenkannat.                                  hoittamista voimataloudelliselta rakentamiselta
27842:     Virkistykseen ja kalastukseen liittyvä veneily     25 vuodeksi kuitenkin siten, että rauhoitus-
27843: .on vilkasta kaikkialla jokivarressa. Erityisesti      päätöstä tarkistettaisiin 10 vuoden kuluttua
27844:  joen yläosassa tunturialueilla on monia mat-          sen selvittämiseksi voidaanko rahoitusta jat-
27845:  kailukeskuksia, mutta myös muualla jokilaak-          kaa seuraavaksi 25 vuodeksi.
27846: .son alueella on loma-asutusta ja lomakyliä.              Toimikunta pyysi kannanottoaan valmistel-
27847:     Joen rakentaminen tulisi muuttamaan huo-          .lessaan lausunnot Lapin lääninhallitukselta ja
27848:  mattavassa määrin sen luonnetta ja vesistöoloja       jokivarren kunnilta. Lausunnon antajia pyydet-
27849:  sekä alueen luonnon- ja kulttuuriarvoja. Sa-          tiin määrittelemään kantansa siihen, tulisiko
27850:  malla joen kalataloudelliset käyttömahdolli-          Ounasjoen vesistöalue rauhoittaa voimatalous-
27851:  suudet vähenisivät. Esityksen tarkoituksena           rakentamiselta joko pysyvästi vaiko määrä-
27852:  on osaltaan järjestää Ounasjoen käyttöä siten,        ajaksi vai tulisiko se rakentaa voimatalouden
27853:  että erityisesti luonnontalouden ja paikallisen       tarpeisiin .
27854: .väestön edut tulevat vastedeskin turvatuiksi.            Lapin lääninhallitus esitti lausunnossaan, et·
27855: .Lähtökohtana on se, että Ounasjoen tila säi-         ·tei Ounasjoen rakentamiselle ole olemassa
27856: lyisi nykyisellään ja että tämän tilan säilyttä-       energiataloudellisia eikä työvoimapoliittisia pe-
27857: 'miseksi voimalaitosten rakentaminen kiellet-          rusteita. Lääninhallitus kuitenkin katsoi, että
27858: .täisiin. Esitys merkitsee poikkeusta vesilain         rauhoittaminen tulisi toteuttaa määräajaksi val-
27859: .mukaisiin veden käyttöä koskeviin säännöksiin.        tioneuvoston päätöksellä.
27860:  Kysymys on kuitenkin sellaisesta erillisratkai-          Rovaniemen maalaiskunnan kunnanvaltuusto
27861: _susta, josta on säädettävä nimenomaisella eri-        korosti lausunnossaan, ettei se pidä tarkoituk-
27862:  tyislailla.                                           senmukaisena voimalaitosten rakentamista Ou-
27863:                                                        nasjokeen sivujokineen. Valtuusto ei lausun-
27864: 2. N y k y i n e n t il a n n e j a a s i a n          nossaan kuitenkaan ottanut kantaa siihen millä
27865:    valmistelu                                          tavalla suojelu on toteutettava. Se painotti kui~
27866:                                                        tenkin, että joki on rauhoitettava vain voima-
27867:     Maassamme ei tällä hetkellä ole lainkaan           talousrakentamiselta. Mahdollinen erillislaki
27868: ·nimenomaisesti voimalaitosrakentamiselta suo-         ei liioin saa johtaa jokivarren asukkaiden toi-
27869:  jeltuja vesistöjä tai yksittäisiä koskia. Luonnon-    mintojen rajoittamiseen.
27870:  suojelulain ( 71/23) nojalla perustettuihin eräi-        Kittilän kunnanvaltuusto esitti lausunnossaan
27871:  siin kansallispuistoihin sisältyy osia merkittä-      pysyvää pidättäytymistä Ounasjoen rakentami~
27872: vistä jokialueista näihin liittyvine koskijaksoi-      selta eli joen pysyvää rauhoitusta. Rauhoituk-
27873:  neen. Merkittävimmät jokivesistön osat sisäl-         sen ehdoksi kunta kuitenkin vaati uusien työ-
27874: ·tyvät Lemmenjoen ja Oulangan kansallispuis-           paikkojen luomista.                             ·
27875:  toihin sekä perusteilla olevaan Urho Kekkosen            Enontekiön kunnanvaltuusto on katsonut, ettei
27876:  kansallispuistoon. Asetuksella on rauhoitettu         Ounasjoen vesistöalueesta tehtäisi rauhoitus-
27877: Kymijoen suulla oleva Langinkosken alue kui-           päätöstä. Jos rauhoituspäätös halutaan kuiten-
27878: tenkin niin, että rauhoitus koskee pääosin             kin tehdä, tulee kunnan alueella sijaitsevat
27879:  koskialueen rantoja.                                  Ounasjoen sivujoet jättää suojelun ulkopuo-
27880:     Vesilain ( 264/61) mukaisessa menettelyssä         lelle Ounasjoen johinkin sivujokeen mahdolli-
27881:  on yhdessä tapauksessa voimalaitoksen raken-          sesti rakennettavaa voimalaitosta varten. Li-
27882: -tamista tarkoittava hakemus tullut hylätyksi          säksi valtuusto esitti lausunnossaan eräitä mui-
27883:   (Huopanankoski). Kun vesilain mukaan suo-            ta vaatimuksia suojelun toteuttamisen edelly~
27884: ,jelu- ja rakentamisintressin välinen vertailu         tyksiksi.
27885:                                                N:o 279                                                 3
27886: 
27887: 3. Esityksen organisatoriset                          misessa sekä säätöenergian tuottamisessa. Kun
27888:     vaikutukset                                       kuitenkin otetaan huomioon maamme koko
27889:                                                       energiantuotanto, joka vast'edes tulee pääosin
27890:    Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia.    perustumaan muiden energialähteiden kuin
27891: Esityksellä olisi sitä vastoin jossain määrin vai-    vesivoiman käytölle ja jossa jo rakennetun
27892: kutuksia vesituomioistuimen työmäärän lisään-         vesivoiman tehokkuutta voidaan parantaa, ei
27893: tymiseen siinä tapauksessa, että rakentamisen         esityksen vaikutuksia kokonaisenergiatalouden
27894: kieltämisestä aiheutuvat korvauskysymykset tu-        kannalta voitane pitää kovin merkittävinä.
27895: lisivat tämän tuomioistuimen ratkaistavaksi.
27896:                                                       4.2. Esityksen valtiontaloudelliset vaikutukset
27897: 
27898: 4. E s it y k s e n t a 1o u d e lli s e t               Esityksellä ei ole välittömiä valtiontaloudelli-
27899:     vaikutukset                                       sia vaikutuksia. Ounasjoen suojelusta valtiolle
27900:                                                       aiheutuvat kustannukset selviäisivät vasta myö.
27901: 4.1. Esityksen energiataloudelliset vaikutukset       hemmässä vaiheessa, ts. sen jälkeen kun kaik-
27902:                                                       kien muidenkin luonnonsuojelun tai luonnon-
27903:    Ounasjokeen sisältyvien koskialueiden luon-        talouden kannalta arvokkaiden jokivesistöjen
27904: nonvirtaamaan perustuva teoreettinen teho on          tai näiden osien suojelun yleiset korvausperus-
27905: yhteensä 170 MW ja energia 1 500 GWh vuo-             teet ovat tulleet selvitetyiksi. Hallituksen tar-
27906: dessa. Koskialueiden rakennusvirtaamaan pe-           koituksena on, että asia saataisiin ratkaistuksi
27907: rustuva teho on puolestaan 230 MW ja ener-            mahdollisimman pian. Asia on parhaillaan sel-
27908: gia 930 GWh/a. Tämä teho- ja energiamäärä             vitettävänä maa- ja metsätalousministeriön aset-
27909: ei siten tulisi energiatuotannon piiriin. Kun         tamassa toimikunnassa.
27910: maamme rakentamattoman vesivoiman mää-                   Ounasjoen kosket omistaa Kemijoki Oy.
27911: räksi rakennusvirtaamaila laskien arvioidaan          Kaiken kaikkiaan yhtiö omistaa noin 96 %
27912: noin 1 670 MW, merkitsisi tämä sitä, että             jokialueen vesivoimasta. Ounasjoen ja Mel-
27913: noin 14 % tästä vesivoimasta jäisi pysyvästi          tausjoen eräät koskivoimaosuudet ovat tul-
27914: ctakentamistoimenpiteiden ulkopuolelle. Maan          leet Kemijoki Oy:n omistukseen ns. ap-
27915: koko vesivoiman määrästä Ounasjoen osuus on           portteina. Muun muassa valtion Ounas-
27916: noin 5 prosenttia.                                    joessa    aikanaan     omistamat     koskiosuudet
27917:    Nykyisen energiantuotantorakenteen puitteis-       ovat apportointien kautta siirtyneet yhtiölle.
27918: sa osa sähköenergian vuorokausisäätää sekä            Kemijoki Oy:n muut osakkaat kuin valtio kat-
27919: nopeasti käynnistyvän varatehon tarve tyy-            sovat, että valtion toimesta tapahtuva Ounas-
27920: dytetään pääosin vesivoimalla. Nämä ominai-           joen rauhoittaminen vaikuttaa välittömästi
27921: suudet ovat merkittävästi korostuneet tuo-            heidän asemaansa vahingollisesti ja valtion
27922: tantojärjestelmän lämpövoimavaltaistuessa, kos-       tulee näin aiheutettu vahinko korvata täysi-
27923: ka lämpövoimalla pystytään vain rajoitetusti          määräisesti heille. Tässä yhteydessä ei ole ollut
27924: hoitamaan nopeita tuotannon muutostarpeita.           mahdollista selvittää, mikä vaikutus rauhoitta-
27925: Ounasjoella olisi energiataloudellista merkitys-      misella on Kf'mijoki Oy:n osakkaiden keski-
27926: tä kotimaisen energian omavaraisuuden nosta-          näisiin suhteisiin.
27927: 
27928: 
27929:                               YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
27930: 
27931:    1 §. Lakiehdotus olisi Enontekiön ja Kit-          menpiteet jäisivät asianomaisten yleislakien
27932: tilän kunnissa sekä Rovaniemen maalaiskun-            saannösten varaan. Siten esimerkiksi muiden
27933: nassa sijaitsevaa Ounasjokea koskeva erityis-         vesistöön rakentamista tarkoittavien toimen-
27934: laki. Pykälässä on määritelty tämän mukai-            piteiden osalta tulisivat sovellettaviksi vesilain
27935: ses.tt lain soveltamisala. Laissa tulisi kiellettä-   yleiset säännökset.
27936: väksi · vesivoiman käyttöönottamista tarkoitta-          2 §. Ounasjoen vesivoiman rakentamisen
27937: vat toimenpiteet Ounasjoessa ja sen sivujoissa,       nimenomaisesta kieltämisestä aiheutuu vesivoi-
27938: joka on jokialueen suojelun keskeisin tavoite.        man omistajalle taloudellisia menetyksiä. Kuten
27939: Kaikki muut Ounasjoen käyttöön liittyvät toi-         yleisperusteluissa on todettu, rakentamiskiellos-
27940: 4                                                N:o 279
27941: 
27942: ta ··aiheutuvat korvauskysymykset selvitetään             yhteydessä. Asia tulisi siten säädettäväksi myö-
27943: erikseen samassa yhteydessä muiden suojelta-              hemmässä vaiheessa erikseen sen mukaisesti,
27944: vien vesistöjen tai niiden osien rauhoituksesta           minkälaiseen ratkaisuun muiden jokivesistöjen
27945: päättämisen yhteydessä. Mainittua asiaa on sel-           suojelusta johtuvien korvausten osalta päädy-
27946: vittänyt maa- ja metsätalousministeriön asetta-           tään.
27947: ma Koskien suojelutoimikunta, jonka mietintö                 3 §. Pykälään sisältyy tavanomainen ase-
27948: valmistuu vuoden 1983 alussa. Asian valmis-               tuksenantovaltuutus.                    1
27949: telu edellyttää kuitenkin vielä useiden eri vi-              4 §. Laki on tarkoitus saattaa voimaan
27950: ranomaisten ja muiden tahojen kuulemista toi-             mahdollisimman pian sen tultua hyväksytyksL
27951: mikunnan mietinnön johdosta. Vasta tämän                     Esityksen mukaan vesivoiman käytön esty-
27952: jlilkeen on mahdollista ratkaista muun ohella             misestä aiheutuvasta korvausvelvollisuudesta
27953: se, p1iten vesivoiman rakentamiskiellosta aiheu-          ei säädettäisi tämän lain yhteydessä,. minkä
27954: tuvien taloudellisten hyödynmenetysten kor-               vuoksi hiki · olisi säädettävä valtiopäiväjärjes-
27955: vauskysymykset tulisi lähemmin järjestää. Kun             tyksen 67 §:ssä säädetyllä tavalla.
27956: riäid~rijärjestäminen edellyttää yhdenrimkaisten
27957: periaatteiden noudattamista kaikkien suojelta-              Edellä esitetyn perusteella anne.ta~n· · Edus-
27958: vieri' 'jokivesistöjen osalta, ei voida pitää tarkoi-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lal~iehdotus:
27959: i:uksbnnii.ikaisena. asian järjestämistä vielä tässä
27960: 
27961: 
27962:                                                  Laki
27963:                                       · Ounasjoen erityissuojelusta
27964:     · : Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä määrä-
27965:     tyllä tavalla, säädetääQ:
27966: 
27967:       ;                 1 §                                                    3 §
27968:   . Voimalaitoksen rakentamiseen Ounasjoessa,                Tarkemmat määräykset tämän lain täytän-
27969: siihen laskevissa sivujoissa sekä Ounasjärveen            töönpanosta ja soveltamisesta annetaan tarvit-
27970: laskevissa joissa ei saa myöntää vesilaissa (264/         taessa asetuksella.
27971: 61) tarkoitettua lupaa.
27972:                                                                                4§
27973:                         2 §                                 Tämä laki tulee voimaan       päivänä
27974:    Edellä 1 §: ssä tarkoitetusta rakentamiskiel-          kuuta 198 •
27975: losta aiheutuvasta korvausvelvollisuudesta sää-
27976: detään tarvittaessa erikseen.
27977: 
27978: 
27979:        Helsingissä 14 päivänä tammikuuta 1983
27980: 
27981: 
27982:                                           Tasavallan Presidentti
27983:                                           MAUNO KOIVISTO
27984: 
27985: 
27986: 
27987: 
27988:                                                         Maa- ja metsätalousministeri Taisto Tähkämaa
27989:                                          1982 vp. n:o 280
27990: 
27991: 
27992: 
27993: 
27994:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden asutusluotto-
27995:                                  jen järjestelystä annetun lain 11 § :n muuttamisesta
27996: 
27997: 
27998: 
27999: 
28000:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28001: 
28002:    Esityksen tarkoituksena on lieventää eräiden     tetyksi tilan viljelemättömyyden perusteella,
28003: asutusluottojen järjestelystä annetun lain ( 597/   jos maksuvapautuksen saaja on täyttänyt 60
28004: 73) mukaisen maksuvapautuksen voimassaolon          vuotta tai jos hänen työkykynsä on alentunut
28005: ehtoja iäkkäiden ja työkyvyltään heikentynei-       vähintään 50 prosentilla.
28006: den asutustilallisten kohdalla. Lakia ehdote-          Lain muutos on tarkoitus saattaa voimaan
28007: taan muutettavaksi siten, ettei asutustuotosta      heti lakiehdotuksen tultua hyväksytyksi.
28008: myönnettyä maksuvapautusta määrättäisi mene-
28009: 
28010: 
28011: 
28012: 
28013:                                           PERUSTELUT
28014: 
28015:     Eräiden asutusluottojen järjestelystä 2 päi-    joku heistä asuu ja viljelee tilaa. Mainitun
28016: vänä heinäkuu ta 197 3 annetulla lailla ( 597/      momentin mukaisesti, sellaisena kuin se on
28017: 73) on Pohjois-Suomen sekä osassa Itä-Suomea        muutettuna 14 päivänä heinäkuuta 1978 an-
28018: asuvien asutustilallisten velkarasitusta helpo-     netulla lailla (569/78), on tila katsottava
28019: tettu myöntämällä heille tietyin edellytyksin       viljeliyksi myös silloin, kun siitä on tehty
28020: vapautus heidän vastattavinaan olevien, pää-        pellon käytön rajoittamisesta annetun lain
28021: sääntöisesti ennen kesäkuuta 1972 syntyneiden       ( 216/69) mukainen pellonvaraussopimus, maa-
28022: asutusluottojen lyhennysmaksujen ja korkojen        taloustuotannon ohjaamisesta annetun lain
28023: tai yksinomaan lyhennysmaksujen suorittamises-      ( 446/77) mukainen tuotannonmuutossopimus
28024: ta.                                                 tai muu valtion ja viljelijän välinen viljelyk-
28025:     Asutusluottoa koskeva velkasuhde on maksu-      sessä olevan peltoalan supistamista tarkoittava
28026: vapautuksesta huolimatta lain 12 § :n mukai-        sopimus. Sanotun momentin mukaan on tila
28027: sesti olemassa saman suuruisena kuin vapau-         katsottava viljeliyksi myös silloin, kun sen
28028: tusta myönnettäessä niin kauan kuin luotto          kaikki pellot on hyväksyttävällä tavalla metsi-
28029: säännönmukaisin maksuehdoin lyhennettynä            tetty metsänparannuslain ( 413/6 7 ) 6 a § :n tai
28030: olisi tullut kokonaan takaisin maksetuksi, kui-     pellon käytön rajoittamisesta annetun lain
28031: tenkin enintään 15 vuotta maksuvapautuksen          7 §:n 1 momentin taikka kummankin maini-
28032: myöntämisestä.                                      tun lainkohdan mukaisesti.
28033:     Maksuvapautuksen myöntämisen eräänä edel-          Eräiden asutusluottojen järjestelystä annetun
28034: lytyksenä on lain 9 §:n 1 momentin mukaan,          asetuksen ( 598/73) 3 §:n 2 momentissa on
28035: että tilan omistaja tai, jos omistajia on useita,   säädetty lähinnä tilapäisten tilalta poissaolojen
28036: 1683000318
28037: 2
28038: 
28039: merkityksestä asumis- ja viljelyvaatimusta so-           Maksuvapautuksen saajien joukossa on en-
28040: vellettaessa. Sanotun momentin mukaan katso-          tistä enemmän sellaisia tilallisia, joiden harjoit-
28041: taan maksuvapautuksen kohteena olevan tilan           tama maataloustuotanto on iän tai alentuneen
28042: omistajan asuvan ja viljelevän tilaa myös sil-        työkyvyn vuoksi jäänyt, etenkin tilanpidon jat-
28043: loin, kun hänen poissaolonsa tilalta on luon-         kajan puuttuessa, vähäiseksi. Mikäli viljely on
28044: teeltaan tilapäistä ja johtuu sairaudesta tai opis-   lakannut eikä tilasta ole tehty lain 9 § :n 1
28045: kelusta taikka asevelvollisuuden tahi vapausran-      momentissa tarkoitettua sopimusta tai tilan
28046: gaistuksen suorittamisesta. Niin ikään katsotaan      peltoja ei ole mainitussa lainkohdassa tarkoi-
28047: omistajan asuvan ja viljelevän tilaa silloinkin,      tetuin tavoin metsitetty, joudutaan maksuva-
28048: kun hänen poissaolonsa johtuu muista kuin             pautus määräämään menetetyksi.
28049: edellä mainituista syistä eikä kestä maksuva-            Jotta edellä tarkoitettuun, asianomaiset usein
28050: pautusaikana yhdessä tai useammassa erässä            vaikeaan asemaan saattavaan menettelyyn, ei
28051: kuutta kuukautta pitempää aikaa kalenteri-            tilallaan asuvien asutustilallisten kohdalla tar-
28052: vuotta kohden. Yli kuusi kuukautta kestävää           vitsisi ryhtyä, hallitus ehdottaa lain 11 § :ään
28053: vapausrangaistuksen suorittamista ei kuiten-          lisättäväksi uuden 3 momentin, jonka mukaan
28054: kaan katsota luonteeltaan tilapäiseksi poissa-        maksuvapautusta ei tilan viljelemättömyyden
28055: alaksi, ellei joku omistajan perheenjäsenistä         perusteella määrättäisi menetetyksi, jos maksu-
28056: asu tilalla.                                          vapautuksen saaja on täyttänyt 60 vuotta tai
28057:    Mikäli maksuvapautuksen saaja ei enaa asu          jos hänen työkykynsä on alentunut vähintään
28058: ja viljele tilaa, on maksuvapautus lain 11 §:n        50 prosentilla.
28059: 1 momentin mukaan määrättävä menetetyksi                 Tarkoituksena on muutoin soveltaa viljely-
28060: ja, mikäli saamista ei, sen mukaan kuin siitä         vaatimusta siten, että sen katsottaisiin täytty-
28061: on erikseen säädetty, ole irtisanottava, määrät-      vän silloinkin, kun tilalla tuotetaan pelkästään
28062: tävä saaminen säännönmukaista takaisinmaksu-          kotitarpeiksi perunaa, juurikasveja tai muita
28063: järjestystä noudattaen takaisin maksettavaksi.        maataloustuotteita. Sen sijaan nykyisellään jo
28064: Vastaavasti on kyseisen momentin nojalla me-          varsin kohtuullisen asumisvaatimuksen suhteen
28065: neteltävä myös silloin, kun tila osaksi tai koko-     hallitus ei katso kysymyksessä olevan lain tar-
28066: naan on luovutettu toiselle tai kun maksuva-          koituspetät huomioon ottaen säännösten tai nii-
28067: pautuksen saaja on kuollut eikä lain 10 § :n          den soveltamiskäytännön muuttamista aiheel-
28068: mukaisia edellytyksiä, jotka osittain koskevat        liseksi.
28069: niin ikään tilalla asumista ja sen viljelemistä,
28070: ole olemassa vapautuksen siirtämiseksi luovu-           Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun-
28071: tuksensaajalle tai kuolinpesän osakkaille.            nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
28072:                                                  N:o 2so
28073: 
28074: .-.·
28075: 
28076: 
28077: 
28078:                                                 Laki
28079:             eräi~en asutusluo~t()je,n;   järjestelystä annetun lain 11 § :n muuttamisesta
28080: 
28081:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräiden asutusluottojen järjestelystä 2 ,päivänä
28082:     heiri:äktiuta 1973 annetun lain (597 /73) 11 §:ään uusi näin kuuluva 3 momentti:
28083: 
28084:                     11 §                               täyttänyt 60 vuotta tai jos hänen .työkykynsä
28085: -   - - - - - - - - - - - - -                          on alentunut vähintään 50 prosentilla.
28086:    Edellä 1 momentiss~ säädetystä poiketen ei
28087: maksuvapautusta tule · sillä perusteella, ettei
28088: tilalla asuva maksuvapautuksen saaja enää vil-           Tämä laki tulee voimaan       päivänä
28089: jele tilaa, määrätä menetetyksi, jos hän on            kuuta 198 .
28090: 
28091: 
28092:        Helsingissä 14 päivänä tammikuuta 1983
28093: 
28094: 
28095:                                            Tasavallan Presidentti
28096:                                            MAUNO KOIVISTO
28097: 
28098: 
28099: 
28100: 
28101:                                                     Maa- ja metsätalousministeri Taisto Tähkämaa
28102: 4                                            N:o 280
28103: 
28104:                                                                                              LJile
28105: 
28106: 
28107: 
28108:                                               Laki
28109:              eräiden asutusluottojen järjestelystä annetun lain 11 S:n muuttamisesta
28110: 
28111:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään eräiden asutusluottojen järjestelystä 2 päivänä
28112:     heinäkuuta 1973 annetun lain (597 /73) 11 §:ään uusi näin kuuluva 3 momentti:
28113: 
28114: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
28115: 
28116:                          11 §                                            11   s
28117:    Mikäli ,maksuvapautuksen saaja ei enää asu
28118: ja viljele tilaa tai jos maksuvapautusta ei voida
28119: 10 §:n 1 momentin nojalla siirtää luovutuksen-
28120: saajalle tahi sanotun pykälän 2 momentin no-
28121: jalla kuolinpesän osakkaille, on maataloustoi-
28122: miston määrättävä maksuvapautus menetetyksi
28123: ja, mikäli saamista ei, sen mukaan kuin siitä
28124: on erikseen säädetty, ole irtisanottava, saami-
28125: nen takaisin maksettavaksi. Tällöin noudatetaan
28126: saamisen säännönmukaista takaisinmaksujärjes-
28127: tystä siten, että ensimmäinen korko- ja kuole-
28128: tuserä peritään siinä kannossa, joka kolmen
28129: kuukauden kuluttua ensiksi seuraa maksuvapau-
28130: tuksen menettämistä koskevan päätöksen anta-
28131: mista.
28132:    Milloin maksuvapm.1tus on käsittänyt myös
28133: koron perimättä jättämisen, säädetään koron
28134: suorittamisvelvollisuuden alkamisajankohdasta 1
28135: momentissa mainituissa tapauksissa tarkemmin
28136: asetuksella.
28137: 
28138:                                                        Edellä 1 momentissa säädetystä poiketen ei
28139:                                                     maksuvapautusta tule sillä perusteella, ettei
28140:                                                     tilalla asuva maksuvapautuksen saaja enää vil-
28141:                                                     jele tilaa, määrätä menetetyksi, jos hän on
28142:                                                     täyttänyt 60 vuotta tai jos hänen työkykynsä
28143:                                                     on alentunut vähintään .50 prosentilla.
28144: 
28145:                                                       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
28146:                                                     kuuta 198 .
28147:                                         1982 vp. ,1):0 281
28148: 
28149: 
28150: 
28151: 
28152:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle linja-autoilla tapahtuvaa sa-
28153:                                  tunnaista kansainvälistä matkustajaliikennettä koskevan sopimuk-
28154:                                  sen (ASOR) eräiden määräysten hyväksymisestä
28155: 
28156: 
28157: 
28158:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
28159: 
28160:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-      mäisenä päivänä, jolloin viisi sopimuspuolta,
28161: väksyisi Dublinissa 26 päivänä toukokuuta          joihin tulee kuulua Euroopan talousyhteisö,
28162: 1982 tehdyn linja-autoilla tapahtuvaa satun-       on tallentanut hyväksymis- tai ratifioimiskir-
28163: naista kansainvälistä matkustajaliikennettä kos-   jansa. Tämän jälkeen sopimuksen hyväksyvien
28164: kevan sopimuksen (ASOR). Sopimuksen tar-           tai ratifioivien osapuolten osalta se tulee voi-
28165: koituksena on yhtenäistää sopimuksen satunnai-     maan liittymis. tai ratifioimiskirjan tallettamista
28166: sia henkilökuljetuksia koskevat määräykset ja      seuraavan kolmannen kuukauden ensimmäisenä
28167: asiakirjat sekä helpottaa kuljetuksiin vaaditta-   päivänä.
28168: vaa lupamenettelyä.                                   Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen
28169:    Sopimuksen osapuolina ovat Suomi, Euroo-        eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys-
28170: pan talousyhteisö (EEC), Espanja, Itävalta,        ten voimaansaattamisesta. Laki on tarkoitus
28171: Norja, Portugali, Ruotsi, Sveitsi ja Turkki.       saattaa voimaan samana ajankohtana kuin sopi-
28172:    Sopimus tulee kansainvälisesti voimaan sitä     mus tulee Suomen osalta voimaan.
28173: päivää seuraavan kolmannen kuukauden ensim-
28174: 
28175: 
28176: 
28177: 
28178:                                       YLEISPERUSTELUT
28179: 
28180:    Euroopan talousyhteisön (EEC) aloitteesta          Sopimusneuvotteluja esittäessään Euroopan
28181: käytyihin sopimusneuvotteluihin osallistuivat      talousyhteisön komissio totesi tilausluontoisen
28182: Euroopan talousyhteisön komissio sekä talous-      linja-autoliikenteen kasvaneen asianomaisten
28183: yhteisöön kuulumattomat Euroopan liikenne-         maiden välillä siinä määrin, että tätä liikennettä
28184: ministerikonferenssin (CEMT) jäsenmaat Es-         koskevien yhtenäisten määräysten luominen oli
28185: panja, Itävalta, Jugoslavia, Kreikka, joka tuol-   käynyt välttämättömäksi.
28186: loin ei vielä ollut Euroopan talousyhteisön           Sopimuksella määritellään yhtenäisesti linja~
28187:  (EEC) jäsen, Norja, Portugali, Ruotsi, Suomi,     autoliikenteen eri kuljetusmudot, vapautetaan
28188: Sveitsi ja Turkki.                                 tilausajoliikenne tietyistä lupamuodollisuuksista
28189:    Sopimus allekirjoitettiin Dublinissa 26 päi-    ja otetaan käyttöön yhtenäinen liikennettä kos-
28190: v:änä toukokuuta 1982. Jugoslavia ei allekir-      keva valvonta-asiakirja.
28191: joittanut sopimusta. Kreikan liittyminen sopi-
28192: mukseen tapahtuu EEC:n puitteissa Kreikan
28193: EEC-jäsenyyden voimaantulon myötä.
28194: 
28195: 
28196: 
28197: 168200696W
28198: 2                                             N:o 281
28199: 
28200:                              YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
28201: 
28202: 1. Sopimuksen sisältö                                   Sopimuksen liitteenä on uuden yhtenäisen
28203:                                                      valvonta-asiakirjan malli. Tämä malli, joka si-
28204:    1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk-       sältää sen tekstin kaikkien sopimuspuolten kai-
28205: sen soveltamisala. Sopimusta sovelletaan kan-        killa virallisilla kielillä, tulee olla mukana so-
28206: sainvälisiin linja-autoilla suoritettaviin satun-    pimuksen mukaista liikennettä harjoittavassa
28207: naisiin henkilökuljetuksiin kahden sopimuspuo-       ajoneuvossa.
28208: len välillä taikka saman sopimuspuolen alueella         Ennen sopimuksen voimaantuloa käytettäviä
28209: aikavien ja päättyvien kuljetusten yhteydessä        valvonta-asiakirjoja voidaan edelleen käyttää
28210: mahdollisesti suoritettavaan kauttakulkuun jon-      kahden vuoden ajan sopimuksen voimaantulon
28211: kin toisen sopimuspuolen tai sopimukseen liit-       jälkeen.
28212: tymättömän valtion alueen kautta. Sopimuksen            13 ja 14 artikla. Artiklat sisältävät sopi-
28213: tarkoittaman ajoneuvon tulee kuljettaja mu-          muksen toimeenpanoa ja sopimuksen noudatta-
28214: kaanluettuna olla tarkoitettu useamman kuin          misen valvontaa koskevia määräyksiä. Sopimus-
28215: yhdeksän henkilön kuljettamiseen.                    puolten asianomaiset viranomaiset päättävät
28216:    2-4 artikla. Sopimuksen piiriin kuuluvat          sopimuksen toimeenpanen vaatimista toimenpi-
28217: muun muassa "kiertomatkat suljetuin ovin" eli        teistä, kuten valvonnan järjestämisestä, rikko-
28218: kuljetukset, joissa sama ajoneuvo kuljettaa koko     muksista annettavista rangaistuksista ja val-
28219: matkan samaa matkustajaryhmää ja tuo sen             vonta-asiakirjavihkon voimassaoloajasta sekä
28220: takaisin lähtöpaikalle, sekä kuljetukset, joissa     asianomaisten viranomaisten ja elinten nimeä-
28221: menomatka suoritetaan kuormattuna ja paluu-          misestä.
28222: matka tyhjänä. Sopimuksen tarkoittamien kul-            Kunkin sopimuspuolen asianomaiset viran-
28223: jetusten ulkopuolelle jäävät säännöllinen linja-     omaiset ilmoittavat toisilleen toisen sopimus-
28224: autoliikenne sekä edestakaisliikenne.                puolen alueella toimivan liikenteenharjoittajan
28225:    5 artikla. Artikla koskee lupamenettelystä        tekemät rikkomukset sekä mahdollisesti annetut
28226: vapauttamista. Sopimuksen mukaan lupaa ei            rangaistukset.
28227: vaadita "suljetuin ovin" tapahtuvilta kuljetuk-         15 artikla. Kahden tai useamman sopimus-
28228: silta eikä kuljetuksilta, jotka käsittävät vain      puolen välillä voimassa olevilla tai mahdollisesti
28229: matkustajien viennin auton palatessa tyhjänä.        tehtävillä sopimuksilla tai muilla järjestelyillä
28230: Lisäksi on sovittu lupamenettelystä vapauttami-      voidaan määrätä sopimuksen 5 artiklan mukaista
28231: sesta tietyin yksityiskohtaisin rajoituksin kulje-   lupamenettelyä tai 6 artiklan mukaisesta val-
28232: tuksissa, joissa auton menomatka tapahtuu tyh-       vonta-asiakirjan tarkastusmenettelyä lievem-
28233: jänä ja paluu matkustajien kera. Tällaisiin kul-     mästä kohtelusta.
28234: jetuksiin ei toisten sopimuspuolten liikenteen-          16 artikla. Jokainen sopimuspuoli voi tarvit-
28235: harjoittajilta vaadita Suomessa vuoden 1957          taessa pyytää sopimuspuolten kokouksen koolle-
28236: tieliikennelain 5 § :n 3 momentissa edellytettyä     kutsumista tutkimaan sopimuksen soveltami-
28237: ammattimaisen moottoriajoneuvoliikenteen har-        sessa esiintyviä ongelmia ja niihin mahdolli-
28238: joittamiseen tarvittavaa lupaa.             ·        sesti ehdotettuja ratkaisuja. Puheenjohtajuus
28239:    6-12 artikla. Artikloissa käsitellään kulj~       on kiertävä. Kokouksen koollekutsumista kos-
28240: tuksiin vaadittavaa valvonta-asiakirjaa koskevia     kevat pyynnöt on toimitettava CEMT:in sih-
28241: määräyksiä.     Ajoneuvon    rekisteröintivaltion    teeristölle, joka ilmoittaa pyynnöstä välittömästi
28242: asianomaisten viranomaisten tai muun siihen          muille sopimuspuolille. Jollei kokouksen ko,,lle-
28243: asianmukaisesti valtuutetun toimielimen anta-        kutsumista koskevaa pyyntöä peruuteta neljän
28244: maan valvonta-asiakirjaan kuuluva matkustaja"        viikon kuluessa sen esittämisestä, CEMT:in sih-
28245: luettelo on vaadittaessa esitettävä tarkastusvi-     teeristö määrää senhetkisen puheenjohtajiston
28246: ranomaisille. Nimetylle liikenteenharjoittajalle     kanssa kokousajan- ja -paikan.
28247: annettu valvonta-asiakirja ei ole siirrettävissä.        17 artikla. Jokainen sopimuspuoli voi sopi-
28248: Kahden tahi useamman sopimuspuolen asian-            muksen allekirjoituksen yhteydessä ilmoittaa
28249: omaiset viranomaiset voivat keskinäisen sopi-        toisille sopimuspuolille, ettei se katso 5 artiklan
28250: muksen perusteella vastavuoroisesti luopua vaa-      2 kappaleen b alakohdan sitovan itseään. Tässä
28251: timasta valvonta-asiakirjaan liittyvän matkus-       tapauksessa b alakohta ei sido muita sopimus-
28252: tajaluettelon tekemistä.                             puolia varauman tehneeseen sopimuspuoleen
28253:                                              N:o 2n                                                  3
28254: 
28255: nähden. Tehty varauma voidaan milloin tahansa          Jokainen sopimuspuoli voi osaltaan irtisanoa
28256: peruuttaa.                                          sopimuksen. :rtisanominen tulee voimaan irti-
28257:    18 artikla. Sopimuspuolten tulee hyväksyä        sanomista seuraavan toisen vuoden alusta lu-
28258: tai ratifioida sopimus. Hyväksymis- tai ratifioi-   kien. Sopimus ei kuitenkaan ole irtisanottavissa
28259: miskirjat talletetaan CEMT:in sihteeristön          sen kansainvälistä voimaantuloa seuraavan nel-
28260: huostaan.                                           jän ensimmäisen vuoden aikana.
28261:    Sopimuksen kansainvälisen voimaantulon              Sopimukseen liittyvässä päätösasiakirjassa so-
28262: edellytyksenä on viiden sopimuspuolen hyväk-        pimuspuolet ilmoittavat hyväksyneensä päätös-
28263: svminen tai ratifioiminen. Näihin tulee kuulua      asiakirjan liitteinä olevat ilmoitukset, jotka kos-
28264: Euroopan talousyhteisö. Sopimus tulee voimaan       kevat sopimuksen soveltamista, sopimuksen ke-
28265: viidenen hyväksymis- tai ratifioimiskirjan talle-   hittämistä sekä sopimuksen 5 artiklan sovelta-
28266: tuspäivää seuraavan kolmannen kuukauden en-         mista Euroopan talousyhteisön alueella.
28267: simmäisenä päivänä. Tämän jälkeen sopimuksen
28268: hyväksyvän tai ratifioivan sopimuspuolen osalta
28269: sopimus tulee voimaan hyväksymis- tai ratifioi-     2. Ed u s kunnan suostu m u k sen
28270: miskirjan talletuspäivää seuraavan kolmannen           tarpeellisuus
28271: kuukauden ensimmäisenä päivänä.
28272:    Määräysten lieventämistä ja valvonta-asiakir-       Koska sopimuksessa, lähinnä sen 5 artiklassa,
28273: joja koskevat sopimusmääräykset ovat sovellet-      myönnetään vapautuksia liikennelupia koske-
28274: tavissa seitsemän kuukauden kuluttua sopimuk-       vista vaatimuksista, joista on säädetty lailla, on
28275: sen voimaantulosta.                                 eduskunnan suostumus näiltä o5in tarpeellinen.
28276:    19 artikla. Sopimuksen oltua voimassa kol-         Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon
28277: men vuoden ajan jokainen sopimuspuoli voi           33 §:n mukaisesti esitetään,
28278: pyytää kutsuttavaksi koolle konferenssin sopi-
28279: muksen tarkistamista varten. CEMT:in sihtee-                  että Eduskunta hyväksyisi ne Dubli-
28280: ristö määrää konferenssin ajankohdan ja paikan             nissa 26 päivänä toukokuuta 1982 teh-
28281: yhdessä puheenjohtajiston kanssa.                          dyn linja-autoilla tapahtuvaa satunnaista
28282:    Sopimuksen tarkistuksen, hyväksymisen tai               kansainvälistä matkustajaliikennettä kos-
28283: ratifioinnin sekä tarkistuksen voimaantulon                kevan sopimuksen ( ASOR) määräykset,
28284: osalta noudatetaan sopimuksen hyväksymis-,                 jotka vaativat Eduskunnan suostumuk-
28285: ratifioimis- ja voimaantulosäännöksiä.                     sen.
28286:    20 artikla. Sopimuksen voimassaoloaika on
28287: viisi vuotta. Tämän jälkeen sopimuksen voi-            Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
28288: massaolo jatkuu viisivuotiskausin, jollei vähin-    kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla
28289: tään viisi sopimuspuolta, joihin tulee kuulua       Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
28290: Euroopan talousyhteisö, sano sopimusta irti.        tus:
28291:                                              N:o 281
28292: 
28293: 
28294: 
28295: 
28296:                                              Laki
28297:  linja-autoilla tapahtuvaa satunnaista kansainvälistä matkustajaliikennettä koskevan sopimuksen
28298:                           (ASOR) eräiden määräysten hyväksymisestä
28299: 
28300:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
28301: 
28302:                       1 §                                               2 §
28303:    Dublinissa 26 päivänä toukokuuta 1982 teh-        Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
28304: dyn linja-autoilla tapahtuvaa satunnaista kan-     töönpanosta annetaan tarvittaessa asetuksella.
28305: sainvälistä matkustajaliikennettä koskevan sopi-
28306: muksen (ASOR) määräykset ovat, mikäli ne                                3 §
28307: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin          Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädettä-
28308: kuin siitä on sovittu.                             vänä ajankohtana.
28309: 
28310: 
28311:      Helsingissä 21 päivänä tammikuuta 1983
28312: 
28313: 
28314:                                       Tasavallan Presidentti
28315:                                       MAUNO KOIVISTO
28316: 
28317: 
28318: 
28319: 
28320:                                                                         Ministeri Pär Stenbäck
28321:                                                     N:o 281
28322: 
28323: {Suomennos)
28324: 
28325: 
28326: 
28327: 
28328: Linja~autoilla  tapahtuvaa satunnaista kansain-                                    ACCORD
28329:        välistä matkustajaliikennettä koskeva
28330:                                                           relatif aux services occasionnels internationaux
28331:                  SOPIMUS (ASOR)                                       de voyageurs par route
28332:                                                           effectues par autocar~ ou par autobus (ASOR)
28333: 
28334:      Euroopan yhteisöjen neuvosto,                            Le Conseil des Communautes Europeennes,
28335:      Itävallan tasavallan liittopresidentti,                  Le President Federal de la Republique
28336:                                                           d'Autriche,
28337:      Espanjan hallitus,                                       Le Gouvernement d'Espagne,
28338:      Suomen tasavallan hallitus,                              Le Gouvernement de la Republique de
28339:                                                           Finlande,
28340:      Norjan kuningaskunnan hallitus,                          Le Gouvernement du Royaume de Norvege,
28341:      Portugalin tasavallan hallitus,                          Le Gouvernement de la Republigue Por-
28342:                                                           tugaise,
28343:    Sveitsin liittoneuvosto,·                                  Le Gouvernement de Suede,
28344:    Ruotsin hallitus,                                          Le Conseil Federal Suisse,
28345:    Turkin tasavallan presidentti,                             Le President de la Republique de Turquie;
28346:    haluten edistää kansainvälisen liikenteen ke-              desireux de promouvoir le developpement
28347: hitystä ja etenkin helpottaa sen järjestelyä ja           des transports internationaux et, notamment,
28348: toteutusta;                                               d'en faciliter l'organisation et l'execution;
28349:    todeten, että tietyt kansainväliset maaoteitse             considerant que certains services occasiormels
28350: tapahtuvat satunnaiset henkilökuljetukset on jo           internationaux de voyageurs par route effectues
28351: Euroopan talousyhteisön osalta liberalisoitu 28           par autocars et par autobus sont, en ce qui
28352: päivänä heinäkuuta 1966 annetulla neuvoston               concerne la Communaute economique euro-
28353: säännöksellä n:o 117 /66/CEE, joka koskee                 peenne, liberalises par le reglement n° 117166/
28354: yhteisten sääntöjen käyttöönottoa kansainväli-            CEE du Conseil, du 28 juillet 1966, concernant
28355: sessä linja-autoin maaoteitse tapahtuvassa mat-           l'introduction de regles communes pour Ies
28356: kustajaliikenteessä 1), ja 9 päivänä heinäkuuta           transports internationaux de voyageurs par
28357: 1968 annetulla komission säännöksellä ( CEE)              route effectues par autocars et par autobus 1)
28358: n:o 1016/68, joka koskee neuvoston säännök-               et par le reglement ( CEE) n° 1016/68 de la
28359: sen n:o 117 /66/CEE artikloissa 6 ja 9 tar-               Commission, du 9 juillet 1968, relatif a
28360: koitettujen valvonta-asiakirjojen mallien määrää-         l'etablissement des modeles des documents de
28361: mistä 2 );                                                contröle vises aux articles 6 et 9 du reglement
28362:                                                           n° 117/ 66/CEE du Conseil 2 );
28363:    todeten toisaalta, että Euroopan liikennemi-               considerant, par ailleurs, que la Conference
28364: nisterikonferenssi ( CEMT) on 16 päivänä                  europeenne des mmrstres des transports
28365: joulukuuta 1969 hyväksynyt kansainvälisen lin-            (CEMT) a adopte, le 16 decembre 1969, la
28366: 
28367: 1
28368:  )   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti n:o 147, 9      1
28369:                                                               )   JO no   147 du 9. 8. 1966, p. 2688/66.
28370:      elokuuta 1966, sivu 2688.
28371: 2)   Euroopan yhteisöjen virallinen lehti n:o L 173, 22   2
28372:                                                               )   JO no L 173 du 22. 7. 1968, p.   8.
28373:      hemäkuuta 1968, sivu 8.
28374: 6                                                N:o 281
28375: 
28376: ja-autoliikenteen yleisten sääntöjen määräämistä     resolution 0° 20 concernant l'etablissement de
28377: koskevan päätöksen n:o 20 3 ), johon sisältyy        regles generales pour Ies transports internation-
28378: myös tiettyjen kansainvälisten maaoteitse suo-       aux effectues par autocars et par autobus 3 )
28379: ritettavien henkilökuljetusten liberalisointi;       qui prevoit egalement la liberalisation de
28380:                                                      certains services occasionnels internationaux
28381:                                                      de voyageurs par route;
28382:    todeten, että olisi suotavaa antaa kansain-          considerant qu'il est souhaitable de prevoir
28383: väliselle maaoteitse tapahtuvalle satunnaiselle      des dispositions harmonisees de liberalisation
28384: matkustajaliikenteelle yhdenmukaiset liberali-       pour Ies services occasionnels internationaux
28385: sointimääräykset ja yksinkertaistaa valvonta-        de voyageurs par route et de simplifier Ies
28386: muodollisuuksia ottamalla käyttöön yksi ainoa        formalites de controle par l'introduction d'un
28387: asiakirja;                                           document unique;
28388:    todeten, että on asianmukaista uskoa tietyt          considerant qu'il est indique de confier
28389: sopimuksen hallintotehtävät Euroopan liikenne-       certaines taches administratives de l'accord
28390: ministerikonferenssin sihteeristölle;                au secretariat de la Conference europeenne
28391:                                                      des ministres des transports;
28392:   ovat päättäneet määrätä kansainväliselle linja-       ont decide d'etablir des regles uniformes
28393: autoilla maaoteitse tapahtuvalle satunnaiselle       applicables aux services occasionnels inter·
28394: matkustajaliikenteelle yhdenmukaiset säännöt         nationaux de voyageurs par route effectues
28395:                                                      par autocars ou par autobus,
28396:   ;a ovat tätä tarkoitusta varten määränneet            et ont designe a cet effet comme plenipo·
28397: täysivaltaisiksi edustajikseen:                      tentiaires:
28398: 
28399: 
28400:         Euroopan yhteisöjen neuvosto:                 Le Conseil des Communautes Europeennes:
28401:                                                                   M. Herman De Croo,
28402:                                                       Ministre des Communications du Royaume de
28403:                                                                        Belgique,
28404: 
28405:                                                                President en exercice du Conseil des
28406:                                                                     Communautes europeennes;
28407:                                                                         M. G. Contogeorgis,
28408:                                                                   Membre de la Commission des
28409:                                                                    Communautes europeennes;
28410: 
28411:       Itävallan tasavallan liittopresidentti:                  Le President Federal de la Republique
28412:                                                                             d'Autriche:
28413:                                                                         M. Karl Lausecker,
28414:                                                                   Ministre federal des transports;
28415: 
28416:                 Espanjan hallitus:                                  Le Gouvernement d'Espagne:
28417:                                                                     Don Emilio Pan de Soraluce,
28418:                                                                           Ambassadeur;
28419: 
28420: 
28421:                                                       3
28422: ') CEMT:n päätösjulkaisu, vuosi 1969, sivu 67.            )   Volume des resolutions de la CEMT, annee 1969,
28423:                                                               p. 67.
28424:     CEMT:n. päätösjulkaisu, vuosi 1971, sivu 133.             VolQli!es des resolutions de la CEMT, ann~e 1971,
28425:                                                               p. 133.
28426:                                              N:o 281                                              7
28427: 
28428:          Suomen tasavallan hallitus:                    Le Gouvernement de la Republique de
28429:                                                                     Finlande:
28430:                                                                M. Jarmo Wahlström
28431:                                                               Ministre des Transports;
28432:        Norjan kuningaskunnan hallitus:               Le Gouvernement du Royaume de Norvege:
28433:                                                                      M. Erik Ribu
28434:                                                     Secretaire general au Ministere des Transports
28435:                                                                   et Communications
28436:         Portugalin tasavallan hallitus:             Le Gouvernement de Ia Republique Portugaise:
28437:                                                            M. Jose Carlos Viana Baptista,
28438:                                                     Ministre du Logement, des Travaux publics
28439:                                                                  et des Transports
28440: 
28441:                Ruotsin hallitus:                            Le Gouvernement de Suede:
28442:                                                                M. Nils Erik Bramsvik,
28443:                                                        Sous-secretaire d'Etat au Ministere des
28444:                                                                    Communications;
28445: 
28446:             Sveitsin liittoneuvosto:                         Le Conseil Federal Suisse:
28447:                                                                M. Leon Schlumpf,
28448:                                                                 Conseiller federal,
28449:                                                     Chef du departement federal des Transports,
28450:                                                         des Communications et de l'Energie;
28451: 
28452:         Turkin tasavallan presidentti:                Le President de la Republique de Turquie:
28453:                                                               Dr. Mustafa A. Aysan,
28454:                                                               Ministre des transports;
28455: 
28456: 
28457:   ;otka vaihdettuaan oikeiksi ja laillisiksi tun-     lesquels, apres avoir echange leurs pleins
28458: nustetut valtakirjansa,                             pouvoirs reconnus en bonne et due forme,
28459:   ovat sopineet seuraavista määräyksistä:             sont convenus des dispositions suivantes:
28460: 
28461: 
28462:                     I OSA                                           SECTION I
28463:          Soveltamisala ja määritelmät                     Champ d'application et definitions
28464:                     1 artikla                                          Article 1
28465:    1. Tätä sopimusta sovelletaan:                   1. Le present accord s'applique:
28466:    a) kansainvälisiin maaoteitse tapahtuviin sa-      a) aux services occasionnels internationaux
28467: tunnaisiin henkilökuljetuksiin,                     de voyageurs par route effectm!s
28468:    - jotka suoritetaan kahden sopimuspuolen           - entre Ies territoires de deux parties
28469: alueen välillä, tai                                 contractantes, ou
28470:    - jotka alkavat ja päättyvät saman sopimus-        - au depart et a destination du territoire
28471: puolen alueella ja tällaisten kuljetusten yhtey-    de Ia meme partie contraetaote
28472: 8                                              N:o 281
28473: 
28474: dessä mahdollisesti suoritettavaan kauttakul-         et, le cas echeant, lors de tels services, en
28475: kuun sekä jonkin toisen sopimuspuolen alueen          transit tant par le territoire d'une autre pattie
28476: kautta että jonkin sopimukseen liittymättömän         contractante que par le territoire d'un Etat
28477: valtion alueen kautta,                                non contractant, et
28478:   - jonkin sopimuspuolen alueella rekisteröi-            - au moyen de vechicules immatricules sur
28479: dyillä ajoneuvoilla, jotka rakenteensa tai varus-     le territoire d'une partie contractante et qui,
28480: tuksensa puolesta soveltuvat ja ovat tarkoitetut      d'apres leur type de construcdon et leur equi-
28481: kuljettaja mukaanluettuna useamman kuin yh-           pement, sont aptes a transporter plus de neuf
28482: deksän henkilön kuljettamiseen;                       personnes - le conducteur compris - et sont
28483:                                                       destines a cette fin;
28484:   b) ajoneuvojen tyhjänä tapahtuviin siirtoi-            b) aux deplacements a vide des vehicules
28485: hin näiden kuljetusten yhteydessä.                    en rapport avec ces services.
28486:   2. Tässä sopimuksessa tarkoitetaan kansain-            2. Au sens du present accord, on entend
28487: välisillä kuljetuksilla kuljetuksia, jotka tapahtu-   par services internationaux les services emp-
28488: vat vähintään kahden sopimuspuolen alueella.          runtant le territoire d'au moins deux patties
28489:                                                       contractantes.
28490:   3. Tässä sopimuksessa tarkoittaa käsite "so-           3. Au sens du present accord, les termes
28491: pimuspuolen alue" Euroopan talousyhteisön             "territoire d'une partie contractante" recouv-
28492: osalta niitä alueita, joilla sovelletaan tämän        rent, en ce qui concerne la Communaute
28493: yhteisön peruskirjaa siinä mainittujen ehtojen        economique europeenne, Ies territoires ou le
28494: mukaisesti.                                           traite instituant cette Communaute est d'appli-
28495:                                                       tion et ce dans Ies conditions prevues par Iedit
28496:                                                       traite.
28497:                      2 artikla                                              Article 2
28498:    1. Tässä sopimuksessa tarkoitetaan satun-             1. Au sens du present accord, Ies services
28499: naisilla kuljetuksilla sellaisia kuljetuksia, jotka   occasionnels sont ceux qui ne repondent ni a
28500: eivät vastaa jäljempänä 3 artiklassa olevaa sään-     la definition du service regulier, figurant a
28501: nöllisen liikenteen määritelmää eivätkä jäljem-       l'article 3 ci-apres, ni a la definition du service
28502: pänä 4 artiklassa olevaa edestakaisliikenteen         de navette, figurant a l'article 4 ci-apres. Ils
28503: määritelmää. Niihin kuuluvat:                         comprennent;
28504:    a) "kiertomatkat suljetuin ovin" t.s. kulje-          a) Ies circuits a portes fermees, c'est-a-dire
28505: tukset, joissa sama ajoneuvo kuljettaa koko           Ies services executes au moyen d'un meme
28506: matkan samaa matkustajaryhmää ja tuo sen              vehicule qui transporte sur tout le trajet le
28507: takaisin lähtöpaikalle;                               meme groupe de voyageurs et Ie ramene au
28508:                                                       lieu de depart;
28509:    b) kuljetukset, joissa menomatka suoritetaan          b) les services comportant Ie voyage aller
28510: kuormattuna ja paluumatka tyhjänä;                    en charge et le voyage de retour a vide;
28511:    c) kaikki muut kuljetukset.                           c) tous Ies autres services.
28512:    2. Lukuunottamatta asianomaisten viran-               2. Sauf exception autorisee par les autorites
28513: omaisten kyseisen sopimuspuolen alueella myön-        competentes dans la pattie contractante con-
28514: tämiä poikkeuksia ei satunnaisliikenteessä saa        cernee, aucun voyageur ne peut, au cours des
28515: ottaa tai jättää matkustajia matkan aikana. Täl-      services occasionnels, ette pris ou depose en
28516: lainen liikenne voi tietyssä määrin olla sään-        cours de route. Ces services peuvent ette
28517: nöllistä sen lakkaamatta kuitenkaan olemasta          effectues avec une certaine frequence sans pour
28518: luonteeltaan satunnaisliikennettä.                    autant perdre Ieur caractere de service occasion-
28519:                                                       nel.
28520: 
28521:                      3 artikla                                          Article 3
28522:     1. Tässä sopimuksessa säännöllinen liikenne          1. Au sens du present accord, les services
28523: tarkoittaa liikennettä, jossa matkustajien kul-       reguliers sont ceux qui assurent le transport
28524: jetus tapahtuu tietyin aikavälein tietyllä rei-       de personnes effectue selon une frequence et
28525: tillä ja jossa matkustajia voidaan matkan aikana      sur une relation determinees, des voyageurs
28526: ottaa tai jättää edeltä määrätyillä pysähtymis-       pouvant etre pris ou deposes en cours de
28527:                                                 N:o 281
28528: 
28529: paikoilla. Edeltäkäsin määrättyjen aikataulujen        route a des arrets prealablement fixes. Les
28530: ja kuljetusmaksujen noudattaminen voidaan              services reguliers peuvent etre soumis a l'obli-
28531: määrätä pakolliseksi säännöllisessä liikenteessä.      gation de respecter des horaires preetablis et
28532:                                                        des tarifs.                            ·
28533:    2. Tässä sopimuksessa katsotaan järjestäiäs-           2. Au sens du present accord, quel que
28534: tä riippumatta myös liikenne, jossa kuljetetaan        soit l'organisateur des trartsports; .sont egale-
28535: vain määrättyjä matkustajaryhmiä eikä lainkaan         ment consideres comme services reguliers ceux
28536: muita matkustajia, säännölliseksi liikenteeksi,        qui assurent le transport de categories deter-
28537: sikäli kuin tällainen liikenne tapahtuu 1 kappa-       minees de personnes a l'exclusion d'autres
28538: leessa määritetyissä olosuhteissa. Tällaista liiken-   voyageurs, dans la mesure ou ces services sont
28539: nettä, erityi!lesti työntekijöiden kuljettamiseksi     effectues aux conditions indiquees au para-
28540: työpaikoilleen ja takaisin kotiin sekä koululais-      graphe 1. De tels services               assurant
28541: ten kuljettamiseksi opetuslaitoksiin ja takaisin       notamment le transport des travailleurs au lieu
28542: kotiin, kutsutaan "säännölliseksi erityisliiken-       de travail et de celui-ci vers leur ·domicile et
28543: teeksi".                                               le transport des ecoliers aux etablissements
28544:                                                        d'enseignement et de ceux-ci vers leur domicile
28545:                                                        - sont denommes "services reguliers specia:.
28546:                                                        lises".
28547:   3. Liikenteen luokitteluun säännölliseksi ei            3. Le caractere regulier des services n'est
28548: vaikuta se, että kuljetusten järjestely noudattaa      pas affecte par le fait que l'organisation dti
28549: käyttäjien tarpeiden vaihteluja.                       transport est adaptee aux besoins variables des
28550:                                                        interesses.                   ·
28551: 
28552: 
28553:                     4 artikla                                              Article 4
28554:    1. Tässä sopimuksessa edestakaisliikenteellä            1. Au sens du present accord, Ies services
28555: tarkoitetaan liikennettä, jossa toistuvilla meno-      de navette sont ceux qui sont organises pour
28556: ja paluumatkoilla kuljetetaan edeltäkäsin muo-         transporter en plusieurs allers e1: retours, d'un
28557: dostettuja matkustajaryhmiä samalta lähtöpai-          meme lieu de depart a un meme lieu de desti-
28558: kalta samaan määräpaikkaan. Jokainen men~              nation, des voyageurs prealablement constitues
28559: matkan suorittanut matkustajaryhmä tuodaan             en groupes. Chaque groupe, compose des
28560: takaisin lähtöpaikkaan myöhemmällä matkalla.           voyageurs ayant accompli le voyage allet, est
28561:                                                        ramene au lieu de depart au cours d'un voyage
28562:                                                        ulterieur.
28563: Lähtö- ja määräpaikka tarkoittavat sitä paik-             Par lieu de depart ou de destination, il
28564: kaa, josta matkaa alkaa ja johon se päättyy,           faut entendre la localite de depart ou de
28565: samoin kuin sen ympäristöä.                            destination, ainsi que ses environs.
28566:    2. Edestakaisliikenteessä ei matkustajia saa           2. Au cours des services de navette, aucun
28567: ottaa eikä jättää matkan aikana.                       voyagetir ne peut etre pris ni depose en cours
28568:                                                        de route.
28569:    3. Matkasarjan ensimmäinen paluumatka ja               3. Le premier voyage de retour et le dernier
28570: viimeinen menomatka tapahtuvat tyhjänä.                voyage aller de la serie des navettes ont lieu
28571:                                                        a vide.
28572:    4. Kuitenkaan      kuljetuksen luokitteluun            4. Cependant, la classification d'un trans-
28573: edestakaisliikenteeseen kuuluvaksi ei vaikuta          port dans Ies services de navette n'est pas
28574: se, että kyseisen sopimuspuolen tai kyseisten          affectee du fait que, avec l'accord des auto-
28575: sopimuspuolten asianomaisten viranomaisten             rites competentes dans la ou Ies parties
28576: suostumuksella:                                        contractantes concernees:
28577:    - matkustajat 1 kappaleen määräyksistä poi-            - des voyageurs, par derogation aux
28578: keten suorittavat paluumatkan jonkin toisen            dispositions du paragraphe 1, effectuent le
28579: ryhmän kanssa,                                         voyage de· retour avec un autre groupe,
28580: 
28581: 2 168200696W
28582: 10                                          N:o 281
28583: 
28584:   - matkustajia 2' kappaleen määräyksistä poi-        ......:. des voyageurs sont, par derogation aWl;
28585: keten otetaan tai jätetään matkan aikana,          dispositions du paragraphe 2, pris ou deposes
28586:                                                    en cours de route,
28587:    - matkasarjan ensimmäinen menomatka ja             - le premier voyage aller et le dernier
28588: viimeinen paluumatka 3 kappaleen määräyksistä      voyage de retour de la serie des navettes ont
28589: poiketen suoritetaan tyhjänä.                      lieu a vide, par derogation aux dispositions
28590:                                                    du paragraphe 3.
28591: 
28592: 
28593:                       II OSA                                         SECTION II
28594:             Liberalisointitoimenpiteet                         Mesures de liberalisatio'n
28595:                    5 artikla                                            Article 5
28596:    1. Artiklan 2 kappaleen 1 kohdissa a) ja b)        1. Sont exemptes de toute autorisation de
28597: tarkoitettuun satunnaisliikenteeseen ei tarvita    transport sur Ies territoires des parties contrac-
28598: kuljetuslupaa muiden kuin ajoneuvon rekisteröi-    tantes autres que celle dans Iaquelle Ie vehicuie
28599: neen sopimuspuolen alueella.                       est immatricule, Ies services occasionnels vises
28600:                                                    a 1'article 2 paragraphe 1 sous a) et b) .
28601:    2. Muiden kuin ajoneuvon rekisteröineen            2. Sont exemptes de toute autorisation de
28602: sopimuspuolen alueella ei kuljetuslupaa tarvita    transport sur Ies territoires des parties contrac-
28603: siihen 2 artiklan 1 kappaleen kohdassa c) tar-     tantes autres que celle dans laquelle le vechicule
28604: koitettuun satunnaiseen liikenteeseen, joka on     est immatricule, ceux des services occasionnels
28605: sellaista, että                                    vises a I'article 2 paragraphe 1 sous c) qui
28606:                                                    sont caracterises par le fait que:
28607:   - menomatka tapahtuu tyhjänä ja kaikki              - Ie voyage aller est effectue a vide et tous
28608: matkustajat otetaan samalta paikalta ja että       Ies voyageurs sont pris en charge au meme
28609:                                                    lieu, et que
28610:      ~ matkustajat:                                   - Ies voyageurs:
28611:    a) on muualla kuin sopimuspuolten alueilla         a) sont groupes, sur Ie territoire soit d'un~
28612: tai jonkin muun sopimuspuolen kuin sen alueel-     partie non contractante, soit d'une partie
28613: la, missä ajoneuvo on rekisteröity ja mistä        contractante autre que celle ou Ie vehicule est
28614: matkustajat otetaan, koottu ryhmiin ennen          immatricule et autre que celle ou s'effectue
28615: tämän jälkimmäisen sopimuspuolen alueelle          leur prise en charge, par contrats de transport
28616: saapumista tehtyjen kuljetussopimusten perus-      conclus avant Ieur arrivee sur le territoire de
28617: teella ja että ·                                   cette derniere partie contractante, et
28618:    - heidät kuljetetaan ajoneuvon rekisteröi-         - sont transportes sur le territoire de Ia
28619: neen sopimuspuolen alueelle, tai                   pattie contractante dans laquelle Ie vehicuie est
28620:                                                    immatricule, ou
28621:    b) on saman liikenteenharjotttajan toimesta        b) ont ete conduits precedemment par le
28622: 2 artiklan 1 kappaleen kohdan b) mukaisissa        meme transporteur, dans Ies conditions prevues
28623: olosuhteissa aikaisemmin tuotu sen sopimuspuo-     a 1'article 2 paragraphe 1 sous b) sur Ie
28624: len alueelle, josta heidät noudetaan ja viedään    territoire de la partie contractante ou ils sont
28625: ajoneuvon rekisteröineen sopimuspuolen alueel-     repris en charge et sont transportes sur Ie
28626: le, tai                                            territoire de Ia partie contractante dans laquelle
28627:                                                    le vehicuie est immatricule, ou
28628:    c) on kutsuttu saapuroaan jonkin toisen so-        c) ont ete invites a se rendre sur le territoire
28629: pimuspuolen alueelle kutsun esittäneen henki-      d'une autre partie contractante, Ies frais de
28630: lön vastatessa kuljetuskustannuksista. Matkusta-   transport etant a Ia charge de Ia personne invi-
28631: jien tulee muodostaa yhtenäinen ryhmä, jota ei     tante. Les voyageurs doivent former un groupe
28632: ole muodostettu ainoastaan kyseistä matkaa         homogene qui ne peut pas avoir ete constitue
28633: varten ja joka tuodaan takaisin ajoneuvon re-      uniquement en vue de ce voyage et qui . est
28634: kisteröineen sopimuspuolen alueelle.               amene sur Ie territoire de Ia partie contractante
28635:                                                    ou Ie vehicuie est immatricule.
28636:                                              N:o 281                                              11
28637: 
28638:    3. Attiklan 2 kappaleen 1 kohdassa c) tar-          3. Sur le territoire de la pattie contraetaote
28639: koitettu satunnaisliikenne voidaan asianomaisen     concernee, peuvent etre soumis a autorisation
28640: sopimuspuolen alueella määrätä luvanvaraiseksi,     de transport Ies services occasionnels vises a
28641: mikäli se ei täytä 2 kappaleessa määrättyjä         l'article 2 paragraphe 1 sous c) , dans la
28642: ehtoja.                                             mesure ou Ies conditions prevues au paragraphe
28643:                                                     2 ne sont pas remplies.
28644: 
28645: 
28646:                     III OSA                                         SECTION III
28647:                Valvonta-asiakirja                               Document de controle
28648:                     6 artikla                                          Article 6
28649:    Tässä sopimuksessa tarkoitettua satunnais-          Les transporteurs effectuant des services
28650: liikennettä harjoittavien liikenteenharjoittajien   occasionnels au sens du present accord doivent
28651: tulee valtuutettujen tarkastusviranomaisten vaa-    presenter a toute requisition des agents
28652: timuksesta esittää ajoneuvon rekisteröineen so-     charges du controle une feuille de route faisant
28653: pimuspuolen asianomaisten viranomaisten tai         partie d'un document de controle delivre par
28654: muun siihen asianmukaisesti valtuutetun elimen      Ies autorites competentes dans la partie
28655: antamaan valvonta-asiakirjaan kuuluva matkus-       contraetaote ou le vehicule est immatricule ou
28656: tajien kuljetuskirja. Tämä valvonta-asiakirja       par tout organisme habilite a cet effet. Ce
28657: korvaa olemassa olevat valvonta-asiakirjat.         document de controle remplace Ies documents
28658:                                                     de controle deja existants.
28659: 
28660:                      7 artikla                                         Article 7
28661:    1. Attiklassa 6 tarkoitetun valvonta-asiakir-      1. Le document de controle vise     a l'article
28662: jan muodostaa 25 irroitettavaa matkustajien         6 est etabli sous forme de feuilles de route
28663: kuljetuskirjaa kahtena kappaleena sisältävä vih-    contenues dans un carnet de 25 feuilles de
28664: ko. Valvonta-asiakirjan tulee olla tämän sopi-      route, en double exemplaire, detachables. Le
28665: muksen liitteessä olevan mallin mukainen.           document de contr6le doit etre conforme au
28666: Tämä liite muodostaa sopimuksen kiinteän            modele figurant en annexe au present accord.
28667: osan.                                               Cette annexe fait pattie integrante de l'accord.
28668:    2. Jokainen vihko ja siihen kuuluvat mat-           2. Chaque carnet avec ses feuilles de route
28669: kustajien kuljetuskirjat tulee numeroida. Mat-      est numerote. Les feuilles de route portent une
28670: kustajien kuljetuskirjoissa tulee olla lisänume-    numerotation complementaire de 1 a 25.
28671: rointi l:stä 25:een.
28672:    3. Vihan kansilehden ja matkustajien kulje-         3. Le texte de la feuille de couverture du
28673: tuskirjan etusivun teksti tulee painaa yhdellä      carnet ainsi que celui des feuilles de route
28674: tai useammalla Euroopan talousyhteisön jäsen-       sont imprimes dans la langue officielle ou
28675: valtion tai sen sopimuspuolen virallisella kie-     plusieurs langues oHidelies de l'Etat membre
28676: lellä, jonka alueella ajoneuvo on rekisteröity.     de la Communaute economique europeenne ou
28677:                                                     de toute autre partie contraetaote ou le vehicule
28678:                                                     utilise est immatricule.
28679: 
28680:                      8 artikla                                      Article 8
28681:     1. Artiklassa 7 mainittu vihko tulee tehdä        1. Le carnet vise  a l'article 7 est etabli
28682: liikenteenharjoittajan nimissä; se ei ole siir-     au nom du transporteur; il est incessible.
28683: rettävissä.
28684:    2. Matkustajien kuljetuskirjan alkuperäis-          2. L'original de la feuille de route doit se
28685: kappale tulee säilyttää ajoneuvossa koko sen        trouver a bord du vehicule pendant toute la
28686: matkan ajan, jota varten se on annettu.             duree du voyage pour lequel elle a ete etablie.
28687:    3. Liikenteenharjoittaja on vastuussa mat-          3. Le transporteur est responsable de la
28688: kustajien kuljetuskirjojen asianmukaisesta hoi-     tenue reguliere des feuilles de route.
28689: dosta.
28690: 12                                              N:o 281
28691: 
28692:                      9 artikla                                           Article 9
28693:    1. Liikenteenharjoittajan tulee täyttää mat-          1. La feuille de route doit etre remplie; en
28694: kustajien kuljetuskirja kahtena kappaleena jo-         double exempiaire, par Ie transporteur pour
28695: kaista matkaa varten ennen sen alkua.             ·    chaque voyage, avant le debut de celui-ci.
28696:    2. Matkustajien nimien antamista varten                2. Le transporteur a la faculte de fournir
28697: liikenteenharjoittaja voi käyttää erillisellä lius-    Ies indications concernant Ies noms des
28698: kalla olevaa ennakolta täytettyä luetteloa, joka       voyageurs au moyen d'une liste preetablie sur
28699: tulee tukevasti kiinnittää sille matkustajien kul-     un feuillet qui doit etre . colle fermement a
28700: jetuskirjan kohdassa 6 varattuun paikkaan.             l'endroit prevu au point 6 de la feuille de
28701: Liikenteenharjoittajan leima tai, milloin se on        route. Un cachet du transporteur ou, Ie cas
28702: asianmukaisempaa, liikenteenharjoittajan tai           echeant, la signature du transporteur ou du
28703: käytettävän ajoneuvon kuljettajan allekirjoitus        conducteur du vehicule utilise, doit etre appose
28704: tulee sijoittaa sekä luettelon että matkustajien       a chevai sur Ia liste et sur la feuille de route.
28705: kuljetuskirjan poikki.
28706:    3. Tämän sopimuksen 5 artiklan 2 kappa-                3. Pour Ies services comportant le voyage
28707: leessa tarkoitetuissa kuljetuksissa, joihin sisältyy   aller a vide vises a l'article 5 paragraphe 2 du
28708: tyhjänä suoritettava menomatka, matkustajaluet·        present accord, la liste des voyageurs peut
28709: telo voidaan täyttää 2 kappaleessa esitetyllä          etre etablie, dans Ies conditions visees au para-
28710: tavalla matkustajia otettaessa.                        graphe 2, au moment de Ia prise en charge
28711:                                                        des voyageurs.                                 ·
28712: 
28713:                     10 artikla                                            Article 10
28714:    Kahden tai useamman sopimuspuolen asian-               Les autorites competentes dans deux ou
28715: omaiset viranomaiset voivat sopia kahden- tai          piusieurs parties contractantes peuvent convenir
28716: monenkeskisesti, että ne vapauttavat toisensa          a l'echelon bilaterai ou multilateral qu'elles
28717: matkustajien· kuljetuskirjan kohdassa 6 tarkoite-      se dispensent de l'etablissement de la liste des
28718: tun matkustajaluettelon tekemisestä. Tässä ta-         voyageurs visee au point 6 de la feuille de
28719: pauksessa matkustajien lukumäärä tulee ilmoit-         route. Dans ce cas, le nombre des voyageurs
28720: taa.                                                   doit etre indique.
28721: 
28722:                    11 artikla                                              Article 11
28723:    1. Ajoneuvossa tulee olla mukana väriltään              1. Un modele cartonne de couleur verte
28724: vihreä pahvikantinen malli, joka sisältää kaik-        comportant, en chague langue officielle de
28725: kien sopimuspuolten kaikilla virallisilla kielillä     toutes les parties contractantes, le texte du
28726: tämän sopimuksen liitteessä kuvatun valvonta-          modele de la feuille de couverture recto-verso
28727: asiakirjan kansilehden etu- ja kääntöpuolella          du document de controle figurant en annexe
28728: olevan mallin tekstin.                                 au present accord, doit se trouver a bord du
28729:                                                        vehicule.
28730:    2. Tämän mallin kansilehdellä on painokir-              2. La page de couverture de ce modele
28731: jaimin ajoneuvon rekisteröineen valtion viralli•       porte, en lettres d'imprimerie et dans la langue
28732: sella kielellä tai virallisilla kielillä seuraava      officielle ou plusieurs langues officielles de
28733: teksti:                                                l'Etat oli le vehicule utilise est immatricule,
28734:                                                        l'inscription suivante:
28735:    "Valvonta-asiakirjan mallin teksti saksan,              "Texte du modele du document de controle
28736: englannin, tanskan, espanjan, suomen, ranskan,         en langues allemande, anglaise, danoise,
28737: kreikan, italian, hollarinin, norjan, portugalin,      espagnole, finlandaise, fran~aise, grecque, ita-
28738: ruotsin ja turkin kielillä".                           lienne, neerlandaise, norvegienne, portugaise,
28739:                                                        suedoise et turque."
28740:   .3. Tämä malli tulee vaadittaessa esittää val-           3. Ce modele doit etre presente a toute
28741: vontaviranomaisille.                                   requisition des agents charges du controle.
28742:                                                                                                      13
28743: 
28744:                    12 artikla                                            Article 12
28745:   Poiketen 6 artiklan määräyksistä voidaan              Par derogation aux dispositions de l'article
28746: ennen tämän sopimuksen voimaantuloa satun-           6, Ies documents de contröle utilises pour Ies
28747: naisliikenteessä käytettäviä valvonta-asiakirjoja    services occasionnels avant l'entree en vigueur
28748: edelleen käyttää kahden vuoden ajan tämän so-        du present accord pourront etre utilises pendant
28749: pimuksen 18 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun       deux ans apres l'entree en viguer de cet
28750: voimaantulon jälkeen.                                accord, visee a l'article 18 paragraphe 2.
28751: 
28752: 
28753:                     IV OSA                                            SECTION IV
28754:           Yleiset ja loppumääräykset                         Disposition generales et finales
28755:                      13 artikla                                         Article 13
28756:     1. Sopimuspuolten asianomaiset viranomai-          1. Les autorites competentes dans Ies
28757: :set päättävät tämän sopimuksen toimeenpanon         parties contractantes arretent Ies mesures
28758: vaatimista toimenpiteistä.                           necessaires pour l'execution du present accord.
28759:     Nämä toimenpiteet koskevat mm. seuraavia           Ces mesures portent, entre autres, sur:
28760: seikkoja:
28761:     - valvontaan liittyvät järjestely-, menettely-     - I'organisation, Ia procedure et Ies instru-
28762:  tapa- ja toteuttamiskysymykset sekä rikkomuk-       ments de contröle, ainsi que sur Ies sanctions
28763:  sista annettavia rangaistuksia;                     applicables aux infractions;
28764:     - vihon voimassaoloaikaa;                           - la duree de validite du carnet;
28765:     - matkustajien kuljetuskirjan alkuperäis-          - l'exploitation et la conservation de l'ori-
28766:  kappaleen ja sen kopion käyttöä ja säilyttä-        ginal, ainsi que la copie de la feuille de route;
28767:  mistä;
28768:     - 2, 6, 10 ja 14 artiklassa tarkoitettujen         - Ia denomination des autorites compe-
28769: .asianomaisten viranomaisten sekä 6 artiklassa       tentes visees aux articles 2, 6, 10 et 14 ainsi
28770:  tarkoitettujen elinten nimeämistä;                  que des organismes vises a I'article 6;
28771:     - mahdollista leimaa, joka valvontaviran-          - Ie visa eventuel a apposer sur Ia feuille
28772: -omaisten tulee merkitä matkustajien kuljetus-       de route par Ies agents charges du contröie.
28773:  kirjaan.
28774:     2. 1 kappaleen mukaisesti suoritetuista toi-        2. Les mesures prises en vertu du paragraphe
28775:  menpiteistä tulee ilmoittaa Euroopan liikenne-      1 sont communiquees au secretariat de la
28776:  ministerikonferenssin ( CEMT) sihteeristölle,       Conference europeenne des ministres des
28777:  joka ilmoittaa niistä muille sopimuspuolille.       transports ( CEMT) qui en informe Ies autres
28778:                                                      parties contractantes.
28779: 
28780:                     14 artikla                                           Article 14
28781:     I. Sopimuspuolten asianomaiset viranomai-           1. Les autorites competentes dans Ies
28782: :set valvovat, että liikenteenharjoittajat noudat-   parties contractantes veillent a ce que Ies
28783:  tavat tämän sopimuksen määräyksiä.                  transporteurs respectent Ies dispositions du
28784:                                                      present accord.
28785:    2. Niiden tulee oman kansallisen lainsäädän-         2. Elles se communiquent mutuellement et
28786: tönsä mukaisesti ilmoittaa toisilleen toisen so-     conformement a Ieurs legisiations nationales
28787: pimuspuolen alueella toimivan liikenteenharjoit-     respectives Ies infractions commises sur leur
28788: tajan heidän alueellaan tekemät rikkomukset ja       territoire par un transporteur etabli sur Ie terri-
28789: tarvittaessa myös annetut rangaistukset.             toire d'une autre partie contractante et, Ie
28790:                                                      cas echeant, Ia sanction arretee.
28791: 
28792:                    15 artikla                                          Article 15
28793:    Artiklan 5 ja 6 määräyksiä ei kuitenkaan            Les dispositions des articles 5 et 6 ne sont
28794: :Sovelleta, jos kahden tai useamman sopimus-         pas appliquees pour autant que des accords ou
28795: 14                                            N:o 281
28796: 
28797: puolen välillä voimassa olevat tai mahdolliset      autres arrangements en viguer entre deux ou
28798: tehtävät sopimukset tai muut järjestelyt määrää-    plusieurs parties contractantes ou pouvant .etre
28799: vät vapaamman kohtelun. Ilmaisu "kahden tai         conclus entre deux ou plusieurs parties contrac-,
28800: useamman sopimuspuolen välillä voimassa ole-        tantes prevoient un traitement plus liberal. Les
28801: vat sopimukset tai muut järjestelyt" tarkoitta-     termes "accords ou autres arrangements en
28802: vat Euroopan talousyhteisön osalta tämän yh-        vigueur entre deux ou plusieurs parties contrac-
28803: teisön jäsenvaltioiden tekemiä. sopimuksia tai      tantes" recouvrent, en ce qui concerne la
28804: muita järjestelyjä.                                 Communaute economique europeenne, Ies
28805:                                                     accords ou autres arrangements qui ont ete
28806:                                                     conclus par Ies Etats membres de cette
28807:                                                     Communaute.
28808: 
28809:                     16 artikla                                          Article 16
28810:    1. Jos tämän sopimuksen tai sen 13 artiklan         1. Lorsque le fonctionnement du pres~nt
28811: nojalla suoritettavien toimenpiteiden toteutta-     accord ou des mesures prises en vertu de
28812: minen sitä vaatii, voi jokainen sopimuspuoli        l'article 13 en fait eprouver le besoin, chaque
28813: pyytää sopimuksen osapuolten kokouksen kut-         partie contractante peut demander la convo-
28814: suttavaksi koolle tutkimaan esille tuotuja ongel-   cation d'une reunion des parties a l'accord
28815: mia ja niihin mahdollisesti ehdotettuja ratkai-     en vue d'examiner en commun Ies problemes
28816: suja.                                               souleves et, le cas echeant, Ies solutions
28817:                                                     proposees.
28818:    2. Kappaleessa 1 tarkoitettujen kokousten           2. La presidence des reunions Vlsees au
28819: puheenjohtajuudesta huolehtivat vuorotellen         paragraphe l revient alternativement a la
28820: Euroopan talousyhteisö ja jokin muu tätä var-       Communaute economique europeenne et a une
28821: ten nimetty sopimuspuoli.                           autre partie contractante, designee a cet effet.
28822:    3. Kappaleessa 1 tarkoitettujen kokousten           3. Les demandes de convocation d'une
28823: koolle kutsumista koskevat pyynnöt tulee toi-       reunion visee au paragraphe 1 sont introduites
28824: mittaa CEMT:n sihteeristölle.                       aupres du secretariat de la CEMT.
28825:    4. CEMT:n sihteeristö ilmoittaa välittö-            4. Le secretariat de la CEMT informe
28826: mästi muille sopimuspuolille 1 kappaleessa tar-     immediatement Ies autres parties contractantes
28827: koitetusta pyynnöstä; ellei koollekutsumis-         de la demande visee au paragraphe 1 ; sauf
28828: pyyntöä peruuteta neljän viikon kuluessa,           retrait de la demande de convocation dans un
28829: CEMT :n sihteeristö määr.ää tämän ajan kulut-       delai de quatre semaines, le secretariat de la
28830: tua kokouksen ajankohdan ja paikan yhdessä          CEMT, passe ce terme, fixe la date et le lieu
28831: edellisestä täysistunnosta lähtien toimineen pu-    de la reunion en accord avec la presidence en
28832: heenjohtajiston kanssa ja .,kutsuu kokouksen        exercice depuis la derniere reunion pleniere
28833: koolle mahdollisimman nopeasti.                     et convoque cette reunion dans Ies meilleurs
28834:                                                     delais.
28835: 
28836:                    17 artikla                                           Article 17
28837:    1. Jokainen sopimuspuoli voi allekirjoittaes-       1. Chaque partie contractante peut, lors
28838: saan tämän sopimuksen ilmoittaa toisille sopi-      de la signature du present accord, declarer, par
28839: muspuolille CEMT:n sihteeristön välityksellä        une notification adressee aux autres parties
28840: toimitetulla ilmoituksella, ettei se katso sopi-    contractantes par l'intermediaire du secretariat
28841: muksen 5 artiklan 2 kappaleen kohdan b) sito-       de la CEMT, qu'elle ne se considere pas liee
28842: van itseään. Tässä tapauksessa 5 artiklan 2         par l'article 5 paragraphe 2 sous b) de l'accord.
28843: kappaleen kohta b) ei sido muita sopimuspuo-        Dans ce cas, Ies autres parties contractantes ne
28844: lia sen sopimuspuolen osalta, joka on tehnyt        sont pas liees par l'article 5 paragraphe 2 sous
28845: tällaisen varauman.                    ·            b) a l'egard de la partie contractante qui a
28846:                                                     formule une telle reserve.
28847:                                                N:o 281                                             15
28848: 
28849:     2. Kappaleessa 1 tarkoitettu ilmoitus voidaan       2. La declaration visee au paragraphe 1
28850: peruuttaa milloin tahansa toisille sopimuspuo-       peut etre retiree a tout; tnoment .par ' une
28851: lille CEMT:n sihteeristön välityksellä toimite-      notification adressee aux autres parties contrac-
28852: tulla ilmoituksella.                                 tantes par l'intermediaire du secretariat de la
28853:                                                      CEMT.
28854: 
28855:                    18 artikla                                           Article 18
28856:    1. Sopimuspuolten tulee hyväksyä tai rati~           1. Le present accord est approuve ou
28857: fioida tämä sopimus omien menettelytapojensa         ratifie par Ies patties contractantes selon les
28858: mukaisesti. Sopimuspuolten tulee tallettaa hy-       procedures qui leur sont propres. Les instru-
28859: väksymis- tai ratifioimisasiakirjansa CEMT:n         ments d'approbation ou de ratification sont
28860: sihteeristön huostaan.                               deposes par Ies parties contractantes au secre-
28861:                                                      tariat de la CEMT.
28862:    2. Tämä sopimus tulee voimaan viidennen              2. Le present accord entre en vigueur,
28863: sopimuspuolen, joihin tulee kuulua Euroopan          lorsque cinq patties contractantes dont la
28864: talousyhteisö, hyväksymis- tai ratifioimisasiakir-   Communaute economique europeenne, l'auront
28865: jan talletuspäivää seuraavan kolmannen kuukau-       approuve ou ratifie, le premier jour du troi-
28866: den ensimmäisenä päivänä.                            sieme mois suivant Ia date du depöt du
28867:                                                      cinquieme instrument d'approbation ou de rati-
28868:                                                      fication.
28869:    3. Kaikkien niiden sopimuspuolten osalta,            3. Pour chaque partie contractante qui
28870: jotka hyväksyvät tai ratifioivat tämän sopimuk-      approuve ou ratifie Ie present accord apres
28871: sen sen 2 kappaleessa määrätyn voimaantulon          I'entree en vigueur prevue au paragraphe 2,
28872: jälkeen, sopimus tulee voimaan kolmannen kuu-        I'accord entre en vigueur Ie premier jour du
28873: kauden ensimmäisenä päivänä siitä päivästä las-      troisieme mois suivant la date de depöt, par
28874: kien, jona kyseinen sopimuspuoli talletti hy-        Ia partie contractante en cause, de ses instru-
28875: väksymis- tai ratifioimisasiakirjansa CEMT:n         ments d'approbation ou de ratification au
28876: sihteeristön huostaan.                               secretariat de Ia CEMT.
28877:    4. Tämän sopimuksen II ja III osien mää-             4. Les dispositions prevues aux sections II
28878: räykset · ovat sovellettavissa 7 kuukauden ku-       et III du present accord sont applicabies 7
28879: luttua tämän sopimuksen 2 ja 3 kappaleessa           mois apres l'entree en vigueur. de l'accord
28880: tarkoitetusta voimaantulosta.                        visee respectivement aux ·paragraphes 2 et 3.
28881: 
28882:                     19 artikla                                           Article 19
28883:    1. Tämän sopimuksen oltua 18 artiklan 2              1. Apres que Ie present · accord aura ete en
28884: kappaleen mukaisesti voimassa kolme vuotta           vigueur pendant trois ans dans Ies conditions
28885: jokainen sopimuspuoli voi pyytää konferens-          visees a I'article 18 paragraphe 2, toute partie
28886: sin kutsuttavaksi koolle sopimuksen tarkista-        contractante peut demander la convocation
28887: mista varten CEMT:n sihteeristölle toimi-            d'une conference a l'effet de reviser l'accord
28888: tetulla ilmoituksella. Tämä ilmoittaa välittö-       par notification adressee au secretariat de Ia
28889: mästi muille sopimuspuolille pyynnöstä, mää-         CEMT. Ceiui-ci informe immediatement Ies
28890: rää konferenssin ajankohdan ja paikan yhdessä        autres parties contractantes de Ia demande, fixe
28891: edellisestä täysistunnosta lähtien toimineen pu-     Ia date et Ie lieu de Ia conference en accord
28892: heenjohtajiston kanssa ja kutsuu konferenssin        avec la presidence en exercice depuis Ia der-
28893: koolle mahdollisimman nopeasti. Näiden kon-          niere reunion pieniere et convoque cette con-
28894: ferenssien puheenjohtajuuteen sovelletaan 16         ference dans Ies meilleurs deiais. Pour Ia
28895: artiklan 2 kappaleen määräyksiä analogisesti.        presidence de ces conferences, Ies dispositions
28896:                                                      de l'article 16 paragraphe 2 sont d'application
28897:                                                      par anaiogie.
28898:   2. Sopimuksen kaikkien sopimuspuolten hy-             2. En ce qui concerne I'approbation ou Ia
28899: väksymän muutoksen hyväksymiseen tai rati-           ratification de Ia revision de l'accord convenue
28900:                                             N:q 281
28901: 
28902: fiointiin sekä muutoksen voimaantuloon sovel-      f!Otre toutes Ies parties contractantes, ainsi que
28903: letaan 18 artiklan määräyksiä.                     l'entree en vigueur de la revision, Ies dispo-
28904:                                                    sitions de l'article 18 sont d'application.
28905: 
28906:                  20 artikla                                           Article 20
28907:   1. Tämä sopimus on tehty viideksi vuo-              1. Le present accord est conclu pour une
28908: deksi sen voimaantulosta lähtien.                  duree de cinq ans a partir de son entree en
28909:                                                    vigueur.
28910:    2. Jokainen sopimuspuoli voi omalta osal-          2. Chaque partie contraetaote peut, en ce
28911: taan vuoden irtisanomisajalla sanoa irti tämän     qui la concerne et avec un preavis d'un an,
28912: sopimuksen tammikuun 1 päivästä lähtien            denoncer le present accord avec effet au 1er
28913: toisille sopimuspuolille CEMT:n sihteeristön       janvier, par notification simultanee adressee
28914: välityksellä tehtävällä ilmoituksella. Sopimusta   aux autres parties contractantes par l'inter-
28915: ei voida kuitenkaan sanoa irti neljän ensimmäi-    mediaire du secretariat de la CEMT. Toutefois,
28916: sen vuoden aikana sen 18 artiklan 2 kappa-         l'accord ne peut ette denonce durant les
28917: leessa määrätystä voimaantulosta lähtien.          quatre premieres annees a compter de l'entree
28918:                                                    en vigueur prevue a l'article 18 paragraphe 2.
28919:    3. Ellei vähintään viisi sopimuspuolta, JOi-       3. Sauf denonciation par cinq parties con-
28920: hin tulee kuulua Euroopan talousyhteisö, sano      tractantes dont la Communaute economique
28921: tätä sopimusta irti, sen voimassaolo jatkuu koh-   europeenne, la duree du present accord sera,
28922: dassa 1 määrätyn viisivuotiskauden päätyttyä       une fois ecoulee la periode de cinq ,ans prevue
28923: aina seuraavaksi viideksi vuodeksi kerrallaan.     au paragraphe 1, automatiquement prorogee
28924:                                                    pour des periodes successives de cinq ans.
28925: 
28926:                    21 artikla                                        Article 21
28927:    Tämä yhtenä ranskankielisenä kappaleena            Le present accord, redige en un exempiaire
28928: tehty sopimus, jonka teksti ainoastaan on to-      unique en Iangue fran<;aise, ce texte faisant foi,
28929: distusvoimainen, talletetaan CEMT:n sihteeris-     sera depose dans Ies archives du secretariat de
28930: tön arkistoon, joka toimittaa siitä oikeaksi to-   Ia CEMT qui en remettra une copie certifiee
28931: distetut jäljennökset kaikille sopimuspuolille.    conforme a chacune des parties contractantes.
28932:    Minkä vakuudeksi allekirjoittaneet täysival-       En foi de quoi, Ies plenipotentiaires
28933: taiset valtuutetut ovat allekirjoittaneet tämän    soussignes ont appose Ieurs signatures au bas
28934: sopimuksen.                                        du present accord.
28935: 
28936:   Tehty Dublinissa 26 päivänä toukokuuta             Fait a Dublin, Ie vingt-six mai mil neuf
28937: 1982                                               cent quatre-vingt-deux.
28938: 
28939:                ( Allekirjoitukset)                                   (Signatures)
28940: (Suomennos)
28941: 
28942: 
28943: 
28944: 
28945:                        PÄÄTöSASIAKIRJA                                                                     ACTE FINAL
28946:                                                                                                Les representants
28947:   Eur{)()pan yhteisöjen neuvoston,                                                             du Conseil des Communautes europeennes,
28948:   Itävallan tasavallan liittopresidentin,                                                      du President Federal de la Republique
28949:                                                                                           d'Autriche,
28950:   Espanjan hallituksen,                                                                        du Gouvernement d'Espagne,                 .
28951:  •Suomen tasavallan hallituksen,                                                               du Gouvernement de la Republique de Fin-
28952:                                                                                           lande,
28953:   Norjan kuningaskunnan hallituksen,                                                           du Gouvernement du Royaume de Norvege,
28954:   Portugalin tasavallan hallituksen,                                                           du Gouvernement de la Republique Por-
28955:                                                                                           tugaise,
28956:    Sveitsin liittoneuvoston,                                                                 · du Gouvernement de Suede,
28957:    Ruotsin hallituksen,                                                                        du Conseil Federal Suisse,
28958:    Turkin. tasavallan presidentin                                                              du President de la Republique de Turquie,.
28959: edustajat kokoontuneina Dubliniin, 26 palVana                                             reunis a Dublin, le vingt-six mai mil neuf ceflt
28960: tou~okuuta 1982 allekirjoittamaan linja-autoilla                                          quatre-vingt-deux, pour la signature de l'accord
28961: tapahtuvaa satunnaista kansainvälis.tä . tnatku~­                                         relatif aux services occasionnels internationaux
28962: tajaliikennettä koskevaa sopimusta (ASOR)                                                 de voyageurs par route effectues par aui:ocår~
28963: ovat allekirjoittaessaan huomioineet seuraavat                                            ou par autobus (ASOR),
28964: ilmoitukset hyväksyen ne:                                                                      ont, au moment de signer cet accord, pris
28965:                                                                                           acte des declarations suivantes en Ies approu-
28966:                                                                                           vant:
28967:    1. Sopimuspuolten ilmoitus sopimuksen so-                                                   1. declaration des patties contractantes
28968: veltamisesta;                                                                             relative a.application de l'accord;
28969:   2. Euroopan .talousyhteisön 5 ar.tiklaa kos-                                                 2. declaration de la Comtnunaute econo-
28970: keva ilmoitus;·                                                                           mique europeenne relative a l'article 5 de
28971:                                                                                           l'accord;
28972:    3. Sopimuspuolten ilmoitus sopimuksen 1ke-                                                  3. declaration des patties contractan.tes 6on-
28973: hittämisen. luonteesta.                                                                   cernant le caractere evolutif de l'accord, ' .. ,
28974: 
28975:   Tehty Dublinissa 26 päivänä. ~.oulfokuuta                                                 Fait a Dublin, le vingt-six maj.   rnil: n~f ee~
28976: 1982:                                                                                     quatre-vingt:deqx.                         ·   .,,
28977:                                                                                     "li
28978: 
28979: 
28980:                        ,.
28981:                             · (Atle/eirjoitukset)
28982:                               '•    ... ,   ' · ' «" -·'   l·   1'
28983:                                                                                                            · (Signatures)
28984:                                                                      . . ·l'·
28985: 
28986: 
28987: 
28988:                                                                                 ;
28989: 
28990:                                                                            " 1:
28991:             ''!'!             ~    , : >
28992: 
28993: 
28994:       ei.    ','1'.,
28995: 
28996:     . ,·     ,•• 1
28997: 
28998: 
28999: 
29000: 
29001: 3 168200696W
29002:      Sopimuspuolten ilmoitus sopimuksen                Declaration des parties contractantes relative
29003:                soveltamisesta                                    a 1'application de 1'accord
29004: 
29005:     Sopimuspuolet ilmoittavat hyväksyvänsä, että          Les patties contractantes declarent accepter
29006:  sopimuksen 5 artiklan 2 kappaleessa mainittuja        que Ies mesures de liberalisation prevues a
29007:  liberalisointitoimenpiteitä voidaan soveltaa vain     l'article 5 paragraphe 2 de l'accord pourront
29008:  sellaisten sopimuspuolten kesken, jotka sovel-        n'etre executoires qu'entre Ies patties contrac-
29009: .tavat tämän sopimuksen sääntelemään satun-            tantes qui appliquent aux services occasionnels
29010:  naisliikenteeseen 1 päivänä heinäkuuta 1970           regis par le present accord Ies dispositions de
29011:  tehdyn kansainvälisiä maantiekuljetuksia suorit-      l'accord europeen relatif au travail des equi-
29012:  tavien ajoneuvojen henkilöstön työtä koskevan         pages des vehicules effectuant des transports
29013:  eurooppalaisen sopimuksen (AETR) määräyk-             internationaux par route (AETR) du 1er
29014:  siä tai niitä vastaavia ehtoja.                       juillet 1970, ou des conditions equivalentes a
29015:                                                        celles prevues par 1'AETR.
29016:    Jokainen sopimuspuoli, joka aikoo ryhtyä                Toute pattie contractante qui envisage de
29017: edellämainituista syistä toimenpiteisiin sopimuk-      prendre, en raison des motifs indiques ci-
29018: sen 5 artiklan 2 kappaleessa mainittujen liberali-     dessus, des mesures pour la non-application ou
29019: sointimääräysten soveltamisen kieltämiseksi tai        la suspension des dispositions de liberalisation
29020: lykkäämiseksi, ilmoittaa olevansa valmis ennen         prevues par l'article 5 paragraphe 2 de l'accord,
29021: mahdollista näihin toimenpiteisiin ryhtymistä          se declare prete a proceder, avant l'adoption
29022: neuvottelemaan asianomaisen sopimuspuolen              eventuelle de ces mesures, a la consultation de
29023: kanssa.                                                la partie contractante interessee.
29024: 
29025: 
29026: 
29027: 
29028:      Euroopan talousyhteisön 5 artiklaa                              Declaration de Ia
29029:              koskeva ilmoitus                              Communaute economique europeenne
29030:                                                              relative a l'article 5 de l'accord
29031: 
29032:  ' Euroopan talousyhteisö ilmoittaa 5 artiklan            'La Communaute economique europeenne
29033: osalta, että liberalisointitoimenpiteitä, jotka kos-   precise, en ce qui concerne l'article 5 de
29034: kevat ajoneuvon saapumista tyhjänä toisen so-          l'accord, que Ies mesures de liberalisation
29035: pitlltispuolen alueelle matkustajaryhmän otta-         prevues pour l'entree a vide d'un vehicule
29036: mista ja paluumatkan kuormattuna suoritta-             dans une autre partie contractante en vue d'y
29037: mista varten ajoneuvon rekisteröineen sopimus-         prende en charge un groupe de voyageurs et
29038: puolen alueelle, sovelletaan Euroopan talousyh-        d'effectuer le voyage de retour en charge a
29039: teisön alueelle takaisin saavuttaessa ainoastaan       destinatien du territoire de Ia pattie contrac-
29040: paluumatkoihin, jotka suuntautuvat tämän yh-           tante ou le vehicule est immatricule, ne s'appli-
29041: teisön siihen jäsenvaltioon, missä asianomainen        quent, en ce qui concerne le retour a
29042: ajoneu'Vo on rekisteröity.                             destinatien du territoire de Ia Communaute
29043:                                                        economique europeenne, qu'aux voyages de
29044:                                                        retour effectues a destinatien de l'Etat membre
29045:                                                        de cette Communaute dans lequel Ie vehicule
29046:                                                        utilise est immatricule.
29047:                                              N:o 281                                                19
29048: 
29049: 
29050: 
29051: 
29052:           Sopimuspuolten ilmoitus                       Declaration des parties contractantes
29053:      sopimuksen kehittämisen luonteesta               concemant Ie caractere evolutif de l'accord
29054: 
29055:    Sopimuspuolet ilmoittavat, että sopimuksen          Les parties contractantes declarent que Ies
29056: 5 artiklassa tarkoitetut liberalisointitoimenpi-    mesures de liberalisation visees a l'article 5 de
29057: teet kuuluvat kansainvälisen henkilöliikenteen      l'accord se situent dans Ie developpement
29058: kehityspyrkimyksiin ja muodostavat tässä mie-       recherche du transport international de voyage-
29059: lessä satunnaisliikenteen osalta merkittävän as-    urs et constituent a cet egard, pour Ies
29060: keleen tämän liikenteen helpottamiseksi. Ne         transports occasionnels, un pas significatif en
29061: pyrkivät tämän sopimuksen samoin kuin kah-          vue de faciliter l'execution de ces services.
29062: denkeskisten sopimustenkin puitteissa, ottaen       Elles s'efforceront, dans le cadre de cet accord
29063: huomioon kilpailuedellytysten yhdenmukaistami-      ainsi que dans celui des accords bilateraux,
29064: sessa saavutetun edistyksen, laajentamaan saavu-    prenant en consideration Ies progres realises
29065: tettujen kokemusten pohjalta tämän liberali-        sur Ie pian de l'harmonisation des conditions
29066: soinnin alaa. Lisäksi sopimuspuolet ilmoittavat,    de concurrence, d'elargir, sur la base des
29067: että ne pyrkivät yksinkertaistamaan sopimuk-        experiences acquises, la portee de cette libe-
29068: sen 5 artiklan 3 kappaleessa tarkoitettua liiken-   ralisation. En outre, Ies parties contractantes
29069: nettä varten tarvittavien lupien myöntämisme-       declarent qu'elles veilleront a simplifier Ia
29070: nettelyä.                                           procedure de delivrance des autorisations
29071:                                                     requises pour Ies services vises a l'article 5
29072:                                                     paragraphe 3 de l'accord.
29073: ,,,
29074:                                            1982 vp. n:o 282
29075: 
29076: 
29077: 
29078: 
29079:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi pellon käytön rajoitta·
29080:                                    misesta aiUletun lain muuttamisesta
29081: 
29082: 
29083: 
29084:                              ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29085: 
29086:    Esityksellä pyritään helpottamaan pellonva-         tilastaan vähintään kaksi hehtaaria viljelykel-
29087: raussopimusten alaisilla tiloilla olevien viljely-     poista peltoa voitaisiin hänelle suorittaa tällai-
29088: kelpoisten peltojen siirtymistä aktiivimaatilojen      sen pellon osalta yhdellä kertaa koko pellon-
29089: yhteydessä viljeltäviksi. Tässä tarkoituksessa         varauskorvauksen määrä jäljellä olevalta sopi-
29090: ehdotetaan pellon käytön rajoittamisesta annet-        muskaudelta lisättynä viljelmäkoon mukaisella
29091: tua lakia (216/69) muutettavaksi siten, että           hintapoliittisella tuella.
29092: henkilön luovuttaessa maatilahallitukselle taikka          Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan
29093: lisäalueeksi yksityiselle viljelijälle pellonvaraus-   ensi tilassa lakiehdotuksen tultua hyväksytyksi.
29094: 
29095: 
29096: 
29097: 
29098:                                          YLEISPERUSTELUT
29099: 
29100: 1. Nyk y i n e n t i l a n ne j a s en                 netun lain ( 446/77) mukaisen järjestelmän pii·
29101:    kehitysnäkymät                                      rissä. Aikaisemmin pellonvarausjärjestelmässä
29102:                                                        ollutta peltoa kokonaismäärästä on ollut 21 700
29103:    Maamme koko peltoalasta, noin 2 517 000             hehtaaria ( 11 ,5 %) . Muista erilaisista syistä
29104: hehtaarista, on vuoden 1982 kasvukautena ol-           viljelemättä on ollut loput 65 200 hehtaaria
29105: lut viljelemätöntä peltoa, normaalisti hoidettua        (34,5 %).
29106: kesantoa lukuun ottamatta, lähes 189 000 heh-             Pellonvarausjärjestelmän piirissä nykyisin ole-
29107: taaria. Maatilahallituksen suorittamien osittain       vat pellot vapautuvat järjestelmästä valtaosal-
29108: otantatutkimukseen perustuvien selvitysten mu-         taan vuoden 1985 loppuun mennessä, lähinnä
29109: kaan on sanotusta määrästä tuolloin ollut              vuosina 1984 ja 1985. Viimeiset pellonvaraus-
29110: 74 100 hehtaaria (39,2 %) pellon käytön ra-            sopimukset purkautuvat keväällä 1989. Suori-
29111: joittamisesta annetun lain ja 28 000 hehtaaria         tetun tiedustelun perusteella arvioidaan kyseis·
29112:  (14,8 %) maataloustuotaiUlon ohjaamisesta an-         ten sopimusten purkautuvan seuraavasti:
29113: 
29114: 
29115: 
29116: 
29117: 168300083X
29118: 2                                                 N:o 282
29119: 
29120:                                            Sopimuksista purkautuu
29121:                                            lukumäärä         %            hehtaaria         %
29122:            1982 loppuvuosi  ......             330           2.0           1 500            2.1
29123:            1983    ...............           1980           12.0           9 300           12.6
29124:            1984    ...............           7 100          43.0          28 800           38.8
29125:            1985    ...............           4 960          30.1          24 800           33.5
29126:            1986    ...............             630           3.8           2 600            3.5
29127:            1987 ...............                740           4.5           4 100            5.5
29128:            1988    ...............             500           3.0           2 000            2.7
29129:            1989    ...............             260           1.6           1000             1.3
29130:                                             16 500         100.0          74100           100.0
29131: 
29132: 
29133: 
29134:    Pohjois-Suomessa       pellonvarausjärjestelmä        kohtaista tarvetta peltopinta-alan lisäämiseen
29135: päättyy lähes kokonaan jo vuoden 1985 lop-               uudisraivausta harjoittamalla.
29136: puun mennessä, mikä johtuu sopimusten jatka-                Pellonvaraustilojen peltojen, kuten yleensä-
29137: miselle yhdeksännen sopimusvuoden jälkeen                kin viljelemättömien peltojen, käyttöä lisä-
29138: asetetuista lainsäädännöllisistä erityisrajoituksis-     aineiksi rajoittaa suoritettujen tutkimusten mu-
29139: ta. Sen sijaan esimerkiksi Keski-Suomen alueel-          kaan omistajien myyntihaluttomuus. Myyntiha-
29140: la noin 30 prosenttia sopimuksen alaisena vuon-          lukkuuden lisäämiseksi hallitus esittää erityis-
29141: na 1982 olleesta peltoalasta vapautuu vasta              etuuden antamista sellaisille pellonvaraustilalli-
29142: vuosina 1986-89.                                         sille, jotka vähintään vuotta ennen sopimuskau-
29143:                                                          den loppua luovuttavat tilansa pellot tai osan
29144:                                                          niistä, kuitenkin vähintään 2 hehtaaria viljely-
29145:                                                          kelpoista peltoa maatilahallitukselle taikka lisä-
29146: 2. T avo i t t e et                                      alueeksi sellaiselle yksityiselle viljelijälle, jolle
29147:                                                          voitaisiin pellon etäisyyden, muodostuvan maa-
29148:    Valtaosa, 96 prosenttia, kaikista viljelemättö-       tilan koon ja viljelijän henkilökohtaisten omi-
29149: mistä pelloista sijaitsee suoritetun otantatutki-        naisuuksien puolesta myöntää maatilalain ( 188/
29150: muksen mukaan alle viiden kilometrin etäisyy-            77) mukaista maanostolainaa tällaisen alueen
29151: dellä jostakin aktiivitilasta. Aktiivitiloja on kes-     ostamiseen. Maatilahallitukselle luovutettavat
29152: kimäärin kymmenkunta mainitulla lisäalue-etäi-           pellot tulisi voida käyttää maatilalain tarkoi-
29153: syydellä viljelemättömän tilan pellosta. Pohjois-        tuksiin.
29154: Suomessa harvemman asutuksen johdosta pas-                  Edellä tarkoitetuin tavoin luovutetun viljely-
29155: siivitilaa kohti on kuitenkin 5-7 aktiivitilaa           kelpoisen pellon osalta ehdotetaan suoritetta-
29156: tällaisella etäisyydellä. Kun otetaan lisäksi huo-       vaksi yhdellä kertaa koko pellonvarauskorvaus
29157: mioon lisäaluekelpoisuuteen etäisyyttä ratkaise-         luovutusajankohtana jäljellä olevalta sopimus-
29158: vammin vaikuttava peltojen laatu, voitaneen              kaudelta lisättynä määrällä, joka vastaa viljel-
29159: noin 70 prosenttia viljelemättömistä pelloista           mäkoon mukaisena hintapoliittisena tukena
29160: katsoa lisäaluekelpoisiksi. Tällöin on pellon            paikkakunnalla vastaavalta peltoalalta suoritet-
29161: edellytetty olevan laadultaan vähintään keskin-          tavaa enimmäismäärää kerrottuna mainittuna
29162: kertaista. Pellonvaraustilojen lisäaluekelpoisuus        ajankohtana jäljellä olevien täysien sopimus-
29163: ei merkittävästi poikkea sanotusta yleiskuvasta.         vuosien luvulla.
29164:    Koska kolmen lähivuoden aikana purkautuu
29165: runsas 85 prosenttia pellonvarausjärjestelmän
29166: piirissä tällä hetkellä olevista pelloista, olisi tär-
29167: keätä pyrkiä mahdollisuuksien mukaan ohjaa-              3. E s i t y k sen ta 1 o u d e 11 i se t ja
29168: maan maatilatalouden rakenteen parantamiseksi               muut vaikutukset
29169: peltoa aktiiviviljelyksessä olevien maatilojen yh-
29170: teydessä viljeltäviksi. Peltolisäalueiden tarjontaa        Suoritettujen selvitysten mukaan olisi noin
29171: tätä tietä lisäämällä voitaisiin osaltaan helpot-        8 prosenttia pellonvaraustilojen omistajista val-
29172: taa varsinkin Pohjois-Suomessa esiintyvää tila-          mis ennen sopimuskauden loppua myymään vä-
29173:                                                N:o 282                                                3
29174: 
29175: littömästi peltojaan lisäalueiksi saadessaan edel-   dontaloudellinen merkitys on vähäinen eikä se
29176: lä selostetun erityisetuuden. Maatilahallituk-       merkitse nykyiseen verrattuna lisäystä kysei-
29177: selle luovuttamisen sisi::llyttäminen etuuteen oi-   siin määrärahoihin.
29178: keuttavaksi lisännee luovuttajien määrää enin-
29179: tään kaksinkertaiseksi. Sanotun huomioon ot-
29180: taen arvioidaan tarjottavalla etuudella saatavan     4. A sian v a 1m i s te 1 u
29181: pellonvarausjärjestelmän peltoja viljelykäyttöön
29182: normaalisti putkautuvien lisäksi koko maassa            Maa- ja metsätalousministeriö asetti 23. 6.
29183: enintään noin 10 000 hehtaarin verran. Kysy-         1982 toimikunnan selvittämään ne tekijät, jotka
29184: myksessä olevat korvaukset tulisi suorittaa pel-     estävät viljelemättömän pellon ottamisen vilje-
29185: lonvarauskorvausten osalta normaalisti valtion       lyyn sekä tekemään ehdotuksen siitä, millä kei-
29186: tulo- ja menoarviossa pellonvarauslain mukai-        noilla viljelykelpoinen käyttämätön peltoala
29187: siin korvauksiin osoitetuista varoista (mom.         olisi saatavissa aktiiviviljelyyn. Lakiehdotus on
29188: 30.33.40) ja muulta osin viljelmäkoon mukaan         mainitun toimikunnan, joka edelleen jatkaa
29189: maksettavaan hintapoliittiseen tukeen osoite-        työskentelyään, laatiman ehdotuksen mukainen.
29190: tuista varoista (mom. 30.31.42). Esityksen vai-
29191: 
29192: 
29193:                                YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29194: 
29195:    Tarvittavat säännökset edellä yleisperustelu-     siitä, mistä varoista kysymyksessä olevat eri-
29196: jen kohdassa 2 selostetusta erityisetuudesta eh-     tyiskorvaukset suoritetaan. Lisäksi momenttiin
29197: dotetaan otettavaksi pellon käytön rajoittami-       ehdotetaan säännöstä, jonka mukaan asetuksella
29198: sesta annettuun lakiin lisättävään uuteen            tultaisiin tarkemmin säätämään korvauksen ha-
29199: 14 c §:ään. Mainitussa yleisperustelun kohdassa      kemisesta, maksamisesta ja muista siihen liitty-
29200: selostetut seikat sisältyvät ehdotetun pykälän       vistä seikoista.
29201: 1 momenttiin.                                           Koska ei ole pidettävä asianmukaisena, että
29202:    Mikäli luovutus käsittäisi vain osan maatilan     sellaista peltoa, jonka osalta suoritetaan nyt
29203: pelloista, voitaisiin pellonvaraussopimusta jat-     ehdotettua erityisetuutta, voitaisiin ryhtyä met-
29204: kaa tilaan jäljelle jäävän pellon osalta lain        sittämään valtion tuella, ehdotetaan 14 c §:n
29205: 8 § :n viimeisen virkkeen mukaisesti siten kuin      4 momentiksi säännöstä, jonka mukaan sellai-
29206: muissakin luovutustilanteissa. Selvyyden vuoksi      sen pellon metsittämiseen ei sovellettaisi vii-
29207: ehdotetaan tästä seikasta mainittavaksi uuden        tenä vuotena etuuden maksamisesta lukien met-
29208: 14 c §:n 2 momentissa. Huomioon ottaen pel-          sänparannuslain (413/67) 6 ja 6 a §:n sään-
29209: lonvarauslain 3 § :n 1 momentin säännöksen on        nöksiä.
29210: jatkamisen edellytyksenä aina, että jäljelle jäävä
29211: peltoala on vähintään kaksi hehtaaria.                 Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29212:    Uuden 14 c §:n 3 momenttiin tulisivat yleis-      kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29213: perustelujen 3 kohdan mukaisesti säännökset
29214: 
29215: 
29216: 
29217:                                                Laki
29218:                      pellon käytön rajoittamisesta annetun lain muuttamisesta
29219: 
29220:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään pellon käytön rajoittamisesta 11 päivänä huhti-
29221:  kuuta 1969 annettuun lakiin (216/69) uusi näin kuuluva 14 c §:
29222: 
29223:                       14 c §                         selle taikka lisäalueeksi sellaiselle yksityiselle
29224:    Milloin viljelijä luovuttaa vähintään vuotta      viljelijälle, jolle voitaisiin pellon etäisyyden,
29225: ennen sopimuskauden loppua maatilansa pellot         muodostuvan maatilan koon ja viljelijän henki-
29226: tai osan niistä, kuitenkin vähintään kaksi heh-      lökohtaisten ominaisuuksien puolesta myöntää
29227: taaria viljelykelpoista peltoa, maatilahallituk-     maatilalain (188/77) mukaista maanostolainaa
29228: 4                                            N:o 282
29229: 
29230: kyseisen alueen ostamiseen, suoritetaan siten       tion tulo- ja menoarviossa tämän lain mukai-
29231: luovutetun viljelykelpoisen pellon osalta yh-       siin korvauksiin osoitetuista varoista ja muulta
29232: dellä kertaa koko pellonvarauskorvaus luovutus-     osin viljelmäkoon mukaan maksettavaan hinta-
29233: ajankohtana jäliellä olevalta sopimuskaudelta li-   poliittiseen tukeen osoitetuista varoista. Kor-
29234: sättynä määrällä, joka vastaa viljelmäkoon mu-      vauksen hakemisesta, maksamisesta ja muista
29235: kaisena hintapoliittisena tukena paikkakunnalla     siihen liittyvistä seikoista säädetään tarkemmin
29236: vastaavalta peltoalalta suoritettavaa enimmäis-     asetuksella.
29237: määrää kerrottuna mainittuna ajankohtana jäl-          Sellaisen pellon metsittämiseen, jonka osalta
29238: jellä olevien täysien sopimusvuosien luvulla.       on maksettu 1 momentissa tarkoitettu korvaus,
29239:    Mikäli 1 momentin mukaisesti on luovu-           ei sovelleta viitenä vuotena korvauksen maksa·
29240: tettu vain osa maatilan pelloista, on sopimuk-      misesta lukien metsänparannuslain (413/67)
29241: sen jatkamisesta tilan muun pellon osalta voi-      6 ja 6 a §:n säännöksiä.
29242: massa, mitä 8 §:n viimeisessä virkkeessä on
29243: säädetty.
29244:    Edellä 1 momentissa tarkoitettu korvaus            Tämä laki tulee voimaan      päivänä
29245: suoritetaan pellonvarauskorvauksen osalta val-      kuuta 1983.
29246: 
29247: 
29248:      Helsingissä 21 päivänä tammikuuta 1983
29249: 
29250: 
29251:                                        Tasavallan Presidentti
29252:                                        MAUNO KOIVISTO
29253: 
29254: 
29255: 
29256: 
29257:                                                     Maa- ja metsätalousministeri Taisto Tähkämaa
29258:                                          1982 vp. n:o 283
29259: 
29260: 
29261: 
29262: 
29263:                                     Haliituksen esitys Eduskunnalle laiksi tieliikennelain 7 6 § :n
29264:                                   muuttamisesta
29265: 
29266: 
29267: 
29268: 
29269:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29270: 
29271:    Vuoden 1981 tieliikennelain ajokortin pe-         sista tuomittavat rikesakot otettatsun huo-
29272: ruuttamista koskevia säännöksiä ehdotetaan           mioon ajokortin peruuttamisperusteena samalla
29273: muutettaviksi siten, että rikesakosta tieliiken-     tavoin kuin tieliikennelain nojalla tuomittavat
29274: teessä annetun lain nojalla ylinopeusrikkomuk-       rangaistuksetkin.
29275: 
29276: 
29277: 
29278: 
29279:                                            PERUSTELUT
29280: 
29281: 1. Nykyinen t i 1a n ne ja ehdot e •                 (1981 vp.) rikesakkolaiksi ja eräiksi siihen
29282:    tut muutokset                                     liittyviksi laeiksi eduskunta katsoi, että liiken-
29283:                                                      neturvallisuuden säilyttämiseksi rikesakkojen
29284:    Vuoden 1981 tieliikennelain 76 §:ssä saa-         rekisteröinti oli järjestettävä ylinopeusrikko-
29285: detään, että poliisin on otettava ajokortin pe-      musten osalta. Tämän vuoksi eduskunta edel-
29286: ruuttaminen tutkittavaksi muun muassa, mil-          lytti, että hallitus ryhtyi asianomaisiin toimen-
29287: loin ajokortin haltija on moottorikäyttöistä         piteisiin tarvittavien säädösten muuttamiseksi
29288: ajoneuvoa kuljettaessaan vähintään kolmasti          ja rekisteröinnin toteuttamiseksi.
29289: vuoden kuluessa syyllistynyt tämän lain no-              Ylinopeusrikkomuksista tuomittavien rike-
29290: jalla rangaistavaan tekoon. Poliisi voi tällöin      sakkojen rekisteröinti autorekisterikeskuksen
29291: antaa varoituksen, peruuttaa ajokortin enintään      ajokorttirekisteriin on tarkoitus järjestää rike-
29292: kuudeksi kuukaudeksi tai vaatia todistuksen          sakkolain nojalla annettavalla asetuksella.
29293: uudesta hyväksytystä kuljettajantutkinnosta.
29294:    Ajokorttiasetuksen ( 44 7/72) 29 §: n sään-          Jotta rikesakosta tieliikenteesssä annetun
29295: nösten mukaan seuraamuksena käytetään näis-          lain nojalla tuomitut ylinopeusrikkomukset voi-
29296: sä tapauksissa yleensä ajokortin peruuttamista,      taisiin ottaa huomioon ajokortin peruuttamis-
29297: jollei ajokortin haltijaa tieliikennelain 7 3 § :n   ta harkittaessa, on tieliikennelain 76 §:n sään-
29298: nojalla määrätä kuljettajantutkintoon. Jos rik-      nöksiä ajokortin määräaikaisen peruuttamisen
29299: komukset ovat lieviä eikä niiden ottaen huo-         perusteista tältä osin muutettava.
29300: mioon ajokortin haltijan vuosittainen ajomää-           Edellä olevan johdosta ehdotetaan vuoden
29301: rä ja muut olosuhteet voida katsoa osoitta-          1981 tieliikennelakiin sellaista muutosta, että
29302: van piittaamattomuutta tieliikennesäännöksistä       rikesakosta tieliikenteessä annetun lain nojalla
29303: ja hänelle niiden rikkomisista tuomituista tai       tuomittavat rikesakot otettaisiin huomioon ajo-
29304: määrätyistä seuraamuksista, ajokortin haltijalle     kortin peruuttamisperusteena samalla tavoin
29305: annetaan varoitus.                                   kuin tieliikennelain nojalla tuomittavat ran-
29306:    Hyväksyessään hallituksen esityksen n:o 19        gais tuksetkin.
29307: 1683000949
29308: 2                                               N:o 283
29309: 
29310: 2. E s i t y k s e n t a 1o u d e 11 i s e t          3. V o i m a a n t u 1 o
29311:    vaikutukset
29312:                                                          Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan sa-
29313:    Nykyisin rekisteröidään autorekisterikeskuk-       manaikaisesti rikesakkolain ja rikesakosta tie-
29314: sessa pidettävään ajokorttirekisteriin kaikki         liikenteessä annetun lain kanssa.
29315: moottorikäyttöistä ajoneuvoa kuljetettaessa teh-
29316: dyistä liikennerikoksista tuomitut rangaistuk-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29317: set. Rikesakot tullaan rekisteröimään vain yli-       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29318: nopeusrikkomusten osalta. Esityksellä ei tä-
29319: män johdosta ole kustannuksia lisäävää vaiku-
29320: tusta.
29321: 
29322: 
29323:                                                 Laki
29324:                                 tieliikennelain 7 6 § :n muuttamisesta
29325: 
29326:       Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29327:       muutetaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267 /81) 76 §:n 1 mo-
29328:     mentin 2) kohta näin kuuluvaksi:
29329: 
29330:                      76 §                             töistä ajoneuvoa kuljettaessaan vähintään kol-
29331:       Ajokortin peruuttaminen määräajaksi             masti vuoden kuluessa syyllistynyt tämän lain
29332:                                                       nojalla rangaistavaan tekoon tai rikesakolla
29333:   Poliisin on otettava ajokortin peruuttami-          rangaistavaan ylinopeusrikkomukseen; tai
29334: nen tutkittavaksi:
29335:                                                         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
29336:     2) jos ajokortin haltija on moottorikäyt-         kuuta 198
29337: 
29338: 
29339:        Helsingissä 21 päivänä tammikuuta 1983
29340: 
29341: 
29342:                                           Tasavallan Presidentti
29343:                                           MAUNO KOIVISTO
29344: 
29345: 
29346: 
29347: 
29348:                                                                    Liikenneministeri Reino Breilin
29349:                                              N:o 283                                            3
29350: 
29351:                                                                                              Liite
29352: 
29353:                                               Laki
29354:                              tieliikennelain 7 6 § :n muuttamisesta
29355: 
29356:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
29357:    muutetaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/81) 76 §:n 1 mo-
29358:  mentin 2) kohta näin kuuluvaksi:
29359: 
29360: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
29361: 
29362:                                                76 §
29363:     Ajokortin peruuttaminen määräajaksi                Ajokortin peruuttaminen määräajaksi
29364:    Poliisin on otettava ajokortin peruuttaminen      Poliisin on otettava ajokortin peruuttami-
29365: tutkittavaksi:                                     nen tutkittavaksi:
29366: 
29367:    2) jos ajokortin haltija on moottorikäyttöis-      2) jos ajokortin haltija on moottorikäyt-
29368: tä ajoneuvoa kuljettaessaan vähintään kolmas-      töistä ajoneuvoa kuljettaessaan vähintään kol-
29369: ti vuoden kuluessa syyllistynyt tämän lain no-     masti vuoden kuluessa syyllistynyt tämän lain
29370: jalla rangaistavaan tekoon; tai                    nojalla rangaistavaan tekoon tai rikesakolla
29371:                                                    rangaistavaan ylino peusrikkomukseeni tai
29372: 
29373: 
29374:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
29375:                                                    kuuta 198
29376:                                         1982 vp. 0!0; 284
29377: 
29378: 
29379: 
29380: 
29381:                                     Hallituksen esity,-s Eduskunnalle laiksi lllpsilisälaia 1 .iA lat
29382:                                  §:n muuttamisesta
29383: 
29384: 
29385: 
29386:                            ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö
29387: 
29388:    Esityksessä ehdotetaan lapsilisiä korotetta·     korvataan 1 päivästä lokakuuta 1983 jo hy-
29389: viksi 1 päivästä huhtikuuta 1983 lukien 15          väksytty lapsilisien 8 prosentin korotus.
29390: prosentilla. Lisäksi lapsilisän porrastusta kol-      Esitys perustuu valtioneuvoston 16 päivänä
29391: mannesta. ja neljännestä lapsesta nostetaan ja;     marraskuuta 1982 tekemään periaatepäätök-
29392: viidennen ja sitä seuraavan lapsen osalta määri-    seen eräistä talous- ja sosiaalipoliittisi~ta toi-
29393: tellään uutena lapsilisän suuruus. Esityksellä      menpiteistä.
29394: 
29395: 
29396: 
29397: 
29398:                                           PERUSTELUT
29399: 
29400: 1. Nykyinen tilanne ja                              Edelleen lapsilisä porrastettaisiin viidennen ja.
29401:    ehdotetut muutokset                              kunkin seuraavan lapsen osalta korottamalla.
29402:                                                     lapsilisää 900 markalla vuodessa.
29403:    Lapsilisien määrät ovat tällä hetkellä ensim-       Kuluvan vuoden tulo- ja menoarvioon liit-
29404: mäisestä lapsesta 1 632, toisesta lapsesta 1 888,   tyvä laki lapsilisälain 1 ja 1 a § :n muuttami-
29405: kolmannesta lapsesta 2 200 sekä neljännestä         sesta (49/83) on annettu 14 päivänä tammi-
29406: ja kustakin seuraavasta lapsesta 2 804 mark-        kuuta 1983. Sen mukaan lapsilisiä olisi koro-
29407: kaa vuodessa. Kolme vuotta nuoremmasta lap-         tettu 8 prosentilla 1 päivästä lokakuuta 1983
29408: sesta suoritettavan korotetun lapsilisän määrä      lukien.
29409: on tällä hetkellä 940 markkaa vuodessa.                Valtioneuvoston tekemän periaatepäätöksen
29410:    Valtioneuvosto teki 16 päivänä marraskuuta       mukaisesti lapsilisien määriä ehdotetaan nyt
29411: 1982 periaatepäätöksen eräistä kotitalouksien       korotettavaksi 1 päivästä huhtikuuta 1983 lu-
29412: ostovoimaa tukevista toimenpiteistä. Päätöksen      kien 15 prosentilla ja lisäksi lapsilisien porras-
29413: mukaan lapsilisiä korotetaan 1 päivästä huhti-      tusta ehdotetaan nostettavaksi kolmannesta
29414: kuuta 1983 lukien 15 prosentilla. Korotus kor-      lapsesta viidenteen lapseen siten kuin tehty
29415: vaisi vuoden 1983 tulo- ja menoarvioesityk-         päätös edellytti.
29416: sessä olevan 8 prosentin korotuksen. Lisäksi           Muutoksen jälkeen tulisivat lapsilisien mää-
29417: lapsilisän määräytymisperusteita muutettaisiin      rät olemaan ensimmäisestä lapsesta 1 876
29418: samasta ajankohdasta lukien siten, että kol-        markkaa, toisesta lapsesta 2 172 markkaa, kol-
29419: mannesta lapsesta myönnettävä lapsilisä nousee      mannesta lapsesta 2 632 markkaa, neljännestä
29420: 100 markalla vuodessa ja neljännestä lapsesta       lapsesta 3 424 markkaa sekä viidennestä ja
29421: myönnettävä lapsilisä 200 markalla vuodessa.        kustakin seuraavasta lapsesta 4 124 .narkkaa
29422: 16830D139R
29423: 2                                             N:o 284
29424: 
29425: vuodessa. Kolme vuotta nuoremmasta lapsesta         kuluvana vuonna noin 13 miljoonan markan
29426: suoritettavan lapsilisän markkamäärä tulisi eh-     kustannukset. Yhteensä esityksen lisäkustan-
29427: dotuksen mukaan olemaan 1 080 markkaa vuo-          nukset vuonna 1983 ovat noin 198 miljoonaa
29428: dessa.                                              markkaa.
29429: 
29430:                                                     3. Voimaan t u 1o
29431: 2. E s i t y k s e n ta 1o u d e 11 i s et
29432:    vaikutukset                                        Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päi-
29433:                                                     vänä huhtikuuta 1983. Sillä korvataan 14 päi-
29434:    Esityksen mukaisesta 15 prosentin lapsilisien    vänä tammikuuta 1983 annettuun lakiin ( 49/
29435: 'korotuksesta 1 päivästä huhtikuuta 1983 lukien     83) perustuvat lapsilisien korotukset.
29436: aiheutuu lisäkustannuksia vuoden 1983 aikana
29437: noin 185 miljoonaa markkaa. Lisäksi lapsiluvun        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29438: mukaisen porrastuksen muuttamisesta aiheutuu        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29439: 
29440: 
29441:                                               Laki
29442:                                lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta
29443: 
29444:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsi-
29445:     lisälain 1 §:n 2 momentti ja 1 a §, sellaisina kuin ne ovat 14 päivänä tammikuuta 1983
29446:     annetussa laissa ( 49/83), näin kuuluviksi:
29447: 
29448:                        1 §                                                1a §
29449:                                                        Lapsilisä suoritetaan 1 §:n mukaan lapsili-
29450:    Lapsilisän määrä on 1 876 markkaa vuodes-        sään oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmas-
29451: sa. Jäljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nos-    ta lapsesta korotettuna 1 080 markalla vuo-
29452: tamiseen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta      dessa.
29453: on lapsilisän määrä kuitenkin 2 172 markkaa
29454: vuodessa, kolmannesta lapsesta 2 632 markkaa
29455: vuodessa, neljännestä lapsesta 3 424 markkaa
29456: Vuodessa sekä viidennestä ja kustakin seuraa-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhti-
29457: vasta lapsesta 4 124 markkaa vuodessa, paitsi       kuuta 1983.
29458: milloin lapsi on 6 §: ssä tarkoitetulla tavalla
29459: hoidettavana laitoksessa.
29460: 
29461: 
29462:        Helsingissä 25 päivänä tammikuuta 1983
29463: 
29464: 
29465:                                         Tasavallan Presidentti
29466:                                         MAUNO KOIVISTO
29467: 
29468: 
29469: 
29470: 
29471:                                                                     Ministeri Marjatta Väänänen
29472:                                             N:o 284                                               3
29473: 
29474:                                                                                                Liite
29475: 
29476: 
29477: 
29478: 
29479:                                              Laki
29480:                              lapsilisälain 1 ja 1 a §:n muuttamisesta
29481: 
29482:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1948 annetun lapsi-
29483:  lisälain 1 §:n 2 momentti ja 1 a §, sellaisina kuin ne ovat 14 päivänä tammikuuta 1983
29484:  annetussa laissa (49/83), näin kuuluviksi:
29485: 
29486: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
29487:                       1 §                                                1 §
29488: 
29489:    Lapsilisän määrä on 1 764 markkaa vuodes-          Lapsilisän määrä on 1 876 markkaa vuodes-
29490: sa. Jäljempänä 3 §:ssä mainitun, lapsilisän nos-   sa. Jäljempänä 3 § :ssä mainitun, lapsilisän nos-
29491: tamiseen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta     tamiseen oikeutetun henkilön toisesta lapsesta
29492: on lapsilisän määrä kuitenkin 2 040 markkaa        on lapsilisän määrä kuitenkin 2 172 markkaa
29493: vuodessa, kolmannesta lapsesta 2 376 markkaa       vuodessa, kolmannesta lapsesta 2 632 markkaa
29494: vuodessa sekä neljännestä ja kustakin seuraa-      vuodessa, neljännestä lapsesta 3 424 markkaa
29495: vasta lapsesta 3 028 markkaa vuodessa, paitsi      vuodessa sekä viidennestä ja kustakin seuraa-
29496: milloin lapsi on 6 §: ssä tarkoitetulla tavalla    vasta lapsesta 4 124 markkaa vuodessa, paitsi
29497: hoidettavana laitoksessa.                          milloin lapsi on 6 §: ssä tarkoitetulla tavalla
29498:                                                    hoidettavana laitoksessa.
29499: 
29500: 
29501:                       1a §                                               1a §
29502:    Lapsilisä suoritetaan 1 § :n mukaan lapsili-       Lapsilisä suoritetaan 1 § :n mukaan lapsili-
29503: sään oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmas-        sään oikeutetusta, kolmea vuotta nuoremmas-
29504: ta lapsesta korotettuna 1 016 markalla vuo-        ta lapsesta korotettuna 1 080 markalla vuo-
29505: dessa.                                             dessa.
29506: 
29507: 
29508:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä huhti-
29509:                                                    kuuta 1983.
29510:                                        1982 vp. n:o 285
29511: 
29512: 
29513: 
29514: 
29515:                                    Hallituksen esitys Eduskunnalle Kemi Oy:n ulko- ja koti-
29516:                                 maisten lainojen valtion takaoksista .·
29517: 
29518: 
29519: 
29520:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29521: 
29522:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päät-   kauksia Kemi Oy:n enintään 100 000 000 mar-
29523: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan tämän    kan ulko- ja kotimaisille ·lainoille vuosina
29524: määräämillä ehdoilla vahion omavelkaisia ta-      1983-1984.
29525: 
29526: 
29527: 
29528: 
29529:                                         PERUSTELUT
29530: 
29531: 1. Voimassa olevat                                2. Kemi Oy: n taloudellinen
29532:    takausvaltuudet                                   tilanne ja rahoitustarve
29533: 
29534:    Eduskunta on 27 päivänä toukokuuta 1981           Kemi Oy:n taloudellinen tilanne on tällä
29535: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston taman         hetkellä erittäin vaikea. Yhtiön liikevaihto oli
29536: määräämillä ehdoilla vastavakuuksia vaatimatta    vuonna 1981 723 miljoonaa markkaa, mutta
29537: antamaan valtion omavelkaisia takauksia vuo-      laski viime vuonna noin 665 miljoonaan mark-
29538: sina 1981-1983 Kemi Oy:n ottamien pääoma-         kaan. Liikevaihdon arvioidaan kuluvana vuon-
29539: määrältään yhteensä enintään 65 000 000 mark-     na nousevan jälleen. Yhtiön tulos laskennallis-
29540: kaan nousevien ulko- ja kotimaisten lainojen      ten poistojen jälkeen oli vielä vuonna 1981
29541: maksamisen vakuudeksi. Näitä takausvaltuuksia     positiivinen, mutta vuonna 1982 tulos oli ar-
29542: on tällä hetkellä vielä käyttämättä 12,1 mil-     vion mukaan 97 miljoonaa markkaa tappiolli-
29543: joonaa markkaa. Takausvaltuudet liittyvät ko-     nen. Myös kuluvan vuoden arvioidaan olevan
29544: konaisuudessaan Kemi Oy:n vuosien 1981-           tappiollinen.
29545: 1985 kehitysohjelman ensimmäisen vaiheen in-         Kemi Oy:n rahoituksen ja jatkuvan toimin-
29546: vestointien rahoittamiseen.                       nan turvaamiseksi yhtiö joutuu kuluvana vuon-
29547:    Edelleen eduskunta on 8 päivänä joulukuuta     na muuttamaan lyhytaikaisia lainoja pitkäaikai-
29548: 1982 päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston tä-      siksi sekä ottamaan uutta pitkäaikaista luottoa
29549: män määräämillä ehdoilla vastavakuuksia vaati-    entisten pitkäaikaisten lainojen lyhennysten
29550: matta antamaan valtion omavelkaisia takauksia     maksamiseksi. Vuonna 1983 yhtiön pitkäaikais-
29551: vuosien 1982 ja 1983 Kemi Oy:n ottamien pää-      ten luottojen tarve on noin 100 miljoonaa
29552: omamäärältään yhteensä enintään 35 000 000        markkaa ja lyhytaikaisten noin 40 miljoonaa
29553: markkaan nousevien ulko- ja kotimaisten lai-      markkaa. Lainojen lyhennykset kuluvana vuon-
29554: nojen maksamisen vakuudeksi. Takausvaltuudet      na ovat yhteensä noin 135 miljoonaa markkaa.
29555: liittyivät niin sanotun Mauri-myrskyn aiheutta-      Tulorahoituksen riittämättömyyteen on tär-
29556: mien tuulenkaatopuiden hankinnan rahoittami-      keimpänä syynä jo pitempään vallinnut metsä-
29557: seen. Nämä takausvaltuudet on kokonaisuudes-      teollisuuden suhdannetaantuma. Toisaalta sekä
29558: saan käytetty.                                    selluloosan että sahatavaran hintakehityksessä
29559: 168300141T
29560: 2                                            N:o 285
29561: 
29562: on tällä hetkellä havaittavissa era1ta suotulsla   takausten edellytyksenä hallitus kuitenkin pitää
29563: merkkejä, mikä omalta osaltaan kohentanee          sitä, että Kemi Oy:n osakas- ja puunhankinta-
29564: hieman Kemi Oy:n taloudellista tilannetta vie-     sopimuksia koskevissa neuvotteluissa päädy-
29565: lä kuluvan kevään aikana.                          tään valtiota tyydyttävään ratkaisuun ja että
29566:                                                    yhtiölle saadaan selkeät toimintasuunnitelmat,
29567:                                                    jotka luovat edellytykset yhtiön toiminnan jat-
29568: 3. Kemi Oy:n osakasneuvottelut                     kamiselle liiketaloudellisesti kannattavalta poh-
29569:    ja ehdotettavat takaukset                       jalta.
29570:                                                       Hallitus esittää edelleen, että valtioneuvosto
29571:    Kemi Oy:n osakepääomasta sekä julkinen          voisi valtion takaussaatavan turvaamiseksi tar-
29572: että yksityinen sektori omistavat kumpikin 49      vittaessa vaatia Kemi Oy:ltä vastavakuuksia.
29573: prosenttia. Suurimmat yksittäiset osakkaat ovat    T akaukset voitaisiin tällöin antaa heikompaa
29574: valtio, jolla on 44,2 prosenttia osakepääomasta,   vakuutta vastaan kuin mitä valtion tulo- ja
29575: ja Osuuskunta Metsäliitto, jolla on 45,5 pro-      menoarvion ja tilinpäätöksen perusteista anne-
29576: senttia osakepääomasta. Käytyjen osakasneu-        tun lain (826/78) 12h §:ssä on valtion va-
29577: vottelujen perusteella on kuitenkin ilmeistä,      roista myönnettävien lainojen osalta säädetty.
29578: että valtio joutuu tulevaisuudessa yhä enene-      Valtion takauksen antaminen Kemi Oy:lle
29579: vässä määrin vastaamaan Kemi Oy:n rahoitus-        myös vastavakuuksia vaatimatta olisi esitetty-
29580: huollosta. Tämän vuoksi hallitus pitää perus-      jen valtuuksien nojalla niinikään mahdollista,
29581: teltuna sitä, että yhtiön kehittämisvaihtoeh-      mutta tämä riippuisi yhtiön tulevasta omistus-
29582: doista käytävissä neuvotteluissa vielä kuluvan     pohjasta.
29583: kevään aikana päädytään ratkaisuun, jolla             Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-
29584: Kemi Oy:n omistuspohja saatetaan vastaamaan        tetään
29585: pääosakkaiden yhtiöön sijoittamia taloudellisia               että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
29586: panoksia. Vaikka nämä neuvottelut ovatkin                  valtioneuvoston tämän määräämillä eh-
29587: vielä kesken, hallitus pitää yhtiön toiminnan              doilla, valtioneuvoston harkinnan mu-
29588: jatkamisen kannalta tärkeänä Kemi Oy:tä kos-               kaan     myös    vastavakuuksia     vaati-
29589: kevien uusien takausvaltuuksien antamista                  matta, antamaan valtion omavelkaisia
29590: valtioneuvostolle, koska ainakaan tässä vai-               takauksia vuosina 1983 ja 1984 Kemi
29591: heessa yhtiön rahoittajapankit eivät näe mah-              Oy:n ottamien pääomamäärältään yh-
29592: dolliseksi kasvattaa vastuitaan Kemi Oy:ssä.               teensä enintään 100 000 000 markkaan
29593: Tämän vuoksi hallitus esittää, että eduskunta              nousevien ulko- ja kotimaisten lainojen
29594: oikeuttaisi valtioneuvoston tämän määräämillä              maksamisen ja muiden sovittujen ehto-
29595: ehdoilla, valtioneuvoston harkinnan mukaan                 jen täyttämism vakuudeksi siten, että
29596: myös vastavakuuksia vaatimatta, antamaan val-              kunkin muun kuin Suomen rahan mää-
29597: tion takauksia vuosina 1983 ja 1984 Kemi                   räisen lainan arvo lasketaan takausta
29598: Oy:n enintään 100 miljoonan markan lainoille.              annettaessa sovellettavan Suomen Pan-
29599:    Esitettyjen valtuuksien nojalla annettavien             kin myyntikurssin mukaan.
29600:      Helsingissä 28 päivänä tammikuuta 1983
29601: 
29602: 
29603:                                       Tasavallan Presidentti
29604:                                       MAUNO KOIVISTO
29605: 
29606: 
29607: 
29608: 
29609:                                                                           Ministeri Jermu Laine
29610:                                           1982 vp. n:o 286
29611: 
29612: 
29613: 
29614: 
29615:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle Rautaruukki Oy:n ulko- ja
29616:                                   kotimaisten lainojen valtion takauksista
29617: 
29618: 
29619: 
29620:                             ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29621: 
29622:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päät-       kauksia Rautaruukki Oy:n enintään 500 mil-
29623: täisi oikeuttaa valtioneuvoston antamaan vasta-       joonan markan ulko- ja kotimaisille lainoille
29624: vakuuksia vaatimatta valtion omavelkaisia ta-         vuosina 1983-1984.
29625: 
29626: 
29627: 
29628: 
29629:                                             PERUSTELUT
29630: 
29631: 1. Voimassa olevat takaus-                            tilanne on nyt uudelleen vaikeutunut, mikä
29632:    valtuudet                                          heikentää kannattavuutta vuoden jälkipuolis-
29633:                                                       kolla. Tämän hetken näkymien mukaan las-
29634:    Eduskunta on marraskuun 25 päivänä 1980            kennallisia poistoja ei voida tehdä täysimää-
29635: oikeuttanut valtioneuvoston tämän määräämillä         räisinä.
29636: ehdoilla antamaan valtion omavelkaisia takauk-
29637: sia vuosina 1981 ja 1982 Rautaruukki Oy:n
29638: ottamien pääomamäärältään yhteensä enintään           3. Ra u t a r u u k k i 0 y : n i n v e s-
29639: 500 miljoonaan markkaan nousevien koti- ja               tointiohjelma
29640: ulkomaisten lainojen maksamisen ja niistä so-
29641: vittujen ehtojen täyttämisen vakuudeksi. Ta-             Normaaliin toimintaan kuuluvien tuotanto-
29642: kausvaltuuksia jäi käyttämättä 362,8 miljoo-          koneistoa ylläpitävien ja täydentävien inves-
29643: naa markkaa johtuen siitä, että yhtiön tarvit-        tointien ohella Rautaruukki Oy:llä on lähi-
29644: semat luotot on saatu suureksi osaksi ilman           vuosina edessään yhtiön toiminnan ja kilpailu-
29645: vakuutta.                                             kyvyn kannalta tärkeitä investointeja. Rauta-
29646:                                                       ruukki Oy:n strategisesti tärkein investointi-
29647:                                                       hanke on Raahen rautatehtaan tuotantoko-
29648: 2. R a u t a r u u k k i 0 y : n t a 1o u d e II i-   neiston kehittämis- ja modernisointiohjelma
29649:    nen tulos                                           ("ohjelma 1 900 000"). Muut investointikoh-
29650:                                                       teet yhtiön eri tehtailla tähtäävät tuotannon
29651:    Rautaruukki Oy:n kannattavuus heikkeni             jalostusasteen nostamiseen ja energian käytön
29652: vuonna 1981 edelliseen vuoteen verrattuna ja          tehostamiseen.
29653: taloudellinen tulos muodostui tappiolliseksi.            Rautaruukki Oy on lisäksi tehnyt päätök-
29654: Kannattavuuden heikkeneminen johtui teräs-            sen erikoisjunavaunutehtaan rakentamisesta
29655: tuotteiden heikosta hintakehityksestä sekä koti-      Otanmäkeen ja Taivalkoskelie sekä suunnitel-
29656: maassa että viennissä. Parantuneesta markkina-        lut koksaamon rakentamista Raaheen. Kun
29657: tilanteesta johtuen vuoden 1982 kuuden ensim-         toisaalta erikoisjunavaunutehdasta on hank-
29658: mäisen kuukauden liikevaihto oli noin neljän-         keen suuruuden ja erityisluonteen vuoksi syytä
29659: neksen edellisen vuoden vastaavaa suurempi ja         tarkastella omana kokonaisuutenaan ja kun
29660: toiminnan tulos parani oleellisesti. Markkina-        toisaalta koksaamon rakentamisajankohdasta ei
29661: 1682012348
29662: 2                                            N:o 286
29663: 
29664: vielä ole tehty lopullista päätöstä, ei nyt esi-   vaaditaan valtion takaus tai muu vakuus. Koti-
29665: tettäviä takausvaltuuksia ole tarkoituksenmu-      ja ulkomaisten obligaatiolainojen vakuudeksi
29666: kaista liittää näiden kohteiden rahoitukseen.      vaaditaan säännönmukaisesti valtion takaus,
29667:    Alustavan suunnitelman mukaan yhtiön            mikä useimmissa tapauksissa parantaa myös
29668: käyttöomaisuusinvestoinnit ilman koksaamoa         lainaehtoja.
29669: ja erikoisjunavaunutehdasta nousevat vuosina          Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esi-
29670: 1983 ja 1984 yhteensä 995 miljoonaan mark-         tetään,
29671: kaan. Lukuun sisältyy ylläpitoinvestointeja                  että Eduskunta päättäisi oikeuttaa
29672: 180 miljoonaa markkaa. Suunniteltujen osake-              valtioneuvoston tämän määräämillä eh-
29673: pääoman korotusten ja kehitysalueavustusten               doilla vastavakuuksia vaatimatto anta-
29674: lisäksi uusien luottojen tarve kyseisenä ajan-            maan valtion omavelkaisia takauksia
29675: kohtana on arvioitu 1 320 miljoonaksi mar-                vuosina 1983 ja 1984 Rautaruukki Oy:n
29676: kaksi ja lainojen lyhennykset vastaavana aika-            ottamien, pääomamäärältään yhteensä
29677: na 980 miljoonaksi markaksi.                              enintään 500 000 000 markkaan nouse-
29678:                                                           vien ulko- ja kotimaisten lainojen mak-
29679:                                                           samisen ja mtiiden sovittujen ehtojen
29680: 4. Ehdot et tavat takaus-                                 täyttämisen vakuudeksi siten, että· kun-
29681:    valtuudet                                              kin muun kuin Suomen rahan määr'iii-
29682:                                                           sen lainan arvo lasketaan takausta an-
29683:   Investoinnit joudutaan pääosiltaan rahoitta-            nettaessa sovellettavan Suomen Pankin
29684: maan koti- ja ulkomaisin lainoin, joista osalle           myyntikurssin mukaan.
29685:      Helsingissä 28 päivänä tammikuuta 19~U
29686: 
29687: 
29688:                                       Tasavallan Presidentti
29689:                                       MAUNO KOIVISTO
29690: 
29691: 
29692: 
29693: 
29694:                                                                          Ministeri Jermu Laine
29695:                                         1982 vp. n:o 287
29696: 
29697: 
29698: 
29699: 
29700:                                      Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maatilalain muuttami-
29701:                                  sesta
29702: 
29703: 
29704: 
29705:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
29706: 
29707:    Esityksessä ehdotetaan, että maatilalain        rakennuksen rakentamiseen, laajentamiseen i!l
29708: ( 188/77) mukaista asuntokorkotukilainaa voi-      peruskorjaukseen voidaan myöntää avustusta,
29709: taisiin myöntää asuinrakennuksen laajentamista     laajennettavaksi koskemaan myös Hyrynsal-
29710: ja peruskorjausta varten myös silloin, kun         men, Puolangan ja Ristijärven kuntia.
29711: asuntoa tarvitaan maatalouslomittajan käyttöön.       Lain muutos on tarkoitus saattaa voimaan
29712:    Lisäksi ehdotetaan sitä aluetta, jolla karja-   heti lakiehdotuksen tultua hyväksytyksi.
29713: 
29714: 
29715: 
29716: 
29717:                                          PERUSTELUT
29718: 
29719:    Maatiloilla maatalouslomittajina työskentele-      Maatilalain 74 §:n 2 momentin mukaan,
29720: vien henkilöiden majoittaminen tuottaa usein       sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta
29721: vaikeuksia. Monella tilalla on kuitenkin tyh-      1981 annetussa laissa ( 443/81), voidaan kar-
29722: jillään oleva vanha asuinrakennus, johon voi-      jarakennuksen rakentamiseen, laajentamiseen ja
29723: taisiin sitä peruskorjaamalla tai laajentamalla    peruskorjaukseen myöntää avustusta koko La-
29724: sijoittaa tarvittava asunto maatalouslomittajaa    pin läänissä, Oulun läänistä Hailuodon, Kuh~
29725: varten. Koska tällaisten toimenpiteiden tuke-      mon, Kuivaniemen, Kuusamon, Pudasjärven,.
29726: mista on pidettävä perusteltuna, hallitus esit-    Suomussalmen, Taivalkosken ja Yli-Iin kun-
29727: tää maatilalain 53 § :n 3 momenttia, sellaisena    nissa, Pohjois-Karjalan läänistä Ilomantsin j~
29728: kuin se on 18 päivänä heinäkuuta 1980 anne-        Tuupovaaran kunnissa sekä Lieksan kaupun-.
29729: tussa laissa (55 3/80 ) , täydennettäväksi sään-   gissa samoin kuin Kymen, Vaasan sekä Tu"'
29730: nöksellä, jonka mukaan asuntokorkotukilainaa       run ja Porin lääneistä maatilalain 67 §:ssä
29731: voitaisiin myöntää asuinrakennuksen laajenta-      tarkoitettuun ensimmäiseen vyöhykkeeseen
29732: mista ja peruskorjausta varten myös silloin,       kuuluvissa saaristo-osissa. Viimeksi mainittuja
29733: kun asuntoa tarvitaan maatalousyrittäjän vuo-      ovat Kymen läänissä Pyhtään ja Vehkalahden
29734: siloman ja sijaisavun järjestämisestä annetussa    kunnista sekä Kotkan kaupungista maatilahal-
29735: laissa ( 102/78) tarkoitetun maatalouslomitta-     lituksen hyväksymät saaristo-osat, Vaasan lää-
29736: jan käyttöön.                                      nistä Maalahden, Maksamaan, Mustasaaren ja.
29737:     Luottolaitokset saavat vuonna 1983 myön-       Oravaisten kunnista niin ikään maatilahalli-
29738: tää maatilalaissa tarkoitettuja korkotukilainoja   tuksen hyväksymät saaristo-osat sekä Turun
29739: enintään 450 milj. markkaa. Ehdotuksen mu-         ja Porin läänistä Houtskarin, Iniön, Korppoon,
29740: kaiset asuntokorkotukilainat myönnettäisiin sa-    Kustavin, Nauvon, Rymättylän ja Velkuan
29741: notun kiintiön rajoissa.                           kunnat kokonaan sekä Dragsfjärdin ja Särki-
29742: 
29743: 168300077R
29744: 2                                             N:o 287
29745: 
29746: salon kunnista samoin kuin Paraisten ja              Voimaantulo
29747: Uudenkaupungin kaupungeista maatilahallituk-
29748: sen hyväksymät saaristo-osat.                           Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan
29749:     Koska Oulun läänissä olevat maatilalain          heti sen jälkeen, kun eduskunta on sen hy-
29750: 67 §:ssä tarkoitettuun ensimmäiseen vyöhyk-          väksynyt. Voimaantulosäännöksessä ehdotetaan
29751: keeseen kuuluvat Hyrynsalmen, Puolangan ja           lisäksi säädettäväksi, ettei karjarakennusavus-
29752: Ristijärven kunnat ovat olosuhteiltaan rinnas-       tusta saa myöntää avustusalueeseen nyt lisät-
29753: tettavissa niihin rajoittuviin rakennusavustus-      tävissä kunnissa sellaisiin hankkeisiin, joita
29754: alueen kuntiin, ehdotetaan maatilalain 74 §:n        varten on myönnetty maatilalain mukaista ra-
29755: 2;' tnomenttia muutettavaksi lisäämällä sanotut      kentamislainaa jo ennen 1 päivää tammikuuta
29756: kunnat karjarakennusavustusalueeseen. Ehdo-          1983.
29757: tettu aluelaajennus ei merkitse sanottavaa lisä-
29758: tarvetta maatilatalouden kehittämisrahastosta          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
29759: maatilalain mukaisiin rakennusavustuksiin osoi-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus:
29760: tettaviin varoihin. Näihin avustuksiin oli val-
29761: tioneuvoston vahvistamassa rahaston vuoden
29762: 1982 käyttösuunnitelmassa myönnetty yhteensä
29763: 16 milj. mk.
29764: 
29765: 
29766: 
29767: 
29768:                                                Laki
29769:                                      maatilalain muuttanusesta
29770: 
29771:        Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1977 annetun maatila-
29772:     lain ( 188/77) 53 §:n 3 momentti ja 74 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 53 §:n
29773:     3 momentti 18 päivänä heinäkuuta 1980 annetussa laissa (553/80) ja 74 §:n 2 momentti
29774:     18 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa ( 443/81), näin kuuluviksi:
29775: 
29776:                       53 §                           kiinnitettyjen lainojen määrä saa mamlttujen
29777:                                                      lainojen kanssa yhteensä olla enintään 95 pro-
29778:    Asuntolainaa ja asuntokorkotukilainaa voi-        senttia vakuuden arvosta. Asuntolainan ja
29779: daan myöntää asuinrakennuksen rakentamista,          asuntokorkotukilainan avulla rakennettavassa ja
29780: laajentamista ja peruskorjausta varten sijain-       laajennettavassa rakennuksessa olevan asunnon
29781: niltaan, pohjaratkaisultaan, teknisiltä rakenteil-   huoneistoala saa olla enintään 140 neliömetriä.
29782: taan ja varusteiltaan sosiaalisesti ja maatilata-    Maatilahallituksen määräämin perustein voidaan
29783: loudellisesti tarkoituksenmukaisten sekä asu-        lainaa myöntää myös kahden samassa raken-
29784: miskustannuksiltaan kohtuullisten asuntojen ai-      nuksessa olevan asunnon rakentamista ja laa-
29785: kaansaamiseksi. ·Asuntolainan lisäksi voidaan        jentamista varten, jolloin kuitenkin lainoitetta-
29786: heikossa taloudellisessa asemassa olevalle hen-      vana huoneistoalana saadaan ottaa huomioon
29787: kilölle myöntää maatilahallituksen vahvistamin       yhteensä enintään 200 neliömetriä. Saunaa ja
29788: perustein asuinrakennuksen rakentamista, laa-        lämmitystilaa sekä polttoaine- ja maatalous-
29789: jentamista ja peruskorjausta varten lisälainaa.      tuotevarastaa ja muuta eristämätöntä säilytys-
29790: Valtioneuvosto voi kuitenkin tarvittaessa an-        tilaa ei lueta huoneistoalaan. Asuntokorkotuki-
29791: taa määräyksiä perusteista, joiden mukaan li-        lainaa voidaan myöntää asuinrakennuksen laa-
29792: sälainan myöntämistä koskevia edellytyksiä on        jentamista ja peruskorjausta varten myös sil-
29793: arvosteltava. Asuntolainan samoin kuin lisä-         loin, kun asuntoa tarvitaan maatalousyrittäjän
29794: lainan suuruus on enintään 30 ja asuntokorko-        vuosiloman ja sijaisavun järjestämisestä anne-
29795: tukilainan enintään 50 prosenttia hyväksytyn         tussa laissa (102/78) tarkoitetun maatalous-
29796: kustannusarvion määrästä. Asunto- ja lisälai-        lomittajan käyttöön. ·
29797: naa paremmalla etuoikeudella mahdollisesti
29798:                                            N:o 287                                             3
29799: 
29800:                     74 §                         vyöhykkeeseen kuuluvissa osissa voidaan myös
29801:                                                  myöntää avustusta karjarakennuksen rakenta-
29802:    Inarin, Enontekiön ja Utsjoen kunnissa voi-   miseen, laajentamiseen ja peruskorjaukseen.
29803: daan 1 momentissa mainitun lisäksi myöntää
29804: avustusta maatalouskelpoisen maan raivaamis-
29805: ta varten pelloksi tai laitumeksi. Koko Lapin
29806: läänissä, Oulun läänistä Hailuodon, Hyryn-          Tämä laki tulee v01maan        päivänä
29807: salmen, Kuhmon, Kuivaniemen, Kuusamon,           kuuta 198 .
29808: Pudasjärven, Puolangan, Ristijärven, Suomus-        Lain 74 §:n 2 momentissa tarkoitettua ra-
29809: salmen, Taivalkosken ja Yli-Iin kunnissa, Poh-   kentamisavustusta ei saa Hyrynsalmen, Puo-
29810: jois-Karjalan läänistä Ilomantsin ja Tuupovaa-   langan ja Ristijärven kunnissa myöntää sellai-
29811: ran kunnissa sekä Lieksan kaupungissa samoin     seen hankkeeseen, jota varten on ennen 1 päivää
29812: kuin Kymen,. Vaasan sekä Turun ja Porin lää-     tammikuuta 1983 myönnetty maatilalain mu-
29813: neistä 67 §:ssä tarkoitettuun ensimmäiseen       kaista rakentamislainaa.
29814: 
29815: 
29816:      Helsingissä 28 päivänä tammikuuta 1983
29817: 
29818: 
29819:                                     Tasavallan Presidentti
29820:                                     MAUNO KOIVISTO
29821: 
29822: 
29823: 
29824: 
29825:                                               Maa- ja metsätalousministeri Taisto Tähkämaa
29826: 4                                               N:o 287
29827: 
29828:                                                                                                    Liite
29829: 
29830: 
29831: 
29832: 
29833:                                                 Laki
29834:                                       maatilalain muuttamisesta
29835: 
29836:        Edu.skunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1977 annetun maatila-
29837:     lain (188/77) 53 §:n 3 momentti ja 74 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 53 §:n
29838:     3 momentti 18 päivänä heinäkuuta 1980 annetussa laissa (553/80) ja 74 §:n 2 momentti
29839:     18 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (443/81), näin kuuluviksi:
29840: 
29841: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
29842:                        53 §                                                  53 §
29843: 
29844:    Asuntolainaa ja asuntokorkotukilainaa voi-             Asuntolainaa ja asuntokorkotukilainaa voi-
29845: daan myöntää asuinrakennuksen rakentamista,            daan myöntää asuinrakennuksen rakentamista,
29846: laajentamista ja peruskorjausta varten sijainnil-      laajentamista ja peruskorjausta varten sijain-
29847: taan, pohjaratkaisultaan, teknisiltä rakenteiltaan     niltaan, pohjaratkaisultaan, teknisiltä rakenteil-
29848: ja varusteiltaan sosiaalisesti ja maatilataloudelli-   taan ja varusteiltaan sosiaalisesti ja maatilata-
29849: sesti tarkoituksenmukaisten sekä asumiskustan-         loudellisesti tarkoituksenmukaisten sekä asu-
29850: nuksiltaan kohtuullisten asuntojen aikaansaami-        miskustannuksiltaan kohtuullisten asuntojen ai-
29851: seksi. Asuntolainan lisäksi voidaan heikossa ta-       kaansaamiseksi. Asuntolainan lisäksi voidaan
29852: loudellisessa asemassa olevalle henkilölle myön-       heikossa taloudellisessa asemassa olevalle hen-
29853: tää maatilahallituksen vahvistamin perustein           kilölle myöntää maatilahallituksen vahvistamin
29854: asuinrakennuksen rakentamista, laajentamista ja        perustein asuinrakennuksen rakentamista, laa-
29855: peruskorjausta varten lisälainaa. V aitioneuvos-       jentamista ja peruskorjausta varten lisälainaa.
29856: to voi kuitenkin tarvittaessa antaa määräyksiä         Valtioneuvosto voi kuitenkin tarvittaessa an-
29857: perusteista, joiden mukaan lisälainan myöntä-          taa määräyksiä perusteista, joiden mukaan li-
29858: mistä koskevia edellytyksiä on arvosteltava.           sälainan myöntämistä koskevia edellytyksiä on
29859: Asuntolainan samoin kuin lisälainan suuruus on         arvosteltava. Asuntolainan samoin kuin lisä-
29860: enintään 30 ja asuntokorkotukilainan enintään          lainan suuruus on enintään 30 ja asuntokorko-
29861: 50 prosenttia hyväksytyn kustannusarvion mää-          tukilainan enintään 50 prosenttia hyväksytyn
29862: rästä. Asunto- ja lisälainaa paremmalla etu-           kustannusarvion määrästä. Asunto- ja lisälai-
29863: oikeudella mahdollisesti kiinnitettyjen lainojen       naa paremmalla etuoikeudella mahdollisesti
29864: määrä saa mainittujen lainojen kanssa yhteensä         kiinnitettyjen lainojen määrä saa mainittujen
29865: olla enintään 95 prosenttia vakuuden arvosta.          lainojen kanssa yhteensä olla enintään 95 pro-
29866: Asuntolainan ja asuntokorkotukilainan avulla           senttia vakuuden arvosta. Asuntolainan ja
29867: rakennettavassa ja laajennettavassa rakennuk-          asuntokorkotukilainan avulla rakennettavassa ja
29868: sessa olevan asunnon huoneistoala saa olla             laajennettavassa rakennuksessa olevan asunnon
29869: enintään 140 neliömetriä. Maatilahallituksen           huoneistoala saa olla enintään 140 neliömetriä.
29870: määräämin perustein voidaan lainaa myöntää             Maatilahallituksen määräämin perustein voidaan
29871: myös kahden samassa rakennuksessa olevan               lainaa myöntää myös kahden samassa raken-
29872: asunnon rakentamista ja laajentamista varten,          nuksessa olevan asunnon rakentamista ja laa-
29873: jolloin kuitenkin lainoitettavana huoneistoalana       jentamista varten, jolloin kuitenkin lainoitetta-
29874: saadaan ottaa huomioon yhteensä enintään 200           vana huoneistoalana saadaan ottaa huomioon
29875: neliömetriä. Saunaa ja lämmitystilaa sekä polt-        yhteensä enintään 200 neliömetriä. Saunaa ja
29876: toaine- ja maataloustuotevarastoa ja muuta eris-       lämmitystilaa sekä polttoaine- ja maatalous-
29877: tämätöntä säilytystilaa ei lueta huoneistoalaan.       tuotevarastaa ja muuta eristämätöntä säilytys-
29878:                                             N:o 287                                            5
29879: 
29880: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
29881: 
29882:                                                   tilaa ei lueta huoneistoalaan. Asuntokorkotuki-
29883:                                                   lainaa voidaan myöntää asuinrakennuksen laa-
29884:                                                   jentamista ja peruskorjausta varten myös sil-
29885:                                                   loin, kun asuntoa tarvitaan maatalousyrittäjän
29886:                                                   vuosiloman ja sijaisavun järjestämisestä anne-
29887:                                                   tussa laissa (102/78) tarkoitetun maatalous-
29888:                                                   lomittajan käyttöön.
29889: 
29890: 
29891:                       74 §                                            74 §
29892:    Inarin, Enontekiön ja Utsjoen kunnissa voi-       Inarin, Enontekiön ja Utsjoen kunnissa voi-
29893: daan 1 momentissa mainitun lisäksi myöntää        daan 1 momentissa mainitun lisäksi myöntää
29894: avustusta maatalouskelpoisen maan raivaamista     avustusta maatalouskelpoisen maan raivaamis-
29895: varten pelloksi tai laitumeksi. Koko Lapin lää-   ta varten pelloksi tai laitumeksi. Koko Lapin
29896: nissä, Oulun läänistä Hailuodon, Kuhmon, Kui-     läänissä, Oulun läänistä Hailuodon, Hyryn-
29897: vaniemen, Kuusamon, Pudasjärven, Suomus-          salmen, Kuhmon, Kuivaniemen, Kuusamon,
29898: salmen, Taivalkosken ja Yli-Iin kunnissa, Poh-    Pudasjärven, Puolangan, Ristijärven, Suomus-
29899: jois-Karjalan läänistä Ilomantsin ja Tuupovaa-    salmen, Taivalkosken ja Yli-Iin kunnissa, Poh-
29900: ran kunnissa sekä Lieksan kaupungissa samoin      jois-Karjalan läänistä Ilomantsin ja Tuupovaa-
29901: kuin Kymen, Vaasan sekä Turun ja Porin lää-       ran kunnissa sekä Lieksan kaupungissa samoin
29902: neistä 67 §:ssä tarkoitettuun ensimmäiseen vyö-   kuin Kymen, Vaasan sekä Turun ja Porin lää-
29903: hykkeeseen kuuluvissa osissa voidaan myös         neistä 67 §:ssä tarkoitettuun ensimmäiseen
29904: myöntää avustusta karjarakennuksen rakentami-     vyöhykkeeseen kuuluvissa osissa voidaan myös
29905: seen, laajentamiseen ja peruskorjaukseen.         myöntää avustusta karjarakennuksen rakenta-
29906:                                                   miseen, laajentamiseen ja peruskorjaukseen.
29907: 
29908: 
29909: 
29910:                                                      Tämä laki tulee voimaan     päivänä
29911:                                                   kuuta 198 .
29912:                                                      Lain 74 §:n 2 momentissa tarkoitettua ra-
29913:                                                   kentamisavustusta ei saa Hyrynsalmen, Puo-
29914:                                                   langan ja Ristijärven kunnissa myöntää sellai-
29915:                                                   seen hankkeeseen, ;ota varten on ennen 1 päi-
29916:                                                   vää tammikuuta 1983 myönnetty maatilalain
29917:                                                   mukaista rakentamislainaa.
29918: 
29919: 
29920: 
29921: 
29922: 168300077R
29923:                                       1982 vp. -     A n:o 1
29924: 
29925: 
29926: 
29927: 
29928:                                            Asetus
29929:   Tshekkoslovakian kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen
29930:                                  10 artiklan soveltamisesta
29931:                            Annettu Helsingissä 14 päivänä tammikuuta 1982
29932: 
29933: 
29934:     Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mln1S-
29935:  terin esittelystä säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15
29936:  päivänä helmikuuta 1974 annetun lain (157/74) 1 ja 3 §:n sekä Tshekkoslovakian kanssa
29937:  kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväk-
29938:  symisestä 29 päivänä marraskuuta 1974 annetun lain (930/74) nojalla:
29939: 
29940:                       1 §                          hantuojan esitettävä lisenssiviraston myöntämä
29941:    Suomen Tasavallan ja Tshekkoslovakian So-       tuontilisenssi:
29942: sialistisen Tasavailan välillä kaupan esteiden       Tullitariffin nimikkeeseen 61.03 kuuluvat
29943: vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuk-     miesten ja poikien kangaspaidat.
29944: sen (SopS 61/7 4) 10 artiklaa sovelletaan si-
29945: ten, että tuotaessa maahan sellaisia seuraavassa                       2 §
29946: luettelossa mainittuja tuotteita, joiden alku-       Tämä asetus tulee voimaan 19 päiv~inä tam-
29947: perä- tai ostomaa on Tshekkoslovakia, on maa-      mikuuta 1982.
29948:      Helsingissä 14 päivänä tammikuuta 1982
29949: 
29950: 
29951:                              Tasavallan Presidentin estyneenä ollessa
29952:                                            Pääministeri
29953:                                       MAUNO KOIVISTO
29954: 
29955: 
29956: 
29957: 
29958:                                                                             Ministeri Esko Rekola
29959: 
29960: 
29961: 
29962: 
29963: 168200171Y
29964:                            j
29965:                           j
29966:                       j
29967:                       j
29968:                      j
29969:                     j
29970:                  j
29971:                 j
29972:                 j
29973:             j
29974:             j
29975:            j
29976:           j
29977:          j
29978:         j
29979:        j
29980:       j
29981:      j
29982:     j
29983:    j
29984:   j
29985:  j
29986: j
29987:                                       1982 vp. -    A n:o 2
29988: 
29989: 
29990: 
29991: 
29992:                                            Asetus
29993:                                     eräistä virkajärjestelyistä
29994:                            Annettu Helsingissä 25 päivänä tammikuuta 1982
29995: 
29996: 
29997:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esit-
29998:  telystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestely-
29999:  valtuuslain (767 /76) nojalla:
30000: 
30001:                      1 §                                                    2 §
30002:    Asuntohallitus                                    Maanmittaushallinto
30003:    Muutetaan:                                        Muutetaan:
30004:    kolme S 13 sopimuspalkkaluokkaan kuuluvaa         kaksi V 10 palkkausluokkaan kuuluvaa ko-
30005: toimistoinsinöörin virkaa samaan sopimuspalk-      nekirjoittajan tointa samaan palkkausluokkaan
30006: kaluokkaan kuuluviksi ylitarkastajan viroiksi;     kuuluviksi apulaiskansiistin toimiksi.
30007:    kaksi S 13 sopimuspalkkaluokkaan kuuluvaa
30008: toimistoarkkitehdin virkaa samaan sopimuspalk-                              3 §
30009: kaluokkaan kuuluviksi ylitarkastajan viroiksi;        Posti- ja telelaitos
30010:    yksi V 25 palkkausluokkaan kuuluva raken-          Muutetaan:
30011: nusmestarin toimi samaan palkkausluokkaan
30012: kuuluvaksi tarkastajan toimeksi ja                    yksi S 15 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva
30013:    kolme V 24 palkkausluokkaan kuuluvaa ra-        puhelinpiirin päällikön virka samaan sopimus-
30014: kennusmestarin tointa samaan palkkausluok-         palkkaluokkaan kuuluvaksi piiri-insinöörin vi-
30015: kaan kuuluviksi tarkastajan toimiksi.              raksi ja
30016:                                                       yksi ensimmäisen kirjurin V 17 virka samaan
30017:                                                    palkkausluokkaan kuuluvaksi toimistonhoitajan
30018:                                                    viraksi.
30019:                                                                             4 §
30020:                                                      Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä touko-
30021:                                                    kuuta 1982.
30022:      Helsingissä 25 päivänä tammikuuta 1982
30023: 
30024: 
30025:                             Tasavallan Presidentin estyneenä ollessa
30026:                                            Pääministeri
30027:                                       MAUNO KOIVISTO
30028: 
30029: 
30030: 
30031: 
30032:                                                                       Ministeri Mauno Forsman
30033: 
30034: 
30035: 
30036: 
30037: 1682001786
30038: 1
30039: 
30040: 1
30041: 
30042: 1
30043: 
30044:     1
30045: 
30046:     1
30047: 
30048:     1
30049: 
30050:         1
30051: 
30052:         1
30053: 
30054:         1
30055: 
30056:             1
30057: 
30058:             1
30059: 
30060:             1
30061: 
30062:                 1
30063: 
30064:                 1
30065:                                         1982 vp.- A n:o 3
30066: 
30067: 
30068: 
30069: 
30070:                                              Asetus
30071:                                       eräistä vir~järjestelyistä
30072:                              Annettu Helsingissä 12 päivänä helmikuuta 1982
30073: 
30074: 
30075:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esit-
30076:  telystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestely-
30077:  valtuuslain ( 767/76) nojalla:
30078: 
30079:                      1   s                                                    3 s
30080:    V aitiokonttori                                      Teknillinen korkeakoulu
30081:    Muutetaan:                                           Muutetaan:
30082:    yksi B 3 palkkausluokkaan kuuluva suunnit-           yksi B 5 palkkausluokkaan kuuluva koneen-
30083: telupäällikön virka samaan palkkausluollian          rakennusopin professorin virka samaan palk-
30084: kuuluvaksi apulaisosastopäällikön viraksi;           kausluokkaan kuuluvaksi auto- ja työkonetek-
30085:    yksi B 2 palkkausluokkaan kuuluva toimisto-       niikan professorin viraksi.
30086: päällikön vir~ samaan palkkausluokkaan kuu-
30087: luvaksi apulaisosastopäällikön viraksi ja                                     4 s
30088:    yksi B 1 palkkausluokkaan kuuluva asiamie-           Tampereen työvoimapiiri
30089: hen virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi            Lakkautetaan:
30090: toimistopäällikön viraksi.
30091:                                                         yksi V 23 palkkausluokkaan kuuluva osas-
30092:                                                       tonjohtajan virka.
30093:                      2 §
30094:   Oulun yliopisto                                       P e r u s t e t a a n:
30095:   Muutetaan:                                            yksi V 23 palkkausluokkaan kumuva osas-
30096:                                                       tonhoitajan toimi.
30097:   yksi B 3 palkkausluokkaan kuuluva asema-
30098: kaavaopin apulaisprofessorin virka samaan palk-                           5 §
30099: kausluokkaan kuuluvaksi yhdyskuntasuunnitte-            Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä kesä-
30100: lun apulaisprofessorin viraksi.                       kuuta 1982.
30101:      Helsingissä 12 päivänä helmikuuta 1982
30102: 
30103: 
30104:                                         Tasavallan Presidentti
30105:                                         MAUNO KOIVISTO
30106: 
30107: 
30108: 
30109: 
30110:                                                                           Ministeri Mauno Forsman
30111: 
30112: 
30113: 
30114: 
30115: 168200259T
30116:                                       1982 vp. -    A n:o 4
30117: 
30118: 
30119: 
30120: 
30121:                                            Asetus
30122:                         Helsingin yliopiston eräistä virkajärjestelyistä
30123:                            Annettu Helsingissä 12 päivänä helmikuuta 1982
30124: 
30125: 
30126:     Helsingin yliopiston kanslerin esityksestä ja valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia
30127:  asioita käsittelemään määrätyn ministerin esittelystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976
30128:  annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain ( 767/76) nojalla:
30129:                      1 §                                                    2 §
30130:    Muutetaan:                                        Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä kesä-
30131:    yksi B 3 palkkausluokkaan kuuluva elintar-      kuuta 1982.
30132: vikekemian ja -teknologian apulaisprofessorin
30133: virka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi elin-
30134: tarviketeknologian apulaisprofessorin viraksi.
30135:      Helsingissä 12 päivänä helmikuuta 1982
30136: 
30137: 
30138:                                      Tasavallan Presidentti
30139:                                      MAUNO KOIVISTO
30140: 
30141: 
30142: 
30143: 
30144:                                                                        Ministeri Mauno Forsman
30145: 
30146: 
30147: 
30148: 
30149: 168200260U
30150: !;i
30151:                                       1982 vp.- A n:o 5
30152: 
30153: 
30154: 
30155: 
30156:                                            Asetus
30157:      Thaimaan kanssa tehdyn eräiden tekstiilituotteiden Thaimaasta tapahtuvan tuonnin
30158:      rajoittamista ja valvomista koskevan sopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan
30159:                                      voimaansaattamisesta
30160:                            Annettu Hdsingissä 25 päivänä tammikuuta 1982
30161: 
30162: 
30163:     Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mm1sterin esit-
30164:  telystä säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä
30165:  helmikuuta 1974 annetun lain (157 /74) 1 ja 3 §:n nojalla:
30166:                         1 §                                              2 §
30167:    Bangkokissa 16 päivänä huhtikuuta 1981            Tullilaitoksen tehtävänä on seurata tämän
30168: Suomen hallituksen ja Thaimaan hallituksen        pöytäkirjan nojalla tapahtuvaa tavaroiden maa-
30169: välillä tehty pöytäkirja Thaimaan kanssa tehdyn   hantuontia ja tarvittaessa kieltää sopimuksen
30170: eräiden tekstiilituotteiden Thaimaasta tapahtu-   I liitteessä mainitun rajan ylittävän tuontierän
30171: van tuonnin rajoittamista ja valvomista koske-    tuonti sopimuksen 5 artiklan mukaisesti.
30172: vansopimuksen (SopS 8/79) muuttamisesta on
30173: voimassa 1 päivästä tammikuuta 1982 niin                              3 §
30174: kuin siitä on sovittu.                              Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä helmi-
30175:                                                   kuuta 1982.
30176:      Helsingissä 25 päivänä tammikuuta 1982
30177: 
30178: 
30179:                             Tasavallan Presidentin estyneenä ollessa
30180:                                           Pääministeri
30181:                                      MAUNO KOIVISTO
30182: 
30183: 
30184: 
30185: 
30186:                                                                            Ministeri Esko Rekola
30187: 
30188: 
30189: 
30190: 
30191: 168200261V
30192: 2
30193: 
30194: (Suomennos)
30195: 
30196: 
30197: 
30198: 
30199:                 PÖYTÄKIRJA                                     AGREED MINUTES
30200: 
30201:   Bangkokissa 16 päivänä huhtikuuta 1981             During the consultations which were held
30202: Suomen valtuuskunnan ja Thaimaan valtuus-         in Bangkok on 16th April, 1981 between
30203: kunnan välillä käytyjen, maitten välillä 30       a Delegation from Finland and a delegation
30204: päivänä marraskuuta 1978 tehdyn sopimuksen        from Thailand. relating to certain aspects of
30205: eräitä osia koskevien neuvottelujen aikana val-   the Memoranduin of Understanding signed
30206: tuuskunnat sopivat vuonna 1978 tehdyn sopi-       between ooth countries on 30th November
30207: muksen voimassaolaajan jatkamisesta vuodella      1978, both Delegations agreed to prolong tbe
30208: tammikun 1 päivästä 1982 lähtien.                 Memorandum of Understanding signed in 1978
30209:                                                   by one year starting on Jst January, 1982.
30210:    Tämä pidennys . on tehty sen olettamuksen         This prolongation is m~de on the assump-
30211: pohjalta, että Kansainvälistä tekstiilikauppaa    tion that the Arrangement Regarding lnterna-
30212: koskeva sopimus uudistetaan. Tästä pidennyk-      tional Trade in Textiles is renewed. Regardless
30213: sestä riippumatta kumpikin osapuoli voi mil-      of this prolongation poth parties are free to
30214: loin tahansa pyytää neuvotteluja sopimuksen       request .at any time consultations for the mo-
30215: muuttamisesta, mikäli myöhemmät tapahtumat        dification of the Memorandum of Under-
30216: tekevät sen niiden näkemyksen mukaan oikeu-       standing if in their opinion later developmef}.ts
30217: tetuksi.                                          so warrant.
30218: 
30219:     Tehty Bangkokissa                               Done in Bangkok
30220: 
30221: 
30222:                  Erkki Pajari                                       Erkki Pajari
30223:       Suomen valtuuskunnan puheenjohtaja               Head of the Delegation of Finland
30224: 
30225: 
30226:               Oranuj Osatananda                                 Oranuj Osatananda
30227:      Thaimaan valtuuskunnan puheenjohtaja              Head of the Delegation of Thailand
30228:                                       1982 vp.- A n:o 6
30229: 
30230: 
30231: 
30232: 
30233:                                            Asetus
30234:  maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetun asetuksen muuttamisesta
30235:                            Annettu Helsingissä 26 päivänä helmikuuta 1982
30236: 
30237: 
30238:      Kauppa- ja teoJ!lisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mi-
30239:  nisterin esittelystä muutetaan maan ulkomaankaupan ja taloudellisen fuasvun turvaam1ses•ta
30240:  15 päivänä helmikuuta 1974 annettuun asetukseen (162/74) li1ttyvää luetteloa asetuksen 2
30241:  §:n 2 momentissa tarkoitetuista tavaroista ja maista, sellaisena kuin se on 1r8 päivänä kesä-
30242:  kuut'a 1980 annetussa asetuksessa (460/80) , lisäämällä luetteloon uusi I a osa seuraavasti:
30243: 
30244:                    Ia OSA                             Tämä asetus rtu'lee voimaan 3 päivänä maa-
30245:    Tuotaessa maahan tu'Llitariffin ntmikkeessä     liskuuta 1982.
30246: 60.04 tarkoitettuja T-paitoja, joiden alkuperä-
30247: tai ostomaa on Pakistan, maahantuojan on
30248: esitettävä lisenssiviras:ton myöntämä tuonti-
30249: lisenssi.
30250: 
30251:      Helsingissä 26 päivänä helmikuuta 1982
30252: 
30253: 
30254:                                       Tasavallan Presidentti
30255:                                       MAUNO KOIVISTO
30256: 
30257: 
30258: 
30259: 
30260:                                                                             Ministeri Esko Rekola
30261: 
30262: 
30263: 
30264: 
30265: 168200290T
30266:                                            1982 vp.-A n:o 7
30267: 
30268: 
30269: 
30270: 
30271:                                                 Asetus
30272:                                          eräistä virkajärjestelyistä
30273:                               Annettu Helsingissä 2 päivänä huhtikuuta 1982
30274: 
30275: 
30276:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään maaratyn ministerin esit-
30277:  telystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestely-
30278:  valtuuslain (767 /76) nojalla:
30279: 
30280:                        1 §                                                    3 §
30281:              Valtion harjoittelukoulut                     Metsäntutkimuslaitos
30282:   Jyväskylän normaalikoulu                                Muutetaan:
30283:                                                            yksi V 17 palkkausluokkaan kuuluva van-
30284:   Muutetaan:                                            hemman vahtimestarin virka samaan palkkaus-
30285:   yksi C 48 palkkausluokkaan kuuluva mate-              luokkaan kuuluvaksi ylivirastomestarin viraksi.
30286: matiikan, fysiikan ja kemian lehtorin virka sa-
30287: maan palkkausluokkaan kuuluvaksi matematii-                                   4 §
30288: kan lehtorin viraksi.                                             Kauppa- ja teollisuusministeriö
30289:                                                            Muutetaan:
30290:                        2 §                                 yksi V 13 palkkausluokkaan kuuluva kone-
30291:   Maataloushallinto                                     kirjoittajan toimi samaan palkkausluokkaan
30292:                                                         kuuluvaksi kanslistin toimeksi.
30293:   Muutetaan:
30294:   kaksi V 12 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-                                 5 §
30295: mistoapulaisen tointa samaan palkkausluokkaan             Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinä-
30296: kuuluviksi kirjanpitäjän toimiksi.                      kuuta 1982.
30297:      Helsingissä 2 päivänä huhtikuuta 1982
30298: 
30299: 
30300:                                           Tasavallan Presidentti
30301:                                           MAUNO KOIVISTO
30302: 
30303: 
30304: 
30305: 
30306:                                                                          Ministeri Mauno Forsman
30307: 
30308: 
30309: 
30310: 
30311: 168200469K
30312:                                      1982 vp. -     A n:o 8
30313: 
30314: 
30315: 
30316: 
30317:                                            Asetus
30318:                                     eräistä virkajärjestelyistä
30319:                            Annettu Helsingissä 7 päivänä toukokuuta 1982
30320: 
30321: 
30322:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mm1sterin esit-
30323:  telystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestely-
30324:  valtuuslain ( 767/76) nojalla:
30325: 
30326:                     1 §                            toapulaisen to1m1 samaan palkkausluokkaan
30327:                Oulun yliopisto                     kuuluvaksi apulaiskansiistin toimeksi.
30328:   Lakkautetaan:
30329:   yksi V 16 palkkausluokkaan kuuluva käsi-                                 4 §
30330: työnohjaajan toimi.                                                 Lääkintöhallitus
30331:                      2 §                              Muutetaan:
30332:              Posti- ja telelaitos                     yksi V 11 palkkausluokkaan kuuluva tolmls-
30333:   Lakkautetaan:                                    toapulaisen toimi samaan palkkausluokkaan
30334:   yksi V 19 palkkausluokkaan kuuluva apulais-      kuuluvaksi apulaiskansiistin toimeksi.
30335: reviisorin virka.
30336:                     3 §                                               5 §
30337:                                                     Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä joulu-
30338:              Merenkulkuhallitus                   kuuta 1982.
30339:   Muutetaan:
30340:   yksi V 11 palkkausluokkaan kuuluva toimis-
30341:      Helsingissä 7 päivänä toukokuuta 1982
30342: 
30343: 
30344:                                      Tasavallan Presidentti
30345:                                      MAUNO KOIVISTO
30346: 
30347: 
30348: 
30349: 
30350:                                                               Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
30351: 
30352: 
30353: 
30354: 
30355: 1682006126
30356:                                     1982 vp. -     A n:o 9
30357: 
30358: 
30359: 
30360: 
30361:                                           Asetus
30362:        maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetun asetuksen
30363:                                       muuttamisesta
30364:                           Annettu Naantalissa 24 päivänä kesäkuuta 1982
30365: 
30366:     Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn minis-
30367:  terin esittelystä
30368:     kumotaan maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä helmi-
30369:  kuuta 1974 annettuun asetukseen (162/74) liittyvän, asetuksen 2 §:n 2 momentissa tar-
30370:  koitetun tavara- ja maaluettelon I a osa, sellaisena kuin se on 26 päivänä helmikuuta 1982
30371:  annetussa asetuksessa (164/82), sekä
30372:     muutetaan luettelon I osa, sellaisena kuin se on 18 päivänä kesäkuuta 1980 annetussa
30373:  asetuksessa (460/80), sellaiseksi kuin se jäljempänä on.
30374: 
30375: 
30376:                           Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinä-
30377:                         kuuta 1982.
30378:      Naantalissa 24 päivänä kesäkuuta 1982
30379: 
30380: 
30381:                                      Tasavallan Presidentti
30382:                                     MAUNO KOIVISTO
30383: 
30384: 
30385: 
30386: 
30387:                                                                           Ministeri Ahti Pekkala
30388: 
30389: 
30390: 
30391: 
30392: 1682010732
30393: 2
30394: 
30395: 
30396: 
30397: 
30398: Luettelo maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetun asetuksen 2 § :n
30399:                      2 momentissa tarkoitetuista tavaroista ja maista.
30400: 
30401:     I. Tavarat
30402:                                           1. Ryhmä
30403:                                        Elävät eläimet
30404: 
30405: 01.01/01.06                            (koko ryhmä)
30406: 
30407: 
30408:                                           2. Ryhmä
30409:                                Liha ja syötävät eläimenosat
30410: 
30411: 02.01                         Nimikkeisiin 01.01, 01.02, 01.03 ja 01.04 kuuluvien eläinten
30412:                               liha ja muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt
30413: 02.02                         Teurastettu siipikarja (kanat, ankat, hanhet, kalkkunat ja hel-
30414:                               mikanat) ja sen syötävät osat (ei kuitenkaan maksa), tuoreet,
30415:                               jäähdytetyt tai jäädytetyt
30416: 02.03                         Siipikarjan maksa, tuore, jäähdytetty, jäädytetty, suolattu tai
30417:                               suolavedessä
30418: 02.04.B.                      Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai
30419:                               jäädytetyt, ei kuitenkaan valaanliha
30420: 02.05                         Sian rasva, vailla lihaskudosta, sekä siipikarjan rasva (sulatta-
30421:                               mattomat ja puristamattomat tai liuottimilla uuttamattomat),
30422:                               tuoreet, jäähdytetyt, jäädytetyt, suolatut, ~molavedessä, kuivatut
30423:                               tai savustetut
30424: 02.06                         Liha ja muut syötävät eläimenosat (ei kuitenkaan siipikarjan
30425:                               maksa), suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut
30426: 
30427: 
30428:                                          3. Ryhmä
30429:                                 Kalat, äyriäiset ja nilviäiset
30430: 
30431: 03.01                        Kala, tuore (elävä tai kudllut), jäähdytetty tai jäädytetty:
30432:      A:sta                   - lohifilee, jäädytetty, ei kuitenkaan syväjäädytetty
30433:      B.I.                    -lohi, muu
30434:     B.III.a.:sta             - silakka, ei kuitenkaan filee
30435:      B.III.b.:stä            - kilohaili, ei kuitenkaan filee
30436:      B.IV.:stä               - muu kala, ei kuitenkaan filee
30437: 03.02                        Kala, kuivattu, suolattu tai suolavedessä; savustettu kala, myös
30438:                              ennen savustamista tai sen aikana kuumakäsitelty:
30439:      A.                      -lohi
30440:      B.III.:sta              - silakka, suolattu tai suolavedessä
30441:                                                                                                    3
30442: 
30443:                                              4. Ryhmä
30444: Meijerituotteet; linnunmunat; luonnonhunaja; muualle kuulumattomat eläinalkuperää olevat
30445:                                      syötävät tuotteet
30446: 04.01/04.07                               (kdko ryhmä)
30447: 
30448:                                              6. Ryhmä
30449:                               Elävät kasvit ja kukkaviljelyn tuotteet
30450: 06.03:sta                        Kukat ja kukannuput, tullattaessa aikana 1. 3.-30. 11.
30451: 
30452:                                              7. Ryhmä
30453:                      Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimukula!
30454: 07.01                            Tuoreet tai jäähdytetyt vihannekset ja kasvikset:
30455:      A.                          -perunat
30456:     B.I.                         -porkkanat
30457:     B.II.:sta                    - juuriselleri
30458:     B.III.:sta                   - punajuuri
30459:     C.II.                        - muu sipuli
30460:     D.I.a.                       - kukkakaali ja ruusukaali, tullattaessa aikana 1. 6.-31. 10.
30461:     D.II.                        -muu kaali
30462:     E.                           - palkokasvit
30463:      G.                          - tomaatit
30464:      IJ.:stä                     - kurkut, tullattaessa aikana 1. 3.-31. 10.
30465:      K.:sta                      - salaatti, myös endiivi- ja sikurisalaatti, tullattaessa aikana
30466:                                      1. 3.-30. 11.
30467:      L.                          - makea paprika (Capsicum grossum), tullattaessa aikana
30468:                                      1. 4.-31. 10.
30469:     M.                           -purjo
30470:     N.:stä                       - muut, ei kuitenkaan oliivit ja kapris
30471: 07.03:sta                        Suolaveteen, rikkihapokkeeseen tai muuhun säilytysliuokseen
30472:                                  väliaikaisesti säilytetyt kurkut, ei kuitenkaan erikoisesti välittö-
30473:                                  mään kulutukseen valmistetut
30474: 07.05                            Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu:
30475:      A.II.                       - herneet
30476:      A.III.                      -pavut
30477: 
30478: 
30479:                                              8. Ryhmä
30480:                  Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonien kuoret
30481: 08.01.B.I.b.                     Banaanit, tuoreet, runkoineen, tullattaessa aikana 1. 6.-31. 12.
30482:     B.II.b.                      Banaanit, tuoreet, muut, tullattaessa aikana 1. 6.-31. 12.
30483: 08.02.A.II.                      Appelsiinit, tullattaessa aikana 1. 7.-31. 12.
30484:     B.II.                        Mandariinit ja klementiinit, tullattaessa aikana 1. 7.-31. 12.
30485: 08.06.A.I.                       Omenasurve, tuore
30486:      A.II.:sta                   Omenat, muut, tuoreet, tullattaessa aikana 1. 6.-31. 12.
30487:     B.:stä                       Päärynät, tuoreet, tullattaessa aikana 1. 8.-30. 11.
30488: 08.07.B.I.                       Kirsikat, tuoreet, tullattaessa aikana 1. 6.-31. 12.
30489:     B.II.                        Nektariinit, tuoreet, tullattaessa aikana 1. 6.-31. 12.
30490: 4
30491: 
30492:     B.III.:sta                  Muut kivihedelmät, tuoreet, tullattaessa aikana 1. 6.-31. 12.,
30493:                                 ei kuitenkaan aprikoosit, persikat ja trooppiset kivihedelmät
30494: 08.08.:sta                      Marjat, tuoreet, ei kuitenkaan trooppiset
30495: 08.09.A.III.                    Melonit, tuoreet, ei kuitenkaan vesimelonit, honeydew- ja
30496:                                 ogenmelonit
30497: 08.10.A.:sta                    Puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat, jäädyttämällä
30498:                                 säilytetyt (myös keitetyt), ilman sokerilisäystä
30499: 08.11                           Väliaikaisesti säilytetyt heledmät (esim. rikkidioksidikaasulla tai
30500:                                 suolavedessä tai rikkihapoke- tai muussa säilytyslioksessa), mut-
30501:                                 ta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomat:
30502:     A.:sta                      - omenat, ei kuitenkaan omenasurve
30503:     B.                          - puutarhamansikat, vatut, karviaiset ja herukat
30504: 
30505: 
30506: 
30507:                                            10. Ryhmä
30508:                                                Vilja
30509: 
30510: 10.01                           Vehnä sekä vehnän ja rukiin sekavilja
30511: 10.02                           Ruis
30512: 10.03                           Ohra
30513: 10.04                           Kaura
30514: 10.05                           Maissi
30515: 
30516: 
30517: 
30518:                                            11. Ryhmä
30519:                   Myllyteollisuustuotteet; maltaat, tärkkelys; gluteeni; inuliini
30520: 
30521: 11.01                           Hienot viljajauhot
30522: 11.02                           Viljarouheet ja karkeat viljajauhot; muut käsitellyt viljanjyvät
30523:                                  (esim. valssatut, hiutaleiksi valmistetut, kiillotetut, pyöristetyt
30524:                                 tai karkeasti rouhitut, mutta ei enempää valmistetut), ei kui-
30525:                                 tenkaan nimikkeeseen 10.06 kuuluva riisi; viljanjyvien alkiot,
30526:                                 kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut
30527: 11.04.:stä                      Muut jauhot kuin 8. ryhmän nimikkeisiin kuuluvista hedelmistä
30528:                                 valmistetut
30529: 11.05                           Perunasta valmistetut jauhot (hienot ja karkeat) ja hiutaleet
30530: 11.07                           Maltaat, myös paahdetut
30531: 11.08.:sta                      Tärkkelys, ei kuitenkaan vaneri-, kivennäisvilla- tai panimoteolli-
30532:                                 suuden käyttöön tuotava; inuliini
30533: 
30534: 
30535: 
30536:                                            12. Ryhmä
30537: öljysiemenet ja -hedelmät; erinäiset siemenet ja hedelmät; teollisuus- ja lääkekasvit; oljet ja
30538:                                          kasvirehu
30539: 
30540: 12.01.:stä                      öljysiemenet ja -hedelmät, kokonaiset tai muserretut, ei kuiten-
30541:                                 kaan sinapinsiemenet, taikka muuhun kuin ruokintatarkoituksiin
30542:                                 käytettävät risiininsiemenet, hampunsiemenet, pellavansiemenet,
30543:                                 oiticicansiemenet, sesamsiemenet ja pyökinpähkinät
30544:                                                                                                      5
30545: 
30546: 12.02.:sta                       Oljynsiemen- ja öljyhedelmäjauho, joista rasvaa ei ole poistettu
30547:                                  (ei kuitenkaan sinapinsiemenjauho)
30548: 12.04                            Sokerijuurik.kaat, kokonaiset tai leikatut, tuoreet, kuivatut tai
30549:                                  jauhetut; sokeriruoko
30550: 12.10.B.                         Rehujuurik.kaat, lantut ja muut rehujuuret; mailanen, apila,
30551:                                  esparsetti, rehukaali, lupiini, virna ja niiden kaltaiset rehuaineet
30552: 
30553: 
30554: 
30555:                                              15. Ryhmä
30556: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajottamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja
30557:                                              kasvivahat
30558: 
30559: 15.01                            Sianihra (lardi) , muu sian ja siipikarjan rasva, sulatettu, puris-
30560:                                  tettu tai liuottimilla uutettu
30561: 15.02                            Nautakarjan, lampaan tai vuohen sulattamattomat tai purista-
30562:                                  mattomat rasvat; näistä rasvoista saadut sulatetut, puristetut tai
30563:                                  liuottimilla uutetut rasvat (myös "premier jus")
30564: 15.03                            Lardi-, oleo- ja talisteariini; lardiöljy, oleomargariini ja taliöljy,
30565:                                  muut kuin emulgoidut, sekoitetut tai muuten valmistetut
30566: 15.06.:sta                       Muut eläinrasvat ja -öljyt (myös sorkkaöljy sekä luu- ja jäte-
30567:                                  rasva) , ei kuitenkaan teknisiin tarkoituksiin käytettävä sorkka-
30568:                                  öljy
30569: 15.07.B.:stä                     Valkaisematon pellavaöljy, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltu-
30570:                                  maton
30571:      C.I.b.:stä                  Muut rasvaiset kasviöljyt, sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltu-
30572:                                  mattomat, ei kuitenkaan oliiviöljy, sesamöljy ja sinappiöljy
30573:      C.II.:sta                   Muut rasvaiset kasviöljyt, ei kuitenkaan sesamöljy ja sinappiöljy
30574: 15.12.B.                         Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai osittain vedytetyt tai
30575:                                  jollain muulla menetelmällä jähmetetyt tai kovetetut, myös raf-
30576:                                  finoidut, mutta ei enempää valmistetut, ei kuitenkaan kokonaan
30577:                                  kalasta tai merinisäkkäistä saadut
30578: 15.13                            Margariini, tekoihra ja muut valmistetut ravintorasvat
30579: 
30580: 
30581: 
30582:                                              16. Ryhmä
30583:                               Liha-, kala-, äyriäis- ja nilviäsvalmisteet
30584: 
30585: 16.01                            Makkarat ja niiden kaltaiset lihasta, eläimenosista tai verestä
30586:                                  valmistetut tuotteet
30587: 16.02                            Muut lihasta tai eläimenosista valmistetut tuotteet ja säilykkeet
30588: 
30589: 
30590: 
30591:                                              17. Ryhmä
30592:                                      Sokeri ja sokerivalmisteet
30593: 
30594: 17.01                            Juurikas-ja ruokosokeri, jähmeä
30595: 17.02.A.                         Keinotekoinen hunaja
30596:      C.:stä                      Muu sokeri ja sokerislirapit, ei kuitenkaan sokeriväri
30597: 17.03                            Melassi
30598: 6
30599: 
30600:                                               20. Ryhmä
30601:         Vihanneksista, kasviksista, hedelmistä tai muista kasvinosista valmistetut tuotteet
30602: 
30603: 20.01                             Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt vihannek-
30604:                                   set, kasvikset ja hedelmät, myös jos niissä on sokeria, suolaa,
30605:                                   mausteita tai sinappia:
30606:      A.I.                         - sienet
30607:      A.IV.                        - pikkelsi
30608:      A.V.:stä                     - kurkut, ilmanpitävissä astioissa
30609:      A.VI.                        - muut vihannekset ja kasvikset
30610:     B.:stä                        - hedelmät, ei kuitenkaan mango chutney
30611: 20.02                             Muutoin kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säi-
30612:                                   lötyt vihannekset ja kasvikset:
30613:     A.                            - herneet
30614:     B.                            -sienet
30615:     c.                            - kuoritut tomaatit
30616:      G.                           - muut vihannekset ja kasvikset
30617: 20.03                             Jäädyttämällä säilötyt hedelmät, sokerilisäyksin
30618: 20.05                             Hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmäsoseet ja hedelmä-
30619:                                   pastat, keittämällä valmistetut, myös sokerilisäyksin
30620: 20.06                             Muulla tavalla valmistetut tai säilötyt hedelmät, myös sokeri- tai
30621:                                   alkoholilisäyksin:
30622:     A.                            - ananakset ja aprikoosit
30623:     D.                            - citrushedelmät ja päärynät
30624:     G.                            - sokeroitu omenasurve
30625: 20.07                             Hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut, käymät-
30626:                                   tömät ja alkoholia sisältämättömät, myös sokerilisäyksin:
30627:     A.:sta                        - jäädytetty citrushedelmien mehu, sokeroimaton
30628:     B.                            - tiivistetty omenamehu
30629:     c.                            - muut hedelmämehut
30630: 
30631: 
30632: 
30633: 
30634:                                              23. Ryhmä
30635:                    Elintarviketeollisuuden jätetuotteet ja jätteet; valmistettu rehu
30636: 
30637: 23.02                             Leseet, lesejauhot sekä muut viljan tai palkoviljan seulomisessa,
30638:                                   jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneet jätteet
30639: 23.03                             Sokerijuurikasjätemassa, sokeriruokojäte ja muut sokerinvalmis-
30640:                                   tuksen jätteet; tankki ja muut panimo- ja polttimojätteet; tärk-
30641:                                   kelysteollisuuden jätteet ja niiden kaltaiset jäteaineet
30642: 23.04                             Öljykakut ja muut kasviöljyjen uuttamisessa syntyvät jätetuot-
30643:                                   teet (muu kuin pohjasakka)
30644: 23.06                             Kasvialkuperää olevat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten rehu-
30645:                                   na, muualle kuulumattomat
30646: 23.07                             Makeutettu rehu; muut valmisteet, jollaisia käytetään eläinten
30647:                                   ruokinnassa:
30648:     A.                            - koiranleipä
30649:     B.                            - melassirehu
30650:     C.:stä                        - muut, ei kuitenkaan kalaliimavesi
30651:                                                                                                    7
30652: 
30653:                                             27. Ryhmä
30654: Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet; bitumiset aineet; kivennäisvahat
30655: 
30656: 27.01                            Kivihiili, kivihiilibriketit ja niiden kaltaiset kivihiilestä tehdyt
30657:                                  jähmeät polttoaineet
30658: 27.04.:stä                       Koksi ja puolikaksi kivihiilestä, ruskohiilestä tai turpeesta, myös
30659:                                  puristeena, ei kuitenkaan retorttihiili
30660: 27.06                            Kivihiili-, ruskohiili -ja turveterva sekä muu kivennäisterva, myös
30661:                                  osittain tislattu, sekä pien ja kreosoottiöljyn tai muun kivihiili-
30662:                                  tervan tislaustuotteen seokset
30663: 27.07.:stä                       Öljyt ja muut korkean lämpötilan kivihiilitervan tislaustuotteet;
30664:                                  niiden kaltaiset tämän ryhmän 2. huomautuksessa määritellyt
30665:                                  tuotteet, ei kuitenkaan raaka fenoli ja raaka kresoli
30666: 27.09                            Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa'at
30667: 27.10.A.                         Esitislattu raakaöljy
30668:         B.                       Moottoribensiini
30669:         c.                       Teollisuusbensiini; raskasbensiini ja muut kevytöljyt, myös ke-
30670:                                  vytöljyvalmisteet; petroli ja muut keskiraskaat öljyt, myös val-
30671:                                  misteet keskiraskaista öljyistä, dieselöljyt ja pohtoöljyt
30672: 27.14                            Maaöljybitumi, maaöljykaksi ja muut maaöljyjen tai bitumisista
30673:                                  kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet
30674: 27.15                            Luonnonbitumi ja -asfaltti; bitumiliuske, asfalttikivi- ja bitumi-
30675:                                  pitoinen hiekka
30676: 
30677: 
30678: 
30679:                                             71. Ryhmä
30680: Luonnonhelmet, jalo- ja puolijalokivet, jalometallit, jalometallilla pleteroidut metallit ja näistä
30681:                                   valmistetut teokset; korut
30682: 
30683: 71.05.A.                         Valmistamaton hopea
30684:         B.:stä                   Puolivalmisteet, hopeaa, ei kuitenkaan lehtihopea ja hopeapronssi
30685: 71.07.A.                         Valmistamaton kulta
30686:         B.:stä                   Puolivalmisteet, kultaa, ei kuitenkaan lehtikulta ja kultapronssi
30687:                                      1982 vp. -     A n:o 10
30688: 
30689: 
30690: 
30691: 
30692:                                            Asetus
30693:        kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun
30694:                                     asetuksen muuttamisesta
30695:                            Annettu Naantalissa 23 päivänä heinäkuuta 1982
30696: 
30697: 
30698:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mmtsterin esit-
30699:  telys,tä muutetaan kehitysmaista peräisin olevien tavaroiden tulli- ja tuontimaksuetuuksista 31
30700:  päivänä joulukuuta 1971 annetun asetuksen ( 974/71) 1-4 §, 5 §:n 1 ~ja 2 momentti sekä
30701:  6 §:n 2 momentti,
30702:     sellaisina kuin niistä ovat 1 ja 4 § 7 päivänä marraskuuta 1980 annetussa asert:uksessa
30703:  (726/80), 2 § 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa asetuksessa ( 1018/77), 3 § 5 päi-
30704:  vänä lokakuuta 1979 annetussa asetuksessa (763/79), sekä 5 §:n 1 ja 2 momentti 19 päi-
30705:  vänä elokuuta 1975 annetussa asetuksessa (655/75), näin kuuluviksi:
30706: 
30707:                      1 §
30708:    Kehitysmaista peratsm olevien tavaroiden           Dominikaaninen Tasavalta
30709: tulli- ja tuontimaksuetuuksista annetun lain          Ecuador
30710:  (973/71) 1 §:n 2 momentissa tarkoitettuja            Egypti
30711: kehitysmaita ovat:                                    El Salvador
30712:                                                    *) Etiopia
30713: *) Afganistan                                         Fidzi
30714:    Algeria                                            Filippiinit
30715:    Angola                                             Gabon
30716:    Antigua-Barbuda                                 *) Gambia
30717:    Arabiemirikuntien Liitto                           Ghana
30718:    Argentiina                                         Grenada
30719:    Bahamasaaret                                       Guatemala
30720:    Bahrain                                         *) Guinea
30721: *) Bangladesh                                      *) Guinea-Bissau
30722:    Barbados                                           Guyana
30723:    Belize                                          *) Haiti
30724: *) Benin                                              Honduras
30725: *) Bhutan                                             Indonesia
30726:    Bolivia                                            Intia
30727: *) Botswana                                           Irak
30728:    Brasilia                                           Iran
30729:    Bulgaria                                           Israel
30730:    Burma                                              Jamaika
30731: *) Burundi                                         *) Jemenin Arabitasavalta
30732:    Chile                                           *) Jemenin Kansandemokraattinen Tasavalta
30733:    Costa Rica                                         Jordania
30734:    Djibouti                                           Jugoslavia
30735:    Dominica                                           Kamerun
30736: 1682010743
30737: 2
30738: 
30739:     Kamputsea                                         Paraguay
30740: *) Kap Verde                                          Peru
30741:     Kenia                                             Päiväntasaajan Guinea
30742: *) Keski-Afrikan Tasavalta                            Qatar
30743:    Kiinan Kansantasavalta                             Romania
30744:    Kiribati                                        *) Ruanda
30745:    Kolumbia                                           Salomonin saaret
30746: *) Komorit                                            Sambia
30747:    Kongo                                              Sao Thome ja Principe
30748:    Korean Demokraattinen Kansantasavalta              Saudi Arabia
30749:    Korean Tasavalta                                   Senegal
30750:    Kuuba                                              Seychellit
30751:    Kuwait                                             Sierra Leone
30752:    Kypros                                             Singapore
30753: *) Laos                                            *) Somalia
30754: *) Lesotho                                            Sri Lanka
30755:    Libanon                                            St. Lucia
30756:    Liberia                                            St. Vincent ja Grenadiinit
30757:    Libya                                           *) Sudan
30758: *) Länsi-Samoa                                        Surinam
30759:    Madagaskar                                         Swazimaa
30760: *) Malawi                                             Syyria
30761: *) Malediivit                                      *) Tansania
30762:    Malesia                                            Thaimaa
30763: *) Mali                                               Togo
30764:    Malta                                              Tonga
30765:    Marokko                                            Trinidad ja Tobago
30766:    Mauritania                                      *) Tsad
30767:    Mauritius                                          Tunisia
30768:    Meksiko                                            Turkl:..i
30769:    Mongolia                                           Tuvalu
30770:    Mosambik                                        *) Uganda
30771:    Nauru                                              Uruguay
30772: *) Nepal                                              Vanuatu
30773:    Nicaragua                                          Venezuela
30774: *) Niger                                              Vietnam
30775:    Nigeria                                         *) Ylä-Voita
30776:    Norsunluurannikko                                  Zaire
30777:    Oman                                               Zimbabwe
30778:    Pakistan
30779:    Panama                                            Vähiten kehittyneet maat on merkitty täh-
30780:    Papua-Uusi Guinea                               dellä (*).
30781: 
30782:                                                2 §
30783:   Tullitariffin ryhmien 1-24 seuraaviin nimikkeisiin kuuluvat tai jäljempänä erikseen mainitut
30784: kehitysmaista peräisin olevat ja niistä maahan tuodut tavarat ovat vapaat maataloustuotteiden
30785: tuontimaksuista tai tulleista. Muista sanottuihin ryhmiin kuuluvista tavaroista kannetaan voi-
30786: massa oleva tuontimaksu tai tulli.
30787: 
30788: 02.04:stä       Sammakonreidet
30789: 03.0.2:sta      Kala, suolattu, suolavedessä, kuivattu tai savustettu, myös ennen savustamista tai
30790:                 sen aikana kuumakäsitelty, lukuun ottamatta lohta ja suoJattuja tai suolavedessä
30791:                 olevia siilikaloja
30792: 06.02:sta       Orkidea-, strelitzia-, anthurium- ja proteakasvit ja -taimet, akvaariokasvit
30793:                                                                                                     3
30794: 
30795: 06.03:sta    Tuoreet orkidea-, strelitzia- ja proteakukat ja kukannuput, tullattaessa aikana
30796:              1. 10.-31. 5., sekä kuivatut orkidea, strelitzia- ja proteakukat ja kukannuput,
30797:              tullattaessa aikana 1. 11.-31. 3.
30798: 07.01:stä    Valkosipuli, tuore tai jäähdytetty; makea paprika, mllattaessa aikana 1. 11.-
30799:              31. 3.
30800: 07.03:sta    Oliivit ja kapris, suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa väli-
30801:               aikaisesti säilytettyinä, mutta ei erikoisesti valmistettuina välitöntä kulutusta varten
30802: 07.04:stä    Valkosipuli, dehydratoitu, haihdutettu tai muulla tavoin kuivattu, kokonainen,
30803:              paloiteltu, viipaloitu, rouhittu tai jauhettu, mutta ei enempää valmistettu
30804: 07.06:sta    Maa-artisokat, tuoreet tai kuivatut, kokonaiset tai paloitellut
30805: 08.01:stä    Taatelit, ananakset sekä mango-, mangostan-, avocato- ja guavahedelmät; kookos-,
30806:              para- ja cashew-pähkinät, tuoreet tai kuivatut, myös kuoritut; banaanit, tuoreet,
30807:              tullattaessa aikana 1. 1.-31. 5. sekä banaanit, kuivatut
30808: 08.02:sta    Sitruunat
30809: 08.03
30810: 08.04:stä    Viinirypäleet, kuivatut
30811: 08.05
30812: 08.06:sta    Kvittenit, tuoreet
30813: 08.07:stä    Aprikoosit, persikat ja trooppiset kivihedelmät, tuoreet
30814: 08.08:sta    Trooppiset marjat, tuoreet
30815: 08.09:stä    Melonit, trooppiset hedelmät, tuoreet
30816: 08.10:stä    Jäädyttämällä säilytetyt trooppiset hedelmät (myös keitetyt) ilman sokerilisäystä
30817: 08.1l:sta    Väliaikaisesti säilytetyt trooppiset hedelmät ( esim. rikkidioksidikaasulla tai suola-
30818:              vedessä tai rikkihapoke- tai muussa säilytysliuoksessa), mutta siinä tilassa välittö-
30819:              mään kulutukseen soveltumattomat
30820: 08.12:sta    Kuivatut aprikoosit, persikat, luumut ja trooppiset hedelmät
30821: 08.13
30822: 09.09
30823: 11.04:stä    Jauhot 8. ryhmän nimikkeisiin kuuluvista hedelmistä
30824: 12.01:stä    Risiininsiemenet, hampunsiemenet, pellavansiemenet, oiticicansiemenet, sesaminsie-
30825:              menet ja pyökinterhot, muut kuin rehuksi käytettävät
30826: 12.08
30827: 15.06:sta    Sorkkaöljy teknisiin tarkoituksiin
30828: 16.04
30829: 16.05
30830: 17 .02:sta   T aatelisiirappi
30831: 18.01
30832: 18.03
30833: 18.04
30834: 18.05
30835: 19.07:stä    Ehtoollisleipä, tyhjät kapselit, jollaiset soveltuvat farmaseuttiseen käyttöön, sinetti-
30836:              öylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet
30837: 20.01:stä    Mango-chutney, parsa, oliivit ja kapris, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut
30838:              tai säilötyt, myös jos niissä on sokeria, suolaa, mausteita tai sinappia
30839: 20.02:sta    Parsa, oliivit, tomaattisurve ja -sose, hermeettisesti suljetuissa astioissa, tomaatin
30840:              kuivapaino vähintään 25 %; valmistetut tai säilötyt muuten kuin etikan tai
30841:              etikkahapon avulla
30842: 20.04:stii   Trooppiset hedelmät ja niiden osat, säilötyt sokerin avulla (valellut, kandeeratut
30843:              tai lasitetut)
30844: 20.06:sta    Trooppiset hedelmät sekä trooppiset sekahedelmät; parapähkinät ja cashew-
30845:              pähkinät, muut kuin paahdetut
30846: 20.07:stä     Trooppisten hedelmien mehu
30847: 21.02:sta     Paahdettu sikurijuuri ja muut paahdetut kahvinkorvikkeet, niiden uutteet, esanssit
30848:              ja tiivisteet
30849: 21.03
30850: 4
30851: 
30852: 21.04
30853: 21.05:stä        Keitot ja liemet, nestemäiset, jähmeät tai jauheena; homogenisoidut ravinto-
30854:                  valmisteseokset, lukuun ottamatta lihaa tai syötäviä eläimen osia sisältäviä
30855: 21.06:sta        Kuollut eli inaktiivinen hiiva, valmistetut leivinjauheet
30856: 22.01
30857: 22.02
30858: 22.10
30859: 23.05
30860: 24.01
30861: 
30862:    Nimikkeissä 08.07-08.12, 20.04, 20.06 ja 20.07 tarkoitetaan trooppisilla hedelmillä seuraa-
30863: via: ananas, angelika, avocato, banaani, cashew-omena, granaattiomena, guava, inkivääri, jakki-
30864: puun hedelmä, Jamaikah omena (kirimoija), kakiluumu, kiwi-hedelmä, kärsimyshedelmä (pas-
30865: sion fruit eli marakuya), lychee, mango, mangostan, papaya, persimoni, tamarindi ja viikuna.
30866: Tulli- tai tuontimaksuvapaus ei koske edellä mainittujen ja muiden hedelmien sekoituksia.
30867: 
30868:                                                 3 §
30869:   Tullitariffin seuraaviin nimikkeisiin kuuluvat tai jäljempänä erikseen mainitut, edellä 1 §:ssä
30870: tarkoitetuista vähiten kehittyneistä maista peräisin olevat ja niistä maahan tuodut tavarat ovat
30871: vapaat tuontimaksuista tai tulleista:
30872: 07.05:stä        Muu ihmisravinnoksi käytettävä palkovilja kuin herneet ja pavut
30873: 08.04:stä        Tuoreet viinirypäleet
30874: 09.01:stä        Paahtamaton kahvi
30875: 20.06:sta        Valmistetut tai säilötyt sekahedelmät sekä paahdetut parapähkinät ja cashew-
30876:                  pähkinät
30877: 21.02:sta        Kahviuutteet
30878: 61.05
30879: 97.02
30880: 97.05:stä        Karnevaali- ja huvitusesineet
30881: 
30882:                                               4 §
30883:    Kehitysmaista peräisin olevat, niistä maahan tuodut tullitariffin ryhmiin 25-99 kuuluvat
30884: tavarat ovat tullivapaita, lukuun ottamatta seuraaviin nimikkeisiin kuuluvia tai jäljempänä erik-
30885: seen mainittuja tavaroita, joista kannetaan voimassa oleva tulli:
30886: 
30887:                                                                 l
30888: 25.23
30889: 27.10:stä
30890: 28.25
30891: 35.01
30892: 35.05
30893:               Moottoribensiini
30894:                                                     51.04:stä
30895:                                                     53.11:sta
30896:                                                     54.05:stä
30897:                                                     55.05:stä
30898:                                                     55.06:sta
30899:                                                                 l   Muut kuin yli 10% silkkiä sisäl-
30900:                                                                     tävät
30901: 
30902: 38.12                                               55.08:sta
30903: 39.06                                               55.09:stä       Muut kuin valkaisemattomat tai
30904: 39.07:stä     Muut kuin liivinlastikat ja niiden                    merseroimattomat kankaat, joihin
30905:               kaltaiset vaatetustarvikkeiden tuet                   ei tässä lueta cord-kankaita eikä
30906:               ja muut kuin käsiviuhkat ja niiden                    tavaranpeitekangasta ja muut kuin
30907:               osat                                                  yli 10 % silkkiä sisältävät
30908: 40.11                                               56.07:stä       Muut kuin yli 10% silkkiä sisäl-
30909: 41.02:sta
30910: 41.03:sta
30911:              1Lukuun ottamatta pergamenttinah- 57 .10:stä           tävät
30912:                                                                     Muut kuin jutikankaat
30913: 41.04: stä    kaa                                   58.02:sta       Muut kuin kokooskuidusta val-
30914: 41.08                                                               mistetut
30915: 42.02                                               58.05:stä       Muista aineista kuin jutista valmis-
30916: 42.03                                                               tetut
30917:                                                                                                      5
30918: 
30919: 58.08:sta    Kalaverkot, metritavarana              85.19
30920: 59.02:sta    59. ryhmän 1. -      (B) huomau-       85.23
30921:              tuksessa mainitut kudelmat, metri-     87.02:sta    Henkilöautot
30922:              tavarana                               87.09
30923: 59.05:stä    Kalaverkot nimikkeeseen 59.04          90.26
30924:              kuuluvista atnelsta, kappaleina,       97.02
30925:              metritavarana tai sovitettuina; val-   97.03
30926:              miit kalaverkot muusta langasta        97.05
30927: 60.01
30928: 60.02                                                                      5  s
30929: 60.03                                                  Tavaranhaltijan, joka tahtoo käyttää hyväk-
30930: 60.04                                               seen kehitysmaista peräisin oleville tavaroille
30931: 60.05                                               myönnettyä tulli- ja tuontimaksuetuutta, on
30932: 61.01                                               maahan tuotua tavaraa tullattaessa liitettävä
30933: 61.02                                               tulliviranomaiselle annettavaan tullausilmoituk-
30934: 61.03                                               seen tavaraa koskeva kirjallinen valtiovarain-
30935: 61.04                                               ministeriön vahvistaman kaavan mukainen al-
30936: 61.05                                               kuperätodistus, jollei erityisten 1tapausten
30937: 61.09                                               osalta toisin määrätä.
30938: 62.01                                                  Jos alkuperätodistus esitetään myöhemmin
30939: 62.02                                               kuin 1 momentissa on sanottu, noudatetaan
30940: 62.05:stä    Muut kuin käsiviuhkat ja niiden        mitä tullinaikaisosta on tullilaissa säädetty.
30941:              osat
30942: 64.01
30943: 64.02                                                                      6 §
30944: 69.07
30945: 69.08                                                  Tullihallitus ilmoittaa, saatuaan tarvittavat
30946: 69.11                                               tiedot eri kehitysmaiden asianomaisilta viran-
30947: 69.12                                               omaisilta, minkä kehitysmaassa olevan viran-
30948: 73.31                                               omaisen antama tai vahvistama alkuperätodis-
30949: 82.09:stä    Lukuun ottamatta veitsenteriä          tus hyväksytään tämän asetuksen 5 §:n 1
30950: 82.14                                               momentissa tarkoitetuksi alkuperätodistuksek-
30951: 85.01                                               si. Tullihallitus julkaisee kehitysmaissa alkupe-
30952: 85.02                                               rätodistuksia antavien viranomaisten nimet ja
30953: 85.03                                               niiden käyttämien leimojen mallit.
30954: 85.04
30955: 85.09                                                 Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä syys-
30956: 85.15                                               kuuta 1982.
30957:      Naantalissa 23 päivänä heinäkuuta 1982
30958: 
30959: 
30960:                                        Tasavallan Presidentti
30961:                                        MAUNO KOIVISTO
30962: 
30963: 
30964: 
30965: 
30966:                                                                 Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
30967: 
30968: 
30969: 
30970: 
30971: 1682010743
30972:                                     1982 vp.- A n:o 11
30973: 
30974: 
30975: 
30976: 
30977:                                          Asetus
30978:  Tshekkoslovakian kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen 10
30979:                    artiklan soveltamisesta annetun asetuksen kumoamisesta
30980:                           Annettu Helsingissä 8 päivänä lokakuuta 1982
30981: 
30982: 
30983:     Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn minis-
30984:  terin esittelystä säädetään:
30985:                     1 §                                                  2 §
30986:    Täten kumotaan Tshekkoslovakian kanssa          Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi-
30987: kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta   kuuta 1983.
30988: tehdyn sopimuksen 10 artiklan soveltamisesta
30989: 14 päivänä tammikuuta 1982 annettu asetus
30990:  (25/82).
30991:      Helsingissä 8 päivänä lokakuuta 1982
30992: 
30993: 
30994:                                     Tasavallan Presidentti
30995:                                     MAUNO KOIVISTO
30996: 
30997: 
30998: 
30999: 
31000:                                                                          Ministeri Esko Rekola
31001: 
31002: 
31003: 
31004: 
31005: 168201188S
31006:                                       1982 vp. -     A n:o 12
31007: 
31008: 
31009: 
31010: 
31011:                                             Asetus
31012:              puolustusministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä
31013:                              Annettu Helsingissä 1 päivänä lokakuuta 1982
31014: 
31015: 
31016:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mmtsterin esit-
31017:  telystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestelyval-
31018:  tuuslain (767 /76) nojalla:
31019: 
31020:                      1 §                            roistosihteerin tointa samaan palkkausluokkaan
31021:               Puolustusministeriö                   kuuluviksi osastosihteerin toimiksi;
31022:                                                        kolme V 22 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-
31023:   Muutetaan:                                        mistosihteerin tointa samaan palkkausluokkaan
31024:    yksi V 24 palkkausluokkaan kuuluva toimis-       kuuluviksi osastosihteerin toimiksi;
31025: tosihteerin toimi samaan palkkausluokkaan              yksi V 16 palkkausluokkaan kuuluva van-
31026: kuuluvaksi osastosihteerin toimeksi.                hemman asentajan toimi samaan palkkausluok-
31027:                                                     kaan kuuluvaksi varastonhoitajan toimeksi;
31028:                       2 §                              kaksi V 14 palkkausluokkaan kuuluvaa vies-
31029:                    Pääesikunta                      tittäjän tointa samaan palkkausluokkaan kuulu-
31030:                                                     viksi viestittäjien valvojan toimiksi;
31031:    Muutetaan:                                          yksi V 13 palkkausluokkaan kuuluva kirjan-
31032:    yksi V 25 palkkausluokkaan kuuluva toimis-       pitäjän toimi samaan palkkausluokkaan kuulu-
31033: tosihteerin toimi samaan palkkausluokkaan kuu-      vaksi kanslistin toimeksi;
31034: luvaksi suunnittelijan toimeksi;                        kaksi V 13 palkkausluokkaan kuuluvaa kans-
31035:    kymmenen V 23 palkkausluokkaan kuuluvaa          lia-apulaisen tointa samaan palkkausluokkaan
31036: toimistosihteerin tointa samaan palkkausluok-       kuuluviksi kanslistin toimiksi;
31037: kaan kuuluviksi osastosihteerin toimiksi ja             kolme V 12 palkkausluokkaan kuuluvaa
31038:    kuusi V 22 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-        kanslia-apulaisen tointa samaan palkkausluok-
31039: mistosihteerin tointa samaan palkkausluokkaan       kaan kuuluviksi apulaiskansiistin toimiksi ja
31040: kuuluviksi osastosihteerin toimiksi.
31041:                                                         yksi V 11 palkkausluokkaan kuuluva kanslia-
31042:                                                     apulaisen toimi samaan palkkausluokkaan kuu-
31043:                       3 §                           luvaksi apulaiskansiistin toimeksi.
31044:    Puolustusvoimien muut palkkausmenot
31045:                                                                             4 §
31046:   Muutetaan:                                           Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi-
31047:   kaksi V 23 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-          kuuta 1983.
31048:      Helsingissä 1 päivänä lokakuuta 1982
31049: 
31050: 
31051:                                        Tasavallan Presidentti
31052:                                        MAUNO KOIVISTO
31053: 
31054: 
31055: 
31056: 
31057:                                                                 Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
31058: 
31059: 168201189T
31060:                                         1982 vp.- A n:o 13
31061: 
31062: 
31063: 
31064: 
31065:                                               Asetus
31066:                 opetusministeriön hallinnonalaan kuuluvista eräistä virkajärjestelyistä
31067:                               Annettu Helsingissä 1· päivänä lokakuuta 1982
31068: 
31069:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esit-
31070:  telystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestely-
31071:  valtuuslain (767 /76) nojalla:
31072:                        1 §                                                 3 §
31073:              Teknillinen korkeakoulu                             Turun kauppakorkeakoulu
31074:    Muutetaan:                                           Muutetaan:
31075:    yksi B 5 palkkausluokkaan kuuluva pohja-             yksi V 11 palkkausluokkaan kuuluva toi-
31076: rakennuksen ja maarakennusmekaniikan profes-          mistoapulaisen toimi samaan palkkausluokkaan
31077: sorin virka samaan palkkausluokkaan kuulu-            kuuluvaksi apulaiskansiistin toimeksi.
31078: vaksi pohjarakennuksen ja maamekaniikan pro-
31079: fessorin viraksi,
31080:    yksi B 5 palkkausluokkaan kuuluva huone-                                   4 §
31081: rakennustekniikan professorin virka samaan                          Vaasan korkeakoulu
31082: palkkausluokkaan kuuluvaksi talonrakennustek-
31083: niikan professorin viraksi,                              Muutetaan:
31084:    yksi B 3 palkkausluokkaan kuuluva huoneen-            yksi V 15 palkkausluokkaan kuuluva kans-
31085: rakennustekniikan apulaisprofessorin virka sa-        listin toimi samaan palkkausluokkaan kuulu-
31086: maan palkkausluokkaan kuuluvaksi talonraken-          vaksi toimistosihteerin toimeksi.
31087: nustekniikan apulaisprofessorin viraksi,
31088:    yksi V 15 palkkausluokkaan kuuluva kans-
31089: listin toimi samaan palkkausluokkaan kuulu-                                   5 §
31090: vaksi laboratoriosihteerin toimeksi ja                                  Aho Akademi
31091:    yksi V 11 palkkausluokkaan kuuluva kanslia-
31092: apulaisen toimi samaan palkkausluokkaan kuu-             Muutetaan:
31093: luvaksi apulaiskansiistin toimeksi.                      yksi V 15 palkkausluokkaan kuuluva kans-
31094:                                                       listin toimi samaan palkkausluokkaan kuulu-
31095:                                                       vaksi toimistosihteerin toimeksi.
31096:                        2 §
31097:              Svenska handelshögskolan
31098:                                                                               6 §
31099:    Muutetaan:                                                  Valtion kotitalousoppilaitokset
31100:    yksi V 16 palkkausluokkaan kuuluva kans-
31101: listin toimi samaan palkkausluokkaan kuulu-             Muutetaan:
31102: vaksi toimistosihteerin toimeksi.                       yksi Kauhajoen kotitalousopiston C 36 palk-
31103: 168201190U
31104: 2
31105: 
31106: kausluokkaan kuuluva puutarhanopettajan vir-                        7 §
31107: ka samaan palkkausluokkaan kuuluvaksi kodin-     Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi-
31108: hoidonopettajan viraksi.                       kuuta 1983.
31109:      Helsingissä 1 päivänä lokakuuta 1982
31110: 
31111: 
31112:                                    Tasavallan Presidentti
31113:                                    MAUNO KOIVISTO
31114: 
31115: 
31116: 
31117: 
31118:                                                             Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
31119:                                     1982 vp. -     A n:o 14
31120: 
31121: 
31122: 
31123: 
31124:                                          Asetus
31125:                                     eräistä virkajärjestelyistä
31126:                            Annettu Helsingissä l päivänä lokakuuta 1982
31127: 
31128: 
31129:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esit-
31130:  telystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestely-
31131:  valtuuslain (767 /76) nojalla:
31132: 
31133:                      1 §                                                 2 §
31134:                 Metsähallitus                            Valtion teknillinen tutkimuskeskus
31135:    Muutetaan:                                         Muutetaan:
31136:    yksi V 29 palkkausluokkaan kuuluva toi-            kolme B 2 palkkausluokkaan kuuluvaa tut-
31137: mistometsänhoitajan virka samaan palkkaus-         kijan virkaa samaan palkkausluokkaan kuulu-
31138: luokkaan kuuluvaksi ylitarkastajan viraksi,        viksi erikoistutkijan viroiksi.
31139:    yksi V 11 palkkausluokkaan kuuluva tilas-
31140: toitsijan toimi samaan palkkausluokkaan kuulu-                          3 §
31141: vaksi apulaiskansiistin toimeksi ja                  Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi-
31142:    yksi V 10 palkkausluokkaan kuuluva tilas-       kuuta 1983.
31143: toitsijan toimi samaan palkkausluokkaan kuulu-
31144: vaksi apulaiskansiistin toimeksi.
31145:      Helsingissä 1 päivänä lokakuuta 1982
31146: 
31147: 
31148:                                      Tasavallan Presidentti
31149:                                      MAUNO KOIVISTO
31150: 
31151: 
31152: 
31153: 
31154:                                                               Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
31155: 
31156: 
31157: 
31158: 
31159: 168201191V
31160:                                       1982 vp. -    A n:o 15
31161: 
31162: 
31163: 
31164: 
31165:                                             Asetus
31166:  maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetun asetuksen 2 ja 2 a §:n
31167:                                        muuttamisesta
31168:                             Annettu Helsingissä 15 päivänä lokakuuta 1982
31169: 
31170: 
31171:     Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään maaratyn mmls-
31172:  terin esittelystä muutetaan maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15
31173:  päivänä helmikuuta 1974 annetun asetuksen (162/74) 2 §:n 2 momentti ja 2 a §, sellai-
31174:  sena kuin näistä 2 a § on joulukuun 23 päivänä 1977 annetussa asetuksessa (1043/77), seu-
31175:  raavasti:
31176:                       2 §                           pimuksissa tarkoitettuja tavaroita maahan tuo-
31177:                                                     taessa esitettävä lisenssiviraston myöntämä
31178:   Ilman tuontilisenssiä saa, ellei 2 a § :n 1 mo-   tuontilisenssi.
31179: mentista muuta johdu, maahan tuoda muita               Kauppa- ja teollisuusministeriö voi määrätä,
31180: kuin tähän asetukseen liittyvässä luettelossa       että maahantuojan on tavaroita maahan tuo-
31181: mainittuja tavaroita, jos niiden alkuperä- ja os-   taessa esitettävä lisenssiviraston myöntämä val-
31182: tomaa kuuluvat samassa luettelossa mainittuihin     vontalisenssi, milloin tuotavat tavarat eivät 1
31183: maihin.                                             momentin tai 2 § :n 2 ja 3 momentin nojalla
31184:                                                     ole tuontilisensioinnin alaisia. Päättäessään val-
31185:                                                     vontalisensioinnista kauppa- ja teollisuusminis-
31186:                      2a §                           teriö määrää samalla tarkemmat ehdot, joilla
31187:    Kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan so-     valvontalisenssit myönnetään.
31188: pimuksen nojalla tehtyjen tekstiili- ja vaatetus-
31189: tuotteiden kauppaa Suomeen rajoittavien sopi-
31190: musten toteuttamiseksi kauppa- ja teollisuusmi-        Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä mar-
31191: nisteriö voi määrätä, että maahantuojan on so-      raskuuta 1982
31192:      Helsingissä 15 päivänä lokakuuta 1982
31193: 
31194: 
31195:                                        Tasavallan Presidentti
31196:                                        MAUNO KOIVISTO
31197: 
31198: 
31199: 
31200: 
31201:                                                                             Ministeri Esko Rekola
31202: 
31203: 
31204: 
31205: 
31206: 1682012315
31207:                                       1982 vp. -     A n:o 16
31208: 
31209: 
31210: 
31211: 
31212:                                             Asetus
31213:     Macaon kanssa eräiden tekstiilituotteiden Macaosta tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta
31214:                   ja valvomisesta tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta
31215:                             Annettu Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1982
31216: 
31217: 
31218:     Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mtmsterin esit-
31219:  telystä säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä
31220:  helmikuuta 1974 annetun lain (157 /74) 1 ja 3 §:n nojalla:
31221: 
31222:                          1 §                                              2 §
31223:     Macaossa 23 päivänä huhtikuuta 1982 Suo-           Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
31224: men hallituksen ja Macaon hallituksen vä-           mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
31225: lillä eräiden tekstiilituotteiden Macaosta tapah-   roiden maahantuontia.
31226: tuvan tuonnin rajoittamisesta ja valvomisesta
31227: tehty sopimus on voimassa 1 päivästä heinä-                           3 §
31228: kuuta 1982 niin kuin siitä on sovittu.                Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä
31229:                                                     marraskuuta 1982.
31230:      Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1982
31231: 
31232: 
31233:                                        Tasavallan Presidentti
31234:                                        MAUNO KOIVISTO
31235: 
31236: 
31237: 
31238: 
31239:                                                                              Ministeri Esko Rekola
31240: 
31241: 
31242: 
31243: 
31244: 168201343S
31245: 2
31246: 
31247: (Suomennos)
31248: 
31249: 
31250: 
31251: 
31252:                  SOPIMUS                                      MEMORANDUM OF
31253:                                                               UNDERST ANDING
31254:    Macaossa 23 päivänä huhtikuuta 1982 pidet-           During the consultations held in Macau on
31255: tyjen neuvottelujen aikana Suomen valtuus-           23rd April 1982 between a delegation from
31256: kunta ja Macaon valtuuskunta ovat, ottaen            Finland and a delegation from Macau and
31257: huomioon kansainvälistä tekstiilikauppaa kos-        having regard to the Arrangement Regarding
31258: kevan sopimuksen, erityisesti 4 artiklan sekä        International Trade in Textiles, in particular
31259: sopimuksen 22 päivänä joulukuuta 1981 teh-           Article 4, and to the Protocol extending the
31260: dyn jatkamispöytäkirjan, sopineet seuraavaa:         said Arrangement, dated 22nd December 1981,
31261:                                                      agreement was reached as follows:
31262:     1. Seuraavat järjestelyt ovat voimassa 1 päi-       1. The following arrangements shall apply
31263: västä heinäkuuta 1982 31 päivään joulukuuta          for the period of 1st July 1982 to 31st De-
31264: 1986.                                                cember 1986.
31265:     2. Macao sitoutuu vapaaehtoisesti rajoitta-         2. Macau agrees to voluntarily restrain the
31266: maan I liitteessä mainittujen tekstiilituotteiden    exports to Finland of the textile products
31267: vientiä Suomeen liitteessä mainittuihin mää-         specified in Annex I to the limits set out in
31268: riin.                                                 that Annex.
31269:     3. Näiden järjestelyjen toteuttamiseksi Suo-        3. Finland will for the purpose of the
31270: mi sallii I liitteessä mainittujen macaolaista       present arrangements admit imports of the
31271: alkuperää olevien tekstiilituotteiden maahan-        textile products of Macau origin set out in
31272: tuonnin sovittujen määrien puitteissa edellyt-       Annex I to the agreed limits, provided that
31273: täen, että nämä Suomeen tuotavat tavarat on          such imports into Finland are covered by an
31274: varustettu III liitteen mukaisella vientilisens-     export authorization and a certificate of origin,
31275: sillä ja alkuperätodistuksella. Vientilisenssissä    as per specimen at annex III. The export
31276: tulee olla asianomaisten viranomaisten merkin-       authorization shall bear an endorsement by
31277: tä siitä, että kyseiset tavaraerät on vähennetty     competent officials to the effect that the con-
31278: asianomaisen kauden ajaksi sovitusta Suomeen         signement concerned has been debited to the
31279: tapahtuvan viennin määrästä. Vientipäivänä           agreed levels for exports to Finland for the
31280: pidetään tahtikirjaan merkittyä lähetyspäivää.       relevant period. The date of shipment indicated
31281:                                                      on the export licence shall be considered to
31282:                                                      he the date of exportation.
31283:     4. Jos Suomen viranomaisten tuonninvalvon-          4. If the information available to the
31284: tajärjestelmän avulla saarnat tiedot osoittavat,     Finnish authorities through the import sur-
31285: että I liitteessä mainitun tuotteen sovittu mää-     veillance system shows that the quantitative
31286: rä on täytetty tai ettei sen täyttämätön osa         limits for the products specified in Annex I
31287: riitä kattamaan vientilisenssissä mainittuja tava-   have already been reached or that the unused
31288: roita, Suomen viranomaiset voivat 5 ja 6 artik-      balances of those limits are insufficient to
31289: lan määräykset huomioon ottaen kieltää I liit-       cover the goods specified in the export authori-
31290: teessä mainitun rajan ylittävän tuontierän tuon-     zation (s), the Finnish authorities may, subject
31291: nin. Tällaisessa tapauksessa on Suomen viran-        to the provisions of Articles 5 and 6, refuse to
31292: omaisten välittömästi ilmoitettava asiasta Ma-       admit imports of such products for any
31293: caon viranomaisille.                                 quantity in excess of the quantitative limits
31294:                                                      set out in Annex I. In such a case the Finnish
31295:                                                      authorities shall immediately inform the Macau
31296:                                                      authorities.
31297:                                                                                                     3
31298: 
31299:   5. Vienti voi ylittää I liitteessä mainitut            5. Exports may exceed the limits in be-
31300: määrät tuoteryhmien I, II ja V osalta 5 pro-          tween categories I, II and V in Annex by
31301: sentilla sekä tuoteryhmien III ja IV osalta           five (5) per cent and between categories III
31302: 5 prosentilla edellyttäen, että vastaava vähen-       and IV by five (5) per cent, provided that
31303: nys tehdään muista määristä. Vähennysten las-         a corresponding reduction is applied to the
31304: kemiseksi käytetään I liitteessä mainittuja           other limits. For the purpose of calculating
31305: muuntolukuja.                                         such a reduction the conversion factors listed
31306:                                                       in Annex I shall apply.
31307:     6. Yhteenlaskettuina vientivajeen ja vienti·         6. Carry-over and carry forward taken to-
31308: ennakon ei tule ylittää 10 prosenttia, mistä          gether shall not exceed ten ( 10) per cent, of
31309: määrästä vientiennakon tulee muodostaa kor-           which carry forward shall not represent more
31310: keintaan 5 prosenttia.                                than five (5) per cent.
31311:    7. Macaon tulee pyrkiä varmistamaan, että             7. Macau shall endeavour to ensure that
31312: niiden tekstiilituotteiden vienti, joihin sovelle-    exports of the textile products subjecr to
31313: taan määrällisiä rajoituksia, jakautuu mahdol-        quantitative limits are spaced out as evenly as
31314: lisimman tasaisesti ympäri vuoden, erityisesti        possible over the year, due account being
31315: huomioon ottaen kausiluontoiset tekijät.              taken, in particular of seasonal factors.
31316:    8. Macaosta Suomeen tuotavien II liitteessä           8. Imports of textile products spedfied in
31317: mainittujen tekstiilituotteiden tuonti on hal-        Annex II from Macau to Finland shall be
31318: linnollisen valvontajärjestelmän alaista.             subject to administrative control.
31319:    Suomi myöntää automaattisesti tuontilisens-           In respect of these products Finland will
31320: sejä mainituille tuotteille Macaon asianomais-        automatically issue import licenses upon the
31321: ten viranomaisten myöntämiä vientilisenssejä          presentation of export licenses issued by the
31322: vastaan.                                              competent Macau authorities.
31323:    Suomi voi pyytää Macaon viranomaisia ryh-             Finland may request consultations with Ma·
31324: tymään neuvotteluihin molemminpuolisesti hy-          cau with a view to reaching a mutually accept-
31325: väksyttyvän ratkaisun saavuttamiseksi mainit-         able solution for the imports of these products
31326: tujen tuotteiden osalta siinä tapauksessa, että       when limitations on trade in such products
31327: niiden kaupan rajoittaminen vastaisuudessa on         may be necessary to eliminate real risks of
31328: tarpeen todellisen markkinahäiriön uhan pois-         market disruption.
31329: tamiseksi.
31330:    Osapuolten on ryhdyttävä neuvotteluihin              The Patties shall enter into consultations
31331: niin pian kuin mahdollista päästäkseen sopi-          as soon as possible with a view to reaching
31332: mukseen viimeist~1än kahden kuukauden ku-             agreement within two months at the latest.
31333: luessa.
31334:    Kunnes näissä neuvotteluissa on saavutettu            Pending a mutually acceptable solution Fin-
31335: molemmille osapuolille hyväksyttävä ratkaisu,         land shall have the right to introduce a quanti-
31336: Suomi voi rajoittaa näiden tuotteiden tuon-           tative limit at an annual level not lower than
31337: nin sille vuotuiselle tasolle, joka vastaa näiden     that reached by imports of the product in
31338: tuotteiden tuontia sinä kahdentoista kuukau-          question in the twelwe-month period termi-
31339: den pituisena ajanjaksona, joka päättyy kaksi         nating two months preceding the month in
31340: kuukautta ennen sitä kuukautta, jolloin neu-          which the request for consultations was made.
31341: vottelupyyntö tehtiin.
31342:    9. Suomi ja Macao suostuvat jommankum-                9. Finland and Macau agree to consult
31343: man osapuolen pyynnöstä neuvottelemaan kes-           together, at the request of either party on any
31344: kenään jokaisesta näiden järjestelyjen sovelta-       matter arising from the implementation of
31345: misesta aiheutuvasta kysymyksestä.                    these arrangements.
31346:     10. Macao toimittaa Suomelle kuukausittain           10. Macau will forward to Finland monthly
31347: tilastotiedot tekstiilituotteista, joille rajoitus-   statistics on a cumulative basis on the textile
31348: kauden aikana siihen mennessä on myönnetty            products for which authorizations for export
31349: vientilisenssi Suomeen tapahtuvaa vientiä var-        to Finland have been issued. Finland will for-
31350: ten. Suomi toimittaa Macaolle kuukausittain           ward to Macau monthly statistics on a cumula-
31351: tilastotiedot Macaosta siihen saakka tuoduista        tive basis on imports from Macau of the said
31352: samoista tekstiilituotteista.                         products.
31353: 4
31354: 
31355:    11. Kumpikin sopimuspuoli voi koska ta-          11. Either Party may at any time terminate
31356: hansa lopettaa näiden järjestelyjen soveltami-   these arrangements provided that at least sixty
31357: sen edellyttäen, että vähintään kuudenkymme-     days' notice is given, in which event the ar-
31358: nen päivän irtisanomisaikaa noudatetaan, missä   rangements shall come to an end at the expiry
31359: tapauksessa järjestelyt päättyvät tämän kuu-     of the sixty day period.
31360: denkymmenen päivän ajanjakson kuluttua um-
31361: peen.
31362:    12. Tämän sopimuksen liitteet muodostavat       12. The Annexes to this Memorandum of
31363: sen erottamattoman osan.                         Understanding shall form an integral part
31364:                                                  thereof.
31365:     Tehty Macaossa 23 päivänä huhtikuuta 1982      Done in Macau on the 23rd day of April
31366:                                                  in the year 1982.
31367: 
31368: 
31369:           Suomen hallituksen puolesta                   For the Government of Finland
31370:                  Risto Rännäli                                   Risto Rännäli
31371: 
31372: 
31373:           Macaon hallituksen puolesta                    For the Government of Macau
31374:        J olio Ant6nio Morais Costa Pinta               Joao Ant6nio Morais Costa Pinta
31375: 6
31376: 
31377: 
31378: 
31379: 
31380:                                                          1 liite
31381:                                                                                             (d)
31382:              (a)                                     1
31383:                                                            (c)     1                                                        (e)
31384:                                    (b)               1             1                                       1.1. 83- Muuntoluku
31385: Rylunä Suomen tulli-             Tavara                  Määrä-        1.5.82-           1. 7. 82-        31. 12. 1986 (neliöjaarda/
31386:        tariffinimike                                     yksikkö       31. 12. 82        31. 12. 82       (Vuotuinen       tus.)
31387:                        1                             1             1
31388:                                                                                                             kasvu)
31389:                                                                    1
31390:                                                                    1                1                                 1
31391:     I      60.04.722 Miesten ja poikien pitkät!           Pari     1    104 667     1                       2,0%     19 neliö-
31392:                  723 ja lyhyet alushousut ja sen                   1 (Lasken-                                         jaardia/tus.
31393:                  725 kaltaiset vaatetustarvikkc::et,               i nallinen                                         1
31394:                                                                    1       •                                         1
31395:                  7291 neuletuotetta, painon mu-                    :vuotwnen                                          1
31396:                       kaan kokonaan tai pää-                       1 taso
31397:                                                                                                                       1
31398: 
31399:                      1asiallisesti puuvillasta tai.                    157 000)     1
31400:                                                                                     1
31401:                                                                                                       1              i
31402:                       tekokuiduista.                 1
31403:                                                                                                                       1
31404:                                                      1
31405:     II     60.04.822\Naisten ja tyttöjen pikku-\          Pari     1
31406:                                                                                     1  (Vuotuinen           1,0%     19 neliö-
31407:                  82.) housut, pitkät ja lyhyet                                      1 taso                           !jaardia/tus ..
31408:                  825 alushousut ja sen kaltaiset!
31409:                        1
31410:                                                                                         200 836)                     1
31411:                  8291 vaatetustarvikkeet,   neule-                 1                1
31412:                                                                                                                       1
31413:                       tuotetta, painon mukaan
31414:                       kokonaan tai pääasiallisesti                                                                   1
31415:                       puuvillasta tai     tekokui-                                                                    1
31416:                                                                    1
31417:                       duista.                                                                                         1
31418:                                                                                                                       !
31419:                                                                                                                      1
31420:     III    61.02.502 Naisten ja tyttöjen puserot, Kappale                                (Vuotuinen         1,0%      J20 neliö-
31421:                  505 puuvillaa tai tekokuitua                                           taso                         ljaardia/tus.
31422:                  506                                                                      290 516)
31423:                  509                                                                                                 1
31424: 
31425: 
31426:     IV     61.03.102 Miesten ja poikien paidat, Kappale                                  (Vuotuinen         1,0%     125 neliö-
31427:                  103 puuvillaa tai tekokuitua           1                               taso                          jaardia/tus.
31428:                  1D.5                                              1
31429:                                                                                            26 788)
31430:                  106                                                                                                  1
31431: 
31432:                  109                                    1
31433:                                                                                                                      1
31434:                                                                                                                      1
31435:     V      61.09.201 Rintaliivit, valmiit            1 Kappale 1          50 000                            2,5%     14,8 neliö-
31436:                                                                        (Lasken-                       1               jaardia/tus.
31437:                                                                    inallin~n
31438:                                                                    jvuotumen
31439:                                                                    'taso                              1
31440:                                                                                                                      !
31441:                                                                    1   75 000)                        1              1
31442:                                                                                                                            7
31443: 
31444: 
31445: 
31446: 
31447:                                                        Annex 1
31448:                                                                                         (d)                          (e)
31449:           (a)                                                                                                   Conversion
31450:     Finnish tariff              (b)               1 (c)                                             1.1. 83-       factor
31451: CAT classification           Description           Unit of            1.5. 82-       1. 7. 82-    31. 12. 1986 (square yards
31452:                                                    quantity           31. 12.82      31. 12. 82      (Annual     equivalent
31453:          No
31454:                                                   1                                               growth rate) per dozen)
31455: 
31456:  l         60.04.722 Men's and boys' knittedl           Pieces          104 667                     2,0%       9 sy.yd/doz.
31457:                  723 briefs, drawers, undershorts.                   (notional
31458:                  725 and the like, made of cot·l                     annual level
31459:                  729 ton or man-made fibres                            157 000)
31460:                                                   i
31461:                                                                  1
31462:                                                   1
31463: 
31464: 
31465: II         60.04.822 Women's and girls' knittedl        Pieces                      (Annual         1,0%       9 sy.yd/doz.
31466:                  823 briefs, drawers, patients,                                     Level
31467:                  825 undershorts and the like,j                                      200 836)
31468:                  829 made of cotton or man-1
31469:                      made fibres
31470:                                                   1
31471:                                                   1
31472: 
31473:                                                   ''
31474:                                                   1
31475: :.rn       61.02.502 Women's and girls' blousesl        Pieces                      (Annual         1,0%      20 sq.yd/doz.
31476:                  505 of cotton and man-made,                                        Level
31477:                  506 fibres                                                          290 516)
31478:                  509
31479: 
31480:  IV        61.03.102 Men's and boys' shirts of          Pieces                      (Annual         1,0%      25 sq.yd/doz.
31481:                  103 cotton and man-made fibres                                     Level
31482:                  105 .-r"C:.il~:...-_·~                                               26 788)
31483:                  106
31484:                  .:.09
31485: 
31486:  V         61.09.201 Brassieres, ready made             Pieces      50 000                          2,5%      4,8 sq.yd/doz.
31487:                                                                  (notional    1
31488:                                                                  annual level
31489:                                                                    75 000)
31490: 
31491:        1
31492: 8
31493: 
31494: 
31495: 
31496: 
31497:                      II liite                                            Annex II
31498:    Sopimuksen 8 artiklan mukaisesti hallinnolli-        Products subject to administrative control
31499: sen valvontajärjestelmän piiriin kuuluvat tuot-       according to paragraph 8 of the agreement
31500: teet
31501: 
31502:                                                              (a)
31503:          (a)                                                                           (b)
31504:                                    (b)                  Finnish Tariff
31505:     Suomen tulli-                Tavara                 OassiHcation                Product
31506:      tariffinimike                                                                 Description
31507:                                                            Number
31508: 
31509:        60.04.124      Miesten ja poikien, naisten          60.04.124       Juropers, sweaters, cardi-
31510:                135    ja tyttöjen ja pikkulasten                 135       gans, pullovers, blouses and
31511:              155      pujopaidat, neuletakit, pujo-              155       shirts, (including T-shirts,
31512:                       liivit, puserot ja paidat                            singlets and under-shirts),
31513:        60.05.315       (mukaan lukien T-paidat ja          60.05.315       knitted or crocheted, whol-
31514:                355    aluspaidat) , neuletuotettet,              355       ly or mainly by weight of
31515:                365    painon mukaan kokonaan                     365       cotton, men's and boys',
31516:                       tai pääasiallisesti puuvil-                          women's and girls' and in-
31517:                       lasta.                                               fants' wear.
31518:       60.04.121       Miesten ja poikien, naisten          60.04.121       Jumpers, sweaters, cardi-
31519:             128       ja tyttöjen ja pikkulasten                 128       gans, pullovers, blouses and
31520:             132       pujopaidat, neuletakit, pujo-              132       shirts, (including T-shirts,
31521:                133    liivit, puserot ja paidat                    133     singlets and under-shirts),
31522:                136     (mukaan lukien T-paidat ja                  136     knitted or crocheted, whol-
31523:                137    aluspaidat), neuletuotetta,                  137     ly or mainly by weight of
31524:              152      painon mukaan kokonaan                     152       man-made fibres, men's and
31525:              153      tai pääasiallisesti tekokui-               153       boy's, women's and girls'
31526:              156      duista                                     156       and infants' wear.
31527:              157                                                 157
31528:        60.05.312                                           60.05.312
31529:                313                                                 313
31530:                316                                                 316
31531:                317                                                 317
31532:                352                                                 352
31533:                353                                                 353
31534:                356                                                 356
31535:                357                                                 357
31536:                362                                                 362
31537:                363                                                 363
31538:                366                                                 366
31539:                367                                                 367
31540:        61.01.405       Miesten ja poikien irtotakit        61.01.405       Men's and boys' jackets,
31541:              406       ja jakut, puuvillaa tai kat-              406       blazers and the like of
31542:                        kottua tekokuitua                                   cotton and of discontinuous
31543:                                                                            man-made fibres.
31544:        61.01.505       Miesten ja poikien pitkät           61.01.505       Men's and boy's trousers
31545:              506       housut, puuvillaa tai kat-                506       of cotton and discontinuous
31546:                        kottua tekokuitua                                   man-made fibres.
31547:        61.02.605       Naisten, tyttöjen ja pikku-         61.02.605       Women's girls' and infants'
31548:              606       lasten pitkät housut, puu-                606       trousers of cotton and of
31549:                        villaa tai katkottua teko-                          discontinuous     man-made
31550:                        kuitua.                                             fibres.
31551: 
31552:     (Sopimuksen III Liite on nähtävänä ja saatavana ulkoasiainministeriössä)
31553:                                       1982 vp. -     A n:o 17
31554: 
31555: 
31556: 
31557: 
31558:                                             Asetus
31559:  Pakistanin kanssa tehdyn eräiden tekstiilituotteiden Pakistanista tapahtuvan tuonnin rajoitta-
31560:                mista ja valvomista koskevan sopimuksen voimaansaattamisesta
31561:                             Annettu Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1982
31562: 
31563: 
31564:     Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mmtsterin esit-
31565:  telystä säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä
31566:  helmikuuta 1974 annetun lain (157 /74) 1 ja 3 §:n nojalla:
31567: 
31568:                        1 §                                                2 §
31569:    Genevessä 1 päivänä heinäkuuta 1982 Suo-            Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
31570: men ja Pakistanin välillä allekirjoitettu eräiden   mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
31571: tekstiilituotteiden Pakistanista tapahtuvan tuon-   roiden maahantuontia.
31572: nin rajoittamista ja valvomista koskeva sopi-
31573: mus on voimassa 1 päivästä toukokuuta 1982                               3 §
31574: niin kuin siitä on sovittu.                            Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä mar-
31575:                                                     raskuuta 1982.
31576:      Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1982
31577: 
31578: 
31579:                                        Tasavallan Presidentti
31580:                                        MAUNO KOIVISTO
31581: 
31582: 
31583: 
31584: 
31585:                                                                              Ministeri Esko Rekola
31586: 
31587: 
31588: 
31589: 
31590: 168201345U
31591: 2
31592: 
31593: (Suomennos)
31594: 
31595: 
31596: 
31597: 
31598:                  SOPIMUS                                     MEMORANDUM OF
31599:                                                              UNDERSTANDING
31600: 
31601:    Karachissa 19-21 päivänä huhtikuuta 1982             During the consultations held in Karachi on
31602: pidettyjen neuvottelujen aikana Suomen val-          19, 20 & 21 April, 1982 between a delegation
31603: tuuskunta ja Pakistanin valtuuskunta ovat, ot-       from Finland and a delegation from Pakistan
31604: taen huomioon kansainvälistä tekstiilikauppaa        and having regard to the Arrangement Re-
31605: koskevan sopimuksen, erityisesti sopimuksen          garding International Trade in Textiles, in
31606: 4 artiklan, sekä 22 päivänä joulukuuta 1981          particular Article 4, and to the Protocol ex-
31607: tehdyn sopimuksen jatkamispöytäkirjan, sopi-         tending the said Arrangement, dated 22 De-
31608: neet seuraavaa:                                      cember, 1981, agreement was reached as
31609:                                                      follows:
31610:    1. Seuraavat järjestelyt ovat voimassa 1 päi-        1. The following arrangement shall apply
31611: västä toukokuuta 1982 31 päivään heinäkuuta          for the period of 1st May 1982 to 31st July
31612: 1986.                                                1986.
31613:    2. Pakistanin hallitus sitoutuu rajoittamaan         2. The Government of Pakistan agrees to
31614: I liitteessä mainittujen tekstiilituotteiden vien-   limit the exports to Finland of the textile
31615: tiä Suomeen liitteesä mainittuihin määriin.          products specified in Annex I to the levels
31616:                                                      set out in that Annex.
31617:     3. Näiden järjestelyjen toteuttamiseksi Suo-        3. Finland will for the purpose of the
31618: men tulee sallia I liitteessä mainittujen pakis-     present arrangements admit imports of the
31619: tanHaista alkuperää olevien tekstiilituotteiden      textile products of Pakistani origin set out
31620: maahantuonti sovittujen määrien puitteissa           in Annex I to the agreed limits provided that
31621: edellyttäen, että nämä Suomeen tuotavat tava-        such imports into Finland are covered by an
31622: rat on varustettu II liitteen mukaisella Pakis-      export license as per specimen at Annex II,
31623: tanin vienninedistämistoimiston antamalla vien-      issued by the Export Promotion Bureau of
31624: tilisenssillä. Vientilisenssissä tulee olla asian-   Pakistan. The export license shall bear an
31625: omaisen viranomaisen merkintä siitä, että ky-        endorsement by competent officials to the
31626: seiset tavaraerät on vähennetty asianomaisen         effect that the consignment concerned has
31627: kauden ajaksi sovitusta Suomeen tapahtuvan           been debited to the agreed levels for exports
31628: viennin määrästä. Vientipäivänä pidetään tahti-      to Finland for the relevant period. The
31629: kirjaan merkittyä lähetyspäivää.                     date of shipment indicated on the shipping
31630:                                                      documents shall he considered to be the date
31631:                                                      of exportation.
31632:    4. Jos Suomen viranomaisten tuonninvalvon-           4. If the information available to the
31633: tajärjestelmän avulla saarnat tiedot osoittavat,     Finnish authorities through the import sur-
31634: että I liitteessä mainitun tuotteen sovittu mää-     veillance system shows that the quantitative
31635: rä on täytetty tai ettei sen täyttämätön osa         limits for the products specified in Annex I
31636: riitä kattamaan vientilisenssissä mainittuja tava-   have already been reached or that the unused
31637: roita, Suomen viranomaiset voivat 5 artiklan         balances of those limits are insufficient to
31638: määräykset huomioon ottaen kieltää 1 liitteessä      cover the goods specified in the export license,
31639: mainitun rajan ylittävän tuontierän tuonnin.         the Finnish authorities may, subject to the
31640: Tällaisessa tapauksessa on Suomen viranomais-        provisions of Article 5 refuse to admit imports
31641:                                                                                                      3
31642: 
31643: ten välittömästi ilmoitettava päätöksestään Pa-        of such products for any quantity in excess
31644: kistanin viranomaisille.                               of the quantitative i.imits set out in Annex 1.
31645:                                                        In such a case the Finnish authorities shall
31646:                                                        immediately inform the Pakistani authorities
31647:                                                        of their decision.
31648:    5. Yhteenlaskettuina vientivaJeen ja vienti-           5. Carry over and carry forward taken
31649: ennakon ei tule ylittää 10 prosenttia, mistä           together shall not exceed 10 per cent, of which
31650: määrästä vientiennakon tulee muodostaa kor·            carry forward shall not represent more than 5
31651: keintaan 5 prosenttia.                                 per cent.
31652:    6. Pakistanin tulee pyrkiä varmistamaan,               6. Pakistan shall endeavour to ensure that
31653: että niiden tekstiilituotteiden vienti, joihin so-     exports of the textile products subject to
31654: velletaan määrällisiä rajoituksia, jakautuu mah-       quantitative limits are spaced out as evenly
31655: dollisimman tasaisesti ympäri vuoden, erityi-          as possible over the year, due account being
31656: sesti huomioon ottaen kausiluontoiset tekijät.         taken, in particular, of seasonal factors.
31657:    7. Suomi ja Pakistan suostuvat jommankum-              7. Finland and Pakistan agree to consult
31658: man osapuolen pyynnöstä neuvottelemaan kes-            together, at the request of either party on any
31659: kenään jokaisesta näiden järjestelyjen sovelta-        matter arising from the implementation of
31660: misesta aiheutuvasta kysymyksestä. Osapuolet           these arrangements. They furthermore agree
31661: suostuvat lisäksi ryhtymään neuvotteluihin näi-        to enter into consultations on possible exten-
31662: den järjestelyjen jatkamisesta taikka muuttami-        sion or modification of the present arrange-
31663: sesta.                                                 ments.
31664:    8. Pakistan toimittaa Suomelle kuukausittain           8. Pakistan will forward to Finland monthly
31665: tilastotiedot tekstiilituotteista, joille rajoitus-    statistics on a cumulative basis of the textile
31666: kauden aikana siihen mennessä on myönnetty             products for which export licenses for export
31667: vientilisenssi Suomeen tapahtuvaa vientiä var-         to Finland have been issued. Finland will
31668: ten. Suomi toimittaa Pakistanille kuukausittain        forward to Pakistan monthly statistics on a
31669: tilastotiedot siihen saakka tuoduista samoista         cumulative basis of imports of the said textile
31670: tekstiili tuotteista.                                  products.
31671:    9. Kumpikin osapuoli voi milloin tahansa               9. Either Patty may any time terminate
31672: lakkauttaa nämä järjestelyt kuudenkymmenen             these arrangements provided that at least sixty
31673: päivän irtisanomisajalla, jolloin järjestelyjen voi-   days notice is given, in which case these arran-
31674: massaolo lakkaa kuudenkymmenen päivän irti-            gements shall come to an end at the expiry of
31675: sanomisajan kuluttua umpeen.                           the sixty day period.
31676:    10. Tämän sopimuksen liitteet muodostavat              10. The Annexes to this Memorandum of
31677: sen erottamattoman osan.                               Understanding shall form an integral part
31678:                                                        thereof.
31679:   Tehty Karachissa 21 päivänä huhtikuuta                 Done in Karachi on 21st day of April 1982.
31680: 1982.
31681:   Allekirjoitettu Genevessä 1 päivänä heinä-           Signed in Geneva on 1st day of July 1982
31682: kuuta 1982
31683: 
31684: 
31685:           Suomen hallituksen puolesta                         For the Government of Finland
31686:                  Paavo Rantanen                                       Paavo Rantanen
31687: 
31688: 
31689: Pakistanin Islamilaisen Tasavallan hallituksen         For the Government of the Islamic Republic
31690:                    puolesta                                           of Pakistan
31691:                    Tariq Alta/                                           Tariq Alta/
31692: 4
31693: 
31694: 
31695: 
31696: 
31697:                                                   I liite
31698: 
31699:                                                                           Rajoitustasot
31700: Suomen                                  Määrä-
31701: tulli tariffi-          Tavara          yksikkö
31702: nimike                                             1.5.1982-      1. 7.1983-      1. 7.1984-       1. 7.1985-
31703:                                                    30.6.1983    1 30.6.1984     1 30.6.1985    1
31704:                                                                                                    30.6.1986
31705: 
31706: 60.04.121-128     Aluspaidat,           Kappale    383 000 *)     500 000         510 000          520200
31707:      152-159      neuletuotetta,
31708:                   kauluksettomat,
31709:                   mukaan lukien
31710:                   T-paidat
31711: 
31712: 
31713: *) Ensimmäiselle rajoituskaudelle sovitun määrän lisäksi Suomi tulee sallimaan toukokuun 1 pa!Van jälkeen
31714: 207 000 sellaisen kappaleen tuonnin vuoden 1982 aikana, jotka on laivattu Pakistanista ennen mainittua päivää.
31715: 
31716: 
31717: (Sopimuksen II liite on nähtävänä ja saatavana ulkoasiainministeriössä)
31718:                                                                                                               5
31719: 
31720: 
31721: 
31722: 
31723:                                               Annexure-1
31724: 
31725:                                                                           (Restraindevel)
31726: Finnish                                 Unit of
31727: Tariff                Description       Quantity
31728: Classification                                      1.5.1982- 11.7.1983- 11.7.1984- 11.7.1985-
31729:                                                     30.6.1983  30.6.1984  30.6.1985 . 30.6.1986
31730: 
31731: 60.04.121-128      Undershirts,         Pieces      383 000 *)     500000          510 000        520200
31732:      152-159       knitted, other
31733:                    than with collars,
31734:                    including T-Shirts
31735:                    for underwear
31736:                  1 and outerwear
31737: 
31738: 
31739: 
31740: *) In addition to the level set out for the first restraint period, Finland shall authorise 207 000 pieces after
31741: 1st May 1982 shipped from Pakistan before that date to he imported in 1982.
31742: 
31743: 
31744: 
31745: 
31746: 168201345U
31747:                 1
31748:                 1
31749: 
31750: 
31751: 
31752: 
31753:             1
31754:             1
31755: 
31756: 
31757: 
31758: 
31759:         1
31760:         1
31761: 
31762: 
31763: 
31764: 
31765:     1
31766:     1
31767: 
31768: 
31769: 
31770: 
31771: 1
31772: 1
31773:                                     1982 vp. -     A n:o 18
31774: 
31775: 
31776: 
31777: 
31778:                                           Asetus
31779:       Hongkongin kanssa eräiden tekstiilituotteiden Hongkongista tapahtuvan tuonnin
31780:           rajoittamisesta ja valvomisesta tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta
31781:                           Annettu Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1982
31782: 
31783: 
31784:     Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn ministerin esitte-
31785:  lystä säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä
31786:  helmikuuta 1974 annetun lain (157 /74) 1 ja 3 §:n nojalla:
31787: 
31788:                       1 §                                               2 §
31789:    Hongkongissa 4 pa1vana Ja Helsingissä 17          Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
31790: päivänä kesäkuuta 1982 allekirjoitettu Suomen     mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
31791: hallituksen ja Hongkongin hallituksen välinen     roiden maahantuontia.
31792: sopimus eräiden tekstiilituotteiden Hongkongis-
31793: ta tapahtuvan tuonnin rajoittamisesta ja valvo-                        3 §
31794: misesta on voimassa 1 päivästä elokuuta 1982         Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä mar-
31795: niin kuin siitä on sovittu.                       raskuuta 1982.
31796:      Helsingissä 5 päivänä marraskuuta 1982
31797: 
31798: 
31799:                                      Tasavallan Presidentti
31800:                                      MAUNO KOIVISTO
31801: 
31802: 
31803: 
31804: 
31805:                                                                            Ministeri Esko Rekola
31806: 
31807: 
31808: 
31809: 
31810: 168201344T
31811: 2
31812: 
31813: (Suomennos)
31814: 
31815: 
31816: 
31817: 
31818:                    SOPIMUS                            MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
31819: 
31820:                   I. Johdanto                                       I. Introduction
31821:   Suomen hallitus ja Hongkongin hallitus ovat          This Memorandum of Understanding sets
31822: sopineet eräiden tekstiilituotteiden vientiä         out the arrangements that have been agreed
31823: Hongkongista Suomeen koskevista järjestelyis-        between the Government of Finland and the
31824: tä seuraavaa.                                        Government of Hong Kong regarding Hong
31825:                                                      Kong's exports of certain textile products to
31826:                                                      Finland.
31827: 
31828:         II. Vientiä rajoittavat järjestelyt               II. Export Restraint Arrangements
31829:    2. Näihin järjestelyihin on ryhdytty 22 päi-         2. These arrangements have been made hav-
31830: vana joulukuuta 1981 allekirjoitetulla pöytä-        ing regard to the Arrangement Regarding Inter-
31831: kirjalla pidennetyn kansainvälistä tekstiilikaup-    national Trade in Textiles as extended by the
31832: paa koskevan sopimuksen ja erityisesti sopi-         Protocol dated 22 December 1981, and in
31833: muksen 1 ja 4 artiklan nojalla.                      particular to Articles 1 and 4 of the Arrange-
31834:                                                      ment.
31835: 
31836:     Kattavuus                                          Coverage
31837:    3. Näitä järjestelyjä sovelletaan vietäessä tä-     3. These arrangements shall apply to Hong
31838: män sopimuksen I liitteessä mainittuja teks-         Kong's exports to Finland of the textile prod-
31839: tiilituotteita Hongkongista Suomeen.                 ucts set out in Annex I to this Memorandum.
31840: 
31841:     Rajoituksen voimassaoloaika                        Restraint Period
31842:     4. Nämä järjestelyt ovat voimassa elokuun          4. These arrangements shall apply for the
31843: 1 päivästä 1982 heinäkuun 31 päivään 1983 ja         periods 1 August 1982 to 31 July 1983 and
31844: elokuun 1 päivästä 1983 heinäkuun 31 päivään         1 August 1983 to 31 July 1984.
31845: 1984.
31846:   · 5. Kumpikin osapuoli voi koska tahansa lak-         5. Either party may at any time terminate
31847: kauttaa nämä järjestelyt vähintään yhdeksän-         these arrangements provided that at least ninety
31848: kymmenen päivän irtisanomisajalla, jolloin jär-      days notice is given, in which event the
31849: jestelyjen voimassaolo lakkaa yhdeksänkymme-         arrangements shall come to an end at the
31850: nen päivän irtisanomisajan mentyä umpeen.            expiry of the ninety day period.
31851: 
31852:     Rajoitukset                                        Restraint Limit
31853:    6. Hongkongin hallitus raJoittaa 1 liitteessä        6. The Government of Hong Kong shall
31854: mainittujen tekstiilituotteiden vientiä liitteen     restrict exports of the textile products set out
31855: sarakkeessa ( e) ja sarakkeessa ( f) mainittui-      in Annex I to the limits or sub-limits set out
31856: hin määriin niissä mainituksi ajaksi, huomioon       in column (e) and column (f) for the periods
31857: ottaen mitä 8, 9, 10, 11 ja 12 kappaleessa on        stated therein, save as provided for in para-
31858: esitetty.                                            graphs 8, 9, 10, 11 and 12.
31859:                                                                                                    3
31860: 
31861:    7. Näiden järjestelyjen toteuttamiseksi Suo-         7. The Government of Finland shall for
31862: men hallitus sallii I liitteessä mainittujen,        the purpose of these arrangements admit im-
31863: hongkongHaista alkuperää olevien tekstiilituot-      ports of the textile products of Hong Kong
31864: teiden maahantuonnin vain edellytyksin, että         origin set out in Annex I only where such
31865: nämä tuontitavarat on varustettu Hongkongin          imports are covered by an export licence is-
31866: kauppa-, teollisuus- ja tulliministeriön antamal-    sued by the Trade Industry and Customs De-
31867: la lisenssillä, johon on merkitty, että tavaraerä    partment, Hong Kong, and endorsed to the
31868: on vähennetty sovituista määristä.                   effect that the consignments concerned have
31869:                                                      been debited to the agreed limits or sub-limits.
31870: 
31871:   Tuotteiden keskinäinen vaihdettavuus                 Swing
31872:    8. Minkä tahansa I liitteessä mainitun               8. For any textile product set out in Annex
31873: tekstiilituotteen vienti voi viidellä prosentilla    I, exports may exceed the limit or sub-limit
31874: ylittää I liitteen sarakkeessa ( e) ja sarakkees-    in column (e) and column (f) of Annex I
31875: sa ( f) mainitun määrän niissä mainittuina ai-       during the periods stated therein by five per
31876: koina edellytyksin, että vastaava vähennys teh-      cent, provided that a corresponding reduction
31877: dään joko jostakin muusta I liitteen sarakkeen       is applied in any one or more of the other
31878: ( e) tai sarakkeen ( f) määrästä niissä mainit-      limits or sub-limits in column (e) and col-
31879: tuina aikoina.                                       umn (f) of Annex I during the periods stated
31880:                                                      therein.
31881:    9. Tällaisten vähennysten laskemiseksi käy-          9. For the purpose of calculating such cor-
31882: tetään tämän sopimuksen I liitteen sarakkeessa       responding reductions, the conversion factors.
31883: ( g) lueteltu ja muuntolukuja.                       listed in column (g) of Annex I to this Memo-
31884:                                                      randum of Understanding shall apply.
31885: 
31886:   Vientivaje ja vientiennakko                          Carryover and Carryforward
31887:    10. Hongkongin hallitus voi Suomen halli-            10. The Government of Hong Kong may,
31888: tuksen ja Hongkongin hallituksen välillä käyty-      after consultation between the Government of
31889: jen neuvottelujen jälkeen hyväksyä tekstiilituot-    Finland and the Government of Hong Kong,
31890: teiden viennin mainittujen määrien yli seuraa-       approve exports of textile products in excess
31891: vasti:                                               of the limits set out in
31892:    a) I liitteessä sarakkeessa ( e) mainittujen         a) column (e) of Annex I by an amount
31893:        määrien yli määrällä, joka vastaa sitä               equal to the quantity by which ship-
31894:        määrää, jolla laivaukset ovat elokuun 1              ments in the period 1 August 1981 to 31
31895:        päivän 1981 ja heinäkuun 31 päivän                  July 1982 fall short of the limits set out
31896:        1982 välisenä aikana alittaneet Suomen              in column (f) of Annex I to the Memo-
31897:        hallituksen ja Hongkongin hallituksen               randum of Understanding signed by the
31898:        2 päivänä heinäkuuta 1980 allekirjoit-              Government of Finland and the Govern-
31899:        taman sopimuksen I liitteen sarakkeessa              ment of Hong Kong on 2 July 1980,
31900:        ( f) mainitut määrät, tai 11 prosentilla             or 11 % of the limits or sub-limits set
31901:        tämän sopimuksen I liitteen sarakkeessa              out in column (e) of Annex I to this
31902:        ( e) mainituista määristä edellyttäen, että         Memorandum, whichever is the less
31903:        vienti tapahtuu saman ryhmän tuotteissa,             (carryover) provided tha t such exports
31904:        missä alitus on tapahtunut. Näistä vaih-             are in the same categories where the
31905:        toehdoista sovelletaan pienempää ylitys-             shortfalls occur;
31906:        määrää ( vientivaje);
31907:    b) I liitteessä sarakkeessa (f) mainittujen         b) column (f) of Annex I by an amount
31908:        määrien yli määrällä, joka vastaa sitä             equal to the quantity by which ship-
31909:        määrää, jolla laivaukset elokuun 1 päivän          ments in the period 1 Augusti 1982 to
31910:        1982 ja heinäkuun 31 päivän 1983 väli-             31 July 1983 fall short of the limits or
31911:        senä aikana alittavat tämän sopimuksen 1           sub-limits set out in column (e) of
31912:        liitteessä sarakkeessa ( e) mainitut määrät        Annex I to this Memorandum, as ad,
31913: 4
31914: 
31915:       edellä a kohdan mukaisesti muutettuna,                justed by the prov1s1ons in (a) above,
31916:       tai 11 prosentilla sarakkeessa ( f) maini-            or 11 % of the limits or sub-limits set
31917:       tuista määristä edellyttäen, että vienti ta-          out in column (f), whichever is the less
31918:       pahtuu saman ryhmän tuotteissa kuin                   provided that such exports are in the
31919:       alitus. Näistä vaihtoehdoista sovelletaan             same category where the shortfalls
31920:       pienempää.                                            occur.
31921:    11. Hongkongin hallitus voi Suomen halli-            11. The Government of Hong Kong may,
31922: tuksen ja Hongkongin hallituksen välillä käy-        after consultation between the Government of
31923: tyjen neuvottelujen jälkeen hyväksyä vienti-         Finland and the Government of Hong Kong,
31924: määrät, jotka 6 prosentilla ylittävät I liitteen     approve the export of amounts in excess of
31925: tapauksesta riippuen sarakkeessa ( e) tai sarak-     the agreed limits or sub-limits in column (e)
31926: keessa (f) mainitut määrät (vientiennakko).          and column (f), as applicable, of Annex I by
31927: Milloin sovittuja määriä on korotettu vientien-      6 per cent (carry forward). Where the agreed
31928: nakolla, vastaava määrä on vähennettävä niis-        limits or sub-limits are increased by carryfor-
31929: tä määristä, joita saman ryhmän kohdalla to-         ward, corresponding deductions shall be made
31930: teutetaan välittömästi seuraavan rajoituskau-        from the limits or sub-limits in respect of the
31931: den aikana.                                          same categories in the immediately following
31932:                                                      restraint period.
31933:    12. Yhteenlaskettuina vientivajeen ja vienti-        12. The carryover and carryforward taken
31934: ennakon ei tule ylittää 11 prosenttia tämän so-      together shall not exceed 11 per cent of the
31935: pimuksen I liitteen tapauksesta riippuen sa-         agreed limits or sub-limits in column (e) and
31936: rakkeessa ( e) tai sarakkeessa ( f) sovituista       column (f), as applicable, of Annex I to this
31937: määristä.                                            Memorandum.
31938:    13. Mikäli tämän sopimuksen I liitteessä             13. If exports of the textile products listed
31939: lueteltujen tekstiilituotteiden vienti elokuun 1     in Annex I to this Memorandum in the period
31940: päivän 1983 ja heinäkuun 31 päivän 1984 vä-          1 August 1983 to 31 July 1984 are less than
31941: lisenä aikana alittaa I liitteen sarakkeessa (f)     the agreed limits or sub-limits in column (f)
31942: mainitut määrät 10 kappaleen vientivajemää-          of Annex I as adjusted by the carryover pro-
31943: räyksellä sopeutettuna, Hongkongin hallitus voi      vision in paragraph 10 above, the Govern-
31944: Hongkongin hallituksen ja Suomen hallituksen         ment of Hong Kong may, after consultations
31945: välillä käytyjen neuvottelujen jälkeen hyväksyä      between the Government of Hong Kong and
31946: välittömästi seuraavalle rajoituskaudelle saman      the Government of Finland, approve the ex-
31947: ryhmän kohdalla mahdollisesti sovittavien mää-       port of amounts in excess of any limits or
31948: rien ylittämisen nyt kyseessä olevan vajeen          sub-limits which may be agreed in respect of
31949: määrällä tai 11 prosentilla niistä määristä, jois-   the same categories in the immediately fol-
31950: ta sovitaan välittömästi seuraavalle rajoitus-       lowing restraint period, equal to the actual
31951: kaudelle. Näistä vaihtoehdoista sovelletaan          shorfall or 11 % of the agreed limits or sub-
31952: pienempää ylitysmäärää.                              limits for the immediately following restraint
31953:                                                      period, whichever is the less.
31954: 
31955:    Jälleenvienti                                        Re-export
31956:    14. Suomen hallitus ilmoittaa Hongkongin             14. The Government of Finland will in-
31957: hallitukselle, jos Suomeen tuotuja, sovittuihin      form the Government of Hong Kong when
31958: määriin sisältyviä tekstiilituotteita myöhemmin      imports into Finland of the textile products
31959: on jälleenviety Suomesta. Hongkongin hallitus        that have been debited to the agreed limits are
31960: voi silloin hyvittää asianomaisia sovittuja mää-     subsequently re-exported from Finland. The
31961: riä kyseessä olevilla erillä.                        Government of Hong Kong may then credit
31962:                                                      the quantities involved to the appropriate
31963:                                                      limits or sub-limits.
31964: 
31965:   Tilastojen vaihto                                    Exhange of Statistics
31966:   15. Hongkongin hallitus tolmlttaa Suomen              15. The Government of Hong Kong will
31967: hallitukselle kuukausittain tilastotiedot niiden     provide the Government of Finland with
31968:                                                                                                      5
31969: 
31970: I liitteessä lueteltujen tekstiilituotteiden maa-     monthly statistics of the textile products listed
31971: ristä, joille on annettu lisenssi Suomeen tapah-      in Annex I licensed for export to Finland and
31972: tuvaa vientiä varten ja jotka on vähennetty I         debited to the limits or sub-limits set out in
31973: liitteen sarakkeessa (e) ja sarakkeessa (f) mai-      column (e) and column (f) of Annex I.
31974: nituista määristä.
31975:     16. Suomen hallitus toimittaa Hongkongin             16. The Government of Finland will pro-
31976: hallitukselle neljännesvuosittain tilastotiedot jo-   vide the Government of Hong Kong with
31977: kaisen I liitteessä mainitun tekstiilituotteen        quarterly statistics of total imports and of im-
31978: kokonaistuonnista sekä niiden tuonnista Hong-         ports from Hong Kong and other significant
31979: kongista ja muista tärkeistä tuontimaista.            suppliers of each of the textile products set
31980:                                                       out in Annex I.
31981: 
31982:   Neuvottelut                                           Consultations
31983:    17. Suomen hallitus ja Hongkongin hallitus            17. The Government of Finland and the
31984: suostuvat jommankumman osapuolen pyynnös-             Government of Hong Kong agree to consult
31985: tä neuvottelemaan jokaisesta kysymyksestä, jo-        togerher, at the request of either party, on
31986: ka voi aiheutua näiden järjestelyjen toteutta-        any matter arising from the implementation of
31987: misesta.                                              these arrangements.
31988:    18. Jos Hongkongin hallitus toteaa, että              18. If the Government of Hong Kong con-
31989: Hongkong näiden järjestelyjen seurauksena jou-        siders that, as a result of these arrangements,
31990: tuu tilanteeseen, joka ei ole tasapuolinen mui-       Hong Kong is being placed in an inequitable
31991: hin toimittajiin verrattuna, Hongkongin halli-        position vis-a-vis another supplier, the Govern-
31992: tus voi esittää Suomen hallitukselle pyynnön          ment of Hong Kong may request the Govern-
31993: neuvotella asianmukaisista korjaustoimenpiteis-       ment of Finland to consult with a view to
31994: tä, kuten näiden järjestelyjen kohtuullisesta         appropriate remedial action such as a reason-
31995: muuttamisesta.                                        able modification of these arrangements.
31996: 
31997: 
31998:   III. Vientivaltuutusta koskevat järjestelyt.           III. Export Authorization Arratzgements
31999:    19. Näitä järjestelyjä sovelletaan elokuun            19. These arrangements shall apply for the
32000: 1 päivästä 1982 heinäkuun 31 päivään 1984.            period 1 August 1982 to 31 July 1984.
32001:    20. Hongkongin hallitus tulee vaatimaan,              20. The Government of Hong Kong shall
32002: että kaikki II liitteessä lueteltujen tuotteiden      require all exports to Finland of the products
32003: vienti Suomeen tapahtuu Hongkongin kauppa-,           listed in Annex II to be covered by export
32004: teollisuus- ja tulliministeriön antaman valtuu-       authorizations (Attachment A) issued by the
32005: tuksen nojalla (A lomake). Vientivaltuutus            Trade Industry and Customs Department,
32006: annetaan ainoastaan kyseessä olevien tavaroi-         Hong Kong. An export authorization shall be
32007: den toimitusta koskevaa kiinteää toimitussopi-        issued only on evidence of a firm contract for
32008: musta vastaan ja se on voimassa 3 kuukautta           the supply of the goods involved and shall be
32009: siitä päivästä, jolloin valtuutus on annettu.         valid for 3 months from the date of issue.
32010:    21. Vientilisenssit (B lomake) vientival-             21. Export licences (Attachment B) to ship
32011: tuutuksen alaisten tavaroiden laivausta varten        goods covered by an export authorization will
32012: antaa Hongkongin hallitus kysymyksessä olevaa         be issued by the Government of Hong Kong
32013: vientivaltuutusta vastaan sen voimassaoloaika-        on presentation of the relevant export authori-
32014: na. Vientivaltuutus on voimassa 28 päivää sen         zation within the latter's validity period. An
32015: antamispäivästä. Hongkongin hallitus ei anna          export licence shall be valid for 28 days from
32016: lisenssejä Suomeen tapahtuvaa vientiä varten          the date of issue. The Government of Hong
32017: II liitteessä luetelluille tavaroille, ellei niitä    Kong shall not issue export licences in respect
32018: varten ole voimassa olevaa vientivaltuutusta.         of exports to Finland of the products listed
32019:                                                       in Annex II which are not covered by a valid
32020:                                                       export authorization.
32021: 6
32022: 
32023:    22. Hongkongin hallitus lähettää Suomen               22. The Government of Hong Kong shall
32024: hallitukselle kaksi kertaa kuukaudessa tilasto-       provide the Government of Finland with
32025: tiedot, joista ilmenevät ne määrät II liitteessä      halfmonthly statistical returns showing the
32026: lueteltuja tavaroita, joille on annettu vientival-    quantities covered by export authorization is-
32027: tuutus. Hongkongin hallitus suostuu tiedotta-         sued to Hong Kong exporters in respect of
32028: maan välittömästi Suomen hallitukselle, jos           the products listed in Annex II. The Govern-
32029: poikkeuksellisen suurta vientimäärää koskeva          ment of Hong Kong agrees no notify the
32030: vientivaltuutusanomus on tehty tai jos vienti-        Government of Finland immediately upon re-
32031: valtuusanomusten       havaitaan    tavanomaista     ceipt of any applications for export authori-
32032: enemmän keskittyneen määrättyyn tuotteeseen.          zations in the products. In judging what
32033: Poikkeuksellisen suuria määriä ja tavanomai-         constitutes exceptionally large or unusual con-
32034: sesta poikkeavaa anomusten keskittymistä ar-         centrations of applications, Hong Kong will
32035: vioidessaan Hongkong ottaa huomioon viime-           have regard to recent levels of trade and will
32036: aikaisen kaupan tason sekä varmistuu siitä, että      ensure that the quantities covered by the issue
32037: vientivaltuutuksien vietävät määrät eivät ole        of export authorizations in question would not
32038: sen laatuisia, että niistä aiheutuu voimakasta       be such as to cause a sharp and substantial
32039: ja olennaista nousua kyseisen tuotteen tuonnis-       increase of imports of the products in question
32040: sa Suomeen.                                          into Finland.
32041:    23. Suomen hallitus sallii II liitteessä lue-         23. The Government of Finland shall admit
32042: teltujen, hongkongHaista alkuperää olevien           imports of the textile products of Hong Kong
32043: tekstiilituotteiden tuonnin, milloin tuonti täyt-    origin listed in Annex II where such imports
32044: tää kaikki normaalit maahantuontiehdot ja sitä       satisfy all normal conditions of entry, and are
32045: seuraa jäljennös Hongkongin kauppa-, teolli-         accompanied by a copy of an export licence
32046: suus- ja tulliministeriön antamasta vientilisens-    issued by the Trade Industry and Customs
32047: sistä.                                               Department, Hong Kong.
32048:    24. Suomen hallitus voi pyytää Hongkongin             24. The Government of Finland may re-
32049: hallitusta ryht)Tmään neuvotteluihin, jos Suo-       quest the Government of Hong Kong to
32050: men hallitus katsoo tarpeelliseksi markkina-         consult if, in the opinion of the Government
32051: häiriön todellisen uhan poistamiseksi rajoittaa      of Finland, a limitation on further trade in
32052: II liitteessä mainitun tuotteen jatkuvaa kaup-       the products listed in Annex II may be
32053: paa. Neuvottelupyyntöön on liitettävä yksityis-      necessary to eliminate real risks of market
32054: kohtainen, tosiasioihin pohjautuva lausunto          disruption. Such a request shall be accom-
32055: Suomen markkinatilanteesta, jonka tulee sisäl-       panied by detailed factual statement of market
32056: tää Kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan         conditions in Finland, including data similar
32057: sopimuksen A-liitteen mukaiset tiedot. Suomen        to that contemplated in Annex A of the Ar-
32058: hallitus ja Hongkongin hallitus ryhtyvät neu-        rangement Regarding lnternational Trade in
32059: votteluihin mahdollisimman pian pyynnön esit-        Textiles. The Government of Finland and the
32060: tämisen jälkeen päästäkseen sopimukseen tai          Government of Hong Kong shall enter into
32061: molemminpuolisesti hyväksyttävään tulokseen          consultations as soon as possible following no-
32062: kahden kuukauden kuluessa neuvottelupyynnön          tification of the request, with a view to
32063: esittämisestä.                                       reaching agreement or a mutually acceptable
32064:                                                      conclusion within two months from the date
32065:                                                      of notification.
32066:   25. Kunnes neuvotteluissa on päästy tulok-            25. Pending completion of consultations,
32067: seen Suomen hallitus voi pyytää Hongkongin           the Government of Finland may request the
32068: hallitusta rajoittamaan vientivaltuutusten mää-      Government of Hong Kong to limit, during
32069: rän sinä aikana, jonka kuluessa neuvottelupyyn-      the period in which the request for consul-
32070: tö on tehty tasolle, joka vastaa vähintään:          tations is made, the issue of export authorisa-
32071:                                                      tions of the product concerned, to a level not
32072:                                                      less than the highest of:
32073:     a) Välittömästi edeltäneen kauden aikana            a) the level of the export authorisations
32074:        kyseiselle tuotteelle myönnettyjen vienti-            issued for the product concerned in the
32075:        valtuutusten määrää, lisättynä 10 pro-               immediate preceding period, increased
32076:        sentilla;                                            by 10 percent;
32077:                                                                                                  7
32078: 
32079:    h) Elokuun 1 päivää 1980 seuranneiden              h) the average of the level of export au-
32080:       kausien aikana kyseisille tuotteille myön-          thorisations issued for the product con-
32081:       nettyjen vientivaltuutusten keskimäärää,            cerned in the preceding periods since 1
32082:       lisättynä 10 prosentilla;                           August 1980, increased hy 10 percent;
32083:    c) Sen kauden aikana myönnettyjen vienti-          c) the level of export authorisations issued
32084:       valtuutusten maaraa, jonka kuluessa                 since the commencement of the period
32085:       neuvottelupyyntö tehtiin, lisättynä 6 pro-          in which the request for consultations is
32086:       sentilla.                                           made, increased by 6 percent.
32087:    Hongkongin hallitus suostuu noudattamaan           The Government of Hong Kong agrees that
32088: mainittua pyyntöä.                                 it will honour such a request.        · ,
32089:    26. "Kaudella" tarkoitetaan tässä tapauk-          26. A 'period' for this purpose shall he 1
32090: sessa elokuun 1 päivän ja heinäkuun 31 päi-        August to 31 July.
32091: vän välistä ajanjaksoa.
32092:    27. Siinä tapauksessa, että neuvotteluissa ei      27. In the event that consultations do not
32093: voida päästä sopimukseen, Suomen hallituksella     result in agreement, the Government of Fin-
32094: on oikeus pyytää Hongkongin hallitusta rajoit-     land shall have the right to request the
32095: tamaan kyseisten tuotteiden vienti Suomeen         Government of Hong Kong to limit exports
32096: sen kauden aikana, jonka kuluessa neuvottelu-      to Finland of the products concerned during
32097: pyyntö on tehty, tasolle, joka vastaa vähintään    the period in which the request for consulta-
32098: 25 artiklan mukaisesti laskettua tasoa. Hong-      tions is made, to a level not less than that
32099: kongin hallitus suostuu noudattamaan mainit-       calculated in accordance with the formula set
32100: tua pyyntöä.                                       out in paragraph 25 ahove. The Government
32101:                                                    of Hong Kong agrees that it will honour
32102:                                                    such a request.
32103:   28. Suomen hallitus ja Hongkongin hallitus          28. The Government of Finland and the
32104: sopivat, etteivät nämä määräykset vaikuta Suo-     Government of Hong Kong agree that these
32105: men ja Hongkongin Kansainvälistä tekstiili-        provisions shall not derogate from the. rights
32106: kauppaa koskevan sopimuksen mukaisiin oi-          of Finland and Hong Kong under the Ar-
32107: keuksiin.                                          rangement Regarding International Trade in
32108:                                                    Textiles.                              .
32109:    29. Suomen hallitus ja Hongkongin hallitus         29. The Government of Finland and the
32110: suostuvat neuvottelemaan keskenään jomman-         Government of Hong Kong agree to consult,
32111: kumman osapuolen pyynnöstä jokaisesta kysy-        at the request of either party, on any matter
32112: myksestä, joka voi aiheutua näiden järjestely-     arising from the implementation of these
32113: jen toteuttamisesta.                               arrangements.
32114: 
32115:                  IV. Yleistä                                        IV. General
32116:   30. Tämän sopimuksen liitteet muodostavat          30. The Annexes to this Memorandum shall
32117: sen erottamattoman osan.                           he considered an integral part of it.
32118:   Tehty Helsingissä    17 päivänä kesäkuuta          Done in Helsinki, 17 June 1982
32119: 1982
32120: 
32121:          Suomen hallituksen puolesta                      For the Government of Finland
32122:                 Risto Rännäli                                      Risto Rännäli
32123: 
32124:   Tehty Hongkongissa 4 päivänä kesäkuuta             Done in Hongkong, 4 June 1982
32125: 1982
32126: 
32127:        Hongkongin hallituksen puolesta                  For the Government of Hongkong
32128:               William Dorward                                    William Dorward
32129: 8
32130: 
32131: 
32132: 
32133: 
32134:                                                                 Liite 1
32135: 
32136:     (a)        (c)              (dl                      (b)                    (e)     Rajoitus       (f)                 (g)
32137: Ryhmä Suomen tulli-        Hongkongin                  Tavara               l. 8. 1982-             l. 8. 1983-       Muuntoluku
32138:       tariffinimike        tulli tariffi-                                    31. 7. 1983            31. 7. 1984    ( neliöjaardia/~us.)
32139:                              nimike
32140:     1 ex 60.04.722          846272          Miesten ja poikien sekä 2 877 748 kpl                  2 935 303 kpl           9
32141:       ex 60.04.723          846 273         naisten ja tyttöjen pikku-
32142:       ex 60.04.725          846 276         housut, pitkät ja lyhyet
32143:       ex 60.04.726          846 277         alushousut ja sen kaltaiset
32144:       ex 60.04.727          846 338         vaatetustarvikkeet,  neule-
32145:       ex 60.04.762          846 339         tuotetta, painon mukaan
32146:       ex 60.04.763          846 348         kokonaan tai pääasiallises-
32147:       ex 60.04.765          846 349         ti puuvillasta tai tekokui-
32148:       ex 60.04.766          846 422         duista
32149:       ex 60.04.767          846423
32150:       ex 60.04.822          846 426
32151:       ex 60.04.823          846 427
32152:       ex 60.04.825
32153:       ex 60.04.826
32154:       ex 60.04.827
32155:       ex 60.04.862
32156:       ev 60.04.863
32157:       ex 60.04.865
32158:       ex 60.04.866
32159:       ex 60.04.867
32160:       josta
32161:       ex 60.04.722          846 272         Miesten ja poikien pitkät       660 000 kpl             673 200 kpl             9
32162:       ex 60.04.723          846 273         ja lyhyet alushousut ja sen
32163:       ex 60.04.725          846 338         kaltaiset vaatetustarvikkeet,
32164:       ex 60.04.726          846 339         neuletuotetta painon mu-
32165:       ex 60.04.727          846 422         kaan kokonaan tai pääasia!-
32166:       ex 60.04.762          846423          lisesti puuvillasta tai teko-
32167:       ex 60.04.763                          kuiduista
32168:       ex 60.04.765
32169:       ex 60.04.766
32170:       ex 60.04.767
32171:     2     61.02.502         843 511         Naisten ja tyttöjen puserot     806 596 kpl             822 728 kpl           23
32172:           61.02.505         843 512         ja miesten ja poikien pai-
32173:           61.02.506         843 521         dat, ei neuletuotetta, pai-
32174:       ex 61.02.509          843 522         non mukaan kokonaan tai
32175:           61.03.102         844 111         pääasiallisesti  puuvillasta
32176:           61.03.103         844 112         tai tekokuiduista
32177:           61.03.105         844 121
32178:           61.03.106         844 122
32179:       ex 61.03.109          844 195
32180:                             844196
32181:              josta
32182:              61.02.502      843 511         Naisten ja tyttöjen puseror,    466 702 kpl             480 703 kpl           23
32183:              61.02.505      843 512         ei neuletuotetta, painon mu-
32184:              61.02.506      843 521         kaan kokonaan tai pääasia!-
32185:           ex 61.02.509      843 522         lisesti puuvillasta tai teko-
32186:                                             kuiduista
32187: 
32188:     3 ex 61.09.201          846 511         Rintaliivit, valmiit, painon    293 643 kpl             299 516 kpl             4,8
32189:                             846 512         mukaan kokonaan tai pää-
32190:                             846 513         asiallisesti puuvillasta tai
32191:                          ex 844 311         tekokuiduista
32192:                          ex 844 312
32193:                          ex 844 321
32194:                          ex 844 322
32195:                          ex 844 395
32196:                          ex 844 396
32197:                                                                                                                                9
32198: 
32199: 
32200: 
32201: 
32202:                                                        Annex 1
32203:     (a)                  (b)                     (c)                (d)           ( e) Restraint Limit ( f)             (g)
32204: Category             Description               Finnish         Hong Kong        1 Aug. 1982      1 Aug. 1983    Conversion Factor
32205:                                               Statistica1       Statistica1           to              to          ( square yards
32206:                                             Classification     Classification   31 July 1983     31 July 1984        equivalent
32207:                                                Number            Number                                             per dozenj
32208:            Briefs, drawers, panties,       ex 60.04.722         846 272         2 877 748      2 935 303               9
32209:            undershorts, and the like,      ex 60.04.723         846 273           pieces         pieces
32210:            knitted or crocheted, wholly    ex 60.04.725         846 276
32211:            or mainly by weight of          ex 60.04.726         846277
32212:            cotton or of man-made fi-       ex 60.04.727         846 338
32213:            bres, men's, boys', women's     ex 60.04.762         846 339
32214:            and girls' wear                 ex 60.04.763         846 348
32215:                                            ex 60.04.765         846 349
32216:                                            ex 60.04.766         846 422
32217:                                            ex 60.04.767         846 423
32218:                                            ex 60.04.822         846 426
32219:                                            ex 60.04.823         846 427
32220:                                            ex 60.04.825
32221:                                            ex 60.04.826
32222:                                            ex 60.04.827
32223:                                            ex 60.04.862
32224:                                            ex 60.04.863
32225:                                            ex 60.04.865
32226:                                            ex 60.04.866
32227:                                            ex 60.04.867
32228:                       af which
32229:            Briefs,    drawers,    under-   ex 60.04.722        846 272           660000          673 200               9
32230:            shorts, and the like, knitted   ex 60.04.723        846 273           pieces          pieces
32231:            or crocheted, wholly or         ex 60.04.725        846 338
32232:            mainly by weight of cotton      ex 60.04.726        846 339
32233:            or of man-made fibres,          ex 60.04.727        846 422
32234:            men's and boys' wear            ex 60.04.762        846 423
32235:                                            ex 60.04.763
32236:                                            ex 60.04.765
32237:                                            ex 60.04.766
32238:                                            ex 60.04.767
32239:     2      Shirts and blouses, not knit-      61.02.502        843 511           806 596         822 728              23
32240:            ted or crocheted, wholly           61.02.505        843 512           pieces          pieces
32241:            or mainly by weight of             61.02.506        843 521
32242:            cotton or of man-made fi-       ex 61.02.509        843 522
32243:            bres, men's, boys', women's        61.03.102        844111
32244:            and girls' wear                    61.03.103        844112
32245:                                               61.03.105        844 121
32246:                                               61.03.106        844 122
32247:                                            ex 61.03.109        844 195
32248:                                                                844196
32249:                       of which
32250:            Blouses, not knitted or            61.02.502        843 511           466 702         480 703              23
32251:            crocheted, wholly or mainly        61.02.505        843 512           pieces          pieces
32252:            by weight of cotton or of          61.02.506        843 521
32253:            man-made fibres, women's        ex 61.02.509        843 522
32254:            and girls' wear
32255:     3      Brassieres, wholly or mainly    ex 61.09.201         846 511          293 643         299 516               4.8
32256:            by weight of cotton or of                            846 512          pieces          pieces
32257:            rnan-made fibres                                     846 513
32258:                                                              ex 844 311
32259:                                                              ex 844 312
32260:                                                              ex 844 321
32261:                                                              ex 844 322
32262:                                                              ex 844 395
32263:                                                              ex 844396
32264: 2       168201344T
32265: 10
32266: 
32267: 
32268: 
32269: 
32270:                                                 Liite II
32271:   (a)           (c}                (d)                                        (b)
32272:  Ryhmä        Suomen           Ronkongin                                    Tavara
32273:             tullitariffi-      tulli tariffi.
32274:               nimike             nimike
32275:  E 1     ex 60.04.912       ex 846 292              Lasten pikkuhousut, pitkät ja lyhyet alushousut ja
32276:          ex 60.04.913       ex 846 345              sen kaltaiset vaatetustarvikkeet, koot mukaanlukien
32277:          ex 60.04.915       ex 846 412              uo; neuletuotetta, painon mukaan kokonaan tai pää-
32278:          ex 60.04.916                               asiallisesti puuvillasta tai tekokuiduista.
32279:          ex 60.04.917
32280:  E 2        60.04.115       ex 845 121              Pujopaidat, neuletakit, pujoliivit, puserot ja paidat
32281:             60;04.155       ex 845122               (mukaan lukien T-paidat ja aluspaidat), neuletuotetta,
32282:             60.05.315       ex 845 123              painon mukaan kokonaan tai pääasiallisesti puuvillaa.
32283:             60.05.355       ex 845124
32284:             60.05.365       ex 845125
32285:                                845 930
32286:                             ex 845 937
32287:                                846 211
32288:                                846 212
32289:                             ex 846 282
32290:                             ex 846 283
32291:                             ex 846 286
32292:                             ex 846 287
32293:                             ex 846 292
32294:  E 3       60.04.112        ex 845131               Pujopaidat, neuletakit, pujoliivit, puserot ja paidat
32295:            60.04.113        ex 845132               (mukaan lukien T-paidat ja aluspaidat), neuletuotetta,
32296:            60.04.116        ex 845133               painon mukaan kokonaan tai pääasiallisesti tekokui-
32297:            60.04.117        ex 845134               duista.
32298:            60.04.152        ex 845135
32299:            60.04.153        ex 845 141
32300:            60.04.156        ex 845142
32301:            60.04.157        ex 845143
32302:            60.05.312        ex 845 144
32303:            60.05.313        ex 845 145
32304:            60.05.316           845 950
32305:            60.05.317        ex 845 957
32306:            60.05.352           845 970
32307:            60;05.353        ex 845 977
32308:            60.05.356           846 321
32309:            60.05.357           846 322
32310:            60.05.362        ex 846 331
32311:            60.05.363        ex 846 332
32312:            60.05.366        ex 846 341
32313:            60.05.367        ex 846 342
32314:                             ex 846 345
32315:                             ex 846 402
32316:                             ex 846 403
32317:                             ex 846 406
32318:                             ex 846 407
32319:                             ex 846 412
32320:                                846 413
32321:                                846 414
32322:                                                                                                11
32323: 
32324: 
32325: 
32326: 
32327:                                                 Annex II
32328:    (a)                                (b)                                  (c)           (d)
32329: Categc>ry                         Description                           Finnish      Hong Kong
32330:                                                                        Statistical   Statistical
32331:                                                                         Number        Number
32332: E 1         Briefs, drawers, panties, undershorts, and the like,     .ex 60.04.912   ex 846 292
32333:             knitted or crocheted, wholly or mainly by weight of       ex 60.04.913   ex 846 345
32334:             cotton or of man-made fibres, infants' wear i.e. gar-     ex 60.04.915   ex 846 412
32335:             ments of sizes up to and including 110                    ex 60.04.916
32336:                                                                       ex 60.04.917
32337: El          Jumpers, sweaters, cardigans, pullovers, blouses and        60.04.115    ex 845121
32338:             shirts (including T-shirts, singlets and undershirts),      60.04.155    ex 845122
32339:             knitted or crocheted, wholly or mainly by weight of         60.05.315    ex 845123
32340:             cotton                                                      60.05.355    ex 845124
32341:                                                                         60.05.365    ~X 845 125
32342:                                                                                         845 930
32343:                                                                                      ex 845 937
32344:                                                                                         846 211
32345:                                                                                         846 212
32346:                                                                                      ex 846 282
32347:                                                                                      ex 846 283
32348:                                                                                      ex 846 286
32349:                                                                                      ex 846 287
32350:                                                                                      ex 846 292
32351: E3          Jumpers, sweaters, cardigans, pullovers, blouses and        60.04.112    ex 845131
32352:             shirts (including T-shirts, singlets and undershirts),      60.04.113    ex 845132
32353:             knitted or crocheted, wholly or mainly by weight of         60.04.116    ex 845 133
32354:             man-made fibres                                             60.04.117    ex 845134
32355:                                                                         60.04.152    ex 845135
32356:                                                                         60.04.153    ex 845 141
32357:                                                                         60;04.156    ex 845142
32358:                                                                         60.04.157    ex 845143
32359:                                                                         60.05.312    ex 845144
32360:                                                                         60.05.313    ex 845145
32361:                                                                         60.05.316       845 950
32362:                                                                         60.05.317    ex 845 957
32363:                                                                         60.05.352       845 970
32364:                                                                         60.05.353    ex 845 977
32365:                                                                         60.05.356       846 321
32366:                                                                         60.05.357       846 322
32367:                                                                         60.05.362    ex 846 331
32368:                                                                         60.05.363    ex 846 332
32369:                                                                         60.05.366    ex 846 341
32370:                                                                         60.05.367    ex 846 342
32371:                                                                                      ex 846 345
32372:                                                                                      ex 846 402
32373:                                                                                      ex 846 403
32374:                                                                                      ex 846 406
32375:                                                                                      ex 846 407
32376:                                                                                      ex 846 412
32377:                                                                                         846 413
32378:                                                                                         846 414
32379: 12
32380:      (a)           (c)                 {d)                                   (b)
32381:  Ryhmä          Suomen            Ronkongin                                 Tavara
32382:               tulli tariffi-      tulli tariffi-
32383:                 nimike              nimike
32384:  E4           60.04.114        ex 845 111          Pujopaidat, neuletakit, pujoliivit, puserot ja paidat
32385:               60.04.154        ex 845112           (mukaan lukien T-paidat ja aluspaidat), neuletuotetta,
32386:               60.05.314        ex 845 113          painon mukaan kokonaan tai pääasiallisesti villasta.
32387:               60.05.354        ex 845114
32388:               60.05.364        ex 845 115
32389:                                   845 910
32390:                                ex 845 917
32391:                                ex 846182
32392:                                ex 846 183
32393:                                ex 846 186
32394:                                ex 846187
32395:                                ex 846192
32396:                                   846193
32397:                                   846 194
32398: 
32399:  E5           65.05.906        ex 848 435          Kudotut lippalakit, painon mukaan kokonaan tai paa-
32400:                                ex 848 436          asiallisesti puuvillasta tai tekokuiduista tai villasta.
32401:                                ex 848 437
32402:  E 6       ex 61.07.000        ex 847130           Solmiot, painon mukaan kokonaan tai pääasiallisesti
32403:                                                    tekokuiduista.
32404:                                                                                                 13
32405: 
32406:    (a)                                (b)                                  (c)            (d)
32407:  Category                          Deacriptioa                           Finnish      Hong Kong
32408:                                                                         Statistical    Statistical
32409:                                                                          Number         Number
32410:  E4          Jumpers, sweaters, cardigans, pullovers, blouses and        60.04.114    ex 845 111
32411:              shirts (including T-shirts, siglets and undershirts) ,      60.04.154    ex 845112
32412:              knitted or crocheted, wholly or mainly by weight of         60.05.314    ex 845113
32413:              wool                                                        60.05.354    ex 845114
32414:                                                                          60.05.364    ex 84511.5
32415:                                                                                          845 910
32416:                                                                                       ex 845 917
32417:                                                                                       ex 846182
32418:                                                                                       ex 846183
32419:                                                                                       ex 846186
32420:                                                                                       ex 846187
32421:                                                                                       ex 846192
32422:                                                                                          846 193
32423:                                                                                          846194
32424: 
32425:  E5          Woven peaked caps, wholly or mainly by weight of            65.05.906    ex 848 435
32426:              cotton or of man-made fibres or of wool                                  ex 848 436
32427:                                                                                       ex 848 437
32428:  E6          Neckties, wholly or mainly by weight of man-made         ex 61.07.000    ex 847 130
32429:              fibres
32430: 
32431: 
32432: 
32433: 
32434: 168201344T
32435:                                        1982 vp.- A n:o 19
32436: 
32437: 
32438: 
32439: 
32440:                                              Asetus
32441:                                       eräistä virkajärjestelyistä
32442:                             Annettu Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1982
32443: 
32444: 
32445:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn m1msterin esit-
32446:  telystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestely-
32447:  valtuuslain ( 767/76) nojalla:
32448:                       1 §                                                     3 §
32449:   Suojelupoliisi                                       Sibelius-Akatemia
32450:    Muutetaan:                                          Muutetaan:
32451:    kolme V 11 palkkausluokkaan kuuluvaa kans-          yksi B 5 palkkausluokkaan kuuluva musiikin-
32452: lia-apulaisen tointa samaan palkkausluokkaan        historian professorin virka samaan palkkaus-
32453: kuuluviksi apulaiskansiistin toimiksi;              luokkaan kuuluvaksi musiikinteorian professo-
32454:    kaksi V 11 palkkausluokkaan kuuluvaan kir-       rin viraksi.
32455: jurin tointa samaan palkkausluokkaan kuulu-
32456: viksi apulaiskansiistin toimiksi ja                                           4§
32457:    neljä V 11 palkkausluokkaan kuuluvaa kir-
32458: jurin 1 1 tointa samaan palkkausluokkaan kuu-          Tapaturmavirasto
32459: luviksi apulaiskansiistin toimiksi.
32460:                                                        Muutetaan:
32461:                      2 §                               kolme V 12 palkkausluokkaan kuuluvaa apu-
32462:   Rajavartiolaitos                                  laiskansiistin tointa samaan palkkausluokkaan
32463:                                                     kuuluviksi kanslistin toimiksi;
32464:    Muutetaan:                                          kolme V 10 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-
32465:    yksi V 23 palkkausluokkaan kuuluva sotilas-      mistoapulaisen tointa samaan palkkausluokkaan
32466: teknikon toimi samaan palkkausluokkaan kuu-         kuuluviksi apulaiskansiistin toimiksi.
32467: luvaksi toimiupseerin erikoisluokan toimeksi ja
32468:    yksi V 21 palkkausluokkaan kuuluva sotilas-                           5 §
32469: teknikon toimi samaan palkkausluokkaan kuu-           Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä maalis-
32470: luvaksi toimiupseerin 1 1 toimeksi.                 kuuta 1983.
32471:      Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1982
32472: 
32473: 
32474:                                       Tasavallan Presidentti
32475:                                       MAUNO KOIVISTO
32476: 
32477: 
32478: 
32479: 
32480:                                                                Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
32481: 
32482: 
32483: 
32484: 
32485: 168201578B
32486:                                           1982 vp.- A n:o 20
32487: 
32488: 
32489: 
32490: 
32491:                                                Asetus
32492:                            eräistä posti- ja telelaitoksen virkajärjestelyistä
32493:                                Annettu Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1982
32494: 
32495: 
32496:     Valtiovarainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn m1msterin esit-
32497:  telystä säädetään 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun valtion virkojen ja toimien järjestely-
32498:  valtuuslain (767 /76) nojalla:
32499: 
32500:                          1 §                               seitsemäntoista V 10 palkkausluokkaan kuu-
32501:   Posti- ja telelaitos                                  luvaa puhelinapulaisen tointa ja
32502:                                                            kuusi V 8 palkkausluokkaan kuuluvaa toi-
32503:   Muutetaan:                                            mistoapulaisen tointa.
32504:   yksi V 15 palkkausluokkaan kuuluva ylem-
32505: män palkkaluokan kirjurin virka samaan palk-               Perustetaan:
32506: kausluokkaan kuuluvaksi toimistonhoitajan vi-              yksi V 24 palkkausluokkaan kuuluva liiken-
32507: raksi ja                                                netarkastajan virka,
32508:   yksi V 10 palkkausluokkaan kuuluva puhelin-              yksi V 22 palkkausluokkaan kuuluva ensim-
32509: apulaisen toimi samaan palkkausluokkaan kuu-            mäisen ekspeditöörin virka,
32510: luvaksi toimistoapulaisen toimeksi.                        kaksi V 20 palkkausluokkaan kuuluvaa eks-
32511:                                                         peditöörin virkaa,
32512:    Lakkautetaan:                                           kahdeksantoista V 17 palkkausluokkaan kuu-
32513:    yksi V 26 palkkausluokkaan kuuluva van-              luvaa ensimmäisen kirjurin virkaa,
32514: hemman apulaisinsinöörin virka,                            kolmetoista V 15 palkkausluokkaan kuulu-
32515:    yksi V 21 palkkausluokkaan kuuluva puhe-             vaa alemman palkkaluokan ensimmäisen kirju-
32516: linvalvojan toimi,                                      rin virkaa,
32517:    neljä V 19 palkkausluokkaan kuuluvaa tek-               neljä V 14 palkkausluokkaan kuuluvaa ylem-
32518: nikon virkaa,                                           män palkkaluokan kirjurin virkaa ja
32519:    kolme V 14 palkkausluokkaan kuuluvaa en-                kolmekymmentä V 13 palkkausluokkaan kuu-
32520: simmäisen puhelunvälittäjän tointa,                     luvaa ylemmän palkkaluokan kirjurin virkaa.
32521:    kolmekymmentäkuusi V 13 palkkausluokkaan
32522: kuuluvaa ensimmäisen puhelunvälittäjän tointa,                               2 §
32523:    kuusitoista V 11 palkkausluokkaan kuuluvaa              Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä maa-
32524: toisen puhelunvälittäjän tointa,                        liskuuta 1983.
32525:      Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1982
32526: 
32527: 
32528:                                           Tasavallan Presidentti
32529:                                           MAUNO KOIVISTO
32530: 
32531: 
32532: 
32533: 
32534:                                                                    Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
32535: 
32536: 
32537: 
32538: 
32539: 168201579C
32540:                                     1982 vp.- A n:o 21
32541: 
32542: 
32543: 
32544: 
32545:                                          Asetus
32546:  Puolan kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen 11 artiklan
32547:                       soveltamisesta annetun asetuksen kumoamisesta
32548:                          Annettu Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1982
32549: 
32550: 
32551:     Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mi-
32552:  nisterin esittelystä säädetään:
32553: 
32554:                      1 §                                              2 §
32555:    Täten kumotaan Puolan kanssa kaupan es-         Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammi-
32556: teiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn     kuuta 1983.
32557: sopimuksen 11 artiklan soveltamisesta 27 päi-
32558: vänä marraskuuta 1981 annettu asetus ( 791/
32559: 81).
32560:      Helsingissä 17 päivänä joulukuuta 1982
32561: 
32562: 
32563:                                     Tasavallan Presidentti
32564:                                     MAUNO KOIVISTO
32565: 
32566: 
32567: 
32568: 
32569:                                                     Kauppa- ja teollisuusministeri Esko Ollila
32570: 
32571: 
32572: 
32573: 
32574: 1682016987
32575:                                       1982 vp. -     A n:o 22
32576: 
32577: 
32578: 
32579: 
32580:                                              Asetus
32581:                       raakapuun mittaus- ja valvontatoimesta vientikaupassa
32582:                             Annettu Helsingissä 14 päivänä joulukuuta 1982
32583: 
32584: 
32585:     Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn mln1S-
32586:  terin esittelystä säädetään raakapuun mittaustoimesta vientikaupassa 14 päivänä joulukuuta
32587:  1982 annetun lain (912/82) 2 §:n nojalla:
32588: 
32589:                        1 §                          valitsemina huolehtia ainoastaan keskuskauppa-
32590:    Maasta vietavan raakapuun lopullisen mit-        kamarin tai tämän asettaman lautakunnan hy-
32591: tauksen ja valvontatoimen suorittamisessa on        väksymät, kaupparekisteriin merkityt elinkei-
32592: noudatettava, mitä jäljempänä säädetään.            nonharjoittajat, joilla on käytettävänään tarvit-
32593:    Raakapuulla tarkoitetaan tässä asetuksessa       tava ammattitaito ja jotka ovat mittaustoimeen
32594: teollisesti jalostamatoota puuta.                   ja valvontaan perehtyneet. Hyväksyttyjen elin-
32595:    Puun hakettamista, kuorimista, veistämistä       keinonharjoittajien, joiden luettelo on julkais-
32596: ja niitä vastaavia toimenpiteitä ei ole pidettävä   tava virallisessa lehdessä, on kuuluttava kauppa-
32597: teollisena jalostamisena.                           ja teollisuusministeriön määräämillään ehdoilla
32598:                                                     hyväksymään yhteisöön, jonka tehtävänä on
32599:                        2 §                          valvoa jäsentensä mittaus- ja valvontatoimintaa
32600:    Raakapuun lopullisella mittauksella tarkoite-    vientikaupassa. Yhteisön säännöt ja niiden muu-
32601: taan sopimuksessa edellytetyn puutavaran mää-       tokset vahvistaa kauppa- ja teollisuusministeriö.
32602: rän ja laadun toteamista vientikaupassa.               Keskuskauppakamarin tai sen asettaman lau-
32603:    Mittauksen valvontatoimena tarkoitetaan          takunnan on hyväksyttävä asiantuntemusta saa-
32604: muualla kuin satamassa tai rajanylityspaikassa      vuttanut ja mittaustoimeen täysin perehtynyt
32605: mitatun raakapuun luovutuksen valvontaa.            elinkeinonharjoittaja, mikäli poikkeukselliset
32606:    Sen, joka aikoo viedä maasta raakapuuta,         syyt eivät muuta aiheuta. Hyväksytyn elin-
32607: on tulliviranomaisille esitettävä jäljempänä 6      keinonharjoittajan on käytettävä mittaajana vain
32608: §: ssä mainittu mittaustodistus ja annettava        ammattitaitoisia Suomen kansalaisia.
32609: näille jäljennös. Ellei mittayksikkönä ole käy-        Tässä pykälässä tarkoitettu hyväksyminen
32610: tetty suomalaisten kuorellista kiintokuutiomet-     voidaan, milloin siihen on aihetta, peruuttaa.
32611: riä, on mittaustulos tässä jäljennöksessä ilmoi-
32612: tettava myös mainitulla mittayksiköllä.                                     4 §
32613:                                                        Edellä 3 §:ssä tarkoitetun yhteisön on an-
32614:                       3 §                           nettava toiminnastaan ja jäsentensä mittaus-
32615:    Mittauksen ja valvontatoimen suorittavat sen     toiminnasta kauppa- ja teollisuusministeriön ja
32616: mukaan kuin myyjä ja ostaja siitä sopivat,          keskuskauppakamarin määräämät selvitykset.
32617: myyjä ja ostaja tai heidän edustajansa yhdessä         Yhteisön jäsenten tulee pitää kirjaa 1 mo-
32618: taikka myyjän tai ostajan edustaja yksin taikka     mentissa mainitusta toiminnastaan sekä antaa
32619: henkilö, jonka myyjä tai ostaja ovat valinneet      siitä kauppa- ja teollisuusministeriön ja keskus-
32620: molempien puolesta suorittamaan mittauksen.         kauppakamarin määräämät selvitykset. Jäsen-
32621:    Mittauksesta ja valvonnasta saavat ostajan       ten on myös annettava mainitusta toiminnasta
32622: puolesta tai myyjän ja ostajan yhteisesti siihen    yhteisölle sen vaatimat selvitykset.
32623: 1682017009
32624:                        5 §                         neeksi, kun määrä ilmoitetaan tulliviranomai-
32625:    Mittauksen ja valvontatoimen on tapahdut-       selle.
32626: tava sellaisin menetelmin ja niin joutuisasti,                           8 §
32627: ettei siitä aiheudu viivytystä puun luovutuk-         Tämän asetuksen mukaisesti to1m1tetun mit-
32628: sessa ja lastauksessa.                             tauksen tulos on asianosaisia sitova, eikä siihen
32629:                                                    saa hakea muutosta. Laskutustoimituksessa ta-
32630:                       6 §                          pahtunut virhe on kuitenkin oikaistava.
32631:    Mittauksesta on kummallekin asianosaiselle
32632: annettava mittauksen toimittajien allekirjoitta-                          9 §
32633: ma mittaustodistus.                                   Joka rikkoo tämän ,asetuksen määräyksiä
32634:    Milloin asianosaiset ovat mittaamatta sopi-     taikka viranomaisten niiden perusteella antamia
32635: neet luovutettavan raakapuun määrästä, on siitä    käskyjä tai kieltoja, rangaistakoon, jollei anka-
32636: tehtävä merkintä mittaustodistukseen. Samoin       rampaa rangaistusta ole muualla säädetty, sa-
32637: on meneteltävä, jos kauppasopimuksesta sel-        kolla tai enintään kuuden kuukauden vankeu-
32638: viää, että ostaja hyväksyy myyjän ilmoittaman      della.
32639: määrän lopulliseksi luovutusmääräksi.                                    10 §
32640:                                                       Tarkempia määräyksiä tämän asetuksen so-
32641:                       7 §                          veltamisesta antaa tarvittaessa kauppa- ja teol-
32642:    Mittaustoimitus katsotaan päättyneeksi, kun     lisuusministeriö.
32643: mittaustodistus on asianmukaisesti allekirjoi-
32644: tettu. Milloin jollakin henkilöllä kauppasopi-
32645: muksen mukaan on oikeus yksin todeta raaka-          Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
32646: puun määrä, katsotaan mittaustoimitus päätty-      mikuuta 1983.
32647:      Helsingissä 14 päivänä joulukuuta 1982
32648: 
32649: 
32650:                                       Tasavallan Presidentti
32651:                                       MAUNO KOIVISTO
32652: 
32653: 
32654: 
32655: 
32656:                                                      Kauppa- ja teollisuusministeri Esko Ollila
32657:                                   1982 vp. -     A n:o 23
32658: 
32659: 
32660: 
32661: 
32662:                                          Asetus
32663:       maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta annetun asetuksen
32664:                                    muuttamisesta
32665:                         Annettu Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1982
32666: 
32667: 
32668:   Kauppa- ja teollisuusministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määräty~ mi-
32669: nisterin esittelystä
32670:    muutetaan maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä hel-
32671: mikuuta 1974 annettuun asetukseen (162/74) liittyvän, asetuksen 2 §:n 2 momentissa tar-
32672: koitetun tavara- ja maaluettelon II osa, sellaisena kuin se on 18 päivänä joulukuuta 1981
32673: annetussa asetuksessa (939/81), sellaiseksi kuin se jäljempänä on.                · ·
32674: 
32675: 
32676:                         Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam·
32677:                       mikuuta 1983.
32678:     Helsingissä 23 päivänä joulukuuta 1982
32679: 
32680: 
32681:                                    Tasavallan Presidentti
32682:                                    MAUNO KOIVISTO
32683: 
32684: 
32685:                                                                                           ! 't
32686: 
32687: 
32688: 
32689: 
32690:                                                                          Ministeri Esko_ Rekola
32691: 
32692: 
32693: 
32694: 
32695: 168201701A
32696: 2
32697: 
32698:                                                                                  Liite
32699: 
32700: 
32701: 
32702: 
32703:      II. Maat
32704: Afganistan                                    Bhutan
32705: Alankomaat                                    Bolivia
32706:    Alankomaiden Antillit (Aruba, Bonaire,     Botswana
32707:       Cura~ao, Saha, St. Eustatius sekä       Brasilia
32708:       Alankomaiden St. Martinin saaren osa)   Burma
32709: Albania                                       Burundi
32710: Algeria                                       Chile
32711: Amerikan Yhdysvallat                             Juan Fernandezin saaret
32712:   Cantonin ja Enderburyn saaret                  Pääsiäissaari
32713:   Howlandin ja Bakerin saaret                 Costa Rica
32714:   J arvisin saaret                            Dominica
32715:   Johnstonin saaret                           Dominikaaninen tasavalta
32716:   Karoliinit                                  Djibouti
32717:   Kure                                        Ecuador
32718:   Mariaanit (mm. Guam)                           Galapagossaaret
32719:   Yhdysvaltain Neitsytsaaret                  Egypti
32720:   Marshallin saaret                           El Salvador
32721:   Midway                                      Espanja .
32722:   Palmyran saari ja Kingmanin särkkä             Baleaarit ja Pitjusit
32723:   Puerto Rico                                    Espanjan afrikkalaiset alueet
32724:   Yhdysvaltain Samoa                             Kanarian saaret
32725:   Swains-saaret                               Etelä-Afrikan tasavalta
32726:   Tyynenmeren saarten muut huolto-               Prinssi Edwardin saaret
32727:      hallintoalueet                           Etiopia
32728:   Wake                                        Fidzi
32729: Andorra                                       Filippiinit
32730: Angola                                        Gabon
32731: Antigua-Barbuda                               Gambia
32732: Arabiemiirikuntien liitto                     Ghana
32733: Argentiina                                    Grenada
32734: Australia                                     Guatemala
32735:   Australian eteläiset saaret                 Guinea
32736:   Joulusaaret                                 Guinea-Bissau
32737:   Kookassaaret                                Guyana
32738:   Norfolkin saaret                            Haiti
32739: Bahamasaaret                                  Honduras
32740: Bahrain                                       Indonesia
32741: Bangladesh                                    Intia
32742: Barbados                                         Unionialueet (mm. Sikkim)
32743: Belgian ja Luxemburgin taloudellinen unioni   Irak
32744: Belize                                        Iran
32745: Benin                                         Irlanti
32746:                                                                                                  3
32747: 
32748: Islanti                                    Mauritius
32749: Iso-Britannia                              Meksiko
32750:    Aseensi on                              Monaco
32751:    Bermuda                                 Mongolia
32752:    Brittiläinen Länsi-Intia                Mosambik
32753:          (Montserrat, St. Kitts-Nevis)     Namibia 1')
32754:    Brittiläiset Tyynenmeren saaret         Nauru
32755:    Brunei                                  Nepal
32756:    Falklandin saaret                       Nicaragua
32757:    Gibraltar                               Niger
32758:    Hongkong                                Nigeria
32759:    Labuan                                  Norja
32760:    Neitsytsaaret                              Bouvet'n saari
32761:    Rodriguez ja Diego Garcia                  Huippuvuoret
32762:    St. Helena                                 Jan Mayen
32763:    Tristan da Cuncha                          Pietari I:n saari
32764: Israel                                     Norsunluurannikko
32765: Italia                                     Oman
32766: Itävalta                                   Pakistan
32767: Jamaika                                    Panama
32768: Japani                                     Papua-Uusi Guinea
32769: J eroenin arabitasavalta                   Paraguay
32770: J eroenin kansandemokraattinen tasavalta   Peru
32771: Jordania                                   Portugal
32772: Jugoslavia                                    Azorit
32773: Kamerun                                       Macao
32774: Kamputsea                                     Madeira
32775: Kanada                                     Päiväntasaajan Guinea
32776: Kap Verde                                  Qatar
32777: Kenia                                      Ranska
32778: Keski-Afrikan tasavalta                       Ranskan Antillit (Guadeloupe, Martinique
32779: Kiina                                           ja Ranskan St. Martinin saaren osa)
32780: Kiribati                                      Ranskan eteläiset Intian valtameren saaret
32781: Kolumbia                                      Ranskan Guyana
32782: Komorit                                       Ranskan Polynesia
32783: Kongo                                         Reunion
32784: Korean tasavalta                              Saint-Pierre ja Miquelon
32785:  Kreikka                                      Uusi Kaledonia
32786: Kuuba                                      Romania
32787: Kuwait                                     Ruanda
32788:  Kypros                                    Ruotsi
32789:  Laos                                      St. Lucia
32790:  Lesotho                                   St. Vincent ja Grenadiinit
32791:  Libanon                                   Saksan liittotasavalta
32792:  Liberia                                   Salomonin saaret
32793:  Libya                                     Sambia
32794:  Madagaskar                                Samoa
32795:  Malawi                                    San Marino
32796:  Malediivit                                Sao Thome ja Principe
32797:  Malesia (Malaja, Sabah ja Sarawak)        Saudi-Arabia
32798:  Mali                                      Senegal
32799:  Malta                                     Seychellit
32800:  Marokko
32801:  Mauritania                                '') YK:n Namibian Neuvoston laillisessa hallinnassa
32802: 4
32803: 
32804: Sierra Leone               Tsad
32805: Singapore                  Tunisia
32806: Somalia                    Turkki
32807: Sri Lanka                  Tuvalu
32808: Sudan                      Uganda
32809: Surinam                    Uruguay
32810: Swasimaa                   Uusi-Seelanti
32811: Sveitsi ja Liechtenstein     Chathamin saaret
32812: Syyria                       Stewartin saaret
32813: Tansania                     Muut ulkosaaret ja Tyynenmeren saaret
32814: Tanska                     Vanuatun tasavalta
32815:    Pärsaaret               Venezuela
32816:    Grönlanti               Vietnam
32817: Thaimaa                    Ylä-Voita
32818: Togo                       Zaire
32819: Tonga                      Zimbabwe
32820: Trinidad ja Tobago
32821: 
32822: 
32823: 
32824: 
32825:     1:.   ;:'
32826:                                      1982 vp. -      A n:o 24
32827: 
32828: 
32829: 
32830: 
32831:                                             Asetus
32832:                    Kiinan kansantasavallan kanssa tekstiilituotteiden kaupasta
32833:                            tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta
32834:                             Annettu Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 1982
32835: 
32836: 
32837:     Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn m1msterin esit-
32838:  telystä säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä hel-
32839:  mikuuta 1974 annetun lain (157 /74) 1 § ja 3 §:n nojalla:
32840: 
32841:                          1 §
32842:   Pekingissä 30 pa1vana huhtikuuta 1982             1 päivänä tammikuuta 1983 niin kuin siitä on
32843: Suomen Tasavallan ja Kiinan Kansantasavallan        sovittu.
32844: välillä tekstiilituotteiden kaupasta tehty sopi-                        2 §
32845: mus, jonka tasavallan presidentti on hyväksy-         Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tam-
32846: nyt 30 päivänä joulukuuta 1982, tulee voimaan       mikuuta 1983.
32847:      Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 1982
32848: 
32849: 
32850:                                        Tasavallan Presidentti
32851:                                        MAUNO KOIVISTO
32852: 
32853: 
32854: 
32855: 
32856:                                                                              Ministeri   Esko Rekola
32857: 
32858: 
32859: 
32860: 
32861: 168300071}
32862: 2
32863: 
32864: (Suomennos)
32865: 
32866: 
32867: 
32868: 
32869:                  SOPIMUS                                             AGREEMENT
32870: 
32871: Suomen Tasavallan ja Kiinan Kansantasavallan         relating to trade in textile products between
32872:      välillä tekstiilituotteiden kaupasta            the Republic of Finland and the People's
32873:                                                                     Republic of China
32874: 
32875:    Suomen Tasavallan valtuuskunta ja Kiinan             The Delegation of the Republic of Finland
32876: Kansantasavallan valtuuskunta ovat, pyrkien          and the Delegation of the People's Republic
32877: turvaamaan tekstiilien ja tekstiilituotteiden kau-   of China have, with a view to ensuring an
32878: pan tasaisen ja tasapuolisen kehityksen, teh-        orderly and equitable development of the
32879: neet seuraavan sopimuksen (josta jäljempänä          trade in textiles and textile products, agreed
32880: käytetään nimitystä "sopimus") :                     to enter into the following agreement (herein-
32881:                                                      after referred to as "the Agreement") :
32882:   1. Vaikuttamatta Suomen Tasavallan ja Kii-            1. Without prejudice to the rights and
32883: nan Kansantasavallan välisen pitkäaikaisen           obligations under the Long-Term-Trade Agree-
32884: kauppasopimuksen mukaisiin oikeuksiin ja vel-        ment between the Government of the Re-
32885: vollisuuksiin, sovelletaan tämän sopimuksen          public of Finland and the Government of the
32886: määräyksiä niiden väliseen puuvillasta ja teko-      People's Republic of China, the conduct of
32887: kuidusta valmistettujen tekstiilituotteiden kaup-    their mutual trade in textiles and textile
32888: paan.                                                products made of cotton, wool and man-made
32889:                                                      fibres shall be governed by the provisions of
32890:                                                      this Agreement.
32891:    2. Suomi sitoutuu taman sopimuksen maa-              2. Subject to the provisions of this Agree-
32892: räykset huomioon ottaen lakkauttamaan tämän          ment, Finland undertakes to suspend, for the
32893: sopimuksen voimassaoloajaksi Kiinasta tapah-         duration of this Agreement, the application
32894: tuvaa tekstiilien ja tekstiilituotteiden tuontia     on imports of textiles and textile products
32895: koskevien, tällä hetkellä voimassa olevien mää-      from China of quantitative restrictions cur-
32896: rällisten rajoitusten soveltamisen ja sitoutuu       rently in force and not to introduce new
32897: olemaan saattamatta voimaan uusia määrälli-          quantitative restrictions.
32898: siä rajoituksia.
32899:    3. Tämä sopimus on voimassa 1 päivästä               3. This Agreement shall apply for the
32900: tammikuuta 1983 31 päivään joulukuuta 1986.          period of four years, from January 1, 1983 to
32901:                                                      December 31, 1986.
32902:    4. Kiina sitoutuu rajoittamaan tämän sopi-            4. China agrees that for the textile products
32903: muksen I liitteessä mainittujen tekstiilituottei-    specified in Annex I to this Agreement, China
32904: den vientiä Suomeen sopimuksen voimassaolo-          shall, for the duration of this Agreement,
32905: aikana liitteessä mainittuihin määriin.              restrain its exports to Finland to the quan-
32906:                                                      titative limits as set out in that Annex.
32907:    5. Suomen tulee sallia I liitteessä matmt-           5. Finland shall admit imports of the tex-
32908: tujen kiinalaista alkuperää olevien tekstiilien      tiles and textile products of the Chinese origin
32909: ja tekstiilituotteiden maahantuonti sovittujen       set out in Annex I to the agreed limits
32910: määrien puitteissa edellyttäen, että nämä Suo-       provided that such imports into Finland are
32911: meen tuotavat tuotteet on varustettu II liit-        covered by an export license as per specimen
32912: teen mukaisella, III liitteessä mainittujen Kii-     in Annex II, issued by the Chinese Authorities
32913: nan viranomaisten vahvistamalla vientilisens-        listed in Annex UI. The export license shall
32914:                                                                                                    3
32915: 
32916: sillä. Vientilisenssissä tulee olla asianomaisten   bear an endorsement by competent officials
32917: viranomaisten merkintä siitä, että kyseiset tuo-    to the effect that the cunsignment concerned
32918: te-erät on vähennetty asianomaisen kauden           has been debited to the agreed levels for
32919: ajaksi sovituista Suomeen tapahtuvan viennin        export to Finland for the relevant period. If
32920: määristä. Mikäli kyseinen tuote-erä on tarkoi-      the consignment concerned is for re-export or
32921: tettu jälleenvietäväksi taikka jatkojalostetta-     for inward processin3 and subsequently re-
32922: vaksi ja sen jälkeen jälleenvietäväksi Suomes-      export outside Finland, such consignment shall
32923: ta, ei kyseistä tuote-erää ole vähennettävä sovi-   not be debited to the agreed levels. The date
32924: tuista määristä. Vientipäivänä pidetään tahti-      of shipment indicated on the shipping docu-
32925: kirjaan merkittyä lähetyspäivää.                    ments shall be considered to be the date of
32926:                                                     exportation.
32927:     6. Kiinan tulee pyrkiä varmistamaan, että          6. China shall endeavour to space out as
32928: niiden tekstdituotteiden vienti, joihin sovelle-    evenly as possible the exports of the textile
32929: taan määrällisiä rajoituksia, jakautuu mahdol-      products subject to quantitative limits, due
32930: lisimman tasaisesti koko vuoden ajalle, erityi-     account being taken, in particular, of seasonal
32931: sesti huomioon ottaen kausiluonteiset tekijät.      factors. If the information available to the
32932: Mikäli Suomen viranomaisten saarnat tiedot          Finnish Authorities shows that the quantitative
32933: osoittavat, että I liitteessä mainitun tuotteen     limits for the products specified in Annex I
32934: sovittu määrä on täytetty tai ettei sen täyttä-     have already been reached or that the unused
32935: mätön osa riitä kattamaan vientilisenssissä         balances of those limits are insufficient to
32936: mainittuja tavaroita, Suomen viranomaiset voi-      cover the goods specified in the export license,
32937: vat, 8 ja 9 artiklan määräykset huomioon ot-        the Finnish Authorities may suspend or post-
32938: taen, kieltää I liitteessä mainitun rajan ylittä-   pane the admittance of imports of such pro-
32939: vän tuontierän tuonnin taikka siirtää sen maa-      ducts for quantities in excess of the guantita-
32940: hantuontia. Tällaisessa tapauksessa on Suomen       tive limits set out in Annex I, subject to the
32941: viranomaisten välittömästi ilmoitettava Kiinan      provisions of Articles 8 and 9 below. In such
32942:  viranomaisille päätöksestään ja ryhdyttävä neu-    a case the Finnish Authorities shall immedia-
32943:  votteluihin niin pian kuin mahdollista ratkaisun   tely inform the Chinese Authorities of their
32944:  saavuttamiseksi.                                   decision, and consult each other as soon as
32945:                                                     possible to seek a solution.
32946:    7. Tämän sopimuksen mukaisten tuottei-              7. The description and identification of the
32947: den määrittely ja yksilöinti perustuu Tulliyh-      products covered by this Agreement are based
32948: teistyöneuvoston nimikkeistöön ( CCCN) ja           on the Nomenclature of the Customs Co-ope-
32949: Suomen tullitariffiin.                              ration Council (CCCN) and the Finnish Cus-
32950:                                                     toms T ariff.
32951:    8. Jokaisen rajoituskauden aikana voidaan           8. In any restraint period advance use
32952: kunkin tuoteryhmän osalta vahvistettu kiintiö        (carry-forward) of a partion of the quantita-
32953: ylittää 5 prosentilla voimassaolevalle rajoitus-    tive limits established for the following res-
32954: kaudelle vahvistetusta määrästä käyttämällä         traint period is authorized for each category
32955: etukäteen hyväksi seuraavalle rajoituskaudelle      of products up to 5 per cent of the quantita-
32956: vahvistettua määrää (vientiennakko) . Tällai-       tive limits for the current period. Such ad-
32957: nen etukäteen tapahtuva hyväksikäyttö hyväk-        vance use shall be automatically applicable
32958: sytään voimassaolevan rajoituskauden aikana         within the current restraint period. Amounts
32959: automaattisesti. Etukäteen toimitetut määrät        delivered in advance shall be deducted from
32960: on vähennettävä seuraavalle rajoituskaudelle        the corresponding quantitative limits establis-
32961: vahvistetuista vastaavista määristä. Vientiva-      hed for the following restraint period. Carry-
32962: jeen (määrien, joita ei ole toimitettu rajoitus-    over (of amounts not used during any res-
32963: kauden aikana) siirto seuraavan rajoituskauden      traint period) to the corresponding quantita-
32964: ajaksi vahvistetulle kiintiölle ei saa ylittää 10   tive limits for the following restraint period is
32965: prosenttia seuraavan rajoituskauden kiintiöstä.     authorized up to 10 per cent of the quantitative
32966: Yhteenlaskettuina vientivajeen ja vientienna-       limits for the following restraint period. Carry-
32967: kon yhteismäärä ei saa ylittää 10 prosenttia,       over and carry-forward taken together shall
32968: mistä määrästä vientiennakon tulee muodostaa        not exceed 10 per cent, of which carry-forward
32969: korkeintaan 5 prosenttia.                           shall not represent more than 5 per cent.
32970: 4
32971: 
32972:     9. Siirrot tuoteryhmien I ja VI välillä eivät        9. Transfers between categories I and VI
32973: saa ylittää 5 prosenttia sille tuoteryhmälle vah-     are authorized up to 5 per cent of the quanti-
32974: vistetusta määrästä, johon siirto tehdään, eivät-     tative limit for the category to which the
32975: kä siirrot tuoteryhmien VII ja IX välillä 5           transfer is made and transfers between cate-
32976: prosenttia sille tuoteryhmälle vahvistetusta          gories VII and IX are authorized up to 5 per
32977: määrästä, johon siirto tehdään, edellyttäen,          cent of the quantitative limit for the category
32978: että vastaava vähennys tehdään muille tuote-          to which the transfer is made, provided that
32979: ryhmille vahvistetuista määristä. Vähennysten         a corresponding reduction is applied to the ot-
32980: laskemiseksi sovelletaan tämän sopimuksen I           her categories. For the purpose of calculating
32981: liitteessä mainittuja muuntolukuja.                   such corresponding reductions, the conversion
32982:                                                       factors listed in Annex I to this Agreement
32983:                                                       shall apply.
32984:    10. Lukuunottamatta I liitteessä mammuja              10. With the exception of the products
32985: tuotteita, Suomi sallii automaattisesti Kiinasta      set out in Annex I, Finland shall automati-
32986: Suomeen tapahtuvan tekstiilien ja tekstiilituot-      cally admit imports of textiles and textile pro-
32987: teiden tuonnin.                                       ducts from China into Finland.
32988:    Mikäli Suomen viranomaiset havaitsevat joi-           Should the Finnish Authorities find that
32989: denkin sellaisten tekstiilien tai tekstiilituottei-   imports of certain textiles or textile products
32990: den tuonnin, joita ei mainita I liitteessä, Kii-      from China to Finland, which are not sped-
32991: nasta Suomeen kehittyneen tavalla, joka on            fied in Annex I, have developed in a manner,
32992: aiheuttanut taikka aiheuttaisi häiriöitä Suomen       which has caused or would cause disruptive
32993: markkinoilla, Suomi voi pyytää neuvotteluja           effects on the Finnish market, Finland may
32994: sopimukseen pääsemiseksi 90 päivän kuluessa           request consultations with a view to reaching
32995: neuvottelupyynnön esittämisestä näille tuotteil-      agreement within 90 days at the latest from
32996: le vahvistettavasta ajanmukaisesta rajoitusta-        the date of notification of the request on an
32997: sosta.                                                appropriate restraint level for the products
32998:                                                       concerned.
32999:    Suomen viranomaiset toimittavat Kiinalle 30           The Finnish Authorities shall provide China,
33000: päivän kuluessa neuvottelupyynnön esittämises-        within 30 days from the notification, with
33001: tä yksityiskohtaiset tosiasioihin perustuvat tie-     detailed factual information to justify the re-
33002: dot pyynnön perusteista. Suomi sallii niiden          quest. Finland shall authorize imports of the
33003: tuotteiden maahantuonnin, jotka on lähetetty          products shipped from China before the date
33004: Kiinasta ennen neuvottelupyynnön esittämistä.         of the request for consultations.
33005:    Neuvottelujen aikana Suomi ja Kiina pyrki-            In the course of consultations Finland and
33006: vät pidättäytymään sellaisista toimenpiteistä,        China shall make every effort to avoid mea-
33007: joilla olisi haitallisia taloudellisia vaikutuksia    sures which would have the effect of econo-
33008: jommallekummalle sopimuspuolelle.                     mic losses for either Contracting Patty.
33009:    Ellei edellämainitun ajan kuluessa päästä             If no satisfactory solutien is reached within
33010: tyydyttävään tulokseen, Suomi voi rajoittaa           the period prescribed above Finland shall have
33011: vuotuisen tuonnin tasolle, joka vastaa vähin-         the right to introduce a quantitative limit at
33012: tään 106 prosenttia kyseisten tuotteiden tuon-        an annual level not lower than 106 per cent
33013: nista sinä kahdentoista kuukauden pituisena           of the level reached by imports of the pro-
33014: ajanjaksona, joka päättyy kaksi kuukautta en-         duct in question in the twelve-month period
33015: nen sitä kuukautta, jona neuvottelupyyntö teh-        terminating two months preceding the month
33016: tiin.                                                 in which the request for consultation was
33017:                                                       made.
33018:    Kiinasta neuvottelupyynnön esittämisen jäl-           The amount of products exported from
33019: keen vietyjen tuotteiden määrä vähennetään            China after the date of the request for con-
33020: tämän artiklan mukaan sovittavasta taikka so-          sultations shall be deducted from any restraint
33021: vellettavasta rajoitustasosta, ellei neuvottelujen    level agreed or applied in accordance with this
33022: tuloksena tehtävässä sopimuksessa toisin sovita.      Article, unless otherwise agreed upon in the
33023:                                                       agreement to be reached after consultations.
33024:     11. Suomen viranomaiset voivat kieltää I              11. The Finnish Authorities may ref'lSe to
33025: liitteessä mainittujen kiinalaista alkuperää ole-     admit imports of the textiles and textile pro-
33026:                                                                                                        5
33027: 
33028: vien tuotteiden tuonnin, mikäli nämä tuotteet          ducts of Chinese ongm referred to in Annex
33029: on tuotu muusta maasta ja/tai mikäli niitä ei          I if these products are imported from another
33030: ole varustettu Kiinan asianomaisten viranomais-        source and and/ or are not covered by export
33031: ten myöntämillä vientilisensseillä.                    licenses issued by competent Chinese Authori-
33032:                                                        ties.
33033:    12. Mikäli Kiinan viranomaiset katsovat,               12. If the Chinese Authorities consider
33034: että Kiina tämän sopimuksen mukaisten rajoi-           that, as a result of the limitations specified
33035: tusten seurauksena joutuu tilanteeseen, joka           in this Agreement, China is being placed in
33036: ei ole tasapuolinen kolmansiin maihin verrat-          an inequitable position vis-a-vis a third country,
33037: tuna, Kiinan viranomaiset voivat pyytää Suo-           the Chinese Authorities may request consul-
33038: men viranomaisia ryhtymään neuvotteluihin              tations with the Finnish Authorities with a
33039: asianmukaisista korjaustoimenpiteistä, kuten           view of taking appropriate remedial action
33040: tämän sopimuksen kohtuullisesta muuttamises-           such as reasonable modification of this Agree-
33041: ta, ja Suomen viranomaisten tulee suostua näi-         ment and the Finnish Authorities shall agree
33042: hin neuvotteluihin.                                    to hold such consultations.
33043:    13. Suomi ja Kiina suostuvat, jommankum-               13. Finland and China agree to consult
33044: man osapuolen pyynnöstä, neuvottelemaan jo-            together, at the request of either party, on
33045: kaisesta tämän sopimuksen soveltamisesta               any matter arising from the implementation of
33046: aiheutuvasta kysymyksestä. Osapuolet suostu-           this Agreement. They furthermore agree to
33047: vat lisäksi ryhtymään neuvotteluihin tämän             enter into consultations on possible extension
33048: sopimuksen mahdollisesta jatkamisesta tai              or modification of the present arrangeinents.
33049: muuttamisesta.
33050:    14. Kiina toimittaa Suomelle vuosineljän-               14. China will forward to Finland · quar-
33051: neksittäin tilastotiedot niistä tekstiilituotteista,   terly statistics on a cumulative basis oh tex-
33052: joille siihen mennessä on myönnetty vienti-            tile products for which export licenses for
33053: lisenssi Suomeen tapahtuvaa vientiä varten.            export to Finland have been issued. Finland
33054: Suomi toimittaa vuosineljänneksittäin Kiinalle         will forward to China quarterly statistics on
33055: tilastotiedot siihen saakka tuoduista tekstiili-       a cumulative basis on imports of the said
33056: tuotteista.                                            textile products.
33057:    15. Tämän sopimuksen liitteet muodosta-                15. The Annexes to this Agreement shall
33058: vat sen erottamattoman osan.                           form an integral part thereof.
33059: 
33060:    Tehty Pekingissä 30 päivänä huhtikuuta                Done in Beijing in two copies on April 30,
33061: 1982 kahtena englannin- ja kiinankielisenä kap-        1982 in the English and Chinese languages,
33062: paleena molempien tekstien ollessa yhtä todis-         both texts being equally authentic.
33063: tusvoimaisia.
33064: 
33065: 
33066:       Suomen Tasavallan valtuuskunnan                             For the Delegation of the
33067:                  puolesta                                           Republic of Finland
33068:                   Erik Hagfors                                          Erik Hagfors
33069: 
33070:     Kiinan Kansantasavallan valtuuskunnan                         For the Delegation of the
33071:                   puolesta                                       People's Republic of China
33072:                    Shen Jueren                                           Shen Jueren
33073: 6
33074: 
33075: 
33076: 
33077: 
33078:                                                             Liite 1
33079: 
33080: 
33081:            Tulli tariffi-                                   Määrä-                       Rajoitus                           Muuntoluku
33082:                                        Tavara               yksikkö                                                           (paria,
33083:              nimike
33084:                                                                          1983            1984         1985         1986      kpl/kg)
33085:                                                                                     1            1             1
33086: 
33087: 
33088:       1       60.03         Sukat, alus-, puoli- ja nilk- Pari        450 000           463 500 477 405 491727                 24,3
33089:                             kasukat, sukkasuojukset se-
33090:                             kä niiden kaltaiset tava-
33091:                             rat, neuletuotetta
33092: 
33093:     II        60.04         Alusvaatteet,      neuletuotetta Kappale 400 000            412 000 424 360 437 091                17
33094: 
33095:     111        60.05        Päällysvaatteet,      neuletuo- Kappale 230 000             236 900 244 007 251327                  5
33096:                             tetta
33097: 
33098:     IV        62.02.115 Vuodeliinavaatteet
33099:                                                                                          92,7         95,5          98,4
33100:                  -199
33101: 
33102:                                                                   1
33103:                                                                      (joista            (36,1)       (37 ,2)       (38,3)
33104:                                                                ·    frotee-
33105:      V        62.02.210 Pöytäliinat                        Tonn1a .      hk90·c
33106:                   -299                                            1 PyY    ..~1 a
33107:                                                                   1 enmtaan
33108: 
33109:                                                                   · 35 tonnia)
33110:     \ry:      62.02.311 Pyyheliinat, froteekankaasta
33111: 
33112: VII           61.01.505 Miesten ja poikien, nais- Pari                530 000           540 600 551412 562 440                  1;16
33113:                     506 ten ja tyttöjen ja pikku-
33114:               61.02.605 lasten pitkät housut, puu-
33115:                     606 villaa ja katkottua teko-
33116:                         kuitua
33117: 
33118: VIII          61.02.502 Naisten ja tyttöjen puse-' Kappale 125 000                      127 500 130 050 132 651                 5,55
33119:                  -509 rot, puuvillaa ja tekokui-
33120:                         tua
33121: 
33122:     IX        61.03.102 Miesten ja poikien paidat, Kappale 150 000                      151500 153 015 154 545                  4,6
33123:                  -109 puuvillaa ja tekokuitua
33124:                                                                                                                                 7
33125: 
33126: 
33127: 
33128: 
33129:                                                       Annex 1
33130: 
33131:               Tariff                                                              Restraint                        Conversion
33132:                                                       Unit of                                                         factor
33133:               Classi-           Description
33134:                                                       quantity                                                       (pairs,
33135:              fication                                               1983          1984       1985         1986
33136:                                                                              1           1            1            pieces/kg)
33137: 
33138:        I     60.03       Stockings, understockings, Pairs          450 000       463 500 477 405 491727               24,3
33139:                          socks, anklesocks, sockettes
33140:                          and the like, knitted or
33141:                          crocheted
33142: 
33143:       II     60.04       Undergarments,       knittedl Pieces      400 000       412 000 424 360 437 091              17
33144:                          or crocheted
33145: 
33146:      III '   60.0.5      Outergarments,       knitted Pieces       230 000       236 900 244 007 251 327               5
33147:                          or crocheted
33148: '    IV      62.02.115
33149:                 -t99
33150:                          Bed Iinen
33151:                                                             1 (of which
33152:                                                                     90     92,7               95,5         98,4
33153: 
33154:                                                       Metric ~ not more
33155:                                                                           (36,1)             (37,2)       (38,3)
33156:       V      62.02.210   Table Iinen
33157:                                                       Tons l than 35
33158:                 -299                                           tons terry
33159:      VI      62.02.311   Terry towels                           J towels)
33160:      VII     61.01.505   Men's and boys', women's Pairs            530 000       540 600 551412 562 440                1,76
33161:                    506   and girls' and infants'
33162:              61.02.605   trousers of cotton and
33163:                    606   discontinuous   man-made
33164:                          fibres
33165: 
33166: VIII         61.02.502   Women's, girls' and in- Pieces            125 000       127 500 130 050 132 651               5,55
33167:                  -509    fants' blouses, of cottonl
33168:  '                       and man-made fibres
33169: :~
33170: 
33171: 
33172:      IX      61.03.102 Men's and boys' woven' Pieces               150 000       151500 153 015 154 545                4,6
33173:                 -109 lshirts of cotton and man-j
33174:                        made fibres
33175: 8
33176: 
33177:                                                  Liite II
33178: 
33179:     1 Exporter (name, full address, country)                   ORIGINAL
33180: 
33181:                                                          3 Quota year               14 Category number
33182: 
33183:     5 Consignee (name, full address, country)
33184:                                                                    EXPOR T LICENCE
33185:                                                                          (Textile products)
33186: 
33187: 
33188:                                                         16 Country of origin        17 Country of destinatien
33189:     8 Place and date of shipment - Means of transport    9 Supplementary details
33190: 
33191: 
33192: 
33193: 
33194:     10 Marks and numbers - Number and kind of packages -                       11 Quantity      12 FOB Value
33195:        DESCRIPTION OF GOODS
33196: 
33197: 
33198: 
33199: 
33200:     13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
33201:        the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantttattve
33202:        limit established for the year shown in box No 3 in respect of the category shown in box No 4
33203:        by the provisions regulating trade in textile products with FINLAND.
33204: 
33205: 14 Competent authority (name, full address, country)
33206:                                                          At --------------------------------. on ---------------
33207: 
33208: 
33209:                                                                  (Signature)                  (Stamp)
33210:                                               Annex II
33211:  1 Exporter (name, full address, country)                      ORIGINAL
33212: 
33213:                                                          3 Quota year               14 Category number
33214: 
33215:  5 Consignee (name, full address, country)
33216:                                                                   EXPORT LICENCE
33217:                                                                         (Textile products)
33218: 
33219: 
33220:                                                         16 Country of origin        17 Country of destination
33221:  8 Place and date of shipment - Means of transport       9 Supplementary details
33222: 
33223: 
33224: 
33225: 
33226:  10 Marks and numbers - Number and kind of packages -                          11 Quantity     12 FOB Value
33227:     DESCRIPTION OF GOODS
33228: 
33229: 
33230: 
33231: 
33232:  13 CERTIFICATION BY TIIE COMPETENT AUTIIORITY
33233:     the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative
33234:     limit established for the year shown in box No 3 in respect of the category shown in box No 4
33235:     by the provisions regulating trade in textile products with FINLAND.
33236: 
33237: 14 Competent authority ( name, full address, country)
33238:                                                         At ------------------· on -------------------------·
33239: 
33240: 
33241:                                                                 (Signature)                  (Stamp)
33242: 
33243: 2 168300071]
33244: 10
33245: 
33246: 
33247: 
33248: 
33249:                 Liite 111                                      Annex 111
33250: 
33251: Luettelo asianomaisista viranomaisista, jotka    List of Competent Authorities Issuing Export
33252: voivat myöntää vientilisenssejä tekstiilituot-     Licences of T extiles and Textile Products
33253:                     teille
33254: 
33255:  1.   Beijing Foreign Trade Bureau                1. Beijing Foreign Trade Bureau
33256:  2.   Shanghai Foreign Trade Bureau               2. Shanghai Foreign Trade Bureau
33257:  3.   Tianjin Foreign Trade Bureau                3. Tianjin Foreign Trade Bureau
33258:  4.   Foreign Trade Bureau of Guangdong Prov-     4. Foreign Trade Bureau of Guangdong Prov-
33259:       ince                                           ince
33260:  .'5. Foreign Trade Bureau of Chandong Prov-      5. Foreign Trade Bureau of Chandong Prov•
33261:       ince                                           ince
33262:  6. Foreign Trade Bureau of Hebei Province        6. Foreign Trade Bureau of Hebei Province
33263:  7. Foreign Trade Bureau of ,Shanxi Province      7. Foreign Trade Bureau of Shanxi Province
33264:  8. Foreign Trade Bureau of Liaoning Prov-        8. Foreign Trade Bureau of Liaoning Prov·
33265:       ince                                           ince
33266:  9. Foreign Trade Bureau of Jilin Province        9. Foreign Trade Bureau of Jilin Province
33267: 10. Foreign Trade Bureau of Heilongjiang         10. Foreign Trade Bureau of Heilongjiang
33268:       Province                                       Province
33269: 11. Foreign Trade Bureau of Jiangsu Province     11. Foreign Trade Bureau of Jiangsu Province
33270: 12. Foreign Trade Bureau of Zhejiang Prov-       12. Foreign Trade Bureau of Zhejiang Prov~
33271:       ince                                           ince
33272: 13. Foreign Trade Bureau of Anhui Province       13. Foreign Trade Bureau of Anhui Province
33273: 14. Foreign Trade Bureau of Jiangxi Province     14. Foreign Trade Bureau of Jiangxi Province
33274: 15. Foreign Trade Bureau of Fujian Province      15. Foreign Trade Bureau of Fujian Province
33275: 16. Foreign Trade Bureau of Gansu Province       16. Foreign Trade Bureau of Gansu Province
33276: 17. Foreign Trade Bureau of Xinjiang Uiger       17. Foreign Trade Bureau of Xinjiang Uiger
33277:       Autonomous Region                              Autonomous Region
33278: 18. Foreign Trade Bureau ofHenan Province        18. Foreign Trade Bureau of Henan Province
33279: 19. Foreign Trade Bureau of Hubei Province       19. Foreign Trade Bureau of Hubei Province
33280: 20. Foreign Trade Bureau of Hunan Province       20. Foreign Trade Bureau of Hunan Province
33281: 21. Foreign Trade Bureau of Guangxi Zhuang       21. Foreign Trade Bureau of Guangxi Zhuang
33282:       Autonomous Region                              Autonomous Region
33283: 22. Foreign Trade Bureau of Yunnan Prov-         22. Foreign Trade Bureau of Yunnan Prov•
33284:       ince                                           ince
33285:                                     1982 vp. -     A n:o 25
33286: 
33287: 
33288: 
33289: 
33290:                                           Asetus
33291:      Malesian kanssa eräiden tekstiilituotteiden Malesiasta tapahtuvan tuonnin valvomisesta
33292:                            tehdyn sopimuksen voimaansaattamisesta
33293:                           Annettu Helsingissä 21 päivänä tammikuuta 1983
33294: 
33295: 
33296:     Ulkoasiainministeriön toimialaan kuuluvia asioita käsittelemään määrätyn m1msterin esit-
33297:  telystä säädetään maan ulkomaankaupan ja taloudellisen kasvun turvaamisesta 15 päivänä
33298:  helmikuuta 1974 annetun lain (157 /74) 1 ja 3 §:n nojalla:
33299: 
33300:                        1 §                                              2 §
33301:    Genevessä 7 päivänä joulukuuta 1982 Suo-          Tullilaitoksen tehtävänä on seurata edellä
33302: men hallituksen ja Malesian hallituksen välillä   mainitun sopimuksen nojalla tapahtuvaa tava-
33303: eräiden tekstiilituotteiden Malesiasta tapahtu-   roiden maahantuontia.
33304: van tuonnin valvomisesta tehty sopimus on
33305: voimassa 1 päivästä tammikuuta 1982 niin                              3 §
33306: kuin siitä on sovittu.                              Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä helmi-
33307:                                                   kuuta 1983.
33308:      Helsingissä 21 päivänä tammikuuta 1983
33309: 
33310: 
33311:                                      Tasavallan Presidentti
33312:                                      MAUNO KOIVISTO
33313: 
33314: 
33315: 
33316: 
33317:                                                                            Ministeri Pär Stenbäck
33318: 
33319: 
33320: 
33321: 
33322: 168300177Y
33323: 2
33324: 
33325: (Suomennos)
33326: 
33327: 
33328: 
33329: 
33330:                    SOPIMUS                          MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
33331: 
33332:    Suomen hallitus ja Malesian hallitus ovat,          The Government of Finland and the Go-
33333: ottaen huomioon kansainvälistä tekstiilikaup-       vernment of Malaysia have agreed, with regard
33334: paa koskevan sopimuksen, erityisesti sopimuk-       to the Arrangement Regarding International
33335: sen 4 artiklan, sekä 22 päivänä joulukuuta          Trade in Textiles, in particular Article 4 the-
33336: 1981 tehdyn sopimuksen jatkamispöytäkirjan,         reof, and the Protocol Extending the said
33337: sopineet seuraavista, eräiden tekstiilituotteiden   Arrangement, dated 22nd December 1981,
33338: Malesiasta Suomeen tapahtuvaa vientiä koske-        about following arrangements concerning ex-
33339: vista järjestelyistä:                               ports of certain textile products from Malaysia
33340:                                                     into Finland:
33341:    1. Miesten ja poikien puuvillasta tai teko-         1. Exports of men's and boy's woven shirts
33342: kuiduista valmistettujen paitojen (Suomen tulli-    of cotton and man-made fibres (Finnish Tariff
33343: tariffinimike 61.03.102-109) vienti on hal-         Classification 61.03.102-109) shall be sub-
33344: linnollisen valvontajärjestelmän alaista.           ject to a system of administrative control.
33345:    Suomi myöntää automaattisesti tuontilisens-         ln respect of these products Finland will
33346: sejä näille tuotteille Malesian viranomaisten       automatically issue import licenses upon the
33347: myöntämiä vientilisenssejä (mallikappale 1 liit-    presentation of export licenses (see sample in
33348: teessä) vastaan.                                    Appendix 1) issued by the competent Malay-
33349:                                                     sian authorities.
33350:    Mikäli Suomen viranomaiset havaitsevat,             When the Finnish authorities find that im-
33351: että lisenssejä on myönnetty kyseisten tuot-        port licenses for these products have been
33352: teiden tuontia varten poikkeuksellisen suuri        issued to unusually large amounts that would
33353: määrä, mikä tekee mainittujen tuotteiden jat-       m8ke limitations of further trade necessary in
33354: kuvan kaupan rajoittamisen tarpeelliseksi           order to eliminate real risks of market dis-
33355: markkinahäiriön todellisen uhan poistamiseksi,      ruption, Finland may request consultations
33356: Suomi voi pyytää neuvotteluja näiden tuottei-       with a view to reaching agreement on an ap-
33357: den tuonnille vahvistettavaa asianmukaista ra-      propriate restraint level for these products.
33358: joitustasoa koskevan sopimuksen tekemiseksi.
33359:    Arvioidessaab poikkeuksellisen suuria mää-          ln judging what constitutes unusually large
33360: riä Suomen viranomaiset ottavat huomioon            amounts of licenses the Finnish authorities
33361: viimeaikaisen kaupan tason, sekä erityisesti        will have regard to recent levels of trade and,
33362: Suomen ja Malesian välillä 25 päivänä tam-          in particular, to the limits set out in the Me-
33363: mikuuta 1979 tehdyssä ja 1 päivänä tammi-           morandum of Understanding signed between
33364: kuuta 1982 rauenneessa sopimuksessa vahvis-         Finland and Malaysia on 25th J anuary 1979
33365: tetut rajoitustasot.                                that expired on 1st January, 1982.
33366:    Osapuolten on ryhdyttävä neuvotteluihin             The Parties shall enter into consultations
33367: mahdollisimman pian päästäkseen sopimukseen         with a view to reaching agreement within two
33368: viimeistään kahden kuukauden kuluessa neu-          months at the latest of the date on which
33369: vottelupyynnön esittämisestä.                       the request for consultations was made.
33370:    Kunnes näissä neuvotteluissa on saavutettu          Pending a mutually acceptable solution Fin-
33371: molemmille osapuolille hyväksyttävä ratkaisu,       land shall have the right to introduce a quanti-
33372: Suomi voi rajoittaa näiden tuotteiden tuon-         tative limit at an annual level not lower than
33373: nin sille vuotuiselle tasolle, joka vastaa näi-     that reached by imports of the p,r9duct in
33374: den tuotteiden tuontia sinä kahdentoista kuu-       question in the twelve-month period te'rniina-
33375:                                                                                                        3
33376: 
33377: kauden pituisena ajanjaksona, joka päättyy               ting two months preceding the month in
33378: kaksi kuukautta ennen sitä kuukautta, jonka              which the request for consultations was made.
33379: aikana neuvottelupyyntö esitettiin.
33380:    2. Suomi ja Malesia suostuvat jommankum-                 2. Finland and Malaysia agree to consult
33381: man osapuolen pyynnöstä neuvottelemaan kes-              each other, at the request of either party, on
33382: kenään jokaisesta näiden järjestelyjen toteut-           any matter arising from the implementation
33383: tamisesta aiheutuneesta kysymyksestä.                    of these arrangements.
33384:    3. Malesia toimittaa Suomelle neljännesvuo-              3. Malaysia will forward to Finland monthly
33385: sittain tilastotiedot tekstiilituotteista, joille sii-   statistics on a cumulative basis of the quantity
33386: hen mennessä rajoituskauden aikana on myön-              of the products for which licenses for export
33387: netty vientilisenssi Suomeen tapahtuvaa vien-            to Finland have been issued. Finland will for-
33388: tiä varten. Suomi toimittaa Malesialie neljän-           ward to Malaysia monthly stattsttcs on a cu-
33389: nesvuosittain tilastotiedot Malesiasta siihen            mulative basis of imports from Malaysia of
33390: mennessä tuoduista sanotuista tekstiilituotteista.       the said products.
33391:    4. Malesian tulee pyrkiä varmistamaan, että              4. Malaysia shall endeavour to ensure that
33392: näiden tekstiilituotteiden vienti jakautuu mah-          exports of these products are spaced out as
33393: dollisimman tasaisesti ympäri vuoden, erityi-            evenly as possible over the year, due account
33394: sesti huomioon ottaen kausiluonteiset tekijät.           being taken, in particular, of seasonal factors.
33395:    5. Nämä järjestelyt ovat voimassa 1 päi-                 5. These arrangements shall apply for the
33396: västä tammikuuta 1982 31 päivään heinäkuu-               period of 1st January 1982 to 31st July 1986.
33397: ta 1986.
33398:    6. Sopimuspuoli voi koska tahansa lopet-                 6. Either party may at any time terminate
33399: taa näiden järjestelyjen soveltamisen edellyt-           these arrangements provided that at least nine-
33400: täen, että vähintään yhdeksänkymmenen päi-               ty day's notice is given, in which event the
33401: vän irtisanomisaikaa noudatetaan, missä tapauk-          arrangements shall come to an end at the ex-
33402: sessa järjestelyt päättyvät tämän yhdeksän-              piry of the ninety day period.
33403: kymmenen päivän ajanjakson kuluttua umpeen.
33404:    Tehty Genevessä 7 päivänä joulukuuta 1982               Done in Geneva on 7 December 1982
33405: 
33406: 
33407:                                                                       For the Government
33408:           Suomen hallituksen puolesta                                      of Finland
33409:                  Paavo Rantanen                                         Paavo Rantanen
33410: 
33411: 
33412:                                                                       For the Government
33413:           Malesian hallituksen puolesta                                   of Malaysia
33414:                     Haron Siraj                                           Haron Siraj
33415: 
33416: 
33417: 
33418: 
33419:     Sopimuksen liite on nähtävänä ja saatavana ulkoasiainministeriässä
33420:                                        1982 vp . ........:. VNP n:o 1
33421: 
33422: 
33423: 
33424: 
33425:                                    Valtioneuvoston päätös
33426:                                        erään viran siirtämisestä
33427:                               Annettu Helsingissä 11 päivänä helmikuuta 1982
33428: 
33429: 
33430:    Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun
33431:  valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain ( 767/76) nojalla päättänyt:
33432: 
33433:                         1 §                                               2    s
33434:   Autorekisterikeskus                                    Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä kesä-
33435:                                                        kuuta 1982.
33436:    S i i r r e t ä ä n:
33437:    yksi V 27 palkkausluokkaan kuuluva katsas-
33438: tusmiehen virka moottoriajoneuvojen katsastus-
33439: alueilta tyyppikatsastustoimistoon.
33440:      Helsingissä 11 päivänä helmikuuta 1982
33441: 
33442: 
33443:                                        Ministeri Mauno Forsman
33444: 
33445: 
33446: 
33447: 
33448:                                                             Neuvotteleva virkamies Erkki Määttänen
33449: 
33450: 
33451: 
33452: 
33453: 168200258$
33454:                                                    1982 vp.- VNP n:o 2
33455: 
33456: 
33457: 
33458: 
33459:                                              V aitioneuvoston päätös
33460:                                      omenan tullin väliaikaisesta alentamisesta
33461:                                       Annettu Helsingissä 8 päivänä heinäkuuta 1982
33462: 
33463: 
33464:     Vaitioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huh-
33465:  tikuuta 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön
33466:  esittelystä muuttanut alempana mainittuihin tullitariffin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden
33467:  tullit väliaikaisesti seuraavasti:
33468: 
33469: 
33470:   Nimike 1                                                        Tavara                                                              Tulli
33471: 
33472: 
33473: 
33474:                                                     8. Ryhmä
33475:                          Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonin kuoret
33476: 
33477: 
33478: 08.06:sta    Omenat, päärynät ja kvittenit, tuoreet
33479:                A. Omenat:
33480:                  II:sta, tullattaessa aikana 9.-31. 7. 1982 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     10%
33481: 
33482: 
33483: 
33484:       Tämä päätös tulee voimaan 9 päivänä heinäkuuta 1982.
33485:       Helsingissä 8 päivänä heinäkuuta 1982
33486: 
33487: 
33488:                                            Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
33489: 
33490: 
33491: 
33492: 
33493:                                                                                Vanhempi hallitussihteeri Arto Merimaa
33494: 
33495: 
33496: 
33497: 
33498: 1682010754
33499:                                      1982 vp.- VNP n:o 3
33500: 
33501: 
33502: 
33503: 
33504:                                  Valtioneuvoston päätös
33505:              hintasulusta ja eräiden hyödykkeiden hintojen säännöstelystä sen jälkeen
33506:                              Annettu Helsingissä 10 päivänä lokakuuta 1982
33507: 
33508: 
33509:    Valtioneuvosto on 15 päivänä helmikuuta 1974 annetun hintavalvontalain (156/74) 12 a
33510:  §:n nojalla, sellaisena kuin se on 28 päivänä tammikuuta 1977 annetussa laissa (100/77),
33511:  kauppa- ja teollisuusministeriön esittelystä päättänyt:
33512: 
33513:                Yleiset määräykset                                           3 §
33514:                                                         Tätä päätöstä ei sovelleta
33515:                       1 §                               1) vientiin, ulkomaanliikenteessä noudatetta-
33516:   Tässä päätöksessä tarkoitettu hintasulku on        viin henkilöiden ja tavaran kuljetusmaksuihin
33517: voimassa päätöksen voimaan tulosta joulukuun         eikä hyödykkeiden myyntiin sellaisessa Jiiken-
33518: 15 päivän 1982 loppuun.                              teessä olevilla laivoilla ja ilma-aluksilla, eikä
33519:   Määräykset eräiden hyödykkeiden hintojen              2) siinä tapauksessa, että alkutuottaja myy
33520: säännöstelystä hintasulun jälkeen ovat voimassa      maatila- tai puutarhatalouden tuotteita jälleen-
33521: hintasulun päättymisestä alkaen maaliskuun 31        myyjälle tai jalostettaviksi.
33522: päivän 1983 loppuun.
33523:                                                                             4 §
33524:                                                         Sulkuhinnalla tarkoitetaan elinkeinonharjoit-
33525:                         2 §                          tajan 4 pa1vanä lokakuuta 1982 (sulku-
33526:    Hyödykkeen hintaan sovelletaan niitä mää-         päivä) tai, jollei hän ole hyödykettä silloin pi-
33527: räyksiä, jotka ovat voimassa, kun hyödyke luo-       tänyt kaupan, myynyt tai muutoin vastiketta
33528: vutetaan ostajalle tai lähetetään hänen vastuul-     vastaan luovuttanut, viimeksi sitä ennen kussa-
33529: laan. Jos hyödykettä sopimuksen mukaan luo-          kin tapauksessa noudattamaa hintaa.
33530: vutetaan samalle ostajalle jatkuvasti ja sen            Jos hyödykkeelle oli hintavalvontaa koske-
33531: hinta on sovittu maksettavaksi ajoittain suori-      vien säännösten nojalla vahvistettu ylin sallittu
33532: tettavan mittauksen, punnitsemisen tai luke-         hinta tai hinnoitteluperuste, sulkuhinnalla tar-
33533: misen perusteella eikä näiden määräysten voi-        koitetaan kuitenkin sulkupäivänä voimassa ol-
33534: massa ollessa luovutetun hyödykkeen määrää           lutta vahvistettua hintaa tai hinnoitteluperus-
33535: voi muulla tavalla varmuudella todeta tai jos        tetta.
33536: hinta määräytyy ajan mukaan, on tämän pää-              Jos hyödykkeen hintaa ei ole ilmoitettu tai
33537: töksen määräyksiä sovellettava siihen osaan hin-     sovittu kiinteäksi, vaan se on sidottu indeksiin,
33538: nasta, joka ajallisesti vastaa näiden määräysten     ulkomaan rahan kurssiin tai muuhun sellaiseen
33539: voimassaoloaikaa.                                    muuttuvaan tekijään, sulkuhintana pidetään hin-
33540:    Tätä päätöstä ei sovelleta hintaan eikä sen       taa, joka vastaa tämän tekijän viimeisintä, sul-
33541: määräosaan, joka on kokonaisuudessaan mak-           kupäivänä tai sitä ennen päättynyttä laskenta-
33542: settu tai erääntynyt maksettavaksi ennen pää-        kautta koskevaa taikka sulkupäivänä tai sitä
33543:  töksen voimaan tuloa.                               ennen vallinnutta arvoa.
33544: 168201186P
33545: 2
33546: 
33547:                        5 §                                                    6 §
33548:    Siinä tapauksessa, että elinkeinonharjoittaja          Hyödykkeelle va:hvistetulla hinnoitteluperus-
33549: myyntinsä edistämiseksi tai muusta siihen ver-         teella tarkoitetaan raha- tai prosenttimäärältään
33550: rattavasta syystä on sulkupäivänä pitänyt hyö-         vahvistettua perustetta j,a sellaista ylintä sallit-
33551: dykettä kaupan, myynyt tai muutoin vastiketta          tua hinnoitteluperustetta, jonka suuruus muulla
33552: vastaan luovuttanut hintaan, joka on alempi            tavalla määräytyy vahvistuspäätöksen tai mui-
33553: kuin hänen aikaisemmin tavanomaisesti nou-             den hintavalvonnasta annettujen säännösten tai
33554: dattamansa hinta, on sulkuhintana pidettävä            määräysten mutkaan.
33555: viimeksi mainittua hintaa. Jos elinkeinonhar-
33556: joittaja ei ole tällaisessa tapauksessa pitänyt                              7 §
33557: hyödykettä aikaisemmin kaupan, sulkuhintana               Sen estämättä, mitä tässä päätöksessä sulku-
33558: on pidettävä myöhemmin voimaantulevaksi tar-           hinnasta määrätään, elinkeinonharjoittaja saa
33559: koitettua tavanomaista hintaa, jos se on ylei-         noudattaa valtioneuvoston, muun valtion v1ran-
33560: sölle sulkupäivänä tai sitä ennen selvästi ilmoi-      omaisen tai maistraatin päätöksellä ennen tä-
33561: tettu.                                                 män päätöksen voimaantuloa hyödykkeelle vah-
33562:    Milloin elinkeinonharjoittaja on sulkupäivänä       vistettua hintaa tai hinnoitteluperustetta.
33563: pitänyt hyödykettä kaupan sellaisin ehdoin,
33564: että ostajalle sen jälkeen luovutettava hyödyke                           Hintasulku
33565: myydään silloin noudatettua korkeampaan hin-
33566: taan, joka sulkupäivänä on ollut tiedossa tai                                  8 §
33567: laskettavissa, elinkeinohallitus voi hakemukses-         Elinkeinonharjoittaja ei saa ilman valtioneu-
33568: ta määrätä, että tätä hintaa on pidettävä hyö-         voston lupaa ylittää seuraavien kotimaisten tar-
33569: dykkeen sulkuhintana.                                  vikkeiden sulkuhintaa:
33570: 
33571: 
33572: Elinkeinohallituksen
33573: käyttämä
33574: hyödyketunnus        Tarvike
33575: Ryhmä 00             Liha, siitä
33576: 000                  vasikanliha
33577: 001                  muu naudanliha
33578: 002                  sianliha
33579: 007                  elimet
33580: 
33581: 
33582: Ryhmä 01             Liha- ja einesvalmisteet, siitä
33583: OlO                   kestomakkarat
33584: 0110                  berliinimakkara
33585: 0111                * lauantaimakkara
33586: 0112                  teemakkara
33587: 0115                * pekonimakkara
33588: 0116                  kielimakkara
33589: 0119                  muut keitetyt leikkelemakkarat
33590: 0120                * lenkkimakkara
33591: 0124                * tavalliset nakit
33592: 0125                  talousnakit
33593: 0126                  suomimakkara
33594: 0128                  raaka tuotteet
33595: 0129                  muut ruokamakkarat
33596: 015                   kokolihatuotteet
33597: 0180                  maksamakkarat
33598: 0189.201              muut makkaravalmisteet
33599:                                                                        3
33600: 
33601: Elinkeinohallituksen
33602: käyttämä
33603: hyödyketunnus        T arvike
33604: 0190.201           * maksalaatikko
33605:      .202            silakkalaatikko
33606:      .203            lihaperunalaatikko
33607:      .204          * lihamakaronilaatikko
33608: 0195.201             kaalikääryleet
33609: 0196               * jauhelihavalmisteet
33610: 0199.401           * hernekeitto
33611:      .402            lihakeitto
33612:      .403            kaalikeitto
33613: 
33614: Ryhmä 02             Maitotalous- ja rasvatuotteet sekä munat, siitä
33615: 0200               *maito
33616: 0201               *kerma
33617: 0210               * piimä
33618: 0211               * viili
33619: 0212               * jogurtti
33620: 0220               * meijerivoi
33621: 0230               * edamjuusto
33622: 0231               * emmentaljuusto
33623: 0233                 sulatejuustot
33624: 0234                 erikoisjuustot
33625: 024                * margariini
33626: 026                * ruokaöljyt
33627: 0290, 0292         * kananmunat
33628: 
33629: Ryhmä 03             Kala, siitä
33630: 0317                 suoJattu siili
33631: 0319.201             sokerisuoJattu siili
33632: 
33633: Ryhmä 05             Juurikasvit, siitä
33634: 0500               * ruokaperuna
33635: 
33636: Ryhmä 06             Leipomotuotteet, siitä
33637: 0600               *ruisleipä
33638: 0601               * vehnäruokaleipä
33639: 0602                 sekaleivät
33640: 0603                 ohraleipä
33641: 0604                 kauraleipä
33642: 0609                 muu tuore ruokaleipä
33643: 062                  kahvileipä
33644: 065                  kuivaleipä
33645: 067                  keksit ja vohvelit
33646: 
33647: Ryhmä 07             Viljatuotteet, siitä
33648: 070                * vehnäjauhot
33649: 071                * ruisjauhot
33650: Elinkeinohallituksen
33651: käyttämä
33652: hyödyketunnus        T arvike
33653: 0720
33654: 0722
33655: 0729.211
33656:      .212
33657:      .213
33658:                      ohrajauhot
33659:                      kaurajauhot
33660:                      vehnäsekajauhot,
33661:                      ruissekaj auhot,
33662:                      ohrasekajauhot,
33663:                                           l  leipomiseen
33664:                                              tarkoitetut
33665:                                              seokset
33666:      .214            kaurasekajauhot,
33667: 0739               * kaurahiutaleet
33668: 074                  riisiryynit ( riisisuurimot)
33669: 0750                 mannaryynit ( mannasuurimot)
33670: 0751                 ohraryynit ( ohrasuurimot)
33671: 0759.401             perunahiutaleet
33672: 0760                 perunajauhot
33673: 0770                 riisimurot
33674: 0771                 maissimurot
33675: 0780               *makaronit
33676: 
33677: Ryhmä 08             Hedelmä- ja marjavalmisteet, siitä
33678: 080                  tuoremehut
33679: 081                  muut mehut
33680: 0829.401             mehutiivisteet
33681: 0840                 puolukkahillat
33682: 0841                 mansikkahillat
33683: 0842                 muut hillot
33684: 0843                 appelsiinimarmeladit
33685: 0844                 mansikkamarmeladit
33686: 0845                 omenamarmeladit
33687: 0846                 muut marmeladit
33688: 
33689: Ryhmä 09             Säilykkeet, siitä
33690: 0900               * naudanlihasäilykkeet
33691: 0901               * sianlihasäilykkeet
33692: 0902               * nauta-sianlihasäilykkeet
33693: 0903               * vasikanlihasäilykkeet
33694: 0904               * vasikka-sianlihasäilykkeet
33695: 0915               * sillisäilykkeet
33696: 0940                 hernesäilykkeet
33697: 0945.201             maustekurkut
33698: 0946.201             suolakurkut
33699: 0947                 punajuurisäilykkeet
33700: 0951.201             jauhelihapyörykät
33701: 0955.201             lihakeitto
33702:      .202          * hernekeitto
33703:      .203            kaalikeitto
33704: 
33705: Ryhmä 10             Pakasteet ja jäätelö, siitä
33706: 1000.201             naudanliha, } .. hi .. .   . kk k
33707:     .202             sianliha,     va tta1smyynupa au sena
33708:                                                                                                  5
33709: 
33710: Elinkeinohallituksen
33711: käyttämä
33712: hyödyketunnus        Tarvike
33713: 1005.201            naudanliha, }
33714:      .202           'Sianliha,    suurkuluttajapakkauksena
33715: 10.3                kasvis- ja vihannespakasteet
33716: 105                 ruokapakasteet
33717: 109                 jäätelöt
33718: 
33719: 
33720: Ryhmä 11            Ravintovalmisteet, siitä
33721: 1120                perunasosehiutaleet ja -jauheet
33722: 1130                lasten maitojauheet
33723: 1132                talousmai toj auheet
33724: 1139                muut maitojauheet
33725: 1189.201            kuivatut hemeet
33726: 
33727: 
33728: Ryhmä 12            Sokeri, siitä
33729: 120               * kidesokeri
33730: 121                * palasokeri
33731: 122                 hedelmäsokeri
33732: 123                 muu sokeri
33733: 124                 siirappi
33734: 
33735: 
33736: Ryhmä 13            Makeiset, siitä
33737: 1300                kokosuklaalevyt ja -tangot
33738: 1301                täytesuklaalevyt ja -tangot
33739: 1302                suklaapatukat
33740: 
33741: 
33742: Ryhmä 14            Kahvi, siitä
33743: 140               * paahdettu kahvi
33744: 142                * kahviuute
33745: 
33746: Ryhmä 16            Juomat, siitä
33747: 160                 pulloissa myytävät: virvoitusjuomista ja juoma-aineksista annetun asetuksen
33748:                     (577 /72) 10 §:ssä tarkoitetut keinotekoiset kivennäisvedet, 14 §:ssä .tar-
33749:                     koitetut hedelmä-, marja- ja kasvisjuom.at sekä 15 §:ssä .tarkoitetut limonadit
33750: 1640                miedot mallasjuomat ( I veroluokan mallasjuoma)
33751: 1641                talouskalja
33752: 
33753: 
33754: Ryhmät 19-20        Miesten vaatetus, niistä
33755: 190                 alusvaatteet, trikoota
33756: 205                 suojapuvut ja työvaatteet
33757: Elinkeinohallituksen
33758: käyttämä
33759: hyödyketunnus        Tarvike
33760: Ryhmät 21-22        Naisten vaatetus, niistä
33761: 210                 alusvaatteet ja kerrastot, trikoota
33762: 2143                sukkahousut, ohuet
33763: 2145                sukkahousut, paksut
33764: 2149                muut sukkahousut
33765: 2260                työtakit, 1/1
33766: 2261                työtakit, 1/2
33767: 2262                suojapuvut
33768: 2263                erikoisammattipuvut
33769: 2264                työpuserot
33770: 2269                muut työpuvut ja -takit
33771: 
33772: Ryhmä 23            Lasten ja nuorten vaatetus, siitä
33773: 230                 tyttöjen alusvaatteet, }
33774: 231                 poikien alusvaatteet,    trikoota
33775: 2343                tyttöjen sukkahousut
33776: 2347                poikien sukkahousut
33777: 
33778: Ryhmä 25            Pikkulasten vaatetus, siitä
33779: 2500
33780: 2502
33781:                     paidat,
33782:                     pikkuhousut,
33783:                                          1
33784: 2503                pitkät alushousut,
33785: 2505
33786: 2507                 yöpuvut,
33787:                      su:kkahousut,       1 trikoota
33788: 2509                 muut alusrvaatteet,
33789: 2510                 puserot,
33790: 2519                 muut sisävaatteet,
33791: 2523                 suojapuvut, !-osaiset
33792: 2524                 suojapuvut, 2-osaiset
33793: 2564               * kumisaappaat
33794: 
33795: Ryhmä 26            Miesten jalkineet, siitä
33796: 2647.111            työkengät, nahkaa, matalat
33797: 2660               * kumisaappaat
33798: 2666                työturvasaappaat, kumia
33799: 
33800: Ryhmä 27            Naisten jalkineet, siitä
33801: 2740.201            työkengät, nahkaa, matalat
33802: 2760               * kumisaappaat
33803: 2764                työturvasaappaat, kumia
33804: 
33805: Ryhmä 28            Lasten ja nuorten jalkineet, siitä
33806: 2860               * tyttöjen kumisaappaat
33807: 2863               * poikien kumisaappaat
33808: 2866               * lasten kumisaappaat
33809:                                                                                                7
33810: 
33811: Elinkeinohallituksen
33812: käyttämä
33813: hyödyketunnus        T arvike
33814: Ryhmä 31             Vaatetuskankaat, siitä
33815: 310                  puuvilla- ja puuvillaa sisältävät kankaat
33816: 
33817: 
33818: Ryhmä 32-33          Sisustus- ja taloustekstiilit, niistä
33819: 3210                 vaahtomuovipatjat
33820: 323                  verhokankaat,                              l
33821: 330                  lakana-, pöytäliina- ja tyynyliinakankaat, ~ puuvillaa sisältävät
33822: 331                  pyyheliinakankaat,                         J
33823: 
33824: 
33825: Ryhmä 34             Langat, siitä
33826: 341                  käsityölangat, villaa
33827: 
33828: 
33829: Ryhmä 35             Puhtaus, siitä
33830: 3500                 hammastahnat,)
33831: 3520                 hienosaippuat,
33832: 3521                 kylpysaip~mat,       vähittäismyyntipakkauksena
33833: 3561                 vauvanvatpat,
33834: 
33835: 
33836: Ryhmä 38             Lääkkeet ja farmaseuttiset tuotteet, siitä
33837: 381                  Lääkkeet ja puolivalmisteet
33838: 
33839: 
33840: Ryhmä 40             Painopaperi, siitä
33841: 4010               * sanomalehtipaperi
33842: 4020               * painopaperi
33843: 
33844: Ryhmä 42             Konttoritarvikkeet, siitä
33845: 4200               * kirjoituspaperit
33846: 4204               * monistuspaperit
33847: 
33848: Ryhmä 43             Kotielektroniikka ja musiikkivälineet, siitä
33849: 431                  televisiot
33850: 
33851: Ryhmä 47             Kattamis-, tarjoilu- ja ruokailuastiat, siitä
33852: 470                  ruokailu- ja tarjoiluastiat, fajanssia, kotitalouskäyttöön
33853: 471                  ruokailu- ja tarjoiluastiat, lasia, kotitalouskäyttöön
33854: 474                  ruokailuvälineet, paitsi jalometalliset ja jalometallilla priällystetyt
33855: 8
33856: 
33857: Elinkeinohallituksen
33858: käyttämä
33859: hyödyketunnus        Tarvil~e
33860: 
33861: Ryhmä 48             Kodin koneet ja laitteet, kotitalouskäyttöön, siitä
33862: 4800               * jääkaapit, lattiamallit
33863: 4801               *jääkaapit, seinämallit
33864: 4803               * jääkaapit, nestekaasukäyttöiset
33865: 4804               * jääkaapit, kylmäkaappiyhdistelmät
33866: 4805               * jääkaapit, pakastekaappiyhdistelmät
33867: 4806               * pakastekaapit
33868: 4809                 muut jää- ja pakastekaapit
33869: 4812               * automaattipesukoneet, tavalliset
33870: 4813               * automaattipesukoneet, upotettava malli
33871: 4830               * letkupölynim.urit
33872: 
33873: 
33874: 
33875: Ryhmä 49             Pesu- ja puhdistusaineet ja talouspaperit, siitä
33876: 4900                 esipesuaineet,                  )
33877: 4901               * yleispesuaineet,
33878: 4902                 hieno- ja kirjopesuaineet,          vähittäismyyntipakkauksena
33879: 4904                 mä!ltysuop~ ja -saippualiuos,
33880: 4911                 ast1anpesuameet,
33881: 4960               * talouspyyhkeet
33882: 4961                 käsipyyhkeet
33883: 4962               * toalettipaperit
33884: 4964                 paperinenäliinat
33885: 
33886: 
33887: 
33888: Ryhmä 58             Rehut, siitä
33889: 5802.201             monokalsiumfosfaatti
33890:      .202            dikalsiumfosfaatti
33891: 581                * kasvisvalkuaisrehut
33892: 5820               * kalajauho
33893: 5821               * lihajauho
33894: 5822               * lihaluurehujauho ja rehuluurouhe
33895: 5825               * rehumaitojauhe
33896: 5830               * melassi
33897: 5831               * melassileike
33898: 5832               * rankkirehut
33899: 5833               * mäskijauho
33900: 5837               * kuivatut hiivat
33901: 5839               * herajauhe
33902: 5840               * leseet
33903: 5841               * täysjyvärehujauhot
33904: 5842               * viherjauho
33905: 585                * nautojen rehuseokset ja -tiivisteet
33906: 586                * sikojen rehuseokset ja -tiivisteet
33907: 587                * siipikarjan rehuseokset ja -tiivisteet
33908: 5887               * rehurasva
33909:                                                                                                 9
33910: 
33911: Elinkeinohallituksen
33912: käyttämä
33913: hyödyketunnus        T arvike
33914: Ryhmä 59             Lannoitteet sekä maanparannus- ja torjunta-aineet, siitä
33915: 590
33916: 591
33917:                    * typpilannoitteet,
33918:                    * fosforilannoitteet, J
33919:                                           1
33920: 592                * kalilannoitteet,        vähintään 10 kg:n pakkauksissa ja irrallaan myytävät
33921: 593                * moniravinteiset ja
33922:                      hivenlannoitteet,
33923: 5950               * kalk.lcikivijauhe
33924: 5954                 dolomiittikalkki
33925: 596                  kasvitautien torjunta-aineet
33926: 597                  rikkakasvien torjunta-aineet
33927: 5980                 yleis torjunta-aineet,
33928: 5981                 erikoistorjunta-aineet,
33929: 5985                 jyrsijöiden torjunta-aineet,              viljelyksillä käytettävät
33930: 5988                 biologiset torjunta-aineet,
33931: 5989                 muut tuhoeläinten ja hyönteisten
33932:                      torjunta-aineet,
33933: 
33934: Ryhmät 60-61         Maatalouskoneet ja -tarvikkeet, niistä
33935: 6000               * maataloustraktorit
33936: 6005.201             maataloustraktoreiden turvahytit
33937: 6010                 aurat
33938: 6011                 äkeet
33939: 6020                 kylvökoneet
33940: 6021                 ky1völannoittimet
33941: 6022                 juurikasvien kylvökoneet
33942: 6023                 perunanistutuskoneet
33943: 6030                 lannoitteen levittimet
33944: 6031                 rivilannoittimet
33945: 6050                 maatalousperävaunut
33946: 6051                 yleisperävaunut
33947: 6052                 erikoisperävaunut
33948: 6100                 niittokoneet
33949: 6101                 haravakoneet
33950: 6110                 niittosilppurit
33951: 6120                 juurikassadon nostokoneet
33952: 6122                 perunannostokoneet
33953: 6140               * leikkuupuimurit
33954: 6144.201             kelasilppurit
33955: 6150                 viljankuivurit
33956: 
33957: Ryhmä 63             Puutavara, rakennusosat ja -lasi, siitä
33958: 631                * havupuusahatavara
33959: 632                * havupuusahatavara, höylättynä
33960: 633                  ovet ja oven karmit,      } tehdasvalmisteiset
33961: 634                  ikkunat ja ikkunan karmit
33962: 6390               * ikkunalasi
33963: 2 168201186P
33964: 10
33965: 
33966: Elinkeinohallituksen
33967: käyttämä
33968: hyödyketunnus        Tarvike
33969: Ryhmä 64            Rakennuslevyt, -huovat ja eristeet, siitä
33970: 640                 kuitulevyt
33971: 641                 lastulevyt
33972: 642                 vanerit, viilut ja kimpilevyt
33973: 6431                asbestilevyt
33974: 6432                asbestisementtilevyt
33975: 6439                muut mineraalilevyt
33976: 6450                kattohuovat, rullina
33977: 6451                kattohuovat, laattoina
33978: 6480.201            lasivilla
33979: 6481.201            vuorivilla
33980: 
33981: 
33982: Ryhmä 65            Sementti- ja tiilituotteet, siitä
33983: 6500                Portland-sementti
33984: 6501                pikasementti
33985: 6502                muut sementit
33986: 6510                he tonimassat
33987: 6520                poltetut savitiilet
33988: 6521                kalkkihiekkatiilet
33989: 654                 keraamiset laatat
33990: 
33991: 
33992: Ryhmä 69            LVI-tarvikkeet, siitä
33993: 6933.201            vesilämmitteiset patterit ( lämmönsäteilijät), keskuslämmitystä varten
33994: 6956                saniteettiposliinit ja niiden varaosat ( keraamiset saniteettiesineet)
33995: 
33996: 
33997: Ryhmä 70            Sähkötarvikkeet, siitä
33998: 7002
33999: 7003
34000:                     vahvavirtajohdot,
34001:                     asennusjohdot,
34002:                                           1 talonrakennuksessa käytettävät
34003: 7004                kaapelit,
34004: 
34005: 
34006: Ryhmä 71            Rakennusvarusteet, siitä
34007: 7100
34008: 7103
34009: 7105
34010:                     sähköliedet,
34011:                     yhdistelmäliedet,
34012:                     nestekaasuliedet,
34013:                                              1  kotiWoude." käytettävät
34014: 
34015: 
34016: 
34017: Ryhmä 73            Naulat, siitä
34018: 7300                lankanaulat
34019: 7302                huopanaulat
34020:                                                                                              11
34021: 
34022: Elinkeinohallituksen
34023: käyttämä
34024: hyödyketunnus        Tarvike
34025:                     Värit, pinnansuojausaineet, tapetit ja lattianpäällysteet, siitä
34026:                                             l
34027: Ryhmä 74
34028: 740                 sisä- ja yleismaalit,
34029: 741                 ulkomaalit,
34030: 7430                yleislakat,             t talonrakennuksessa käytettävät
34031: 7431                katalyyttilakat,        J
34032: 7432                sävylakat,
34033: 7439                muut lakat
34034: 7470                paperitapetit
34035: 7471                vinyylitapetit
34036: 7490                korkkimatot
34037: 7491.101            vinyylimatot
34038: 
34039: 
34040: 
34041: Ryhmät 75-76        Työkalut, niistä
34042: 7500                käsisahat
34043: 7501                kaarisahat
34044: 7520                kirveet
34045: 7600                pistolapiot
34046: 7601                betonilapiot
34047: 7602                lumilapiot
34048: 7605                kanget
34049: 7610                hangot
34050: 7611                talikot
34051: 
34052: 
34053: 
34054: Ryhmä 91            Moottoriajoneuvot, siitä
34055: 9100              * uudet henkilöautot
34056: 9110.801          * uusista pakettiautoista ne, jotka auto- ja moottoripyöräverolain mukaan ovat
34057:                     veronalaisia
34058: 
34059: 
34060: Ryhmä 92            Muut kulkuvälineet, siitä
34061: 9280                polkupyörät
34062: 9283                mopedit
34063: 9285                polkupyörien ja mopedien ulko- ja sisärenkaat
34064: 
34065: 
34066: 
34067: Ryhmä 93            Moottoriajoneuvojen renkaat, siitä
34068: 9302              * henkilöautojen ulkorenkaat
34069: 9303              * kuorma- ja linja-autojen ulkorenkaat
34070: 9304              * traktoreiden ulkorenkaat
34071: 9305.201          * muiden autojen ulkorenkaat
34072: 9306                autojen sisärenkaat
34073: 9307.202            traktoreiden sisärenkaat
34074: 12
34075: 
34076: Elinkeinohallituksen
34077: käyttämä
34078: hyödyketunnus        Tarvike
34079: Ryhmä 94              Poltto- ja voiteluaineet, siitä
34080: 940                  * autobensiinit
34081: 941                   petrolit
34082: 942                 * dieselöljyt
34083: 943                 * kevyet pohtoöljyt
34084: 944                  * raskaat pohtoöljyt
34085: 9450                 * nestekaasu, vähittäismyyntipakkauksena
34086: 946                  * antrasiitti, kivihiilimurska, muu kivihiili ja koksi
34087: 948                   moottorivoiteluaineet
34088: 949                   muut voiteluaineet
34089: 
34090: 
34091: Ryhmä 97              Pakkaukset ja pakkausaineet, teollisuuden kotimaiseen kulutukseen, siitä
34092: 9716                  vaihdettavat metallipakkaukset
34093: 9717                  vaihdettavat lasi- ja muovipakkaukset
34094: 972                    muovipakkaukset ja -pakkausaineet
34095: 973
34096: 975                  * paperi- ja kartonkipakkaukset sekä -pakkausaineet
34097: 976                   lasipakkaukset
34098: 977                   peltipakkaukset
34099: 
34100:      Kotimaisella tarvikkeella tarkoitetaan myös täällä pakattua maahan tuotua tarviketta.
34101: 
34102: 
34103: 
34104:                        9 §
34105:    Elinkeinonharjoittaja ei saa ilman valtioneu-
34106: voston lupaa ylittää seuraavien maahan tuotu-
34107: jen tarvikkeiden sulkuhintaa:
34108: 
34109: Ryhmä ja nimike       siitä
34110: 2. ryhmä               Liha ja syötävät eläimen osat
34111: 02.01.201-509         sian- ja naudanliha, tuore, jäädytetty ja jäähdytetty
34112: 02.01.900             maksa
34113: 
34114: 3. ryhmä              Kalat
34115: 03.01.940-969        * kalapakasteet
34116: 03.02.201, 209         siili
34117: 
34118: 4. ryhmä              Maitotaloustuotteet sekä munat
34119: 04.01.010            * maito, piimä ja villi
34120: 04.01.090            *kerma
34121: 04.02.100            * herajauho
34122:                                                                                             13
34123: 
34124: Ryhmä ja nimike     siitä
34125: 04.02.300, 501,
34126:       702       * maitorehujauho
34127: 04.03.000       * meijerivoi
34128: 04.04.901       * emmentaljuusto
34129: 04.04.902       * edamjuusto
34130: 04.04.150-400,
34131:       909         tuorejuusto ja juustoaine, sulate-, mes-, home- ja muu juusto
34132: 04.05.110       * kananmunat
34133: 
34134: 5. ryhmä            Eläinalkuperää olevat tuotteet
34135: 05.08.000         * rehuluurouhe
34136: 
34137: 
34138: 7. ryhmä            Vihannekset ja kasvikset
34139: 07.01.109         * ruokaperuna
34140: 
34141: 
34142: 8. ryhmä            Hedelmät
34143: 08.01.202-208       banaanit
34144: 08.02.101-408       citrushedelmät
34145: 08.04.100-200       viinirypäleet, rusinat
34146: 08.06.10 3-206      omenat ja päärynät
34147: 08.12.101-600       kuivatut hedelmät; niistä omenat, päärynät, aprikoosit, persikat, luumut ja
34148:                     sekahedelmät
34149: 
34150: 
34151: 9. ryhmä            Kahvi ja tee
34152: 09.01.200         * kahvi, paahdettu
34153: 09.02.000           tee
34154: 
34155: 
34156: 10. ryhmä           Vilja
34157: 10.06.900         * riisi
34158: 
34159: 
34160: 11. ryhmä           Myllytystuotteet
34161: 11.01.300,
34162: 11.02.202, 403      * ruisjauho
34163: 11.01.100-900,
34164: 11.02.100-209       * täysjyvärehujauhot
34165: 
34166: 
34167: 12. ryhmä           Kasvirehn
34168: 12.10.200-900     * viherjauho
34169: 14
34170: 
34171: Ryhmä ;a nimike    siitä
34172: 15. ryhmä          Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, valmistetut ravintorasvat
34173: 15.07.109, 209,
34174:       259, 309,
34175:       354, 809    * ruokaöljyt vähittäismyyntipakk:auksissa, niistä soija-, maapähkinä-, oliivi-,
34176:                     auringonkukkasiemen-, rapsi-, rypsi- ja maissiöljyvalmisteet sekä pääasiassa
34177:                     niitä sisältävät seokset
34178: 15.13.100         * margariinit
34179: 
34180: 16. ryhmä          Liha- ja kalavalmisteet
34181: 16.01.010-090      makkarat
34182: 16.04.110-400      kalasäilykkeet
34183: 
34184: 
34185: 17. ryhmä          Sokeri ja sokerivalmisteet
34186: 17.01.101-909     * juurikas- ja ruokosokeri; siitä kide-, sirote- ja palasokeri
34187: 
34188: 
34189: 18. ryhmä          Kaakao ja kaakaovalmisteet
34190: 18.05.000,
34191: 18.06.100          kaakaojauheet vähittäismyyntipakkauksissa
34192: 18.06.300          suklaalevyt, suklaamakeiset ja suklaapäällysteiset makeiset
34193: 
34194: 
34195: 19. ryhmä           Vilja-, jauho- ja tärkkelysvalmisteet
34196: 19.02.900          perunasosejauhot ja -hiutaleet, jauhovalmisteet erikoisruokavaliota noudatta-
34197:                    ville
34198: 19.05.000          aamiaismurot
34199: 19.08.100          keksit, pikkuleivät ja vohvelit
34200: 
34201: 
34202: 20. ryhmä          Vihanneksista ja hedelmistä valmistetut tuotteet
34203: 20.02.100          hernesäilykkeet
34204: 20.02.904          kurkut
34205: 20.06.201-609,
34206:       806-909       hedelmäsäilykkeet
34207: 20.07.308, 408,
34208:       519, 529,
34209:       601-830      mehut vähittäismyyntipakkauksissa
34210: 
34211: 
34212: 21. ryhmä          Erinäiset elintarvikevalmisteet
34213: 21.02.101         * kahviuute
34214: 21.02.900           teeuute ja teejuomajauhe
34215: 21.04.010           tomaattivalmisteet
34216: 21.05.101, 109      keitot ja liemet
34217: 21.06.200         * kuivatut hiivat
34218: 21.07.905           äidinmaidonvastikkeet ja niiden puolivalmisteet
34219:                                                                                       15
34220: 
34221: Ryhmä ;a nimike     siitä
34222: 23. ryhmä           Valmistettu rehu
34223: 23.01.100         * lihajauho, lihaluurehujauho ja rehurasva
34224: 23.01.400         * kalajauho
34225: 23.02.100-300     * leseet
34226: 23.03.000         * rankkirehut ja mäskijauho
34227: 23.04.110-200     * kasvivalkuaisrehut ( öljyväkirehut)
34228: 23.07.020         * melassi ja melassileike
34229: 23.07.020-090     * nautojen, sikojen ja siipikarjan rehuseokset ja -tiivisteet
34230: 
34231: 25. ryhmä           Suola, kalkki ja sementti
34232: 25.01.000           keittosuola vähittäismyyntipakkauksissa
34233: 25.21.900           kalkkikivijauhe
34234: 25.23.001-009       sementti
34235: 
34236: 
34237: 27. ryhmä           Kivennäispolttoaineet, kivennäisöljyt ja niiden tislaustuotteet
34238: 27.01.110         * antrasiitti
34239: 27.01.191         * k.ivihiilimurska
34240: 27.01.199         * muu kivihiili
34241: 27.04.109         * koksi
34242: 27.10.151           lentobensiini
34243: 27.10.152         * moottoribensiini
34244: 27.10.401           lentopetroli
34245: 27.10.402           moottoripetroli
34246: 27.10.409           valopetroli
34247: 27.10.650         * dieselöljyt ja kevyet pohtoöljyt
34248: 27.10.700         * raskaat polttoöljyt
34249: 27.10.851           voiteluöljyt
34250: 27.10.852           voitelurasvat
34251: 27.11.100         * nestekaasu
34252: 
34253: 30. ryhmä           Farmaseuttiset tuotteet
34254: 30.03.151-909       lääkkeet
34255: 
34256: 
34257: 31. ryhmä           Lannoitteet
34258: 31.02.110-900     * typpilannoitteet
34259: 31.03.100-900     * fosforilannoitteet
34260: 31.04.100-900     * kalilannoitteet
34261: 31.05.200-900     * moniravinteiset ja hivenlannoitteet
34262: 
34263: 34. ryhmä           Saippuat, pesu- ja puhdistusvalmisteet
34264: 34.01.100, 200,
34265:       700           saippua
34266: 34.02.211, 219      pyykin- ja astianpesuaineet vähittäismyyntipakkauksissa
34267: 16
34268: 
34269: Ryhmä ja nimike    siitä
34270: 37. ryhmä          Valokuvaus- ja elokuvausvalmisteet
34271: 37.02.310-990      valottamattomat valokuvaus- ja kaitafilmirullat harrastelijakäyttöön
34272: 
34273: 
34274: 39. ryhmä          Muovituotteet
34275: 39.02.421-429      lattianpäällysteet
34276: 
34277: 
34278: 40. ryhmä          Luonnonkautsusta ja synteettisestä kautsusta valmistetut tuotteet
34279: 40.11.229-291      autojen ja traktoreiden sisärenkaat
34280: 40.11.331-336,
34281:      343-348,
34282:      360, 371,
34283:      379, 511,
34284:      512          * autojen ja traktoreiden ulkorenkaat
34285: 
34286: 44. ryhmä          Puu ja puuteokset
34287: 44.23.200          parketti
34288: 44.23.300          ovet ja ovenkarmit
34289: 44.23.400          ikkunankehykset ja -karmit
34290: 
34291: 
34292: 48. ryhmä          Paperivanuketeokset
34293: 48.21.801          terveyssiteet ja tamponit
34294: 
34295: 
34296: 55. ryhmä          Puuvilla
34297: 55.09.101-898      puuvillakankaat, paitsi sellaiset, joita käytetään yksinomaan koristeina
34298: 
34299: 
34300: 59. ryhmä          ~anu,   edkoiskudelmat, kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat
34301: 59.01.211-229      terveyssiteet ja tamponit
34302: 59.10.100-909      lattianpäällysteet
34303: 
34304: 
34305: 60. ryhmä          Neuletuotteet
34306: 60.03.112-959      sukat; alus-, puoli- ja nilkkasukat
34307: 60.04.611-659      sukkahousut
34308: 60.04.721-919      kerrastot ja muut alusvaatteet (myös vauvan varusteet)
34309: 
34310: 
34311: 61. ryhmä          Vaatteet ja vaatetustarvikkeet
34312: 61.01.010, 090,
34313:       902-909,
34314: 61.02.010, 090,
34315:       902-909      miesten ja naisten työtakit ja -puvut sekä suojapuvut
34316:                                                                              t1
34317: 
34318: Ryhmä ;a nimike    siitä
34319: 61.01.405, 505,
34320: 61.02.505, 605     farmaritakit ja -housut
34321: 61.03.102-109      paidat
34322: 
34323: 
34324: 62. ryhmä          Muut sovitetut tekstiilitavarat
34325: 62.02.115-199      lakanat ja tyynynpäälliset
34326: 62.02.311-399      pyyheliinat
34327: 
34328: 
34329: 64. ryhmä          Jalkineet
34330: 64.01.121-123     * kumijalkineet
34331: 64.02.311, 314,
34332:       351, 354     miesten ja naisten puolikengät
34333: 
34334: 
34335: 70. ryhmä          Lasi ja lasiteokset
34336: 70.05.100-900,
34337: 70.06.010, 090    * ikkunalasi
34338: 
34339: 82. ryhmä          Työkalut ja -välineet
34340: 82.01.100, 900     lapiot, hangot ja talikot
34341: 82.01.500          kirveet
34342: 82.02.101, 109     käsisahat
34343: 82.03.122-198,
34344:       412-498      pihdit, jako- ja mutteriavaimet
34345: 82.03.500          viilat ja raspit
34346: 
34347: 
34348: 84. ryhmä          Koneet ja mekaaniset laitteet
34349: 84.06.213-299,
34350:        700       venemoottorit
34351: 84.15.111-140 * jäähdytys- ja yhdistelmäkaapit, kotitaloudessa käytettävät
34352: 84.15.301-309 * pakastekaapit, kotitaloudessa käytettävät
34353: 84.17.606        viljankuivurit
34354: 84.18.110        pyykinkuivauslingot, kotitaloudessa käytettävät
34355: 84.19.100        astianpesukoneet, kotitaloudessa käytettävät
34356: 84.20.100, 400   talous- ja henkilövaa'at
34357: 84.24.100        aurat
34358:      .202        äkeet
34359:      .208        kultivaattorit, harat ja kuokat
34360:      .500        lannoi tteenlevittimet
34361:      .551        kylvökoneet
34362:      ..559       istutuskoneet
34363: 84.25.101        niittokoneet
34364:      .200      • leikkuupuimurit
34365:       .250       perunan ja juurikasvien nostokoneet
34366: 3 168201186P
34367: 18
34368: 
34369: Ryhmä ja nimike    siitä
34370:      .300           haravakoneet
34371:      .450           oljen- ja rehunpuristimet (paalaimet)
34372:      .805           niittosilppurit
34373: 84.40.111-119     * pyykinpesukoneet, kotitaloudessa käytettävät
34374: 84.41.801         * kotiompelukoneet
34375: 84.49.202         * moottorisahat
34376: 
34377: 
34378: 8.5. ryhmä         Sähkökoneet, -laitteet ja -tarvikkeet
34379: 85.03.400, 700      kuivaparistot
34380: 85.04.112, 118,
34381:       199          käynnistinakut
34382: 85.06.101, 109    * pölynimurit, kotitaloudessa käytettävät
34383: 85.06.300          yleiskoneet ja vatkaimet, kotitaloudessa käytettävät
34384: 85.07.100          parranajokoneet
34385: 85.08.300          sytytystulpat
34386: 85.12.310, 390     tukanhoitolaitteet
34387: 85.12.400          sähkösilitysraudat, kotitaloudessa käytettävät
34388: 85.12.510, 520     sähköliedet, kotitaloudessa käytettävät
34389: 85.15.430-459,
34390:       560, 590     yleisradio- ja televisiovastaanottimet
34391: 85.20.110-190      metallilankalamput
34392: 85.20.201          loisteputket
34393: 
34394: 
34395: 
34396: 87. ryhmä          Ajoneuvot
34397: 87.01.903         * maataloustraktorit
34398: 87.02.111, 119,
34399:       402, 407    * henkilöautot, myös autot yhdistettyä henkilö- ja tavarakuljetusta varten ja
34400:                    ne pakettiautot, jotka ovat auto- ja moottoripyöräverolain mukaan veron-
34401:                    alaisia
34402: 87.02.401-409      autot, tavarankuljetukseen tarkoitetut
34403: 87.02.601, 609     auton alustat, moottorein ja ohjaamoin varustetut
34404: 87.09.011-140      moottoripyörät, mopedit ja apumoottorilla varustetut polkupyörät
34405: 87.10.000          polkupyörät
34406: 87.13.000          lastenvaunut
34407: 87.14.390          lannoitteenlevittimet
34408: 
34409: 
34410: 
34411: 90. ryhmä           Vaiokuvauslaitteet
34412: 90.07.100           valokuvauskamerat
34413: 
34414: 
34415: 
34416: 91. ryhmä           Kellot
34417: 91.01.000           rannekellot
34418: 91.04.100           herätyskellot
34419:                                                                                                      19
34420: 
34421: Ryhmä ja nimike      siitä
34422: 92. ryhmä            Soittimet, äänentalletus- ja toistolaitteet
34423: 92.11.190            levysoittimet
34424: 92.11.803            nauhasoittimet
34425: 92.12.209            äänilevyt
34426: 92.12.401            äänikasetit
34427: 92.12.901            kasetit nauhoineen, äänittämättömät
34428: 
34429: 
34430:    Tarvikeryhmät vastaavat tänä patvana voi-                               11 §
34431: massa olevan Suomen tullitariffin käyttötarif-          V aitioneuvosto voi antaa luvan sulkuhinnan
34432: fin mukaisia tarvikeryhmiä ja tarvikkeita.           ylittämiseen hintasulun aikana, jos se työlli-
34433:                                                      syyden ja tuotannon jatkuvuuden turvaamiseksi
34434:                      10 §                            tai hyödykkeiden saatavuuden varmistamiseksi
34435:                                                      on tarpeen.
34436:   Elinkeinonharjoittaja ei saa ilman valtioneu-
34437: voston lupaa seuraavien maksujen osalta ylittää         Lupa annetaan siten, että valtioneuvosto tai
34438: sulkuhintaa:                                         sen määräyksestä elinkeinohallitus vahvistaa
34439:                                                      hyödykkeelle sulkuhintaa korkeamman ylim-
34440:   ravitsemis- ja majoitusliikkeissä, paitsi alko-    män sallitun hinnan tai hinnoitteluperusteen.
34441:   holilaissa tarkoitetuissa anniskelupaikoissa
34442:   sekä enintään 15 päivää toimivissa tilapäi-                            12 §
34443:  sissä tarjoilupaikoissa, tarjoiltavista sekä työ-      Lupaa sulkuhinnan ylittämiseen hintasulun
34444:   paikoilla automaattilaitteista myytävistä ruois-   aikana haetaan elinkeinohallitukseen toimitet-
34445:   ta ja juomista perittävät maksut                   tavalla hakemuksella sillä tavalla kuin hinnan-
34446:   huonemaksut lääninhallituksen luvalla toimi-       vahvistuksen hakemisesta on hintavalvonta-ase-
34447:   vissa majoitusliikkeissä                           tuksessa (235/74) säädetty.
34448:   parturi- ja kampaamomaksut
34449:   elokuvateattereiden pääsymaksut
34450:   lääkärien ja hammaslääkärien potilailtaan peri-           Hyödykkeen hintojen säännöstely
34451:   mät palkkiot                                                   hintasulun jälkeen
34452:   lääketieteellisten laboratorioiden ja fysikaa-
34453:   listen hoitolaitosten henkilöasiakkailtaan peri-                          13 §
34454:   mät maksut                                            Elinkeinonharjoittaja saa hintasulun päätyt-
34455: * sähkön tuotanto- ja jakelulaitosten perimät        tyä ylittää 8, 9 tai 10 §: ssä tarkoitetun, tähdellä
34456:    sähkömaksut                                       ( *) merkityn hyödykkeen sulkuhinnan vain,
34457: * lämpöä tuottavien .laitosten muilta kuin osak-     jos hyödykkeelle on vahvistettu sulkuhintaa
34458:   kailtaan ja niihin verrattavilta ostajilta läm-    korkeampi ylin sallittu hinta tai hinnoittelu-
34459:   möstä perimät maksut                               peruste.
34460:   vesi- ja jätevesimaksut                                                    14 §
34461:    jätehuoltomaksut                                     Hintasulun jälkeen voimaan tulevan ylim-
34462:   puhelinlaitosten puhelinmaksut kotimaan lii-       män sallitun hinnan tai hinnoitteluperusteen
34463:    kenteessä                                         vahvistamista koskeva hakemus voidaan ottaa
34464: * tavarankuljetusmaksut ammattimaisessa kuor-        käsiteltäväksi ja ratkaista jo hintasulun aikana.
34465:    ma-autoliikenteessä kotimaassa                       Hakemusta ratkaistaessa on noudatettava,
34466: * henkilökuljetusmaksut linja-autolla ja raitio-     mitä hintavalvontalain 15 §: ssä, sellaisena kuin
34467:    vaunulla suoritettavassa linjaliikenteessä        se on 28 päivänä tammikuuta 1977 annetussa
34468: * henkilövuokra-autojen maksut                       laissa ( 100/77), ja hintavalvonta-asetuksessa
34469:    lentomaksut kotimaan reiteillä                     (235/74), sellaisena kuin se on muutettuna
34470:    autokoulumaksut                                   28 päivänä tammikuuta 1977 annetulla asetuk-
34471:    autojen, traktoreiden ja leikkuupuimurien         sella ( 104/77), on hinnan ja hinnoitteluperus-
34472:   .huolto- ja korjausmaksut                          teiden vahvistamisen perusteista säädetty.
34473: 20
34474: 
34475:   Hakemusta tehtäessä ja sitä käsiteltäessä on        Samoin lakkaa hintasulun päättyessä olemas-
34476: muutoinkin noudatettava, mitä hintavalvonta-        ta voimassa, mitä muista kuin tähdellä ( *)
34477: asetuksessa on säädetty.                            merkityistä hyödykkeistä on tämän päätöksen
34478:                                                     mukaisesti määrätty.
34479:              Erinäisiä määräyksiä                                          17 §
34480:                                                        Tarkempia määräyksiä tämän päätöksen täy-
34481:                       15 §                          täntöönpanosta ja soveltamisesta antaa tarvit-
34482:    Hinnanvahvistushakemus, joka oli vireillä,       taessa elinkeinohallitus.
34483: mutta ratkaisematta tämän päätöksen voimaan
34484: tullessa, ratkaistaan tämän päätöksen mukai-                               18 §
34485: sesti, jos hakemuksen ratkaisemista varten             Tämä paatos tulee voimaan 13 päivänä lo-
34486: säädetty määräaika ei ollut silloin päättynyt.      kakuuta 1982 ja on voimassa maaliskuun 31
34487: Muussa tapauksessa se saadaan ratkaista hinta-      päivän 1983 loppuun.
34488: valvonnasta ennen hintasulkua voimassa olleita         Päätöksen voimassaoloaikana ei 8 tai 9 §:ssä
34489: säännöksiä soveltaen ja sen perusteella vahvis-     tarkoitetun tarvikkeen osalta sovelleta valtio-
34490: tettava sulkuhintaa korkeampi ylin sallittu hinta   neuvoston 28 päivänä tammikuuta 1977 eräi-
34491: tai hinnoitteluperuste määrätä voimaan tule-        den hintojen tai hinnoitteluperusteiden vahvis-
34492: vaksi hintasulun aikana.                            tamisesta antamaa päätöstä (1 05/77). Sen
34493:                                                     nojalla vahvistetut ylimmät sallitut hinnat ja
34494:                       16 §                          hinnoitteluperusteet jäävät kuitenkin voimaan,
34495:    Kun valtioneuvosto on vapauttanut hyödyk-        jollei niitä tämän päätöksen mukaisessa jär-
34496: keen hintasulusta tai tnäärännyt, ettei hyö-        jestyksessä muuteta.
34497: dykkeelle tarvitse hakea hinnanvahvistusta,            Tämän päätöksen lakatessa olemasta voi-
34498: lakkaa se, mitä tässä päätöksessä tai sen nojalla   massa jäävät edelleen voimaan 2 momentissa
34499: on hyödykkeen sulkuhinnasta ja ylimmästä sal-       mainitussa valtioneuvoston päätöksessä tarkoi-
34500: litusta hinnasta tai hinnoitteluperusteesta mää-    tetuille tarvikkeille vahvistetut ylimmät sallitut
34501: rätty, olemasta voimassa.                           hinnat ja hinnoitteluperusteet.
34502:      Helsingissä 10 päivänä lokakuuta 1982
34503: 
34504: 
34505:                                        Ministeri Esko Rekola
34506: 
34507: 
34508: 
34509: 
34510:                                                       Vanhempi hallitussihteeri Antti Toivonen
34511:                                      1982 vp. -    VNP n:o 4
34512: 
34513: 
34514: 
34515: 
34516:                                  V aitioneuvoston päätös
34517:                                      erään viran siirtämisestä
34518:                            Annettu Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1982
34519: 
34520: 
34521:    Vaitioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä 2 päivänä syyskuuta 197 6 annetun
34522:  valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76) nojalla päättänyt:
34523: 
34524:                      1 §                                                   2 §
34525:                 Valtiokonttori                       Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tam-
34526:                                                    mikuuta 1983.
34527:    Siirretään:
34528:    yksi B 2 palkkausluokkaan kuuluva toimisto-
34529: päällikön virka eläkeosastolta henkilöstöhal-
34530: linto-osastolle.
34531:      Helsingissä 30 päivänä syyskuuta 1982
34532: 
34533: 
34534:                                  Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
34535: 
34536: 
34537: 
34538: 
34539:                                                      Neuvotteleva virkamies Erkki Määttänen
34540: 
34541: 
34542: 
34543: 
34544: 168201187R
34545:                                                 1982 vp.- VNP n:o 5
34546: 
34547: 
34548: 
34549: 
34550:                                           Valtioneuvoston päätös
34551:                          omenan ja päärynän tullin väliaikaisesta alentamisesta
34552:                                   Annettu Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1982
34553: 
34554: 
34555:     V aitioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huh-
34556:  tikuuta 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön
34557:  esittelystä muuttanut alempana mainittuihin tullitariffin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden
34558:  tullit väliaikaisesti seuraavasti:
34559: 
34560:  Nimike                                                       Tavara                                                          1   Tulli
34561: 
34562: 
34563: 
34564:                                                    8. Ryhmä
34565:                        Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonin kuoret
34566: 
34567: 
34568: 08.06:sta    Omenat~   päärynät ja kvittenit, tuoreet:
34569:                A. omenat:
34570: 
34571:                   II:sta, tullattaessa aikana 27.-30.11. 1982 ............................... .                                    11,6%
34572:                B. päärynät:
34573: 
34574:                   II:sta, tullattaessa aikana 5.-30. 11. 1982 . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .         6,2%
34575: 
34576: 
34577: 
34578: 
34579:       Tämä päätös tulee voimaan 5 päivänä marraskuuta 1982.
34580:       Helsingissä 4 päivänä marraskuuta 1982
34581: 
34582: 
34583:                                                  Ministeri Jermu Laine
34584: 
34585: 
34586: 
34587: 
34588:                                                                                             Ylitarkastaja Lasse Valtonen
34589: 
34590: 
34591: 
34592: 
34593: 168201302E
34594:                                       1982 vp. -     VNP n:o 6
34595: 
34596: 
34597: 
34598: 
34599:                                    V aitioneuvoston päätös
34600:                              tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta
34601:                              Annettu Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1982
34602: 
34603: 
34604:    Valtioneuvosto on tupakkaverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun lain (875/79)
34605:  5 § :n nojalla valtiovarainministeriön esittelystä päättänyt:
34606: 
34607:                                             1 §
34608:    Tupakkatuotteen vähittäismyyntihinnasta on suoritettava lisäveroa seuraavasti:
34609: 
34610:                                          Tuote-                          Lisävero
34611:                Tuote                     ryhmä       o/o          Vähintään             Enintään
34612: 
34613: Savukkeet                                   1
34614: - tilavuus alle 3,80 cm3                            14,44    50 mk/1 000 kpl        160 mk/1 000 kpl
34615: - tilavuus vähintään 3,80 cm3
34616:     mutta alle 4,10 cm3                             14,44    52 mk/1 000 kpl                ,
34617: - tilavuus vähintään 4,10 cm3                       14,44    61 mk/1 000 kpl                ,
34618: Sikarit
34619: - sikarisavukkeet                           2       14,44                           160 mk/1 000 kpl
34620: - muut sikarit                              3        1,37                           500 mk/1 000 kpl
34621: Piippu- ja savuketupakka                    4       10,32                            95 mk/kg
34622: Nuuska ja purotupakka                       5       10,00                            95 mk/kg
34623: Savukepaperi, määräkokoon leikat-
34624:    tu, myös lehtiöinä tai hylsyinä,
34625:    vähittäismyyntimuodossa                  6       15,00                            15 mk/1 000 sa-
34626:                                                                                         vuketta vastaa-
34627:                                                                                         valta kappa-
34628:                                                                                         leelta tai pape-
34629:                                                                                         rin osalta
34630: 
34631:                        2 §                              Tällä päätöksellä kumotaan 3 päivänä joulu-
34632:   Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä jou-           kuuta 1981 annettu valtioneuvoston päätös
34633: lukuuta 1982.                                         tupakkatuotteista suoritettavasta lisäverosta
34634:                                                       (840/81 ).
34635:      Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1982
34636: 
34637: 
34638:                                         Ministeri Jermu Laine
34639: 
34640: 
34641: 
34642: 
34643:                                                                        Ylitarkastaja Lasse Valtonen
34644: 
34645: 1682013898
34646:                                                      1982 vp. -            VNP n:o 7
34647: 
34648: 
34649: 
34650: 
34651:                                                 V aitioneuvoston päätös
34652:                                  citrushedelmien tullien väliaikaisesta muuttamisesta
34653:                                         Annettu Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1982
34654: 
34655: 
34656:     Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 pa1vana
34657:  huhtikuuta 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön
34658:  esittelystä muuttanut alempana mainittuihin tullitariffin nimikkeisiin kuuluvien tavaroiden
34659:  tullit väliaikaisesti seuraavasti:
34660: 
34661: 
34662:  Nimike     1                                                        Tavara                                                            Tulli
34663: 
34664: 
34665: 
34666:                                                         8. Ryhmä
34667:                              Syötävät hedelmät ja pähkinät; citrushedelmien ja melonin kuoret
34668: 
34669: 08.02:sta       Citrushedelmät, tuoreet tai kuivatut:
34670:                 A. appelsiinit:
34671:                    Il:sta, tullattaessa aikana 1.-31. 12. 1982 .................................... .                                  11,3%
34672:                 B. mandariinit ja klementiinit:
34673:                    II:sta, tullattaessa aikana 15. 11.-31.12. 1982 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    6,5%
34674: 
34675: 
34676: 
34677:       Tämä päätös tulee voimaan 15 päivänä marraskuuta 1982.
34678:       Helsingissä 11 päivänä marraskuuta 1982
34679: 
34680: 
34681:                                                         Ministeri Jermu Laine
34682: 
34683: 
34684: 
34685: 
34686:                                                                                                     Ylitarkastaja Lasse Valtonen
34687: 
34688: 
34689: 
34690: 
34691: 1682013909
34692:                                        1982 vp.- VNP n:o 8
34693: 
34694: 
34695: 
34696: 
34697:                                   Valtioneuvoston päätös
34698:                           eräiden nestemäisten polttoaineiden hinnoista
34699:                             Annettu Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1982
34700: 
34701: 
34702:    Valtioneuvosto on 15 päivänä helmikuuta 1974 annetun hintavalvontalain (156/74)
34703:  12 §:n ja 14 §:n 1 momentin nojalla kauppa- ja teollisuusministeriön esittelystä päättänyt:
34704: 
34705:              Ylimmät myyntihinnat                    sekä kevyen ja raskaan polttoöljyn ylimmät
34706:                                                      myyntihinnat polttoaineveroineen koko maassa
34707:                      1 §                             ovat seuraavat:
34708:   Moottoribensiinien, dieselöljyn (kaasuöljyn)
34709: 
34710:                      moottoribensiini
34711:                         99-oktaaninen                            385,00 p/1
34712:                         92-oktaaninen                            371,00 p/1
34713:                      dieselöljy (kaasuöljy)                      270,00 p/1
34714:                      kevyt polttoöljy
34715:                         huolto- ja jakeluasemalta myytynä        173,40 p/1
34716:                         säiliöautolla perille kuljetettuna       163,00 p/1
34717:                      raskas polttoöljy
34718:                         säiliöautolla perille kuljetettuna       109,40 p/kg
34719: 
34720:   Moottoribensiinien hinnat ovat itsepalvelu-        tuna enintään 230 litran astiaan sekä kevyt
34721: hintoja. Ne ovat voimassa silloin, kun myynti        polttoöljy ostajan pyynnöstä mitataan säiliö-
34722: tapahtuu itsepalveluperiaatteella.                   autosta sellaiseen astiaan.
34723: 
34724:                   Hinnanlisät                                               3 §
34725:                                                          Kevyen polttoöljyn vahvistettuihin hintoihin
34726:                       2 §                            saa lisätä talvilaadun lisähintana 4,40 penniä
34727:    Kun moottoribensiinin myynti tapahtuu pal-        litralta. Toimitettaessa pakkaskestävää erikois-
34728: veluperiaatteella ja muulloinkin kun myyjä           laatua (POK TEF) lisähinta on 7,10 penniä
34729: ostajan pyynnöstä mittaa tavaran moottoriajo-        litralta.
34730: neuvon polttoainesäiliöön, saa moottoribensii-           Kevyttä polttoöljyä säiliöautolla perille toi-
34731: nin itsepalveluhintaan lisätä palvelulisänä enin-    mitettaessa saa pientoimituslisänä periä 50,00
34732: tään 3 penniä litralta.                              markkaa, kun ostajan kerralla toimitettavaksi
34733:    Moottoribensiinin itsepalveluhintaan, diesel-     tilaama määrä on pienempi kuin 1 000 litraa.
34734: öljyn ylimpään myyntihintaan ja kevyen poltto-       Pientoimituslisän saa tilatusta määrästä riippu-
34735: öljyn perilletoimitushintaan saa lisätä astiointi-   matta periä myös silloin, kun ostajan säiliöihin
34736: lisänä enintään 6 penniä litralta, kun tavaraa       toimitushetkellä mahtuu vähemmän kuin 1 000
34737: pidetään kaupan ja se myydään ostajalle pakat-       litraa kevyttä polttoöljyä.
34738: 168201456D
34739: 2
34740: 
34741:                   Alennukset                                    Erityisiä määräyksiä
34742:                       4 §                                               6 §
34743:    Edellä 1 §:ssä mainituista ylimmistä myynti-      Markkinointiyhtiön on to1m1tettava elin-
34744: hinnoista markkinointiyhtiölle ja jälleenmyy-     keinohallitukseen tämän päätöksen pohjalta laa-
34745: jälle annettavat alennukset pysyvät ennallaan.    ditut hinnastot ns. seosbensiineistä ja väli-
34746:                                                   oktaanibensiineistä sekä selvitykset siitä, millä
34747:                       5 §                         perusteella bensiinien hinnat on laskettu, 14
34748:    Asunto- ja kiinteistöyhtiöille sekä kauppa-    vuorokauden kuluessa tämän päätöksen voi-
34749: puutarhoille on myönnettävä alennusta 1 § :ssä    maan tulosta.
34750: mainitusta kevyen polttoöljyn ylimmästä myyn-
34751: tihinnasta 0,50 penniä litralta.
34752:    Suurkuluttajille on myönnettävä ostajan ja        Tämä päätös tulee voimaan 27 päivänä mar-
34753: myyjän välillä voimassa olevan sopimuksen         raskuuta 1982.
34754: mukaiset alennukset kevyen ja raskaan poltto-
34755: öljyn ylimmistä myyntihinnoista.
34756:      Helsingissä 26 päivänä marraskuuta 1982
34757: 
34758: 
34759:                                      Ministeri Esko Rekola
34760: 
34761: 
34762: 
34763: 
34764:                                                     Vanhempi hallitussihteeri Antti Toivonen
34765:                                     1982 vp. -    VNP n:o 9
34766: 
34767: 
34768: 
34769: 
34770:                                V aitioneuvoston päätös
34771:                                     erään viran siirtämisestä
34772:                           Annettu Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1982
34773: 
34774: 
34775:    Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun
34776:  valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain (767 /76) nojalla päättänyt:
34777: 
34778:                     1 §                                                2 §
34779:              Teatterikorkeakoulu                     Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä maalis-
34780:                                                    kuuta 1983.
34781:   Siirretään:
34782:   yksi S 17 sopimuspalkkaluokkaan kuuluva
34783: professorin virka näyttelijäntyön laitokselta
34784: Teatterikorkeakoulun yhteisiin.
34785:      Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1982
34786: 
34787: 
34788:                               Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
34789: 
34790: 
34791: 
34792: 
34793:                                                        Neuvotteleva virkamies Erkki Määttänen
34794: 
34795: 
34796: 
34797: 
34798: 1682015769
34799:                                         1982 vp. -     VNP n:o 10
34800: 
34801: 
34802: 
34803:                                     Valtioneuvoston päätös
34804:               sosiaali- ja terveysministeriön eräiden virkojen ja toimien siirtämisestä
34805:                               Annettu Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1982
34806: 
34807: 
34808:    Valtioneuvosto on valtiovarainministeriön esittelystä 2 päivänä syyskuuta 1976 annetun
34809:  valtion virkojen ja toimien järjestelyvaltuuslain ( 767/76) nojalla päättänyt:
34810:                         1 §                              Siirretään          terveydenhuolto-osastolta
34811:                                                        osastojen yhteisiksi:
34812:           Sosiaali- ja terveysministeriö
34813:                                                        yksi ylilääkäri ................... . s 15
34814:    S i i r r e t ä ä n hallinto-osastolta osastojen    yksi hallitusneuvos ............... . B5
34815: yhteisiksi:                                            yksi nuorempi hallitussihteeri ....... . B1
34816: yksi vanhempi hallitussihteeri ...... . B3
34817: kaksi nuorempaa hallitussihteeriä ... . B1                S i i r r e t ä ä n suunnittelusihteeristöstä osas-
34818: yksi ylitarkastaja ................. . V29             tojen yhteisiksi:
34819: yksi kamreeri ................... . V25                kolme suunnittelijaa . . . . . . . . . . . . . . . S 14
34820: yksi apulaistarkastaja ............. . V24             yksi suunnittelija . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 12
34821: yksi apulaistarkastaja ............. . V23
34822:     .          .
34823: yk s~ n?~aa~1 ..................... . V 22                S i i r r e t ä ä n sosiaalihuolto-osastolta osas-
34824: yks1 kirJaaJa .................... . V21               tojen yhteisiksi:
34825: yksi pääkirjanpitäjä ............... . V 18            yksi hallitusneuvos . . . . . . . . . . . . . . . . B 5
34826: yksi ylivirastomestari ............. . V 17            yksi vanhempi hallitussihteeri . . . . . . . B 3
34827:    S i i r r e t ä ä n työosastolta osastojen yhtei-   yksi ylitarkastaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . B 2
34828: siksi:                                                 kaJ:si nuor~mpaa hallitussihteeriä . . . . B 1
34829:                                                        yks1 notaar1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 21
34830: kaksi ylitarkastajaa ............... . s 14
34831: yksi hallitusneuvos ............... . B5                 S i i r r e t ä ä n raittius- ja alkoholiosastolta
34832: yksi vanhempi halHtussihteeri . . .... . B3            osastojen yhteisiksi:
34833: yksi nuorempi hallitussihteeri ....... . B1
34834:                                                        yksi ylitarkastaja ................. . B3
34835:   S i i r r e t ä ä n vakuutusosastoilta osastojen     yksi nuorempi hallitussihteeri ....... . B1
34836: yhteisiksi:                                            kaksi alkoholitarkastajaa ........... . V29
34837: yksi vakuutusylitarkastaja ......... . s 17              Siirretään tutkimusosastolta osastojen
34838: yksi vakuutusylitarkastaja .......... . s 16           yhteisiksi:
34839: yksi ylimatemaatikko . . ............ . s 14
34840: yksi ylitarkastaja ................. . s 13            yksi erikoistutkija . . . . . . . . . . . . . . . . B 3
34841: kaksi vanhempaa hallitussihteeriä .... . B3            kaksi ,tutkijaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 28
34842: kaksi nuorempaa hallitussihteeriä ... . B1
34843: yksi matemaatikko ............... . V29                                     2 §
34844: yksi tarkastaja .................•.. V 27                 Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä maa-
34845: yksi apulaistarkastaja ............. . V23             liskuuta 1983.
34846:      He1:singi:ssä 25 päivänä marras!kuuta 1982
34847: 
34848:                                    Valtiovarainministeri Ahti Pekkala
34849: 
34850: 
34851: 
34852:                                                            Neuvotteleva virkamies Erkki Määttänen
34853: 168201577A
34854:                                    1982 vp.- VNP n:o 11
34855: 
34856: 
34857: 
34858: 
34859:                                 Vaitioneuvoston päätös
34860:                           kananmunien haudontojen rajoittamisesta
34861:                           Annettu Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1982
34862: 
34863: 
34864:    Valtioneuvosto on kananmunien haudontojen rajoittamisesta 7 päivänä huhtikuuta 1977
34865:  annetun lain ( 303/77} 2 § :n nojalla maa- ja metsätalousministeriön esittelystä päättänyt:
34866: 
34867:                       1 §                          sinisellä tai kirkkaalla siipimerkillä varustettuja
34868:    Kananpoikasten koneellista haudontaa saa-       poikasia.
34869: daan 1. 1.-31. 12. 1983 harjoittaa enintään
34870: sellaisessa laajuudessa, että hautomon kuo-                                 2 §
34871: riutuvien poikasten lukumäärä vuoden 1983             Kananmunien koneellisia hautomoja ei saa
34872: aikana on enintään 95 prosenttia voimassa          laajentaa eikä uusia hautomoja perustaa 1. 1.
34873: olleiden haudontarajoitusten puitteissa hauto-     -31. 12. 1983.
34874: mossa vuoden 1978 aikana kuoriutuneiden poi-
34875: kasten määrästä.                                                         3 §
34876:    Edellä säädetystä poiketen voi hautomon            Tätä päätöstä ei sovelleta kananmunien hau-
34877: kuoriutuvien poikasten lukumäärä vuoden            dontaan broilereiden tuottamista, kananpoikas-
34878: 1983 aikana olla enintään 200 000 kappaletta,      ten maasta vientiä tai lääketieteellisiä tarkoi-
34879: mikäli hautomossa voimassa olleiden haudanta-      tuksia varten eikä myöskään julkisen laitoksen
34880: rajoitusten puitteissa vuonna 1978 kuoriutu-       tutkimustoimintaan liittyvään haudontaan.
34881: neidea poikasten lukumäärä oli enintään
34882: 200 000 kappaletta.                                                         4§
34883:    Kuoriutuneiden poikasten lukumäärään ei           Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tam-
34884: kuitenkaan lasketa Siipikarjanhoitajain Liiton     mikuuta 1983.
34885:      Helsingissä 25 päivänä marraskuuta 1982
34886: 
34887: 
34888:                         Maa- ja metsätalousministeri Taisto Tähkämaa
34889: 
34890: 
34891: 
34892: 
34893:                                                                         Esittelijä Matti Lakkisto
34894: 
34895: 
34896: 
34897: 
34898: 168201658X
34899:                                    1982 vp. -     VNP n:o 12
34900: 
34901: 
34902: 
34903: 
34904:                                Valtioneuvoston päätös
34905:                            sokerin tullin väliaikaisesta poistamisesta
34906:                           Annettu Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 1982
34907: 
34908: 
34909:     Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 patvana
34910:  huhtikuuta 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön
34911:  esittelystä päättänyt:
34912: 
34913:                        1 §                                             2 §
34914:    Tullitariffilakiin (360/80) liittyvän tulli-      Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammi-
34915: tariffin alanimikkeeseen 17 .Ol.B.I. kuuluvasta   kuuta 1983. Sitä sovelletaan sokeriin, joka
34916: sokerista ei ole suoritettava tullia.             luovutetaan tullivalvonnasta vuoden 1983
34917:                                                   aikana.
34918:      Helsingissä 30 päivänä joulukuuta 1982
34919: 
34920: 
34921:                                      Ministeri Jermu Laine
34922: 
34923: 
34924: 
34925: 
34926:                                                                    Ylitarkastaja Lasse Valtonen
34927: 
34928: 
34929: 
34930: 
34931: 168300070H
34932:                                    1982 vp. -     VNP n:o 13
34933: 
34934: 
34935: 
34936: 
34937:                                 V aitioneuvoston päätös
34938:                     lampaanlihan tuontimaksun väliaikaisesta muuttamisesta
34939:                            Annettu Helsingissä 13 päivänä tammikuuta 1983
34940: 
34941: 
34942:     Valtioneuvosto on kustannustason nousun ehkäisemisestä eräissä tapauksissa 5 päivänä huh-
34943:  tikuuta 1974 annetun lain (284/74) 2 §:n 1 momentin nojalla valtiovarainministeriön esit-
34944:  telystä päättänyt:
34945:                      1 §                                                    2 §
34946:    Tuontimaksulakiin (1008/77) liittyvän tuon-        Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä helmi-
34947: timaksutaulukon alanimikkeeseen 02.0 LIV.          kuuta 1983. Sitä sovelletaan lampaanlihaan, joka
34948: kuuluvasta lampaanlihasta on suoritettava tuon-    luovutetaan tullivalvonnasta vuoden 1983 hel-
34949: timaksua 6,80 markkaa kilolta.                     mi-maaliskuun aikana.
34950:      Helsingissä 13 päivänä tammikuuta 1983
34951: 
34952: 
34953:                                      Ministeri Jermu Laine
34954: 
34955: 
34956: 
34957: 
34958:                                                                     Ylitarkastaja Lasse Valtonen
34959: 
34960: 
34961: 
34962: 
34963: 16830Q.1547
34964:                                    1982 vp. -     VNP n:o 14
34965: 
34966: 
34967: 
34968: 
34969:                                V aitioneuvoston päätös
34970:     kananmunien haudontojen rajoittamisesta annetun valtioneuvoston päätöksen 1 §:n
34971:                                      muuttamisesta
34972:                            Annettu Helsingissä 10 päivänä helmikuuta 1983
34973: 
34974: 
34975:    Valtioneuvosto on maa- ja metsätalousministeriön esittelystä muuttanut kananmunien hau-
34976:  dontojen rajoittamisesta 25 päivänä marraskuuta 1982 antamansa päätöksen (862/82)
34977:  1 §:n 2 momentin näin kuuluvaksi:
34978: 
34979:                      1 §                           poikasten lukumäärä oli enintään 400 000 kap-
34980:                                                    paletta.
34981:    Edellä säädetystä poiketen voi hautomon
34982: kuoriutuvien poikasten lukumäärä vuoden 1983
34983: aikana olla enintään 400 000 kappaletta mikäli
34984: hautomossa voimassa olleiden haudontarajoi-          Tämä päätös tulee voimaan 16 päivänä hel-
34985: tusten puitteissa vuonna 1978 kuoriutuneiden       mikuuta 1983.
34986:      Helsingissä 10 päivänä helmikuuta 1983
34987: 
34988: 
34989:                         Maa- ja metsätalousministeri Taisto Tähkämaa
34990: 
34991: 
34992: 
34993: 
34994:                                                                             Esittelijä Matti Lakkisto
34995: 
34996: 
34997: 
34998: 
34999: 16830025oA
35000: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025