87 Käyttäjää paikalla!
0.0096988677978516
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: Vuoden 1983 2: 3: VALTIOPÄIVÄT 4: 5: 6: 7: 8: Asiakirjat 9: A1 10: Hallituksen esitykset 1-65 11: 12: 13: 14: 15: EDUSKUNTA 16: HELSINKI 17: YALTIONEUVOSTON 18: KANSLIA 19: Helsinki 1983. Valtion painatuskeskus 20: SISÄLLYSLUETTELO 21: 22: 23: 24: 25: Hallituksen esitykset 1-65 26: 1 laiksi oppisopimuslain väliaikaisesta muuttami- - 16 laiksi aluevaihdosta valtion ja Perusyhtymä 27: sesta Oy: n välillä 28: 29: 2 laiksi poliisilain 4 §:n muuttamisesta - 17 laiksi rehuseosverosta annetun lain 4 ja 5 §:n 30: muuttamisesta 31: - 3 laiksi rahankeräyslain muuttamisesta 32: - 18 laiksi eräiden kiinteistöjen vaihdosta valtion ja 33: - 4 laiksi ylimääräisestä ostovähennyksestä liikevaih- Oulun kaupungin välillä 34: toverotuksessa 35: - 19 laiksi eräistä elintarvikerasvoista annetun lain 36: - 5 laiksi maidon ja sianlihan vientikustannusmak- 2 §:n muuttamisesta 37: susta annetun lain muuttamisesta 38: - 20 lisävaltuuksien antamisesta valtioneuvostolle lai- 39: - 6 laeiksi tuontimaksulain ja tullitariffin muuttami- nanottoon vuoden 1983 aikana 40: sesta 41: - 21 lisäyksistä ja muutoksista vuoden 1$'83 tulo- ja 42: - 7 laiksi koulujärjestelmän perusteista annetun lain menoarvioon 43: 6 §:n muuttamisesta 44: - 22 laiksi eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyt- 45: - 8 Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä eräi- tämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta 46: den ammattiryhmien hyväksymisestä toimimaan ter- 47: veydenhuollon, sairaanhoidon ja eläinlääkintähuol- - 23 laiksi polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muut- 48: lon alalla tehdyn sopimuksen eräiden määtäysten tamisesta 49: hyväksymisestä 50: - 24 patoturvallisuuslaiksi ja laiksi vesilain muutta- 51: - 9 voimassaoloajaltaan pidennetyn vuoden 1976 kan- misesta 52: sainvälisen kahvisopimuksen eräiden määräysten hy- 53: väksymisestä - 25 laiksi Rautaruukki Oy:n erikoistavaravaunutuo- 54: tannon aloittamisen tukemisesta 55: - 10 laeiksi osakeyhtiölain, osuuskuntalain 79 c §:n 56: sekä kirjanpitolain 22 ja 23 §:n muuttamisesta - 26 laiksi puolustustaloudellisesta suunnittelukun- 57: nasta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 58: - 11 laiksi työnantajan sosiaaliturvamaksusta anne- 59: tun lain muuttamisesta - 27 Suomen, Norjan ja Ruotsin välillä yhteistyöstä 60: ulkomaanopetuksen alalla tehdyn sopimuksen eräi- 61: - 12 laeiksi kunnallisista yleissairaaloista annetun den määräysten hyväksymisestä 62: lain, kansanterveyslain, sairausvakuutuslain ja inva- 63: liidihuoltolain muuttamisesta - 28 laiksi verojen ja maksujen perimisen turvaami- 64: sesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 65: - 13 lastensuojelulaiksi 66: - 29 tiedoksiantaa kunnalle koskevan lainsäädännön 67: - 14 laiksi rikoslain voimaanpanemisesta annetun ase- uudistamiseksi 68: tuksen 22 §:n muuttamisesta 69: - 30 laiksi väestökirjalain 28 §:n muuttamisesta 70: - 15 laiksi ympätistöministeriön ja geologisen tutki- 71: muslaitoksen menosääntöjen perusteiden muuttami- - 31 laiksi puolustusvoimien viroista ja toimista an- 72: sesta netun lain 1 §:n muuttamisesta 73: 74: 088300759K 75: 4 76: 77: - 32 laiksi kuntien yleisestä kalleusluokituksesta an- - 49 laiksi rikosvahinkojen korvaamisesta valtion va- 78: netun lain muuttamisesta roista annetun lain muuttamisesta 79: 80: - 33 laiksi kuntien suhdannetalletuksista - 50 laiksi maidon ja sianlihan vientikustannusmak- 81: susta annetun lain 6 §:n muuttamisesta 82: - 34 laiksi ennakkoperintälain muuttamisesta 83: - 51 laiksi liikevaihtoverolain 26 §:n muuttamisesta 84: - 35 rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuu- 85: den verottamisesta annetun lain 4 ja 21 §:n muut- - 52 laiksi lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muut- 86: tamisesta tamisesta 87: 88: - 36 laiksi vuoden 1957 tieliikennelain 5 §:n muut- - 53 laiksi nuorten työntekijäin suojelusta annetun 89: tamisesta lain 16 §:n 4 momentin kumoamisesta 90: 91: - 37 laiksi tavaramerkkilain muuttamisesta - 54 laiksi kirkkolain muuttamisesta 92: 93: - 38 laiksi öljysuojarahastosta annetun lain 2 §:n - 55 evankelis-luterilaisen kirkon palkkauslaiksi 94: muuttamisesta 95: - 56 laiksi osuuskuntalain 11 ja 154 §:n muuttami- 96: - 39 laiksi Suomen Vientiluotto Oy:n vuosien 1982 sesta 97: -1983 ulkomaisen luotanoton korkotuesta annetun 98: lain 1 §:n muuttamisesta - 57 laiksi torjunta-ainelain 5 b §:n muuttamisesta 99: 100: - 40 laiksi työsuojelun valvonnasta annetun lain 8 §:n - 58 laiksi vientitakuulain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 101: muuttamisesta 102: - 59 laeiksi maa-aineslain ja rakennuslain muuttami- 103: - 41 laiksi kuntien kantokykyluokituksen toimittami- sesta 104: sesta vuosiksi 1984 ja 1985 105: - 60 laiksi kaavoitusalueiden jakolain 50 §:n muut- 106: - 42 Oy Wärtsilä Ab:n lainojen valtion takauksista tamisesta 107: 108: - 43 laiksi Oulun yliopistosta 61 laiksi aluevaihdosta valtion ja Hämeenlinnan 109: kaupungin välillä 110: - 44 laiksi elokuvien arkistoinnista ja eräiksi siihen 111: lii ttyviksi laeiksi - 62 laiksi leimaverolain muuttamisesta 112: 113: - 45 rakennussuojelua koskevaksi lainsäädännöksi - 63 Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen 114: Kuningaskunnan kanssa tehdyn sosiaaliturvasopi- 115: - 46 laiksi lihantarkastuslain 14 §:n muuttamisesta muksen ja kahden sitä muuttavan pöytäkirjan eräi- 116: den määräysten hyväksymisestä 117: - 47 laeiksi alkoholilain 50 §:n ja keskioluesta an- 118: netun lain 33 §:n muuttamisesta - 64 laiksi korkolain 1 §:n muuttamisesta 119: 120: - 48 laiksi uskonnonvapauslain 11 §:n kumoamisesta - 65 laiksi tulliverolain muuttamisesta 121: 1983 vp. - HE n:o 1 122: 123: 124: 125: 126: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi oppisopimuslain väli- 127: aikaisesta muuttamisesta 128: 129: 130: 131: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö 132: 133: Esityksessä ehdotetaan kehitettävwksi työ- ta korvaavassa työpaikkakoulutuksessa olevalle 134: paikkakoulutusta, joka perustuu nykyisin yksin- oppilaalle ei maksettaisi palkkaa, hänelle järjes- 135: omaan oppilaan ja työnantajan tekemään oppi- tettäisiin samat opintososiaaliset edut kuin 136: sopimukseen. Esityksen mukaan järjestettäisiin muillekin oppilaitosmuotoisessa ammatillisessa 137: myös koulutussopimukseen perustuvaa työpaik- koulutuksessa oleville oppilaille. 138: kakoulutusta, joka on tarkoitettu oppilaitos- Koulutussopimukseen perustuvan työpaikka- 139: muotoiseen ammatilliseen koulutukseen sisälty- koulutuksen hallinto ehdotetaan järjestettäväksi 140: väksi ja sitä täydentäväksi tai välittömästi jat- yksinkertaisemmaksi kuin oppisopimuskoulu- 141: kavaksi koulutusmuodoksi. Työpaikkakoulutus- tukses.sa. Esityksen mukaan koulutussopimuk- 142: ta järjestettäisiin niille oppilaille, jotka osallis- seen perustuvan koulutuksen ylin johto ja vai- 143: tuvat oppilaitosmuotoiseen ammatilliseen kou- vonta kuuluisi opetusministeriölle ja sen alaiselle 144: lutukseen tai jotka oppilaitosmuotoisen koulu- ammattikasvatushallitukselle. Kaikista koulutus- 145: tuksen suoritettuaan tahtovat hankkia työkoke- sopimukseen perustuvista työpaikkakoulutuk- 146: musta ammattitaidon saavuttamiseksi. sen paikalHsista tehtävistä huolehtisivat ammat- 147: Koulutussopimuksen työpaikkakoulutuksen tikasvatushallituksen alaiset ammatilliset oppi- 148: järjestämisestä tekisivät ammatillinen oppilaitos laitokset ja kurssikeskubet. 149: tai kurssikeskus ja työnantaja. Koulutussopimus Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työn- 150: voidaan tehdä koskemaan ensinnäkin osallistu- antajille työpaikkakoulutuksesta maksettavia 151: mista työpaikalla annettavaan työnopetukseen, koulutuskorvauksia siten, että ne määräytyisivät 152: joka korvaisi oppilaitosmuotoisessa ammatilli- oppilaitosmuotoisen ammatillisen koulutuksen 153: sessa koulutuksessa annettavan työnopetuksen keskimääräisten vuotuisten oppilasta kohti las- 154: osaksi tai kokonaan, toiseksi ohjatun työharjoit- kettujen käyttökustannusten mukaan. 155: telun suorittamista tai kolmanneksi työelämässä Esitykseen on otettu myös säännös oppiso- 156: vaadittavan ammattitaidon saavuttamiseksi tar- pimuskoulutuksen suorittaneen oppilaan jatko- 157: peellisen työkokemuksen hankkimista oppilai- opintokelpoisuudesta op1stoasteen ammatillisiin 158: tosmuotoisen ammatillisen koulutuksen jälkeen. opintoihin. 159: Koulutussopimukseen perustuvan työpaikka- Laki on tarkoitettu saatettavaksi voimaan 160: koulutuksen aikana maksettavasta palkasta ja 1 päivänä elokuuta 1983 ja olemaan voi- 161: muista työsuhteen ehdoista oppilas tekisi työn- massa vuoden 1988 loppuun. 162: antajan kanssa työsopimuksen. Jos työnopetus- 163: 164: 165: 166: 167: 168201125R 168: 2 1983 vp.- HE n:o 1 169: 170: 171: 172: 173: SISÄLLYSLUETTELO 174: 175: Sivu Sivu 176: YLEISPERUSTELUT 3 3. Esityksen organisatoriset ja henkilöstövaiku- 177: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ..•....• 3 tukset ...... ............................. 7 178: 1.1. Tavoitteet •.•...•.................... 3 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . • . 7 179: 12. Keinot ............................. . 3 180: · 1.2.1 Koulutussopimukseen perustuvan YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT • . . . . 8 181: työpaikkakoulutuksen järjestäminen 3 1. La,kiehdotus •..••.•..•..•.•..•.••...••.• ~· 8 182: 1.2.2. Hallinnon kehittäminen ......... . 4 183: 1.2.3. Korvausjärjestelmän uudistaminen .. 5 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . • • . 10 184: 3. Voimassaolo . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. 11 185: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu •......• 5 LAKITI,:KSTI . .. .. • .. .. . .. .. .. . .. .. . .. • • 1t 186: 2.1. Lainsäädäntö ....................... .. 5 187: 2.2. Käytäntö ......•...•................. 6 LIITE . . . . . . . . . . . .• . . . . . • • . • . .. . • . . .• •. . 14 188: 2.3. Muutoksen syyt .....••...•.••••••.••• 6 Rinnakkaistekstit . . . . . . . . • • . • . . . . • . . . . . . . . . . . 14 189: 2.4. Esityksen valmistelu ................. . 6 190: 1983 vp. - HE n:o 1 3 191: 192: 193: 194: 195: YLEISPERUSTELUT 196: 197: 1. Esityksen yhteiskunnallinen tämään oppilaitosmuotoista koulutusta työelä~ 198: merkitys mään. Tässä tarkoituksessa oppilaitoksissa ja 199: työpaikoilla annettava koulutus pyritään liittä~ 200: 1.1. Tavoitteet mään toisiinsa entistä kiinteämmin luomalla 201: erityinen koulutussopimuks"'e'1 perustuv:1 työ- 202: Oppisopimuskoulutus on osa ammati'llista paikkakoulutusjärjestelmä. Hallituksen käsityk- 203: koulutusta. Sen asema maamme koulutusjärjes- sen mukaan työpaikalla tapahtuva koulutus on 204: telmässä ei ole kuitenkaan vakiintunut. Tällä omiaan myös lisäämään oppilaan opiskelumo- 205: hetkellä oppisopimuskoulutuksen osuus amma- tivaatiota ja samalla vähentämään opintojen 206: tillisesta koulutuksesta onkin suhteellisen pieni, keskeyttämisiä. 207: sillä vuosittain tehtävien uusien oppisopimusten Neljänneksi esityksen tavoitteena on saada 208: määrä on vain noin neljä prosenttia ammatil- kokemuksia nykyistä yksinkertaisemmasta hal- 209: lisen koulutuksen aloituspaikkamäärästä. lintomallista, joka ehdotetaan toteutettavaksi 210: Nykyinen oppisopimuslainsäädäntö on van· koulutussopimukseen perustuvaa työpaikka. 211: hentunut ja puutteellinen. Hallitus ei ehdota koulutusta varten. Jos tästä saadut kokemukset 212: tässä yhteydessä uudistettavaksi oppisopimus- ovat myönteisiä, on tarkoitus kehittää sen suun- 213: lainsäädäntöä kokonaisuudessaan, vaan ehdot- taiseksi myös oppisopimuskoulutuksen hallin.. 214: taa väliaikaisesti toteutettaviksi eräitä kiireelli- toa. 215: siksi katsottavia, mutta myös periaatteelliselta Viidenneksi esityksen tavoitteena on työn- 216: kannalta merkittäviä osittaisuudistuksia. Oppi- antajille maksettavien koulutuskorvausten pe- 217: sopimuslainsäädännön perusteellista uudistamis- rusteita muuttamalla lähentää oppisopimus- 218: ta on tarkoitus valmistella ammatillisen koulu- koulutusta muuhun ammatilliseen koulutukseen. 219: tuksen lainsäädännön kokonaisuudistuksen yh- Tämän oletetaan paitsi poistavan nykyisessä 220: teydessä. korvausjärjestelmässä olevia puutteita myös 221: Tämän esityksen tavoitteena on ensinnäkin lisäävän oppisopimuskoulutuksen käyttöä ja 222: pyrkiä työpaikkakoulutusta lisäämällä osaltaan tekevän koulutussopimukseen perustuvan työ- 223: lieventämään nuorisotyöttömyyttä, josta on paikkakoulutuksen yleiseksi koulutusmuodoksi. 224: muodostunut maallemme vakava yhteiskunnalli- 225: nen ongelma. Tässä tarkoituksessa pyritään työ- 226: paikalla annettavaa opetusta hyväksi käyttäen 1.2. Keinot 227: lisäämään koulutukseen osallistuvien määrää ja 228: kohottamaan uusien työntekijöiden ammattitai- 1.2.1. Koulutussopimukseen perustuvan työ- 229: toa työelämän vaatimusten mukaisesti. paikkakoulutuksen järjestäminen 230: Toiseksi esityksen tarkoituksena on pyrkiä 231: vakiinnuttamaan oppisopimuskoulutuksen ase- Maamme koulutusjärjestelmä rakentuu sille 232: maa ammatillisen koulutuksen osana. Ehdotetta- pohjalle, että keskiasteen ammatillinen koulu- 233: vien uudistusten tarkoituksena on tukea niitä tus järjestetään pääsääntöisesti oppilaitosmuo- 234: aikaisemmin esitettyjä suunnitelmia, joiden toisena. Oppisopimuskoulutuksen tehtäväksi 235: mukaan oppisopimuskoulutusta kehitetään jäisi näin ollen oppilaitosmuotoista ammatillista 236: oppilaitosmuotoista ammatillista koulutusta koulutusta täydentävät tehtävät. Koska nykyis- 237: täydentävänä järjestelmänä. Kuitenkin var- tä oppisopimuslakia ( 422/6 7 ) laadittaessa 238: hemmista suunnitelmista poiketen nyt eh- on ollut etualalla oppisopimuskoulutuksen 239: dotetaan oppisopimuskoulutusta kehitettäväksi käyttö ammatillisena peruskoulutuksena, ei- 240: työvaltaisena koulutusmuotona. Oppisopimus- vät oppilaitokset voi käyttää oppisopimus- 241: koulutus, jossa ei vaadittaisi oppilaalta samoja koulutusta hyväksi oppilaitosmuotoista koulu- 242: yleissivistäviä opintoja kuin vastaavassa oppi- tusta täydentävissä tehtävissä. Niinpä nykyis- 243: laitosmuotoisessa koulutuksessa, soveltuisi hy- ten säännösten mukaan oppilaitosmuotoiseen 244: vin työnopetuksesta kiinnostuneille oppilaille. ammatilliseen koulutukseen sisältyvää työnope- 245: Kolmanneksi esityksellä pyritään kohotta- tusta tai ohjattua työharjoittelua ei voida suo.- 246: maan ammatillisen koulutuksen tasoa ja lähen- rittaa oppisopimuskoulutuksen muodossa. 247: 4 1983 vp.- HE n:o 1 248: 249: Oppilaitosmuotoisen ammatillisen koulutuk- aikana, jolloin oppilas on merkittynä koulun 250: sen jo suorittaneille nuorille tulisi voida oppi- oppilaaksi, vaikkakin varsinainen työ saattaisi 251: laitoksen toimesta tarjota mahdollisuus hankkia eräissä tapauksissa alkaa myöhemmin. 252: työkokemusta työelämässä vaadittavan ammatti- Koulutussopimuksessa sovittaisiin keskeisim- 253: taidon saavuttamiseksi. Tämän kaltaiseen työ- mistä työpaikkakoulutukseen liittyvistä kysy- 254: paikkakoulutukseen on ilmeistä tarvetta, sillä myksrstä. Kun työpaikkakoulutusta varten ei 255: viime vuosina oppisopimuskoulutukseen hakeu- laadittaisi oppisopimuskoulutuksessa noudrutet- 256: tuneista nuorista on noin puolet oppilaitos- tavina olevia oppiohjelmia, koulutussopimuk- 257: muotoisen ammatillisen koulutuksen suoritta- sesta on käytävä ilmi myös koulutuksen sisältö. 258: neita. Viime vuosien aikana saadut kokemuk- Niin ikään koulutusajan pituudesta on sovitta- 259: set Ovat lisäksi osoittaneet, että työkokemuk- va koulutussopimuksessa. Käytännössä työpaik- 260: sen puute on vaikeuttanut ammatillisen koulu- kakoulutus olisi yleensä lyhytaikaisempaa kuin 261: ruksen saaneiden nuorten pääsyä työmarkki- oppisopimuskoulutus, jossa nykyisen lainsää- 262: noille. dännön mukaan oppiaika on vähintään vuosi. 263: Edellä esitetyn vuoksi oppisopimuslakia eh- Kun eräissä tapauksissa saattaa olla tarvetta 264: dotetaan muutettavaksi niin, että oppilaitok- verraten pitkäänkin koulutusaikaan ammattitai- 265: sissa ja työpaikoilla annettava koulutus voitai- don saavuttamiseksi, ehdotetaan, että koulutus- 266: siin sovittaa mahdollisimman joustavasti ja ta- aika voisi vaihdella kuukaudesta aina kahteen 267: loudellisesti toisiinsa. Tässä tarkoituksessa eh- vuoteen. 268: dotetaan pääasiassa ammatillista peruskoulutus- Työpaikkakoulutuksen ailkana maksettavasta 269: ta antavan oppisopimuskoulutuksen rinnalle palkkauksesta ja muista työsuhteen ehdoista 270: luotavaksi uusi työpaikkakoulutuksen muoto, oppilas sopisi työnantajan kanssa tehtävässä 271: joka nivellettäisiin vastaavaan oppilaitosmuo- työsopimuksessa. Jos oppilaalle ei mahettaisi 272: toiseen koulutukseen. palkkaa työnopetusta korvaavasta työpaikkakou- 273: Oppilaitosmuotoiseen koulutukseen nivelty- lutuksesta, hänelle järjestettäisiin samat opinto- 274: vää työpailkka:koulutusta järjestettäisiin oppi- sosiaaliset edut kuin oppilaitosmuotoisessa kou- 275: laitosmuotoisessa ammatillisessa koulutuksessa lutuksessa olevi:lle oppilaille. 276: olevalle oppilaalle, jolloin työpaikalla annettava 277: koulutus ·korvaisi osaksi tai kokonaan työnope~ 1.2.2. Hallinnon kehittäminen 278: tuksen tai ohjatun työharjoittelun. Sitä voitai• 279: siin antaa myös oppilaitosmuotoisen ammatil- Koulutussopimukseen perustuvaa työpaikka- 280: lisen koulutuksen suorittaneelle oppilaalle, joka koulutusta varten ehdotetaan saatettavaksi voi- 281: tarvitsee työkokemusta työelämässä vaadittavan maan mahdollisimman yksinkertainen hallinto- 282: ammattitaidon saavuttamiseksi. malli, joka eräissä olennaisissa kohdin poikkeaa 283: Työpaikalla annettavan koulutuksen tulee pe- oppisopimuskoulutuksen hallinnosta. Esityksen 284: rustua sopimukseen kuten oppisopimuskoulu- mukaan koulutussopimukseen perustuvan työ- 285: tuksessakin, jossa oppisopimuksen tekevät työn- paikkakoulutuksen ylimmästä johdosta ja vai; 286: antaja ja oppilas. Puheena olevan työpaikkakou- vonnasta vastaisi opetusministeriö ja sen alainen 287: lutuksen luonne huomioon ottaen on kuitenkin ammattikasvatushallitus. Kun kyseistä koulutus- 288: tarkoituksenmukaista, että sitä koskevan sopi- ta varten ei ole tarkoitus laatia oppiohjelmia, ei 289: muksen tekisivät ammati:llinen oppilaitos tai ammattikasvatushallituksen avuksi oppisopi- 290: kurssikeskus ja työnantaja. Sopimuksesta käy- muskoulutusta varten perustetuille keskustoi- 291: tettäisiin nimitystä koulutussopimus. mikunnille ole tarpeen antaa koulutussopimuk- 292: Oppisopimuskoulutuksella ja työvoimaminis- seen perustuvaa työpaikkakoulutusta koskevia 293: teriön johdolla toteutettavalla nuorten työelä~ tehtäviä. Myös paikallishallintoa ehdotetaan yk- 294: mään perehdyttämiskokeilulla pyritään osittain sinkertaistettavaksi. Koulutussopimukseen pe- 295: samoihin tavoitteisiin kuin koulutussopimusjär- rustuvaan työpaikkakoulutukseen liittyvistä kai~ 296: jestelmällä. Tehtäväjaon selkiyttämiseksi koulu- kista paikallisista tehtävistä voisivat huolehtia 297: tussopimuksen käyttöönottoa on tarkoitus ra- välittömästi ammatilliset oppilaitokset ja kurssi- 298: joittaa laadullisesti ja ajallisesti. Oppilaitos sai- keskukset. Ne voisivat huolehtia muiden tässä 299: si tähän perustuen tehdä koulutussopimuksia laissa säädettäviksi ehdotettavien tehtävien li- 300: vain sellaisille aloille ja sellaisiin työtehtäviin, säksi myös vastaavista tehtävistä, jotka oppi- 301: jotka liittyvät oppilaitoksen erikoistumislinjoi- sopimuskoulutuksen osalta kuuluvat ammatti- 302: hin. Koulutussopimus pitäisi lisäksi tehdä sinä oppilaslautakunnille ja koulutustarkastajille. 303: 1983 vp. - HE n:o 1 5 304: 305: 1.2.3. Korvausjärjestelmän uudistaminen dattaen tehtyä työsopimusta, jonka sopimus- 306: puolilla ovat ammattioppilaslautakunnan hyväk- 307: Oppisopimuslain 28 § :n mukaan työnanta- symä työnantaja ja vähintään 15-vuotias oppi- 308: jalle maksetaan korvausta oppisopimusoppilaan velvollisuutensa suorittanut oppilas. Asetuksella 309: kouluttamisesta aiheutuvista kustannuksista. on säädetty, missä ammateissa oppisopimus 310: Nykyiset koulutuskorvaukset eivät vastaa työn- voidaan tehdä. Kutakin ammattia varten am- 311: antajille eri koulutusaloilla aiheutuneita kus- mattikasvatushallitus vahvistaa oppiohjelman, 312: tannuksia. Korvausten perusteita ei ole myös- jonka mukainen oppiaika on vähintään vuosi ja 313: kään koulutuspolitiikan kannalta pidettävä tar- enintään neljä vuotta sekä erityisistä syistä jo- 314: koituksenmukaisina, koska korvausten määrät pa viisi'kin vuotta. Oppiajasta on työpaikalla 315: vähenevät ensimmatsen oppivuoden jälkeen annettavaa työnopetusta noin 80-90 prosent- 316: eivätkä ole näin omiaan kannustamaan opinto- tia. Tietopuolinen opetus annetaan ammatilii- 317: jen loppuunsaattamiseen. Näiden syiden vuoksi sissa oppHaitoksissa järjestettävillä kursseilla. 318: työnantajille maksettavien korvausten perus- Työnopetusaja:ha oppi'la:s saa työnantajalta il- 319: teet ehdotetaan uudistettaviksi. Niiden uudis- maisen opetuksen ja työehtosopimuksen mukai- 320: tamisella vaikutetaan osaltaan myös oppisopi- sen palkan. Tietopuolisen kurssin ai'kana oppi- 321: muskoulutuksen määrän lisääntymiseen. las saa valtion kustantaman opetuksen, ruoan, 322: Hallituksen mielestä selkeän korvausperustan majoi,tuksen ja päivärahan sekä ilmaiset opisc 323: muodostavat oppilaitosmuotoisen ammatillisen keluvälineet. Perheen huoltaja voi lisäksi saada 324: koulutuksen oppilaskohtaiset käyttökustannuk- perheavustus ta. 325: set, jolloin myös tässä suhteessa oppisopimus- Oppisopimuskoulutuksen haUinnollinen ylin 326: koulutusta lähennettäisiin muuhun koulutuk- johto ja valvonta kuuluu opetusministeriölle 327: seen. Korvausten määrät eivät kuitenkaan voi ja sen alaiselle ammattikasvatushallitukselle. 328: nousta yhtä suuriksi kuin oppilaitosmuotoisessa Koulutuksen suunnittelua ja johtoa varten am- 329: koulutuksessa, koska työnantajat eivät vastaa matdkasvatushallituksen apuna on keskustoi- 330: teoreettisesta opetuksesta. Sen vuoksi työnan- mikunda, joissa on neljä jäsentä ja näillä va- 331: tajalle kutakin oppilasta kohti maksettavan rajäsenet. Keskustoimikuntien pääasiallinen teh- 332: koulutuskorvauksen määrä voisi olla enintään tävä on valmistella ehdotukset edustamiensa 333: puolet oppilaitosmuotoisen ammatillisen koulu- ammattiaJojen oppiohjelmilksi sekä seurata alal- 334: tuksen keskimääräisistä vuotuisista oppilasta la vaadittavan ammattittaidon kehitystä. Lisäksi 335: kohti lasketuista käyttökustannuksista. Koska keskustoimikunnat ovat yhtdstoiminnassa am- 336: valtion keskusammattikoulujen oppilaskohtai- mattillisten oppilaitosten kanssa ammattikasva- 337: set kustannukset vastaavat parhaiten nykyisiä tushaUituksen toimeksi·annosta järjestäneet am- 338: keskimääräisiä kustannuksia, ehdotetaan maini- matiiJlisia pätevyystutkintoja. 339: tut oppilaskohtaiset kustannukset laskettaviksi Oppisopimuskou'lutu'ksen paikallinen johto ja 340: kyseisten ammattikoulujen käyttökustannuksis- valvonta on kunna:Ilinen tehtävä, jota varten 341: ta. Koulutuskorvauksen määrä olisi sama sekä kunta tai jotkut kunnat yhdessä asettavat am- 342: oppisopimukseen että koulutussopimukseen pe- mattioppilaslautakunnan. Tällä voi olla apunaan 343: rustuvassa työpaikkakoulutuksessa. Tarkoituk- pää- tai sivuvirkaisia koulutustarkastaiia. 344: sena on, että valtioneuvosto vahvistaisi kor- Oppisopimuskoulutuksen aiheuttamiin kus- 345: vausten määrät vuosittain. tannuksiin valtio osallistuu ensinnäkin siten, 346: että se suorittaa 65 prosenttia valtionosuutta 347: kunnalle ta:i kuntainliitolle 'koulutustarkastajan 348: 2. Nyk y i n e n t i 1 a n n e j a a s i a n virasta aiheutuviin käyttökustannuksiin opetus- 349: valmistelu ministeriön vahvistamien perusteiden mukaan 350: (oppisopimuslain 27 §) . Toiseksi va:l'tio suorit· 351: 2.1. Lainsäädäntö taa työnantajalle koulutuksesta aiheutuviin 352: kustannuksiin koulutuskorvausta, joka voi- 353: Nykyinen oppisopimuskoulutus perustuu op- massa olevan valtioneuvoston päätöksen mu· 354: pisopimuslakiin ja oppisopimusasetukseen ( 563 kaan on ensimmäiseltä oppivuodelta vähintään 355: /6 7), jotka tulivat voimaan vuoden 1968 alus- 2 900 markkaa ja enintään 4 330 markkaa sekä 356: ta. Niihin on tehty eräitä vähäi:siä muutoksia. seuraavilta oppivuosilta vähintään 1 460 mark- 357: Oppisopimusla:in mukaan oppisopimuksella kaa ja enintään 2 160 markkaa vuodessa yhtä 358: tarkoitetaan oppisopimuslain säännöksiä nou- oppilasta kohti asetukselle tarkemmin määritel- 359: 6 1983 vp. - HE n:o 1 360: 361: lyin perustein. Kehitysalueella sijaitsevalle kun- täväksi koulutussopimukseen perustuvaa työ- 362: nalle ja työnantajalle suoritetaan vielä lisättyä parkkakoulutusta, joka olisi oppisopimuskoulu- 363: tukea ammatillisen koulutuksen alueellisesta tuksen luonteista, mutta sitä oppiajaltaan ly- 364: tukemisesta annetun lain ( 1035/81) 9 § :n hyempää ja jonka järjestämisestä ja valvonnasta 365: mukaan. vastaisi asianomainen ammatillinen oppilaitos 366: tai kurssikeskus. Kyseistä työpaikkakoulutusta 367: annettalSlm oppilaille, jotka osallistuvat oppi- 368: 2.2. Käytäntö laitosmuotoiseen ammatilliseen koulutukseen 369: tai jotka välittömästi tällaisen koulutuksen jäl- 370: Oppisopimuskoulutus on käytännössä ollut keen haluavat työpaikalla hankkia työammatis- 371: pääasiassa ammatilli:sta peruskoulutusta. Sitä sa vaadittavan ammattitaidon. Koulutussopi- 372: mukaa kuin oppilaitosmuotoista ammatillista mukseen perustuvan työpaikkakoulutuksen 373: koulutusta on voitu lisätä, oppisopimuskoulu- käyttöönotto lisäisi koulutuspaikkoja ja näin 374: tuksen merkitys ammatillisena peruskoulutuk- ollen varkuttaisi myös työllisyyteen. 375: sena on vastaavasti vähentynyt. Nykyisin jo Toiseksi oppisopimuskoulutuksen hallinto 376: noin· puolet oppisopimusoppilaista on saanut kaipaa kokonaisuudessaan uudistamista. Tässä 377: oppilaitosmuotoisen ammatillisen peruskoulu- vaiheessa ehdotetaan kuitenkin järjestettäväksi 378: tuksen. vain koulutussopimukseen perustuvan työpaik- 379: Vuonna 1981 oppisopimusoppilaita o1i noin kakoulutuksen hallinto huomattavasti yksinker- 380: 5 100, joista noin puolet oli alle 20-vuotiai:ta. taisemmaksi kuin oppisopimuskoulutuksen hal- 381: Vahvistettuja oppiohjelmi,a on lähes 200. linto. Uuden hallintomallin käyttöönotoUa on 382: Keskustoimikuntia on nykyään 26, mutta nii- tarkoitus saada kokemuksia ammatillisten oppi- 383: tä ei kuitenkaan ole kaikilla aloilla. Ammatti- laitosten ja kurssikeskusten edellytyksistä huo- 384: oppilaslau taokuntia on nykyisin 7 4. Päävirkai- lehtia kaikista paikallisista tehtävistä. 385: sia koulutustarkastajia on kaikkiaan }0 j.a sivu- Kolmanneksi on perusteltua jo ennen oppiso- 386: virkaisia ka:hdeksan. pimuslainsäädännön. kokonaisuudistus ta uudistaa 387: Valtion kokonaiskustannukset oppisopimus- työnantajille maksettavien koulutuskorvausten 388: koulutuksesta olivat vuonna 1981 noin 20 perusteet, jotka eivät nykyisellään vastaa oppi~ 389: miljoonaa markkaa. Määrä oli oppilasta kohden sopimuskoulutuksesta aiheutuvia kustannuksia 390: noin 3 900 markkaa, josta työnantajalle mak- eri koulutusaloilla ja jotka eivät myöskään ole 391: settujen korvausten osuus oli 1 700 markkaa. koulutuspoliittisten tavoitteiden suuntaisia. Seri 392: vuoksi koulutuskorvausten määrät ehdotetaan 393: sellaisiksi, että ne riippuisivat oppilaitosmuo- 394: 2.3. Muutoksen syyt toisen ammatillisen koulutuksen vuotuisista 395: keskimääräisistä oppilasta kohti lasketuista 396: Oppisop~muskoulutusta koskeva :Jainsäädärrtö 397: käyttökustannuksista. 398: kaipaa monessa kohdin perusteellista· uudis- Neljänneksi kysymys yksinomaan oppisopi- 399: tusta. Uudistamista vaativat säännökset, jot- muskoulutuksen suorittaneen oppilaan jatko- 400: ka koskevat paitsi itse koulutusjärjestelmää opintokelpoisuudesta opistoasteen ammatillisiin 401: myös sen hallintoa ja rahoitusta. Tässä yhtey- oppilaitoksiin kaipaa selkiyttämistä. Oppisopi- 402: dessä esitetään tehtäväksi vain eräitä kiireelli- muskoulutusta on perusteltua kehittää edelleen- 403: siksi katsottavia osittaisuudistuksia voimassa ole- kin työvaltaisena koulutusmuotona, joJtloin täs- 404: vaan oppisopimuslakiin siinä olevien puuttei- sä koulutuksessa oleva1ta oppilaalta vaaditta- 405: den ja epäkohtien poistamiseksi. vien yleissivistävien opintojen laajuus määräy- 406: Ensimmäinen puute nykyisessä oppisopimus- tyisi ensisijaisesti asianomais,en ammatin vaati- 407: laissa on se, että se ei tarjoa oppilaitoksille muksista. 408: mahdollisuuksia järjestää oppisopimuskoulutus- 409: ta oppilaitosmuotoi:sta koulutusta täydentävänä 410: koulutusmuotona. Syynä tähän on se, että op- 2.4. Esityksen valmistelu 411: pisopimuslakia laadittaessa on pidetty sHmäl- 412: lä lähinnä vain oppisopimuskoulutuksen tehtä- Oppisopimuskoulutuksen kehittämistä on 413: vää ammatillista peruskoulutusta antavana kou- suunnitellut opetusministeriön vuoden 1980 414: lutusmuotona. Sen vuoksi ehdotetaan järjestet- alussa asettama työryhmä, jonka tehtävä- 415: 1983 vp. - HE n:o 1 7 416: 417: nä oli selvittää oppisopimuskoulutuksen asema, ta poikkeavaila tavalla. Esityksen tarkoituksena 418: tavoitteet ja organisaatio keskiasteen koulun- on järjestää mainittujen tehtävien hoito yksin- 419: uudistuksessa. Kyseinen oppisopimustyöryhmä kertaisemmaksi ja tarkohuksenmukaisemmaksi. 420: sai työnsä valmiiksi 28 päivänä marraskuuta Keskushallinnossa koulutussopimukseen perus- 421: 1980, mutta sen ehdotus ei ole toistaiseksi tuvan työpaikkakoulutuksen ylimmästä johdos- 422: johtanut lainsäädäntötoimenpiteisiin. ta ja valvonnasta vastaisi opetusministeriö ja 423: Tämän esityksen pohjana on varsinaisesti sen alainen ammattikasvatushallitus. Kun ky- 424: opetusministeriön 9 päivänä maaliskuuta 1982 seist& koulutusta varten ei ehdoteta laaditta- 425: asettaman Koulu ja työelämä -työryhmän eh- vaksi oppiohjelmia, ei työpaikkakoulutuksen 426: dotus, joka valmistui kesäkuussa 1982 (komi- tehtäviä ole tarpeen antaa keskustoimikunnille. 427: teanmietintö 1982:39). Kyseisen työryhmän Koulutussopimukseen perustuvasta työpaik- 428: tehtävänä oli tehdä ehdotus toimenpiteistä, kakoulutuksesta johtuvat tehtävät ehdotetaan 429: joilla voidaan nopeasti lisätä oppisopimus- annettaviksi paikallisella tasolla ammatillisille 430: koulutusta ja ammatilliseen koulutukseen oppilaitoksille ja kurssrkeskuksille kaikilta osin. 431: liittyvää työharjoittelua sekä vähentää opin- Nykyisestä hallinnollisesta järjestelmästä ehdo- 432: tonsa keskeyttävien määrää ottaen huo- tettu järjestelmä eroaa siten, etteivät koulutus- 433: mioon myös toimenpiteiden koulutuspoliitti- sopimukseen perustuvan työpaikkakoulutuksen 434: set vaikutukset. Työryhmässä oli opetusminis- tehtävät miltään osin kuulu kunnallisille am- 435: teriön, valtiovarainministeriön, työvoimaministe- mattioppilaslautakunnille eikä koulutustarkasta- 436: riön, ammattikasvatushallituksen ja kouluhalli- jille. 437: tuksen edustus. Työryhmä kuuli asiantunti- Esityksellä ei ole välittömiä henkilöstövai- 438: joina keskeisten työmarkkinajärjestöjen edus- kutuksia. Erityisesti on korostettava sitä, että 439: tajia. työnopetuksen järjestäminen työpaikkakoulu- 440: Koulu ja työelämä -työryhmän muistiosta tuksena ei vähennä työnopetuksesta vastaavien 441: pyydettiin valtiovarainministeriön, kuntien kes- opettajien määrää. Tällaisissa tapauksissa heil- 442: kusjärjestöjen ja työmarkkinajärjestöjen lausun- le tulee työpaikkakoulutuksen valvontaan liit- 443: not. Näissä lausunnoissa suhtauduttiin yleensä tyviä tehtäviä työpaikoilla, joilla oppilaat työs- 444: myönteisesti työryhmän ehdotuksiin, joskin kentelevät. Samoin on huomattava, että useas- 445: eräissä kysymyksissä, muun muassa oppisopi- sa tapauksessa työpaikkakoulutuksessa on vain 446: muskoulutuksen aseman, pituuden ja hallinto- osa luokasta toisten oppilaiden saadessa työn- 447: järjestelmän sekä työnantajille maksettavien opetusta oppilaitoksessa. 448: koulutuskorvausten osalta esitettiin työryhmän 449: ehdotuksesta poikkeavia näkemyksiä. Sen vuok- 450: si nyt annettavan hallituksen esityksen lähtö- 4. E s i t y k s e n t a 1 o u d e 11 i s e t 451: kohdat ovat osittain toiset kuin mainitussa vaikutukset 452: työryhmän ehdotuksessa. 453: Opetusministeriössä laaditusta luonnoksesta Esityksellä ei ole vaikutusta valtion ja kun- 454: täksi hallituksen esitykseksi on pyydetty valtio- tien väliseen kustannusten jakoon, kos.ka siinä 455: varainministeriön, ammattikasvatushallituksen, ei ehdoteta muutoksia kunnille ja kuntainliitoil- 456: kouluasiainneuvoston ja keskiasteen koulunuu- le myönnettäviin valtionosuuksiin ja -avustuk- 457: distuksen neuvottelukunnan lausunnot. Li- siin. Sen sijaan valtion menot lisääntyisivät 458: säksi. opetusministeriö on käynyt esitysehdotuk- koulutuskorvausjärjestelmän perusteisiin ehdo- 459: sesta neuvotteluja työvoimaministeriön sekä tetun muutoksen johdosta. 460: Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö SAK Vuoden 1981 tulo- ja menoarviossa oppi- 461: r.y:n ja Suomen Työnantajain Keskusliiton sopimuskoulutukseen oli varattu ammattikas- 462: kanssa. vatushallituksen käyttöön 20,5 miljoonaa mark- 463: kaa, mi:kä merkitsee 3 900 markkaa oppilas- 464: 3. E s i t y k sen o r g a n i sato ri se t ja vuotta kohden. Työnantajille maksettavia kor- 465: h en k i1 ö s tö vaikutukset vauksia mainitusta summasta oli 8,67 miljoo- 466: naa markkaa. 467: Esityksessä ehdotetaan koulutussopimukseen Koulu ja työelämä -työryhmän laatiman eh- 468: perustuvan työpaikkakoulutuksen hallinto jär- dotuksen mukaan ammattikasvatushallituksen 469: jes.tettäviiksi oppisopimuskoulutuksen hallinnos- maksamat korvaukset työnantajille, jotka 1as- 470: 8 1983 vp.- HE n:o 1 471: 472: kelmassa oli rmtoltettu enimmatsmaaran mu- Esitetyn lisäksi kustannuksia aiheutuu työn- 473: kaan, olisivat vuonna 1981 muodostuneet lä- opetuksen korvaamista ja ohjattua työharjoit- 474: hes nelinkertaisi'ksi. Työryhmän arvion mukaan telua koskevista koulutussopimuksista, jotka on 475: vuonna 1983 oppisopimuskoulutuksesta aiheu- tarkoitus rajoittaa valtioneuvoston vahvistamaan 476: tuisi 74,0 miijoonan markan kustannukset, määrään. Jos vuonna 1983 järjestettäisiin noin 477: josta korvaukset työnantajille olisivat 48,7 mil- 1 500 oppilaalle kuukauden pituinen työnope- 478: joonaa markkaa. Arvio perustuu siihen, että tusta korvaava työpaikkaharjoittelu, aiheutui- 479: voimassa olevia oppisopimuksia olisi mainittu- si valtiolle tästä noin 0,4 miljoonan markan 480: na vuonna karkkiaan 10 000. korvaukset työnantajille. Noin 1 000 oppilaan 481: Esitetyn suuruisiin kustannusten lisäyksiin ei ohjatusta työharjoittelusta vuoden 1983 aikana, 482: ole tässä vaiheessa taloudellisia mahdollisuuk- olettaen, että harjoitteluajaksi kyseisen vuoden 483: sia. Vuoden 1983 tulo- ja menoarviossa on aikana tulisi keskimäärin neljä kuukautta, tulisi 484: varauduttu siihen, että sopimuksia olisi voi- valtion maksettaviksi noin 1,1 miljoonan mar- 485: massa noin 8 000 ja että työnantajien koulutus- kan korvaukset työnantajille. 486: korvaukset korotettaisiin vuonna 1983 noin Valtiolle saattaa aiheutua jonkin verran lisä- 487: kaksinkertaisiksi vuoteen 1982 verrattuna. Mai- menoja myös ilman palkkaa koulutussopimuk- 488: nittuun lukuun sisältyvät myös ne koulutussopi- seen perustuvassa työpaikkakoulutuksessa ole- 489: mukset, jotka tehdään oppilaitosmuotoisen kou- vien oppilaiden opintososiaalisten etujen järjes- 490: lutuksen päättäneille oppilaille. tämisestä. Todellista merkitystä näillä menoU- 491: Tässä esityksessä on ehdotettu työnantajien la on kuitenkin vasta sen jälkeen, kun edus- 492: koulutuskorvausten perusteeksi valtion keskus- kunnan 18 päivänä helmikuuta 1983 hyväksy- 493: ammattikoulujen keskimääräisiä vuotuisia oppi- mät lait ammatillisten oppilaitosten rahoituk- 494: lasta kohti laskettuja käyttökustannuks1a. Vuon- sesta ja ammatillisten oppilaitosten oppilaiden 495: na 1981 nämä kustannukset olivat 14 575 opintososiaalisista eduista ovat tulleet voimaan. 496: markkaa, mistä 50 prosenttia on pyöristettynä Esitetyt laskelmat on laadittu siten, ettei 497: 7 285 markkaa. Tältä pohjalta on tarkoitus koulutussopimuksen tehneille työnantajille mak- 498: vahvistaa koulutuskorvausten perusteet vuonna settaisi nuorten työllistämistukea. Tätä voidaan 499: 1983 sellaisiksi, että ne olisivat noin 22 perustella sillä, että huomattava osa oppilaitos- 500: prosenttia 14 575 markasta. Lisäksi pyritään muotoisen ammatillisen koulutuksen jälkeiseen 501: siihen, että lähivuosien aikana koulutuskor- työpaikkakoulutukseen osallistuvista on suhteel- 502: vausten määriä korotetaan mahdollisimman lä- lisen helposti työllistettäviä. 503: helle lakiehdotuksessa tarkoitettua 50 prosen- 504: tin enimmäismäärää. 505: 506: 507: 508: 509: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 510: 511: 1. Lakiehdotus jossa koulutuksen pääpaino on työpaikoHla an- 512: nettavassa opetuksessa ja jota täydennettäisiin 513: Oppisopimuslakiin ehdotetaan otettaviksi ammatillisissa oppilaitoksissa järjestetyiUä tieto- 514: erityiset säännökset koulutussopimuksesta, joka puolisilla kursseilla. Toinen työpaikkakoulutuk- 515: monin kohdin poikkeaa oppisopimuksesta. Ky- sen muoto olisi ehdotuksen mukaan koulutus- 516: seiset säännökset on tarkoitus ottaa uuteen 1 a sopimukseen perustuva koulutus, joka pohjau- 517: lukuun, joka käsittäisi 9 a-9 f §:n. Sen lisäksi tuisi oppilaitoksissa annettuun opetukseen ja 518: on tarpeen ottaa myös eräitä muita uusia sään- jota täydennettäisiin puolestaan työpaikoilla 519: nöksiä lakiin ja muuttaa sen 28 §. annettavalla koulutuksella. 520: 1 §. Pykälän 1 momentiksi ehdotetaan 9 a §. Pykälään sisältyy koulutussopirimk- 521: otettavaksi säännös, josta kävisi Hmi työpaik- sen määrittely. Ehdotuksen mukaan se oli- 522: kakoulutuksen kaksi muotoa. Ehdotuksen mu- si ammatillisen oppilaitoksen tai kurssikes- 523: kaan työpaikkakoulutus muodostuisi ensinnä- kuksen työnantajan kanssa tekemä sopi- 524: kin perinteisestä oppisopimuskoulutuksesta, mus työpaikkakoulutuksen järjestämisestä op- 525: 1983 vp. - HE n:o 1 ·9 526: 527: pilaalle, joka on oppilaana tässä oppilaitoksessa Pykälän 3 momenttiin otettavaksi ehdotetun 528: tai kurssikeskuksessa. Koulutussopimus poikkeaa säännöksen mukaan 1 momentissa tarkoitettu 529: oppisopimuksesta ensinnäkin siinä, että sen työpaikkakoulutus järjestettäisiin valtioneuvos- 530: tekisi työnantajan kanssa ammatillinen op- ton vahvistamien perusteiden mukaisesti. Valtio- 531: pilaitos tai kurssikeskus eikä oppilas. Toi- neuvoston päätöksessä tullaan mainitun työpaik- 532: seksi se ei olisi työsopimus, vaan sopimus kakoulutuksen järjestäminen tekemään luvanva- 533: työpaikkakoulutuksen järjestämisestä. Oppilas raiseksi ammatillisten oppilaitosten osalta, jol- 534: tekisi tarvittaessa työsopimuksen erikseen työn- loin toiminnan laajeneminen voidaan sopeut- 535: antajan kanssa 9 d §:n mukaisesti. taa käytettävissä oleviin määrärahoihin. 536: Säännös edellyttää, että ammatillinen oppi- 9 c §. Pykälä koskee koulutussopimuksen 537: laitos tai kurssikeskus tekemällä sopimuksen muotoa ja sisältöä. Pykälän mukaan koulutus- 538: työnantajan kanssa vastaa koulutuksen järjestä- sopimukseen tultaisiin ottamaan pääpiirteittäin 539: misestä. Sen tulee järjestää koulutusta niille samat määräykset kuin oppisopimukseenkin. 540: oppilaille, jotka ovat oppilaana kysymyksessä Kuitenkaan koulutussopimukseen ei otettaisi 541: olevassa oppilaitoksessa tai kurssikeskuksessa. koulutussopimuksen luonteen vuoksi määräyk- 542: Oppilaaksi katsotaan myös se, joka on hyväk- siä teorian opetuksesta eikä koeajasta. Kun ky- 543: sytty oppilaitoksen oppilaaksi, mutta joka ei symys on oppilaitoksen tai kurssikeskuksen ja 544: vielä ole aloittanut opintojaan siellä. työnantajan tekemästä sopimuksesta, ei siihen 545: voida ottaa määräyksiä myöskään oppilaalle 546: 9 b §. Pykälään sisältyvät säännökset niistä maksettavasta palkkauksesta. 547: tarkoituksista, joita varten koulutussopimus Koska koulutussopimukseen perustuvaa työ- 548: voidaan tehdä. Koulutussopimus voi pykälän paikkakoulutusta varten ei laadita oppiohjel- 549: 1 momentin 1 kohdan mukaan koskea ensin- mia, on työpaikalla annettavan koulutuksen si- 550: näkin osallistumisesta työpaikalla annettavaan sältö mainittava riittävän yksityiskohtaisesti 551: työnopetukseen. Kysymyksessä oleva työpaik- sopimuksessa. Varsinkin silloin kun työpaikka- 552: kakoulutus voisi korvata oppilaitoksessa muu- koulutus korvaa oppilaitoksessa annnettavaa 553: toin annettavan työnopetuksen kokonaan tai työnopetusta, koulutuksen on ,sisällöltään nivel- 554: osittain. Tällainen koulutussopimus tehtäisiin lyttävä oppilaitoksessa annettavaan opetukseen. 555: ainoastaan oppilaitosmuotoisessa koulutuksessa Koulutussopimuksesta on käytävä ilmi 556: olevaa oppilasta varten. työnantajan sekä oppilaan oikeudet ja velvol- 557: Pykälän 1 momentin 2 kohdan mukaan kou- lisuudet työpaikkakoulutuksessa. Jos oppilas 558: lutussopimus voi koskea ohjatun työharjoittelun on samassa asemassa kuin oppisopimusoppi- 559: suorittamista. Vastuu työharjoittelumahdolli- las, riittää tässä kohdin viittaus vain oppiso- 560: suuksien järjestämisestä oppilaille on nykyistä pimuslain asianomaisiin säännöksiin. Muiden 561: suuremmassa määrin asetettava oppilaitoksille, työpaikkakoulutuksessa olevien oppilaiden oi- 562: joilla on tähän tehtävään hyvät edellytykset. keudellisen aseman kannalta on välttämätön- 563: Pykälän 1 momentin 3 kohdan mukaan tä, että koulutussopimukseen otetaan riittä- 564: koulutussopimus voitaisiin tehdä työkokemuk- vän yksityiskohtaiset määräykset. Tarkoitukse- 565: sen hankkimisesta työelämässä vaadittavan am- na on, että ammattikasvatushallitus antaa täs- 566: mattitaidon saavuttamiseksi. Tällainen sopimus tä asiasta erityiset ohjeet. 567: on tarkoitettu niille oppilasmuotoisen ammatil- 9 d §. Koska koulutussopimukseen ei voida 568: lisen koulutuksen päättäneille oppilaille, jotka ottaa palkkausta koskevia määräyksiä, on oppi- 569: sen lisäksi tarvitsevat käytännöllistä työkoke- laan, jos hänelle maksetaan palkkaa työpaik- 570: musta hyvän ammattitaidon saavuttamiseksi. kakoulutuksen ajalta, tehtävä työnantajan kans- 571: Pykå1än 2 momentiksi ehdotetaan otettavak- sa erikseen työsopimus. Työsopimuksessa voi- 572: si säännös, joka rajoittaa oppilaitoksen tai kurs- daan sopia muistakin työsuhteen ehdoista. Työ- 573: sikeskuksen mahdollisuudet tehdä koulutusso- sopimus on tehtävä vähintään yhtä pitkäksi 574: pimus ainoastaan kysymyksessä olevassa oppi- ajaksi kuin koulutussopimuskin. Edellä 9 b §:n 575: laitoksessa edustettuina oleville koulutusaloille. 1 momentin 2 ja 3 kohdassa tarkoitetussa työ- 576: Rajoitusta on pidettävä perusteltuna sen vuoksi, paikkakoulutuksessa oleva oppilas tekee työn- 577: että vain niillä koulutusaloilla oppilaitoksella antajan kanssa aina työsopimuksen. 578: on riittävä asiantuntemus koulutussopimuksen 9 e §. Pykälän mukaan koulutusai'ka vo1s1 579: tekemiseen. vaihdella aina kuukaudesta kahteen vuoteen 580: 581: 2 168201125R 582: 10 1983 vp.- HE n:o 1 583: 584: sa'9!kka. Käytännössä kou1utusaika muodostuisi vuoksi ja koska valtion keskusammattikoulu- 585: yleensä verraten lyhyeksi. jen käyttökustannukset kuvaavat hyvin mai- 586: 9 f §. Pykälä sisältää säännökset koulutus- nittuja kustannuksia, ehdotetaan, että kus- 587: sopimukseen perustuvassa työpaikkakoulutuk- tannukset laskettaisiin kyseisten ammattikoulu- 588: sessa olevan oppilaan oikeudellisesta asemasta. jen käyttökustannuksista. Koska säännöksessä 589: Työkokemuksen hankkimista ja ohjattua työ- on määritelty korvauksen enimmäismäärä, on 590: harjoitttelua tarkoittavassa työpaikkakoulutuk- valtioneuvoston vuosittain vahvistettava kou- 591: sessa oleva oppilas olisi samassa asemassa lutuskorvauksen määrä oppilasta kohti. 592: kuin oppisopimusoppilas, koska hän tekee työn- Pykälän 2 momentissa on nykyisen 1ain 593: antajan kanssa työsopimuksen ( 1 momentti) . mukaisesti säännös, jonka mukaan koulutus- 594: Muiden oppilaiden oikeusasema määräytyisi korvausta ei suoriteta muun muassa työpaikka· 595: pääsääntöisesti oppilasmuotoista koulutusta koulutuksessa olevasta työnantajan lapsesta tai 596: koskevien säännösten sekä koulutussopimuk- ottolapsesta. On perusteltua säilyttää säännös 597: sen määräysten mukaan ( 2 momentti). tässä muodossa, koska pyrkimyksenä on koh- 598: 22 a §. Pykälä koskee koulutussopimuk- della kaikkia oppilaita tasa-arvoisesti riippumat- 599: seen perustuvan työpaikkakoulutuksen hallin- ta siitä, hankkivatko heidän vanhempansa toi- 600: non järjestämistä. Sen mukaan kyseisistä teh- meentulonsa yrittäjinä vai palkkatyöntekijöinä. 601: tävistä keskushallinnossa vastaisi opetusmini's- Säännös on omiaan vaikuttamaan myös siihen, 602: teriö ja sen alainen ammattikasvatushallitus. että oppisopimukseen ja koulutussopimukseen 603: Karkista paikallisista tehtävistä huolehtisivat perustuva työpaikkakoulutus suoritettaisiin 604: ammatilliset oppi'lai:tokset ja kurssilkeskukset. muussa kuin vanhempien omistamassa yrityk- 605: Koska yksityisille ammatillisille oppilaitoksille sessä ja samalla muun kuin oman perheenjäse- 606: ja kurssikeskuksille tulisi tämän ehdotuksen nen valvonnan alaisena. 607: johdosta hoidettavaksi julkisen vallan käyttöä Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavak- 608: koskevia tehtäviä, ehdotetaan, että tällaisen op- si säännös asetuksenantovaltuudesta, jonka 609: pilaitoksen johtokunnan jäsenet ja toimihenki~ mukaan koulutuskorvauksen hakemisesta ja 610: löt toimisivat mainituissa tehtävissä virkamie- maksamisesta säädettäisiin asetuksella. T arkoi- 611: hen vastuulla. tuksena on yksinkertaistaa nykyistä kankeata 612: 26 a §. Pykälä koskee opintososiaalisten ja aikaa vievää menettelyä huomattavasti. 613: etujen järjestämistä työnopetuksen korvaamista 30 a §. Ammattikasvatushallituksen tehtä- 614: tarkoi:ttavassa työpaikkakoulutuksessa olevalle väksi ehdotetaan annettavaksi määritellä ne 615: oppilaalle, jolle ei makseta palkkaa. Tällaiselle lisäopinnot, jotka yksinomaan oppisopimuskou- 616: oppilaalle tulisi 1 momentin mukaan järjes- lutuksen suorittaneen oppilaan on suoritettava 617: tää samat opintososiaaliset edut kuin oppilai- saavuttaakseen jatko-opintokelpoisuuden opisto- 618: tosmuotoisessa koulutuksessa oleville. Velvolli- asteen opintoihin ammatillisissa oppilaitoksissa. 619: suus etujen järjestämisestä tulisi säätää oppi- 32 §. Koska ammatillisen oppilaitoksen tai 620: laitokselle tai kurssikeskukselle, joka puoles- kurssikeskuksen päätökseen koulutussopimuk- 621: taan voisi neuvotella asiasta esimerkiksi työn- seen perustuvaa työpaikkakoulutusta koskevas- 622: antajan kanssa. sa asiassa ei ole perusteltua antaa mahdolli- 623: Opintososiaalisten etujen järjestämisestä suutta hakea muutosta, ehdotetaan säädettä- 624: aiheutuvia kustannuksia koskee pykälän 2 mo- väksi kielto valittaa kysymyksessä olevista pää- 625: mentti. Sen mukaan valtio vastaisi kaikista töksistä. 626: valtion ylläpitämille ammatillisille oppilaitok- 627: sille ja kurssikeskuksille aiheutuvista kustan- 628: nuksista. Muiden oppilaitosten kustannuksiin 2. Tarkemmat säännökset ja 629: valtio osallistuisi myöntämällä kyseisiin menoi- määräykset 630: hin valtionosuutta ja -avustusta. 631: 28 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan Oppisopimusasetuksella on tarkoitus sää- 632: määritehäväksi työnantajalle maksettavan kou- de1Iä koulutuskorvausta koskeva menettely. 633: lutuskorvauksen perusteet, jotka riippuisivat Muita muutoksia asetukseen ei tässä yhteydes- 634: oppilaitosmuotoisen ammatillisen koulutuksen sä ole tarpeen tehdä. Oppisopimusasetuksen 635: vuotuisista oppilasta kohti lasketuista käyttö- uudistaminen tulee ajankohtaiseksi, kun ryh- 636: kustannuksista. Näiden korvausperustdden dytään uudistamaan oppisopimuslainsäädäntöä 637: määritteleminen on varsin vaikeata. Tämän kokonaisuudessaan. Lisäksi valtioneuvoston 638: 1983 vp.- HE n:o 1 11 639: 640: päätöksellä tullaan antamaan tarkemmat mää- kuuta 1983 ja olisi voimassa vuoden 1988 lop- 641: räykset työpaikkakoulutuksen järjestämisestä. puun. Tänä aikana on tarkoitus pyrkiä seuraa- 642: maan ja saada kokemuksia nyt ehdotettujen 643: uudistusten vaikutuksista työpaikkakoulutusta 644: 3. Voi m a s s a o 1o koskevan lainsäädännön valmistelua varten. 645: 646: Laki ehdotetaan sääde'ttäväksi väliaikaisena Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 647: niin,, että se tulisi voimaan 1 päivänä elo- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 648: 649: 650: 651: 652: Laki 653: oppisopimuslain väliaikaisesta muuttamisesta 654: 655: ·Eduskunnan päätöksen mukaisesti 656: muutetaan väliaikaisesti 22 päivänä syyskuuta 1967 annetun oppisopimuslain (422/67) 657: 28 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 2 päivänä heinäkuuta 1973 annetulla lailla 658: (590/73), sekä 659: lisätään väliaikaisesti 1 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti siirty- 660: vät 2 ja 3 momentiksi, lakiin uusi 1 a luku sekä uusi 22 a, 26 a ja 30 a § sekä 32 §:ään 661: uusi 3 ~omentti seuraavasti: 662: 663: . . . .... 1 § 9h § 664: TyBpaikkakoulutusta, joka perustuu oppiso- Koulutussopimus työpaikkakoulutuksen jär- 665: pimuk~een tai koulutussopimukseen, järjeste- jestämisestä voidaan tehdä koskemaan: 666: tään oppilaalle tämän lain mukaan. 1) osallistumista työpaikalla annettavaan 667: työnopetukseen, joka korvaa oppilaitosmuotoi- 668: sessa koulutuksessa annettavan työnopetuksen 669: osaksi tai kokonaan; 670: 2) ohjatun työharjoittelun suorittamista; tai 671: 1 a luku 3) työelämässä vaadittavan ammattitaidon 672: saavuttamiseksi tarpeellisen työkokemuksen 673: Koulutussopimus hankkimista oppilaitosmuotoisen koulutuksen 674: jälkeen. 675: 9a § Ammatillinen oppilaitos tai kurssikeskus voi 676: Koulutussopimuksella tarkoitetaan ammatilli- tehdä koulutussopimuksen vain niillä koulutus- 677: sen oppilaitoksen tai kurssikeskuksen työnan- aloilla, joilla se antaa koulutusta. 678: tajan kanssa tekemää sopimusta työpaikkakou- Edellä 1 momentissa tarkoitettua työpaikka- 679: lutuksen järjestämisestä oppilaalle, joka on op- koulutusta järjestetään valtioneuvoston vahvis- 680: laana tässä oppilaitoksessa tai kurssikeskuksessa. tamien perusteiden mukaisesti. 681: 12 1983 vp. - HE n:o 1 682: 683: 9c § apuna olevalle koulutustarkastajalle. Yksityisen 684: Koulutussopimuksessa on mainittava: oppilaitoksen ja kurssikeskuksen johtokunnan 685: 1) työpaikalla annettavan koulutuksen sisäl- jäsenet ja toimihenkilöt toimivat mainituissa 686: tö; tehtävissä virkamiehen vastuulla. 687: 2) koulutuksen alkamis- ja päättymispäivä; 688: sekä 26 a § 689: 3) työnantajan sekä oppilaan oikeudet ja Jos 9 b §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoi- 690: velvollisuudet työpaikkakoulutuksessa. tetussa työpaikkakoulutuksessa olevalle oppi• 691: Sopimus on tehtävä kirjallisesti kolmin kap- laalle ei makseta palkkaa, ammatillinen oppi- 692: palein ammattikasvatushallituksen vahvistaman laitos tai kurssikeskus järjestää hänelle samat 693: kaavan mukaiselle lomakkeelle. opintososiaaliset edut kuin muille oppilaitok- 694: sen tai kurssikeskuksen oppilaille. 695: 9d § Edellä 1 momentissa tarkoitetuista opinto- 696: Edellä 9 b § :n 1 momentin 2 ja 3 kohdas- sosiaalisista eduista aiheutuvat kustannukset 697: sa tarkoitetussa työpaikkakoulutuksessa oleva korvataan valtion ammatillisissa oppilaitoksissa 698: oppilas tekee työnantajan kanssa erikseen työ- sekä ammatillisissa kurssikeskuksissa valtion 699: sopimuksen. varoista. Kunnallisissa ja yksityisissä ammatillis- 700: Jos 9 b §:n 1 momentin 1 kohdassa tar- ta peruskoulutusta antavissa oppilaitoksissa sel- 701: koitettuun työpaikkakoulutukseen Osallistuvalle laisiin kustannuksiin myönnetään valtionosuut- 702: maksetaan palkkaa, siitä ja muista työsuhteen ta tai -avustusta samojen perusteiden mukaan 703: ehdoista sovitaan työsopimuksessa, jonka oppi- kuin oppilaitoksen muihin käyttökustannuksiin. 704: las tekee työnantajan kanssa. 705: 28 § 706: 9e § Työnantajalle suoritetaan valtion varoista 707: Koulutusaika koulutussopimuksessa on maa- koulutuskorvausta voimassa olevan oppi- ja 708: rättävä vähintään yhdeksi ja enintään 24 koulutussopimuksen mukaisesta kouluttamisesta 709: kuukaudeksi. aiheutuneista menoista oppi- ja koulutusajalta 710: 9f § kutakin oppilasta kohti määrä, joka on .vuo- 711: Jos 9 b §:n 1 momentissa tarkoitetussa työ- dessa enintään 50 prosenttia valtion keskus- 712: paikkakoulutuksessa oleva oppilas on tehnyt ammattikoulujen keskimääräisistä vuotuisista 713: työnantajan kanssa työsopimuksen, on hänestä, oppilasta kohti lasketuista käyttökustannuksis- 714: hänen työnantajastaan ja koulutussopimuksesta ta. Valtioneuvosto vahvistaa vuosittain valtiön 715: soveltuvin osin voimassa, mitä tässä laissa on tulo- ja menoarvion rajoissa koulutuskorvauk- 716: säädetty oppisopimuksen tehneestä oppilaasta, sen määrän yhtä oppilasta kohti. 717: tämän työnantajasta ja oppisopimuksesta. Koulutuskorvausta ei suoriteta oppilaasta, 718: Jos 1 momentissa tarkoitetussa työpaikka- joka saa koulutusta työnantajan valtionavus- 719: koulutuksessa oleva ei ole tehnyt työsopimus- tusta saavassa ammatillisessa oppilaitoksessa tai 720: ta, on hänen oikeuksistaan ja velvollisuuksis- on työnantajan lapsi tai ottolapsi. 721: taan työpaikkakoulutuksessa voimassa koulutus- Koulutuskorvauksen hakemisesta ja maksa- 722: sopimuksen määräysten lisäksi, mitä erikseen misesta säädetään asetuksella. 723: on säädetty oppilaitosmuotoisessa koulutukses- 724: sa olevasta oppilaasta. 30 a § 725: Oppisopimusoppilas tai oppisopimukseen pe- 726: 22 a § rustuvan koulutuksen jo suorittanut oppilas, 727: Koulutussopimukseen perustuvan työpaikka- jolla ei muutoin ole kelpoisuutta opistoasteen 728: koulutuksen ylin johto ja valvonta kuuluu opintoihin ammatillisessa oppilaitoksessa, voi 729: opetusministeriölle ja sen alaiselle ammatti- saavuttaa tämän kelpoisuuden suorittamalla 730: kasvatushallitukselle. ammattikasvatushallituksen määräämät lisä- 731: Ammatillinen oppilaitos tai kurssikeskus opinnot. 732: huolehtii niistä koulutussopimukseen perustu- 32 § 733: van työpaikkakoulutuksen tehtävistä, jotka 734: oppisopimukseen perustuvassa koulutuksessa Ammatillisen oppilaitoksen tai kurssikeskuk- 735: kuuluvat ammattioppilaslautakunnalle ja sen sen päätökseen koulutussopimukseen perustu- 736: 1983 vp.- HE n:o 1 13 737: 738: Vl\a,\työpaikkakoulutusta koskevassa asiassa ei Tämä laki tulee voimaan patvana 739: saa hakea valittamalla muutosta. kuuta 198 ja on voimassa vuoden 1988 lop- 740: puun. 741: 742: 743: Helsingissä 15 päivänä huhtikuuta 1983 744: 745: 746: Tasavallan Presidentti 747: MAUNO KOIVISTO 748: 749: 750: 751: 752: Opetusministeri Kaarina Suonio 753: 14 1983 vp.- HE n:o 1 754: 755: Dite 756: 1 757: 758: 759: 760: 761: Laki 762: oppisopimuslain väliaikaisesta muuttamisesta 763: 764: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 765: muutetaan väliaikaisesti 22 päivänä syyskuuta 1967 annetun oppisopimuslain (422/67) 766: 28 §, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 2 päivänä heinäkuuta 1973 annetulla lailla 767: (590 /7 3) , sekä 768: lisätään väliaikaisesti 1 §:ään uusi 1 momentti, jolloin nykyinen 1 ja 2 momentti siirty- 769: vät 2 ja 3 momentiksi, lakiin uusi 1 a luku sekä uusi 22 a, 26 a ja 30 a § sekä 32 §:ään 770: uusi 3 momentti seuraavasti: 771: 772: Voimassa oleva laki Ehdotus 773: 1 §. 1 § 774: Työpaikkakoulutusta, joka perustuu oppiso- 775: pimukseen tai koulutussopimukseen, järjeste- 776: tään oppilaalle tämän lain mukaan. 777: 778: 779: 780: 1 a luku 781: Koulutussopimus 782: 783: 9a § 784: Koulutussopimuksella tarkoitetaan ammatilli- 785: sen oppilaitoksen tai kurssikeskuksen työnan- 786: tajan kanssa tekemää sopimusta työpaikkakou- 787: lutuksen järjestämisestä oppilaalle, joka on oppi- 788: laana tässä oppilaitoksessa tai kurssikeskuksessa. 789: 790: 9b § 791: Koulutussopimus työpaikkakoulutuksen jär- 792: jestämisestä voidaan tehdä koskemaan: 793: 1) osallistumista työpaikalla anneftavaan 794: työnopetukseen, joka korvaa oppilaitosmuotoi- 795: sessa koulutuksessa annettavan työnopetuksen 796: osaksi tai kokonaan; 797: 2) ohjatun työharjoittelun suorittamista,· tai 798: 3) työelämässä vaadittavan ammattitaidon 799: saavuttamiseksi tarpeellisen työkokemuksen 800: hankkimista oppilaitosmuotoisen koulutuksen 801: jälkeen. 802: Ammatillinen oppilaitos tai kurssikeskus voi 803: tehdä koulutussopimuksen vain niillä koulutus- 804: aloilla, joilla se antaa koulutusta. 805: Edellä 1 momentissa tarkoitettua työpaikka- 806: koulutusta järjestetään valtioneuvoston vahvis- 807: tamien perusteiden mukaisesti. 808: 1983 vp. - HE n:o 1 15 809: 810: Voimassa oleva laki Ehdotus 811: 812: 9c § 813: Koulutussopimuksessa on mainittava: 814: 1) työpaikalla annettavan koulutuksen sisäl- 815: tö; 816: 2) koulutuksen alkamis- ja päättymispäivä; 817: sekä 818: 3) työnantajan sekä oppilaan oikeudet ;a 819: velvollisuudet työpaikkakoulutuksessa. 820: Sopimus on tehtävä kirjallisesti kolmin kap- 821: palein ammattikasvatushallituksen vahvistaman 822: kaavan mukaiselle lomakkeelle. 823: 824: 9d § 825: Edellä 9 b §:n 1 momentin 2 ja 3 kohdas- 826: sa tarkoitetussa työpaikkakoulutuksessa oleva 827: oppilas tekee työnantajan kanssa erikseen työ- 828: sopimuksen. 829: Jos 9 b §:n 1 momentin 1 kohdassa tar- 830: koitettuun työpaikkakoulutukseen osallistuvatie 831: maksetaan palkkaa, siitä ja muista työsuhteen 832: ehdoista sovitaan työsopimuksessa, jonka oppi- 833: las tekee työnantajan kanssa. 834: 835: 9e § 836: Koulutusaika koulutussopimuksessa on maa- 837: rättävä vähintään yhdeksi ja enintään 24 838: kuukaudeksi. 839: 9f § 840: Jos 9 b §:n 1 momentissa tarkoitetussa työ- 841: paikkakoulutuksessa oleva oppilas on tehnyt 842: työnantajan kanssa työsopimuksen, on hänestä, 843: hänen työnantajastaan ja koulutussopimuksesta 844: soveltuvin osin voimassa, mitä tässä laissa on 845: säädetty oppisopimuksen tehneestä oppilaasta, 846: tämän työnantajasta ja oppisopimuksesta. 847: Jos 1 momentissa tarkoitetussa työpaikka- 848: koulutuksessa oleva ei ole tehnyt työsopimus- 849: ta, on hänen oikeuksistaan ja velvollisuuksis- 850: taan työpaikkakoulutuksessa voimassa koulutus- 851: sopimuksen määräysten lisäksi, mitä erikseen 852: on säädetty oppilaitosmuotoisessa koulutukses- 853: sa olevasta oppilaasta. 854: 855: 22 a § 856: Koulutussopimukseen perustuvan työpaikka- 857: koulutuksen ylin johto ja valvonta kuuluu 858: opetusministeriölle ja sen alaiselle ammatti- 859: kasvatushallitukselle. 860: Ammatillinen oppilaitos tai kurssikeskus 861: huolehtii niistä koulutussopimukseen perustu- 862: van työpaikkakoulutuksen tehtävistä, jotka 863: 16 1983 vp.- HE n:o 1 864: 865: Voimassa oleva laki Ehdotus 866: 867: oppisopimukseen perustuvassa koulutuksessa 868: kuuluvat ammattioppilaslautakunnalle ja sen 869: apuna olevalle koulutustarkastajalle. Yksityisen 870: oppilaitoksen ja kurssikeskuksen johtokunnan 871: jäsenet ja toimihenkilöt toimivat mainituissa 872: tehtävissä virkamiehen vastuulla. 873: 874: 26 a § 875: Jos 9 b §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoi- 876: tetussa työpaikkakoulutuksessa olevalle oppi- 877: laalle ei makseta palkkaa, ammatillinen oppi- 878: laitos tai kurssikeskus järjestää hänelle samat 879: opintososiaaliset edut kuin muille oppilaitok- 880: sen tai kurssikeskuksen oppilaille. 881: Edellä 1 momentissa tarkoitetuista opinto- 882: sosiaalisista eduista aiheutuvat kustannukset 883: korvataan valtion ammatillisissa oppilaitoksissa 884: sekä ammatillisissa kurssikeskuksissa valtion 885: varoista. Kunnallisissa ja yksityisissä ammatillis- 886: ta peruskoulutusta antavissa oppilaitoksissa sel- 887: laisiin kustannuksiin myönnetään valtionosuut- 888: ta tai -avustusta samojen perusteiden mukaan 889: kuin oppilaitoksen muihin käyttökustannuksiin. 890: 891: 28 §. 28 § 892: Työnantajalle suoritetaan valtion varoista Työnantajalle suoritetaan valtion varoista 893: korvausta voimassa olevan oppisopimuksen mu- koulutuskorvausta voimassa olevan oppi- ja 894: kaisesta kouluttamisesta aiheutuneista menoista koulutussopimuksen mukaisesti kouluttamisesta 895: kutakin oppisopimuksen tehnyttä oppilasta aiheutuneista menoista oppi- ja koulutusajalta 896: kohti oppiohjelman mukaiselta ensimmäiseltä kutakin oppilasta kohti määrä, joka on vuo- 897: oppivuodelta 1 150-1 720 markkaa ja seu- dessa enintään 50 prosenttia valtion keskus- 898: raavilta oppivuosilta 580-860 markkaa vuo- ammattikoulujen keskimääräisistä vuotuisista 899: dessa asetuksella lähemmin määriteltävin perus- oppilasta kohti lasketuista käyttökustannuksis- 900: tein. Valtioneuvosto voi, mikäli valtion kes- ta. V aitioneuvosto vahvistaa vuosittain valtion 901: kusammattikoulujen keskimääräiset oppilasta tulo- ja menoarvion rajoissa koulutuskorvauk- 902: kohti lasketut vuosimenot nousevat, korottaa sen määrän yhtä oppilasta kohti. 903: edellä mainittuja korvauksen määriä enintään 904: tätä nousua vastaavassa suhteessa. 905: Edellä 1 momentissa tarkoitettu korvaus Koulutuskorvausta ei suoriteta oppilaasta, 906: maksetaan jokaiselta kalenterikuukaudelta, jon- joka saa koulutusta työnantajan valtionavus- 907: ka aikana oppilas on ollut työnantajan työssä tusta saavassa ammatillisessa oppilaitoksessa tai 908: vähintään 14 työpäivää. Työssäolopäiviksi lue- on työnantajan lapsi tai ottolapsi. 909: taan myös oppilaan vuosiloman aika sekä oppi- 910: laan ollessa estynyt tekemästä työtä sairauden 911: tai tapaturman vuoksi ne päivät, joilta työn- 912: antaja työsopimuslain 28 §:n mukaan on vel- 913: vollinen maksamaan oppilaalle palkkaa. Kor- 914: vausta ei suoriteta oppilaasta, jonka koulutus 915: tapahtuu työnantajan omistamassa valtionapua 916: saavassa ammattioppilaitoksessa tai joka on 917: työnantajan lapsi tai ottolapsi. 918: 1983 vp. - HE n:o 1 17 919: 920: Voimassa oleva laki Ehdotus 921: Korvausta on kultakin kalenterivuoden puo- Koulutuskorvauksen hakemisesta ja maksa- 922: liskolta haettava ammattikasvatushallitukselta. misesta säädetään asetuksella. 923: Hakemus on korvauksen menettämisen uhalla 924: toimitettava ammattioppilaslautakunnalle kol- 925: men kuukauden kuluessa asianomaisen kalente- 926: rivuoden puoliskon päättymisestä. Hakemuk- 927: seen on liitettävä kertomus kunkin oppilaan 928: koulutuksesta. 929: 30 a § 930: Oppisopimusoppilas tai oppisopimukseen pe- 931: rustuvan koulutuksen jo suorittanut oppilas, 932: jolla ei muutoin ole kelpoisuutta opistoasteen 933: opintoihin ammatillisessa oppilaitoksessa, voi 934: saavuttaa tämän kelpoisuuden suorittamalla 935: ammattikasvatushallituksen määräämä! lisäopin- 936: not. 937: 938: 32 §. 32 § 939: Ammatillisen oppilaitoksen tai kurssikeskuk- 940: sen päätökseen koulutussopimukseen perustu- 941: vaa työpaikkakoulutusta koskevassa asiassa ei 942: saa hakea valittamalla muutosta. 943: 944: 945: Tämä laki tulee voimaan päivänä 946: kuuta 198 ja on voimassa vuoden 1988 lop- 947: puun. 948: 949: 950: 951: 952: 3 168201125R 953: 1983 vp.- HE n:o 2 954: 955: 956: 957: 958: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi poliWiain 4 S:n 959: muuttamisesta 960: 961: 962: 963: ESITI'KSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 964: 965: Esityksen tarkoituksena on sisällyttää erä- na ja ohella myös metsästyksen ja kalastuksen 966: valvontaa koskevat, nykyisin erillisessä laissa ja valvomiseksi. Eräpoliisista annettu laki ja 967: asetuksessa olevat säännökset poliisilakiin. Esi- asetus ehdotetaan kumottaviksi. 968: tyksessä ehdotetaan, että poliisilain 4 § :ää Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 969: muutetaan siten, että liikkuvan poliisin tehtä- heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt. 970: väksi säädetään toimiminen muun poliisin apu- 971: 972: 973: 974: 975: PERUSTELUT 976: 977: 1. Nykyinen tilanne ja sena pysyvällä henkilöstöllä. Kun erävalvonnan 978: ehdotetut muutokset ·tarve on esimerkiksi tiettynä vuodenaikana vä- 979: häisempää, on eräpoliiseja voitava käyttää muu- 980: Eräpoliisista annetun lain (43/59) mukaan hun poliisitoimintaan. Milloin erävalvonnan tar- 981: asetetaan metsästyksen ja kalastuksen valvon- ve on suuri, on valvontaan vastaavasti voitava 982: taa varten kuhunkin lääniin eräpoliisimiehiä käyttää suurempia poliisimiesvahvuuksia. 983: tarpeellinen määrä, kuitenkin koko maassa vä- Liikkuva poliisi ei henkilöstönsä riittämättö- 984: hintään kolmekymmentä. Eräpoliisista annetun myyden vuoksi ole voinut täysin täyttää sille 985: asetuksen (467 /59) mukaan eräpoliisin teh- ·laissa ja asetuksessa säädettyä tehtävää, vaan 986: tävänä on metsästyksen ja kalastuksen valvon- eräpoliisitoiminta on hoidettu pääosin muun 987: ta, minkä lisäksi se suorittaa tarvittaessa sel- poliisitoiminnan yhteydessä. Tämä järjestely on 988: laisia muitakin poliisitehtäviä, jotka eivät hait- sinänsä osoittautunut tarkoituksenmukaiseksi. 989: taa eräpoliisin valvontehtävää. Eräpoliisitehtä" Toimintaa ja koulutusta kehittämällä ja käyttä- 990: vistä huolehtii liikkuva poliisi, jonka tulee mällä myös paikallispoliisia erävalvontatehtäviin 991: määrätä kuhunkin lääniin tarpeellinen määrä voidaan metsästyksen ja kalastuksen valvonnassa 992: toimenhaltijoita näihin tehtäviin. saavuttaa ja ylittääkin ne poliisille määritellyt 993: Eräpoliisitoiminnan hoitaminen siten, että tavoitteet, jotka ovat olleet erillisen eräpoliisi- 994: tehtävään määrätään laissa säädetty vähimmäis- säännöstön säätämisen perusteina. 995: mä~ä .erityisi~ eräpoliismiehiä on joustama- Poliisilain 4 §:ssä on lueteltu poliisin eri 996: toota ja johtaa henkilöstön epätarkoituksen- yksiköiden tehtävät. Pykälän 4 momenttia ehdo- 997: mukaiseen käyttöön Erävalvonnan tarve vaih- tetaan muutettavaksi niin, että siihen lisätään 998: telee paikallisten olosuhteiden ja vuodenaikojen liikkuvan poliisin tehtäväksi toimiminen muun 999: mukaan eikä sitä voida parhaiten tyydyttää poliisin apuna ja ohella myös metsästyksen ja 1000: kiinteämääräisellä, koko vuoden saman suurui- kalastuksen valvomiseksi. Poliisiasetuksessa 1001: 1002: 168201272F 1003: 2 198:3 -vp.:- Ht: n:o 2 1004: 1005: (119/69) metsästyksen ja kalastuksen valvonta myös paikallispoliisin laajentuvan eräpoliisitoi- 1006: on jo säädetty liikkuvan poliisin tehtäväksi. minnan voidaan edellyttää parantavan luonnon- 1007: Eräpoliisista annettu laki ja asetus voidaan varojen tarkoituksenmukaista käyttöä. 1008: tarpeettomina kumota. 1009: 1010: :3. Voimaan t ui o 1011: 2. E s i t y k s en ta 1 o u d e 11 i s e t j a 1012: organisatoriset vaikutukset Ehdotettujen muutosten voimaantulo ei 1013: ' ? c;:.. ;?,1:~:~.-.J'J;[~~~ l:·, :· •, edellytä erityisiä järjestelyjä poliisissa, vaan se 1014: 0 1015: 1016: 1017: 1018: 1019: Esitys ei vaikuta liikkuvan poliisin organi- voi· jatkaa eräpoliisitoimintaa lain muutoksen 1020: satioon. Taloudelliset vaikutukset on arvioi- jälkeen nykyisiä toimintatapoja käyttämällä ja 1021: tava vähäisiksi. Tehostetusta ja laajentuvasta, kehittämällä. Laki on siten saatettavissa voi- 1022: osaksi myös paikallispoliisin henkilöstöön ulot- maan heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt. 1023: tuvasta koulutuksesta aiheutuu jonkin verran 1024: kustannuksia, joiden osuus poliisin kaikista kou- Edellä olevan · perusteella annetaan Edus- 1025: lutusmenoista ei o~e merkittävä. Tehostuvan ja kunnan hyväksyttäväksi swraava lakiehdotus: 1026: ~ j'.:. ( • ' '" 1027: 1028: ;; 1029: 1030: 1031: 1032: ·Laki 1033: \" ·: ·; ,:'J'i l '. 1034: poliisilain 4 §:n muuttamisesta 1035: 1036: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1966 annetun poliisi- 1037: lain (84/66) 4 §:n 4 momentti näin kuuluvaksi: 1038: 1039: 4 § 1040: Liikkuvan poliisin tehtävänä on toimia muun Tämä laki tulee voimaan päivänä 1041: poliisin apuna ja ohella yleisen järjestyksen ja kuuta 198 . 1042: turvallisuuden · voimassa pitämiseksi, rikolli- Tällä lailla kumotaan eräpoliisista 30 pmva- 1043: suuden · torjumiseksi, liikenteen sekä metsäs- nä tammikuuta 1959 annettu laki (43/59) ja 1044: tyksen ja .kalastuksen valvomiseksi sekä olla val- eräpoliisista 11 päivänä joulukuuta 1959 an- 1045: takunnan ·poliisireservinä. nettu asetus (467 /59). 1046: -~-·-~:-·.L....-.-------- 1047: ,! ' 1048: 1049: 1050: 1051: 1052: Hel~ingiss.ä •l6 päivänä huhtikuuta 1983 1053: 1054: Tasavallan Presidentti 1055: MAUNO KOIVISTO 1056: 1057: 1058: 1059: 1060: Ministeri Mikko Jokela 1061: 1983 vp. - HE n:o 2 3 1062: 1063: Liite 1064: 1065: 1066: 1067: 1068: Laki 1069: poliisllain 4 §:n muuttamisesta 1070: 1071: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 18 päivänä helmikuuta 1966 annetun poliisi- 1072: lain (84/66) 4 §:n 4 momentti näin kuuluvaksi: 1073: 1074: Voimassa oleva laki Ehdotus 1075: 4 § 1076: Liikkuvan poliisin tehtävänä on toimia muun Liikkuvan poliisin tehtävänä on toimia muun 1077: poliisin apuna ja ohella yleisen järjestyksen ja poliisin apuna ja ohella yleisen järjestyksen ja 1078: turvallisuuden voimassa pitämiseksi, rikolli- turvallisuuden voimassa pitämiseksi, rikolli- 1079: suuden torjumiseksi ja liikenteen valvomiseksi suuden torjumiseksi, liikenteen sekä metsäs- 1080: sekä olla valtakunnan poliisireservinä. tyksen ja kalastuksen valvomiseksi sekä olla val- 1081: takunnan poliisireservinä. 1082: 1083: 1084: Tämä laki tulee voimaan päivänä 1085: kuuta 198 . 1086: Tällä lailla kumotaan eräpoliisista 30 päivä- 1087: nä tammikuuta 1959 annettu laki (43/59) ja 1088: eräpoliisista 11 päivänä joulukuuta 1959 an- 1089: nettu asetus (467/59). 1090: 1983 vp. ;:_ HE n:o 3 1091: 1092: 1093: 1094: 1095: H~tuksen esitys Eduskunnalle laiksi rahankeräyslain. ~ut~ 1096: tamisesta 1097: 1098: 1099: 1100: ESITYKSEN P .ÄÄASIALLINEN SISÄlTö 1101: 1102: Esityksen tarkoituksena on selventää rahan- alaa ehdotetaan täsmennettäväksi. Arvontojen, 1103: keräyslakia niiden kokemusten perusteella, joita kilpailujen tai muun sellaisen toiminnan järjes~ 1104: lain käytäntöön soveltamisesta on sen tähän- täminen rahankeräyksen yhteydessä ehdotetaan 1105: astisea voimassaolon aikana saatu. kiellettäväksi. Kiellettyyn ketjukirjekeräykseen · 1106: Esityksessä ehdotetaan tarkenn~ttaviksi ra- osallistuminen ja sen muunlainen edistätD.inen 1107: hankeräyksen määritelmää ja ker:äykseen osal- esitetään saatettavaksi rangaistusuhan alaiseksi. 1108: Iistuvalle annettavaa vastiketta koskevia ehtoja. Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 1109: Luvanvaraisten, ilman viranomaisen lupaa toi- heti sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt 1110: meenpantavien ja kiellettyjen rahankeräysten lakiehdotuksen. 1111: 1112: 1113: 1114: 1115: PERUSTELUT 1116: 1117: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo- täisiin tarkemmin sallituista ja kielletyistä 1118: tetut muutokset rahankeräystavoista ja -tarkoituksista. 1119: Rahankeräys on luonteensa mukaisesti vas-. 1120: Rahankeräyslain (580/80) 1 §:n mukaan tikkeetonta varainhankintaa, johon korostetulla. 1121: tarkoitetaan rahankeräyksellä toimintaa, jossa tavalla kuuluu keräykseen osallistuvan lahjoit-. 1122: yleisöön vetoamalla vastikkeetta kerätään rahaa tamistahto. Tästä selkeästä periaatteesta ei ole 1123: sosiaalista, sivistyksellistä tai aatteellista tarkoi- syytä luopua, mutta toisaalta on tarkoituksen- 1124: tusta tai yleistä kansalaistoimintaa varten. mukaista tehdä mahdolliseksi keräyksen klin- 1125: Rahankeräyksen määritelmään on näin yhdis- nostavuuden lisääminen nykyistä jonkin verran 1126: tetty myös hyväksyttävät keräystarkoitukset; laajemmalla sallittujen keräysvastikkeiden vali~ 1127: Säännös on tässä muodossa epäonnistunut ja koimalla. Voimassa olevan lain mukaan ei 1128: voisi kirjaimellisesti tulkittuna johtaa siihen, vastikkeena pidetä merkkiä, tarraa tai muuta 1129: että sellaisiin rahankeräyksiin, joiden tar- sen kaltaista tunnusta, jolla on vain vä- 1130: koitus ei ole sosiaalinen, sivistyksellinen häinen taloudellinen arvo. Tätä hyväksyttävän 1131: tai aatteellinen vaan esimerkiksi pelkästään keräysvastikkeen käsitettä ehdotetaan täsmen- 1132: oman edun tavoitteleminen, ei lakia olisi nettäväksi siten, että vastikkeen tulee olla ke- 1133: lainkaan sovellettava. Kun tämä ei voi olla räyksen tai sen toimeenpanijan tunnus taikka 1134: lain tarkoituksena, ehdotetaan 1 §:ää muu- keräysesine, jossa on sanottu tunnus. Samalla 1135: tettavaksi siten, että rahankeräys määritellään ehdotetaan soveltamisalaa laajennettavaksi niin, 1136: rahan vastikkeettomaksi keräämiseksi yleisöön että keräysvastikkeen tulee olla joko sellaise- 1137: vetoamalla. Hyväksyttävät keräysvarojen käyttö- naan taloudelliselta arvoltaan vähäinen, kuten 1138: tarkoitukset, jotka ehdotetaan säilytettäviksi voimassa oleva laki edellyttää, tai sellainen, että 1139: nykysinä, otettaisiin lain 2 §:ään, jossa säädet- sen arvo suhteessa lahjoitukseen on alhainen. 1140: 1682008595 1141: 2 1983 vp. - HE n:o. } 1142: 1143: Tämä täsmennys ja laajennus mahdollistaa ny- pyritään välttämään järjestämällä rahankeräyk- 1144: kyistä arvokkaampien keräystunnusten ja -esi- sen yhteydessä kilpailu tai arvoota keräykseen 1145: neiden antamisen rahankeräykseen osallistu- osallistuvien kesken. Kun ei ole asianmukaista, 1146: neille mutta kuitenkin toisaalta estää tavan- että arpajaislain säännöksiä tällä tavoin kierre- 1147: omaisen kaupankäynnin rahankeräyksen nimellä tään, ehdotetaan rahankeräyslakiin lisättäväksi 1148: ja rahankeräysluvan turvin. Tärkeänä pidettävä säännös, jossa kielletään arvontojen ja kilpai- 1149: Periaatteellinen ero vastikkeettoman rahan- lujen järjestäminen rahankeräysten yhteydessä. 1150: keriiyksen · jlt. wstikkeellisen muun varainhm- Voimassa olevan lain 12 § :n 1 momentin 1151: kinnan, kuten kaupankäynnin, välillä säilyisi mukaan on rahankeräysrikoksesta tuomittava 1152: edelleen. muun muassa se, joka toimeenpanee laissa 1153: Voimassa olevan lain mukaan pidetään ra- kielletyksi säädetyn ketjukirjekeräyksen. Rikos- 1154: hankeräyksenä myös tavaran keräämistä silloin, oikeudellisten periaatteiden mukaisesti on 1155: kun tavara on tarkoitettu myytäväksi tai muu- säännöstä tulkittu suppeasti siten, että 1156: hun kuin kerääjän omaan käyttöön. Vastaavaa toimeenpanijaksi on katsottu vain tällaisen 1157: säännöstä ei olJut rahankeräyslakia edeltäneessä keräyksen alkuunpanija. Kun ketjukirjekerä- 1158: säädöksessä, eikä voimassa oleva säännös ole ykset varsin usein pannaan alulle ulko-. 1159: osoitt!lutunut onnistuneeksi eikä tarkoitusta mailta, rangaistus- ja menettämisseuraamuk~ 1160: vastaavaksi. Erityisen ongelmalliseksi ovat muo- sia ei ole käytännössä voitu kohdistaa 1161: dostuneet tapaukset. joissa keräyksen kohteena täällä kehenkään. Myös ketjukirjekeräykseen 1162: ovat erilaiset jätteet ja muu poisheitettävä ta- osallistumista tai sen muunlaista edistämistä 1163: vara. Kun jätepaperin, lumppujen, romun ja on pidettävä moitittavana, koska osallistujakin 1164: muun tämänkaltaisen hylätyn tavaran keräämi- odottaa saavansa taloudellista etua. Tamän 1165: nen ja uudelleenkäyttö, joka usein tapahtuu vuoksi ehdotetaan säädettäväksi, että tällaiseen 1166: teollisessa ja kaupallisessa muodossa, ei sovetlu keråykseen osallistuminen tai sen muunlainen 1167: rahankeräyslaissa säänneltäväksi ja kun käyttö- edistäminen olisi kiellettyä. Rangaistus- ja me- 1168: kelpoisen tavaran keräämiseen, joka ei käytän- nettämisseuraamukset tulisivat tällöin koske- 1169: nössä ole laajuudeltaan rahankeräykseen ver- maan alkuunpanijan lisäksi myös ketjukirje- 1170: rattavaa, ei ole tarkoituksenmukaista soveltaa keräystä jatkaneita ja sitä muulla tavoin edis- 1171: rahankeräystä koskevia säännöksiä, ehdotetaan täneitä. Heitä voitaisiin 12 §:n 2 momentin 1172: rahankeräyslaista poistettaviksi kaikki tavaran nojalla rangaista rahankeräysrikkomuksesta. 1173: keräämistä koskevat säännökset. 1174: Arpajaisten ja rahankeräyksen tnnnusmerk· 1175: kejä yhdistelemiiHä toimeenpannut keräykset 2. Voimaan t u 1 o 1176: ta! pelit, joissa tapahtuu sattumanvaraisten voit- 1177: tojen a:rvcmtaa osallistuneiden kesken, ovat Lain voimaantulo ei edellytä '\1iranom1'tisilta 1178: yleistyneet. Ehdot j« edellytykset tavara-arpa- tai keräysten toimeenpanijoilta erityi&iä järje~ 1179: jaisten toimeenpanemiselle ovat ankarammat telyji. Laki on tarkoitus saattn voimaan heti 1180: kuin rahankeräysten toimenpunemiseUe. kun edUS'kunta on sen hyväksynyt. 1181: Luvan voimassaoloaikaa sekä voittojen määrää 1182: koskevia tavara-arpaiaisasetuksen ( 824/69) an- Edellä esitetyn perusteella anri'etaan Edus- 1183: karampien säännösten soveltamista keräykseen kUMatr hyväksyttäväksi seuraavA ltkiehdotus: 1184: 198.3 vp. -HE n:o 3 3 1185: 1186: 1187: 1188: 1189: Laki 1190: rahankeräyslain muuttamisesta 1191: 1192: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1193: kumotaan 31 päivänä heinäkuuta 1980 annetun rahankeräyslain (590/80) 1 §:n 2 mo- 1194: mentti, 1195: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 2 ja 3 §, 12 §:n 1 momentti ja 13 § sekä 1196: lisätään 4 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 1197: 1 § 1198: Rahankeräyksellä tarkoitetaan tässä laissa Rahankeräyslupaa ei myöskään tarvita yksi- 1199: toimintaa, jossa yleisöön vetoamalla kerätään tyisen henkilön merkkipäivään tai naapuriapuun 1200: vastikkeetta rahaa. Vastikkeena ei pidetä merk- liittyvään rahankeräykseen. 1201: kiä, tarraa tai muuta keräyksen tai sen toimeen- 1202: panijan tunnusta, jolla on vähäinen taloudelli- 4 § 1203: nen arvo taikka jonka arvo suhteessa lahjoituk- 1204: seen on alhainen. Rahankeräyslupa voidaan antaa silloin, kun 1205: keräys on yleisen edun kannalta tarkoituksen- 1206: mukainen. Rahankeräyslupaan voidaan liittää 1207: 2 § keräyksen toteuttamista koskevia ehtoja. 1208: Rahankeräys saadaan toimeenpanna varojen 1209: hankkimiseksi sosiaalista, sivistyksellistä tai 1210: aatteellista tarkoitusta taikka yleistä kansalais- 12 § 1211: toimintaa varten. Joka toimeenpanee muun kuin 3 §:n 2 tai 3 1212: Rahankeräyksen yhteydessä ei saa järjestää momentissa tarkoitetun rahankeräyksen ilman 1213: arvontaa, kilpailua tai muuta sellaista toimin- rahankeräyslupaa, laiminlyö tilityksen tekemi- 1214: taa, jossa luvataan erityisessä toimituksessa sen tai toimeenpanee 2 § :n 3 momentissa tar- 1215: määräytyvä, sattumaan perustuva voitto. koitetun rahankeräyksen, on tuomittava rahan- 1216: Rahankeräystä ei saa toimeenpanna ketjukir- keräysrikoksesta sakkoon tai vankeuteen enin- 1217: jeiden avulla tai siihen verrattavalla tavalla si- tään kuudeksi kuukaudeksi. 1218: ten, että Osallistuvalle luvataan osa rahoista tai 1219: muu taloudellinen etu. Tällaiseen keräykseen 1220: osallistuminen ja sen muunlainen edistäminen 13 § 1221: on kielletty. Vastoin tämän lain säännöksiä kerätyt varat 1222: on tuomittava menetetyiksi. Ketjukirjeiden 1223: 3 § avulla tai siihen verrattavalla tavalla kerätyt 1224: Rahankeräyksen toimeenpanemiseen on saa- varat voidaan tuomita menetetyiksi, kun ne on 1225: tava rahankeräyslupa. jätetty postin tai muun laitoksen taikka henki- 1226: Rahankeräyslupaa ei tarvita yleisen kokouk- lön haltuun toimitettavaksi keräyksen toimeen- 1227: sen järjestäjän kokoukseen osallistuvien kes- panijalle, siihen osallistuneelle tai sitä muutoin 1228: kuudessa suorittamaan keräykseen. edistäneelle. 1229: 4 1983 vp. - HE n:o 3 1230: 1231: Jos keräys tapahtuu ulkomailta eikä ketään Tämä laki tulee voimaan päivänä 1232: voida panna syytteeseen Suomessa, menetetyksi kuuta 198 1233: tuomitsemista koskeva asia on käsiteltävä Hel- 1234: singin raastuvanoikeudessa. 1235: 1236: 1237: Helsingissä 26 päivänä huhtikuuta 1983 1238: 1239: 1240: Tasavallan Presidentti 1241: MAUNO KOIVISTO 1242: 1243: 1244: 1245: 1246: Ministeri Mikko Jokela 1247: 1983 vp. - HE n:o 3 5 1248: 1249: Liite 1250: 1251: 1252: 1253: 1254: Laki 1255: rahankeräyslain muuttamisesta 1256: 1257: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1258: kumotaan 31 päivänä heinäkuuta 1980 annetun rahankeräyslain (590/80) 1 §:n 2 mo- 1259: mentti, 1260: muutetaan 1 §:n 1 momentti, 2 ja 3 §, 12 §:n 1 momentti ja 13 § sekä 1261: lisätään 4 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 1262: 1263: Voimassa oleva laki Ehdotus 1264: 1 § 1 § 1265: Rahankeräyksellä tarkoitetaan tässä laissa Rahankeräyksellä tarkoitetaan tässä laissa 1266: toimintaa, jossa yleisöön vetoamalla vastikkeet- toimintaa, jossa yleisöön vetoamalla kerätään 1267: ta kerätään rahaa sosiaalista, sivistyksellisiä tai vastikkeetta rahaa. Vastikkeena ei pidetä merk- 1268: aatteellista tarkoitusta tai yleistä kansalaistoi- kiä, tarraa tai muuta keräyksen tai sen toimeen- 1269: mintaa varten. Vastikkeena ei pidetä merkkiä, panijan tunnusta, jolla on vähäinen taloudelli- 1270: tarraa tai muuta sen kaltaista tunnusta, jolla nen arvo taikka jonka arvo suhteessa lahjoituk~ 1271: on vain vähäinen taloudellinen arvo. seen on alhainen. 1272: Rahankeräyksenä pidetään myös tavaran ke- (2 momentti kumotaan.) 1273: räämistä silloin, kun tavara on tarkoitettu myy- 1274: täväksi tai muuhun kuin kerääjän omaan käyt- 1275: töön. 1276: 1277: 2 § 2 § 1278: Rahankeräyksen toimeenpanemiseen on saa- 1279: tava rahankeräyslupa. 1280: Rahankeräys saadaan toimeenpanna varojen 1281: hankkimiseksi sosiaalista, sivistyksellisiä tai 1282: aatteellista tarkoitusta taikka yleistä kansalais- 1283: toimintaa varten. 1284: Rahankeräyksen yhteydessä ei saa järjestää 1285: arvontaa, kilpailua tai muuta sellaista toimin- 1286: taa, jossa luvataan erityisessä toimituksessa 1287: määräytyvä, sattumaan perustuva voitto. 1288: Rahankeräyslupa voidaan antaa silloin, kun 1289: keräys on yleisen edun kannalta tarkoituksen- 1290: mukainen. Rahankeräyslupaan voidaan liittää 1291: keräyksen toteuttamista koskevia ehtoja. 1292: Rahankeräystä ei saa toimeenpanna ketjukir- Rahankeräystä ei saa toimeenpanna ketjukir- 1293: jeiden avulla tai siihen verrattavalla tavalla -si- jeiden avulla tai siihen verrattavalla tavalla si- 1294: ten, että siihen Osallistuvalle luvataan osa ra- ten, että osallistuvalle luvataan osa rahoista tai 1295: hoista tai muu taloudellinen etu. muu taloudellinen etu. Tällaiseen keräykseen 1296: osallistuminen ja sen muunlainen edistäminen 1297: on kielletty. 1298: 1682008595 1299: 6 198~, yp.;- ~ n:o ..3 1300: 1301: 1302: Voimassa oleva laki Ehdotus 1303: 1304: 3 § 3 § 1305: (Nykyinen 2 §:n 1 momentti) Rahankeräyksen toimeenpanemiseen on saa- 1306: tava rahankeräyslupa. 1307: Rahankeräyslupaa ei tarvita yleisen kokouk- Rahankeräyslupaa ei tarvita yleisen kokouk- 1308: sen järjestäjän kokoukseen osallistuvien kes- sen järjestäjän kokoukseen osallistuvien kes- 1309: kuudessa suorittamaan rahankeräykseen. kuudessa suorittamaan keräykseen. 1310: Rahankeräyslupaa ei myöskään tarvita tavan-' Rahankeräyslupaa ei myöskään tarvita yksi- 1311: omaiseen yksityisen henkilön merkkipäivään tai tyisen henkilön merkkipäivään tai naapuriapuun 1312: naapuriapuun liittyvään rahankeräykseen eikä liittyvään rahankeräykseen. 1313: sellaiseen 1 §:n 2 momentissa tarkoitettuun 1314: tat?aran keräämiseen ja edelleenmyymiseen, joka 1315: toimeenpannaan vain yhden kunnan alueella ja 1316: jota muutoinkin on pidettävä :vähäisenä. 1317: 1318: 4§ 1319: (Nykyinen 2 §:n 2 momentti) Rahankeräyslupa voidaan antaa silloin, kun 1320: keräys on yleisen edun kannalta tarkoituksen- 1321: mukainen. Rahankeräyslupaan voidaan liittää 1322: keräyksen tpteuttamista koskevia ehtoja. 1323: 1324: 12 § 12 § 1325: Joka toimeenpanee luvanvaraisen rahanke- Joka toimeenpanee muun kuin 3 §: n 2 tai 3 1326: räyksen ilman rahankeräyslupaa, laiminlyö tili- momentissa tarkoitetun rahankeräyksen ilman 1327: tyksen tekemisen tai toimeenpanee 2 § :n 3 mo- rahankeräyslupaa, laiminlyö tilityksen tekemisen 1328: mentissa tarkoitetun rahankeräyksen, on .tuo- tai toimeenpanee 2 §:n 3 momentissa tarkoi- 1329: mittava rahankeräysrikoksesta sakkoon tai van- tetun rahankeräyksen, on tuomittava rahan- 1330: keuteen enintään kuudeksi kuukaudeksi. keräysrikoksesta sakkoon tai vankeuteen enin- 1331: tään kuudeksi kuukaudeksi. 1332: 1333: 1334: 13 § 13 § 1335: Vastoin tämän lain säännöksiä kerätyt varat Vastoin tämän lain säännöksiä kerätyt varat 1336: on tuomittava menetetyiksi. Ketjukirjeiden on tuomittava menetetyiksi. Ketjukirjeiden 1337: avulla tai siihen verrattavalla tavalla kerätyt avulla tai siihen verrattavalla tavalla kerätyt 1338: varat voidaan tuomita menetetyiksi, kun ne on varat voidaan tuomita menetetyiksi, kun ne on 1339: jätetty postin tai .muun laitQksen taikka henki- jätetty postin tai muun laitoksen taikka henki- 1340: lön haltuun keräyksen toime(!npanijalle toimi- lön haltuun toimitettavaksi keräyksen toimeen- 1341: tettavaksi. panijalle, siihen osallistuneelle tai sitä muutoin 1342: edistäneelle. 1343: Jos keräys tapahtuu ulkomailta eikä toimeen- Jos keräys tapahtuu ulkomailta eikä ketään 1344: panijaa voida panna syytteeseen Suomessa, me, voida panna syytteeseen Suomessa, menetetyksi 1345: netetyksi tuomitsemista koskeva asia on käsi- tuomitsemista koskeva asia on käsiteltävä Hel- 1346: teltävä Helsingin raastuvanoikeudessa. singin raastuvanoikeudessa. 1347: 1348: 1349: Tämä laki. tulee. voimaan päivänä 1350: kuuta 198 1351: 1983 vp. - HE n:o 4 1352: 1353: 1354: 1355: 1356: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ylimääräisestä ostovähen- 1357: nyksestä liikevaihtoverotuksessa 1358: 1359: 1360: 1361: 1362: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1363: 1364: Esityksessä ehdotetaan verovelvollisille korvat- maan voimaan ennen 1.6.1983 tapahtuvaa liike- 1365: tavaksi liikevaihtoveroprosentin korottamisesta vaihtoveroprosentin korotusta heti, kun eduskun- 1366: aiheutuva tappio eräiden varastossa olevien tava- ta on hyväksynyt lain. 1367: roiden osalta. Ehdotettu laki on tarkoitettu tule- 1368: 1369: 1370: 1371: PERUSTELUT 1372: 1373: Joulukuun 17 päivänä 1982 annetulla lailla määräinen ostovähennys alkutuottajalle, alkupe- 1374: (945/82) liikevaihtoveron määrä on 1.6.1983 räiselle valmistajalle, apteekkitavarakaupalle tai 1375: lukien korotettu 14 prosentista 16 prosentiksi. apteekkitavaratehtaalle taikka maahantuotaessa 1376: Liikevaihtoverolaissa säädetystä vähennysmenet- maksetusta ostohinnasta tai alkutuotteita sisältä- 1377: telystä johtuu, että verokannan korottaminen ei viä jalosteita maahantuotaessa niihin sisältyvän 1378: aiheuta täysin verollisten tavaroiden varastojen alkutuotteen arvosta. Edellä tarkoitettu ylimää- 1379: osalta verovelvollisille tappiota. Osittaisverollis- räinen vähennys eli 21 16 edellä tarkoitetusta 1380: ten tavaroiden, kuten peruselintarvikkeiden, re- ostohinnasta tai arvosta myönnettäisiin verotus- 1381: hujen, lannoitteiden ja apteekkitavaroiden osto- teknisistä syistä vain sellaisista tavaroista, joiden 1382: hinta on kuitenkin vähennyskelpoinen myynnin varastomäärät ovat merkittävät ja joiden kohdalla 1383: verotusarvoa laskettaessa ostohinnan verottomuu- verottoman ostohinnan osuus kuluttajahinnasta 1384: desta huolimatta. on huomattava. Tämän mukaisesti ylimääräinen 1385: Verovelvollisille aiheutuu tappiota, jos vähen- vähentämisoikeus tulisi koskemaan seuraavia ta- 1386: nysmenettelyyn oikeuttava ja veron suorittami- varoita: kahvi, meijerivoi, voi-kasviöljyseos, juus- 1387: seen velvoittava liiketoimi sattuvat saman osit- to, jäätelö ja maitojauhe, liha, kananmunat, 1388: taisverollisen tavaran kohdalla eri puolille liike- herne, ruis, vehnä, ohra ja kaura sekä niiden 1389: vaihtoveroprosentin korotuksen toimeenpanopäi- jyvistä tehdyt jauhot, leseet, maltaat, suurimot ja 1390: vää. Tappio aiheutuu siten, että alemman vero- hiutaleet. Lihan ja maitotaloustuotteiden osalta 1391: kannan voimassaoloaikana tehdystä ostovähen- ylimääräinen vähennys lask(;ttaisiin ottaen huo- 1392: nyksestä saadaan liikevaihtoveron palautusta vain mioon, että lihasta saadaan tehdä puolitoistaker- 1393: alemman verokannan edellyttämä määrä. Tämä tainen ja maitotaloustuotteisiin sisältyvästä mai- 1394: varastotappio ehdotetaan korvattavaksi vastaaval- dosta 1,9-kenainen alkutuotevähennys, vastaa- 1395: la tavalla kuin aikaisemminkin liikevaihtovero- vasti korotetusta määrästä. Niin ikään ylimääräi- 1396: prosenttia korotettaessa eli siten, että verovelvol- nen vähennysoikeus koskisi liikevaihtoverolain 4 1397: liset oikeutetaan tekemään veroprosentin nous- §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitettuja rehu- ja 1398: tessa hallussaan olleiden osittaisverollisten tava- lannoiteaineita sekä apteekkitavaroita. 1399: roiden ja näitä sisältävien tavaroiden osalta yli- 1400: 1683004625 1401: 2 1983 vp. - HE n:o 4 1402: 1403: Tupakkatuotteet on myytava tupakkaverosta mainittu ylimääräinen vähennys lasketaan. Yli- 1404: annetun lain (875/79) säännöksistä johtuen vä- määräinen vähennys tehtäisiin kesäkuun 1983 1405: hittäismyyntipäällykseen kiinnitetyn hintalipuk- myynnin verotusarvoa laskettaessa. 1406: keen osoittamaan hintaan. Tämän vuoksi ehdote- Ylimääräisen ostovähennyksen myöntäminen 1407: taan, että ylimääräinen vähennysoikeus koskisi vähentää liikevaihtoveron tuottoa noin 100 mil- 1408: myös tupakkaveron alaisia tupakkatuotteita. Vä- joonaa markkaa. 1409: hennysmenettelyn mahdollistamiseksi valtiova- 1410: rainministeriö vahvistaisi tarpeellisia osin tavara- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 1411: kohtaisesti ne perusteet, joiden mukaan edellä nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 1412: 1413: 1414: 1415: 1416: Laki 1417: ylimääräisestä ostovähennyksestä liikevaihtoverotuksessa 1418: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 1419: 1420: 1 § tarkoitettujen tavaran alkuperäiseltä valmistajalta 1421: Sen lisäksi mitä voimassa olevassa liikevaihto- taikka apteekkitavaralaissa tarkoitetulta apteekki- 1422: verolainsäädännössä on säädetty, saadaan myyn- tavaratehtaalta tai apteekkitavarakaupalta hank- 1423: nin verotusarvoa laskettaessa verovelvollisen hal- kimiensa tai itse maahantuomiensa tavaroiden 1424: lussa toukokuun 31 päivän 1983 päättyessä ollei- ostohinnasta; 1425: den jäljempänä mainittujen tavaroiden osalta 6) rehutehtaansa varastossa olevien rehujen 1426: noudattaa tämän lain säännöksiä. valmistuksessa käyttämiensä liikevaihtoverolain 4 1427: §:n 1 ja 2 momentin nojalla verotta hankittujen 1428: 2 § raaka-aineiden ostohinnoista. 1429: Myynnin verotusarvoa laskettaessa verovelvolli- Milloin edellä mainitut tavarat on maahantuo- 1430: nen saa vähentää 2/16: tu, käytetään vähennyksen laskemisperusteena 1431: 1) rukiin, vehnän, ohran tai kauran jyvinä, vastaavasti maahantuojan maksamaa ostohintaa, 1432: myös kuivatettuina ja lajiteltuina taikka maini- tai, milloin on kysymys elintarvikejalosteesta, 1433: tuista jyvistä tehtyjen jauhojen, leseiden, maltai- arvoa, joka vastaa maahantuojan jalosteeseen si- 1434: den, suurimoiden tai hiutaleiden, herneen, myös sältyvän edellä tarkoitetun alkutuotteen osalta 1435: kuivatettuna tai lajiteltuna ja kananmunien, maksamaa hintaa. 1436: myös lajiteltuina, alkutuottajille maksetusta osto- Valtiovarainministeriö vahvistaa ne perusteet, 1437: hinnasta tai mainittuihin jalosteisiin sisältyvästä joiden mukaan 1-4 ja 6 kohdissa tarkoitetut 1438: liikevaihtoverolain 4 §:n 1 momentissa tarkoite- vähennykset lasketaan. 1439: tusta tavarasta alkutuottajalle maksetusta osto- 1440: hinnasta; 3 § 1441: 2) lihan ruhoina, ruhon osina tai luuttomaksi Myyntitarkoitukseen hankituista tupakkatuot- 1442: leikattuna, alkutuottajalle maksetun ostohinnan teista, joiden vähittäismyyntihintaan sisältyy 14 1443: puolitoistakertaisesta määrästä; prosentin verokannan mukaan laskettu liikevaih- 1444: 3) meijerivoihin, voi-kasviöljyseokseen, juus- tovero, saa verovelvollinen myynnin verotusarvoa 1445: toon, jäätelöön tai maitojauheeseen sisältyvän laskettaessa vähentää määrän, joka vastaa 21 16 1446: maidon osalta liikevaihtoverotuksessa vähennetyn tupakkaverosta annetun lain (875/79) 4 §:ssä 1447: tavoitehinnan 1, 9-kertaisesta määrästä; tarkoitetusta tupakkatuotteen vähittäismyynti- 1448: 4) paahtamattomasta kahvista maahantuojan hinnasta. 1449: maksamasta liikevaihtoverotuksessa vähennyskel- 1450: poisesta ostohinnasta ja saman osan paahdettuun 4 § 1451: kahviin sisältyvän paahtamattoman kahvin mai- Tässä laissa tarkoitetut vähennykset saadaan 1452: nitusta ostohinnasta; tehdä myynnin verotusarvoa kesäkuulta 1983 1453: 5) liikevaihtoverolain 4 §:n 2 ja 3 momentissa laskettaessa. 1454: 1983 vp. - HE n:o 4 3 1455: 1456: 5 § 6 § 1457: Jos tässä laissa tarkoitettuja vähennyksiä ei Saadakseen hyväkseen tässä laissa tarkoitetut 1458: voida myynnin verotusarvoa kesäkuulta 1983 las- vähennykset verovelvollisen on laadittava inven- 1459: kettaessa tehdä täysimääräisinä, noudatetaan vä- tointiluettelo toukokuun 31 päivän 1983 päätty- 1460: hentämättä jääneen määrän vähentämisessä so- essä hallussaan olevista edellä mainituista tava- 1461: veltuvin osin liikevaihtoverolain 22 §:n 2 ja 3 roista ja niiden määristä. 1462: momentin säännöksiä. 7 § 1463: Myynnin verotusarvoa tässä laissa säädettyjen Tämä laki tulee voimaan päivänä 1464: perusteiden mukaan laskettaessa ja muutoinkin kuuta 1983. 1465: on soveltuvin osin voimassa, mitä liikevaihtove- 1466: rosta on säädetty. 1467: 1468: Helsingissä 26 päivänä huhtikuuta 1983 1469: 1470: 1471: Tasavallan Presidentti 1472: MAUNO KOIVISTO 1473: 1474: 1475: 1476: 1477: Ministeri Jermu Laine 1478: 1983 vp. - HE n:o 5 1479: 1480: 1481: 1482: 1483: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maidon ja sianlihan vienti- 1484: kustannusmaksusta annetun lain muuttamisesta 1485: 1486: 1487: 1488: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1489: 1490: Maatalouden ylituotannon viennistä aiheutu- maksua 5 pennistä 2 5 penniin kilolta. Laki 1491: vien kustannusten kattamiseksi ehdotetaan vuo- ehdotetaan saarettavaksi voimaan heti, kun edus- 1492: den 1983 aikana perittäväksi maidon ja sianlihan kunta on sen hyväksynyt. Vientikustannusmaksu- 1493: vientikustannusmaksua lisää 100 miljoonaa jen muutos on tarkoitus saattaa voimaan valtio- 1494: markkaa. Tämän johdosta ehdotetaan maidon neuvoston päätöksellä 1 päivästä toukokuuta 1495: vientikustannusmaksua korotettavaksi 1 pennistä 1983 lukien. 1496: 5 penniin litralta ja sianlihan vientikustannus- 1497: ------ 1498: 1499: 1500: PERUSTELUT 1501: 1502: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset markkaa. Kun ohjaamis- ja tasapainottamistoi- 1503: Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta menpiteiden vaikutuksista ei vielä tällä hetkellä 1504: annetun lain (1101/82) mukaan valtiolle on voida tehdä kovin tarkkoja laskelmia, tulevat 1505: vuosilta 1983-1985 suoritettava vientikustan- maatalouden markkinoinnin vastuuosuus ja mah- 1506: nusmaksua, jonka suuruus maidosta on 1 penni dollinen vientikustannusmaksujen korotustarve 1507: litralta ja sianlihasta 5 penniä kilolta. Maidon uudelleen tarkasteltaviksi sitten, kun kuluvan 1508: vientikustannusmaksua ei kuitenkaan suoriteta vuoden sadon ja tuotannon rajoittamistoimenpi- 1509: maidosta, joka on tuotettu Lapin läänissä tai teiden vaikutukset ovat nähtävissä. 1510: eräissä Oulun lääniin kuuluvissa kunnissa. Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan maidon 1511: Maatalouden markkinointineuvoston laskel- ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun 1512: mien mukaan maatalouden markkinoiruisosuu- lain 6 ja 8 § muutettaviksi siten, että maidon 1513: den kattamiseksi maataloudelta tulisi periä vuon- vientikustannusmaksun suuruus on 5 penniä lit- 1514: na 1983 lisää 285 miljoonaa markkaa. Kun ralta ja sianlihan vientikustannusmaksun suuruus 1515: kuitenkin ylituotannon määrää pyritään supista- on 25 penniä kilolta. Samassa yhteydessä ehdote- 1516: maan tuotannonohjaamis- ja tasapainottamistoi- taan lain 6 §:n 2 momenttia muutettavaksi si- 1517: menpiteitä tehostamalla, ehdotetaan tästä 158 ten, että maidon vientikustannusmaksua ei olisi 1518: miljoonan markan osuus katettavaksi korottamal- suoritettava myöskään Hailuodon kunnassa tuo- 1519: la maidon ja sianlihan vientikustannusmaksua ja tetusta maidosta. 1520: rehuseosveroa. Maidon ja sianlihan vientikustan- Vuoden 1983 maataloustuloratkaisun yhtey- 1521: nusmaksua ehdotetaan perittäväksi lisää 100 mil- dessä sovittiin paitsi vientikustannusmaksujen 1522: joonaa markkaa ja rehuseosveroa 58 miljoonaa korotuksista myös siitä, että maidon vientikus- 1523: l683004636 1524: 2 1983 vp. - HE n:o 5 1525: 1526: tannusmaksu suoritetaan 4 pennin osalta yhdessä nalla markalla. Kun tuotto nykyisen suuruisen 1527: erässä marraskuun loppuun mennessä. Toimen- maksun mukaan on arvioitu 27 miljoonaksi mar- 1528: pide toteutetaan siten, että kuukausittaiset tili- kaksi, kertyisi maidon vientikustannusmaksusta 1529: tyshinnat eivät tästä syystä alene. vuonna 1983 yhteensä noin 103 miljoonaa mark- 1530: Tämän johdosta ehdotetaan lakiin lisättäväksi kaa. Sianlihan vientikustannusmaksun korotus 1531: uusi 10 a §, jonka mukaan toukokuun 1 päivän lisäisi maksun tuottoa noin 24 miljoonalla mar- 1532: ja lokakuun 31 päivän 1983 väliseltä ajalta suori- kalla. Sianlihan vientikustannusmaksun tuotoksi 1533: tettavasta maidon vientikustannusmaksusta 4 tulisi voimassa olevasta maksusta kertyvä 9 mil- 1534: penniä litralta on suoritettava yhtenä eränä vii- joonan markan tuotto mukaan ·lukien yhteensä 1535: meistään 25 päivänä marraskuuta. Voimassa ole- noin 33 miljoonaa markkaa. 1536: va 1 pennin vientikustannusmaksu on suoritetta- 1537: va normaalisti kunkin kuukauden aikana vastaan- 3. Voimaantulo 1538: otetusta maidosta viimeistään seuraavan kalente- Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun 1539: rikuukauden 25 päivänä. Lakiin lisättävän uuden eduskunta on sen hyväksynyt. 1540: pykälän johdosta ehdotetaan myös 12 §:n 1 Vientikustannusmaksujen korotus on tarkoitus 1541: momentin sanamuoto tarkistettavaksi. saattaa voimaan lain 3 §:n nojalla annettavalla 1542: valtioneuvoston päätöksellä 1 päivästä toukokuu- 1543: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset ta 1983 lukien. 1544: Ehdotetun korotuksen arvioidaan lisäävän mai- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 1545: don vientikustannusmaksun tuottoa 76 miljoo- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 1546: 1547: 1548: 1549: 1550: Laki 1551: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain muuttamisesta 1552: 1553: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1554: muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun lain 1555: (1101182) 6 §, 8 §:n 1 mom. ja 12 §:n 1 mom. sekä 1556: lisätään lakiin uusi 10 a § seuraavasti: 1557: 1558: 6 § 10 a § 1559: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on 5 Poiketen siitä, mitä edellä 10 §:n 1 momentis- 1560: penniä litralta. sa on säädetty, on toukokuun 1 päivän ja loka- 1561: Maidon vientikustannusmaksua ei kuitenkaan kuun 31 päivän 1983 väliseltä ajalta suoritettavas- 1562: ole suorite•.cava maidosta, joka on tuotettu Lapin ta 6 §:n 1 momentin mukaisesta vientikustannus- 1563: läänissä tai Oulun lääniin kuuluvassa Hailuodon, maksusta 4 penniä litralta suoritettava maatila- 1564: Iin, Kuivaniemen, Kuusamon, Pudasjärven, Suo- hallituksen postisiirtotilille yhtenä eränä viimeis- 1565: mussalmen, Taivalkosken tai Yli-Iin kunnassa tään 25 päivänä marraskuuta 1983. 1566: sijaitsevalla tilalla. 1567: 12 § 1568: 8 § 1569: Jollei vientikustannusmaksun suorittamiseen 1570: Sianlihan vientikustannusmaksun suuruus on velvollinen ole suorittanut vientikustannusmak- 1571: 25 penniä kultakin teurastamoliikkeen harjoitta- sua edellä tässä luvussa tarkoitetulla tavalla tai jos 1572: jan teurastamalta sianlihakilolta. Vientikustan- vientikustannusmaksua on suoritettu liian vähän, 1573: nusmaksun perusteena oleva kilomäärä määräy- maatilahallituksen on maksuunpantava vienti- 1574: tyy tällöin ruhopainon perusteella. kustannusmaksu tai suorittamatta oleva osa siitä. 1575: Lisäksi on vientikustannusmaksun suorittamiseen 1576: 1983 vp. - HE n:o 5 3 1577: 1578: elvollisen maksettavaksi pantava laiminlyödylle maksu on jo suoritettu, suorituspäivää edeltävän 1579: [}äärälle maksunlisäystä yksi markka kultakin kuukauden loppuun. 1580: äydeltä sadalta markalta jokaiselta aikavalta ka- 1581: ~nterikuukaudelta sen kuukauden alusta, jona 1582: ientikustannusmaksu olisi tullut suorittaa, 17 1583: :ssä tarkoitetun maksulipun eräpäivää edeltävän Tämä laki tulee voimaan päivänä 1584: uukauden loppuun, tai mikäli vientikustannus- kuuta 1983. 1585: 1586: 1587: 1588: Helsingissä 26 päivänä huhtikuuta 1983 1589: 1590: 1591: 1592: Tasavallan Presidentti 1593: MAUNO KOIVISTO 1594: 1595: 1596: 1597: 1598: Ministeri jermu Laine 1599: 4 1983 vp. - HE n:o 5 1600: 1601: Lzitc 1602: 1603: Laki 1604: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain muuttamisesta 1605: 1606: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 1607: muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun lair 1608: (1101/82) 6 §, 8 §:n 1 mom. ja 12 §:n 1 mom. sekä 1609: lisätään lakiin uusi 10 a § seuraavasti: 1610: 1611: Voimassa oleva laki Ehdotus 1612: 1613: 6 § 6 § 1614: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on 1 Maidon vientikustannusmaksun suuruus on _ 1615: penni litralta. penniä litralta. 1616: Maidon vientikustannusmaksua ei kuitenkaan Maidon vientikustannusmaksua ei kuitenkaal 1617: ole suoritettava maidosta, joka on tuotettu Lapin ole suoritettava maidosta, joka on tuotettu Lapil 1618: läänissä tai Oulun lääniin kuuluvassa Iin, Kuiva- läänissä tai Oulun lääniin kuuluvassa Hazluodon 1619: niemen, Kuusamon, Pudasjärven, Suomussal- Iin, Kuivaniemen, Kuusamon, Pudasjärven, Suo 1620: men, Taivalkosken tai Yli-Iin kunnassa sijaitse- mussalmen, Taivalkosken tai Yli-Iin kunnass 1621: valla tilalla. sijaitsevalla tilalla. 1622: 1623: 8 § 8 § 1624: Sianlihan vientikustannusmaksun suuruus on 5 Sianlihan vientikustannusmaksun suuruus 01 1625: penniä kultakin teurastamoliikkeen harjoittajan 25 penniä kultakin teurastamoliikkeen harjoitta 1626: teurastamalta sianlihakilolta. Vientikustannus- jan teurastamalta sianlihakilolta. Vientikustan 1627: maksun perusteena oleva kilomäärä määräytyy nusmaksun perusteena oleva kilomäärä määräy 1628: tällöin tuhopainon perusteella. tyy tällöin tuhopainon perusteella. 1629: 1630: 10 a § 1631: Poiketen szitä, mitä edellä 10 §:n 1 momentiJ 1632: sa on säädetty, on toukokuun 1 päivän ja lokc. 1633: kuun 31 päivän 1983 väliseltä" ajalta suoritettavaJ 1634: ta 6 §:n 1 momentin mukaisesta vientikustannuJ 1635: maksusta 4 penniä litralta suon.tettava maatzla 1636: hallituksen postisiirtottlzlle yhtenä eränä viimeiJ 1637: tään 25 päivänä marraskuuta 1983. 1638: 1639: 12 § 12 § 1640: Jollei vientikustannusmaksun suorittamiseen Jollei vientikustannusmaksun suorittamisee 1641: velvollinen ole suorittanut vientikustannusmak- velvollinen ole suorittanut vientikustannusma~ 1642: sua 10 §:ssä tarkoitetulla tavalla tai jos vientikus- sua edellä" tåsså"luvussa tarkoitetulla tavalla tai jo 1643: tannusmaksua on suoritettu liian vähän, maatila- vientikustannusmaksua on suoritettu liian vähän 1644: hallituksen on maksuunpantava vientikustannus- maatilahallituksen on maksuunpantava vienti 1645: maksu tai suorittamatta oleva osa siitä. Lisäksi on kustannusmaksu tai suorittamatta oleva osa siitä 1646: vientikustannusmaksun suorittamiseen velvolli- Lisäksi on vientikustannusmaksun suorittamisee 1647: sen maksettavaksi pantava laiminlyödylle määräl- velvollisen maksettavaksi pantava laiminlyödyll 1648: le maksunlisäystä yksi markka kultakin täydeltä määrälle maksunlisäystä yksi markka kultaki 1649: sadalta markalta jokaiselta aikavalta kalenteri- täydeltä sadalta markalta jokaiselta aikavalta b 1650: kuukaudelta sen kuukauden alusta, jona vienti- lenterikuukaudelta sen kuukauden alusta, jon 1651: kustannusmaksu olisi tullut suorittaa, 17 §:ssä vientikustannusmaksu olisi tullut suorittaa, 1 1652: 1983 vp. - HE n:o 5 5 1653: 1654: Voimassa oleva laki Ehdotus 1655: 1656: tarkoitetun maksulipun eräpäivää edeltävän kuu- §:ssä tarkoitetun maksulipun eräpäivää edeltävän 1657: kauden loppuun, tai mikäli vientikustannusmak- kuukauden loppuun, tai mikäli vientikustannus- 1658: su on jo suoritettu, suorituspäivää edeltävän maksu on jo suoritettu, suorituspäivää edeltävän 1659: kuukauden loppuun. kuukauden loppuun. 1660: 1661: 1662: 1663: Tämä laki tulee votmaan päivänä 1664: kuuta 1983. 1665: 198.J yp, - HE n:o 6 1666: 1667: 1668: 1669: 1670: Hallituksen e$itys Edu$k~ ~eiksi ~oa~ulain jA 1671: tulJiWiffin nmuttamisesta 1672: 1673: 1674: 1675: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 1676: 1677: Ruokaherneen tulli ehdotetaan korvattavaksi Tullitariffilåkiin liittyvään tullitariffiin ehdo- 1678: tuontim.aksulla. Tuotimaksulla nostettaisiin tetaan lisäksi kotimaisen tuotannon edistämi- 1679: maahan tuotavan ruokaherneen hinta kotimai- seksi eräille tuotannon raaka-aineina tai tar- 1680: sen ruokaherneen hintatasolle. Muutoksen tar- vikkeina käytettäville tuontituotteille säädettä- 1681: koituksena on turvata kotimaisen ruokaher- väksi alempi tulli tai tullittomuus. 1682: neen sopimustuotannolle nykyistä paremmat Tuontimaksulain ja tullitariffin muutokset 1683: edellytykset. on tarkoitus saattaa voimaan sen jälkeen, kun 1684: eduskunta on hyväksynyt lakiehdotukset. 1685: 1686: 1687: 1688: 1689: PERUSTELUT 1690: 1691: 1. Nykyinen tilanne ja asian don riittävyydestä. Maahan tuotavan ruoka- 1692: valmistelu herneen hintatasoon tuontilisensioinnilla ei sen 1693: sijaan voida vaikuttaa. 1694: 1.1. Nykyinen tilanne 1695: 1.1.1. 7. Ryhmä. Vihannekset ja kasvikset, 1.1.2. 15. Ryhmä. Eläin- ja kasvirasvat ja 1696: syötävät juuret ja juurimukulat -öljyt sekä niiden hajoittamistuotteet; 1697: valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kas- 1698: Maahan tuotavasta, tullitariffin nimikkeeseen vivahat 1699: 07.05.A.II. kuuluvasta kuivatusta ruokaher- 1700: neestä peritään tuontitullia, jonka määrä on Kotimainen raffinointiteollisuus tuo maa- 1701: tällä hetkellä 37 % arvosta, kuitenkin vähin- han tullitariffin nimikkeisiin 15.07. C. I. b. ja 1702: ·tään 1,30 markkaa kilolta. Vähimmäistulli on 15.12. B. kuuluvia sellaisenaan ihmisravinnok- 1703: pysynyt muuttumattomana jo usean vuoden si soveltumattomia kasvirasvoja ja -öljyjä, jot- 1704: ajan. Vastaavana ·aikana kotimaisen herneen ka raffinoidaan ja myydään edelleen muun 1705: tuottajahinta on kuitenkin noussut merkittä~ muassa makeisveron alaisten tuotteiden ja eräi- 1706: västi. Nykyinen tulli ei näin ollen enää vas- den muiden elintarviketuotteiden valmistuk- 1707: taa maahan tuotavan herneen ja kotimaisen seen. Kyseisiä raaka-aineita rasittavat edellisen 1708: herneen hintojen välistä eroa. Tämä merkit- nimikkeen 10 %:n ja jälkimmäisen 20 %:n 1709: see kotimaisen ruokaherneen tuotannon ja suuruiset tullit. Edellä mainittuja elintarvikkei- 1710: markkinointiedellytysten heikentymistä. Tuon- ta valmistava teollisuus voi sen sijaan tuoda 1711: tiherneen hinnan nostaminen kotimaiselle hin- ulkomailta raffinoituna vastaavia rasvoja ja 1712: tatasolle edellyttäisi joko kuivatun herneen öljyjä tullittomasti nimikkeisiin 15. 07. C. II. 1713: tuontitullin korottamista tai herneen sisällyttä- ja 15.12. B. säädettyjen teollisuusetumuistu- 1714: mistä tuontimaksujärjestelmän piiriin. tusten nojalla. Näin ollen raaka-aineesta kan- 1715: Kuivatun ruokaherneen tuonti on yksittäis- nettavat tullit muodostuvat kohtuuttomaksi 1716: lisensioinnin alaista. Näin ollen tuonnin salli- rasitukseksi kotimaisen raffinointiteollisuuden 1717: minen on täysin riippuvainen kotimaisen sa- kilpailukyvylle. 1718: 1682004244 1719: 2 1983 vp. - HE n:o 6 1720: 1721: 1.1.3. 24. Ryhmä. Tupakka 1.1.6. 73. Ryhmä. Rauta ja teräs sekä rauta- 1722: ja terästeokset 1723: Teollisuus käyttää tupakkavalmisteisiin tul- 87. Ryhmä. Ajoneuvo!, muut kuin rauta- 1724: litariffin nimikkeeseen 24.02. B. II. kuuluvaa tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon 1725: paisutettua tupakkaa, josta EEC-maista tuo- kuuluvat, sekä niiden osat 1726: taessa kannetaan yleistä tullia 18,99 markkaa 1727: kilolta ja EFTA-maista tuotaessa 28 penniä Polkupyörien valmistukseen käytettäville 1728: kilolta. Kun kotimaisista tuotantolaitoksista määräpituisina tuotaville ketjuille sekä eräille 1729: vain yksi voi liikesuhteidensa vuoksi tuoda osille on myönnetty tullittomat teollisuus- 1730: kyseistä raaka-ainetta EFTA-alueelta, joutuvat edut tullitariffin nimikkeisiin 73.29. B. ja 1731: kotimaiset valmistajat eriarvoiseen kilpailuase- 87 .12. B. II. Tekninen kehitys ja kulutustot- 1732: maan. Kyseessä on tupakkalaatu, jonka täyttö- tumukset ovat johtaneet siihen, että suurim- 1733: kyky on noin kaksinkertainen yleisesti käy- paan osaan Suomessa valmistettavista polku- 1734: tettäviin raakatupakkalaatuihin verrattuna. Pai- pyöristä sisältyvät myös vaihteistot ja jarrulait- 1735: sutettu tupakka sisältää myös vähemmän hait- teet, jotka eivät kuulu voimassa olevan edun 1736: ta-aineita kuin yleensä käytetyt tupakkalaadut. piiriin. Polkupyörien ja mopojen ketjuja on 1737: Tällaisen raaka-aineen käyttö vastaa myös lää- siirrytty tuomaan metritavarana, jolloin myös 1738: kintöhallituksen asettamia terveyspoliittisia ta- ne jäävät myönnetyn edun ulkopuolelle. Vas- 1739: voitteita. taavia osia ja tarvikkeita ei valmisteta koti- 1740: maassa. Toisaalta valmiita polkupyöriä voi- 1741: 1.1.4. 34. Ryhmä. Saippua ja suopa, orgaaniset daan tuoda EFTA-alueelta tullittomasti ja 1742: pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, muilta vapaakauppa-alueilta vuoden 1983 alus- 1743: voiteluvalmisteet, tekovahat, valmiste- ta 2,5 %:n suuruisella tullilla ja vuoden 1985 1744: tut vahat, kiillotus- ja puhdistusvalmis- alusta tullittomasti. Pyörien valmistuksessa käy- 1745: teet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuot- tettävistä ketjuista kannettava 14,4 % :n tulli 1746: teet, muovailuvalmisteet ja "hammas- ja vaihteistoista ja jarrulaitteista kannettava 1747: vahat" 6,3 % :n tulli heikentävät teollisuuden kilpailu- 1748: kykyä ulkomailta tuotaviin valmiiiiin tuottei- 1749: Teollisuus käyttää palonsammutukseen tar- siin nähden. 1750: koitettujen vaahtonesteiden valmistukseen tul- 1751: litariffin nimikkeeseen 34.02. B. kuuluvia val- 1.1.7. 74. Ryhmä. Kupari ja kupariteokset 1752: misteita, joita ei valmisteta kotimaassa eikä 1753: ole saatavissa vapaakauppa-alueelta. Näin ollen Teollisuus käyttää paperikoneen imutelojen 1754: niistä peritään tullia 20 % arvosta. Kun vas- valmistukseen tullitariffin nimikkeeseen 74.07 1755: taavia valmiita tuotteita voidaan tuoda tullitto- kuuluvia seostetusta kuparista valmistettuja 1756: masti vapaakauppa-alueelta, muodostuu raaka- saumattornia putkia, joiden tullausarvo on noin 1757: aineesta kannettava tulli kohtuuttomaksi rasi- 200 000 markkaa kappaleelta. Putkista kanne- 1758: tukseksi pääasiassa vientiin suuntautuvalle tuo- taan tullia muualta kuin vapaakauppa-alueelta 1759: tannolle. tuotaessa 4,4 % arvosta. Valmiille paperi- 1760: koneen osille tullitariffin nimikkeessä 84 .31 ja 1761: 1.1 ..5. XI osa. Tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat imutelojen valmistukseen käytettäville teräsput- 1762: kille nimikkeessä 73.19 on säädetty e-tullitto- 1763: Teollisuus käyttää liimaliinojen valmistukseen muus, jos tullattavan osan tai putken tullaus- 1764: tullitariffin nimikkeeseen 59.02.A.II. kuuluvaa arvo on yli 5 000 markkaa. Samaan tarkoituk- 1765: huopaa, nimikkeeseen 59.03.A.II. kuuluvaa seen kävtettävien puolivalmisteiden erilainen 1766: kuitukangasta ja nimikkeeseen 60.01.D.III. verotuskohtelu haittaa teollisuuden kilpailu- 1767: kuuluvaa ommelkangasta. Tuotteista kannetaan kykyä. 1768: tullia huovasta 30 % arvosta tai vapaakauppa- 1769: alueelta tuotaessa 6 % arvosta, kuitukankaasta 1770: 30 % arvosta tai vähintään 3,54 markkaa ki- 1.2. Asian valmistelu 1771: lolta sekä ommelkankaasta 24 % arvosta tai 1772: vähintään 3,54 markkaa kilolta. Vastaavia val- Maataloustuottajain Keskusliitto esitti valtio- 1773: miita liimaliinoja voidaan EEC-sopimukseen varainministeriölle vuoden 1981 elokuussa 1774: liittyvän kiintiön perusteella tuoda tullittomasti ruokaherneen vähimmäistullin korottamista 1775: vapaakauppa-alueelta. Näin ollen muodostuu 1,30 markasta 2,70 markkaan kilolta. Valtio- 1776: raaka-aineesta kannettava tulli kohtuuttomaksi varainministeriö pyysi esityksestä lausunnon 1777: rasitukseksi teollisuudelle. tulliasiain neuvottelukunnalta, jossa ovat edus- 1778: 1983 vp. - HE n:o 6 1779: 1780: tettuina viranomaisten lisäksi elinkeinoelämä tömänä, on muistutuksen sanamuoto. laadittu; 1781: ja ammattiyhdistysliike. Tulliasiain neuvottelu- niin, että siemenherneen tunnistamiseksi se11,; 1782: kunta piti lausunnossaan kuivatun ruokaher- värjääminen on pakollista, mutta peittaaminen 1783: neen tuontisuojan muuttamista tarpeellisena. toissijaista. 1784: Neuvottelukunta ei kuitenkaan puoltanut vä- Tuoreen herneen ja jäädytetyn herneen. 1785: himmäistullin korottamista, vaan esitti kuiva- tuonti ei ole aiheuttanut ongelmia kotimaiselle 1786: tun ruokaherneen sisällyttämistä tuontimaksu- tuotannolle, joten niiden tuontisuojaan ei eh- 1787: järjestelmän piiriin. doteta muutoksia. 1788: Muut esitykseen sisältyvät muutosehdotuk- 1789: set perustuvat tulliasiain neuvottelukunnassa 1790: vuoden 1982 aikana käsiteltylliin eri tuotan- 2 .2. Kotimaisen teollisuustuotannon kilpailu- 1791: nonalojen hakemuksiin, joista neuvottelukunta kyvyn turvaamiseksi ehdotetut muutokset 1792: on antanut myönteisen lausuntonsa. Asiaa on 1793: valmisteltu myös tullihallituksessa. Kotimaisen teollisuustuotannon kilpailuky- 1794: vyn turvaamiseksi ehdotetaan tullitariffiin sää~ 1795: dettäväksi seuraavat teollisuusedut. 1796: 2. E h d o te t u t muu t o k s e t Tullitariffin nimikkeeseen 15.07. C. I. b. eh- 1797: dotetaan säädettäväksi teollisuusetumuistutus, 1798: 2.1. Kotimaisen ruokaherneen sopimustuotan- jonka nojalla raffinointiteollisuus saa tullitto- 1799: non turvaamiseksi ehdotetut muutokset masti kasvirasvat ja -öljyt, jotka tuodaan maa- 1800: han raffinoidun öljyn ja rasvan valmistukseen 1801: Kotimaisen herneen tuotannon ja hintakil- muistutuksessa lähemmin mainittua elintarvike- 1802: pailukyvyn turvaamiseksi ehdotetaan tullita- alan tuotteiden valmistusta varten. 1803: riffin nimikkeeseen 07.05 kuuluva kuivattu Tullitariffin nimikkeessä 15.12. B. olevaa 1804: ruokaherne sisällytettäväksi tuontimaksulain teollisuusetumuistutusta ehdotetaan laajennetta. . 1805: ( 1008/77) mukaisen tuontimaksujärjestelmän vaksi siten, että myös raffinoitaviksi tuotavat, 1806: piiriin. Tuontimaksu ehdotetaan määrättäväksi kasvirasvat ja -öljyt saadaan tullittomasti, kun 1807: siten, että herneen maailmanmarkkinahintana ne käytetään muistutuksessa lähemmin mai- 1808: käytetään kuivatun herneen fob-Rotterdam hin- nittuihin tarkoituksiin. 1809: nasta johdettua df-Helsinki hintaa ja koti- Tullitariffin nimikkeeseen 24.02. B. II. ehdo- 1810: markkinahintana käytetään valtion viljavaras- tetaan säädettäväksi muistutus, jonka nojalla 1811: ton ruokaherneen tukkumyyntihintaa vähennet- paisutetusta tupakasta, jonka teollisuus käyttää 1812: tynä rahdin, purkamisen ja valtion viljavaras- tupakkavalmisteisiin, kannetaan tullia 28 pen- 1813: ton yleiskulujen määrällä. Vuoden 1983 maalis- niä kilolta. 1814: kuun hintojen nojalla tuontimaksun määrä Tullitariffin nimikkeeseen 34.02 ehdotetaan 1815: olisi tällöin 1,88 markkaa kilolta. säädettäväksi tulliton teollisnusetu valmisteille, 1816: Tuontimaksulain nojalla valtiovarainministe- jotka teollisuus käyttää palonsammutukseen 1817: riöllä olisi oikeus muuttaa edellä mainittua tarkoitettujen vaahtonesteiden valmistukseen. 1818: tuontimaksua, jos kotimaisen hinnan ja maail- Tullitariffin nimikkeisiin 59.02 .A.II., 1819: manmarkkinahinnan välinen ero on kalenteri- 59.03.A.II. ja 60.0l.D.III., ehdotetaan säädet- 1820: kuukauden aikana muuttunut vähintään viisi täväksi muistutukset, joiden nojalla tietyt 1821: prosenttia. Näin ollen tuontisuoja seuraa jat- liimaliinojen valmistukseen käytettävät kankaat 1822: kuvasti kotimarkkinahinnan ja maailmanmark- ovat tullittomat. Nämä tulliedut ehdotetaan 1823: kinahinnan muutoksia. säädettäväksi määräaikaisiksi eli olemaan voi- 1824: Muutos edellyttää tuontimaksulain liitteenä massa vuoden 1984 loppuun. 1825: olevan tuontimaksutaulukon muuttamista ja Tullitariffin nimikkeessä 73.29. B. olevaa 1826: kuivatun herneen tullin poistamista tullitarif- muistutusta ehdotetaan laajennettavaksi siten, 1827: filain (360 /80) liitteenä olevasta tullitariffista. että tulliton teollisuusetu tulisi koskemaan 1828: Puutarhaherneen siemenet, jotka laadultaan myös metritavarana tuotavia nivelpulttiketjuja, 1829: vastaavat ruokahernettä, ovat nykyisin tullitto- jotka käytetään polkupyörien tai mopojen val- 1830: mat tullitariffin mukaan, mikäli ne on peitattu mistukseen. 1831: ja värjätty. Verottomuuden säilyttämiseksi eh- Tullitariffin nimikkeeseen 74.07 ehdotetaan 1832: dotetaan tuontimaksutaulukkoon säädettäväksi säädettäväksi muistutus, jonka nojalla tulli- 1833: muistutus, jolla siemenherneet suljetaan pois tariffin XVI osaan kuuluvien koneiden ja lait- 1834: tuontimaksun piiristä. Koska siemenherneen teiden tai niiden osien valmistukseen käytettä- 1835: peittaamista ei enää nykyisin pidetä välttämät- viin putkiin sovelletaan e-tullittomuutta, jos 1836: 4 1983 vp. - HE mo 6 1837: 1838: tultattavan putken tullausarvo on yli 5 000 selle herneelle määrättyä hintatasoa korkeam- 1839: markkaa. maksi. 1840: Tullitariffin nimikkeessä 87 .12. B. II. olevaa Tupakkateollisuudelle ehdotetun tulliedun 1841: 2. muistutusta ehdotetaan muutettavaksi siten, vaikutus otetaan huomioon tupakkatuotteiden 1842: että nilliton teollisuusetu tulisi koskemaan valmisteveromäärän korotuksena. Näin ollen 1843: myös vaihteistoja ja jarrulaitteita, jotka teolli- tullitulojen menetys kompensoituu vastaavan 1844: suus käyttää polkupyörien valmistukseen. suuruisena tupakkavalmisteveron tuoton kas- 1845: vuna. Muiden teollisuudelle ehdotettujen hel- 1846: potusten osalta tullitulojen arvioidaan vähene- 1847: 2.3. Muut muutosehdotukset vän yhteensä noin 1,8 miljoonalla markalla 1848: Muutosesitykseen on lisäksi sisällytetty vä- vuodessa. 1849: häisiä teknisiä muutoksia, joilla ei ole vaiku- 1850: tusta sovellutuskäytäntöön eikä verojen kan- 4. V o i m a a n t u 1o 1851: toon. 1852: Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan sen 1853: jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt tämän 1854: 3. E s i t y k sen ta 1o u d e lli se t lakiehdotuksen. 1855: vaikutukset 1856: Vuoden 1982 tuontimäärän mukaan arv101- 5. Säätä m is j ä r j e s t y s 1857: tuna lisäisi tässä ehdotuksessa mainitun suurui- 1858: nen ruokaherneen tuontimaksu valtion tuloja Tuontimaksulain ja tullitariffin muutosehdo- 1859: vuodessa noin 0,7 miljoonaa markkaa. Tuonti- tukset on käsiteltävä verolain säätämisestä 1860: maksu nostaisi maahan tuotavan kuivatuo her- määrätyssä järjestyksessä. 1861: neen kuluttajahintaa sekä elintarviketeollisuu- 1862: den raaka-ainekustannuksia ja bernettä sisältä- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 1863: vien elintarviketuotteiden hintoja jossain mää- kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo- 1864: rin. Hintataso ei kuitenkaan nousisi kotimai- tukset. 1865: 1866: 1867: 1. 1868: 1869: Laki 1870: tuontimaksulain muuttamisesta 1871: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä joulukuuta 1977 annetun tuontimaksu- 1872: liin (1008{77) liitteenä olevaa tuontimaksutaulukkoa seuraavasti: 1873: Liite 1874: TUONTIMAKSUTAULUKKO 1875: 1876: Tulli- Tuonti- 1877: tariffin Tuote maksu 1878: aimike mlr. 1879: 1880: 1881: 1. 1 2. 1882: 1883: 1884: 1885: 1886: 07.05:stä Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu: 1887: A. jollaista käytetään ihmisravinnoksi: 1888: I. herneet ...................................................... (Muist.) 1 kg 1,88 1889: 1890: M ui s t. alanimikkeeseen 07.05.A.I. Tuontimaksua ei kanneta puutarhaherneen siemenistä, 1891: jotka on värjätty tai sekä värjätty että peitattu. 1892: 1893: 1894: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 . 1895: 1983 vp. - HE n:o 6 5 1896: 1897: 1898: 1899: 2. 1900: Laki 1901: tullitariffin muuttamisesta 1902: 1903: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä toukokuuta 1980 annettuun tulli- 1904: tariffilakiin (360/80) liittyvän tullitariffin, 1905: sellaisena kuin se on osittain muutettuna 27 päivänä kesäkuuta 1980, 3 päivänä huhti- 1906: kuuta 1981 ja 16 päivänä huhtikuuta 1982 annetuissa laeissa (496/80, 246/81 ja 295/82), 1907: nimikkeitä 07.05.A, 15.07.C.I.b, 15.12.B, 24.02.B.II, 34.02.B, 59.02.A.II, 59.03.A.II, 1908: 60.01.D.III, 73.29.B, 74.07, 87.12.B.II ja 97.06, sekä 1909: suomenkielisen tullitariffin 13 ryhmän 1 huomautuksen (i) kohdan ja nimikkeiden 1910: 40.11.B.I, 40.11.C.I ja 87.09.A sanamuotoa ja nimikkeen 87.12.B.II muistutuksen 1 sana- 1911: muotoa seuraavasti: 1912: 1913: 1914: 1915: II OSA 1916: KASVITUOTTEET 1917: 1918: 1919: 1920: 7. Ryhmä 1921: Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimukulat 1922: 1923: 1924: 1925: Tullimääri allamainituista päivämääristä lulden * 1926: ~ 1927: Nlmik- 1928: keen 1929: n:o 1930: Tavara 1931: ----l----l----1 19s3 1932: t. 1. 1933: 1 1984 1934: 1 1935: 1. 1. 1936: 1985 1937: 1 1938: t. 1. 1939: 191!6 1940: 1 1941: 1. 1. 1942: 1987 1943: 1944: 1. J 2. 1---- 1---- 1---- j 6• 17. Js. 1 10. 1945: 1946: 1947: 7.05 1948: ---------------- 1949: Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai 1950: halkaistu: 1951: A. jollaista käytetään ihmisravinnoksi: 1952: 1. hemeet .......................... vapaa 1953: II. pavut ............................ 5% 1954: vähin tulli 1 kg -,37 1955: III. muut ............................ 4,4% 4,2% 4,1% 3,9% 3,8% 1956: ---------------- 1957: • Tullimäärät, joita ei alenneta, mainitaan vain sarakkeessa n:o 6. 1958: 1959: 1960: 13. Ryhmä 1961: Kumit, hartsit ja muut kattvimehut ja -uutteet 1962: Huomautus 1963: 1964: ____________________________________ __ _ 1965: Nimikkeeseen 13.03 sijoitetaan muun muassa lakritsi-, pyrethmm-, humala- ja aloeuute sekä oopiumi. Tähän 1966: nimikkeeseen eivät kuulu: _.:._ 1967: 1968: 1969: 1970: (i) luonnonkautsu, halata, guttaperkka ja niiden kaltaiset luonnonkumit (nimike 40.01). 1971: ------------------------------------~--- 1972: .1983 vp. ·-HE n:o 6 1973: 1974: 111 OSA 1975: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKÄ NIIDEN HAJOITTAMISTUOTTEET; 1976: VALMISTETUT RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVAHAT 1977: 1978: 15•. Ryhmä 1979: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajoittamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat 1980: 1981: 1982: 1983: 1.. --- 1 - - - - 1 - - - - 1 6• 1 8. lto. 1984: 15.07 Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, 1985: raa' at, raffinoidut tai puhdistetut: 1986: 1987: C. ·muut: 1988: I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltu- 1989: mattomat: 1990: 1991: b. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 10% 1992: II. muut .................... (Muist.) 16% 1993: 1994: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 15.07.C.I.b. 1995: Tähän alanimikkeeseen kuuluvat öljyt ja ras- 1996: vat, jotka raffinointiteollisuus tuo maahan 1997: käytettäväksi viljasta tai viljatuotteista paisut- 1998: tamalla tai paahtamalla valmistettujen ravinto- 1999: valmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten 2000: tuotteiden tai kuorrutussuklaan ja siihen rin~ 2001: nastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. 2002: ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistuksessa 2003: käytettävän raffinoidun öljyn ja rasvan val- 2004: mistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka 2005: valtioneuvosto määrää. 2006: M ui s t. 3: alanimikkeeseen 15.07.C.II. Tähän 2007: t 2008: alanimikke~seen kuuluvasta oliiviöljystä, jonka 2009: -'! 2010: teollisuus. käyttää säilykkeiden, lääkkeiden, 2011: ihovoiteiden, shampoovalmisteiden tai saip- 2012: puan valmistukseen, kannetaan tullia 5 % 2013: arvosta ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 2014: M ui s t. 4. alanimikkeeseen 15.07.C.II. Tähän 2015: alanimikkeeseen kuuluvat öljyt ja rasvat, jotka 2016: teollisuus käyttää viljasta tai viljatuotteista pai- 2017: suttamalla tai paahtamalla valmistettujen ravin- 2018: tova1misteiden, sinapin tai makeisveion alaisten 2019: tuott~iden tai kuorrutussuklaan ja siihen rin- 2020: nastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. 2021: ryhmään, kuuluvien tuotteiden valmistukseen, 2022: ovat fullittomat ehdoilla; jotka valtioneuvosto 2023: määrää. 2024: 2025: 15.12 2026: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai 2027: osittain vedytetyt, tai jollain muulla tavalla 2028: jähmetetyt tai kovetetut, myös raffinoidut, 2029: mutta ei enempää valmistetut: 2030: 2031: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 20% 2032: M ui s t ... alanimikkeeseen 15.12.B. Tähäri ala- 2033: nimikkeeseen kuuluvat kasvirasvat ja -öljyt, 2034: jotka· teollisuus käyttää makeisveron alaisten 2035: tuotteiden tai kuorrutussuklaan tai siihen rin- 2036: nastettavien kuorrutteiden valmistukseen taik- 2037: 1983 vp. - HE n:o 6 7 2038: 2039: 1. ja. 1---- 1---- 1---- 16. 18. jto. , 2040: ka, j~tka raffinointiteollisuus tuo käytettäväksi 2041: edellä mainittujen tuotteiden valmistuksessa 2042: käytettävän i:affinoidun öljyn ja rasvan val- 2043: mistukseen, ;ovat tullittomat ehdOilla, jotka 2044: ! valtioneuvosto määrää. 2045: 2046: 2047: 2048: 2049: IV OSA 2050: ELINTARVIKETEOLLISUUDEEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA 2051: ETIKKA; TUPAKKA 2052: 2053: 2054: 2055: 24. Ryhmä 2056: Tupakka 2057: 2058: 1. 1----1----1----1 6• 1 8. jto. 2059: 2060: 24.02 Valmistettu tupakka; tupakkauutteet ja -esans- 2061: sit: 2062: 2063: B. muu valmistettu tupakka: : 2064: -~--~-------~--- 2065: II. muut . . . . . . . . . . . . (Muist'.) p. 1 kg 18,99 2066: 2067: M u i s t. alanimikkeeseen 24.02.Bill. Tähän 2068: alanimikkeeseen kuuluvasta paisutetusta tupa- 2069: ' kasta (expanded tobacco), jonka, teollisuus 2070: : käyttää tupakkavalmisteisiin, kannetaan tullia 2071: i 28 p~nniä kilolta ehdoilla, jotka valt~oneuvosto 2072: määrää. 2073: ! 2074: 2075: 2076: 2077: VI OSA 2078: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SllHEN LllTTYVÅN TEOLLISUUDEN TUOTTEET 2079: 2080: 2081: 2082: J4. Ryhmä 2083: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, valmistetut 2084: vahat, kiillotus- ja puhdistus valmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat ja »hammasvahat» 2085: 2086: 2087: 2088: 1. 1 2. 1---- 1---- 1---- 16• 1 8. lto. 2089: 2090: 34.02 Orgaaniset p~nta-aktiiviset~i;et; Jinta-aktii- 2091: viset, valmisteet ja pesuvalmisteet,! myös jos 2092: niissä on saippuaa tai suopaa: : 2093: - - - - - - - - - - - - - + - - _,_ 2094: B. muut ... :.................... :. (Mui$t.) 20% 2095: 1983 vp. __.... Im n~ö ' 2096: 2097: 1. 2098: 2099: M u i s t. alanimikkeeseen 34.02.B. Tähän ala- 2100: nimikkeeseen kuuluvat valmisteet, jotka teol- 2101: lisuus käyttää palonsammutukseen tarkoitet- 2102: tujen vaahtonesteiden valmistukseen, ovat tlll- 2103: littomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 2104: 2105: 2106: 2107: 2108: vn osA 2109: MUO'\TIT, MYÖS 1'BK:OH:AttTSIT, SXLLtJLOöSAES11UUT JA -EE'l'Tlt1UT~ tntt:Ä 2110: NIISTÄ VALMISTETUT TUOTTEET; LUON:NöNKUMI, SYNTEETTINEN KUMI 2111: JA FAKTIS SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT TUOTTEET 2112: 2113: 2114: 40. Ryhmä 2115: Luonnonkumi, synteettinen kumi ja faktis sekä niistä valmistetut tuotteet 2116: 2117: 2118: 2119: 1. 1----1 :-~-- :--:--:-:-! 6. _[7.. ,8. 9. 110. 2120: 40.11 Renkaat, ulkorenkaat, vaihdettavat ulkoren- 2121: kaan kulutuspinnat, sisärenkaat ja kehänauhat 2122: vulkanoidusta pehtneäkumista, kaikenlaisia 2123: pyöriä varten: 2124: 2125: B. sisärenkaat: 2126: 1. polkupyörien ja mopojen •......... 20% 2127: C. ulkorenkaat: 2128: 1. polkupyörien ja mopojen, ulkoläpi- 2129: mitaltaan enintään 2% tuumaa ..... 25% 2130: 2131: 2132: 2133: XI OSA 2134: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT 2135: 2136: 2137: 59. Ryhmä 2138: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat 2139: tekniset tekitiinte..-arllt 2140: 2141: 2142: 2143: l. 1----1----1---- 1'· ja. 2144: 2145: 59.02 Huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyl- 2146: lästetyt tai päällystetyt: 2147: A. huopa: 2148: 2149: n. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 30% 2150: 198} vp. - HE n:o 6 2151: 2152: 1. 2153: '---- 1---- 1---- 16• 18· 1 10. 2154: 2155: M u i s t. alanimikkeeseen 59.02.A.fl. Tånan 2156: alanlmikkeeseen kuuluva polyesterikuiduista 2157: valtni'Stettu neulartu huopa, jonka teollistros 2158: käyttää liimaliinojen valmistukseen, on tulli- 2159: ton ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 2160: Tämä tullittomuus on voimassa vuoden 1984 2161: loppuun. 2162: 2163: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista 2164: sekä tällaisista kankaista valmistet~t tavatat,. 2165: myös· kyllästetyt tai päällystetyt: 2166: A. kuitukangas ja sen kaltainen kangas 2167: langoista, myös kyllästetty tai päällystetty: 2168: 2169: ll. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 30% 2170: vähin tulli 1 ·kg 3,54 2171: ~-~~-~-~-------- 2172: 2173: M u i 8 t 3. alanimikkeeseen 59.03.A.II. Tähän 2174: alanitnikkeeseen kuuluva tekokuiduista val- 2175: mistettu kuitukangas, jonka paino on enintään 2176: 50 g, mutta vähintään 20 gfm2 ja jonka teolli- 2177: suus käyttää liimaliinojen valmistukseen, on 2178: tullitt>n ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 2179: Tämä tullittomuus on voimassa vuoden 1984 2180: loppuun. 2181: 2182: 2183: 2184: 2185: 60. Ryhmä 2186: N euletuotteet 2187: 2188: 2189: 1. 1---~ 1---- 1---~ 16• 8. 1 10. 2190: 2191: 2192: 60.01 Neuli:lksc!t, ei kuitenkaan kimmoiset eikä ku- 2193: milla käsite!Jyt: 2194: 2195: D. muut neulokset: 2196: 2197: 111. muuta tekstiiliainetta . . . . . . (Muist.) 24% 2198: vähin tulli 1 kg 3,54 2199: M u i 8 t. alanimikkeeseen 60.01.D.III. Tähän 2200: alanimikkeeseen kuuluva katkottua muunta- 2201: kuitua oleva, valkaisematon ja värjäämätön 2202: ommelkangas, jonka teollisuus käyttää liima- 2203: liinojen valmistukseen, on tulliton ehdoilla, 2204: jotka valtioneuvosto määrää. Tämä tullitto- 2205: muus on voimassa vuoden 1984 loppuun. 2206: 2207: 2208: 2209: 2210: 2 1682004244 2211: 10 1983 vp. '- HE n:o 6 2212: 2213: XV OSA 2214: EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA V4LMISTETU'I' TAVARAT 2215: ' ! ' ' ' 2216: ' ' 2217: -----~-~----~--------------~-----~------ 2218: 2219: 2220: 73. Ryhmä 2221: Rauta ja teräs sekä rauta- ja terästeokset 2222: --7----~-------------------------------- 2223: 2224: 2225: 2226: 1. 1----1----1----1 6· !s. 19. 1 10. 2227: 2228: i 2229: 2230: 73.29 ~~Jtj~iid~osaG~taatai~rästä:-- 2231: l ' (Muist.) 2232: -~--~----------- 2233: B. muut ...:............. , ............... 8,1% 7,6% 7,1% 6,7% 6,2% 2234: ; 2235: Muist. nil:nikkeeseen 73.29. Tähän nimik- 2236: keeseen kuuluvat nivelpulttiketjut, jotka teol- 2237: lisuu4 käyttää polkupyörien tai mopojen vai- 2238: mistukseen, 'ovat tullittomat ehdoilla, jotka 2239: valti~neuvosto määrää. 2240: ----------------- 1 l 2241: 2242: 74. Ryhmä 2243: Kupari ja kupariteokset 2244: 2245: 2246: 2247: 1. 1---- 1---- 1----1 6• 1 8. lto. 2248: -~----i------------ 2249: 74.07 Putket ja niiden teelmät, kuparia; ontot kupari- 2250: tangqt .... ~. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist. e) 4,4% 4,2% 4,1.% 3,9 3,8% 2251: t 2252: M u s t. nitbikkeeseen 74.()7. Tähän nimik- 2253: keeseen kuul\.tviin saumattorniin putkiin, jotka 2254: teollisuus käyttää tullitariffiri XVI osaan kuu- 2255: luvien koneh:len ja laitteiden tai niiden osien 2256: valmistukseeh, sovelletaan , e-tullittomuutta, 2257: jos t~llattavah putken tullausarvo on yli 5 000 2258: marJ1<aa ja t;ullihallituksen päätöksellä osoite- 2259: taan, j että ni\lle voi4aan myöntää tullietu sen 2260: johd6sta, ettli vastaavaa tavaraa ei tehdasmai- 2261: sesti !Valmist~ta Suomessa. 2262: ! ' 2263: -;---r---r---~-------"- 2264: _1~83-vp.- !IE,n:o 6 11 2265: 2266: xvn osA 2267: KULJETUSNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA ALUKSET SEKÄ NllHIN 2268: RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET 2269: 2270: 2271: 2272: 87. Ryhmä 2273: Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat 2274: 2275: 2276: 2277: t. 1---- 1----1----1 6. 1 8. lto. 2278: \ 2279: - - - - _..._-------+-- + - - - · - 2280: 87.09 Moottoripyörät, mopot ja apumoottorilla va- 2281: rustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; 1· . 2282: kaikenlaiset sivuvaunut: 2283: A. mopot ja apumoottorilla varustetut polku- 2284: pyörät .............................. . 7,5% 2285: 2286: 87.12 Nimikkeisiin 87.09, 87.10 ja 87,11 kuuluvien :~· 2287: 2288: ajoneuvojen osat ja tarvikkeet: 2289: 2290: B. muut: 2291: 1 2292: 2293: 2294: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) i, ,l 6,3% '6% 5,7% 5,4% 5,1% 2295: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tähän 2296: alanimikkeeseen kuuluvat osat ja tarvikkeet, 2297: jotka teollisuus käyttää mopojen valmistuk~ 2298: seen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtio- 2299: neuvosto määrää. 2300: 2301: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tähän 2302: alanimikkeeseen kuuluvat keskiölaakerisarjat, 2303: puolat, istuimet, polkimet, kampilaitteet, etu- 2304: navat, takanavat, ohjainlaakeristot, vaihteistot 2305: ja jarrulaitteet, jotka teollisuus käyttää polku- 2306: '· · ·· pyörien valmistukseen, ovat tullittomat eh- 2307: doilla, jotka valtioneuvosto määrää. 2308: 12 1?8.3 vp. - HE n:e 6 2309: 2310: XX OSA 2311: lilU:NÄISET TAVARAT 2312: 2313: 2314: 97. Ryhmä 2315: Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat 2316: 2317: 2318: 2319: 1. f ---- 1---- ~ ----16. 18. 110. 2320: 97.06 Laitteet, välineet ja tarvikkeet voimistelua, 2321: voimailua, urheilua sekä ulkoilffiQpelejä ja 2322: -leikkejä varten (nimikkeeseen 97.04 kuulu- 2323: mattomat): 2324: 2325: 2326: 2327: 2328: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 • 2329: 2330: 2331: Helsingissä. 26 päivänä huhtikuuta 1983 2332: 2333: 2334: Tasavallan Presidentti 2335: MAUNO KOMSTO 2336: 2337: 2338: 2339: 2340: Ministeri Jermu Laine 2341: 14 1983 vp. - HE n:o 6 2342: 2343: Voimassa oleva tullitariffi 2344: 2345: 2346: 2347: 2348: II OSA 2349: KASVITUOTTEET 2350: 2351: 2352: 2353: 7. Ryhmä 2354: Vihannekset ja kasvikset, syötävät juuret ja juurimukulat 2355: 2356: 2357: 2358: TulJimäärå allamainituista päivimääristä lukien • 2359: Nimik- 2360: Tavara 2361: 1. 1. 2362: 1980 ,1.19811. ,1.1982t. ,1.19831. ,1.19841. ,1.19851. ,1.19861. 11.19871. 2363: !teen 2364: n:o 2365: 1 2366: 1. 12. 13. 14 15. 16. 17. 18. 19. lto. 2367: 2368: 07.05 2369: ---------------- 2370: Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai 2371: halkaistu: 2372: A. jollaista käytetään ihmisravinnoksi: 2373: 1. puutarbaberneen siemenet, peitatul ja 11är- 2374: jätyt .......•..•..••...••....•.... vapaa 2375: 11. muut berneet ········ .............. 37% 2376: IJåbin tulli 1 kg 1,30 2377: III. pavut ·············· ............ 5% 2378: vähin tulli 1 kg -,37 2379: IV. muut ........................... 4,8% 4,7% 4,5% 4,4% 4,2% 4,1% 3,9% 3,8% 2380: ---------------- 2381: * Tullimäärät, joita ei alenneta, mainitaan vain ensimmäisessä tullisarakkeessa 2382: 2383: 13. Ryhmä 2384: Kumit, hartsit ja muut kasvimehut ja -uutteet 2385: Huomautus 2386: Nimikkeeseen 13.03 sijoitetaan muun muassa lakritsi-, pyrethrum-, humala- ja aloeuute sekä oopiumi. Tähän 2387: nimikkeeseen eivät kuulu: 2388: 2389: (i) kautsu, halata, guttaperkka ja niiden kaltaiset luonnonkumit (nimike 40.01). 2390: 1983.vp;- HE n:o 6 15 2391: 2392: Ehdotus 2393: Laki 2394: tullitariffin muuttamisesta 2395: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä toukokuuta 1980 annettuun tulli- 2396: tariffilakiin (360/80) liittyvän tullitariffin, . 2397: sellaisena kuin se on osittain muutettuna 27 päivänä kesäkuuta 1980, 3 päivänä huhti- 2398: kuuta 1981 ja 16 päivänä huhtikuuta 1982 annetuissa laeissa (496f80, 246f81 ja 295/82), 2399: nimikkeitä 07.05.A, 15.07.C.I.b, 15.12.B, 24.02.B.II, 34.02.B, 59.02.A.II, 59.03.A.II, 2400: 60.01.D.III, 73.29.B, 74.07, 87.12.B.II ja 97.06 sekä 2401: suomenkielisen tullitariffin 13 ryhmän 1 huomautuksen (i) kohdan ja nimikkeiden 2402: 40.11.B.I, 40.11.C.I ja 87.09.:A sanamuotoa ja nimikkeen 87.12.B.II muistutuksen 1 sana- 2403: muotoa seuraavasti: 2404: 2405: 2406: 2407: II OSA 2408: KASVITUOTTEET 2409: 2410: 2411: 2412: 7. Ryhmä 2413: Vihannek!!et Ja kasvikset, syötävät juuret Ja juurimukulat 2414: 2415: 2416: 2417: Tuliimiitä allamainituista päivämääriati lukien • 2418: Nlmlk· 2419: !teen 2420: a~o 2421: Tavara 2422: ----1----1----11983 11.19841. ,1.19851. 1986 2423: 1. 1. 11.19871. l 2424: 1. 12. 1----1---- 1----1 6· 17- 18. 19- 110. 2425: 07.05 Kuiva, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai 2426: halkaistu: 2427: A. jollaista käytetään ihmisravinnoksi: 2428: 1. herneet ... oo. oo. oo. o.. o... o•.. 2429: 0 0 vapaa 2430: II. pavut ........ 0. 0ooo•• o. 2431: 0 0 0 •• 0. 0 0 2432: 5% 2433: vähin tulli 1 kg -,37 2434: !II. muut .. o. oo•. o. 2435: 0 o.. o 2436: 0 •• oo. 0. 0 0 0. 4,4% 4,2% 4,1% 3,9% 3,8% 2437: 2438: 2439: 2440: 2441: * Tullimäärät, joita ei alenneta, mainitaan vain sarakkeessa n:o 6. 2442: 2443: 13. Ryhmä 2444: Kumit, hartsit Ja muut kasvimehut Ja -uutteet 2445: Huomautus 2446: Nimikkeeseen 13o03 sijoitetaan muun muassa lakritsi-, pyrethrum-, humala- ja aloeuute sekä oopiumi. Tähän 2447: nimikkeeseen eivät kuulu: 2448: 2449: (i) 1 u on no n k a u t s u, halata, guttaperkka ja niiden kaltaiset luonnonkumit (nimike 40o01). 2450: 16 1983 vp. - HE n:.o 6 2451: 2452: Voimassa oleva tullitariffi 2453: UI OSA 2454: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKÄ Nlll>EN HAJOITTAMISTUOTTEET; 2455: VALMISTETUT RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVAHAT 2456: 15. Ryhmä 2457: Eläin- j,a kasvil:asvat ja .öljyt sekä nii<len hajoittatJlistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin.- ja kasvivahat 2458: 2459: 2460: 1. jz. 1 s. js. jto. 2461: 2462: 15.07 Rasvaiset ·kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät; 2463: raa' at, raffinoidut tai puhdistetut: 2464: 2465: .C. muut: 2466: I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltu- 2467: mattomat: 2468: 2469: b. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 10% 2470: II. muut .................... (Muist.) 16% 2471: 2472: 2473: 2474: 2475: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 15.07.C.II. Tähän 2476: alan.imikkeeseen kuuluvasta oliiviöljystä, jonka 2477: teollisuus käyttää säilykkeiden, lääkkeiden, 2478: ihov<iliteiden, shampoovalmisteiden tai saip- 2479: puan: valmistukseen, kannetaan tullia 5 % 2480: arvosta ehdqilla, jotka valtioneuvosto määrää. 2481: M ui s t. 3. alanimikkeeseen 15.07.C.II. Tähän 2482: alanimikkeeseen kuuluvat öljyt ja rasvat, jotka 2483: teollisuus käyttää viljasta tai viljatuotteista pai- 2484: suttamalla tai paahtamalla valmistettujen ravin- 2485: tovalmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten 2486: tuotteiden tai kuorrutussuklaan ja siihen rin- 2487: nastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. 2488: ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistukseen, 2489: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto 2490: määrää. 2491: 2492: 15.12 2493: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai 2494: osittain vedytetyt, tai jollain muulla tavalla 2495: jähmetetyt tai kovetetut, myös raffinoidut, 2496: mutta ei enempää valmistetut: 2497: 2498: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 20% 2499: M ui s t. alanimikkeeseen 15.12.B. Tähän ala- 2500: nimikkeeseen kuuluvat kasvirasvat ja -öljyt, 2501: jotka teollisuus käyttää makeisveron alaisten 2502: tuotteiden tai kuorrutussuklaan ja siihen rin- 2503: nastettavien kuorrutteiden valmistukseen, ovat 2504: 1983 vp. -HE n:o 6 17 2505: 2506: Ehdotus 2507: III OSA 2508: ELÄIN- JA KASVIRASVAT JA -ÖLJYT SEKÄ NIIDEN HAJOITTAMISTUOTTEET; 2509: VALMISTETUT RAVINTORASVAT; ELÄIN- JA KASVIVARAT 2510: 15. Ryhmä 2511: Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden hajoittamistuotteet; valmistetut ravintorasvat; eläin- ja kasvivahat 2512: 2513: 2514: 2515: 1. 1---- 1---- 1---- 16• 1 8. lto. 2516: 2517: 15.o7 Rasvaiset kasviöljyt, juoksevat tai jähmeät, 2518: raa'at, raffinoidut tai puhdistetut: 2519: 2520: C. muut: 2521: I. sellaisenaan ihmisravinnoksi soveltu- 2522: mattomat: 2523: 2524: b. muut ................. (Muist.) 10% 2525: II. muut .................... (Muist.) 16% 2526: 2527: M ui; t. 2. alanimikkeeseen 15.07.C.l.b. Tähän 2528: alanimikkeeseen kuuluvat öljyt ja rarvat, jotka 2529: rajjinointiteolliruus tuo maahan käytettäväksi vil- 2530: jasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahta- 2531: ma!la valmistettujen ravintovalmisteiden, ;inapin 2532: tai makeisveron alairten tuotteiden tai kuorrutus- 2533: suklaan ja siihen rinnastettavien kuorrutteiden sekä 2534: tullitariffin 20. ryhmään kuuluvien tuotteiden val- 2535: mistuksersa käytettävän rajjinoidun ö[jyn ja rasvan 2536: valmistukseen, ovat tullitlomat ehdoilla, jotka val- 2537: tioneuvosto määrää. 2538: M ui s t. 3. alanimikkeeseen 15.07.C.II. Tähän 2539: alanimikkeeseen kuuluvasta oliiviöljystä, jonka 2540: teollisuus käyttää säilykkeiden, lääkkeiden, 2541: ihovoiteiden, shampoovalmisteiden tai saip- 2542: puan valmistukseen, kannetaan tullia 5 % 2543: arvosta ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 2544: M ui s t. 4. alanimikkeeseen 15.07.C.II. Tähän 2545: alanimikkeeseen kuuluvat öljyt ja rasvat, jotka 2546: teollisuus käyttää viljasta tai viljatuotteista pai- 2547: suttama11a tai paahtamalla valmistettujen ravin- 2548: tovalmisteiden, sinapin tai makeisveron alaisten 2549: tuotteiden tai kuorrutussuklaan ja siihen rin- 2550: nastettavien kuorrutteiden sekä tullitariffin 20. 2551: ryhmään kuuluvien tuotteiden valmistukseen, 2552: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto 2553: määrää. 2554: 2555: 15.12 Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt, kokonaan tai 2556: osittain vedytetyt, tai jo11ain muulla tava1la 2557: jähmetyt tai kovetetut, myös raffinoidut, mutta 2558: ei enempää valmistetut: 2559: 2560: B. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 20% 2561: M ui s t. alanimikkeeseen 15.12.B. Tähän ala- 2562: nimikkeeseen kuuluvat kasvirasvat ja -öljyt, 2563: jotka teo11isuus käyttää makeisveron alaisten 2564: tuotteiden tai kuorrutussuklaan tai siihen 2565: rinnastettavien kuorrutteiden valmistukseen 2566: 2567: 3 1682004244 2568: 18 1983 vp.- HE n:o 6 2569: 2570: Voimassa oleva tullitariffi 2571: 1. 1 2. 1 5. 1 8. lto. 2572: h~llittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto mää-1 2573: raa. 2574: 2575: 2576: 2577: 2578: IV OSA 2579: ELINTARVIKETEOLLISUUDEEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA 2580: ETIKKA; TUPAKKA 2581: 2582: 2583: 24. Ryhmä 2584: Tupakka 2585: 2586: t. 1 2. 1 5. 1 8. lto. 2587: 24.02 Valmistettu tupakka; tupakkauutteet ja -esans- 2588: sit: 2589: 2590: B. muu valmistettu tupakka: 2591: 2592: II. muut ....................... p. 1 kg 18,99 2593: 2594: 2595: 2596: 2597: VI OSA 2598: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHEN LIITTYV ÅN TEOLLISUUDEN TUOTTEET 2599: 2600: 2601: 34. Ryhmä 2602: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, valmistetut 2603: vahat, kiiHotus- ja puhdistus valmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat ja »hamrnasvahat» 2604: 2605: 2606: 2607: 1. 1 2. 1 5. 1 8. lto. 2608: 34.02 Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet; pinta-aktii- 2609: viset valmisteet ja pesuvalmisteet, myös jos 2610: niissä on saippuaa tai suopaa: 2611: 2612: B. muut................................ 20% 2613: 1983 vp. -HE n:o 6 19 2614: 2615: Ehdotus. 2616: 1. 1----1----1----1 60 1 Bo ltoo 2617: taikka, jotka ra.lftnointiteollisuus tuo käytettäväksi 2618: edellä mainittt{ien tuotteiden valmistuksessa käytet- 2619: tävän ra.lftnoidun öljyn ja rasvan valmistukseen, 2620: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto 2621: määrää. 2622: 2623: 2624: 2625: 2626: IV OSA 2627: ELINTARVIKETEOLLISUUDEEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI JA 2628: ETIKKA; TUPAKKA 2629: 2630: 2631: 24. Ryhmä 2632: Tupakka 2633: 2634: 1. 1----1---- 1---- 160 1 8o jto. 2635: 2636: 24002 Valmistettu tupakka; tupakkauutteet ja -esans- 2637: sit: 2638: 2639: B. muu valmistettu tupakka: 2640: 2641: II. muut .... 000.. 2642: o o ( Muist.) p. 1 kg 18,99 2643: 2644: 2645: M ui s lo alanimikkeeseen 24.02oB.ll. Tähän ala- 2646: nimikkeneen kuuluvasta paisutetusta tupakasta 2647: ( expanded lobacco) ,jonka teollisuus käyttää tupak- 2648: kavalmisteisiin, kannetaan tullia 28 penniä kilolta 2649: ehdoilla, jotka valtioneuvosto määrää. 2650: 2651: 2652: 2653: 2654: VI OSA 2655: KEMIAN TEOLLISUUDEN JA SIIHEN LIITTYVÄN TEOLLISUUDEN TUOTTEET 2656: 2657: 2658: 34. Ryhmä 2659: Saippua ja suopa, orgaaniset pinta-aktiiviset aineet, pesuvalmisteet, voiteluvalmisteet, tekovahat, valmistet~t 2660: vahat, kiillotus- ja puhdistusvalmisteet, kynttilät ja niiden kaltaiset tuotteet, muovailumassat ja »hammasvahat» 2661: 2662: 2663: 2664: 1. 1----1---- 1----1 6• 1 8o jtoo 2665: 2666: 34.02 Orgaaniset pinta-aktiiviset aineet; ~nta-akqi 2667: viset valmisteet ja pesuvalmisteet, myös jos 2668: niissä on saippuaa tai suopaa: · 2669: --~------------~ 2670: B. muut o o. o o • • • • • • • o. o. 0 •••• o _- ( Muist.) 20% 2671: 20 1983 vp. - HE n:o 6 2672: 2673: Voimassa oleva tullitariffi 2674: 1. 1 5. 1 8. lto 2675: 2676: 2677: 2678: 2679: VII OSA 2680: MUOVIT, MYÖS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKÄ 2681: NIISTÄ VALMISTETUT TUOTTEET; LUONNONKUMI, SYNTEETTINEN KUMI 2682: JA FAKTIS SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT TUOTTEET 2683: 2684: 2685: 40. Ryhmä 2686: Luonnonkumi, synteettinen kumi ja faktis sekä niistä valmistetut tuotteet 2687: 2688: 2689: 2690: 1. 1 5o 1 8. ltoo 2691: 2692: 40o11 Renkaat, ulkorenkaat, vaihdettavat ulkoren- 2693: kaan kulutuspinnat, sisärenkaat ja kehänauhat 2694: vulkahoidusta pebmeäkumista, kaikenlaisia 2695: pyöriä varten: 2696: 2697: B. sisärenkaat: 2698: I. polkupyörien ja mopedien o •••• o • • 20% 2699: 2700: C. ulkorenkaat: 2701: I. polkupyörien ja mopedien, ulkoläpi- 2702: ~ mitaltaan enintään 2 Y4 tuumaa o •• o. 25% 2703: 2704: 2705: 2706: XI OSA 2707: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT 2708: 2709: 2710: 59. Ryhmä 2711: :Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora·ja köysi; erikoiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat; 2712: tekniset tekstiilitavarat 2713: 2714: 2715: 2716: l. 1 5o 1 8. 11oo 2717: 2718: 59o02 , Huopa ja siitä valmistetut tavarat, myös kyl- 2719: lästetyt tai päällystetyt: 2720: Ao huopa: 2721: 2722: II. muu , ... o •••••••••••••••••••••• o • 30% 2723: 1983 vp. -HE n:o 6 21 2724: 2725: Ehdotus 2726: 1. 1---- 1---- 1----16. 1 8. lto. 2727: M ui s t. alanimikkeeseen 34.02.B. Tähän ala- 2728: nimikkeeseen kuuluvat valmisteet, jotka teollisuus 2729: käyttää palonsammutukseen tarkoitetttljen vaahto- 2730: nesteiden valmistukseen, ovat tullitlomat ehdoilla, 2731: jotka tJaltioneuvosto määrää. 2732: 2733: 2734: 2735: 2736: VII OSA 2737: MUOVIT, MYÖS TEKOHARTSIT, SELLULOOSAESTERIT JA -EETTERIT, SEKÄ 2738: NIISTÄ VALMISTETUT TUOTTEET; LUONNONKUMI, SYNTEETTINEN KUMI 2739: JA FAKTIS SEKÄ NIISTÄ VALMISTETUT TUOTTEET 2740: 2741: 2742: 40. Ryhmä 2743: Luonnonkumi, synteettinen kumi ja faktis sekä niistä valmistetut tuotteet 2744: 2745: 2746: 2747: 1. 1----1---- 1----16. 1 8. lto. 2748: 40.11 Renkaat, ulkorenkaat, vaihdettavat ulkoren- 2749: kaan kulutuspinnat, sisärenkaat ja kehänauhat 2750: vulkanoidusta pehmeäkumista, kaikenlaisia 2751: pyöriä varten: 2752: 2753: B. sisärenkaat: 2754: 1. polkupyörien ja mopojen ........... . 20% 2755: C. ulkorenkaat: 2756: I. polkupyörien ja mopojen, ulkoläpimital- 2757: taan enintään 2 %, tuumaa •........ 25% 2758: 2759: 2760: 2761: XI OSA 2762: TEKSTIILIAINEET JA TEKSTIILITAVARAT. 2763: 2764: 2765: 59. Ryhmä 2766: Vanu ja huopa; side- ja purjelanka, nuora ja köysi; eriJ<:oiskudelmat; kyllästetyt tai päällystetyt kudelmat; 2767: tekniset tekstiilitavarat 2768: 2769: 2770: 2771: t. 1----1----1----16. 1 a. lto. 2772: 2773: 59.02 2774: 2775: 2776: 2777: II. muu .................... ( Muist.) 30% 2778: 22 1983 vp. - HE n:o 6 2779: 2780: Voimassa oleva tullitariffi 2781: 1. 110. 2782: 2783: 2784: 2785: 2786: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista 2787: sekä tällaisista kankaista valmistetut tavarat, 2788: myös kyllästetyt tai päällystetyt: 2789: A. kuitukangas ja sen kaltainen kangas 2790: langoista, myös kyllästetty tai päällystetty: 2791: 2792: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 30% 2793: vähin tulli 1 kg 3,54 2794: 2795: 2796: 2797: 2798: 60. Ryhmä 2799: N euletuotteet 2800: 2801: 2802: 2803: 1. 110. 2804: 60.01 Neulokset, ei kuitenkaan kimmoiset eikä ku- 2805: milla käsitellyt: 2806: ---------------- 2807: D. muut neulokset: 2808: 11 2809: 2810: 2811: ---------------- 2812: III. muuta tekstiiliainetta .............. 24% 2813: vähin tulli 1 kg 3,54 2814: 2815: 2816: 2817: 2818: ----------------- 1 2819: 1983 vp. - HE n:o 6 23 2820: 2821: Ehdotus 2822: 1. 1 2. 1---- 1---- 1---- 16· 1 8. 110. 2823: M ui s t. alanimikkeeseen 59.02.A.ll. Tähän 2824: alanimikkeeseen kuuluva po{yesterikuiduista valmis- 2825: tettu neulattu huopa, jonka t1ollisuus käyttää liima- 2826: liinojen valmistukseen, on tulliton ehdoilla, jotka 2827: valtioneuvosto määrää. Tämä tullittomuus on voi- 2828: massa vuoden 1984 loppuun. 2829: 2830: 59.03 Kuitukangas, sen kaltainen kangas langoista 2831: sekä tällaisista kankaista valmistetut tavarat, 2832: myös kyllästetyt tai päällystetyt: 2833: A. kuitukangas ja sen kaltainen kangas 2834: langoista. myös kyllästetty tai päällystetty: 2835: 2836: II. muu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 30% 2837: vähin tulli 1 kg 3,54 2838: 2839: 2840: M ui s t. 3. alanimikkeeseen 59.03.A.II. Tähän 2841: alanimikkeeseen kuuluva tekokuiduista valmistettu 2842: kuitukangas, Jonka paino on enintään 50 g, mutta 2843: vähintään 20 gfm 2 ja jonka teollisuus käyttää 2844: liimaliinoJen valmistukseen, on tul!iton ehdoilla, 2845: jotka valtioneuvo.rto määrää. Tämä tullittomtms on 2846: voimassa vuoden 1984 loppuun. 2847: ----------------1 2848: 2849: 2850: 2851: 2852: 60. Ryhmä 2853: N euletuotteet 2854: 2855: 2856: 2857: 1. 1 2. 1---- 1-- -- 1---- 16. 1 8. 2858: 2859: 2860: 60.01 !Neulokset, ei kuitenkaan kimmoiset eikä ku- 2861: milla käsitellyt: 2862: 2863: D. muut neulokset: 2864: 2865: III. muuta tekstiiliainetta . . . . . ( Muist.) 24% 2866: vähin tulli 1 kg 3,54 2867: M ui s t. alanimikkee;een 60.01.D.III. Tähän 2868: alanimikkeeseen kuuluva katkoitua muuntok11itua 2869: oleva, valkaisematon ja värjäämiitön ommelkangas, 2870: jonka teollisuus kii;yttää !iimaliinojen valmistuk- 2871: 'seen, on tulliton ehdoilla, jotka valtioneuvosto mää- 2872: rää. Tämä tullittomuuJ· on voimassa vuoden 1984 2873: loppuun. 2874: l ---------------- 2875: 24 1983 vp. -HE n:o 6 2876: 2877: Voimassa olev~t tullitariffi 2878: XV OSA 2879: EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT 2880: 2881: 2882: 73. Ryhmä 2883: Rauta ja teräs sekä rauta- ja terästeokset 2884: 2885: 2886: 2887: 1. 12. 1 s. 1 8. 2888: 2889: 2890: 2891: 2892: 73.29 2893: ---------------- 2894: Ketjut ja niiden osat, rautaa tai terästä: 2895: 2896: ---------------- 2897: B. muut ...................... ( Muist.) 9,5% 9% 8,6% 8,1% 7,6% 7,1% 6,7% 6,2% 2898: Muist. a/animikkeeseen 73.29.B. Tähän 2899: alanimikkeeseen kuuluvat määräpituuksina tuo- 2900: tavat nivelpulttiketjut, jotka teollisuus käyttää 1 2901: polkupyörien tai mopedien valmistukseen, 1 2902: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto 2903: määrää. 2904: ----------------1 1 2905: 2906: 2907: 2908: 2909: 74. Ryhmä 2910: Kupari ja kupariteokset 2911: 2912: 2913: 2914: 1. 1 2. 1 s. 1 8. lto. 2915: 74.07 2916: ---------------- 2917: Putket ja niiden teelmät, kuparia; ontot ku- 2918: paritangot ............................... 4,8% 4,7% 4,5% 4,4% 4,2% 4,1% 3,9% 3,8% 2919: 2920: 2921: 2922: 2923: ---------------- 1 1 2924: 1983 vp. - HE n:o 6 25 2925: 2926: Ehdotus 2927: XV OSA 2928: EPÄJALOT METALLIT JA EPÄJALOSTA METALLISTA VALMISTETUT TAVARAT 2929: 2930: 2931: 73. Ryhmä 2932: Rauta ja teräs sekä rauta- ja terästeokset 2933: 2934: 2935: 2936: 1. 1 2. 1--- - 1--- - 1---- 16 • Ja. Jto. 2937: 2938: 73.29 Ketjut ja niiden osat, rautaa tai terästä: 2939: ( Muist.) 2940: 2941: B. muut .............................. . 8,1% 7,6% 7,1% 6,7% 6,2% 2942: M ui s t. nimikkeeseen 73.29. Tähän nimik- 2943: keeseen kuuluvat nivelpulttiketjut, jotka teol- 2944: lisuus käyttää polkupyörien tai mopojen val- 2945: mistukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka 2946: valtioneuvosto määrää. 2947: 2948: 2949: 2950: 2951: 74. Ryhmä 2952: Kupari ja kupariteokset 2953: 2954: 2955: 2956: 1. 1 2. 1----1----1----1 6· l 8. 110· 2957: - - - - - - - - - - - - - - ·-- 2958: 74.07 Putket ja niiden teelmät, kuparia; ontot kupari- 2959: tangot ........................ ( Muisl. e) 4,4% 4,2% 4,1% 3,9% 3,8% 2960: 2961: Muisl. nimikkmeen 74.07. Tähän nimikkee- 2962: seen kuuiUiliin saumatlomiin putkiin, jotka Ieo/Ii- 2963: suus käyttää tullitariffin XVI osaan kuuluvien 2964: koneiden jo laitteiden loi niiden osien IJolmistu!t:seen, 2965: sovelletaan e-tullillomuutto, jos tuliottoilon putken 2966: tullausorvo on yli 5 000 markkaajo tullihallituksen 2967: päätöksellä osoitetaan, elfä niille voidaan myöntää 2968: tullietu sen johdosta, että IJastoovoo loiJorao ei 2969: tehdosmoiusti IJolmisteta Suomessa. 2970: --------------- 2971: 2972: 2973: 2974: 2975: 4 1682004244 2976: 26 1983 vp. - HE n:o 6 2977: 2978: Voimassa oleva tullitariffi 2979: XVII OSA 2980: KULJETUSNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA ALUKSET SEKÄ NIIHIN 2981: RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET 2982: 2983: 2984: 87. Ryhmä 2985: Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat 2986: 2987: 2988: 2989: 1. lto. 2990: ; 2991: j 2992: 87.09 2993: ---------------- 2994: Mooi:toripyörät, mopedit ja apumoottorilla va- 2995: rustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; 2996: kaikenlaiset sivuvaunut: 2997: A. ~opedit ja apumoottorilla varustetut pol- 2998: k\lpyörät. ............................. 7,5% 2999: ---------------- 3000: 87.12 Nimilkkeisiin: 87.09, 87.10 ja 87.11 kuuluvien 3001: ajoneuvojen osat ja tarvikkeet: 3002: ---------------- 3003: B. muut: 3004: ---------------- 3005: II. muut .... ······ .......... (Muist.) 7,2% 6,9% 6,6% 6,3% 6% 5,7% 5,4% 5,1% 3006: 3007: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tä- 3008: hän alanimikkeeseen kuuluvat osat ja tarvik- 3009: keet, jotka teollisuus käyttää mopedien valmis- 3010: tukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtio- 3011: neuvosto määrää. 3012: 3013: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 87 .12.B.II. Tä- 3014: hän alanimikkeeseen kuuluvat keskiölaakeri- 3015: sarja~, puolat, istuimet, polkimet, kampilait- 3016: teet, ,erunavat, taka!).avat ja ohjainlaakeristot, 3017: jotk~ teollisuus käyttää polkupyörien valmis- 3018: tukseen, ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtio- 3019: neuv~to ,määrää. · 3020: 3021: -------,.....--------- 3022: 1983 vp. -HE n:o 6 27 3023: 3024: Ehdotus 3025: XVll OSA 3026: KULJETUSNEUVOT, ILMA-ALUKSET JA ALUKSET SEKÅ NllHIN 3027: RINNASTETTAVAT KULJETUSVARUSTEET 3028: 3029: 3030: 87. Ryhmä 3031: Ajoneuvot, muut kuin rauta- tai raitioteiden liikkuvaan kalustoon kuuluvat, sekä niiden osat 3032: 3033: 3034: 3035: 1. 1---- 1----1----1 6• 1 8. lto. 3036: 87.09 Moottoripyörät, mopot ja apumoottorilla va- 3037: rustetut polkupyörät, myös sivuvaunuineen; 3038: kaikenlaiset sivuvaunut: 3039: A. mopot ja apumoottorilla .varustetut polku- 3040: pyörät ................................. . 7,5% 3041: 3042: 87.12 Nimikkeisiin 87.09, 87.10 ja 87.11 kuuluvien 3043: ajoneuvojen osat ja tarvikkeet: 3044: 3045: B. muut: 3046: 3047: II. muut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Muist.) 6,3% 6% 5,7% 5,4% 5,1% 3048: M ui s t. 1. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tähän 3049: alanimikkeeseen kuuluvat osat ja tarvikkeet, 3050: jotka teollisuus käyttää mopojen valmistukseen, 3051: ovat tullittomat ehdoilla, jotka valtioneuvosto 3052: määrää. 3053: 3054: M ui s t. 2. alanimikkeeseen 87.12.B.II. Tähän 3055: alanimikkeeseen kuuluvat keskiölaakerisarjat, 3056: puolat, istuimet, polkimet, kampilaitteet, etu- 3057: navat, takanavat, ohjainlaakeristot, vaibteistot 3058: ja jarrulaitteet, jotka teollisuus käyttää polku- 3059: pyörien valmistukseen, ovat tullittomat, eh- 3060: doilla, jotka valtioneuvosto määrää. 3061: 28 1983 vp.- HE n:o 6 3062: 3063: Voimassa oleva tullitariffi 3064: 3065: 3066: XX OSA 3067: ERINÄISET TAVARAT 3068: 3069: 3070: 3071: 97. Ryhmä 3072: Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat 3073: 3074: 3075: 3076: 1. 12. ,5. 1 8. lto. 3077: 3078: 97.06 3079: ---------------- 3080: Voimistelu-, voimailu-, urheilu- ja ulkoilma- 3081: pelilaitteet, -välineet ja -tarvikkeet (nimikkee- 3082: seen 97.04 kuulumattomat): 3083: ---------------- 1 3084: 1983 vp. - HE n:o 6 29 3085: 3086: Ehdotus 3087: 3088: 3089: XX OSA 3090: ERINÄISET TAVARAT 3091: 3092: 3093: 3094: 97. Ryhmä 3095: Lelut, pelit ja urheiluvälineet; niiden osat 3096: 3097: 3098: 3099: 1. 1 2. 1---- 1---- 1---- 16• 1 8. Ilo. 3100: 3101: 97.06 3102: ---------------- 3103: Laitteet, välineet ja tarvikkeet voimistelua, voimai- 3104: lua, urheilua sekä ulkoilmapelejä ja -leikkejä var- 3105: ten (nimikkeeseen 97.04 kuulumattomat): 3106: ---------------- 3107: 3108: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 198 . 3109: 3110: 3111: 3112: 3113: 1682004244 3114: 1983 vp. - HE n:o 7 3115: 3116: 3117: 3118: 3119: . Hallituksen es.itys Eduskunnalle laiksi koulujärjestelmän petus- 3120: tetsta annetun lato 6 §:n muuttamisesta 3121: 3122: 3123: 3124: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 3125: 3126: Esityksessä ehdotetaan, että saamelaisten koti- peruskoululaissa olevaa saamen kielen opetusta 3127: seutualueelia asuvalle oppilaalle voidaan perus- koskevaa säännöstä. 3128: koulussa opettaa äidinkielen tunneilla sekä saa- Laki on tarkoitus saattaa voimaan ensi luku- 3129: men että suomenkieltä. Säännös vastaa eduskun- vuoden alusta lukien. 3130: nan helmikuun 18 päivänä 1983 hyväksymässä 3131: 3132: 3133: 3134: 3135: YLEISPERUSTELUT 3136: 3137: 3138: 1. Nykyinen tilanne määr~..on. tällä hetkell.ä usein liian pieni. Opetus- 3139: ryhmta et ole opettaJan puuttuessa voitu aina 3140: Voimassa olevan lainsäädännön mukaan lapin- perustaakaan. 3141: kieltä eli saamen kieltä oppiaineena voidaan 3142: peruskoulussa opettaa vain yläasteella ja tällöin 2. Esityksen merkitys ja taloudel- 3143: erityiskurssina. Peruskouluasetuksen (443/70) 20 liset vaikutukset 3144: §:n 2. momentin mukaan voi yläasteen opetus- 3145: suunmtelmaan kuulua lapinkielisten oppilaiden Kun saamen kielen opetuksen ulottamista pe- 3146: äidinkielen erityiskurssi valinnaisaineena. Lain- ruskoulun ala-asteelle jo ensi syyslukukaudesta 3147: säädäntö ei tunne ala-asteella saamenkieltä oppi- lukien voidaan pitää saamelaiskulttuurin ja kie- 3148: aineena. Sen sijaan voidaan peruskouluasetuksen len säilymisen ja edistymisen kannalta tarpeellise- 3149: 10 §:n nojalla opettaa eri oppiaineita saamen !1a, ehdotetaan, ~ttä voimassa olevaan koulujär- 3150: kielellä sekä ala- että yläasteella. Jestelmän perusteista annettuun lakiin (4671 68) 3151: lisät~äisiin saamen kielen opetuksen järjestämi- 3152: Saamen kielen opetuksen järjestämisen vakiin- 3153: nuttamiseksi ja saamen kielen opetukselle asetet- seksi säännös, joka vastaa eduskunnan hyväksy- 3154: tujen tavoitteiden saavuttamisedellytysten paran- massa uudessa peruskoululaissa olevaa saamen 3155: tamiseksi eräät Lapin kunnat pyrkivät perus- kielen opetusta koskevaa säännöstä. Saamelaisten 3156: tamaan saamen kielen aineenopettajan virkoja. kotiseutualueella tarkoitetaan saamelaisvaltuus- 3157: Saamenkielen aineenopettajan virkaa ei voida kunnasta annetussa asetuksessa (824/73) määri- 3158: kuitenkaan perustaa ala-asteen saamenkielisen teltyä saamelaisten kotiseutualuetta. Lakiehdo- 3159: opetuksen tuntien varaan. Kunnan peruskoulun tuksen valtiolle aiheuttamien lisäkustannusten 3160: yläasteen tai yläasteiden tunnit eivät riitä täyttä- arvioidaan olevan enintään 180 000 markkaa 3161: mään virkaan vaadittavia opetusvelvollisuustun- vuodessa. 3162: tej~. Myös lukion saamen kielen tunteja on Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 3163: pyntty ottamaan huomioon, mutta niidenkin nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 3164: 168300480R 3165: 2 1983 vp. -HE n:o 7 3166: 3167: 3168: 3169: 3170: Laki 3171: koulujärjestelmän perusteista annetun lain 6 §:n muuttamisesta 3172: 3173: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään koulujärjestelmän perusteista 26 päivänä heinäkuuta 3174: 1968 annetun lain (467/68) 6 §:ään uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3, 4 ja 5 momentti siirtyy 4, 5 3175: ja 6 momentiksi, seuraavasti: 3176: 6 § 3177: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä elokuuta 3178: Saamelaisten kotiseutualueella asuvalle oppi- 198 . Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan 3179: laalle voidaan opettaa äidinkielen oppiaineena ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toi- 3180: saamen kieltä ja suomen kieltä, sen mukaan kuin menpiteisiin. 3181: opetussuunnitelmassa määrätään. 3182: 3183: 3184: 3185: Helsingissä 26 päivänä huhtikuuta 1983 3186: 3187: 3188: Tasavallan Presidentti 3189: MAUNO KOIVISTO 3190: 3191: 3192: 3193: 3194: Opetusministeri Kaan·na Suonio 3195: 1983 vp. - HE n:o 8 3196: 3197: 3198: 3199: 3200: Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen, Norjan, Ruotsin 3201: ja Tanskan välillä eräiden ammattiryhmien hyväksymisestä toi- 3202: mimaan terveydenhuollon, sairaanhoidon ja eläinlääkintähuollon 3203: alalla tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä 3204: 3205: 3206: 3207: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 3208: 3209: Esityksessä ehdotetaan, että .eduskunta hy- Koska sopimuksen voimaansaattaminen vaa- 3210: väksyisi Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan tii erityisen perustuslainsäätämisjärjestyksessä 3211: välillä elokuussa 1981 eräiden ammattiryhmien säädettävän lain, esitykseen sisältyy ehdotus 3212: hyväksymisestä toimimaan terveydenhuollon, laiksi sopimuksen eräiden lainsäädännön alaan 3213: sairaanhoidon ja eläinlääkintähuollon alalla teh- kuuluvien määräysten hyväksymisestä sekä so- 3214: dyn sopimuksen. Sopimuksen tarkoituksena on pimuksen soveltamisesta. 3215: tehdä mahdolliseksi se, että sopimusvaltion tai Sopimus tulee voimaan, kun kaikki sopimus- 3216: Islannin kansalainen, joka jossakin sopimus- valtiot ovat tallettaneet ratifioimisasiakirjansa 3217: valtiossa on saanut laillistuksen, oikeutuksen Ruotsin ulkoministeriöön. Laki on tarkoitus 3218: tai muun näihin rinnastettavan hyväksynnän saattaa voimaan samanaikaisesti sopimuksen 3219: toimia jossakin sopimuksessa mainitussa amma- kanssa. 3220: tissa, saa tietyin edellytyksin vastaavan oikeu- 3221: den toisessa sopimusvaltiossa. 3222: 3223: 3224: 3225: 3226: YLEISPERUSTELUT 3227: 3228: 1. Nykyinen tilanne ja asian 429/60 ja 220/64). Proviisoreita ja farma- 3229: valmistelu seutteja koskevat säännökset sisältyvät apteek- 3230: kilaitoksesta annettuun lakiin ( 4/28) sekä ap- 3231: Voimassa olevan lainsäädännön mukaan ter- teekkilaitoksesta annetun lain toimeenpanemi- 3232: veydenhuollon henkilöstön laillistamiskysymyk- sesta annettuun asetukseen (320/28). 3233: sissä keskeinen viranomainen Suomessa on lää- Lääkintöhallitus on laillistava viranomainen 3234: kintöhallitus. Lääkäreitä ja hammaslääkäreitä edellä mainittujen ammattiryhmien osalta. Maa- 3235: koskevat laillistamissäännökset sisältyvät lääkä- ja metsätalousministeriön eläinlääkintäosasto 3236: rintoimen ja hammaslääkärintoimen harjoittami- laillistaa eläinlääkärit (laki eläinlääkärintoimen 3237: sesta annettuihin lakeihin {562 ja 563/78). harjoittamisesta, 423/41). 3238: Muun sopimuksessa tarkoitetun terveydenhuol- Terveydenhuoltohenkilökunnan keskeisten 3239: tohenkilökunnan laillistamista ja hyväksymistä ammattiryhmien koulutuksen eri pohjoismaissa 3240: koskevat säännökset taas sisältyvät sairaan- katsotaan tällä hetkellä pääpiirteissään vastaa- 3241: hoitotoimen harjoittamisesta, optikon toimen van toisiaan. Koulutuksesta johtuvaa estettä 3242: harjoittamisesta ja hammasteknikon toimen har- ei ole sille, että jossakin pohjoismaassa koulu- 3243: joittamisesta annettuihin lakeihin (554/62, tuksen saanut alan ammatinharjoittaja oikeute- 3244: 168101095Y 3245: 2 1983 vp. - HE n:o 8 3246: 3247: taan toummaan myös muussa pohjoismaassa. sista työmarkkinoista vuonna 1965 tehtyyn so- 3248: Terveydenhuoltohenkilökunnan yhteisistä poh- pimukseen, sovittiin, että Islanti, joka ei tu- 3249: joismaisista työmarkkinnoista ovat voimassa lisi sopimusta allekirjoittamaan, antaisi erilli- 3250: Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä sessä selityksessä hyväksymisensä sille, että 3251: tehdyt sopimukset lääkäreiden ( SopS 26/66), nämä sopimukset korvattaisiin nyt tehtävällä 3252: hammaslääkäreiden ( SopS 60/6 7), sairaanhoi- sopimuksella. Sopimusvaltiot ovat allekirjoitus- 3253: tajien (SopS 28/70) ja lääkintävoimistelijoi- pöytäkirjassa todenneet, että Islannin hyväksy- 3254: den (SopS 36/78) osalta. Islanti on liitty- minen on saatu. 3255: nyt lääkäreiden yhteispohjoismaisia työmarkki- 3256: noita koskevaan sopimukseen. Lisäksi on kaik- 3257: kien viiden pohjoismaan välillä tehty farmaseut- 2. S opi m u k sen merkitys 3258: tien yhteispohjoismaisia työmarkkinoita kos- 3259: keva sopimus (SopS 8/71 ) . Kyseisen sopimuksen piiriin tulisi Suomessa 3260: kuulumaan noin 100 000 koulutuksen saanutta 3261: Näissä sopimuksissa on määritelty, millä terveydenhuoltoalan henkilöä. Sopimuksen tar- 3262: edellytyksillä jossakin sopimusvaltiossa kysy- koitus on yksinkertaistaa terveydenhuoltoalan 3263: myksessä olevan ammattialan koulutuksen saa- henkilöstön yhteispohjoismaista laillistamis- ja 3264: nut henkilö voi saada pätevyyden tomua am- hyväksymismenettelyä, mikä helpottaa työvoi- 3265: matissa toisessa sopimusvaltiossa. Sopimuksiin man siirtymistä maasta toiseen. Sopimus ei 3266: sisältyy myös määräys, jonka mukaan sopimus- ole työmarkkinasopimus, mitä sopimuksen ni- 3267: valtioiden keskusviranomaisten tulee seurata melläkin on haluttu korostaa. Sopimuksen 29 3268: kysymyksessä olevan ammattialan työmarkkina- artiklaan on sisällytetty määräys, jonka mukaan 3269: tilannetta ja tarpeen vaatiessa ilmoittaa siitä sopimuksessa tarkoitetun henkilöstön palveluk- 3270: Suomen, Tanskan, Norjan ja Ruotsin välisen seen ottamisessa noudatetaan mainitun yhtei- 3271: yhteisistä työmarkkinoista tehdyn sopimuksen sistä työmarkkinoista tehdyn sopimuksen mää- 3272: (SopS 22/54) mukaisesti asetetulle toimikun- räyksiä. Koska terveydenhuoltohenkilökuntaa 3273: nalle ja annettava toisilleen tässä seurannassa koskevalla sopimuksella ei ole tarkoitus korjata 3274: tarvittavia tietoja. terveydenhuoltohenkilöstön työvoimatilannetta 3275: Pohjoismainen sosiaalipoliittinen komitea missään sopimusvaltiossa, siihen on kirjattu 3276: asetti toukokuussa 197 6 työryhmän käsittele- periaate, jonka mukaan kukin sopimusvaltio 3277: mään terveydenhuoltohenkilökunnan yhteisiä pyrkii huolehtimaan oman terveydenhuoltohen- 3278: pohjoismaisia työmarkkinoita koskevia kysy- kilöstönsä riittävästä kouluttamisesta. 3279: myksiä. Työryhmän tehtävänä oli ensisijaisesti Terveydenhuoltoalan työvoiman siirtyminen 3280: selvittää ne ammattiryhmät, joiden osalta voi- Suomesta muihin pohjoismaihin nykyisten eril- 3281: massa olevia terveydenhuoltoalan henkilöstöä lissopimusten voimassaoloaikana on ollut suh- 3282: koskevia sopimuksia vastaava sopimus olisi teellisen vähäistä. Niin ikään on näiden sopi- 3283: mahdollinen. Tehtävää ei rajoitettu koskemaan musten nojalla Suomessa hyväksyttyjen muiden 3284: niitä ammattiryhmiä, joiden osalta on olemas- pohjoismaiden terveydenhuoltoalan ammatti- 3285: sa hyväksymismenettely kaikissa pohjoismaissa, henkilöiden määrä ollut vähäinen. Vuoden 3286: vaan tarkoitus oli käsitellä myös sellaisia am- 1980 alussa suomalaisista lääkäreistä harjoitti 3287: mattiryhmiä, joiden osalta laillistaminen vaadi- ammattiaan 2,2 prosenttia muissa pohjois- 3288: taan ainoastaan jossakin pohjoismaassa. Työ- maissa, hammaslääkäreistä 1,8, sairaanhoitajista 3289: ryhmä jätti helmikuussa 1980 mietintönsä ja 3,1 ja lääkintävoimistelijoista 4,4 prosenttia. 3290: siihen liittyvän sopimusluonnoksen, johon oli Tämä ei ole vaikuttanut haitallisesti terveyden- 3291: sisällytetty 17 ammattiryhmää. Hammashoita- huoltomme järjestämiseen. Terveydenhuolto- 3292: jien laillistamismenettelyn tultua säännellyksi alan työvoimatilanteen ollessa tällä hetkellä 3293: suomalaisten hammashoitajien osalta, sisällytet- varsin tyydyttävä ei myöskään uuden sopimuk- 3294: tiin sopimusluonnokseen Pohjoismaiden minis- sen odoteta vaikuttavan siihen haitallisesti. 3295: terineuvoston käsittelyssä hammashoitajat kah- Sopimus edellyttää pohjoismaisen työryhmän 3296: deksantenatoista ammattiryhmänä. perustamista seuraamaan ja osaltaan valvomaan 3297: Islanti osallistui työryhmän työskentelyyn sopimuksen soveltamista eri pohjoismaissa ja 3298: huomioitsijana. Koska Islanti on sopimuspuo- kehittämään alan yhteistyötä pohjoismaissa. 3299: lena farmaseuttien yhteispohjoismaisista työ- Tällainen työryhmä on tarkoitus asettaa ja sen 3300: markkinoista vuonna 1969 tehdyssä sopimuk- asema alan yhteistyötä edistävänä toimielimenä 3301: sessa ja liittynyt lääkäreiden yhteispohjoismai- tullee olemaan merkittävä. 3302: 1983 vp. - HE n:o 8 3 3303: 3304: 3. E s i t y k sen ta 1 o u d e lli se t Myöskään ei ole odotettavissa merkittäviä lisä- 3305: vaikutukset tehtäviä lääkintöhallitukselle ja maa- ja met- 3306: sätalousmini'steriön eläinlääkintäosastolle, jotka 3307: Sopimuksen voimaantulo ei tule aiheutta- toimivat sopimuksen tarkoittamina hyväksyvinä 3308: maan valtiolle välittömiä lisäkustannuksia. viranomaisina. 3309: 3310: 3311: 3312: 3313: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 3314: 3315: 1. Sopimuksen sisältö ta ja hallinnollisista määräyksistä, joilla on mer- 3316: kitystä ammatinharjoittamiselle, sekä tyydyttävä 3317: 1 artikla. Tämä artikla sisältää sopimuksen klelitaito. Tyydyttävällä kielitaidolla tarkoite- 3318: soveltamisalaa koskevan määräyksen. Sopimusta taan viran hoitamiseen riittävää kielitaitoa. Kan- 3319: sovelletaan ammatinharjoittajiin, jotka ovat so- sallisella viranomaisella on tältä osin mahdolli- 3320: pimusvaltion tai Islannin kansalaisia ja kuulu- suus harkintaan oman lainsäädäntönsä mukai- 3321: vat johonkin artiklassa mainituista 18 ammatti- sesti. Harkintaan vaikuttavia tekijöitä ovat täl- 3322: ryhmästä. Sopimuksen soveltamisalan rajaami- löin muun muassa virkasuhteen luonne ja pi- 3323: nen vain pohjoismaiden kansalaisiin johtuu sii- tuus. 3324: tä, että haluttiin jättää kullekin valtiolle mah- 5-9 artikla. Nämä artiklat sisältävät mää- 3325: dollisuus määrätä, millä edellytyksin muun räykset niistä erityrsvaatimuksista, jotka voi- 3326: kuin pohjoismaan kansalainen voi saada laillis- daan asettaa tiettyjen ammattiryhmien hyväk- 3327: tuksen ammattiin. symiselle. Nämä vaatimukset koskevat käytän- 3328: 2 artikla. Tämä artikla sisältää ammatinhar- nön harjoittelua ammatissa ja ne voidaan aset- 3329: joittajan hyväksymistä toisessa sopimusvaltiossa taa lääkäreiden, proviisorien, farmaseuttien, kä- 3330: koskevan yleissäännön. Sen mukaan jossa- tilöiden ja terveydenhoitajien hyväksymisen 3331: kin sopimusvaltiossa laillistuksen, oikeutuksen edellytykseksi. Sopimuksen 9 artikla sisältää eti- 3332: tai muun näihin verrattavissa olevan orkeudel- koishammashoitajan koulutusta Tanskassa kos- 3333: lisen hyväksynnän saanut 1 artiklassa mainitun kevan määräyksen. 3334: ammatin harjoittaja voi sopimuksessa määrätyin Proviisorien, farmaseuttien, kätilöiden ja ter- 3335: edellytyksin saada vastaavan hyväksynnän muis- veydenhoitajien osalta käytännön palvelu voi- 3336: sa valtioissa, joissa hyväksymistä koskevia daan vaatia suorhettavaksi siinä valtiossa, jossa 3337: määräyksiä on voimassa. Artiklan 2 kappaleen hyväksymistä haetaan. Lääkärien yhteispoh- 3338: mukaan artiklan määräyksiä sovelletaan myös joismaisia työmarkkinoita koskevan sopimuksen 3339: proviisoreihin ja farmaseutteihin. Artiklan 3 2 artiklan mukaan palvelua ei vaadita suori- 3340: kappaleen mukaan ammatinharjoittaja, joka on tettavaksi sHnä valtiossa, jossa laillrstusta hae- 3341: koulutettu sellaisessa sopimusvaltiossa, jossa taan, eiikä vaatimuksia tältä osin ole katsottu 3342: hyväksymistä koskevia määräyksiä ei ole, on aiheellisiksi muuttaa. 3343: oikeutettu 10-19 artiklassa mainituissa ta- 10-19 artikla. Nämä artiklat sisältävät mää- 3344: pauksissa saamaan hyväksymisen sellaisessa so- räykset pätevyysvaatimuksista toisessa sopimus- 3345: pi:musvaltiossa, jossa tällainen hyväksyminen valtiossa hyväksymistä varten sellaisten am- 3346: vaaditaan. Sopimuksen Hitteessä selostetaan, mattiryhmien osalta, joilla ei ole voimassa hy- 3347: :missä valtiossa ja minkä ammattiryhmien osal- väksymismääräyksiä kaikissa sopimusvaltioissa. 3348: ta on sopimuksen voimaan tullessa voimassa hy- Näihin ammattiryhmiin kuuluvat toimintatera- 3349: väksymistä koskevia määräyksiä. peutit, terveydenhoitajat, optikot, psykologit, 3350: 3 ja 4 artikla. Nämä artiklat sisältävät mää- röntgenhoitajat, mielisairaanhoitajat, erikoisham- 3351: räykset niistä erityisvaatimuksista, jotka voi- mashoi'tajat, hammashoitajat, hammasteknikot 3352: daan asettaa kaikkien sopimuksen tarkoitta- ja apuhoitajat. Näiden ammattiryhmien koulu- 3353: mien ammattiryhmien hyväksymiselle. Sopimus- tusta voidaan pitää toisiaan vastaavina kaikissa 3354: valtio voi asettaa edellytykseksi hyväksymiselle, sopimusvaltioissa, joten on katsottu tarkoituk- 3355: että hakijalla on tyydyttävät tiedot niistä laeis- senmukaiseksi saattaa ne sopimuksen piiriin sii- 3356: 4 1983 vp. - HE n:o 8 3357: 3358: tä huolimatta, että säänneltyä hyväksymismenet- väksymisen toisessa 'sopimusvaltiossa, on pe- 3359: telyä ei ole siinä valtiossa, jossa koulutus on riaatteessa samassa asemassa· kuin ömassa val- 3360: hankittu. tiossa ammattiin valmistunut ammatinharjoit- 3361: 20 ja 21 artikla. Näihin artikloihin sisältyvät taja. Sopimuks·en 29 artikla11n on sisällytetty 3362: määräykset siitä, millä tavoin 1 artiklassa mai- määräys, jonka mukaan yhteisistä pohjoismai- 3363: nitun ammattiryhmän hyväksymistä koskevia sista työmarkkinoista vuonna 19 54 tehdyn so- 3364: säännöksiä ryhdytään soveltamaan valtiossa, pimuksen määräyksiä on noudatettava. Sopi- 3365: jossa tällaisia määräyksiä ei ole voimassa sopi- musvaltiot sitoutuvat myös seuraamaan työ- 3366: muksen tullessa voimaan. Hyväksymisen edel- markkinakehitystä sopimuksen tarkoittamien 3367: lytyksistä tulee neuvotella niiden valtioiden ammattiryhmien osalta sekä kehityksen mah- 3368: kanssa, jotka 31 artiklan mukaisesti soveltavat dollisesti vaatimaan yhteistoimintaan. 3369: sopimusta kysymyksessä olevaan ammattiryh- 31 artikla. Tämä artikla sisältää sopimuksen 3370: mään. Neuvottelutapaa ei ole määritelty. Ta- voimaantuloa koskevan määräyksen. Sopimus 3371: pauksissa, joissa ammattiryhmän pätevyysvaati- on ratifioitava ja ratifioimiskirjan tallettamisen 3372: mukset ovat 10-19 artiklan mukaiset, voi- yhteydessä sopimusvaltion tulee, jollei se ole 3373: daan neuvottelu katsoa muodollisuudeksi. Ky- valmis soveltamaan sopimusta kaikkiin 1 artik- 3374: symyksen ollessa hyvin vähäisistä muutok- lassa mainittuihin ammattiryhmiin, joita koske- 3375: sista, voitaneen neuvottelu käydä kirjeitse. via hyväksymismääräyksiä siinä valtiossa on voi- 3376: Kun hyväksymistä koskevat säännökset tulevat massa, kirjallisesti ilmoittaa ne ammattiryhmät, 3377: voimaan tässä sopimuksessa tarkoitetun am- joihin se haluaa sopimusta soveltaa. Tämän 3378: mattiryhmän osalta valtiossa, jossa niitä ei ole jälkeen valtio voi koska tahansa samaa menet- 3379: ollut sopimuksen tullessa voimaan, lakkaavat telyä käyttäen osaltaan laajentaa sopimuksen 3380: 10-19 artiklassa olevat ammattiryhmää koske- soveltamisalaa. Suomen osalta sopimusta on 3381: vat määräykset olemasta voimassa. tarkoitus soveltaa heti kaikkiin sopimuksen 3382: 22 artikla. Tämä artikla sisältää määräyk- liitteessä mainittuihin ammattiryhmiin. Sopi- 3383: sen lääkärien ja hammaslääkärien erikoispäte- musta sovelletaan kuhunkin ammattiryhmään 3384: vyyden tunnustamisesta. Sen mukaan lääkäri tai sen jälkeen, kun kaikki ne valtiot, joissa am- 3385: hammaslääkäri, joka on saanut erikoispätevyy- mattiryhmän hyväksymistä koskevia määräyk- 3386: den jossakin sopimusvaltiossa ja jolla tämä pä- siä on voimassa, ovat ilmoittaneet olevansa val- 3387: tevyys edelleen on, voi saada vastaavan päte- miit soveltamaan sopimusta siihen ammatti- 3388: vyyden toisessa sopimusvaltiossa edellyttäen, ryhmään. 3389: että asianomainen ammattiala on siellä tunnus- 32 artikla. Tämän artiklan mukaisesti lää- 3390: tettu erikoisalaksi. Vastaavat määräykset sisäl- kärien, hammaslääkärien, sairaanhoitajien ja 3391: tyvät voimassa oleviin sopimuksiin. lääkintävoimistelijoiden yhteisistä pohjoismai- 3392: 23 ja 24 artikla. Nämä artiklat sisältävät hy- sista työmarkkinoista aikaisemmin sopimusval- 3393: väksvmistä koskevaa hakemusta ja päätöstä ja tioiden välillä tehdyt sopimukset lakkaavat ole- 3394: hyväksymisen peruuttamista koskevat määräyk- masta voimassa silloin kun tätä sopimusta ryh- 3395: set. Selvitys sopimuksessa hyväksymiselle ase- dytään soveltamaan kysymyksessä olevan am- 3396: tettujen edellytysten täyttämisestä tulee antaa mattiryhmän osalta. Artikla ei koske farma- 3397: valtion terveyden- ja sairaanhoidon tai vastaa- seuttien yhteisistä pohjoismaisista työmarkki- 3398: vasti eläinlääkinnän alan keskusviranomaisille. noista 2 päivänä joulukuuta 1969 tehtyä sopi- 3399: Asianomaisten keskusviranomaisten tulee antaa musta, jossa myös Islanti on sopimuspuolena, 3400: toisilleen kaikki ne tiedot, jotka ovat tarpeen vaan Islanti on antamassaan erillisessä selityk- 3401: tehtyjen hyväksymishakemusten käsittelyssä. sessä ilmoittanut hyväksyvänsä sen, että tämä 3402: Artiklat vastaavat voimassa olevissa sopimuksis- sopimus tulee korvaamaan kysvmvksessä olevan 3403: sa ilmaistuja periaatteita. erillissopimuksen. Samassa selityksessä Islanti 3404: 25-30 artikla. Nämä artiklat sisältävät so- ilmoittaa hyväksyvänsä myös sen, että tämän 3405: pimuksen soveltamisen yleisiä periaatteita kos- artiklan mukaisesti kumoutuva lääkäreitä kos- 3406: kevia määräyksiä. Ne on muotoiltu luonteeltaan keva erillissopimus, johon Islanti on liittynyt, 3407: suosituksenomaisiksi, koska oikeudellisesti vel- korvataan tällä sopimuksella. 3408: voittavina ne edellyttäisivät muutoksia lainsää- 33 artikla. Tämä artikla sisältää Islannin 3409: däntöön. Sopimusvaltiot sitoutuvat huolehti- liittymisoikeutta koskevan määräyksen. Islanti 3410: maan siitä, että sopimuksen tarkoittama am- voi neuvottelujen jälkeen liittyä sopimukseen 3411: matinharjoittaja, joka alunperin on saanut hy- yhden tai useamman 1 artiklassa mainitun am- 3412: 1983 vp. - HE n:o 8 5 3413: 3414: mattiryhmän osalta. Kun sopimusta ryhdytään 4 §. Pykälän mukaan Suomen kansalaisuus 3415: soveltamaan lääkäreiden osalta, lakkaa lääkärei- ei ole edellytyksenä 2 § :ssä tarkoitetun hen- 3416: tä koskeva .erillissopimus, johon Islanti on liit- kilön, jolla on asianmukainen laillistus, oi-' 3417: tynyt, 32. artiklan mukaisesti olemasta voi- keutus tai hyväksyntä ammatin harjoittami- 3418: massa. seen, pätevyyttä edellyttävään virkaan Suo- 3419: 34 ja 35 artikla. Nämä artiklat sisältävät so- messa. Säännös perustuu sopimuksen 1 ar- 3420: pimuksen irtisanomista koskevat määräykset. tiklaan, jonka mukaan sopimusta sovelletaan 3421: Sopimus on voimassa . toistaiseksi ja se voi- ammatinharjoittajiin, jotka ovat sopimusvaltion 3422: daan sanoa irti lakkaavaksi siitä vuoden- tai tai Islannin kansalaisia. 3423: vuosipuoliskonvaihteesta, joka seuraa kuu- 5 §. Pykälän mukaan asianomainen viran- 3424: den kuukauden pituisen irtisanomisajan ku- omainen voi ennen laillistamista tai siihen ver- 3425: luttua umpeen. Sopimuksen ollessa voimassa rattavan laillistuksen tai oikeudellisen hyväk- 3426: sopimusvaltio voi ilmoittaa, ettei ·se enää so- synnän antamista vaatia sopimuksen 3-8 arw 3427: vella sopimusta tiettyyn ammattiryhmään. Jos tiklassa tarkoitettujen lisäedellytysten täyttä- 3428: Islanti on liittynyt sopimukseen jonkin ammat- mistä. 3429: tiryhmän · osalta, voi se irtisanoa sopimuksen 6 §. Lakiehdotuksen 2 § :n 1 momentissa 3430: tämän ammattiryhmän osalta artiklassa maini- tarkoitetussa ammatissa vaadittavaa pätevyyttä 3431: tun määräajan kuluttua. edellyttävää virkaa täytettäessä olisi toimiminen 3432: 36 artikla. Tässä artiklassa luetellaan ne sei- vastaavaa pätevyyttä edellyttävässä virassa toi- 3433: kat, jotka Ruotsin ulkoasiainministeriön tulee sessa sopimusvaltiossa rinnastettava vastaavan- 3434: tallettajavaltion ominaisuudessa ilmoittaa muille laisen. viran hoitamiseen Suomessa. Säännös 3435: sopimusvaltioille. perustuu sopimuksen 26 artiklaan. 3436: 7 §. Pykälän mukaan toisen pohjoismaan 3437: kansalaiset, jotka toimivat tässä laissa tarkoite- 3438: tussa virassa, ovat palkkauksen, perhe-eläkkeen 3439: ja hautausavustusten suhteen samassa asemassa 3440: 2. Lakiehdotuksen perustelut kuin Suomen kansalaiset. Säännös perustuu so- 3441: pimuksen 27 artiklaan. 3442: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki, . 8 §. Ehdotuksen mukaan tasavallan presi- 3443: johon tulisivat säännökset sopimuksen lainsää- dentti voi antaa erivapauden tai lievennyk- 3444: dännön alaan kuuluvien määräysten hyväksymi- sen valtion virkamiehiltä vaadittavasta kieli- 3445: sestä sekä sopimuksen soveltamisek.si tarpeelli- taidosta annetun lain vaatimista kelpoisul1seh- 3446: sista valtionsisäisistä täsinennyksistä. doista. Sopimuksen tarkoittamat ammattialat 3447: 1 §. Pykälä sisältää säännökset sopimuksen ovat luonteeltaan sellaisia, että toisen pohjois- 3448: lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten hy- maan tai kotimaisia kieliä riittävästi taitamat- 3449: väksymisestä. toman, toisessa pohjoismaassa koulutetun Suo- 3450: 2 §. Pykälässä määritellään lain soveltamis- men kansalaisen sijoittumista maahamme har- 3451: ala. Lakia sovelletaan ensinnäkin niihin poh- joittamaan ammattiaan ei ole syytä rajoittaa 3452: joismaiden kansalaisiin, joilla on oikeus toi- vaatimalla häneltä ehdottomasti valtion virka- 3453: mia jossakin sopimuksen 1 artiklassa luetel- miehiltä vaadittavasta kielitaidosta annetussa 3454: lussa ammatissa Norjassa, Ruotsissa tai Tans- laissa säädettyä kielitaitoa. Sopimuksen tar- 3455: kassa taikka Islannissa siltä osin kuin se on koituksena on, että lääkintöhallitus harkitsee; 3456: liittynyt sopimukseen. Pykälän 2 momentin milloin edellytykset erivapauden myöntämiselle 3457: mukaan sopimusta sovellettaisiin myös niihin ovat olemassa. Vastaava periaate on omaksuttu 3458: toisen pohjoismaan kansalaisiin, jotka .ovat myös voimassa olevien erillissopimusten osalta. 3459: Suomessa saaneet johonkin edellä tarkoitet- 9 §. Pykälässä olisi tavanomainen säännös 3460: tuun ammattiin vaadittavan koulutuksen .. Py- asetuksenantovaltuudesta. 3461: kälän 3 momentin mukaan asetuksella voidaan 10 §. Laki tulisi voimaan asetuksella erik~ 3462: kuitenkin rajoittaa lain soveltamisalaa joiden- seen säädettävänä ajankohtana. Voimaantulo- 3463: kin ammattiryhmien osalta sopimuksen 31 ja asetus annettaisiin sen jälkeen, kun edellytyk- 3464: 34 , artiklojen mukaisesti. set sopimuksen kansainväliselle voimaantulolle 3465: 3 §. Tämän pykälän mukaan laki ei koske olisivat olemassa. 3466: puolustuslaitosta eikä rajavartiolaitosta. Sään- 11 §. Pykälässä luetellaan ne pohjois- 3467: nös perustuu sopimuks~n 28 artiklaan. maiden välillä tehdyt terveydenhuoltohenkilö- 3468: 6 1983 vp. -HE n:o 8 3469: 3470: kunnan yhteisiä työmarkkinoita koskevien so- 4. Säätä m is j ä r j e s t y s 3471: pimusten voimaansaattamiseksi annetut lait, 3472: jotka tällä lailla ehdotetaan kumottaviksi. Koska sopimuksen 25 artiklan maarays on 3473: ristiriidassa hallitusmuodon 84 § :n säännöksen 3474: kanssa, on lakiehdotus käsiteltävä valtiopäivä- 3475: järjestyksen 67 §:ssä ja 69 §:n 1 momentissa 3476: 3. E d u s k u n n a n s u o s t u m u k s en säädetyllä tavalla. 3477: tarpeellisuus Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 3478: 33 §:n mukaisesti esitetään, 3479: Sopimuksen 25 artiklan mukaan ammatin- 3480: harjoittajalla, joka sopimuksen määräysten mu- että Eduskunta hyväksyisi ne Svend- 3481: kaisesti on saanut hyväksymisen jossakin so- borgissa 25 päivänä elokuuta 1981 3482: pimusvaltiossa, tulee olla periaatteessa oikeus Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan 3483: hakea oman alansa työtä ja tulla siihen palka- välillä eräiden ammattiryhmien hyväk- 3484: tuksi toisessa sopimusvaltiossa sen estämättä, symisestä toimimaan terveydenhuollon, 3485: ettei hän ole sen valtion kansalainen. Mainittu sairaanhoidon ja eläinlääkintähuollon 3486: määräys on ristiriidassa hallitusmuodon 84 §: n alalla tehdyn sopimuksen määräykset, 3487: säännöksen kanssa, jonka mukaan vain Suo- jotka vaativat Eduskunnan suostumuk- 3488: men kansalainen voidaan nimittää valtion vir- sen. 3489: kaan. Koska sopimus näin ollen sisältää lainsää- 3490: dännön alaan kuuluvia määräyksiä, on eduskun- Samalla annetaan Eduskunnan hyväksyttä- 3491: nan hyväksyminen tältä osin tarpeellinen. väksi seuraava lakiehdotus: 3492: 3493: 3494: 3495: 3496: Laki 3497: Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä eräiden ammattiryhmien hyväksymisestä 3498: toimimaan terveydenhuollon, sairaanhoidon ja eläinlääkintähuollon alalla tehdyn sopimuksen 3499: eräiden määräysten hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 3500: 3501: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä ja 69 §:n 3502: 1 momentissa määrätyllä tavalla, säädetään: 3503: 3504: 1 § 4) proviisori; 3505: Svendborgissa 25 päivänä elokuuta 1981 5) lääkintävoimistelija; 3506: Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välillä 6) toimintaterapeutti; 3507: eräiden ammattiryhmien hyväksymisestä toimi- 7) kätilö; 3508: maan terveydenhuollon, sairaanhoidon ja eläin- 8) terveydenhoitaja; 3509: lääkintähuollon alalla tehdyn sopimuksen mää- 9) optiklco; 3510: räykset ovat, mikäli ne kuuluvat lainsäädännön 10) psykologi; 3511: alaan, voimassa niin kuin siitä on sovittu. 11) farmaseutti; 3512: 12) röntgenhoitaja; 3513: 13) mielisairaanhoitaja; 3514: 2 § 14) erikoishammashoitaja; 3515: ' Tätä lakia sovelletaan pohjoismaiden kansa- 15) hammashoitaja; 3516: laisiin, joilla on oikeus toimia Norjassa, Ruot~ 16) hammast~knikko; 3517: sissa tai Tanskassa taikka Islannissa, siltä osin 17) apuhoitaja; tai 3518: kuin se on liittynyt 1 §: ssä tarkoitettuun sopi- 18) eläinlääkäri. 3519: mukseen, jossakin seuraavista ammateista: 3520: Tätä lakia sovelletaan myös niihin toisen 3521: 1) lääkäri; pohjoismaan kansalaisiin, jotka ovat saaneet jo- 3522: 2) hammaslääkäri; honkin edellä mainittuun ammattiin valK!itta- 3523: 3) sairaanhoitaja; van koulutuksen Suomessa. 3524: 1983 vp. - HE n:o 8 7 3525: 3526: Asetuksella voidaan säätää, ettei lakia sovel- 9 § 3527: leta johonkin 1 momentissa mainittuun ammat- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 3528: tiin. panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 3529: 3 § 3530: Tämä laki .ei koske puolustusvoimia eikä 3531: rajavartiolaitosta. 10 § 3532: Tämä laki tulee voimaan asetuksella erik- 3533: 4 § seen säädettävänä ajankohtana. . 3534: Toisen pohjoismaan kansalainen, jonka Suo- 3535: men viranomainen on asianmukaisessa järjes- 3536: tyksessä hyväksynyt toimimaan 2 §:ssä tarkoi- 11 § 3537: tetussa ammatissaan, voidaan Suomessa nimit- Tällä lailla kumotaan: 3538: tää sellaisessa ammatissa vaadittavaa pätevyyt- 1) lääkärien yhteispohjoismaisia työmarkki- 3539: tä edellyttävään virkaan sen estämättä, että noita koskevan sopimuksen eräiden määräysten 3540: hän ei ole Suomen kansalainen. hyväksymisestä sekä sopimuksen soveltamisesta 3541: 15 päivänä heinäkuuta 1966 annettu laki ( 461/ 3542: 5 § 66); 3543: Viranomainen, joka päättää 2 §:ssä tarkoi- 2) Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan vä- 3544: tetun henkilön hyväksymisestä toimimaan am- lisen lääkärien yhteispohjoismaisia työmarkki- 3545: matissaan Suomessa, voi tarvittaessa vaatia, noita koskevan sopimuksen voimaansaattamises- 3546: että tämä täyttää ne erityiset vaatimukset, ta 9 päivänä syyskuuta 1966 annettu asetus 3547: jotka sopimuksen mukaan voidaan asettaa hy- ( 462/66); 3548: väksymiselle. 3) lääkärien yhteispohjoismaisia työmarkki- 3549: noita koskevan sopimuksen eräiden määräys- 3550: 6 § ten hyväksymisestä sekä sopimuksen sovelta- 3551: Täytettäessä 2 §:ssä tarkoitetussa ammatissa misesta annetun lain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 3552: vaadittavaa pätevyyttä edellyttävää virkaa on 25 päivänä marraskuuta 1977 annettu laki ( 66/ 3553: toimiminen vastaavaa pätevyyttä edellyttävässä 78); 3554: virassa toisessa pohjoismaassa rinnastettava vas- 4) lääkärien yhteispohjoismaisia työmarkki- 3555: taavanlaisen viran hoitamiseen Suomessa. Is- noita koskevan sopimuksen muuttamisesta teh- 3556: lannin osalta edellä sanottua sovelletaan vain dyn sopimuksen voimaansaattamisesta 9 päi- 3557: niihin ammatteihin, joihin Islanti soveltaa so- vänä tammikuuta 1978 annettu asetus ( 67/ 3558: pimusta. 78); 3559: 7 § 5) hammaslääkärien yhteispohjoismaisia työ- 3560: Toisen pohjoismaan kansalaisella, joka toimii markkinoita koskevan sopimuksen eräiden mää- 3561: 2 §:ssä tarkoitetussa ammatissa vaadittavaa räysten hyväksymisestä sekä sopimuksen sovel- 3562: pätevyyttä edellyttävässä virassa Suomessa, on tamisesta 5 päivänä toukokuuta 1967 annettu 3563: sama oikeus palkkaan ja eläkkeeseen sekä laki ( 488/67); 3564: muihin virkaan liittyviin etuihin kuin vastaa- 6) Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan 3565: vassa ammatissa olevalla Suomen kansalaisella. välisen hammaslääkärien yhteispohjoismaisia 3566: Hänen kuoltuaan on hänen edunsaajillaan, jot- työmarkkinoita koskevan sopimuksen ja siihen 3567: ka ovat toisen pohjoismaan kansalaisia, sama liittyvän pöytäkirjan voimaansaattamisesta 17 3568: oikeus perhe-eläkkeeseen, hautausapuun ja hau- päivänä marraskuuta 196 7 annettu asetus 3569: tauskustannusten korvaukseen kuin Suomen (489/67); 3570: kansalaisilla. 7) sairaanhoitajien yhteispohjoismaisia työ- 3571: markkinoita koskevan sopimuksen eräiden mää- 3572: 8 § räysten hyväksymisestä sekä sopimuksen so- 3573: Tasavallan presidentti voi antaa erivapauden veltamisesta 2 päivänä toukokuuta 1969 an- 3574: tai lievennyksen valtion virkamiehiltä vaaditta- nettu laki ( 382/70); 3575: vasta kielitaidosta annetussa laissa ( 149 /22) 8) Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan 3576: säädetyistä kelpoisuusehdoista 2 §: ssä tarkoi- välisen sairaanhoitajien yhteispohjoismaisia työ- 3577: tetulle henkilölle, joka hakee ammattiinsa vaa- markkinoita koskevan sopimuksen voimaansaat- 3578: dittavaa pätevyyttä edellyttävää virkaa Suo- tamisesta 5 päivänä kesäkuuta 1970 annettu 3579: messa. asetus (383 /70); 3580: 8 1983 vp. - HE n:o 8 3581: 3582: 9) sairaanhoitajien ·yhteispohjoismaisia työ- Suomen, Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan 3583: markkinoita koskevan sopimuksen muuttami- välillä tehdyn sopimuksen voimaansaattamises- 3584: sesta 10 päivänä elokuuta 1979 a.tmettu asetus ta 19 päivänä helmikuuta 1971 annettu asetus 3585: (664/79); (201/71); 3586: 10) farmasian tutkinnon suorittaneiden hen- 12) lääkintävoimistelijoiden yhteisistä poh- 3587: kilöiden yhteispohjoismaisista työmarkkinoista joismaisista työmarkkinoista tehdyn ·sopimuk- 3588: Stiornen1 Islannin, Norjan,· Ruotsin ja· Tans- sen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä 3589: kan välillä tehdyn · sopimuksen. eräiden mää- sopimuksen soveltamisesta 7 päivänä huhti- 3590: räysten hyväksymisestä sekä sopimuksen so- kuuta 1978 annettu laki (545/78); sekä 3591: veltamisesta 15 päivänä tammikuuta 1971 an- 13) lääkintävoimistelijoiden yhteisistä poh~ 3592: nettu laki ( 200/71 ) ; · joismaisista työmarkkinoista tehdyn sopimuk- 3593: 11) farmasian tutkinnon suorittaneiden hen- sen voimaansaattamisesta 14 päivänä heinä- 3594: kilöiden yhteispohjoismaisista työmarkkinoista kuuta 1978 annettu asetus (546/78). 3595: 3596: 3597: Helsingissä 6 päivänä toukokuuta 1983 3598: 3599: 3600: Tasavallatt Presidentti 3601: MAUNO KOlVISTO 3602: 3603: 3604: 3605: 3606: Ulkoasiainministeri Pär Stenbäck 3607: 1983 vp. -HE n:o 8 9 3608: 3609: 3610: 3611: 3612: Suomen, Norjan, Ruotsin ja Tanskan välinen 3613: .:·' '· 3614: SOPIMUS 3615: eräiden . ammattiryhmien. hyväksymisestä toimimaan 3616: terveydenhuollon, sairaanhoidon ja eläinlääkintähuollon alalla 3617: 3618: Suomi, Norja, Ruotsi ja Tanska, joista seu- jotka haluavat pyrkiä takaamaan mainituille 3619: raavassa käytetään nimitystä sopimusvaltiot, henkilöstöryhmille riittävät koulutusmahdolli- 3620: jotka ovat 22 päivänä toukokuuta 1954 teh~ suudet kussakin . sopimusvaltiossa sekä pyrkiä 3621: neet sopimuksen yhteisistä pohjoismaisista työ- näiden henkilöstöryhmien mahdollisimman yh- 3622: markkinoista, · · tenäiseen koulutukseen ja lainsäädäntöön 3623: jotka katsovat, että myös niiden terveyden- ovat sopineet seuraavasta: 3624: huolto-, sairaanhoito- ja eläinlääkintähenkilöstö- 3625: ryhmien, joita erityiset kansalliset hyväksymis- Soveltamisala 3626: vaatimukset koskevat, mahdollisuudet vapaa- 1 artikla 3627: seen liikkumiseen pohjoismaiden välillä olisivat Tätä sopimusta sovelletaan ammatinharjoit- 3628: hyödyksi näiden valtioiden lääketieteelliselle ja tajiin, jotka 3629: sosiaalisdle ~ehitykselle, · · toisaalta ovat sopimusvaltion tai Islannin 3630: jotka 'I{ai:sovat, että näiden henkilöstöryhmien kansalaisia ja 3631: eri valtioiden julkisesti säätelemä koulutus on toisaalta kuuluvat johonkm allamainituista 3632: useimmissa tapauksissa samanarvoista, ja ammattiryhmistä: 3633: 3634: 3635: Ammattiryhmän nimike 3636: Ruotsissa Tanskassa Suomessa Norjassa 3637: 3638: 1. läkare Jaeger lääkärit/ leger 3639: läkare 3640: 2. tandläkare tandlaeger hammaslääkärit/ tannleger 3641: tandläkare 3642: 3. sjuksköterskor sygeplejersker . sairaanhoitajat/ sykepleiere 3643: sjukskötare 3644: 4. apotekare provisorer proviisorit/ provisorer 3645: provisorer 3646: 5. sjukgymnaster fysioterapeuter Iääkintävoimistelijat/ fysioterapeuter 3647: fysioterapeuter 3648: 6. arbetsterapettter ergoterapeuter toimintaterapeutit/ ergoterapeuter 3649: verksamhetsterapeuter 3650: 7. barnmorskor jordemödre kätilöt/ jordmödre 3651: barnmorskor 3652: 8. distriktssköterskor surtdhedsplejersker terveydenhoitajat/ helsesöstre 3653: hälsovårdare 3654: 2 168101095Y 3655: 10 1983 vp. - HE n:.o 8 3656: 3657: 3658: 3659: 9. optiker optikere optikot/ optikere 3660: optiker 3661: 10. psykologer psykologer psykologit/ psykologer 3662: psykologer 3663: 11. receptarier farmaseutit/ reseptarer 3664: farmaceuter 3665: 12. röntgenassistenter radiografer röntgenhoitajat/ radiografer 3666: röntgenskötare 3667: 13. skötare i plejere mielisairaanhoitajat/ hjelpepleiere i 3668: psykiatrisk vård sinnessjukvårdare psykiatrisk sykepleie 3669: 3670: 14. tandhygienis ter tandplejere erikoishammashoitajat/ tannpleiere 3671: specialtandskötare 3672: 15. tandsköterskor klinikassistenter hammashoitajat/ tannlegeassistenter 3673: tandskötare 3674: 16. tandtekniker laboratorietand- hammasteknikot/ tannteknikere 3675: teknikere tandtekniker 3676: 17. undersköterskor sygehjaelpere apuhoitajat/ hjelpepleiere 3677: hjälpskötare i sykepleie 3678: 18. veterinärer dyrlaeger eläinlääkärit1 veterinärer 3679: veterinärer 3680: 3681: 3682: 3683: Yleissääntö ammatinharjoittajan hyväksymisestä Erityisessä liitteessä selostetaan, missä val- 3684: toisessa sopimusvaltiossa tioissa ja minkä ammattiryhmien osalta on sopi- 3685: muksen voimaantullessa voimassa hyväksymistä 3686: 2 artikla koskevia määräyksiä. 3687: Sillä, joka on jossakin sopimusvaltiossa saa- 3688: nut laillistuksen, oikeutuksen tai muun näihin 3689: verrattavissa olevan oikeudellisen hyväksynnän 3690: 1 artiklassa mainittuna ammatinharjoittajana ja Erityisiä vaatimuksia, joita voidaan asettaa 3691: jolla se edelleen on voimassa, on tässä sopi- hyväksymiselle 3692: muksessa säädetyillä edellytyksillä oikeus saa- 3693: da tällainen hyväksyntä myös muissa valtioissa, Kaikkia ammattiryhmiä koskevia vaatimuksia 3694: joissa on voimassa hyväksymistä koskevia mää- 3695: räyksiä. 3 artikla 3696: Sitä, mitä edellisessä kappaleessa sanotaan Sopimusvaltio voi vaatia, että se, joka hakee 3697: hyväksynnästä, sovelletaan vastaavasti toisaalta hyväksyntää tähän sopimukseen .vedoten, on 3698: henkilöön, joka toimii tai on oikeutettu toimi- . hankkinut tyydyttävät tiedot laeista ja hallin- 3699: maan proviis01;ina. jossakin valtioista, ja toisaal- nollisista määräyksistä, joilla .. on merkitystä 3700: ta myös häneen, joka olematta proviisori · on hänen ammatinharjoittamiselleen sopimusval- 3701: oikeutettu toimit~amaan lääkemääräyksiä aptee- tiossa. 3702: kissa (farmaseutti Suomessa, reseptar Norjassa 3703: ja receptark Ruotsissa). 4. artikla 3704: Myös ammatinharjoittaja, joka on koulutettu Norja, Ruotsi ja Tanska voivat vaatia am- 3705: sellaisessa· sopip1Usvaltiossa, jossa ei ole voi- matinharjoittajan .hyväksymistä varten, että täl- 3706: massa ammatinharjoittajien hyväksymistä kos- lä on tyydyttävät tiedot joko norjan, ruotsin 3707: kevia määräyksiä, on oikeutettu 10-19 ar~ tai tanskan kielessä. ; 3708: tiklassa mainituissa tapauksissa saamaan hy- Suomi voi vaatia hyväksymistä varten, että 3709: väksymisen sellaisessa · sopimusvaltiossa, jossa hakijalla on tyydy_ttävät tiedot suqmeh kielessä. 3710: tällainen hyväksyminen vaaditaan. 3711: 1983 vp. -HE n:o 8 11 3712: 3713: Eräitä tiettyjä ammattiryhmiä koskevia tisen koulutuksen yhden lukukauden pituisine 3714: vaatimuksia täydennyskoulutuksineen. 3715: 5 artikla 11 artikla 3716: Lääkäriksi hyväksymistä varten sopimusvaltio Terveydenhaitajaksi hyväksymisen (helse- 3717: voi vaatia, että hakija on suorittanut käytännön soster) Norjassa, (distriktssköterska) Ruotsissa 3718: lääkärinharjoittelun siinä laajuudessa kuin mitä ja (sundhedsplejerske) Tanskassa on oikeutettu 3719: lääkäriksi hyväksymiseksi siinä valtiossa vaadi- saamaan se, joka on Suomessa suorittanut sai- 3720: taan. raanhoitajan koulutuksen sekä erikoiskoulutuk- 3721: 6 artikla sen terveydenhoitajaksi. 3722: Proviisoriksi tai farmaseutiksi hyväksymistä 3723: varten sopimusvaltio voi vaatia, että hakija on 12 artikla 3724: palvellut apteekissa korkeintaan kolmen kuu- Optikoksi hyväksymisen Suomessa ja Ruot- 3725: kauden ajan siinä valtiossa. sissa on oikeutettu saamaan 3726: a) se, joka on Tanskassa suorittanut viisi- 3727: 7 artikla vuotisen optikon peruskoulutuksen ammatti- 3728: Kätilöksi hyväksymistä varten sopimusvaltio koulussa tai, ennenkuin sopimus on tullut voi- 3729: voi vaatia, että hakija on korkeintaan kuuden maan ja sovellettavaksi optikoihin, suorittanut 3730: kuukauden ajan harjoittanut käytännössä käti- oppisopimuskoulutuksen ammattia varten, ja 3731: löntoimintaa siinä valtiossa siellä hyväksytyn b) se, joka on Norjassa joko suorittanut 3732: kätilön johdolla. työpajaperuskoulutuksen insinöörikorkeakoulus- 3733: sa (ingeniörhögskole) ja lisäksi optometrian 3734: 8 artikla kurssin, 3735: Terveydenhaitajaksi hyväksymistä varten so- tai suorittanut optometrian kurssin insinöö- 3736: pimusvaltio voi vaatia, että hakija on korkein- riopistossa (ingeniorskole) ja sen jälkeen toi- 3737: taan yhden kuukauden ajan harjoittanut käy- minut ammatissa vähintään kolmen vuoden 3738: tännössä terveydenhoitajantoimintaa siinä vale ajan, 3739: tiossa. tai saanut kisällinkirjan optikon ammatissa 3740: ja sen jällceen toiminut ammatissa vähintään 3741: 9 artikla kolmen vuoden ajan tai saanut valon taittu- 3742: Erikoishammashoitajaksi (tandplejer) hyväk- mista (refraktionering) käsittelevän lisäkoulu- 3743: symistä varten Tanska voi vaatia, että hakija, tuksen insinöörikorkeakoulussa (ingeniorhög- 3744: jolta puuttuu tarvittava koulutus avustaa ham- skole). 3745: paidenoikaisulaitteiden paikalleenasentamisessa 13 artikla 3746: ja poistamisessa,. hankkii tällaisen koulutuksen. 3747: Psykologiksi hyväksymisen Norjassa ja Ruot- 3748: sissa on oikeutettu saamaan 3749: a) se, joka Tanskassa on suorittanut psyko- 3750: Sellaisia ammattiryhmiä koskevia määräyksiä, logian kandidaatin (cand. psych.) tutkinnon 3751: joiden osalta hyväksymissäännökset eivät ole tai psykologian virkatutkinnon, ja 3752: voimassa kaikissa sopimusvaltioissa b) se, joka Suomessa on suorittanut psyko- 3753: logian kandidaatin tutkinnon. 3754: Pätevyysvaatimukset toisessa valtiossa 3755: hyväksymistä varten 14 artikla 3756: 10 artikla Röntgenhoitajaksi hyväksymisen Suomessa ja 3757: Toimintaterapeutiksi (ergoterapeut) hyväk- (radiograf) Norjassa on oikeutettu saamaari 3758: symisen Norjassa ja Tanskassa sekä toiminta- a) se, joka on Tanskassa hankkinut terveys- 3759: terapeutiksi (verksamhetsterapeut) hyväksymi- hallituksen (sundhedsstyrelsen) suuntaviivojen 3760: sen Suomessa on oikeutettu saamaan se, joka mukaisen röntgenhoitajan (radiograf) todistuk- 3761: on· Ruotsissa saanut kouluylihallituksen hyväk- sen, 'ja 3762: symän kolme- tai kaksivuotisen koulutuksen b) se, joka on Ruotsissa suorittanut yliopis- 3763: toimintaterapeutiksi (arbetsterapeut) tai koulu· to- ja korkeakouluviraston sekä kouluylihalli~ 3764: ylihallituksen :hyväksymän vanhemman yksivuo- tuksen hyväksymän kahden ja puolen vuoden 3765: 12 1983 vp. - HE n:o 8 3766: 3767: röntgenhoitajan (röntgenassistent) koulutuksen tuksen vuoden 1973 tai myöhe~ien suunta- 3768: tai vastaavan vanhemman kaksivuotisen koulu- viivojen mukaisesti, ja 3769: tuksen ammattikoulussa. b) se, joka Ruotsissa on saanut sellaisen 3770: koulutuksen ja hankkinut alan käytännön työ- 3771: 15 artikla kokemuksen, joka siellä vaaditaan apuhaitajalta 3772: Mielisairaanhoitajaksi hyväksymisen Su.omes- (undersköterska), tai ·vastaavan vanhemman 3773: sa ja (hjelpepleier i psykiattisk sykepleie) Nor- 32~viikkoisen koulutuksen. 3774: jassa on oikeutettu saamaan 3775: a) se, joka on Tanskassa hankkinut mieli- Uuden ammattiryhmän hyväksymiseen liittyviä 3776: sairaanhoitajan (plejer) todistuksen terveyshaV määräyksiä 3777: lituksen vuoden 1.977 tai myöhempien suunta- 3778: viivojen mukaisesti, ja 20 artikla 3779: b) se, joka Ruotsissa on saanut sellaisen Ennenkuin sopimusvaltio ryhtyy soveltamaan 3780: koulutuksen ja hankkinut alan käytännön työ- hyväksymismääräyksiä, jotka koskevat tiettyä 3781: kokemuksen, joka siellä vaaditaan mielisair~n 1 artiklassa mainittua ammattiryhmää, joka ei 3782: hoitajilta (skötare i psykiatrisk vård), tai vas~. ole aikaisemmin siinä valtiossa ollut tällaisen 3783: taavan vanhemman kaksivuotisen koulutuksen. sääntelyn kohteena, valtion tulee ryhtyä neu- 3784: votteluihin hyväksynnän edellytyksistä muiden 3785: 16 artikla sellaisten valtioiden kanssa, joiden osalta sopi- 3786: Erikoishammashoitajaksi hyväksymisen (tand- musta voidaan 31 artiklan mukaan soveltaa 3787: plejer) Tanskassa, (tannplejer) Norjassa ja mainittuun ammattiryhmään. 3788: ( tandhygienist) Ruotsissa on oikeutettu saa- 3789: maan se, joka on Suomessa saanut erikoisham- 21 artikla 3790: mashoitajan koulutuksen. Hyväksymistä varten Jos tietyn 1 artiklassa mainitun ammattiryh- 3791: voidaan Tanskassa kuitenkin 9 artiklan mukai- män hyväksymistä koskevia säännöksiä ryhdy~ 3792: sesti vaatia tietty täydentävä koulutus. tään soveltamaan valtiossa, jossa tällaisia sään- 3793: nöksiä ei ole voimassa sopimuksen tullessa voi- 3794: 17 artikla maan, ja sopimus on tullut 31 artiklan mää- 3795: Hammashoitajaksi hyväksymisen ( tandsköta- räysten mukaan sovelle.ttavaksi mainittuun am- 3796: re) Suomessa ja (tandsköterska) Ruotsissa Oll mattiryhmään nähden, lakkaavat 10-19 artik- 3797: oikeutettu saamaan se, joka Tanskassa tai Nor- lassa olevat ammattiryhmää koskevat määräyk· 3798: jassa on saanut vahvistetun hammashoitajan set olemasta voimassa. 3799: (klinikassistent, vast. tannlegeassistent) koulu- Ilmoitus päätetyistä säännöksistä on hyvissä 3800: tuksen. ajoin ennen niiden voimaanastumista toimitet- 3801: tava Ruotsin ulkoasiainministeriölle. 3802: 18 artikla 3803: Hammasteknikaksi hyväksymisen Suomessa 3804: ja (tandtekniker) .Ruotsissa on oikeutettu saa- Erikoispätevyyden hyväksyminen 3805: maan 3806: 22 artikla 3807: a) se; joka on Tanskassa saanut nelivuotisen 3808: hammasteknikon (laboratorietandtekniker) kou- Jos lääkäri tai hammaslääkäri on hankkinut 3809: lutuksen ammattikoulussa tai vanhemman op- erikoislääkäripätevyyden jossakin sopimusval- 3810: pisopimuskoulutuksen hammasteknikaksi (labo- tioista, hän saa todistuksen samasta pätevyy- 3811: ratorietandtekniker) , ja destä muussa sopimusvaltiossa edellyttäen 3812: b) se, joka on Norjassa saanut hammastek~ toisaalta, että hän on saanut rajoittamatto- 3813: nikon (tandtekniker) ammatin kisällinkirjan. man hyväksymisen toimia lääkärinä tai vastaa- 3814: vasti hammaslääkärinä tässä valtiossa ja hänel- 3815: lä on yhä tällainen hyväksyminen, ja 3816: 19 artikla toisaalta myös, että asianomainen ammatti- 3817: Apuhaitajaksi hyväksymisen Suomessa ja ala on siellä tunnustettu erikoisalaksi niiden 3818: (hjelpepleier i sykepleie) Norjassa on oikeu- määräysten mukaan, jotka säätelevät lääkärin 3819: tettu saamaan tai vastaavasti hammaslääkärin oikeutta nimit- 3820: a) se, joka on Tanskassa hankkinut apuhoi. tää itseään erikoislääkäriksi tai erik{)ishammas- 3821: tajan (sygenhjaelper) todistuksen terveyshalli- lääkäriksi. 3822: 198.3 vp. - HE n:o 8 13 3823: 3824: Hyväksymistä koskeva anomus ja päätös kin sopimusvaltiossa, tulee olla periaatteessa 3825: oikeus hakea oman alansa työtä ja tulla siihen 3826: 23 artikla palkatuksi valtiossa sen estämättä, ettei hän ole 3827: Sen, joka anoo hyväksymistä vedoten tähän sen valtion kansalainen. 3828: sopimukseen, tulee osoittaa valtion terveyden- 3829: ja sairaanhoidon tai vastaavasti eläinlääkinnän 26 artikla 3830: alan keskusviranomaiselle, että hän täyttää so- 3831: pimuksen ehdot. Kun joku otetaan palvelukseen tassa sopi- 3832: Hyväksyminen on myönnettävä hakijalle, muksessa tarkoitettuun ammattiin on 6, 7 ja 3833: joka täyttää edellä mainitut ehdot, ellei ole 8 artiklasta johtuvin poikkeuksin ammatissa toi- 3834: olemassa seikkoja, jotka voivat aiheuttaa hy- mimiselle annettava sama arvo riippumatta sii- 3835: väksymisen peruuttamisen. tä, missä sopimusvaltiossa se on tapahtunut. 3836: Asianomaisten keskusviranomaisten tulee an- 3837: taa toisilleen kaikki ne tiedot, jotka ovat tar- 27 artikla 3838: peen tehtyjen hyväksymisanomusten käsittelys- Henkilön, joka on saanut toimen muussa 3839: sä. Niiden tulee myös ilmoittaa toisilleen tämän sopimusvaltiossa kuin siinä, missä hänet on 3840: sopimuksen nojalla myönnetyistä hyväksymi- alun perin hyväksytty, tulee periaatteessa olla 3841: sistä. samassa asemassa kuin ensiksimainitun valtion 3842: vastaavat ammatinharjoittajat ovat, mitä tulee 3843: Hyväksymisen peruuttaminen ym. hänen oikeuteensa palkkaan ja eläkkeeseen 3844: sekä muihin palvelussuhteeseen liittyviin etui- 3845: 24 artikla hin. 3846: Jos hyväksymisen alun perin myöntänyt val- 3847: tio on peruuttanut hyväksymisen, on myöhem- 28 artikla 3848: min muussa valtiossa myönnetty hyväksyminen Kunkin sopimusvaltion tulee snna maartn 3849: myös peruutettava. Muutoin saadaan myöhem- kuin on mahdollista tehdä muutoksia voimas- 3850: min myönnetty hyväksyminen peruuttaa ainoas- saoleviin sisäisiin määräyksiin 25-27 artiklas- 3851: taan sen valtion määräysten mukaisesti, joka on sa ilmaistujen periaatteiden mukaisesti mitä 3852: hyväksymisen myöntänyt, kuitenkin siten, että tulee valtion siviilivirkoihin samoin kuin myö- 3853: tällöin saadaan ottaa huomioon muussa val- tävaikuttaa siihen, että näitä periaatteita ryh- 3854: tiossa tehty rikos tai osoitettu taitamattomuus dytään soveltamaan myös muihin kuin valtion 3855: tai ilmeinen sopimattomuus. virkoihin. 3856: Jos ammatinharjoittaja, joka on saanut hy- 3857: väksymisen useammassa sopimusvaltiossa, jos- 29 artikla 3858: sakin näistä joutuu siellä tapahtuneen amma- Kun on kysymys tässä sopimuksessa tarkoi- 3859: tinharjoittamisensa johdosta oikeudellisen tai tetun henkilöstön ottamisesta palvelukseen, on 3860: kurinpidollisen toimenpiteen kohteeksi tai jos noudatettava yhteisistä pohjoismaisista työmark- 3861: hänelle annettu hyväksyminen peruutetaan, on kinoista toukokuun 22 päivänä 1954 solmitun 3862: sopimusvaltion tai -valtioiden asianomaiselle pohjoismaisen sopimuksen määräyksiä sekä sen 3863: keskusviranomaiselle ilmoitettava toimenpi tees- soveltamiseksi pohjoismaista työnvälitystä var- 3864: tä sekä sen syistä. Tällainen ilmoitus on myös ten vahvistettuja suuntaviivoja. 3865: tehtävä, jos ammatinharjoittajan oikeutta antaa 3866: apteekeille lääke- tai alkoholireseptejä on rajoi- Valtioiden asianomaisten keskusviranomais- 3867: tettu tai jos ammatinharjoittaja vapaaehtoisesti ten tulee seurata kehitystä tässä sopimuksessa 3868: on luopunut tällaisesta oikeudesta tai oikeu- tarkoitettujen ammattiryhmien työmarkkinoilla 3869: desta harjoittaa ammattiaan. ja, milloin erityiset toimenpiteet katsotaan tar- 3870: peellisiksi, ilmoittaa asiasta edellä mainitun so- 3871: pimuksen 5 artiklan mukaisesti perustetulle 3872: Yleisiä periaatteita toimikunnalle. 3873: Keskusviranomaisten tulee lisäksi jatkuvasti 3874: 25 artikla antaa toisilleen tietoja, joilla on merkitystä 3875: Henkilöllä, joka on tämän sopimuksen maa- asianomaisten ammattiryhmien työmarkkinoilla 3876: räysten mukaisesti saanut hyväksymisen jossa- tapahtuvan kehityksen arvioimiselle. 3877: 14 1983 vp. - HE n:o 8 3878: 3879: 30 artikla 16 joulukuuta 1966 tehty hammaslääkäreitä 3880: Sopimusvaltioiden tulee yhteistoiminnassa koskeva sopimus 1) • 3881: seurata sopimuksen soveltamista sekä tehdä 5 joulukuuta 1968 tehty sairaanhoitajia kos- 3882: sopimukseen ne muutokset ja lisäykset, joihin keva sopimus siihen 3883: kehitys saattaa antaa aihetta. 14 kesäkuuta 1979 tehdyllä sopimuksella 3884: tehtyine muutolesineen 2 ) ja 3885: 17 joulukuuta 197 6 tehty lääkintävoimiste- 3886: Voimaantulo lijoita koskeva sopimus 1). 3887: 31 artikla 3888: Tämä sopimus on ratifioitava ja se tulee Islannin liittymisoikeus 3889: voimaan sitten, kun kaikki valtiot ovat tallet- 3890: taneet ratifioimiskirjansa Ruotsin ulkoasiain- 33 artikla 3891: ministeriöön. Neuvottelujen jälkeen Islanti voi liittyä tä- 3892: Ellei jokin valtio ole valmis soveltamaan hän sopimukseen yhden tai useamman 1 ar- 3893: sopimusta kaikkiin niihin 1 artiklassa mainit- tiklassa mainitun ammattiryhmän osalta. 3894: tuihin ammattiryhmiin, joita koskevat hyväk- Jos Islanti liittyy sopimukseen tietyn am- 3895: symismääräykset ovat valtiossa voimassa, val- mattiryhmän osalta, on sillä oikeus vaatia, että 3896: tion tulee tehdä asiasta kirjallinen ilmoitus hyväksymistä anovalla on tyydyttävät tiedot 3897: Ruotsin ulkoasiainministeriölle ratifiointiasiakir- islannin kielestä. 3898: jansa tallettamisen yhteydessä. Ilmoituksessa on 3899: mainittava kyseessä olevista ammattiryhmistä 3900: ne, joihin valtio on valmis soveltamaan sopi- Irtisanominen ym. 3901: musta. Valtio voi sen jälkeen milloin tahansa 3902: samalla tavoin ilmoittaa olevansa valmis sovel- 34 artikla 3903: tamaan sopimusta yhteen tai useampaan muista Kukin sopimusvaltio voi irtisanoa tämän so- 3904: 1 artiklassa mainituista ammattiryhmistä. pimuksen ilmoittamalla irtisanomisensa kirjalli- 3905: Sopimusta sovelletaan kuhunkin erityiseen sesti Ruotsin ulkoasiainministeriölle. Jos jokin 3906: ammattiryhmään s·en jälkeen, kun kaikki ne valtioista on irtisanonut sopimuksen, se lakkaa 3907: valtiot, joissa ammattiryhmän hyväksymistä kos- olemasta voimassa viimeisessä kappaleessa mai- 3908: kevia määräyksiä on voimassa, ovat ilmoitta- nitun määräajan kuluttua. 3909: neet olevansa valmiit soveltamaan sopimusta Sopimuksen tultua sovellettavaksi tiettyyn 3910: siihen ammattiryhmään. Jos sopimus on tullut ammattiryhmään nähden kukin sopimusvaltiois- 3911: sovellettavaksi sellaiseen ammattiryhmään, joka ta voi ilmoittaa, ettei se halua enää soveltaa 3912: ei ole oikeudellisesti säädelty kaikissa sopimus- sopimusta tähän ammattiryhmään. Tällainen 3913: valtioissa, sovelletaan sopimusta sen estämättä, ilmoitus on annettava Ruotsin ulkoasiainminis- 3914: että tällainen ammattiryhmän säätely myöhem- teriölle. Jos jokin valtioista on tehnyt ilmoi- 3915: min otetaan käyttöön tässä valtiossa ja huoli- tuksen nyt sanotulla tavalla, sopimuksen sovel- 3916: matta siitä, että tämä valtio ei tee ilmoitusta lettavuus kyseessä olevaan ammattiryhmään lak- 3917: edellä mainitulla tavalla. kaa alla mainitun määräajan kuluttua. 3918: Jos Islanti liittyy 33 artiklan mukaisesti so- 3919: 32 artikla pimukseen tietyn ammattiryhmän osalta, se voi 3920: Kun tätä sopimusta ryhdytään soveltamaan erota sopimuksesta tämän ammattiryhmän osal- 3921: johonkin seuraavista ammattiryhmistä: lääkärit, ta allamainitun määräajan kuluttua ilmoittamal- 3922: hammaslääkärit, sairaanhoitajat tai lääkintävoi- la asiasta kirjallisesti Ruotsin ulkoasiainminis- 3923: mistelijat, lakkaa asianomaisen ammattiryhmän teriölle. 3924: yhteisistä pohjoismaisista työmarkkinoista ai- Irtisanominen ja ilmoitus, jota tarkoitetaan 3925: kaisemmin sopimusvaltioiden välillä tehty sopi- tässä artiklassa, tulevat voimaan siitä vuoden- 3926: mus olemasta voimassa, nimittäin vaihteesta tai puolivuodenvaihteesta lukien, 3927: 18 kesäkuuta 1965 tehty lääkäreitä koskeva 1 3928: sopimus siihen ) Ratifiointiasiakirjat on talletettu Ruotsin ulkoasiain- 3929: ministeriöön. 3930: 19 elokuuta 1976 tehdyllä sopimuksella teh- 2 3931: ) Ratifiointiasiakirjat on talletettu Norjan ulkoasiain- 3932: tyine muutoksineen 1) • ministeriöön. 3933: 1983 vp. - HE n:o 8 15 3934: 3935: joka sattuu lähinnä sen jälkeen, kun kuusi kuu- b) tämän sopimuksen 31 artiklan mukaisesta 3936: kautta on kulunut siitä, kun irtisanominen tai voimaan tulopäivämäärästä; 3937: ilmoitus on saapunut Ruotsin ulkoasiainminis- c) muista 31 artiklassa mainituista seikoista; 3938: teriölle. d) 21 artiklan toisessa kappaleessa tarkoi- 3939: 35 artikla tetuista päätöksistä; 3940: Kukin sopimusvaltioista voi välittömin vai- e) 34 tai 35 artiklan mukaisesta irtisano- 3941: kutuksin lopettaa sopimuksen voimassaolon misesta sekä siitä päivästä, josta lukien irti- 3942: suhteessa yhteen tai useampaan muista valtioh- sanominen tulee voimaan; 3943: ta sodan tai sodanvaaran sattuessa tai jos muut f) muista 34 artiklassa mainituista seikoista. 3944: erityiset kansalliset tai kansainväliset seikat te- 3945: kevät sen välttämättömäksi. Muiden valtioiden Tämän vakuudeksi asianomaisten valtioiden 3946: hallituksille on välittömästi ilmoitettava pää- valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tä- 3947: töksestä. män sopimuksen Svendborgissa 25 päivänä 3948: elokuuta 1981 yhtenä suomen-, norjan-, ruot- 3949: 36 artikla sin- ja tanskankielisenä kappaleena, josta Ruot- 3950: Ruotsin ulkoasiainministeriön tulee ilmoittaa sin ulkoasiainministeriön tulee luovuttaa oi- 3951: muille sopimusvaltioille keaksi todistetut jäljennökset muille sopimus- 3952: a) ratifiointiasiakirjojen tallettamisesta; valtioille. 3953: 16 1983 vp. -HE n:o 8 3954: 3955: . Liite 3956: 3957: 3958: 3959: 3960: Valtiot, ioissa 1 artiklassa tarkoitettu;a ammatinhar;oittaiia koskevia hyväksymismääräyksiä 3961: on voimassa sopimuksen voimaantullessa 3962: 3963: Ammattiryhmä Valtio 3964: Suomi Norja Ruotsi Tanska 3965: 1. Lääkärit ........................... X X X X 3966: 2. Hammaslääkärit .................... X X X X 3967: 3. Sairaanhoitajat ..................... X X X X 3968: 4. Proviisorit ........................ X X X X 3969: 5. Lääkintävoimistelijat ................. X X X X 3970: 6. Toimintaterapeutit .................. X X X 3971: 7. Kätilöt ............................ X X X X 3972: 8. Terveydenhoitajat ................... _1) X X X 3973: 9. Optikot .......................... X X 3974: 10. Psykologit ........................ X X 3975: 11. Farmaseutit ........................ X X X 3976: 12. Röntgenhoitajat ..................... X X 3977: 13. Mielisairaanhoitajat .................. X X 3978: 14. Erikoishammashoitajat .............. _1) X X 3979: 15. Hammashoitajat .................... X X 3980: 16. Hammasteknikot .................... X (X) 2) (X) 2) 3981: 17. Apuhoitajat ........................ X X 3982: 18. Eläinlääkärit ...................... X X X X 3983: 3984: 3985: 3986: 1 3987: ) Sairaanhoitajan ja hammashoitajan peruskoulutuksen osalta on voimassa hyväksytty laillistusmenettely. 3988: 2 3989: ) Voimassaolevat määräykset koskevat työskentelyä kansanhammashoidon piirissä. 3990: 1983 vp. - HE n:o 9 3991: 3992: 3993: 3994: 3995: Hallituksen esitys Eduskunnalle voimassaoloajaltaan piden- 3996: netyn vuoden 1976 kansainvälisen kahvisopimuksen eräiden 3997: määräysten hyväksymisestä 3998: 3999: 4000: 4001: ESITYKSEN P ÄÅA.SIALLINEN SISÄLTÖ 4002: 4003: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- vään mennessä 1983. Sop.imu:ksen voimassa- 4004: väksyisi vuoden 1976 klllilSainvälisen kahviso- aioajan pi'<lennys on kansainväli'Sesti tullut voi- 4005: pimuksen pidentämisen yhdellä vuodella. Kan- maan 1 päivänä lok~rkuuta 1982. 4006: sainvälinen kahvineuvosto on sopimuksen sille Esitykseen sisältyy 1a!kiehdotus sopimuksen 4007: antaman oikeutuksen nojalla päättänyt sopimuk- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien mää- 4008: sen voimassaolaajan pidentämisestä sanotun- räysten hyviiksymisestä sdkä lkahvffi tuonnin 4009: pituisella ajalla. säännöstelystä sopimuksen perusteeMa. Laki on 4010: Suomi on antanut funoituksen sopimulksen ~tarkoitus saattaa voimaan samana ajankohtana 4011: väliaikaisesta soveltamilsesta 2,8 päivänä syys- kuin sopimus tulee Suomen osalta [opullises.ti 4012: kuuta 1982. Ilmoitus pidennyksen lopullisesta voimaan. 4013: hyväksymisestä tulee tehdä ma'lrliskuun 31 päi- 4014: 4015: 4016: 4017: 4018: YLEISPERUSTELUT 4019: 4020: 1. Nykyinen tilanne ja asian maai!lmankaupassa näistä perushyödyklkeistä 4021: valmistelu volyymiltaan suurin. 4022: Näillä toimenpiteillä pyritään muun muassa 4023: 1.1. Suomen perushyödykepolitiikka tasoittamaan kyseisten hyödykkeiden hintatason 4024: voimakkaita vaihteluita sekä samalla aut- 4025: Maailman perushyödy'kematldcinoiden va- tamaan kehitysmaiden taloudellista :kasvua ja 4026: !kauttami.sesta ja kehitysmaiden edut huomioon- teol'Listamista. 4027: ottavasta lähestymistavasta perushyödyke!kysy- Kahvin hintatason valkaisuus on omiiaan pit- 4028: myksiin on muodostunut 'tätkeä osatekijä Yh- källä aikavälillä myötävailkutta:maan kahvin 'Saa- 4029: distyneiden Kansakuntien (YK) puitteissa tavuuden turvaamiseen. Pienenä teollistuneena 4030: uudesta kansainvälisestä talousjärjestybestä kuluttajamaana Suomi näkee kuluttajien ja tuot- 4031: käydyissä neuvotteluissa, ja se heijastuu kysy- tajien välisen yhteistyön kannaltaan parhaaksi 4032: myksestä 1970-luvun puolivälissä muotoilloissa takeeksi perushyödY'kemarkkinoiden vakaudel1e 4033: päätöslauselmissa. YK:n kauppa- ja kehityskon- ja on mukana kaikissa voimassa olevissa perus- 4034: ferenssin ( UNCTAD) IV yleiskonferenssissa hyödykesopimuksissa. 4035: Nairobissa 1976 päätettiin aloittaa neuvottelut Suomi: on ollut osapuolena selkä vuoden 4036: kahdeksaatoista perushyödykettä koskevista so- 1%2, '1968 että 1976 kansainvli11sissä kahviso- 4037: pimuksista tai muista järjestelyistä. Kahvi on pilmuksissa, jotka tehtiin jo ennen integroidun 4038: 168201210F 4039: 2 1983 vp. - HE n:o 9 4040: 4041: perushyödy'kejärjestelmän [uomis:ta. Kahvineu- kahvivuodelle 1980/81 sovtttun 57,3 7 miljoo- 4042: vosto hyväksyi 25 päivänä syyskuuta 1981 naa säkkiä, ja kiintiöiden supistamisen tai lisää- 4043: päätöslauselman, jolla vuoden 1976 sopimuk- misen hintarajoiksi päätettiin 1,35-1,50 dol- 4044: sen voimassaoloaikaa pidennettiin yhdellä vuo- laria paunalta. Kahvin markkinatilanteen mu- 4045: del'la 30 päivään syyskuuta 1983. YleitslinjalliSa kaisesti alennetti±n kahvivuoden 19'81/82 glo- 4046: ja sopimuksen pidentämistä puoltavien lausun- baalikiintiöitä 56 mHjoonaan sä:kkiin ja hinta- 4047: tojen mukaisesti Suomi on i1moittanut 28 päi- rajoja vastaavasti 1,20-1,40 dollariin paunal- 4048: vänä syyskuuta 1982 Yhdistyneiden Kansa- ta. Kiintiö- ja hintarajajärjestdmä on toiminut 4049: kuntien pääsihteeri.:ll.e soveltavansa sopimusta sen käyttöönoton jälkeen verrattain hyvin. 4050: väliaiikaisesti'. Sopimuksen pidentämisestä on Kiintiöiden supistuksilla on kahvin osoitinhinta 4051: saatu lausunnot valtiovarainministeriöltä, !kaup- sa-atu pysymään suurimman osan ajasta hinta- 4052: pa- ja teollisuusministeriöitä sekä Elintarvike- rajojen sisäpuolella, ja vastaavasti kiintiöitä on 4053: teollisuusliitolta. Lausunnoissa puol'letaan sopi- nostettu ·hintojen kohotessa. 4054: muksen pidentämistä. Kiintiö- ja hintarajajärjestelmän ohella on 4055: kansainvälinen kahvijärjestö ·soveltanut vuoden 4056: 1980 marraskuusta lähtien kontrollitoimia, joil- 4057: 1.2. Vuoden 1976 kahvisopimuksen toimivuus la pyritään rajoi'ttamaan kahvin vientiä ei-jä- 4058: senmaihin sekä kahvin tuontia ei-jäsenmaista. 4059: Vuoden 197'6 kahwsopimus antaa kansain- Kansainvälinen kahvisopimus on melko pit- 4060: vä'liselle kahvineuvostolle aiempaan sopimuk- källe pystynyt vakauttamaan tuottajamaiden 4061: seen verrattuna suuremman itsenäisen päätös- vientitulot. Kahvivuoden 1976/77 huipun jäl- 4062: vallan sovellettaessa sopimuksen tärkeimpiäkin keen on kahvintuonnin arvoindeksi pysynyt 4063: talloudeffisia lausekkeita, kuten vientilkiintiöiden jokseenkin muuttumattomana. Tämä on joh- 4064: ja hintarajojen määdttämistä. Tämä järjestely tunut siitä, että viennin vdl)rymin kasvu on 4065: antaa mahdollisuuden sopimuksen mukaisen ikompensoinut hintojen laSkun, ja nåiin vienti~ 4066: 'koneiston joustavaan sopeuttamiseen markkina- tulot eivät ole vähentyneet. Kahvin vientitulo- 4067: tilanteen vaihteluiden mukaisesti. jen vakauttaminen on kahvia tuottaville ikehi~ 4068: Sopimuksen voimassaoloailkana ovat 'kahvin tysmaille varsin tärkeää, sillä monen Latina- 4069: hi'nllat vaihdelleet voimalkkaasti. Hinnat koho- laisen Amerikan ja Afrikan maan ta1ous on si- 4070: sivat jyrkästi Brasilian kahviviljelmiä vuonna doks~ssa tästä yhdestä perushyödykkeestä saa- 4071: 1975 kohdanneiden hallavahinkojen vuoksi saa- taviin tuloihin. Myös se, että kahvipensas al- 4072: vuttaen huippunsa huhtikuussa 1977, jolloin lkaa tuottaa satoa vasta 4-5 vuoden kuluttua 4073: kahvin osoitinhinnan kuukausittainen keskiarvo istuttamisesta, korostaa valkaiden marikkinoiden 4074: oli 3,14 Yhdysvaltain dollaria paonalta (0,454 merkitystä tuotannon suunnittelun pohjana. 4075: kg). Tämän jå1keen kahvin ostohinta laski dl- 4076: ien alimmiUaan vuoden 1979 aiussa, jolloin se 1.3. Kahvi Suomen ulkomaankaupassa 4077: oli enää 1,29 dollaria paunalta. Brasilian sato- 4078: tilanteen epävarmuustektjät aiheuttivat jäl1een Kantsainvälisten tilastojen mukaan Suomen 4079: hinnan nousun vuoden 1979 kesällä aina 1,90 kahvinkulutus henkeä kohden on maailman 4080: dol'lariin paunalta. Hinta pysytte!l:i alkuvuoden korkein eli 12,5 kg vuodessa (vuosien 1976- 4081: 1980 välillä 1,60-1,80 dollaria paunalta, mut- 80 keskimääräinen kulutus). Seuraavina ovat 4082: ta alkoi sitten laskea vajoten kesä:llä 1981 alle Ruotsi (11,2 kg) ja Tanska (10,9 kg). To- 4083: yhden dotlarin, mistä hinta on noussut nykyi- dettakoon, että absoluuttisesti suurimman ku- 4084: seen 1,20 dollariin paunalta. 1uttajan, Yhdysvaltain, kulutus henkeä kohden 4085: Sopimuksen aillkuvuosien korkea hinta johti on vain 4,7 kg ja suurimman tuottajan, Bra- 4086: kulutuksen voimakkaaseen supistumiseen, ja silian, 2,8 kg. Suomi on maailman kahdennek- 4087: lkun hintojen ollessa korkealla ei tuotantoa tar- sitoista täclcein kahvin tuontimaa ja edustaa 4088: vi'nnut säännöstellä, oli ku:lutu'ksen lisääminen noin kahta prosenttia koko kahvintuonniiSta. 4089: etusijal1a !kansainvälisen lkahvijärjestön toimin- Kahvin osuus Suomen olikomaankaupassa 4090: nassa näinä vuosina. Kahvin ·tuotannon lisään- lisääntyi voimakkaasti hintojen kohotessa vuo- 4091: tyminen johti hintojen laskuun, ja vuoden 1980 sina 1976 ja 1977. Tällöin kahvin osuus tuon- 4092: loikaikuussa kansainvä:Jlilnen kahvineuvosto päätti nista nousi 3,2 %: iin ( 1977), mistä se on vähi- 4093: saattaa voima-an vien·ti'kiintiöt '1 päivästä loka- tellen laskenut nykyiseen noin 1,5 % :iin huoli- 4094: kuuta 1980. Globaalikiintiöiden suuruudeksi matta siitä, että tuodun kahvin määrä on !isään- 4095: 1983 vp. - HE n:o 9 3 4096: 4097: tynyt. Vastaavasti on kahvin osuus kehitysmaa- paahdetun kahvin ja kahvitihri'Steiden tuonti on 4098: tuonnista laskenut vuoden 1977 29 %: sta 13 ollut varsin vähäistä. 4099: % :iin vuonna 1981, ja kahvin osuus elintarvi- Tärkein kahvin tuontimaa on ollut selvästi 4100: ketuonnista on niin ikään laskenut vuoden 1977 Kolumbira, josta on tuotu runsas !kolmannes 4101: 42 %:sta 22 %:iin vuonna 1981. R:aaikakahvin kahvista. Viime vuosien aikana on BrasJilian 4102: tullia d kannettu vuoden 1975 lokakuusta osuus kasvanut runsaasta 10 % :sta yli 20 4103: tammikuuhun 198'1. Vählten kehittynei>stä % :iin, samatla kun !kahden tärke1mmän Väli- 4104: maista (LLDOmaat) tapahtuva raakakahvin hneri:kan kahvintuottajamaan, Costa Rkan ja 4105: ja kahviuutteen tuonti (instant-kahvi) on koko- Guatemalan, osuus on vähentynyt ( 19 ja 16 4106: naan vapautettu tullista Suomen GSP-järjes- %:sta vuonna 1977 13 ja 12 %:iin vuonna 4107: tdmän perusteetla. 1981). Kenian osuus on pysytellyt 7-8 %:n 4108: Kahvin tuontimäärät ovat heijastetleet hinta- vaiheilla. 4109: kehitystä varsin voimalkkaas:tL. Vuoden 1976 lä- Suomen !k~hvin tuonti sopimuksen ulkopuo- 4110: hes 70 miljoonaista kilosta tuonti supistui vajaa- li'sista tuottaj·amaista on oU.ut erittäin vähäistä. 4111: seen 4'8 miljoonaan kiloon seuraavana vuonna. Suomen sopimulksen 4•5 artilklan 1 ilrohda.n 4112: Tämän jälkeen tuonti jälleen kasvoi yllttäen mukainen tuonti ei-jäsenmaista, jota ei saa ylit- 4113: 65 miljoonaa kiloa vuonna 1979. Kahvin tuon- tää, on vain noin 220 tonnia. 4114: nin arvo on kuitenlkin pienentynyt vuoteen 4115: 1977 verrattuna lukuun ottamatta vuotta 1980. 4116: Kahvin vähittäishi:nta nous~ Suomessa muiden 4117: tuottajamaiden tavoin vuonna 1977 lähes kak- 2. E s i t y k s en o r g a n i s a t o ri s e t j a 4118: sinkertaiseksi, mistä se on sittemmin laskenut taloudelliset vaikutukset 4119: vajaat 20 %. 4120: Suomeen on tuotu •kahvia vuoden 1976 kah- Vuoden 1976 kansainvälisen kahvisopimuk- 4121: visopimuksen voimassaoloaikana seuraavat mää- sen pi'dentäminen ei aiheuta tarvetta fisätä hen- 4122: rät: kilöstöä valtionhaUinnossa. Tehtävien hoito 4123: edellyttää !kuiten!ki'D. tehokasta yhteistyötä Vri- 4124: Vuosi Tuonnin määrä Tuonnin arvo ranomaisten, lahinnä ul!koasiainministeriön, 4125: (1 000 kg) (1 000 mk) 4126: 69100 665 700 kauppa- ja teollisuusministeriön ja tullihallituk- 4127: 1976 4128: 1977 47 900 974 300 sen, sekä kahvin tuojien ke~ken. 4129: 1978 52 600 866 300 Suomen jäsenmaksuosuus kahVrivuodelle 4130: 1979 65 600 893 700 1981/82 (ldka!kuu~yyskuu) oli 174 717 4131: 1980 67 400 '1 059 800 markkaa. 4132: 1981 61000 789 400 Vuoden 1983 tulo- ja menoarvioesityksessä 4133: kauppa- ja teollisuusministeriön pääluokassa on 4134: Pääosa kahvin tuonnista Suomeen on ollut tavkoitu'kseen ehdotettu 215 000 markan mää- 4135: paahtamatonta kahvia (noin 98 %) , joten rärahaa. 4136: 4137: 4138: 4139: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 4140: 4141: 1. Sopimuksen sisältö VI luku - Rahoitus (24-27 artikla); 4142: VII Juku - Viennin ja tuonnin säännöstely 4143: Vuoden 1976 kansainvälinen kahvisopimus (28-45 artikla); 4144: j·akautuu kymmeneen lukuun seuraavasti': VIII 'luku - Muita taloudellista määräyksi9 4145: 1 luku - Päämäärät (l ja 2 art1Ha); ( 46-56 artikla) 4146: II luku - Määritelmät (3 ardicla); IX luku - Neuvottelut, erimie'lisyydet ja 4147: 111 luku - Jäsenyys (4-7 ar:ti!kla); valitukset (57-58 artikla); j-a 4148: IV Juku - Organisaatio ja hall1mto (•8-2'2 X luku - Loppumääräykset (59-71 ar- 4149: artikla); tikla). 4150: V luku - Erioikeudet ja vapaudet (23 ar- Sopimuksen sisähöä on selvitetty yksityis- 4151: ti!kla); kohtaisesti vuoden 1976 kansainvälisen !k.ah~ 4152: 4 1983 vp. - HE n:o 9 4153: 4154: sopimuksen hyväksymistä koskeneessa hallituk- soveltaminen on voimassa enintään 31 päivään 4155: sen esityksessä (n:o 102/1978). Sopimuk- maaliskuuta 1983, mihin mennessä on tehtävä 4156: sen sisältöä ei ole muutettu sopimuksen hyväk- ilmoitus sopimuksen pidennyksen hyväksymi- 4157: symisen jällkeen. Järjestön jäsenmäärä on !kasva- sestä Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihtee- 4158: nut vuoden 1977 66:sta ( 42 viejäjäsenmaata ja rille, jollei kahvineuvosto myönnä määräaikaan 4159: 24 tuojajäsenmaata) 73:een ( 47 viejäjäsen- pidennystä. 4160: maata ja 26 tuojajäsenmaata). 4161: 4162: 4163: 2. S o p imu k s e n p i d en n y k sen 3. Eduskunnan suostumuksen 4164: voimaantuloa koskevat tarpeellisuus ja lainsäätä- 4165: määräykset misjärjestys 4166: 4167: Vuoden 1976 sopimuksen 68 artiklan 3 kap- Vuoden 1976 kansainvä:Jirsen kahvisopimuk- 4168: paleen mukaisesti kansainvälinen kahvineuvos- sen eräiden määräysten hyväksymisestä sekä 4169: to voi päättää sopimuksen voimassaaioajan pi- kahvin tuonnin säännöstelystä sanotun sopi- 4170: dentämisestä. Sopimuspuolen, joka ei voimassa- muksen perusteella annetun lain ( 723/78) 4171: oloajaltaan pidennetyn sopimuksen voimaan tul- soveltamisaika on sama kuin sopimuksenkin. 4172: lessa ole ilmoittanut YK:n pääsihteerille hy- Koska sopimuksen varsinainen voimassaoloaika 4173: vaksyvänsä sopimuksen voimassaoloojan piden- on päättynyt 30 päivänä syyskuuta 1982 ja kun 4174: tämistä, ·katsotaan siitä päivästä hrlden 1akan- sopimuksen 45 arti:kian määrä)"S, jonka mukaan 4175: neen dlemasta sopimuksen osapuoli. Neuvosto j&senmaiden tulee rajoittaoa ei-jäsenmaista tapah- 4176: hyväksyi 25 päivänä syyskuuta 1981 päätös- tuva vuotuinen kahvituontiosa artiklassa mää- 4177: lauselman n:o 318, jolla sopimuksen voimassa- rätylle tasolle, kuuluu lainsäädännön alaan, on 4178: oloaikaa pidennetään yhdellä vuodella eli 30 eduskunnan hyvaksyminen sopimuksen voimas- 4179: päivään syyskuuta 1983. Tämän mukaan piden- saolaajan pidentämiselle tarpeen. 4180: netty kahvisopimus on voimaSISa sellaisten so- Suomen maksuosuuksien suorittamisesta ai- 4181: pimuspuolten kesken, 1jotka ovat i1moittaneet heutuu Suomelle toistuvia kustannuksia, ioten 4182: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille 30 eduskunnan suostumus on myös tältä osi!n tar- 4183: päivään syyskuuta 1982 mennessä hyväksyvän- peen. 4184: sä pidenny'ksen tai sovdtavansa sitä väli'aikari• Koska edellä mainiittu vuoden 1976 lkahvr- 4185: sesti edeNyttäen, että nämä maat edustavat sopimuksen hyvå:'ksymistä koskeva la1ki sen si~ 4186: päätösilausdmassa määriteltyjä viejä- ja :tuoja- sältämien kahvin tuonnin säännöstelyä koske- 4187: maiden enemmistöjä. vien säännösten vuoksi dl:i lkäsitehävä perustus- 4188: Päätöslauselmaan kahvineuvosto asetti li- lain säätämisjärjestyksessä, olisi sopimuksen 4189: säksi edellytykseksi vuoden 1976 sopimuksen voimassaoloajan pidentämistä kos:keva lakiehdo- 4190: j'at'kamisetle, että 1 päivästä :lokakuuta 1983 tus niin ikään käsiteltävä valtiopäiväjärjestyk- 4191: sovellettavaan uuteen lkahvisopimu!kseen teh- sen 67 §:n ja 69 §:n 1 momentissa säädetyHä 4192: dyt muutosehdotukset on käsiteltävä neuvos- tavalla. 4193: tossa ennen nykyisen sopimuksen voimassa- Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 4194: aioajan päättymistä. Tämä edellytys täytettiin 33 §:n mukaisesti esitetään, 4195: 25 päivänä syyskuuta 1982, jolloin uusi kahvi- 4196: sopimus vuosille 1983-89 hyväksyttiin neu- että Eduskunta hyväksyisi ne voi- 4197: vostossa. massaoloa;altaan pidennetyn vuoden 4198: Myöskiin riittävä määrä viejä- ja tuojamaita 1976 kansainvälisen kahvisopimuksen 4199: ilmoitti määräaikaan mennessä hyväksyvänsä määräykset, iotka vaativat Eduskunnan 4200: sopimuksen tai soveltavansa sitä vä!liailkaisesti, suostumuksen. 4201: joten sopimuksen pidennys tuli kansainvälisesti 4202: voimaan 1 päivänä lokakuuta 1982. Suomi il- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 4203: moitti 28 päivänä syyskuuta 1982 YK:n pää- kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan samalla 4204: sihteerille soveltavansa pidennettyä sopimusta Eduskunnan hyväksyttäväksi näin kuuluva la- 4205: 1 päivästä lokakuuta 1982 lukien. Väliaikainen kiehdotus: 4206: 1983 vp. - HE n:o 9 4207: 4208: 4209: Laki 4210: voimassaoloajaltaan pidennetyn vuoden 1976 kahvisopimuksen eräiden määräysten hyväksy- 4211: misestä sekä kahvin tuonnin säännöstelemisestä sanotun sopimuksen perusteella 4212: 4213: Eduskunnan päätöksen mukaisesti, joka on tehty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä ja 69 4214: § :n 1 momentissa määrätyllä tavalla, säädetään: 4215: 4216: '1' § 3 § 4217: Kansainvälisen kahvineuvoston 25 pmvana Tämä lain nojafla annetuista säännöksi'Stä, 4218: syyskuuta 1981 tekemällä päätöksellä pidenne- joiden antamiseen hallitusmuodon mukaan 4219: tyn vuoden 1976 kansainvälisen kahvisopimuk- eduskunnan myötävaikutus on tarpeen, on vW- 4220: sen ( SopS 48/78) määräykset ovat, mikäli ne vytyksettä ilmoitettava eduskunnan puhemie- 4221: kuuluvat lainsäädännön alaan, voimassa niin helle. Hänen on saatettava ne eduskunnan tie- 4222: kuin siitä on sovittu. toon heti tai, jollei eduskunta ole koolla, niin 4223: pian kuin se on kokoontunut. Säännökset on 4224: 12 § !kumottava, jos eduskunta niin päättää. 4225: Asetuksella voidaan säännöstellä kahvin tuon- 4226: tia sillä tavoin kuin 1 §:ssä mainitun sopimuk- 4 § 4227: sen toteuttamiseksi on tarpeen. Tämä laki ·tulee voimaan asetuksella säädet- 4228: tävänä ajankohtana. 4229: 4230: 4231: Helsingissä 6 päivänä toukokuuta 1983 4232: 4233: 4234: Tasavallan Presidentti 4235: MAUNO KOIVISTO 4236: 4237: 4238: 4239: 4240: Ministeri Arne Berner 4241: 6 1983 vp. - HE n:o 9 4242: 4243: (Suomennos) 4244: 4245: 4246: 4247: 4248: VUODEN 1976 KANSAINVÄLINEN INTERNATIONAL COFFEE 4249: KAHVISOPIMUS AGREEMENT 1976 4250: 4251: Johdanto Preamble 4252: Tämän sopimuksen osapuolina olevat halli- The Governments Party to this Agreement, 4253: tukset, 4254: jotka ovat selvillä kahvin erittäin suuresta Recognising the exceptional importance of 4255: merkityksestä useiden sellaisten maiden talous- coffee to the economies of many countries 4256: elämälle, joiden vientitulot sekä siten myös yh- which are largely dependent upon this com- 4257: teiskunnallista ja taloudellista elämää koskevien modity for their export earnings and thus for 4258: kehitysohjelmien toteuttaminen ovat suuressa the continuation of their development pro- 4259: määrin riippuvaisia tästä perushyödykkeestä; grammes in the social and economic fields; 4260: jotka katsovat, että läheinen kansainvälinen Considering that close international cooper- 4261: yhteistyö kahvikaupan alalla edistää kahvia ation on trade in coffee will foster the econ- 4262: tuottavien maiden taloudellista monipuolistu- omic diversification and development of 4263: mista ja kehittymistä sekä parantaa tuottaja- coffee-producing countries, will improve the 4264: maiden ja kuluttajamaiden välisiä poliittisia ja political and economic relations between pro- 4265: taloudellisia suhteita sekä lisää kahvin kulu- ducers and consumers and will provide for 4266: tusta; increasing consumption of coffee; 4267: jotka tunnustavat, että on toivottavaa vält- Recognising the desirability of avoiding 4268: tää tuotannon ja kulutuksen välistä epätasapai- disequilibrium between production and con- 4269: noa, joka saattaisi aiheuttaa huomattavia, sekä sumption which can give rise to pronounced 4270: tuottajille että kuluttajille vahingollisia hinnan- fluctuations in prices harmful both to producers 4271: vaihteluja; and to consumers; 4272: jotka uskovat, että kansainvälisin toimen- Believing that international measures can 4273: pitein voidaan edesauttaa tällaisen epätasapai- assist in correcting the effects of such 4274: non vaikutusten korjaamista ja riittävän tulo- disequilibrium, as well as help to ensure an 4275: tason varmistamista tuottajille kannattavilla adequate level of earnings to producers through 4276: hinnoilla; remunerative prices; 4277: jotka toteavat vuoden 1962 ja 1968 kansain- Noting the advantages derived from the 4278: välisen kahvisopimuksen puitteissa tapahtunees- international cooperation which resulted from 4279: ta toiminnasta saavutetut kansainvälisen yhteis- the operation of the International Coffee 4280: työn edut; Agreements 1962 and 1968; 4281: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 4282: 4283: 4284: I LUKU CHAPTER I 4285: Päämäärät Objectives 4286: 4287: 1 artikla Article 1 4288: Päämäärät Objectives 4289: Tämän sopimuksen päämääränä on: The objectives of this Agreement are: 4290: 1. saavuttaa kohtuudenmukainen tasapaino 1. to achieve a reasonable balance between 4291: tarjonnan ja kysynnän välillä maailmassa poh- world supply and demand on a basis which 4292: 168201210F 4293: 1983 vp. - HE n:o 9 7 4294: 4295: jalta, joka takaa kahvin riittävän tarjonnan ku- will assure adequate supplies of coffee at fair 4296: luttajille kohtuullisin hinnoin sekä kahvin prices to consumers and markets for coffee at 4297: markkinat tuottajille kannattavin hinnoin, ja remunerative prices to producers and which 4298: joka edistää pitkäaikaista tasapainoa tuotannon will be conducive to long-term equilibrium 4299: ja kulutuksen välillä; between production and consumption; 4300: 2. välttää liiallisia, sekä tuottajille että ku- 2. to avoid excessive fluctuations in the 4301: luttajille vahingollisia maailman kahvitarjon- levels of world supplies, stocks and prices 4302: nan, varastojen ja hintojen vaihteluja; which are harmful to both producers and 4303: consumers; 4304: 3. myötävaikuttaa tuotantovoimien kehittä- 3. to contribute to the development of pro- 4305: miseen sekä työllisyyden ja tulojen lisäämiseen ductive resources and to the promotion and 4306: ja ylläpitämiseen jäsenmaissa auttaen siten ai- maintenance of employment and income in 4307: kaansaamaan kohtuudenmukaiset palkat, kor- Member countries, thereby helping to bring 4308: keamman elintason ja paremmat työolosuhteet; about fair wages, higher living standards and 4309: better working conditions; 4310: 4. lisätä kahvia vievien maiden ostovoimaa 4. to increase the purchasing power of 4311: pitämällä hinnat tämän artiklan 1 kappaleen coffee-exporting countries by keeping prices in 4312: määräysten mukaisina ja lisäämällä kulutusta; accordance with the provisions of paragraph 1 4313: of this Article and by increasing consumption; 4314: 5. edistää kahvin kulutuksen lisääntymistä 5. to promote and increase the consumption 4315: kaikin mahdollisin keinoin; ja of coffee by every possible means; and 4316: 6. ottaen huomioon kahvikaupan vaikutuk- 6. in general, in recognition of the relation- 4317: -sen teollisuustuotteiden markkinoiden taloudel- ship of the trade in coffee to the economic 4318: liseen vakavuuteen, yleensäkin edistää maailman stability of markets for industrial products, to 4319: kahviongelmiin liittyvää kansainvälistä yhteis- further international cooperation in connection 4320: työtä. with world coffee problems. 4321: 4322: 4323: 4324: 2 artikla Article 2 4325: Jäsenmaiden yleiset sitoumukset General Undertakings by Members 4326: 1. Jäsenmaat sitoutuvat harjoittamaan kaup- 1. Members undertake to conduct their 4327: papolitiikkaansa siten, että 1 artiklassa asetetut trade policy in such a way that the objectives 4328: päämäärät voidaan saavuttaa. Lisäksi ne sitou- set out in Article 1 may be attained. They 4329: tuvat saavuttamaan nämä päämäärät noudat- further undertake to achieve these objectives 4330: tamalla tarkoin tämän sopimuksen velvoitteita by strict observance of the obligations and 4331: ja määräyksiä. provisions of this Agreement. 4332: 2. Jäsenmaat tunnustavat tarpeen omaksua 2. Members recognise the need to adopt 4333: hintapolitiikka, joka pitää hinnat tuottajien policies which will maintain prices at levels 4334: kannalta kohtuullisella tasolla, ja pyrkivät var- which will ensure adequate remuneration to 4335: mistamaan, ette1vat kahvin kuluttajahinnat producers and seek to ensure that prices of 4336: estäisi kahvin kulutuksen toivottavaa lisäänty- coffee to consumers will not hamper a desirable 4337: mistä. increase in consumption. 4338: 3. Viejäjäsenmaat sitoutuvat pidättymään 3. Exporting Members undertake not to 4339: kaikista valtiollisista toimenpiteistä, jotka mah- adopt or maintain any governmental measures 4340: dollistaisivat kahvin myynnin ei-jäsenmaille which would permit the sale of coffee to non- 4341: kaupallisesti edullisemmilla ehdoilla kuin mitä members on terms commercially more favour- 4342: ne ovat samanaikaisesti valmiit tarjoamaan able than those which they are prepared to 4343: tuojajäsenmaille ottaen huomioon yleisen kaup- offer at the same time to importing Members, 4344: pakäytännön. taking into account normal trade practices. 4345: 8 1983 vp. - HE n:o 9 4346: 4347: 4348: 4. Neuvosto tarkastelee ajanjaksoittain 3 4. The Council shall review periodically 4349: kappaleen määräysten noudattamista ja saattaa compliance with the provisions of paragraph 3 4350: vaatia jäsenmaita antamaan asianmukaisia tie- of this Article and may require Members to 4351: toja 53 artiklan määräysten mukaisesti. supply appropriate information in accordance 4352: with the provisions of Article 53. 4353: 5. Jäsenmaat ovat tietoisia, että alkuperä- 5. Members recognise that Certificates of 4354: todistukset muodostavat elintärkeän tietolähteen Origin are a vital source of information on the 4355: kahvikaupan alalla. Kausina, jolloin kiintiöt ei- trade in coffee. During periods when quotas 4356: vät ole käytössä, on viejäjäsenmailla vastuu alku- are suspended, the responsibility for ensuring 4357: perätodistusten asianmukaisesta käytöstä. Kui- the proper use of Certificates of Origin rests 4358: tenkin tuojajäsenmaiden tulee siitä huolimatta, with exporting Members. However, importing 4359: etteivät ne kiintiöttömänä aikana ole velvolli- Members, while under no obligation to demand 4360: sia vaatimaan alkuperätodistusta kahvilähetyk- that Certificates accompany consignments of 4361: sistä, toimia yhteistyössä Kansainvälisen kahvi- coffee when quotas are not in effect, shall co- 4362: järjestön kanssa viejäjäsenmaista vastaanotet- operate fully with the Organization in the 4363: tuja kahvilähetyksiä koskevien alkuperätodis- collection and verification of Certificates re- 4364: tusten keräämiseksi ja tarkastamiseksi, jotta lating to shipments of coffee received from 4365: kaikkien jäsenmaiden saatavissa olisi mahdolli- exporting Member countries in order to ensure 4366: simman paljon tietoaineistoa. that the maxiinum information is available to 4367: all Members. 4368: 4369: 4370: 4371: 4372: II LUKU CHAPTER II 4373: Määritelmät Definitions 4374: 4375: 3 artikla Article 3 4376: Määritelmät Definitions 4377: Tässä sopimuksessa: For the purposes of this Agreement: 4378: 1. "kahvi" tarkoittaa kahvipensaan papuja 1. "Coffee" means the beans and cherties 4379: ja marjoja, olivatpa ne pergamenttikahvin, raa- of the coffee tree, whether parchment, green 4380: kakahvin tai paahdetun kahvin muodossa, jol- or roasted, and includes ground, decaffeinated, 4381: loin mukaan luetaan jauhettu kahvi, kofeiiniton liquid and soluble coffee. These terms shall 4382: kahvi sekä nestemäisessä tai kiinteässä muo- have the following meaning: 4383: dossa oleva kahviuute. Nämä nimitykset mer- 4384: kitsevät seuraavaa: 4385: a) "raakakahvi" tarkoittaa kaikkea paahta- a) "green coffee" means all coffee in the 4386: matonta kahvia kuorettomina papuina; naked bean form before roasting; 4387: b) "kuivatut kahvimarjat" tarkoittavat kah- b) "dried coffee cherry" means the dried 4388: vipensaan kuivattuja hedelmiä; kuivattujen kah- fruit of the coffee tree; to find the equivalent 4389: vimarjojen painomäärän ilmaisemiseksi vastaa- of dried coffee cherry to green coffee, multiply 4390: vasti raakakahvina kerrotaan kuivattujen kahvi- the net weight of the dried coffee cherry by 4391: marjojen nettopaino luvulla 0,50; 0.50; 4392: c) "pergamenttikahvi" tarkoittaa raakakah- c) "parchment coffee" means the green 4393: via papuina, joista kuivaa kaivoa ei ole pois- coffee bean contained in the parchment skin; 4394: tettu; pergamenttikahvin painomäärän ilmaise- to find the equivalent of parchment coffee to 4395: miseksi vastaavasti raakakahvina kerrotaan per- green coffee, multiply the net weight of the 4396: gamenttikahvin nettopaino luvulla 0,80; parchment coffee by 0.80; 4397: 1983 vp. - HE n:o 9 9 4398: 4399: d) "paahdettu kahvi" tarkoittaa minkä astei- d) "roasted coffee" means green coffee 4400: seksi paahdettua kahvia tahansa mukaan luet- roasted to any degree and includes ground 4401: tuna jauhettu kahvi; paahdetun kahvin paino- coffee; to find the equivalent of roasted coffee 4402: määrän ilmaisemiseksi vastaavasti raakakahvina to green coffee, multiply the net weight of 4403: kerrotaan paahdetun kahvin nettopaino luvulla roasted coffee by 1.19; 4404: 1,19; 4405: e) "kofeiiniton kahvi" tarkoittaa raakakahvia, e) "decaffeinated coffee" means green, 4406: paahdettua kahvia tai kahviuutetta, joista ko- roasted or soluble coffee from which caffein 4407: feiini on uuttamaHa poistettu; kofeiinittoman has been extracted; to find the equivalent of 4408: kahvin painomäärän ilmaisemiseksi vastaavasti decaffeinated coffee to green coffee, multiply 4409: raakakahvina kerrotaan raakakahvin, paahdetun the net weight of the decaffeinated coffee in 4410: kahvin tai kahviuutteen muodossa olevan ko- grcen, roasted or soluble form by 1.00, 1.19 4411: feiinittoman kahvin nettopaino vastaavalla lu- or 3.00 1 ) respectively; 4412: vulla 1,00, 1,19 tai 3,00 1); 4413: f) "nestemäinen kahviuute" tarkoittaa vesi- f) "liquid coffee" means the water-soluble 4414: liukoista, paahdetusta kahvista saatua tiivistettä, solids derived from roasted coffee and put into 4415: joka on saatettu nestemäiseen muotoon; neste- liquid form; to find the equivalent of liquid 4416: mäisen kahviuutteen painomäärän ilmaisemisek- to green coffee, multiply the net weight of the 4417: si vastaavasti raakakahvina kerrotaan nestemäi- dried coffee solids contained in the liquid 4418: sen kahviuutteen sisältämän kuivan kahvitiivis- coffee by 3.00 1 ); 4419: teen nettopaino luvulla 3,00 1); 4420: g) "ki:nteä kahviuutc" tarkoittaa kuivatussa g) "soluble coffee" means the dried water- 4421: muodossa olevaa vesiliukoista, paahdetusta kah- soluble solids derived from roasted coffee; to 4422: vista saatua tiivistettä; kiinteän kahviuutteen find the equivalent of soluble coffee to green 4423: painomäärän ilmaisemiseksi vastaavasti raaka- coffee, multiply the net weight of the soluble 4424: kahvina kerrotaan kiinteän kahviuutteer. netto- coffee by 3.00 1 ). 4425: paino luvulla 3,00 1). 4426: 2. "Säkki" tarkoittaa 60 kilogrammaa eli 2. "Bag" means 60 kilogrammes or 132.276 4427: 132,276 naulaa raakakahvia, "tonni" tarkoittaa pounds of green coffee; "tonne" means a 4428: 1 000 kilogramman metristä tonnia eli 2 204,6 metric tonne of 1 000 kilogrammes or 2,204.6 4429: naulaa ja "naula" tarkoittaa 453,597 grammaa. pounds; and "pound" means 453.597 grammes. 4430: 3. "Kahvivuosi" tarkoittaa yhden vuoden 3. "Coffee year" means the period of one 4431: pituista ajanjaksoa, joka alkaa 1 päivänä loka- year, from 1 October through 30 September. 4432: kuuta ja päättyy 30 päivänä syyskuuta. 4433: 4. "Järjestö", "neuvosto" ja "johtokunta" 4. "Organization", "Council" and "Board" 4434: tarkoittaa vastaavasti Kansainvälistä kahvijär- mean, respectively, the International Coffee 4435: jestöä, kansainvälistä kahvineuvostoa ja toi- Organization, the International Coffee Council 4436: meenpanevaa johtokuntaa. and the Executive Board. 4437: 5. "Jäsenmaa" tarkoittaa sopimuspuolta mu- 5. "Member" means a Contracting Party, 4438: kaan luettuna 4 artiklan 3 kappaleessa mainittu including an intergovernmental organization 4439: hallitustenvälinen järjestö; määrättyä aluetta referred to in paragraph 3 of Article 4; a 4440: tai alueita, joiden jäsenyydestä on 5 artiklan designated territory or territories in respect of 4441: mukaisesti tehty erillinen ilmoitus; tai kahta which separate Membership has been declared 4442: tai useampaa sopimuspuolta tai maarattyä under the provisions of Article 5; or two or 4443: aluetta, joista toinen tai molemmat osalli~tuvat more Contracting Parties or designated terri- 4444: järjestön toimintaan 6 tai 7 artiklan nojalla. tories, or both, which participate in the 4445: Organization as a Member group under the 4446: provisions of Articles 6 or 7. 4447: 6. "Viejäjäsenmaa" tai "viejämaa" tarkoittaa 6. "Exporting Member" or "exporting 4448: vastaavasti jäsenmaata tai maata, joka on kah- country" means a Member or country, respect- 4449: ') Neuvoston tulee tarkastella muuntolukua 3.00 ja ') The conversion factor of 3.00 shall be reviewed 4450: se voi tarkistaa sitä kansainvälisesti tunnustettujen and may be revised by the Council in the light of 4451: alan viranomaisten päätösten nojalla. decisions taken by recognised international authorities. 4452: 2 168201210F 4453: 10 1983 vp. - HE n:o 9 4454: 4455: vin nettoviejä, to1sm sanoen jäsenmaata tai ively, which is a net exporter of coffee; that 4456: maata, jonka kahvinvienti ylittää tuonnin. is, a Member or country whose exports exceed 4457: its imports. 4458: 7. "Tuojajäsenmaa" tai "tuojamaa" tarkoit- 7. "lmporting Member" or "importing 4459: taa vastaavasti jäsenmaata tai maata, joka on country" means a 1-lember or country, respect- 4460: kahvin nettotuoja, toisin sanoen jäsenmaata ively, which is a net importer of coffee; that 4461: tai maata, jonka kahvintuonti ylittää viennin. is, a Member or country whose imports exceed 4462: its exports. 4463: 8. "Tuottajajäsenmaa" tai "tuottajamaa" 8. "Producing Member" or "producing 4464: tarkoittaa vastaavasti jäsenmaata tai maata, joka country" means a !vlember or country, respect- 4465: viljelee kahvia kaupallisesti merkityksellisiä ively, which grows coffee in commercially 4466: määriä. significant quantities. 4467: 9. "Jaettu yksinkertainen ääntenenemmlstö'' 9. "Distributed simple majority vote" means 4468: tarkoittaa läsnä olevien äänestykseen osallistu- a majority of the votes east by exporting 4469: vien viejäjäsenmaiden ääntenenemmistöä sekä Members present and voting and a majority 4470: läsnä olevien äänestykseen osallistuvien tuoja- of the votes east by importing Members present 4471: jäsenmaiden ääntenenemmistöä erikseen lasket- and voting, counted separately. 4472: tuina. 4473: 10. "Jaettu kahden kolmasosan ääntenenem- 10. "Distributed two-thirds majority vote" 4474: mistö" tarkoittaa läsnä olevien äänestvkseen means a two-thirds majority of the votes east 4475: osallistuvien viejäjäsenmaiden äänten kahden by exporting Members present and voting and 4476: kolmasosan enemm1stoa sekä läsnä olevien a two-thirds majority of the votes east by 4477: äänestykseen osallistuvien tuojajäsenmaiden importing Members present and voting, counted 4478: äänten kahden kolmasosan enemmistöä erikseen separa te! y. 4479: laskettuina. 4480: 11. "Voimaantulo" tarkoittaa sopimuksen 11. "Entry into force" means, except as 4481: väliaikaista tai lopullista voimaantulopäivää, otherwise provided, the date on which this 4482: milloin määräyksistä ei muuta johdu. Agreement enters into force, whether pro- 4483: visionally or definitively. 4484: 12. "Vientituotanto" tarkoittaa viejämaan 12. "Exportable production" means the 4485: koko kahvintuotantoa tiettynä kahvi- tai sato- total production of coffee of an exporting 4486: vuonna vähennettynä kotimaan kulutukseen sa- country in a given coffee or crop year, less the 4487: mana vuonna tarkoitetulla määrällä. amount destined for domestic consumption in 4488: the same year. 4489: 13. "Käytettävyys vientiin" tarkoittaa ViCJa- 13. "Availability for export" means the 4490: maan vientituotantoa tiettynä kahvivuonna exportable production of an exporting country 4491: lisättynä aikaisempina vuosina kertyneillä va- in a given coffee year, plus accumulated stocks 4492: rastoilla. from previous years. 4493: 14. "Vientioikeus" tarkoittaa kahvin koko- 14. "Export entitlement" means the total 4494: naismäärää, jonka jäsenmaa on tämän sopimuk- quantity of coffee which a Member is author- 4495: sen eri määräysten mukaisesti oikeutettu vie- ised to expon under the various provisions of 4496: mään, lukuun ottamatta kuitenkaan vientiä, this Agreement, but excluding exports which 4497: jota 44 artiklan määräysten mukaisesti ei vä- under the provisions of Article 44 are not 4498: hennetä kiintiöistä. charged to quotas. 4499: 15. "Vajaus" tarkoittaa viejäjäsenmaan vuo- 15. "Shortfall" means the difference between 4500: tuisen vientioikeuden ja tämän maan kyseisenä the annual export entitlement of an exporting 4501: kahvivuonna kiintiömarkkinoille viemän kahvi- Member in a given coffee year and the amount 4502: määrän välistä erotusta. of coffee which that Member has exported to 4503: quota markets in that coffee year. 4504: 1983 vp. - HE n:o 9 11 4505: 4506: III LUKU CHAPTER III 4507: Jäsenyys Membership 4508: 4509: 4 artikla Article 4 4510: Järjestön jäsenyys Membership in the Organization 4511: 1. Jokainen sopimuspuoli yhdessä niiden 1. Each Contracting Party, together with 4512: alueiden kanssa, joita tämä sopimus 64 artiklan those territories to which this Agreement is 4513: 1 kappaleen nojalla on ulotettu koskemaan, extended under the provisions of paragraph 1 4514: muodostaa järjestön yhden jäsenmaan, ellei 5, of Article 64, shall constitute a single Memher 4515: 6 ja 7 artiklassa toisin määrätä. of the Organization, except as otherwise pro- 4516: vided for under the provisions of Articles 5, 4517: 6 and 7. 4518: 2. Jäsenmaa voi neuvoston hyväksymillä eh- 2. A Member may change its eategory of 4519: doilla muuttaa jäsenmaaluokkaansa. Memhership on sueh eonditions as the Council 4520: may agree. 4521: 3. Tässä sopimuksessa jokaisen viittauksen 3. Any reference in this Agreement to a 4522: hallitukseen katsotaan sisältävän viittauksen Government shall be eonstrued as including 4523: Euroopan talousyhteisöön ja kaikkiin hallitus- a referenee to the European Eeonomic Com- 4524: tenvälisiin järjestöihin, joilla on vastaavanlaiset munity, or any intergovernmental organization 4525: velvollisuudet kansainvälisten sopimusneuvotte- having eomparahle responsihilities in respeet of 4526: lujen, sopimusten solmimisen ja soveltamisen, the negotiation, eonclusion and application of 4527: erityisesti perushyödykesopimusten, osalta. international agreements, in particular eom- 4528: modity agreements. 4529: 4. Tällaisella hallitustenvälisellä järjestöllä 4. Sueh intergovernmental organization shall 4530: ei itsellään ole yhtään ääntä, mutta äänestet- not itself have any votes but in the ease of a 4531: täessä asiasta, joka kuuluu sen toimivaltaan, on vote on matters within its eompetenee it shall 4532: sillä oikeus käyttää jäsenvaltioidensa kaikkia be entitled to east eolleetively the votes of its 4533: ääniä yhdessä. Tällaisissa tapauksissa eivät memher States. In such eases, the memher States 4534: kyseisen hallitustenvälisen järjestön jäsenvaltiot of such intergovernmental organization shall not 4535: saa käyttää yksilöllistä äänioikeuttaan. he entitled to exercise their individual voting 4536: rights. 4537: 5. 16 artiklan 1 kappaleen määräykset eivät 5. The provisions of paragraph 1 of Article 4538: koske tällaista hallitustenvälistä järjestöä, mut- 16 shall not apply to such intergovernmental 4539: ta järjestö voi osallistua toimeenpanevan johto- organization hut it may participate in the dis- 4540: kunnan neuvotteluihin toimivaltaansa kuuluvis- eussions of the Exeeutive Board on matters 4541: sa asioissa. Äänestettäessä järjestön toimival- within its competenee. In the ease of a vote 4542: taan kuuluvista asioista ja 19 artiklan 1 kap- on matters within its eompetenee, and not- 4543: paleen määräysten estämättä voi mikä tahansa withstanding the provisions of paragraph 1 4544: sen jäsenvaltioista toimeenpanevassa johtokun- of Article 19, the votes which its memher States 4545: nassa pidettävässä äänestyksessä käyttää kaikkia are entitled to east in the Executive Board may 4546: kyseisten jäsenvaltioiden ääniä yhdessä. he east eolleetively hy any one of those memher 4547: States. 4548: 4549: 5 artikla Article 5 4550: Erillinen jäsenyys nimettyjen alueiden osalta Separate Membership in Respect of 4551: Designated T erritories 4552: Jokainen sopimuspuoli, joka on kahvin net- Any Contraeting Party which is a net im- 4553: totuoja, voi 64 artiklan 2 kappaleen nojalla teh- porter of eoffee may, at any time, hy appro- 4554: dä milloin tahansa asianmukaisen ilmoituksen, priate notification in aceordanee with the pro- 4555: 12 1983 vp. - HE n:o 9 4556: 4557: jonka mukaan se osallistuu järjestön toimintaan visions of paragraph 2 of Article 64, declare 4558: erillään joidenkin nimeämiensä alueiden osalta, that it is participating in the Organization sep- 4559: joiden kansainvälisistä suhteista se on vastuussa, arately with respect to any of the territories 4560: ja jotka alueet ovat kahvin nettoviejiä. Tällai- for whose international relations it is respon- 4561: sessa tapauksessa emämaa ja ne alueet, joita sible, which are net exporters of coffee and 4562: ei ole nimetty sanotulla tavalla, muodostavat which it designates. In such case, the metro- 4563: yhden jäsenmaan, ja emämaan nimeämät alueet politan territory and its non-designated terri- 4564: muodostavat erillisen jäsenmaan joko erikseen tories will have a single Membership, and its 4565: tai yhdessä ilmoituksen osoittamalla tavalla. designated territories, either individually or 4566: collectively as the notification indicates, will 4567: have separate Membership. 4568: 4569: 4570: 6 artikla Articlc 6 4571: Järjestöön osallistuminen jäsenmaaryhmänä Group Membership upon Joining 4572: the Organization 4573: 1. Vähintään kaksi sopimuspuolta, jotka 1. Two or more Contracting Patties which 4574: ovat kahvin nettoviejiä, voi tekemällä asianmu- are net exporters of coffee may, by appropriate 4575: kaisen ilmoituksen neuvostolle ja Yhdistynei- notification to the Council and to the Sccretary- 4576: den Kansakuntien pääsihteerille hyväksymis-, General of the United Nations at the time of 4577: ratifioimis- tai liittymiskirjaansa tallettaessaan deposit of their respective instruments of 4578: ilmoittaa osallistuvansa järjestöön jäsenmaaryh- approval, ratification, acceptance or accession, 4579: mänä. Alue, jonka tämä sopimus 64 artiklan 1 declare that they are joining the Organization 4580: kappaleen nojalla on ulotettu käsittämään, voi as a Member group. A territory to which this 4581: muodostaa osan tällaisesta jäsenmaaryhmästä, Agreement has been extended under the pro- 4582: mikäli sen kansainvälisistä suhteista vastuussa visions of paragraph 1 of Article 64 may 4583: oleva hallitus on 64 artiklan 2 kappaleen no- constitute part of such Member group if the 4584: jalla tehnyt tältä osin asianmukaisen ilmoituk- Government of the State responsible for its 4585: sen. Tällaisten sopimuspuolten ja nimettyjen international relations has given appropriate 4586: alueiden on täytettävä seuraavat ehdot: notification thereof under the provisions of 4587: paragraph 2 of Article 64. Such Contracting 4588: Parties and designated territories must satisfy 4589: the following conditions: 4590: a) niiden on ilmoitettava olevansa valmiit a ) they shall declare their willingness to 4591: vastaamaan ryhmän velvoitteista sekä erillisenä accept responsibility for group obligations in 4592: jäsenmaana että ryhmänä; an individual as well as a group capacity; 4593: b) niiden on edelleen annettava neuvostolle b) they shall subsequently provide satisfac- 4594: riittävä selvitys siitä: tory evidence to the Council that: 4595: i) että ryhmällä on yhteisen kahvipolitiikan i) the group has the organization necessary 4596: toteuttamiseen tarvittava rakenne, ja että ne to implement a common coffee policy and that 4597: yhdessä ryhmän muiden osapuolten kanssa ky- they have the means of complying, together with 4598: kenevät täyttämään tästä sopimuksesta johtu- the other parties to the group, with their obli- 4599: vat velvoitteensa; sekä gations under this Agreement; and that either 4600: ii) että ne on tunnustettu ryhmäksi aikaisem- ii) they have been recognised as a group in 4601: massa kansainvälisessä kahvisopimuksessa; tai a previous international coffee agreement; or 4602: iii) että niillä on yhteinen tai yhtenäistetty iii) they have a common or coordina ted com- 4603: kahvia koskeva kauppa- ja talouspolitiikka sekä mercial and economic policy in relation to coffee 4604: yhtenäistetty raha- ja finanssipolitiikka sekä tä- and a coordinated monetary and financial policy, 4605: män politiikan harjoittamiseen tarvittavat toi- as well as the organs necessary to implement 4606: mielimet, jotta neuvosto voisi vakuuttautua sii- such policies, so that the Council is satisfied 4607: tä, että jäsenmaaryhmä pystyy täyttämään ryh- that the Member group is able to comply with 4608: män velvollisuudet. the group obligations involved. 4609: 1983 vp. - HE n:o 9 13 4610: 4611: 2. Jäsenmaaryhmä katsotaan järjestön yh- 2. The Member group shall constitute a 4612: deksi jäsenmaaksi, paitsi että jokainen ryhmän single Member of the Organization, except that 4613: osapuoli katsotaan erilliseksi jäsenmaaksi kaik- each party to the group shall be treated as if 4614: kiin niihin kysymyksiin nähden, jotka syntyvät it were a single Member in relation to matters 4615: seuraavien määräysten yhteydessä: arising under the following provisions: 4616: a) IV luvun 11, 12 ja 20 artikla; a) Articles 11, 12 and 20 of Chaptcr IV; 4617: b) VIII luvun 50 ja 51 artikla; ja b) Articles 50 and 51 of Chapter VIII; and 4618: c) X luvun 67 artikla. c) Article 67 of Chapter X. 4619: 3. Sopimuspuolten ja nimettyjen alueiden, 3. The Contracting Parties and dcsignated 4620: jotka liittyvät jäsenmaaryhmäksi, on ilmoitet- territories joining as a Member group shall 4621: tava, mikä hallitus tai järjestö edustaa nii- specify the Government or organization which 4622: tä neuvostossa tämän sopimuksen alaisissa ky- will represent them in the Council on matters 4623: symyksissä, joita ei tarkoiteta tämän artiklan 2 arising under this Agreement other than those 4624: kappaleessa. specified in paragraph 2 of this Article. 4625: 4. Jäsenmaaryhmän äänestysoikeudet ovat 4. The voting rights of the Member group 4626: seuraavat: shall be as follows: 4627: a) jäsenmaaryhmällä on sama määrä perus- a) the Membcr group shall have the same 4628: ääniä kuin järjestöön erillisenä jäsenenä tule- number of basic votes as a single Mcmber 4629: valla jäsenmaalla. Nämä perusäänet ja niiden country joining the Organization in an individual 4630: käyttöoikeus kuuluvat sille hallitukselle tai jär- capacity. These basic votes shall be attributed 4631: jestölle, joka edustaa ryhmää; ja to and east by the Government or organization 4632: representing the group; and 4633: b) milloin äänestetään tämän artiklan 2 kap- b) in the event of a vote on any matters 4634: paleessa tarkoitetuista kysymyksistä, jäsenmaa- arising under the provisions of paragraph 2 4635: ryhmän osapuolet saavat käyttää erikseen niille of this Article, the parties to the Member group 4636: 13 artiklan 3 ja 4 kappaleen mukaan kuuluvat may east separately thc votes attributed to them 4637: äänet ikään kuin jokainen olisi järjestön erilli- under the provisions of paragraphs 3 and 4 of 4638: nen jäsenmaa, lukuun ottamatta kuitenkaan nii- Article 13 as if each were an individual Member 4639: tä perusääniä, jotka edelleen kuuluvat vain ryh- of the Organization, except for thc basic votes, 4640: mää edustavalle hallitukselle tai järjestölle. which shall remain attributable only to the 4641: Government or organization representing the 4642: group. 4643: 5. Jokainen sopimuspuoli tai nimetty alue, 5. Any Contracting Party or designated 4644: joka on jäsenmaaryhmän osapuoli, voi erota territory which is a party to a Member group 4645: tasta ryhmästä ja tulla erilliseksi jäsenmaaksi may, by notification to the Council, withdraw 4646: tekemällä tästä ilmoituksen neuvostolle. Tällai- from that group and become a separate Member. 4647: nen eroaminen tulee voimaan neuvoston vas- Such withdrawal shall takc cffect upon receipt 4648: taanotettua ilmoituksen. Jos jäsenmaaryhmän of the notification by the Council. If a party to 4649: jokin osapuoli eroaa sanotusta ryhmästä tai a Member group withdraws from that group 4650: lakkaa osallistumasta järjestöön, voivat ryh- or ceases to participatc in the Organization, the 4651: män jäljellä olevat osapuolet anoa neuvostolta remaining parties to the group may apply to 4652: ryhmän säilyttämistä; ryhmän olemassaolo jat- the Council to maintain the group; the group 4653: kuu, ellei neuvosto hylkää anomusta. Jos jä- shall continue to exist unless the Council dis- 4654: senmaaryhmä puretaan, tulee jokaisesta ryh- approves the application. If the Member group 4655: män entisestä osapuolesta erillinen jäsenmaa. is dissolved, each former party to the group 4656: Jäsenmaa, joka on lakannut olemasta ryhmän will become a separate Member. A Member 4657: osapuoli, ei voi enää tämän sopimuksen voi- which has ceased to be a party to a group may 4658: massaolon aikana jälleen tulla jonkin ryhmän not, as Iong as this Agreement remains in force, 4659: osa puoleksi. again become a party to a group. 4660: 14 1983 vp. - HE n:o 9 4661: 4662: 4663: 7 artikla Article 7 4664: Jälkeenpäin tapahtuva jäsenmaaryhmän Subsequent Group Membership 4665: perustaminen 4666: Vähint;iän kaksi viejäjäsenmaata voi milloin Two or more exporting Members may, at any 4667: tahansa tämän sopimuksen voimaan tultua teh- time after this Agreement has entered into force, 4668: dä neuvostolle anomuksen jäsenmaaryhmän apply to the Council to form a Member group. 4669: muodostamisesta. Neuvoston tulee hyväksyä The Council shall approve the application if 4670: anomus, mikäli se toteaa, että jäsenmaat ovat it finds that the Members have made a declar- 4671: tehneet ilmoituksen ja esittäneet selvityksen, ation and have provided satisfactory evidence 4672: jotka täyttiivät 6 artiklan 1 kappaleen vaati- in accordance with the requirements of para- 4673: mukset. Kun anomus on hyväksytty, jäsenmaa- graph 1 of Article 6. Upon such approval, 4674: ryhmään sovelletaan sanotun artiklan 2, 3, 4 ja the Member group shall he subject to the pro- 4675: 5 kappaleen määräyksiä. visions of paragraphs 2, 3, 4 and 5 of that 4676: Article. 4677: 4678: 4679: 4680: IV LUKU CHAPTER IV 4681: Organisaatio ja hallinto Organization and Administration 4682: 4683: 8 artikla Article 8 4684: Kansainvälisen kahvijärjestön päämaja Seat and Structure af the Intcrnational Coffee 4685: ja rakenne Organization 4686: 1. VuoJ.en 1962 sopimuksella perustettu 1. The International Coffee Organization es- 4687: Kansainvälinen kahvijärjestö jatkaa toimintaan- tablished under the 1962 Agreement shall con- 4688: sa tämän sopimuksen määräysten toteuttami- tinue in being to administer the provisions and 4689: seksi ja sen toiminnan valvomiseksi. supervise the operatien of this Agreement. 4690: 2. Järjestön päämaja on Lontoossa, ellei 2. The seat of the Organization shall be in 4691: neuvosto jaetulla kahden kolmasosan äänten- London unless the Council by a distributed 4692: enemmistöllä toisin päätä. two-thirds majority vote decides otherwise. 4693: 3. Tärjestön toiminnasta huolehtivat kan- 3. The Organization shall function through 4694: sainvälinen kahvineuvosto, toimeenpaneva joh- the International Coffee Council, the Executive 4695: tokunta, toimeenpaneva johtaja sekä henkilö- Board, the Executive Director and the staff. 4696: kunta. 4697: 4698: 9 artikla Article 9 4699: Kansainvälisen kahvineuvoston koostumus Composition af the International Coffee 4700: Council 4701: 1. Järjestön ylin toimielin on kansainväli- 1. The highest authority of the Organization 4702: nen kahvineuvosto, johon kuuluvat kaikki jär- shall be the International Coffee Council, which 4703: jestön jäsenmaat. shall consist of all the Members of the Organiz- 4704: ation. 4705: 2. Jokainen jäsenmaa nimeää neuvostoon 2. Each Member shall appoint one represen- 4706: yhden edustajan sekä tarvittaessa tälle yhden tative on the Council and, if it so desires, one 4707: tai useamman varamiehen. Jäsenmaa voi myös or more alternates. A Member may also designate 4708: nimetä edustajalleen tai tämän varamiehille one or more advisers to its representative or 4709: yhden tai useamman neuvonantajan. alternates. 4710: 1983 vp. - HE n:o 9 15 4711: 4712: 10 artikla Article 10 4713: Neuvoston valtuudet ja tehtävät Powers and Functions o/ the Council 4714: 1. Kaikki tämän sopimuksen nimenomaan 1. Ali powers specifically conferred by this 4715: antamat valtuudet kuuluvat neuvostolle, jolla Agreement shall be vested in the Council, which 4716: siten on valtuudet suorittaa tämän sopimuksen shall have the powers and perform the functions 4717: määräysten toteuttamiseksi tarvittavat tehtävät. necessary to carry out the provisions of this 4718: Agreement. 4719: 2. Neuvosto vahvistaa kahden kolmas- 2. The Council shall, by a distributed two- 4720: osan ääntenenemmistöllä taman sopimuk- thirds majority vote, establish such rules and 4721: sen määräysten mukaiset ja sen töteuttamisek- regulations, including its own rules of procedure 4722: si tarvittavat säännöt ja määräykset, mukaan and the financial and staff regulations of the 4723: luettuina omat menettelytapasääntönsä sekä Organization, as are necessery to carry out the 4724: järjestön taloudelliset ja henkilökuntamääräyk- provisions of this Agreement and are consistent 4725: set. Neuvosto voi menettelytapasäännöissään therewith. The Council may, in its rules of 4726: määrätä sen tavan, jonka mukaan se voi ko- procedure, provide the means whereby it may, 4727: koontumatta ratkaista erityisiä kysymyksiä. without meeting, decide specific questions. 4728: 3. Neuvostolla tulee myös olla tarvittava 3. The Council shall also keep such records 4729: kirjanpito tämän sopimuksen mukaisten teh- as are required to perform its functions under 4730: täviensä suorittamista varten sekä muuta ai- this Agreement and such other records as it 4731: heelliseksi katsomaansa kirjanpitoa. considers desirable. 4732: 4733: 11 artikla Article 11 4734: Neuvoston puheenjohtajan ja varapuheen- Election of the Chairman and Vice-Chairmen 4735: johtajan valitseminen af the Council 4736: 1. Neuvosto valitsee jokaiseksi kahvivuo- 1. The Council shall eleet, for each coffee 4737: deksi puheenjohtajan sekä ensimmäisen, toisen year, a Chairman and a first, a second and a 4738: ja kolmannen varapuheenjohtajan. third Vice-Chairman. 4739: 2. Pääsääntöisesti puheenjohtaja ja ensim- 2. As a general rule, the Chairman and the 4740: mäinen varapuheenjohtaja valitaan joko viejä- first Vice-Chairman shall both be elected either 4741: jäsenmaiden edustajien tai tuojajäsenmaiden from among the representatives of exporting 4742: edustajien keskuudesta sekä toinen ja kolmas Members or from among the representatives of 4743: varapuheenjohtaja vastakkaisen jäsenmaaluokan importing Members and the second and the 4744: edustajien piiristä. Nämä toimet kuuluvat vuo- third Vice-Chairman shall be elected from 4745: rotellen kahvivuodeksi kerrallaan kummallekin among representatives of the other category of 4746: jäsenmaaluokalle. Member. These offices shall alternate each 4747: coffee year between the two categories of 4748: Member. 4749: 3. Puheenjohtajalla tai puheenjohtajana toi- 3. Neither the Chairman nor any Vice- 4750: mivalla varapuheenjohtajalla ei ole äänioikeutta. Chairman acting as Chairman shall have the 4751: Tällöin hänen varamiehensä käyttää asianomai- right to vote. His alternate will in such case 4752: sen jäsenmaan äänioikeutta. exercise the voting rights of the Member. 4753: 4754: 12 artikla Article 12 4755: Neuvoston istunnot Sessions of the Council 4756: Yleensä neuvosto pitää sääntömääräiset istun- As a general rule, the Council shall hold 4757: tonsa kahdesti vuodessa. Se saattaa pitää yli- regular sessions twice a year. It may hold 4758: määräisiä istuntoja niin päättäessään. Ylimää- special sessions should it so decide. Special 4759: räisiä istuntoja pidetään myös toimeenpane- sessions shall also be held at the request of the 4760: 16 1983 vp. - HE n:o 9 4761: 4762: 4763: van johtokunnan, viiden jäsenmaan tai yhden tai Executive Board, of any five Memhers, or of a 4764: useamman yhteensä vähintään 200 ääntä edus- Memher or Memhers having at least 200 votes. 4765: tavan jäsenmaan pyynnöstä. Hätätilannetta lu- Notice of sessions shall he given at !east thirty 4766: kuun ottamatta on istuntoja koskeva kutsu toi- days in advance except in cases of emergency. 4767: mitettava vähintään kolmekymmentä päivää Sessions shall he held at the seat of the Organi- 4768: etukäteen. Istunnot pidetään järjestön pääma- zation, unless the Council decides otherwise. 4769: jassa, jollei neuvosto toisin päätä. 4770: 4771: 13 artikla Article 13 4772: Äänet Votes 4773: 1. Viejäjäsenmailla on yhteensä 1 000 ääntä 1. The exporting Memhers shall together 4774: ja tuojajäsenmailla yhteensä 1 000 ääntä, jotka hold 1 000 votes and the importing Memhers 4775: jakautuvat kummankin jäsenmaaluokan, toi- shall together hold 1 000 votes, distrihuted 4776: sin sanoen viejäjäsenmaiden ja tuojajäsenmaiden within each category of Memher - that is, 4777: kesken, kuten tämän artiklan seuraavissa kap- exporting and importing Memhers, respectively 4778: paleissa määrätään. - as provided for in the following paragraphs 4779: of this Article. 4780: 2. Jokaisella jäsenmaalla on viisi perusääntä 2. Each Memher shall have five hasic votes, 4781: edellyttäen, ettei perusäänten kokonaismäärä provided that the total numher of hasic votes 4782: kummassakaan jäsenmaaluokassa ylitä 150 ään- within each category of Memher does not 4783: tä. Jos viejäjäsenmaita tai tuojajäsenmaita on exceed 150. Should there he more than thirty 4784: enemmän kuin kolmekymmentä, on kunkin jä- exporting Memhers or more than thirty im- 4785: senmaan perusäänten määrä asianomaisessa jä- porting Memhers, the numher of hasic votes 4786: senmaaluokassa sovitettava siten, että molem- for each Memher within that category of 4787: pien jäsenmaaluokkien perusäänten määrä py- Memher shall he adjusted so as to keep the 4788: syy enintään 150 äänenä. numher of hasic votes for each category of 4789: Memher within the maximum of 150. 4790: 3. Viejäjäsenmailla, joiden vuos1v1ennin al- 3. Exporting Memhers listed in Annex 1 as 4791: kukiintiö 1 liitteen mukaan on vähintään having an initial annual export quota of 4792: 100 000 säkkiä mutta alle 400 000 säkkiä kah- 100,000 hags of coffee or more hut less than 4793: via, on perusäänten lisäksi oikeus niille 1 liit- 400,000 hags shall, in addition to the hasic 4794: teen 2 sarakkeen mukaisesti kuuluviin ääniin. votes, have the numher of votes attrihuted to 4795: Mikäli jokin tässä artiklassa mainittu viejäjä- them in column 2 of Annex 1. lf any exporting 4796: senmaa haluaa 31 artiklan 5 kappaleen mukai- Memher referred to in this paragraph elects 4797: sen peruskiintiön, lakkaavat tämän kappaleen to have a hasic quota under the provisions of 4798: määräykset koskemasta asianomaista jäsen- paragraph 5 of Article 31, the provisions of 4799: maata. this paragraph shall cease to apply to it. 4800: 4. Huomioon ottaen 32 artiklan määräykset 4. Suhject to the provisions of Artide 32, 4801: jaetaan jäljelle jäävät viejäjäsenmaiden äänet the remaining votes of exporting Memhers 4802: niiden jäsenmaiden kesken, joilla on peruskiin- shall he divided among those Memhers having 4803: tiö, kunkin maan keskimääräisen tuojajäsenmai- a hasic quota in proportion to the average 4804: hin kahvivuosina 1968/69-1971/72 kohdis- volume of their respective exports of coffee to 4805: tuvan kahvinviennin määrän mukaise-;sa suh- importing Memhers in coffee years 1968/69 to 4806: teessa. Tämä on asianomaisten viejäjä~enmai 1971/72 inclusive. This will constitute the 4807: den äänten määräytymisperuste 31 päivään jou- hasis of voting for the exporting Memhers 4808: lukuuta 1977 asti. Tammikuun 1 päivästä concerned until 31 Decemher 1977. Wi th effect 4809: 1978 alkaen jäljellä olevat niiden viejäjäsen- from 1 January 1978 the remaining votes of 4810: maiden äänet, joilla on peruskiintiö, lasketaan exporting Memhers having a hasic quota shall 4811: kunkin maan keskimääräisen tuojajäsenmaihin he calculated in proportion to the average 4812: kohdistuvan kahvinviennin mukaisessa suh- volume of their respective exports of coffee to 4813: teessa seuraavasti: importing Memhers as follows: 4814: 1983 vp. - HE n:o 9 17 4815: 4816: 1 päivästä With effect 4817: ta"tclf~uta Kahvivuodet from 4818: 1 january Co ff ee Years 4819: 1978 1969/70, 1970/71, 1971/72, 1976/77 1978 1969/70, 1970/71, 1971/72, 1976/77 4820: 1979 1970/71, 1971/72, 1976/77, 1977/78 1979 1970/71, 1971/72, 1976/77, 1977/78 4821: 1980 1971/72,1976/77,1977/78,1978/79 1980 1971/72, 1976/77, 1977/78, 1978/79 4822: 1981 1976/77,1977/78,1978/79,1979/80 1981 1976/77, 1977/78, 1978/79, 1979/80 4823: 1982 1977/78, 1978/79, 1979/80, 1980/81 1982 1977/78, 1978/79, 1979/80, 1980/81 4824: 5. Tuojajäsenmaiden jäljelle jäävät äänet jae- 5. The remaining votes of importing Mem- 4825: taan näiden jäsenmaiden kesken niiden kolme- bers shall he divided among those Memhers 4826: na edeltävänä kalenterivuotena tapahtuneen in proportion to the average volume of their 4827: keskimääräisen kahvintuonnin mukaisessa suh- respeetive eoffee imports in the preeeding 4828: teessa. three ealendar years. 4829: 6. Neuvosto määrää äänten jakautumisen 6. The distrihution of votes shall he deter- 4830: tämän artiklan mukaisesti kunkin kahvivuo- mined by the Council in aeeordanee wi th the 4831: den alussa, ja jako on voimassa sen vuoden provisions of this Article at the heginning of 4832: ajan, ellei tämän artiklan 4 ja 7 kappaleessa eaeh eoffee year and shall remain in effect 4833: toisin määrätä. during that year, exeept as provided for in 4834: paragraphs 4 and 7 of this Article. 4835: 7. Neuvoston tulee to1m1ttaa äänten uudel- 7. The Couneil shall provide for the 4836: leen jakaminen tämän artiklan määräysten redistribution of votes in aeeordanee with the 4837: mukaisesti, milloin järjestön jäsenyydessä ta- provisions of this Article whenever there is a 4838: pahtuu muutos taikka jos jonkin jäsenmaan ehange in the Memhership of the Organization, 4839: äänioikeus peruutetaan tahi palautetaan 26, 42, or if the voting rights of a Memher are 4840: 45 tai 58 artiklan nojalla. suspended or regained under the provisions of 4841: Articles 26, 42, 45 or 58. 4842: 8. Millään jäsenmaalla ei saa olla enempää 8. No Memher shall hold more than 400 4843: kuin 400 ääntä. votes. 4844: 9. Ääniä ei saa jakaa osiin. 9. There shall he no fraetional votes. 4845: 4846: 14 artikla Article 14 4847: Neuvoston äänestysmenettely Voting Procedure of the Council 4848: 1. Jokainen jäsenmaa on oikeutettu aanes- 1. Eaeh Memher shall he entitled to east 4849: tämään sille kuuluvalla äänimäärällä, eikä sillä the numher of votes it holds and shall not he 4850: ole oikeutta jakaa ääniään. Täsenmaa voi kuiten- entitled to divide its votes. However, a Memher 4851: kin äänestää eri tavalla niillä äänillä, jotka sillä may east differently any votes whieh it holds 4852: tämän artiklan 2 kappaleen määräysten no- under the provisions of paragraph 2 of this 4853: jalla on käytössään. Article. 4854: 2. Jokainen viejäjäsenmaa voi valtuuttaa toi- 2. Any exporting Memher may authorise 4855: sen viejäjäsenmaan ja jokainen tuojajäsenmaa any other exporting Memher, and any importing 4856: voi valtuuttaa toisen tuojajäsenmaan edusta- Memher may authorise any other importing 4857: maan oikeuksiaan ja käyttämään sen äänioi- Memher, to represent its interests and to 4858: keutta yhdessä tai useammassa neuvoston ko- exereise its right to vote at any meeting or 4859: kouksessa. 13 artiklan 8 kappaleessa tarkoi- meetings of the Council. The limitation pro- 4860: tetut rajoitukset eivät koske tällaisia tapauksia. vided for in paragraph 8 of Articlc 13 shall 4861: not apply in this ease. 4862: 4863: 15 artikla Article 15 4864: Neuvoston päätökset Decisions of the Council 4865: 1. Kaikki neuvoston päätökset ja suositukset 1. Ali decisions of the Council shall he 4866: hyväksvtään jaetulla yksinkertaisella äänten- taken, and all reeommendations shall he made, 4867: enemmistöllä, ellei tässä sopimuksessa toisin hy a distrihuted simple majority vote unless 4868: määrätä. otherwise provided for in this Agreement. 4869: 3 168201210F 4870: 18 1983 vp. - HE n:o 9 4871: 4872: 4873: 2. Neuvoston niiden päätösten osalta, jot- 2. The following procedure shall apply with 4874: ka tämän sopimuksen määräysten mukaan vaa- respect to any decision by the Council which 4875: tivat jaetun kahden kolmasosan ääntenenem- under the provisions of this Agreement requires 4876: mistön, noudatetaan seuraavaa menettelytapaa: a distributed two-thirds majority vote: 4877: a) jollei jaettua kahden kolmasosan äänten- a) if a distributed two-thirds majority vote 4878: enemmistöä saavuteta sen vuoksi, että enintään is not obtained because of the negative vote of 4879: kolme viejäjäsenmaata tai enintään kolme tuoja- three or less exporting or three or less 4880: jäsenmaata on antanut kielteisen äänen, äänes- importing Members, the proposal shall, if the 4881: tetään ehdotuksesta uudelleen 48 tunnin ku- Council so decides by a majority of the 4882: luessa, mikäli neuvosto jäsenmaiden enemmistön Members present and by a distributed simple 4883: ollessa läsnä jaetulla yksinkertaisella äänten- majority vote, be put to a vote again within 4884: enemmistöllä niin päättää; 48 hours; 4885: b) jollei jaettua kahden kolmasosan enem- b) if a distributed two-thirds majority vote 4886: mistöä saavuteta nytkään sen vuoksi, että enin- is again not obtained because of the negative 4887: tään kaksi tuojajäsenmaata tai enintään kaksi vote of two or less importing or two or less 4888: viejäjäsenmaata on antanut kielteisen äänen, eh- exporting Members, the proposal shall, if the 4889: dotetuksesta äänestetään uudelleen 24 tunnin Council so decides by a majority of the 4890: kuluessa, mikäli neuvosto jäsenmaiden enem- Members present and by a distributed simple 4891: mistön ollessa läsnä jaetulla yksinkertaisella majority vote, be put to a vote again within 4892: ääntenenemmistöllä niin päättää; 24 hours; 4893: c) jollei jaettua kahden kolmasosan äänten- c) if a distributed two-thirds majority vote 4894: enemmistöä saavuteta kolmannessakaan äänes- is not obtained in the third vote because of 4895: tyksessä sen vuoksi, että yksi viejäjäsenmaa tai the negative vote of one exporting Member or 4896: yksi tuojajäsenmaa on antanut kielteisen äänen, one importing Member, the proposal shall be 4897: ehdotus katsotaan hyväksytyksi; sekä considered adopted; and 4898: d) jollei neuvosto alista ehdotusta uuteen d) if the Council fails to put a proposal to 4899: äänestykseen, ehdotus katsotaan hylätyksi. a further vote, it shall be considered rejected. 4900: 3. Jäsenmaat velvoittautuvat hyväksymään 3. Members undertake to accept as binding 4901: kaikki neuvoston tämän sopimuksen määräys- all decisions of the Council under the provisions 4902: ten nojalla tekemät päätökset itseään sitoviksi. of this Agreement. 4903: 4904: 4905: 16 artikla Article 16 4906: Johtokunnan koostumus Composition of the Board 4907: 1. Toimeenpanevan johtokunnan muodostaa 1. The Executive Board shall consist of 4908: kahdeksan viejäjäsenmaata ja kahdeksan tuoja- eight exporting Members and eight importing 4909: jäsenmaata, jotka valitaan 17 artiklan määräys- Members elected for each coffee year in 4910: ten mukaisesti kutakin kahvivuotta varten. Jä- accordance wi th the provisions of Article 17. 4911: senmaat voidaan valita uudelleen. Members may be re-elected. 4912: 2. Jokainen johtokuntaan kuuluva jäsenmaa 2. Each member of the Board shall appoint 4913: nirr .,.; yhden edustajan sekä tarvittaessa tälle one representative and, if it so desires, one or 4914: yh< tai useamman varamiehen. Jokainen jä- more alternates. Each member may also desig- 4915: senmaa voi myös nimetä yhden tai useamman nate one or more advisers to its representative 4916: neuvonantajan edustajalleen tai tämän vara- or alternates. 4917: miehille. 4918: 3. Toimeenpanevassa johtokunnassa on pu- 3. The Executive Board shall have a 4919: heenjohtaja ja varapuheenjohtaja, jotka neuvosto Chairman and Vice-Chairman who shall be 4920: valitsee kahvivuodeksi kerrallaan ja jotka voi- elected by the Council for each coffee year and 4921: daan valita uudelleen. Puheenjohtajalla tai pu- may be re-elected. Neither the Chairman nor a 4922: heenjohtajana toimivalla varapuheenjohtajalla ei Vice-Chairman acting as Chairman shall have 4923: kummallakaan ole äänioikeutta. Mikäli edusta- the right to vote. If a representative is elected 4924: 1983 vp. - HE n:o 9 19 4925: 4926: ja valitaan puheenjohtajaksi tai mikäli varapu- Chairman or if a Viee-Chairman is aeting as 4927: heenjohtaja toimii puheenjohtajana, hänen va- Chairman, his alternate will have the right to 4928: ramiehellään on oikeus äänestää hänen puoles- vote in his plaee. As a general rule, the Chair- 4929: taan. Pääsääntöisesti puheenjohtaja ja varapu- man and the Viee-Chairman for eaeh eoffee 4930: heenjohtaja valitaan kullekin kahvivuodelle sa- year shall be eleeted from among the repre- 4931: man jäsenmaaluokan edustajien keskuudesta. sentatives of the same eategory of Member. 4932: 4. Johtokunta kokoontuu tavallisesti järjes- 4. The Board shall normally meet at the 4933: tön päämajassa, mutta se voi kokoontua muual- seat of the Organization but may meet else- 4934: lakin. where. 4935: 4936: 17 artikla Article 17 4937: ] ohtokunnan vaali Election of the Board 4938: 1. Järjestön viejä- ja tuojajäsenmaat valitse- 1. The exporting and the importing mem- 4939: vat neuvostossa vastaavasti viejä- ja tuojajä- bers of the Board shall be eleeted in the 4940: senmaat johtokuntaan. Vaali tapahtuu molem- Council by the exporting and the importing 4941: missa luokissa tämän artiklan jäljempänä ole- Members of the Organization respeetively. The 4942: vien kappaleiden määräysten mukaisesti. eleetion within eaeh eategory shall be held in 4943: aeeordanee with the provisions of the following 4944: paragraphs of this Article. 4945: 2. Kunkin jäsenmaan tulee antaa yhdelle 2. Each Member shall east for a single 4946: ehdokkaalle kaikki ne äänet, jotka sille 13 ar- eandidate all the votes to whieh it is entitled 4947: tiklan määräysten nojalla kuuluvat. Jäsenmaa under the provisions of Article 13. A Member 4948: voi antaa jollekin toiselle ehdokkaalle ne äänet, may east for another eandidate any votes which 4949: jotka sillä 14 artiklan 2 kappaleen määräysten it holds under the provisions of paragraph 2 4950: nojalla on käytössään. of Article 14. 4951: 3. Valituiksi tulevat kahdeksan korkeimman 3. The eight eandidates reeeiving the largest 4952: äänimäärän saanutta ehdokasta; ketään ehdo- number of votes shall be eleeted; however, no 4953: kasta ei kuitenkaan ensimmäisen äänestyksen eandidate shall be eleeted on the first ballot 4954: jälkeen katsota valituksi, ellei se ole saanut unless it reeeives at least 75 votes. 4955: vähintään 75 ääntä. 4956: 4. Mikäli tämän artiklan 3 kappaleen mää- 4. If, under the provisions of paragraph 3 4957: räysten mukaisesti vähemmän kuin kahdeksan of this Article, less than eight eandidates are 4958: ehdokasta on tullut valituiksi ensimmäisessä eleeted on the first ballot, further ballots shall 4959: äänestyksessä, järjestetään jatkoäänestyksiä, jois- be held in which only Members whieh did not 4960: sa äänestysoikeus on ainoastaan niillä jäsen- vote for any of the eandidates eleeted shall 4961: mailla, jotka eivät äänestäneet ketään valituista have the right to vote. In eaeh further ballot 4962: ehdokkaista. Jokaisessa jatkoäänestyksessä alen- the minimum number of votes required for 4963: netaan valituksi tulemiseen tarvittavaa äänten eleetion shall be sueeessively diminished by five 4964: vähimmäismäärää viidellä, kunnes kahdeksan until eight eandidates are eleeted. 4965: ehdokasta on tullut valituiksi. 4966: 5. Jäsenmaan, joka ei äänestänyt jotakin va- 5. Any Member which did not vote for any 4967: lituiksi tulleista jäsenmaista, on osoitettava of the Members eleeted shall assign its votes 4968: äänensä jollekin näistä ottaen huomioon tä- to one of them, subjeet to the provisions of 4969: män artiklan 6 ja 7 kappaleen määräykset. paragraphs 6 and 7 of this Article. 4970: 6. Jäsenmaan katsotaan saaneen sen ääni- 6. A Member shall be deemed to have 4971: määrän, jonka se sai valituksi tullessaan, sekä li- reveived the number of votes east for it when 4972: säksi sille osoitetun äänimäärän edellyttäen, et- it was eleeted and, in addition, the number of 4973: teivät äänet minkään valituksi tulleen jäsen- votes assigned to it, provided that the total 4974: maan kohdalta ylitä 499 ääntä. number of votes shall not exeeed 499 for any 4975: Member eleeted. 4976: 7. Mikäli se äänimäärä, jonka valituksi tul- 7. If the votes deemed reeeived by an 4977: leen jäsenmaan katsotaan saaneen, ylittäisi 499 eleeted Member exeeed 499, Members whieh 4978: 20 1983 vp. - HE n:o 9 4979: 4980: 4981: ääntä, tulee kyseistä jäsenmaata äänestäneiden voted for or assigned their votes to such elected 4982: tai sille äänensä osoittaneiden jäsenmaiden sopia Member shall arrange among themselves for 4983: keskenään, että yksi tai useampi niistä peruut- one or more of them to withdraw their votes 4984: taa kyseiselle jäsenmaalle antamansa äänet ja from that Member and assign or re-assign them 4985: osoittaa tai uudelleen osoittaa jollekin toiselle to another elected Member so that the votes 4986: valituksi tulleelle jäsenmaalle äänensä siten, received by each elected Member shall not 4987: ettei minkään valituksi tulleen jäsenmaan saa- exceed the limit of 499. 4988: ma äänimäärä ylitä 499 äänen rajaa. 4989: 4990: 18 artikla Article 18 4991: Johtokunnan toimivalta Competence of the Board 4992: 1. Johtokunta on vastuussa neuvostolle ja 1. The Board shall be responsible to and 4993: toimii sen yleisen johdon alaisena. work under the general direction of the 4994: Council. 4995: 2. Neuvosto voi jaetulla kahden kolmasosan 2. The Council may, by a distributed two- 4996: ääntenenemmistöllä valtuuttaa johtokunnan thirds majority vote, delegate to the Board the 4997: käyttämään jotakin tai kaikkia neuvoston val- exercise of any or all of its powers other than 4998: tuuksia lukuun ottamatta seuraavia: the following: 4999: a) hallinnollisen tulo- ja menoarvion hyväk- a) approval of the administrative budget 5000: symistä ja maksuosuuksien vahvistamista 25 ar- and assessment of contributions under the 5001: tiklan nojalla; provisions of Article 25; 5002: b) jäsenmaan äänioikeuden peruuttamista b) suspension of the voting rights of a Mem- 5003: 45 tai 58 artiklan nojalla; ber under the provisions of Articles 45 or 58; 5004: c) jäsenmaan vapauttamista velvollisuuksis- c) waiver of the obligations of a Member 5005: taan 56 artiklan nojalla; under the provisions of Article 56; 5006: d) erimielisyyksien ratkaisemista 58 artik- d) decisions on disputes under the pro- 5007: lan nojalla; visions of Article 58; 5008: e) liittymisehtojen vahvistamista 62 artiklan e) establishment of conditions for accession 5009: nojalla; under the provisions of Article 62; 5010: f) jäsenmaan erottamista koskevaa päätök- f) a decision to require the exclusion of a 5011: sentekoa 66 artiklan nojalla; Member under the provisions of Article 66; 5012: g) tämän sopimuksen tarkistusneuvotteluja, g) a decision concerning renegotiation, ex- 5013: Voimassaoloajan pidentämistä taikka lakkautta- tension or termination of this Agreement under 5014: mista koskevaa päätöksentekoa 68 artiklan mu- the provisions of Article 68; and 5015: kaisesti; ja 5016: h) tämän sopimuksen muuttamista koske- h) recommendation of amendments to Mem- 5017: via jäsenmaille tehtäviä suosituksia 69 artiklan bers under the provisions of Article 69. 5018: mukaisesti. 5019: 3. Neuvosto voi jaetulla yksinkertaisella 3. The Council may, by a distributed simple 5020: ääntenenemmistöllä milloin tahansa peruuttaa majority vote, at any time revoke any powers 5021: johtokunnalle antamansa valtuuden. which have been delegated to the Board. 5022: 5023: 19 artikla Article 19 5024: Johtokunnan äänestysmenettely Voting Procedure of the Board 5025: 1. Johtokunnan jokaisella jäsenellä on oi- 1. Each member of the Board shall he en- 5026: keus äänestää sillä äänimäärällä, jonka se 17 titled to east the number of votes received by 5027: artiklan 6 ja 7 kappaleen määräysten mukaisesti it under the provisions of paragraphs 6 and 7 5028: on saanut. Äänestäminen valtakirjalla ei ole sal- of Article 17. Voting by proxy shall not be 5029: littua. Johtokunnan jäsen ei saa jakaa ääniään. allowed. A member of the Board shall not be 5030: entitled to divide its votes. 5031: 1983 vp. - HE n:o 9 21 5032: 5033: 2. Johtokunnan päätöksiin vaaditaan sama 2. Any decision taken hy the Board shall 5034: enemmistö kuin mikä niihin neuvoston tekemi- require the same majority as such decision 5035: nä vaadittaisiin. would require if taken hy the Council. 5036: 5037: 5038: 20 artikla Article 20 5039: Neuvoston ja johtokunnan päätösvaltaisuus Quorum for the Council and the Board 5040: 1. Neuvoston kokousten päätösvaltaisuuteen 1. The quorum for any meeting of the 5041: vaaditaan jäsenmaiden enemmistö, joka edus- Council shall he the presence of a majority of 5042: taa jaettua kahden kolmasosan äantenenemmis- the Memhers representing a distrihuted two- 5043: töä kokonaisäänimäärästä. Mikäli neuvosto ei thirds majority of the total votes. If there is 5044: ole päätösvaltainen kokouksen alkamiseksi mää- no quorum at the time appointed for the com- 5045: rättynä ajankohtana, neuvoston puheenjohtaja mencement of any Council meeting, the Chair- 5046: voi päättää lykätä kokouksen alkamista aina- man of the Council may decide to postpone the 5047: kin kolmella tunnilla. Mikäli kokous ei tällöin- opening time of the meeting for at least three 5048: kään ole päätösvaltainen, puheenjohtaja voi jäl- hours. If there is no quorum at the new time 5049: leen lykätä kokouksen alkamista ainakin kol- set, the Chairman may again defer the opening 5050: mella tunnilla. Näin voidaan menetellä niin time of the Council meeting for at !east a 5051: monta kertaa, kunnes päätösvaltainen kokous further three hours. This procedure may be 5052: on saatu koolle määrättynä ajankohtana. 14 ar- repeated until a quorum is present at the ap- 5053: tiklan 2 kappaleen määräysten mukaista edus- pointed time. Representation in accordance 5054: tusta pidetään läsnäolona. with the provisions of paragraph 2 of Article 5055: 14 shall he considered as presence. 5056: 2. Johtokunnan kokousten päätösvaltaisuu- 2. The quorum for any meeting of the 5057: teen vaaditaan jäsenmaiden enemmistö, joka Board shall he the presence of a majority of 5058: edustaa jaettua kahden kolmasosan äänten- the memhers representing a distributed two- 5059: enemmistöä kokonaisäänimäärästä. thirds majority of the total votes. 5060: 5061: 5062: 21 artikla Article 21 5063: Toimeenpaneva johtaja ja henkilökunta The Executive Director and the Staff 5064: 1. Neuvosto nimittää toimeenpanevan joh- 1. The Council shall appoint the Executive 5065: tajan johtokunnan esityksestä. Neuvosto vah- Director on the recommendation of the Board. 5066: vistaa toimeenpanevaa johtajaa koskevat nimit- The terms of appointment of the Executive 5067: tämisehdot, joiden tulee olla verrannollisia mui- Director shall he estahlished hy the Council and 5068: den samankaltaisten hallitustenvälisten järjestö- shall he comparahle to those applying to cor- 5069: jen vastaaviin virkamiehiin sovellettaviin eh- responding officials of similar intergovern- 5070: toihin. mental organizations. 5071: 2. Toimeenpaneva johtaja on järjestön ylin 2. The Executive Director shall he the chief 5072: hallinnollinen virkamies ja on vastuussa kaikis- administrative officer of the Organization and 5073: ta hänelle kuuluvien tämän sopimuksen hallin- shall he responsihle for the performance of any 5074: toon liittyvien tehtävien suorittamisesta. duties devolving upon him in the administra- 5075: tion of this Agreement. 5076: 3. Toimeenpaneva johtaja nimittää henkilö- 3. The Executive director shall appoint the 5077: kunnan neuvoston vahvistamien sääntöjen mu- staff in accordance with regulations estab- 5078: kaisesti. lished hy the Council. 5079: 4. Toimeenpanevalla johtajalla tai henkilö- 4. Neither the Executive Director nor any 5080: kunnan jäsenillä ei saa olla mitään taloudellisia memher of the staff shall have any financial 5081: etuja valvottavanaan kahvin tuotannossa, kau- interest in the coffee industry, coffee trade or 5082: passa tai kuljetuksessa. the transportation of coffee. 5083: 22 1983 vp. - HE n:o 9 5084: 5085: 5086: 5. Toimeenpaneva johtaja tai henkilökunta 5. In the performance of their duties, the 5087: eivät saa tehtäviensä suorittamisessa pyytää tai Executive Director and the staff shall not seek 5088: vastaanottaa ohjeita miltään jäsenmaalta eivät- or receive instructions from any Member or 5089: kä miltään muulta järjestön ulkopuoliselta vi- from any other authority external to the Or- 5090: ranomaiselta. Heidän on pidättäydyttävä kai- ganization. They shall refrain from any action 5091: kista sellaisista toimenpiteistä, jotka saattaisivat which might reflect on their position as inter- 5092: vaikuttaa heidän asemaansa yksinomaan järjes- national officials responsible only to the Or- 5093: tölle vastuussa olevina kansainvälisinä virka- ganization. Each Member undertakes to re- 5094: miehinä. Jokainen jäsenmaa sitoutuu kunnioit- spect the exclusively international character of 5095: tamaan toimeenpanevan johtajan ja henkilökun- the responsibilities of the Executive Director 5096: nan velvollisuuksien puhtaasti kansainvälistä and the staff and not to seek to influence them 5097: luonnetta pyrkimättä vaikuttamaan heihin hei- in the discharge of their responsibilities. 5098: dän täyttäessä velvollisuuksiaan. 5099: 5100: 5101: 22 artikla Article 22 5102: Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa Cooperation witb otber Organizations 5103: Neuvosto voi ryhtyä kaikkiin toimenpttet- The Council may make whatever arrangements 5104: siin, jotka ovat toivattavia neuvottelujen ja yh- are desirable for consultation and cooperation 5105: teistyön järjestämiseksi Yhdistyneiden Kansa- with the United Nations and its specialized 5106: kuntien ja sen erityisjärjestöjen samoin kuin agencies and with other appropriate intergovern- 5107: muidenkin kysymykseen tulevien hallitustenvä- mental organizations. The Council may invite 5108: listen järjestöjen kanssa. Neuvosto voi pyytää these organizations and any organizations con- 5109: näitä ja kaikkia kahvialalla toimivia järjestöjä cerned with coffee to send observers to its 5110: lähettämään huomioitsijoita kokouksiinsa. meetings. 5111: 5112: 5113: 5114: 5115: V LUKU CHAPTER V 5116: Erioikeudet ja vapaudet Privileges and lmmunities 5117: 5118: 23 artikla Article 23 5119: Erioikeudet ja vapaudet Privileges and Immunities 5120: 1. Järjestö on oikeushenkilö, joka on erityi- 1. The Organization shall have legal per- 5121: sesti kelpoinen tekemään sopimuksia, hankki- sonality. It shall in particular have the capacity 5122: maan ja hallitsemaan irtainta ja kiinteätä omai- to contract, acquire and dispose of movable and 5123: suutta sekä ajamaan kannetta tuomioistuimissa immovable property and to institute legal pro- 5124: ja muissa viranomaisissa. ceedings. 5125: 2. Järjestön toimeenpanevan johtajan, hen- 2. The status, privileges and immunities of 5126: kilökunnan ja asiantuntijoiden sekä jäsenmai- the Organization, of its Executive Director, its 5127: den edustajien asema, erioikeudet ja vaoau- staff and experts, and of representatives of 5128: det heidän ollessaan Iso-Britannian ja Pohjois- Members while in the territory of the United 5129: Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan alueella Kingdom of Great Britain and Northern Ire- 5130: virkatehtävissä määräytyvät edelleenkin pääma- land for the purpose of exercising their func- 5131: jaa koskevan sopimuksen mukaan, joka tehtiin tions, shall continue to be governed by the 5132: Kansainvälisen kahvijärjestön sekä Iso-Britan- Headquarters Agreement concluded between 5133: nian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningas- the Government of the United Kingdom of 5134: kunnan (josta jäljempänä käytetään nimitettä Great Britain and Northern Ireland ( herein- 5135: isäntävaltio) välillä 28 päivänä toukokuuta after referred to as the host Government) and 5136: 1969. the Organization on 28 May 1969. 5137: 1983 vp. - HE n:o 9 23 5138: 5139: 3. Tämän artiklan 2 kappaleessa tarkoitettu 3. The Headquarters Agreement referred to 5140: päämajaa koskeva sopimus on riippumaton in paragraph 2 of this Article shall be indepen- 5141: tästä sopimuksesta. Kuitenkin sen voimassaolo dent of this Agreement. It shall however 5142: lakkaa: terminate: 5143: a) isäntävaltion ja järjestön välisestä sopi- a) by agreement between the host Govern- 5144: muksesta; ment and the Organization; 5145: b) mikäli järjestön päämaja siirretään pois b) in the event of the headquarters of the 5146: isäntävaltion alueelta; tai Organization being moved from the territory 5147: of the host Government; or 5148: c) mikäli järjestö puretaan. c) in the event of the Organization ceasing 5149: to exist. 5150: 4. Järjestö voi yhden tai useamman jäsen- 4. The Organization may conclude with one 5151: maan kanssa tehdä tämän sopimuksen asian- or more other Members agreements to be 5152: mukaisen toimimisen kannalta tarvittavia eri- approved by the Council relating to such privi- 5153: oikeuksia ja vapauksia kmkevia sopimuksia, leges and immunities as may be necessary for 5154: jotka neuvoston tulee hyväksyä. the proper functioning of this Agreement. 5155: 5. Muiden jäsenmaiden kuin isäntävaltion 5. The Governments of Member countries 5156: hallitukset myöntävät järjestölle samat helpo- other than the host Government shall grant the 5157: tukset valuutta- tai rahanvaihtorajoitusten, Organization the same facilities in respect of 5158: pankkitilien ja rahan siirtojen osalta kuin Yh- currency or exchange restrictions, maintenance 5159: distyneiden Kansankuntien erityisjärjestöille. of bank accounts and transfer of monies, as are 5160: accorded to the specialized agencies of the 5161: United Nations. 5162: 5163: 5164: VI LUKU CHAPTER VI 5165: Rahoitus Finance 5166: 5167: 24 artikla Article 24 5168: Rahoitus Finance 5169: 1. Kustannuksista, jotka koituvat neuvoston 1. The expenses of delegations to the Coun- 5170: kokouksiin osallistuville valtuuskunnille, johto- cil, representatives on the Board and represen- 5171: kunnassa oleville edustajille sekä neuvoston tai tatives on any of the committees of the Council 5172: johtokunnan kemiteoissa oleville edustajille, on or the Board shall be met by their respective 5173: asianomaisten hallitusten vastattava. Governments. 5174: 2. Muut tämän sopimuksen hallintoon tar- 2. The other expenses necessary for the 5175: vittavat menot katetaan jäsenmaiden vuotuisilla administration of this Agreement shall be met by 5176: maksuosuuksilla, jotka vahvistetaan 25 artiklan annual contributions from the Members assessed 5177: mukaisesti. Neuvosto voi kuitenkin määrätä in accordance with the provisions of Article 5178: maksuja erityisistä palveluksista. 25. However, the Council may levy fees for 5179: specific services. 5180: 3. Järjestön varainhoitovuosi on sama kuin 3. The financial year of the Organization 5181: kahvivuosi. shall be the same as the coffee year. 5182: 5183: 25 artikla Article 25 5184: Tulo- ja menoarvion sekä maksuosuuksien Determination of the Budget and Assessment 5185: vahvistaminen of Contributions 5186: 1. Neuvosto hyväksyy kunkin varainhoito- 1. During the second half of each financial 5187: vuoden jälkimmäisellä puoliskolla järjestön hal- year, the Council shall approve the administrat- 5188: 24 1983 vp. - HE n:o 9 5189: 5190: Iinnollisen tulo- ja menoarvion seuraavaa va- ive budget of the Organization for the following 5191: rainhoitovuotta varten sekä vahvistaa kunkin finandal year and shall assess the contribution 5192: jäsenmaan tätä tulo- ja menoarviota varten suo- of each Member to that budget. 5193: ritettavaksi tulevan maksuosuuden. 5194: 2. Jokaisen jäsenmaan maksuosuus kunkin 2. The contribution of each Member to the 5195: varainhoitovuoden tulo- ja menoarviota varten budget for each financial year shall be in the 5196: määräytyy sen äänimäärän mukaisessa suhtees- proportion which the number of its votes at 5197: sa kaikkien jäsenmaiden kokonaisäänimäärään the time the budget for that financial year is ap- 5198: kyseisen varainhoitovuoden tulo- ja menoarvion proved bears to the total votes of all the 5199: hyväksymisen ajankohtana. Jos jäsenmaiden Memhers. However, if there is any change in 5200: keskinäistä äänimäärien jakautumista kuitenkin the distrihution of votes among Members in 5201: muutetaan 13 artiklan 6 kappaleen määräys- accordance with the provisions of paragraph 5202: ten mukaisesti sen varainhoitovuoden alussa, 6 of Article 13 at the heginning of the financial 5203: jota varten maksuosuudet on vahvistettu, mu- year for which contributions are assessed, such 5204: kautetaan maksuosuuksiakin vastaavasti. Mak- contrihutions shall he correspondingly adjusted 5205: suosuuksia vahvistettaessa lasketaan jokaisen for that year. In determining contrihutions, the 5206: jäsenmaan äänet mukaan ottamatta huomioon votes of each Memher shall he calculated with- 5207: jonkin jäsenmaan äänioikeuden peruuttamista out regard to the suspension of the voting 5208: taikka siitä johtunutta äänten uudelleenjaka- rights of any Member or any redistribution of 5209: mista. votes resulting therefrom. 5210: 3. Tämän sopimuksen voimaantulon jälkeen 3. The initial contrihution of any Member 5211: järjestöön liittyvän Jasenmaan ensimmäisen joining the Organization after the entry into 5212: maksuosuuden määrää neuvosto maalle annetta- force of this Agreement shall be assessed by 5213: van äänimäärän perusteella ja kulumassa ole- the Council on the hasis of the numher of votes 5214: vasta varainhoitovuodesta jäljellä olevan ajan to be held hy it and the period remaining in 5215: pituudesta riippuen, mutta muuttamatta muil- the current financial year~ but the assessments 5216: le jäsenmaille kulumassa olevaa varainhoito- made upon other Members for the current 5217: vuotta varten vahvistettuja maksuosuuksia. financial year shall not he altered. 5218: 5219: 5220: 5221: 26 artikla Article 26 5222: Maksuosuuksien suorittaminen Payment of Contributions 5223: 1. Maksuosuudet kunkin varainhoitovuoden 1. Contributions to the administrative hudget 5224: hallinnollista tulo- ja menoarviota varten on for each financial year shall be payahle in 5225: suoritettava vapaasti vaihdettavana valuuttana, freely convertible currency and shall hecome 5226: ja ne erääntyvät maksettaviksi varainhoitovuo- due on the first day of that financial year. 5227: den ensimmäisenä päivänä. 5228: 2. Jos jokin jäsenmaa laiminlyö täyden mak- 2. If any Memher fails to pay its full 5229: suosuuden suorittamisen hallinnollista tulo- ja contrihution to the administrative budget 5230: menoarviota varten kuuden kuukauden kulues- within six months of the date on which the 5231: sa siitä päivästä lukien, jolloin maksuosuus contrihution is due, hoth its voting rights in 5232: erääntyi maksettavaksi, peruutetaan jäsenmaal- the Council and its right to have its votes 5233: ta sekä äänioikeus neuvostossa että sen oikeus east in the Board shall he suspended until such 5234: saada äänensä annetuiksi johtokunnassa siihen contribution has been paid. However, unless the 5235: asti, kunnes maksuosuus on suoritettu. Jäsen- Council by a distributed two-thirds majority 5236: maalta ei kuitenkaan oteta pois mitään muita vote so decides, such Memher shall not be 5237: oikeuksia eikä velvoitteita, ellei neuvosto kah- deprived of any of its other rights nor relieved 5238: den kolmasosan ääntenenemmistöllä toisin päätä. of any of its obligations under this Agreement. 5239: 3. Jokainen Jasenmaa, jonka äänioikeus 3. Any Member whose voting rights have 5240: on peruutettuna joko tämän artiklan 2 kappa- been suspended either under the provisions of 5241: leen taikka 42, 45 tai 58 artiklan mää- paragraph 2 of this Article or under the pro- 5242: 1983 vp. - HE n:o 9 25 5243: 5244: 5245: räysten nojalla, on snta huolimatta edelleen visions of Articles 42, 45 or 58 shall nevertheless 5246: vastuussa maksuosuutensa suorittamisesta. remain responsible for the payment of its contri- 5247: bution. 5248: 5249: 27 artikla Article 27 5250: Tilien tarkastus ja julkaiseminen Audit and Publicatian af Accaunts 5251: Niin pian kuin mahdollista kunkin varainhoi- As soon as possible after the close of each 5252: tovuoden päätyttyä on neuvostolle esitettävä financial year, an independently audited state- 5253: hyväksyttäväksi ja julkaistavaksi erillinen tilin- ment of the Organization's receipts and ex- 5254: tarkastuskertomus järjestön tuloista ja menoista penditures during that financial year shall be 5255: kysymyksessä olevan varainhoitovuoden ajalta. presented to the Council for approval and 5256: publica tion. 5257: 5258: 5259: 5260: VII LUKU CHAPTER VII 5261: Viennin ja tuonnin säännöstely Regulation of Exports and Imports 5262: 5263: 28 artikla Article 28 5264: Yleiset määräykset General Pravisians 5265: 1. Kaikki neuvoston tämän luvun maarays- 1. Ali decisions of the Council under the 5266: ten nojalla tekemät päätökset tulee tehdä jae- provisions of this Chapter shall be adopted by 5267: tulla kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä. a distributed two-thirds majority vote. 5268: 2. Tässä luvussa sana "vuotuinen" tarkoit- 2. The word "annual" in this Chapter shall 5269: taa mitä tahansa neuvoston määräämää kahden- mean any period of twelve months established 5270: toista kuukauden jaksoa. Neuvosto voi kuiten- by the Council. However, the Council may 5271: kin hyväksyä menettelytapoja tämän luvun adopt procedures for applying the provisions of 5272: linääräysten soveltamiseksi pidemmänkin kuin this Chapter for a period longer than twelve 5273: kahdentoista kuukauden jakson aikana. months. 5274: 5275: 29 artikla Article 29 5276: Kiintiöiden alaiset markkinat Markets Subject ta Quota 5277: Tässä sopimuksessa maailman kahvimarkki- For the purpose of this Agreement, the world 5278: nat jaetaan jäsenmaiden kiintiöityihin sekä coffee market shall he divided into Member 5279: ei-jäsenmaiden kiintiöimättömiin markkinoihin. quota and non-member non-quota markets. 5280: 5281: 30 artikla Article 30 5282: Peruskiintiöt Basic Quatas 5283: 1. Jokainen vteJaJasenmaa on oikeutettu 1. Each exporting Member shall, 'subject to 5284: 31 ja 32 artiklan määräykset huomioon ottaen the provisions of Articles 31 and 32, he en- 5285: tämän artiklan määräysten mukaisesti lasket- titled to a basic quota calculated in accordance 5286: tuun peruskiintiöön. with the provisions of this Article. 5287: 2. Jos kiintiöt tulevat 33 artiklan määräys- 2. If, under the provisions of Article 33, 5288: ten mukaisesti käyttöön kahvivuonna 1976/ quotas come into effect during coffee year 5289: 5290: 5291: 4 168201210F 5292: 26 1983 vp. - HE n:o 9 5293: 5294: 5295: 77, lasketaan kiintiöiden kiinteän osan jakau- 197 6/77, the basic quota to be uscd for the 5296: tumisessa käytettävä peruskiintiö kunkin vie- distribution of the fixed part of the quotas 5297: jäjäsenmaan tuojajäsenmaihin kahvivuosina shall be calcula ted on the basis of the average 5298: 1968/69-1971/72 kohdistuneen keskimääräi- volume of the annual exports of each exporting 5299: sen vuosiviennin perusteella. Tämä kiinteän Member to importing Members in coffee years 5300: osan jakautuminen pysyy käytössä, kunnes 1968/69 to 1971/72. This distribution of the 5301: kiintiöt ensimmäistä kertaa 33 artiklan mää- fixed part shall remain in effect until the quotas 5302: räysten mukaisesti peruutetaan. are suspended for the first time under the 5303: provisions of Article 33. 5304: 3. Jos kiintiöitä ei oteta käyttöön kahvi- 3. If quotas are not introduced in coffee 5305: vuonna 1976/77, mutta ne tulevat käyttöön year 1976/77 but come into effect during coffee 5306: kahvivuonna 1977/78, lasketaan peruskiintiö, year 1977/78, the basic quota to be used for 5307: jota käytetään kiinteän osan jakautumiseen, va- the distribution of the fixed part of the quotas 5308: litsemalla kutakin viejäjäsenmaata varten kor- shall be calculated by selecting for each ex- 5309: keampi seuraavista arvoista: porting Member the higher of the following: 5310: a) maan vientimäärä tuojajäsenmaihin kahvi- a) the volume of its exports to importing 5311: vuonna 1976/77 alkuperätodistuksista saatujen Members during coffee year 197 6/77 calculated 5312: tietojen perusteella laskettuna; tai on the basis of information obtained from 5313: Certificates of Origin; or 5314: b) tämän artiklan 2 kappaleessa maarattyä b) the figure resulting from the application 5315: menettelytapaa soveltamalla saatu luku. of the procedure established in paragraph 2 of 5316: this Article. 5317: Tämä kiinteän osan jakautuminen jää käyt- This distribution of the fixed part shall remain 5318: töön, kunnes kiintiöt ensimmäisen kerran 33 in effect until the quotas are suspended for the 5319: artiklan määräysten mukaisesti peruutetaan. first time under the provisions of Article 33. 5320: 4. Jos kiintiöt tulevat käyttöön ensimmäi- 4. If quotas come into effect for the first 5321: sen kerran tai uudelleen kahvivuonna 1978/ time or are reintroduced during coffee year 5322: 79 tai sen jälkeen, lasketaan peruskiintiö, jota 1978/79, or at any time thereafter, the basic 5323: käytetään kiintiöiden kiinteän osan jakautumi- quota to bc used for the distribution of the fixed 5324: seen, valitsemalla jokaista viejäjäsenmaata var- part of the quotas shall be calculated by selecting 5325: ten korkeampi seuraavista arvoista: for each exporting Member the higher of the 5326: following: 5327: a) maan tuojajäsenmaihin kohdistuva keski- a) the average of the volume of its exports 5328: määräinen vienti kahvivuosina 1976/77 ja to importing Members for coffee years 1976/77 5329: 1977/78 alkuperätodistuksista saatujen tieto- and 1977/78 calculated on the basis of infor- 5330: jen perusteella laskettuna; tai mation obtained from Certificates of Origin; or 5331: b) tämän artiklan 2 kappaleessa määrättyä b) the figure resulting from the application 5332: menettelytapaa soveltamalla saatu luku. of the procedure established in paragraph 2 of 5333: this Article. 5334: 5. Jos kiintiöt otetaan käyttöön tämän ar- 5. If quotas are introduced under the pro- 5335: tiklan 2 kappaleen mukaisesti ja sen jälkeen visions of paragraph 2 of this Article and sub- 5336: peruutetaan, tapahtuu niiden uudelleen käyt- seguently suspended, their reintroduction during 5337: töönottaminen kahvivuonna 1977/78 tämän coffee year 1977/78 shall be governed by the 5338: artiklan 3 kappaleen ja 35 artiklan 1 kappa- provisions of paragraph 3 of this Article and 5339: leen määräysten mukaisesti. Kiintiöiden uudel- paragraph 1 of Article 35. The reintroduction 5340: leen käyttöönottaminen kahvivuonna 1978/79 of quotas during coffee year 1978/79, or at any 5341: tai sen jälkeen tapahtuu tämän artiklan 4 kap- time thereafter, shall be governed by the provi- 5342: paleen ja 35 artiklan 1 kappaleen määräysten sions of paragraph 4 of this Article and para- 5343: mukaisesti. graph 1 of Article 35. 5344: 1983 vp. - HE n:o 9 27 5345: 5346: 31 artikla Article 31 5347: Peruskiintiöistä vapautetut viejäjäsenmaat Exporting Members Excempt from 5348: Basic Quotas 5349: 1. Tämän artiklan 4 ja 5 kappaleen määräyk- 1. Suhject to the provisions of paragraphs 5350: set huomioon ottaen ei 1 liitteessä mainituille 4 and 5 of this Article, a hasic quota shall not 5351: viejäjäsenmaille osoiteta peruskiintiötä. 3 3 he allocated to the exporting Members listed in 5352: artiklan määräykset huomioon ottaen näillä Annex 1. Subject to the provisions of Article 5353: jäsenmailla on kahvivuonna 1976/77 sanotun 33, in coffee year 1976/77 these Members shall 5354: liitteen 1 sarakkeessa määrätty vuosiviennin al- have the initial annual export quotas set out in 5355: kukiintiö. Tämän artiklan 2 kappaleen ja 33 column 1 of that Annex. Suhject to the provi- 5356: artiklan määräykset huomioon ottaen näiden sions of paragraph 2 of this Article and to those 5357: jäsenmaiden kiintiötä lisätään kaikkina sitä of Article 33, the quota of these Members in 5358: seuraavina kahvivuosina: each of the suhsequent coffee years shall he 5359: increased by: 5360: a) 10 prosentilla vuosiviennin alkukiintiöstä a) 10 percent of the initial annual export 5361: sellaisten jäsenmaiden osalta, joiden vuosivien- quota in the case of Members whose initial 5362: nin alkukiintiö on vähemmän kuin 100 000 annual export quota is less than 100 000 bags; 5363: säkkiä; ja and 5364: h) 5 prosentilla vuosiviennin alkukiintiöstä b) 5 percent of the initial annual expon 5365: sellaisten jäsenmaiden osalta, joiden vuosivien- quota in the case of Members whose initial 5366: nin alkukiintiö on 100 000 säkkiä tai enemmän annual export quota is 100 000 bags or more 5367: mutta vähemmän kuin 400 000 säkkiä. but less than 400 000 bags. 5368: Asianomaisten jäsenmaiden vuosikiintiöiden These annual increments shall be deemed, for 5369: määräämiseksi, milloin kiintiöt ensimmäisen the purpose of setting the annual quotas of the 5370: kerran tai uudelleen otetaan käyttöön 33 ar- Members concerned whenever quotas are intro- 5371: tiklan määräysten mukaisesti, katsotaan näi- duced or reintroduced under the provisions of 5372: den lisäysten olleen käytössä tämän sopimuk- Article 33, to have been effective from the 5373: sen voimaantulosta lukien. entry into force of this Agreement. 5374: 2. Viimeistään kunkin vuoden heinäkuun 2. Not later than 31 July of each year, each 5375: 31 päivänä jokaisen tämän artiklan 1 kappa- Member referred to in paragraph 1 of this 5376: leessa mainitun jäsenmaan on ilmoitettava neu- Article shall notify the Council of the amount 5377: vostolle, kuinka paljon kahvia sillä todennäköi- of coffee it is likely to have available for export 5378: sesti tulee olemaan vientiä varten seuraavana during the next coffee year. The quota for the 5379: kahvivuonna. Seuraavan kahvivuoden kiintiöksi next coffee year shall be the amount thus indi- 5380: tulee viejäjäsenmaan näin ilmoittama määrä cated by the exporting Member, provided that 5381: edellyttäen, että kyseinen määrä pysyy tämän such amount is within the permissible limit 5382: artiklan 1 kappaleessa määritellyissä rajoissa. defined in paragraph 1 of this Article. 5383: 3. Kun viejäjäsenmaan, jonka vuosiviennin 3. When the annual quota of an exporting 5384: alkukiintiö on vähemmän kuin 100 000 säk- Member having an initial annual export quota 5385: kiä, vuosivienti saavuttaa tai ylittää tämän ar- of less than 100 000 bags reaches or exceeds 5386: tiklan 1 kappaleessa mainitun 100 000 säkin the maximum of 100 000 hags referred to in 5387: enimmäismäärän, sovelletaan kyseiseen jäsen- paragraph 1 of this Article, the Member shall 5388: maahan sen jälkeen määräyksiä, jotka koskevat thereafter be subject to the provisions appli- 5389: sellaisia viejäjäsenmaita, joiden vuosiviennin cable to exporting Members whose initial annual 5390: alkukiintiö on vähintään 100 000 säkkiä mutta export quotas are 100 000 bags or more but less 5391: vähemmän kuin 400 000 säkkiä. than 400 000 bags. 5392: 4. Kun viejäjäsenmaan, jonka vuosiviennin 4. When the annual quota of an exporting 5393: alkukiintiö on vähemmän kuin 400 000 säkkiä, Member having an initial annual export quota 5394: vuosivienti saavuttaa tämän artiklan 1 kappa- of less than 400 000 bags reaches the maximum 5395: 28 1983 vp. - HE n:o 9 5396: 5397: 5398: leessa mainitun 400 000 säkin enimmäismiiärän, of 400 000 bags referred to in paragraph 1 of 5399: sovelletaan kyseiseen jäsenmaahan sen jälkeen this Article, the Memher shall thereafter he 5400: 35 artiklan määräyksiä ja neuvosto asettaa sille suhject to the provisions of Article 35 and the 5401: peruskiintiön. Council shall set a hasic quota for such Memher. 5402: 5. Jokainen 1 liitteessä mainittu viejäjäsen- 5. Any exporting Memher listed in Annex 5403: maa, jonka vienti on 100 000 säkkiä tai enem- 1 which exports 100 000 hags or more may at 5404: män, voi milloin tahansa pyytää neuvostoa aset- any time request the Council to estahlish a hasic 5405: tamaan sille peruskiintiön. quota for it. 5406: 6. Jäsenmaihin, joiden vuosikiintiö on vä- 6. Members whose annual quotas are less 5407: hemmän kuin 100 000 säkkiä, ei sovelleta 36 than 100 000 hags shall not he suhject to the 5408: ja 37 artiklan määräyksiä. provisions of Articles 36 and 37. 5409: 5410: 32 artikla Article 32 5411: Peruskiintiöiden mukauttamista koskevat Provisions for the Adjustment of Basic Quotas 5412: määräykset 5413: 1. Mikäli tuojamaa, joka ei ole ollut vuoden 1. If an importing country which was neither 5414: 1968 kansainvälisen kahvisopimuksen eikä vuo- a memher of the International Coffee Agreement 5415: den 1968 pidennetyn kansainvälisen kahviso- 1968 nor of the International Coffee Agreement 5416: pimuksen jäsenmaa, tulee tämän sopimuksen 1968 as Extended hecomes a Member of this 5417: jäsenmaaksi, neuvosto mukauttaa 30 artiklan Agreement, the Council shall adjust the hasic 5418: määräyksiä soveltamalla saadut peruskiintiöt. quotas resulting from the application of the 5419: provisions of Article 30. 5420: 2. Tämän artiklan 1 kappaleessa mainitussa 2. The adjustment referred to in paragraph 5421: mukautuksessa otetaan huomioon joko yksit- 1 of this Article shall take into account either 5422: täisten viejäjäsenmaiden keskimääräinen vienti the average exports of individual exporting 5423: kyseiseen tuojamaahan ajanjaksona 1968- Members to the importing country concerned 5424: 1972, tai yksittäisten viejäjäsenmaiden suh- during the period 1968 to 1972 or the pro- 5425: teellinen osuus kyseisen maan keskimääräises- portionate share of individual exporting Mem- 5426: tä tuonnista samana ajanjaksona. hers in the average imports of that country 5427: during the same period. 5428: 3. Neuvosto hyväksyy sen tietoaineiston, 3. The Council shall approve the data to 5429: jonka perusteella peruskiintiöiden mukauttami- he used as a hasis for the calculations necess- 5430: seen tarvittavat laskelmat suoritetaan, samoin arv for the adiustment of basic quotas, as 5431: kuin ne perusteet, joita tämän artiklan mää- well as the criteria to he followed for the pur- 5432: räyksiä sovellettaessa noudatetaan. pose of applying the provisions of this Article. 5433: 5434: 5435: 33 artikla Article 33 5436: Kiintiöiden käyttöönottoa, peruuttamista ja Provisions for the Introduction, Suspension 5437: uudelleen käyttöönottoa koskevat määräykset and Reintroduction of Quotas 5438: 1. Ellei neuvosto toisin päätä, tulevat kiin- 1. Unless the Council decides otherwise, 5439: tiöt käyttöön milloin tahansa tämän sopimuk- quotas shall come into effect at any time 5440: sen voimassaolon aikana, jos: during the life of this Agreement if: 5441: a) painotettu osoitinhinta 20 peräkkäisen a) the composite indicator price remains on 5442: myyntipäivän ajan pysyy keskimääräisesti kul- average, for 20 consecutive market days, at or 5443: loinkin käytössä olevien neuvoston 38 artik- helow the ceiling of the price range currently 5444: lan määräysten nojalla vahvistamien hintarajo- in effect estahlished hy the Council under the 5445: jen enimmäismäärän kohdalla tai alapuolella; provisions of Article 38; 5446: 1983 vp. - HE n:o 9 29 5447: 5448: b) silloin kun ei ole olemassa neuvoston h) in the ahsence of a decision hy the 5449: päätöstä hintarajojen vahvistamisesta: Council to estahlish a price range: 5450: i) other mild arabica ja robusta -kahvilajien i) the average of the indicator prices for 5451: osoitinhintojen keskiarvo 20 peräkkäisen myyn- Other Mild and Rohusta coffees remains on 5452: tipäivän ajan pysyy keskimääräisesti näiden hin- average, for 20 consecutive market days, at or 5453: tojen kalenterivuoden 1975 mukaisen, vuoden helow the average of these prices for calendar 5454: 1968 pidennetyn kansainvälisen kahvisopimuk- year 1975 as maintained hy the Organization 5455: sen voimassaoloaikana järjestön ylläpitämän during the life of the International Coffee 5456: keskiarvon kohdalla tai sen alapuolella; tai Agreement 1968 as Extended; or 5457: ii) tämän artiklan 2 kappaleen määräykset ii) suhject to the provisions of paragraph 2 5458: huomioon ottaen, 38 artiklan määräysten mu- of this Article, the composite indicator price 5459: kaisesti laskettu painotettu osoitinhinta 20 pe- calculated under the provisions of Article 38 5460: räkkäisen myyntipäivän ajan pysyy keskimää- remains on average, for 20 consecutive market 5461: räisesti vähintään 15 prosenttia alempana kuin days, 15 percent or more helow the average 5462: painotettujen osoitinhintojen keskiarvo edelli- composite indicator price for the preceding 5463: senä kahvivuonna, jonka aikana tämä sopimus coffee year during which this Agreement was 5464: oli voimassa. in force. 5465: Tämän kappaleen edellä olevien määräysten Notwithstanding the preceding provisions of 5466: estämättä kiintiöt eivät tule käyttöön tämän this paragraph, quotas shall not come into ef- 5467: sopimuksen voimaan tullessa, ellei other mild fect on the entry into force of this Agreement 5468: arabica ja robusta -kahvilajien osoitinhintojen unless the average of the indicator prices for 5469: keskiarvo 20 peräkkäisen välittömästi kyseistä Other Mild and Rohusta coffees remains on 5470: päivää edeltävän myyntipäivän ajan pysy näi- average, for the 20 consecutive market days 5471: den hintojen kalenterivuoden 1975 keskiarvon immediately preceding that date, at or below 5472: kohdalla tai sen alapuolella. the average of these prices for calendar year 5473: 1975. 5474: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen b kohdan 2. Notwithstanding the provisions of suh- 5475: ii alakohdan määräysten estämättä eivät kiin- paragraph b ( ii) of paragraph 1 of this Article, 5476: tiöt tule käyttöön, ellei neuvosto toisin päätä, quotas shall not come into effect, unless the 5477: jos other mild arabica ja robusta -kahvilajien Council decides otherwise, if the average of the 5478: osoitinhintojen keskiarvo 20 peräkkäisen myyn- indicator prices for Other Mild and Rohusta 5479: tipäivän ajan pysyy 22,5 prosenttia tai enem- coffees remains on average, for 20 consecutive 5480: män näiden hintojen kalenterivuoden 1975 kes- market days, 22.5 percent or more above the 5481: kiarvon yläpuolella. average of these prices for calendar year 1975. 5482: 3. Neuvoston tulee tarkastella tämän artik- 3. The prices ·specified in sub-paragraph b 5483: lan 1 kappaleen b kohdan i alakohdassa ja 2 (i) of paragraph 1 and in paragraph 2 of this 5484: kappaleessa määrättyjä hintoja, ja se voi tar- Article shall he reviewed and may be revised 5485: kistaa niitä ennen 30 päivää syyskuuta 1978 by the Council prior to 30 September 1978 5486: sekä ennen 30 päivää syyskuuta 1980. and to 30 Septemher 1980. 5487: 4. Ellei neuvosto toisin päätä, kiintiöt tu- 4. Unless the Council decides otherwise, 5488: lee peruuttaa: quotas shall be suspended: 5489: a) jos painotettu osoitinhinta pysyy 20 pe- a) if the composite indicator price remains 5490: räkkäisen myyntipäivän ajan keskimääräisesti on average, for 20 consecutive market days, 5491: 15 prosenttia neuvoston määräämien kulloin- 15 percent above the ceiling of the price range 5492: kin voimassa olevien hintarajojen enimmäis- established by the Council and currently in 5493: määrän yläpuolella; tai force; or 5494: h) jos, silloin kun neuvosto ei ole tehnyt b) in the ahsence of a decision by the 5495: hintarajojen vahvistamispäätöstä, painotettu Council to establish a price range, if the 5496: osoitinhinta pysyy 20 peräkkäisen myyntipäivän composite indicator price remains on average, 5497: ajan keskimääräisesti vähintään 15 prosenttia for 20 consecutive market days, 15 percent or 5498: 30 1983 vp. - HE n:o 9 5499: 5500: edellisenä kalenterivuonna kirjatun keskimääräi- more above the average composite indicator 5501: sen painotetun osoitinhinnan yläpuolella. price recorded during the preceding calendar 5502: year. 5503: 5. Ellei neuvosto tolSln päätä, kiintiöt ote- 5. Unless the Council decides otherwise, 5504: taan uudelleen käyttöön tämän artiklan 4 kap- quotas shall be reintroduced, after suspension 5505: paleen määräysten nojalla tapahtuneen peruut- under the provisions of paragraph 4 of this 5506: tamisen jälkeen noudattamalh 1, 2 ja 6 kap- Article, in accordance with the provisions of 5507: paleen määräyksiä. paragraphs 1, 2 and 6. 5508: 6. Milloin asianmukaiset tämän artiklan 1 6. Whenever the relevant price conditions 5509: kappaleen mukaiset hintaehdot on täytetty, referred to in paragraph 1 of this Article are 5510: kiintiöt tulevat tämän artiklan 2 kappaleen met, and subject to the provisions of paragraph 5511: määräykset huomioon ottaen voimaan mahdol- 2 of this Article, quotas shall come into effect 5512: lisimman pian ja joka tapauksessa viimeistään as soon as possible and in any event not later 5513: asianmukaisten hintaehtojen täyttymistä seu- than the quarter following the fulfilment of the 5514: raavalla vuosineljänneksellä. Kiintiöt määrä- relevant price condiuons. The quotas shall, 5515: tään, ellei tämän sopimuksen määräyksistä except as otherwise provided for in this Agree- 5516: muuta johdu, neljän vuosineljänneksen pitui- ment, be fixed for a period of four quarters. 5517: sille ajanjaksoille. Jos neuvosto ei ole aikai- If the global annual and quartely quotas have 5518: semmin asettanut maailmanlaajuista vuosikiin- not previously been established by the Council, 5519: tiötä ja neljännesvuosikiintiöitä, toimeenpane- the Executive Director shall set a quota on the 5520: va johtaja määrää kiintiön kiintiömarkkinoilla basis of the disappearance of coffee in quota 5521: tapahtuneen kahvin tosiasiallisen käytön ( dis- markets, estimated in accordance with the 5522: appearance) perusteella, mikä arvioidaan 34 ar- criteria established in Article 34; such quota 5523: tiklassa määrättyjen perusteiden pohjalta; täl- shall be allocated to exporting Members in 5524: lainen kiintiö asetetaan viejäjäsenmaille 31 ja accordance with the provisions of Articles 31 5525: 35 artiklan määräysten mukaisesti. and 35. 5526: 7. Neuvosto kutsutaan koolle ensimmäisellä 7. The Council shall be convened during 5527: vuosineljänneksellä kiintiöiden voimaantulon the first quarter after quotas come into effect 5528: jälkeen hintarajojen vahvistamista sekä kiintiöi- in order to establish price ranges and to review 5529: den tarkastelemista ja tarvittaessa tarkistamista and, if necessary, revise quotas for such period 5530: varten neuvoston parhaaksi katsomaksi ajan- as the Council deems advisable, provided that 5531: jaksoksi edellyttäen, ettei tämä ajanjakso ole such period does not exceed twelve months 5532: yli kaksitoista kuukautta kiintiöiden voimaan- from the date on which quotas came into effect. 5533: tulopäivästä lukien. 5534: 5535: 5536: 34 artikla Article 34 5537: Maailmanlaajuisen vuosikiintiön Setting of the Global Annual Quota 5538: määrääminen 5539: Huomioon ottaen 33 artiklan määräykset Subject to the provisions of Article 33, the 5540: neuvosto määrää kahvivuoden viimeisessä sään- Council shall, at its last regular session of the 5541: tömääräisessä kokouksessaan maailmanlaajuisen coffee year, set a global annual quota taking 5542: vuosikiintiön ottaen huomioon muun muassa into account inter alia the following: 5543: seuraavat seikat: 5544: a) tuojajäsenmaiden arvioidun vuosikulutuk- a) estimated annual consumption of im- 5545: sen; porting Members; 5546: b) tuojajäsenmaiden arvioidun tuonnin b) estimated imports of Members from 5547: muista tuojajäsenmaista ja ei-jäsenmaista; other importing Members and from non- 5548: member countries; 5549: 1983 vp. - HE n:o 9 31 5550: 5551: c) tuojajäsenmaiden ja vapaasatamien varas- c) estimated changes in the level of inven- 5552: totilanteen arvioidut vaihtelut; tories in importing Member countries and in 5553: free ports; 5554: d) 40 artiklan määräysten noudattamisen d) compliance with the prov1s1ons of 5555: vajausten ja niiden uudelleen jakamisen osalta; Article 40 concerning shortfalls and their 5556: redistribution; and 5557: e) 33 artiklan 1 ja 5 kappaleen määräysten e) for the introduction or reintroduction of 5558: mukaista kiintiöiden käyttöönottoa tai uudel- quotas under the provisions of paragraphs 1 5559: leen käyttöönottoa varten viejäjäsenmaiden and 5 of Article 3 3, exports of exporting 5560: viennin tuojajäsenmaihin ja ei-jäsenmaihin kiin- Members to importing Members and to non- 5561: tiöiden käyttöönottoa edeltävänä kahdentoista members during the twelve-months period 5562: kuukauden ajanjaksona. preceding the introduction of quotas. 5563: 5564: 5565: 5566: 35 artikla Article 35 5567: V uosikiintiöiden jaottaminen Allocation of Annual Quotas 5568: 1. 34 artiklan määräysten perusteella teh- 1. In the light of the decision taken under 5569: dyn päätöksen mukaisesti ja 31 artiklan mää- the provisions of Article 34 and after deducting 5570: räysten noudattamiseksi vaadittavan kahvimää- the amount of coffee required to comply with 5571: rän vähentämisen jälkeen jaetaan vuosikiintiöt the provisions of Article 31, annual quotas 5572: sekä kiinteiltä että muuttuvilta osiltaan niille shall be allocated in fixed and variable parts 5573: viejäjäsenmaille, joilla on oikeus peruskiintiöön. to exporting Members entitled to a basic quota. 5574: Kiinteä osa vastaa 70 prosenttia maailmanlaa- The fixed part shall correspond to 70 percent 5575: juisesta vuosikiintiöstä, joka on mukautettu of the global annual quota, as adjusted to 5576: vastaamaan 31 artiklan määräyksiä, ja jaetaan comply with the provisions of Article 31, and 5577: viejäjäsenmaiden kesken 30 artiklan määräys- shall be distributed among exporting Members 5578: ten mukaisesti. Muuttuva osa vastaa 30 pro- in accordance with the provisions of Article 5579: senttia maailmanlaajuisesta vuosikiintiöstä, joka 30. The variable part shall correspond to 30 5580: on mukautettu vastaamaan 31 artiklan mää- percent of the global annual quota, as adjusted 5581: räyksiä. Neuvosto voi muuttaa tätä suhdetta, to comply with the provisions of Article 31. 5582: mutta kiinteän osan määrä ei saa koskaan olla These proportions may be changed by the 5583: vähemmän kuin 70 prosenttia. Tämän artiklan Council but the fixed part shall never be Iess 5584: 2 kappaleen määräykset huomioon ottaen than 70 percent. Subject to the provisions of 5585: muuttuva osa jaetaan viejäjäsenmaiden kesken paragraph 2 of this Article, the variable part 5586: siinä suhteessa, jossa kunkin viejäjäsenmaan to- shall be distributed among exporting Members 5587: dennettujen varastojen suhde on kaikkien perus- in the proportion which the verified stocks of 5588: kiintiön omaavien viejäjäsenmaiden yhteenlas- each exporting Member bear to the total 5589: kettuihin todennettuihin varastoihin edellyttäen, verified stocks of all exporting Members having 5590: että, jollei neuvosto aseta muuta rajaa, minkään basic quotas, provided that, unless the Council 5591: jäsenmaan osuus muuttuvasta osasta ei saa establishes a different limit, no Member shall 5592: ylittää 40 prosenttia kyseisen muuttuvan osan receive a share of the variable part of the quota 5593: yhteenlasketusta määrästä. in excess of 40 percent of the total volume of 5594: such variable part. 5595: 2. Tämän artiklan mukaan otetaan huo- 2. The stocks to be taken into account for 5596: mioon ne varastot, jotka varastojen todenta- the purposes of this Article shall be those 5597: mista koskevien asianomaisten sääntöjen mu- verified, in accordance with the appropriate 5598: kaisesti on todennettu kiintiöiden määräämistä rules for the verification of stocks, at the end 5599: välittömästi edeltävän kunkin viejäjäsenmaan of the crop year of each exporting Member 5600: satovuoden lopussa. immediately preceding the setting of quotas. 5601: 32 1983 vp. - HE n:o 9 5602: 5603: 36 artikla Article 36 5604: Neljännesvuosikiintiöt Quartely Quotas 5605: 1. Välittömästi 35 artiklan 1 kappaleen 1. Immediately following the allocation of 5606: määräysten mukaisesti ja 31 artiklan määräyk- annual quotas under the provisions of para- 5607: set huomioon ottaen suoritetun vuosikiintiöi- graph 1 of Article 35, and subject to the 5608: den asettamisen jälkeen neuvosto asettaa nel- provisions of Article 31, the Council shall 5609: jännesvuosikiintiöt kaikille viejäjäsenmaille, jot- allocate quaterly quotas to each exporting 5610: ta kahvin tuleminen maailmanmarkkinoille py- Member for the purpose of assuring an orderly 5611: 1 5612: 5613: 5614: 5615: 5616: syisi säännöllisenä koko kiintiökauden. flow of coffee to world markets throughout 5617: the period for which quotas are set. 5618: 2. Näiden kiintiöiden tulee olla mahdolli- 2. These quotas shall he, as nearly as 5619: simman lähellä 25 prosenttia kunkin jäsen- possihle, 25 percent of the annual quota of 5620: maan vuosikiintiöstä. Mikään jäsenmaa ei saa each Member. No Memher shall he allowed to 5621: viedä enempää kuin 30 prosenttia ensimmäisel- export more than 30 percent in the first 5622: lä vuosineljänneksellä, 60 prosenttia kahdella quarter, 60 percent in the first two quarters, 5623: ensimmäisellä neljänneksellä ja 80 prosenttia and 80 percent in the first three quarters. If 5624: kolmella ensimmäisellä neljänneksellä. Jos jon- exports hy any Memher in one quarter are less 5625: kin jäsenmaan vienti jollain vuosineljänneksel- than its quota for that quarter, the outstanding 5626: lä alittaa maan kiintiön kyseisellä neljännek- halance shall he added to its quota for the 5627: sellä, voidaan jäljellä oleva määrä lisätä sen following quarter. 5628: seuraavaan neljännesvuosikiintiöön. 5629: 3. Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan 3. The provisions of this Article shall also 5630: myös 33 artiklan 6 kappaleen täytäntöönpa- apply to the implcmentation of paragraph 6 5631: noon. of Article 33. 5632: 4. Mikäli poikkeuksellisista olosuhteista joh- 4. If, on account of exceptional circum- 5633: tuen jokin viejäjäsenmaa katsoo, että tämän ar- stances, an exporting Memher considers that 5634: tiklan 2 kappaleen rajoitukset saattaisivat ai- the limitations provided in paragraph 2 of this 5635: heuttaa vakavaa haittaa maan talouselämälle, Article would he li~ely to cause serious harm 5636: voi neuvosto tämän jäsenmaan pyynnöstä ryh- to its economy, the Council may, at the request 5637: tyä asianmukaisiin toimenpiteisiin 56 artiklan of that Memher, take appropriate action under 5638: määräysten mukaisesti. Asianomaisen jäsen- the provisions of Article 56. The Member 5639: maan on esitettävä todisteet haittavaikutuksis- concerned must furnish evidence of harm and 5640: ta ja annettava riittävät takeet hintavakavuu- provide adequate guarantees concerning the 5641: den säilyttämisestä. Neuvoston ei kuitenkaan maintenance: of price stahility. The Council 5642: tule missään tapauksessa valtuuttaa jäsenmaata shall not, however, in any event, authorise a 5643: viemään enempää kuin 35 prosenttia vuosi- Memher to export more than 35 percent of its 5644: kiintiöstään ensimmäisellä vuosineljänneksellä, annual quota in the first quarter, 65 percent in 5645: 65 prosenttia kahdella ensimmäisellä neljännek- the first two quarters, and 85 percent in the 5646: sellä ja 85 prosenttia kolmella ensimmäisellä first three quarters. 5647: neljänneksellä. 5648: 5649: 37 artikla Article 37 5650: Vuosi- ja neljännesvuosikiintiöiden Adjustment of Annual and Quarterly Quotas 5651: mukauttaminen 5652: 1. Mikäli markkinaolosuhteet slta vaativat, 1. If market conditions so require, the 5653: voi neuvosto muuttaa 33, 35 ja 36 artiklan Council may vary the annual and quarterly 5654: määräysten nojalla jaettuja vuosi- ja neljän- quotas allocated under the provisions of 5655: nesvuosikiintiöif:l Huomioon ottaen 35 artik- Articles 33, 35 and 36. Suhject to the provisions 5656: lan 1 kappaleen määräykset sekä poiketen 31 of paragraph 1 of Article 35 and except as 5657: 1983 vp. - HE n:o 9 33 5658: 5659: artiklan ja 39 artiklan 3 kappaleen määräyk- provided for in Article 31 and paragraph 3 5660: sistä muutetaan kaikkien viejämaiden kiintiöitä of Article 39, the quotas of each exporting 5661: samalla prosenttiluvulla. Member shall be varied by the same percentage. 5662: 2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten 2. Notwithstanding the provisions of para- 5663: estämättä neuvosto voi, mikäli se katsoo mark- graph 1 ot th1s Artlcle, the Council may, it it 5664: kinatilanteen sitä vaativan, tehdä muutoksia finds that the market situation so requires, make 5665: viejäjäsenmaiden kiintiöihin kulumassa ja jäl- adjustments among the current and remaining 5666: jellä olevien vuosineljännesten osalta, muutta- quarterly quotas of exporting Members with- 5667: matta kuitenkaan vuosikiintiöitä. out, however, altering the annual quotas. 5668: 5669: 5670: 5671: 38 artikla Article 38 5672: Hintatoimenpiteet Price Measures 5673: 1. Neuvosto vahvistaa osoitinhintoja koske- 1. The Council shall establish a system of 5674: van järjestelmän, jonka avulla saadaan päivittäi- indicator prices which shall provide for a daily 5675: nen painotettu osoitinhinta. composite indicator price. 5676: 2. Tällaisen järjestelmän pohjalta neuvosto 2. On the basis of such a system, the 5677: voi vahvistaa hintarajat sekä hinnanerot pää- Council may establish price ranges and price 5678: asiallisille kahvityypeille ja/tai -laaduille ditterentials for the principal types and/or 5679: samoin kuin painotetut hintarajat. groups of coffee and a composite price range. 5680: 3. Vahvistaessaan ja muuttaessaan hintara- 3. In establishing and adjusting any price 5681: joja tämän artiklan tarkoitusperiä varten on range for the purposes of this Article, the 5682: neuvoston otettava huomioon kahvin hintojen Council shall take lnto consideration the pre- 5683: kulloinkin vallitseva taso ja niiden suuntaus vailing level and trend of coffee prices including 5684: sekä seuraavat niihin vaikuttavat tekijät: the intluence thereon of: 5685: - tuotannon ja kulutuksen määrä sekä nii- - the levels and trends of consumption and 5686: den suuntaus samoin kuin tuoja- ja viejämaissa production as weil as stocks in importing and 5687: olevat varastot; exporting countries; 5688: - maailman valuuttajärjestelmässä tapahtu- - changes in the world monetary system; 5689: neet muutokset; 5690: - maailman inflaatio- ja deflaatiosuuntaus; the trend of world inflation or deflation; 5691: sekä and 5692: muut tekijät, jotka saattavat vaikuttaa tä- - any other factors which might affect the 5693: män sopimuksen tarkoitusperien saavuttami- achievement of the objectives set out in this 5694: seen. Agreement. 5695: Toimeenpaneva johtaja antaa neuvostolle tar- The Executive Director shall supply the data 5696: vittavat tiedot, jotta se voisi asianmukaisesti ot- necessary to permit the Council to give due 5697: taa kantaa edellä tarkoitettuihin tekijöihin. consideration to the foregoing elements. 5698: 4. Neuvosto laatii säännöt, jotka koskevat 4. The Council shall make rules concerning 5699: kiintiöiden käyttöönoton tai niiden mukaut- the effect of the introduction of quotas or 5700: tamisen vaikutusta kauppasopimuksiin, jotka adjustments thereto on contracts entered into 5701: ovat tulleet voimaan ennen sellaista käyttöön- force prior to such introduction or adjustment. 5702: ottoa tai mukauttamista. 5703: 5704: 5705: 5706: 5707: 5 168201210F 5708: 34 1983 vp. - HE n:o 9 5709: 5710: 39 artikla Article 39 5711: Kiintiöiden mukauttamista koskevat Additional Measures for the Adjustment 5712: lisätoimenpiteet of Quotas 5713: 1. Mikäli kiintiöt ovat voimassa, neuvosto 1. If quotas are in effect, the Council shall 5714: kutsutaan koolle kiintiöiden määräsuhteista be convened in order to establish a system for 5715: mukauttamista koskevan järjestelmän laatimi- the pro rata adjustment of quotas in response 5716: seksi 38 artiklan mukaisesti vastaamaan paino- to movements in the composite indicator price, 5717: tetun osoitinhinnan vaihteluja. as provided for in Article 38. 5718: 2. Tällaiseen järjestelmään kuuluvat mää- 2. Such a system shall include provisions 5719: räykset, jotka koskevat laskennallisten myynti- regarding price ranges, the numher of market 5720: päivien määrää sekä mukautusten lukumää- days over which counts shall he held and the 5721: rää ja suuruutta. numher and size of adjustments. 5722: 3. Neuvosto voi myös määrätä järjestelmän, 3. The Council may also estahlish a system 5723: jonka mukaan kiintiöitä voidaan suurentaa vas- for increasing quotas in response to the 5724: taamaan pääasiallisten kahvityyppien ja/tai movement of the prices of the principal types 5725: -ryhmien hintavaihteluja. and/ or groups of coffee. 5726: 5727: 5728: 5729: 40 artikla Article 40 5730: Vajaukset Shortfalls 5731: 1. Jokaisen vleJaJasenmaan tulee ilmoittaa 1. Each exporting Memher shall declare any 5732: kaikista vientioikeutensa ennakoiduista vajauk- anticipated shortfall from its export entitlement 5733: sista, jotta samana kahvivuonna kyseinen vajaus in order to permit redistrihution in the same 5734: voitaisiin jakaa uudelleen niiden viejäjäsenmai- coffee year among exporting Memhers ahle and 5735: den kesken, jotka pystyvät ja ovat valmiita prepared to export the amount of shortfalls. 5736: viemään vajauksia vastaavan määrän. Ilmoite- Seventy percent of the quantity declared in 5737: tusta määrästä tarjotaan 70 prosenttia uudel- accordance with the provisions of this para- 5738: leen jaettavaksi tämän kappaleen määräysten graph shall he offered for redistrihution in the 5739: mukaisesti ensiksi muiden samaa kahvityyp- first instance among other Memhers exporting 5740: piä vievien jäsenmaiden kesken niiden perus- the same type of coffee in proportion to their 5741: kiintiöiden mukaisessa suhteessa ja 30 pro- hasic quotas and 30 percent in the first instance 5742: senttia tarjotaan uudelleen jaettavaksi ensiksi to Memhers exporting the other type of coffee 5743: muiden eri kahvityyppiä vievien jäsenmaiden also in proportion to their hasic quotas. 5744: kesken, myös niiden peruskiintiöiden mukai- 5745: sessa suhteessa. 5746: 2. Jos jokin jäsenmaa ilmoittaa vajauksesta 2. If a Memher declares a shortfall within 5747: kahvivuoden kuuden ensimmäisen kuukauden the first six months of a coffee year, the annual 5748: kuluessa, lisätään kyseisen jäsenmaan seuraavan quota of that Memher shall, in the following 5749: kahvivuoden vuosikiintiötä 30 prosenttia ilmoi- coffee year, he increased hy an amount of 30 5750: tetusta ja viemättä jääneestä määrästä. Tämä percent of the volume declared and not ex- 5751: määrä vähennetään niiden viejämaiden vuotui- ported. This amount shall he cbarged to the 5752: sista vientioikeuksista, jotka ovat hyväksyneet annual export entitlements of those exporting 5753: tämän artiklan 1 kappaleen mukaisen uudel- Memhers which have accepted the redistri- 5754: leen jakamisen, niiden kyseiseen jakamiseen hution under the provisions of paragraph 1 of 5755: osallistumisen mukaisessa suhteessa. this Article, pro rata to their pr.rticipation in 5756: that redistrihution. 5757: 1983 vp. - HE n:o 9 35 5758: 5759: 41 artikla Article 41 5760: Jäsenmaaryhmän vientioikeus Export Entitlement of a Member Group 5761: 5762: Mikäli vähintään kaksi jäsenmaata 6 ja 7 ar- If two or more Memhers form a Memher 5763: tiklan määräysten mukaisesti muodostaa jäsen- group in accordance with the provisions of 5764: ryhmän, lasketaan näiden jäsenmaiden perus- Articles 6 and 7, the hasic quotas or the export 5765: kiintiöt tai, tapauksesta riippuen, vientioikeudet entitlements, as the case may he, of those 5766: yhteen ja yhteissumma katsotaan tässä luvussa Memhers shall he added together and the 5767: tarkoitetuksi yhdeksi peruskiintiöksi tai yhdeksi comhined total treated as a single hasic quota 5768: vientioikeudeksi. or a single export entitlement for the purposes 5769: of this Chapter. 5770: 5771: 5772: 42 artikla Article 42 5773: Kiintiöiden noudattaminen Compliance with Quotas 5774: 1. Viejäjäsenmaiden tulee ryhtyä tarvitta- 1. Exporting Memhers shall adopt the 5775: viin toimenpiteisiin kaikkien tämän sopimuk- measures required to ensure full compliance 5776: sen kiintiöitä koskevien määräysten noudatta- with all provisions of this Agreement relating 5777: misen varmistamiseksi. Jäsenmaan itsensä suo- to quotas. In addition to any measures the 5778: rittamien toimenpiteiden lisäksi neuvosto voi Memher itself may take, the Council may 5779: jaetulla kahden kolmasosan ääntenenemmistöllä require such Memher to adopt additional 5780: vaatia tätä jäsenmaata ryhtymään lisätoimen- measures for the effective implementation of 5781: piteisiin tämän sopimuksen edellyttämän kiin- the quota system provided for in this Agree- 5782: tiöjärjestelmän tehokasta täytäntöönpanoa var- ment. 5783: ten. 5784: 2. Viejäjäsenmaat eivät saa ylittää niille 2. Exporting Memhers shall not exceed the 5785: määrättyjä vuosi- ja neljännesvuosikiintiöitä. annual and quarterly quotas allocated to them. 5786: 3. Jos viejäjäsenmaa ylittää jonkin neljännes- 3. If an exporting Memher exceeds its quota 5787: vuosikiintiönsä, neuvoston on vähennettävä sen for any quarter, the Council shall deduct from 5788: yhdestä tai useammasta seuraavasta kiintiöstä one or more of its suhsequent quotas a quantity 5789: määrä, joka vastaa 110 prosenttia tästä ylityk- equal to 110 percent of that excess. 5790: sestä. 5791: 4. Jos viejäjäsenmaa toisen kerran ylittää 4. If an exporting Memher for the second 5792: neljännesvuosikiintiönsä, neuvoston on tehtävä time exceeds its quartely quota, the Council 5793: sama vähennys, joka on määrätty tämän artik- shall make the same deduction as provided for 5794: lan 3 kappaleessa. in paragraph 3 of this Article. 5795: 5. Jos viejäjäsenmaa kolmannen tai sitä 5. If an exporting Memher for a third or 5796: useamman kerran ylittää neljännesvuosikiin- suhsequent time exceeds its quarterly quota, 5797: tiönsä, neuvoston on suoritettava sama vähen- the Council shall make the same deduction as 5798: nys, joka on määrätty tämän artiklan 3 kappa- provided for in paragraph 3 of this Article and 5799: leessa, ja jäsenmaalta on peruutettava äänioikeus the voting rights of the Memher shall he 5800: siihen asti, kunnes neuvosto päättää, erote- suspended until such time as the Council 5801: taanko tällainen jäsenmaa 66 artiklan mää- decides whether to exclude such Memher from 5802: räysten nojalla järjestöstä. the Organization under the provisions of 5803: Article 66. 5804: 6. Tämän artiklan 3, 4 ja 5 kappaleen 6. The deductions provided for in para- 5805: määräysten mukaiset vähennykset katsotaan 40 graphs 3, 4 and 5 of this Article shall he 5806: artiklan 1 kappaleessa tarkoitetuiksi vajauk- deemed to he shortfalls for the purposes of 5807: siksi. paragraph 1 of Article 40. 5808: 36 1983 vp. - HE n:o 9 5809: 5810: 5811: 7. Neuv0ston tulee soveltaa tämän artiklan 7. The Council shall apply the prov1s1ons 5812: 1-5 kappaleen määräyksiä heti, kun tarvitta- of paragraphs 1 to 5 of this Article as soon 5813: vat tiedot ovat saatavilla. at the necessary information is available. 5814: 5815: 43 artikla Article 43 5816: Alkuperätodistukset ja jälleenvientitodistukset Certificates of Origin and Re-export 5817: 1. Jokainen jäsenmaasta lähetetty kahvilähe- 1. Every export of coffee by a Memher shall 5818: tys on varustettava voimassa olevalla alkuperä- he covered by a valid Certificate of Origin. 5819: todistuksella. Neuvoston vahvistamien sääntö- Certificates of Origin shall be issued, in accord- 5820: jen mukaisesti alkuperätodistuksia antaa asian- ance with rules established by the Council, by 5821: omainen, jäsenmaan valitsema ja järjestön hy- a qualified agency ehosen by the Member and 5822: väksymä toimielin. approved by the Organization. 5823: 2. Mikäli kiintiöt ovat voimassa, on jokai- 2. If quotas are in effect, every re-export 5824: nen kahvin jälleenvientilähetys varustettava of coffee by a Member shall be covered by a 5825: voimassa olevalla jälleenvientitodistuksella. valid Certificate of Re-export. Certificates of 5826: Neuvoston vahvistamien sääntöjen mukaisesti Re-export shall be issued, in accordance with 5827: jälleenvientitodistuksia antaa jäsenmaan valit- rules established by the Council, by a qualified 5828: sema ja järjestön hyväksymä asianomainen toi- agency ehosen by the Member and approved by 5829: mielin, jonka on todistettava, että kyseinen· the Organization, and shall certify that the 5830: kahvi on maahantuotu tämän sopimuksen mää- coffee in question was imported in accordance 5831: räysten mukaisesti. with the provisions of this Agreement. 5832: 3. Tässä artiklassa tarkoitettuihin sääntöihin 3. The rules referred to in this Article shall 5833: sisällytetään määräykset, joiden mukaan niitä contain provisions which will permit their 5834: voidaan soveltaa tulliliiton muodostaviin jäsen- application to groups of importing Members 5835: maaryhmiin. forming a customs union. 5836: 4. Neuvosto voi antaa todistusten painamis- 4. The Council may make rules governing 5837: ta, laillistamista, myöntämistä ja käyttöä koske- the printing, validation, issuing and use of 5838: via määräyksiä sekä päättää kahvinvientimerk- Certificates and may adopt measures to issue 5839: kien antamisesta neuvoston määräämää maksua coffee export stamps against payment of a fee 5840: vastaan. Näiden merkkien kiinnittäminen alku- to be determined by the Council. The affixing 5841: perätodistuksiin voi olla yksi tapa laillistaa of such stamps to Certificates of Origin may 5842: tällaiset todistukset. Neuvosto voi tehdä myös he one of the means prescribed for the 5843: muita samankaltaisia järjestelyjä muunlaisten validation of such Certificates. The Council 5844: todistusten laillistamiseksi ja muunlaisten kahvi- may make similar arrangements for the valida- 5845: merkkien tekemiseksi määräämillään ehdoilla. tion of other forms of Certificates and for the 5846: issuing of other forms of coffee stamps on 5847: conditions to be determined. 5848: 5. Jokaisen jäsenmaan tulee ilmoittaa järjes- 5. Each Member shall notify the Organiz- 5849: tölle, mikä valtion tai muu toimielin hoitaa ation of the government or non-government 5850: tämän artiklan 1 ja 2 kappaleessa määritettyjä agency which is to perform the functions 5851: tehtäviä. Järjestön on erityisesti hyväksyttävä specified in paragraphs 1 and 2 of this 5852: ei-valtiollinen toimielin, milloin asianomainen Article. The Organization shall specifically ap- 5853: jäsenmaa esittää riittävät todisteet tämän toimi- prove a non-government agency upon sub- 5854: elimen kyvystä ja halusta täyttää jäsenmaalle mission by the Member of satisfactory evidence 5855: kuuluvat tehtävät tämän sopimuksen nojalla of the agency's ability and willingness to fulfil 5856: vahvistettujen sääntöjen ja määräysten mukai- the Member's responsibilities in accordance 5857: sesti. Neuvosto voi milloin tahansa katsoes- with the rules and regulations established 5858: saan aiheelliseksi ilmoittaa, ettei jokin tietty under the provisions of this Agreement. The 5859: ei-valtiollinen toimielin enää ole sen hyväk- Council may at any time, for cause, declare a 5860: syttävissä. Neuvosto voi joko suoraan tai jon- particular non-government agency to he no 5861: 1983 vp. - HE n:o 9 37 5862: 5863: kin kansainvälisesti tunnustetun maailmanlaa- longer acceptahle to it. The Council shall, 5864: juisen järjestön välityksellä ryhtyä kaikkiin either directly or through an internationally 5865: tarvittaviin toimenpiteisiin voidakseen milloin recognised world-wide organization, take all 5866: tahansa vakuuttautua siitä, että kaikkia todis- necessary steps so that at any time it will he 5867: tuslajeja annetaan ja käytetään oikein, ja var- ahle to satisfy itself that all forms of Certificate 5868: mistuakseen kunkin jäsenmaan viemistä kahvi- are being issued and used correctly and to 5869: määristä. ascertain the quantities of coffee which have 5870: heen exported by each Memher. 5871: 6. Ei-valtiollisen, todistusten antajaksi tä- 6. A non-government agency approved as 5872: män artiklan 5 kappaleen nojalla hyväksytyn a certifying agency under the provisions of 5873: toimielimen tulee pitää kirjaa antamistaan to- paragraph 5 of this Article shall keep records 5874: distuksista ja niiden antamisperusteista ainakin of the Certificates issued and the basis for their 5875: neljän vuoden ajan. Tullakseen hyväksytyksi tä- issue, for a period of not less than your years. 5876: män artiklan 5 kappaleen määräysten mukai- In order to obtain approval as a certifying 5877: seksi todistuksia antavaksi toimielimeksi on agency under the provisions of paragraph 5 5878: ei-valtiollisen toimielimen etukäteen suostutta- of this Article, a non-government agency must 5879: va alistamaan tällainen kirjanpitoosa järjestön previously agree to make such records available 5880: tarkastettavaksi. for examination by the Organization. 5881: 7. Mikäli kiintiöt ovat käytössä, tulee jäsen- 7. If quotas are in effect Memhers shall, 5882: maiden kieltää 44 artiklan ja 45 artiklan 1 ja suhject to the provisions of Article 44 and 5883: 2 kappaleen määräykset huomioon ottaen sel- those of paragraphs 1 and 2 of Artide 45, 5884: laisten kahvierien tuonti, joka ei ole varus- prohihit the import of any shipment of coffee 5885: tettu neuvoston vahvistamien sääntöjen mukai- which is not accompanied by a valid Certificate 5886: sesti annetulla voimassa olevalla todistuksella. in the appropriate form issued in accordance 5887: with rules established by the Council. 5888: 8. Pienet kahvimäärät sellaisissa muodoissa, 8. Small quantities of coffee in such forms 5889: jotka neuvosto voi määrittää, taikka laivoilla, as the Council may determine, or coffee for 5890: lentokoneissa tai muissa kansainvälisissä kulku- direct consumption on ships, aircraft and other 5891: neuvoissa välittömään kulutukseen tarkoitettu international carriers, shall be exempt from 5892: kahvi ovat vapaat tämän artiklan 1 ja 2 kappa- the provisions of paragraphs 1 and 2 of this 5893: leen määräyksistä. Article. 5894: 5895: 5896: 44 artikla Article 44 5897: Kiintiöihin kuulumaton vienti Exports not Charged to Quotas 5898: 1. 29 artiklan määräysten mukaisesti et ta- 1. As provided for in Article 29, exports 5899: män sopimuksen ulkopuolisiin maihin vietävää to countries not members of this Agreement 5900: kahvia vähennetä kiintiöistä. Neuvosto voi laa- shall not be charged to quotas. The Council 5901: tia säännöt, jotka koskevat muun muassa tä- may make rules governing, inter alia, the 5902: män kaupan harjoittamista ja valvontaa, ei- conduct and supervision of this trade, the 5903: jäsenmaista jäsenmaihin tapahtuneen välillisen treatment of, and the penalties for, diversions 5904: viennin ja jälleenviennin käsittelyä ja rankai- and re-exports from non-memher to Memher 5905: semista sekä asiakirjoja, joita tarvitaan sekä countries and the documents required to cover 5906: jäsen- että ei-jäsenmaihin tapahtuvan viennin exports to hoth Member and non-memher 5907: osalta. countries. 5908: 2. Kahvipapujen vientiä raaka-aineena teolli- 2. Exports of coffee heans as raw materia! 5909: seen jalostukseen muussa tarkoituksessa kuin for industrial processing for any purposes other 5910: ihmisravintona juomaksi tai ruoaksi ei vähen- than human consumption as a beverage or 5911: netä kiintiöistä, jos neuvosto on kyseisen viejä- foodstuff shall not he charged to quotas, pro- 5912: jäsenmaan antamien tietojen perusteella varmis- vided that the Council is satisfied from 5913: 38 1983 vp. - HE n:o 9 5914: 5915: tautunut siitä, että kahvipapuja tosiasiassa käy- information supplied by the exporting Member 5916: tetään edellä mainittuun muuhun tarkoituk- that the coffee beans are in fact used for such 5917: seen. other purposes. 5918: 3. Neuvosto voi jonkin viejäjäsenmaan pyyn- 3. The Council may, at the request of an 5919: nöstä päättää, ettei kahvin vientiä kyseisestä exporting Member, decide that exports of 5920: jäsenmaasta humanitaarisiin tai muihin ei-kau- coffee made by that Member for humanitarian 5921: pallisiin tarkoituksiin vähennetä sen kiintiöstä. or other non-commercial purposes shall not be 5922: charged to its quota. 5923: 5924: 45 artikla Article 45 5925: Tuonnin säännöstely Regulation of Imports 5926: 5927: 1. Totta ei-jäsenmaita estettäisiin lisäämästä 1. To prevent non-member countries from 5928: vientiään viejäjäsenmaiden kustannuksella, jo- increasing their exports at the expense of 5929: kaisen jäsenmaan tulee kiintiöiden ollessa käy- exporting Members, each Member shall, when- 5930: tössä rajoittaa kahvin vuosittainen tuontiosa ever quotas are in effect, limit its annual 5931: ei-jäsenmaista, jotka eivät olleet vuoden 1968 imports of coffee from non-member countries 5932: kansainvälisen kahvisopimuksen osapuolia, mää- which were not Members of the International 5933: rään, joka vastaa maan vuotuisen kahvintuon- Coffee Agreement 1968 to an amount equal to 5934: nin keskiarvoa ei-jäsenmaista joko kalenteri- the annual average of its imports of coffee 5935: vuosina 1971-1974 tai 1972-1974. from non-member countries from either 5936: calendar year 1971 to calendar year 197 4 5937: inclusive, or from calendar year 1972 ta 5938: calendar year 1974 inclusive. 5939: 2. Milloin kiintiöt ovat käytössä, jäsenmai- 2. Whenever quotas are in effect, Members 5940: den tulee rajoittaa myös sellaisesta ei-jäsen- shall also limit their annual imports of coffee 5941: maasta, joka oli vuoden 1968 kansainvälisen from each non-member which was a Member 5942: kahvisopimuksen tai vuoden 1968 pidennetyn of the International Coffee Agreement 1968 or 5943: kansainvälisen kahvisopimuksen osapuoli, tule- the lnternational Coffee Agreement 1968 as 5944: va kahvin tuontiosa tuosta ei-jäsenmaasta mää- Extended to a quantity not greater than a 5945: rään, joka ei ylitä kahvivuosien 1968/69- percentage of the average annual imports from 5946: 1971/72 vuosituonnin prosenttimääräistä keski- that non-member during coffee years 1968/69 5947: arvoa. Tämän prosenttiluvun on vastattava to 1971/72. Such percentage shall correspond 5948: kiinteän osan suhdetta maailmanlaajuiseen vuo- to the proportion which the fixed part bears 5949: sikiintiöön 35 artiklan 1 kappaleen määräysten to the global annual quota, under the provisions 5950: mukaisesti kiintiöiden tullessa käyttöön. of paragraph 1 of Article 35, at the time when 5951: quotas come into effect. 5952: 3. Neuvosto voi peruuttaa tai muuttaa näi- 3. The Council may suspend or vary these 5953: tä määrällisiä rajoituksia, jos se katsoo tällaisen quantitative limitations if it finds such action 5954: toimenpiteen tämän sopimuksen kannalta ai- necessary for the purposes of this Agreement. 5955: heelliseksi. 5956: 4. Tämän artiklan edellä olevista kappaleista 4. The obligations established in the 5957: johtuvat velvoitteet eivät vaikuta mihinkään preceding paragraphs of this Article shall not 5958: tuojajäsenmaiden ennen tämän sopimuksen voi- derogate from any conflicting bilateral or 5959: maantuloa ei-jäsenmaiden kanssa sopimiin kah- muhilateral obligations which importing Mem- 5960: den- tai monenkeskisiin velvoitteisiin, jotka bers have entered into with non-member 5961: ovat ristiriidassa niiden kanssa, edellyttäen, että countries prior to the entry into force of this 5962: tuojajäsenmaa, jolla on tällaisia ristiriitaisia vel- Agreement, provided that any importing 5963: voitteita, pyrkii suoriutumaan niistä toimien Member which has such conflicting obligations 5964: mahdollisimman pienessä määrin ristiriidassa shall carry them out in such a way as to 5965: edellä olevista kappaleista johtuvien velvoittei- minimise any conflict with the obligations 5966: den kanssa. Asianomaisen jäsenmaan on mah- established in the preceding paragraphs. Such 5967: 1983 vp. - HE n:o 9 39 5968: 5969: dollisimman pian ryhdyttävä toimenplteisun Member shall take steps as soon as possible to 5970: saadakseen velvoitteensa sopusointuun tämän bring its obligations into harmony with the 5971: artiklan 1 ja 2 kappaleen määräysten kanssa provisions of paragraphs 1 and 2 of this 5972: ja ilmoitettava neuvostolle ristiriidassa olevien Article and shall inform the Council of the 5973: velvoitteiden yksittäiskohdista sekä siitä, mihin details of the conflicting obligations as well as 5974: toimenpiteisiin se on ryhtynyt ristiriidan vähen- of the steps taken to minimise or eliminate the 5975: tämiseksi tai poistamiseksi. conflict. 5976: 5. Jos jokin tuojajäsenmaa ei noudata tämän 5. If an importing Member fails to comply 5977: artiklan määräyksiä, voi neuvosto peruuttaa with the provisions of this Article the Council 5978: sekä sen äänestysoikeuden neuvostossa että sen may suspend both its voting rights in the 5979: oikeuden saada äänensä annetuiksi johto- Council and its right to have its votes east in 5980: kunnassa. the Board. 5981: 5982: 5983: VIII LUKU CHAPTER VIII 5984: Muita taloudellisia määräyksiä Other Economic Provisions 5985: 5986: 46 artikla Article 46 5987: ]alostettua kahvia koskevat toimenpiteet Measures Related to Processed Coffee 5988: 1. Jäsenmaat tunnustavat kehitysmaiden tar- 1. Members recognise the need of devel- 5989: peen laajentaa talouselämänsä perustaa muun oping countries to broaden the base of their 5990: muassa teollistamaila ja teollisuustuotteiden economies through, inter alia, industrialisation 5991: viennillä, mukaan luettuina kahvinjalostus ja ja- and the export of manufactured products, 5992: lostetun kahvin vienti. including the processing of coffee and the ex- 5993: port of processed coffee. 5994: 2. Tässä yhteydessä jäsenmaiden tulee vält- 2. In this connection, Members shall avoid 5995: tää ryhtymistä sellaisiin valtiollisiin toimen- the adoption of governmental measures which 5996: piteisiin, jotka saattaisivat aiheuttaa vakavia could cause disruption to the coffee sector of 5997: häiriöitä toisten jäsenmaiden kahvialaan. other Members. 5998: 3. Mikäli jäsenmaa katsoo, ettei tämän ar- 3. Should a Member consider that the 5999: tiklan 2 kappaleen määräyksiä noudateta, tulisi provisions of paragraph 2 of this Article are 6000: sen neuvotella muiden asianomaisten jäsenmai- not being complied with, it should consult with 6001: den kanssa ottamalla asianmukaisesti huomioon the other Members concerned, having due 6002: 57 artiklan määräykset. Asianomaisten jäsen- regard to the provisions of Article 57. The 6003: maiden tulee tehdä voitavansa saadakseen asian Members concerned shall make every effort to 6004: kahdenkeskisesti sopuratkaisuun. Mikäli nämä reach amicable sett!ement on a bilateral basis. 6005: neuvottelut eivät johda molempia osapuolia If these consultations do not lead to a mutually 6006: tyydyttävään ratkaisuun, jompikumpi osapuoli satisfactory solution, either party may bring 6007: voi saattaa asian neuvoston käsiteltäväksi 58 the matter before the Council for consideration 6008: artiklan mukaisesti. under the provisions of Artide 58. 6009: 4. Tämän sopimuksen määräykset eivät 4. Nothing in this Agreement shall preju- 6010: vaikuta minkään jäsenmaan oikeuteen ryhtyä dice the right of any Member to take measures 6011: toimenpiteisiin kahvialallaan esiintyvien, jalos- to prevent or remedy disruption to its coffee 6012: tetun kahvin tuonnista johtuvien vakavien häi- sector by imports of processed coffee. 6013: riöiden ehkäisemiseksi tai korjaamiseksi. 6014: 6015: 47 artikla Article 47 6016: Kulutuksen edistäminen Promotion 6017: 1. Jäsenmaat pyrkivät lisäämään kahvinku- 1. Members undertake to encourage the 6018: lutusta kaikin mahdollisin keinoin. Tätä tarkoi- consumption of coffee by every possible means. 6019: 40 1983 vp. - HE n:o 9 6020: 6021: 6022: tusta varten perustetaan kulutuksen edistämis- To achieve this purpose, a Promotion Fund 6023: rahasto, jonka tarkoituksena on edistää kahvin shall be established with the objectives of 6024: kulutusta tuojamaissa kaikin sopivin keinoin promoting consumption in importing countries 6025: kahvin alkuperään, lajiin tai merkkiin katsomat- by all appropriate means without regard to 6026: ta sekä saavuttaa ja ylläpitää korkein mahdolli- origin, type or brand of coffee, and of achieving 6027: nen juoman laatu ja puhtaus. and maintaining the highest quality and purity 6028: of the beverage. 6029: 2. Kulutuksen edistämisrahaston hallinnosta 2. The Promotion Fund shall be admin- 6030: vastaa tätä varten perustettu komitea. Rahaston istered by a committee. The membership of 6031: jäseniä ovat vain ne jäsenmaat, jotka osallistu- the Fund shall he limited to Members which 6032: vat sen rahoittamiseen. contrihute financially to the Fund. 6033: 3. Kahvivuosina 1976/77 ja 1977/78 ra- 3. The Fund shall he financed during coffee 6034: hasto rahoitetaan kahvinvientimerkeistä tai vas- years 1976/77 and 1977/78 hy a compulsory 6035: taavista vientioikeuksista kannettavilla pakolli- levy on coffee export stamps or equivalent 6036: silla maksuilla, joita peritään viejäjäsenmailta export authorisations, payahle hy exporting 6037: 1 päivästä lokakuuta 1976 lukien. Tällais- Memhers with effect from 1 Octoher 1976. 6038: ten maksujen suuruus on 5 Yhdysval- Such levy shall he 5 U.S. cents per hag for 6039: tain senttiä säkiltä niiden viejäjäsenmaiden Memhers listed in Annex 1 having initial 6040: osalta, joiden vuosiviennin alkukiintiö 1 liit- annual export quotas of less than 100,000 hags; 6041: teen mukaan on vähemmän kuin 100 000 10 U.S. cents per hag for Memhers listed in 6042: säkkiä; 10 Yhdysvaltain senttiä säkiltä niiden Annex 1 having initial annual export quotas 6043: viejäjäsenmaiden osalta, joiden vuosiviennin of 100,000 bags or more hut less than 400,000 6044: alkukiintiö 1 liitteen mukaan on vähintään hags, and 25 U.S. cents per hag for all other 6045: 100 000 mutta vähemmän kuin 400 000 säk- exporting Memhers. The Fund may also he 6046: kiä; ja 25 Yhdysvaltain senttiä säkiltä kaik- financed hy voluntary contrihutions from other 6047: kien muiden viejäjäsenmaiden osalta. Rahaston Memhers on terms to he approved hy the 6048: rahoittamiseen voivat muut jäsenmaat osallistua committee. 6049: vapaaehtoisesti komitean hyväksymin ehdoin. 6050: 4. Komitea voi milloin tahansa päättää jat- 4. At any time, the committee may decide 6051: kaa pakollisten maksujen kantamista kolmante- to continue to collect a compulsory levy in the 6052: na ja sitä seuraavina kahvivuosina, mikäli lisä- third and suhsequent coffee years if additional 6053: varat ovat tarpeen tämän artiklan 7 kappaleen resources are necessary to comply with com- 6054: mukaisten sitoumusten täyttämiseksi. Se voi mitments undertaken in accordance with para- 6055: myös päättää vastaanottaa varoja muilta jäsen- graph 7 of this Article. It may further decide 6056: mailta hyväksymiensä ehtojen mukaisesti. to receive contrihutions of other Memhers on 6057: terms it shall approve. 6058: 5. Rahaston varoja käytetään pääasiallisesti 5. The resources of the Fund shall he used 6059: kulutuksen edistämiskampanjoiden rahoittami- mainly to finance promotion campaigns in 6060: seen tuojajäsenmaissa. importing Memher countries. 6061: 6. Rahasto voi rahoittaa kahvinkulutukseen 6. The Fund may sponsor research and 6062: liittyvää tutkimustyötä ja tutkielmia. studies related to the consumption of coffee. 6063: 7. Tuojajäsenmaat tai komitean hyväksymät 7. Importing Memhers, or trade associations 6064: kauppayhdistykset näissä maissa voivat tehdä in importing Memher countries acceptahle to 6065: ehdotuksia kahvinkulutuksen edistämiskampan- the committee, may present proposals for 6066: joiksi. Rahasto voi myöntää varoja rahoittaak- campaigns for the promotion of coffee. The 6067: seen korkeintaan 50 prosenttia tällaisten kam- Fund may provide resources to finance up to 6068: panjoiden kuluista. Milloin kampanjasta sovi- 50 percent of the cost of such campaigns. 6069: taan, tulee komitean prosenttimääräisen panok- Whenever a campaign is agreed upon, the 6070: sen kampanjaan pysyä muuttamattomana. Kam- percentage contrihution of the committee to the 6071: panjat saavat olla yli vuoden, mutta eivät yli campaign shall remain unaltered. The campaigns 6072: viiden vuoden pituisia. may he for a period of more than one year hut 6073: not more than five years. 6074: 1983 vp. - HE n:o 9 41 6075: 6076: 8. Tämän artiklan 3 kappaleessa mainitut 8. The payment referred to in paragraph 3 6077: maksut suoritetaan kahvinvientimerkkejä tai of this Article shall he made against the 6078: vastaavia vientilupia vastaan. 43 artiklan mu- delivery of coffee export stamps or equivalent 6079: kaisen alkuperätodistusjärjestelmän soveltamista export authorisations. The rules for the appli- 6080: koskeviin sääntöihin sisällytetään määräykset cation of a system of Certificates of Origin, 6081: tämän artiklan 3 kappaleessa mainittujen mak- under the provisions of Article 43, shall 6082: sujen suorittamisesta. incorporate provisions for the payment of the 6083: levy referred to in paragraph 3 of this Article. 6084: 9. Tämän artiklan 3 ja 4 kappaleessa maini- 9. The levy referred to in paragraphs 3 and 6085: tut maksut suoritetaan Yhdysvaltain dollareina 4 of this Article shall he payahle in U.S. 6086: toimeenpanevalle johtajalle, joka tallettaa rahat dollars to the Executive Director, who shall 6087: erityiselle tilille, jota kutsutaan kulutuksen deposit the funds derived therefrom in a special 6088: edistämisrahaston tiliksi. account to he designated the Promotion Fund 6089: Account. 6090: 10. Kaikki kulutuksen edistämisrahaston va- 10. The committee shall control all funds 6091: rat ovat komitean valvonnassa. Mahdollisimman in the Promotion Fund. As soon as possihle 6092: pian kunkin varainhoitovuoden päätyttyä anne- after the close of each financial year, an 6093: taan riippumattoman tilintarkastajan tarkastama independently audited statement of the receipts 6094: tilikertomus kulutuksen edistämisrahaston tu- and expenditures of the Promotion Fund dur- 6095: loista ja menoista asianomaisena varainhoito- ing that financial year shall he presented to 6096: vuotena komitean hyväksyttäväksi. Komitean the committee for approval. The audited 6097: tarkastama tilikertomus annetaan neuvostolle accounts as approved hy the committee shall 6098: ainoastaan tiedoksi. he forwarded to the Council for information 6099: only. 6100: 11. Toimeenpaneva johtaja on komitean pu- 11. The Executive Director shall he the 6101: heenjohtaja ja toimittaa määräajoittain neuvos- Chairman of the committee and shall report 6102: tolle kertomuksen komitean toiminnasta. periodically to the Council on the activities of 6103: the committee. 6104: 12. Tämän artiklan määräysten täytäntöön- 12. The administrative expenses necessary 6105: panemisesta ja kulutuksen edistämistoiminnasta to carry out the provisions of this Article and 6106: johtuvat hallinnolliset kulut suoritetaan kulu- those relatin~ to promotion activities shall he 6107: tuksen edistämisrahaston varoista. charged to the Promotion Fund. 6108: 13. Komitea vahvistaa itselleen sääntönsä. 13. The committee shall estahlish its own 6109: hye-laws. 6110: 6111: 48 artikla Article 48 6112: Kulutuksen esteiden poistaminen Removal of Obstacles to Consumption 6113: 1. Jäsenmaat tunnustavat kahvin kulutuk- 1. Memhers recognise the utmost impor- 6114: sen mahdollisimman nopean ja suuren lisäyk- tance of achieving the greatest possihle in- 6115: sen saavuttamisen erityisen tärkeyden varsinkin crease of coffee consumption as rapidly as 6116: tällaisen lisääntymisen esteiden asteittaisen possihle, in particular through the progressive 6117: poistamisen kautta. removai of any ohstacles which may hinder 6118: such increase. 6119: 2. Jäsenmaat ovat tietolSla siitä, että eräät 2. Memhers recognise that there are at 6120: tällä hetkellä vallitsevat olosuhteet saattavat present in effect measures which may to a 6121: enemmän tai vähemmän haitata kahvin kulu- greater or lesser extent hinder the increase in 6122: tuksen lisääntymistä, erityisesti: consumption of coffee, in particular: 6123: a) kahviin sovellettavat tuontijärjestelyt, a) import arrangements applicahle to coffee, 6124: mukaan luettuina suosituimmuus- ja muut tul- including preferential and other tariffs, quotas, 6125: 6126: 6 168201210F 6127: 42 1983 vp. - HE n:o 9 6128: 6129: lit, kiintiöt sekä valtiollisten monopolien ja operations of government monopolies and of- 6130: virallist.:n ostojärjestöjen toiminta sekä muut ficial purchasing agencies, and other adminis- 6131: hallinnolliset määräykset ja kauppatavat; trative rules and commercial practices; 6132: b) välitöntä tai välillistä tukea koskevat b) export arrangements as regards direct or 6133: vientijärjestelyt sekä muut hallinnolliset mää- indirect subsidies and other administrative 6134: räykset ja kauppatavat; sekä rules and commercial practices; and 6135: c) sisäiset kaupalliset olosuhteet sekä kansal- c) internal trade conditions and domestic 6136: liset säädökset ja hallinnolliset määräykset, jot-legal and administrative provisions which may 6137: ka saattavat vaikuttaa kulutukseen. affect consumption. 6138: 3. Ottaen huomioon edellä mainitut päämää- 3. Having regard to the objectives stated 6139: rät ja tämän artiklan 4 kappaleen määräykset, above and to the provisions of paragraph 4 6140: jäsenmaiden tulee pyrkiä kahvia koskeviin tul- of this Article, Members shall endeavour to 6141: linalennuksiin ja muihin toimenpiteisiin kahvin pursue tariff reductions on coffee or to take 6142: kulutuksen lisääntymisen esteiden poistamiseksi. other action to remove obstacles to increased 6143: consumption. 6144: 4. Ottamalla huomioon keskinäiset etunsa 4. Taking into account their mutual interest, 6145: jäsenmaat sitoutuvat löytämään menettelytapoja, Members undertake to seek ways and means 6146: joilla tämän artiklan 2 kappaleessa mainittuja by which the obstacles to increased trade and 6147: kahvin kaupan ja kulutuksen lisääntymisen es- consumption referred to in paragraph 2 of this 6148: teitä voitaisiin asteittain vähentää ja lopulta, Article may be progressively reduced and 6149: mikäli mahdollista, kokonaan poistaa, taikka ' eventually, wherever possible, eliminated, or 6150: joiden avulla näiden esteiden vaikutuksia voitai- by which the effects of such obstacles may be 6151: siin olennaisesti vähentää. substantially diminished. 6152: 5. Ottaen huomioon kaikki tämän artiklan 5. Taking into account any commitments 6153: 4 kappaleen mukaiset sitoumuksensa jäsenmai- undertaken under the provisions of paragraph 6154: den tulee ilmoittaa vuosittain neuvostolle, mi- 4 of this Article, Members shall inform the 6155: hin toimenpiteisiin ne ovat ryhtyneet tämän Council annually of all measures adopted with 6156: artiklan määräysten täytäntöönpanemiseksi. a view to implementing the provisions of this 6157: Article. 6158: 6. Toimeenpaneva johtaja laatii määräajoit- 6. The Executive Director shall prepare 6159: tain neuvoston tarkasteltavaksi selvityksen ku- periodically a survey of the obstacles to con- 6160: lutuksen lisääntymisen esteistä. sumption to be reviewed by the Council. 6161: 7. Neuvosto voi tämän artiklan tarkoituspe- 7. The Council may, in order to further the 6162: rien edesauttamiseksi antaa jäsenmaille suosi- purposes of this Article, make recommen- 6163: tuksia, ja jäsenmaiden tulee vuorostaan ilmoit- dations to Members which shall report as soon 6164: taa neuvostolle mahdollisimman pian, mihin toi- as possible to the Council on the measures 6165: menpiteisiin ne ovat ryhtyneet kyseisten suosi- adopted with a view to implementing such rec- 6166: tusten täytäntöönpanemiseksi. ommendations. 6167: 6168: 49 artikla Article 49 6169: Sekoitteet ja korvikkeet Mixtures and Substitutes 6170: 1. Jäsenmaat eivät saa ylläpitää määräyksiä, 1. Members shall not maintain any regu- 6171: jotka vaativat muita tuotteita sekoitettaviksi, lations requiring the mixing, processing or using 6172: käsiteltäviksi tai käytettäviksi kahvin kanssa of other products with coffee for commercial 6173: niiden kaupalliseksi myymiseksi kahvina. Jäsen- resale as coffee. Members shall endeavour to 6174: maat pyrkivät kieltämään tuotteiden myynnin ja prohibit the sale and advertisement of prod- 6175: mainonnan kahvin nimellä, mikäli tällaiset tuot- ucts under the name of coffee if such prod- 6176: teet eivät sisällä perusraaka-aineena vähintään ucts contain less than the equivalent of ninety 6177: 90 prosenttia raakakahvia. percent green coffee as the basic raw materia!. 6178: 1983 vp. - HE n:o 9 43 6179: 6180: 6181: 2~ Neuvosto voi pyytää mitä tahansa jäsen- 2. The Council may request any Member 6182: maata ryhtymään toimenpiteisiin tämän artiklan to take the steps necessary to ensure observ- 6183: määräysten noudattamisen varmistamiseksi. ance of the provisions of this Article. 6184: 3. Toimeenpaneva johtaja antaa neuvostolle 3. The Executive Director shall submit to 6185: ajoittain selvityksen tämän artiklan määräysten the Council a periodic report on compliance 6186: noudattamisesta. with the provisions of this Article. 6187: 6188: 6189: 50 artikla Article 50 6190: Tuotanto politiikka Production Policy 6191: 1. 1 artiklan 1 kappaleessa ilmaistujen pää- 1. To facilitate the achievement of the ob- 6192: määrien saavuttamisen helpottamiseksi viejäjä- jective set out in paragraph 1 of Article 1, 6193: senmaat pyrkivät kaikin tavoin aikaansaamaan exporting Members undertake to use their best 6194: tuotantopolitiikan ja sitä noudattamaan. endeavours to adopt and to implement a pro- 6195: duction policy. 6196: 2. Neuvosto voi vahvistaa menettelytapoja 2. The Council may establish procedures for 6197: tämän artiklan 1 kappaleessa mainitun tuotanto- coordinating the production policies referred 6198: politiikan koordinoimiseksi. Tällaisiin menette- to in paragraph 1 of this Article. These pro- 6199: lytapoihin kuuluvat tuotannon monipuolistamis- cedures may include appropriate measures for, 6200: ta edesauttavat toimenpiteet ja keinot, joilla or encouragement of, diversification, together 6201: jäsenmaat voivat saada teknistä ja taloudellista with the means whereby Members may obtain 6202: apua. both technical and financial assistance. 6203: 3. Neuvosto voi määrätä viejäjäsenmaiden 3. The Council may establish a contribution 6204: suoritettavaksi maksun, jonka avulla järjestö payable by exporting Members which shall he 6205: voi suorittaa teknisiä tutkimuksia viejäjäsenmai- used to permit the Organization to carry out 6206: den auttamiseksi suoriutumaan asianmukaisen appropriate technical studies for the purpose 6207: tuotantopolitiikan soveltamisen edellyttämistä of assisting exporting Members to adopt the 6208: toimenpiteistä. Tällainen maksu saa olla enin- measures necessary to pursue an adequate pro- 6209: tään 2 Yhdysvaltain senttiä jokaiselta tuoja- duction policy. Such contribution shall not ex- 6210: jäsenmaahan tuodulta säkiltä, ja se suoritetaan ceed 2 U.S. cents per bag exported to im- 6211: vaihdettavana valuuttana. porting Member countries and shall be payable 6212: in convertible currency. 6213: 6214: 6215: 51 artikla Article 51 6216: Kahvivarastoja koskeva politiikka Policy Relative to Coffee Stocks 6217: 1. VII luvun ja 50 artiklan määräysten täy- 1. T o complement the provisions of Chapter 6218: dentämiseksi neuvosto voi kahden kolmasosan VII and of Article 50, the Council shall, by 6219: ääntenenemmistöllä vahvistaa tuottajajäsenmai- a distributed two-thirds majority vore, estab- 6220: den kahvivarastoja koskevan politiikan. lish a policy relating to coffee stocks in pro- 6221: ducing Member countries. 6222: 2. Neuvosto ryhtyy toimenpiteisiin varmis- 2. The Council shall adopt measures to as- 6223: tautuakseen vuosittain siitä, miten suuret varas- certain annually the volume of coffee stocks 6224: tot kunkin viejäjäsenmaan hallussa 35 artiklan in the hands of individual exporting Members 6225: määräysten mukaisesti on. Asianomaisten jäsen- in accordance with the provisions of Article 35. 6226: maiden tulee helpottaa tätä vuosittaista selvi- The Members concerned shall facilitate this 6227: tystä. annual survey. 6228: 44 1983 vp. - HE n:o 9 6229: 6230: 3. Tuottajajäsenmaiden tulee huolehtia siitä, 3. Producing Members shall ensure that 6231: että näissä maissa on asiaankuuluvat tilat kahvi- adequate facilities exist in their respective 6232: varastojen asianmukaiseksi säilyttämiseksi. countries for the proper storage of coffee 6233: stocks. 6234: 4. Neuvosto tutkii, missä määrin tämän so- 4. The Council shall undertake a study of 6235: pitnuksen päämääriä voitaisiin edesauttaa kan- the feasibility of supporting the objectives of 6236: sainvälisellä varastojärjestelyllä. this Agreement by an international stock ar- 6237: rangement. 6238: 6239: 52 artikla Article 52 6240: Neuvottelut ja yhteistyö kahvikaupan Consultation and Cooperation with the Trade 6241: edustajien kanssa 6242: 1. Järjestö on kiinteässä yhteistyössä asian- 1. The Organization shall maintain close 6243: omaisten kansainvälisen kahvikaupan alalla toi- liaison with appropriate non-governmental or- 6244: mivien ei-valtiollisten järjestöjen sekä kahvialan ganizations concerned with international com- 6245: asiantuntijoiden kanssa. merce in coffee, and with experts in coffee 6246: matters. 6247: 2. Jäsenmaiden tulee harjoittaa taman sopi- 2. Members shall conduct their act1v1t1es 6248: muksen puitteissa tapahtuvaa toimintaansa kah- within the framework of this Agreement in 6249: vikaupan vakiintuneen rakenteen mukaisesti ja a manner consonant with established trade 6250: niiden tulee pidättäytyä syrjivistä myyntita- channels and shall refrain from discriminatory 6251: voista. Tässä toiminnassaan on niiden myös sales practices. In carrying out these activities 6252: pyrittävä ottamaan huomioon kahvikaupan oi- they shall endeavour to take due account of 6253: keutetut etuudet. the legitimate interests of the coffee trade. 6254: 6255: 53 artikla Article 53 6256: Tiedotustoiminta Information 6257: 1. Järjestö tmmu seuraavien tietojen hank- 1. The Organization shall act as a centre 6258: kimis-, vaihtamis- ja julkaisemiskeskuksena: for the collection, exchange and publication of: 6259: a) kahvin tuotantoa, hintoja, vientiä, tuon- a) statistical information on world produc- 6260: tia, jakelua ja kulutusta koko maailmassa kos- tion, prices, exports and imports, distribution 6261: kevat tilastotiedot; ja and consumption of coffee; and 6262: b) asianmukaisiksi katsotut kahvin viljelyä, b) in so far as is considered appropriate, 6263: jalostusta ja käyttöä koskevat tekniset tiedot. technical information on the cultivation, pro- 6264: cessing and utilization of coffee. 6265: 2. Neuvosto voi vaatia jäsenmaita antamaan 2. The Council may require Members to 6266: toiminnalleen tarpeellisiksi katsomiaan tietoja, furnish such information as it considers necess- 6267: mukaan luettuina säännöllisesti annettavat kah- ary for its operations, including regular statis- 6268: vin tuotantoa, vientiä, tuontia, jakelua, kulu- tical reports on coffee production, production 6269: tusta, varastoja ja verotusta koskevat tilastolli- trends, exports and imports, distribution, 6270: set raportit; julkistaa ei kuitenkaan saa mitään consumption, stocks, prices and taxation, but 6271: tietoja, joiden avulla voitaisiin saada selville no information shall be published which might 6272: kahvia tuottavien, jalostavien tai markkinoi- serve to identify the operations of persons or 6273: vien henkilöiden tai yritysten liiketoimet. Jäsen- companies producing, processing or marketing 6274: maiden tulee antaa pyydetyt tiedot niin yksit- coffee. Members shall furnish information 6275: täiskohtaisina ja täsmällisinä kuin mahdollista. requested in as detailed and accurate a manner 6276: as is practicable. 6277: 1983 vp. - HE n:o 9 45 6278: 6279: 6280: 3. Jos jäsenmaa ei anna neuvoston pyytämiä, 3. If a Member fails to supply or finds 6281: järjestön asianmukaisen toiminnan kannalta tär- difficulty in supplying within a reasonable time 6282: keitä tilasto- tai muita tietoja tai kohtaa vai- statistical and other information required by 6283: keuksia niiden antamiseksi kohtuullisen ajan the Council for the proper functioning of the 6284: kuluessa, voi neuvosto vaatia asianomaista jä- Organization, the Council may require the 6285: senmaata selvittämään syyt laiminlyöntiinsä. Member concerned to explain the reasons for 6286: Mikäli todetaan asiassa tarvittavan teknistä non-compliance. If it is found that technical 6287: apua, voi neuvosto ryhtyä tarvittaviin toimen- assistance is needed in the matter, the Council 6288: piteisiin. may take any necessary measures. 6289: 4. Tämän artiklan 3 kappaleessa tarkoitet- 4. In addition to the measures provided for 6290: tujen toimenpiteiden lisäksi toimeenpaneva joh- ; in paragraph 3 of this Article, the Executive 6291: taja voi harkittuaan asiaa, ja ellei neuvosto toi- Director may, after giving due notice and unless 6292: sin päätä, pidättää 43 artiklan mukaisesti kah- the Council decides otherwise, withhold the 6293: vimerkkien tai vastaavien vientilupien anta- release of coffee stamps or other equivalent 6294: misen. export authorisations as provided for in Article 6295: 43. 6296: 6297: 54 artikla Article 54 6298: Tutkimukset Studies 6299: 1. Neuvosto voi edistää tutkimuksia kahvin- 1. The Council may promote studies con- 6300: tuotannon ja -jakelun taloudellisesta puolesta, cerning the economics of coffee production and 6301: tuottaja- ja kuluttajamaissa suoritettavien val- distribution, the impact of governmental meas- 6302: tion toimenpiteiden vaikutuksesta kahvin tuo- ures in producing and consuming countries on 6303: tantoon ja kulutukseen, perinteellisillä ja mah- the production and consumption of coffee, the 6304: dollisilla uusilla käyttöaloilla tapahtuvan kulu- opportunities for expansion of coffee consump- 6305: tuksen lisäämismahdollisuuksista sekä sopimuk- tion for traditionai and possible new uses and 6306: sen soveltamisen merkityksestä kahvin tuottajille the effects of the operation of this Agreement 6307: ja kuluttajille, mukaan lukien niiden vienti- ja on producers and consumers of coffee, including 6308: tuontihintojen välisen suhteen. their terms of trade. 6309: 2. Järjestö voi tutkia mahdollisuuksia mää- 2. The Organization may study the practi- 6310: rätä vähimmäislaatuvaatimukset kahvia tuotta- cability of establishing minimum standards for 6311: vista jäsenmaista vietävälle kahville. exports of coffee from producing Members. 6312: 6313: 6314: 55 artikla Article 55 6315: Erityisrahasto Special Fund 6316: 1. Perustetaan erityisrahasto, jonka avulla 1. A special Fund shall be established to 6317: järjestö voi suorittaa ja rahoittaa tarvittavat permit the Organization to adopt and to finance 6318: lisätoimenpiteet tämän sopimuksen asianomais- the additional measures required to ensure that 6319: ten määräysten täytäntöönpanemisen varmista- the relevant provisions of this Agreement can 6320: miseksi heti sopimuksen tullessa voimaan tai he implemented with effect from its entry into 6321: mahdollisimman pian sen jälkeen. force or as close to that date as possible. 6322: 2. Rahastolle tulevat maksut kannetaan tä- 2. Payments to the Fund shall consist of a 6323: män sopimuksen voimaantulosta lukien viejä- levy of 2 U.S. cents on each bag of coffee ex- 6324: jäsenmailta perittävänä 2 Yhdysvaltain sentin ported to importing Members, payable by ex- 6325: suuruisena maksuna jokaiselta tuojajäsenmaahan porting Members with effect from the entry 6326: viedyltä säkiltä, ellei neuvosto päätä alentaa into force of this Agreement, unless the Council 6327: tai peruuttaa tätä maksua. decides to deerease or suspend such levy. 6328: 46 1983 vp. - HE n:o 9 6329: 6330: 6331: 3. Tämän artiklan 2 kappaleessa mainittu 3. The levy referred to in paragraph 2 of 6332: maksu suoritetaan Yhdysvaltain dollareina toi- this Article shall he payable in U.S. dollars to 6333: meenpanevalle johtajalle kahvinvientimerkkejä the Executive Director against the delivery of 6334: tai vastaavia vientilupia vastaan. 4 3 artiklan coffee export stamps or equivalent export auth- 6335: mukaisiin alkuperätodistusjärjestelmän sovelta- orisations. The rules for the application of a 6336: mista koskeviin sääntöihin sisällytetään tämän system of Certificates of Origin under the 6337: maksun suorittamista koskevat määräykset. provisions of Article 4 3 shall incorporate pro- 6338: visions for the payment of this levy. 6339: 4. Toimeenpaneva johtaja voi neuvoston 4. Subject to the approval of the Council, 6340: suostumuksella käyttää rahaston varoja mak- the Executive Director shall be authorised to 6341: saakseen 43 artiklan mukaisen alkuperätodistus- expend monies from the Fund to meet the 6342: järjestelmän käyttöönotosta johtuvat kulut, 51 costs of introducing the system of Certificates 6343: artiklan 2 kappaleen mukaisesta varastojen to- of Origin referred to in Article 4 3, the expendi- 6344: dentamisesta johtuvat kulut sekä 53 artiklassa tures involved in the verification of stocks 6345: mainittujen tilastotietojen hankkimis- ja välit- required under the provisions of paragraph 2 6346: tämisjärjestelmän parantamisesta johtuvat ku- of Article 51 and the costs of the improvements 6347: lut. in the system for the collection and transmission 6348: of statistical information referred to in Article 6349: 53. 6350: 5. Rahastoa hoidetaan mahdollisimman suu- 5. To the extent possible, though separately 6351: ressa määrin samalla tavalla kuin hallinnollista from the administrative budget, the Fund shall 6352: tulo- ja menoarviota, vaikkakin erillään siitä, be managed and administered in a manner simi- 6353: ja se annetaan riippumattomien tilintarkastajien lar to the administrative budget and shall be 6354: tarkastettavaksi joka vuosi samalla tavoin kuin subject to an independent annual audit as 6355: järjestön tilien osalta on 27 artiklassa mää- required for the accounts of the Organization 6356: rätty. under the provisions of Article 27. 6357: 6358: 6359: 56 artikla Article 56 6360: Erivapaus Waiver 6361: 1. Neuvosto voi jaetulla kahden kolmasosan 1. The Council may, by a distributed two- 6362: ääntenenemmistöllä vapauttaa jäsenmaan vel- thirds majority vote, relieve a Member of an 6363: voituksesta poikkeus- tai hätätilanteessa, ylivoi- obligation, on account of exceptional or emer- 6364: maisen esteen tahi valtiosäännön mukaisten gency circumstances, force majeure, consti- 6365: velvoitusten takia taikka Yhdistyneiden Kansa- tutional obligations or international obligations 6366: kuntien huoltohallintojärjestelmän mukaisesti under the United Nations Charter for territories 6367: hallinnaituja alueita koskevan peruskirjan vel- administered under the trusteeship system. 6368: voitusten nojalla. 6369: 2. Myöntäessään jäsenmaalle erivapauden 2. The Council, in granting a waiver to a 6370: on neuvoston nimenomaisesti mainittava, millä Member, shall state explicitly the terms and 6371: ehdoilla ja miksi ajaksi jäsenmaa vapautetaan ky- conditions on which and the period for which 6372: symyksessä olevasta velvoituksesta. the Member is relieved of such obligation. 6373: 3. Neuvosto ei ota kiintiövelvollisuuksia kos- 3. The Council shall not consider a request 6374: kevaa erivapausanomusta huomioon sillä perus- for a waiver of quota obligations on the basis 6375: teella, että jäsenmaassa yhtenä tai useampana of the existence in a Member country, in one or 6376: vuotena on vientikelpoinen tuotanto ylittänyt more years, of an exportable production in 6377: sallitun viennin tai jos tämä on seuraus jäsen- excess of its permitted exports of which is the 6378: maan laiminlyönnistä noudattaa 50 ja 51 artik- consequence of the Member having failed to 6379: lan määräyksiä. comply with the provisions of Articles 50 and 6380: 51. 6381: 1983 vp. - HE n:o 9 47 6382: 6383: IX LUKU CHAPTER IX 6384: Neuvottelut, erimielisyydet ja valitukset Consultations, Disputes and Complaints 6385: 6386: 57 artikla Article 57 6387: Neuvottelut Consultations 6388: Kunkin jäsenmaan tulee osoittaa myötämie- Each Member shall accord sympathetic 6389: listä suhtautumista ja sallia sopiva tilaisuus sel- consideration to, and shall afford adequate 6390: laisia esityksiä koskeville neuvotteluille, joita opportunity for, consultation regarding such 6391: toinen jäsenmaa voi tehdä mistä tahansa sopi- representations as may be made by another 6392: mukseen kuuluvasta asiasta. Sellaisen neuvotte- Member with respect to any matter relating to 6393: lun kuluessa tulee toimeenpanevan johtajan jom- this Agreement. In the course of such consul- 6394: man kumman osapuolen pyynnöstä ja toisen osa- tation, on request by either party and with the 6395: puolen luvalla määrätä puolueeton lautakunta, consent of the other, the Executive Director 6396: joka tarjoaa hyviä palveluksiaan sovinnon ai- shall establish an independent pane! which shall 6397: kaansaamiseksi osapuolten kesken. Lautakunnan use its good offices with a view to conciliating 6398: menoja ei järjestö korvaa. Ellei osapuoli hyväksy the parties. The costs of the panel shall not he 6399: toimeenpanevan johtajan määräämää lautakun- chargeahle to the Organization. If a party does 6400: taa, tai ellei neuvottelu johda ratkaisuun, not agree to the estahlishment of a panel hy 6401: asia voidaan alistaa 58 artiklan nojalla neuvos- the Executive Director, or if the consultation 6402: ton käsiteltäväksi. Jos neuvottelu johtaa ratkai- does not lead to a solution, the matter may he 6403: suun, on siitä annettava selostus toimeenpa- referred to the Council in accordance with the 6404: nevalle johtajalle, joka toimittaa selostuksen kai- provisions of Article 58. If the consultation 6405: kille jäsenmaille. does lead to a solution, it shall he reported to 6406: the Executive Director who shall distrihute the 6407: report to all Memhers. 6408: 6409: 6410: 58 artikla Article 58 6411: Erimielisyydet ja valitukset Disputes and Complaints 6412: 1. Jokainen sopimuksen tulkintaa tai sovel- 1. Any dispute concerning the interpretation 6413: tamista koskeva erimielisyys, jota ei saada rat- or application of this Agreement which is not 6414: kaistuksi neuvotteluteitse, on erimielisyyden osa- settled hy negotiation shall, at the request of 6415: puolena olevan maan pyytäessä alistettava neu- any Member party to the dispute, he referred 6416: voston ratkaistavaksi. to the Council for decision. 6417: 2. Milloin erimielisyys on alistettu neuvos·· 2. In any case where a dispute has been 6418: ton ratkaistavaksi tämän artiklan 1 kappaleen referred to the Council under the provisions of 6419: nojalla, voi jäsenmaiden enemmistö tai jäsen- paragraph 1 of this Article, a majority of 6420: maat, jotka edustavat vähintään kolmasosaa Members, or Members holding not less than 6421: koko äänimäärästä, pyytää, että neuvosto ensin one-third of the total votes, may require the 6422: asiasta neuvoteltuaan pyytää lausuntoa kiista- Council, after discussion, to seek the opinion 6423: kysymyksestä neuvoa-autavalta lautakunnalta, of the advisory pane! referred to in paragraph 6424: jota tarkoitetaan tämän artiklan 3 kappaleessa. 3 of this Article on the issues in dispute he- 6425: fore giving its decision. 6426: 3. a) Ellei neuvosto päätä yksimielisesti toi- 3. a) Unless the Council unanimously 6427: sin, lautakuntaan kuuluu: agrees otherwise, the pane! shall consist of: 6428: i) kaksi viejäjäsenmaiden nimeämää henki- i) two persons, one having wide experience 6429: löä, joista toisella on laaja kokemus sen laatui- in matters of the kind in dispute and the other 6430: sissa asioissa, joita kiista koskee, ja toisella lain- having legal Standing and experience, nominated 6431: opillinen asema ja kokemus; hy the exporting Memhers; 6432: 48 1983 vp. - HE n:o 9 6433: 6434: 6435: ii) kaksi vastaavaa tuojajäsenmaiden nimeä- ii) two such persons nominated hy the 6436: mää henkilöä; ja importing. Memhers; and 6437: iii) puheenjohtaja, jonka valitsevat i ja ii iii) a chairman selected unanimously hy the 6438: alakohdan mukaisesti nimetyt neljä henkilöä tai, four persons nominated under i) and ii) or, 6439: jos nämä eivät pääse yksimielisyyteen, neuvos- if they fail to agree, hy the Chairman of the 6440: ton puheenjohtaja valitsee. Council. 6441: h) Henkilöt, jotka ovat maista, joiden halli- h) Persons from countries whose Govern- 6442: tukset ovat tämän sopimuksen osapuolia, ovat ments are Contracting Parties to this Agreement 6443: vaalikelpoisia neuvoa-antavaan lautakuntaan. shall he eligihle to serve on the advi:sory panel. 6444: c) Henkilöiden, jotka on nimitetty neuvoa- c) Persons appointed to the advisory panel 6445: antavaan lautakuntaan, on toimittava henkilö- shall act in their personai capacities and with- 6446: kohtaisessa ominaisuudessaan ja ottamatta vas- out instructions from any Government. 6447: taan ohjeita miltään hallitukselta. 6448: d) Neuvoa-antavan lautakunnan kulut suo- d) The expenses of the advisory panel shall 6449: rittaa järjestö. he paid hy the Organization. 6450: 4. Neuvoa-antavan lautakunnan lausunto pe- 4. The opinion of the advisory panel and 6451: rusteluineen on toimitettava neuvostolle, joka the reasons therefor shall he suhmitted to the 6452: tutkittuaan kaikki asiaan liittyvät tiedot rat- Council which, after considering all the relevant 6453: kaisee kiistan. information, shall decide the dispute. 6454: 5. Neuvosto antaa päätöksen jokaisesta sen 5. The Council shall rule on any dispute 6455: ratkaistavaksi esitetystä erimielisyydestä kuuden hrought hefore it within six months of sub- 6456: kuukauden kuluessa asian alistamisesta sen har- mission of such dispute for its consideration. 6457: kittavaksi. 6458: 6. Kaikki valitukset jäsenmaiden laiminlyön- 6. Any complaint that any Memher has 6459: nistä täyttää tästä sopimuksesta johtuvat vel- failed to fulfil its ohligations under this Agree- 6460: voitteensa annetaan valituksen tehneen jäsen- ment shall, at the request of the Memher mak- 6461: maan pyynnöstä neuvoston ratkaistavaksi. ing the complaint, he referred to the Council 6462: which shall make a decision on the matter. 6463: 7. Jäsenmaan voidaan todeta rikkoneen tä- 7. No Memher shail he found to have heen 6464: män sopimuksen mukaisia velvoitteitaan ainoas- in hreach of its ohligations under this Agree- 6465: taan jaetulla yksinkertaisella ääntenenemmistöl- ment except hy a distrihuted simple majority 6466: lä. Jokaisessa päätöksessä, jossa todetaan jäsen- vote. Any finding that a Member isin breach of 6467: maan rikkoneen sopimusvelvoitteitaan, on yk- its obligations under this Agreement shall specify 6468: silöitävä rikkomuksen luonne. the nature of the breach. 6469: 8. Jos neuvosto havaitsee, että jokin jäsen- 8. If the Council finds that a Member is in 6470: maa on rikkonut sopimusvelvoitteitaan, se breach of its obligations under this Agreement, 6471: saattaa tämän sopimuksen muissa artikloissa it may, without prejudice to other enforcement 6472: määrättyjen muiden pakkokeinojen käyttämis- measures provided for in other Articles of this 6473: mahdollisuutta rajoittamatta jaetulla kahden Agreement, by a distributed two-thirds majority 6474: kolmasosan ääntenenemmistöllä peruuttaa jä- vote, suspend such Member's voting rights in 6475: senmaalta äänioikeuden neuvostossa sekä sen the Council and its right to have its votes east 6476: oikeuden saada äänensä annetuiksi johtokun- in the Board until it fulfils its obligations, or 6477: nassa siihen asti, kunnes jäsenmaa täyttää vel- the Council may decide to exclude such Member 6478: voitteensa, tai neuvosto saattaa ryhtyä toimen- from the Organization under the provisions of 6479: piteisiin jäsenmaan erottamiseksi järjestöstä Article 66. 6480: 66 artiklan nojalla. 6481: 9. Jäsenmaa voi pyytää toimeenpanevalta joh- 9. A Member may seek the prior opmwn 6482: tokunnalta ennakkolausuntoa erimielisyyden tai of the Executive Board in a matter of dispute 6483: valituksen kohteena olevasta asiasta, ennen or complaint before the matter is discussed by 6484: kuin neuvosto ryhtyy siitä keskustelemaan. the Council. 6485: 1983 vp. - HE n:o 9 49 6486: 6487: X LUKU CHAPTER X 6488: Loppumääräykset Final Provisions 6489: 6490: 59 artikla Article 59 6491: Allekirjoittaminen Signature 6492: Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista This Agreement shall be open for signature 6493: varten Yhdistyneiden Kansakuntien päämajassa at United Nations Headquarters from 31 Jan- 6494: tammikuun 31 päivästä 1976 heinäkuun 31 uary 1976 until and including 31 July 1976 6495: päivään 1976 saakka kaikille pöytäkirjalla pi- by Contracting Parties to the International 6496: dennetyn vuoden 1968 kansainvälisen kahvisopi- Coffee Agreement 1968 as Extended by 6497: muksen osapuolille ja kaikille hallituksille, Protocol and Governments invited to the 6498: jotka on kutsuttu Kansainvälisen kahvijärjestön sessions of the International Coffee Council 6499: kokouksiin neuvottelemaan vuoden 1976 kan- convened for the purpose of negotiating the 6500: sainvälisestä kahvisopimuksesta. International Coffee Agreement 1976. 6501: 6502: 6503: 60 artikla Article 60 6504: Ratifiointi ja hyväksyminen Ratification, Acceptance, Approval 6505: 1. Allekirjoittajahallitusten on ratifioitava 1. This Agreement shall be subject to ratifi- 6506: tai hyväksyttävä tämä sopimus valtiosääntönsä cation, acceptance or approval by the signatory 6507: edellyttämässä järjestyksessä. Governments in accordance with their respect- 6508: ive constitutional procedures. 6509: 2. Lukuun ottamatta mitä 61 artiklassa 2. Except as provided for in Article 61, 6510: määrätään, ratifioimis- tai hyväksymiskirjat on instruments of ratification, acceptance or 6511: talletettava Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih- approval shall be deposited with the Secretary- 6512: teerin huostaan viimeistään 30 päivänä syys- General of the United Nations not later than 6513: kuuta 1976. Neuvosto voi kuitenkin myöntää 30 September 1976. However, the Council may 6514: lykkäyksen allekirjoittajahallituksille, jotka ei- grant extensions of time to signatory Govern- 6515: vät voi tallettaa ratifioimis- tai hyväksymiskir- ments which are unable to deposit their 6516: jaansa kyseiseen päivään mennessä. instruments by that date. 6517: 6518: 6519: 6520: 61 artikla Article 61 6521: Voimaantulo Entry into Force 6522: 1. Tämä sopimus tulee lopullisesti voimaan 1. This Agreement shall enter into force 6523: 1 päivänä lokakuuta 1976, jos siihen päivään definitively on 1 October 1976 if, by that date, 6524: mennesFä hallitukset, jotka edustavat vähintään Governments representing at least twenty 6525: kahtakymmentä viejäjäsenmaata, joilla on vä- exporting Members holding at least 80 percent 6526: hintään 80 prosenttia viejäjäsenmaiden äänistä of the votes of the exporting Members and at 6527: sekä vähintään kymmentä tuojajäsenmaata, joil- least ten importing Members holding at least 6528: la on vähintään 80 prosenttia tuojajäsenmai- 80 percent of the votes of the importing Mem- 6529: den äänistä 2 liitteen mukaisesti, ovat tallet- bers, as set out in Annex 2, have deposited their 6530: taneet ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa. Vaih- instruments of ratification, acceptance or ap- 6531: toehtoisesti sopimus tulee lopullisesti voimaan proval. Alternatively, it shall enter into force 6532: milloin tahansa lokakuun 1 päivän 1976 jäl- definitively at any time after 1 October 1976, 6533: 6534: 6535: 7 168201210F 6536: 50 1983 vp. - HE n:o 9 6537: 6538: keen, mikäli se on väliaikaisesti voimassa tä- if it is provisionally in force in accordance with 6539: män artiklan 2 kappaleen määräysten mukai- the provisions of paragraph 2 of this Article 6540: sesti ja nämä prosenttivaatimukset on ratifioi- and these percentage requirements are satisfied 6541: mis- tai hyväksymiskirjat tallettamalla täytetty. hy the deposit of instruments of ratification, 6542: acceptance or approval. 6543: 2. Tämä sopimus voi väliaikaisesti tulla voi- 2. This Agreement may enter into force 6544: maan 1 päivänä lokakuuta 1976. Tällöin alle- provisionally on 1 Octoher 1976. For this pur- 6545: kirjoittajavaltion tai vuoden 1968 pöytäkirjalla pose, a notification by a signatory Government 6546: pidennetyn kansainvälisen kahvisopimuksen so- or hy any other Contracting Party to the In- 6547: pimuspuolen ilmoitus, joka sisältää sitoumuk- ternational Coffee Agreement 1968 as Ex- 6548: sen soveltaa tätä sopimusta väliaikaisesti ja pyr- tended by Protocol containing an undertaking 6549: kiä ratifioimaan tai hyväksymään sen asianomai- to apply this Agreement provisionally and to 6550: sen valtion valtiosäännön edellyttämässä järjes- seek ratification, acceptance or approval in 6551: tyksessä mahdollisimman pian, ja jonka Yhdis- accordance with its constitutional procedures 6552: tyneiden Kansakuntien pääsihteeri on vastaan- as rapildy as possihle, which is received hy 6553: ottanut viimeistään 30 päivänä syyskuuta the Secretary-General of the United Nations 6554: 1976 katsotaan vaikutukseltaan samanarvoisek- not later than 30 September 1976, shall he 6555: si kuin ratifioimis- tai hyväksymiskirja. Hallitus, regarded as equal in effect to an instrument of 6556: joka sitoutuu soveltamaan tätä sopimusta väli- ratification, acceptance or approval. A Govern- 6557: aikaisesti, kunnes sen ratifioimis- tai hyväksy- ment which undertakes to apply this Agree- 6558: miskirja on talletettu, katsotaan sopimuksen vä- ment provisionally pending the deposit of an 6559: liaikaiseksi osapuoleksi joko kyseisen ratifioi- instrument of ratification, acceptance or ap- 6560: mis- tai hyväksymiskirjan tallettamiseen tai 31 proval shall he regarded as a provisional Party 6561: päivään joulukuuta 1976 saakka, riippuen siitä, thereto until it deposits its instrument of rati- 6562: kumpi näistä toimenpiteistä suoritetaan aikai- fication, acceptance or approval, or until and 6563: semmin. Neuvosto voi myöntää lykkäyksen sii- including 31 December 1976 whichever is the 6564: hen määräaikaan, johon mennessä väliaikaisesti earlier. The Council may grant an extension of 6565: tätä sopimusta soveltavan hallituksen on talle- the time within which any Government which 6566: tettava ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa. is applying this Agreement provisionally may 6567: deposit its instrument of ratification, accept- 6568: ance or approval. 6569: 3. Jos tämä sopimus ei 1 päivänä lokakuuta 3. If this Agreement has not entered into 6570: 1976 ole tullut lopullisesti tai väliaikaisesti voi- force definitively or provisionally on 1 Octoher 6571: maan tämän artiklan 1 tai 2 kappaleen määräys- 1976 under the provisions of paragraphs 1 or 6572: ten mukaisesti, ne hallitukset, jotka ovat talletta- 2 of this Article those Governments which 6573: neet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan- have deposited instruments of ratification, ac- 6574: sa tai antaneet ilmoituksen, joka sisältää sitou- ceptance, approval or accession or made noti- 6575: muksen tämän sopimuksen väliaikaisesta sovel- fications containing an undertaking to apply 6576: tamisesta ja pyrkiä ratifioimaan tai hyväksymään this Agreement provisionally and to seek rati- 6577: sen, voivat keskinäisellä suostumuksella päättää, fication, acceptance or approval may, hy mutual 6578: että sopimus tulee niiden välillä voimaan. consent, decide that it shall enter into force 6579: Vastaavasti jos tämä sopimus on väliaikaisesti among themselves. Similarly, if this Agreement 6580: mutta ei lopullisesti tullut voimaan 31 päivänä has entered into force provisionally hut has not 6581: joulukuuta 1976, ne hallitukset, jotka ovat tal- entered into force definitively on 31 Decemher 6582: lettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymis- 1976, those Governments which have deposited 6583: kirjansa tai antaneet tämän artiklan 2 kappa- instruments of ratification, acceptance, approval 6584: leessa mainitun ilmoituksen, voivat keskinäisel- or accession or made the notifications referred 6585: lä suostumuksella päättää, että sopimus on to in paragraph 2 of this Article, may, hy 6586: edelleen väliaikaisesti voimassa tai tulee lopul- mutual consent, decide that it shall continue in 6587: lisesti voimaan niiden välillä. force provisionally or enter into force defini- 6588: tively among themselves. 6589: 1983 vp. - HE n:o 9 51 6590: 6591: 62 artikla Article 62 6592: L,iittyminen Accession 6593: 1. Jokainen Ypdistyneiden Kansakuntien 1. The Government of any State memher 6594: tai sen erityisjärjestön jäsenvaltion hallitus voi of the United Nations or of any of its specialized 6595: liittyä tähän sopimukseen sen voimaantulon jäl- agencies may, hefore or after the entry into 6596: keen tai sitä ennen neuvoston määräämin eh- force of this Agreement, accede to it upon 6597: doin. conditions which shall he estahlished hy the 6598: Council. 6599: 2. Liittymiskirjat talletetaan Yhdistyneiden 2. lnstruments of accession shall he de- 6600: Kansakuntien pääsihteerin huostaan. Liittymi- posited with the Secretary-General of the 6601: nen tulee voimaan liittymiskirjan tallettami- United Nations. The accession shall take effect 6602: sesta. upon deposit of the instrument. 6603: 6604: 6605: 6606: 63 artikla Article 63 6607: Varaumat Reservations 6608: Tämän sopimuksen määräyksiin ei saa tehdä Reservations may not he made with respect 6609: varaumia. to any of the provisions of this Agreement. 6610: 6611: 6612: 6613: 64 artikla Article 64 6614: Sopimuksen ulottaminen nimettyihin Extension to Designated T erritories 6615: alueisiin 6616: 1. Jokainen hallitus voi allekirjoittamisen 1. Any Government may, at the time of 6617: tahi ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskir- signature or deposit of an instrument of rati- 6618: jan tallettamisen yhteydessä tai koska tahansa fication, acceptance, approval or accession, or 6619: tämän jälkeen Yhdistyneiden Kansakuntien pää- at any time thereafter, hy notification to the 6620: sihteerille ilmoittamalla selittää, että sopimus Secretary-General of the United Nations, de- 6621: ulotetaan koskemaan myös yhtä tai useampaa clare that this Agreement shall extend to any 6622: aluetta, joiden kansainvälisistä suhteista se on of the territories for whose international re- 6623: vastuussa, jolloin sopimuksen voimassaolo il- lations it is responsihle; this Agreement shall 6624: moituksessa mainittuihin alueisiin nähden alkaa extend to the territories named therein from 6625: ilmoituspäivästä. the date of such notification. 6626: 2. Jokainen sopimuspuoli, joka haluaa käyt- 2. Any Contracting Party which desires to 6627: tää 5 artiklan mukaisia oikeuksiaan johonkin exercise its rights under the provisions of 6628: riippuvuussuhteessa olevaan alueeseensa nähden Article 5 in respect of any of the territories for 6629: tai joka haluaa oikeuttaa jonkin riippuvuussuh- whose international relations it is responsihle 6630: teessa olevan alueensa ryhtymään jonkin 6 tai or which desires to authorise any such territory 6631: 7 artiklan mukaisen jäsenmaaryhmän osapuo- to hecome part of a Memher group formed 6632: leksi, voi menetellä niin tekemällä Yhdistynei- under the provisions of Article 6 or 7, may do 6633: den Kansakuntien pääsihteerille tätä tarkoitta- so hy making a notification to that effect to 6634: van ilmoituksen joko ratifioimis-, hyväksy- the Secretary-General of the United Nations, 6635: mis- tai liittymiskirjaa tallettaessaan tai koska either at the time of the deposit of its instru- 6636: tahansa tätä myöhemmin. ment of ratification, acceptance, approval or 6637: accession, or at any later time. 6638: 52 1983 vp. - HE n:o 9 6639: 6640: 6641: 3. Jokainen tämän artiklan 1 kappaleessa 3. Any Contracting Party which has made 6642: tarkoitetun selityksen antanut sopimuspuoli voi a declaration under the provisions of paragraph 6643: milloin tahansa sen jälkeen Yhdistyneiden Kan- 1 of this Article may at any time thereafter, 6644: sakunden pääsihteerille toimitettavalla ilmoi- by notification to the Secretary-General of the 6645: tuksella selittää, että sopimusta ei enää ole so- United Nations, declare that this Agreement 6646: vellettava ilmoituksessa mainittuun alueeseen, shall cease to extend to the territory named in 6647: jolloin sopimuksen soveltaminen tähän aluee- the notification. This Agreement shall cease to 6648: seen nähden päättyy ilmoituspäivästä lukien. extend to such territory from the date of such 6649: notification. 6650: 4. Kun alue, johon sopimusta sovelletaan tä- 4. When a territory to which this Agree- 6651: män artiklan 1 kappaleen nojalla on tullut itse- ment has been extended under the provisions 6652: näiseksi, sen hallitus voi 90 päivän kuluessa itse- of paragraph 1 of this Article subsequently 6653: näisyyden saavuttamisesta lukien selittää Yh- attains its independence, the Government of 6654: distyneiden Kansakuntien pääsihteerille toimi- the new state may, within 90 days after the 6655: tettavalla ilmoituksella ottavansa vastatakseen attainment of independence, declare by noti- 6656: sopimuspuolen oikeuksista ja velvollisuuksista. fication to the Secretary-General of the United 6657: Siitä tulee tämän sopimuksen osapuoli ilmoitus- Nations that it has assumed the rights and ob- 6658: päivästä lukien. Neuvosto voi myöntää piden- ligations of a Contracting Party to this Agree- 6659: nyksen määräaikaan, jonka kuluessa tällainen ment. lt shall, as from the date of such noti- 6660: ilmoitus on tehtävä. fication, become a Contracting Party to this 6661: Agreement. The Council may grant an ex- 6662: tension of the time within which such notifi- 6663: cation may be made. 6664: 6665: 6666: 65 artikla Article 65 6667: Vapaaehtoinen eroaminen Voluntary Withdrawal 6668: Jokainen sopimuspuoli voi milloin tahansa Any Contracting Party may withdraw from 6669: erota tästä sopimuksesta tekemällä kirjallisen this Agreement at any time by giving a written 6670: ilmoituksen Yhdistyneiden Kansakuntien pää- notice of withdrawal to the Secretary-General 6671: sihteerille. Eroaminen tulee voimaan 90 päivän of the United Nations. Withdrawal shall be- 6672: kuluttua sitä koskevan ilmoituksen vastaanot- come effective 90 days after the notice is re- 6673: tamispäivästä. ceived. 6674: 6675: 6676: 66 artikla Article 66 6677: Erottaminen Exclusion 6678: Jos neuvosto katsoo, ettei jokin jäsenmaa ole If the Council decides that any Member is 6679: täyttänyt sopimuksesta johtuvia velvoituksiaan in breach of its obligations under this Agree- 6680: ja että tällä laiminlyönnillä on huomattavan hai- ment and decides further that such breach sig- 6681: tallinen vaikutus sopimuksen täytäntöönpa- nificantly impairs the operation of this 6682: noon, se voi jaetulla kahden kolmasosan ään- Agreement, it may, by a distributed two-thirds 6683: tenenemmistöllä vaatia tätä jäsenmaata eroa- majority vote, exclude such Member from the 6684: maan järjestöstä. Neuvoston on viipymättä il- Organization. The Council shall immediately 6685: moitettava Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih- notify the Secretary-General of the United 6686: teerille jokaisesta tällaisesta päätöksestä. Asian- Nations of any such decision. Ninety days after 6687: omainen jäsenmaa lakkaa 90 päivän kuluttua the date of the Council's decision, such Mem- 6688: neuvoston päätöksestä lukien olemasta järjes- ber shall cease to be a Member of the Organ- 6689: tön jäsenmaa sekä tämän sopimuksen osapuoli, ization and, if such Member is a Contracting 6690: jos se on sopimuspuoli. Party, a Party to this Agreement. 6691: 1983 vp. - HE n:o 9 53 6692: 6693: 67 artikla Article 67 6694: Eroavien jäsenmaiden kanssa tehtävät Settlement of Accounts with 6695: loppuselvitykset Withdrawing or Excluded Members 6696: 1. Neuvosto päättää kaikista eroavan tai 1. The Council shall determine any settle- 6697: erotetun jäsenmaan kanssa tehtävistä loppusel- ment of accounts with a withdrawing or ex- 6698: vityksistä. Järjestö pitää kaikki eroavan tai cluded Member. The Organization shall retain 6699: erotetun jäsenmaan jo suorittamat maksut, ja any amounts already paid by a withdrawing or 6700: tämä jäsenmaa on edelleenkin velvollinen suo- excluded Member and such Member shall re- 6701: rittamaan kaikki sen osalta eroamisen tai erot- main bound to pay any amounts due from it 6702: tamisen voimaantulohetkellä järjestölle suoritet- to the Organization at the time the withdrawal 6703: tavaksi erääntyneet maksut; kuitenkin siten, or the exclusion becomes effective; provided, 6704: että milloin sopimuspuoli ei voi hyväksyä sopi- however, that in the case of a Contracting Patty 6705: muksen jotakin muutosta ja lakkaa sen vuoksi which is unable to accept an amendment and 6706: olemasta tämän sopimuksen osapuoli 69 artik- consequently ceases to participate in this 6707: lan 2 kappaleen nojalla, neuvosto voi päättää Agreement under the provisions of paragraph 2 6708: sellaisesta loppuselvityksestä, jonka se katsoo of Article 69, the Council may determine any 6709: kohtuudenmukaiseksi. settlement of accounts which it finds equitable. 6710: 2. Jäsenmaa, joka on lakannut olemasta tä- 2. A Member which has ceased to parti- 6711: män sopimuksen osapuoli, ei ole oikeutettu saa- cipate in this Agreement shall not be entitled 6712: maan mitään osuutta järjestön loppuselvitys- to any share of the proceeds of liquidation or 6713: tai muihin varoihin; se ei myöskään ole miltään the other assets of the Organization; nor shall 6714: osin vastuussa järjestön mahdollisesta vaillin- it be liable for payment of any part of the de- 6715: gista tämän sopimuksen voimassaolon lakatessa. ficit, if any, of the Organization upon termin- 6716: ation of this Agreement. 6717: 6718: 6719: 68 artikla Article 68 6720: Voimassaoloaika ja päättyminen Duration and T ermination 6721: 1. Sopimus on voimassa kuusi vuotta 30 1. This Agreement shall remain in force 6722: päivään syyskuuta 1982 asti, ellei sen voi- for a period of six years until 30 September 6723: massaoloaikaa tämän artiklan 3 kappaleen no- 1982, unless extended under the provisions of 6724: jalla ole pidennetty taikka sitä tämän artiklan paragraph 3 of this Article or terminated 6725: 4 kappaleen nojalla ole lakkautettu. under the provisions of paragraph 4 of this 6726: Article. 6727: 2. Tämän sopimuksen kolmantena voimassa- 2. During the third year of this Agreement, 6728: olovuonna eli 30 päivänä syyskuuta 1979 päät- namely the coffee year ending 30 September 6729: tyvänä kahvivuonna sopimuspuolten tulee il- 1979, Contracting Panies shall notify the 6730: moittaa Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihtee- Secretary-General of the United Nations of 6731: rille aikomuksestaan jatkaa tähän sopimukseen their intention to continue to participate in 6732: osallistumistaan jäljellä olevien kolmen vuoden this Agreement for the remaining three years 6733: ajaksi. Sopimuspuoli, joka ei 30 päivään syys- of its duration. Any Contracting Party which, 6734: kuuta 1979 mennessä ole ilmoittanut aikovansa by 30 September 1979, has not made a noti- 6735: osallistua tähän sopimukseen jäljellä olevien fication of its intention to continue to par- 6736: kolmen vuoden ajaksi, tai alue, joka on jäsen- ticipate in this Agreement for the remaining 6737: maa tai jäsenmaaryhmän osapuoli, jonka puo- three years of its duration, or any territory 6738: lesta tällaista ilmoitusta ei kyseiseen päivään which is either a Member or a party to a Mem- 6739: mennessä ole tehty, katsotaan 1 päivästä loka- ber group on behalf of which such notification 6740: kuuta 1979 lukien lakanneen olemasta tämän has not been made by that date, shall with 6741: sopimuksen osapuoli. effect from 1 October 1979 cease to parti- 6742: cipate in this Agreement. 6743: 3. Neuvosto voi milloin tahansa 30 patvan 3. The Council may, at any time after 30 6744: syyskuuta 1980 jälk\!en 58 prosentin enemmis- September 1980, by a vote of 58 percent of the 6745: 54 1983 vp. - HE n:o 9 6746: 6747: 6748: töllä niiden jäsenmaiden äänistä, joilla on vä- Members having not less than a distributed 6749: hintään jaettu 70 prosentin enemmistö koko- majority of 70 percent of the total votes, decide 6750: naisäänimäärästä, päättää, että tästä sopimuk- either that this Agreement be renegotiated or 6751: sesta on käytävä tarkistusneuvottelut tai että sen that it be extended, with or without modifi- 6752: voimassaoloaikaa muutoksin tai ilman muutok- cation, for such period as the Council shall de- 6753: sia pidennetään neuvoston määräämäksi ajaksi. termine. Any Countracting Party which by the 6754: Sopimuspuolen, joka ei tarkistetun tai voimas- date on which such renegotiated or extended 6755: saoloajaltaan pidennetyn sopimuksen voimaan- Agreement enters into force has not made a 6756: tullessa ole ilmoittanut Yhdistyneiden Kansa- notification of acceptance of such renegotiated 6757: kuntien pääsihteerille hyväksyvänsä tällaista so- or extended Agreement to the Secretary- 6758: pimusta, tai alue, joka on jäsenmaa tai osa jä- General of the United Nations, or any territory 6759: senmaaryhmästä, jonka puolesta sellaista ilmoi- which is either a Member or a party to a Mem- 6760: tusta ei kyseiseen päivään mennessä ole tehty, ber group on behalf of which such notification 6761: katsotaan siitä päivästä lukien lakanneen ole- has not been made by that date, shall as of 6762: masta sellaisen sopimuksen osapuoli. that date cease to participate in such Agree- 6763: ment. 6764: 4. Neuvosto voi milloin tahansa niiden Ja- 4. The Council may at any time, by a vote 6765: senmaiden ääntenenemmistöllä, joilla on vä- of a majority of the Members having not less 6766: hintään jaettu kahden kolmasosan enemmistö than a distributed two-thirds majority of the 6767: kokonaisäänimäärästä, päättää lakkauttaa tämän total votes, decide to terminate this Agreemen<t. 6768: sopimuksen. Tällöin sopimuksen voimassaolo Such termination shall take effect on such date 6769: lakkaa neuvoston määräämänä päivänä. as the Council shall decide. 6770: 5. Tämän sopimuksen lakkaamisesta riippu- 5. Notwithstanding termination of this 6771: matta neuvoston olemassaolo jatkuu niin kauan Agreement, the Council shall remain in being for 6772: kuin se järjestön varojen ja velkojen loppu- as Iong as necessary to carry out the liquidation 6773: selvityksen vuoksi on välttämätöntä ja sillä on of the Organization, settlement of its accounts 6774: tuona aikana näiden tehtävien edellyttämät and disposal of its assets and shall have during 6775: valtuudet. that period such powers and functions as may 6776: be necessary for those purposes. 6777: 6778: 6779: 69 artikla Article 69 6780: Muutokset Amendment 6781: 1. Neuvosto voi jaetulla kahden kolmasosan 1. The Council may, by a distributed two- 6782: ääntenenemmistöllä tehdä sopimuspuolille suo- thirds majority vote, recommend an amend- 6783: situksen muutoksen tekemisestä tähän sopimuk- ment of this Agreement to the Contracting 6784: seen. Muutos tulee voimaan 100 päivän ku- Parties. The amendment shall become effective 6785: luttua sen jälkeen, kun Yhdistyneiden Kansa- 100 days after the Secretary-General of the 6786: kuntien pääsihteeri on saanut muutosta koske- United Nations has received notifications of 6787: vat hyväksymisilmoitukset sopimuspuolilta, jot- acceptance from Contracting Parties represent- 6788: ka edustavat vähintään 75 prosenttia viejämaista ing at least 75 percent of the exporting countries 6789: ja joiden yhteenlasketut äänet vastaavat vähin- holding at least 85 percent of the votes of 6790: tään 85 prosenttia viejäjäsenmaiden koko ääni- the exporting Members, and from Contracting 6791: määrästä sekä sopimuspuolilta, jotka edustavat Parties representing at least 75 percent of 6792: vähintään 75 prosenttia tuojamaista ja joiden the importing countries holding at least 80 6793: yhteenlasketut äänet vastaavat vähintään 80 pro- percent of the votes of the importing Members. 6794: senttia tuojajäsenmaiden koko äänimäärästä. The Council shall fix a time within which 6795: Neuvosto määrää määräajan, jonka kuluessa Contracting Parties shall notify the Secretary- 6796: sopimuspuolten on ilmoitettava Yhdistyneiden General of the United Nations of their accept- 6797: Kansakuntien pääsihteerille hyväksyvänsä muu- ance of the amendment. If, on expiry of such 6798: toksen. Mikäli määräajan umpeen mennessä time limit, the percentage requirements for the 6799: muutoksen voimaantulemiseksi edellytettyä pro- entry into effect of the amendment have not 6800: 1983 vp. - HE n:o 9 55 6801: 6802: senttimäärää ei ole saavutettu, katsotaan muu- been met, the amendment shall be considered 6803: tos peruutuneeksi. withdrawn. 6804: 2. Sopimuspuoli, joka ei neuvoston asetta- 2. Any Contracting Party which has not no- 6805: man määräajan kuluessa ole ilmoittanut hyväk- tified acceptance of an amendment within the 6806: syvänsä muutosta tai alue, joka on jäsenmaa tai period fixed by the Council, or any territory 6807: osa jäsenmaaryhmästä, jonka puolesta ilmoi- which is either a Member or a party to a Mem- 6808: tusta ei ole tehty sanottuun päivämäärään men- ber group on behalf of which such notification 6809: nessä, lakkaa olemasta tämän sopimuksen osa- has not been made by that date, shall cease 6810: puoli muutoksen voimaantulopäivästä lukien. to participate in this Agreement from the date 6811: on which such amendment becomes effective. 6812: 6813: 70 artikla Article 70 6814: Lisä- ja siirtymämääräykset Supplementary and Transitional Provisions 6815: 1. Tämän sopimuksen katsotaan olevan jat- 1. This Agreement shall be considered as a 6816: koa pöytäkirjalla pidennettyyn vuoden 1968 continuation of the lnternational Coffee Agree- 6817: kansainväliseen kahvisopimukseen. ment 1968 as Extended by Protocol. 6818: 2. Pöytäkirjalla pidennetyn vuoden 1968 2. ln order to facilitate the uninterrupted 6819: kansainvälisen kahvisopimuksen keskeytymättö- continuation of the International Coffee Agree- 6820: män jatkumisen helpottamiseksi: ment 1968 as Extended by Protocol: 6821: a) kaikki järjestön tai sen toimielinten te- a) Ali acts by or on behalf of the Organiz- 6822: kemät tai niiden puolesta pöytäkirjalla piden- ation or any of its organs under the Inter- 6823: netyn vuoden 1968 kansainvälisen kahvisopi- national Coffee Agreement 1968 as Extended 6824: muksen nojalla tehdyt 30 päivänä syyskuuta by Protocol, in effect on 30 September 1976, 6825: 1976 voimassaolevat sitoumukset, joiden mää- whose terms do not provide for expiry on that 6826: räykset eivät edellytä niiden päättymistä tuona date, shall remain in effect unless changed 6827: päivänä, jäävät voimaan, ellei tämän sopimuk- under the provisions of this Agreement; 6828: sen määräyksistä muuta johdu; 6829: b) kaikki päätökset, jotka neuvoston on b) Ali decisions required to be taken by the 6830: kahvivuonna 1975/76 tehtävä sovellettaviksi Council during coffee year 1975/76 for appli- 6831: kahvivuonna 1976/77, on tehtävä neuvoston cation in coffee year 1976/77 shall be taken 6832: viimeisessä sääntömääräisessä istunnossa kahvi- during the last regular session of the Council 6833: vuonna 1975/76, ja niitä sovelletaan väliaikai- in coffee year 1975/76 and applied on a pro- 6834: sesti ikään kuin tämä sopimus olisi jo tullut voi- visional basis as if this Agreement had already 6835: maan. entered into force. 6836: 6837: 71 artikla Article 71 6838: Sopimuksen todistusvoimaiset tekstit Authentic T exts of the Agreement 6839: Tämän sopimuksen englannin-, espanjan-, The texts of this Agreement in the English, 6840: portugalin- ja ranskankieliset tekstit ovat yhtä French, Portuguese and Spanish languages shall 6841: todistusvoimaiset. Alkuperäiskappaleet tallete- all be equally authentic. The originals shall be 6842: taan Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerin deposited with the Secretary-General of the 6843: huostaan. .United Nations. 6844: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, asianmu- In witness whereof the undersigned, having 6845: kaisesti hallitustensa siihen valtuuttamina, ovat been duly authorised to this effect by their 6846: allekirjoittaneet tämän sopimuksen päivänä, joka respective Governments, have signed this 6847: ilmenee kunkin allekirjoituksen kohdalta. Agreement on the dates appearing opposite 6848: their signatures. 6849: 6850: ( Allekirjoitukset) (Signatures) 6851: 56 1983 vp. - HE n:o 9 6852: 6853: 1 liite Annex 1 6854: 6855: 6856: 6857: 6858: Vähemmän kuin 400 000 säkkiä tuojajäsen- Exporting Members exporting less than 400 000 6859: maihin vievät viejäjäsenmaat bags to importing Members 6860: Number 6861: Ääni· of votes 6862: määrä Initial in addi· 6863: Vuosiviennin perus· annual tion to 6864: alkukiintiö äänten export quota basic 6865: ( 1 000 säkkiä) lisäksi (1 000 bags) votes 6866: (1) (2) (1) (2) 6867: Alle 100 000 säkkiä Less than 100 000 bags 6868: Gabon ............ . 25 0 Gabon ........... . 25 0 6869: Jamaika .......... . 25 0 Jamaica ........... . 25 0 6870: Kongo ............ . 25 0 Congo ............ . 25 0 6871: Panama ........... . 41 0 Panama ........... . 41 0 6872: Dahomey ......... . 33 0 Dahomey .......... . 33 0 6873: Bolivia ........... . 73 0 Bolivia ............ . 73 0 6874: Ghana ............ . 66 0 Ghana ............ . 66 0 6875: Trinidad ja Tobago .. 69 0 Trinidad and Tobago .. 69 0 6876: Nigeria ........... . 70 0 Nigeria ........... . 70 0 6877: Paraguay .......... . 70 0 Paraguay .......... . 70 0 6878: Timor ............ . 82 0 Timor ............ . 82 0 6879: Yhteensä 579 Sub-total 579 6880: 6881: Yli 100 000 säkkiä More than 100 000 bags 6882: Liberia . . . . . . . . . . . . 100 2 Liberia . . . . . . . . . . . . 100 2 6883: Guinea . . . . . . . . . . . . 127 2 Guinea . . . . . . . . . . . . 127 2 6884: Sierra Leone . . . . . . . . 180 3 Sierra Leone . . . . . . . 180 3 6885: Central African 6886: Keski-Mrikan Tasavalta 205 3 Republic . . . . . . . . . 205 3 6887: Togo . . . . . . . . . . . . . . 225 4 Togo . . . . . . . . . . . . . . 225 4 6888: Ruanda . . . . . . . . . . . . 300 5 Rwanda............ 300 5 6889: Venezuela . . . . . . . . . . 325 5 Venezuela . . . . . . . . . . 325 5 6890: Burundi . . . . . . . . . . . 360 6 Burundi . . . . . . . . . . . 360 6 6891: Haiti . . . . . . . . . . . . . . 360 6 Haiti . . . . . . . . . . . . . . 360 6 6892: Yhteensä 2 182 Sub-total 2 182 6893: Kokonaissumma 2 7 61 Total 2 761 6894: 1983 vp. - HE n:o 9 57 6895: 6896: 2 liite Annex 2 6897: 6898: 6899: 6900: 6901: Äänten jakautuminen Distribution af votes 6902: 6903: 6904: Viejämaat Tuojamaat Exporting Importing 6905: 6906: Yhteensä 1 000 1 000 Total 1,000 1,000 6907: 6908: Alankomaat ....... . 47 Australia .......... . 12 6909: Amerikan Yhdysvallat 392 Belgium *) ........ . 29 6910: Australia ......... . 12 Bolivia. . . . . . . . . . . . . 4 6911: Belgia*) ......... . 29 Brazil ............ 336 6912: Bolivia . . . . . . . . . . . . 4 Burundi ....... · - . . 8 6913: Brasilia . . . . . . . . . . . . 336 Cameroon . . . . . . . . . . 20 6914: Burundi .......... 8 Canada ........... . 32 6915: Costa Rica . . . . . . . . 22 Central African 6916: Dahomey . . . . . . . . . . 4 Republic . . . . . . . . . 7 6917: Dominikaaninen Tasa- Colombia . . . . . . . . . . 114 6918: valta . . . . . . . . . . . . 12 Congo . . . . . . . . . . . . 4 6919: Ecuador . . . . . . . . . . . 16 Costa Rica . . . . . . . . . . 22 6920: El Salvador . . . . . . . . . 35 Cyprus ............ . 5 6921: Espanja ........... . 29 Czechoslovakia ..... . 10 6922: Etiopia . . . . . . . . . . . . 28 Dahomey........... 4 6923: Gabon . . . . . . . . . . . . 4 Denmark .......... . 23 6924: Ghana............. 4 Dominican Republic . . 12 6925: Guatemala . . . . . . . . . 33 Ecuador .......... 16 6926: Guinea . . . . . . . . . . . . 6 El Salvador . . . . . . . . 35 6927: Haiti ............ 12 Ethiopia . . . . . . . . . . 28 6928: Honduras . . . . . . . . . . 11 Federal Republic 6929: Indonesia . . . . . . . . . . 26 of Germany ..... . 104 6930: Intia . . . . . . . . . . . . . . 11 Finland ........... . 22 6931: Irlanti ........... . 6 France ........... . 87 6932: Jamaika .......... 4 Gabon............. 4 6933: Japani ............ . 37 Ghana . . . . . . . . . . . . 4 6934: Jugoslavia ......... . 18 Guatemala . . . . . . . . . . 33 6935: Kamerun . . . . . . . . . . 20 Guinea . . . . . . . . . . . . 6 6936: Kanada ........... . 32 Haiti . . . . . . . . . . . . . . 12 6937: Kenia ............ 17 Honduras . . . . . . . . . . 11 6938: Keski-Afrikan Tasavalta 7 India . . . . . . . . . . . . . . 11 6939: Kolumbia . . . . . . . . . . 114 Indonesia . . . . . . . . . . 26 6940: Kongo . . . . . . . . . . . . 4 Ireland ........... . 6 6941: Kypros ........... . 5 Ivory Coast . . . . . . . . . 49 6942: Liberia . . . . . . . . . . . . 4 Jamaica . . . . . . . . . . . . 4 6943: Madagaskar . . . . . . . . 18 Japan ............. . 37 6944: Meksiko . . . . . . . . . . . 32 Kenya . . . . . . . . . . . . 17 6945: Nicaragua . . . . . . . . . . 13 Liberia . . . . . . . . . . . . 4 6946: Nigeria . . . . . . . . . . . . 4 Madagaskar . . . . . . . . . 18 6947: 6948: *) mukana Luxemburg *) lncludes Luxembourg 6949: 6950: 8 168201210F 6951: 58 1983 vp. - HE n:o 9 6952: 6953: Viejämaat Tuojamaat Exporting lmporting 6954: 6955: Norja ............ . 16 Mexico ........... . 32 6956: Norsunluurannikko .. 49 Netherlands ....... . 47 6957: Panama ........... . 4 New Zealand ...... . 7 6958: Papua-Uusi-Guinea .. 4 Nicaragua ......... . 13 6959: Paraguay .......... . 4 Nigeria ........... . 4 6960: Peru ............. . 16 Norway ........... . 16 6961: Portugali ......... . 12 Panama ........... . 4 6962: Ranska ........... . 87 Papua New Guinea .. 4 6963: Ruanda ........... . 6 Paraguay .......... . 4 6964: Ruotsi ............ . 37 Peru ............. . 16 6965: Saksan Liittotasavalta 104 Portugal .......... . 12 6966: Sierra Leone ....... . 6 Rwanda .......... . 6 6967: Suomi ............ . 22 Sierra Leone ....... . 6 6968: Sveitsi ........... . 24 Spain ............ . 29 6969: Tansania .......... . 15 Sweden ........... . 37 6970: Tanska ........... . 23 Switzerland ........ . 24 6971: Timor ............ . 4 Tanzania .......... . 15 6972: Togo ............. . 7 Timor ............ . 4 6973: Trinidad ja Tobago .. 4 Togo ............. . 7 6974: Tsekkoslovakia ..... . 10 Trinidad and Tobago .. 4 6975: Uganda ........... . 42 Uganda ........... . 42 6976: Uusi Seelanti ....... . 7 United Kingdom .... . 51 6977: Venezuela ......... . 9 United States 6978: Yhdistynyt Kuningas- of America ...... . 392 6979: kunta .......... . 51 Venezuela ......... . 9 6980: Zaire ............ . 21 Yugoslavia . . . . . . . . .. 18 6981: Zaire ............. . 21 6982: 1983 vp. - HE n:o 10 6983: 6984: 6985: 6986: 6987: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi osakeyhtiölain, osuus- 6988: kuntalain 79 c §:n sekä kirjanpitolain 22 ja 33 §:n muuttamisesta 6989: 6990: 6991: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 6992: 6993: Esityksessä ehdotetaan poistettaviksi eräitä kirjanpitolakiin ehdotetaan vähäisiä muutoksia, 6994: uuden osakeyhtiölain soveltamisessa ilmenneitä jotka vastaavat osakeyhtiölakiin ehdotettuja 6995: tulkintaongelmia ja epäselvyyksiä. Ehdotetta- muutoksia. Ehdotettujen muutosten johdosta ei 6996: vat muutokset kuten eräiden määräaikojen pi- osakeyhtiöiden yhtiöjärjestyksiä olisi tarpeen 6997: dentäminen, helpottaisivat myös osakeyhtiöiden muuttaa. 6998: käytännön toimintaa. Elinkeinotoiminnan rahoi- Muutokset ovat tarkoitetut tulemaan voi- 6999: tusmahdollisuuksien parantamiseksi ehdotetaan maan heti sen jälkeen kun eduskunta on ne 7000: niin sanotun sekaemission sallimista osakepää- hyväksynyt. 7001: oman korottamiskeinona. Osuuskuntalakiin ja 7002: 7003: 7004: 7005: 7006: 1683003640 7007: 2 1983 vp. - HE n:o 10 7008: 7009: 7010: 7011: 7012: SISALLYSLUETTELO 7013: 7014: Sivu Sivu 7015: YLEISPERUSTELUT • . . • • . • • . • • . . • • • • • • • • 3 Varattoman yhtiön purkaminen • . . 8 7016: Lunastusriitojen oikeuspaikka 9 7017: 1. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu . . • • • • . • 3 Haasteen tiedoksiantaminen yhtiölle 9 7018: 1.1. Muutoksen syyt . . . . . . . . . . . • • . . . . . . • • • 3 Uhkasakkomenettelyn tehostaminen 9 7019: Perusilmoituksen tekemisaika • . . . • • • • • • • 3 1.1.2. Osuuskuntalaki . . . . . • . . . . . . • . . • . 10 7020: 1.1.1. Osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1.3. Kirjanpitolaki . . . • . . . . . . . . . . . . . . 10 7021: Perusilmoituksen tekemisaika 5 12. Valmisteluvaiheet . . . . . . . . • . • . . . . • . • . . 10 7022: Kadusointimahdollisuuden laajenta- 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . • • • • • • • . 10 7023: minen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7024: Osakepääoman maksamisen varmis- }. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . • • . • • . 10 7025: taminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . . • 3 7026: Lunastussäännökset . . . . . . . . . . . . . . 4 YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ••• . 11 7027: Osakesaannon merkitseminen osake- 1. Lakiehdotusten perusteet . . . . . . • . . . . • • • • • • . 11 7028: luetteloon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1. Osakeyhtiölaki . • . • • • • • . • • • • • • • • • • • • • • • 11 7029: Sekaemissio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 12. Osuuskuntalaki • . • • . . • • . . • • • • . • • • • • • • • 17 7030: Eräiden määräaikojen pidentäminen 5 1.3. Kirjanpitolaki . . . . . . . . . • . . . . • . • • • • • • • • 17 7031: Hallituksen täydentäminen . . . . . . . 6 2. Voimaantulo . . . . . • . . . . • . . . . . • • • • . • • . • • • • • 17 7032: Osakkeenomistajan esteellisyys . . . . 6 7033: Osakelajin oikeuksien vähentäminen 6 LAKITEKSTIT . . . . . . • . . . . . . . . . • • • . . • • • • • 19 7034: TiEntarkastajan esteellisyysperusteet 7 7035: Tilinpäätöksessä annettavat tiedot 7 7036: 1. Laki osakeyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . • • 19 7037: Tilinpäätösasiakirjojen toimittaminen 2. Laki osuuskuntalain 79 c §:n muuttamisesta . . 25 7038: rekisteriviranomaiselle . . . . . . . . . . . 7 3. Laki kirjanpitolain 22 ja 33 §:n muuttamisesta 26 7039: Pakkoselvitystilan edellytykset 8 7040: Kutsu selvitystilaa käsittelevään tuo- LIITE .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • . . •• • •••••• 27 7041: mioistuimen istuntoon . . . . . . . . . . . 8 Rinnakkaistekstit lakiehdotuksista . • . . . • • • . • . 27 7042: 1983 vp. - HE n:o 10 3 7043: 7044: 7045: YLEISPERUSTELUT 7046: 7047: 1. Nykyinen tilanne ja asian van määrän ajoissa suorittamatta. Yhtiön halli- 7048: valmistelu tus voi säännöksen mukaista menettelytapaa 7049: noudattaen julistaa maksamauoman osakkeen 7050: 1.1. Muutoksen syyt menetetyksi eli kadusoida osakkeen. Kadusoitu 7051: 1.1.1. Osakeyhtiölaki osake voidaan sitten joko antaa maksuvelvolli- 7052: suuksineen toiselle henkilölle tai mitätöidä. 7053: Vuoden 1980 alussa tuli voimaan uusi osa- Hallitus voi päättää osakkeen antamisesta toi- 7054: keyhtiölaki (734/78), joka merkitsi osakeyh- selle siihen saakka, kunnes yhtiö on rekiste- 7055: tiölainsäädännön kokonaisuudistusta. Uusi laki röity eli yhtiö on tehnyt perusilmoituksen. Vas- 7056: on yksityiskohtaisempi ja laajempi kuin aikai- taavasti osakepääoman korotuksen yhteydessä 7057: sempi laki. Jo lakia säädettäessä voitiin otak- maksamaton osake voidaan antaa toiselle 7058: sua, että lakia on sen soveltamiskäytännöstä ennen osakepääoman korotuksen rekisteröintiä. 7059: saatavien kokemusten perusteella vielä tarkis- Jollei maksamattornia osakkeita ole annettu 7060: tettava. Vuoden 1981 toukokuun alussa voi- toiselle ennen rekisteröintiä, yhtiö voi vain 7061: maan tulleella osakeyhtiölain 12 luvun 7 § :n periä osakemerkintäsaatavansa alkuperäiseltä 7062: muuttamisesta annetulla lailla (248/81) muu- merkitsijäitä oikeudenkäyntiteitse, mikä on hi- 7063: tettiin yhtiön varojen käyttöä lainanantoon kos- das ja usein epätarkoituksenmukainen keino. 7064: kevaa säännöstöä. Jos maksua ei ole saatu perityksi yhtiölle vii- 7065: Nyt ehdotettavat muutokset tähtäävät pää- meistään yhtiön tehdessä rekisteriviranomaiselle 7066: asiassa eräiden tulkintaongelmien ja epäselvyyk- niin sanotun loppuilmoituksen osakepääoman 7067: sien poistamiseen. Osa muutettaviksi ehdotet- tai sen korotuksen loppuosan maksamisesta, 7068: tavista säännöksistä on sellaisia, että niiden on yhtiön osakepääomaa alennettava. Perusta- 7069: soveltuvuutta käytäntöön oli lakia säädettäessä misvaiheessa saattaa tulla kysymykseen myös 7070: vaikea kaikilta osin ennakoida. Ehdotukseen yhtiön asettaminen selvitystilaan. Järjestelmä on 7071: sisältyy myös uusi säännös, jolla palautettaisiin tällaisena osoittautunut tarpeettoman ankaraksi 7072: mahdollisuus niin sanotun sekaemission käyt- yhtiötä kohtaan. Kadusointimahdollisuuden laa- 7073: tämiseen osakepääoman korottamisessa. Useim- jentaminen siten, että maksamaton osake voi- 7074: mat ehdotettavat muutokset merkitsisivät myös taisiin antaa toiselle vielä rekisteröimisen jäl- 7075: lähentymistä muiden pohjoismaiden osakeyhtiö- keenkin aina loppuilmoituksen tekemiseen 7076: lakeihin ja erityisesti Ruotsin lakiin. saakka, parantaisi yhtiön mahdollisuuksia mak- 7077: sun saamiseen koko rekisteröidylle osakepää- 7078: Perusilmoituksen tekemisaika omalle. Kadusointimahdollisuuden pidentämi- 7079: sestä ei olisi haittaa muille kuin maksun lai- 7080: Osakeyhtiölain 2 luvun 9 § :n 1 momen- minlyöneelle osakkeen merkitsijälle. 7081: tissa on säännös perustamista koskevan rekiste- Käytännössä on esiintynyt tapauksia, joissa 7082: ri-ilmoituksen tekemisestä. Käytännössä on ha- osakemaksu on jätetty tahallisesti maksamatta 7083: vaittu, että säännöksessä tarkoitettu kolmen harkitsemattoman tai jopa keinottelumielessä 7084: kuukauden määräaika ilmoituksen tekemiseen tehdyn osakemerkinnän jälkeen. Tällaisesta 7085: on liian lyhyt. Epäselvyyttä on myös ilmennyt menettelystä aiheutuu yhtiölle aina haittaa ja 7086: määräajan alkamisajankohdasta; perustamispää- kustannuksia erityisesti, jos maksua ei saada 7087: töstä, josta määräaika nykyisin alkaa, ei ole peritvksi uudeltakaan merkitsijältä. Sen vuoksi 7088: aina helppo määrittää. Tilanteen korjaamiseksi ehdotetaan yhtiölle oikeutta saada maksun 7089: määräajan alkamisajankohdaksi ehdotetaan pe- laiminlyöneeltä merkitsijäitä korvausta. Myös 7090: rustamisasiakirjan allekirjoittamista ja määrä- Ruotsin osakeyhtiölaissa on vastaavansisältöi- 7091: aika ehdotetaan pidennettäväksi kuudeksi kuu- nen säännös. 7092: kaudeksi. 7093: Osakepääoman maksamisen varmistaminen 7094: Kadusointimahdollisuuden laajentaminen 7095: Lain 2 luvun 13 §:n ja 4 luvun 12 §:n 7096: Lain 2 luvun 12 § koskee tapausta, jossa mukaan yhtiötä tai osakepääoman korotusta 7097: osakkeen merkitsijä jättää osakkeesta maksetta- rekisteröitäessä täytyy osakepääomasta olla 7098: 4 1983 vp. - HE n:o 10 7099: 7100: maksettuna vähintään puolet. Rekisteri-ilmoi- 2 §: ään perustuen yhtiöjärjestysmääräyksellä an- 7101: tukseen on liitettävä tätä seikkaa koskeva yh- taa lunastusoikeus myös osakkeen siirtymisti- 7102: tiön hallituksen kaikkien jäsenten allekirjoit- lanteessa. 7103: tama vakuutus sekä tilintarkastajien antama Epäselvyyden poistamiseksi ehdotetaan lakiin 7104: todistus. Väärän vakuutuksen tai todistuksen otettavaksi nimenomainen säännös, jonka mu- 7105: antaminen on 16 luvun 8 §:n mukaan rangais- kaan lunastusoikeus voidaan yhtiöjärjestyksen 7106: tava teko. Kun osakepääoman tai sen korotuk- määräyksellä antaa yhtiölle toissijaisesti siten, 7107: sen loppuosan maksamisesta tehdään rekisteri- että yhtiö voisi lunastaa uudelle omistajalle siir- 7108: ilmoitus, ei mainittuja vakuutusta ja todistusta tyvän osakkeen, jollei kukaan osakkeenomistaja 7109: vaadita. Tämä on velkojien oikeussuojan kan- sitä lunasta. Säännös tästä sijoitettaisiin 7 lu- 7110: nalta epäjohdonmukaista maksun loppuosan vun 2 §: ään, jossa säädetään poikkeamisesta 7111: ollessa usein yhtä suuri kuin alkuosa. Tämän omien osakkeiden hankkimista koskevasta kiel- 7112: vuoksi lain 2 luvun 13 §:ää ja 4 luvun losta. Pykälää ehdotetaan selvennettäväksi 7113: 12 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että myös siten, että toisena poikkeuksena omien 7114: mainitut vakuutus ja todistus vaadittaisiin osakkeiden hankkimiskiellosta tulisi kysymyk- 7115: myös loppuilmoitusta tehtäessä. seen osakkeiden lunastaminen osakkeenomista- 7116: jan tarjouksesta. 7117: Lunastussäännökset Yhtiön oikeus lunastaa uudelle omistajalle 7118: siirtyvä osake saattaa olla tarpeen esimerkiksi 7119: Eräiden osakeyhtiölain lunastussäännösten perheyhtiöissä tai kiinteistöyhtiöissä, joissa on 7120: keskinäisistä suhteista on ilmennyt epäsel- yhtiön toimintakelpoisuuden kannalta tärkeää, 7121: vyyttä. Tulkintaerimielisyyksiä on erityisesti että osakkeet pysyvät ennalta sovittujen taho- 7122: aiheutunut siitä, voidaanko yhtiöjärjestyksen jen omistuksessa. Jollei esimerkiksi kukaan 7123: määräyksellä antaa yhtiölle itselleen oikeus lu- osakkeenomistajista kykene Junastamaan ulko- 7124: nastamiseen osakkeiden siirtyessä uudelle omis- puoliselle siirtyneitä osakkeita, voisi yhtiö sen 7125: tajalle. tehdä. Yhtiön lunastusoikeuden säätämistä 7126: Lain 7 luvun 1 §:n mukaan lähtökohtana on, ainoastaa..11 toissijaiseksi voidaan perustella sillä 7127: että yhtiö ei saa vastiketta vastaan hankkia yhtiöoikeuden lähtökohdalla, jonka mukaan 7128: eikä ottaa pantiksi omia osakkeitaan. Kiellosta yhtiö ei saa hankkia omia osakkeitaan. Ehdo- 7129: on 7 luvun 2 §:ssä säädetty poikkeus, jonka tettu toissijainen lunastusoikeus ei velkojien 7130: mukaan yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, suojan kannalta juuri poikkeaisi osakkeenomis- 7131: että yhtiö voi osakepääomaa alentamatta va- tajien tarjouksi'!Sta tapahtuvasta lunastamisesta. 7132: paalla omalla pääomalla lunastaa omia osak- Osakepääoman alentamista osakkeita Junasta- 7133: keitaan. Tällä säännöksellä, joka osakeyhtiö- malla koskevaa 6 luvun 4 §: ää ehdotetaan 7134: lakiesityksen eduskuntakäsittelyssä lisättiin la- täsmennettäväksi siten, että yhtiöjärjestyksessä 7135: kiin, haluttiin erityisesti mahdollistaa sukupol- olisi myös määrättävä, onko yhtiöllä oikeus tai 7136: venvaihdosten toteuttaminen yhtiössä siten, että velvollisuus lunastamiseen. 7137: yhtiö voisi tarjouksesta lunastaa voittovaroilla Lain 3 luvun 3 §:n 1 momentin 5 kohdan 7138: omia osakkeitaan. mukaan yhtiöjärjestykseen otettavassa lunastus- 7139: Lunastusoikeudesta osakkeen siirtymistilan- lausekkeessa on määrättävä lunastushinnan suo- 7140: teessa säädetään 3 luvun 3 §:ssä, jonka mu- rittamisen aika, enintään kuukausi siitä, kun 7141: kaan yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että lunastushinta on vahvistettu. Niissä tapauk- 7142: osakkeenomistajalla tai jollakulla muulla on sissa, joissa yhtiöjärjestyksen määräyksen mu- 7143: oikeus lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä osa- kaan lunastushinta on välittömästi ja varmuu- 7144: ke. Säännöksestä ei suoraan ilmene, voidaanko della määrättävissä, lunastushinnan suorittamis- 7145: yhtiölle antaa lunastusoikeus. Hallituksen esi- ajan laskeminen on osoittautunut epäselväksi. 7146: tyksen perusteluissa uudeksi osakeyhtiölainsää- Säännöstä ehdotetaan täsmennettäväksi. 7147: dännöksi (1977 vp n:o 27) kylläkin tode- 7148: taan, ettei yhtiölle itselleen voitaisi antaa Osakesaannon merkitseminen osakeluetteloon 7149: osakkeen siirtymistilanteessa lunastusoikeutta. 7150: Tämä olisi perustelujen mukaan ristiriidassa Lain 3 luvun 11 § :n 1 momentin mukaan 7151: omien osakkeiden hankkimista koskevan kiel- osakesaanto, josta on esitetty luotettava selvi- 7152: lon kanssa. Kaupparekisterikäytännössä on kui- tys, on viivytyksettä merkittävä osakeluette- 7153: tenkin katsottu, että yhtiölle voidaan 7 luvun loon. Leimaverolain (662/43) 88 §:n mukaan 7154: 1983 vp. - HE n:o 10 5 7155: 7156: kauppaan tai vaihtoon perustuvaa osakesaantoa olevat keinot omarahoituksen parantamiseen 7157: ei kuitenkaan saa merkitä osakeluetteloon, ellei eivät tällaisessa tilanteessa ole soveltuvia aina- 7158: ilmoituksen tekijä esitä selvitystä siitä, että kaan pörssiyhtiöissä. Käyttökelpoinen korotta- 7159: siirrosta on suoritettu säädetty leimavero. Lain- mismenettely olisi sen sijaan sekaemissio, jossa 7160: kohtien välinen ristiriita ehdotetaan poistetta- osakkeet voitaisiin merkitä nimellisarvoa alem- 7161: vaksi ottamalla osakeyhtiölain säännöksiin mai- paan arvoon ja osakepääomaan siirrettäisiin yh- 7162: ninta leimaveron suorittamista koskevasta sel- tiön muusta omasta pääomasta uusien osakkei- 7163: vityksestä. den yhteenlasketun nimellisarvon ja niistä mak- 7164: settavan määrän välinen erotus. Uudistuksen 7165: Sekaemissio 7166: toteuttamiseksi ehdotetaan lain 4 luvun 12 7167: §: ään lisättäväksi uusi 2 momentti. Säännös 7168: Osakepääomaa voidaan lain 4 luvun 1 §:n koskisi vain niitä yhtiöitä, joissa on lain 10 7169: mukaan korottaa joko merkitsemällä maksulli- luvun 4 §:n 2 momentin mukaan aina oltava 7170: sia osakkeita tai korottamalla osakkeiden nimel- vähintään vksi keskuskauppakamarin hyväksy- 7171: lisarvoa maksua vastaan (uusmerkintä) tai anta- mä tilintarkastaja ( KHT). Osakkeenomistajan 7172: malla osakkeita tai korottamalla osakkeiden ni- oikeusturvaan sekaemissiossa liittyviä vaaroja 7173: mellisarvoa maksutta (rahastoanti) . Uusmerkin- voidaan olettaa lieventävän sen, että yhtiössä 7174: nässä on maksettava vähintään uusien osakkei- on KHT-tasoinen ammattitilintarkastaja. Kun 7175: den nimellisarvon tai nimellisarvon korotuksen lisäksi osakkeenomistajien määrä tällaisissa yh- 7176: määrä yhtiölle. Rahastoannissa vastaava määrä tiöissä on tavallisesti suurehko, voi osakkeen- 7177: siirretään osakepääomaan yhtiön vapaasta omas- omistaja, joka ei halua käyttää merkintäetuoi- 7178: ta pääomasta tai käyttämällä arvonkorotusrahas- keuttaan, yleensä myydä sen toiselle. 7179: toa, käyttöomaisuuden arvonkorotusta taikka Jos rahasto-osuus on suuri, vaadittaisiin 7180: vararahastoa. Sen sijaan sellainen osakepääoman sekaemissioon osakkeenom1stajien määräenem- 7181: korottaminen, jossa osakkeen merkitsiiät mak- mistön hyväksyminen. 7182: saisivat uusien osakkeiden nimellisarvon alitta- 7183: van osan ja yhtiö siirtäisi erotusta vastaavan Sekaemission käyttöönotto parantaisi yhtiöi- 7184: määrän vapaasta omasta pääomastaan tai mai- den mahdollisuksia maksullisin osakeannein 7185: nituista rahastoista osakepääomaan (sekaemis- hankkia pääomamarkkinoilta riskipääomaa. Eri- 7186: sio) , ei voimassa olevan lain mukaan ole mah- tyisesti suomalaisen teollisuuden kansainvälisen 7187: dollinen. Vuoden 1895 osakeyhtiölain aikana kilpailukyvyn säilyttämiseksi on tärkeätä eri 7188: tämä osakepääoman korotusmuoto oli sallittu. keinoin turvata mahdollisuus riittävän riski- 7189: Sekaemissiota ei pidetty voimassa olevaa lakia pääoman saantiin. Uudistus vastaisi myös mui- 7190: säädettäessä tarpeellisena siitä syystä, että yh- den pohjoismaiden osakeyhtiöoikeuden kantaa. 7191: tiöillä katsottiin muutoinkin olevan riittävät Norjassa lakia on alusta lähtien tulkittu siten, 7192: mahdollisuudet parantaa omarahoitustilannet- että sekaemissio on sallittu. Ruotsissa on 1 7193: taan, muun muassa samanaikaisella uusmerkin- päivänä heinäkuuta 1981 tullut voimaan seka- 7194: nällä ja rahastoannilla tai osakepääoman alen- emission hyväksyvä lainmuutos. 7195: tamisella ja korottamisella. Lisäksi sekaemission 7196: katsottiin vaarantavan osakkeenomistajien yh- Eräiden määräaikojen pidentäminen 7197: denvertaisuutta, kun osakkeenomistajan olisi 7198: voidakseen saada osuutensa oman pääoman siir- Lain 6 luvun 3 §: ssä säädetään osakepää- 7199: tona tapahtuvasta osakeannista maksettava oman alentamiseen liittyvästä tuomioistuinme- 7200: uusmerkintää vastaava osa osakepääoman koro- nettelystä. Pykälän 2 momentin mukaan vel- 7201: tuksesta. kojan, joka haluaa vastustaa yhtiön osakepää- 7202: Tilanne on osakeyhtiölain valmistelun ajoilta oman alentamista, on ilmoitettava siitä tuo- 7203: muuttunut siinä suhteessa, että esimerkiksi usei- mioistuimelle viimeistään kahta viikoa ennen 7204: den arvopaperipörssissä noteerattujen yhtiöiden paikalletulopäivää. Yhtiöllä on siten kaksi viik- 7205: osakekurssi on ollut viime vuosina pitkähkön- koa aikaa neuvotella alentamista vastustavan 7206: kin ajan osakkeen nimellisarvoa jopa 10-20 velkojan kanssa ja pyrkiä sopimaan esimer- 7207: prosenttia alempi. Yhtiön, jonka pörssikurssi kiksi vakuuden antamisesta. Käytännössä tämä 7208: on lähellä nimellisarvoa tai sen alapuolella, ei aika on osoittautunut liian lyhyeksi. Määräaika 7209: ole helppoa toimeenpanna maksullista uusmer- ehdotetaan tämän vuoksi pidennettäväksi kuu- 7210: kintää nimellisarvoon. Nykyisin käytettävissä kauteen. 7211: 6 1983 vp.- HE n:o 10 7212: 7213: Lain 14 luvun 5 §:ään sisältyvät säännökset vausvastuun toteuttamista tai siitä vapautta- 7214: yhtiöiden sulautumismenettelyssä tarvittavan mista koskevia nimenomaisia päätöksiä. Tälle 7215: tuomioistuimen täytäntöönpanoluvan hakemi- kannalle ei ole selviä asiallisia perusteluja. 7216: sesta sekä tämän luvan ilmoittamisesta rekiste- Vastuuvapauden myöntäminen merkitsee pää- 7217: röitäväksi. Pykälän 1 momentin mukaan tuo- säännön mukaan, että yhtiö itse ei voi enää 7218: mioistuimen lupa sulautumissopimuksen täytän- nostaa korvauskannetta hallitusta vastaan. Vas- 7219: töönpanoon on haettava kahden kuukauden tuuvapauden epääminen taas merkitsee, että 7220: kuluessa siitä, kun sulautumissopimuksen hy- yhtiö voi myöhemmin päättää korvauskanteen 7221: väksyminen on rekisteröity. Tuomioistuimen nostamisesta. Ei ole asianmukaista, että yhtiön 7222: luvasta on 2 momentin mukaan tehtävä ilmoi- johtoon kuuluvat voivat osakkeenomistajina 7223: tus rekisteröimistä varten kahden kuukauden olla päättämässä siitä, onko yhtiöllä myöhem- 7224: kuluessa siitä, kun lupaa koskeva päätös on min mahdollisuutta kohdistaa vaatimuksia heitä 7225: saanut lainvoiman. itseään kohtaan. Muiden pohjoismaiden osake- 7226: Käytännössä on havaittu myös näiden mää- yhtiölakien mukaan osakkeenomistajat ovat 7227: räaikojen olevan liian lyhyitä varsinkin silloin, esteeliisiä myös vastuuvapaudesta päätettäessä. 7228: kun sulautuminen ei tapahdu konserniyhtiöi- Vastaava käytäntö vallitsi vuoden 1895 osake- 7229: den välillä. Nykyiset lyhyehköt määräajat täh- yhtiölain aikana. Säännöstä ehdotetaan tämän 7230: täävät sulautumisen joutuisan täytäntöönpanon vuoksi tarkistettavaksi. 7231: varmistamiseen. Tämän tavoitteen saavuttami- 7232: nen ei vaarantune, vaikka määräajat pidennet- 7233: täisiin neljään kuukauteen. Osakelaiin oikeuksien vähentäminen 7234: Lain 9 luvun 15 § :n 3 momentti koskee 7235: Hallituksen täydentäminen tietyn osakelajin oikeuksien vähentämisestä 7236: päättämistä. Tällaisen päätöksen tekemiseen 7237: Lain 8 luvun 2 § :n 3 momentin mukaan vaaditaan paitsi 9 luvun 14 §:ssä tarkoitettu 7238: tuomioistuimen tulee hakemuksesta maarata kahden kolmasosan enemmistö annetuista 7239: hallituksen jäsenelle sijainen, jollei muussa jär- äänistä ja kokouksessa edustetuista osakkeista 7240: jestyksessä kuin yhtiökokouksen tai hallinto- myös niiden osakkeenomistajien suostumus, 7241: neuvoston päätöksellä asetettavaa hallituksen joilla on vähintään kaksi kolmasosaa kokouk- 7242: jäsentä ole asetettu eikä hallitus muutoin ole sessa edustetuista tämän lajisista osakkeista. 7243: toimikelpoinen. Säännöksen sanamuodossa on Lisäksi vaaditaan, että vähintään puolet niistä 7244: virhe siinä, kun määräyksen antamisen edel- osakkeenomistajista, joilla ei ole muun lajisia 7245: lytykseksi on asetettu se, että hallitus ei osakkeita, ovat päätökseen suostuneet. 7246: muutoin ole toimikelpoinen. Hallitus ei lain Viimeksi mainitun edellytyksen tarkoituksena 7247: tarkoittamassa mielessä ole milloinkaan toimi- on varmistaa, etteivät ne osakkeenomistajat, 7248: kelpoinen, jos ulkopuolinen taho ei ole käyt- jotka omistavat myös muita kuin asemansa 7249: tänyt oikeuttaan valita jäsen yhtiön hallituk- menettävään osakelajiin kuuluvia osakkeita, 7250: seen. Toimikelpoinen hallitus on silloin, kun pääse ratkaisevasti vaikuttamaan päätöksen 7251: se on kokoonpanaltaan lain ja yhtiöjärjestyk- sisältöön. Hehän eivät välttämättä halua puo- 7252: sen mukainen. Toimikelpoisuudesta on erotet- lustaa sen osakelajin etuja, jonka oikeuksien 7253: tava päätösvaltaisuus; päätösvaltainen hallitus vähentämisestä on kysymys, koska he laskevat 7254: on silloin, kun sen kokouksessa on läsnä laissa saavansa korvauksen muun osakeomistuksensa 7255: tai yhtiöjärjestyksessä määrätty vähimmäis- kautta. Käytännössä järjestelmää on kuitenkin 7256: määrä jäseniä. Edellä selostettu virheellinen vaikea soveltaa erityisesti suuressa yhtiössä, 7257: ehto ehdotetaan poistettavaksi säännöksestä. koska osakeomistuksista ja siitä, ketkä omis- 7258: tavat vain tietyn osakelajin osakkeita, ei ole 7259: Osakkeenomista;an esteellisyys aina tarkkoja ja ajankohtaisia tietoja. Myös 7260: tuntemattornissa olevien osakkeiden määrä voi 7261: Lain 9 luvun .3 S:n .3 momentissa luetellaan olla huomattava. Tällöin saattaa olla mahdo- 7262: tapaukset, joissa osakkeenomistaja on esteeili- tonta todeta, onko suostumus saatu vähintään 7263: nen äänestämään yhtiökokouksessa. Säännöstä puolelta niitä osakkeenomistajia, joilla on vain 7264: on lakiesityksen perusteluissa olevan lausuman niitä osakkeita, joiden oikeuksia aiotaan vähen- 7265: nojalla tulkittu niin, että se ei koske vastuu- tää. Yhtiön kannalta tärkeänkin päätöksen teke- 7266: vapaudesta päättämistä, vaan ainoastaan kor- minen voi näin estyä. 7267: 1983 vp.- HE n:o 10 7 7268: 7269: Määräenemmistövaatimuksia ehdotetaan tä- muksen ja siten myös liikesalaisuuksien paljas- 7270: män vuoksi lievennettäviksi siten, että tällai- tumiseen. Tämän vuoksi säännöstä ehdotetaan 7271: sen muutoksen puolesta olisi saatava riittävän selvennettäväksi siten, että erittelyvaatimus ei 7272: suuri tuki sen osakelajin osakkeenomistajilta, koskisi vaihto-omaisuuteen kuuluvia osakkeita. 7273: j0iden osakkeiden oikeudet vähenisivät, siihen Lain 12 luvun 7 § asettaa yhtiön lainanan- 7274: katsomatta, omistavatko näiden haltijat myös nolle rajoituksia. Muutettaessa lainkohtaa vuon- 7275: toiseen osakelajiin kuuluvia osakkeita. na 1981 annetulla lailla pyrittiin muun ohella 7276: helpottamaan lainan ja vakuuksien myöntämis- 7277: käytäntöä siinä, ettei yhtiön tarvitse itselleen 7278: Tilintarkastajan esteellisyysperusteet selvittää lainan saajan ja hänen lähiomaistensa 7279: osakeomistusta yhtiössä, milloin velallisena on 7280: Lain 10 luvun 5 §:n 1 momentissa luetel- yhtiön niin sanottu pienosakkeenomistaja. Lain 7281: laan yhtiön tilintarkastajan esteellisyysperusteet. 11 luvun 7 § velvoittaa yhtiön kuitenkin tilin- 7282: Säännöksen mukaan hallintoneuvoston jäsenet päätöksessä erittelemään taseeseen sisältyvät 7283: ovat eri asemassa tilintarkastajan esteellisyyttä annetut lainat ja vakuudet siten, että yhtiö 7284: ajatellen kuin yhtiön hallituksen jäsenet ja toi- joutuisi selvittämään muun muassa ne seikat, 7285: mitusjohtaja. Yhtiön tilintarkastajaksi voidaan joiden tutkimiseen pyrittiin 12 luvun 7 §:n 7286: valita esimerkiksi hallintoneuvoston jäsenen muuttamisella tekemään helpotuksia. Jotta mai- 7287: aviopuoliso tai hallintoneuvoston jäsenen pal- nitun lainmuutoksen tavoite toteutuisi tarkoi- 7288: veluksessa oleva. tetulla tavalla, olisi 11 luvun 7 §: ssä säädettyä 7289: Hallintoneuvoston jäsenet on laissa muutoin lainojen ja vakuuksien erittelyvaatimusta lie- 7290: yleisesti rinnastettu hallituksen jäseniin. Hal- vennettävä siten, että se kos,kisi konsernin sisäi- 7291: lintoneuvostolle saattaa yhtiöjärjestyksen mu- sen lainanannon lisäksi vain niitä lainoja, joilla 7292: kaan kuulua samantyyppisiä tehtäviä kuin hal- on erityistä merkitystä velkojainsuojan kan- 7293: litukselle. Tilintarkastus koskee myös hallinto- nalta. 7294: neuvoston toimintaa ja tilintarkastaja voi jou- 7295: tua tekemään huomautuksen hallintoneuvoston- Tilinpäätösasiakirjojen toimittaminen 7296: kin jäsenen menettelyn johdosta, vastuuvapaus- rekisteriviranomaiselle 7297: päätös koskee myös hallintoneuvoston jäseniä 7298: ja hallintoneuvoston jäsenet ovat korvausvel- Lain 11 luvun 14 § koskee tilinpäätösasia- 7299: vollisia samojen säännösten mukaan kuin halli- kirjojen toimittamista rekisteriviranomaiselle. 7300: tuksen jäsenet. Säännöstä ehdotetaankin muu- Rekisteriviranomaiselle on toimitettava kahtena 7301: tettavaksi niin, että tilintarkastajan tulisi olla kappaleena jäljennökset tilinpäätöksestä konser- 7302: mahdollisimman riippumaton myös hallintoneu· nitilinpäätöksineen ja liitteineen sekä tilintar- 7303: voston jäsenistä. kastuskertomuksesta viimeistään kuuden kuu- 7304: kauden kuluessa tilikauden päättymisestä. Sään- 7305: nöksen tarkoituksena on tilinpäätösaineiston 7306: Tilinpäätöksessä annettava! tiedot saattaminen julkiseksi. 7307: Tilinpäätösasiakirjojen jäljennösten kaksois- 7308: Lain 11 luvun 8 §:n 1 kohdassa säädetään kappaleita rekisteriviranomainen ei enää tar- 7309: yhtiön omistamien toisten yhtiöiden osakkeiden vitse varsinkin kun tilinpäätösasiakirjat jäljen- 7310: erittelemisestä tuloslaskelmassa tai taseessa netään mikrofilmille. Tämän vuoksi ehdotetaan, 7311: taikka niiden liitteenä. Erittelyvaatimus kos- että asiakirjoista olisi toimitettava rekisterivi- 7312: kee lain sanamuodon mukaan osakkeita riippu- ranomaiselle vain yksi jäljennös. 7313: matta siitä, miten ne on kirjattu kirjanpidossa. Tilinpäätösasiakirjat on toimitettava nykyi- 7314: Tytäryhtiöiden osakkeet kirjataan yleensä käyt- sin samassa ajassa kuin varsinainen yhtiöko- 7315: töomaisuudeksi. Eräillä yhtiöillä saattaa kui- kous viimeistään on pidettävä. Jos varsinainen 7316: tenkin olla huomattava määrä myös muita yhtiökokous pidetään lain sailiman ajanjakson 7317: kuin käyttöomaisuudeksi kirjattuja toisten yh- loppupäässä, ei tilinpäätösasiakirjoja yleensä 7318: tiöiden osakkeita. Erityisesti arvopaperikauppaa voida toimittaa rekisteriviranomaiselle sääde- 7319: harjoittavilla sekä rakennuttajayrityksillä voi tysssä ajassa. Asiakirjojen toimittamisvelvolli- 7320: olla paljonkin vaihto-omaisuudeksi kirjattuja, suuden alkamisajankohdaksi ehdotetaan tämän 7321: myymättömiä osakkeita. Erittelyvaatimus voi vuoksi tuloslaskelman ja taseen vahvistamista. 7322: näissä yrityksissä johtaa tavaravaraston koostu- Kohtuullisena aikana asiakirjojen toimittami- 7323: 8 1983 vp. - HE n:o 10 7324: 7325: selle voidaan pitää yhtä kuukautta vahvistamis- m1sta vo1ta1s1 lykätä ensin tulevasta varsinai- 7326: päivästä. sesta yhtiökokouksesta seuraavaan. Säännöstä 7327: Konsernitilanteessa emoyhtiön tilintarkasta- olisi tältä osin täsmennettävä. 7328: jan on lain 10 luvun 10 §:n 5 momentin mu- Ongelmia on esiintynyt myös siitä, miten 7329: kaan annettava erityinen kertomus konsernista oman pääoman määrä on laskettava osakepää- 7330: noudattaen lain säännöksiä tilintarkastuskerto- oman ja oman pääoman suhdetta määrättäessä. 7331: muksesta. Tilinpäätöstietojen julkistamisperiaat- Pykälän 2 momentin mukaan yhtiön omai- 7332: teen mukaisesti myös konsernin tilintarkastus- suus saadaan arvostaa enintään todennäköiseen 7333: kertomuksen toimittaminen rekisteriviranomai- luovutushintaan luovutuksesta johtuvat erillis- 7334: selle on tarpeellista. Säännöstä ehdotetaan tä- kulut vähennettyinä. Lakia on tulkittu niin, että 7335: män vuoksi selvennettäväksi lisäämällä siihen laskentaperusteeksi olisi otettava todennäköinen 7336: maininta konsernitilintarkastuskertomuksesta. luovutushinta silloinkin, kun se on omaisuuden 7337: kirjanpitoarvoa alhaisempi. Tätä ei lain esitöi- 7338: den mukaan ole tarkoitettu. Käytännössä saat- 7339: Pakkoselvitystilan edellytykset taa esimerkiksi vastaperustetussa yhtiössä käyt- 7340: Lain 13 luvun 2 § sisältää niin sanotun pak- töomaisuuden arvioitu luovutushinta olla huo- 7341: koselvitystilasäännöksen. Sen mukaan hallituk- mattavasti kirjanpitoarvoa alhaisempi, koska 7342: sen on havaitessaan, että yhtiön oma pääoma omaisuudesta ei ole vielä ehditty tehdä riittä- 7343: on pienempi kuin kolmasosa osakepääomasta, viä poistoja; tämä lisäisi selvästi selvitystila- 7344: kutsuttava mahdollisimman pian koolle yhtiö- uhan piiriin tulevien yhtiöiden määrää. Sään- 7345: kokous käsittelemään yhtiön asettamista selvi- nöstä on tämän vuoksi tarkistettava. 7346: tystilaan. Yhtiökokouksen on asetettava yhtiö 7347: selvitystilaan, jollei kyseessä olevan tilikauden Kutsu selvitystilaa käsittelevään tuomioistuimen 7348: tilinpäätöstä käsittelevässä yhtiökokouksessa ta- istuntoon 7349: setta vahvistettaessa voida todeta, että yhtiön 7350: oma pääoma on vähintään puolet osakepää- Lain 13 luvun 5 § :n 1 momentti koskee 7351: omasta. Jollei yhtiökokous selvitystilavelvoit- kutsua selvitystilaa käsittelevään tuomioistuimen 7352: teesta huolimatta aseta yhtiötä selvitystilaan, istuntoon. Säännökseen sisältyy epätäsmällisyys 7353: hallituksen tulee sekä tilintarkastaja ja osak- siltä osin kuin siinä veivoitetaan julkaisemaan 7354: keenomistajien määrävähemmistö voivat hakea kutsu virallisessa lehdessä ja yhtiön kotipaikalla 7355: yhtiön selvitystilaan asettamista tuomioistui- leviävässä sanomalehdessä, "jos kutsu koskee 7356: melta. myös yhtiön osakkeenomistajia ja velkojia". 7357: Yhtiölle säännöksessä annettu aika oman pää- Kutsu on nimittäin momentin ensimmäisen 7358: oman ja osakepääoman suhteen korjaamiseksi virkkeen mukaan toimitettava aina niiden osak- 7359: on määritelty siten, että selvitystilaan asetta- keenomistajien ja velkojien tietoon, jotka ha- 7360: mista koskeva päätös on tehtävä kyseessä ole- luavat tulla asiassa kuulluiksi. Kutsu on siten 7361: van tilikauden tilinpäätöstä käsittelevässä yhtiö- aina julkaistava virallisessa lehdessä ja yhdessä 7362: kokouksessa. Säännöksen tarkoituksena on, yhtiön kotipaikalla leviävässä sanomalehdessä. 7363: että kun hallitus esimerkiksi tilinpäätöstä laa- Säännökseen ehdotetaan tehtäväksi tätä kos- 7364: dittaessa havaitsee mainitun tilanteen, se ottaa keva muutos. 7365: asian esille tilinpäätöstä käsittelevässä varsinai- 7366: sessa yhtiökokouksessa ehdottaen samalla tar- V arattoman yhtiön purkaminen 7367: peellisia tervehdyttämistoimenpiteitä. Seuraavan 7368: vuoden tilinpäätöskokouksessa on sitten todet- Lain 13 luvun 15 § koskee varattoman yh- 7369: tava, onko oman pääoman määrä noussut riit- tiön selvitystilan lopettamista ja yhtiön purka- 7370: tävästi. Jos taas hallitus havaitsee selvitystila- mista. Säännöksen mukaan tuomioistuimen on 7371: uhan muulloin kuin tilinpäätöstä laadittaessa, selvitysmiesten ilmoituksesta määrättävä selvi- 7372: on sen kutsuttava koolle ylimääräinen yhtiö- tystila lopetettavaksi ja julistettava yhtiö heti 7373: kokous ja tervehdyttämisaikaa on vain tilinpää- puretuksi, jos yhtiön varat eivät riitä selvitys- 7374: töstä käsittelevään seuraavaan varsinaiseen kulujen suorittamiseen. Säännöksen tarkoituk- 7375: yhtiökokoukseen saakka. Tämän ajan pituu- sena on ollut varata mahdollisuus yksinkertai- 7376: desta on säännöksen epätäsmällisen sanamuo- seen purkamismenettelyyn varsinkin silloin, 7377: don vuoksi käytännössä syntynyt väärinkäsi- kun kysymys on toimintansa tosiasiallisesti 7378: tyksiä. On katsottu, ettei selvitystilasta päättä- lopettaneista, velattomista yhtiöistä. Tällaista 7379: 1983 vp. - HE n:o 10 9 7380: 7381: menettelyä on kuitenkin pyritty käyttämään keiden lunastusta koskevat riidat voivat joutua 7382: hyväksi myös purettaessa velkaisia yhtiöitä. eri alioikeuksien käsiteltäviksi. Tästä saattaa 7383: Yhtiön velkojen maksaminen ei nimittäin ole aiheutua paitsi turhia kuluja myös samanlaisen 7384: nimenomainen edellytys selvitystilan lopettami- asian erisuuntaisia ratkaisuja. Tämän vuoksi 7385: selle ja yhtiön purkamiselle. Kun selvitystilaan ehdotetaan, että 3 luvun 3 §:n 3 momentissa, 7386: asettamisesta ei ilmoiteta rekisteriviranomai- 6 luvun 4 §:ssä ja 16 luvun 5 §:n 4 momen- 7387: selle eikä yhtiön velkojia ole tarpeen edes tissa tarkoitetun osakkeiden lunastusta koske- 7388: kuulla, yhtiö saatetaan purkaa ja poistaa kaup- van riidan voisi käsitellä myös yhtiön kotipai- 7389: parekisteristä velkojien tietämättä asiasta mi- kan tuomioistuin. 7390: tään. Tämän jälkeen yhtiötä ei voida enää 7391: asettaa konkurssiin eivätkä konkurssissa mah- 7392: dolliset takaisinsaantikeinot myöskään ole käy- Haasteen tiedoksiantaminen yhtiölle 7393: tettävissä. Nykyinen tilanne antaa siten mah- Lain 16 luvun 2 §:n 1 momentti koskee 7394: dollisuuden viipillisyyteen yleistä velkojatahoa haasteen tiedoksiantamista yhtiölle. Säännöksen 7395: kohtaan. mukaan haaste katsotaan yhtiölle toimitetuksi, 7396: Tanskassa on vastaava selvitystilan lopetta- kun se on annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle, 7397: missäännös kumottu vuonna 1978 ja Ruotsissa toimitusjohtajalle tai muulle, jolla 8 luvun 7398: on vireillä vastaava muutos. 12 § :n mukaan on oikeus yksin tai yhdessä 7399: Osakeyhtiölakiakin olisi mainitun epäkohdan toisen kanssa kirjoittaa toiminimif Tulkintaon- 7400: poistamiseksi muutettava. Lainkohdan kumoa- gelmia on ilmennyt siitä, voiko prokuristi yh- 7401: misen sijasta ehdotetaan yksinkertainen selvi- tiön puolesta ottaa haasteen vastaan. 7402: tystilamenettely säilytettäväksi velattomien yh- Käytännössä haastetta ei ole aina katsottu 7403: tiöiden nopeata purkamista varten. Voidaan voitavan antaa tiedoksi prokuristille. Tällöin 7404: olettaa, että Suomessa on vielä melkoinen on viitattu siihen, että kelpoisuus haasteen vas- 7405: määrä toimintansa lopettaneita yhtiöitä tai esi- taanottamiseen rajataan osakeyhtiölaissa niihin 7406: merkiksi toiminimen suojaamiseksi perustettuja toiminimenkirjoittajiin, joilla on lain 8 luvun 7407: yhtiöitä, jotka haluavat purkautua yksinkertais- 12 §:n mukainen oikeus. Prokuristin oikeus 7408: ten selvitystilasäännösten nojalla vapaaehtoi- toiminimen kirjoittamiseen taas perustuu pro- 7409: sesti sen sijaan, että ne poistettaisiin kauppa- kuralain (130/79) 2 §:ään, joka oikeuttaa 7410: rekisteristä rekisteriviranomaisen päätöksellä. prokuristin kirjoittamaan prokuravaltuutuksen 7411: Selvitysmiesten ilmoituksesta tapahtuvan yhtiön antaneen päämiehen toiminimen. Tilanteen sel- 7412: purkamisen edellytykseksi ehdotetaan, että yh- ventämiseksi ehdotetaan 16 luvun 2 § :n 1 7413: tiön tiedossa olevat velat on maksettu. Tämän momenttia tarkistettavaksi. 7414: seikan tulisi ilmetä ammattitilintarkastajan anta- 7415: masta erityisestä todistuksesta. Lisäksi selvi- 7416: tystilaan asettamisesta olisi aina ilmoitettava Uhkasakkomenettelyn tehostaminen 7417: rekisteriviranomaiselle. - Jos taas selvitysti- Lain 16 luvun 7 §:ssä säädetään mahdolli- 7418: lassa oleva yhtiö on niin velkainen, etteivät sen suudesta velvoittaa yhtiön hallituksen jäsen tai 7419: varat riitä kaikkien velkojen maksuun, olisi toimitusjohtaja salmn uhalla toimittamaan lain 7420: yhtiön omaisuus luovutettava konkurssiin. Lain 11 luvun 14 § :ssä tarkoitetut tilinpäätösasia- 7421: 13 lukuun ehdotetaan lisättäväksi tätä koskeva kirjat rekisteriviranomaiselle. Uhkasakon aset- 7422: uusi 11 a §. taa ja tuomitsee lääninhallitus. 7423: Käytännössä on ilmennyt, että uhkasakkome- 7424: Lunastusriitojen oikeuspaikka nettely lääninhallituksessa on hidas ja että 7425: tilinpäätösasiakirjojen lähettäminen rekisterivi- 7426: Lain 16 luvun 1 § :n mukaan yhtiön koti- ranomaiselle laiminlyödään varsin yleisesti. Tä- 7427: paikan tuomioistuin voi käsitellä pykälässä mä on ristiriidassa uuden osakeyhtiölain tilin- 7428: mainitut riidat. Osakkeen lunastamista koske- päätöstietojen julkisuuden lisäämispyrkimysten 7429: via riitaisuuksia varten ei laissa ole kahta poik- kanssa. Uhkasakkomenettelyn tehostamiseksi 7430: keusta lukuun ottamatta osoitettu yhtenäistä ehdotetaan, että uhkasakon voisi asettaa ja 7431: oikeuspaikkaa. Jollei yhtiöjärjestyksessäkään tuomita rekisteriviranomaisena toimiva patentti- 7432: ole oikeuspaikkaa koskevaa määräystä, käsitel- ja rekisterihallitus, jolloin vältettäisiin hidas 7433: lään riita vastaajan yleisessä oikeuspaikassa. lääninhallitusmenettely. Menettelyn tehostami- 7434: Tämä merkitsee sitä, että saman yhtiön osak- seksi ehdotetaan myös kiellettäväksi muutoksen 7435: 2 1683003640 7436: 10 1983 vp. - HE n:o 10 7437: 7438: hakeminen valittamalla uhkasakon asettamis- jäin Keskusliitolta, Teollistamisrahastolta, Teol- 7439: päätöksestä. lisuuden Keskusliitolta ja Tilintarkastajayhdis- 7440: tys HTM:ltä. 7441: 1.1.2. Osuuskuntalaki Lausunnonantajat ovat suhtautuneet ehdo- 7442: tukseen myönteisesti. Ehdotuksen eräistä yksi- 7443: Osuuskuntalain 79 c §:ssä (371/81) sääde- tyiskohdista esiintyy kuitenkin erilaisia mieli- 7444: tään osakeyhtiölain 11 luvun 14 §:ää vastaa- piteitä. Kielteisesti on suhtauduttu muun muas- 7445: vasti tilinpäätösasiakirjojen jäljennösten toimit- sa osakkeenomistajan esteellisyyttä koskevaan 7446: tamisesta rekisteriviranomaiselle. Myös osuus- ehdotukseen, jonka mukaan osakkeenomistaja ei 7447: kuntalaissa on ristiriita siinä, että asiakirjat saisi yhtiökokouksessa äänestää vastuuvapauden 7448: on toimitettava samassa ajassa kuin tilinpää- myöntämisestä itselleen. Lausunnonantajien esit- 7449: töksen vahvistava varsinainen kokous viimeis- tämiä näkökohtia on mahdollisuuksien mukaan 7450: tään on pidettävä. Tilinpäätösasiakirjojen jäljen- otettu huomioon esitystä lopulliseen muotoon 7451: nösten toimittamisen määräajaksi ehdotetaan saatettaessa. 7452: sen vuoksi kuukautta tilinpäätöksen vahvistami- Tämä esitys vastaa 17 päivänä joulukuuta 7453: sesta. 1982 eduskunnalle annettua esitystä (n:o 267 f 7454: 1982 vp.) jonka käsittely eduskunnassa on 7455: 1.1.3. Kirjanpitolaki edustajanvaalien johdosta rauennut. 7456: Merkinnästä, joka tilintarkastajan on tehtävä 7457: suorittamastaan tarkastuksesta tilinpäätökseen, 7458: on säädetty sekä osakeyhtiölain 10 luvun 9 2. E s i t y k s e n ta 1 o u d e lli se t 7459: §:ssä että kirjanpitolain (655/73) 22 §:ssä. vaikutukset 7460: Nämä merkinnät eroavat sisällöltään toisistaan 7461: jossakin määrin. Tämän vuoksi on esiintynyt Esityksellä ei ole välittömiä valtiontaloudel- 7462: epäselvyyttä siitä, onko tilintarkastajien tehtävä lisia vaikutuksia. Uhkasakkomenettelyyn ehdo- 7463: osakeyhtiöissä kaksi erillistä tilinpäätösmerkin- tettu muutos tosin yksinkertaistaisi jossain mää- 7464: tää. Epäselvyyden poistamiseksi ehdotetaan, rin hallintoa ja vähentäisi siten sen kustannuk- 7465: että osakeyhtiöissä olisi tarpeen tehdä vain sia. 7466: osakeyhtiölain mukainen merkintä. Elinkeinotoiminnan toimintaedellytyksiä ai- 7467: Kirjanpitolain 33 § (741/78) koskee liike- nakin välillisesti parantavia muutosehdotuksia 7468: toimintaa harjoittavien muiden kuin osakeyhtiö- ovat sekaemission salliminen osakepääoman ko- 7469: muotoisten kirjanpitovelvollisten velvollisuutta rotuskeinona, osakkeen kadusointia koskevan 7470: toimittaa tilinpäätösasiakirjojen jäljennökset re- järjestelmän parantaminen, tilinpäätösasiakirjo- 7471: kisteriviranomaiselle. Säännöksen mukaan jäl- jen kaksoiskappaleiden toimittamisesta luopu- 7472: jennökset on toimitettava kahtena kappaleena. minen sekä 11 luvun 7 §: ssä säädettyjen tilin- 7473: Edellä osakeyhtiölain 11 luvun14 §:n muutok- päätöksen erittelyvaatimusten lieventäminen. 7474: sen perusteluihin viitaten ehdotetaan, että asia- Ehdotus ei aiheuttaisi elinkeinotoiminnalle kus- 7475: kirjoista olisi toimitettava rekisteriviranomai- tannusten lisääntymistä. 7476: selle vain yksi jäljennös. Tarpeettomaksi jäävä 7477: maininta osuuskunnista ehdotetaan poistetta- 3. Muita e s i t y k se en vai k u t tavia 7478: vaksi. seikkoja 7479: 7480: 1.2. Valmisteluvaiheet Oikeusministeriön vuonna 1980 asettamassa 7481: toimikunnassa on erikseen valmisteltavana asun- 7482: Oikeusministeriön nimeämien asiantuntlJOl· to-osakeyhtiölain kokonaisuudistus. Samoin oi- 7483: den valmistelemasta esitysluonnoksesta on saatu keusministeriö on asettanut vuonna 1982 toi- 7484: lausunnot valtiovarainministeriöltä, kauppa- ja mikunnan selvittämään mahdollisuuksia niin sa- 7485: teollisusministeriöltä, sosiaali- ja terveysminis- notun osaketodistusjärjestelmän käyttöönottoon, 7486: teriöltä, patentti- ja rekisterihallitukselta, Hel- jolla voitaisiin vähentää etenkin suurissa yh- 7487: singin Arvopaperipörssiltä, Kaupan Keskusva- tiöissä osakekirjojen painattamisesta ja käsitte- 7488: liokunnalta, Keskuskauppakamarilta, KHT-Yh- lystä aiheutuvia lisääntyviä kustannuksia. Osa- 7489: distykseltä, Pellervo-Seuralta, Pienteollisuuden keyhtiölain markkamääriä sisältävät säännökset, 7490: Keskusliitolta, Rahalaitosten neuvottelukunnal- joiden merkitys on rahanarvon alenemisen vuok- 7491: ta, Suomen Asianajajaliitolta, Suomen Yrittä- si muuttunut, on ,tarkoitus tarkistaa erikseen. 7492: 1983 vp. - HE n:o 10 11 7493: 7494: 7495: 7496: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 7497: 7498: 1. Lakiehdotusten perustelut vun 9 §:n 2 momentista ehdotetaan poistet- 7499: taviksi virkkeet, joiden mukaan menetetyksi 7500: 1.1. Osakeyhtiölaki julistetut osakkeet tulevat mitättömiksi, kun 7501: yhtiö ja vastaavasti osakepääoman korotus on 7502: 2 luvun 9 §. Pykälän 1 momentti koskee rekisteröity. Lisäksi 2 luvun 9 §:n 2 momen- 7503: kaupparekisterilain ( 129/79) 9 §: ssä tarkoite- tin ensimmäiseen virkkeeseen sekä 4 luvun 8 7504: tun osakeyhtiön perusilmoituksen tekemisaikaa. §:n 2 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi täs- 7505: Perusilmoitus olisi ehdotuksen mukaan tehtävä mennyksen edellyttämä sanonnallinen muutos 7506: kolmen kuukauden sijasta kuuden kuukaudt:n siten, että menetetyksi julistettujen osakkeiden 7507: kuluessa perustamiskirjan allekirjoittamisesta. sijasta käytettäisiin sanontaa mitätöidyt osak- 7508: Lain 2 luvun 2 §:n 1 momentin mukaan pe- keet. 7509: rustamiskirja on päivättävä ja perustajien alle- Ehdotetun uuden 3 momentin mukaan yh- 7510: kirjoitettava. Määräaika lasketaan siten perus- tiöllä olisi aina oikeus saada korvaus menete- 7511: tamiskirjassa olevasta päiväyksestä. Jos allekir- tyksi julistetun osakkeen merkitsijältä, jos osa- 7512: joitukset on hankittu eri päivinä, lasketaan mää- ke mitätöidään. Jos osake menetetyksi julista- 7513: räaika viimeisen allekirjoituksen päiväyksestä. misen jälkeen annetaan uudelle merkitsijälle, 7514: Pykälän 2 momentin muutos johtuu ehdo- eikä tämäkään maksa osakkeesta täyttä mak- 7515: tetusta 2 luvun 12 §:n muutoksesta. sua, voidaan korvausta vaatia edelliseltä mer- 7516: 2 luvun 12 §. Pykälässä on säännelty kei- kitsijäitä sekä myös uudelta, jos osake jälleen 7517: not sen tapauksen varalle, että merkitystä osak- julistetaan menetetyksi. Korvausta näissä ta- 7518: keesta ei yhtiötä perustettaessa suoriteta mak- pauksissa voidaan vaatia vasta sitten, kun on 7519: sua ajoissa. Samaa menettelyä noudatetaan 4 lopullisesti selvinnyt, että osakkeesta ei ole 7520: luvun 12 § :n nojalla myös osakepääoman ko- saatu maksua 2 luvun 13 §:ssä säädetyn mu- 7521: rotustilanteissa, jos uuden osakkeen merkitsijä kaisesti vuoden kuluessa yhtiön rekisteröimi- 7522: jättää maksun suorittamatta. Yhtiön halli+.us sestä. Korvauksen määrä olisi kymmesosa osak- 7523: voi pykälän 1 momentin mukaan julistaa mak- keen täydestä maksusta. Täydellä maksulla tar- 7524: samattoman osakkeen menetetyksi. Pykälän 2 koitetaan sitä hintaa, millä kyseinen osake on 7525: momenttia ehdotetaan muutettavaksi niin, että tarjottu merkittäväksi. 7526: 1 momentin mukaisesti osakkeen maksamatta 2 luvun 13 §. Pykälän 1 momenttiin ehdo- 7527: jättämisen vuoksi menetetyksi julistettu osake tetaan lisättäväksi vaatimus siitä, että osake- 7528: voitaisiin antaa maksuvelvollisuuksineen toiselle pääoman maksamisesta tehtävään niin sanot- 7529: vielä yhtiön rekisteröimisen jälkeenkin. Jos tuun loppuilmoitukseen on liitettävä samalla 7530: maksu yhä jää saamatta, olisi mahdollista uudel- tavoin kuin yhtiön rekisteröimisvaiheessa hal- 7531: leen julistaa osake menetetyksi ja antaa se lituksen jäsenten vakuutus sekä tilintarkastajien 7532: edelleen uudelle merkitsijälle. Maksu osakkeesta todistus siitä, että osakkeista maksettu määrä 7533: olisi 2 luvun 13 § :n mukaan suoritettava joka on yhtiön hallussa. Vastaava muutos ehdotetaan 7534: tapauksessa viimeistään vuoden kuluessa yhtiön tehtäväksi myös 4 luvun 12 §:ään, joka koskee 7535: rekisteröimisestä. Osakemaksun saamatta jää- osakepääoman korottamistilannetta. 7536: misestä yhtiölle aiheutuvat seuraamukset ilme- 7537: nevät 2 luvun 13 §:stä. Osakkeiden täyttä maksua koskevaan ilmoi- 7538: Maksamaton osake voidaan toiselle antami- tukseen on nykyisinkin lain 5 luvun 5 §:n mu- 7539: sen sijasta myös mitätöidä. Osakkeen mitätöi- kaan liitettävä mainittu vakuutus ja todistus 7540: misestä olisi päätettävä kuten nykyisinkin ennen silloin, kun osakepääoman korotus tapahtuu 7541: yhtiön rekisteröimistä. Pykälän 2 momenttia velkakirjoja vaihtamalla tai käyttämällä optio- 7542: ehdotetaan tältä osin kuitenkin selvennettäväk- todistuksia. 7543: si siten, että osake tulisi mitättömäksi hallituk- Väärän todistuksen tai vakuutuksen antami- 7544: sen päätöksellä eikä yhtiötä rekisteröitäessä. nen on 16 luvun 8 §:n mukaan rangaistava 7545: Ehdotettu selvennys edellyttäisi myös 2 luvun teko. 7546: 9 §:n 2 momentin sekä 4 luvun 8 §:n 2 3 luvun 2 §. Pykälään ehdotettu muutos 7547: momentin ja 9 §:n 2 momentin muuttamista. liittyy 7 luvun 2 §: ään ehdotettuun muutok- 7548: Siten 2 luvun 9 §:n 2 momentista ja 4 lu- seen. 7549: 12 1983 vp. - HE n:o 10 7550: 7551: 3 luvun 3 §. Pykälän 1 momentin 5 koh- sisäisestä rahastosiirrosta. Jotta osakepääoma 7552: taan ehdotetulla muutoksella on tarkoitus sel- korotuksen jälkeen vastaisi osakkeiden nimellis- 7553: ventää lunastushinnan suorittamisaikaa. Silloin arvojen yhteismäärää, olisi se erotus, jolla osak- 7554: kun lunastushinta on kiinteästi määrätty yhtiö- keista maksettava määrä alittaa uusien osak- 7555: järjestyksessä tai se voidaan yhtiöjärjestyksen keiden yhteenlasketun nimellisarvon, sekaemis- 7556: nojalla riidattomasti määritellä, laskettaisiin yh- siossa siirrettävä muusta omasta pääomasta osa- 7557: den kuukauden maksuaika lunastusvaatimuksen kepääomaan. Näitä muun oman pääoman eriä 7558: esittämisajan päättymisestä. Milloin lunastus- ovat vararahasto, arvonkorotusrahasto sekä va- 7559: hinta on erikseen määrättävä, maksuaika alkaa paan oman pääoman erät. Ehdotettu muutos 7560: lunastushinnan vahvistamisesta. edellyttäisi siten myös 11 luvun 4 § :n 1 mo- 7561: 3 luvun 11 §. Osakeluetteloon osakesaan- mentin muuttamista niin, että arvonkorotus- 7562: non perusteella tehtävän merkinnän edellytyk- rahastoa voitaisiin käyttää sekaemissiossa mah- 7563: siä ehdotetaan selvennettäviksi lisäämällä py- dollisesti tarvittavaan siirtoon osakepääomaan. 7564: kälän 1 momenttiin maininta selvityksen esittä- Samalla tavoin ehdotetaan muutettavaksi vara- 7565: misestä säädetyn leimaveron suorittamisesta. rahaston käyttämistä koskevaa 12 luvun 3 § :n 7566: Leimaverolain (662/43) 88 §:n mukaan kaup- 2 momenttia. 7567: paan tai vaihtoon perustuvaa osakesaantoa ei Rahastoanoilla tapahtuvassa osakepääoman 7568: saa merkitä osakeluetteloon, ellei ilmoituksen korottamisessa on osakkeenomistajilla ehdoton 7569: tekijä esitä selvitystä siitä, että siirrosta on etuoikeus uusiin osakkeisiin samassa suhteessa 7570: suoritettu säädetty leimavero. Ehdotettu muu- kuin he ennestään omistavat yhtiön osakkeita. 7571: tos ei vaikuta leimaveron suorittamisvelvolli- Tästä etuoikeudesta poikkeaminen merkitsisi, 7572: suuteen, joka määräytyy leimaverolain säännös- että osakkeenomistaja menettäisi suhteellisen 7573: ten mukaan. Jos osakeluetteloon on tehty mer- osuutensa yhtiössä ilman, että yhtiöön olisi 7574: kintä siirrosta, vaikkei leimaveroa ole suori- sijoitettu uutta pääomaa ulkoapäin. Rahasto- 7575: tettu, leimaveron maksamisesta vastaa leima- siirto-osuuden kasvaessa sekaemissiossa alkaa 7576: verolain 88 §:n mukaan yhtiön hallitus. osakepääoman korotus muistuttaa rahastoantia. 7577: Ehdotettu muutos ei vaikuttaisi myöskään Jotta osakkeenomistajien yhdenvertaisuus säilyi- 7578: osakkeensaajan oikeusasemaan yhtiössä, koska si sekaemissiossa, ehdotetaan, että osakepää- 7579: osakkeensaajalla on 3 luvun 13 §:n 1 mo- oman korottamista sekaemissioin tulisi kannat- 7580: mentin mukaan oikeus käyttää osakkeenomis- taa riittävän suuri määräenemmistö silloin, kun 7581: tajalle yhtiössä kuuluvia oikeuksia jo sen jäl- rahasto-osuus on säädettyä suurempi. Jos si- 7582: keen, kun hän on yhtiölle ilmoittanut saanton- ten rahastosiirtona tehtävän korotuksen osa on 7583: sa ja esittänyt siitä selvityksen, vaikkei saantoa suuruudeltaan enintään neljäsosa uusien osak- 7584: sinä hetkenä merkittäisikään osakeluetteloon. keiden yhteenlasketusta nimellisarvosta, voitai- 7585: 4 luvun 2 §. Pykälän 3 momenttiin ehdo- siin osakepääoman korottamisesta ehdotuksen 7586: tettu muutos liittyy 4 luvun 12 §:ään ehdotet- mukaan päättää yhtiökokouksessa kuten uus- 7587: tuun muutokseen. merkinnässä muutenkin. Jos rahasto-osuus on 7588: 4 luvun ja 8 ja 9 §. Ehdotetut muutokset taas määrältään tätä suurempi, vaadittaisiin pää- 7589: liittyvät 2 luvun 12 §:ään ehdotettuun muu- töksen tekemiseen, että osakkeenomistajat, joil- 7590: tokseen. la on enemmän kuin 90 prosenttia annetuista 7591: 4 luvun 10 §. Pykälän 1 momenttiin ehdo- äänistä ja kokouksessa edustetuista osakkeista, 7592: tettu muutos liittyy 4 luvun 12 §:ään ehdotet- ovat sitä kannattaneet. Riittävän korkeaa mää- 7593: mun muutokseen. räenemmistöä määrättäessä on pidetty silmällä 7594: 4 luvun 12 §. Pykälään ehdotetaan lisättä- muun muassa 9 luvun 15 §:n 2 momentin sään- 7595: väksi uusi 2 momentti, jolla mahdollistettaisiin nöstä, jossa on sama 90 prosentin määräenem- 7596: niin sanotun sekaemission käyttäminen osake- mistövaatimus. 7597: pääoman korottamisessa. Tämä olisi poikkeus Ehdotettu sekaemission käyttöönotto edellyt- 7598: 2 luvun 11 §: ssä säädetystä alikurssikiellosta, täisi myös etuoikeutta uusiin osakkeisiin kos- 7599: jonka mukaan osakkeesta maksettava määrä ei kevan 4 luvun 2 §:n muuttamista. Niissä ta- 7600: saa olla osakkeen nimellisarvoa pienempi. Seka- pauksissa, joissa rahastosiirto-osuus on enem- 7601: emissiossa osakepääoman korotus muodostuu män kuin neljäsosa korotuksen määrästä, ehdo- 7602: osaksi uusmerkinnällä osakkeen merkitsijäiitä tetaan, että etuoikeudesta poikkeamiseen vaadit- 7603: saatavasta uudesta pääomasta ja osaksi yhtiön taisiin sama 90 prosentin määräenemmistö kuin 7604: 1983 vp.- HE n:o 10 13 7605: 7606: osakepääoman korottamisesta päätettäessä. Täs- joka yhtiöllä on käytettävissä neuvotteluihin 7607: tä säädettäisiin pykälän 3 momentissa. Rahasto- osakepääoman alentamista vastustavan velkojan 7608: osuuden ollessa sekaemissiossa enintään neljäs- kanssa ja mahdollisesti tarvittavan vakuuden 7609: osa koko osakepääoman korotuksesta edellytet- hankkimiseen, ehdotetaan pidennettäväksi kah- 7610: täisiin etuoikeudesta poikkeamiseen kuten uus- desta viikosta kuukauteen. Tämä muutos ai- 7611: merkinnässä muutenkin kahden kolmasosan heuttaisi myös muiden momentissa mainittujen 7612: määräenemmistöä. aikamäärien pidentämisen. V elkojille annetta- 7613: Osakepääoman korottaminen sekaemissiota van kuulutuksen antopäivän ja paikalletulopäi- 7614: käyttämällä olisi ehdotuksen mukaan mahdol- vän väli ehdotetaan pidennettäväksi kolmesta 7615: lista vain niissä yhtiöissä, joissa on tämän lain kuukaudesta neljään. Kuulutus olisi julkaistava 7616: mukaan oltava KHT-tilintarkastaja. Sellainen virallisessa lehdessä myös kuukautta nykyistä 7617: on lain 10 luvun 4 § :n 2 momentin mukaan aikaisemmin. 7618: pakollinen yhtiössä, jonka osakkeita tai velka- 6 luvun 4 §. Pykälässä säännellään osake- 7619: kirjoja noteerataan arvopaperipörssissä tai pal- pääoman alentamista omia osakkeita lunasta- 7620: veluksessa on kahden viimeksi kuluneen vuoden malla. Ehdotetulla muutoksella on tarkoitus 7621: aikana ollut keskimäärin yli 500 henkilöä. Oi- samoin kuin edellä selostetulla 3 luvun 3 § :n 7622: keutta sekaemission käyttöön ei poistaisi se, ja 7 luvun 2 § :n tarkistuksella selventää sään- 7623: että yhtiö 10 luvun 4 § :n 3 momentin nojalla nöksiä yhtiön omien osakkeiden lunastamises- 7624: saisi luvan valita itselleen Kauppakamarin hy- ta. Ehdotuksen mukaan yhtiöjärjestyksessä oli- 7625: väksymän tilintarkastajan (HTM) KHT-tilin- si muun ohella määrättävä, onko yhtiöllä oi- 7626: tarkastajan sijasta. keus tai velvollisuus osakkeiden lunastukseen. 7627: Yhtiön hallitusta ei voitaisi valtuuttaa päät- Yhtiöjärjestyksessä vmta1s11n siten määrätä, 7628: tämään osakepääoman korottamisesta ehdotetul- että yhtiöllä on tietyissä tilanteissa oikeus ja 7629: la tavalla alikurssiin. Tämän sisältöinen muu- tietyissä velvollisuus lunastukseen osakepää- 7630: tos ehdotetaan tehtäväksi 4 luvun 10 § :ään. omaa alentamalla. 7631: Siinä säädetty valtuutusmahdollisuus uusmer- 7 luvun 2 §. Pykälässä säädettäisiin kah- 7632: kinnässä on tarkoitettu poikkeukseksi pääsään- desta poikkeuksesta 7 luvun 1 §: stä ilmene- 7633: nöstä, jonka mukaan vain yhtiökokous voi vään omien osakkeiden hankkimiskieltoon. Yh- 7634: päättää osakepääoman korotuksesta. On asian- tiö voisi yhtiöjärjestyksen määräyksen perusteel- 7635: mukaista, että päätöksen sekaemission käyttä- la lunastaa omia osakkeitaan osakkeenomistajan 7636: misestä tekee aina yhtiökokous. tarjotessa osaketta yhtiölle tai osakkeen siir- 7637: Pykälän 3 momentiksi siirtyvään säännök- tyessä uudelle omistajalle, jollei kukaan osak- 7638: seen ehdotetaan lisättäväksi samansisältöinen keenomistaja lunas:ta siirtyvää osaketta. Lunas- 7639: vaatimus kuin 2 luvun 13 §:n 1 momenttiin tamiseen olisi molemmissa tapauksissa käytet- 7640: siitä, että osakepääoman korottamisen yhtey- tävä yhtiön vapaata omaa pääomaa, joten yh- 7641: dessä tehtävään niin sanottuun loppuilmoituk- tiön osakepääoma pysyisi entisen suuruisena. 7642: seen on liitettävä yhtiön hallituksen kaikkien Yhtiölle lunastettu osake olisi poistettava osake- 7643: jäsenten vakuutus sekä tilintarkastajien todis- luettelosta ja osakekirja tehtävä kelpaamatto- 7644: tus siitä, että uusista osakkeista maksettu mää- maksi. 7645: rä on yhtiön hallussa. Osakepääoman korotta- Osakkeen lunastaminen osakkeenomistajan 7646: mistilanteessa noudatetaan muutoinkin pääasias- tarjouksesta merkitsee, että osakkeenomistajaa 7647: sa samoja sääntöjä kuin yhtiötä perustettaessa. ei voida velvoittaa luopumaan osakkeistaan. Lu- 7648: Hallituksen jäsenten vakuutus ja tilintarkas- nastamisaloitteen voi luonnollisesti tehdä myös 7649: tajien todistus koskisivat sekaemissiotapaukses- yhtiö. 7650: sa korotuksen sitä osaa, jonka osakkeen mer- Yhtiölle voitaisiin antaa yhtiöjärjestyksessä 7651: kitsiiät maksavat yhtiöön. Vastaavasti osakepää- oikeus uudelle omistajalle siirtyvän osakkeen 7652: oman korotusta 4 luvun 8 §:n mukaan rekiste- lunastamiseen vain siten, että osakkeenomista- 7653: röitäessä edellytettäisiin, että sekaemissiota- jilla on oikeus lunastamiseen ennen yhtiötä. 7654: pauksessa osakkeen merkitsijäiden suoritetta- Siten esimerkiksi yksinomaan yhtiöllä oleva lu- 7655: vasta määrästä on vähintään puolet maksettu. nastusoikeus ei olisi mahdollinen. Yhtiön olisi 7656: 6 luvun 3 §. Pykälän 2 momentti koskee esitettävä lunastusvaatimuksensa yhtiöjärjestyk- 7657: osakepääoman alentamisen edellyttämän tuo- sessä määrätyssä ajassa. Jollei kukaan osak- 7658: mioistuinmenettelyn määräaikoja. Määräaika, keenomistaja ole esittänyt lunastusvaatimusta, 7659: 14 1983 vp.- HE n:o 10 7660: 7661: yhtiö voisi lunastaa siirtyvän osakkeen. Yhtiön vain niitä osakkeita, joiden oikeuksien vähentä- 7662: olisi suoritettava lunastushinta yhtiöjärjestyk- misestä on kysymys. Mainitut määräenemmistöt 7663: sessä määrätyssä ajassa. laskettaisiin siihen katsomatta omistavatko ky- 7664: Ennen muutoksen voimaantuloa yhtiöjärjes- seisten osakkeiden omistajat myös muunlajisia 7665: tyksiin otetut muunsisältöiset lunastuslausek- osakkeita. 7666: keet, jotka oikeuttavat yhtiön Junastamaan 10 luvun 5 §. Hallintoneuvoston jäsen ehdo- 7667: uudelle omistajalle siirtyvän osakkeen, jäisivät tetaan rinnastettavaksi hallituksen jäseneen rnää- 7668: edelleen voimaan, jollei niitä muuteta. riteltäessä tiliotatkastajan esteellisyysperusteita. 7669: 8 luvun 2 §. Pykälän 3 momenttia ehdote- Maininta hallintoneuvoston jäsenestä otettaisiin 7670: taan muutettavaksi niin, että hallituksen täy- 1 momentin 1 kohtaan, jolloin nykyinen 2 7671: dentämismenettelyn virheellinen ehto poiste- kohta poistettaisiin tarpeettomana. Ehdotuk- 7672: taan. Jos yhtiön ulkopuolinen taho ei ole sen mukaan hallintoneuvoston jäsenen veljeä 7673: yhtiöjärjestyksen mukaisesti asettanut hallituk- tai puolisioa ei enää voitaisi valita yhtiön tilin- 7674: seen jäsentä, ei hallitus ole toirnikelpoinen ja tarkastajaksi. Jos X-yhtiön palveluksessa olevaa 7675: säännöksessä mainitut tahot voivat pyytää tuo- henkilöä A ehdotetaan Y-yhtiön tilintarkasta- 7676: mioistuinta määräämään sijaisen. Jollei tällaista jaksi ja X-yhtiön toimitusjohtaja B kuuluu Y- 7677: hakemusta tehdä, joutuu yhtiö 13 luvun 4 §:n yhtiön hallintoneuvostoon, henkilöä A ei myös- 7678: mukaisesti selvitystilauhan alaiseksi. Hakemuk- kään voitaisi ehdotuksen mukaan valita tilin- 7679: sen tuomioistuimelle yhtiön asettamiseksi tässä tarkastajaksi. 7680: tapauksessa selvitystilaan voi tehdä myös rekis- 11 luvun 4 §. Ehdotettu muutos pykälän 1 7681: teriviranomainen. momenttiin, jolla laajennettaisiin arvonkorotus- 7682: 9 luvun 3 §. Ehdotuksella on tarkoitus täs- rahaston käyttömahdollisuutta, liittyy 4 luvun 7683: mentää osakkeenomistajan esteellisyyttä koske- 12 §:ään ehdotettuun sekaemission käyttöön- 7684: vaa 3 momentin säännöstä siten, että osakkeen- ottoa koskevaan muutokseen. 7685: omistaja ei saisi yhtiökokouksessa äänestää 11 luvun 7 §. Pykälään ehdotetuilla muutok- 7686: asiasta, joka koskee vastuuvapauden myöntä- silla lievennettäisiin yhtiön lainojen erittelyvel- 7687: mistä hänelle itselleen. Tämä ei estä osakkeen- vollisuutta tilinpäätöksessä. Pykälän 1 momen- 7688: omistajaa ottamasta osaa äänestystä edeltävään tin mukaan on omana ryhmänä ilmoitettava, 7689: asian käsittelyyn. Niissä tapauksissa, joissa kuten nykyisinkin, samaan konserniin kuulu- 7690: sama henkilö omistaa kaikki osakkeet eli niin valta yhtiöltä olevat saamiset ja sille olevat 7691: sanotussa yhden miehen yhtiössä, ei esteellisyys- velat. Säännöksen sanamuotoa ehdotetaan sel- 7692: säännöstä luonnollisestikaan sovelleta. Myös- vennettäväksi siten, että tilinpäätöksessä olisi 7693: kään silloin, kun kaikki kokoukseen osaaotta- ilmoitettava kyseisten saamisten ja velkojen yh- 7694: vat ovat jäävejä, esimerkiksi hallituksen jäse- teismäärät. 7695: niä, ei esteellisyyteen voida vedota. Vastuuva- Pykälän 2 momentin mukaan olisi lisäksi 7696: pauden epääminen ei sinänsä aiheuta välitöntä kaksi lainaryhmää, joiden yhteismäärät olisi 7697: seuraamusta vastuuvelvolliselle; korvauskanteen ilmoitettava. Ensinnäkin olisi mainittava niiden 7698: nostamisesta on aina päätettävä erikseen. lainojen yhteismäärä, jotka on annettu yh- 7699: 9 luvun 15 §. Ehdotetulla muutoksella pyri- tiön tai samaan konserniin kuuluvan yhtiön 7700: tään helpottamaan sellaisen muutoksen tekemis- johtoon kuuluville. Pykälän 3 momentin mu- 7701: tä yhtiöjärjestykseen, joka merkitsisi tai voisi kaan tässä ryhmässä on ilmoitettava myös joh- 7702: merkitä tietyn osakelajin oikeuksien vähentä- toon kuuluvien henkilöiden momentissa tarkoi- 7703: mistä. Tällaisen päätöksen tekeminen edellyt- tetuille lähisukulaisille annetut lainat. Toisena 7704: täisi ensinnäkin yhtiöjärjestystä muutettaessa ryhmänä olisivat lainat muille kuin lain 12 7705: aina vaadittavaa 9 luvun 14 §:ssä tarkoitettua luvun 7 § :n 2 momentin 1, 2 ja 4 kohdassa 7706: kahden kolmasosan määräenemmistöä annetuis- tarkoitetuille osakkeenomistajille. Näitä lainoja 7707: ta äänistä ja kokouksessa edustetuista osakkeis- olisivat ensinnä niin sanotut kaupalliset lainat 7708: ta. Tämän lisäksi vaadittaisiin niiden osakkeen- elinkeinoa harjoittavalle osakkeenomistajalle. 7709: omistajien suostumus, joilla on vähintään 50 Lisäksi tähän ryhmään kuuluisivat lainat sel- 7710: prosenttia kaikista ja enemmän kuin 90 pro- laisille osakkeenomistajille, joiden osakeomistus 7711: senttia kokouksessa edustetuista kyseisenlaisis- ylittää mainitussa 4 kohdassa tarkoitetun mää- 7712: ta osakkeista. Ehdotuksen mukaan ei olisi enää rän. Kuitenkaan osakkeenomistajana olevalle 7713: tarpeen selvittää, keillä osakkeenomistajilla on valtiolle, kunnalle tai kuntainliitolle annettuja 7714: 1983 vp. - HE n:o 10 15 7715: 7716: lainoja ei ryhmään tarv1ts1s1 sisällyttää. Tämä den jatkuvasta laiminlyömisestä on 13 luvun 7717: säännös ei koskisi myöskään konsernin sisäistä 4 §: ssä säädetty yhtiölle selvitystilauhka. 7718: lainanantoa, josta säädettäisiin 1 momentissa. 12 luvun 3 §. Pykälän 1 momenttiin ehdo- 7719: Myös tähän ryhmään kuuluvien osakkeenomis- tetun muutoksen mukaan yhtiölle tullut kor- 7720: tajien lähisukulaisille annetut lainat on ilmoi- vaus, jonka maksuvelvollisuutensa laiminlyönyt 7721: tettava tässä yhteydessä. Tässä momentissa tar- osakkeen merkitsijä on velvollinen yhtiölle mak- 7722: koitettu ilmoitusvelvollisuus tulee kysymykseen samaan, siirrettäisiin vararahastoon. 7723: vain, jos ryhmään kuuluvien lainojen yhteis- Vararahaston käyttämistä koskevaan 2 mo- 7724: määrä ylittää säännöksessä mainitun määrän. menttiin ehdotetaan 4 luvun 12 §:n uuteen 2 7725: 11 luvun 8 §. Ehdotuksella on tarkoitus lie- momenttiin liittyvää muutosta, jolla mahdollis- 7726: ventää yhtiön omistamien muiden yhtiöiden tettaisiin vararahaston käyttäminen sekaemis- 7727: osakkeiden erittelyvelvollisuutta tilinpäätökses- siossa tarvittavaan rahastosiirtoon. 7728: sä. Vaihto-omaisuudella tarkoitetaan ehdotuk- 13 luvun 2 §. Ehdotetulla muutoksella on 7729: sessa samaa kuin kirjanpitolain 12 § :n 2 mo- tarkoitus selventää niitä edellytyksiä, jotka ai- 7730: mentissa. Erittelyvaatimus koskisi siten käyttö- heuttavat yhtiön asettamisen selvitystilaan. 7731: omaisuuteen ja rahoitusomaisuuteen kuuluvia Säännöksessä tarkoitettuihin toimenpiteisiin sel- 7732: osakkeita, jollei säännöksessä mainituista muista vitystilan välttämiseksi on ryhdyttävä, jos yh- 7733: poikkeuksista muuta johdu. tiön oman pääoman oletetaan olevan pienempi 7734: 11 luvun 14 §. Tilinpäätösasiakirjoista toi- kuin kolmasosa osakepääomasta. Tämän totea- 7735: mitettaisiin ehdotuksen mukaan rekisteriviran- miseksi olisi hallituksen laadittava erityinen 7736: omaiselle vain yksi jäljennös. Säännökseen li- tase, johon sovelletaan 11 luvun tilinpää- 7737: sättäväksi ehdotettava maininta konsernin tilin- töksen laatimista koskevia säännöksiä, kirjan- 7738: tarkastuskertomuksesta koskee lähinnä tapaus- pitolakia sekä tämän pykälän muutettavaksi 7739: ta, jolloin tämä kertomus annetaan erillisenä ehdotettua 2 momentin säännöstä. Todettuaan 7740: asiakirjana. Kertomus konsernista voidaan si- oman pääoman vähenemisen hallituksen on 7741: sällyttää myös emoyhtiön tilintarkastuskerto- mahdollisimman pian kutsuttava yhtiökokous 7742: mukseen. koolle käsittelemään yhtiön asettamista selvitys- 7743: Tilinpäätösasiakirjojen toimittamisvelvollisuus tilaan. Jos varsinainen yhtiökokous pidetään 7744: alkaisi ehdotuksen mukaan tuloslaskelman ja piakkoin, ei ole tarpeen kutsua koolle ylimää- 7745: taseen vahvistamisesta eli normaalitapauksessa räistä yhtiökokousta. Päätöstä selvitystilaan 7746: varsinaisesta yhtiökokouksesta. Asiakirjat olisi asettamisesta ei ole välttämätöntä tehdä vielä 7747: toimitettava rekisteriviranomaiselle kuukauden tässä yhteydessä; kokouksessa olisi sen sijaan 7748: kuluessa määräajan alkamisesta. Jos varsinainen päätettävä oman pääoman ja osakepääoman suh- 7749: yhtiökokous pidetään piakkoin, esimerkiksi teen korjaamista edellyttävistä toimista. Tällai- 7750: kuukauden kuluessa tilikauden päättymisen jäl- sina voidaan erityisesti mainita osakepääoman 7751: keen, olisi asiakirjojen toimittamiselle varattu korottaminen uusmerkinnällä, muiden pääoma- 7752: aika nykyistä lyhyempi. Toisaalta silloin, kun sijoitusten hankkiminen, osakepääoman alenta- 7753: varsinainen yhtiökokous pidetään 9 luvun 5 minen, voiton kartuttaminen tai esimerkiksi 7754: §:ssä säädettynä viimeisenä mahdollisena ajan- osakkeenomistajalta saadun velan ehtojen muut- 7755: kohtana, pitenisi määräaika nykyisestä kuudesta taminen siten, että laina maksetaan takaisin 7756: kuukaudesta seitsemään kuukauteen tilikauden vasta muiden velkojen jälkeen tai vain voitto- 7757: päättymisestä. varoista. Tällöin sitä ei ole tarpeen ottaa huo- 7758: Jollei tilinpäätöstä vielä varsinaisessa yhtiö- mioon vieraana pääomana selvitystilatasetta laa- 7759: kokouksessa vahvisteta, vaan asia siirretään 9 dittaessa, vaan se voidaan rinnastaa omaan pää- 7760: luvun 5 § :n 3 momentin mukaisesti jatko- omaan ( vakautettu laina, subordinated loan). 7761: kokoukseen, alkaa asiakirjojen toimittamisvel- Selvitystilan välttämiseksi oman pääoman ja 7762: vollisuus vasta tästä kokouksesta, jossa tulos- osakepääoman välinen suhde olisi saatettava sel- 7763: laskelma ja tase on viimeistään vahvistettava. laiseksi, että edellinen on vähintään puolet jäl- 7764: Jollei tilinpäätösasiakirjoja ole toimitettu kimmäisestä. Ehdotuksen mukaan aikaa tähän 7765: asianmukaisesti määräaikana rekisteriviranomai- tervehdyttämiseen olisi seuraavana tilikautena 7766: selle, voidaan yhtiön johto velvoittaa 16 luvun tilinpäätöstä käsittelevään varsinaiseen yhtiö- 7767: 7 § :n nojalla toimittamaan ne sakon uhalla. kokoukseen, jossa olisi todettava, onko yhtiön 7768: Seurauksena asiakirjojen toimittamisvelvollisuu- oma pääoma vähintään puolet osakepääomasta. 7769: 16 1983 vp.- HE n:o 10 7770: 7771: Jos osakepääoman kate on tilikauden viimei- liittyy tämän luvun 15 §:ään ehdotettuun muu- 7772: selle päivälle päivätyn normaalin tilinpäätöksen tokseen. Uusi säännös koskisi selvitystilan lo- 7773: mukaan riittävä, ei olisi tarpeen laatia säännök- pettamista silloin, kun selvitystilassa olevalla 7774: sessä edellytettyä erityistä selvitystilatasetta. yhtiöllä on velkaa, jonka maksamiseen sen varat 7775: Jollei oman pääoman määrä ole normaalin ti- eivät riitä. Yhtiön purkaminen selvitysmiesten 7776: linpäätöksen mukaan laskettuna puolet osake- ilmoituksesta ei tällaisessa tapauksessa olisi 7777: pääomasta, olisi laadittava lisäksi kokouskutsun mahdollista. Selvitysmiesten olisi tällöin aina 7778: lähettämisajankohdan tilannetta osoittava tase, luovutettava yhtiön omaisuus konkurssiin. Sel- 7779: johon sovelletaan edellä lausutun mukaisesti vitysmiehet eivät myöskään saisi maksaa yhtiön 7780: tilinpäätöksen laatimista koskevia säännöksiä velkoja lainkaan. Velkojen maksaminen tietoi- 7781: sekä lisäksi pykälän 2 momentin säännöksiä. sena konkurssiin luovuttamisvelvollisuudesta 7782: Myös tämän taseen on oltava yhtiön tilintarkas- johtaa 15 luvun 1 §:n mukaiseen korvausvas- 7783: tajien tarkastama. Tässä tapauksessa yhtiöko- tuuseen. 7784: kous vahvistaa tilinpäätöksen ja hyväksyy mai- 13 luvun 15 §. Säännöksiä siitä, millä edel- 7785: nitun selvitystilataseen. Selvitystilatasetta ei lytyksillä varaton yhtiö voidaan yksinkertaisin 7786: tarvitse lähettää rekisteriviranomaiselle, koska menettelyin purkaa, ehdotetaan selvennettä- 7787: kysymyksessä ei ole tilinpäätösasiakirja. viksi. Ehdotuksen mukaan yhtiö voitaisiin sel- 7788: Pykälän 2 momenttia ehdotetaan selvennet- vitysmiesten ilmoituksesta tuomioistuimen pää- 7789: täväksi siten, että oman pääoman määrää lasket- töksellä julistaa puretuksi vain silloin, kun 7790: taessa laskentaperusteena käytetään omaisuuden yhtiön tiedossa olevat velat selvityskuluja 7791: todennäköistä luovutushintaa luovutuksesta joh- lukuun ottamatta on maksettu. Jos osakin 7792: tuvat erilliskulut vähennettyinä, jos tämä on velasta on riitaista tai velkasuhteissa muuten 7793: omaisuuden kirjanpitoarvoa korkeampi. Peri- on epäselvyyttä, ei yhtiötä voitaisi tämän py- 7794: aate koskee kaikkia niitä omaisuuseriä, joille kälän nojalla purkaa. Säännös soveltuisi siten 7795: on kirjanpitolain säännökset huomioon ot~aen lähinnä varattomien ja velattomien yhtiöiden 7796: mahdollista määritellä todennäköinen luovutus- samoin kuin toimintansa tosiasiallisesti lopetta- 7797: hinta. Omaisuuserien luovutushinnan ja kirjan- neiden ja velkasuhteiltaan selvien yhtiöiden pur- 7798: pitoarvon erotus, joka lisätään omaan pää- kamiseen. Silloin kun yhtiön varat eivät riitä 7799: omaan, olisi esitettävä taseen liitteessä. Tällai- velkojen maksamiseen, olisi yhtiön omaisuus 7800: sena piilovarauksena voidaan pitää myös ero- edellä selostetun mukaisesti 13 luvun uuden 7801: tusta, joka syntyy yhtiöllä olevan liian kor- 11 a § :n nojalla luovutettava konkurssiin. 7802: keaan arvoon kirjatun velan uudelleenarvioi- Jotta yhtiön mahdolliset velkojat voisivat saa- 7803: misessa. Näitä korjauseriä on tarpeen merkitä da tiedon selvitystilasta myös silloin, kun ilmoi- 7804: taseeseen vain niin paljon, että oman pääoman tus tuomioistuimelle tehdään heti selvitystilaan 7805: määrä nousee vaaditun suuruiseksi. Ehdotetussa asettamista koskevan päätöksen jälkeen, olisi 7806: säännöksessä lisäksi nimenomaisesti todettaisiin, selvitysmiesten tehtävä tästä päätöksestä aina 7807: että käyttöomaisuuden osalta otettaisiin huo- 13 luvun 9 § :ssä tarkoitettu ilmoitus rekisteri- 7808: mioon kirjanpitoarvo silloin, kun tämä on luo- viranomaiselle rekisteröimistä varten. 7809: vutushintaa korkeampi. Todistuksen yhtiön velkojen maksusta voisi 7810: 13 luvun 5 §. Pykälään ehdotetun muu- antaa kuka tahansa Keskuskauppakamarin tai 7811: toksen mukaan selvitystilaa käsittelevään oi- kauppakamarin hyväksymä tilintarkastaja, siis 7812: keuden istuntoon olisi aina annettava julki- myös yhtiön oma tilintarkastaja, jos tällä on 7813: nen kutsu eli kutsua koskeva kuulutus olisi mainittu pätevyys. Yhdenkin tilintarkastajan 7814: aina pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle antama todistus on riittävä. Lain 16 luvun 8 7815: ja julkaistava virallisessa lehdessä sekä yhdessä §:n 1 kohtaa ehdotetaan muutettavaksi siten, 7816: yhtiön kotipaikalla leviävässä sanomalehdessä. että väärän todistuksen antaminen velkojen 7817: Jollei tiedetä, kenelle kutsu voitaisiin yhtiön maksamisesta säädetään rangaistavaksi. Tällä 7818: osalta antaa tiedoksi, riittäisi julkisen kutsun voitaisiin varmistaa annettavien todistusten luo- 7819: antaminen. Vaatimus kutsun panemisesta tuo- tettavuutta. 7820: mioistuimen ilmoitustaululle sisältyy myös 6 Vaikka yhtiö olisi tämän pykälän nojalla pu- 7821: luvun 3 § :n 2 momentissa säänneltyyn kutsun rettu, voidaan selvitystoimia 13 luvun 16 §:n 7822: antamiseen. perusteella kuitenkin vielä jatkaa. 7823: 13 luvun 11 a §. Ehdotettu uusi säännös 14 luvun 5 §. Pykälän 1 ja 2 momentissa 7824: 1983 vp. - HE n:o 10 17 7825: 7826: mamlttu kahden kuukauden määräaika ehdo- vä asetettu uhkasakko maksettavaksi. Samalla 7827: tetaan pidennettäväksi neljään kuukauteen olisi asetettava uusi uhkasakko. Uhkasakko olisi 7828: sulautumismenettelyn käytännön toteuttamisen kohdistettava nimeltä mainittuun hallituksen 7829: helpottamiseksi. jäseneen tai toimitusjohtajaan taikka molem- 7830: 16 luvun 1 §. Pykälää ehdotetaan muu- piin. 7831: tettavaksi siten, että 3 luvun 3 § :n 3 momen- Ehdotetussa 2 momentissa kiellettäisiin 7832: tissa, 6 luvun 4 §:ssä ja 16 luvun 5 §:n 4 muutoksen hakeminen siihen päätökseen, jolla 7833: momentissa tarkoitetut osakkeiden lunastusta uhkasakko on asetettu. Muutosta voitaisiin 7834: koskevat riidat voitaisiin käsitellä myös yhtiön hakea vain siihen päätökseen, jolla asetettu 7835: kotipaikan tuomioistuimessa. Lain 3 luvun 3 § uhkasakko on määrätty maksettavaksi. Tällöin 7836: koskee yhtiöjärjestyksen määräykseen perustu- muutoksenhakuviranomaisen tutkittavaksi voi- 7837: vaa lunastusoikeutta osakkeen siirtyessä uudelle daan saattaa myös itse velvoitteen sisältö. 7838: omistajalle. Riita voi koskea itse lunastusoi- 16 luvun 8 §. Pykälän 1 kohtaan ehdo- 7839: keutta tai lunastushinnan määrää. Lain 6 luvun tetun lisäyksen mukaan rangaistavaa olisi vää- 7840: 4 § sääntelee osakepääoman alentamista omia rän tiliotatkastajan todistuksen antaminen sel- 7841: osakkeita lunastamalla. Tällöin voi riitaa syntyä vitystilan lopettamista ja yhtiön puretuksi julis- 7842: siitä, ovatko osakkeiden lunastamisen edelly- tamista koskevassa 13 luvun 15 §:ssä tarkoi- 7843: tykset yhtiöjärjestyksen mukaan olemassa, onko tetussa tapauksessa, sellainen teko on omiaan 7844: yhtiö täyttänyt oikein mahdollisen lunastusvel- loukkaamaan yleistä etua samalla tavoin kuin 7845: vollisuutensa tai onko yhtiön tarjoama lunastus- muut 1 kohdassa mainitut teot. 7846: hinta oikein määrätty. Lain 16 luvun 5 §:n 4 7847: momentti koskee muutoksen hakemista välitys- 7848: tuomioon 14 luvun 3 ja 8 §:ssä tarkoitetuissa 1.2. Osuuskuntalaki 7849: osakkeiden lunastusasioissa. 7850: 16 luvun 2 §. Pykälää ehdotetaan muutet- Lain 79 c §:ään ehdotetaan tehtäväksi vastaa- 7851: tavaksi siten, ettei jäisi epäselvyyttä siitä, voi- vat muutokset kuin osakeyhtiölain 11 luvun 7852: daanko haaste yhtiölle antaa tiedoksi myös yh- 14 §:ään. Siten jäljennös osuuskunnan tilin- 7853: tiön prokuristille. Ehdotuksen mukaan haaste päätösasiakirjoista olisi toimitettava rekisterivi- 7854: voitaisiin siten antaa tiedoksi yhtiön hallituk- ranomaiselle vain yhtenä kappaleena. Asiakirjat 7855: sen jäsenelle, toimitusjohtajalle tai muulle, olisi ehdotuksen mukaan toimitettava kuukau- 7856: jolla on oikeus yksin tai yhdessä toisen kanssa den kuluessa tilinpäätöksen vahvistamisesta. 7857: kirjoittaa yhtiön toiminimi. Haaste voitaisiin 7858: siten antaa tiedoksi myös yhtiön prokuristille. 7859: Milloin prokura on prokuralain ( 130/79) 1.3. Kirjanpitolaki 7860: 3 §:ssä tarkoitettu niin sanottu yhteisprokura, 7861: haaste voidaan antaa tiedoksi yhdelle prokuris- Ehdotetun 22 §:n mukaan osakeyhtiön tilin- 7862: tille. Yhtiön ollessa selvitystilassa on haaste an- päätökseen tehtävästä tiliotatkastajan merkin- 7863: nettava tiedoksi selvitysmiehelle ja konkurssissa nästä säädetään erikseen. Siten osakeyhtiöihin 7864: olevassa yhtiössä konkurssipesän uskotulle mie- sovellettaisiin vain osakeyhtiölain 10 luvun 7865: helle tai toimitsijalle. 9 § :n säännöstä. 7866: 16 luvun 7 §. Pykälää ehdotetaan muutetta- Lain 33 §:ään ehdotetaan muutosta, jolla 7867: vaksi siten, että tilinpäätösasiakirjojen toimitta- luovuttaisiin kaikkien kirjanpitovelvollisten 7868: misvelvollisuuden tehosteena käytettävän uh- osalta tilinpäätösasiakirjojen kaksoiskappaleen 7869: kasakon voisi asettaa ja määrätä maksettavaksi lähettämisestä rekisteriviranomaiselle. Pykälästä 7870: rekisteriviranomaisena toimiva patentti- ja re- ehdotetaan poistettavaksi edellä mainitun muu- 7871: kisterihallitus. Ennen uhkasakon asettamista oli- tuksen johdosta tarpeettomaksi käyvä viittaus 7872: si rekisteriviranomaisen kehotettava velvollisuu- osuuskuntalakiin. 7873: tensa laiminlyönyttä yhtiötä toimittamaan asia- 7874: kirjat. Lisäksi yhtiölle olisi ennen uhkasakon 7875: asettamista annettava tilaisuus tulla kuulluksi 2. Voi maan t u 1o 7876: asiassa. Jollei yhtiö ole uhkasakon asettamis- 7877: päätöksen mukaisesti määräajassa toimittanut Lait ehdotetaan saarettavaksi voimaan heti 7878: asiakirjoja, olisi rekisteriviranomaisen määrättä- sen jälkeen kun eduskunta on ne hyväksynyt. 7879: 7880: 3 1683003640 7881: 18 1983 vp.- HE n:o 10 7882: 7883: Ehdotetut muutokset ovat suurimmalta osal- onko yhtiöllä oikeus tai velvollisuus lunastuk- 7884: ta sellaisia, että ne voidaan saattaa voimaan seen. 7885: ilman erityistä siirtymäaikaa. Niitä säännöksiä, Jos osakeyhtiön yhtiöjärjestykseen on ennen 7886: jotka merkitsisivät pidennystä eräisiin määrä- muutosten voimaantuloa otettu määräys yhtiön 7887: aikoihin, voitaisiin yhtä poikkeusta lukuunotta- oikeudesta lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä 7888: matta soveltaa myös ennen muutosten voi- osake, joka poikkeaa osakeyhtiölain 7 luvun 7889: maantuloa aloitettuun menettelyyn. 2 §: n säännöksestä, olisi tällaisiin yhtiöjärjestys- 7890: Jos osakeyhtiölain 2 luvun 9 §:n 1 momen- määräyksiin edelleen sovellettava säännöksiä, 7891: tissa tarkoitettu yhtiön perustamisesta laadit- jotka olivat voimassa muutosten tullessa voi- 7892: tava perustamiskirja on allekirjoitettu ennen maan. 7893: muutosten voimaantuloa, olisi kaupparekisteri- Yhtiön tilintarkastajan esteellisyyttä koske- 7894: laissa säädetty perusilmoitus ehdotuksen mu- van osakeyhtiölain 10 luvun 5 §:n soveltami- 7895: kaan tehtävä aikaisempien säännösten mukai- selle sen muutetussa muodossa ehdotetaan siir- 7896: sesti kolmen kuukauden kuluessa perustamis- tymäaikaa. Tilintarkastaja, joka on säännöksessä 7897: päätöksen tekemisestä. tarkoitetussa suhteessa yhtiön hallintoneuvoston 7898: Jos yhtiö tai sen osakepääoman korotus on jäseneen, saisi toimia tehtävässään uuden vaa- 7899: rekisteröity ennen muutosten voimaantuloa, ei lin toimittamiseen saakka, kuitenkin enintään 7900: maksuvelvollisuuden laiminlyönnin johdosta kaksi vuotta säännösten voimaantulosta. 7901: menetetyksi julistettua ja mitättömäksi tullutta Osakeyhtiölain 13 luvun 11 a §:n ja 15 §:n 7902: osaketta voitaisi enää antaa maksuvelvollisuuk- säännöksiä olisi sovellettava myös niissä tapauk- 7903: sineen toiselle osakeyhtiölain 2 luvun 12 §:n sissa, jolloin yhtiö on asetettu selvitystilaan 7904: muutetun 2 momentin mukaisesti, vaikkei lop- ennen muutosten voimaantuloa. 7905: puilmoitusta osakepääoman tai sen korotuksen Jos osakeyhtiölain 16 luvun 7 §:ssä tarkoi- 7906: maksamisesta vielä olisi tehty. tettu uhkasakko on asetettu ennen ehdotetun 7907: Menetetyksi julistetun osakkeen merkitsijää muutoksen voimaantuloa, olisi menettelyyn so- 7908: ei voitaisi ehdotuksen mukaan velvoittaa suorit- vellettava edelleen nykyistä lakia. Siten muu- 7909: tamaan yhtiölle osakeyhtiölain 2 luvun 12 § :n toksen hakeminen myös uhkasakon asettamis~ 7910: uudessa 3 momentissa tarkoitettua korvausta, päätökseen olisi mahdollista ja asetetun uhka- 7911: jos osakkeen merkintä on tapahtunut ennen sakon määräisi maksettavaksi lääninhallitus. 7912: säännösten voimaantuloa, vaikka merkintäaika Myös mahdollisesta uudesta uhkasakosta päät- 7913: vielä jatkuu tämän jälkeen. täisi lääninhallitus. 7914: Osakepääoman alentamista omia osakkeita Ehdotetut muutokset eivät aiheuttaisi tar- 7915: lunastamalla koskevaa määräystä, joka on vetta yhtiöjärjestysten muuttamiseen. 7916: otettu yhtiöjärjestykseen ennen muutosten voi- 7917: maantuloa, ei olisi tarpeen muuttaa, vaikkei Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus· 7918: määräyksessä olisi 6 luvun 4 § :n 1 moment- kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotuk- 7919: tiin lisättäväksi ehdotettua mainintaa siitä, set: 7920: 1983 vp. - HE n:o 10 19 7921: 7922: 7923: 7924: 1. 7925: Laki 7926: osakeyhtiölain muuttamisesta 7927: 7928: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 7929: muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734/78) 2 luvun 9 §:n 1 7930: ja 2 momentti, 12 §:n 2 momentti ja 13 §:n 1 momentti, 3 luvun 2 §, 3 §:n 1 momentin 5 7931: kohta ja 11 §:n 1 momentti, 4 luvun 2 §:n 3 momentti, 8 §:n 2 momentti, 9 §:n 2 moment- 7932: ti, 10 §:n 1 momentti ja 12 §:n 2 momentti, 6 luvun 3 §:n 2 momentti ja 4 §:n 1 momentti, 7933: 7 luvun 2 §, 8 luvun 2 §:n 3 momentti, 9 luvun 3 §:n 3 momentti ja 15 §:n 3 momentti, 7934: 10 luvun 5 §:n 1 momentti, 11 luvun 4 §:n 1 momentti, 7 §:n 1 ja 2 momentti, 8 §:n 1 7935: kohta ja 14 §, 12 luvun 3 §, 13 luvun 2 §, 5 §:n 1 momentti ja 15 §, 14 luvun 5 §:n 1 ja 7936: 2 momentti sekä 16 luvun 1 §, 2 §:n 1 momentti, 7 § ja 8 §:n 1 kohta sekä 7937: lisätään 2 luvun 12 §:ään uusi 3 momentti, 4 luvun 12 §:ään uusi 2 momentti, jolloin 7938: muutettu 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, sekä 13 lukuun uusi 11 a § seuraavasti: 7939: 7940: 2 luku 13 § 7941: Osake on täysin maksettava vuoden kuluessa 7942: Osakeyhtiön perustaminen yhtiön rekisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden 7943: kuluessa mainitun ajan päättymisestä ilmoitet- 7944: 9 § tava rekisteröitäväksi, kuinka monesta osak- 7945: Osakeyhtiön perustamisesta on kuuden kuu- keesta on suoritettu täysi maksu. Rekisteri- 7946: kauden kuluessa perustamiskirjan allekirjoitta- ilmoitukseen on liitettävä yhtiön hallituksen 7947: misesta tehtävä ilmoitus rekisteröimistä varten kaikkien jäsenten vakuutus sekä tilintarkasta- 7948: niin kuin siitä on erikseen säädetty. jien todistus siitä, että osakkeista maksettu 7949: Osakepääomana rekisteröidään merkittyjen ja määrä on yhtiön hallussa. Jollei ilmoitusta ole 7950: merkitsijöille annettujen osakkeiden yhteenlas- aimettu tai siitä ilmenee, ettei osakkeista, joi- 7951: kettu nimellisarvo vähennettynä 12 § :n mu- den yhteenlaskettu nimellisarvo vastaa yhtiö- 7952: kaan mitätöityjen osakkeiden yhteenlasketolla järjestyksen mukaista vähimmäispääomaa, ole 7953: nimellisarvolla. Rekisteröimisen edellytyksenä suoritettu täyttä maksua, rekisteriviranomaisen 7954: on, että tämä osakepääoma on vähintään yhtiön on kehotettava yhtiötä jättämään määräajassa 7955: vähimmäispääoman suuruinen sekä että siitä on sellainen ilmoitus. Jollei kehotusta noudateta, 7956: maksettu vähintään puolet. Jos osakkeet on rekisteriviranomaisen tulee tehdä tuomioistui- 7957: merkitty ylikurssiin, on vastaava osa nimellis- melle ilmoitus yhtiön asettamiseksi selvitysti- 7958: arvon ylittävästä määrästä oltava maksettuna. laan sekä antaa yhtiölle tästä tieto. 7959: 7960: 7961: 7962: 12 § 3 luku 7963: Osake, osakekirja ja osakeluettelo 7964: Hallitus voi antaa menetetyksi julistetun 7965: osakkeen maksuvelvollisuuksineen jollekin toi- 2 § 7966: selle. Jos yhtiötä ei vielä ole rekisteröity, hal- Osake voidaan rajoituksitta luovuttaa ja 7967: litus voi myös mitätöidä menetetyksi julistetun hankkia, mikäli laista tai yhtiöjärjestyksestä ei 7968: osakkeen. muuta johdu. Yhtiöjärjestyksessä näitä oikeuk- 7969: Jos osake mitätöidään taikka uudeltakaan sia voidaan rajoittaa vain 3 ja 4 §:n sekä 7 7970: merkitsijäitä ei saada täyttä maksua, mene- luvun 2 §:n mukaisesti taikka ulkomaalaisten 7971: tetyksi julistetun osakkeen merkitsijän on suo- sekä eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja 7972: ritettava yhtiölle korvaukseksi kymmenesosa hallita kiinteätä omaisuutta ja osakkeita anne- 7973: osakkeen täydestä maksusta. tun lain 3 §:ssä säädetyllä tavalla. 7974: 20 1983 vp . .....,.. HE n:o 10 7975: 7976: 3 § momentin mukaan rauennut. Osakepääoman 7977: Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että korotuksena rekisteröidään merkittyjen ja mer- 7978: osakkeenomistajalla tai jollakulla muulla on oi- kitsijöille annettujen uusien osakkeiden yhteen- 7979: keus lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä osake. laskettu nimellisarvo vähennettynä mitätöityjen 7980: Kun yhtiöjärjestykseen otetaan lunastuslauseke, osakkeiden yhteenlasketulla nimellisarvolla. Re- 7981: on samalla määrättävä: kisteröimisen edellytyksenä on, että korotus on 7982: vähintään korottamispäätöksen mukaisen vähim- 7983: .5) lunastushinnan suorittamisen aika, enin- mäismäärän suuruinen ja että korotuksesta on 7984: tään kuukausi 4 kohdassa mainitun määräajan maksettu vähintään puolet. Jos uudet osakkeet 7985: päättymisestä tai, milloin lunastushintaa ei on merkitty ylikurssiin, on vastaava osa nimel- 7986: ole kiinteästi määrätty, enintään kuukausi lu- lisarvon ylittävästä määrästä oltava maksettuna. 7987: nastushinnan vahvistamisesta; sekä Korotusta ei kuitenkaan saa rekisteröidä, ennen 7988: kuin täysi maksu aikaisemmin annetuista osak- 7989: keista on rekisteröity suoritetuksi. 7990: 11 § 7991: Osakkeen saajan yhtiölle ilmoittama saanto, 7992: josta on esitetty luotettava selvitys samoin kuin 9 § 7993: selvitys säädetyn leimaveron suorittamisesta, 7994: sekä muu osakeluetteloon merkittyä seikkaa Osakepääoma katsotaan korotetuksi, kun re- 7995: koskeva yhtiölle ilmoitettu muutos on viivy- kisteröiminen on toimitettu. 7996: tyksettä merkittävä osakeluetteloon ja osakas- 7997: luetteloon. Merkintä on päivättävä. Jos osak- 7998: keenomistajalla tai jollakin muulla on 3 §:n 10 § 7999: mukainen lunastusoikeus tai jos 4 §: ssä tar- Yhtiökokous voi määräajaksi, enintään yh- 8000: koitettu osakkeen hankkimista koskeva suos- deksi vuodeksi, valtuuttaa hallituksen päättä- 8001: tumus vaaditaan, ei merkintää kuitenkaan saa mään osakepääoman korottamisesta uusmerkin- 8002: tehdä ennen kuin on selvinnyt, ettei lunastus- nällä yhtiöjärjestyksen mukaiseen enimmäispää- 8003: oi:keutta käytetä, tai ennen kuin suostumus on omaan saakka. Hallitusta ei kuitenkaan voida 8004: annettu. valtuuttaa päättämään osakepääoman korotta- 8005: misesta 12 §:n 2 momentissa tarkoitetulla 8006: tavalla. Jos osakkeita voidaan merkitä apportti- 8007: omaisuutta vastaan tai muutoin tietyin ehdoin 8008: taikka jos osakkeenomistajalle kuuluvasta etu- 8009: oikeudesta voidaan poiketa, on siitä otettava 8010: 4 luku määräys yhtiökokouksen päätökseen. Päätös on 8011: mainituissa tapauksissa pätevä vain, jos osak- 8012: Osakepääoman korottaminen keenomistajat, joilla on vähintään kaksi kol- 8013: 2 § masosaa annetuista äänistä ja kokouksessa edus- 8014: tetuista osakkeista, ovat sitä kannattaneet. 8015: Uusmerkinnässä yhtiökokous voi päättää poi- 8016: keta 1 momentissa säädetystä etuoikeudesta. 8017: Päätös on pätevä vain, milloin osakkeenomis- 12 § 8018: tajat, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa 8019: annetuista äänistä ja kokouksessa edustetuista Korotettaessa osakepääomaa uusmerkinnöin 8020: osakkeista, ovat sitä kannattaneet. Jäljempänä 10 luvun 4 §:n 2 momentissa tarkoitetussa 8021: 12 §:n 2 momentin toisessa virkkeessä tarkoi- yhtiössä saadaan uudet osakkeet merkitä nimel- 8022: tetussa tapauksessa etuoikeudesta poikkeami- lisarvoa alempaan arvoon edellyttäen, että osa- 8023: sesta voidaan päättää vain siinä säädetyin ääni- kepääomaan siirretään muusta omasta pää- 8024: määrin. omasta uusien osakkeiden yhteenlasketun nimel- 8025: 8 § lisarvon ja osakkeista maksettavan määrän ero- 8026: tus. Milloin erotus on enemmän kuin neljäsosa 8027: Osakepääoman korottaminen on ilmoitettava osakkeen nimellisarvosta, on päätös pätevä 8028: rekisteröitäväksi, jollei korottamispäätös ole 1 vain, jos osakkeenomistajat, joilla on enemmän 8029: 1983 vp. - HE n:o 10 21 8030: 8031: kuin yhdeksän kymmenesosaa annetuista äänistä 4 § 8032: ja kokouksessa edustetuista osakkeista, ovat Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että 8033: sitä kannattaneet. osakepääomaa voidaan alentaa Junastamalla 8034: Osakepääomaa korotettaessa merkitystä osak- osakkeita. Osakepääomaa ei kuitenkaan saa 8035: keesta maksettava määrä on kokonaan suori- alentaa vähimmäispääomaa pienemmäksi. Yhtiö- 8036: tettava vuoden kuluessa 8 §:n mukaisesta re- järjestyksessä on määrättävä, onko yhtiöllä 8037: kisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden kuluessa oikeus tai velvollisuus lunastukseen, lunastuk- 8038: mainitun ajan päättymisestä ilmoitettava rekis- sessa noudatettava järjestys sekä lunastushinta 8039: teröitäväksi, kuinka monesta rekisteröityyn ko- tai sen laskemisen perusteet. 8040: rotukseen sisältyvästä osakkeesta on maksettu 8041: täysi määrä. Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä 8042: yhtiön hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus 8043: sekä tilintarkastajien todistus siitä, että osak- 7 luku 8044: keista maksettu määrä on yhtiön hallussa. Jol- Omat osakkeet 8045: lei siten ole ilmoitettu, että kaikki osakkeet on 8046: täysin maksettu, rekisteriviranomaisen tulee yh- 2 § 8047: tiötä kuultuaan rekisteröidä osakepääoma alen- Sen estämättä, mitä 1 §:ssä on sanottu, yh- 8048: netuksi maksamattomien osakkeiden yhteenlas- tiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että yhtiö voi 8049: ketulla nimellisarvolla sekä tarvittaessa vastaa- tarjouksesta osakepääomaa alentamatta vapaalla 8050: va yhtiöjärjestyksen muutos. Mainitut osakkeet omalla pääomalla lunastaa omia osakkeitaan. 8051: tulevat mitättömiksi, kun osakepääoman alen- Samoin yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että 8052: taminen on rekisteröity. yhtiö voi osakepääomaa alentamatta vapaalla 8053: omalla pääomalla lunastaa uudelle omistajalle 8054: siirtyvän osakkeen, jollei kukaan osakkeenomis- 8055: tajista sitä Junasta. Yhtiölle lunastettu osake on 8056: poistettava osakeluettelosta ja osakekirja teh- 8057: 6 luku tävä kelpaamattomaksi. 8058: Osakepääoman alentaminen 8059: 3 § 8 luku 8060: Yhtiön johto 8061: Tuomioistuimen lupaa on haettava kahden 8062: kuukauden kuluessa alentamispäätöksen teke- 2 § 8063: misestä uhalla, että päätös muuten raukeaa. 8064: Hakemukseen on liitettävä luettelo yhtiön tun- Jollei hallituksen jäsentä, joka yhtiöjärjes- 8065: netuista velkojista ja heidän postiosoitteistaan. tyksen mukaan on asetettava muussa järjestyk- 8066: Tuomioistuimen tulee antaa kuulutus yhtiön sessä kuin yhtiökokouksen tai hallintoneuvos- 8067: tunnemille ja tuntemattamille velkojille kehot- ton päätöksellä, ole asetettu, tulee tuomioistui- 8068: taen sitä, joka haluaa vastustaa hakemusta, men hakemuksesta määrätä sijainen. Hakemuk- 8069: ilmoittamaan siitä kirjallisesti tuomioistuimelle sen tuomioistuimelle saa tehdä hallituksen jä- 8070: viimeistään kuukautta ennen paikalletulopäivää sen, osakkeenomistaja, velkoja tai muu, jonka 8071: uhalla, että hänen muussa tapauksessa katso- oikeus saattaa riippua siitä, että yhtiöllä on 8072: taan suostuneen hakemukseen. Kuulutus on toimikelpoinen hallitus. 8073: pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle neljä 8074: kuukautta ennen paikalletulopäivää sekä julkais- 8075: tava tuomioistuimen toimesta virallisessa leh- 9 luku 8076: dessä kaksi kertaa, ensimäisen kerran viimeis- Yhtiökokous 8077: tään kolme kuukautta ja toisen kerran viimeis- 8078: tään kahta kuukautta ennen paikalletulopäivää. 3 s 8079: Hakemuksesta on tuomioistuimen toimesta 8080: erikseen annettava tieto lääninhallitukselle ja Osakkeenomistaja ei saa itse tai asiamiehen 8081: kaikille tunnetuille velkojille. välityksellä äänestää yhtiökokouksessa asiasta, 8082: joka koskee vastuvapauden myöntämistä hä- 8083: 22 1983 vp. - HE n:o 10 8084: 8085: nelle, kannetta häntä vastaan tai hänen vapaut- Rahastoa saadaan käyttää ainoastaan rahastoan- 8086: tamistaan vahingonkorvausvelvollisuudesta tai tiin tai 4 luvun 12 §:n 2 momentissa tarkoi- 8087: muusta velvoitteesta yhtiötä kohtaan. Hän ei tettuun siirtoon osakepääomaan. 8088: myöskään saa äänestää asiasta, joka koskee 8089: kannetta muuta henkilöä vastaan tai tämän 8090: vapauttamista velvoitteesta, jos hänellä on 7 § 8091: asiassa odotettavana olennaista etua, joka saat- Jos taseeseen sisältyy saamisia samaan kon- 8092: taa olla ristiriidassa yhtiön edun kanssa. Mitä serniin kuuluvalta yhtiöltä tai velkoja sille, on 8093: tässä on sanottu osakkeenomistajasta on voi- erikseen ilmoitettava niiden yhteismäärä. Ilmoi- 8094: massa myös osakkeenomistajan asiamiehestä. tus voidaan antaa taseen liitteenä. 8095: Jos taseeseen sisältyy rahalainoja yhtiön tai 8096: 15 § samaan konserniin kuuluvan yhtiön hallituksen 8097: tai hallintoneuvoston jäsenille taikka toimi- 8098: Jos yhtiössä on erilajisia osakkeita ja yhtiö- tusjohtajalle, on taseessa tai sen liitteenä 8099: järjestyksen muutoksen vuoksi koko osakelajin erikseen ilmoitettava niiden yhteismäärä, mi- 8100: oikeudet vähenevät, vaaditaan 14 §:n mukai- käli se ylittää satatuhatta markkaa tai sen pie- 8101: sen päätöksen lisäksi niiden osakkeenomistajien nemmän määrän, joka vastaa viittä prosenttia 8102: suostumus, joilla on vähintään puolet kaikista taseen mukaisesta yhtiön omasta pääomasta. 8103: ja enemmän kuin yhdeksän kymmenesosaa ko- 11itä tässä momentissa on sanottu, on voi- 8104: kouksessa edustetuista tämän lajisista osak- massa myös rahalainoista yhtiön tai samaan 8105: keista. konserniin kuuluvan yhtiön muille kuin 12 8106: luvun 7 §:n 2 momentin 1, 2 ja 4 kohdassa 8107: tarkoitetuille osakkeenomistajille. 8108: 10 luku 8109: Tilintarkastus ja erityinen tarkastus 8110: 8 § 8111: 5 § Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden 8112: Tilintarkastajana ei saa olla: liitteenä on annettava seuraavat tiedot: 8113: 1) yhtiön tai samaan konserniin kuuluvan 1 ) Yhtiön omistamat toisten yhtiöiden osak- 8114: yhtiön hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen, keet on eriteltävä siten, että ilmoitetaan kunkin 8115: toimitusjohtaja tai se, jonka tehtävänä on yhtiön kohdalta sen nimi, osakkeiden luku- 8116: yhtiön kirjanpidon tai varojen hoito taikka hoi- määrä, osuus kaikista osakkeista sekä nimellis- 8117: don valvonta; arvo ja kirjanpitoarvo. Vaihto-omaisuuteen kuu- 8118: 2) se, joka on yhtiön palveluksessa tai muu- luvia osakkeita ei kuitenkaan tarvitse eritellä. 8119: toin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön, Jollei yhtiö ole tytäryhtiö ja osakkeiden molem- 8120: sen hallituksen jäseneen tai muuhun 1 kohdassa mat edellä mainitut arvot alittavat satatuhatta 8121: mainittuun henkilöön; eikä markkaa tai sen pienemmän määrän, joka vastaa 8122: 3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön viittä prosenttia osakkeet omistavan yhtiön 8123: aviopuoliso, veli tai siar taikka se, joka on taseen mukaisesta omasta pääomasta, ei eritte- 8124: häneen suoraan ylenevässä tai alenevassa suku- lyä myöskään tarvitse tehdä. Kirjanpitolauta- 8125: laisuus- tai lankoussuhteessa tahi sellaisessa kunta voi erityisistä syistä määräajaksi sallia 8126: lankoussuhteessa, että toinen heistä on naimi- osakkeiden kirjaamisen muutoinkin erittele- 8127: sissa toisen veljen tai sisaren kanssa. mättä. 8128: 8129: 8130: 14 § 8131: 11 luku Jäljennös tilinpäätöksestä konsernitilinpää- 8132: Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös töksineen ja liitteineen sekä tilintarkastuskerto- 8133: muksesta ja konsernitilintarkastuskertomuksesta 8134: 4§ on kuukauden kuluessa tuloslaskelman ja taseen 8135: Jos käyttöomaisuuden arvoa on tilikauden vahvistamisesta toimitettava rekisteriviranomai- 8136: aikana korotettu, on korotusta vastaava määrä selle. Tilinpäätöksen jäljennöksessä on oltava 8137: merkittävä vastattaviin arvonkorotusrahastoon. hallituksen jäsenen tai toimitusjohtajan todis- 8138: 1983 vp. ~ HE n:o 10 23 8139: 8140: tus vahvistamisen päivämäärästä. Todistuksessa Oman pääoman ja osakepääoman suhdetta 8141: on niin ikään annettava tieto yhtiön voittoa edellä laskettaessa .lisätään omaan pääomaan 8142: tai tappiota koskevasta yhtiökokouksen päätök- taseen liitteessä tarkemmin selvitettävä erä, 8143: sestä. joka osoittaa omaisuuserien yhteenlasketun 8144: arvon nousun, jos näitä eriä arvostettaisiin to- 8145: 12 luku dennäköiseen luovutushintaan luovutuksesta 8146: johtuvat erilliskulut vähennettynä. Käyttöomai- 8147: Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö suus, jonka arvo jatkuvasti vähenee, on kuiten- 8148: 3 § kin merkittävä tarpeellisin poistoin vähennet- 8149: Vararahastoon on siirrettävä osakemerkinnäs- tyyn hankintamenon mukaiseen määrään, jos 8150: sä ja vaihtovelkakirjojen vaihdossa osakkeista tämä olisi luovutushintaa korkeampi. 8151: saatu nimellisarvon ylittävä määrä ja määrä, 8152: joka 2 luvun 12 §:n 3 momentin tai 4 luvun 5 § 8153: 14 §:n mukaisesti on tullut yhtiölle sekä määrä, Kun 2 §:n, 3 §:n 2 momentin tai 4 §:n 8154: joka yhtiöjärjestyksen mukaan on siirrettävä mukainen hakemus tai ilmoitus tehdään tuo- 8155: vararahastoon. Yhtiökokous voi päättää, että mioistuimelle, tuomioistuimen tulee heti kut- 8156: tietty määrä taseen osoittamasta vapaasta omas- sua yhtiö ja ne osakkeenomistajat ja velkojat, 8157: ta pääomasta on siirrettävä vararahastoon. jotka tahtovat tulla asiassa kuulluiksi, saapu- 8158: Vararahastoa saadaan alentaa yhtiökokouk- roaan tuomioistuimeen määräpäivänä, jolloin kä- 8159: sen päätöksen mukaisesti ainoastaan sitellään yhtiön asettamista selvitystilaan. Kut: 8160: 1 ) vahvistetun taseen osoittaman tappion su on annettava yhtiölle tiedoksi haasteen tie- 8161: peittämiseksi, jollei sitä voida peittää vapaalla doksiannosta riita-asioissa säädetyllä tavalla, 8162: omalla pääomalla; paitsi jollei tiedetä ketään, jolle tiedoksiauto 8163: 2) rahastoantia varten tai 4 luvun 12 § :n voidaan toimittaa. Kutsua koskeva kuulutus on 8164: 2 momentissa tarkoitettuun siirtoon osakepää- pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle sekä 8165: omaan; tai julkaistava tuomioistuimen toimesta virallisessa 8166: 3) muuhun tarkoitukseen, jos tuomioistuin lehdessä ja yhdessä yhtiön kotipaikalla leviä- 8167: 6 luvun 3 §:n säännöksiä soveltuvin kohdin vässä sanomalehdessä, vähintään kaksi ja enin- 8168: noudattaen antaa luvan alentamiseen. tään neljä kuukautta ennen paikalletulopäivää. 8169: 8170: 8171: 1.3 luku 11 a § 8172: Selvitystila ja purkaminen Jos yhtiön varat eivät riitä velkojen mak· 8173: suun, selvitysmiesten on luovutettava yhtiön 8174: 2 § omaisuus konkurssiin. 8175: Jos hallitus tilinpäätöstä laadittaessa tai muu- 8176: toin havaitsee, että yhtiön oma pääoma on 8177: pienempi kuin kolmasosa osakepääomasta, hal- 15 § 8178: lituksen on mahdollisimman pian kutsuttava Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät 8179: yhtiökokous koolle käsittelemään yhtiön aset- riitä selvityskulujen suorittamiseen, tuomiois- 8180: tamista selvitystilaan. Yhtiö on asetettava sel- tuimen tulee selvitysmiesten ilmoituksesta mää- 8181: vitystilaan, jollei viimeistään seuraavana tilikau- rätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa yhtiö 8182: tena tilinpäätöstä käsittelevässä varsinaisessa puretuksi. Tällöin ei noudateta 7-11 eikä 12 8183: yhtiökokouksessa hyväksytä kokouskutsun toi- -14 §:n säännöksiä lukuun ottamatta 9 §:n 8184: mittamisaikana vallitsevaa tilannetta osoittavaa säännöstä ilmoituksen tekemisestä selvitystilaa 8185: tasetta, jonka mukaan yhtiön oma pääoma on koskevasta päätöksestä. Tuomioistuimelle tehtä- 8186: vähintään puolet osakepääomasta. Jos yhtiöko- vään ilmoitukseen on liitettävä Keskuskauppa- 8187: kous ei tee päätöstä yhtiön asettamisesta selvi- kamarin tai kauppakamarin hyväksymän tilio- 8188: tystilaan, hallituksen tulee hakea sellaista pää- tatkastajan antama todistus siitä, että kaikki 8189: töstä tuomioistuimelta. Hakemuksen voi tehdä tiedossa olevat velat on maksettu. Tuomioistui- 8190: myös tilintarkastaja tai osakkeenomistajat, joilla men on määrättävä, että yhtiön varat tulevat 8191: on vähintään yksi kymmenesosa kaikista osak- valtiolle. Tuomioistuimen tulee toimittaa pää- 8192: keista. töksestään tieto rekisteröimistä varten. 8193: 24 1983 vp. - HE n:o 10 8194: 8195: 14 luku tissa tarkoitetun osakkeiden lunastusta koske- 8196: Sulautuminen ja osakkeiden lunastaminen van riidan. 8197: tytäryhtiössä 2 § 8198: Haaste katsotaan yhtiölle toimitetuksi, kun 8199: 5 § se on annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle, toi- 8200: Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun sulau- mitusjohtajalle tai muulle, jolla on oikeus 8201: tumissopimuksen hyväksyminen on rekisteröity, yksin tai yhdessä toisen kanssa kirjoittaa toi- 8202: yhtiöiden on haettava sulantuvan yhtiön koti- minimi. 8203: paikan tuomioistuimen tai, 2 §:ssä tarkoitetussa 8204: tapauksessa, vastaanottavalle yhtiölle yhtiöjär- 8205: jestyksessä määrätyn kotipaikan tuomioistuimen 7 § 8206: lupa sulautumissopimuksen täytäntöönpanoon Jos 11 luvun 14 §:ssä säädetty velvollisuus 8207: uhalla, että sulautuminen muuten raukeaa. Ha- toimittaa asiakirjoja rekisteriviranomaiselle lai- 8208: kemukseen on liitettävä selvitys sopimuksen minlyödään, voi rekisteriviranomainen velvoit- 8209: hyväksymisen rekisteröimisestä sekä luettelo taa toimitusjohtajan tai hallituksen jäsenen 8210: sulantuvan yhtiön tunnetuista velkojista ja hei- sakon uhalla toimittamaan ne sille määräämäs- 8211: dän postiosoitteistaan. Muutoin on vastaavasti sään ajassa. 8212: sovellettava, mitä 6 luvun 3 §:n 2 ja 3 mo- Päätökseen, jolla rekisteriviranomainen on 8213: mentissa on siinä tarkoitetusta tapauksesta sää- asettanut uhkasakon, ei saa hakea muutosta 8214: detty. Luvan myöntämistä tai epäämistä koske- valittamalla. 8215: vasta päätöksestä on tuomioistuimen viivytyk- 8 § 8216: settä toimitettava tieto rekisteriviranomaiselle. 8217: Joka 8218: Yhtiöiden on tehtävä tuomioistuimen luvasta 1) 2 luvun 9 tai 13 §:ssä, 4 luvun 8 tai 8219: ilmoitus rekisteröimistä varten neljän kuukau- 12 §:ssä, 5 luvun 5 §:ssä, 13 luvun 15 §:ssä 8220: den kuluessa siitä, kun lupaa koskeva päätös tai 14 luvun 5 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa 8221: on saanut lainvoiman. Jos vastike kokonaan antaa rekisteriviranomaiselle tai tuomioistui- 8222: tai osittain muodostuu vastaanottavan yhtiön melle väärän ilmoituksen, vakuutuksen tai to- 8223: osakkeista tai 5 luvun 1 §:ssä tarkoitetuista distuksen osakepääoman taikka velan maksami- 8224: velkakirjoista, tulee samalla ilmoittaa myös sesta; 8225: osakepääoman korottamisesta tai velkakirjojen 8226: antamisesta. Kun tuomioistuimen luvasta ilmoi- on tuomittava, jollei teko ole vähäinen tai 8227: tetaan 2 § :n tarkoittamassa tapauksessa, on siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa 8228: samalla ilmoitettava vastaanottavan yhtiön pe- rangaistusta, yhtiörikoksesta sakkoon tai van- 8229: rustamisesta. Osakepääoman korottamista ja keuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 8230: vastaanottavan yhtiön perustamista koskevaan 8231: ilmoitukseen on liitettävä vastaanottavan yh- 8232: tiön hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus Tämä laki tulee voimaan päivänä 8233: sekä tilintarkastajien todistus siitä, että osak- kuuta 198 . 8234: keista on suoritettu täysi maksu. Jos 2 luvun 9 § :n 1 momentissa tarkoitettu 8235: perustamiskirja on allekirjoitettu ennen tämän 8236: lain voimaantuloa, sovelletaan perustamista kos- 8237: kevan ilmoituksen tekemiseen tämän lain voi- 8238: 16 luku maan tullessa voimassa olleita säännöksiä. 8239: Erinäisiä säännöksiä Lain 2 luvun 12 § :ri 3 momentissa tarkoi- 8240: tettua korvausta ei voida periä osakkeen mer- 8241: 1 § kitsijältä, jos menetetyksi julistettu osake on 8242: Sen estämättä, mitä riita-asiain oikeuspai- merkitty ennen tämän lain voimaantuloa. 8243: kasta on säädetty, saa 15 luvun 5 ja 6 §:ssä Jos yhtiöjärjestykseen on otettu ennen tämän 8244: tarkoitettua korvauskannetta ajaa yhtiön koti- lain voimaantuloa 6 luvun 4 §:ssä tarkoitettu 8245: paikan tuomioistuimessa. Sama tuomioistuin voi määräys, jonka mukaan osakepääomaa voidaan 8246: käsitellä myös rikokseen perustuvan korvaus- alentaa Innastamalla osakkeita, määräykseen 8247: vaatimuksen sekä 3 luvun 3 §:n 3 momentissa, sovelletaan tämän lain voimaan tullessa voi- 8248: 6 luvun 4 §:ssä ja 16 luvun 5 §:n 4 momen- massa olleita säännöksiä. 8249: 1983 vp. - HE n:o 10 25 8250: 8251: Jos osakkeen luovuttamista tai hankkimista tehtävässä, voi kuitenkin jäädä toimeensa 8252: rajoittava määräys, jonka mukaan yhtiöllä on uuden vaalin toimittamiseen, kuitenkin enin- 8253: oikeus lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä tään kahdeksi vuodeksi tämän lain voimaan- 8254: osake, on otettu yhtiöjärjestykseen ennen tämän tulosta. 8255: lain voimaantuloa, määräykseen .sovelletaan tä- Jos yhtiön hallituksen jäsenelle tai toimitus- 8256: män lain voimaan tullessa voimassa olleita johtajalle on asetettu 16 luvun 7 §:ssä tarkoi- 8257: säännöksiä. tettu uhkasakko ennen tämän lain voimaan- 8258: Yhtiön tilintarkastaja, joka on valittu teh- tuloa, uhkasakkomenettelyyn sovelletaan tämän 8259: täväänsä ennen tämän lain voimaantuloa ja joka lain voimaan tullessa voimassa olleita sään- 8260: ei saisi 10 luvun 5 §:n mukaan toimia siinä nöksiä. 8261: 8262: 8263: 8264: 8265: 2. 8266: Laki 8267: osuuskuntalain 79 c §:n muuttamisesta 8268: 8269: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuus- 8270: kuntalain 79 c § :n 1 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä toukokuuta 1981 anne- 8271: tussa laissa (371/81), näin kuuluvaksi: 8272: 8273: 79c § 8274: Jäljennös tilinpäätöksestä liitteineen sekä ti- Tämä laki tulee voimaan päivänä 8275: lintarkastuskertomuksesta on kuukauden ku- kuuta 198 • 8276: luessa tilinpäätöksen vahvistamisesta toimitet- 8277: tava rekisteriviranomaiselle. 8278: 8279: 8280: 8281: 8282: 4 1683003640 8283: 26 1983 vp. - HE n:o 10 8284: 8285: 3. 8286: 8287: Laki 8288: kirjanpitolain 22 ja 33 §:n muuttamisesta 8289: 8290: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun kirjan- 8291: pitolain 22 §:n 3 momentti ja 33 §:n 1 momentti, 8292: näistä viimeksi mainittu lainkohta sellaisena kuin se on 29 päivänä syyskuuta 1978 anne- 8293: tussa laissa ( 741/7 8 ) , näin kuuluviksi: 8294: 22 § ma on suurempi kuin 1 000 000 markkaa, on 8295: kuudessa kuukaudessa tilikauden päättymisestä 8296: Suorittamastaan tilintarkastuksesta tilintar- toimitettava patentti- ja rekisterihallituksen 8297: kastajan on tehtävä merkintä tilinpäätökseen. kaupparekisteriosastolle oikeaksi todistettu jäl- 8298: Osakeyhtiön tilinpäätökseen tehtävästä merkin- jennös tuloslaskelmasta ja taseesta 21 §:ssä 8299: nästä on säädetty erikseen. tarkoitettuine liitteineen. 8300: 8301: 33 § 8302: Liiketoimintaa harjoittavan kirjanpitovelvolli- 8303: sen, jonka liikevaihto on suurempi kuin Tämä laki tulee voimaan päivänä 8304: 2 000 000 markkaa tai jonka taseen loppusum- kuuta 198 . 8305: 8306: 8307: Helsingissä 6 päivänä toukokuuta 1983 8308: 8309: 8310: Tasavallan Presidentti 8311: MAUNO KOIVISTO 8312: 8313: 8314: 8315: 8316: Oikeusministeri Christoffer Taxell 8317: 1983 vp. - HE n:o 10 27 8318: 8319: Liite 8320: 8321: 8322: 8323: 8324: 1. 8325: Laki 8326: osakeyhtiölain muuttamisesta 8327: 8328: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 8329: muutetaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734/78) 2 luvun 9 §:n 1 8330: ja 2 momentti, 12 §:n 2 momentti ja 13 §:n 1 momentti, 3 luvun 2 §, 3 §:n 1 momentin 5 8331: kohta ja 11 §:n 1 momentti, 4 luvun 2 §:n 3 momentti, 8 §:n 2 momentti, 9 §:n 2 moment- 8332: ti, 10 §:n 1 momentti ja 12 §:n 2 momentti, 6 luvun 3 §:n 2 momentti ja 4 §:n 1 momentti, 8333: 7 luvun 2 §, 8 luvun 2 §:h 3 momentti, 9 luvun 3 §:n 3 momentti ja 15 §:n 3 momentti, 8334: 10 luvun 5 §:n 1 momentti, 11 luvun 4 §:n 1 momentti, 7 §:n 1 ja 2 momentti, 8 §:n 1 8335: kohta ja 14 §, 12 luvun 3 §, 13 luvun 2 §, 5 §:n 1 momentti ja 15 §, 14 luvun 5 §:n 1 ja 8336: 2 momentti sekä 16 luvun 1 §, 2 §:n 1 momentti, 7 § ja 8 §:n 1 kohta sekä 8337: lisätään 2 luvun 12 §:ään uusi 3 momentti, 4 luvun 12 §:ään uusi 2 momentti, jolloin 8338: muutettu 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, sekä 13 lukuun uusi 11 a § seuraavasti: 8339: 8340: Voimassa oleva laki Ehdotus 8341: 8342: 2 luku. 2 luku 8343: Osakeyhtiön perustaminen. Osakeyhtiön perustaminen 8344: 9 §. 9 § 8345: Osakeyhtiön perustamisesta on kolmen kuu- Osakeyhtiön perustamisesta on kuuden kuu- 8346: kauden kuluessa perustamispäätöksen tekemi- kauden kuluessa perustamiskirjan allekirjoitta- 8347: sestä tehtävä ilmoitus rekisteröimistä varten misesta tehtävä ilmoitus rekisteröimistä varten 8348: niin kuin siitä on erikseen säädetty. niin kuin siitä on erikseen säädetty. 8349: Osakepääomana rekisteröidään merkittyjen Osakepääomana rekisteröidään merkittyjen 8350: ja merkitsijöille annettujen osakkeiden yhteen- ja merkitsijöille annettujen osakkeiden yhteen- 8351: laskettu nimellisarvo vähennettynä 12 §:n mu- laskettu nimellisarvo vähennettynä 12 §:n mu- 8352: kaan menetetyksi julistettujen osakkeiden yh- kaan mitätöityjen osakkeiden yhteenlasketulla 8353: teenlasketulla nimellisarvolla. Rekisteröimisen nimellisarvolla. Rekisteröimisen edellytyksenä 8354: edellytyksenä on, että tämä osakepääoma on on, että tämä osakepääoma on vähintään yh- 8355: vähintään yhtiön vähimmäispääoman suuruinen tiön vähimmäispääoman suuruinen sekä että 8356: sekä että siitä on maksettu vähintään puolet. siitä on maksettu vähintään puolet. Jos osak- 8357: Jos osakkeet on merkitty ylikurssiin, on vas- keet on merkitty ylikurssiin, on vastaava osa 8358: taava osa nimellisarvon ylittävästä määrästä ol- nimellisarvon ylittävästä määrästä oltava mak- 8359: tava maksettuna. Kun yhtiö on rekisteröity, settuna. 8360: tulevat menetetyiksi julistetut osakkeet mität- 8361: tömiksi. 8362: 8363: 8364: 12 s 8365: Hallitus voi ennen kuin menetetyksi julis- Hallitus voi antaa menetelyksi ;ulistetun 8366: tettu osake yhtiötä rekisteröitäessä tulee mität- osakkeen maksuvelvollisuuksineen jollekin toi- 8367: 28 1983 vp. - HE n:o 10 8368: 8369: Voimassa oleva laki Ehdotus 8370: 8371: tömäksi päättää, että osake maksuvelvollisuuk- selle. Jos yhtiötä ei vielä ole rekisteröity, hal- 8372: sineen kuuluu toiselle. litus voi myös mitätöidä menetelyksi julistetun 8373: osakkeen. 8374: ]os osake mitätöidään taikka uudettakaan 8375: merkitsijältä ei saada täyttä maksua, mene- 8376: tetyksi julistetun osakkeen merkitsiiän on suo- 8377: ritettava yhtiölle korvaukseksi kymmenesosa 8378: osakkeen täydestä maksusta. 8379: 8380: 1.3 §. 1.3 § 8381: Osake on täysin maksettava vuoden kuluessa Osake on täysin maksettava vuoden kuluessa 8382: yhtiön rekisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden yhtiön rekisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden 8383: kuluessa mainitun ajan päättymisestä ilmoitet- kuluessa mainitun ajan päättymisestä ilmoitet- 8384: tava rekisteröitäväksi, kuinka monesta osak- tava rekisteröitäväksi, kuinka monesta osak- 8385: keesta on suoritettu täysi maksu. Jollei siten keesta on suoritettu täysi maksu. Rekisteri- 8386: ole ilmoitettu, että osakkeista, joiden yhteen- ilmoitukseen on liitettävä yhtiön hallituksen 8387: laskettu nimellisarvo vastaa yhtiöjärjestyksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä tilintarkasta- 8388: mukaista vähimmäispääomaa, on suoritettu täy- jien todistus siitä, että osakkeista maksettu 8389: si maksu, rekisteriviranomaisen on kehotettava määrä on yhtiön hallussa. Jollei siten ole il- 8390: yhtiötä jättämään määräajassa sellainen ilmoi- moitettu, että osakkeista, joiden yhteenlaskettu 8391: tus. Jollei kehotusta noudateta, rekisteriviran- nimellisarvo vastaa yhtiöjärjestyksen mukaista 8392: omaisen tulee tehdä tuomioistuimelle ilmoitus vähimmäispääomaa, on suoritettu täysi maksu, 8393: yhtiön asettamiseksi selvitystilaan sekä antaa rekisteriviranomaisen on kehotettava yhtiötä 8394: yhtiölle tästä tieto. jättämään määräajassa sellainen ilmoitus. Jollei 8395: kehotusta noudateta, rekisteriviranomaisen tu· 8396: lee tehdä tuomioistuimelle ilmoitus yhtiön aset- 8397: tamiseksi selvitystilaan sekä antaa yhtiölle tästä 8398: tieto. ' 8399: 8400: 8401: 8402: .3 luku. .3 luku 8403: Osake, osakekirja ja osakeluettelo. Osake, osakekirja ja osakeluettelo 8404: 2 §. 2 § 8405: Osake voidaan rajoituksitta luovuttaa ja Osake voidaan rajoituksitta luovuttaa ja hank- 8406: hankkia, mikäli laista tai yhtiöjärjestyksestä ei kia, mikäli laista tai yhtiöjärjestyksestä ei muuta 8407: muuta johdu. Yhtiöjärjestyksessä näitä oikeuk- johdu. Yhtiöjärjestyksessä näitä oikeuksia voi- 8408: sia voidaan rajoittaa vain .3 ja 4 S:n mukai- cllilan rajoittaa vain 3 ja 4 §:n sekä 7 luvun 8409: sesti taikka ulkomaalaisten sekä eräiden yhtei- 2 §:n mukaisesti taikka ulkomaalaisten sekä 8410: söjen oikeudesta omistaa ja hallita kiinteätä eräiden yhteisöjen oikeudesta omistaa ja hallita 8411: omaisuutta ja osakkeita annetun lain (219 /39) kiinteätä omaisuutta ja osakkeita annetun lain 8412: .3 §:ssä säädetyllä tavalla. 3 §:ssä säädetyllä tavalla . 8413: 8414: .3 § 8415: Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että 8416: osakkeenomistajalla tai jollakulla muulla on 8417: oikeus lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä osa- 8418: ke. Kun yhtiöjärjestykseen otetaan lunastus- 8419: lauseke, on samalla määrättävä: 8420: 1983 vp.- HE n:o 10 29 8421: 8422: Voimassa oleva laki Ehdotus 8423: 8424: 8425: 5) lunastushinnan suorittamisen aika, enin- 5) lunastushinnan suorittamisen aika, enin· 8426: tään kuukausi siitä, kun lunastushinta on vah- tään kuukausi 4 kohdassa mainitun määräajan 8427: vistettu; sekä päättymisestä tai, milloin tunastushzntaa ei 8428: ole kiinteästi määrätty, enintään kuukausi lunas- 8429: tushinnan vahvistamisestai sekä 8430: 8431: 8432: 11 §. 11s 8433: Osakkeen saajan yhtiölle ilmoittama saanto, Osakkeen saajan yhtiölle ilmoittama saanto, 8434: josta on esitetty luotettava selvitys, sekä muu josta on esitetty luotettava selvitys samoin kuin 8435: osakeluetteloon merkittyä seikkaa koskeva yh- selvitys säädetyn leimaveron suorittamisesta, 8436: tiölle ilmoitettu muutos on viivytyksettä mer- sekä muu osakeluetteloon merkittyä seikkaa 8437: kittävä osakeluetteloon ja osakasluetteloon. Mer- koskeva yhtiölle ilmoitettu muutos on viivy- 8438: kintä on päivättävä. Jos osakkeenomistajalla tai tyksettä merkittävä osakeluetteloon ja osakas- 8439: jollakin muulla on 3 §:n mukainen lunastusoi- luetteloon. Merkintä on päivättävä. Jos osak- 8440: keus tai jos 4 §:ssä tarkoitettu osakkeen hank- keenomistajalla tai jollakin muulla on 3 §:n 8441: kimista koskeva suostumus vaaditaan, ei mer- mukainen lunastusoikeus tai jos 4 §:ssä tar- 8442: kintää kuitenkaan saa tehdä ennen kuin on koitettu osakkeen hankkimista koskeva suos- 8443: selvinnyt, ettei lunastusoikeutta käytetä, tai en- tumus vaaditaan, ei merkintää kuitenkaan saa 8444: nen kuin suostumus on annettu. tehdä ennen kuin on selvinnyt, ettei lunastus- 8445: oikeutta käytetä, tai ennen kuin suostumus on 8446: annettu. 8447: 8448: 8449: 8450: 4 luku. 4 luku 8451: Osakepääoman korottaminen. Osakepääoman korottaminen 8452: 2 s 8453: Uusmerkinnässä yhtiökokous voi päättää poi- Uusmerkinnässä yhtiökokous voi päättää poi- 8454: keta 1 momentissa säädetystä etuoikeudesta. keta 1 momentissa säädetystä etuoikeudesta. 8455: Päätös on pätevä vain, milloin osakkeenomista- Päätös on pätevä vain, milloin osakkeenomis- 8456: jat, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa anne- tajat, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa an- 8457: tuista äänistä ja kokouksessa edustetuista osak- netuista äänistä ja kokouksessa edustetuista 8458: keista, ovat sitä kannattaneet. osakkeista, ovat sitä kannattaneet. jäljempänä 8459: 12 §:n 2 momentin toisessa virkkeessä tarkoi- 8460: tetussa tapauksessa etuoikeudesta poikkeami- 8461: sesta voidaan päättää vain siinä säädetyin ääni- 8462: määrin. 8463: 8464: 8 s 8465: Osakepääoman korottaminen on ilmoitettava Osakepääoman korottaminen on ilmoitettava 8466: rekisteröitäväksi, jollei korottamispäätös ole 1 rekisteröitäväksi, jollei korottamispäätös ole 1 8467: momentin mukaan rauennut. Osakepääoman momentin mukaan rauennut. Osakepääoman 8468: korotuksena rekisteröidään merkittyjen ja mer- korotuksena rekisteröidään merkittyjen ja mer- 8469: kitsijöille annettujen uusien osakkeiden yhteen- kitsiiöille annettujen uusien osakkeiden yhteen- 8470: laskettu nimellisarvo vähennettynä menetetyksi laskettu nimellisarvo vähennettynä mitätöityjen 8471: 30 1983 vp. - HE n:o 10 8472: 8473: Voimassa oleva laki Ehdotus 8474: 8475: julistettujen osakkeiden yhteenlasketulla nimel- osakkeiden yhteenlasketulla nimellisarvolla. Re- 8476: lisarvolla. Rekisteröimisen edellytyksenä on, kisteröimisen edellytyksenä on, että korotus 8477: että korotus on vähintään korottamispäätöksen on vähintään korottamispäätöksen mukaisen vä- 8478: mukaisen vähemmäismäärän suuruinen ja että himmäismäärän suuruinen ja että korotuksesta 8479: korotuksesta on maksettu vähintään puolet. Jos on maksettu vähintään puolet. Jos uudet osak- 8480: uudet osakkeet on merkitty ylikurssiin, on vas- keet on merkitty ylikurssiin, on vastaava osa 8481: taava osa nimellisarvon ylittävästä määrästä ol- nimellisarvon ylittävästä määrästä oltava mak- 8482: tava maksettuna. Korotusta ei kuitenkaan saa settuna. Korotusta ei kuitenkaan saa rekiste- 8483: rekisteröidä, ennen kuin täysi maksu aikaisem- röidä, ennen kuin täysi maksu aikaisemmin an- 8484: min annetuista osakkeista on rekisteröity suori- netuista osakkeista on rekisteröity suoritetuksi. 8485: tetuksi. 8486: 8487: 8488: 9 § 8489: Osakepääoma katsotaan korotetuksi, kun re- Osakepääoma katsotaan korotetuksi, kun 8490: kisteröiminen on toimitettu. Menetelyksi julis- rekisteröiminen on toimitettu. 8491: tetut osakkeet tulevat tällöin mitättömiksi. 8492: 8493: 8494: 10 §. 10 § 8495: Yhtiökokous voi määräajaksi, enintään yh- Yhtiökokous voi määräajaksi, enintään yh- 8496: deksi vuodeksi, valtuuttaa hallituksen päättä- deksi vuodeksi, valtuuttaa hallituksen päättä- 8497: mään osakepääoman korottamisesta uusmerkin- mään osakepääoman korottamisesta uusmerkin- 8498: nällä yhtiöjärjestyksen mukaiseen enimmäispää- nällä yhtiöjärjestyksen mukaiseen enimmäispää- 8499: omaan saakka. Jos osakkeita voidaan merkitä omaan saakka. Hallitusta ei kuitenkaan voida 8500: apporttiomaisuutta vastaan tai muutoin tietyin valtuuttaa päättämään osakepääoman korotta- 8501: ehdoin taikka jos osakkeenomistajalle kuulu- misesta 12 §:n 2 momentissa tarkoitetulla ta- 8502: vasta etuoikeudesta voidaan poiketa, on siitä valla. Jos osakkeita voidaan merkitä apportti- 8503: otettava määräys yhtiökokouksen päätökseen. omaisuutta vastaan tai muutoin tietyin ehdoin 8504: Päätös on mainituissa tapauksissa pätevä vain, taikka jos osakkeenomistajalle kuuluvasta etu- 8505: jos osakkeenomistajat, joilla on vähintään kaksi oikeudesta voidaan poiketa, on siitä otettava 8506: kolmasosaa annetuista äänistä ja kokouksessa määräys yhtiökokouksen päätökseen. Päätös on 8507: edustetuista osakkeista, ovat sitä kannattaneet. mainituissa tapauksissa pätevä vain, jos osak- 8508: keenomistajat, joilla on vähintään kaksi kolmas- 8509: osaa annetuista äänistä ja kokouksessa eduste- 8510: tuista osakkeista ovat sitä kannattaneet. 8511: 8512: 8513: 12 § 8514: 8515: Korotettaessa osakepääomaa uusmerkinnöin 8516: 10 luvun 4 §:n 2 momentissa tarkoitetussa 8517: yhtiössä saadaan uudet osakkeet merkitä nimel- 8518: lisarvoa alempaan arvoon edellyttäen, että osa- 8519: kepääomaan siirretään muusta omasta pää- 8520: omasta uusien osakkeiden yhteenlasketun nimel- 8521: lisarvon ja osakkeista maksettavan määrän ero- 8522: tus. Milloin erotus on enemmän kuin neljäsosa 8523: osakkeen nimellisarvosta, on päätös pätevä 8524: vain, jos osakkeenomistajat, joilla on enemmän 8525: 1983 vp;- HE n:o 10 31 8526: 8527: Voimassa oleva laki Ehdotus 8528: kuin yhdeksän kymmenesosaa annetuista äänistä 8529: ja kokouksessa edustetuista osakkeista, ovat 8530: sitä kannattaneet. 8531: Osakepääomaa korotettaessa merkitystä osak- Osakepääomaa korotettaessa merkitystä osak- 8532: keesta maksettava määrä on kokonaan suoritet- keesta maksettava määrä on kokonaan suori- 8533: tava vuoden kuluessa 8 §:n mukaisesta rekiste- tettava vuoden kuluessa 8 §:n mukaisesta re- 8534: röimisestä. Yhtiön on kuukauden kuluessa mai- kisteröimisestä. Yhtiön on kuukauden kuluessa 8535: nitun ajan päättymisestä ilmoitettava rekisteröi- mainitun ajan päättymisestä ilmoitettava rekis- 8536: tä.väksi, kuinka monesta rekisteröityyn korotuk- teröitäväksi, kuinka monesta rekisteröityyn ko- 8537: seen sisältyvästä osakkeesta on maksettu täysi rotukseen sisältyvästä osakkeesta on maksettu 8538: määrä. Jollei siten ole ilmoitettu, että kaikki täysi määrä. Rekisteri-ilmoitukseen on liitettävä 8539: osakkeet on täysin maksettu, rekisteriviranomai- yhtiön hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus 8540: sen tulee yhtiötä kuultuaan rekisteröidä osake- sekä tilintarkastajien todistus siitä, että osak- 8541: pääoma alennetuksi maksamattomien osakkei- keista maksettu määrä on yhtiön hallussa. Jol- 8542: den yhteenlasketulla nimellisarvolla, sekä tar- lei siten ole ilmoitettu, että kaikki osakkeet on 8543: vittaessa vastaava yhtiöjärjestyksen muutos. täysin maksettu, rekisteriviranomaisen tulee yh- 8544: Mainitut osakkeet tulevat mitättömiksi, kun tiötä kuultuaan rekisteröidä osakepääoma alen- 8545: osakepääoman alentaminen on rekisteröity. netuksi maksamattomien osakkeiden yhteenlas- 8546: ketulla nimellisarvolla sekä tarvittaessa vastaa- 8547: va yhtiöjärjestyksen muutos. Mainitut osakkeet 8548: tulevat mitättömiksi, kun osakepääoman alen- 8549: taminen on rekisteröity. 8550: 8551: 8552: 6 luku. 6 luku 8553: Osakepääoman alentaminen. Osakepääoman alentaminen 8554: 3 § 8555: 8556: Tuomioistuimen lupaa on haettava kahden Tuomioistuimen lupaa on haettava kahden 8557: kuukauden kuluessa alentamispäätöksen tekemi- kuukauden kuluessa alentamispäätöksen tekemi- 8558: sestä uhalla, että päätös muuten raukeaa. Ha- sestä uhalla, että päätös muuten raukeaa. Ha- 8559: kemukseen on liitettävä luettelo yhtiön tun- kemukseen on liitettävä luettelo yhtiön tunne- 8560: netuista velkojista ja heidän postiosoitteistaan. tuista velkojista ja heidän postiosoitteistaan. 8561: Tuomioistuimen tulee antaa kuulutus yhtiön Tuomioistuimen tulee antaa kuulutus yhtiön 8562: tunnetuille ja tuntemattamille velkojille kehot- tunnetuille ja tuntemattamille velkojille kehot- 8563: taen sitä, joka haluaa vastustaa hakemusta, taen sitä, joka haluaa vastustaa hakemusta, 8564: ilmoittamaan siitä kirjallisesti tuomioistuimelle ilmoittamaan siitä kirjallisesti tuomioistuimelle 8565: viimeistään kaksi viikkoa ennen paikalletulo- viimeistään kuukautta ennen paikalletulopäivää 8566: päivää uhalla, että hänen muussa tapauksessa uhalla, että hänen muussa tapauksessa katso- 8567: katsotaan suostuneen hakemukseen. Kuulutus taan suostuneen hakemukseen. Kuulutus on 8568: on pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle kol- pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle neljä 8569: me kuukautta ennen paikalletulopäivää sekä kuukautta ennen paikalletulopäivää sekä jul- 8570: julkaistava tuomioistuimen toimesta virallisessa kaistava tuomioistuimen toimesta virallisessa 8571: lehdessä kaksi kertaa, ensimmäisen kerran vii- lehdessä kaksi kertaa, ensimmäisen kerran vii- 8572: meistään kahta kuukautta ja toisen kerran vii- meistään kolme kuukautta ja toisen kerran 8573: meistään yhtä kuukautta ennen paikalletulopäi- viimeistään kahta kuukautta ennen paikalletulo- 8574: vää. Hakemuksesta on tuomioistuimen toimesta päivää. Hakemuksesta on tuomioistuimen toi- 8575: erikseen annettava tieto lääninhallitukselle ja mesta erikseen annettava tieto lääninhallituk- 8576: kaikille tunnetuille velkojille. selle ja kaikille tunnetuille velkojille. 8577: 32 1983 vp. - HE n:o 10 8578: 8579: Voimassa oleva laki Ehdotus 8580: 8581: 4 §. 4 § 8582: Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että osa- Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että 8583: kepääoma voidaan alentaa Junastamalla osakkei- osakepääomaa voidaan alentaa lunastamalla 8584: ta. Osakepääomaa ei kuitenkaan saa alentaa osakkeita. Osakepääomaa ei kuitenkaan saa 8585: vähimmäispääomaa pienemmäksi. Yhtiöjärjes- alentaa vähimmäispääomaa pienemmäksi. Yhtiö- 8586: tyksessä on määrättävä lunastuksessa noudatet- järjestyksessä on määrättävä, onko yhtiöllä 8587: tava järjestys sekä lunastushinta tai sen laske- oikeus tai velvollisuus lunastukseen, lunastuk- 8588: misen perusteet. sessa noudatettava järjestys sekä lunastushinta 8589: tai sen laskemisen perusteet. 8590: 8591: 8592: 7 luku. 7 luku 8593: Omat osakkeet. Omat osakkeet 8594: 2 §. 2 § 8595: Sen estämättä, mitä 1 §:ssä on sanottu, yh- Sen estämättä, mitä 1 §:ssä on sanottu, 8596: tiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että yhtiö voi yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että yhtrö 8597: osakepääomaa alentamatta vapaalla omalla pää- v01 tarjouksesta osakepääomaa alentamatta 8598: omalla lunastaa omia osakkeitaan. Yhtiölle lu- vapaalla omalla pääomalla lunastaa omia osak- 8599: nastettu osake on poistettava osakeluettelosta keitaan. Samoin yhtiöjärjestyksessä voidaan 8600: ja osakekirja tehtävä kelpaamattomaksi. määrätä, että yhtiö voi osakepääomaa alenta- 8601: matta vapaalla omalla pääomalla lunastaa uttdel- 8602: le omistajalle siirtyvän osakkeen, jollei kukaan 8603: osakkeenomistajista sitä lunasta. Yhtiölle lunas- 8604: tettu osake on poistettava osakeluettelosta ja 8605: osakekirja tehtävä kelpaamattomaksi. 8606: 8607: 8 luku. 8 luku 8608: Yhtiön johto. Yhtiön johto 8609: 2 s 8610: Jollei hallituksen jäsentä, joka yhtiöjärjestyk- Jollei hallituksen jäsentä, joka yhtiöjärjestyk- 8611: sen mukaan on asetettava muussa järjestyksessä sen mukaan on asetettava muussa järjestyksessä 8612: kuin yhtiökokouksen tai hallintoneuvoston pää- kuin yhtiökokouksen tai hallintoneuvoston pää- 8613: töksellä, ole asetettu, eikä hallitus muutoin ole töksellä, ole asetettu, tulee tuomioistuimen ha- 8614: toimikelpoinen, tulee tuomioistuimen hakemuk- kemuksesta määrätä sijainen. Hakemuksen tuo- 8615: sesta määrätä sijainen. Hakemuksen tuomiois- mioistuimelle saa tehdä hallituksen jäsen, osak- 8616: tuimelle saa tehdä hallituksen jäsen, osakkeen- keenomistaja, velkoja tai muu, jonka oikeus 8617: omistaja, velkoja tai muu, jonka oikeus saattaa saattaa riippua siitä, että yhtiöllä on toimi- 8618: riippua siitä, että yhtiöllä on toimikelpoinen kelpoinen hallitus. 8619: hallitus. 8620: 8621: 9 luku. 9 luku 8622: Yhtiökokous. Yhtiökokous 8623: 3 § 8624: Osakkeenomistaja ei saa itse tai asiamiehen Osakkeenomistaja ei saa itse tai asiamiehen 8625: välityksellä äänestää yhtiökokouksessa asiasta, välityksellä äänestää yhtiökokouksessa asiasta, 8626: joka koskee kannetta häntä vastaan tai hänen joka koskee vastuuvapauden myöntämistä hä- 8627: vapauttamistaan vahingonkorvausvelvollisuudes- nelle, kannetta häntä vastaan tai hänen vapaut- 8628: 1983 vp. - HE n:o 10 33 8629: 8630: Voimassa oleva laki Ehdotus 8631: 8632: ta yhtiötä kohtaan. Hän ei myöskään saa äänes- tamistaan vahingonkorvausvelvollisuudesta tai 8633: tää asiasta, joka koskee kannetta muuta henki- muusta velvoitteesta yhtiötä kohtaan. Hän ei 8634: löä vastaan tai tämän vapauttamista velvoit- myöskään saa äänestää asiasta, joka koskee 8635: teesta, jos hänellä on asiassa odotettavana olen- kannetta muuta henkilöä vastaan tai tämän va- 8636: naista etua, joka saattaa olla ristiriidassa yhtiön pauttamista velvoitteesta, jos hänellä on asiassa 8637: edun kanssa. Mitä tässä on sanottu osakkeen- odotettavana olennaista etua, joka saattaa olla 8638: omistajasta on voimassa myös osakkeenomista- ristiriidassa yhtiön edun kanssa. Mitä tässä on 8639: jan asiamiehestä. sanottu osakkeenomistajasta on voimassa myös 8640: osakkeenomistajan asiamiehestä. 8641: 8642: 15 § 8643: ~------------- 8644: Jos yhtiössä on erilajisia osakkeita ja yhtiö- Jos yhtiössä on erilajisia osakkeita ja yhtiö- 8645: järjestyksen muutoksen vuoksi koko osakelajin järjestyksen muutoksen vuoksi koko osakelajin 8646: oikeudet vähenevät, vaaditaan 14 §:n mukaisen oikeudet vähenevät, vaaditaan 14 §:n mukai- 8647: päätöksen lisäksi niiden osakkeenomistajien suos- sen päätöksen lisäksi niiden osakkeenomistajien 8648: tumus, joilla on vähintään kaksi kolmasosaa suostumus, joilla on vähintään puolet kaikista 8649: kokouksessa edustetuista tämän lajisista osak- ja enemmän kuin yhdeksän kymmenesosaa ko- 8650: keista. Lisäksi vaaditaan, että vähintään puolet kouksessa edustetuista tämän lajisista osak- 8651: niistä osakkeenomistajista, joilla ei ole muun keista. 8652: lajisia osakkeita, ovat päätökseen suostuneet. 8653: 8654: 10 luku. 10 luku 8655: Tilintarkastus ja erityinen tarkastus. Tilintarkastus ja erityinen tarkastus 8656: 5 §. 5 § 8657: Tilintarkastajana ei saa olla: Tilintarkastajana ei saa olla: 8658: 1 ) yhtiön tai samaan konserniin kuuluvan 1 ) yhtiön tai samaan konserniin kuuluvan 8659: yhtiön hallituksen jäsen tai toimitusjohtaja tai yhtiön hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen, 8660: se, jonka tehtävänä on yhtiön kirjanpidon tai toimitusjohtaja tai se, jonka tehtävän on yhtiön 8661: varojen hoito taikka hoidon valvonta; kirjanpidon tai varojen hoito taikka hoidon 8662: 2) yhtiön tai samaan konserniin kuuluvan valvonta; 8663: yhtiön hallintoneuvoson jäsen; 8664: 3) se, joka on yhtiön palveluksessa tai muu- 2) se, joka on yhtiön palveluksessa tai muu- 8665: toin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön, toin alistus- tai riippuvuussuhteessa yhtiöön, 8666: sen hallituksen jäseneen tai muuhun 1 kohdassa sen hallituksen jäseneen tai muuhun 1 koh- 8667: mainittuun henkilöön; eikä dassa mainittuun henkilöön; eikä 8668: 4) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön avio- 3) edellä 1 kohdassa mainitun henkilön 8669: puoliso, veli tai sisar taikka se, joka on hä- aviopuoliso, veli tai sisar taikka se, joka on 8670: neen suoraan ylenevässä tai alenevassa sukulai- häneen suoraan yleneväessä tai alenevassa suku- 8671: suus- tai lankoussuhteessa tahi sellaisessa lan- laisuus- tai lankoussuhteessa tahi sellaisessa 8672: koussuhteessa, että toinen heistä on naimisissa lankoussuhteessa, että toinen heistä on naimi- 8673: toisen veljen tai sisaren kanssa. sissa toisen veljen tai sisaren kanssa. 8674: 8675: 8676: 11 luku. 11 luku 8677: Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös. Tilinpäätös ja konsernitilinpäätös 8678: 4 §. 4 § 8679: Jos käyttöomaisuuden arvoa on tilikauden Jos käyttöomaisuuden arvoa on tilikauden 8680: aikana korotettu, on korotusta vastaava määrä aikana korotettu, on korotusta vastaava määrä 8681: 5 1683003640 8682: 34 1983 vp. HE n:o 10 8683: 8684: Voimassa oleva laki Ehdotus 8685: 8686: merkittävä vastattaviin arvonkorotusrahastoon. merkittävä vastattaviin arvonkorotusrahastoon. 8687: Rahastoa saadaan käyttää ainoastaan rahasto- Rahastoa saadaan käyttää ainoastaan rahastoan- 8688: antiin. tiin tai 4 luvun 12 §:n 2 momentissa tarkoi- 8689: tettuun siirtoon osakepääomaan. 8690: 8691: 8692: 7 §. 7 § 8693: Jos taseeseen sisältyy saamisia samaan kon- Jos taseeseen sisältyy saamisia samaan kon- 8694: serniin kuuluvalta yhtiöltä tai velkoja sille, on serniin kuuluvalta yhtiöltä tai velkoja sille, on 8695: ne ilmoitettava erikseen, mikä voi tapahtua ta- erikseen ilmoitettava niiden yhteismäärä. Ilmoi- 8696: seen liitteenä. tus voidaan antaa taseen liitteenä. 8697: Mitä 1 momentissa on sanottu, on voimassa Jos /aseeseen sisältyy rahalainoja yhtiön tai 8698: myös rahalainoista toisaalta yhtiön tai samaan samaan konserniin kuuluvan yhtiön hallituksen 8699: konserniin kuuluvan yhtiön hallituksen tai hal- tai hallintoneuvoston jäsenille taikka toimitus~ 8700: lintoneuvoston jäsenille sekä toimitusjohtajalle johtajalle, on taseessa tai sen liitteenä erik- 8701: ja toisaalta yhtiön tai samaan konserniin kuu- seen ilmoitettava niiden yhteismäärä, mikäli se 8702: luvan yhtiön muille osakkeenomistajille kuin ylittää satatuhatta markkaa tai sen pienemmän 8703: emoyhtiölle ja tytäryhtiölle, mikäli kysymyk- määrän, joka vastaa viittä prosenttia taseen 8704: sessä olevien lainojen yhteismäärä ylittää sata- mukaisesta yhtiön omasta pääomasta. Mitä 8705: tuhatta markkaa tai sen pienemmän määrän, tässä momentissa on sanottu, on voimassa myös 8706: joka vastaa viittä prosenttia taseen mukai- rahalainoista yhtiön tai samaan konserniin kuu- 8707: sesta yhtiön omasta pääomasta. luvan yhtiön muille kuin 12 luvun 7 §:n 2 8708: momentin 1, 2 ja 4 kohdassa tarkoitetuille 8709: osakkeenomistajille. 8710: 8711: 8 §. 8 § 8712: Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden Tuloslaskelmassa tai taseessa taikka niiden 8713: liitteenä on annettava seuraavat tiedot: liitteenä on annettava seuraavat tiedot: 8714: 1 ) Yhtiön omistamat toisten yhtiöiden osak- 1 ) Yhtiön omistamat toisten yhtiöiden osak- 8715: keet on eriteltävä siten, että ilmoitetaan kunkin keet on eriteltävä siten, että ilmoitetaan kun- 8716: yhtiön kohdalta sen nimi, osakkeiden luku- kin yhtiön kohdalta sen nimi, osakkeiden luku- 8717: määrä, osuus kaikista osakkeista sekä nimel- määrä, osuus kaikista osakkeista sekä nimellis- 8718: lisarvo ja kirjanpitoarvo. Jollei yhtiö ole tytär- arvo ja kirjanpitoarvo. Vaihto-omaisuuteen kuu- 8719: yhtiö ja osakkeiden molemmat edellä mainitut luvia osakkeita ei kuitenkaan tarvitse eritellä. 8720: arvot alittavat satatuhatta markkaa tai sen Jollei yhtiö ole tytäryhtiö ja osakkeiden mo- 8721: pienemmän määrän, joka vastaa viittä pro- lemmat edellä mainitut arvot alittavat satatu- 8722: senttia osakkeet omistavan yhtiön taseen mu- hatta markkaa tai sen pienemmän määrän, joka 8723: kaisesta omasta pääomasta, ei erittelyä kuiten- vastaa viittä prosenttia osakkeet omistavan 8724: kaan tarvitse tehdä. Kirjanpitolautakunta voi yhtiön taseen mukaisesta omasta pääomasta ei 8725: erityisistä syistä määräajaksi sallia osakkeiden erittelyä myöskään tarvitse tehdä. Kirjanpito- 8726: kirjaamisen muutoinkin erittelemättä. lautakunta voi erityisistä syistä määräajaksi sal- 8727: lia osakkeiden kirjaamisen muutoinkin eritte- 8728: lemättä. 8729: 8730: 14 §. 14 § 8731: Jäljennökset tilinpäätöksestä konsemitilinpää- Jäljennös tilinpäätöksestä konsernitilinpäätök- 8732: töksineen ja liitteineen sekä tilintarkastuskerto- sineen ja liitteineen sekä tilintarkastuskerto- 8733: muksesta on viimeistään kuuden kuukauden ku- muksesta ja konsernitilintarkastuskertomuksesta 8734: luessa tilikauden päättymisestä toimitettava re- on kuukauden kuluessa tuloslaskelman ja taseen 8735: kisteriviranomaiselle kahtena kappaleena. Tilin- vGhvistamisesta toimitettava rekisteriviranomai- 8736: 1983 vp. - HE n:o 10 35 8737: 8738: Voimassa oleva laki Ehdotus 8739: 8740: päätöksen jäljennöksessä on oltava hallituksen selle. Tilinpäätöksen jäljennöksessä on oltava 8741: jäsenen tai toimitusjohtajan todistus tilinpäätök- hallituksen jäsenen tai toimitusjohtajan todis- 8742: sen vahvistamisen päivämäärästä. Todistuksessa tus vahvistamisen päivämäärästä. Todistuksessa 8743: on niin ikään annettava tieto yhtiön voittoa tai on niin ikään annettava tieto yhtiön voittoa 8744: tappiota koskevasta yhtiökokouksen päätök- tai tappiota koskevasta yhtiökokouksen päätök- 8745: sestä. sestä. 8746: 8747: 12 luku. 12 luku 8748: Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö. Voitonjako ja yhtiön varojen muu käyttö 8749: 3 §. 3 § 8750: Vararahastoon on siirrettävä osakemerkinnäs- Vararahastoon on siirrettävä osakemerkin- 8751: sä ja vaihtovelkakirjojen vaihdossa osakkeista nässä ja vaihtovelkakirjojen vaihdossa osak- 8752: saatu nimellisarvon ylittävä määrä ja määrä, keista saatu nimellisarvon ylittävä määrä ja 8753: joka 4 luvun 14 §:n mukaisesti on jäänyt yh- määrä, joka 2 luvun 12 §:n 3 momentin tai 8754: tiölle sekä määrä, joka yhtiöjärjestyksen mu- 4 luvun 14 §:n mukaisesti on tullut yhtiölle 8755: kaan on siirrettävä vararahastoon. Yhtökokous sekä määrä, joka yhtiöjärjestyksen mukaan on 8756: yoi päättää, että tietty määrä taseen osoittamas- siirrettävä vararahastoon. Yhtiökokous voi 8757: ta vapaasta omasta pääomasta on siirrettävä va- päättää, että tietty määrä taseen osoittamasta 8758: rarahastoon. vapaasta omasta pääomasta on siirrettävä vara- 8759: rahastoon. 8760: Vararahastoa saadaan alentaa yhtiökokouk- Vararahastoa saadaan alentaa yhtiökokouksen 8761: sen päätöksen mukaisesti ainoastaan päätöksen mukaisesti ainoastaan 8762: 1 ) vahvistetun taseen osoittaman tappion 1 ) vahvistetun taseen osoittaman tappion 8763: peittämiseksi, jollei sitä voida peittää vapaalla peittämiseksi, jollei sitä voida peittää vapaalla 8764: omalla pääomalla; omalla pääomalla; 8765: 2) rahastoantia varten; tai 2) rahastoantia varten tai 4 luvun 12 §: n 8766: 2 momentissa tarkoitettuun siirtoon osakepää~ 8767: omaan; tai 8768: 3) muuhun tarkoitukseen, jos tuomtmstuin 3 ) muuhun tarkoitukseen, jos tuomioistuin 8769: 6 luvun 3 § :n säännöksiä soveltuvin kohdin 6 luvun 3 § :n säännöksiä soveltuvin kohdin 8770: noudattaen antaa luvan ·alentamiseen. noudattaen antaa luvan alentamiseen. 8771: 8772: 8773: 13 ·luku. 13 luku 8774: Selvitystila ja purkaminen. Selvitystila ja purkaminen 8775: 2 §. 2 § 8776: Jos hallitus tilinpäätöstä laadittaessa tai muu- Jos hallitus tilinpäätöstä laadittaessa tai muu- 8777: toin havaitsee, että yhtiön oma pääoma on toin havaitsee, että yhtiön oma pääoma on pie- 8778: pienempi kuin kolmasosa osakepääomasta, hal- nempi kuin kolmasosa osakepääomasta, halli- 8779: lituksen on mahdollisimman pian kutsuttava yh- tuksen on mahdollisimman pian kutsuttava 8780: tiökokous kooll~ käsittelemään yhtiön asetta- yhtiökokous koolle käsittelemään yhtiön aset- 8781: mista selvitystilaan. Yhtiö on asetettava selvi- tamista selvitystilaan. Yhtiö on asetettava sel~ 8782: tystilaän, jollei kyseessä olevan tilikauden tilin- vitystilaan, jollei viimeistään seuraavana tili- 8783: päätöstä käsittelevässä yhtiökokouksessa tasetta kautena tilinpäätöstä käsittelevässä varsinai- 8784: vahvistettaessa voida todeta, että yhtiön oma sessa yhtiökokouksessa hyväksytä kokouskutsun 8785: pääoma on vähintään puolet osakepääomasta. loimittamisaikana vallitsevaa tilannetta osoitta- 8786: Jos yhtiökokous ei tee päätöstä yhtiön asetta- vaa tasetta, jonka mukaan yhtiön oma pääoma 8787: misesta selvitystilaan; hallituksen tulee hakea on vähintään puolet osakepääomasta. Jos yhtiö- 8788: sellaista päätöstä tuomioistuimelta. Hakemuk- kokous ei tee päätöstä yhtiön asettamisesta sel- 8789: 36 1983 vp. - HE n:o 10 8790: 8791: Voimassa oleva laki Ehdotus 8792: 8793: sen voi tehdä myös tilintarkastaja tai osakkeen- vitystilaan, hallituksen tulee hakea sellaista 8794: omistajat, joilla on vähintään yksi kymmenesosa päätöstä tuomioistuimelta. Hakemuksen voi 8795: kaikista osakkeista. tehdä myös tilintarkastaja tai osakkeenomista- 8796: jat, joilla on vähintään yksi kymmenesosa kai" 8797: kista osakkeista. 8798: Oman paaoman ja osakepääoman suhdetta Oman pääoman ja osakepääoman suhdetta 8799: edellä laskettaessa saadaan yhtiön omaisuus ar- edellä laskettaessa lisätään omaan pääomaan 8800: vostaa enintään todennäköiseen luovutushintaan taseen liitteessä tarkemmin selvitettävä erä, 8801: luovutuksesta johtuvat erilliskulut vähennetty- joka osoittaa omaisuuserien yhteenlasketun 8802: nä. Jos omaisuuserien yhteenlaskettu arvo tä- arvon nousun, jos näitä eriä arvostettaisiin to- 8803: män mukaan on enemmän kuin mitä taseeseen dennäköiseen luovu tushintaan luovu tuksesta 8804: on merkitty, voidaan erotus ilmoittaa sarak- johtuvat erilliskulut vähennettyinä. Käyttöomai- 8805: keen ulkopuolella ja mainittua suhdetta lasket- suus, jonka arvo jatkuvasti vähenee, on kui- 8806: taessa lisätä taseen osoittamaan omaan pää- tenkin merkittävä tarpeellisin poistoin vähen- 8807: omaan. nettyyn hankintamenon mukaiseen määrään, jos 8808: tämä olisi luovutushintaa korkeampi. 8809: 8810: 5 §. 5 § 8811: Kun 2 §:n, 3 §:n 2 momentin tai 4 §:n Kun 2 §:n, 3 §:n 2 momentin tai 4 §:n 8812: mukainen hakemus tai ilmoitus tehdään tuo- mukainen hakemus tai ilmoitus tehdään tuo- 8813: mioistuimelle, tuomioistuimen tulee heti kut- mioistuimelle, tuomioistuimen tulee heti kut- 8814: sua yhtiö ja ne osakkeenomistajat ja velkojat, sua yhtiö ja ne osakkeenomistajat ja velkojat, 8815: jotka tahtovat tulla asiassa kuulluiksi, saapu- jotka tahtovat tulla asiassa kuulluiksi, saapu- 8816: roaan tuomioistuimeen määräpäivänä, jolloin roaan tuomioistuimeen määräpäivänä, jolloin 8817: käsitellään yhtiön asettamista selvitystilaan. käsitellään yhtiön asettamista selvitystilaan. 8818: Kutsu on annettava yhtiölle tiedoksi haasteen Kutsu on annettava yhtiölle tiedoksi haasteen 8819: tiedoksiannosta riita-asioissa säädetyllä tavalla. tiedoksiannosta riita-asioissa säädetyllä tavalla, 8820: Jollei tiedetä ketään, jolle tiedoksianto voidaan paitsi jollei tiedetä ketään, jolle tiedoksianto 8821: toimittaa, tai jos kutsu koskee myös yhtiön voidaan toimittaa. Kutsua koskeva kuulutus on 8822: psakkeenomistajia ja velkojia, on kutsua kos- pantava tuomioistuimen ilmoitustaululle sekä 8823: keva kuulutus tuomioistuimen toimesta lisäksi julkaistava tuomioistuimen toimesta virallisess!l 8824: julkaistava virallisessa lehdessä ja yhdessä yhtiön lehdessä ja yhdessä yhtiön kotipaikalla leviä- 8825: kotipaikalla leviävässä sanomalehdessä, vähih- vässä sanomalehdessä, vähintään kaksi ja enin- 8826: tään kaksi ja enintään neljä kuukautta ennen tään neljä kuukautta ennen paikalletulopäivää. 8827: paikalletulopäivää. 8828: 8829: 8830: 11 a § 8831: Jos yhtiön varat eivät riitä velkojen mak- 8832: suun, selvitysmiesten on luovutettava yhtiön 8833: omaisuus konkurssiin. 8834: 8835: 15 §. 15 § 8836: Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät 8837: riitä selvityskulujen suorittamiseen, tuomioistui- riitä selvityskulujen suorittamiseen, tuomioistui- 8838: men tulee selvitysmiesten ilmoituksesta mää- men tulee selvitysmiesten ilmoituksesta mää- 8839: rätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa yhtiö rätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa yhtiö 8840: puretuksi. Tällöin ei noudateta 7-14 §:n sään- puretuksi. Tällöin ei noudateta 7-11 eikä 12 8841: nöksiä. Tuomioistuimen on määrättävä, että -14 §:n säännöksiä lukuun ottamatta 9 §:n 8842: yhtiön varat, joihin toisella ei ole panttauksen säännöstä ilmoituksen tekemisestä selvitystilaa 8843: perusteella parempaa oikeutta, lankeavat val- koskevasta päätöksestä. Tuomioistuimelle tehtä, 8844: 1983 vp. - HE n:o 10 37 8845: 8846: Voimassa oleva laki Ehdotus 8847: 8848: tiolle. Tuomioistuimen tulee toimittaa päätök- vään ilmoitukseen on liitettävä Keskuskauppa- 8849: sestään tieto rekisteröimistä varten. kamarin tai kauppakamarin hyväksymän tilin- 8850: tarkastajan antama todistus siitä, että kaikki 8851: tiedossa olevat velat on maksettu. Tuomioistui- 8852: men on määrättävä, .että yhtiön varat tulevat 8853: valtiolle. Tuomioistuimen tulee toimittaa pää- 8854: töksestään tieto rekisteröimistä varten. 8855: 8856: 8857: 8858: 14 luku. 14 luku 8859: Sulautuminen ja osakkeiden lunastaminen Sulautuminen ja osakkeiden lunastaminen 8860: tytäryhtiössä. tytäryhtiössä 8861: 5 §. 5 § 8862: Kahden kuukauden kuluessa siitä, kun sulau- Neljän kuukauden kuluessa siitä, kun sulau- 8863: tumissopimuksen hyväksyminen on rekisteröity, tumissopimuksen hyväksyminen on rekisteröity, 8864: yhtiöiden on haettava sulautuvan yhtiön koti- yhtiöiden on haettava sulautuvan yhtiön koti- 8865: paikan tuomioistuimen tai, 2 §: ssä tarkoite- paikan tuomioistuimen tai, 2 §:ssä tarkoitetussa 8866: tussa tapauksessa, vastaanottavaTie yhtiölle yh- tapauksessa, vastaanottavaTie yhtiölle yhtiöjär- 8867: tiöjärjestyksessä määrätyn kotipaikan tuomiois- jestyksessä määrätyn kotipaikan tuomioistuimen 8868: tuimen lupa sulautumissopimuksen täytäntöön- lupa sulautumissopimuksen täytäntöönpanoon 8869: panoon uhalla, että sulautuminen muuten rau- uhalla, että sulautuminen muuten raukeaa. Ha- 8870: keaa. Hakemukseen on liitettävä selvitys sopi- kemukseen on liitettävä selvitys sopimuksen 8871: muksen hyväksymisen rekisteröimisestä sekä hyväksymisen rekisteröimisestä sekä luettelo su- 8872: luettelo sulautuvan yhtiön tunnetuista velko- lautuvan yhtiön tunnetuista velkojista ja heidän 8873: jista ja heidän postiosoitteistaan. Muutoin on postiosoitteistaan. Muutoin on vastaavasti so- 8874: vastaavasti sovellettava, mitä 6 luvun 3 §:n 2 vellettava, mitä 6 luvun 3 §:n 2 ja 3 mo- 8875: ja 3 momentissa on siinä tarkoitetusta tapauk- mentissa on siinä tarkoitetusta tapauksesta sää- 8876: sesta säädetty. Luvan myöntämistä tai epää- detty. Luvan myöntämistä tai epäämistä kos- 8877: mistä koskevasta päätöksestä on tuomioistui- kevasta päätöksestä on tuomioistuimen viivy- 8878: men viivytyksettä toimitettava tieto rekisteri- tyksettä toimitettava tieto rekisteriviranomai- 8879: viranomaiselle. selle. 8880: Yhtiöiden on tehtävä tuomioistuimen luvasta Yhtiöiden on tehtävä tuomioistuimen luvasta 8881: ilmoitus rekisteröimistä varten kahden kuukau- ilmoitus rekisteröimistä varten neljän kuukau- 8882: den kuluessa siitä, kun lupaa koskeva päätös den kuluessa siitä, kun lupaa koskeva päätös 8883: on saanut lainvoiman. Jos vastike kokonaan tai on saanut lainvoiman. Jos vastike kokonaan 8884: osittain muodostuu vastaanottavan yhtiön osak- tai osittain muodostuu vastaanottavan yhtiön 8885: keista tai 5 luvun 1 §:ssä tarkoitetuista velka- osakkeista tai 5 luvun 1 §:ssä tarkoitetuista 8886: kirjoista, tulee samalla ilmoittaa myös osake- velkakirjoista, tulee samalla ilmoittaa myös 8887: pääoman korottamisesta tai velkakirjojen anta- osakepääoman korottamisesta tai velkakirjojen 8888: misesta. Kun tuomioistuimen luvasta ilmoite- antamisesta. Kun tuomioistuimen luvasta il- 8889: taan ·2 §:n tarkoittamassa tapauksessa, on sa- moitetaan 2 § :n tarkoittamassa tapauksessa, on 8890: malla ilmoitettava vastaanottavan yhtiön perus- samalla ilmoitettava vastaanottavan yhtiön pe- 8891: tamisesta. Osakepääoman korottamista ja vas- rustamisesta. Osakepääoman korottamista ja 8892: taanottavan yhtiön perustamista koskevaan vastaanottavan yhtiön perustamista koskevaan 8893: ilmoitukseen on liitettävä vastaanottavan yhtiön ilmoitukseen on liitettävä vastaanottavan yh- 8894: hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus sekä tiön hallituksen kaikkien jäsenten vakuutus 8895: tilintarkastajien todistus siitä, että osakkeista sekä tilintarkastajien todistus siitä, että osak- 8896: on suoritettu täysi maksu. keista on suoritettu täysi maksu. 8897: 38 1983 vp. - HE n:o 10 8898: 8899: Voimassa oleva laki Ehdotus 8900: 8901: 16 luku. 16 luku 8902: Erinäisiä säännöksiä. Erinäisiä säännöksiä 8903: 8904: 1 §. 1 § 8905: Sen estämättä, mitä riita-asiain oikeuspaikasta Sen estämättä, mitä riita-asiain oikeuspallca. 8906: on säädetty, saa 15 luvun 5 ja 6 §:ssä tar- ta on säädetty, saa 15 luvun 5 ja 6 §:ssä tar• 8907: koitettua korvauskannetta ajaa yhtiön kotipai- koitettua korvauskannetta ajaa yhtiön kotipai· 8908: kan tuomioistuimessa. Sama tuomioistuin voi kan tuomioistuimessa. Sama tuomiOistuin voi 8909: käsitellä myös rikokseen perustuvan korvaus- käsitellä myös rikokseen perustuvan korvaus- 8910: vaatimuksen. vaatimuksen sekä 3 luvun 3 §:n J momen· 8911: tissa, 6 luvun 4 §:ssä ja 16 luvun j §:n 4 mo- 8912: mentissa tarkoitetun osakkeiden tunastusta kos- 8913: kevan riidan. 8914: 8915: 2 §. 2 § 8916: Haaste katsotaan yhtiölle toimitetuksi, kun Haaste katsotaan yhtiölle toimitetuksi, kun 8917: se on annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle, se on annettu tiedoksi hallituksen jäsenelle, 8918: toimitusjohtajalle tai muulle, jolla 8 luvun toimitusjohtajalle tai . muulle, jolla on oikeus 8919: 12 §:n mukaan on oikeus yksin tai yhdessä yksin tai yhdessä toisen kanssa kirjoittaa toi- 8920: toisen kanssa kirjoittaa toiminimi. minimi. 8921: 8922: 8923: 8924: 7 §. 7 § 8925: Jos 11 luvun 14 §:ssä säädetty velvollisuus Jos 11 luvun 14 §:ssä säädetty velvollisuus 8926: toimittaa asiakirjoja rekisteriviranomaiselle lai· toimittaa asiakirjoja rekisteriviranomaiselle lai- 8927: minlyödään, voidaan toimitusjohtaja tai halli- minlyödään, voi rekisteriviranomainen velvoit- 8928: tuksen jäsen sakon .uhalla velvoittaa toimitta- taa toimitusjohtajan tai hallituksen jäsenen 8929: maan ne rekisteriviranomaiselle. Uhkasakon sakon uhalla toimittamaan ne sille mfi#räämäi- 8930: asettaa rekisteriviranomaisen pyynnöstä läänin- sään ajassa. 8931: hallitus. Päätökseen, jolla rekisteriviraonmainen on 8932: asettanut uhkasakon, ei saa hakea muutosta 8933: valittamalla. 8934: 8935: 8 §. 8.§· 8936: '.Joka 8937: r'l , 8938: Joka 8939: , i) 2 luvun 9 tai 13 §: ssä, 4 luvun 8 tai 1) 2 luvun 9 tai n s~ssä, 4 luvun 8 tai 8940: ,12 §:ssä, 5 luvun 5 §:ssä tai 14 luvun 5 §:ssä 12 §:ssä, 5 luvun 5 §:ssä, 1J luvun U S:ssa 8941: .tarkoitetussa tapauksessa antaa rekisteriviran- tai 14 luvun 5 §.:ssä tarkoitetussa tapauksessa 8942: ,omaiselle väärän ilmoituksen, vakuutuksen tai antaa rekisteriviranomaiselle tai tuomioistuimet. 8943: t~istuksen osakepääoman maksamisesta; le väärän ilmoituksen, vakuutuksen tai• todis- 8944: tuksen osakepääoman taikka velan maksami- 8945: sesta; 8946: . - · - - - - - - - - - - - - - · - - - - - - ...;._--- . _ . ; . - - _..;... 8947: on tuomittava, jollei teko· ole vähäinen tai 8948: siitä ole muualla laissa säädetty ankarampaa 8949: rangaistusta, osakeyhtiörikoksesta sakkoon tai 8950: vankeuteen enintään yhdeksi vuodeksi. 8951: 1983 vp. - HE n:o 10 39 8952: 8953: Voimass11 oleva la/ei Ehdotus 8954: Tämä laki tulee voimaan päivänä 8955: kuuta 198 . 8956: Jos 2 luvun 9 §:n 1 momentissa tarkoitettu 8957: perustamiskirja on allekirjoitettu ennen tämän 8958: lain voimaantuloa, sovelletaan perustamista kos- 8959: kevan ilmoituksen tekemiseen tämän lain voi- 8960: maan tullessa voimassa olleita säännöksiä. · 8961: Lain 2 luvun 12 §:n 3 momentissa tarkoi- 8962: tettua korvausta ei voida periä osakkeen mer- 8963: kitsijältä, jos menetelyksi julistettu osake on 8964: merkitty ennen tämän lain voimaantuloa. 8965: Jos yhtiöjärjetykseen on ennen tämän lain 8966: voimaantuloa otettu 6 luvun 4 §:ssä tarkoi~ 8967: tettu määäräys, jonka mukaan osakepääomaa voi~ 8968: daan alentaa lunastamalla osakkeita, määräyk- 8969: seen sovelletaan tämän lain voimaan tullessa 8970: voimassa olleita säännöksiä. 8971: Jos osakkeen luovuttamista tai hankkimista 8972: rajoittava määräys, jonka mukaan yhtiöllä on 8973: oikeus lunastaa uudelle omistajalle siirtyvä 8974: osake, on otettu yhtiöjärjestykseen ennen tä~ 8975: män lain voimaantuloa, mäi:iräykseen sovelle- 8976: taan tämän lain voimaan tullessa voimassa 8977: olleita säännöksiä. 8978: Yhtiön tilintarkastaja, joka on valittu tehtiJ- 8979: väänsä ennen tämän lain voimaantuloa ;a joka 8980: ei saisi 10 luvun 5 §:n mukaan toimia siinä 8981: tehtävässä, voi kuitenkin jäädä toimeens11 8982: uuden vaalin toimittamiseen, kuitenkin eni'n- 8983: tään kahdeksi vuodeksi tämän lain voimaan- 8984: tulosta. 8985: Jos yhtiön hallituksen jäsenelle tai toimitus- 8986: ;ohtajalle on asetettu 16 luvun 7 §:ssä tarkoi- 8987: tettu uhkasakko ennen tämän lain voimaantu- 8988: loa, uhkasakkomenettelyyn sovelletaan tämän 8989: lain voimaan tullessa voimassa olleita sään- 8990: nöksiä. 8991: 40 1983 vp. - HE n:o 10 8992: 8993: 2. 8994: Laki 8995: osuuskuntalain 79 c § :n muuttamisesta 8996: 8997: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuus- 8998: kuntalain 79 c §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 29 päivänä toukokuuta 1981 anne- 8999: tussa laissa (371/81), näin kuuluvaksi: 9000: 9001: Voimassa oleva laki Ehdotus 9002: 9003: 79 c § 79 c § 9004: Jäljennökset tilinpäätöksestä liitteineen sekä Jäljennös tilinpäätöksestä liitteineen sekä ti- 9005: tilintarkastuskertomuksesta on kuuden kuukau- lintarkastuskertomuksesta on kuukauden ku- 9006: den kuluessa tilikauden päättymisestä toimitet- luessa tilinpäätöksen vahvistamisesta toimitet- 9007: tava rekisteriviranomaiselle. tava rekisteriviranomaiselle. 9008: 9009: 9010: Tämä laki tulee voimaan päivänä 9011: kuuta 198 . 9012: 9013: 3. 9014: Laki 9015: kirjanpitolain 22 ja 33 §:n muuttamisesta 9016: 9017: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä elokuuta 1973 annetun kirjan- 9018: pitolain (655/73) 22 §:n 3 momentti ia 33 §:n 1 momentti, 9019: näistä viimeksi mainittu lainkohta sellaisena kuin se on 29 päivänä syyskuuta 1978 anne- 9020: tussa laissa ( 741/78), näin kuuluviksi: 9021: 9022: Voimassa oleva laki Ehdotus 9023: 9024: 22 § 9025: Suorittamastaan tilintarkastuksesta tilintar- Suorittamastaan tilintarkastuksesta tilintar- 9026: kastuksesta on tehtävä merkintä tilinpäätök· kastajan on tehtävä merkintä tilinpäätökseen. 9027: seen. Osakeyhtiön tilinpäätökseen tehtävästä merkin- 9028: nästä on säädetty erikseen. 9029: 9030: 33 §. 33 § 9031: Liiketoimintaa harjoittavan kirjanpitovelvolli- Liiketoimintaa harjoittavan kirjanpitovelvol- 9032: sen, jonka liikevaihto on suurempi kuin lisen, jonka liikevaihto on suurempi kuin 9033: 2 000 000 markkaa tai jonka taseen loppu- 2 000 000 markkaa tai jonka taseen loppu- 9034: summa on suurempi kuin 1 000 000 markkaa summa on suurempi kuin 1 000 000 markkaa, 9035: samoin kuin osuuskunnan on kuudessa kuu- on kuudessa kuukaudessa tilikauden päättymi- 9036: kaudessa tilikauden päättymisestä toimitettava sestä toimitettava patentti- ja rekisterihallituk- 9037: patentti- ja rekisterihallituksen kaupparekisteri- sen kaupparekisteriosastolle oikeaksi todistettu 9038: osastolle kahtena kappaleena oikeaksi todistetut jäljennös tuloslaskelmasta ja taseesta 21 §:ssä 9039: jäljennökset tuloslaskelmasta ja taseesta 21 tarkoitettuine liitteineen. 9040: §:ssä tarkoitettuine liitteineen. 9041: 9042: 9043: Tämä laki tulee voimaan päivänä 9044: kuuta 198 • 9045: 1983 vp. - HE n:o 11 9046: 9047: 9048: 9049: 9050: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työnantajan sosiaaliturva- 9051: maksusta annetun lain muuttamisesta 9052: 9053: 9054: 9055: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9056: 9057: Esityksessä ehdote~aan, _että työ?antajan s?siaa- taan saatettavaksi voimaan heti, kun eduskunta 9058: liturvamaksun suonttamtsvelvolhsuutta e1 ole on sen hyväksynyt. Sitä sovellettaisiin 1 päivänä 9059: niissä tapauksissa, joissa pohjoism~isen sosiaali- tammikuuta 1982 ja sen jaikeen maksetun pal- 9060: turvasopimuksen mukaan työnantaJa on vapau- kan perusteella suoritettavaan työnantajan sosiaa- 9061: tettu kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksun suo- liturvamaksuun. 9062: rittamisvelvollisuudesta Suomessa. Laki ehdote- 9063: 9064: 9065: 9066: 9067: PERUSTELUT 9068: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu sopi~uksen 10 artiklan mukaan myös maksut 9069: muutos suontettava työskentelyvaltiossa eikä niitä saa 9070: periä toisessa valtiossa. 9071: Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun Työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun 9072: lain (366/63) 1 §:n mukaan työnanta~a. on velvol- lain mukaan maksuvelvollisuus on riippuvainen 9073: linen suorittamaan työnantaJan lapsthsämaksua, palkan ennakkoperinnän alaisuudesta ei~ä. siit~, 9074: sairausvakuutusmaksua ja kansaneläkevakuutus- missä palkan saaja työskentelee. Kun pohJo~smat 9075: maksua työnantajan sosia~liturv~aksuna. Tr_ön- nen sosiaaliturvasopimus on saatettu v01maan 9076: antajan lapsilisämaksua e1 ole kmtenkaan vume asetuksella, on työnantajan sosiaaliturvamaksusta 9077: vuosina peritty. Velvollisuus suorittaa työnanta- annettua lakia muutettava, · jotta Suomessa ei 9078: jan sosiaaliturvamaksua määräytyy sen mukaan, olisi suoritettava työnantajan sosiaaliturvamaksua 9079: onko palkka ennakkoperinnän ~aista. . niissäkin tapauksissa, joissa sopimuksen mu~aan 9080: Pohjoismaiden välillä on 5 pätvänä maaltskuu- etuudet ja maksuvelvollisuus määräytyvät totsen 9081: ta 1981 allekirjoitettu uusi sosiaaliturvaa ko~keva pohjoismaan lainsäädännön mukaan. Tämän 9082: sopimus, joka on saatettu voimaan 23 p~vänä johdosta ehdotetaan työnantajan sosiaaliturva- 9083: joulukuuta 1981 annet~lla asetuksella 1 pälväs~ä maksusta annettuun lakiin lisättäväksi uusi 1 a §, 9084: tammikuuta 1982 lukien (SopS 81/81). Sopt- jolla työnantaja vapautetaan maksuvelvollisuu- 9085: muksen tarkoituksena on taata pohjoismaiden desta silloin, kun pohjoismaisen sosiaaliturvaso- 9086: kansalaisille sama sosiaaliturva riippumatta siitä, pimuksen mukaan työnantajalla ei ole velvolli- 9087: missä pohjoismaass~ he asuvat tai työske.n.~el~vät. suutta suorittaa kansaneläke- ja sairausvakuutus- 9088: Sopimuksen 7 art1klan mukaan henkdo, Joka maksua Suomessa. Jos lapsilisämaksun suoritta- 9089: työskentelee muussa pohjoismaassa k~in .. ;?l~~sä misvelvollisuus tulevaisuudessa palautetaan työn- 9090: hän asuu, kuuluu työskentelymaan lamsa~dan antajalle, sitä ei kuitenkaan ole 1 a §:ssä tarkoite- 9091: nön piiriin silloin, kun kysymyksessä on otkeus tuissa tapauksissa suoritettava. 9092: etuuksiin, jotka riippuvat ansiotyöstä tai sen 9093: tuottamasta tulosta. Tällaisissa tapauksissa on 9094: 1683004935 9095: 2 1983 vp. HE n:o 11 9096: 9097: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 3. Voimaan tulo 9098: tukset 9099: Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 9100: Ehdotetulla säännöksellä ei ole mainittavaa heti, kun eduskunta on sen hyväksynyt. Sitä 9101: taloudellista vaikutusta. sovellettaisiin sosiaaliturvamaksuun, joka on suo- 9102: ritettava 1 päivänä tammikuuta 1982 tai sen 9103: jälkeen maksettavan palkan perusteella. 9104: 9105: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 9106: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 9107: 9108: 9109: 9110: Laki 9111: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain muuttamisesta 9112: 9113: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 9114: 1963 annettuun lalrjin (366/63) uusi näin kuuluva 1 a §: 9115: 9116: 1a § 9117: Ennakkoperinnän alaisesta palkasta ei kuiten- Tämä laki tulee voimaan patvana 9118: kaan ole suoritettava työnantajan sosiaaliturva- kuuta 1983. Sitä sovelletaan työnantajan sosiaali- 9119: maksua, jos pohjoismaisen sosiaaliturvasopimuk- turvamaksuun, joka on suoritettava 1 päivänä 9120: sen (SopS 81/81) mukaan työnantaja on vapau- tammikuuta 1982 tai sen jälkeen maksettavan 9121: tettu kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksun suo- palkan perusteella. 9122: rittamisesta Suomessa. 9123: 9124: 9125: Helsingissä 6 päivänä toukokuuta 1983 9126: 9127: 9128: Tasavallan Presidentti 9129: MAUNO KOMSTO 9130: 9131: 9132: 9133: 9134: Minister Jermu Laine 9135: 1983 vp. - HE n:o 12 9136: 9137: 9138: 9139: 9140: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kunnallisista yleissairaa- 9141: loista annetun lain, kansanterveyslain, sairausvakuutuslain ja inva- 9142: liidihuoltolain muuttamisesta 9143: 9144: 9145: 9146: 9147: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 9148: 9149: 9150: Esityksen tarkoituksena on siirtää pääosa nykyi- dollisuuksia selvittävän tutkimuksen, apuväline- 9151: sen invaliidihuoltolain (907 146) nojalla järjestet- huollon sekä sopeutumisvalmennus- ja ohjaustoi- 9152: tävästä lääkinnällisestä kuntoutuksesta kunnalli- mtnnan .. 9153: sen terveydenhuollon tehtäväksi. Vastuu lääkin- Kuntontus on jo mainittu mielisairaslain (187 1 9154: nällisen kuntoutuksen järjestämisestä tulee siten 52) sekä tuberkuloosilain (355/60) tarkoittamana 9155: terveyskeskuksia ja sairaanhoitolaitoksia ylläpitä- toimintana, joten näiden osalta riittää, kun mie- 9156: ville kunnille ja kuntainliitoille. lisairaaloiden ja keskusparantoloiden lääkinnälli- 9157: Esitys liittyy vuoden 1984 alusta voimaan tule- sen kuntoutuksen velvoitteet täsmennetään ase- 9158: vaan sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta tuksessa. Myös yleissairaaloita ja kansanterveys- 9159: ja valtionosuudesta annettuun lakiin (677 /82) työtä koskevia alemmanasteisia säännöksiä täs- 9160: sekä sen yhteydessä annettuun sosiaalihuoltola- mennettäisiin. Säännöksissä lääkinnällisen kun- 9161: kiin (710/82) ja invaliidihuoltolain muutokseen toutuksen käsite määritellään siten, että se käsit- 9162: (704/82). Muutosten seurauksena invalidihuol- täisi nykyisen sosiaalipalvelujärjestelmän sisältä- 9163: losta tulee kunnallinen valtionosuustehtävä. Il- mät lääkinnällisen kuntoutuksen toimenpiteet. 9164: man nyt tehtyä esitystä lääkinnällistä kuntoutusta Invaliidihuoltolaista esitetään kumottavaksi 9165: koskevista toimenpiteistä päättäisi sosiaalilauta- muun muassa lääkinnälliseen kuntoutukseen 9166: kunta, vaikka toiminta on luonteeltaan tervey- olennaisesti liittyviä apuvälineitä koskevat sään- 9167: den- ja sairaanhoitoon kuuluvaa ja lääkinnällisen nökset, jolloin edellä mainitun lain varallisuus- 9168: kuntoutuksen tarpeen harkitsevat yleensä tervey- harkinta tältä osin poistuisi. 9169: denhuollon asiantuntijat. Tästä kahtiajakoisuu- Invaliidihuoltolaista esitetään kumottavaksi 9170: desta kärsisivät kuntoutuksen toteuttaminen ja myös lääkintähuoltoon liittyvien matkakustan- 9171: oikea ajoitus. nusten korvaamista koskevat säännökset. Sairaus- 9172: Esityksen mukaan lääkinnällisestä kuntoutuk- vakuutuslakia (364/63) esitetään muutettavaksi 9173: sesta päättäminen siirretään sosiaalihuollosta ter- siten, että apuvälineiden hankintaan ja huoltoon 9174: veydenhuoltoon. Esityksen tarkoituksena on no- liittyvät matkakustannukset korvataan niille hen- 9175: peuttaa palvelujen saatavuutta ja yksinkertaistaa kilöille, joille apuvälineet annetaan osana lääkin- 9176: päätöksentekomenettelyä. Osa invaliidihuolto- nällistä kuntoutusta. 9177: lain lääkintähuoltoa koskevista säännöksistä ku- Kun esityksen tarkoituksena ei ole muuttaa 9178: mottaisiin ja lääkinnällinen kuntoutus säädettäi- eräiden ensisijaisessa korvausvastuussa olevien va- 9179: siin terveyskeskusten ja sairaanhoitolaitosten teh- kuutusjärjestelmien ja yhteiskunnan yleisen sai- 9180: täväksi. Esitys sisältää asiaa koskevat muutokset raanhoitojärjestelmän vastuulla olevan lääkinnäl- 9181: yleissairaalalakiin (561165) ja kansanterveyslakiin lisen kuntoutuksen kustannusten jakoa, tarvitaan 9182: (66/72). tältä osin myös apuvälinehuollon kustannusvas- 9183: Terveydenhuollon piiriin kuuluva lääkinnälli- tuuta koskevien säännösten tarkennuksia. 9184: nen kuntoutus sisältää kuntouttavien hoitotoi- Uudistukset on tarkoitettu tulemaan voimaan 9185: menpiteiden lisäksi kuntoutustarvetta ja -mah- 1 päivänä tammikuuta 1984. 9186: 9187: 9188: 1683003950 9189: 2 1983 vp. - HE n:o 12 9190: 9191: 9192: 9193: 9194: SISÄLLYSLUETTELO 9195: 9196: Sivu Sivu 9197: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 9198: 9199: 1. !'Jy~inen tilanne sekä uudistuksen tavoitteet LAKITEKSTIT 9200: Ja kemot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9201: 1. Laki kunnallisista yleissairaaloista annetun lain 9202: 2. Esityksen organisatoriset vaikutukset.......... 5 muuttamisesta............................... 10 9203: 3. Asian valmistelu ja lausunnonantajat . . . . . . . . . 5 2. Laki kansanterveyslain muuttamisesta. . . . . . . . . 11 9204: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . 6 3. Laki invaliidihuoltolain muuttamisesta . . . . . . . 12 9205: 5. Yksilötason vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta....... 13 9206: 6. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9207: LIITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9208: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT....... 7 Vertailutekstit .................. ,. . . . . . . . . . . . . . . 14 9209: 1. Lakiehdotusten perustelut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1. Laki kunnallisista ylessairaaloista annetun lain 9210: 1. 1. Laki kunnallisista ylessairaaloista . . . . . . . . 7 muuttamisesta............................... 14 9211: 1.2. Kansanterveyslaki....................... 8 9212: 1. 3. Invaliidihuoltolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2. Laki kansanterveyslain muuttamisesta......... 16 9213: 1.4. Sairausvakuutuslaki..................... 9 3. Laki invaliidihuoltolain muuttamisesta . . . . . . . 17 9214: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset......... 10 4. Laki sairausvakuutuslain muuttamisesta....... 19 9215: 1983 vp. - HE n:o 12 3 9216: 9217: YLEISPERUSTELUT 9218: 9219: 1. Nykyinen tilanne sekä uudis- voston tekemillä päätöksillä valtakunnallisissa 9220: tuksen tavoitteet ja keinot suunnitelmissa, siinä kuitenkaan täysin onnistu- 9221: matta. Esteenä lääkinnällisen kuntoutuksen ke- 9222: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelua ja hittämiselle on myös pidettävä sitä, että lääkärei- 9223: valtionosuutta koskeva laki (677 /82) tulee voi- den yliopisto-opetuksessa ei riittävästi käsitellä 9224: maan 1.1.1984 ja saattaa lähes koko sosiaali- ja potilaan hoidon järjestämistä kokonaisuutena. 9225: terveydenhuollon yhtenäisen valtionosuuden pii- Lääkinnällistä kuntoutusta on yleiseen sairaan- 9226: riin. Näin luodaan edellytykset sosiaali- ja tervey- hoitoon sisältyvän lääkinnällisen kuntoutuksen 9227: denhuollon rakenteelliselle kehittämiselle tarkoi- lisäksi tuotettu useiden yksityisten yhteisöjen toi- 9228: tuksenmukaisella tavalla yhdenmukaisen valti- mesta. Asiakkaalle aiheutuvia kustannuksia on 9229: onosuusasteikon ja keskitetyn suunnittelujärjes- maksettu ainakin invaliidihuoltolain, sairausva- 9230: telmän puitteissa. Sosiaali- ja terveydenhuollon kuutus- ja kansaneläkelain nojalla sekä työeläke-, 9231: palveluja voidaan tuottaa joustavasti ja tarkoituk- liikenne- ja tapaturmavakuutuslainsäädännön ja 9232: senmukaisesti, kun valtion ja kuntien välinen sotilasvammalain perusteella. Apuvälinehuolto, 9233: kustannusten jako tapahtuu palvelujen muodosta sopeutumisvalmennus, kuntoutusohjaus ja työ- 9234: riippumatta aina samoilla perusteilla. kokeilu ovat kehittyneet lähinnä invalidihuollon 9235: Myös invalidihuollon osalta uudistus antaa ja Kansaneläkelaitoksen toiminnan varassa. Ny- 9236: tehtävistä huolehtimisen, muun muassa palvelu- kyinen hajanainen kuntoutusjärjestelmä, palvelu- 9237: jen tuottamis- ja kustannusvastuun kunnille. jen saatavuuden epätasaisuus ja satunnaisuus, 9238: Kun invalidihuolto kuuluu sosiaalihallinnon kuntoutusviiveet ja erilaiset päällekkäisyydet joh- 9239: alaan, lain käytännön toteuttamisesta vastaa kun- tuvat lainsäädännön kirjavuudesta ja eri toimin- 9240: nan sosiaalilautakunta. tojen huonosta yhteensovituksesta. 9241: Valtionosuus- ja suunnittelujärjestelmän voi- Invaliidihuoltolain tarkoittaman lääkintähuol- 9242: maan tullessa järjestelmä käytännössä merkitsee lon päätäntävaltaa on viime vuosina merkittävästi 9243: seuraavaa. Potilasta hoitava lääkäri suosittelee siirretty kuntien sosiaalilautakunnille, invaliid- 9244: tarvittavaa lääkinnällistä kuntoutustoimenpidettä huoltolain tarkoittamille laitoksille sekä keskus- 9245: ja asiakas hakee toimenpiteelle sosiaalilautakun- sairaaloiden erikoisalojen osastoryhmien ylilääkä- 9246: nasta maksupäätöksen, jonka perusteella kuntou- reille. Esimerkiksi apuvälinehuollon päätösvallan 9247: tustoimenpide vasta käynnistyy. Tällöin lääkin- siirrolla on kuulonhuoltoa voitu tehostaa keskus- 9248: nällisen kuntoutuksen aloittaminen viivästyisi ja sairaalapiireittäin keskussairaaloiden kuulokes- 9249: voisi kokonaan jäädä järjestämättä. Tämä heiken- kuksissa ja -asemilla, jotka pystyvät nykyisellään 9250: täisi kuntoutumistoimenpiteiden tuloksellisuut- huolehtimaan suurimmasta osasta kuulonhuollon 9251: ta. palveluista. 9252: Kansanterveys-, tuberkuloosi- sekä mielisairas- Invaliidihuoltolain toteuttamis- ja kustannus- 9253: laissa on säännökset kuntoutuksesta, mutta ne velvoite on 1.1.1984 alkaen säädetty sosiaalilau- 9254: puuttuvat kunnallisista yleissairaaloista annetusta takunnille. Tästä voi seurata ongelmia lääkinnäl- 9255: laista. Lääkinnällinen kuntoutus kuuluukin tut- lisen kuntoutuksen järjestämisen suhteen. Palve- 9256: kimuksen ja hoidon rinnalla olennaisena osana lujen sujuvuuden kannalta on tarkoituksenmu- 9257: sairaanhoitoon. Vaikka lääkinnällistä kuntoutusta kaista antaa vastuu lääkinnällisen kuntoutuksen 9258: terveyspalvelujärjestelmässä on määrätietoisesti tehtävistä niistä normaalistikin huolehtiville ter- 9259: kehitetty etenkin vuodesta 1974 alkaen, jolloin veyskeskuksille ja sairaanhoitolaitoksille, jolloin 9260: annettiin asiaa koskevat lääkintöhallituksen yleis- palvelujen suunnittelu ja järjestäminen tapahtuu 9261: kirjeet, on sen kehittyminen ollut hyvin epäta- asiakkaan lähellä. Lääkinnälliseksi kuntoutuksek- 9262: saista. Tämä johtuu suurelta osalta siitä, että si katsotaan kuntouttavien hoitotoimenpiteiden 9263: kuntoutuksessa eri viranomaisten työnjako ei ole lisäksi kuntoutustarvetta ja -mahdollisuuksia sel- 9264: riittävästi jäsentynyt, vaikka lukuisat kuntoutuk- vittävä tutkimus, apuvälinehuolto sekä sopeutu- 9265: sen järjestämistä suunnitelleet komiteat, toimi- misvalmennus- ja ohjaustoiminta. Terveyspalve- 9266: kunnat ja työryhmät ovat sitä ehdottaneet. Vaik- lujärjestelmällä ei ole realistisia mahdollisuuksia 9267: ka kansanterveyslaissa, mielisairaslaissa ja tuber- kaikkien edellä mainittujen palvelujen tuottami- 9268: kuloosilaissa on velvollisuus lääkinnällisen kun- seen. Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- 9269: toutuksen antamiseen, säännökset ovat puutteel- ja valtionosuuslain mukainen palvelujen ostami- 9270: lisia. Puutteita on pyritty korjaamaan valtioneu- nen mahdollistaa kuitenkin myös sen, että ter- 9271: 4 1983 vp. - HE n:o 12 9272: 9273: veyspalvelujärjestelmä voi käyttää yksityisiä lää- dostaa tarkoituksenmukaisen alueellisen kokonai- 9274: kinnällisen kuntoutuksen palvelujen tuottajia. suuden. 9275: Tällä tavoin järjestely mahdollistaa lääkinnällisen Tapaturmavakuutuslain (608/ 48), maatalousy- 9276: kuntoutuksen hoitamisen kokonaisvaltaisesti. rittäjäin tapaturmavakuutuslain (1026/81), soti- 9277: Uudistusten jälkeenkin jää osa invaliidihuoltolain lasvammalain (404/48) sekä liikennevakuutuslain 9278: mukaista lääkintähuoltoa kuntien sosiaalitoimen ( 2 79 159) ja vastaavan aikaisemman lainsäädän- 9279: tehtäväksi. nön mukaan korvattavan vahingon tai ammatti- 9280: Terveydenhuollon erityispalvelujen kehittämi- taudin osalta vammautuneella tai sairastuneelia 9281: sen ohjaaminen ja laadun valvonta terveyskeskus- on subjektiivinen oikeus vahinkotapahtuman 9282: ten osalta on säädetty keskussairaalakuntainliiton johdosta tarpeellisiin apuvälineisiin sekä niiden 9283: velvoitteeksi. Keskussairaalan kuntainliitto koor- uusimiseen ja huoltoon. Kyseessä olevien erityis- 9284: dinoi lakisääteisesti yleisen sairaanhoidon suun- lakien perusteella korvaukseen oikeutetulla on 9285: nittelua alueellisessa suunnittelujärjestelmässä. myös mainittujen järjestelmien mukainen muu- 9286: Yleissairaalalain muutoksella keskussairaalakun- toksenhakuoikeus vakuutuslaitoksen korvaus- 9287: tainliitolle määrätään kaikkien alueellaan toimi- asiassa antamaan päätökseen. Näin ollen mainit- 9288: vien yleissairaaloiden, terveyskeskusten, keskus- tujen lakien mukaan korvattavan vahingon tai 9289: parantoloiden ja mielisairaaloiden lääkinnällisen ammattitaudin johdosta potilaalle annetusta 9290: kuntoutuksen ohjausvelvoite. Säätämällä lääkin- apuvälineestä tai apuvälineen uusimisesta tai 9291: nällisen kuntoutuksen järjestämisvelvoite osaksi huollosta tulee periä potilaalta korvaus. Siltä osin 9292: yleistä terveyspalvelujärjestelmää, on myös mah- kuin apuvälinehuoltoa ei korvata kysymyksessä 9293: dollista porrastaa kuntoutuksen antaminen oike- olevien ensisijaisten erityisjärjestelmien perusteel- 9294: aan hoidon tasoon siten kuin muukin sairaanhoi- la, annetaan se potilaalle lääkinnällisenä kuntou- 9295: to on porrastettuna terveyskeskuksiin, paikallis-, tuksena. Vakuutusjärjestelmien osalta ei ole tar- 9296: alue- ja keskussairaaloihin ja yliopistollisiin kes- koitus muuttaa sairaanhoidon nykyistä korvaus- 9297: kussairaaloihin. Samalla voidaan myös tuberku- käytäntöä. Samoin jäisi sotilasvammalain mukai- 9298: loosi- ja mielisairaslain tarkoittamia toimintayk- nen korvausjärjestelmä ennalleen. 9299: sikköjä käyttää nykyistä tehokkaammin kuntou- Invaliidihuoltolain mukaan ovat yksilöllisesti 9300: tuksen järjestelyyn. sovitetut apuneuvot, jotka nyt sisältyvät apuväli- 9301: neen käsitteeseen, olleet maksuttornia sen mu- 9302: Kun lääkinnällinen kuntoutus säädetään osaksi kaan kuin sosiaalihallitus on määrännyt. Apu- 9303: yleistä sairaanhoitoa, on velvoitetta tarkoitus sel- neuvojen maksuttomuutta ei ole tarkoitus muut- 9304: ventää asetuksella ja muilla suunnittelu- ja oh- taa. Myös muiden apuvälineiden osalta on syytä 9305: jausjärjestelyillä. Esitys laajentaa terveydenhuol- poistaa varallisuusharkinta, koska nykyisinkin osa 9306: lon tehtäväaluetta siten, että potilaan hoidossa apuvälineistä on annettu ainoastaan käytettäväksi 9307: on varsinaisen sairauden hoidon lisäksi tavoittee- ja toisaalta varallisuusharkinta on terveyspalvelu- 9308: na myös asiakkaan fyysinen, psyykkinen ja sosiaa- 9309: järjestelmälle vierasta. Lainaustoimintaa tapah- 9310: linen kuntoutuminen. Vastaavat säännökset tulee tuu jo tällä hetkellä kotisairaanhoitoon kuuluva- 9311: sisällyttää myös kansanterveys-, tuberkuloosi- ja na terveyskeskuksissa ja jonkin verran myös sai- 9312: mielisairasasetukseen. Lääkinnällisen kuntou tuk- raanhoitolaitoksissa. 9313: sen palveluja tuottavat nykyisin pääosiltaan vaiD- Samoin tulee apuvälineiden osalta säätää ta- 9314: rnaisjärjestöjen ylläpitämät ja muut yksityiset hallisesti tai tärkeällä tuottamuksella aiheutetusta 9315: toimintayksiköt. Kansanterveyslainsäädäntö ei vahingosta korvausvelvollisuus. Tällöin olisi otet- 9316: nykyisellään anna mahdollisuutta hankkia kun- tava huomioon vahingonkorvauslain korvausvel- 9317: toutuspalveluja muusta kuin kunnan tai kuntain- vollisuutta lieventävät yleiset periaatteet. 9318: liiton ylläpitämästä palveluyksiköstä. Tämän joh- Invaliidihuoltolain nojalla on henkilölle voitu 9319: dosta kansanterveysasetusta on muutettava myös myöntää matkakustannukset kuntoutukseen sekä 9320: siten, että kunta voi huolehtia lääkinnällisestä apuvälineiden saamiseksi silloin, kun itse kun- 9321: kuntoutuksesta ostamalla palveluja, koska aina ei toutus tai apuväline on myönnetty invalidihuol- 9322: ole mahdollista, taloudellista eikä tarkoituksen- tona. Kun lääkinnällisestä kuntoutuksesta tulee 9323: mukaista järjestää palveluja itse. osa terveyspalvelujärjestelmää on invaliidihuolto- 9324: Keskussairaaloiden velvollisuutta alueensa ter- lain vastaavat säädökset kumottava. Samalla tulee 9325: veydenhuollon palvelujen ohjaamisesta ja kehit- kuitenkin muuttaa sairausvakuutuslakia siten, et- 9326: tämisestä ehdotetaan laajennettavaksi siten, että tä sen korvauspiiriin tulevat terveyspalvelujärjes- 9327: myös kuntoutuspalvelujen järjestäminen muo- telmän lääkinnälliseen kuntoutukseen sisältyvien 9328: 1983 vp. - HE n:o 12 5 9329: 9330: apuvälineiden saamiseksi tarvittavat matkakus- tön valmiuksien lisäämiseen, jotta siirtymävaihe 9331: tannukset. Tällöin vammaisen henkilön asema ei voidaan toteuttaa mahdollisimman joustavasti. 9332: heikkene muutoin kuin, että hänen maksettavak- Sosiaalitoimistoissa invalidihuoltoon liittyviä 9333: seen jää matkakustannusten sairausvakuutuslain asioita käsittelee vähäinen osa työvoimasta ja 9334: mukainen omavastuuosuus. Tarvittaessa sekin on apuvälinehuollon siirryttyä terveydenhuoltoon 9335: mahdollista korvata sosiaalihuoltolain mukaisena kuntien harkittavaksi jää henkilöstön voimavaro- 9336: toimeentulotukena. jen mahdollinen uudelleenjako ja voimavarojen 9337: käyttö. 9338: Lääkinnällisen kuntoutuksen tullessa osaksi 9339: 2. Esityksen organisatoriset vaiku- terveyspalvelujärjestelmää siirtyy myös invaliidi- 9340: tukset huoltolain tarkoittamien invalidien lääkinnällis- 9341: ten erityishuoltolaitosten ja niin sanottujen päi- 9342: Invaliidihuoltolain tarkoittaman lääkinnällisen väkorvauslaitosten ohjaus ja valvonta lääkintöhal- 9343: kuntoutuksen ja siihen sisältyvän apuvälinehuol- litukselle, jonka tehtävänä on myös sosiaali- ja 9344: lon tehtävien siirtäminen terveyskeskusten ja sai- terveydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuu- 9345: raaloiden vastuulle ei aiheuta muita hallinnollisia desta annetun lain 15 §:n mukaisten sopimusten 9346: muutoksia kuin tehtävien siirtymisen sosiaalivi- tekeminen valtakunnallisten laitosten kanssa. 9347: ranomaisilta terveyshallintoon, joka toisaalta yk- Näiden toimintayksikköjen sekä lääkinnällisen 9348: sinkertaistaa toimintaa ja vähentää hallinnollista kuntoutuksen siirtyessä sosiaalihuollosta tervey- 9349: työtä. denhuoltoon on lääkintöhallitukseen tarpeellista 9350: Monista keskussairaaloista ei kuitenkaan käy- lisätä kyseisten tehtävien koordinointiin, suun- 9351: tännössä ole riittävästi saatavissa lääkinnälliseen nitteluun ja valvontaan osallistuvaa työvoimaa, 9352: kuntoutukseen sisältyviä toimintamuotoja - mikä voitaneen toteuttaa virkajärjestelyin keskus- 9353: kuntouttavia hoitotoimenpiteitä, kuntoutustar- hallinnossa. 9354: vetta ja -mahdollisuuksia selvittäviä tutkimuksia, 9355: apuvälinehuoltoa sekä sopeutumisvalmennus- ja 9356: ohjaustoimintaa. Tästä syystä lääkinnällisen kun- 3. Asian valmistelu ja lausunnon- 9357: toutuksen määrätietoinen kehittäminen edellyt- 9358: antajat 9359: tää tästä toiminnasta vastaavien kuntoutustutki- 9360: mus- ja apuvälineyksiköiden perustamista keskus- Asian on valmistellut sosiaali- ja terveysminis- 9361: sairaaloihin. Siihen saakka, kunnes edellä maini- tenon asettama vammaishuoltolakitoimikunta 9362: tut yksiköt ovat toiminnassa ja pystyvät riittävästi pääpiirteissään siltä pohjalta, minkä ''Kuntou- 9363: palvelemaan vammaisia henkilöitä, tulee terveys- tuspalvelujärjestelmän kehittämistoimikunta'' 9364: palvelujärjestelmän varautua ostamaan tarvittavat mietinnössään (Komiteanmietintö 1979:9) esitti 9365: lääkinnälliset kuntoutuksen palvelut ulkopuoli- lääkinnällisen kuntoutuksen osalta. 9366: silta palvelujen tuottajilta, jotta vammaishuollos- Mainitusta mietinnöstä pyydettiin erittäin use- 9367: sa ei tapahtuisi palvelujen määrällistä ja tasollista alta taholta lausunnot, jotka pääosin olivat nyt 9368: alenemista. Palvelujen tuoton jatkuvuuden tur- esitetyn muutoksen suuntaisia. Vammaishuolto- 9369: vaamiseksi ja tehtyjen investointien hyödyntämi- lakitoimikunnan esityksestä on tämän johdosta 9370: seksi on tarkoituksenmukaista käyttää hyväksi pyydetty muun muassa asianomaisten keskusvi- 9371: vammaisjärjestöjen jo olemassaolevaa asiantunte- rastojen, lääninhallitusten, kunnallisten keskus- 9372: musta ja palveluvarustusta. Tämä lääkinnällisten järjestöjen, eräiden vammaisjärjestöjen, Kansane- 9373: kuntoutuspalvelujen hankintatapa voi olla pysy- läkelaitoksen ja Liikennevakuutusyhdistyksen, 9374: västikin tarkoituksenmukaista. Tapaturmavakuutuslaitosten liiton sekä tapatur- 9375: Tehtävien siirto edellyttää, että alueellisessa maviraston lausunnot. Lausunnoissa on uudistuk- 9376: suunnittelussa varataan edellämainittujen toi- seen suhtauduttu myönteisesti, mutta samalla on 9377: mintojen ja alueella ohjaus- ja konsulttiavun pidetty tärkeänä terveydenhuoltohenkilöstön pi- 9378: hoitamiseen tarvittava ammatillinen henkilöstöli- kaista ja riittävää koulutusta, koska uudistuksen 9379: säys. Eräitä invaliidihuoltolain nojalla perustettu- toimeenpanoon on suhteellisen lyhyt aika. Sa- 9380: ja ja ylläpidettäviä virkoja voitaneen siirtää ter- malla on kiinnitetty huomiota lakia alemmanas- 9381: veydenhuollon viroiksi. teisten säännösten ja ohjeiden tärkeyteen, jotta 9382: On huomattava, että terveydenhuollon näkö- terveydenhoitojärjestelmä voisi varautua kustan- 9383: kulmasta kysymys on uudesta toiminnasta. Täl- nusten suorittamiseen terveydenhuollon porras- 9384: löin tulee erityistä huomiota kiinnittää henkilös- tuksen mukaisesti. 9385: 6 1983 vp. HE n:o 12 9386: 9387: 4. Esityksen taloudelliset vaiku- muutokset e1vat saa heikentää kuntoutettavien 9388: tukset asemaa. Erityistä huomiota on kiinnitetty siihen, 9389: että muutokset eivät saa heikentää kuntoutetta- 9390: Invalidihuoltona valtion varoista on suoritettu vien taloudellista asemaa. Muutoksen tarkoituk- 9391: vuonna 1982 lääkinnällisen kuntoutuksen meno- sena on helpottaa kuntoutukseen pääsyä ja lisätä 9392: ja noin 165 miljoonaa markkaa ja apuvälineiden kuntoutumisen mahdollisuuksia. Yksilön kun- 9393: hankintamatkojen kustannuksia hieman yli 1 toutusprosessin hoitoon ja ohjaukseen pitää eri- 9394: miljoonaa markkaa. tyisesti siirtymävaiheessa varata voimavaroja. 9395: Esityksestä ei aiheudu lisäkustannuksia. Apu- Yksilöllisesti sovitettavat apuvälineet ovat ny- 9396: välineiden tekninen kehitys sekä lääkinnällisen kyiselläänkin invaliidihuoltolain mukaan maksut- 9397: kuntoutuksen kasvava tarve tulevat ilmeisesti ai- tornia. Ehdotuksen mukaan apuvälinehuolto olisi 9398: heuttamaan kustannusten nousua. Tätä ei kui- pääsääntöisesti kuntoutettavalle maksutonta. Sa- 9399: tenkaan voida pitää nyt esitetyn hallinnollisen moin kuntoutettavalle maksuttornia olisivat 9400: siirron seurauksena. lnvalidihuoltona myönnet- myöskin kuntoutusohjaus, työkokeilu ja sopeutu- 9401: tyihin eräisiin apuvälineisiin on käytetty varalli- misvalmennus. Nämä toimenpiteet ovat luon- 9402: suusharkintaa, mutta sen poistaminen ei aiheut- teeltaan myös sellaisia, että osittainenkin maksul- 9403: tane kokonaiskustannuksissa muutoksia, koska lisuus heikentäisi kuntoutukseen hakeutumista, 9404: välineet on usein myönnetty vain lainaksi ja joka on sekä yksilön että yhteiskunnan kannalta 9405: varallisuusharkinnan käyttö on kohdistunut vain tarkoituksenmukaista. Invalidihuoltona myön- 9406: vähäiseen osaan apuvälineitä. Invaliidihuoltolain nettävän sairaalahoidon ja lääkinnällisen kuntou- 9407: mukaan ei enää suoritettaisi lääkinnällisten eri- tuksen siirtäminen terveydenhuoltoon merkitsee 9408: tyishuoltolaitosten ja niin sanottujen päiväkor- sitä, että hoitopäivämaksut jäisivät kuntoutetta- 9409: vauslaitosten todellisia kustannuksia, jotka osana van maksettaviksi. Tämän johdosta on tarkoitus 9410: lääkinnällistä kuntoutusta kuuluisivat suunnit- jättää voimaan invaliidihuoltolain määräys, jonka 9411: telu- ja valtionosuuslain mukaisesti ostopalvelui- mukaan hoitopäivämaksut voidaan invalidille 9412: lla terveydenhoidon yleisiin kustannuksiin. korvata. Sopeutumisvalmennusta ja ohjaustoi- 9413: Uudistus merkitsee toimintojen järkeistämistä mintaa sekä kuntoutustarvetta ja -mahdollisuuk- 9414: ja voi johtaa työvoimasäästöön sosiaalitoimessa ja sia selvittäviä tutkimuksia olisi edelleen mahdol- 9415: terveydenhuollossa. Säästöä aiheutuu myös siitä, lista kustantaa invalidihuoltona sosiaali- ja ter- 9416: että apuvälineiden lainaustoiminnalla voidaan veydenhuollon suunnittelusta ja valtionosuudesta 9417: vähentää niiden hankinnasta aiheutuvia kustan- annetun lain mukaisesti sekä sopeutumisvalmen- 9418: nuksia. nusta myös valtion tulo- ja menoarvioon otetta- 9419: Sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelu- ja van valtionavustuksen puitteissa. Edellä olevissa 9420: valtionosuuslain säätämisellä on lääkinnällisen tapauksissa ja terveyspalvelujärjestelmän ostaessa 9421: kuntoutuksen kustannusvastuu jo jaettu valtion edellä mainittuja toimenpiteitä pysyisivät asiak- 9422: ja kuntien kesken. Edellä esitettyjen muutosten kaan edut entisellään. Mikäli kuitenkin terveys- 9423: johdosta siirtyisi lääkinnällisen kuntoutuksen me- palvelujärjestelmä itse järjestää mainittuja toi- 9424: noina noin 165 miljoonaa markkaa terveyden- mintoja, joutuvat potilaat suorittamaan matka- 9425: huoliolle sosiaalitoimesta. Invaliidihuoltolain kustannuksensa. Niihin sekä apuvälinehuoltoon 9426: mukaisten matkakustannusten siirtäminen sai- liittyviin matkoihin suoritettaisiin sairausvakuu- 9427: rausvakuutuslakiin lisäisi Kansaneläkelaitoksen tuslain mukainen korvaus. Omavastuuosuus voi- 9428: menoja noin 1 miljoonalla markalla. taisiin tarvittaessa antaa sosiaalihuoltolain mukai- 9429: sena toimeentulotukena. 9430: Toimeentuloturvan puuttuminen voi osoittau- 9431: tua kuntoutuksen esteeksi. Tämän johdosta eh- 9432: dotetaan, että lääkinnällisen kuntoutuksen ajalta 9433: olisi mahdollisuus invalidihuoltona suorittaa 9434: myös toimeentulotukea huoltorahan muodossa 9435: 5. Yksilötason vaikutukset silloin, kun kuntoutettavalla ei ole muuta toi- 9436: meentuloturvaa. 9437: Uudistuksella pyritään lisäämään vammaisten Eräänlaisena heikennyksenä vammaisen henki- 9438: henkilöiden kuntoutuspalvelujen tarjontaa ter- lön kannalta voidaan uudistusta pitää siinä mie- 9439: veydenhuollossa. Uudistusta valmisteltaessa tär- lessä, ettei henkilöllä olisi enää mahdollisuutta 9440: keänä periaatteena on pidetty sitä, että esitetyt valittamalla hakea muutosta lääkinnällisen kun- 9441: 1983 vp. - HE n:o 12 7 9442: 9443: toutuksen epaamiseen siten, kuin invalidihuol- 6. Voimaantulo 9444: lossa nykyisin. Terveydenhoitoviranomaisen me- 9445: nettelystä olisi kuitenkin mahdollisuus kannella Uudistukset on tarkoitettu tulemaan voimaan 9446: samalla tavalla kuin muustakin terveydenhoito- yhtä aikaa sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- 9447: toimenpiteestä. Lääkinnällisen kuntoutuksen an- telusta ja valtionosuudesta annetun lain kanssa 9448: taminen tulisi kuitenkin tapahtumaan lähinnä eli 1 päivänä tammikuuta 1984 invaliidihuolto- 9449: lääkärin suosituksesta ja ilman varallisuusharkin- lain kokonaisuudistuksen valmistelun osana. Sa- 9450: taa, joten kokonaisuudessaan valitusoikeuden malla tulee tarpeettomana kumota invaliidihuol- 9451: poistuminen ei aiheuttane ongelmia. tolain voimaantulosäännöksestä 4 momentti, kos- 9452: ka siltä osin kuin lääkintähuollon päätöksentekoa 9453: on siirretty sairaanhoitolaitosten johtavalle lääkä- 9454: rille tai ylilääkärille, se tulee osaksi sairaanhoi- 9455: toon kuuluvaa lääkinnällistä kuntoutusta. 9456: 9457: 9458: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 9459: 1. Lakiehdotusten perustelut toiminta- ja työkokeiluineen, joilla tarkoitetaan 9460: tutkittavan henkilön fyysisen, psyykkisen ja sosi- 9461: 1.1. Laki kunnallisista yleissairaaloista aalisen työ- ja toimintakyvyn selvittämistä ja 9462: kuntootusmahdollisuuksien arviointia sekä työ- 9463: 1 §. Pykälän 3 momentissa määritellään ylei- ja toimintakyvyn ylläpitämiseksi tai parantami- 9464: seen sairaanhoitoon kuuluvaksi lääkinnällinen seksi tarpeellisten kuntootustoimenpiteiden mää- 9465: kuntoutus. Yleiseen sairaanhoitoon sisältyy jo rittämistä sekä tarpeellista yhteistoimintaa muus- 9466: tällä hetkellä toimintoja, jotka palvelevat poti- ta kuntoutuksesta huolehtivien kanssa. 9467: laan kokonaiskuntoutusta. Tässä yhteydessä on 9468: tarkoitus kehittää toimintaa laaja-alaisemmaksi ja Apuvälinehuolto: 9469: järjestelmällisesti potilaan hoitoon kuuluvaksi - Apuvälinehuolto, jolla tarkoitetaan apuväli- 9470: niin, että myös psyykkiseen ja sosiaaliseen kun- neen tarpeen määrittämistä, sovittamista ja hank- 9471: toutukseen kuuluvat toimenpiteet tulevat mah- kimista, apuvälineen käyttöön luovuttamista ja 9472: dollisiksi. käytön harjaannottamista sekä myöhemmin tar- 9473: Lääkinnällisen kuntoutuksen toimintamuotoja vittavaa apuvälineen huoltoa. Apuvälinehuol- 9474: on tarkoitus täsmentää asetuksella siten, että toon kuuluu myös määräaikaisessa hoidossa ja 9475: terveydenhuollossa toteutettavaan lääkinnälliseen kuntoutuksessa tarvittavien hoito- ja kuntootus- 9476: kuntoutukseen luetaan kuuluvaksi seuraavat kes- välineiden lainaustoiminta. 9477: keiset toiminnat: 9478: S opeutumisvalmennus- ja ohjaustoiminta: 9479: Kuntouttavat hoitotoimenpiteet: - Sopeutumisvalmennus, jolla tarkoitetaan 9480: - Potilaan hoidossa ja kuntoutuksessa tarpeel- yksilön tukemista eri keinoin siten, että hän saa 9481: liset terapiat, joilla tarkoitetaan potilaan fyysistä, vammaisuuden aiheuttaman uuden tilan edellyt- 9482: psyykkistä ja sosiaalista toiminta- ja suorituskykyä tämiä valmiuksia ja kykenee käyttämään hyväk- 9483: aktivoivia, parantavia ja ylläpitäviä toimenpiteitä seen kuntoutusta. Näihin päämääriin pyritään 9484: (fysio- ja toimintaterapia, puheterapia, psykote- myös edistämällä vammaisen henkilön ja hänen 9485: rapia, neuropsykologinen kuntoutus, askartelu-, lähiyhteisönsä keskinäistä yhteistyötä. 9486: musiikki-, taide- yms. terapiat). - Kuntoutusohjaus, jolla tarkoitetaan kun- 9487: - Kuntoutushoito, jolla tarkoitetaan lääkin- toutettavien henkilöiden ja heidän omaistensa 9488: nälliseen kuntoutukseen kulloinkin tarvittavista ohjausta, heidän erityistarpeittensa tiedottamista 9489: eri toimintamuodoista koostuvan tehostetun lai- erilaisten :palvelujen tuottajille ja päätöksenteki- 9490: tosmuotoisen hoitojakson järjestämistä. jöille sekä kuntoutettavien henkilöiden toiminta- 9491: mahdolli~uuksien lisäämistä yhteistyössä hänen 9492: Kuntoutustarvetta ja -mahdollisuuksia selvittävät lähiyhteisönsä kanssa. 9493: tutkimukset: - Asiantuntija-avun antaminen muille kun- 9494: - Kuntootustutkimustoiminta tarpeellisine toutuksesta huolehtiville. Näitä ovat esimerkiksi 9495: 8 1983 vp. - HE n:o 12 9496: 9497: Kansaneläkelaitos, sosiaalitoimi, opetus- ja työ- velvollisuus apuvälinehuollon osalta koskee myös 9498: voimaviranomaiset. pysyvässä laitoshoidossa olevia henkilöitä. 9499: Asetuksiin eräistä sairaanhoitolaitosten mak- 9500: Muut vastaavat näihin rinnastettavat kuntoutus- suista, korvauksista ja palkkioista (178/61) ja 9501: toiminnat. terveyskeskuksessa perittävistä maksuista ja kor- 9502: Pykälän 4 momentissa säädettäisiin ensisijais- vauksista (206/72) otettaisiin myös säännös sel- 9503: ten vakuutuslakien korvausvelvollisuus silloin, laisten apuvälineiden huollosta, korjaamisesta ja 9504: kun apuvälineen tarve on aiheutunut tapaturma- uusimisesta, joissa uuden toimenpiteen tarve on 9505: vakuutuslain (608/ 48), maatalousyrittäjäin tapa- aiheutunut tahallisuudesta tai törkeästä tuotta- 9506: turmavakuutuslain ( 1026181 ), sotilasvammalain muksesta. Maksun suuruutta voitaisiin sovitella 9507: (404/48) tai liikennevakuutuslain (279/59) taik- kohtuusnäkökohdat huomioon ottaen. 9508: ka vastaavan aikaisemman lainsäädännön tarkoit- Uudistuksen tarkoituksena ei siirtymävaiheessa 9509: tamasta vakuutustapahtumasta. Mainittujen va- ole laajentaa täysin maksuttornia apuvälineitä 9510: kuutuslakien mukaan vakuutuslaitoksen korvaus- saavien määrää nykyisen invalidihuollon käytän- 9511: velvollisuus kohdistuu vain niihin kustannuksiin, nöstä. Tämän johdosta on välttämätöntä säätää 9512: jotka vakuutettu henkilö itse joutuu maksamaan. asetuksella lääkinnälliseen kuntoutukseen kuulu- 9513: Apuvälinehuollon osalta menettely olisi saman- va apuvälinehuolto maksuttomaksi silloin, kun 9514: lainen kuin mitä nyt noudatetaan potilaan hoito- apuvälineen saaja on invaliidihuoltolain tarkoit- 9515: päivämaksun perinnässä. Vakuutuslaitosten kor- tama invalidi. 9516: vausvelvollisuus koskisi sekä potilaan omaksi an- 9517: nettavia apuvälineitä kuin myös potilaan käytet- 9518: täväksi luovutettavien apuvälineiden vuokraus- 1.2. Kansanterveyslaki 9519: kustannuksia. Mikäli vakuutuslaitos ei lain mu- 14 §. Lääkinnällinen kuntoutus ei terveyspal- 9520: kaan ole korvausveivollinen, jäävät annetun apu- velujärjestelmässä ole kehittynyt valtakunnallisis- 9521: välinehuollon kustannukset terveyspalvelujärjes- sa suunntelmissa olevista maininnoista huolimat- 9522: telmän menoiksi. ta. Tämän johdosta on nähty välttämättömäksi 9523: 6 d §. Pykälään on lisätty keskussairaalakun- lisätä pykälään uusi 3 momentti. Samalla on 9524: tainliiton velvollisuus huolehtia myös lääkinnälli- haluttu korostaa kunnalle kuuluvaa huolehti- 9525: sen kuntoutuksen kehittämisen ohjaamisesta alu- ruisvelvollisuutta asukkaidensa lääkinnällisestä 9526: eellaan terveyskeskusten lisäksi muiden yleissai- kuntoutuksesta. Kun nykyisin suurin osa lääkin- 9527: raaloiden, keskusparantoloiden ja mielisairaaloi- nällisen kuntoutuksen palveluja tuotetaan vam- 9528: den osalta. Tämä on tärkeää alueellisen palvelu- maisjärjestöjen toimesta, tulee myös kansanter- 9529: kokonaisuuden luomiseksi, porrastuksen toteut- veysasetusta muuttaa siten, että kunta voi hoitaa 9530: tamiseksi sekä voimavarojen käytön tehostami- 9531: sen velvollisuudeksi säädetyn lääkinnällisen kun- 9532: seksi. 9533: toutuksen myös hankkimalla palveluja ostamalla. 9534: 24 ja 32 §. Palveluihin liittyvien maksujen ja Lääkinnällisen kuntoutuksen sisältö tultaisiin ase- 9535: korvausten suorituskäytäntöä ei ole tarkoitus tuksella määrittelemään samaksi, mitä edellä 9536: muuttaa. Nykyisin kuntoutusohjaus, sopeutu- yleissairaalalain 1 §:n 3 momentin kohdalla on 9537: misvalmennus, työkokeilu ja yksilöllisesti sovite- mainittu. Terveyspalvelujärjestelmään sisältyvä 9538: tut apuvälineet ovat asiakkaalle pääosin maksut- porrastus lääkinnällisen kuntoutuksen tarvittavan 9539: tornia. Kuntoutusmotivaation säilyttämiseksi ja asiantuntemuksen ja tason mukaan järjestyisi 9540: asiakkaiden eriarvoisuuden vähentämiseksi nämä yleissairaalalain 6 d §:n ohjausvelvoitteella, ase- 9541: palvelut on tarkoitus säätää asetuksella maksutta- tuksen täsmennyksellä ja valtakunnallisen suun- 9542: miksi. Pykälien ensimmäiseen momenttiin lisä- nitelman mukaisilla lääkintöhallituksen ohjeilla. 9543: tään lausuma, jolla määritellään tapaturmava- Pykälään lisätään uusi 4 momentti, jossa sää- 9544: kuutuslain, maatalousyrittäjäin tapaturmavakuu- detään, etteivät lääkinnällisen kuntoutuksen osa- 9545: tuslain, sotilasvammalain sekä liikennevakuutus- na olevan apuvälinehuollon kustannukset kuulu 9546: lain ja vastaavan aikaisemman lainsäädännön kansanterveystyöhön, milloin apuvälinehuollon 9547: korvausvelvoite tapahtuvaksi samoin perustein tarve on aiheutunut tapaturmavakuutuslain 9548: kuin nykyisinkin. Apuvälinehuollon siirtvessä sai- (608/ 48), maatalousyrittäjäin tapaturmavakuu- 9549: raanhoitoon kuuluvaksi toiminnaksi on' tarpeel- tuslain (1026/81), sotilasvammalain (404/48) tai 9550: lista muuttaa myös lain 24 §:n 2 momenttia liikennevakuutuslain (279/59) tai vastaavan ai- 9551: siten, että ensisijaisten vakuutuslakien korvaus- kaisemman lainsäädännön tarkoittamasta vakuu- 9552: 1983 vp. - HE n:o 12 9 9553: 9554: tustapahtumasta. Mainittujen vakuutuslakien samalla apuvälinehuoltoon liittyvien matkojen 9555: mukaan vakuutuslaitoksen korvausvelvollisuus korvaaminen siirtyisi sairausvakuutuslain mukai- 9556: kohdistuu vain niihin kustannuksiin, jotka va- siksi eduiksi, minkä johdosta pykälä on tarkistet- 9557: kuutettu henkilö itse joutuu maksamaan. Apuvä- tu. 9558: linehuollon osalta menettely olisi samanlainen 7 §. Kun lääkinnällinen kuntoutus käsittää 9559: kuin mitä nyt noudatetaan potilaan hoitopäivä- myös kuntoutushoidon ja kun suunnittelu- ja 9560: maksun perinnässä. Vakuutuslaitosten korvaus- valtionosuuslain johdosta ei ole tarkoituksenmu- 9561: velvollisuus koskisi sekä potilaan omaksi annetta- kaista jättää sosiaalihuollon ohjaukseen ja valvon- 9562: via apuvälineitä kuin myös potilaan käytettäväksi taan sairaanhoitolaitoksia, pykälä on aiheellista 9563: luovutettavien apuvälineiden vuokrauskustan- kumota. Tällöin invaliidihuoltolain tarkoittamat 9564: nuksia. Mikäli vakuutuslaitos ei lain mukaan ole lääkinnälliset erityishuoltolaitokset sekä niinsano- 9565: korvausvelvollinen, jäävät annetun apuväline- tut päiväkorvauslaitokset siirtyisivät kokonaan 9566: huollon kustannukset terveyspalvelujärjestelmän lääkintöhallituksen alaisuuteen yksityisiksi palve- 9567: menoiksi. lujen tuottajiksi. 9568: 21 §. Pykälän ensimmäiseen momenttiin lisä- 9569: Lääkintöhallitus solmisi myös suunnittelu- ja 9570: tään lausuma, jolla määritellään vakuutuslainsää- 9571: valtionosuuslain 15 §:n tarkoittamat sopimukset 9572: dännön korvausvelvollisuus apuvälinehuollon lääkinnällisten erityishuoltolaitosten kanssa sa- 9573: osalta nykyistä vastaavaksi eli asianomaisen va- moin kuin niiden niinsanottujen päiväkorvauslai- 9574: kuutuslaitoksen kokonaan maksettavaksi, samoin tosten kanssa, jotka täyttävät valtakunnalliselta 9575: perustein kuin yleissairaalalain 24 ja 32 §:ssä on palvelujen tuottajalta vaadittavat edellytykset. 9576: sanottu. Momentista ehdotetaan poistettavaksi Sairaalat ja terveyskeskukset ostaisivat muiden 9577: määräys, jonka mukaan potilaalta perittäisiin päiväkorvauslaitosten tuottamat palvelut. Laitok- 9578: korvaus terveyskeskuksen toimesta hankituista siin ohjautuisi edelleen myös sellaisia potilaita, 9579: apuvälineistä. Uudistuksen tarkoituksena ei siir- joiden hoidon tarve aiheutuu vakuutuslainsää- 9580: tymävaiheessa ole laajentaa apuvälineitä saavien dännön tarkoittamasta vahinkotapahtumasta. Se- 9581: määrää nykyisen invalidihuollon käytännöstä. kä erityishuoltolaitokset että ns. päiväkorvauslai- 9582: Tämän johdosta on välttämätöntä säätää asetuk- tokset toimivat yksityisistä sairaanhoito- ja tutki- 9583: sella lääkinnälliseen kuntoutukseen kuuluva apu- muslaitoksista annetun lain (4261 64) nojalla. 9584: välinehuolto maksuttomaksi silloin, kun apuväli- 9585: neen saaja on invaliidihuoltolain tarkoittama in- 8 §. Pykälä tulee tarkistaa apuvälinehuollon 9586: validi. siirtyessä lääkinnällisen kuntoutuksen osana ter- 9587: 21 a §. Apuvälinehuollon siirtyessä sairaanhoi- veyspalvelujärjestelmään. 9588: toon kuuluvaksi toiminnaksi on tarpeellista Pykälään esitetään otettavaksi uusi 2 moment- 9589: muuttaa myös lain 21 a §:n 1 momenttia siten, ti, joka sisältää säännöksen siitä, että invalidille 9590: että ensisijaisten vakuutuslakien korvausvelvolli- voidaan antaa huoltorahana toimeentuloturva 9591: suus apuvälinehuollon osalta koskee myös pysy- lääkinnällisen kuntoutuksen aikana. Koska sai- 9592: vässä laitoshoidossa olevia henkilöitä. rausvakuutuksen päivärahaa ei voida maksaa ny- 9593: kyisten säädösten mukaan osittain työkyvyttömäl- 9594: le tai työkykyiselle henkilölle ja invalidilla on 9595: 1.3. Invaliidihuoltolaki kuitenkin normaalit juoksevat menot, esimerkiksi 9596: 6 §. Lain tarkoittamasta lääkintähuollosta voi- lääkinnällisen kuntoutuksen, kuntouttamishoi- 9597: taisiin invalidihuoltona edelleen myöntää asiak- don ja työkokeilun aikana, on lisäys nähty välttä- 9598: kaalta sairaalahoidosta ja lääkinnällisestä kuntou- mättömäksi. Järjestelyä on tarkoitus toteuttaa 9599: tuksesta perittävä asia~asmaksu, avustusta sel- siihen saakka, kunnes kuntoutusajan toimeentu- 9600: laisiin apuvälineisiin, jotka edistävät henkilön loturva on muulla tavoin toteutunut. Tarkemmat 9601: sosiaalista kuntoutusta ja osallistumismahdolli- määräykset lääkinnällisen kuntoutuksen ajalta 9602: suuksia, asunnon muutostöitä sekä vaikeasti kuu- maksettavasta toimeentulotuevasta annettaisiin 9603: lovammaiselle järjestettävää tulkkipalvelua. Inva- valtioneuvoston päätöksellä. 9604: lidihuoltona edelleen myönnettävistä apuväli- 9605: neistä, esimerkiksi autosta sekä asunnon muutos- 1.4. Sairausvakuutuslaki 9606: töistä, annettaisiin tarkemmat ohjeet erillisellä 9607: valtioneuvoston päätöksellä. Muu lääkintähuolto 5 §. Voimassa olevien saannösten mukaan 9608: siirtyisi kansanterveys- ja yleissairaalalain mukai- korvataan sairausvakuutuslain nojalla lääkinnälli- 9609: siksi lääkinnällisen kuntoutuksen toiminnoiksi, sestä kuntoutuksesta aiheutuneet tarpeelliset 9610: 9611: 2 1683003950 9612: 10 1983 vp. - HE n:o 12 9613: 9614: apuvälineisiin liittyvät matkakustannukset sil- 2. Tarkemmat säännökset ja mää- 9615: loin, kun matka on tehty lääkärin tai muun räykset 9616: asianmukaisen ammattikoulutuksen saaneen 9617: henkilön luo tai terveyskeskukseen tai sairaanhoi- Lääkinnällisen kuntoutuksen sisältöä ja toi- 9618: tolaitokseen. Sen sijaan matkoja ei ole yleensä menpiteitä on välttämätöntä täsmentää kunnalli- 9619: voitu korvata esim. apuvälineiden valmistus- ja sista yleissairaaloista annetussa asetuksessa (9 1 9620: välityspaikkaan, vaan sanotut matkat on yleensä 67), kansanterveysasetuksessa {205/72) sekä kun- 9621: korvattu muun lain nojalla. toutuksen sisältöä vastaavasti tuberkuloosiasetuk- 9622: Kun merkittävä osa invaliidihuoltolain piiriin sessa {32 5161) ja mielisairasasetuksessa ( 1044 1 9623: kuuluneesta lääninnällisestä kuntoutuksesta ku- 77). Kansanterveysasetuksen 6 §:ä tulee lisäksi 9624: ten kuntoutustutkimustoiminta, apuvälinehuolto täydentää siten, että kunta voi huolehtia lääkin- 9625: ja sopeutumisvalmennus siirretään terveyspalve- nällisen kuntoutuksen järjestämisestä myös osta- 9626: lujärjestelmään kuuluvaksi lääkinnällisen kun- malla palveluja. 9627: toutuksen osaksi, jäävät matkat invalidihuollon Apuvälinehuollosta perittävien maksujen mää- 9628: ulkopuolelle. Näin ollen on vältdimätöntä lisätä rittämiseksi ja perimiseksi tahallisuutta tai tör- 9629: sairausvakuutuslain mukaisiin etuuksiin apuväli- keää tuottamusta osoittavissa tapauksissa sekä 9630: neiden hankkimisesta tai ylläpitämisestä aiheutu- siirtymävaiheessa muilta kuin invaliidihuoltolain 9631: vien matkakustannusten korvaaminen. Muilta tarkoittamilta invalideilta, tulee niistä lisätä sään- 9632: osin matkakustannusten korvaaminen jää. erityis- nökset asetukseen eräistä sairaanhoitolaitosten 9633: järjestelyjen varaan. maksuista, korvauksista ja palkkioista {178/61) ja 9634: 10 §. Apuvälinettä ei voi aina saada terveys- asetukseen terveyskeskuksessa perittävistä mak- 9635: keskuksesta· tai sairaanhoitolaitoksesta, minkä suista ja korvauksista {206/ 72). 9636: johdosta sairausvakuutuslaissa on tarpeen määrä- 9637: tä, mihin apuvälineen ja muiden laitteiden val- 9638: 3. Voimaan tulo 9639: mistus- ja välityspaikkaan tehty matka voidaan 9640: korvata. Lääkintöhallitus määrittelee tarvittaessa, Esitykset on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivä- 9641: mitkä ovat hyväksyttäviä apuvälineen hankinta-, nä tammikuuta 1984. 9642: huolto- ja käytön opetuspaikkoja. 9643: Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 9644: nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 9645: 1. 9646: Laki 9647: kunnallisista yleissairaaloista annetun lain muuttamisesta 9648: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9649: muutetaan kunnallisista yleissairaaloista 29 päivänä lokakuuta 1965 annetun lain (561/65) 6 d §, 9650: 24 §:n 1 ja 2 momentti sekä 32 §:n 1 momentti 9651: sellaisina kuin niistä ovat 6 d § 21 päivänä kesäkuuta 1973 annetussa laissa (535/73) sekä 24 §:n 2 9652: momentti ja 32 § 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (690/82), sekä 9653: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 18 päivänä heinäkuuta 1975 (595/75) 9654: annetulla lailla, uusi 3 ja 4 momentti seuraavasti: 9655: 1 § neiden hankkimisesta, niiden käytön opetukses- 9656: ta, huollosta ja uusimisesta aiheutuviin kustan- 9657: Yleiseen sairaanhoitoon kuuluu myös lääkin- nuksiin, jos apuvälineen tarve perustuu tapatur- 9658: nällinen kuntoutus. Lääkinnälliseen kuntoutuk- mavakuutuslain {608/48), maatalousyrittäjäin ta- 9659: seen luetaan kuntouttavien hoitotoimenpiteiden paturmavakuutuslain {1026/81), sotilasvamma- 9660: lisäksi kuuluviksi kuntoutustarvetta ja -mahdolli- lain (404/48), liikennevakuutuslain {279/59) tai 9661: suuksia selvittävä tutkimus, apuvälinehuolto sekä näitä vastaavan aikaisemman lain mukaiseen va- 9662: sopeutumisvalmennus- ja ohjaustoiminta sekä hinkoon tai ammattitautiin. 9663: muut näihin rinnastettavat toiminnat siten kuin 9664: asetuksella tarkemmin säädetään. 6d § 9665: Mitä 3 momentissa on säädetty lääkinnällisestä Keskussairaalan kuntainliiton velvollisuudesta 9666: kuntoutuksesta, ei kuitenkaan sovelleta apuväli- huolehtia alueellaan olevien muiden yleissairaa- 9667: 1983 vp. - HE n:o 12 11 9668: 9669: loiden, mielisairaaloiden, muiden mielisairaan- tarkoitetun laitoshuollon maksujen määräytymis- 9670: hoidon toimintayksiköiden, keskusparantoloi- perusteita. Maksu voidaan alentaa tai jättää peri- 9671: den, muiden tuberkuloosihoidon toimintayksi- mättä, jos siihen potilaan toimeentuloedellytyk- 9672: köiden ja tervevskeskusten laboratorio- ja rönt- set, elatusvelvollisuus, asuntomenot, hoitoaika 9673: genpalvelujen, lääkinnällisen kuntoutuksen ja tai muut hoidolliset näkökohdat huomioon ot- 9674: muiden vastaavanlaisten erityispalvelujen kehit- taen on syytä. 9675: tämisen ohjaamisesta ja laadun valvonnasta sää- 9676: detään asetuksella. 9677: 24 § 32 § 9678: Tutkimuksesta ja hoidosta keskussairaalassa ja Tutkimuksesta ja hoidosta alue- ja paikallissai- 9679: sen poliklinikalla peritään asetuksella vahvistetut, raalassa sekä muussa kunnallisessa sairaalassa ja 9680: kaikissa keskussairaaloissa yhtenäiset maksut poti- sen poliklinikalla peritään asetuksella vahvistetut, 9681: laalta tai siltä, joka hänen puolestaan on niiden kaikissa alue- ja paikallissairaaloissa ja muussa 9682: suorittamisesta vastuussa. Asetuksella voidaan kunnallisessa sairaalassa yhtenäiset maksut poti- 9683: myös säätää perittäväksi maksu lääkinnälliseen laalta tai siltä, joka hänen puolestaan on niiden 9684: kuntoutukseen kuuluvasta apuvälinehuollosta. suorittamisesta vastuussa. Asetuksella voidaan 9685: Milloin apuvälineen tarve aiheutuu tapaturmava- myös säätää perittäväksi maksu lääkinnälliseen 9686: kuutuslain , maatalousyrittäjäin tapaturmava- kuntoutukseen kuuluvasta apuvälinehuollosta. 9687: kuutuslain, sotilasvammalain, liikennevakuutus- Milloin apuvälineen tarve aiheutuu tapaturmava- 9688: lain tai näitä vastaavan aikaisemman lain mukaan kuutuslain, maatalousyrittäjäin tapaturmavakuu- 9689: korvattavasta vahingosta tai ammattitaudista pe- tuslain, sotilasvammalain, liikennevakuutuslain 9690: ritään potilaalle annetusta apuvälineestä sen han- tai näitä vastaavan aikaisemman lain mukaan 9691: kintakustannukset sekä kustannukset apuväli- korvattavasta vahingosta tai ammattitaudista pe- 9692: neen uusimisesta ja huollosta. ritään potilaalle annetusta apuvälineestä sen han- 9693: Siitä poiketen mitä 1 momentissa on säädetty kintakustannukset sekä kustannukset apuväli- 9694: tutkimuksesta ja hoidosta perittävistä maksuista, neen uusimisesta ja huollosta. 9695: voidaan pysyvästi laitoshoidossa olevalta potilaal- 9696: ta periä ylläpidosta ja hoidosta keskussairaalassa 9697: asetuksella tarkemmin säädettävin perustein 9698: määräytyvä potilaan maksukyvyn mukainen mak- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 9699: su. Maksun määräytymisessä noudatetaan sovel- ta 1984. 9700: tuvin osin sosiaalihuoltolain (710/82) 28 §:ssä 9701: 9702: 2. 9703: Laki 9704: kansanterveyslain muuttamisesta 9705: 9706: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9707: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain (66/72) 21 §:n 1 momentti ja 9708: 21 a §:n 1 momentti, 9709: näistä 21 a §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa 9710: (684/82), sekä 9711: lisätään 14 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 2 päivänä syyskuuta 1976, 29 päivänä 9712: syyskuuta 1978 ja 19 päivänä joulukuuta 1980 annetuilla laeilla (788/76, 744/78 ja 930/80) sekä 9713: mainitulla 17 päivänä syyskuuta 1982 annetulla lailla, uusi 3 ja 4 momentti, jolloin nykyinen 3 9714: momentti siirtyy 5 momentiksi, seuraavasti: 9715: vien hoitotoimenpiteiden lisäksi kuuluvaksi kun- 9716: 14 § toutustarvetta ja -mahdollisuuksia selvittävä tut- 9717: kimus, apuvälinehuolto sekä sopeutumisvalmen- 9718: Kunnan tehtävänä on huolehtia 1 momentin 2 nus- ja ohjaustoiminta, muut näihin rinnastetta- 9719: kohdassa tarkoitettuun sairaanhoitoon kuuluvan vat toiminnat siten kuin asetuksella tarkemmin 9720: lääkinnällisen kuntoutuksen järjestämisestä. Lää- säädetään. 9721: kinnälliseen kuntoutukseen luetaan kuntoutta- Mitä 3 momentissa on säädetty lääkinnällisestä 9722: 12 1983 vp. - HE n:o 12 9723: 9724: kuntoutuksesta, ei kuitenkaan sovelleta apuväli- apuvälineestä sen hankintakustannukset sekä 9725: neiden hankkimisesta, niiden käytön opetukses- kustannukset apuvälineen uusimisesta ja huollos- 9726: ta, huollosta ja uusimisesta aiheutuviin kustan- ta. 9727: nuksiin, jos apuvälineen tarve perustuu tapatur- 9728: mavakuutuslain (608/48), maatalousyrittäjäin ta- 9729: paturmavakuutuslain (1026/81), sotilasvamma- 9730: lain (404/48), liikennevakuutuslain (279/59) tai 21 a § 9731: näitä vastaavan aikaisemman lain mukaiseen va- Siitä poiketen, mitä 21 §:ssä on potilaan 9732: hinkoon tai ammattitautiin. ylläpidosta perittävistä maksuista säädetty, voi- 9733: daan pysyvästi laitoshoidossa olevalta potilaalta 9734: 21 § periä ylläpidosta ja hoidosta terveyskeskuksessa 9735: Edellä 14 §:ssä tarkoitetut kunnan velvollisuu- asetuksella tarkemmin säädettävin perustein 9736: teen kuuluvat terveydenhuoltopalvelut ovat nii- määräytyvä potilaan maksukyvyn mukainen mak- 9737: den käyttäjälle maksuttomia. Asetuksella voidaan su. Maksun määräytymisessä noudatetaan sovel- 9738: kuitenkin määrätä potilaalta perittäväksi korvaus tuvin osin sosiaalihuoltolain (710/82) 28 §:ssä 9739: sairaankuljetuksesta ja hoitoon käytetyistä aineis- tarkoitetun laitoshuollon maksujen määräytymis- 9740: ta sekä potilaan ylläpidosta terveyskeskuksessa. perusteita. Maksu voidaan alentaa tai jättää peri- 9741: Asetuksella voidaan myös säätää perittäväksi mättä, jos siihen potilaan toimeentuloedellytyk- 9742: maksu lääkinnälliseen kuntoutukseen kuuluvasta set, elatusvelvollisuus, asuntomenot, hoitoaika 9743: apuvälinehuollosta. Milloin apuvälineen tarve ai- tai muut hoidolliset näkökohdat huomioon ot- 9744: heutuu tapaturmavakuutuslain, maatalousyrittä- taen on syytä. 9745: jäin tapaturmavakuutuslain, sotilasvammalain, 9746: liikennevakuutuslain tai näitä vastaavan aikai- 9747: semman lain mukaan korvattavasta vahingosta tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 9748: ammattitaudista, peritään potilaalle annetusta ta 1984. 9749: 9750: 3. 9751: Laki 9752: invaliidihuoltolain muuttamisesta 9753: 9754: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9755: kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1946 annetun invaliidihuoltolain (907 146) 6 §:n 1 momentin 2 ja 9756: 5 kohta ja 7 §, 9757: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 1 momentin 2 ja 5 kohta 29 päivänä lokakuuta 1971 annetussa laissa 9758: (739/71) ja 7 § osittain muutettuna 14 päivänä heinäkuuta 1969 ja 29 päivänä lokakuuta 1971 9759: annetuilla laeilla (497 /69 ja 739/71), sekä 9760: muutetaan 6 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta ja 3 momentti sekä 8 §, 9761: sellaisina kuin niistä ovat, 6 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta mainitussa 29 päivänä lokakuuta 1971 9762: annetussa laissa ja 8 § 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (704/ 82), näin kuuluviksi: 9763: 6 § 9764: Lääkintähuoltoon kuuluu: den ja laitteiden antamisesta sekä asunnon muu- 9765: 1) asiakasmaksun myöntäminen sairaalahoidos- tostöiden kustantamisesta annetaan valtioneuvos- 9766: sa ja lääkinnällisessä kuntoutuksessa olevalle in- ton päätöksellä. 9767: valiidille; 9768: 8 § 9769: 3) avustuksen antaminen muihin kuin lääkin- Lääkintähuoltona annetusta 29 §:ssä tarkoite- 9770: nällisen kuntoutuksen piiriin kuuluviin apuväli- tusta lääkärintarkastuksesta ja tutkimuksesta ai- 9771: neisiin, jotka edistävät invalidin toimintamah- heutuneet kohtuulliset kustannukset korvataan 9772: dollisuuksia. invalidille kokonaan. Muun lääkintähuollon an- 9773: tamisesta aiheutuneet kustannukset korvataan in- 9774: Tarkemmat yleiset määräykset 1 momentin 3 validille osittain tai kokonaan hänen tuloistaan ja 9775: kohdassa ja 2 momentissa tarkoitettujen välinei- varallisuudestaan riippuen. 9776: 1983 vp. - HE n:o 12 13 9777: 9778: Invalidille itselleen ja hänen huollettavilleen Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 9779: voidaan tarvittaessa suorittaa lääkinnällisen kun- ta 1984. 9780: toutuksen aikana huoltorahaa valtioneuvoston Tällä lailla kumotaan invaliidihuoltolain muut- 9781: vahvistarnien perusteiden mukaisesti. tamisesta 17 päivänä syyskuuta 1982 annetun lain 9782: (704/82) voimaantulosäännöksen 4 momentti. 9783: 9784: 9785: 9786: 4. 9787: Laki 9788: sairausvakuutuslain 5 ja 10 §:n muuttamisesta 9789: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain 9790: (364/63) 5 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 15 päivänä heinäkuuta 1970 ja 15 päivänä 9791: kesäkuuta 1973 annetuilla laeilla (499/70 ja 496/73), uusi 4 momentti sekä 10 §:ään, sellaisena kuin 9792: se on muutettuna 14 päivänä tammikuuta 1966 ja 30 päivänä joulukuuta 1977 annetuilla laeilla (5/66 9793: ja 1087/77), sekä mainitulla 15 päivänä kesäkuuta 1973 annetulla lailla, siitä viimeksi mainitulla lailla 9794: kumotun 4 momentin tilalle uusi 4 momentti seuraavasti: 9795: 9796: 5 § neiden ja muiden laitteiden hankkimiseen ja 9797: ylläpitämiseen liittyvät tarpeelliset matkat lääkin- 9798: Sairaanhoitoon kuuluvien apuvälineiden ja töhallituksen hyväksymiin apuvälineiden ja mui- 9799: muiden laitteiden hankkimisesta tai ylläpitämi- den laitteiden valmistus- ja välityspaikkoihin. 9800: sestä aiheutuneiden tarpeellisten matkakustan- 9801: nusten korvaamiseen sovelletaan kuitenkin, mitä 9802: 1 momentin 4 kohdassa on säädetty. Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 9803: ta 1984 ja sitä sove!letaan kustannuksiin, jotka 9804: 10 § ovat syntyneet lain voimaantulon jälkeen. 9805: Sen lisäksi, mitä 1 ja 2 momentissa on säädet- 9806: ty, korvataan sairaanhoitoon kuuluvien apuväli- 9807: Helsingissä 6 päivänä toukokuuta 1983 9808: 9809: 9810: Tasavallan Presidentti 9811: MAUNO KOIVISTO 9812: 9813: 9814: 9815: 9816: Ministeri Marjatta Väänänen 9817: 14 1983 vp. - HE n:o 12 9818: 9819: Lzite 9820: 9821: 1. 9822: Laki 9823: kunnallisista yleissairaaloista annetun lain muuttamisesta 9824: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9825: muutetaan kunnallisista yleissairaaloista 29 päivänä lokakuuta 1965 annetun lain. (561165) 6 d §, 9826: 24 §:n 1 ja 2 momentti sekä 32 §:n 1 momentti 9827: sellaisina kuin niistä ovat 6 d § 21 päivänä kesäkuuta 1973 annetussa laissa (535/73) ja 24 §:n 2 9828: momentti ja 32 § 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (690/82), sekä 9829: lisätään 1 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 18 päivänä heinäkuuta 1975 (595/75) 9830: annetulla lailla, uusi 3 ja 4 momentti seuraavasti: 9831: 9832: Voimassa oleva laki Ehdotus 9833: 1 § 9834: 9835: Yleiseen sairaanhoitoon kuuluu myös lääkin- 9836: nällinen kuntoutus. Lääkinnälliseen kuntoutuk- 9837: seen luetaan kuntouttavien hoitotoimenpz.tezden 9838: lisäksi kuuluviksi kuntoutustarvetta ja -mahdolli- 9839: suuksia selvittåvit tutkimus, apuvälinehuolto sekä 9840: sopeutumisvalmennus- ja ohjaustoiminta sekä 9841: muut näihin rinnastettavat toiminnat siten kuin 9842: asetuksella tarkemmin säädetään. 9843: Mitä 3 momentissa on säädetty lääkinnällisestä 9844: kuntoutuksesta, ei kuitenkaan sovelleta apuväli- 9845: neiden hankkimisesta, nziden käytön opetukses- 9846: ta, huollosta ja uusimzsesta azheutuvzin kustan- 9847: nukszin, jos apuvälineen tarve perustuu tapatur- 9848: mavakrtutuslain (608 148), maatalousyrittäjäin ta- 9849: paturmavakuutuslain (1026181), sotzlasvamma- 9850: lain (404148), lizkennevakuutuslain (279159) tai 9851: näitä vastaavan azkaisemman lain mukaiseen va- 9852: hinkoon tai ammattitautiin. 9853: 9854: 6d § 6d § 9855: Keskussairaalan kuntainliiton velvollisuudesta Keskussairaalan kuntainliiton velvollisuudesta 9856: huolehtia alueellaan olevien terveyskeskusten la- huolehtia alueellaan ·olevien muiden yleissairaa- 9857: boratorio- ja röntgenpalvelusten ja muiden vas- loiden, mielzsairaaloiden, muiden mielisairaan- 9858: taavanlaisten erityispalvelusten kehittämisen oh- hoidon toimintayksiköiden, keskusparantoloi- 9859: jaamisesta ja laadun valvonnasta säädetään ase- den, muiden tuberkuloosihoidon toimintayksi- 9860: tuksella. köiden ja terveyskeskusten laboratorio- ja rönt- 9861: genpalvelujen, lääkinnällisen kuntoutuksen ja 9862: muiden vastaavanlaisten erityispalvelujen kehit- 9863: tämisen ohjaamisesta ja laadun valvonnasta sää- 9864: detään asetuksella. 9865: 9866: 24 § 24 § 9867: Tutkimuksesta ja hoidosta keskussairaalassa ja Tutkimuksesta ja hoidosta keskussairaalassa ja 9868: sen poliklinikalla peritään asetuksella vahvistetut, sen poliklinikalla peritään asetuksella vahvistetut, 9869: kaikissa keskussairaaloissa yhtenäiset maksut poti- kaikissa keskussairaaloissa yhtenäiset maksut poti- 9870: 1983 vp. - HE n:o 12 15 9871: 9872: Voimassa oleva laki Ehdotus 9873: laalta tai siltä, joka hänen puolestaan on niiden laalta tai siltä, joka hänen puolestaan on niiden 9874: suorittamisesta vastuussa. suorittamisesta vastuussa. Asetuksella voidaan 9875: myös säätää pen"ttäväksi maksu lääkinnälliseen 9876: kuntoutukseen kuuluvasta apuvälinehuollosta. 9877: Milloin apuvälineen tarve aiheutuu tapaturmava- 9878: kuutuslain, maatalousyn"ttäjäin tapaturmavakuu- 9879: tuslain, sotzlasvammalain, liikennevakuutuslain 9880: tai näitä vastaavan aikaisemman lain mukaan 9881: korvattavasta vahingosta tai ammattitaudista pe- 9882: n"tään potziaalle annetusta apuvälineestä sen han- 9883: kintakustannukset sekä" kustannukset apuväli- 9884: neen uusimisesta ja huollosta. 9885: Siitä poiketen mitä 1 momentissa on säädetty 9886: Siitä poiketen mitä 1 momentissa on säädetty, tutkimuksesta ja hoidosta pen"ttävistä maksuista, 9887: voidaan pysyvästi laitoshoidossa olevalta potilaal- voidaan pysyvästi laitoshoidossa olevalta potilaal- 9888: ta periä ylläpidosta ja hoidosta keskussairaalassa ta periä ylläpidosta ja hoidosta keskussairaalassa 9889: asetuksella tarkemmin säädettävin perustein asetuksella tarkemmin säädettävin perustein 9890: määräytyvä potilaan maksukyvyn mukainen mak- määräytyvä potilaan maksukyvyn mukainen mak- 9891: su. Maksun määräytymisessä noudatetaan sovel- su. Maksun määräytymisessä noudatetaan sovel- 9892: tuvin osin sosiaalihuoltolain (710/82) 28 §:ssä tuvin osin sosiaalihuoltolain (710/82) 28 §:ssä 9893: tarkoitetun laitoshuollon maksujen määräytymis- tarkoitetun laitoshuollon maksujen määräytymis- 9894: perusteita. Maksu voidaan alentaa tai jättää peri- perusteita. Maksu voidaan alentaa tai jättää peri- 9895: mättä, jos siihen potilaan toimeentuloedellytyk- mättä, jos siihen potilaan toimeentuloedellytyk- 9896: set, elatusvelvollisuus, asuntomenot, hoitoaika set, elatusvelvollisuus, asuntomenot, hoitoaika 9897: tai muut hoidolliset näkökohdat huomioon ot- tai muut hoidolliset näkökohdat huomioon ot- 9898: taen on syytä. taen on syytä. 9899: 9900: 9901: 9902: 32 § 32 § 9903: Tutkimuksesta ja hoidosta alue- ja paikallissai- Tutkimuksesta ja hoidosta alue- ja paikallissai- 9904: raalassa sekä muussa kunnallisessa sairaalassa ja raalassa sekä muussa kunnallisessa sairaalassa ja 9905: sen poliklinikalla peritään asetuksella vahvistetut, sen poliklinikalla peritään asetuksella vahvistetut, 9906: kaikissa alue- ja paikallissairaaloissa ja muussa kaikissa alue- ja paikallissairaaloissa ja muussa 9907: kunnallisessa sairaalassa yhtenäiset maksut poti- kunnallisessa sairaalassa yhtenäiset maksut poti- 9908: laalta tai siltä, joka hänen puolestaan on niiden laalta tai siltä, joka hänen puolestaan on niiden 9909: suorittamisesta vastuussa. suorittamisesta vastuussa. Asetuksella voidaan 9910: myös säätää perittäväksi maksu lääkinnälliseen 9911: kuntoutukseen kuuluvasta apuvälinehuollosta. 9912: Mzlloin apuvälineen tarve aiheutuu tapaturmava- 9913: kuutuslain, maatalousyrittäjäin tapaturmavakuu- 9914: tuslain, sottlasvammalain, lzikennevakuutuslain 9915: tai näitä vastaavan azkaisemman lain mukaan 9916: korvattavasta vahingosta tai ammattitaudista pe- 9917: n"tään potziaalle annetusta apuvälineestä sen han- 9918: kintakustannukset sekä kustannukset apuväli- 9919: neen uusimisesta ja huollosta. 9920: 9921: 9922: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 9923: ta 1984. 9924: 16 1983 vp. - HE n:o 12 9925: 9926: 9927: 2. 9928: Laki 9929: kansanterveyslain muuttamisesta 9930: 9931: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 9932: muutetaan 28 päivänä tammikuuta 1972 annetun kansanterveyslain (66/72) 21 §:n 1 momentti ja 9933: 21 a §:n 1 momentti, 9934: näistä 21 a §:n 1 momentti sellaisena kuin se on 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa 9935: (684/82), sekä 9936: lisätään 14 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 2 päivänä syyskuuta 1976, 29 päivänä 9937: syyskuuta 1978 ja 19 päivänä joulukuuta 1980 annetuilla laeilla (788/76, 744/78 ja 930/80) sekä 9938: mainitulla 17 päivänä syyskuuta 1982 annetulla lailla, uusi 3 ja 4 momentti, jolloin nykyinen 3 9939: momentti siirtyy 5 momentiksi, seuraavasti: 9940: 9941: Voimassa olava laki Ehdotus 9942: 9943: 14 § 9944: 9945: Kunnan tehtävänä on huolehtia edellä 1 mo- 9946: mentin 2 kohdassa tarkoitettuun sairaanhoitoon 9947: kuuluvan lääkinnållisen kuntoutuksen jå1feståmi- 9948: sestä. Lääkinnälliseen kuntoutukseen luetaan 9949: kuntouttavien hoitotoimenpiteiden lisäksi kuulu- 9950: vaksi kuntoutustarvetta ja -mahdollisuuksia sel- 9951: vittävä tutkimus, apuvälinehuolto sekä sopeutu- 9952: misvalmennus- ja ohjaustoiminta, muut näihin 9953: rinnastettavat toiminnat siten kuin asetuksella 9954: tarkemmin säädetään. 9955: Mitä 3 momentissa on säädetty lääkinnällisestä 9956: kuntoutuksesta, ei kuitenkaan sovelleta apuväli- 9957: neiden hankkimisesta, niiden käytön opetukses- 9958: ta, huollosta ja uusimisesta aiheutuvzin kustan- 9959: nuksiin, jos apuvälineen tarve perustuu tapatur- 9960: mavakuutuslain (608148), maatalousyrittäjäin ta- 9961: paturmavakuutuslain (1026/81), sotilasvamma- 9962: lain (404148), litkennevakuutuslain (279159) tai 9963: näitä vastaavan azkaisemman lain mukaiseen va- 9964: hinkoon tai ammattitautzin. 9965: 9966: 9967: 21 § 21 § 9968: Edellä 14 §:ssä tarkoitetut kunnan velvollisuu- Edellä 14 §:ssä tarkoitetut kunnan velvollisuu- 9969: teen kuuluvat terveydenhuoltopalvelut ovat nii- teen kuuluvat terveydenhuoltopalvelut ovat nii- 9970: den käyttäjille maksuttornia kuitenkin niin, että den käyttäjälle maksuttomia. Asetuksella voidaan 9971: asetuksella voidaan määrätä potilaalta perittäväk- kuitenkin määrätä potilaalta perittäväksi korvaus 9972: si korvaus sairaankuljetuksesta, hoitoon käytetyis- sairaankuljetuksesta ja hoitoon käytetyistä aineis- 9973: tä aineista ja terveyskeskuksen toimesta hanki- ta sekä potilaan ylläpidosta terveyskeskuksessa. 9974: luista apuvälineistä sekä potilaan ylläpidosta ter- Asetuksella voidaan myös säätää perittäväksi 9975: veyskeskuksessa. maksu lääkinnälliseen kuntoutukseen kuuluvasta 9976: apuvälinehuollosta. Milloin apuvälineen tarve ai- 9977: heutuu tapaturmavakuutuslain, maatalousyrittä- 9978: jäin tapaturmavakuutuslain, sotilasvammalain, 9979: 1983 vp. - HE n:o 12 17 9980: 9981: Voimassa oleva laki Ehdotus 9982: liikennevakuutuslain tai näitä vastaavan aikai- 9983: semman lain mukaan korvattavasta vahingosta tai 9984: ammattitaudista, peritään potziaalle annetusta 9985: apuvälineestä sen hankintakustannukset sekä 9986: kustannukset apuvälineen uusimisesta ja huollos- 9987: ta. 9988: 9989: 21 a§ 21 a § 9990: Siitä poiketen, mitä 21 §:ssä on säädetty, Siitä poiketen, mitä 21 §:ssä on pottiaan 9991: voidaan pysyvästi laitoshoidossa olevalta potilaal- ylläpidosta perittävistä maksuista säädetty, voi- 9992: ta periä ylläpidosta ja hoidosta terveyskeskuksessa daan pysyvästi laitoshoidossa olevalta potilaalta 9993: asetuksella tarkemmin säädettävin perustein periä ylläpidosta ja hoidosta terveyskeskuksessa 9994: määräytyvä potilaan maksukyvyn mukainen mak- asetuksella tarkemmin säädettävin perustein 9995: su. Maksun määräytymisessä noudatetaan sovel- määräytyvä potilaan maksukyvyn mukainen mak- 9996: tuvin osin sosiaalihuoltolain {710/82) 28 §:ssä su. Maksun määräytymisessä noudatetaan sovel- 9997: tarkoitetun laitoshuollon maksujen määräytymis- tuvin osin sosiaalihuoltolain (710/82) 28 §:ssä 9998: perusteita. Maksu voidaan alentaa tai jättää peri- tarkoitetun laitoshuollon maksujen määräytymis- 9999: mättä, jos siihen potilaan toimeentuloedellytyk- perusteita. Maksu voidaan alentaa tai jättää peri- 10000: set, elatusvelvollisuus, asuntomenot, hoitoaika mättä, jos siihen potilaan toimeentuloedellytyk- 10001: tai muut hoidolliset näkökohdat huomioon ot- set, elatusvelvollisuus, asuntomenot, hoitoaika 10002: taen on syytä. tai muut hoidolliset näkökohdat huomioon ot- 10003: taen on syytä. 10004: 10005: 10006: 10007: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 10008: ta 1984. 10009: 3. 10010: Laki 10011: invaliidihuoltolain muuttamisesta 10012: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 10013: kumotaan 30 päivänä joulukuuta 1946 annetun invaliidihuoltolain (907 /46) 6 §:n 1 momentin 2 ja 10014: 5 kohta ja 7 §, 10015: sellaisina kuin ne ovat, 6 §:n 1 momentin 2 ja 5 kohta 29 päivänä lokakuuta 1971 annetussa laissa 10016: (739/71) ja 7 § osittain muutettuna 14 päivänä heinäkuuta 1969 ja 29 päivänä lokakuuta 1971 10017: annetuilla laeilla (497 169 ja 739/71), sekä 10018: muutetaan 6 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta ja 3 momentti sekä 8 §, 10019: sellaisina kuin niistä ovat, 6 §:n 1 momentin 1 ja 3 kohta mainitussa 29 päivänä lokakuuta 1971 10020: annetussa laissa ja 8 § 17 päivänä syyskuuta 1982 annetussa laissa (704/ 82), näin kuuluviksi: 10021: Voimassa oleva laki Ehdotus 10022: 6 § 10023: Lääkintähuoltoon kuuluu: 10024: 1) sairaanhoito jälkihoitoineen; 1) asiakasmaksun myöntäminen sairaalahoidos- 10025: sa ja lääkinnällisessä kuntoutuksessa olevalle in- 10026: valiidille; 10027: 2) muu invaliidin työ- ja toimintakykyä edis- (1 mom. 2 kohta kumotaan) 10028: tävä tai säilyttävä, lääkärin määräämä kuntoutta- 10029: mishoito; 10030: 3) tarpeellisten teko jäsenten, tukisidosten, 3) avustuksen antaminen muihin kuin lääkin- 10031: kuulokojeiden paristoineen, invaliidipyörien ja nällisen kuntoutuksen piiriin kuuluvien apuväli- 10032: 3 1983003950 10033: 18 1983 vp. - HE n:o 12 10034: 10035: 10036: Voimassa oleva laki Ehdotus 10037: muiden sellaisten aptineuvojen sekä päivittäisissä neistin, jotka edistävät invalidin toimintamah- 10038: toiminnoissa tarvittavien apuvälineiden antami- dollisuuksia; 10039: nen invaliidille omaksi tai käytettäväksi sekä 10040: niiden korjaaminen ja uusiminen; 10041: 10042: 5) korvaus lääkintähuollon saamiseksi tar- (1 mom. 5 kohta kumotaan) 10043: peeellisten matkojen kustannuksiin. 10044: 10045: Tarkemmat yleiset määräykset 1 momentin 3 Tarkemmat yleiset määräykset 1 momentin 3 10046: kohdassa ja 2 momentissa tarkoitettujen apuneu- kohdassa ja 2 momentissa tarkoitettujen välinei- 10047: vojen, apuvälineiden ja laitteiden antamisesta den ja laitteiden antamisesta sekä asunnon muu- 10048: sekä asunnon muutostöiden kustantamisesta an- tostöiden kustantamisesta annetaan valtioneuvos- 10049: netaan valtioneuvoston päätöksellä. ton päätöksellä. 10050: 10051: 7§ 10052: Lääkintähuoltoon kuuluvaa ~airaanhoitoa an- (7 § kumotaan) 10053: netaan lääkintöhallituksen tähän tarkoitukseen 10054: hyväksymässä keskussairaalan erikoisosastossa, 10055: valtion ja kunnan sairaalassa sekä erikoissairaalas- 10056: sa tai muussa sairaanhoitolaitoksessa. 10057: Kuntouttamishoitoa voidaan antaa 1 momen- 10058: tissa tarkoitetussa sairaanhoitolaitoksessa ja 10059: muussa lääkintöhallituksen tähän tarkoitukseen 10060: hyväksymässä laitoksessa tai erityisestä syystä in- 10061: valti'din kodissa. 10062: Kuntouttamishoitoa annetaan 2 momentissa 10063: tarkoitetun laitoksen tai sen osaston johtavan 10064: lääkärin tai lääkintöhallituksen invaliidihuoltoon 10065: perehtyneeksi katsoman muun lääkärin määräyk- 10066: sestä. 10067: 8 § 8 § 10068: Lääkintähuoltona annetusta 29 §:ssä tarkoite- Lääkintähuoltona annetusta 29 §:ssä tarkoite- 10069: tusta lääkärintarkastuksesta ja tutkimuksesta sekä tusta lääkärintarkastuksesta ja tutkimuksesta ai- 10070: henkilökohtaiseen käyttöön tulevan apuneuvon heutuneet kohtuulliset kustannukset korvataan 10071: hankinnasta aiheutuneet kohtuulliset kustannuk- invalidille kokonaan. Muun lääkintähuollon an- 10072: set korvataan invaliidille kokonaan. Muun lää- tamisesta aiheutuneet kustannukset korvataan in- 10073: kintähuollon antamisesta aiheutuneet kustan- valiidille osittain tai kokonaan hänen tuloistaan 10074: nukset korvataan invaliidille osittain tai koko- ja varallisuudestaan riippuen. 10075: naan hänen tuloistaan ja varallisuudestaan riip- Invalz'dille itselleen ja hänen huollettavzlleen 10076: puen. voidaan tarvittaessa suon'ttaa lääkinnällisen kun- 10077: toutuksen aikana huoltorahaa valtioneuvoston 10078: vahvistamien perusteiden mukaisesti. 10079: 10080: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 10081: ta 1984. 10082: Tällä latlla kumotaan invaliidihuoltolain 10083: muuttamisesta 17 päivänä syyskuuta 1982 anne- 10084: tun lain (704182) voimaantulosäännöksen 4 mo- 10085: mentti. 10086: 1983 vp. - HE n:o 12 19 10087: 10088: 10089: 10090: 10091: 4. 10092: Laki 10093: sairausvakuutuslain 5 ja 10 §:n muuttamisesta 10094: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun sairausvakuutuslain 10095: (364/63) 5 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 15 päivänä heinäkuuta 1970 ja 15 päivänä 10096: kesäkuuta 1973 annetuilla laeilla (499/70 ja 496/73), uusi 4 momentti sekä 10 §:ään, sellaisena kuin 10097: se on muutettuna 14 päivänä tammikuuta 1966 ja 30 päivänä joulukuuta 1977 annetuilla laeilla (5/66 10098: ja 10871 77) sekä mainitulla 15 päivänä kesäkuuta 1973 annetulla lailla, siitä viimeksi mainitulla lailla 10099: kumotun 4 momentin tilalle uusi 4 momentti seuraavasti: 10100: 10101: 10102: Voimassa oleva laki Ehdotus 10103: 10104: 5 § 10105: Sairaanhoitoon kuuluvien apuvälineiden ja 10106: muiden laitteiden hankkimisesta tai ylläpitämi- 10107: sestä aiheutunetden tarpeellisten matkakustan- 10108: nusten korvaamiseen sovelletaan kuitenkin, mitä 10109: 1 momentin 4 kohdassa on säädetty. 10110: 10111: 10§ 10112: 10113: Sen lisäksi, mitä 1 ja 2 momentissa on säädet- 10114: ty, korvataan sairaanhoitoon kuuluvien apuväli- 10115: neiden ja muiden laittezden hankkimiseen ja 10116: ylläpitämiseen lzittyvät tarpeelliset matkat lääkin- 10117: töhallituksen hyväksymiin apuvälineiden ja mui- 10118: den laitteiden valmistus- ja välityspaikkothin. 10119: 10120: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 10121: ta 1984 ja sitä sovelletaan kustannukszi"n, jotka 10122: ovat syntyneet lain voimaantulon jälkeen. 10123: 1983 vp. - HE n:o 13 10124: 10125: 10126: 10127: 10128: Hallituksen esitys Eduskunnalle lastensuojelulaiksi 10129: 10130: 10131: 10132: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 10133: 10134: Lakiehdotuksen tarkoituksena on lastensuo- Esitys on myös osa sosiaalihuollon kokonais- 10135: jelun jälkeenjääneisyyden korjaaminen. Tavoit- uudistusta, joka on käynnistynyt sosiaalihuol- 10136: teena on myös kehittää lastensuojelua sellai- tolain ja sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- 10137: seksi, että sen avulla voidaan ehkäistä ongel- telua ja valtionosuutta koskevan lain antamisel- 10138: mia ennalta sekä tukea lapsia, nuoria ja hei- la. Lastensuojelulailla määritellään lastensuoje- 10139: dän huoltajiaan. lun yleiset sisällölliset periaatteet sekä lastensuo- 10140: Lakiehdotuksella pyritään yleisiä, kaikille jelun välttämättömät tehtävät kaikkein vaikeim- 10141: lapsiperheille tarkoitettuja palveluja kuten neu- massa asemassa olevien lasten huollon järjestä- 10142: voloita, päivähoitoa ja koulua kehittämään si- miseksi. Taloudelliset ja hallinnolliset voima- 10143: ten, että niissä pystytään havaitsemaan lasten- varat näiden tavoitteiden ja tehtävien toteutta- 10144: suojelulliset ongelmat sekä ryhtymään tarvit- miselle määräytyvät sosiaali- ja terveydenhuol- 10145: taessa niiden vaatimiin toimiin. lon valtakunnallisten suunnitelmien mukaisesti. 10146: Lakiehdotuksessa on lapsen etu asetettu per- Esitykseen sisältyvän lakiehdotuksen on tar- 10147: he- ja yksilökohtaisen lastensuojelun keskei- koitus tulla voimaan yhtäaikaisesti sosiaalihuol- 10148: seksi periaatteeksi. tolain sekä sosiaali- ja terveydenhuollon suun- 10149: Esitys liittyy kiinteästi 1 päivänä tammikuu- nittelua ja valtionosuutta koskevan lain kanssa 10150: ta 1984 voimaan tulevaan lakiin lapsen huol- eli 1 päivänä tammikuuta 1984. 10151: losta ja tapaamisoikeudesta. 10152: 10153: 10154: 10155: 10156: 168201361B 10157: 2 1983 vp. - HE. n:o 13 10158: 10159: 10160: 10161: 10162: SISÄLLYSLUETTELO 10163: 10164: YLEISPERUSTELUT 3 2.2, Valmisteluvaiheet ja -ame1sto . . . . . . . . . . 14 10165: 1. ESITYKSEN YHTEISKUNNALLINEN MER- 2.2.1. Eduskunnan toivomukset ja lausun- 10166: KITYS . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 not . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10167: 2.2.2. 1970-luvun komiteanmietinnöt . . . . 14 10168: 1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 10169: 1.1.1. Yhteiskunnassa tapahtuneet muu- 3. ESITYKSEN ORGANISATORISET JA HEN- 10170: tokset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 KILöVAIKUTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 10171: 1.1.2. Lasten oikeudet . . . . . . . . . . . . . . . . 4 10172: 1.1.3. Lastensuojelun asema ja tehtävät 5 4. ESITYKSEN TALOUDELLISET VAIKU- 10173: 1.1.3.1. Sosiaalisten ongelmien muuttumi- TUKSET .............................. 16 10174: nen lastensuojelussa . . . . . . . . . . . . 5 10175: 1.1.3.2. Lastensuojelun suhde muihin pal- YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . 17 10176: veluihin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 10177: 1.1.3.3. Lastensuojelun jälkeenjääneisyys 6 1 luku Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10178: 1.2. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 luku Kasvuolojen kehittäminen ja kasvatuksen 10179: 1.2 .1. Keskeiset periaatteet . . . . . . . . . . . . 7 tukeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 10180: 1.3. Keinot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 10181: 1.4. Lastensuojelun historiallinen tausta . . . . 10 3 luku Perhe- ja yksilökohtaisen lastensuojelun 10182: toimintamuodot ja periaatteet . . . . . . . . . . 20 10183: 2. NYKYINEN TILANNE JA ASIAN VAL- 4 luku Avohuollon tukitoimet . . . . . . . . . . . . . . . 22 10184: MISTELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10185: 2.1. Nykyinen tilanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5 luku Huostaanotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 10186: 2.1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 luku Sijaishuollon järjestäminen ja jälkihuolto 28 10187: 2.1.2. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . 11 7 luku Muutoksenhaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 10188: 2.1.3. Ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . 12 10189: 2.1.3.1. Lastensuojelu eräissä Euroopan 8 luku Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . • . 33 10190: maissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9 luku Voimaantulosäännökset . . . . . . . . . . . . . . 36 10191: 2.1.3.2. Ruotsin uusi lastensuojelulainsää- 10192: däntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lakitekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 10193: 198.3 vp. - HE n:o 1.3 3 10194: 10195: 10196: 10197: YLEISPERUSTELUT 10198: 10199: l. Esityksen yhteiskunnallinen Tuotantorakenteen muutokseen on liittynyt 10200: merkitys voimakas maan sisäinen muuttoliike, jolloin 10201: lähtömuuttoalueilla, maaseudulla, nopea väes- 10202: 1.1. Yleistä tön väheneminen on rikkonut sosiaalista ra- 10203: kennetta. Vanhukset ovat usein jääneet yksin 10204: 1.1.1. Yhteiskunnassa tapahtuneet muutokset ja toisaalta esimerkiksi lastenhoidossa isovan- 10205: hempien apua on usein mahdoton käyttää. 10206: Sosiaalipolitiikan kehitys on 1960- ja 1970- Ongelmia esiintyy myös muuttovoittoalueilla. 10207: luvuilla keskittynyt lähinnä eläke- ja sairaus- Syntyneet uudet asuntoalueet ovat usein ah- 10208: vakuutuslainsäädäntöön sekä terveydenhuoltoon. taasti rakennettuja ja pitkään vailla peruspalve- 10209: Sosiaalihuollon toiminta-alueilla kehitys on ol- luja. Uusia lähiyhteisöjä ei helposti näytä syn- 10210: lut epätasaista ja kokonaisuutena vähäistä. tyvän korvaamaan maaseudun katkenneita so- 10211: Eräillä toiminta-alueilla, kuten esimerkiksi las- siaalisia suhteita. 10212: ten päivähoidossa, on tosin tapahtunut huo- Tapahtuneet muutokset ovat tehneet ihmisen 10213: mattavaa kehitystä. entistä riippuvaisemmaksi yhteiskunnasta ja 10214: Sosiaalihuollon eri toiminta-alueiden kehittä- sen tarjoamista palveluista. 10215: miselle kokonaisuutena antaa vuoden 1984 Pitkälle rationalisoitu, teollistunut yhteis- 10216: alusta voimaan tuleva sosiaalihuoltolaki (710/ kunta asettaa jatkuvasti kasvavia tehokkuus- 10217: 82) ja sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- vaatimuksia työelämässä oleville ja työelämään 10218: telusta ja valtionosuudesta annettu laki pyrkiville ihmisille. Avoimien työmarkkinoiden 10219: (SVOL; 677 /82) nykyistä paremmat hallin- ulkopuolelle näyttää jäävän yhä suurempi mää- 10220: nolliset ja taloudelliset edellytykset. rä kansalaisia. Erityisen vaikeaa on työelämään 10221: Useat muutokset yhteiskunnassa viime vuosi- sijoittua vammautuneiden tai muutoin heikoin 10222: kymmenen aikana ovat laajentaneet sosiaali- edellytyksin varustettujen ihmisten. 10223: huollon tehtäviä ja edellyttäneet erityisesti eri- Yhteiskunnan rakenteellisten muutosten ai- 10224: laisten sosiaalipalvelujen kehittämistä ja lisää- heuttamien päivittäisissä toiminnoissa ilmene- 10225: mistä. Myös sosiaalihuollon tavoitteet ovat vien selviytymisongelmien lisäksi näyttävät 10226: muuttuneet ja uudistuneet. myös sosiaalisiksi häiriöiksi luokitellut sosiaa- 10227: Siirtyminen maatalousvaltaisesta yhteiskun- liset ongelmat lisääntyneen. Ongelmat ovat 10228: nasta teollisuus- ja palveluyhteiskuntaan, jossa muuttuneet luonteeltaan ja niiden hallitsemi- 10229: valtaosa väestöstä asuu kaupungeissa, on mer- nen on tullut aikaisempaa vaikeammaksi lähi- 10230: kinnyt sitä, että perheen, suvun, naapurusten, yhteisöjen hajotessa. Sosiaalisista ongelmista 10231: kyläyhteisön ja yleensäkin erilaisten lähiyhtei- huolehtiminen on yhä yleisemmin siirtynyt 10232: söjen mahdollisuudet suoriutua aikaisemmassa yhteiskunnan tehtäväksi. Viimeksi kuluneiden 10233: laajuudessa esimerkiksi lasten ja vanhusten vuosikymmenten aikana mm. rikollisuudesta, 10234: huollosta ovat ratkaisevasti heikentyneet. Tä- lisääntyneestä alkoholin käytöstä, mielenterveys- 10235: hän ovat vaikuttaneet mm. eri ikäpolvien häiriöistä sekä työttömyydestä aiheutuvat on- 10236: irtaantuminen toisistaan sekä naisten lisäänty- gelmat näyttävät tulleen tilastojen mukaan en- 10237: nyt työssäkäynti kodin ulkopuolella, mikä Suo- tistä yleisemmiksi. 10238: messa on useimpiin teollistuneisiin maihin ver- Yhteiskunnan tuotantorakenteessa tapahtu- 10239: rattuna yleisempää. neet nopeat muutokset ovat vaikuttaneet mo- 10240: Toisaalta yhteiskunnan kasvava osuus aikai- nella tavoin myös lasten ja nuorten asemaan ja 10241: semmin perheen ja muiden lähiyhteisöjen suo- kasvuoloihin. 10242: rittamien hoito- ja huoltot~htävien järi,stfimi- Pyrkimys yhteiskunnan hyvinvoinnin lisäämi- 10243: sessä on ollut eräs teollistumisen edellytys. seen ei kaikilta osin ole koitunut lasten hy- 10244: Laajentuneiden ja monipuolistuneiden sosiaali- väksi. Lasten ja nuorten tarpeisiin ei ole ollut 10245: palveluiden ansiosta on erityisesti naisten siir- mahdollista kiinnittää riittävästi huomiota yh- 10246: tyminen kotoa työelämään tullut mahdolliseksi. teiskunnallisesti merkittäviä päätöksiä tehtäes- 10247: 4 1983 vp.- HE n:o 13 10248: 10249: sä, vaikka seuraukset vaikuttavat välillisesti tai vuonna 1930 voimaan tulleen avioliittolain 10250: välittömästi lasten kasvuoloihin. Taloudellisuu- myötä, jolloin edusmiehyys poistettiin. 10251: den ja tehokkuuden vaatimukset, esimerkiksi Vuonna 1948 hyväksytyssä ihmisoikeuksien 10252: yhdyskuntasuunnittelussa ja rakentamisessa, julistuksessa mainitaan lasten oikeudet kahdes- 10253: ovat saattaneet johtaa ratkaisuihin, jotka eivät sa artiklassa. Vuonna 1959 hyväksyttiin erityi- 10254: ole omiaan edistämään lasten ja nuorten myön- nen julistus lapsen oikeuksista. Paraikaa on val- 10255: teistä kasvua ja kehitystä. misteilla julistuksen kehittäminen lapsen oi- 10256: Myös lisääntynyt kaupallisuus, joukkotiedo- keuksia koskevaksi sopimukseksi. 10257: tus ja mainonta vaikuttavat lasten kasvuoloihin. Kansainvälistä lapsen vuotta 1979 koskeviin 10258: Laajalle levinnyt väkivaltakulttuuri sekä tava- YK:n asiakirjoihin ja yleiskokouksien päätös- 10259: roihin ja esineisiin ihanteita ja elämänarvoja lauselmiin sisältyy seuraavat tiivistetyt peri- 10260: liittävä kaupallisuus ovat muodostumassa kor- aatteet: Yhteiskunnan eri tahoilla tulee luoda 10261: vikkeiksi vähäisille osallistumismahdollisuuk- pysyvät puitteet lapsen oikeuksien ajamiselle. 10262: sille, heikoille sosiaalisille suhteille sekä tunne- Lapsen aseman parantamisen ja lasten oikeuk- 10263: elämysten puutteelle. sien kehittämisen on oltava oleellinen osa muu- 10264: Ongelmia on syntynyt myös siitä, että ai- ta yhteiskunnallista kehitystä. 10265: kaisempi eettinen arvojärjestelmä on järkkynyt. Tämän vuoksi kunkin maan tulee lisätä tie- 10266: Perinteiset kasvatustavat ja -tavoitteet eivät tämystään lasten tarpeista, asemasta ja kasvu- 10267: sovellu nykyoloihin, mutta toisaalta uudet kas- edellytyksistä. Lisäksi tulee kiinnittää erityistä 10268: vatusta ohjaavat periaatteet ovat vielä vakiin- huomiota kaikkein epäedullisimmissa olosuh- 10269: tumatta. Aineellisen puutteen rinnalle ja tilalle teissa eläviin lapsiin sekä arvioida nykyisiä 10270: ovat enenevässä määrin nousseet ihmisen tietoi- painopisteitä tulo- ja menoarvioissa ja pyrkiä 10271: suutta ja mielenterveyttä sekä sosiaalisia suh- lisäämään niissä lasten hyväksi tarkoitettua 10272: teita koskevat ongelmat. Aikuisten elämää vai- osuutta. 10273: keuttavat ihmissuhde-, perhe- ja yksilökriisit Muutaman viime vuoden aikana on Suo- 10274: heijastuvat voimakkaasti lapsiin, jotka niistä messa, muissa pohjoismaissa ja muualla maail- 10275: myös eniten kärsivät. massa selvitetty laajasti lasten asemaan ja oi- 10276: Ongelmia aiheuttavat yhä edelleen myös keuksiin liittyviä kysymyksiä. Varsinainen las- 10277: perinteinen köyhyys sekä syrjäytyminen niin tensuojelulainsäädäntö on jo muissa pohjoismais- 10278: sanotuksi marginaaliväestöksi. Sosiaalisen pe- sa uudistettu. Myös Saksan Liittotasavallassa, 10279: rimän vaikutukset ovat nähtävissä muun muas- Ranskassa ja Englannissa ovat uudistukset ta- 10280: sa lastensuojeluasiakkaiden elämänhistoriassa. pahtuneet viime vuosina. Muutakin lasten ase- 10281: Kaikkein vähäosaisimpien lapsiperheiden ongel- maan liittyvää lainsäädäntöä on kehitetty, mis- 10282: mat ovat usein jääneet keskivertoperheen vai- tä on esimerkkinä Norjan lapsiasiamieslaki. Eri 10283: keuksien varjoon. maissa on ilmennyt varsin samankaltainen tarve 10284: Monien edellä kuvattujen yhteiskunnan muu- ja tavoite: lasten yhteiskunnallisen ja oikeu- 10285: tosten vaikutus lasten elämään on niin mer- dellisen aseman vahvistaminen. 10286: kittävä, että on välttämätöntä kiinnittää aikai- Kysymys lapsen asemasta ja mielipiteen huo- 10287: sempaa laajempaa huomiota lasten kasvuoloi- mioon ottamisesta tuli Suomessa ajankohtai- 10288: hin, lasten turvallisuuteen ja suojelun tarpee- seksi 1970-luvulla alkaneen perhelainsäädän- 10289: seen. nön, lähinnä lapseksiottamista koskevan lain, 10290: uudistamisen yhteydessä. Tähän liittyy myös 10291: laki lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta 10292: 1.1.2. Lasten oikeudet (361/83), jossa lapsen etu ja lapsen ilmai- 10293: sema tahto on useissa kohdin nostettu 10294: Perheenjäsenten oikeudellinen asema sään- keskeiseen asemaan. Lapsen ottaminen huo- 10295: neltiin pitkälle 1900-luvulla asti isän ja hol- mioon itsenäisenä oikeudellisena subjektina on 10296: hoojan vallan avulla. Mies oli yhteisen omai- julkisen huollon puolella vielä tärkeämpää kuin 10297: suuden hoitaja, vaimonsa edusmies ja myös las- yksityisoikeudellisessa lainsäädännössä. Lapsen- 10298: tensa yksinoikeutettu edustaja. Lapsen asemaa kin tulisi suhteessaan julkisyhteisöön voida 10299: voidaan tässä suhteessa verrata naisten ase- nauttia niistä vapausoikeuksista sekä taloudel- 10300: maan. Naiset saivat äänioikeuden yhteiskun- lisista, sosiaalisista ja sivistyksellisistä perus- 10301: nassa vuoden 1906 eduskuntauudistuksen yh- oikeuksista, joita sisältyy hallitusmuotoomme 10302: teydessä ja oikeudellisen puhevallan perheessä sekä Suomen ratifioimiin asiaa koskeviin Yh- 10303: 1983 vp.- HE n:o 13 5 10304: 10305: distyneiden kansakuntien yleiskokouksen hyväk- 1.1.3. Lastensuojelun asema ja tehtävät 10306: symun yleissopimuksiin ( SopS 6 ja 8/76). 10307: Lasten oikeuksiin suhtautumisen muutosta 1.1.3.1. Sosiaalisten ongelmien muuttuminen 10308: kuvaa myös se, että lasten ruumiillista rankaise- lastensuojelussa 10309: mista on aikaisemmin pidetty kasvattajien sekä 10310: oikeutena että velvollisuutena. Nyt Pohjois- Lastensuojelu on kehittynyt ja edennyt etu- 10311: maiden Neuvosto on hyväksynyt suosituksen, päässä yhteiskuntaa järkyttävien muutosten 10312: joka esittää lasten ruumiillisen kurituksen kiel- johdosta. Siksi sen toimenpiteet ovat pai- 10313: tämistä. Muun muassa Ruotsissa ruumiillinen nottuneet lähinnä äärimmäisen puutteen ja 10314: kuritus onkin jo lailla kielletty. Suomessa lakiin hädän lievittämiseen ja poistamiseen. Hyvänä 10315: lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta sisäl- esimerkkinä tästä on orpojen ja muiden huol- 10316: tyy vastaava säännös. Säännökseen sisältyy tajaa vaille jääneiden lasten huolto. Huomatta- 10317: myönteisten kasvatusohjeiden ohella myös kiel- vassa määrin huollosta ovat vastanneet myös 10318: to käyttää kasvatuksessa lasta alistavia tai las- yksityiset henkilöt organisoimaHa kansalaistoi- 10319: ta loukkaavia toimenpiteitä sekä erityisesti kiel- mintaa lastensuojelun hyväksi. Merkittäviä 10320: to käyttää ruumiillista kuritusta. uudistuksia ovat olleet lasten työsuojelun pa- 10321: Viime vuosina on käyty keskustelua lasten rantaminen sekä lapsityövoiman käyttöä kos- 10322: oikeuksista, tarpeista ja edusta sikäli, kun ne kevat rajoitukset. 10323: ovat ristiriidassa vanhempien oikeuksien kans- Eräät lastensuojelun ongelmat ovat ehtineet 10324: sa. Erityisen vilkasta keskustelu on ollut Ruot- muuttua vuonna 1936 annetun lastensuojelu- 10325: sissa. Lapsen oikeuksien liike, jota edustaa lain olemassaolon aikana. Lain voimaantullessa 10326: muun muassa yhdistys nimeltään BRIS ( Bar- olivat keskeisimpiä sosiaalisia ongelmia orpous, 10327: nets rätt i samhället), korostaa voimakkaasti köyhyys, irtolaisuus ja huutolaisperinnekin. 10328: lapsen tarpeista lähtevää ajattelutapaa. Sittem- Vuonna 1938 otettiin yhteiskunnan huostaan 10329: min Ruotsissa on perustettu myös vanhempien pelkästään vanhempien kuoleman johdosta 10330: tarpeita ja perheen asemaa korostava yhdistys 9 400 lasta. Tähän määrään mahtuvat nykyisin 10331: RFFR ( Riksförbundet för familjens rättighe- kaikki huostaanotetut lapset, joista orpoja on 10332: ter). Väittelyä näiden kahden suuntauksen vä- vajaa 4 %. Tavallisimpia tilastoituja syitä las- 10333: lillä on syntynyt muun muassa siitä, millä ta- tensuojeluun ryhtymiseen ovat nykyisin van-- 10334: voin lapsen etu parhaiten turvataan kärjisty- hempien päihteiden käyttö, kasvatuskyvyn 10335: nelssa avioerotilanteissa ja huostaanotoissa. puute sekä lapsen hoidon laiminlyönti. Koulun- 10336: Keskustelussa on pohdittu sitä, kuka ajaa lap- käynnin laiminlyönti ja koulusopeutumatto- 10337: sen etua ristiriitatilanteissa, tarvitseeko lapsi muus nousivat merkittäviksi suojelukasvatus- 10338: oman asianajajan sekä mitä merkitsee psyko- perusteiksi vasta 1970-luvun puolivälissä. 10339: loginen vanhemmuus. Viime vuosikymmenen aikana tapahtunut 10340: Lapsen oikeudet vai oikeudet lapseen on kehitys on ollut pääosin samansuuntainen muis- 10341: poleeminen kysymys, joka on esitetty arvos- sa pohjoismaissa. Huostaanotettujen, lähinnä 10342: teltaessa nykyistä käytäntöä lastensuojelussa ja laitoksiin sijoitettujen lasten määrä on vähen- 10343: tuomioistuimissa. Myös Suomen voimassa ole- tynyt. Ongelmat ovat kasautuneet isoihin kau- 10344: vaa lastensuojelulakia on arvosteltu siitä, että punkeihin. Tilastoitujen lastensuojelun toimen- 10345: se viimekädessä suojelee vanhempia. piteiden kohteena olevien lasten ja vanhempien 10346: Vanhempainvallalla on pitkät perinteet. Sen määrä on 1970-luvulla kasvanut. 10347: oivaltaminen, että lapsi ei ole esine, joka Eri pohjoismaissa on selviä eroja huostaan- 10348: kuuluu vanhemmille, saattaa johtaa myös pin- otettujen lasten suhteellisessa määrässä. Suo- 10349: nalliseen ja yksipuoliseen lapsen tarpeiden messa on enemmän huostaanotettuja lapsia 10350: korostamiseen. Lastensuojelussa ja muissa vas- kuin Norjassa, mutta vähemmän kuin Ruot- 10351: taavissa yhteiskunnan järjestämissä toimissa, sissa ja Tanskassa, joissa on lähes kolme kertaa 10352: kuten esimerkiksi oikeuslaitoksen piirissä tar- niin paljon huostaanotettuja lapsia kuin Nor- 10353: vitaan nykyistä perusteellisempaa tietoa lasten jassa. Ei ole kuitenkaan selvitetty, missä mää- 10354: kehityksestä ja kasvusta. Muutoin on vaarana, rin tämä ero johtuu erilaisista yhteiskunnalli- 10355: että ristiriitatilanteissa nähdään vain vanhem- sista tekijöistä ja sosiaalisista ongelmista, tai 10356: pien oikeudet tai toisaalta arvioidaan lapsen toisaalta viranomaisten ja sosiaalilautakuntien 10357: etu hänelle merkityksellisistä ihmissuhteista toimintapolitiikan ja käytettävissä olevien kei- 10358: riippumattomana seikkana. nojen erilaisuudesta. 10359: 6 1983 vp.- HE n:o 13 10360: 10361: 1.1.3.2. Lastensuojelun suhde muihin kasvuun ja kehitykseen ovat heikot esimer- 10362: palveluihin kiksi siksi, että perheen ihmissuhteet ovat 10363: poikkeuksellisen köyhät ja vääristyneet. Täl- 10364: 1970-luvulla uudistetiin ja lisättiin sosiaali- laisten niin sanottujen hyvin toimeentulevien 10365: ja terveydenhuollon palveluja. Tällöin tulivat perheiden ongelmat saattavat pysyä pitkään pii- 10366: voimaan muun muassa kansanterveyslaki ( 66/ lossa ja tulla esille vasta lapsen murrosiässä. 10367: 72), laki lasten päivähoidosta (36/73) ja kas- Avun ja tuen tarvetta on vaikea yksilöidä, 10368: vatusneuvolalaki ( 568/71). koska perinteiset sosiaalisten ongelmien ulkoi- 10369: Palveluiden laajenemisen ja monipuolistu- set merkit puuttuvat. 10370: misen rinnalla on havaittavissa myös kielteisiä Palvelutuotannon laajentuminen ei aina ole 10371: kehityssuuntia, esimerkiksi palvelurakenteen koitunut murrosikäisten hyväksi. Esimerkiksi 10372: eriytyneisyys sekä joidenkin alueiden, kuten päihdehuollossa on A-klinikoiden ja nuoriso- 10373: lastensuojelun ja vanhustenhuollon jälkeen- asemien asiakkaista alle 21-vuotiaiden osuus 10374: jääneisyys. Ongelmana on myös se, että osa 1970-luvulla vähentynyt. Lastenpsykiatria pyr- 10375: väestöstä putoaa eri palveluiden väliin tai kii kohdentumaan alle 12-vuotiaisiin, ja nuoriso- 10376: jää niiden ulkopuolelle. psykiatria alkaa vasta 16-17-vuotiaista, jolloin 10377: Lastensuojelussa kohdataan lapsiperheitä, 12-15-vuotiaat jäävät usein sivuun. 10378: joissa huoltajien elämänkulkua ovat alun alkaen Alaikäisiä ja nuoria rikoksentekijöitä tuomi- 10379: tai monen vuoden ajan kuormittaneet useat taan vähenevässä määrin ehdottomaan vapaus- 10380: ongelmat. Heidän lapsuudessaan on ollut lu- rangaistukseen, mikä on humaania ja tarkoi- 10381: kuisia syviä pettymyksiä ja usein vaihtuneita tuksenmukaista. Samaan aikaan ei ollut kui- 10382: kasvuympäristöjä. Usein heidän koulutuksensa tenkaan mahdollista riittävästi kehittää muita 10383: on myös vähäinen. Monelle on tyypillistä työ- keinoja nuorisorikollisten ohjaamiseksi. Myös 10384: elämästä irtaantuminen ja omaan osakulttuuriin koulusta poistaminen sopeutumattomuuden ta- 10385: vajoaminen ja eristyminen. Toisaalta heillä kia on lisääntynyt. Näin ollen myös erilaisten 10386: on saattanut olla jo pitkään toistuvasti vaihtu- tukitoimenpiteiden tarve on lisääntynyt. 10387: via kontakteja terveyden- ja sosiaalihuollon eri Edellä kuvatut kehityssuunnat ovat lisän- 10388: palveluihin. Tällaisen perheen tukemisessa on neet painetta viimekädessä sosiaalitoimeen, 10389: pitkäjänteinen vastuu kuitenkin harvinaista. jonka tehtävänä yhteiskunnassa on vastata las- 10390: Monissa yleisissä palvelupisteissä eivät lapset ten ja nuorten huollon tarpeeseen kaikissa olo- 10391: ja huoltajat saa kriittisissäkään tilanteissa tar- suhteissa. 10392: vitsemaansa tavallista tiiviimpää apua ja tukea. 10393: Aikuisille suunnatuissa palveluissa ei myös- 10394: kään riittävän usein kyetä ottamaan lasten eri- 10395: tyistarpeita huomioon eikä toimimaan niiden 1.1.3 .3. Lastensuojelun jälkeenjääneisyys 10396: edellyttämällä tavalla. 10397: Vaikeimmissa sosiaalisissa ongelmissa olevat Lasten ja nuorten henkilöiden yhteiskunnal- 10398: eivät yleensä hae omatoimisesti apua. Heistä linen suojelu ja huolto kuuluu lähinnä kunnille 10399: ja heidän lapsistaan tekee ilmoituksen esimer- valtion viranomaisten johdon ja valvonnan 10400: kiksi naapuri tai poliisi. Kun ongelmat ovat alaisuudessa sekä eräiden erityistehtävien suo- 10401: jatkuneet pitkään saattaa sosiaalityön tarve rittamisen osalta valtiolle (lastensuojelulain 10402: kestää vuosia, sillä perheenjäsenten oman- 2 § ) . Sosiaalihuollon yleisten periaatteiden 10403: arvontunne ja käsitys itsestään yksilöinä ja ohella on korostettu lastensuojelun keskeisinä 10404: perheenjäseninä on heikko. Vanhemmat eivät toimintaperiaatteina perhekeskeisyyttä, jatkuvia 10405: tiedosta eivätkä tunnista lastensa tarpeita ja ihmissuhteita ja itsenäistymisen tukemista. 10406: ovat usein itsekin avun ja tuen tarpeessa. Perheiden omatoimista suoriutumista ja las- 10407: Aikuisten ja lasten tehtävät perheessä saatta- ten kasvatusta on sosiaalitoimessa pyritty tuke- 10408: vat olla vääristyneet, jolloin lapset joutuvat maan kasvatus- ja perheneuvonnan, päivä- 10409: kantamaan myös aikuisten vastuuta. hoitopalvelujen, kodinhoitopalvelujen, toimeen- 10410: Yhä useammin lastensuojelua tarvitsevat tuloturvan ja niihin rinnastettavien tuen muo- 10411: perheet, joiden elämän aineelliset edellytykset tojen avulla. 10412: ovat hyvät, mutta joissa vanhempien kasvatus- Lastensuojelu ei toistaiseksi ole voinut riit- 10413: kyky ja lapsen mahdollisuudet tasapainoiseen tävästi vaikuttaa sen tarpeiden huomioon otta- 10414: 11)8.3 vp. - HE n:o 13 7 10415: 10416: miseen yhteiskuntamme suunnittelessa ja ra- Käytännössä lastensuojelun jälkeenjääneisyy~ 10417: kentamisessa eikä puuttua ongelmien syihin den merkkejä ovat muun muassa ongelmia 10418: tai niiden ehkäisyyn. Tapahtumiin on puututtu ehkäisevien ja avohuollollisten toimenpiteiden 10419: tavallisesti vasta, kun kriisit ovat olleet olemas- vähäisyys, nopeiden ja tehostettujen tukitoi- 10420: sa ja silloinkin usein vasta äärimmäisessä hä- menpiteiden puuttuminen akuuteissa tilanteissa 10421: dässä, jolloin ongelmien korjaaminen on vai- ja toisaalta riittävän pitkäjänteisen tuen puut- 10422: keata ja kallista. Lastensuojelun puutteita on tuminen kasvuolojen vakiinnuttamiseksi. Jälki- 10423: nähtävissä myös esimerkiksi vankiloissa ja mie- huolto on niin ikään kehittymätöntä ja valmiu- 10424: lisairaaloissa olevien ihmisten elämänhistoriois- det puuttua lastensuojelullisiin ongelmiin ovat 10425: sa. alueellisesti epätasaisia. Myös erot toimenpitei- 10426: Lastensuojelu on ollut keskeisesti kuntien siin ryhtymisessä ja huollon toteuttamisen peri- 10427: tehtävä, jota tehtävää kunnat eivät ole pysty- aatteissa ovat suuret. 10428: neet kaikilta osin täyttämään. Osaa kuntien Kuvaavaa lastensuojelun jälkeenjääneisyydelle 10429: lakisääteisistäkään tehtävistä ei ole voitu hoi- on se, että vuonna 1979 tehdyn selvityksen 10430: taa riittävästi. mukaan joka neljännen huostaanotetun lapsen 10431: Kunnat ovat puolestaan viitanneet lasten- kohdalla oli ensimmäinen lastensuojelun toi· 10432: suojelun jälkeenjääneisyyden osalta vähäiseen menpide huostaanotto. 10433: valtion rahoitukseen. Sen osuus lastensuojelun 10434: menoista on ollut keskimäärin vain 17 %. 10435: Pääosa on kohdentunut sijaishuoltoon ja vain 10436: vähäinen osa lasten ja nuorten avohuollon ke- 10437: hittämiseen. Määrärahoja ongelmia ehkäisevään 1.2. Tavoitteet 10438: tai yhteisöjen kanssa tapahtuvaan työskente- 10439: lyyn ei ole varattu. Osaltaan tämä johtuu siitä, 1.2.1. Keskeiset periaatteet 10440: että valtiolle on lainsäädännön mukaan lasten- 10441: suojelun tehtävistä kuulunut valtion koulu- Lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koske- 10442: kotien ylläpito. Historiallisena rasitteena on vaan lakiin sisältyy yksityisoikeudelliset sään- 10443: ollut lisäksi se, että lastensuojelu on ymmär- nökset lapsen asemasta perheessä. Lapsen huol- 10444: retty perinteisesti ensisijaisesti sijaishuollon lon tarkoitukseksi on määritelty lapsen tasapai- 10445: järjestämisenä. noisen kehityksen ja hyvinvoinnin turvaaminen 10446: Osa lastensuojelun palveluista ja toimista lapsen yksilöllisten tarpeiden ja toivomusten 10447: edellyttäisi suhteellisen suurta väestöpohjaa. mukaisesti. Huollon tulee turvata myös myön- 10448: Lastensuojelua ei ole kaikilta osin kehitetty teiset ja läheiset ihmissuhteet erityisesti lap- 10449: riittävästi kuntainliittopohjalla tai vastaavilla sen ja hänen vanhempiensa välillä. Lapselle 10450: ratkaisuilla. Ongelmana on myös sosiaalitoi- tulee turvata hyvä hoito ja kasvatus sekä lap- 10451: mistojen sekä lastensuojelulaitosten vähäinen sen ikään ja kehitystasoon nähden tarpeelli- 10452: henkilökunta. Koulutus lastensuojelutyöhön on nen valvonta ja huolenpito. Lapselle on pyrit- 10453: niin ikään ollut riittämätöntä. tävä antamaan turvallinen ja virikkeitä antava 10454: Ongelmana lastensuojelun kehittämisen kan- kasvuympäristö sekä lapsen taipumuksia ja toi· 10455: nalta on ollut myös, ettei se ole kuulu- vomuksia vastaava koulutus. Lasta tulee kas- 10456: nut suunnittelujärjestelmän piiriin. Vasta so- vattaa siten, että lapsi saa osakseen ymmärtä- 10457: siaalihuoltolain ja sosiaali- ja terveyshuol- mystä, turvaa ja hellyyttä. Lasta ei saa alistaa, 10458: lon valtionosuutta ja suunnittelua koskevan kurittaa ruumiillisesti eikä kohdella muulla ta- 10459: lain voimaantullessa lastensuojelu tulee voin loukkaavasti. Lapsen itsenäistymistä sekä 10460: suunnittelujärjestelmän piiriin. Tällöin lasten- kasvamista vastuullisuuteen ja aikuisuuteen tu- 10461: suojelun voimavarat määräytyvät SVOL:n mu- lee tukea ja edistää. 10462: kaan laadittavien suunnitelmien perusteella. Lastensuojelulakiehdotukseen on katsottu 10463: Lastensuojelun kehittymisen esteenä on myös tarpeelliseksi lain toteuttamista ohjaavaksi peri- 10464: se, että nykyinen laki on laadittu aikana, jol- aatteeksi sisällyttää lapsen oikeutta kasvuun, 10465: loin tieto lapsen kasvusta ja kehityksestä oli kehitykseen ja erityiseen suojeluun koskeva 10466: vähäistä. Näin ollen nykyistä tietoa lapsista säännös. Tällä säännöksellä pyritään lisäämään 10467: ei ole voitu riittävässä määrin hyödyntää lasten- lasten tarpeiden huomioon ottamista yhteis- 10468: suojelulain mukaisissa toimenpiteissä. kuntaa kehitettäessä ja siten parantamaan las- 10469: 8 1983 vp. ~ HE n:o 13 10470: 10471: ten asemaa yhteiskunnassa. Lastensuojelun tar· viin olosuhteisiin. Hänelle on tarvittaessa tur- 10472: koituksena on vaikuttaa lasten ja nuorten kas- vattava mahdollisuus sitoutua ja juurtua uuteen 10473: vuoloihin ja tukea lasten ja nuorten huoltajia kasvuympäristöön. Hänellä tulee kuitenkin olla 10474: heidän kasvatustehtävässään lasten huollon to- oikeus omaan alkuperäänsä, historiaansa ja juu- 10475: teuttamiseksi siten kuin laissa lapsen huollosta riinsa. 10476: ja tapaamisoikeudesta säädetään. Tarkoitukse- Lastensuojelussa on useita oikeusturvatavoit- 10477: na on lisäksi toteuttaa lastensuojelua siten, että teita. Ensisijaisena tavoitteena on pidetty lap- 10478: lapselle voidaan turvata kaikissa olosuhteissa sen edun selvittämistä ja sen huomioon otta- 10479: edellä mainitussa laissa tarkoitettu huolto, eri- mista. Keskeisiä oikeusturvakysymyksiä ovat 10480: tyisesti myös silloin, kun huoltoon kuulu- myös tahdonvastaisiin toimiin ryhtymisen edel- 10481: vien asioiden päättämisestä vastaa sosiaalilau- lytykset sekä lastensuojelun asiakkaiden yhden- 10482: takunta. vertaisuus. Kun näihin kysymyksiin on pyritty 10483: Lasten ja nuorten tarpeiden, oikeuksien ja löytämään lainsäädännöllinen ratkaisu, on se 10484: etujen huomioon ottamisella yhteiskuntapoliit- myös paljolti määrännyt, minkälaiseksi koko 10485: tisessa suunnittelussa ja päätöksenteossa sekä ehdotettu säännöstö on muodostunut. 10486: lasten, nuorten ja lapsiperheiden jokapäiväistä Lapsen huostaanotossa on asianosaisten oi- 10487: elinympäristöä parantamalla pyritään tukemaan keusturva käynyt viime vuosina ongelmalliseksi 10488: perheitä niiden kasvatustehtävässä ja ehkäise- sen johdosta, että laissa olevat huostaanoton 10489: mään sosiaalisten ongelmien syntyä. Hallitus edellytykset on sidottu yksittäisiin nimettylliin 10490: antaa myöhemmin näitä tavoitteita palvevia oireisiin, vaikka lastensuojelun tarve johtuu 10491: esityksiä muutoksista myös muuhun lainsäädän- nykyisin yhä useammin monien syiden yhteis- 10492: töön. vaikutuksesta. Näin ollen on tarpeen kiinnittää 10493: Perhe- ja yksilökohtaisen lastensuojelun to- huomiota erityisiin menettelytapaa koskeviin 10494: teuttamisessa on keskeisenä periaatteena pi- säännöksiin asianosaisten oikeuksien turvaami- 10495: dety lapsen edun selvittämistä ja huomioon seksi. 10496: ottamista. On katsottu, että 15 vuotta täyttä- Palvelujen laadullinen ja määrällinen taso 10497: neelle lapselle tulee antaa itsenäinen puhevalta vaikuttavat keskeisesti asiakkaiden oikeustur- 10498: häntä koskevissa asioissa. Tämä korostaa myös vaan. Asianosaisten yhdenvertaisuuden lisäämi- 10499: sitä, että lapsi on itsenäinen oikeussubjekti seksi lastensuojelulaista tulisikin saada sisällöl- 10500: häntä koskevissa asioissa. lisesti monipuolinen. Tavoitteena on, että tär- 10501: Myös muita huollon järjestämistä ohjaavia keinä pidettyjä avohuollon tukitoimia koskevat 10502: keskeisiä periaatteita ja tavoitteita on pidetty säännökset olisivat suhteellisen velvoittavia, 10503: tarpeellisina sisällyttää ehdotukseen, koska jotta tukitoimia olisi tarvittaessa riittävästi saa- 10504: puuttuminen perheen sisäisiin asioihin sekä tavilla. 10505: kannan ottaminen vanhempien ja lasten oikeus- Asianosaisten yhdenvertaisuuden toteuttami- 10506: turvaan, oikeuksiin ja etuihin tulee esille las- nen edellyttää, että lastensuojelun perusvalmiu- 10507: tensuojelussa. Periaatteilla ja tavoitteilla pyri- det ovat olemassa koko maassa suunnilleen 10508: tään ohjaamaan ammatillista sosiaalityötä sekä samantasoisia. 10509: palvelujen järjestämistä ja toteuttamista. 10510: Perhe- ja yksilökohtaisen lastensuojelun ensi- Keskeiset perhe- ja yksilökohtaista lasten- 10511: sijaiseksi tehtäväksi on katsottu huoltajien kas- suojelua koskevat yhteiskuntapoliittiset tavoit- 10512: vatusmahdollisuuksien tukeminen. Tämä ei kui- teet voidaan tiivistää seuraavasti: 10513: tenkaan merkitse sitä, että huollon toteutta- 1 ) Lapsi on itsenäisten oikeuksiensa sub- 10514: misessa edettäisiin asteittain kohti raskauttavia jekti ja lapsen edun huomioon ottaminen on 10515: toimenpiteitä. Sijaishuollon järjestämisessä ei lastensuojelun johtava periaate. 10516: tulisi voida viivytellä silloin, kun se on paras 2) Huoltajien tukeminen heidän kasvatus- 10517: ratkaisu lapsen tarpeiden ja edun kannalta. tehtävässään on ensisijaista. 10518: Kotikasvatuksen tukemiseksi on pidetty tär- 3) Tuki ja apu tulee järjestää nopeasti akuu- 10519: keänä myös perhe- ja laitoshoidon kehittämistä teissa tilanteissa pitkäaikaisen avun tarpeen 10520: osana avohuollollisia toimenpiteitä. välttämiseksi. 10521: Sijaishuollossa on pyrittävä siihen, että oman 4) Kodin ulkopuolista huoltoa tarvitsevan 10522: kodin ulkopuolista hoitoa tarvitsevalla lapsella lapsen asema ja oikeudet turvataan. 10523: on oikeus mahdollisimman nopeasti vakiintu- 5) Oikeusturvaa lisätään Ltstensuojelussa. 10524: 1983 vp. - HE n:o 13 9 10525: 10526: 1.3. Keinot Valitusoikeuden myöntäminen sijaishuoltopää- 10527: töksistä on normaali oikeusturvaan liittyvä me- 10528: Sosiaalihuoliolle asetettujen yleisten tavoit- nettely. 10529: teiden ohella lastensuojelun keskeisenä tavoit- Riittävien palvelujen turvaamiseksi sosiaali- 10530: teena on lapsen huollon turvaaminen lapsen lautakunta vahvistaisi yleiset perusteet ja oh- 10531: edun mukaisella tavalla. jeet lastensuojelun kehittämiseksi ja sen val- 10532: Lastensuojelussa lapsen edun on parhaiten miustason turvaamiseksi. Myös lastensuojelu- 10533: katsottu toteutuvan siten, että lapsen etu ase- laitoksen toiminnan yleiset perusteet sekä lai- 10534: tetaan johtavaksi periaatteeksi perhe- ja yksilö- toksen toimintaa koskevat ohjeet vahvistettai- 10535: kohtaista lastensuojelua annettaessa. Lapsen siin. Näiden velvoitteiden tarkoituksena on 10536: edun selvittämiseksi lapselle on myös annettava turvata mainituille yhteisöille perusvalmius hoi- 10537: nykyistä laajempi puhevalta häntä itseään kos- taa niille kuuluvat tehtävät ja työn tavoitteel- 10538: kevissa asioissa. linen kehittäminen. 10539: Niinikään on tärkeätä, että sijaishuollossa Sosiaalihuollon toimenpiteiden yksilökeskei- 10540: olevalle lapselle turvataan mahdollisimman syyden rinnalla on viime vuosikymmenten ai- 10541: nopeasti vakiintuvat kasvuolot sekä oikeus pi- kana ryhdytty korostamaan perhekeskeisyyttä 10542: tää yhteyttä hänelle läheisiin henkilöihin sekä sekä perheen ja yksilön liittymistä yhteisöön. 10543: oikeus saada selvitys sijaishuoltoon johtaneista Tämä on tullut esiin muun muassa yhdyskunta- 10544: syistä ja häneen kohdistuneista toimenpiteistä. työn korostumisena yhtenä sosiaalityön käyt- 10545: Sijaishuollon järjestäjäksi tulisi hyväksyä vain tämänä menetelmänä. Toisaalta on aikaisempaa 10546: julkisyhteisö, sosiaalilautakunta tai sosiaalihalli- yleisemmin nähty sosiaalihuollon tehtävänä vai- 10547: tuksen luvan saanut järjestö. Yksityisen lasten- kuttaminen muuhun yhteiskuntapolitiikkaan 10548: suojelulaitoksen perustamisen tulisi olla luvan- sosiaalisten ongelmien synnyn ehkäisemiseksi 10549: varaista. Lapsen edun kannalta on tärkeätä, ja sosiaalisesti turvallisten viihtyisien elinolo- 10550: että perhehoitoa annetaan vain sellaisessa per- suhteiden edistämiseksi. Niinikään lasten kasvu- 10551: heessä, jonka soveltuvuus tähän tehtävään on olojen kehittämisellä on nähty olevan huomat- 10552: selvitetty. Myös laitoshoidolle on välttämätöntä tava merkitys lastensuojeluun ennaltaehkäise- 10553: asettaa määrätyt laatuvaatimukset. vässä mielessä. 10554: Osa edellä mainituista lapsen edun turvaa- Kasvuolojen kehittämiseen pyritään edistä- 10555: miseksi ehdotukseen sisältyvistä tekijöistä on mällä eri viranomaisten ja yhteisöjen sekä asuk- 10556: uusia, osa olemassa olevaan käytäntöön ja voi- kaiden välistä yhteistyötä sekä parantamalla 10557: massa olevaan lainsäädäntöön perustuvia. nykyisiä lapsille, nuorille ja lapsiperheille koti- 10558: Perhe- ja yksilökohtaisen lastensuojelun kes- kasvatuksen tukemiseksi tarkoitettuja palveluja. 10559: keisten periaatteiden määrittelyllä parannetaan Pyrkimyksenä on hyödyntää nykyistä tehok- 10560: asianosaisten oikeusturvaa. kaammin olemassa olevia voimavaroja ja sa- 10561: Sekä huoltajien että lapsen asema ja oikeus- malla etsiä uusia voimavaroja yhteistyöstä 10562: turva paranevat jos heidän lisäkseen huostaan- kuntalaisten sekä lasten ja nuorten omasta toi- 10563: ottoa ja sijaishuoltoa koskevissa päätöksissä minnasta. 10564: tarvittaessa kuullaan lapsen kehityksen ja kas- Kun yhteistyö kasvuolojen kehittämiseksi on 10565: vun asiantuntijoita. Kuntaan on mahdollista toistaiseksi ollut vaatimatonta ja eri toiminta- 10566: perustaa erityinen lastensuojelun tukiryhmä, mallien seuranta ja arviointi vähäistä, hallituk- 10567: joka avustaa sosiaalilautakuntaa perhe- ja yk- sen tarkoituksena on suunnata rahaa tätä tar- 10568: silökohtaisen lastensuojelun järjestämisessä sekä koittavaan kokeilu- ja kehittämistoimintaan. 10569: muun muassa lapsen huoltoa koskevissa Lastensuojelun tavoitteiden toteuttamiseen 10570: asioissa. pyrittäessä voidaan keinoina nähdä myös so- 10571: Tahdonvastaisten huostaanottojen alistami- siaalihuollon yleisistä toimintapuitteista huoleh- 10572: nen tuomioistuimiin yhdenmukaistaisi menette- timiseen liittyvät toimenpiteet: tehokkaan hal- 10573: lyä verrattuna muihin vapauden rajoittamiseen linnon ja suunnittelun luominen, riittävästä 10574: liittyviin toimenpiteisiin. Tällä olisi myös oi- ja ammattitaitoisesta henkilökunnasta huolehti- 10575: keusturvaa lisäävä vaikutus. Huoltosuunnitel- minen, tarkoituksenmukaisesti kohdistettujen 10576: mien laatimiseen ja tarkistamiseen veivoittami- ja riittävien rahoitusresurssien takaaminen sekä 10577: sella varmistetaan lastensuojelutoimenpiteiden kunnan eri viranomaisten ja kuntien välisen 10578: tarkoituksenmukaisuus lapsen edun kannalta. yhteistyön tehostaminen. 10579: 10580: 2 168201361B 10581: 10 1983 vp. - HE n:o 13 10582: 10583: 1.4. Lastensuojelun historiallinen tausta mukaisesti myös meillä ehdotettiin lapselle ase- 10584: tettavaksi suojeluvalvoja, jonka tehtävänä oli 10585: Vuonna 1936 säädettiin ensimmäinen varsi· kotikäyntien suorittaminen, alaikäisen kehityk- 10586: nainen, vielä nykyisinkin voimassa oleva lasten- sen seuraaminen ja neuvojen antaminen. Mikä- 10587: suojelulaki. Sen valmistelu kesti 30 vuotta. li valvojan ohjeita ei noudatettu hän voi teh- 10588: Laki rakentui kahden komitean, vuoden 1905 dä kasvatuslautakunnalle ehdotuksen lapsen 10589: suojelukasvatuskomitean sekä vuoden 1921 huostaanottamiseksi. 10590: yhteiskunnan lasten- ja nuorisosuojelukomitean Komiteanmietintö valmistui vuonna 1921 ja 10591: (komiteanmietintö 1921: 15) esittämille aja- hallitus antoi vuonna 1934 eduskunnalle esi- 10592: tuksille. tyksen lastensuojelulaiksi. Lastensuojelulain 10593: Vuoden 1905 komitean mielestä ei ollut mo- tarkoituksena oli " ... sellaisten lasten huollon 10594: nia reaalisia vaihtoehtoja lastensuojelun järjes- järjestäminen, jotka yhteiskunnan avutta ovat 10595: tämiseksi. Lasten elätteelle anto nähtiin edel- huonon hoidon tai siveellisen harhautumisen 10596: leenkin käyttökelpoisimpana huoltomuotona. vaarassa". Lastensuojeluun katsottiin kuuluvan 10597: Suhtautuminen turvattomuuteen ja epäsosiaali- muun toiminnan, paitsi perheitten rahallisen 10598: suuteen kuitenkin muuttui siten, että kaksi· tukemisen. Laki hyväksyttiin vuonna 1936 ja 10599: jakoisen suhtautumisen sijasta korostettiin se tuli voimaan vuoden 1937 alusta. 10600: ilmiöiden yhteisiä piirteitä. 10601: Suojelukasvatuskomitea kiinnitti erityistä 10602: huomiota huostaanottojärjestelmän kehittämi- 10603: seen ja piti holhouslaissa säädettyä menettelyä 2. Ny k y i n e n t i 1 a n n e j a a s i a n 10604: riittämättömänä sen vuoksi, että määräykset valmistelu 10605: koskivat lähinnä niitä tapauksia, joissa van- 10606: hemmat itsekin osoittivat epäsosiaalisia piir- 2.1. Nykyinen tilanne 10607: teitä. Toisena epäkohtana pidettiin alioikeus- 10608: menettelyn hitautta. Suojelukasvatuskomitea 2.1.1. Yleistä 10609: katsoi, että myös meillä tuli säätää Ruotsin 10610: tavoin sekä sopimuksen varaisesta että pakko- Perhe- ja yksilökohtaisessa lastensuojelussa 10611: toimin tapahtuvasta huostaanotosta. on keskeistä sosiaalitoimistojen sosiaalityö. Har- 10612: rastustoiminnan, koulunkäynnin ja työllistämi- 10613: Ruotsin esikuvan mukaisesti korostettiin sen tukemista, kesä- ja lomavirkistystä ja tuki- 10614: myös laitoshoidon merkitystä keskeisenä lasten- henkilötoimintaa on kehitetty lasten ja perhei- 10615: suojelun keinona. Turvattomat lapset tuli sijoit- den tarpeisiin. Lasten sijaishuolto järjestetään 10616: taa lastenkoteihin ja pahatapaiset puolestaan perhehoitona tai laitoshoitona. Maassamme on 10617: turvakoteihin tai kasvatuslaitoksiin. lastenkoteja 17 4, joista suojelukasvatuksellisia 10618: Vuonna 1918 Senaatti asetti uuden komitean laitoksia 14. Hoitopaikkoja näissä on yhteensä 10619: tutkimaan lastensuojelua. Tämä komitea päätyi noin 3 600. Koulukoteja on 12 ja niissä yh- 10620: kolmen vuoden pohdinnan jälkeen kahteen teensä 440 hoitopaikkaa. 10621: uudistusehdotukseen. Lapselle tai hänen van- Vuonna 1970 lastensuojelun piiriin oli ti- 10622: hemmilleen taikka lapselle ja vanhemmille oli- lastoitu noin 18 500 lasta, mikä merkitsi 1,3 % 10623: si ehdotuksen mukaan saatettu antaa julkinen alle 18-vuotiaista. Perheisiin ja laitoksiin oli 10624: varoitus ja lisäksi lapsi olisi voitu asettaa suo- sijoitettuna yli 12 000 lasta, joista laitoksiin 10625: jeluvalvonnan alaiseksi. sijoitettuna oli 7 000. Avohuollon piirissä oli 10626: Varoituksen antamisen ja suojeluvalvontaan vajaat 6 000 lasta. Kymmenen vuotta myöhem- 10627: määräämisen tavoitteena oli komitean mukaan min eli vuonna 1980 lastensuojelulapsia oli 10628: pysyttää lapsi luonnollisessa kasvuympäristös- kaikkiaan yli 21 000 eli 1,8 % alle 18-vuo- 10629: sään, jotta vanhempien ja alaikäisten siteet ei- tiaista, heistä sijaishuollossa yli 9 000 lasta ja 10630: vät katkeaisi. Alunperin tällä anglosaksisissa avohuollossa noin 12 000. Uusia tapauksia ti" 10631: maissa toteutetulla järjestelyllä pyrittiin suo- lastoitiin vuonna 1970 noin 6 500 mutta vuon- 10632: jaamaan vain alaikäisiä lainrikkojia, mutta ko- na 1980 jo yli 10 000. Nykyisin noin 17 000 10633: mitean mielestä valvonta piti ulottaa myös si- "lastensuojelulasta" asuu kaupungeissa ja noin 10634: veellisesti laiminlyötyihin ja huonotapaisiin lap- 4 000 lasta muissa kunnissa. Helsingissä ja 10635: siin. Tanskalaisen lainsäädännöllisen esimerkin Vantaalla lastensuojelutoimenpiteiden piiriin on 10636: 1983 vp.- HE n:o 13 11 10637: 10638: tilastoitu 7 % alle 18-vuotiaista. Pääkaupunki- saattaa kuitenkin olla niin kriittinen ja lap- 10639: seudulla asuu kaikkiaan 17 % maan väestöstä, sen tarve kodin ulkopuoliseen hoitoon nun 10640: mutta neljännes "lastensuojelulapsista". kiireellinen, ettei avohuollollisia toimenpiteitä 10641: voitaisi käyttää vaarantamatta vakavasti lap- 10642: sen turvallisuutta tai kehitystä. Tällaisissa ti- 10643: 2.1.2. Lainsäädäntö ja käytäntö lanteissa on usein ilmennyt epätietoisuutta, 10644: onko toteutettava asteittain raskautuvia toi- 10645: Voimassa oleva lastensuojelulaki on oire- menpiteitä, vaiko heti turvauduttava lapsen 10646: keskeinen. Se määrittelee ne lastensuojelun tarpeen mukaisiin toimenpiteisiin. 10647: tuen tarpeessa olevan lapsen tai nuoren hen- Lapsi tai nuori voidaan kiireeilisessä tapauk- 10648: kilön tunnusmerkit, jotka on todettava ennen sessa sijoittaa väliaikaisesti kodin ulkopuolelle, 10649: tuen antamista. Lastensuojelun tarpeessa voi- mutta muita säännöksiä kriisitilanteita varten 10650: vat lastensuojelulain 8 § :n mukaan olla orpo ei nykyinen laki sisällä. Kiireellinen toimen- 10651: tai hylätty lapsi, erityishoidon tarpeessa ole- pide vahvistetaan seuraavassa sosiaalilautakun- 10652: va lapsi, laiminlyöty lapsi, koulusopeutuma- nan kokouksessa yleensä huostaanottona. 10653: ton lapsi tai epäsosiaalisesti käyttäytyvä lapsi. 10654: Tällainen oirekeskeinen ajattelu ei ole omiaan Nykyisin on esiintynyt entistä useammin 10655: johtamaan lapsen kannalta parhaisiin ratkaisui- kriisitilanteita, joiden varalle lastensuojelulais- 10656: hin tukitoimenpiteitä valittaessa, sillä joku lap- sa tulisi olla säännökset. Avohuollon tukitoi- 10657: si voi oireilla turvattomuuttaan esimerkiksi mien ja perhe- tai laitoshoidon välinen raja 10658: psykosomaattisin oirein, toinen taasen epäso- on ollut suhteellisen jyrkkä. Perhe- ja laitos- 10659: siaalisella käyttäytymisellään. Valtion kouluko- hoidon palveluita on käytetty lähes yksinomai- 10660: tiin voidaan lain mukaan sijoittaa vain sel- sesti huostaanotetun lapsen sijaishuollon jär- 10661: lainen lapsi tai nuori, joka oireilee 8 § :n 2 jestämisessä lukuunottamatta ensikoteja ja tur- 10662: momentin tarkoittamalla tavalla eli jos hän on vakoteja. 10663: tehnyt rangaistavan teon, kerjää, havaitaan Vuonna 1976 tapahtunut täysi-ikäisyysrajan 10664: muuten irtolaiseksi taikka hänet on tavattu alentaminen 18 vuoteen heikensi lastensuoje- 10665: juopuneena. lullisen tuen tarpeessa olevien nuorten ase- 10666: Laki nimeää oireiden lisäksi myös syylliset, maa. Vaikka lastensuojelulain säännökset jäl- 10667: joita ovat joko vanhemmat tai lapsi itse. Täs- kihuollosta ovat puutteelliset ovat sosiaalilau- 10668: tä on osaltaan johtunut seuraamusajattelu, jon- takunnat käytännössä yleensä vastanneet nuor- 10669: ka mukaan syyllistä on rangaistava. Nykyises- ten huollosta täysi-ikäisyyteen saakka. Sen jäl- 10670: sä lastensuojelutyössä on pyritty kuitenkin ko- keen tapahtuva jälkihuolto jää usein riittämät- 10671: rostamaan toimenpiteiden tukevaa ja hoidollis- tömäksi, vaikka jälkihuollon tarve tavallisesti 10672: ta merkitystä. Lastensuojelulaissa mainitut va- jatkuu nuorella, kunnes hän on suorittanut 10673: roitus ja suojeluvalvonta ovat sellaisinaan ran- opintonsa, saanut asunnon sekä toimeentulon 10674: kaisevia toimenpiteitä. Niiden tilalle ovat käy- turvaavan työpaikan. 10675: tännössä tulleet neuvonta ja ohjaus sekä tu- Lastensuojelussa suoritettavasta sosiaalityös- 10676: kihenkilötoiminta. tä ei voimassaolevassa laissa ole säännöksiä. 10677: Oirekeskeisyys on johtanut siihen, että la- Tämä on ymmärrettävää, sillä vasta viime vuo- 10678: kiin sisältyvät toimenpiteet ovat niukat ja ra- sina on tiedostettu ja tunnustettu ammatti- 10679: jalliset ja ovat siten käytännön lastensuojelu- taidolla suoritetun sosiaalityön merkitys vai- 10680: työssä jo pidemmän aikaa olleet riittämättö- keuksissa olevien perheiden ja yksilöiden tu- 10681: mät. Sosiaalihallitus on pyrkinyt yleiskirjeis- kemisessa. Joitakin lastensuojelun laadullisia 10682: sään nimeämään nykyajan tarpeita vastaavia vaatimuksia laissa on, esimerkiksi sijaisvan- 10683: lastensuojelun perhe- ja yksilökohtaisia tuki- hempien ja sosiaalilautakunnan välisestä hoi- 10684: palveluja ja muita toimenpiteitä. Tästä huoli- tosopimuksesta ja kotikäynneistä sijaiskodeis- 10685: matta lastensuojelun taso vaihtelee suuresti eri sa, huostaanotetun lapsen tai nuoren huolel- 10686: kunnissa. lisesta hoidosta, kasvatuksesta ja opetuksesta. 10687: Lakia on voitu tulkita myös siten, että Lapsen yksilöllisten tarpeiden ja valmiuksien 10688: huostaanotto on viimekäden toimenpide ja että huomioimista sekä sijaishuollon laadullista 10689: ennen sen toteutusta tulee käyttää muita lais- puolta säätelevät lainkohdat kuitenkin puut- 10690: sa mainittuja toimenpiteitä. Perheen tilanne tuvat. 10691: 12 1983 vp . ...:...... HE n:o 13 10692: 10693: Voimassa oleva lastensuojelulaki velvoittaa käisevistä toimenpiteistä, kuten vaapaa-ajan toi- 10694: sosiaalilautakuntaa ryhtymään tietyissä tapauk- minnan tukemisesta ja perheiden tukemisesta 10695: sissa lastensuojelutoimenpiteisiin. Se ei kui· heidän elinympäristössään. Mikäli ehkäisevillä 10696: tenkaan määrittele lapsen oikeutta saada eri- toimenpiteillä ei saada aikaan tarvittavaa muu- 10697: tyistä suojelua taikka tukipalveluja hänen nii- tosta, on seuraavana toimenpiteenä lapsen ja 10698: tä tarvitessaan. Lasta ei myöskään pidetä perheen asettaminen valvontaan. Viimeisenä 10699: asianosaisena eikä hänen kuulemisestaan ole toimenpiteenä lapsi otetaan pois vanhemmil- 10700: säännöksiä. Laissa korostuvat toisaalta huol- taan ja sijoitetaan muualle. Alankomaiden per- 10701: tajan oikeudet ja toisaalta sosiaalilautakunnan heoikeusjärjestelmässä saatetaan koko perhe, 10702: velvollisuus sekä oikeus puuttua lastensuoje- eikä vain lapsi, valvonnan alaiseksi. Rans- 10703: lullisen tuen tarpeessa olevan lapsen elämään kan voimassa olevan lainsäädännön mu- 10704: tämän ollessa toimenpiteiden kohteena ilman kaan lastensuojeluviranomaisilla on käytettä- 10705: subjektiivisia oikeuksia ja tahdonilmauksen vissään suuri määrä erilaisia toimenpidevaihto- 10706: mahdollisuutta. ehtoja sekä ehkäisevässä että korjaavassa las- 10707: tensuojelutyössä. Ranskan lainsäädäntöön sisäl- 10708: tyy periaate, jonka mukaan viranomaisten on 10709: 2.1.3. Ulkomainen lainsäädäntö voitava havaita lastensuojelutapaukset riittävän 10710: ajoissa. Viranomaisten on nähtävä oireellisena 10711: 2.1.3.1. Lastensuojelu eräissä Euroopan tilanteet, joissa perhe esimerkiksi pyytää vain 10712: maissa taloudellista avustusta tai antaa lapsensa tila- 10713: päisesti hoidettavaksi. 10714: Englannin, Alankomaiden, Ranskan ja Sak- Uusimmassa lainsäädännössä (Englanti, Sak- 10715: san Liittotasavallan lastensuojelulainsäädäntöä san Liittotasavalta) kiinnitetään erityistä huo- 10716: on viime vuosina uudistettu. Eri maissa on miota lasten oikeusturvaan. Saksan Liittotasa- 10717: päädytty varsin erilaisiin ratkaisuihin. Esimer- vallan uusin lainsäädäntö tähdentää lapsen 10718: kiksi Alankomaissa lastensuojelua koskevat omia perusoikeuksia yksilönä sekä sitä, että 10719: säännökset saattavat sisältyä sekä siviili- että lapsella on oikeus odottaa yhteiskunnan apua 10720: rikosoikeuteen. Laissa on usein hallintoa kos- ja suojelua silloin, kun hänen vanhempansa 10721: kevia säännöksiä sekä myös säännöksiä siitä, eivät kykene sitä antamaan. Englannissa voi- 10722: että asianomaisen paikallisen organisaation tu- daan lastensuojeluasioita tuomioistuimessa kä- 10723: lee valvoa lasten olosuhteita ja edistää kaik- siteltäessä asettaa kaikissa oikeusasteissa lap- 10724: kea lasten parasta tarkoittavaa toimintaa. Eri- selle tuomioistuinkäsittelyä varten erityishol- 10725: tyisesti on valvottava niiden lasten olosuhtei- hooja, jonka tehtävänä on lapsen edun val- 10726: ta, jotka ovat vaarassa joutua lastensuojelun vominen. Englannin uusi lainsäädäntö on luo- 10727: toimenpiteiden kohteiksi. Englannissa on eri- nut niin sanotun "visitor"-vierailija -järjestel- 10728: tyinen lastensuojelun neuvottelukunta, jonka män, joka velvoittaa erityisen henkilön asetta- 10729: tehtävänä on muun muassa avustaa ministeriä mista valvomaan niiden lasten etua, joilla ei 10730: lastensuojelua koskevissa asioissa. ole vanhempia. 10731: Kaikissa Skandinavian maissa ratkaisevat las- Uusimman lastensuojelulainsäädännön mu- 10732: tensuojelutapaukset lähes yksinomaan lasten- kaan lapsen mielipidettä on kysyttävä huolto- 10733: suojeluviranomaiset. Useimmissa muissa mais- toimenpiteistä päätettäessä (Englanti) . Englan- 10734: sa ratkaisut tapahtuvat tätä varten olemassa nin uusi lastensuojelulaki tähdentää myös pit- 10735: olevissa tuomioistuimissa tai asioita käsittele- käaikaisten suunnitelmien välttämättömyyttä 10736: vät sekä lastensuojeluviranomaiset että tuo- sekä huoltosuunnitelman ja huoltotoimenpitei- 10737: mioistuimet, jolloin lastensuojeluviranomaisille den säännöllisin väliajoin tapahtuvaa tarkis- 10738: kuuluvat asiat, jotka voidaan hoitaa vanhem- tamista. 10739: pien suostumuksella ja yhteisymmärryksessä Lastensuojelulakeihin sisältyy säännöksiä 10740: heidän kanssaan, mutta mikäli ristiriitojen syn- vanhempien oikeuksien ja velvollisuuksien tai 10741: tyminen vanhempien kanssa on mahdollista tai vanhempain vallan rajoittamisesta silloin, kun 10742: kysymys on vanhempien oikeusturvasta, asia vanhemmat eivät kykene täyttämään velvolli- 10743: käsitellään tuomioistuimessa. suuksiaan lapsen huoltajana. Vanbernmassa 10744: Joidenkin maiden lainsäädäntöön (esimer- lainsäädännössä Iueteitiin usein vanhempien lai- 10745: kiksi Ranska) sisältyy säännöksiä ennalta eh- minlyönnit, toisin sanoen osoitettiin vanhem- 10746: 1983 vp. - HE n:o 13 13 10747: 10748: pi tai vanhemmat syyllisiksi tietyn vanhem- kunnan elämään. Sosiaalihuollon tavoitteena on 10749: mille kuuluvan tehtävän laiminlyöntiin. Uusim- lain mukaan lisäksi vapauttaa ja kehittää yk- 10750: massa lainsäädännössä (Saksan Liittotasavalta) silön ja ryhmien omia voimavaroja. 10751: tähdennetään sitä, että vanhemmat voivat teh- Sosiaalipalvelulain mukaan kunnan on huo- 10752: dä parhaansa velvollisuuksiensa täyttämiseksi, lehdittava siitä, että ne, jotka oleskelevat kun- 10753: vaikkeivät he onnistuisikaan siinä. Skandina- nassa saavat sen avun ja tuen, jota he tar- 10754: vian maiden, Englannin ja Saksan Liittotasaval- vitsevat. Sosiaalilautakunnan tehtävänä on 10755: lan lainsäädännössä ei vanhempien oikeutta olla kunnassa huolehtia sosiaalihuollon toimeenpa- 10756: lastensa huoltaja rajoiteta tai siirretä viran- naan kuuluvista asioista. Sosiaalilautakunnan 10757: omaisille siinä määrin, että viranomaiset voisi- on lisäksi perehdyttävä kunnan elinolosuhtei- 10758: vat esimerkiksi antaa suostumuksensa lapsen siin ja osallistuttava yhteiskuntasuunnitteluun 10759: ottolapseksi ottamiseen. Ranskassa äiti voi alun ja yhteistyössä muiden hallintokuntien, orga- 10760: pitäen olla tunnustamatta syntynyttä lasta nisaatioiden, yhdistysten ja yksityisten kans- 10761: omakseen tai hän voi luovuttaa lapsen val- sa edistettävä kunnan elinolosuhteita. Lauta- 10762: tion holhoukseen. Tuomioistuin voi myös ju- kunnan on myös tiedotettava sosiaalipalve- 10763: listaa lapsen hylätyksi, jolloin lapsi joutuu val- luista. 10764: tion holhoukseen. Tällöin lapsi voidaan val- 10765: tion suostumuksella antaa myös ottolapseksi. Sosiaalilautakunnan erityisenä velvollisuute- 10766: Sijaisvanhempien asema on monissa mais- na yhteiskuntasuunnittelussa on aloitteita teke- 10767: sa selkiintymätön. Joissakin maissa vanhem- mällä ja muulla tavoin huolehtia siitä, että 10768: pien oikeudet ja velvollisuudet voidaan joko niille ryhmille, jotka ovat yhteiskunnan erityi- 10769: osittain tai kokonaan siirtää sijaisvanhemmille. sen tuen tarpeessa, kuten lapset ja vanhukset, 10770: Joidenkin muiden maiden lastensuojelulainsää- luodaan hyvät elinolosuhteet. 10771: dännön mukaan sijaisvanhemp1en on luovutet- Sosiaalipalvelulain mukaan lautakunnan on 10772: tava hoidossaan oleva lapsi takaisin vanhem- vaikutettava siihen, että lapset ja nuoret kas- 10773: mille, mikäli nämä sitä vaativat. Uusimmassa vavat turvallisessa ja hyvässä kasvuympäristös- 10774: lainsäädännössä pyritään rajoittamaan lapsen sä sekä edistettävä lasten ja nuorten moni- 10775: vanhempien oikeutta ottaa lapsi pois sijaisko- puolista persoonallisuuden kehitystä ja suo- 10776: dista erityisesti silloin, kun lapsen siirtäminen tuisaa fyysistä ja sosiaalista kehitystä yhteis- 10777: takaisin omien vanhempien luo monen vuo- työssä kotien kanssa. Lautakunnan on tässä 10778: den sijaiskodissa olon jälkeen on hänen etun- tarkoituksessa järjestettävä vapaa-aika- ja esi- 10779: sa vastaista. Sekä Englannin että Alankomai- koulutoimintaa. Lautakunnan on huolehdittava 10780: den lainsäädäntöön sisältyy yksityiskohtaisia myös siitä, että ne lapset ja nuoret, joiden 10781: säännöksiä vanhempien oikeuden rajoittami- kehitys on vaarassa, saavat sen tuen ja avun, 10782: sesta. jota he tarvitsevat sekä järjestettävä, mikäli 10783: se on lapsen tai nuoren kannalta paras ratkai- 10784: su, myös kodin ulkopuolista hoitoa ja kasva- 10785: 2.1.3.2. Ruotsin uusi lastensuojelulain- tusta. 10786: säädäntö Lasten ja nuorten huoltoa koskevan erityis- 10787: lain nojalla voidaan 15 vuotta täyttäneen nuo- 10788: Lasten ja nuorten huoltoa koskevat säännök- ren ja hänen huoltajansa tahdosta riippumatta 10789: set sisältyvät Ruotsissa kahteen lakiin: sosiaali- antaa laissa säädettyjen edellytysten täyttyessä 10790: palvelulakiin ( socialtjänstlagen) ja lasten ja hoitoa alle 18-vuotiaalle henkilölle. Lain mu- 10791: nuorten huoltoa koskevaan erityislakiin (LVU; kaisiin toimenpiteisiin voidaan ryhtyä silloin, 10792: lagen med särskild bestämmelser om vård av kun alle 18-vuotias ei saa joko omasta syys- 10793: unga.) Sosiaalipalvelulaki on sosiaalihuoltoa tään tai kodin olosuhteiden vuoksi tarpeellis- 10794: koskeva yleislaki, johon sisältyvät säännökset ta huoltoa tai mikäli hän vakavasti vaarantaa 10795: sosiaalihuollon tavoitteista ja kunnan velvolli- terveytensä tai kehityksensä päihdyttävien ai- 10796: suuksista tavoitteiden toteuttamiseksi. Sosiaali- neiden väärinkäytöllä, lainvastaisilla teoilla tai 10797: huollon tavoitteena on demokratian ja soli- muulla niihin rinnastettavana tavalla. Mikäli 10798: daarisuuden pohjalta edistää taloudellista ja huollon tarve johtuu nuoren omasta käyttäy- 10799: sosiaalista turvallisuutta, tasa-arvoisuutta elin- tymisestä, voidaan huoltoa antaa kunnes nuo- 10800: olosuhteissa ja aktiivista osallistumista yhteis- ri täyttää 20 vuotta. 10801: 14 1983 vp.- HE n:o 13 10802: 10803: Lääninoikeus tekee sosiaalilautakunnan ano- yhteydessä Eduskunta on edellyttänyt hallituk- 10804: muksesta päätöksen huollon antamisesta. Lau- sen kiireellisesti selvittävän, millä toimenpiteil- 10805: takunnan anomuksesta on käytävä ilmi tiedot lä voidaan nopeasti ja tehokkaasti parantaa 10806: lapsen tai nuoren elinolosuhteista sekä niistä myös lastenkotien toimintaedellytyksiä. Lisäksi 10807: toimenpiteistä, joita hänen kohdallaan on to- tulisi selvittää, miten kuntien mahdollisuudet 10808: teutettu sekä selvitys siitä huollosta, jonka näiden osa-alueiden kehittämisessä voitaisiin ta- 10809: sosiaalilautakunta aikoo hänelle järjestää. Nuo- loudellisesti turvata". 10810: ri, joka on täyttänyt 15 vuotta, on asianosai- Eduskunnan sosiaalivaliokunta on hallituk- 10811: nen sekä sosiaalipalvelulain että tämän lain sen toimenpiteistä vuonna 1979 antamassaan 10812: nojalla annettavaa huolta koskevissa asioissa. lausunnossa kiinnittänyt huomiota eduskunnan 10813: Sosiaalilautakunnan on tarkoin seurattava lausumaan, jonka tämä on antanut käsitelles- 10814: lain nojalla lapselle tai nuorelle annettavaa sään hallituksen esitystä valtion tulo- ja meno- 10815: huoltoa ja sen on päätettävä huollon lakkaa- arvioksi vuodelle 1979. Valiakunta on pitänyt 10816: misesta, jos huollon tarvetta ei enää ole. Lau- edellä tarkoitettuja näkökohtia edelleen perus- 10817: takunta päättää huollon aikana lapsen tai nuo- teltuina ja kiirehtinyt käytännön toimenpiteitä 10818: ren huoltoon kuuluvista asioista ja siitä, missä siinä esitettyjen tavoitteiden toteuttamiseksi. 10819: lapsi tai nuori oleskelee huollon aikana. Laki Eduskunnan sosiaalivaliokunta on SVOL:sta 10820: mahdollistaa sen, että lapsi tai nuori oleske- ja sosiaalihuoltolakiehdotuksesta antamissaan 10821: lee myös omassa kodissaan, jos sen arvioidaan mietinnöissä (1982 Vp-SoVM no:t 13 ja 10822: edistävän hänen kasvuaan ja kehitystään. Huol- 14) kiirehtinyt lastensuojelun kokonaisuudis- 10823: to voidaan järjestää perhekodissa, tuettuna tuksen valmistelua siten, että sitä koskeva 10824: asumisena tai koulukoteihin rinnastettavissa lakiesiys voitaisiin antaa ja käsitellä edus- 10825: laitoksissa. kunnassa hyvissä ajoin ennen mainitun lain- 10826: Sosiaalilautakunta voi ottaa alle 20-vuotiaan säädännön voimaantuloa ja että lastensuojelu- 10827: henkilön kiireellisesti huostaan, jos on toden- laki tulisi näiden kanssa samanaikaisesti voi- 10828: näköistä, että hän tarvitsee lain nojalla an- maan eli 1 päivänä tammikuuta 1984. 10829: nettavaa huoltoa. Sosiaalilautakunta voi tehdä 10830: päätöksen kiireellisestä huostaanotosta myös 10831: silloin kun se on välttämätöntä lapsen tai 2.2.2. 1970-luvun komiteanmietinnöt 10832: nuoren huollon tarpeen selvittämiseksi. Päätös 10833: kiireellisestä huostaanotosta on alistettava vii- Sosiaali- ja terveysministeriö asetti vuonna 10834: kon kuluessa lääninoikeuden vahvistettavaksi. 1971 suojelukasvatustoimikunnan. Sen tehtä- 10835: Jos lääninoikeus vahvistaa päätöksen, on lau- väksi annettiin selvittää koulukotien oppilas- 10836: takunnan neljän viikon kuluessa päätöksestä määrien kehityssuunta sekä koulukotien asema 10837: tehtävä lääninoikeudelle hakemus lain nojalla suojelukasvatuksessa ottaen huomioon muut 10838: annettavasta huollosta. laitossijoitukset ja avohoitomahdollisuudet. 10839: Mietinnössään (komiteanmietintö 1972:B 135) 10840: toimikunta selvitti suojelukasvatuksen sisältöä 10841: ja eri toimintamuotojen kehittymistä, alaikäis- 10842: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ten häiriöitä ja niiden syntyyn vaikuttavia te- 10843: kijöitä sekä alaikäisten huollossa noudatettavia 10844: 2.2.1. Eduskunnan toivomukset ;a lausunnot periaatteita ja toimenpiteitä. Toimikunnan suo- 10845: situkset yhteistyö- ja vastuuskysymyksistä sisäl- 10846: Eduskunta on vastauksessaan hallituksen esi- sivät muun muassa esityksen siitä, että suu- 10847: tykseen valtion tulo- ja menoarvioksi vuodelle remmille paikkakunnille perustettaisiin luotta- 10848: 1979 (hall. es. 126/1978 vp.) lausunut muun musmiehistä ja asiantuntijoista koostuvia yh- 10849: muassa: "Eduskunta on todennut, että lasten- teistyöneuvottelukuntia, joiden tehtävänä olisi 10850: suojelu muodostaa toimintakokonaisuuden, jon- alaikäisiin kohdistettavien toimenpiteiden ja 10851: ka jokaisen osa-alueen toimintaedellytykset tu- heille tarjottavien palveluiden seuranta, suun- 10852: lisi riittävässä määrin turvata. Lastensuojelua nittelu ja kehittäminen. Toimikunta korosti eh- 10853: kehitettäessä tulisi lastensuojelun avohuoltoa ja käisevien ja avohuollollisten toimintamuotojen 10854: yksityiskotitoimintaa voida kehittää tasapuoli- kehittämistä ja voimavarojen suuntaamista nii- 10855: sesti osana koko lastensuojelutoimintaa. Tässä hin sekä jatkuvan tutkimus- ja kokeilutoimin· 10856: 1983 vp. - HE n:o 13 15 10857: 10858: nan aikaansaamista. Pitkäntähtäimen ohjelmana sesta. Päätöksenteon tulisi komitean mukaan 10859: toimikunta esitti alueellisella periaatteella toi~ yksilöllisissä kysymyksissä kuulua sosiaalityön- 10860: mivien suojelukasvatushtitosten aikaansaamista. tekijöille sekä tärkeimmissä asioissa sellaisille 10861: Toimikunta esitti valtion koulukotien hoito- työryhmille, jonka jäseninä voi olla myös luot- 10862: paikkamäärien alentamista noin 25 % :lla. tamushenkilöitä. 10863: Valtioneuvosto asetti vuonna 1967 komi~ Sosiaali- ja terveysministeriö asetti vuonna 10864: tean laatimaan ehdotuksensa niistä yleisistä 1974 toimikunnan, jonka tehtävänä oli laatia 10865: periaatteista ja tavoitteista, joita sosiaalihuol- ehdotus uudeksi lasten ja nuorisonhuoltoa kos- 10866: tolainsäädäntöä laadittaessa ja sosiaalihuollon kevaksi lainsäädännöksi. 10867: toimeenpanossa, sosiaali~ ja oikeusturvan vaa- Lasten ja nuorten sosiaalihuoltotoimikunnan 10868: timukset sekä tarkoituksenmukaisuusnäkökoh- mietintöön (komiteanmietintö 1977:37) sisäl- 10869: dat huomioon ottaen, olisi noudatettava. So- tyi ehdotus kunnan tehtävistä lastenhuollossa 10870: siaalihuollon periaatekomitean ensimmäinen ja lastenhuoltolaitoksissa, yksityisesti sijoitettu- 10871: mietintö (komiteanmietintö: 1971 A 25) sisäl- jen lasten hoidon valvonnasta, asiain käsitte- 10872: si ehdotuksen sosiaaliturvapolitiikan yleisistä lystä, maksuista ja korvauksista, valtionosuu- 10873: periaatteista. Komitean toinen mietintö (komi- desta ja -avustuksista sekä erinäisistä säännök- 10874: teanmietintö 197 3:86) sisälsi ehdotuksen per- sistä. Toimikunnan tavoitteena oli määritellä 10875: heiden ja alaikäisten sosiaalihuoltoturvapolitii- lakisääteisesti asetettavat lastenhuoltotehtävät 10876: kan yleisistä periaatteista. Komitea ehdotti, sekä turvata edellytykset näiden tehtävien täyt- 10877: että nykyisen lastensuojelulain tilalle tulisi sää- tämiseksi. Lastenhuolto on nähty kokonaisval- 10878: tää laki perheiden ja alaikäisten sosiaalihuol- taisena lapsen tervettä kehitystä turvaavana 10879: losta. Komitea esitti lain kirjoittamista siten, toimintana. Mietinnössä haluttiin erityisesti ko- 10880: että se määrittelisi lähinnä toiminnan yleiset rostaa ehkäisevien ja perhekeskeisten toimen- 10881: tavoitteet sekä hallinnolliset ja taloudelliset piteiden tärkeyttä. Tähän pyrittiin muun muas- 10882: puitteet toimintoJen yksityiskohtaisen toteutuk- sa ehdottomalla, että lastenhuolto nivelletään 10883: sen jäädessä nykyistä enemmän valvovan viran- kiinteämmin muuhun sosiaalihuoltoon. Mietin- 10884: omaisen antamien ohjeiden varaan. Edelleen nössä ehdotettiin lasten päivähoidosta annetun 10885: toimikunta katsoi, että toiminnan kehittäminen lain ja kasvatusneuvolalain kumoamista ja nii- 10886: edellyttää toimintamuotoihin ja tuloksiin koh- tä koskevien säännösten sisällyttämistä lasten- 10887: distuvaa jatkuvaa tutkimustyötä. Mietintö sisäl- huoltolakiin. 10888: si eräitä yleisiä yhteiskuntapoliittisia ehdotuk- Toimikunnan lakiehdotuksen mukaan lasten- 10889: sia perheiden ja alaikäisten etujen edistämisek- huoliolla olisi tarkoitettu sellaisia sosiaalipal- 10890: si. Nämä koskivat perheiden ja alaikäisten veluja ja muita sosiaalihuollon toimenpiteitä, 10891: asioiden huomioon ottamista yleisessä yhteis- jotka ovat tarpeen lapsen terveen kehityksen 10892: kunnallisessa päätöksenteossa sekä koululaitok- turvaamiseksi. Ehdotuksessa lapsena pidettiin 10893: sen ja muun opetustoimen tehtävää tulevien henkilöä, joka ei ole täyttänyt 18 vuotta. 10894: vanhempien kouluttajana ja yleensä alaikäisten 10895: kasvun ja kehityksen ohjaajana. Yleisten so- Toimikunnan mietinnöstä annetuissa lausun- 10896: siaalihuollon toimintaperiaatteiden lisäksi mie- noissa erityisesti kiinnitettiin huomiota siihen, 10897: tinnössä käsiteltiin alaikäisten sosiaalihuoltoon ettei ehdotuksessa ollut esitetty riittävästi kei- 10898: liittyviä erityisperiaatteita, jollaisia komitean noja ennalta ehkäisevän työn ja perhekeskeisyy- 10899: mukaan olivat perhekeskeisyys, jatkuvien ih- den korostamiseksi. Ehdotuksessa ei lausunto- 10900: missuhteiden korostaminen ja pyrkimys itse- jen mukaan myöskään ollut käsitelty riittävästi 10901: näistymisen edistämiseen. Alaikäisille annetta- sosiaalilautakunnan yhteistyötä erityisesti päihc 10902: vien tukipalvelujen osalta komitean ehdotuk- de- ja kriminaalihuollon kanssa. Edelleen lau- 10903: set koskivat ongelmien selvittelyä, kouluvai- sunnoissa pohdittiin, olisiko ehdotus riittävästi 10904: keuksien helpottamista, jatkuvaa henkilökoh- turvannut lapsen edun. Lausunnoissa kiinnitet- 10905: taista ohjausta sekä tilapäissijoitusta kodin ul- tiin huomiota myös huostaanottoon liittyviin 10906: kopuolelle. Sijaishuoltajan asianosaisuutta esi- oikeusturvakysymyksiin, sijaishuollon tarpeen 10907: tettiin olennaisesti lisättäväksi käsiteltäessä hä- edellytyksiin sekä huostaanottoon liittyviin hol- 10908: nen huollettavanaan olevan alaikäisen asioita. hous~ ja huoltokysymyksiin. 10909: Samoin esitettiin näkökohtia sijaishuollossa ol~ Tämän lakiehdotuksen säännökset pohjautu- 10910: van alaikäisen. oman tahdon huomioon ottami- vat lastensuojelutoimikuntien 1982:n 8. 12. 10911: 16 1983 vp.- HE n:o 13 10912: 10913: 1982 antamaan mietintöön. (komiteanmietin- muodostuisi mitään varsmatsta uutta organi- 10914: tö 1982: 67). Lakiehdotusta valmisteltaessa on saatiota kunnallishallintoon. 10915: otettu huomioon lapsen huoltoa ja tapaamis- Esitykseen sisältyvillä ehdotuksilla ei ole 10916: oikeutta koskeva lainsäädäntö. välittömiä henkilöstöpoliittisia vaikutuksia. 10917: Lastensuojelutoimikunta 1982:n työnsä aika- Välillisesti esityksestä kuitenkin seuraa lasten- 10918: na kuulemien asiantuntijoiden ja hankkimien suojelun eri alueella työskentelevien henkilöi- 10919: asiantuntijalausuntojen lisäksi sosiaali- ja ter- den lisäämistarvetta. Erityisesti tämä koskee 10920: veysministeriö on hankkinut mietinnöstä lau- avohuollon piirissä toimivaa henkilökuntaa. 10921: suntoja muun muassa ulkoasiainministeriöltä, Määrällisten arvioiden esittäminen henki- 10922: oikeusministeriöltä, opetusministeriöltä, stsa- löstötarpeesta on erittäin vaikeata. Avohuollon 10923: asiainministeriöltä, valtiovarainministeriöltä, osalta karkeita arvioita lisähenkilöstötarpeesta 10924: sosiaalihallitukselta, lääkintöhallitukselta, eräil- on saatavissa kuntien lasten ja nuorten avo- 10925: tä lääninhallituksilta, kuntien keskusjärjestöiltä huollon kehittämistoimintaa koskevista valtion- 10926: sekä alan keskeisimmiltä järjestöiltä. Lisäksi avustushakemuksista. Näihin perustuen voidaan 10927: lastensuojelulain valmistelun yhteydessä on karkeasti todeta kunnissa olevan tarpeen ja 10928: neuvoteltu kuntien keskusjärjestöjen ja alan toisaalta valmiuden perustaa noin 270 sel- 10929: järjestöjen kanssa. laista uutta Sosiaalitarkkaajan virkaa, joiden 10930: työpanos kohdistuisi pääosin lastensuojelun 10931: tarpeisiin. 10932: Lastensuojelulaitoksissa koulukodit mukaan- 10933: 3. E s i t y k sen o r g a n i sato ri se t ja lukien on hoito- ja kasvatushenkilökuntaa va- 10934: henkilöstö v aiku tuks et jaat 2 000 työntekijää. Mikäli tavoitteeksi ase- 10935: tetaan, että laitokset muodostuisivat 6-8 lap- 10936: Lastensuojelun järjestäminen olisi edelleen- sen asuinyksiköstä, joita kohden olisi vähintään 10937: kin lähinnä kunnan tehtävänä. Kuten muussa- 5 hoito- ja kasvatushenkilökuntaan kuuluvaa 10938: kin sosiaalihuollossa, valtio osallistuisi toimin- työntekijää, puuttuu tästä mitoituksesta noin 10939: nan suunnitteluun ja rahoitukseen SVOL:n 500 hoito- ja kasvatushenkilökuntaan kuuluvaa 10940: mukaisen suunnittelu- ja valtionosuusjärjes- työntekijää. 10941: telmän mukaisesti. 10942: Esityksessä on pidetty lähtökohtana lasten- 10943: suojelun toteuttamista olemassa olevan organi- 4. E s i t y k s e n t a 1 o u d e lli s e t 10944: saation puitteissa. Keskeinen merkitys lasten- vaikutukset 10945: suojelun kehittämiseksi on esityksessä asetettu 10946: paikallisen tason yhteistyön aikaansaamiselle Kuntien kannalta lastensuojelun keskeisenä 10947: eri hallintokuntien välillä. Myös muilla kunnan taloudellisena ongelmana on tähän saakka ollut 10948: viranomaisilla kuin sosiaalilautakunnalla olisi valtion rahoituksen vähäisyys ja sen vinoutu- 10949: esityksen mukaan vastuu lasten myönteisten neisuus. Lastensuojelun kokonaiskustannuk- 10950: kasvuolosuhteiden kehittämisestä. sista valtion rahoitusosuus on keskimäärin 10951: Huostaanottoa ja sijaishuoltoa koskevien ollut noin 17 %. Kuntien osuus on ollut noin 10952: asioiden yhteydessä sosiaalilautakunnan on 71 % sekä yksityisten ja muun rahoituksen 10953: esityksen mukaan tarvittaessa kuultava lapsen osuus noin 12 %. Suurin osa valtion tuesta 10954: kasvun ja kehityksen asiantuntijoita. Jotta (noin 81 %) kohdistuu laitoshoidon ylläpitä- 10955: asiantuntemusta voitaisiin käyttää hyväksi miseen. Perhehoidon osuus valtion tuesta oli 10956: mahdollisimman tavoitteellisesti ja suunnitel- noin 14 % ja avohuollon osuus noin 5 %. 10957: mallisesti, on lakiehdotukseen otettu säännök- Laki sosiaali- ja terveydenhuollon suunnitte- 10958: set lastensuojelun tukiryhmästä. Sen tehtävänä lusta ja valtionosuudesta ( SVOL) merkitsee 10959: olisi sosiaalilautakunnan apuna kehittää perhe- valtionosuuden kasvua toiminnassa olevaan 10960: ja yksilökohtaisen lastensuojelun järjestämistä lastensuojeluun ja tasoittaa siten valtion ja 10961: kunnassa sekä antaa yksittäistapauksissa lausun- kuntien keskinäistä rahoitusosuutta. Samalla 10962: toja sosiaalilautakunnalle lapsen huollon jär- lastensuojelu tulee suunnittelujärjestelmän pii- 10963: jestämisestä, huostaanotosta ja sijaishuollon riin. Taloudellisesti lastensuojelu tulee näin 10964: antamisesta. Tukiryhmän asettaminen olisi myös tasaveroiseen asemaan muiden sosiaali- 10965: kuitenkin vapaaehtoista eikä siitä näin ollen ja terveydenhuollon palvelujen kanssa. 10966: 1983 vp. - HE n:o 13 10967: 10968: Esityksestä ei·· sinänsä aiheudu valtiolle eikä esityksessä on edellä todettu, tapahtuu, kuten 10969: kunnille välittömiä taloudellisia vaikutuksia. muunkin sosiaalihuollon osalta SVOL:n mu- 10970: Voimavarojen lisääminen lastensuojeluun niiden kaisen suunnittelu- ja valtionosuusjärjestelmän 10971: suuntaviivojen ja arvioiden perusteella, mitä perusteella. 10972: 10973: 10974: 10975: 10976: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 10977: 10978: 1 luku dotettu 1 § sisältää ne tavoitteet, joihin las- 10979: tensuojelun keinoin pyritään vastaamaan. 10980: Yleiset säännökset 10981: 2 §. Lastensuojelu. Säännös sisältää lasten- 10982: Lasten kasvatus kuuluu yhteiskunnassamme suojelun kolme tärkeintä tavoitetta: 1) pyrki- 10983: ensisijassa lasten vanhemmille. Vanhempien myksen lasten ja nuorten kasvuolojen kehittä- 10984: kasvatusvastuun ensisijaisuus ilmenee lainsää- miseen, 2) huoltajien tukemisen lastenkasva- 10985: dännössä siten, että holhouslain mukaan lap- tuksessa sekä 3) velvollisuuden lapsen huollon 10986: sen holhoojan on pidettävä huolta lapsen kas- turvaamiseen kaikissa olosuhteissa. 10987: vatuksesta. Alaikäisen lapsen lakimääräisenä Lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koske- 10988: holhoojana ovat lapsen vanhemmat yhteisesti vaan lakiin sisältyy lapsen ja hänen huoltajien- 10989: tai toinen heistä. sa suhteita koskevat säännökset. Ehdotus las- 10990: Lasten päivähoidosta annettuun lakiin (36/ tensuojelulaiksi on tämän lain jatko. Lastensuo- 10991: 73) , koulujärjestelmän perusteista annettuun la- jelulaissa säänneltäisiin lapsen oikeus kasvuun 10992: kiin (467/68) ja eräisiin muihin lakeihin sisäl- ja kehitykseen sekä lapsen huoltajien ja yhteis- 10993: tyy säännöksiä siitä miten yhteiskunta tukee per- kunnan oikeudet ja velvollisuudet lastensuoje- 10994: heitä lasten hoidossa ja kasvatuksessa tai sen lun tarpeen ilmentyessä. Lastensuojelun tehtä- 10995: järjestämisessä. Yhteiskunnallisista muutoksis- väksi on katsottu lapsen edun ja oikeuksien to- 10996: ta johtuen vanhemmat tarvitsevat lähiyhteisö- teutumisesta vastaaminen silloinkin, kun lapsen 10997: jen ja yhteiskunnan tukea lapsen hoidossa ja huoltaja ei kykene niistä huolehtimaan. Per- 10998: kasvatuksessa entistä enemmän. Tämän laki- he- ja yksilökohtaisen lastensuojelun tavoit- 10999: ehdotuksen 1 lukuun on niinikään katsottu teena onkin turvata lapselle sellainen huolto 11000: tarpeelliseksi sisällyttää periaatteellisia säännök- kuin lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta koske- 11001: siä lasten ja nuorten kasvatuksesta ja huollos- van lain 1 §:ssä säädetään. Mainittuun lakiin 11002: ta yhteiskunnassamme. sisältyvät kasvatukselliset tavoitteet on tarkoi- 11003: 1 §. Lapsen oikeus. Lapsen aseman koros- tuksenmukaista ottaa myös lastensuojelun kas- 11004: tamiseksi lastensuojelulakiin ehdotetaan sisäl- vatuksellisiksi tavoitteiksi. Ehdotus lastensuo- 11005: lytettäväksi lapsen oikeutta kasvuun, kehityk- jelulaiksi on laadittu nämä tavoitteet huomioon- 11006: seen ja suojeluun koskeva säännös. Ehdotuk- ottaen. 11007: sella pyritään erityisesti painottamaan, että 11008: lapsella on yksilölliset oikeudet syntymästään 3 §. Lapsi ja nuori. Voimassa olevan lasten- 11009: asti. Säännös vastaa Yhdistyneiden Kansakun- suojelulain ( 52/36) mukaan lapsena pidetään 11010: tien Lapsen oikeuksien julistuksen periaatteita henkilöä, joka ei ole täyttänyt 16 vuotta ja 11011: kaksi ja kahdeksan. Se vastaa osittain myös nuorena henkilöä, joka on täyttänyt 16 mutta 11012: Yhdistyneissä Kansakunnissa valmisteilla ole- ei 18 vuotta. Mainitulla jaolla ei kuitenkaan 11013: vaa sopimusta lapsen oikeuksista. Lisäksi on 1 päivänä lokakuuta 1981 voimaantulleen las- 11014: katsottu tarpeelliseksi lasten asemaa yhteis- tensuojelulain muutoksen (63/81) jälkeen ole 11015: kunnassamme koskevaksi periaatteeksi ehdot- merkitystä, koska laissa tarkoitettuja suojelu- 11016: taa, että lapsella on etusija erityiseen suoje- toimenpiteitä, huostaanotto mukaanluettuna, 11017: luun. Tämä kannanotto suojelu- ja auttamis- voidaan toteuttaa alle 18-vuotiaisiin henldlöi- 11018: järjestykseen on tarpeen yleiseksi tulkintaoh- hin. 11019: jeeksi niitä tilanteita varten, joissa lasten ja Kun lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta kos- 11020: aikuisten edut ovat ristiriidassa keskenään. Eh- kevassa laissa lapsella tarkoitetaan alle 18-vuo- 11021: 11022: 3 168201361B 11023: 18 198} vp.- HE n:o B 11024: 11025: tiasta henkilöä, ehdotetaan myös lastensuoje- sijaan on, millä tavalla se päättää järjestää las- 11026: lussa lapsena pidettäväksi henkilöä, joka ei ole tensuojelullisen valmiutensa niin, että kunnassa 11027: täyttänyt 18 vuotta. Ehdotettu säännös ei näin esiintyvä tarve tulee otetuksi huomioon. 11028: ollen asiallisesti poikkeaisi voimassa olevasta Sosiaalilautakunnan vahvistamilla yleisillä 11029: lastensuojelulaista. perusteilla ja ohjeilla luodaan suuntaviivat ja 11030: Nuoren osalta määrittely on osoittautunut toimintaohjeet siitä, miten lasten, nuorten ja 11031: edellistä vaikeammaksi. Nuoren yläikärajaksi lapsiperheiden ongelmiin kunnassa varaudutaan, 11032: on määritelty 21 vuotta, johon ikään saakka kuinka ongelmien ilmaantuessa menetellään ja 11033: henkilöllä on oikeus saada perhe- ja yksilökoh- mistä tarvittavat perhe- ja yksilökohtaisen las- 11034: taista lastensuojelua. Mainittu ikäraja on kat- tensuojelun palvelut hankitaan. Yleisten ohjei- 11035: sottu tarpeelliseksi muun muassa siitä syystä, den ja perusteiden laatimisen tavoitteena on 11036: että siten voidaan turvata riittävän pitkäaikai- myös korostaa sitä nykyaikaisen sosiaalihuollon 11037: nen jälkihuolto sijaishuollon päättymisen jäl- periaatetta, jonka mukaan lastensuojelun tulee 11038: keen. Jos toimenpiteiden tai palveluiden on pyrkiä havaitsemaan sosiaaliset ongelmat mah- 11039: katsottu kohdistuvan vain alle 18-vuotiaaseen dollisimman varhaisessa vaiheessa ja pyrkiä 11040: henkilöön, on lakiehdotuksessa käytetty käsi- selvittämään ongelmia yhteistyössä muiden vi- 11041: tettä lapsi. ranomaisten, yhteisöjen ja asukkaiden kanssa. 11042: 4 §. Lastensuojelun järjestäminen. Lastensuo- Yleisiin perusteisiin ja ohjeisiin voitaisiin 11043: jelun järjestäminen on perinteisesti, eräitä val- sisällyttää muun muassa seuraavaa: 11044: tiolle kuuluneita tehtäviä lukuunottamatta, 1) sosiaalilautakunnan osallistuminen kasvu- 11045: kuulunut kunnille. Ehdotuksen mukaan vel- olojen kehittämiseen ja kasvatuksen tukemi- 11046: vollisuus lastensuojelun järjestämiseen säilyisi seen, 11047: edelleen kunnilla. Lisäksi on katsottu tarpeelli- 2) avohuollon tukitoimien kehittämisen pai- 11048: seksi ehdottaa, että kunnan tulee huolehtia las- nopisteet ja millä tavalla avohuollon tukitoi- 11049: tensuojelun järjestämisestä sisällöltään ja laa- mia käytännössä järjestetään, esimerkiksi miten 11050: juudeltaan sellaisena kuin kunnassa esiintyvä päivystysluontoiset palvelut ja tehostettu so- 11051: tarve edellyttää. siaalityö kunnassa toteutetaan, 11052: Kunnan tulee ehkäisevänä lastensuojeluna 3) kehittämisen painopisteet huostaanoton 11053: kehittää lasten kasvuoloja sekä turvata perhe- ja sijaishuollon järjestämisessä ja selvitys esi- 11054: ja yksilökohtaisena lastensuojeluna lapsen huol- merkiksi siitä, miten perhe- ja laitoshoito ja 11055: to kaikissa olosuhteissa. miten sijaishuollon edellyttämä sosiaalityö jär- 11056: Kunnan velvollisuutena on huolehtia sekä jestetään, 11057: sosiaalihuoltolaissa että tässä lakiehdotuksessa 4) lapsen kasvun ja kehityksen asiantunti- 11058: sille säädettyjen tehtävien toteuttamisesta so- joiden kuulemistapa ja lastensuojelun tukiryh- 11059: siaali- ja terveydenhuollon suunnittelusta ja män kokoonpano ja lisäksi, miten sosiaalitoi- 11060: valtionosuudesta annetun lain tarkoittaman vah- mistossa turvataan lastensuojelun edellyttämä 11061: vistetun toteuttamissuunnitelman laajuudessa. erityisasiantuntemus sekä 11062: Tätä tarkoittava säännös sisältyy ehdotuksen 5) millaista tutkimus-, kokeilu- ja kehittä- 11063: 5 § :ään. Tämän lisäksi kunta voi harkintansa mistoimintaa kunnassa järjestetään perhe- ja 11064: perusteella kehittää toimintaa omin voimava- yksilökohtaisen lastensuojelun kehittämiseksi. 11065: roin. Sosiaalilautakunnat hyödyntänevät myös kun- 11066: Ehdotetun 2 tnomentin mukaan sosiaalilau- tasuunnitelmaa Jaatiessaan lastensuojelun järjes- 11067: takunnan tulee vahvistaa tässä laissa sille sää- tämiseksi ja kehittämiseksi vahvistamiaan ylei- 11068: detyistä tehtävistä yleiset perusteet ja ohjeet siä perusteita ja ohjeita. 11069: lastensuojelun järjestämiseksi ja kehittämiseksi. 5 §. Suhde muihin lakeihin. Sosiaalihuolto- 11070: Yleiset perusteet ja ohjeet ovat osa kunnan laki sekä sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- 11071: sosiaalihuollon tarkempaa järjestämistä. So- telusta ja valtionosuudesta annettu laki, josta 11072: siaalilautakunnan vahvistamien yleisten perus- myöhemmin käytetään lyhennystä SVOL, sään- 11073: teiden ja ohjeiden avulla lastensuojelua voidaan televät lastensuojelun hallinnollisia ja taloudel- 11074: kehittää tavoitteellisesti. Säännös edellyttää, lisia toimintaedellytyksiä. Sosiaalihuoltolaki on 11075: että sosiaalilautakunta vahvistaa yleiset perus- yleinen sosiaalitoimen hallintoa, palveluja, toi- 11076: teet ja ohjeet. Kunnan omassa harkinnassa sen meentulotukea ja menettelyä koskeva laki. 11077: 1983 vp. _.HE n:o 13 19 11078: 11079: SVOL sääntelee valtion rahoitusta, henkilös- kasvuoloista ja sosiaalisista ongelmista tietoa 11080: töresursseja ja suunnittelua. Sosiaalihuoltola- erityisesti niille viranomaisille, jotka toimillaan 11081: kia ja SVOL:ia sovellettaisiin ehdotuksen mu- voivat vaikuttaa lasten kasvuoloihin. 11082: kaan myös lastensuojeluun ellei lastensuojelu- Lain 2. lukuun on ehdotettu sisällytettäväk~ 11083: laissa ole toisin säädetty. Lakiehdotus täyden- si säännökset niistä yleisistä palveluista, joilla 11084: tää sosiaalihuoltolakia erityislakina ja säänte- kotikasvatusta voidaan tukea. Kotikasvatuksen 11085: lee myös miten SVOL:n kautta tulevia tukemisella tarkoitetaan laajasti ottaen kaikkia 11086: voimavaroja käytetään. Lastensuojelulaissa eh- sellaisia eri viranomaisten yhteistyöhön perustu- 11087: dotetaan säädettäväksi ne keinot ja tavoitteet, via toimia, joilla pyritään kehittämään lapsiper- 11088: joilla toteutetaan lähinnä kaikkein vaikeimmassa heiden ja heidän välittömän arkiympäristönsä 11089: asemassa olevien lasten, nuorten ja lapsiperhei- mahdollisuuksia edistää lasten suotuisaa kasvua 11090: den yhteiskunnallinen suojelu ja huolto. ja kehitystä. Lastensuojelun tärkeä tavoite on 11091: Kun ehdotetussa 4 § :ssä säädettäisiin kun- tukea lapsia, nuoria ja lapsiperheitä heidän elin- 11092: nan velvollisuudesta lastensuojelun järjestämi- ympäristössään. Tämä ei ole uusi tavoite. Koti- 11093: seen, määrittäisi 5 §:n viittaus SVOL:iin kun- kasvatusta on perinteisesti tuettu monin yhteis- 11094: nan velvollisuuden laajuuden ja valtion velvolli- kunnan yleisin palveluin, kuten äitiys- ja las- 11095: suuden osallistua siihen. Valtion osuus lasten tenneuvoloiden, päivähoidon ja koulun avulla. 11096: kasvuolojen kehittämisessä tulee näkyviin sekä Näillä palveluilla on kuitenkin muita, lähinnä 11097: uutta lainsäädäntöä laadittaessa että voimassa- lapsen hoitoon, opillisten valmiuksien lisäämi- 11098: olevaa muuttamalla. Myös lainsäädännön avulla seen sekä lapsen opetukseen ja kasvatukseen 11099: tulisi pyrkiä ehkäisemään lastensuojelullisia kuuluvia tehtäviä. Lastensuojelun kannalta on 11100: ongelmia. ensisijaisen tärkeätä, että yleiset kaikille tarkoi- 11101: Lakiehdotukseen sisältyy paitsi aineellisoikeu- tetut palvelut samoin kuin eräät pääasiassa 11102: dellisia myös menettelytapoja koskevia säännök- aikuisille tarkoitetut palvelut tukevat lasten 11103: siä. Niiltä osin kuin lakiehdotuksessa ei ole kotikasvatusta. Tällöin ongelmien syntymistä 11104: toisin säädetty, lastensuojelussa tulee sovellet- voidaan ehkäistä, kun lastensuojelun tarve voi- 11105: tavaksi myös yleinen menettelyä koskeva 1 päi- daan havaita mahdollisimman varhain. 11106: vänä tammikuuta 1983 voimaan tullut hallin- Kun sosiaalihuolto ei yksinään voi vaikuttaa 11107: tomenettelylaki (598/82) ja sosiaalihuoltolain lasten kasvuoloihin ja tukea lasten kasvatusta 11108: menettelyä koskevat säännökset. riittävän laajasti, on pidetty välttämättömänä 11109: ehdottaa myös kunnan muut viranomaiset vel- 11110: voitettavaksi toimimaan kasvuolojen kehittämi- 11111: seksi ja kasvatuksen tukemiseksi. Säännösehdo- 11112: 2 luku tukset merkitsevät muutosta voimassa olevaan 11113: lastensuojelulakiin. 11114: Kasvuolojen kehittäminen ja kasvatuksen 6 §. Kasvuolojen kehittäminen. Sosiaalihuol- 11115: tukeminen tolain 13 § :n mukaan kunta on alueellaan vel- 11116: vollinen toimimaan sosiaalisten olojen kehittä- 11117: Lasten kasvuolojen kehittämisellä tarkoite- miseksi ja sosiaalisten epäkohtien poistamisek- 11118: taan toimia, jotka välittömästi tai välillisesti pa- si. Sosiaalihuoltoasetukseen on tarkoitus sisäl- 11119: rantavat ja kehittävät lasten elinympäristöä ja lyttää sosiaalihuoltolakia täydentävä säännös so- 11120: muita kasvuoloja. Sosiaalihuollon lähtökohtana siaalilautakunnan tehtävistä mainittujen tavoit- 11121: on sosiaalinen ongelma eli sellaiset olot, jotka teiden toteuttamiseksi. Lastensuojeluehdotuk- 11122: estävät tai vaurioittavat yksilön, pienryhmän seen sisältyvällä 6 § :llä on tarkoitus korostaa 11123: tai laajemman yhteisön suotuisaa kehitystä. So- ja täydentää mainittua sosiaalihuoltolain sään~ 11124: siaalihuollon tehtävänä on ennakoida ja havaita nöstä erityisesti lasten kasvuolojen kehittämi- 11125: nämä ongelmat, ehkäistä ja korjata niitä. Sosi- sen kannalta. 11126: aalihuolto ei kuitenkaan yksinään kykene . riit- Kunnan viranomaisten tulisi seurata lasten- 11127: tävän laajasti vaikuttamaan lasten kasvuoloihin. suojelun näkökulmasta muun muassa rakenteet~ 11128: Lasten kasvuoloihin vaikuttaminen on kat- Iisia tekijöitä, lasten ja lapsiperheiden asumista, 11129: sottu ennen kaikkea eri viranomaisten ja yhtei- uusien asuntoalueiden rakentamista, vanhojen 11130: söjen yhteistyöalueeksi. Sosiaalilautakunnan kes- saneeraamista sekä kulttuuri- ja harrastustoimin- 11131: keisiä tehtäviä on välittää lasten ja nuorten nan palvelujen tuottamista. 11132: 1983 vp.- HE n:o 13 11133: 11134: Sosiaalilautakunnalle tulisi ehdotuksen mu- ja niiden tulee painottua ennen kaikkea toimin- 11135: kaan yleinen velvollisuus kehittää kasvuoloja taan ja ohjata nuorten kasvua. Säännöksessä 11136: yhdessä asukkaiden, yhteisöjen ja eri viran- tarkoitettua toimintaa voi olla myös lasten ja 11137: omaisten kanssa ja antaa näille asiantuntija- nuorten yhteisöllinen tukeminen. Yhdyskunta- 11138: apua. Sosiaalilautakunnan tulee lisäksi pyrkiä työ on myös lasten ja nuorten yhteisöllistä tu- 11139: tiiviiseen yhteistyöhön niiden viranomaisten kemista ·samoin kuin niin sanottu etsivä jengi- 11140: kanssa, joiden tekemät päätökset vaikuttavat työ. Uusia yhteisöllisiä työmuotoja on mahdol- 11141: lasten ja nuorten kasvuoloihin. Muiden viran- lista kehittää yhteistyössä nuorisotoimen kans- 11142: omaisten kanssa tehtävä ehkäisevä lastensuojelu sa. Työ voi olla myös yksilöterapiapainotteista, 11143: edellyttää, että sosiaalilautakunta varaa siihen esimerkiksi nuorisoasemilla tapahtuvaa hoito- 11144: riittävästi voimavaroja. työtä. Nuorten yhteisöllistä tukemista on lisäk- 11145: 7 §. Palvelujen kehittäminen kasvatuksen si työskentely sellaisten lasten ja nuorten yh- 11146: tukemiseksi. Lasten kasvatuksen tukemisen tu- teisöjen kanssa, joilla ei ole varsinaisia ongel- 11147: lisi olla laajaa. Tarkoituksenmukaista olisi, että mia. Tällaisen työskentelyn tavoitteena on vah- 11148: kaikki ne toimintapisteet, jotka luontevasti vistaa näitä lapsia ja nuoria tukemaan ja oh- 11149: muutoinkin tapaavat lapsiperheitä ja lapsia voi- jaamaan apua tarvitsevia tovereitaan. 11150: sivat toimia myös lasten huoltajien tukena Kun henkilö, jolla on hoidossaan tai huol- 11151: lasten kasvatuksessa. Tämän vuoksi ehdotetaan, lossaan lapsia, saa aikuisille tarkoitettuja 11152: että kunnan tulee kehittää sosiaali- ja tervey- sosiaali- ja terveydenhuollon erityispalvelui- 11153: denhuoltoa, koulutusta sekä muita lapsille, ta, esimerkiksi mielenterveyden ja päihdehuol- 11154: nuorille ja lapsiperheille tarkoitettuja palveluja lon palveluita, olisi usein tarpeen selvittää, tar- 11155: siten, että niiden avulla tuetaan huoltajia las- vitsevatko palveluiden saajan hoidossa tai huol- 11156: ten kasvatuksessa. Äitiys- ja lastenneuvoloiden lossa olevat lapset myös apua ja tu- 11157: ja päiväkotien yhteyteen voidaan tässä tarkoi- kea. Lapsen etujen ja tarpeiden huo- 11158: tuksessa esimerkiksi perustaa vanhempainryh- mioon ottamisen turvaamiseksi myös aikui- 11159: miä lasten kasvatuksen ja vanhemmuuden tu- sille tarkoitettujen palveluiden piirissä ja van- 11160: kemiseksi. Vanhempainryhmät ja muu van- hemmuuden vahvistamiseksi ehdotetaan tätä 11161: hempain yhteistyö ovat tärkeitä toimintamuo- tarkoittavaa säännöstä. Ehdotuksella koroste- 11162: toja myös sosiaalisen eristyneisyyden murtami- taan aikuispalveluiden ja lastensuojelun yhteis- 11163: seksi sekä ihmisten keskinäisen kanssakäymi- työn tärkeyttä ja perhekeskeisen työskentelyn 11164: sen ja naapuriavun lisäämiseksi. merkitystä. 11165: Palvelujen kehittämisen yhtenä tavoitteena Sosiaalilautakunta olisi velvollinen tarvit- 11166: on, että niillä kyetään havaitsemaan milloin taessa antamaan sosiaali- ja terveydenhuollon 11167: lapsi, nuori tai lapsiperhe on erityisen tuen sekä muille palveluille asiantuntija-apua. 11168: tarpeessa. Lastensuojelun tarkoituksena on aut- 11169: taa ja tukea vaikeuksissa olevia lapsia, nuoria 11170: ja heidän perheitään heidän tavanomaisessa 3 luku 11171: arkiympäristössään. Perhe- ja yksilökohtaisen lastensuojelun 11172: Avun ja tuen järjestämisen perusedellytys toimintamuodot ja periaatteet 11173: on luonnollisesti se, että äitiys- ja lastenneuvo- 11174: loissa, päivähoidossa ja koulussa havaitaan tai Perhe- ja yksilökohtaista lastensuojelua olisi- 11175: ennakoidaan avun ja tuen tarve. Säännöksellä vat avohuollon tukitoimet, huostaanotto ja 11176: pyritään lisäämään myös näissä pisteissä toi- sijaishuolto sekä jälkihuolto. Perhe- ja yksilö- 11177: mivien henkilöiden valmiutta ohjata apua tar- kohtaiseen lastensuojeluun liittyy läheisesti 8 11178: vitsevat käyttämään erityispalveluja. lukuun ehdotettu säännös yksityisesti sijoitettu- 11179: Ehdotetulla säännöksellä pyritään edistämään jen lasten hoidon valvonnasta. 11180: myös lasten ja nuorten kannalta mielekästä, Lakiehdotuksen 3 luvussa säädetään perhe- 11181: heidän kasvuaan ja kehitystään tukevaa toimin- ja yksilökohtaisen lastensuojelun keskeisistä 11182: taa. Nuorten tueksi ja avuksi tarkoitettujen periaatteista. Näillä pyritään ohjaamaan sosiaali- 11183: palvelujen kehittäminen vaatii nuoruuden eri- toimen käytännön ratkaisuja. Ehdotetut peri- 11184: tyispiirteiden hyväksymistä. Nuorille tarkoitet- aatteet ovat pääosin uusia voimassa olevaan 11185: tujen palveluiden tulee lähteä nuorten ehdoista lakiin verrattuna. 11186: 1983 vp. - HE n:o l3 21 11187: 11188: Ehdotuksen mukaan lapsen etu on .määrää- tarpeita ja vastata niihin. Ristiriitatilanteissa- 11189: vä periaate perhe- ja yksilökohtaista lastensuo- kin yhteiskunnan väliintulon tulisi olla perheen- 11190: jelua toteutettaessa. Lapsen etu olisi aina sel- jäsenten kehitystä edistävä, objektiivinen ja 11191: vitettävä. Toisena keskeisenä periaatteena on myönteinen. 11192: korostettu lapsen toivomusten ja mielipiteen Avohuollon ensisijaisuutta koskevalla periaat- 11193: kuulemisen tärkeyttä. Lapsella, joka on täyt- teella ei kuitenkaan voida edistää sijaishuollon 11194: tänyt 15 vuotta, on huoltajansa ohella oikeus järjestämistä silloin, kun se on lapsen edun 11195: käyttää puhevaltaa häntä itseään koskenssa ja tarpeiden mukaista. 11196: lastensuojeluasiassa. Pykälän 3 momentin mukaan perhe- ja yksi- 11197: Perhe- ja yksilökohtaisen lastensuojelun kol- lökohtaisessa lastensuojelussa on toimittava 11198: mas keskeinen periaate on huoltajien tukemi- mahdollisimman hienovaraisesti. Tarkoituksena 11199: nen lasten kasvatuksessa. Tämä merkitsee avo- on korostaa sitä, että sosiaalityölle on luota- 11200: huollon tukitoimien ensisijaisuutta ja tämän va riittävät mahdollisuudet toteuttaa perhe- 11201: toimintaperiaatteen sisällyttämistä lakiin. Huol· ja yksilökohtaista lastensuojelua siten, ettei 11202: tajien tukemisen ensisijaisuus velvoittaa so- toimenpiteillä aiheuteta vahinkoa lapsen suo- 11203: siaalilautakuntaa kehittämään palvelujaan ja ruisalle kehitykselle ja siten, että säilytetään 11204: toimenpiteitään niin, että yksittäisissä tilan- mahdollisuus jatkotyöskentelyyn perheen kans- 11205: teissa voidaan selvitä vahvistamalla vanhem- sa. 11206: pien kasvatuskykyä ja mahdollisuuksia. Avo- 10 §. Lapsen edun selvittäminen ja lapsen 11207: huollon ensisijaisuus ei kuitenkaan merkitse puhevalta. Pykälän 1 momentin mukaan on 11208: sitä, että huostaanoton ja sijaishuollon toteut- lapsen etua selvitettäessä otettava huomioon 11209: tamisessa voitaisiin viivytellä. Jos ne ovat lap- lapsen omat toivomukset ja mielipide. Lap- 11210: sen edun ja tarpeen mukaisia, niihin tulee ryh- sen toivomusten ja mielipiteiden selvittämi- 11211: tyä viipymättä. Tämä on perhe- ja yksilökoh- sestä sisältyy säännökset myös lapsen huoltoa 11212: taisen lastensuojelun neljäs keskeinen peri- ja tapaamisoikeutta koskevaan lakiehdotukseen. 11213: aate. Lapsen toivomusten ja mielipiteen selvittämi- 11214: 8 §. Toimintamuodot. Perhe- ja yksilökoh- nen voidaan suorittaa muun muassa havain- 11215: taisella lastensuojelulla tarkoitettaisiin lapsen, noimalla lapsen käyttäytymistä. Jo pientä las- 11216: nuoren ja hänen perheensä tukemista sekä avo- ta voidaan havannaida hänelle tärkeiden ih- 11217: huollon tukitoimia, lapsen huostaanottoa ja misten seurassa. Selvittäminen voidaan toteut- 11218: sijais- ja jälkihuollon järjestämistä. taa myös keskustelemalla lapsen kanssa, hä- 11219: 9 §. Keskeiset periaatteet. Lastensuojelun nen tahtonsa, mielipiteensä ja käsityksensä sel- 11220: tärkein periaate on lapsen edun turvaaminen. ville saamiseksi. Tämä on mahdollista koulu- 11221: Lapsen etu tulee turvata ensisijaisesti siten, ikää lähestyvien ja sitä vanhempien lasten osal- 11222: että lapsen vanhempia tai muita huoltajia au- ta. Erityisen merkittäväksi tulevat lapsen mie- 11223: tetaan ymmärtämään lapsen sekä fyysisiä, lipiteet lapsen ollessa 11-13-vuotias. Myös 11224: psyykkisiä että sosiaalisia tarpeita. Erityisen lapsen kehityksen arviointi on eräs tapa selvit- 11225: tärkeätä on turvata lapselle jatkuvat, läheiset tää lapsen etua. 11226: ihmissuhteet, joissa hän voi tuntea olevansa Lapsen edun selvittämisen tulee tapahtua 11227: toivottu, hyväksytty ja rakastettu. Lapsen edun erityisen huolellisesti ja hienovaraisesti. Se on 11228: toteutuminen edellyttää, että häntä haitavilla välttämätön osa kokonaistilanteen arviointia ai- 11229: aikuisilla on myönteinen asenne lapseen sekä na kun se on lapsen ikään ja kehitystasoon 11230: riittävästi tietoja ja taitoja lasten kasvatukseen. nähden mahdollista. Pienenkin lapsen kohdalla 11231: Sosiaalihuollossa yleisimminkin hyväksytyn selvittäminen on mahdollista, kun selvittämis- 11232: normaalisuuden periaatteen mukaan perhe- ja tapa sovelletaan lapsen ikään. 11233: yksilökohtaisessa lastensuojelussa tavoitteena Lapsen edun selvittäminen ei tarkoita sitä, 11234: on ensisijaisesti tukea huoltajia lasten kasva- että ratkaisu jätettäisiin lapsen tehtäväksi. Lap- 11235: tuksessa. Näin ollen perhe- ja yksilökohtaista sen huollon ja hoidon järjestäminen on aina 11236: lastensuojelua järjestettäisiin ensisijaisesti avo- aikuisen vastuulla. 11237: huollon tukitoimin mikäli se olisi myös lapsen Lapsen etua selvitettäessä on myös pereh- 11238: edun mukaista. Tukiessaan huoltajia lasten dyttävä lapsen kasvuoloihin ja arvioitava, mi- 11239: kasvatuksessa sosiaalityöntekijän tehtävänä on ten eri lastensuojelutoimet todennäköisesti vai- 11240: edistää vanhempien kykyä ymmärtää lasten kuttavat lapsen kehitykseen. Selvittäminen 11241: 22 1983 vp.- HE n:o 13 11242: 11243: edellyttää usein intensiivistä ja aktiivista so- vitaan erityistä tukea ja apua. Kun lapsen ja 11244: siaalityötä. Sosiaalilautakunnan tulee tarvittaes- nuoren kohdalla saattaa olla kysymys hyvin- 11245: sa käyttää myös asiantuntija-apua. kin pitkästä sijaishuollon tarpeesta, on huolto- 11246: Oikeudenkäymiskaareen ja hallintomenette- suunnitelma tarkistettava tarpeen mukaan. 11247: lylakiin sisältyy säännöksiä 15 vuotta täyttä- Huoltosuunnitelmaa koskevat tarkemmat sään- 11248: neen vajaavaltaisen puhevallasta hänen hen- nökset on tarkoitus sisällyttää asetukseen. 11249: kiöön koskevissa asioissa. Vaikka hallintome- Lastensuojelun toteuttaminen edellyttää yh- 11250: nettelylakiin sisältyvät säännökset vajaavaltai- teistyötä asianosaisten kanssa. Huoltoa suunni- 11251: sen puhevallasta tulevat sovellettavaksi lasten- teltaessa ja toteutettaessa on tarpeen ottaa huo- 11252: suojelussakin, on katsottu tarpeelliseksi vielä mioon asianosaisten toivomukset, mielipiteet ja 11253: erikseen säätää, että lapsella, joka on täyttä- mahdollisuudet. 11254: nyt 15 vuotta on huoltajansa ohella oikeus Sosiaalilautakunnan yhteistyö terveydenhuol- 11255: käyttää puhevaltaa itseään koskevassa lasten- lon viranomaisten kanssa on usein välttämätön- 11256: suojeluasiassa. tä lapsen etujen ja tarpeiden turvaamiseksi. 11257: 11 §. Menettely. Sosiaalihuoltolain 39 §:ään Silloin kun lapsen hoito ja kasvatus edellyttä- 11258: sisältyy säännös menettelystä sosiaalihuollon vät samanaikaisesti terveydenhuollon ja sosiaa- 11259: toteuttamisessa. Säännös on yleinen koko so- lihuollon palveluja, olisi nämä turvattava lap- 11260: siaalihuoltoon liittyvä yleissäännös. Lastensuo- selle yhteistyössä. Yhteistyön tarve korostuu 11261: jelun toteuttamisen kannalta on kuitenkin pi- esimerkiksi tilanteessa, jossa lapsi tulee perhe- 11262: detty tarpeellisena vielä erikseen määritellä ja yksilökohtaisen lapsensuojelun piiriin lä- 11263: perhe- ja yksilökohtaisen lastensuojelun tavoit- hinnä mielenterveydellisistä syistä. 11264: teita ja menettelytapoja. Näillä turvataan osal- 11265: taan 9 §:ssä tarkoitettu lapsen edun toteutu- 11266: minen. Ehdotuksen mukaan perhe- ja yksilö- 11267: kohtaista huoltoa toteutettaessa on tärkeätä 4 luku 11268: pyrkiä vakiinnuttamaan lapsen kasvuolot suo- 11269: Avohuollon tukitoimet 11270: toisiksi. Sosiaalihuollon toteuttaminen edellyt- 11271: tää yleensä yhteistyössä asiakkaan kanssa laa- 12 §. Sosiaalilautakunnan velvollisuus toi- 11272: dittavaa huoltosuunnitelmaa. Perhe- ja yksilö- 11273: menpiteisiin. Voimassa olevan lastensuojelulain 11274: keskeisessä lastensuojelussa huoltosuunnitelmat 11275: 8 § :n mukaan lautakunnan on ryhdyttävä suo- 11276: ovat erityisen tärkeitä tavoitteellisen ja suun- 11277: jelutoimenpiteisiin lasta, nuorta ja hänen van- 11278: nitelmallisen sosiaalityön toteuttamiseksi. Laki- 11279: hempiaan koskevien oirekeskeisten tunnusmer- 11280: ehdotukseen on tästä syystä nähty välttämät- 11281: kistöjen perusteella. Kun oireenmukainen lä- 11282: tömäksi sisällyttää huoltosuunnitelman teke- 11283: hestymistapa on asianosaista leimaavaa, on tar- 11284: misen velvoittava säännös. Ainoastaan tilapäis- 11285: koituksenmukaista pyrkiä kohdistamaan huo- 11286: tä ohjausta ja neuvontaa varten ei erikseen tar- 11287: mio sen sijasta lasta ja nuorta vaarantaviin 11288: vitse laatia ko. suunnitelmaa. Huoltosuunnitel- 11289: olosuhteisiin sekä vanhempien kasvatusmahdol- 11290: massa tulee selvittää lapsen etu ja arvioida 11291: lisuuksiin ja lapsen tarpeisiin. 11292: eri toimien todennäköiset vaikutukset lapsen 11293: kehitykseen ja kasvuun. Voimassa olevassa lastensuojelulaissa lauta- 11294: kunnan on ryhdyttävä toimenpiteisiin sekä 11295: Huoltosuunnitelman laadinta on prosessi, 11296: jossa asianosaiset yhdessä työntekijän avustuk- avo- että sijaishuollon järjestämiseksi samojen 11297: lain 8 §:ssä säädettyjen edellytysten täyttyessä. 11298: sella ja tuella tarkastelevat ongelmallista elä- 11299: mäntilannettaan ja pohtivat vaihtoehtoisia kei- Avohuollon tukitoimien ensisijaisuuden ko- 11300: noja myönteisten muutosten aikaansaamiseksi. rostamiseksi lakiehdotuksessa on erotettu toi· 11301: Tarkoituksenmukaisen huoltosuunnitelman laa- sistaan ne edellytykset, joiden täyttyessä lauta. 11302: dinta edellyttää, että sitä varten varataan riit- kunnan on avohuollon tukitoimin tuettava ja 11303: tävästi aikaa. Huoltosuunnitelman tarkoituk- autettava lasta, nuorta ja hänen perhettään 11304: sena on turvata riittävän pitkäjänteinen tuki niistä edellytyksistä, joiden täyttyessä lauta· 11305: asiakkaalle. Nuorten kohdalla joudutaan lisäksi kunnan on otettava lapsi huostaan ja järjes- 11306: erityisesti arvioimaan, missä määrin on kysy- tettävä hänelle sijaishuolto (16 §). 11307: mys nuorten kehitysvaiheen ongelmista, missä Sosiaalilautakunnan on ehdotuksen mukaan 11308: määrin taas sellaisista ongelmista, joissa .tar- annettava perhe- ja yksilökohtaista lastensuo- 11309: 198.3 vp. - HE n:o 1.3 23 11310: 11311: jelua viipymättä silloin, kun kasvuolot vaa- mielekkäitä toimintamahdollisuuksia, on mah- 11312: rantavat tai eivät turvaa lapsen tai nuoren dollista, että nuoret purkavat toimettomuu- 11313: terveyttä tai kehitystä. Velvollisuus toimenpi. tensa erilaisena ilkivaltana. Tällaisissa tilanteis- 11314: teisiin on myös silloin, kun lapsi tai nuori sa sosiaalilautakunnan olisi myös ryhdyttävä 11315: käyttäytymisellään vaarantaa terveyttään tai ke- toimenpiteisiin kasvuolojen kehittämiseksi. 11316: hitystään, taikka käyttäytyy väkivaltaisesti. 13 §. Sosiaalipalvelut ja muut tukitoimet. 11317: Perhe- ja yksilökohtaisen lastensuojelun tar- Sosiaalipalveluista, sosiaaliavustuksista, toi- 11318: vetta aiheuttavat monet eri syyt esimerkiksi meentulotuesta sekä muista sosiaalihuoltoon 11319: perheen pitkäaikaiset vaikeudet, vanhempien liittyvistä tehtävistä on säädetty sosiaalihuolto- 11320: kasvatuskyvyn puutteellisuus tai lapsen orpous. laissa ja useissa sosiaalihuollon erityislaeissa. 11321: Perhe saattaa ajautua kriisiin, kun elämänku- Viittauksella näihin säännöksiin on korostettu 11322: lussa tapahtuu suuria muutoksia. Kriisin syynä lapsen etujen ja tarpeiden huomioon ottamista 11323: voi olla työttömyys, perheenjäsenen sairaus tai myös näitä palveluja ja toimenpiteitä toteutet- 11324: avioero. Kriisivaiheita liittyy myös perheen taessa. 11325: normaaliin elämänkulkuun, jolloin perheenjä- Lisäksi on tarpeellista luetella sellaisia las- 11326: senten keskinäiset suhteet tai suhde lähiympä- ten ja nuorten tarpeita, joiden tyydyttämistä 11327: ristöön voivat vaikeutua. sosiaalilautakunnan olisi tuettava taloudellista 11328: Vanhempien kasvatuskyky ja tietoisuus van- tai muuta tukea antamalla. Luettelo on esi- 11329: hemmuudesta saattaa olla puutteellinen mo- merkinomainen. 11330: nella eri tavalla ja monista eri syistä. Tukitoimia voidaan järjestää edelleen esi- 11331: Lapsen suotuisaa kehitystä voivat uhata merkiksi tehostettuna perhetyönä, mikä on 11332: muun muassa lapsen epäjohdonmukainen kas- tärkeä lastensuojelun työmuoto jo tällä het- 11333: vatus, alistaminen tai olennaisten tarpei~en kellä. Tehostetussa perhetyössä jatkuvaa työn- 11334: huomiotta jättäminen. Lisäksi vanhempien ohjausta saava kodinhoitaja työskentelee per- 11335: kontaktit lapseen saattavat olla vähäiset. Van- heessä tavanomaista laaja-alaisemmin ja inten- 11336: hemman ja lapsen roolit voivat myös olla siivisemmin. Sosiaalityöntekijä voi niinikään 11337: muotoutumattomat tai päinvastaiset: lapsi voi työskennellä asiakkaan kotona pitkiäkin ajan- 11338: joutua ottamaan aikuiselle kuuluvaa vastuuta. jaksoja. 11339: Huoltajan mielenterveydelliset ongelmat ja Loma- ja virkistystoiminta, kuten kesälapsi- 11340: liiallinen päihteiden käyttö voivat vaikuttaa toiminta, on nykyisin vakiintunut osa lasten- 11341: hänen kasvatuskykyynsä. Vanhempien mahdol- suojelua. Sen rinnalle tulisi voida kehittää 11342: lisuuksia huolehtia lapsistaan vähentävät myös myös uusia tukitoimia, esimerkiksi perheleiri- 11343: taloudelliset ongelmat tai työelämässä koetut toimintaa. Muita tärkeitä ja keskeisiä tukitoi- 11344: vaikeudet. mia ovat tukihenki1ön tai tukiperheen järjestä- 11345: Perhe- ja yksilökohtaisen lastensuojelun tar- minen lapselle tai nuorelle. 11346: ve saattaa johtua myös siitä, että lapsi on Sosiaalihuoltolain mukaan kunta voi päät- 11347: poikkeuksellisen herkkä erilaisille ärsykkeille, tämiensä perusteiden mukaan myöntää ehkäi- 11348: helposti saitasteleva ja ahdistuva tai erityisen sevää toimeentulotukea. Sosiaalilautakunta voi 11349: levoton. Tällainen lapsi vaatii huoltajalta ta- tukea lapsiperhettä tarvittaessa taloudellisella 11350: vanomaista enemmän kärsivällisyyttä ja huo- avustuksella kuten nykyisinkin lasten ja nuor- 11351: lenpitoa ja huoltaja saattaa tällöin tarvita tu- ten harrastus-, kulttuuri- ja virkistystoiminnas- 11352: kea kasvatuksessa. sa sekä koulutuksessa ja työllistämisessä. 11353: Se, missä määrin kasvuoloissa ilmenevät on- Taloudellisten esteiden lisäksi on kaikkein 11354: gelmat vaarantavat tai haittaavat lapsen kehi- vaikeimmassa asemassa olevilla lapsilla ja nuo- 11355: tystä, on yksilöllistä. Toinen lapsi selviää koh- rilla usein myös sosiaalisia ja psykologisia estei- 11356: tuullisesti vaikeissakin oloissa, kun taas toisen tä käyttää tarjolla olevia mahdollisuuksia. So- 11357: kehitystä voivat uhata suhteellisen vähäisetkin siaalilautakunnan tulee pyrkiä poistamaan näitä 11358: puutteet. Jos lapsen lähiympäristöstä puuttuvat esteitä. Tukitoimien tavoitteena on, että jokai- 11359: muut tukea antavat aikuissuhteet, perheen si- selle lapselle turvataan koulutus, jokin pysyvä 11360: säiset ongelmat voivat häiritä lapsen kehitystä. harrastus ja että häntä tuetaan opintojen jär- 11361: Myös yhteisölliset tekijät saattavat vaikut- jestämisessä ja työn hankkimisessa. 11362: taa haitallisesti lasten ja nuorten kehitykseen. Sosiaalityö on yksi sosiaalihuoltolain sääte- 11363: Jos asuinalueet ovat virikkeettömiä tai vailla lemistä yleisistä sosiaalipalveluista. Esimerkiksi 11364: 24 1983 vp. - HE n:o 13 11365: 11366: sellaisia perheitä, joiden ihmissuhteissa tapah- voidaan järjestää ns. leirikouluja, joissa lasten 11367: tuneet muutokset tai perheen vaikeudet vaaran- hoito, kasvatus ja opetus nivelletään tiiviisti 11368: tavat lapsen kehitystä ja hyvinvointia, on tar- toisiinsa 1-2 viikon ajan kuntoutustarkoituk- 11369: koituksenmukaista tukea järjestämällä sosiaali- sessa. Perhe- tai laitoshoitoa tulisi voida antaa 11370: työtä tehostetusti. tukitoimena silloinkin, kun lapsen huoltaja on 11371: Sosiaalilautakunnan on tarvittaessa tuettava joutunut sairaalaan tai lapselle on järjestettävä 11372: lapsen huoltajia myös lapsen huoltoa ja tapaa- oman kodin ulkopuolista hoitoa jostakin muus- 11373: misoikeutta koskevan asian ratkaisemiseksi ta siihen rionastettavasta syystä. 11374: joko sopimuksella tai tuomioistuimen päätök- Säännöksessä tarkoitettu perhehoito ja lai- 11375: sellä. toshuolto poikkeaa muista avohuollon tukitoi- 11376: Lakiehdotuksen 4 §:n mukaan yksilö- ja mista, minkä vuoksi ehdotetaan, ettei sitä voi- 11377: perhekohtaista lastensuojelua on järjestettävä da järjestää vastoin vanhempien ja 12 vuotta 11378: kunnassa esiintyvän tarpeen edellyttämällä ta- täyttäneen lapsen tahtoa. Sama on voimassa 11379: valla. Tämän mukaisesti sosiaalilautakunnan 12 vuotta nuorempaankin lapseen nähden, jos 11380: olisi huolehdittava myös siitä, että kriisitilan- hän on niin kehittynyt, että hänen tahtoonsa 11381: teessa perhe- ja yksilökohtaista lastensuojelua voidaan kiinnittää huomiota. Lapsen huoltoa 11382: tarvitsevalla on mahdollisuus välittömästi saa- tai tapaamisoikeutta koskevan tuomion täytän- 11383: da apua ja tukea. Päivystyspalveluja kriisitilan- töönpanosta annetun lain mukaan täytäntöön- 11384: teita varten voidaan järjestää yhteistyössä ter- panoon ei saisi ryhtyä vastoin 12 vuotta täyt- 11385: veyskeskusten ja lastenkodin kanssa. täneen ja sitäkin nuoremman lapsen tahtoa, 11386: Pykälän 3 momentin mukaan 2 momentis- jos lapsi on niin kehittynyt, että hänen tah- 11387: sa tarkoitettuja tukitoimia toteutetaan yhteis~ toonsa voidaan kiinnittää huomiota. Ehdotettu 11388: työssä lapsen, nuoren sekä lapsen vanhempien säännös olisi siten yhdenmukainen mainitun 11389: tai muita lasta hoitavien henkilöiden kanssa. esityksen kanssa. 11390: 14 §. Perhehoito ja laitoshuolto tukitoi- 15 §. Lapsen edun valvonta. Koulusopeu- 11391: mena. Mahdollisuutta erilaisten tukitoimien tumattomuus on vuodesta 1976 ollut suojelu- 11392: tarjoamiseen on tarkoituksenmukaista nykyises- kasvatusperustein tapahtuneiden huostaanotto- 11393: tään laajentaa. Perhehoito ja laitoshuolto on jen yleisin syy. Aikaisemmin huostaanotat pe- 11394: perinteisesti käytetty vain huostaanotettujen rustuivat pääasiassa lapsen tai nuoren lainvas- 11395: lasten ja nuorten sijaishuollon järjestämiseen. taisiin tekoihin. 11396: Kun perhehoidon ja laitoshuollon avulla on Voimassa olevan peruskouluasetuksen ( 44 3/ 11397: mahdollista tarkoituksenmukaisesti tukea myös 70) mukaan oppilaan lopullisesta koulusta erot- 11398: kasvatusta, ehdotetaan tätä koskeva säännös tamisesta ja sen syistä on ilmoitettava sosiaa- 11399: sisällytettäväksi lakiin. Lapsen huolto säilyisi lilautakunnalle. Tämän menettelyn ei katsottu 11400: kokonaisuudessaan lapsen huoltajalla. Perhe- riittävästi 'turvaavan lapsen etua, minkä vuok- 11401: hoidolla ja laitoshuoliolla voidaan täydentää si ehdotetaan, että sosiaalilautakunnan tulee 11402: huoltosuunnitelman mukaista muuta huoltoa tarvittaessa olla läsnä oppivelvollisen lapsen 11403: esimerkiksi perheen kriisitilanteissa. Lasta ja koulusta erottamista tai poistamista koskevaa 11404: hänen huoltajiaan voidaan tällöin tukea teh- asiaa koululautakunnassa käsiteltäessä tai an- 11405: tävään erityisesti valmennetussa perheessä tai taa ennen asian ratkaisemisesta siitä lausunton- 11406: laitoksessa, kuten turvakodissa tai ensikodissa. sa. Tämä edellyttää asiaa koskevan säännök- 11407: Myös muissa lastensuojelulaitoksissa voidaan sen sisällyttämistä myös peruskoululainsäädän- 11408: kaikkia perheenjäseniä tukemalla lisätä huolta- töön. Yhteistyön tavoitteena on, että koulu- 11409: jien kasvatusmahdollisuuksia ja lasten tarpei- sopeutuma:ttoman lapsen tilanne selvitetään ja 11410: den huomioon ottamista. että häntä tuetaan riittävästi. Tämä edellyttää, 11411: Perhehoitoa tai laitoshuoltoa voidaan järjes- paitsi sosiaali- ja kouluviranomaisten välisen 11412: tää esimerkiksi siten, että lapsen huoltajat ja/ yhteistyön myös koulun oman oppilashuollon 11413: tai lapsi voivat olla viikonloppuisin perhe- tai kehittämistä. 11414: laitoshuollossa. Sosiaalilautakunta ehdotetaan edelleen vel- 11415: Hoitoa voidaan järjestää myös osa-aikaisesti, voitettavaksi olemaan edustettuna lapsen teke- 11416: jolloin lasta voidaan tukea esimerkiksi koulu- mäksi ilmoitetun rangaistavan teon esitutkin- 11417: päivän päättymisen jälkeen koulutehtävien nassa ja tuomioistuinkäsittelyssä, jollei lauta- 11418: suorittamisessa ja harrastuksissa. Laitoksissa kunnan läsnäolo ole ilmeisen tarpeetonta. Lau- 11419: 1983 vp • .:..._ HE n:o 13 25 11420: 11421: takunnan läsnäolo on ilmeisen tarpeetonta esi- Ehdotuksen mukaan ensimmäisenä edellytyk- 11422: merkiksi liikennerikkomuksia käsiteltäessä. senä on, että lapsen puutteellinen huolenpito 11423: Voimassaolevaan lastensuojeluasetukseen sisäl- tai muut kodin olosuhteet uhkaavat vakavasti 11424: tyy pääosiltaan vastaavansisältöinen säännös. vaarantaa hänen terveyttään tai hänen kehi, 11425: Sosiaalilautakunnan tehtävänä on ehdotetun tystään. Säännöksessä kodilla tarkoitetaan sekä 11426: säännöksen mukaan 1 ja 2 momentissa tarkoi- lapsen huoltajien kotia että muuta kotia, jossa 11427: tetuissa tapauksissa erityisesti valvoa lapsen lapsi asuu pysyvästi. Lapsen terveyttä ja ke- 11428: etua sekä tukea hänen kasvamistaan ja kehi- hitystä voivat vaarantaa lapsen puutteelli- 11429: tystään mahdollisuuksien mukaan yhdessä lap- nen turvallisuus, lapsen pahoinpitely tai fyy- 11430: sen huoltajan kanssa. sisen, sosiaalisen tai psyykkisen huolenpidon 11431: laiminlyönti. Nämä voivat olla seurausta esi- 11432: merkiksi huoltajien terveyden horjumisesta 11433: 5 luku tai päihteiden väärinkäytöstä. Sijaishuollon 11434: tarve voi syntyä, kun lapsen huoltaja ei 11435: Huostaanotto muusta syystä johtuen voi turvata lapselle 11436: riittävää huolenpitoa ja lapsen terveys ja 11437: Lapsen huostaanotto ja sijaishuoltoon SlJOlt· kehitys tämän vuoksi vaarantuvat. Sijais- 11438: taminen riippuu lapsen huoltajan kasvatusmah- huolto on tarpeen myös lapsen ollessa orpo 11439: dollisuuksista ja lapsen tarpeista. Sen tarkoi- jos hänen huoltoaan ei voida muulla tavoin ti- 11440: tuksena on lapsen edun turvaaminen. lapäisesti tai muutoinkaan turvata. 11441: Kun lapsi on sijoitettu sijaishuoltoon, on Lautakunnan on otettava lapsi huostaan ja 11442: myös lapsen huoltajia pyrittävä tukemaan hei- järjestettävä hänelle sijaishuolto lapsen vaka- 11443: dän tilanteensa edellyttämällä tavalla, jotta vasti vaarantaessa terveyttään tai kehitys- 11444: lapsi voisi palata huoltajiensa luokse. Mikäli tään käyttämällä päihteitä, tekemällä muun 11445: huoltajien elämäntilanteessa ei kuitenkaan koh- kuin vähäisenä pidettävän rikollisen teon 11446: tuullisessa ajassa tapahdu lapsen edun mukai- tai muulla niihin rinnastettavana käyttäy- 11447: sia muutoksia, tulee pyrkiä vakiinnuttamaan tymisellään. Säännöksessä päihteillä tarkoite- 11448: lapsen olosuhteet. taan alkoholia, lääkeaineita ja huumausaineita 11449: 16 §. Velvollisuus huostaanottoon ja sijais- sekä erilaisia liuottimia, kuten liimoja ja tin- 11450: huollon järjestäminen. Kuten 12 § :n peruste- neriä. Arvioitaessa, vaarantaako lapsi vakavasti 11451: luissa on todettu, voimassa olevan lastensuo- terveyttään tai kasvuaan ja kehitystään päihtei- 11452: jelulain 8 § :n mukaan lautakunnan on ryh- den käytöllä, tulee kiinnittää huomiota lapsen 11453: dyttävä suojelutoimenpiteisiin lasta, nuorta ja ikään, siihen aineeseen, jota hän käyttää, vää- 11454: hänen vanhempiaan koskevien oireenmukaisten rinkäytön laajuuteen ja muihin olosuhteisiin. 11455: tunnusmerkintöjen perusteella. Ehdotus sisäl- Muuna kuin vähäisenä pidettävänä rikollise- 11456: tää muutoksen voimassa olevaan lakiin nähden. na tekona säännöksessä tarkoitetaan niitä teko- 11457: Lapsen edun turvaamiseksi ei ole katsottu mah- ja, joista voi seurata ankarampi rangaistus kuin 11458: dolliseksi tai tarkoituksenmukaiseksi luetella sakkoa tai 6 kuukautta vankeutta. Vähäisenä 11459: kaikkia niitä yksittäisiä lapsen tai hänen huol- pidetään myös tekoja, joista rangaistusuhka on 11460: tajiensa olosuhteita, joiden olemassaollessa lau- edellä mainittua korkeampi, jos tekoon ei sa- 11461: takunnan on ryhdyttävä säännöksessä tarkoi- malla liity muuta kuin vähäiseksi katsottavaa 11462: tettuihin toimenpiteisiin. epäasiallisuutta tai moitittavuutta. Tämä mer- 11463: kitsee sitä, että esimerkiksi liikennerikkomuk- 11464: Sosiaalilautakunnan on otettava lapsi huos- set eivät sinänsä ole peruste toimenpiteisiin 11465: taan ja järjestettävä hänelle sijaishuolto vain ryhtymiselle, vaikka rangaistusmaksimi olisikin 11466: silloin kun säännöksessä luetellut edellytykset yli 6 kuukautta vankeutta. Viime kädessä teon 11467: täyttyvät. rikollisuuden aste on harkittava kussakin ta- 11468: Säännösehdotus vastaa paaosm Ruotsissa pauksessa erikseen yksittäistä elämäntilannetta 11469: vuoden 1982 alussa voimaantulleen lasten ja silmällä pitäen. Säännösehdotus on tältä 11470: nuorten huoltoa koskevan erityislain ( Lagen osin tiukempi kuin mainittuun Ruotsissa voi- 11471: med särskilda bestämmelser om vård av unga massa olevaan lasten ja nuorten huoltoa kos- 11472: SFS 1980: 621) 1 §:n säännöstä myöhemmin kevaan erityislakiin sisältyvä toimenpiteisiin 11473: mainittavia poikkeuksia lukuunottamatta. ryhtymistä koskeva säännös. Säännöksessä ha- 11474: 11475: 4 168201361B 11476: 26 1983 vp.- HE n:o 13 11477: 11478: lutaan korostaa sitä, että ainoastaan sellainen rattava ennen lapsen huostaanottoa ja si- 11479: yhteiskuntaan sopeutumattomuus, jonka voi- jaishuoltoon sijoittamista koskevan asian rat- 11480: daan katsoa olevan selvä osoitus lapsen ajautu- kaisemista asianosaiselle tilaisuus tulla kuul- 11481: misesta rikolliseen käyttäytymiseen, johtaa si- luksi siten kuin hallintomenettelylain 15 §:ssä 11482: jaishuollon tarpeeseen. Lapsen huostaanottoon on säädetty. Asianosaisella tarkoitetaan lakieh- 11483: ja sijaishuollon järjestämiseen ei tule ryhtyä dotuksessa samaa henkilöpiiriä kuin hallintome- 11484: pelkästään yhteiskunnan suojelemiseksi. Toi- nettelylaissa ja yleisten asiakirjain julkisuudesta 11485: menpiteisiin ryhtymisen tulee perustua lapsen annetussa laissa (83/51). 11486: huollon tarpeeseen. Sijaishuoltoon sijoittamisella tarkoitetaan 11487: Säännöksessä mainitulla muulla niihin ver- myös myöhemmin tehtäviä, huoltosuunnitel- 11488: rattavalla käyttäytymisellä tarkoitetaan lapsen maan perustuvia lapsen sijoituspaikan muutosta 11489: sellaista käyttäytymistä, jolla hän vakavasti vaa- koskevia päätöksiä. 11490: rantaa terveyttään tai kehitystään. Koulunkäyn- Asianosaisen kuuleminen merkitsee sitä, että 11491: nin laiminlyönti ja sopeutumattomuus kouluun asianosaiselle varataan tilaisuus antaa selityk- 11492: eivät yksinään ole riittäviä perusteita lapsen sensä muiden tekemistä vaatimuksista ja asiassa 11493: huostaanottoon. olevista sellaisista selvityksistä, jotka voivat 11494: Lisäksi edellytetään, että huoltajien kasvatus- vaikuttaa asian ratkaisuun. Asianosaiselle on se- 11495: mahdollisuuksien vahvistamiseksi 4 luvussa lityksen antamista varten annettava tieto myös 11496: tarkoitetut avohuollon tukitoimet eivät ole muusta kuin julkisesta asiakirjasta, jos asian- 11497: lapsen edun kannalta tarkoituksenmukaisia osaisella on yleisten asiakirjain julkisuudesta 11498: tai ne ovat osoittautuneet riittämättömiksi tai annetun lain nojalla oikeus saada tieto 11499: niihin ei voida ryhtyä. Avohuollon tukitoimet sellaisesta asiakirjasta. Säännöksen 1 mo- 11500: eivät ole mahdollisia muun muassa silloin, mentissa on lisäksi edellytetty, että lautakun- 11501: kun lapsen huoltajat tai lapsi itse, jos hän on nan on tarvittaessa kuultava ennen säännök- 11502: täyttänyt 15 vuotta, eivät suostu niihin tai sessä tarkoitettujen asioiden ratkaisemista myös 11503: lapsen huoltajia ei tavoiteta tahi joku muu lapsen kasvun ja kehityksen asiantuntijoita. 11504: olosuhde estää toimenpiteiden toteutumisen. Mikäli lautakunta on kuullut asianosaista ennen 11505: Perhe- tai laitoshoitoa ei voida avohuollon tuki- asiantuntijoiden kuulemista, on asianosaiselle 11506: toimena antaa vastoin huoltajan ja lapsen tah- varattava tilaisuus antaa selityksensä asiantun- 11507: toa. Avohuollon tukitoimet eivät ole lapsen tijoiden lausumista. 11508: edun kannalta tarkoituksenmukaisia esimerkik- Hallintomenettelylain 15 § :n 2 momenttiin 11509: si silloin, kun sijaishuoltoa ei voida pitää lap- sisältyy säännös niistä tilanteista, joissa asian 11510: sen edun kannalta parhaana ratkaisuna. Lap- saa ratkaista asianosaista kuulematta. 11511: sen etu tulee tällöin selvittää siten, kuin laki- Kuulematta jäämisen tulee olla säännösehdo- 11512: ehdotuksen 10 §:n perusteluissa on selostettu. tuksessa tarkoitettuja asioita ratkaistaessa poik- 11513: Toimenpiteet ovat säännöksessä tarkoitetulla keuksellinen menettely. Se tulee kysymykseen 11514: tavalla riittämättömiä silloin, kun niillä ei ole vain, kun kuuleminen viivästyttäisi asian rat- 11515: saatu aikaan tarvittavaa muutosta tilanteen kor- kaisemista ja näin olennaisesti vaarantaisi lap- 11516: jaamiseksi. sen edun toteutumista, kun asianosainen on 11517: Lapsen huostaanoton ja sijaishuoltoon si- tavoittamattomissa tai kun hän ei fyysisen tai 11518: joittamisen tarkoituksena tulee olla lap- psyykkisen tilansa vuoksi kykene pätevästi 11519: sen edun turvaaminen. Tämän vuoksi edelly- ilmaisemaan tahtoaan. Se, että asianosainen ei 11520: tetään lisäksi, että sijaishuollon arvioidaan ole- kykene pätevästi ilmaisemaan tahtoaan ei aina 11521: van lapsen edun mukaista. Säännösehdotus merkitse, että asianosainen olisi asetettu hol- 11522: merkitsee tältä osin voimassa olevan lasten- houksenalaiseksi. Asian saa ratkaista asianosais- 11523: suojelulain tarkentamista. Se on myös tiukem- ta kuulematta lisäksi silloin, jos kuuleminen 11524: pi kuin mainittu Ruotsin lakiin sisältyvä sään- on ilmeisen tarpeetonta. 11525: nös. Jos 15 vuotta täyttänyt tai muu asianosainen 11526: 17 §. Asianosaisen ja asiantuntijoiden kuu- vastustaa huostaanottoa tai asianosaista ei ole 11527: leminen. Päätöksen alistaminen. Kun huostaan- voitu kuulla, on päätös säännösehdotuksen 2 tno- 11528: ottoa koskeva päätös tehdään, on ehdotuk- mentin mukaan alistettava lääninoikeuden vah- 11529: sen mukaan samalla tehtävä päätös lapsen vistettavaksi. Alistuksen on tapahduttava 30 11530: sijoittamisesta. Säännösehdotuksen 1 mo- päivän kuluessa päätöksenteosta. Voimassa ole- 11531: mentin mukaan sosiaalilautakunnan on va- van lastensuojelulain 17 §: n mukaan sosiaalilau- 11532: 1983 vp. - HE n:o 13 27 11533: 11534: takunnan päätös, jolla lapsi tai nuori on määrät- vatusta sekä huolenpitoa lapsen tarpeista ja 11535: ty otettavaksi lautakunnan huostaan, on alistet- henkilökohtaisista asioista sekä lapsen edusta- 11536: tava lääninhallituksen vahvistettavaksi. Sään- mista hänen henkilöään koskevissa asioissa. 11537: nösehdotus merkitsee siten muutosta voimassa Holhouksella tarkoitetaan vajaavaltaisen omai- 11538: olevaan lakiin verrattuna. Muutos johtuu Yh- suuden hoitamista sekä vajaavaltaisen edusta- 11539: distyneiden Kansakuntien yleiskokouksen 16 mista tämän omaisuutta koskevissa asioissa. 11540: päivänä joulukuuta 1966 hyväksymän kansa- Voimassa olevan lastensuojelulain mukaan 11541: laisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan sosiaalilautakunta on huostassaolevan lap- 11542: yleissopimuksen 9 artiklan määräyksestä, jonka sen holhooja. Holhouksen siirtymistä huos- 11543: mukaan hallinnollista vapaudenriistoa koskevat taanoton yhteydessä sosiaalilautakunnalle ei ole 11544: asiat on saatettava tuomioistuimen käsiteltä- enää pidetty tarkoituksenmukaisena. Jos lapsen 11545: väksi. holhous huostaanoton yhteydessä on järjestet- 11546: 18 §. Kiireellinen huostaanotto. Voimas- tävä uudelleen, tulee lautakunnan ilmoittaa 11547: sa olevan lastensuojelulain 19 §:n mu- asiasta holhouslautakunnalle, joka tekee siitä 11548: kaan kiireellisissä tapauksissa lautakunnan pu- hakemuksen tuomioistuimelle. Säännösehdotus 11549: heenjohtaja tai lautakunnan siihen valtuuttama on siten muutos voimassa olevaan oikeuteen 11550: toimihenkilö voi väliaikaisesti sijoittaa lapsen verrattuna. 11551: tai nuoren henkilön kodin ulkopuolella kasva- Huollon osalta ehdotetaan, että sosiaa- 11552: tettavaksi. Jos sijoittaminen on tapahtunut van- lilautakunnalla on huostaanoton tarkoituk- 11553: hempien suostumuksetta, on asia viivytyksettä sen toteuttamiseksi oikeus päättää lapsen hoi- 11554: esitettävä lautakunnan käsiteltäväksi. dosta, kasvatuksesta, valvonnasta ja muusta 11555: Lakiin on katsottu tarpeelliseksi ehdottaa huolenpidosta sekä olinpaikasta. Sosiaalilauta- 11556: säännöstä, jonka mukaan lapsi voidaan ottaa kunnan tulisi kuitenkin mahdollisuuksien mu- 11557: sosiaalilautakunnan huostaan alistamatta pää- kaan pyrkiä yhteistoimintaan lapsen vanhem- 11558: töstä lääninoikeuden vahvistettavaksi, kun hän pien ja muiden huoltajien kanssa huoltoa to- 11559: on 16 §:ssä mainitusta syystä välittömässä vaa- teuttaessaan. Niinikään sosiaalilautakunta tai 11560: rassa tai muutoin kiireellisen huostaanoton ja lastensuojelulaitoksen johtaja saisi päättää huos- 11561: sijaishuollon tarpeessa. taanotetun lapsen ja tämän vanhempien ja mui- 11562: den huoltajien välisestä yhteydenpidosta siten 11563: Säännöksessä tarkoitettu menettely voi tulla kuin lakiehdotuksen 24 ja 25 §:issä tarkemmin 11564: kysymykseen esimerkiksi silloin, kun lapsi on säädetään. 11565: jätetty noutamatta päivähoidosta eikä hänen Huostassapidon aikana tuomioistuin voi päät- 11566: hoitoaan ole voitu muutoin järjestää. Lapsen tää siitä kenelle lapsen huolto ja holhous on 11567: huoltajien raju päihteiden käyttö, perheväki- uskottava lapsen huoltoa ja tapaamisoikeutta 11568: valta tai muut vastaavat tilanteet saattavat koskevan lain mukaisesti. Lain mukaan myös 11569: välittömästi vaarantaa lapsen turvallisuutta ja sosiaalilautakunnalla on itsenäinen vireillepano- 11570: siten edellyttää kiireellistä päätöstä. Se voi tulla mahdollisuus lapsen huoltoa koskevassa asiassa. 11571: kysymykseen esimerkiksi myös silloin kun lap- Sosiaalilautakunnalle kuuluvan päätösvallan 11572: si vakavasti vaarantaa kehitystään rikollisella laajuus määräytyy huostaanoton tarkoituksen 11573: toiminnallaan ja epäsosiaalisen kierteen katkai- toteuttamisen perusteella. Ristiriitatilanteessa on 11574: semiseksi välittömästi kiireellinen päätös on harkittava tapaus tapaukselta onko kysymys 11575: tarpeen. huostaanoton tarkoituksen toteuttamiseen vai- 11576: Säännöksen 2 momentin mukaan kiireelli- kuttavista asioista ja tältä pohjalta päätettävä 11577: senä ratkaistu huostaanotto lakkaa 14 päivän kuuluuko asia sosiaalilautakunnan vai vanhem- 11578: kuluessa päätöksen tekemisestä, jollei sitä sa- pien päätettäviin asioihin. . 11579: nottuna aikana oteta 17 § :n tarkoittamana Huostaanotettu lapsi voidaan tilapäisesti si- 11580: huostaanottoasiana käsiteltäväksi. Tarkoitukse- joittaa vanhempiensa tai toisen vanhempansa 11581: na ei ole, että 18 § :n nojalla voitaisiin tehdä luokse. Kun lapsen paluuta takaisin vanhem- 11582: useita peräkkäisiä kiireellisiä ratkaisuja, vaan piensa luokse valmistellaan, sijoitetaan lapsi 11583: lapsen sijaishuolto on tarvittaessa järjestettävä usein ensin takaisin perheeseensä ilman, että 11584: 17 § :ssä tarkoitettuun huostaanottoon perus- huostassapito lopetetaan. Lapsi voidaan myös 11585: tuen. sijoittaa huostassapidon ajaksi toisen vanhem- 11586: 19 §. Huostaanotetun lapsen huolto. Lap- pansa luokse, esimerkiksi silloin, kun lapsen 11587: sen huoliolla tarkoitetaan lapsen hoitoa, kas- vanhemmat eivät kärjistyneessä asumus- ja avio- 11588: 28 1983 vp. - HE n:o 13 11589: 11590: erotilanteessa pääse yksimielisyyteen lapsen mahdollistaa . myös huostaanotetun lapsen si- 11591: huollosta. joittamisen toisen vanhempansa luokse. 11592: 20 §. Huostassapidon lakkaaminen. Laissa Säännöksessä ei ole rajattu sijaishuollon to- 11593: on edelleen katsottu välttämättömäksi määri- teuttamista vain perhe- tai laitoshoitoon, kuten 11594: tellä huostassapidon lopettamisen edellytykset. voimassa olevassa laissa on tehty, vaan sään- 11595: Huoltosuunnitelman mukaisesti sosiaalilauta- nöksellä pyritään edistämään myös muiden 11596: kunnan tulee pyrkiä poistamaan sijaishuoltoon lapsen tarpeisiin vastaavien toteuttamistapojen 11597: johtaneet syyt, jotta lapsi voitaisiin antaa van- käyttöä. 11598: hempiensa hoidettavaksi ja kasvatettavaksi. 23 §. Sijaishuoltajien kuuleminen. Säännök- 11599: Säännös vastaa tältä osin voimassa olevaa oi- sen mukaan sijaishuoltoon sijoitetun lapsen 11600: keutta. Säännösehdotuksen mukaan huostassa- huoltoon liittyvissä kysymyksissä on kuultava 11601: pidon lopettaminen edellyttäisi myös, ettei sen henkilöä tai henkilöitä, joiden kanssa sosiaali- 11602: lopettaminen ilmeisesti ole vastoin lapsen etua, lautakunta on tehnyt lapsen perhehoidosta sopi- 11603: ottaen huomioon sijaishuollon kestoaika, lapsen muksen tai laitoksen johtajaa, jollei kuuleminen 11604: ja sijaishuoltoa antavan välillä vallitseva suhde ole asian ratkaisemisen kannalta tarpeetonta. 11605: ja sen laatu sekä lapsen ja hänen vanhempiensa Kuuleminen on tarpeetonta esimerkiksi silloin, 11606: välinen kanssakäyminen. Kun lapsi on jo si- kun päätetään periä korvaus sijaishuollosta ai- 11607: toutunut uuteen ympäristöönsä ja hänen kas- heutuvista kustannuksista lapsen vanhemmilta. 11608: vuolosuhteensa ovat vakiintuneet, huostassa- Voimassa olevassa lastensuojelulaissa ei ole 11609: pitoa ei voida lopettaa pelkästään sillä perus- vastaavaa säännöstä. Säännöksen tarkoi- 11610: teella, että lapsen huoltajien olot ovat paran- tuksena on korostaa lapsen hoidosta käytän- 11611: tuneet. Huostassapidon lopettaminen samoin nössä vastaavien henkilöiden merkitystä sijais- 11612: kuin siihen ryhtyminen on viime kädessä rat- huoltoon sijoitetun lapsen huoltoa koskevissa 11613: kaistava lapsen edun mukaisesti. asioissa, koska he lapsen hoidosta ja kasvatuk- 11614: sesta huolehtivina henkilöinä tietävät niistä lap- 11615: Huostassapito lakkaa viimeistään lapsen täyt- 11616: sen tarpeista, jotka on otettava huomioon har- 11617: täessä 18 vuotta tai solmiessa avioliiton. 11618: kittaessa mahdollisia muutoksia lapsen huolto- 11619: 21 §. Huostaanottopäätöksen raukeaminen. suunnitelmaan. 11620: Jos täytäntöönpanoon ei ole katsottu olevan 11621: syytä ryhtyä välittömästi huostaanottoa koske- 11622: van päätöksen tultua lainvoimaiseksi, voidaan Lapsen asema sijaishuollossa 11623: olettaa, että sijaishuollon tarvetta ei enää ole. 11624: Siksi säännöksessä ehdotetaan, että huostaan- Voimassa olevassa lastensuojelulaissa ei ole 11625: ottoa koskeva päätös raukeaa, ellei sen täytän- erityisiä säännöksiä sijaishuollossa olevan lapsen 11626: töönpanoa ole aloitettu kolmen kuukauden ku- asemasta. Lapsen oikeus jatkuviin ja turvalli- 11627: luessa siitä, kun päätös sai lainvoiman. siin ihmissuhteisiin, oikeus pitää yhteyttä lä- 11628: heisiin ihmisiin sekä häntä itseään koskevaan 11629: tietoon ovat keskeisiä ja suuntaa-antavia peri- 11630: aatteita lapsen sijaishuoltoa suunniteltaessa ja 11631: toteutettaessa. Näiden periaatteiden kirjoittami- 11632: 6 luku nen lakiin on katsottu tarpeelliseksi sijaishuol- 11633: Sijaishuollon järjestäminen ja jälkihuolto lossa olevan lapsen oikeuksien ja hänen kas- 11634: vunsa ja kehityksensä turvaamiseksi. 11635: Sijaishuoltoa koskevat yleiset säännökset 24 §. Ihmissuhteet ja yhteydenpito. Lapsen 11636: asema sijaishuollossa on nykyisin liian usein 11637: 22 §. Sijaishuollon muodot. Sijaishuolto turvaton siksi, että lapsen sijoituspaikka saattaa 11638: voi säännöksen mukaan olla perhehoitoa tai vaihtua lukuisia kertoja lapsen kehityksen tär- 11639: laitoshuoltoa tai muuta lapsen edun kannalta keimpien vuosien aikana. Pykälän 1 mo- 11640: tarkoituksenmukaista huoltoa. Muuta tarkoi- mentin tarkoituksena on tämän vuoksi korostaa 11641: tuksenmukaista huoltoa voisi olla esimerkiksi sijaishuollossa olevan lapsen kasvuolojen vakiin- 11642: tuettu asuminen tai se, että sijaishuollossa ole- tumisen merkitystä hänen kehityksensä kan- 11643: van lapsen perheelle annetaan mahdollisuus asua nalta tärkeiden, jatkuvien ja turvallisten ih- 11644: laitoksessa, johon lapsi on sijoitettu. Säännös missuhteiden turvaamiseksi. 11645: 1983 vp. - HE n:o 13 29 11646: 11647: Pykälän 2 momentin mukaan sijaishuol- ( 601/82), sisältyy säännöksiä henkilön oikeu- 11648: lossa olevalla lapsella on oikeus tavata hänelle desta saada tieto asiakirjasta ja muusta aineis- 11649: läheisiä henkilöitä ja pitää heihin yhteyttä. tosta, jolla on merkitystä häntä koskevassa 11650: Lapselle tärkeitä henkilöitä voivat olla paitsi asiassa. Sosiaalihuoltolain 40 § :n 3 momentin 11651: hänen vanhempansa ja sukulaisensa myös esi- säännös on yleinen koko sosiaalihuoltoa kos- 11652: merkiksi lastenkodin lähikasvattaja, tukihenkilö keva säännös, jonka ei ole lakiehdotusta laadit- 11653: tai muu läheinen henkilö. taessa katsottu riittävän lastensuojelun erityis- 11654: Sosiaalilautakunnan on tarpeen mukaan piirteet huomioonottaen. Lakiehdotuksen 25 11655: tuettava ja autettava lapsen, hänen vanhem- §:n säännöksen tavoitteena on tästä syystä 11656: piensa sekä muiden lapselle läheisten henki- korostaa sijaishuollossa olevan lapsen oikeutta 11657: löiden yhteydenpitoa esimerkiksi osallistumalla saada tieto niistä seikoista, jotka hänen elä- 11658: matkakustannuksiin, järjestämällä majoituspal- määnsä ovat vaikuttaneet. Säännökseen sisältyy 11659: veluita ja tarjoamalla myös muuta käytännön myös menettelytapaohje selvityksen antamises- 11660: apua. ta. 11661: Perhe- ja yksilökohtaista lastensuojelua an- 11662: 25 §. Yhteydenpidon rajoittaminen. Pykälän nettaessa ja erityisesti sijaishuoltoon päädyt- 11663: 1 momentin mukaan sosiaalilautakunta tai lai- täessä on lapsen kanssa riittävästi keskustel- 11664: toksen johtaja voi rajoittaa sijaishuollossa ole- tava niistä tekijöistä, jotka ovat huollon tar- 11665: van lapsen oikeutta tavata tai pitää yhteyttä peen aiheuttaneet. Avoimuus vaikeissakin 11666: vanhempiinsa ja muihin hänelle läheisiin hen- asioissa on osoittautunut parhaaksi menettely- 11667: kilöihin. Säännös mahdollistaa myös lapsen van- tavaksi. Kun lapsi tuntee taustaansa ja elä- 11668: hempien tai muiden hänelle läheisten henki- määnsä vaikuttaneita tekijöitä, tukee se hänen 11669: löiden yhteydenpito-oikeuden rajoituksen. Sijais- identiteettinsä syntymistä ja se lisää myös hä- 11670: huollossa yhteydenpito voi tapahtua muun nen kykyään hallita elämäänsä. 11671: muassa kirjeitse, puhelimitse, vanhempien tai Lapsen elämäntilanteen syitä selvitettäessä 11672: muiden läheisten henkilöiden vierailuina sijais- on meneteltävä hienotunteisesti ja tahdikkaas- 11673: kotiin tai lapsen vierailuina tai lomanviettona ti. Selvitystä annettaessa on otettava huomioon 11674: kotona. Kuten 24 § :n perusteluissa on todet- lapsen ikä ja hänen kehitystasonsa sekä hänen 11675: tu, on yhteydenpito-oikeus sijaishuollossa pe- suhteensa hänelle läheisiin ihmisiin. Tietojen 11676: rusoikeus, jota voidaan rajoittaa vain erityisen on perustuttava tosiasioihin, jotka on kirjattu 11677: painavista syistä. Lakiin ehdotetaan otettavak- huoltosuunnitelmiin ja -kertomuksiin. 11678: si ne perusteet, joilla yhteydenpito-oikeuden ra- 11679: joittaminen on mahdollista. Yhteydenpito- Sosiaalilautakunnan on annettava oma-aloit- 11680: oikeutta voitaisiin rajoittaa, jos siitä on il- teisesti selvitys sijaishuollossa olevalle lapselle. 11681: meisen selvästi haittaa tai vaaraa lapsen ke- Huollon päättymisen jälkeen selvitys on an- 11682: hitykselle tai turvallisuudelle taikka jos se on nettava henkilölle hänen sitä pyytäessään siten, 11683: välttämätöntä vanhempien, sijaisperheen, lai- kuin sosiaalihuoltolain 40 §: ssä on säädetty. 11684: toksen muiden lasten tai laitoksen henkilö- Säännöksen 2 momentin mukaan sellaiset 11685: kunnan turvallisuuden tähden. Elämäntilantei- tiedot, jotka vaarantavat lapsen kehitystä tai 11686: den moninaisuudesta johtuen tarkemmat sään- ovat vastoin erittäin tärkeää yksityistä etua, 11687: nökset yhteydenpidon rajoittamisesta on tar- on jätettävä antamatta. Lapsen kehitystä vaa- 11688: koituksenmukaisinta sisällyttää asetukseen. rantavia voivat tiedot olla muun muassa sil- 11689: Sosiaalilautakunnalla olisi pykälän mukaan loin, kun on oletettavissa, ettei lapsi ole kyllin 11690: oikeus päättää myös siitä, että lapsen olinpaik- kehittynyt kyetäkseen vastaanottamaan tietoja 11691: kaa huostassapidon aikana ei ilmaista vanhem- tapahtumista, jotka ovat syvästi järkyttäneet 11692: mille tai huoltajille. Tämä on ehdotuksen mu- hänen elämäänsä. Tietojen antaminen on vas- 11693: kaan mahdollista ainoastaan pykälän 1 momen- toin erittäin tärkeää yksityistä etua silloin, kun 11694: tissa mainituin edellytyksin. voidaan olettaa lapsen tietojen antamisen seu- 11695: rauksena suhtautuvan väkivaltaisesti hänen elä- 11696: 26 §. Tietojen antaminen. Sosiaalihuolto- määnsä vaikuttaneisiin henkilöihin. Erittäin tär- 11697: lakiin ja yleisten asiakirjain julkisuudesta an- keänä yksityisenä etuna ei säännöksessä sitä 11698: nettuun lakiin (83/51), sellaisena kuin se on vastoin tarkoiteta esimerkiksi tilannetta, jossa 11699: muutettuna voimassa 6. 8. 1982 annetulla lailla lapsen vanhempi haluaa pitää salassa lapsen 11700: 30 1983 vp.- HE n:o 13 11701: 11702: isän nimen, vaan lapsella on oikeus saada siitä 28 §. Koulutus} tuki ja epäkohtien korjaa- 11703: tieto. minen. Säännöksen mukaan sosiaalilautakunnan 11704: tulisi järjestää valmennusta ja koulutusta hen- 11705: kilöille, joiden kanssa se on tehnyt perhehoito- 11706: Perhehoito sopimuksen ja 1tukea heitä. Koulutuksella 11707: pyritään antamaan sekä yleistä tietoutta lapsen 11708: Sosiaalilautakunnilla ei ole aina ollut riittä- kehityksestä, tarpeista ja kasvatuksesta että 11709: viä mahdollisuuksia kehittää perhehoitoa, koska erityistietoa sijaishuollossa olevan lapsen tar- 11710: se edellyttäisi perhehoitoon perehtyneitä so- peista. Perheiden koulutus voidaan järjestää 11711: siaalityöntekijöitä. Lastensuojelun perhehoito- paikallisia olosuhteita ja mahdollisuuksia jous- 11712: paikkoja on myös siitä suoritettavan korvauk- tavasti hyödyntäen esimerkiksi työväenopistois- 11713: sen määrän vuoksi vaikeampi saada kuin esi- sa, kansanopistoissa ja kasvatus- ja perheneu- 11714: merkiksi perhepäivähoitopaikkoja. T aloudelli- voloissa. Sosiaalilautakunta voi lisäksi tukea 11715: seen asemaan vaikuttaa myös se, etteivät perhe- perheiden omaehtoista toimintaa antamalla esi- 11716: poliittiset etuudet koske lapsen hoitoonsa ot- merkiksi taloudellista tukea. 11717: taneita perheitä. Lapsen perhehoito on tullut Sosiaalilautakunnan on tuettava perhettä 11718: entistä vaativammaksi. Sijaishuoltoa tarvitsee kasvatustehtävässään sosiaalityön lisäksi muilla 11719: yhä useammin murrosikäinen tai murrosikää tarpeellisilla sosiaalipalveluilla. Lautakunnan 11720: lähestyvä vaikeasti hoidettava lapsi. on järjestettävä tarvittaessa päivähoitopalveluja 11721: Perhehoito on usein paras sijaishuollon muo- perheeseen sijoitetulle lapselle samoin kuin an- 11722: to pienille, pysyväisluonteista sijoitusta tarvit- nettava perheelle kotipalveluja. Sijoituksen ta- 11723: seville lapsille. Perhehoito on tarkoituksenmu- voite ja sijaishuoltoon sijoitetun lapsen erityis- 11724: kainen ratkaisu myös, jos lapsi tarvitsee lyhyt- hoidon tarve ratkaisevat miten tiivistä sosiaali- 11725: aikaista kodin ulkopuolista sijoitusta tai kun työtä ja muuta tukea perheelle järjestetään. 11726: lapsi on erityisen vaikeasti hoidettava. Tällöin Perhettä on erityisesti tuettava perhehoidon 11727: perhehoidonkin onnistuminen edellyttää, että alkuvaiheessa ja silloin kun perhehoidossa ole- 11728: sosiaalilautakunta tukee perhettä. Perinteisiä va lapsi on jossakin kriisivaiheessa, esimerkiksi 11729: perhehoidon toimintamuotoja ovat myös kesä-, hänen tullessaan murrosikään. 11730: loma- ja tukiperhetoiminta. 11731: Jos perhehoito todetaan lapselle sopimatto- 11732: 27 §. Perhehoidon järjestäminen. Perhehoi- maksi tai puutteelliseksi, sosiaalilautakunnan 11733: to voidaan säännöksen mukaan järjestää vain on säännöksen 2 momentin mukaan pyrittävä 11734: sellaisessa sopivassa perheessä, jonka sosiaali- saamaan aikaan korjaus. Mikäli korjausta ei 11735: lautakunta on hyväksynyt tähän tehtävään. saada aikaan, perhehoitosopimus on purettava. 11736: Tarkoituksena on löytää perhehoitoon Sijoi- 11737: tettavalie lapselle hänen tarpeitaan parhaiten 11738: vastaava perhe. Perheen aito kiinnostus ja kiin- 11739: tymys lapsiin sekä taito ohjata lasta ovat per- Laitoshuolto 11740: hehoidon onnistumisen edellytyksiä. Perhehoi- 11741: dosta on tehtävä kirjallinen sopimus, jossa sovi- Hyvin järjestettyä laitoshoitoa voidaan usein 11742: taan huoltoon liittyvistä asioista samoin kuin pitää parhaana ratkaisuna lapsen sijaishuollon 11743: lapsen hoidosta suoritettavasta korvauksesta ja järjestämiseksi silloin, kun lapsen sijoitus on 11744: lapsen hoitoonsa ottaneiden henkilöiden koulu- väliaikainen, ja kun laitoshoitoon liittyy kiin- 11745: tuksesta ja tukemisesta. Sopimuksessa on mai- teästi työskentely lapsen vanhempien kanssa 11746: nittava myös, milloin perhehoitosopimus voi- ja tiivis yhteydenpito lapsen ja hänen vanhem- 11747: daan purkaa. piensa välillä. Vaikka perhehoito on lapsen 11748: Säännöksen 2 momentin mukaan perhehoi- pysyväisluonteisessa sijoituksessa yleensä ta- 11749: dossa voidaan hoitaa ja kasvattaa samanaikai- voiteltavin ratkaisu, ei lapsen sijoittaminen 11750: sesti enintään neljää sijoitettua lasta perheen perhehoitoon ole aina mahdollista, esimerkiksi 11751: omat alle kouluikäiset lapset mukaan luettuna, lapsen erityisen vaikeahoitoisuuden vuoksi. 11752: ellei kysymyksessä ole sisarukset tai samassa Laitoshoito on usein tarkoituksenmukaisin rat- 11753: perheessä kasvaneet lapset tai ellei siihen ole kaisu myös sijaishuollon tarpeessa olevalle mur- 11754: muuta erityistä syytä. Säännös vastaa pääosin rosikäiselle lapselle. 11755: lasten päivähoidosta annetun lain 5 § :n sään- Lapsen merkityksellisten ja pysyvien ihmis- 11756: nöstä. suhteiden turvaaminen on laitoshoidon keskei- 11757: 1983 vp.- HE n:o 13 31 11758: 11759: nen ongelma henkilöstön vähäisyyden ja sen lon ammatillista henkilöstöä. Lakiin ehdotetaan 11760: vaihtuvuuden vuoksi. sisällytettäväksi näitä koskevat säännökset. Lai- 11761: Ongelmallisia ovat myös suuret, ympäristös- toshoitoa koskevat säännökset koskisivat myös 11762: tään eristyneet ja vähän virikkeitä tarjoavat lai- yksityisiä laitoksia. 11763: tokset. Laitoksen toimitilojen voidaan katsoa olevan 11764: Laitoshoidon vähäiset mahdollisuudet vastata riittävät ja asianmukaiset silloin, kun laitok- 11765: lasten tarpeisiin johtuvat myös siitä, että laitos- sessa asuvalla lapsella on mahdollisuus riittä- 11766: hoidolta puuttuvat osittain selkeät tavoitteet ja vään yksityisyyteen. Lapsella on oltava mah- 11767: että laitoshoitoon kohdistetaan jäsentymättömiä, dollisuus rauhalliseen yksinoloon ja oman iden- 11768: liian suuria odotuksia. Lastensuojelussa esiin- titeetin kannalta välttämättömään omaan aluee- 11769: tyvien huollon tarpeiden monimutkaistuessa seen. Laitoksessa on lisäksi oltava tilat yhteistä 11770: ja vaikeutuessa tulee laitoshoidon kehittämisen käyttöä varten. Tavoitteena tulisi olla tilava, 11771: perustua entistä tiiviimpään sijais- ja avohuol- normaaliympäristössä sijaitseva perheasunto, 11772: lon yhteistyöhön sekä kasvatus-, hoito- ja kun- jossa kodinomaisuus ja viihtyvyys on turvattu. 11773: toutusmenetelmien syventämiseen ja laajentami- Laitokseen olisi pyrittävä saamaan vähintään 11774: seen. Tätä tarkoitusta voitaisiin edistää muun viisi kasvatus- ja hoitotyöntekijää kutakin 6-8 11775: muassa siten, että laitoksen toiminnalle asete- lapsen asuinyksikköä kohti. 11776: taan selkeät tavoitteet. Laitoksen ylläpitäjä voi Laitoksen hoitopaikkojen ja ammatillisen 11777: vahvistaa tätä tarkoittavat ohjeet ja perusteet. henkilöstön määrästä ehdotetaan säädettäväksi 11778: 29 §. Lastensuojelulaitokset. Voimassa ole- tarkemmin asetuksella. 11779: van lastenkotien valtionavusta annetun lain Lasten monipuolisten ja turvallisten kasvu- 11780: ( 852/49) mukaan lastensuojelulaitoksia ovat olojen takaamiseksi saattaisi olla tarpeen, että 11781: vastaanottokodit, pientenlastenkodit, pysyväis- laitoksen toiminnalle vahvistettaisiin perusteet 11782: luontoista huoltoa antavat eli tavalliset lasten- ja yleiset ohjeet. Näissä tulisi kiinnittää huo- 11783: kodit, äiti- ja lapsikodit sekä erityislastenkodit miota toiminnan tarkoitukseen ja tavoitteisiin, 11784: vajaakykyisiä ja muita erityishoitoa tarvitsevia päätöksentekoon, kasvatustapoihin ja -menetel- 11785: lapsia varten. miin, työnjakoon ja työtapoihin laitoksessa 11786: Koulukoteja koskevia säännöksiä sisältyy sekä laitoksen ja sosiaalitoimiston kesken, kon- 11787: muun muassa valtion kasvatuslaitoksista annet- sultaatioon, työnohjaukseen, terveydenhuol- 11788: tuun asetukseen ( 769/78) ja kunnallisten ja toon ja muiden tarpeellisten palveluiden jär- 11789: yksityisten kasvatuslaitosten valtionavusta an- jestämiseen sekä lasten osallistumiseen lasten- 11790: nettuun lakiin ( 294/22). Lastensuojelulaitosten kodin toiminnan suunnitteluun ja tehtäviin. 11791: nimikkeiksi ovat käytännössä vakiintuneet li- Laitoksen ylläpitäjän vahvistamat yleiset pe- 11792: säksi muun muassa seuraavat: turvakodit, nuo- rusteet ja ohjeet on katsottu perustelluksi lai- 11793: risokodit, perheryhmäkodit, suojelukasvatuk- toshoidon usein jäsentymättömien tavoitteiden 11794: selliset laitokset ja oppilaskodit. vuoksi. Lastensuojelulaitokset poikkeavat suu- 11795: Kun laitosten yksityiskohtainen jaottelu ei ressakin määrin toisistaan tavoitteiden ja tar- 11796: enää SVOL:n voimaantulon jälkeen ole tar- koituksen osalta. Yleiset perusteet ja ohjeet näh- 11797: peen valtionosuuden ja -avustuksen maksamisen dään tarkoituksenmukaiseksi myös sen vuoksi, 11798: kannaltakaan, lastensuojelulaitokset ehdotetaan että lakiehdotuksen 14 §: n mukaan laitoshoi- 11799: ryhmitettäväksi lakiehdotuksessa lastenkodeiksi, toa tulee kehittää avohuollon tukitoimena. 11800: nuorisokodeiksi, koulukodeiksi ja muiksi näi- Tämä merkitsee oleellista laitostoiminnan kehit- 11801: hin rinnastettaviksi lastensuojelulaitoksiksi. tämistarvetta. 11802: 31 §. Pa.kotteet ja rajoitukset. Laitoshuollon 11803: 30 §. Kasvuolot ja toiminnan edellytykset. luonteeseen on katsottu kuuluvan, että huollet- 11804: Säännöksen 1 momenttiin on kirjoitettu erityi- tavan henkilön elämäntoimintoja ja perus- 11805: sesti laitoshoitoa ohjaavia tavoitteita. Tämä on oikeuksia voidaan rajata tavanomaista enem- 11806: katsottu tarpeelliseksi siksi, että laitos on kas- män. Lakiehdotuksessa on yleiseksi lähtökoh- 11807: vuympäristönä erilainen kuin perhe. daksi asetettu, ettei laitoshuollossa olevaan 11808: Laitoksen toiminnan yleisiä edellytyksiä ovat lapseen voida kohdistaa kasvatuksellisia rajoi- 11809: riittävät ja asianmukaiset toimitilat ja toimin- tuksia enempää kuin se on tarpeen hänen huol- 11810: tavälineet sekä tarpeellinen määrä sosiaalihuol- toosa toteuttamiseksi lapsen huollosta ja tapaa- 11811: 32 1983 vp.- HE n:o 13 11812: 11813: misoikeudesta annetun laih tarkoittamalla ta- joitus on lapsen hoidon kannalta muutoin eri- 11814: valla. Tästä on tehty kaksi poikkeusta. Mikäli tyisen perusteltua. Ruotsissa voimassa olevan 11815: lapsella on päihteitä tai niiden käyttöön liitty- lainsäädännön mukaan kyseessä olevia rajoituk- 11816: viä välineitä taikka turvallisuutta vaarantavia sia ei ole sidottu huostaanottoperusteisiin ja 11817: aineita tai esineitä, ehdotetaan ne otettavaksi vain tietyissä laitoksissa tapahtuvaan huoltoon, 11818: laitoksen haltuun ja hävitettäväksi todistetta- vaan rajoituksia voidaan kohdistaa myös turvat- 11819: valla tavalla. Jos on perusteltua syytä epäillä tomuussyistä huostaanotettuihin lapsiin, mikäli 11820: että lapsella on hallussaan edellä mainittuja lapsi käyttäytyy siten, että hänen huostaanot- 11821: aineita ja esineitä voitaisiin hänelle 3 momen- tonsa olisi käyttäytymisen perusteella mahdol- 11822: tin mukaan laitoksen johtajan päätöksellä teh- lista. 11823: dä henkilöön käyvä tarkastus. Mikäli on perus- Lapsen eristäminen voisi lakiehdotuksen mu- 11824: teltua syytä epäillä lapselle osoitetun postin kaan tapahtua jos hän on vaaraksi itselleen 11825: tai muun lähetyksen sisältävän mainittuja ai- tai muille taikka eristäminen olisi lapsen . hoi- 11826: neita tai esineitä tai muita turvallisuutta vaa- don kannalta muutoin erityisen perusteltua. 11827: rantavia seikkoja voitaisiin postilähetyksen si- Eristäminen ei saisi jatkua yhtämittaisesti yli 11828: sältö laitoksen johtajan luvalla tarkistaa. Toi- 24 tuntia ja sen tulisi tapahtua laitoksen hen- 11829: sin kuin Ruotsissa voimassa olevan lainsäädän· kilökunnan jatkuvan huolenpidon alaisena. 11830: nön mukaan, jossa nämä rajoitukset voidaan Tarkemmat säännökset eristämisen olosuhteis- 11831: kohdistaa vain tietyn tyyppisessä lastensuojelu- ta ehdotetaan annettavaksi asetuksella. 11832: laitoksessa (hem för särskild tillsyn) olevaan 11833: lapseen, koskisivat ehdotetut rajoitukset kaik- 33 §. Yksityisen laitoksen perustaminen ja 11834: kia lastensuojelulaitoksia. valvonta. SVOL:n 8 § :n mukaan toteuttamis~ 11835: 32 §. Erityiset rajoitukset. Nykyisen koulu- suunnitelmassa on oltava muun muassa selvi- 11836: kotihuollon eräänä piirteenä on lapselle tai tys palveluista, jotka kunta hankkii yksityi- 11837: nuorelle asetettava poistumiskielto koulukodin seltä palvelujen tuottajalta. Toteuttamissuun- 11838: alueelta. Vaikka koulukotien asemaa ja toimin- nitelman vahvistaa lääninhallitus. Toteuttamis- 11839: toja ollaan lähiaikoina arvioimassa uudelleen suunnitelman vahvistamisen avulla valvotaan 11840: (lastensuojelutoimikunta 1982:lle annettu lisä- vain sellaisten yksityisten lastensuojelulaitosten 11841: toimeksianto) ei liene odotettavissa tilannetta, perustamista, joilta kunnat SVOL:ssa sääde- 11842: jossa kyseisestä menettelystä voitaisiin koko- tyllä tavalla hankkivat palveluja. Koska tätä 11843: naan luopua. Eräiden koulukotien toimintape- ei voida pitää riittävänä, ehdotetaan, että yksi- 11844: riaatteisiin sisältyy nykyisin myös mahdollisuus tyisen lastensuojelulaitoksen perustamiseen, 11845: lapsen väliaikaisesta sijoittamisesta suljetulle laajentamiseen ja toiminnan olennaiseen muut- 11846: osastolle. Koulukodeissa käytetään myös aresti- tamiseen antaa luvan lääninhallitus. 11847: rangaistusta sekä eristämistä omaan huoneeseen. Sosiaalihuoltolain 6 luvussa säädetään yksi- 11848: Koulukotitoiminnan kehittyessä on tarkoituk- tyisen sosiaalihuollon valvonnasta. Näitä sään- 11849: senmukaista pyrkiä mahdollisuuksien mukaan nöksiä sovellettaisiin myös yksityisten lasten- 11850: luopumaan näiden rajoitusten käytöstä. suojelulaitosten valvontaan. 11851: Pykälän 1 momentissa ehdotetaan määritel- 11852: täväksi ne perusteet, joilla lapselle voidaan 11853: asettaa kielto poistua laitoksen alueelta tai joil- Jälkihuolto 11854: la hänen oleskeluaan ja liikkumistaan voidaan 11855: muutoin rajoittaa. Rajoituksia ei ole tarkoi- 34 §. Sosiaalilautakunnan tehtävät jälki- 11856: tettu sovellettavaksi kaikissa lastensuojelulaitok- huollossa. Voimassa olevaan lastensuojelu- 11857: sissa. lain 23 § :n 4 momenttiin sisältyy jälki- 11858: Säännöksessä tarkoitettuja rajoituksia voitai- huoltoa koskeva säännös. Kun lapsi tai nuori 11859: siin soveltaa lapseen, joka on otettu yhteis- henkilö päästetään lautakunnan huostasta, on 11860: kunnan huostaan sillä perusteella, että hän on lautakunnan säännöksen mukaan, kun siihen 11861: vaarantanut vakavasti terveyttään tai kasvuaan on aihetta, huolehdittava, että lapsi tai nuori 11862: tai kehitystään käyttämällä päihteitä, tekemällä saa sopivaa työtä, tarpeellisen vaatetuksen sekä, 11863: muun kuin vähäisenä pidettävän rikollisen teon jos hänessä on ruumiinvika, sen seurausten lie- 11864: tai muulla niihin verrattavalla käyttäytymisel- ventämiseksi tarpeelliset apuneuvot. 11865: lään, tai jos hän laitoksessa ollessaan käyttäy- Jälkihuollon tarkoituksena on turvata aikai- 11866: tyy edellä mainitulla tavalla tai kielto tai ra- semman huollon kantavuus ja varmistaa riittä- 11867: vän pitk~jänteisesti se, ettei nuori JJ.jaudu liian · 37 :§. Muutoksenhaku korkeimpaan hallinto- 11868: varhain lopetetun tuen .vuoksi yhtei_skunnan oikeuteen. Lapsen huostaanottoa, siihen liit:ty- 11869: muun huolto- ja hoitokoneiston varaan. Hyvin vaa sijaishuoltoon sijoittamista sekä huostai- 11870: toteutettu jälkihuolto on myös _ehkäisevää, las- sapitämisen lakkaamista koskevaan asiaan saisi 11871: tensuojelutyötä; ehdotuksen mukaan hakea muutosta korkeim- 11872: Tämän vuoksi sosiaalilautakunta ehdotetaan malta hallinto-oikeudelta vali ttamalla; 11873: velvoitettavaksi sijaishuollon antamisen jälkeen Sijaishuoltoon sijoittamista koskevalta · osin 11874: pääsääntöisesti tukemaan lasta ja nuorta sekä ehdotus poikkeaa voimassa olevasta oikeudesta. 11875: hänen vanhempiaan tai moita lasta hoitavia Säännös rajaisi muutoksenhakuoikeuden lä~ 11876: henkilöitä siten kuin tämän lakiehdotuksen ninoikeuden päätöksistä vain · niihin perhe~ •j~ 11877: 3~ luvuissa ja 23 §:ssä on säädetty. yksilökohtaista lastensuojelua koskeviin· ratka~ 11878: Jälkihuoltoa voitaisiin antaa siihen saakka suihin, jotka olennaisesti .muuttavat lapsen . j~ 11879: kUn nuori täyttää 21 vuotta. Sosiaalilautakun- hänen huoltajiensa elämää. ' 11880: nan on pyrittävä tukemaan lasta tai nuorta 11881: sijaishuöllon antamisen jälkeen samalla tavoin, 38 §. Lainvoimaa vailla olevan päätqkse~ 11882: kuin vanhemmat tavanomaisesti tukevat · ja täytäntöönpano . .Eräissä tapauksissa on lapseJil 11883: avustavat aikuistuvia ja itsenäisty\riä lapsiaan. terveyden ja kehityksen vaarantumisen vuok- 11884: Jälkihuolto ei merkitse nuoren holhoamista, si välttämätöntä, että huostaanotto ja . si- 11885: 'vaan hänen itsenäistymisensä tukemista. jaishuoltoa koskeva päätös voidaan välittömästi 11886: panna täytäntöön. Tämän vuoksi ehdoteta~, 11887: Nuoren jatkaessa asumista perheessä tai lai- että lapsen huostaanottoa ja sijaishuoltoa ko~ 11888: toksessa sijaishuollon päättymisen jälkeen, on keva päätös voidaan alistuksesta tai muuto~ 11889: hänen kanssaan pyrittävä sopimaan asumiseen senhausta huolimatta panna täytäntöön, jos 11890: liittyyistä oikeuksista ja velvollisuuksista. täytäntöönpanoa ei voida lapsen terveyttä t~i 11891: Mikäli lapsi palaa huoltajiensa luo, on so- kasvua ja kehitystä vaarantamatta siirtää. Täi- 11892: siaalilautakunnan tuettava häntä ja hänen per- täntöönpanon edellytyksenä on lisäksi, ett~ 11893: hettään sopeutumaan tilanteeseen sekä seurat- täytäntöönpanosta on päätös. Alistus- tai muu- 11894: tava lapsen ja hänen perheensä olojen kehi- toksenhakuviranomaisella on säännöksen m~ 11895: tystä. kaan myös mahdollisuus kieltää päätöksen täy- 11896: täntöönpano tai määrätä se keskeytettäväkst. 11897: 7 luku Lapsen huollosta ja tapaamisolkeudesta an- 11898: netun päätöksen täytäntöönpanosta annettuun 11899: Muutoksenhaku lakiin (523/75) sisältyvät säännökset lapsen 11900: noutamisesta ja muista lapseen kohdistuvist~ 11901: . 35. §. Muutoksenhaku. Sosiaalihuoltolain 7 vastaavista toimenpiteistä. Näi<;len osalta ehdo- 11902: lukuun sisältyviä säännöksiä muutoksenhausta tetaan lakiin otettavaksi viittaussäännös sanö- 11903: sovelletaan pääsääntöisesti myös haettaessa tun lain 9 §:ään. . .. 11904: .muutosta lakiehdotuksen nojalla tehtyihin 39 §. Käsittelyn kiireellisyys. Perhe- ja yk- 11905: ,päätöksiin. silökohtaista huoltoa koskevien asioiden osalta 11906: 36 §. Muutoksenhaku alistettavasta päätök- on pidetty välttämättömänä, että . ne käsitel- 11907: sestä. Säännöksen mukaan asianosainen saa ha- lään kiireellisinä. Lakiin on ehdotettu otetta- 11908: kea muutosta 17 § :n 2 momentissa tarkoite- vaksi tätä tarkoittava säännös. 11909: tussa asiassa valittamalla lääninoikeuteen 30 11910: päivän kuluessa päätöksen tiedoksisaannista. ; ! 11911: Lakiehdotuksen 17 § :n 2 momentin mukaan 8 luku 11912: lapsen huostaanottoa koskeva päätös on alis- 11913: tettava lääninoikeuden vahvistettavaksi, jos Erinäiset säännökset 11914: asianosainen vastustaa huostaanottoa tai häntä 11915: ei ole voitu kuulla. Hallintovalituslain ( 154/ 40 §. Ilmoitusvelvollisuus. Säännös vastaa 11916: 50) 7 §:n mukaan alistettavissa asioissa teh- pääosin nykyiseen lastensuojelulain 50 §: ääfl 11917: dään valitus samalle viranomaiselle, jonka tut- sisältyvää ilmoitusvelvollisuutta koske:vaa saan- 11918: ,kittavaksi tai tarkastettavaksi päätös on alis- nöstä. Kun käytäntöä on tarpeen jatkaa, ehpq- 11919: tettava. Säännösehdotus on siten yhdenmukai- tetaan vastaava säännös sisällytettäväksi uuteeri- 11920: nen hallintovalituslain kanssa. kin lastensuojelulakiin. 11921: 5 168201361B 11922: .34 1983 vp.- HE n:o 13 11923: 11924: 41 §. :Yksitjisesti sijoitettujen lasten hoidon täinistä koskevissa as101ssa sekä antaa lausun- 11925: valvonta. Yksityisesti sijoitettujen lasten eli toja . lapsen · huoltoa, huostaanottoa ja· sijais- 11926: kasvattilasten oikeudellinen ja sosiaalinen ase- huoltoa koskevista asioista. Tukiryhmän avulla 11927: ,ffia . on lainsäädännön kannalta ongelmallinen. voidaan kehittää sekä perhe- ja yksilökohtai- 11928: Lapsen sijoittaminen kasvattilapseksi on lap- sen lastensuojelun päätöksenteon valmistelua 11929: sen huoltajien ja lapsen hoitoonsa ottaneen hen- .että lastensuojelun palveluja ja tukitoimia, mit- 11930: kilön välinen yksityisoikeudellinen sopimus. kä osaltaan lisäävät asiakkaiden oikeusturvaa. 11931: Kasvattilapsisuhde syntyy kuitenkin usein 43 §. Sijaishuollon järjestäminen järjestön 11932: ilman määrätietoista tavoitetta tai päätöstä: tai muun yhteisön avustuksella. Voimassa ole- 11933: .lapsi yksinkertaisesti jää yksityiskotiin ja tästä van lastensuojeluasetuksen 20 § :n. mukaan so- 11934: .tilanteesta tulee vähitellen pysyvä. Kasvatti- siaalilautakunta voi sijoittaa lapsen kodin ulko- 11935: lapsisuhteesta tulee käytännössä ongelmallinen puolelle myös sellaisen lastensuojelutyössä toi- 11936: silloin, kun lapsen huoltajasta ei ole mahdolli- mivan yhdistyksen vät;tyksellä, jonka sosiaali- 11937: sesti enää vuosiin tiedetty mitään. Lapsen ase- hallitus on . välittäjäksi hyväksynyt. Lakiehdo- 11938: ma saattaa myös vaihdella mielivaltaisesti: hän tuksessa ehdotetaan pääosin samanlaisen menet- 11939: 'on vuoroin huoltajansa luona, vuoroin taas kas- telyn jatkamista. 11940: vattilapsena ilman, että hänen etuaan ja tar- 44 §. Kokeilu- ja kehittämistoiminta. So- 11941: peitaan olisi järjestelyissä otettu huomioon. siaalihuoltolain ( 710/82 ) 13 § :n 6 kohdan 11942: Kasvattilapsella tUlisi olla oikeus samanlai- mukaan sosiaalilautakunnan on sen sisältöisenä 11943: siin kasvuoloihin ja hänen etunsa ja tarpeensa ja siinä laajuudessa kuin kulloinkin säädetään 11944: 'tulisi ottaa huomioon samalla tavalla kuin ja SVOL:ssa tarkoitetuissa suunnitelmissa mää- 11945: muidenkin lasten edut ja tarpeet. rätään, huolehdittava sosiaalihuoltoa ja muuta 11946: . Lapsen edun turvaamiseksi on tästä syystä sosiaaliturvaa koskevan koulutus-, tutkimus- ja 11947: 'katsottu tarpeelliseksi sisällyttää ehdotukseen kehittämistoiminnan järjestämisestä. Ehdotuk- 11948: saannös yksityiskoteihin sijoitettujen lasten sen kokeilu- ja kehittämistoimintaa koskeva 11949: hoidon valvonnasta. säännös täydentäisi lastensuojelun osalta mai- 11950: Lapsesta, jonka muu kuin sosiaalilautakunta nittua sosiaalihuoltolain säännöstä. 11951: on sijoittanut pysyväisluontoisesti yksityisko- Lasten ja imorten kasvuolojen kehittäminen 11952: tiin tulee viivytyksettä ilmoittaa sosiaalilauta- ja kasvatuksen tukeminen on kunnan eri hal- 11953: kunnalle. Sosiaalilautakunnan on ilmoituksen lintokuntien yhteistyötehtävä. Jotta yhteistyö 11954: saatuaan selvitettävä yksityiskodin ja lapsen kehittyisi ja juurtuisi osaksi tavanomaista vi- 11955: luoksensa ottaneen henkilön sopivuus. Samoin ranomaiskäytäntöä, tarvitaan kokeilu- ja kehit- 11956: 'on selvitettävä vastaako sijoitus lapsen tarpei- tämistoimintaa toimivien ratkaisumallien löy- 11957: •ta ja etuja. Ilmoitusvelvollisuus olisi sekä lap- tämiseksi. 11958: sen huoltajalla että lapsen hoitoönsa ottaneelli Jo toteutetuissa 'lasten ja nuorten kasvuolo- 11959: Epakohtien ilmetessä sosiaalilatftakunta on jen kehittämistä koskevissa kokeiluissa on lyhyt 11960: velvollinen ryhtymään toimiin niiden korjaa- määräaika usein johtanut siihen, että kokeilu- 11961: miseksi. Jollei korjausta. saada . aikaan, lauta- toiminnan järjestelmällinen arviointi ja vaihtO- 11962: ·~nta voi säännöksen mukaan kieltää lapsen ehtojen etsintä on jäänyt vähäiseksi. Pysyvien 11963: pitämisen yksityiskodissa. Lautakunnan on täl- muutosten aikaansaamiseksi tarvitaan useiden 11964: löin huolehdittava, että lapsen huolto järjes- vuosien pitkäjäriteistä, · toistuvaan seurantaan 11965: tetään hänen etunsa ja tarpeidensa mukaan. ja arviointiin perustuvaa työtä. Säännöksessä 11966: Lautakunnan on tarvittaessa otettava lapsi huos- -tarkoitettua kokeilu- · ja kehittämistoimintaa 11967: taan ja järjestettävä hänelle sijaishuolto. voidaan toteuttaa esimerkiksi yhteistyössä yli- 11968: 42 §. Lastensuojelun tukiryhmä. Perhe- ja opistojen ja · korkeakoulujen kanssa. · 11969: yksilökohtaisyen. lastensuojeluun kuuluvien .Yhdyskuntatyö .on . eräs esimerkki· ·lasten ja 11970: asioiden ratkaiseminen edellyttää usein moni- nuorten kasvuolojen kehittämisestä. Lapsen päi- 11971: puolista ja laaja-alaista asiantt,mtemusta. Tä- vähoitoon muun muassa voidaan .kytkeä toimin- 11972: 'Jlliin vuoksi ehdotetaan, että kunta voi aset- toja, jotka ·vahvistavat ihmisten keskinäistä 11973: 'taa sosiaalihuollon edustajista, lapsen kasvun kanssakäymi~tä ja lisäävät siten tarvittavaa so- 11974: ja kehityksen sekä muista asiantuntijoista koos- . siaalista tukea ja kontrollia. Kouluyhteisöjen 11975: tuvan lastensuojelun tukiryhmän. Tukiryhmän ·kehittäminen, koulun · ja työelämän vuorovai- 11976: tehtävänä olisi avustaa sosiaalilautakuntaa . kuttlksen lisääminen sekä lasten ja nuorten 11977: perhe- ja yksilökohtaisen lastensuojelun järjes- ohjaaminen vanhusten avuksi ovat esimerkkejä 11978: 1983 :vp. - HE n:o H 35 11979: 11980: tourunnoista, joilla voidaan löytää uusia voi- lievittää, korjata ja ehkäistä yhteisössä ilmene'!' 11981: mavaroja myös lastensuojeluun sekä kehittää viä sosiaalisia ongelmia. Avustuksen saannin 11982: kasvuyhteisöjä nykyistä paremmiksi. Sosiaali- edellytyksenä olisi lisäksi, että toimintaan o.sal- 11983: hmtakunnan tulisi määritellä 4 § :n 2 momen- listuvat asianomaisen yhteisön varsinaiset jäse- 11984: tissa tarkoitettuja yleisiä perusteita ja ohjeita net, esimerkiksi asukkaat, oppilaat tai palve- 11985: vahvistaessaan oma . osuutensa ja sille kuulu- lun käyttäjät ja että toiminta sul}nnitellaan ja 11986: vat tehtävät kasvuoloja koskevassa kokeilu- ja toteutetaan vähintään kahden eri hallintokun- 11987: kehittämistyössä. nan yhteistyönä. Avustusta voisi hakea yhtei- 11988: Myös perhe- ja yksilökohtaisen lastensuoje- sö, joka on laatinut kokeilusta suunnitelman 11989: lun tulee perustua aikaisempaa enemmän tut- ja joka on selvittänyt muun mahdollisen ra- 11990: kimus- ja kokeilutoimintaan. Tavoitteena on hoituksen järjestymisen. Sosiaali- ja terveys~ 11991: kehittää lastensuojelua niin, että se vastaisi ministeriö selvittäisi sosiaalihallituksen kanssa 11992: nykyistä paremmin lasten ja nuorten tarpeisiin määrärahan jakamisen yksityiskohdat ja tulos-' 11993: sekä tukisi huoltajia lasten hoidossa ja kasva- ten valtakunnallisen hyödyntämisen. 11994: tuksessa. Asiakkaiden nykyistä laajempi osal- 45 §. Perhe- ja yksilökohtaisen lastensuoje- 11995: listuminen heitä itseään koskevien palvelujen lun järjestämisestä vastuussa oleva kunta. So,.. 11996: suunnitteluun ja toteuttamiseen on eräs kes- siaalihuoltolain 13 § :n mukaan kunnan on 11997: keinen haaste monipuoliselle kokeilu- ja kehit- huolehdittava muun muassa sosiaalipalveluiden: 11998: tämistoiminnalle. Esimerkiksi päihdehuollossa ja sosiaaliavustusten järjestämisestä asukkail- 11999: on asiakkaiden keskinäinen toiminta (AA-liike, leen. Lain 14 §:n mukaan kunnan asukkaalla 12000: A-killat) korvannut ja täydentänyt virallista tarkoitetaan henkilöä, jolla on. kunnassa väestö- 12001: huoltojärjestelmää menestyksellisesti. Vastaavaa kirjalaissa tarkoitettu kotipaikka. Jollei henki~ 12002: toimintaa ei ole vielä lastensuojelussa. Esimer- löllä ole edellä tarkoitettua kotipaikkaa kun~ 12003: kiksi säännöksessä tarkoitetusta toiminnasta nassa, pidetään häntä sen kunnan asukkaana, 12004: muissa Pohjoismaissa on huostaanotettujen las- jossa hän oleskelee. Sosiaalihuoltolain 15 §:n 12005: ten vanhempien yhteistoiminta. mukaan kiireellisissä tapauksissa tai olosuhtei~ 12006: Sosiaalihallitus voi, yhdessä kuntien sekä yli- den muutoin niin vaatiessa kunnan on huo-: 12007: opistojen ja korkeakoulujen kanssa järjestää lehdittava laitoshuollon ja muiden sosiaalipal- 12008: sellaista kokeilu- ja kehittämistoimintaa, joilla veluiden järjestämisestä muullekin kunnassa 12009: voidaan katsoa olevan valtakunnallista merki- oleskelevalle henkilölle kuin kunnan asukkaalle, 12010: tystä. Sosiaalilautakunnan ja sen alaisten toi- Kunnan velvollisuudesta järjestää perhe- ja 12011: mipisteiden nykyistä säännöllisempi yhteistyö yksilökohtaista lastensuojelua on säännösehdQ:- 12012: yliopistojen ja korkeakoulujen kanssa mahdol- tuksen mukaan voimassa, mitä sosiaalihuolto, 12013: listaisi teoreettisen tutkimustiedon ja käytän- lain 14 §:n ja 15 §:n 1 momentissa on sää~ 12014: nön kokemuksen yhteensovittamisen. Tämän detty. Säännösehdotuksen mukaan perhe- ja 12015: seurauksena voidaan arvioida palvelujen tehos- yksilökohtaisena lastensuojeluna järjestettävään 12016: tuvan. perhe- ja laitoshoitoon sovelletaan myös, mitä 12017: Säännöksen 2 momentissa esitetään, että 6 sosiaalihuoltolain 15 § :n 2 momentissa, 16 12018: ja 7 §:ssä tarkoitetun toiminnan edistämiseksi §:ssä ja 42 §:ssä on säädetty. 12019: myönnettäisiin valtionavustusta valtion tulo- ja Sosiaalilautakunnan tulee siten, milloin per- 12020: menoarvion rajoissa. Erillisen määrärahan ta- he- ja laitoshoidon tarpeen arvioidaan kestä- 12021: voitteena olisi kannustaa toimivien ratkaisu- vän yli 14 vuorokautta, ilmoittaa asiasta viipy- 12022: mallien etsimistä. Määräraha on tarkoitus ot- mättä kirjallisesti sen kunnan sosiaalilautakun- 12023: taa· tulo- ja menoarvioon lain voimaantuloa nalle, jolle huollon järjestäminen olisi sosiaali- 12024: seuraavina viitenä vuotena. Vastaavalla menet- huoltolain 13 §:n mukaan kuulunut. Läänin- 12025: telyllä on muissa Pohjoismaissa voitu jo useam- oikeus voi 16 §.:n säännöksen nojalla oikeut• 12026: man vuoden aikana löytää uusia voimavaroja taa sosiaalilautakunnan toimittamaan henkilön 12027: kootalaisista itsestään, myös lapsista ja nuo, siihen kuntaan, jonka asukas hän on. Sään, 12028: rista sekä eri viranomaisten yhteistyöstä. nöksen 4 momentin mukaan siirtoa ei saa kui- 12029: Määrärahaa olisi tarkoituksenmukaista varata tenkaan määrätä tehtäväksi, milloin se huol, 12030: 5-10 mmk, mikä vastaisi noin 15-30% lon tarkoituksenmukaisuuden kannalta tai mul!• 12031: koulukotien vuotuisista käyttökustannuksista. toin olisi henkilölle kohtuutonta. Tämä mer- 12032: Avustuksella tulisi rahoittaa sellaista kokeilu- kitsee sitä, ettei siirtoon saa ryhtyä, milloin 12033: ja kehittämistoimintaa, jonka tarkoituksena on se on lapsen .edun vastaista. Sosiaalihuoltolain 12034: 1983 vp. - HE n:o l3 12035: 12036: 42 §:n nojalla kunnalla on oikeus saada anta- sairausvakuutuspäivärahaa sekä muuta hänestä 12037: mastaan vähintään 14 vuorokautta kestäneestä suoritettavaa jatkuvaa tai kertakaikkista kor- 12038: perhe- ja laitoshoidosta aiheutuvista kustan- vausta ja saamista. Edellä tarkoitetuista va- 12039: nuksista hakemuksesta korvaus siltä kunnalta, roista on varattava kohtuullinen osa lapsen 12040: jolle perhe- ja laitoshoidon järjestäminen so- omaan käyttöön hänen henkilökohtaisia tarpei- 12041: siaalihuoltolain 13 § :n mukaan olisi kuulunut. taan ja itsenäistymistään varten. 12042: · Ehdotetun lastensuojelulain 42 §:n 2 ja 3 Maksun määräämisestä, suorittamisesta, pe- 12043: momentit tulisivat sovellettaviksi vain poik- rinnästä ja perimättä jättämisestä on voimassa 12044: keustilanteissa. Säännökset on katsottu tarpeel- se, mitä sosiaalihuoltolaissa maksuista on sää- 12045: lisiksi sellaisten käytännössä esiin tulleiden ta- detty. Sosiaalihuoltolain 28 §:n 4 momentin 12046: pausten vuoksi, joissa erityisesti sijaishuollon mukaan sosiaalipalvelusta määrätty maksu voi- 12047: j'ärjestämisvastuussa olevan kunnan löytäminen daan jättää perimättä tai sitä voidaan alentaa, 12048: on ollut hankalaa. Perhe- ja yksilökohtaisen jos henkilön elatusvelvollisuus, toimeentulo- 12049: lastensuojelun järjestäminen lapselle tai nuo- edellytykset tai huollolliset näkökohdat huo- 12050: relle, joka on Suomen kansalainen mutta jolla mioon ottaen siihen on syytä. 12051: ei sosiaalihallituksen selvityksen mukaan ole 47 §. Rangaistus karkaamisen edistämisestä. 12052: sås.iaalihuoltolaissa tarkoitettua kotipaikkaa tai Ehdotukseen ei ole tarkoituksenmukaista ottaa 12053: 6~eskelupaikkaa Suomessa ja jonka sosiaalihalli- muita vuoden 1936 lastensuojelulain rangais- 12054: t4s ei saamiensa alustavien tietojen perusteella tussäännöksiä kuin laitoksesta karkaamisen 12055: katso saavan asianmukaista huoltoa asuin- tai edistämistä koskeva säännös. 12056: oleskelumaassaan, kuuluisi Helsingin kaupun- 48 §. Asetuksenaniovaltuus. Ehdotuksen kal- 12057: gille. tainen laaja säännöstö edellyttää tarkempien 12058: · Lisäksi ehdotetaan, että asianomainen kunta määräysten antamista asetuksella. · 12059: voisi pyytää ulkoasiainministeriön välityksellä 12060: virka-apua lastensuojelutarpeen selvittämiseksi. 12061: Selvityksen voisi ulkomailla tehdä myös sel- 12062: ll;linen viran- tai toimenhaltija, joka ulkoasiain- 9 luku 12063: hallinnosta annetun lain (1129/77) 16 §:n 12064: im.lkaan voisi suorittaa julkiselle notaarille kuu- Voimaantulosäännökset 12065: luvia tehtäviä. 12066: ' ·Kustannukset, jotka Helsingin kaupungille 49 §. Lain voimaantulo. Lain voimaantulon 12067: aiheutuvat perhe- ja yksilökohtaisen lastensuo- yhteydessä on samanaikaisesti kumottava 12068: jelun järjestämisestä 3 momentissa tarkoite- uuden lainsäädännön johdosta tarpeettomiksi 12069: tussa tapauksessa, ehdotetaan korvattavaksi val- lciiyneet säännökset. Tämän takia ehdotetaan 12070: tion varoista. Säännösehdotus on yhdenmukai- kumottavaksi lastensuojelulaki. · 12071: nen kehitysvammaisten. erityishuollosta anne- Lakiehdotuksen voimaantulon siirtymävai- 12072: tun. lain (519/77) 44 §:n 3 momentin sään- hetta varten on katsottu tarpeelliseksi ottaa 12073: nöksen kanssa. lakiehdotukseen eräitä erityissäännöksiä. · 12074: 46 §. Maksut. Säännöksen mukaan sosiaali- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 12075: lautakunta voi periä maksun sijaishuollosta an- täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin. 12076: nettavasta perhehoidosta ja laitoshuollosta ja la- 50 §. Vuoden 1936 lastensuojelulain sovelc. 12077: kiehdotuksen 14 §:ssä tarkoitetusta perhehoi- taminen. Mikäli kumottavaan lastensuojelula" 12078: dosta ja laitoshuollosta. Säännösehdotuksen mu- kiin perustuva asia olisi vireillä tai vireille- 12079: kaan sosiaalilautakunta voi periä maksun siltä pano- tahi muutoksenhakuaika päättyisi vasta 12080: tai niiltä henkilöiltä, jotka voimassa olevan per- tämän lain voimaantulon jälkeen, sovelletaan 12081: helainsäädännön mukaan ovat velvollisia pitä- lain voimaantullessa voimassaolleita säännöksiä. 12082: .lnään huolta lapsen elatuksesta ja hoidosta. Mikäli nykyisen lastensuojelulain nojalla on 12083: Lautakunta voi periä maksun myös lapsen tu- ahnettu sellaista huoltoa, josta on mahdollista 12084: loista, saamisista 'ja hänelle tulevista kor- hakea korvausta, ei lakiehdotus tulisi muutta- 12085: .Jauksista siten kuin sosiaalihuoltolain 29 maan korvausvelvollisuutta koskevaa järjeste- 12086: §:ssä on: .. säädetty. Lapsen tuloilla, saami- lyä, koska korvaamiseen sovellettaisiin aikai- 12087: silla ja hänelle .tulevilla korvauksilla tarkoi- semmin voimassaolleita säännöksiä. 12088: tetaan lapsilisää, elatusapua, elatustukea, kan- 51 §: Siirtymäsäännöksiä. Mikäli ka.Svatti~ 12089: saneläkettä: ja muita eläkkeitä, ·elinkorkoa, ja lapsesta on ·tehty voimassa olevan lastensuo~ 12090: 1983 vp. - HE ,n:o · 13 37 12091: 12092: jelulain 26 §:n 1 momentin mukainen ilmoi- alkavaksi vasta tämän lain voimaantulosta lu- 12093: tus, ei uusi ilmoitus myöskään olisi tarpeen. kien. 12094: Milloin lapsi on otettu voimassaolevan las- Lakiehdotukseen ei sisälly nykyisen lasten- 12095: tensuojelulain nojalla sosiaalilautakunnan huos- suojelulain 9 §:n 2 momentin c-kohdan tar- 12096: taan, on selvyyden vuoksi ehdotettu säädettä- koittamaa väliaikaista huostaanottoa eikä 19 12097: väksi, että huostassapitäminen jatkuu ilman §:n 1 momentin nojalla tapahtunutta, lapsen 12098: uutta päätöstä tämän lain säännösten mukai- väliaikaista sijoitusta kodin ulkopuolelle kas- 12099: sesti aina 18 vuoteen saakka. vatettavaksi, joten nämä toimenpiteet päättyi- 12100: 52 §. Eräät siirtymäkauden määräajat. Epä- sivät lain tultua voimaan. Jotta sosiaalilauta~ 12101: selvyyksieri välttämiseksi kuntien välisten kor- kunnalle jäisi riittävästi aikaa valmistella lap- 12102: vauskysymysten osalta määräaikojen noudatta- sen vastaisen huollon järjestä1Jlistä, ehdotetaan 12103: misessa, ehdotetaan, että mikäli nykyisen las- säädettäväksi, että mainitut toimenpiteet päät- 12104: tensuojelulain 41 §:n 2 momentissa tarkoitettu tyisivät viimeistään kolmen kuukauden ku- 12105: 90 päivän määräaika ei ole vielä kulunut luttua tämän lain voimaantulosta. 12106: umpeen, tämän lain tullessa voimaan, 45 §:n 12107: 1 momentissa tarkoitettu määräaika luettaisiin Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 12108: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 12109: 12110: 12111: 12112: Lastensuojelulaki 12113: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 12114: 12115: 1 luku 4 § 12116: Yleiset säännökset Lastensuojelun järjestäminen 12117: 1 § Kunnan on huolehdittava siitä, että lasten- 12118: suojelu järjestetään sisällöltään ja laajuudeltaan 12119: Lapsen oikeus sellaiseksi kuin kunnassa esiintyvä tarve edel- 12120: Lapsella on oikeus turvalliseen ja virikkeitä lyttää. 12121: antavaan kasvuympäristöön, tasapainoiseen ja Sosiaalilautakunta hyväksyy yleiset perusteet 12122: monipuoliseen kehitykseen sekä etusija erityi- ja ohjeet,· lautakunnan alaisen lastensuojelun 12123: seen suojeluun. järjestämiseksi ja kehittämiseksi. 12124: 12125: 2 § 5 § 12126: Lastensuojelu Suhde mt,tihin lakeihin 12127: Lastensuojelun, tarkoituksena on turvata lap- Tämän lain nojalla kunnan järjestämään toi- 12128: sen 1 §:ssä mainitut oikeudet vaikuttamalla mintaan sovelletaan sosiaali -ja terveydenhuol~ 12129: yleisiin kasvuoloihin, tukemalla huoltajia las- lon suunnittelusta ja valtionosuudesta annet- 12130: ten kasvatuksessa sekä toteuttamalla perhe- ja tua lakia ( 677/82), ellei lailla ole toisin sää- 12131: yksilökohtaista lastensuojelua. detty. 12132: Tavoitteena on, että lapsi saa kaikissa olo- 12133: suhteissa sellaisen huollon kuin lapsen huol- 21uku 12134: losta,, ja tapaamisoikeudesta annetussa laissa 12135: (361/83) sääde'1;ään., Kasvuolojen kehittäminen ja 12136: kasvatuksen tukeminen 12137: 3 § 6 § 12138: Lapsi ja nuori Kasvuolojen kehittäminen 12139: Tässä laissa pidetään lapsena alle 18-vuo- Sosiaalilautakunnan ja kunnan muiden viran- 12140: tiasta ja nuorena alle 21,vuotiasta henkilöä. omaisten on seurattava ja kehitettävä lasten 12141: 38 198.3 vp. - HE n:o 1.3 12142: 12143: Ja nuorten kasvuoloja sekä poistettava kasvu- Perhe- ja yksilökohtaisessa lastensuQjelussa 12144: olojen epäkohtia ja ehkäistävä niiden synty- on toimittava mahdollisimman hienovaraisesti 12145: mistä. · sekä siten, ettei toimenpiteillä aiheoteta va- 12146: Sosiaalilautakunnan on välitettävä tietoa las- hinkoa ·lapsen suoruisalle kehitykselle. 12147: ten ja nuorten kasvuoloista ja sosiaalisista on- 12148: gelmista sekä annettava asiantuntija-apua kun- 10 § 12149: nan muille viranomaisille samoin kuin asuk· 12150: kaille ja kunnassa toimiville yhteisöille; Lapsen edun selvittäminen ja lapsen puhevalta 12151: 12152: 7 § Lapsen etua selvitettäessä on otettava huo- 12153: mioon lapsen omat toivomukset ja mielipide, 12154: · P{J]velujen kehittäminen kasvatuksen perehdyttävä lapsen kasvuoloihin sekä arvioi- 12155: tukemiseksi tava, miten eri lastensuojelutoimet todennäköi- 12156: Kunnan tulee sosiaali- ja terVeydenhuoltoa; sesti vaikuttavat lapsen kehitykseen. . · 12157: koulutointa sekä muita lapsille, nuorille ja Huoltajan ohella on 15 vuotta täyträneellä 12158: lapsiperheille tarkoitettuja palveluja kehittäes- lapsella oikeus käyttää puhevaltaa häntä itseään 12159: sään pitää huolta myös siitä, että näiden pal- koskevassa lastensuojeluasiassa. 12160: velujen avulla tuetaan huoltajia lasten kasva- 12161: tuksessa ja kyetään saamaan selville lasten, 11 § 12162: nuorten ja lapsiperheiden erityisen tuen tarve. 12163: Palveluja kehitettäessä tulee kiinnittää erityis.c Menettely 12164: tä huomiota lasten ja nuorten tarpeisiin ja toi- Perhe- ja yksilökohtaisessa lastensuojelussa 12165: vomuksiin. 0:1 kussakin tapauksessa tehtävä huoltosuunni- 12166: Milloin aikuiselle annetaan sosiaali- ja ter- telma, jollei kyseessä ole tilapäinen neuvonta 12167: veydenhuollon, kuten päihdehuollon ja mielen- ja ohjaus. Huoltosuunnitelma on tarkistettava 12168: terveyspalveluja, on otettava huomioon myös tarpeen mukaan. 12169: hänen huollossaan olevan lapsen hoidon ja tuen Terveydenhuollon viranomaisten on annet- 12170: tarve. tava perhe- ja yksilökohtaisessa lastensuojelus- 12171: sa asiantuntija-apua ja tarvittaessa järjestettävä 12172: 3 luku lapsen hoito. 12173: 12174: Perhe- ja yksilökohtaisen lastensuojelun 12175: toimintamuodot ja periaatteet 12176: 4 luku 12177: 8 § 12178: Avohuollon tukitoimet 12179: Toimintamuodot 12180: 12 § 12181: Perhe- ja yksilökohtaista lastensuojelua ovat 12182: avohuollon tukitoimet, huostaanotto ja sijais- Sosiaalilautakunnan velvollisuus 12183: huolto sekä jälkihuolto. toimenpiteisiin 12184: Sosiaalilautakunnan on ryhdyttäpä tämän lu- 12185: 9 § vun mukaisiin tukitoimiin viipymättä, 12186: Keskeiset periaatteet 1 ) milloin kasvuolot vaarantavat tai eivät 12187: Perhe- ja yksilökohtaisessa lastensuojelussa turvaa lapsen tai nuoren terveyttä tai kehi- 12188: on otettava ensisijaisesti huomioon lapsen etu tystä; taikka 12189: 2) milloin lapsi tai nuori käyttäytymisellään 12190: sekä tuettava lapsen vanhempien ja muiden 12191: lasta haitavien henkilöiden kasvatusmahdolli- vaarantaa terveyttään tai kehitystään taikka 12192: suuksia lapselle suotoisten kasvuolojen vakiin- käyttäytyy väkivaltaisesti. 12193: nuttamiseksi. 12194: Kun sijaishuolto on tarpeen ja se on lapsen 13§ 12195: edun mukainen, se on järjestettävä viivytykset- Sosiaalipalvelut ;a muut tukitoimet 12196: tä siten kuin 5 ja 6 luvussa tarkemmin sää- 12197: detään. Sosiaalipalveluita, sosiaaliavustuksia, toi- 12198: 1983 vp. -- HE n:o 13 39 12199: 12200: meentulotukea ja muita sosiaalihuoltoon liitty- 5 luku 12201: viä tehtäviä toteutettaessa on sen lisäksi, mitii 12202: niistä on säädetty sosiaalihuoltolaissa (710/82) Huostaanotto · 12203: ja muissa sosiaalihuollon laeissa, otettava huo- 16 § 12204: mioon tämän lain 3 luvun säännökset. 12205: Sosiaalilautakunnan on lisäksi tarvittaessa: Velvollisuus huostaanottoon ja 12206: sijaishuollon järjestämiseen 12207: 1.) järjestettävä tukihenkilö tai perhe; 12208: 2) tuettava lasta tai nuorta koulunkäyn- Sosiaalilautakunnan oh otettava lapsi ht.JOS- 12209: nissä, ammatin hankinnassa, työhön sijoittu- taan ja järjestettävä hänelle sijaishuolto: 12210: misessa, harrastuksissa ja muiden henkilökoh- 1 ) jos puutteet lapsen huolenpidossa .tai 12211: taisten tarpeiden · tyydyttämisessä .taloudellista muut kodin olosuhteet uhkaavat vakavasti vaa- 12212: ja muuta tukea antamalla; rantaa lapsen terveyttä tai kehitystä taikka 12213: 3) sekä järjestettävä loma- ja virkistystoi- jos lapsi vaarantaa vakavasti terveyttään tai 12214: mintaa. kehitystään käyttämällä päihteitä, tekemällä 12215: Edellä 2 momentissa tarkoitettuja tukitoi- muun kuin vähäisenä pidettävän rikollisen 12216: mia toteutetaan yhteistyössä lapsen tai nuoren teon tai muulla niihin verrattavalla käyttäyty- 12217: sekä lapsen vanhempien tai muiden lasta hoi- misellään; · . . 12218: tavien henkilöiden kanssa. 2) jos 4 luvussa tarkoitetut toimet eivät 12219: ole tarkoituksenmukaisia tai mahdollisia taikka 12220: jos ne ovat osoittautuneet riittämättömiksi; ja 12221: 14 § 3) jos sijaishuollon arvioidaan olevan lap- 12222: sen edun mukaista. 12223: Perhehoito ja laitoshuolto tukitoimena 12224: 17 § 12225: Lapsen kasvatuksen tukemiseksi tai lapsen 12226: ja hänen vanhempansa tai muun huoltajansa Asianosaisen ja asiantuntijoiden kuuleminen. 12227: kuntouttamiseksi voidaan järjestää väliaikaisesti Päätöksen alistaminen. 12228: perhehoitoa tai laitoshuoltoa. Tätä hoitoa tai Sosiaalilautakunnan on ennen päätöstä . lap- 12229: huoltoa ei voida antaa vastoin vanhemman, sen huostaanotosta tai sijaishuoltoon sijoitta- 12230: trluun huoltajan tai 1.2 vuotta täyttäneen lap- misesta varattava asianosaiselle tilaisuus tulla 12231: sen tahtoa. Sama on voimassa 12 vuotta nuo- kuulluksi siten kuin hallintomenettelylain 12232: .rempaankin lapseen nähden, jos lapsi on niin ( 598/82) 15 § :ssä on säädetty. Lautakunnan 12233: kehittynyt, että hänen tahtoonsa voidaan kiin- on lisäksi tarvittaessa· kuultava lapsen. kasvun 12234: nittää huomiota. ja kehityksen asiantuntijoita. 12235: Jos 15 vuotta täyttänyt lapsi tai muu asian- 12236: osainen vastustaa huostaanottoa tai jos asian- 12237: 15 § 12238: osaista ei ole voitu kuulla, on päätös..alistet- 12239: Lapsen edun valvonta tava 30 · päivän kuluessa lääninoikeuden vah- 12240: vistettavaksi. 12241: Sosiaalilautakunnan tulee tarvittaessa olla 12242: läsnä oppivelvollisen lapsen koulusta erotta- 12243: mista tai poistamista koskevaa asiaa koulu- 18 § 12244: lautakunnassa käsiteltäessä tai antaa ennet1 Kiireellinen huostaanotto 12245: asian ratkaisemista siitä lausuntonsa. 12246: Milloin lapsi on 16 §:ssä mainitusta syystä 12247: Sosiaalilautakunnan tulee olla edustettuna väHttömässä vaarassa tai muutoin kiireellisen 12248: lapsen tekemäksi il~oitetun rangaistavan teon huostaanoton ja sijaishuollon tarpeessa, voidaan 12249: esitutkinnassa ja tuomioistuirikäsittelyssä, jol- hänet ottaa sosiaalilautakunnan huostaan · alis- 12250: .lei se ole ilmeisen tarpeetonta. tamatta päätöstä lääninoikeuden vahvistetta- 12251: Lautakunnan on 1 ja 2 momentissa tarkoi- vaksi. 12252: tetuissa tapauksissa erityisesti valvottava lap- Kiireellinen huostaanotto lakkaa viimeis- 12253: sen etua sekä mahdollisuuksien mukaan yh- tään 14 päivässä päätöksen tekemisestä, jol- 12254: :dessä huoltajien kanssa tuettava hänen kasva- lei sitä sanottuna aikana oteta 17 §:ssä tar- 12255: .tnistaan vastuullisuuteen. koitettuna huostaanottoasiana käsiteltäväksi. 12256: 40 1983 vp. - HE n:o 13 12257: 12258: 19 §. 23 § 12259: Huostaanotetun lap$en huolto Stjaishuoltajien kuuleminen 12260: Kun lapsi on otettu sosiaalilautakunnan Milloin lapsi on sijoitettu sijaishuoltoon, on 12261: huostaan, sosiaalilautakunnalla on huostaanoton hänen huoltoansa liittyvissä kysymyksissä kuul- 12262: tarkoituksen toteuttamiseksi oikeus päättää lap- tava niitä, joiden kan.ssa sosiaalilautakunta . on 12263: sen hoidosta, kasvatukseSta, valvonnasta ja tehnyt perhehoitosopiniuksen, taikka lastensuo- 12264: muusta huolenpidosta. sekä olinpaikasta. So- jelulaitoksen johtajaa, jollei kuuleminen asian 12265: siaalilautakunnan tulee kuitenkin mahdollisuuk- ratkaisemisen kannalta ole tarpeetonta~ 12266: sien mukaan ·pyrkiä yhteistoimfntaan ·. lapsen 12267: vanhempien ja muiden · huoltajien kanssa. 12268: Sosiaalilautakunta tai laitoksen johtaja räät- Lapsen .asema sijaishuollossa 12269: tää huostaanotetun ·lapsen ·ja: tämän vanhem- 12270: pien ja timiden lapselle läheisten hetikilöiden 24 § 12271: välisestä yhteydenpidosta siten, kuin 24 ja · 25 Ihmissuhteet ja yhteydenpito 12272: ·§: ssä ·.tarkemmin säädetään. 12273: . Httostassapidon ·aikana tuotntotstuin voi Sijaishuollossa lapselle on turVattava hänen 12274: päättää siitä kenelle lapsen huolto ja holhous kehityksensä kannalta tärkeät, jatkuvat ja tur- 12275: on uskottava siten kuin lapsen huollosta ja valliset ·ihmissuhteet. Lapsella on oikeus tav·a- 12276: tapaamisoikeudesta annetussa laissa ja holhous- ta vanhempiaan ja muita hänelle läheisiä ihmi- 12277: laissa on säädetty. siä sekä pitää heihin yhteyttä. 12278: 20 § Sosiaalilautakunnan on tarpeen mukaan tuet- 12279: tava ja autettava yhtäältä lapsen ja hänen van- 12280: H uostassapidon lakkaaminen hempiensa sekä toisaalta lapsen ja l!luidet:l hä- 12281: Sosiaalilautakunnan on lopetettava huost~ssa nelle läheisten henkilöiden yhteydenpitoa. 12282: pito, kun 16 §:n mukaista huostassapidon ja 12283: sijaishuollon tarvetta ei enää ole, jollei lopet- 25 § 12284: taqJ.inen ole ilmeisen ratkaisevasti vastoin lap- 12285: sen. etua. Lapsen etua harkittaessa on otettava Yhteydenpidon rajoittaminen 12286: huomioon sijaishuollon kestoaika, lapsen ja si- Sosiaalilautakunta .tai laitoksen johtaja voi 12287: jaishuoltoa antavan välillä vallitseva suhde ja siten kuin asetuksella tarkemmin säädetään, 12288: sen laatu sekä lapsen ja hänen vanhempiensa rajoittaa sijaishuollossa olevan lapsen oikeuksia 12289: välinen kanssakäyminen. Huostassapito lakkaa, tavata tai pitää yhteyttä vanhempiinsa ja mui- 12290: kun lapsi täyttää 18 vuotta tai solmii avio- hin hänelle · läheisiin henkilöihin, 12291: liiton. 1) jos siitä on ilmeisen selvästi haittaa tai 12292: vaaraa lapsen kehitykselle tai turvallisuudelle; 12293: 21 § 2) jos se on välttämätöntä vanhempien, si- 12294: Huostaanottopäätöksen raukeaminen jaisperheen, laitoksen muiden lasten tai laitok· 12295: sen henkilökunnan turvallisuuden tähden. 12296: Päätös huostaanotosta raukeaa, jollei sitä ole 12297: pantu täytäntöön 3 kuukauden kuluessa siitä, Sosiaalilautakunta voi 1 momentissa maini- 12298: kun päätös on saanut lain voiman. tuin edellytyksin myös päättää, että lapsen olin- 12299: paikkaa huostassapidon aikana ei ilmaista van- 12300: hemmille tai huoltajille. 12301: 6 luku 12302: Sijaishuollon järjestäminen ja jälkihuolto 26 § 12303: Tietojen antaminen 12304: Sijaishuoltoa koskevat yleiset säännökset 12305: Sosiaalilautakunnan on omasta aloitteestaan 12306: 22 § selvitettävä sijaishuollossa olevalle lapselle hä- 12307: Sijaishuollon muodot nen ikänsä ja kehitystasonsa mukaan asiakir- 12308: jojen ja muun aineiston perusteella, miksi hä- 12309: Lapsen sijaishuolto voidaan järjestää perhe- net on otettu huostaan sekä selostettava niitä 12310: hoitona tai laitoshuoltona taikka muulla tar- toimia, joihin hänen asiassaan on ryhdytty tai 12311: koituksenmukaisella tavalla. joihin aiotaan ryhtyä. 12312: 198:3 -vp."..:..L HE n:ö"B 41 12313: 12314: ' ·Lapselle ei saa· antaa sellaisia tietoja, jotki kaiset toimitilat ja töirilintavälineet sekä tar- 12315: vaarantavat Hinen kehitystään tai ovat vastoin peellinen, .. wäärä .. ~sosiaalih1-1oll9n . ammll'tillista 12316: erittäin •tärkeää yksityistä etua. henkil6stöä. (aitök~en ho,itopaikkojen· ja so- 12317: siaalihuollon ammatillisen· henkilöstön määräs- 12318: tä. säädetään asetuksella; .; 12319: Perhehoito 12320: 31 ~- .. 12321: 27 § 12322: Pakotteet ja rajoitukset 12323: Perhehoidon järjestäminen 12324: Lapsen kasvatuks~ssa · 60 ·noudatettava, mitä 12325: Perhehoito järjestetään kirjallisen sopimuk- lapsen huollosta ja ~apaamisoikeudesta anne- 12326: sen perusteella , sosiaalilautakunnan· tehtävään tussa laissa säädetään. 12327: hyväksymässä sopivassa perheessä . Mikäli lap~etla: ori päihfeitä tai niiden: käyt- 12328: . Perhehoidossa, voidaan. hoi~ali ja kasvattaa töön liittyviä välineitä, taikka . turvalli!!ul.ma 12329: samanaikaisesti enfntään neijää lasta perheen vaarantavia aineita tai 'esineitä, ne .on .otettava 12330: o.mat . alle .kollluikäiset lapset mukaanluettuina; laitoksen haltuun }~ · hiivitettävä. todisiettavalla 12331: jollei oJe ..kyse. sisaroksista tai samassa per~ tavalla. · : .· . . . . 12332: heessä kasvaneista lapsista, Utikka jollei edellä Jos on perusteltua syytäJCpäiJ.1.ä~ että lapsella 12333: tarlwitetust-l)·. enimmäisl?läärästä poikk~niiseen on hallussaan· 2 momentissa mainittuja aineita 12334: ole muita erityisiä syitä. tai esineitä, voidaan hänelle laitoksen johtajan 12335: päätöksellä tehdä henkilöön käyvä tarkastus. 12336: 28 § Jos taasen on perusteltda 'syytä epäillä lapselle 12337: osoitetun postin tai muun .. lähetyksen sisältä- 12338: Koulutus, iuki ja epäkohtien korjaaminen vän mainittuja aineita tai .esineitä taikka muita 12339: Sosiaalilautakunnan on järjestettävä· vahtien- turvallisuutta vaarantavia ·seikkoja, voidaan pos- 12340: nusta ja koulutusta henkilöille; joiden kanssa tin tai lähetyksen , sisältö lajtoksen johtajan 12341: se on tehhyt perhehoitosopimuksen, sekä tuet- luvalla tarkistaa. ·• · · .. '' 12342: tava heitä' kasvatustehtävässä antamalla tarpeeh 12343: lisia sosiaalipalveluja. · ·· · · 32 §. 12344: Jos perhehoito todetaan lapselle sopimatto- · ErityiSet ·rajoitukSet 12345: maksi tai puutteelliseksi, sosiaalilautakunnan 12346: on pyrittävä saamaan aikaan korjaus. Jollei kor- Lapselle voidaan asettaa kielto poistua lai- 12347: jausta saada aikaan, perhehoitoa koskeva sopi- toksen alueelta tai hänen oleskeluaan ja liik- 12348: m~s on purettava. · · ·· kumistaan •voidaan. muuto~n rajoittaa asetuksel- 12349: la tarkemmin säädettävällä tavalla. 12350: i) jos · lapsi on ot~thi ·sosiaalilautakunnan 12351: Laitoshuolto huostaan sillä perusteella; ·että lapsi ori vaa- 12352: rantanut vakavasti terveyttään tai .. kehitys~ 12353: 29 § i:ään käyttämällä päihteitä, tekemällä muun 12354: Lastensuojelulaitokset kuin vähäisenä pidettävän rikollisen teon tai 12355: muulla niihin verrattavalla käyttäytymisellään: 12356: Lastensuojelulaitoksia ovat lastenkodit, nuo- 2) jos ·lapsi laitoksessa ollessaan käyttäytyY 12357: risokodit ja koulukodit, joiden lisäksi voi olla 1 kohdassa mainitulla tavalla tai · · 12358: muita näihin .dnnastettavia lastensuojelulaitok- 3) jos kielto tai rajoitus on lapsen hoidon 12359: sia. kannalta muutoin erityisen perusteltua. 12360: Lapsi voidaan eristää laitoksen muista lap- 12361: 30 § sista, jos hän on vaaraksi itselleen tai muille 12362: Kas.vuolot ja toiminnan · edellytykset taikka jos eristäminen on lapsen hoidon kan- 12363: nalta muutoin erityisen · perusteltua. Eristämi- 12364: Lapselle· on lastensuojelulaitoksessa järjestet· nen ei saa jatkua yhtämittaisesti yli 24 tuntia 12365: tävä turvalliset ja monipuoliset kasvuolot sa~ ja sen tulee tapahtua laitoksen henkilökunnan 12366: moin kuin mahdollisuus itsenäistyä sekä kas- jatkuvan huolenpidon alaisena.· 12367: vaa vastuullisuuteen ja aikuisuuteen. · Eristämisen olosl.lhteista · säädetään· tarkem- 12368: LaitokSessa on oltava riittävät ja asianmu- min asetuksella. 12369: 6 168201361B 12370: 42 12371: 12372: ,33 s hallintoa$ioissa annetussa laissa (154/50) on 12373: Yksityisen laitoksen perustaminen ;a säädetty .. Valituskirja liit:teineen voidaan antaa 12374: valvonta myös lääninoikeuteen korkeimmalle hallinto- 12375: oikeudelle toimitettavaksi. 12376: Luvan yksityisen lastensuojelulaitoksen .pe- Muuhun kuin 1 momentissa säädettyyn lää- 12377: rustamiseen, laajentamiseen ja toiminnan olen- ninoikeuden tämän lain nojalla antamaan perhe- 12378: naiseen muuttamiseen antaa lääninhallitus. ja yksilökohtaista lastensuojelua koskevaan pää- 12379: tökseen ei saa valittalnalla hakea muutosta. 12380: Jäi/eihuolto 12381: 38 § 12382: .34 § Lain voimaa vailla olevan päätöksen 12383: Sosiaalilautakunnan tehtävät iälkihuollossa täytäntöönpano 12384: Sijaishuollon päättymisen jälkeen sosiaalilau- Lapsen huostaanottoa ja sijaishuoltoa koske- 12385: takunnan on tuettava sijaishuollossa ollutta va päätös voidaan alistuksesta tai muutokseh.- 12386: lasta tai nuorta sekä hänen vanhempiaan tai hausta huolimatta panna ·täytäntöön, jos täy- 12387: muita lasta hoitavia henkilöitä siten kuin 3 täntöönpanoa ei voida lapsen terveyttä tai 12388: ja 4 luvussa ja 24 §:ssä on säädetty. kehitystä vaarantamatta siirtää ja viranomainen 12389: on määrännyt päätöksen heti täytäntöönpanta- 12390: vaksi. 12391: Kun alistus on tehty tai muutosta on haet- 12392: 7 luku tu, alistus- tai muutoksenhakuviranomainen voi 12393: Muutoksenhaku kieltää päätöksen täytäntöönpanon tai määrätä 12394: sen keskeytettäväksi. · 12395: :35 s Lapsen noutaminen ja muu lapseen kohdis- 12396: Muutoksenhaku tuva toimenpide on suoritettava siten kuin 12397: lapsen huollosta ja tapaamisoikeudesta anne- 12398: Muutoksenhausta tässä laissa tarkoitetuissa tun päätöksen täytäntöönpanosta annetun lain 12399: as101ssa on voimassa, mitä sosiaalihuoltolain (523/75) 9 §:ssä on säädetty. 12400: 7 luvussa on .säädetty, jollei jäljempänä toisin 12401: säädetä. 39 § 12402: 36 § Käsittelyn kiireellisyys 12403: Muutoksenhaku alistettavasta päätöksestä· Tässä laissa tarkoitetut perhe- ja yksilökoh- 12404: taista lastensuojelua koskevat muutoksenhaku- 12405: Asianosainen saa hakea muutosta 17 §:n asiat on käsiteltävä kiireellisinä. 12406: 2 momentissa tarkoitettuun lapsen huostaan- 12407: ottami~ta koskevaan.. päätökseen valittamalla 12408: lääninoikeuteen 30 . päivän kuluessa päätöksen 12409: tiedoksi. saannista. Valitus voidaan antaa tuona 8 luku 12410: aikana myös sosiaalilautakunnalle, jonka tulee Erinäiset säännökset 12411: toimittaa se . 14 päivän kuluessa lääninoikeu- 12412: delle sekä liittää mukaan oma lausuntonsa. 40 § 12413: Ilmoitusvelvollisuus 12414: 37 s 12415: Muutoksenhaku korkeimpaan Milloin sosiaali- ja terveydenhuollon, koulu- 12416: hallinto~oikeuteen 12417: tai poliisitoimen taikka seurakunnan palveluk- 12418: sessa tai luottamustoimessa oleva henkilö on 12419: Lääninoikeuden tämän lain nojalla antamaan virkaa tai tointa hoitaessaan saanut tietää ilmei- 12420: päätökseen lapsen huostaanottoa, siihen liitty- sestä. p~rhe~ ja yksilökohtaisen lastensuojelun 12421: vää sijaishuoltoon sijoittamista, sekä huostas~ tarpeessa olevasta lapsesta, on hänen ilmoitet- 12422: sapitämisen lakkaamist'a koskevassa asiassa saa tava asiasta viipymättä sosiaalilautakunnalle. 12423: hakea valittamalla muutosta korkeimmalta hal- Jokainen muukin kuin 1 momentissa .tarkoi· 12424: linto-oikeudelta siten . kuin muutoksenhausta tettu .henkilö .voi tehdä tällaisen ilmoituksen. 12425: 1983 vp. - HE.n:o 13 43 12426: 12427: 41.§ 45·S 12428: "'ksityrsesti sijoitettujen lasten hoidon Perhe~ ja yksilökohtaisen lastemuojellln 12429: . . valvonta järjestämisestä vastuussa oleva kunta. 12430: L~~<.!sta, jonk~ m.uu kuin sosiaalilautakunta Kunnan velvollisuudesta järjestää perhe- ja 12431: on sijoittanut pysy~äisluonteisesti yksityisko- yksilökohtaista lastensuojelua on voimassa, mitä 12432: tiin, on viipymättä ilmoitettava sosiaalilauta- sosiaalihuoltolain 14 §:ssä j'.l 15 S:n L mo- 12433: kunnalle. Ilmoituksen on velvollinen ·tekemään mentissa on säädetty. Mitä mainitun lain 15 12434: sekä lapsen huoltaja että henkilö, jonka hoi- §:n 2 momentissa sekä 16 ja 42 §:ssä on 12435: toon lapsi on sijoitettu. säädetty, sovelktaan myös tämän lain nojalla 12436: Ilmoituksen saatuaan sosiaalilautakunnan on järjestettävään perhehoitoon ja laitoshuoltoon. 12437: selvitettävä sopiiko yksityiskoti olosuhteiltaan Perhe- ja yksilökohtaisen Iastensuojehin · jär- 12438: lapsen hoitoon ja kasvatukseen, kykeneekö lap- jestäminen ·sellaiselle lapselle tai nuorelle, •joka 12439: sen luokSensa ottanut henkilö huolehtimaan on Suomen kansalainen mutta jolla ei ole ~ 12440: lapsesta sekä onko sijoitus lapsen edun mukai- siaalihallituksen selvityksen mukaan oleskelu- 12441: nen; kuntaa Suomessa ia jonka sosiaalihallitus ei 12442: Jos yksityiskoti tai siinä annettu hoito ja saamiensa alustavieri tietojen perusteella kat- 12443: kasvatus todetaan sopimattomaksi tai .puutteel- so saavan asianmukaista huoltoa asuin- ja oles- 12444: liseksi, sosiaalilautakunnan on yritettävä saada kelumaassaan, kuuluu Helsingin kaupungille. 12445: aikaan korjaus. Jollei korjausta saada aikaan, 12446: Asianomainen kunta voi pyytää ulkoasiain- 12447: lautakunt.a voi kieltää lapsen pitämisen tässä 12448: ministeriön välityksellä virka-apua lastensuoje- 12449: yksityiskodissa. 12450: 42 § lutarpeen selvittämiseksi ulkomailla. Selvityk- 12451: sen voi ulkomailla tehdä myös sellainen viran- 12452: Lastensuojelun tukiryhmä tai toimenhaltija, joka ulkoasiainhallinnostä 12453: Kunta. voi asettaa sosiaalihuollon edustajista, annetun lain ( 1129/77) 16 §:n mukaan voi 12454: lapsen kasvun ja kehityksen asiantuntijoista suorittaa julkiselle notaarille kuuluvia tehtäviä. 12455: sekä muista asiantuntijoista koostuvan lasten- Kustannukset, jotka Helsingin .kaupungille 12456: suojelun tukiryhmän, jonka tehtävä on avus• aiheutuvat 2 momentin mukaisen lastensuoje- 12457: taa sosiaalilautakuntaa perhe- ja yksilökohtai- lun järjestämisestä, korvataan valtion varoista. 12458: sen lastensuojelun järjestämisessä sekä antaa 12459: lausuntoja lapsen huoltoa, huostaanottoa ja 12460: sijaishuoltoa .koskevista asioista. 46 s 12461: Maksut 12462: 43 § 12463: Sosiaalilautakunta , voi periä sijaishuoltona 12464: Sijaishuollo11 järjestäminen järjestön tai annetusta perhehoidosta ja laitoshuollosta sekä 12465: · muun yhteisön avustuksella tämän lain 14 §:n mukaisesta hoidosta mak- 12466: Sosiaalilautakunta ·voi järjestää lapsen sijais~ sua: 12467: huollon myös sellaisen lastensuojelujärjestön tai 1) · lapsen vanhemmilta siinä laajuudessa 12468: muun yhteisön avustuksella, jonka sosiaalihalli- kuin nämä avioliittolain ( 234/29), lapsen ela· 12469: tus on tähän tehtävään hyväksynyt. tuksesta annetun lain (704/75) ja lapseksiotta- 12470: misesta annetun lain mukaan vastaavat lapsen 12471: 44 § elatuksesta; 12472: Kokeilu- ja kehittämistoiminta 2) lapsen tuloista, saamisista ja hänelle kuu- 12473: Kunnan on tarpeen mukaan järjestettävä luvista korvaoksista sosiaalihuoltolain 29 § :n 12474: kokeilu- ja kehittämistoimintaa lasten ja nuor- mukaisesti. 12475: ten kasvuolojen sekä perhe- ja yksilökohtaisen Edellä 1 momentissa tarkoitetussa huollossa 12476: lastensuojelun kehittämiseksi. olevalle lapselle on varattava hänen henkilö- 12477: Valtion tulo- ja menoarvion rajoissa voidaan kohtaisia tarpeitaan sekä itsenäistymistään var- 12478: myöntää valtionavustusta 6 ja 7 §:ssä tarkoi- ten riittävä määrä käyttövaroja. 12479: tettUja·· tehtäviä·. tukevaan, valtakunnallisesti tai Maksun määräämisestä, suorittamisesta, pe- 12480: alueellisesti merkittävään tutkimus-, kokeilu- rinnästä ja perimättä jättämisestä on voimassa, 12481: tai kehittämistoimintaan. mitä sosiaalihuoltolaissa maksuista on säädetty. 12482: 47'S tai muutoksenhakuaika r päättyy vasta tämän 12483: ·'Katigaistus: :karkaamisen ·edistän:zisestä ·. lain voim.aantlJlon jälkeen,. sove1le~ ). t~män 12484: lain voimaantullessa .· voiJna~sa olleita säännök- 12485: Jos. :jo~~ · tahallaan.. ·a~tta~ h~Ostaa~~tettua siä. 12486: lasta luvattomasti . poistumaan histensuoj'elulai- ~11Den · tämän l~ili. voimaantuloa J,äJ?~~ile · an~ 12487: .·· c 12488: 12489: toksesta; ·on ·hänet tuomittava karkaamisen net,l;Ui. · sijåishuollon , korvaamiseen sovelletaW, 12490: edistämiseStä sakkoon~. aikaisemmlri voimassa olleita säähnöksiä. 12491: ;) ~ .' ' 12492: 12493: 12494: : 48< §: 12495: ( ;: 51 S· 12496: .Ase~iiksettt]nto1)altuus 12497: · Siirtymäsäännöksiä 12498: ·T ~kemmat · säännökset tämän lain täytän- 12499: tö~npanpru;a ja .sovcl.tamisesta annetaan asetuk~ Jos tässä. laissa· tarkoitetusta kasvattilapsesta 12500: sella.• '· on· tehtY vuoden 1936 lastensuojelulain.26 S:n 12501: r momentissa 'tarkOitettu ilmoitus, ei lapsesta 12502: tarvitse tehdä tämän lain edellyttämää ilmoi- 12503: 9 luku tusta. · 12504: Voimaantulosäännökset · · Milloin 'lapsi ·on otettu sosiaalilautakUnnan 12505: huostaan lainvoitnaisella . pääätöksellä vuoden 12506: 49 s 1936 lastensuojelulain: riöjalla, jatkuu tämä 12507: Lain voimaantulo huostassapitäminen ilman uutta päätöstä tämän 12508: lain säännösten mukaisesti. 12509: . ,Tämif.lalä tule~ voimaan päivänä 12510: kuut~198· ... · . .· . . 52 s. 12511: .Tällä lailla kumotaan 17 päivänä tammikuu- ';_ 12512: ta· 193Q , annettu lastensuojelulaki (52/36), ·Eräät siirtymäkauden miiäräa;at ·' 12513: jäljempänä vuoden 1936 lastensuojelulaki, sii~ 12514: hen 'myöhemmin tehtyme muutoksineen. · . ' Milloin vuoden 1936 lastensuojelulain· 41 12515: Milloin muussa laissa on säädetty noudatet- §:ri 2 · momentin mukainen määräaika· ei ole 12516: tävaksi vtioden 1936 lastensuojelulain säännök- päättynyt ennen tämän lain voimaantuloa, lue" 12517: siä, noudatetaan, mitä tässä laissa on säädetty. taan• tämän lain 42 § :n 1 momentissa tarkoi- 12518: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- tettu määrä'a:ika ·tämän: lain voimaantulosta. 12519: tyä sen täytäntöönpanon ~dellyttämiin toimen- Vuoden 1936 ·Jastensuojelul'ain 9· §:n 2 mo- 12520: piteisiin. · ·' mentin c-kohdassa tarkoitettu väliaikainen huos- 12521: 50 s taanotto ja 19 §:n 1. momentin nojalla tapah- 12522: Vuoden 1936 lastensuojelulain soveltaminen tunut lapsen väliaikainen ·sijoitus kodin ulko- 12523: ' ' puolella kasvatettavaksi päättyvät viimeistään 12524: · Milloin vuoden 1936 lastetisuojellilakiin pe- 3 kuukauden kuluttua tämän lain voimaantu- 12525: rustuva asia on vireillä tai milloin vireillepano- losta. · · · · 12526: 12527: Helsingissä 6 päivänä toukokuuta 1983 12528: 12529: 12530: Tasavallan Presidentti .. 12531: ' 12532: (''' 12533: MAUNO, KOIVISTO 12534: 12535: 12536: 12537: 12538: Ministeri Marjatta Väänänen 12539: 1983 vp. - HE n:o 14 12540: 12541: 12542: 12543: 12544: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikoslain voimaan- 12545: panemisesta annetun asetuksen 22 §:n muuttamisesta 12546: 12547: 12548: 12549: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 12550: 12551: Esityksessä ehdotetaan, että rikoslain voi- tä tarkistuksia, jotka johtuvat poliisin virka- 12552: maanpanemisesta annetun asetuksen 22 § :n nimikkeiden muutoksista. 12553: 2 momentissa olevaan luetteloon vangitsemi- Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun 12554: seen oikeutetuista virkamiehistä tehdään eräi- eduskunta on sen hyväksynyt. 12555: 12556: 12557: 12558: 12559: PERUSTELUT 12560: Vangitsemiseen oikeutetuista virkamiehistä Poliisin eräiden toimien perustamisesta ja 12561: säädetään rikoslain voimaanpanemisesta anne- lakkauttamisesta annetulla asetuksella (62/83) 12562: tun asetuksen 22 § :n 2 momentissa. Lainkoh- lakkautettiin paikallispoliisin sihteerin toimet 12563: taa on viime vuosina jouduttu usein muutta- 1 päivästä maaliskuuta 1983. Sihteerit ovat 12564: maan valtionhallinnon organisaation ja virka- työskennnelleet niin sanottujen vanhojen kau- 12565: nimikkeiden muutosten vuoksi, viimeksi 15 punkien poliisilaitoksissa. Lakkautettujen toimi- 12566: päivänä kesäkuuta 1981 voimaan tulleella lail- en tilalle perustettiin hallinto-osaston johtajan, 12567: la rikoslain voimaanpanemisesta annetun ase- apulaispoliisimestarin ja ylikomisarion toimia, 12568: tuksen 22 §:n muuttamisesta (387 /81). joihin sihteerit ovat siirtyneet. Paikallispoliisin 12569: Vuonna 1981 tehdyn lain muutoksen jäl- apulaispoliisimestarilla ja ylikomisariolla on jo 12570: keen poliisin virkanimikkeisiin on tullut eräi- ennestään vangitsemisoikeus. Hallinto-osaston 12571: tä muutoksia, joiden vuoksi luetteloa olisi jäl- johtajat, joita on vain kolmen suurimman kau- 12572: leen tarkistettava. Eräiden virastojen ja lait~s pungin poliisilaitoksissa (Helsinki, Turku, 12573: ten menosääntöjen perusteiden muuttamisesta Tampere), ovat erikoistuneet poliisin hallinto- 12574: annetun lain (12/83) 1 §:ssä tehtiin mah- tehtäviin eivätkä joudu osallistumaan kenttätyö- 12575: dolliseksi perusta poliisiin rikosylikomisarion hön. Siksi heille ei ole tarpeen antaa vangit- 12576: ja rikoskomisarion toimia. Tällaisia toimia semisoikeutta. Näin ollen voidaan rikoslain voi- 12577: on tarkoitus perustaa virkajärjestelyin paikallis- maanpanemisesta annetun asetuksen 22 §:n 12578: poliisiin ja keskusrikospoliisiin jo vuoden 2 momentin 3 kohdasta poistaa sana "sih- 12579: 1983 aikana. Rikosylikomisariot ja rikos- teeri". 12580: komisariot toimivat tutkinnanjohtajina. Tämän Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. 12581: vuoksi toimet olisi lisättävä vangitsemiseen Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun 12582: oikeutettujen virkamiesten luetteloon muutta- eduskunta on sen hyväksynyt. 12583: malla rikoslain voimaanpanemisesta annetun 12584: asetuksen 22 § :n 2 momentin 3 ja 4 kohtaa. Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 12585: kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 12586: 168300374A 12587: 2 1983 vp. - HE n:o 14 12588: 12589: 12590: Laki 12591: rikoslain voimaanpanemisesta annetun asetuksen 22 §:n muuttamisesta 12592: 12593: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rikoslain voimaanpanemisesta 19 pa1vana 12594: joulukuuta 1889 annetun asetuksen 22 §:n 2 momentin 3 ja 4 kohta, sellaisina kuin 12595: ne ovat 5 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (387 /81), näin kuuluviksi: 12596: 12597: 22 § 12598: 4) keskusrikospoliisin päällikkö, apulaispääl- 12599: Vangitsemiseen oikeutettu virkamies saa likkö, tutkiotatoimiston toimistopäällikkö, tie- 12600: omalla vastuullaan vangita tai vangitottaa 1 dotustoimiston toimistopäällikkö, rikostarkasta- 12601: momentissa tarkoitetun henkilön. Vangitsemi- ja, rikosylikomisario, rikoskomisario ja komi- 12602: seen oikeutettuja virkamiehiä ovat: sario; 12603: 12604: 3) paikallispoliisin poliisimestari, nimismies, 12605: apulaispoliisimestari, apulaisnimismies, rikos- 12606: osaston osastonjohtaja, huolto-osaston osaston- Tämä laki tulee voimaan päivänä 12607: johtaja, rikostarkastaja, rikosylikomisario, yli- kuuta 198 12608: komisario, rikoskomisario ja komisario; 12609: 12610: 12611: Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1983 12612: 12613: 12614: Tasavallan Presidentti 12615: MAUNO KOIVISTO 12616: 12617: 12618: 12619: 12620: Oikeusministeri Christoffer Taxell 12621: 1983 vp. - HE n:o 14 3 12622: 12623: Liite 12624: 12625: 12626: 12627: 12628: Laki 12629: rikoslain voimaanpanemisesta annetun asetuksen 22 §:n muuttamisesta 12630: 12631: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rikoslain voimaanpanemisesta 19 palva- 12632: nä joulukuuta 1889 annetun asetuksen 22 § :n 2 momentin 3 ja 4 kohta, sellaisina kuin 12633: ne ovat 5 päivänä kesäkuuta 1981 annetussa laissa (387 /81), näin kuuluviksi: 12634: 12635: Voimassa oleva laki Ehdotus 12636: 12637: 22 § 12638: 12639: Vangitsemiseen oikeutettu virkamies saa 12640: omalla vastuullaan vangita tai vangituttaa 1 12641: momentissa tarkoitetun henkilön. Vangitsemi- 12642: seen oikeutettuja virkamiehiä ovat: 12643: 12644: 3) paikallispoliisin poliisimestari, nimismies, 3) paikallispoliisin poliisimestari, nimismies, 12645: apulaispoliisimestari, apulaisnimismies, sihtee- apulaispoliisimestari, apulaisnimismies, rikos- 12646: ri, rikososaston osastonjohtaja, huolto-osaston osaston osastonjohtaja, huolto-osaston osaston- 12647: osastonjohtaja, rikostarkastaja, ylikomisario ja johtaja, rikostarkastaja, rikosylikomisario, yli- 12648: komisario. komisario, rikoskomisario ja komisario. 12649: 4) keskusrikospoliisin päällikkö, apulais- 4) keskusrikospoliisin päällikkö, apulaispääl- 12650: päällikkö, tutkiotatoimiston toimistopäällikkö, likkö, tutkiotatoimiston toimistopäällikkö, tie- 12651: tiedotustoimiston toimistopäällikkö, rikostar- dotustoimiston toimistopäällikkö, rikostarkas- 12652: kastaja ja komisario. taja, rikosylikomisario, rikoskomisario ja ko- 12653: misario. 12654: 12655: 12656: Tämä laki tulee voimaan päivänä 12657: kuuta 198 12658: 1983 vp. - HE n:o 15 12659: 12660: 12661: 12662: 12663: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ympäristöministeriön ja 12664: geologisen tutkimuslaitoksen menosääntöjen perusteiden muutta- 12665: misesta. 12666: 12667: 12668: 12669: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 12670: 12671: Esityksessä ehdotetaan ympäristöministeriöön 12672: ja geologiseen tutkimuslaitokseen perustettavaksi 12673: apulaiskansiistin virkatyypit. 12674: 12675: 12676: 12677: 12678: PERUSTELUT 12679: 12680: Vuoden 1983 tulo- ja menoarviossa on oleva peruspalkkainen toimistoapulaisen to1m1 12681: 1.10.1983 lukien myönnetty määrärahatympäris- virkajärjestelyvaltuuksien nojalla voitaisiin muut- 12682: töministeriön perustamiseksi. Ministeriöön on taa apulaiskansiistin toimeksi. 12683: ehdotettu perustettavaksi muun muassa apulais- Edellä olevat esitykset muuttaisivat ympäristö- 12684: kansiistin peruspalkkainen toimi, minkä johdosta ministeriön ja geologisen tutkimuslaitoksen me- 12685: ministeriöön ehdotetaan perustettavaksi apulais- nosääntöjen perusteita. Kun tällaisesta muutta- 12686: kansiistin virkatyyppi. misesta hallitusmuodon 65 §:n mukaan on sää- 12687: Samalla esitetään geologisessa tutkimuslaitok- dettävä lailla, annetaan Eduskunnalle hyväksyttä- 12688: sessa otettavaksi käyttöön apulaiskansiistin virka- väksi seuraava lakiehdotus: 12689: tyyppi, jotta virastossa V 11 palkkausluokassa 12690: 12691: 12692: 12693: 12694: 16830054 7W 12695: 2 1983 vp. - HE n:o 15 12696: 12697: 12698: 12699: 12700: Laki 12701: ympäristöministeriön ja geologisen tutkimuslaitoksen menosääntöjen perusteiden muuttamisesta 12702: 12703: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 12704: 12705: 1 § 2 § 12706: Ympäristöministeriön ja geologisen tutkimus- Tämä laki tulee votmaan päivänä 12707: laitoksen menosääntöjen perusteita m•.Iutetaan kuuta 1983. 12708: siten, että niihin voidaan perustaa apula.-~kanslis 12709: tin toimet. 12710: 12711: 12712: Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1983. 12713: 12714: 12715: Tasavallan Presidentti 12716: MAUNO KOIVISTO 12717: 12718: 12719: 12720: 12721: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 12722: 1983 vp. - HE n:o 16 12723: 12724: 12725: 12726: 12727: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion 12728: ja Perusyhtymä Oy:n välillä 12729: 12730: 12731: 12732: 12733: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 12734: 12735: Valtion ja Perusyhtymä Oy:n välillä on tehty gissa, os. Ratakatu 1 c-3, SlJattsevan nykyisen 12736: esisopimus aluevaihdosta, jossa valtio luovuttaisi toimitalonsa, joka käytettäisiin ympäristöministe- 12737: sekä Espoon että Helsingin kaupungista eräitä riön toimitilatarpeisiin. Esisopimuksen mukaan 12738: tontteja muun muassa Perusyhtymä Oy:n uutta vaihtokirja tulisi allekirjoittaa ennen syyskuun 1 12739: toimitaloa varten ja maksaisi välirahaa päivää 1983. 12740: 18 000 000 markkaa. Laki on tarkoitus saattaa voimaan Eduskunnan 12741: Yhtiö luovuttaisi valtiolle Helsingin kaupun- hyväksyttyä sen. 12742: 12743: 12744: PERUSTELUT 12745: 12746: Perusyhtymä Oy omistaa Helsingin kaupungin teutettatsun syyskuun 1 päivään 1983 mennessä, 12747: 5. kaupunginosan korttelissa n:o 94 sijaitsevat minkä jälkeen Perusyhtymä Oy:lle jäisi joulu- 12748: tontit n:o 1 ja 2 (Ratakatu 1 c-3 ), joilla sijaitsee kuun 31 päivään 1985 saakka nykyisen kiinteis- 12749: yhtiön toimitalo. Tonttien pinta-ala on yhteensä tönsä hallintaoikeus vuokratta. Yhtiö maksaisi 12750: 1 423 m 2 ja tonteilla sijaitsevan toimistotalon kuitenkin kiinteistön hoitokulut. 12751: pinta-ala 4 180 h-m 2 • Rakennuksessa on suoritet- Keilaniemestä luovutettavien tonttien arvoksi 12752: tu viisi vuotta sitten perusteellinen korjaus. on katsottu 11 400 k-m 2 x 1 000 mk/ k- 12753: Kun yhtiö on etsinyt sopivaa tonttia uutta m2 = 11 400 000 mk ja Kannelmäestä luovutet- 12754: toimitaloaan varten, on valtion ja yhtiön edusta- tavien tonttien arvoksi 3 700 k-m 2 x 770 mk/k- 12755: jien välillä käy(y neuvoteeluja yhtiön nykyisen m2 = 2 850 000 mk. Kun yhtiölle jäävän nykyi- 12756: toimitalon saamisesta valtion omistukseen. Ra- sen kiinteistönsä hallintaoikeuden arvoksi voi- 12757: kennus sopisi hyvin ympäristöministeriön toimi- daan katsoa noin 5 000 000 mk, mikä vastaa 12758: tilatarpeisiin. Toisaalta on todettava, että muuta pääomavuokraa 42,70 mk/ m 2, saadaan valtiolle 12759: vastaavaa edes tyydyttävää ratkaisuvaihtoehtoa ei hankittavan kiinteistön arvoksi vaihdossa noin 12760: ympäristöministeriölle tällä hetkellä ole tiedossa. 37 250 000 markkaa. Tällöin huoneistoalan hinta 12761: Neuvottelujen perusteella on tehty esisopimus olisi noin 8 910 mk/m 2 ja bruttoalan noin 5 730 12762: vaihdosta, jossa valtio luovuttaisi yhtiölle Espoon mk/ m 2. Yhtiön luovutukseen sisältyisi puhelin- 12763: kaupungin Keilaniemessä sijaitsevat 10. kaupun- keskus sekä irtaimistoa. 12764: ginosan korttelin n:o 10033 tontit n:o 3 ja 4 Valtion alueneuvottelukunta on puoltanut alu- 12765: (7 296 m 2 , 11 400 k-m 2) yhtiön uutta toimitaloa evaihtoa maaliskuun 23 päivänä 1983 pitämäs- 12766: varten sekä Helsingin kaupungin Kannelmäessä sään kokouksessa. 12767: sijaitsevan, 33. kaupunginosan korttelin n:o Eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun lain se on 12768: 33186 tontin n:o 2 (973 m 2, 3 700 k-m ) ja tarkoitus saattaa heti voimaan sekä sen jälkeen 12769: 2 12770: 12771: siihen liittyvän, korttelin n:o 33184 paikoituston- toteuttaa aluevaihto. 12772: tin n:o 4 (289 m 2). Lisäksi valtio maksaisi vaih- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 12773: dossa välirahaa 18 000 000 markkaa. Vaihto to- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 12774: 12775: 168300568K 12776: 2 1983 vp. - HE n:o 16 12777: 12778: 12779: 12780: 12781: Laki 12782: aluevaihdosta valtion ja Perusyhtymä Oy:n välillä 12783: 12784: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 12785: 1 § n:o 33184 sekä maksamaan välirahaa 18 000 000 12786: Valtiovarainministeriö oikeutetaan määräämil- markkaa edellyttäen, että Perusyhtymä Oy luo- 12787: lään ehdoilla luovuttamaan Perusyhtymä Oy:lle vuttaa valtiolle Helsingin kaupungin 5. kaupun- 12788: yhteensä 7 296 m•:n suuruiset tontit n:o 3 ja 4 ginosan korttelissa n:o 94 olevat yhteensä 1 423 12789: Espoon kaupungin 10. kaupunginosan korttelissa m 2 :n suuruiset tontit n:o 1 ja 2 rakennuksineen. 12790: n:o 10033 ja Helsingin kaupungin 33. kaupun- 12791: ginosan korttelissa n:o 33186 olevan, 973 m 2 :n 2 § 12792: suuruisen tontin n:o 2 ja siihen liittyvän 289 Tämä päätös tulee voimaan päivänä 12793: m 2 :n suuruisen paikoitustontin n:o 4 korttelissa kuuta 1983. 12794: 12795: Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1983 12796: 12797: 12798: Tasavallan Presidentti 12799: MAUNO KOMSTO 12800: 12801: 12802: 12803: 12804: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 12805: 1983 vp. - HE n:o 17 12806: 12807: 12808: 12809: 12810: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rehnseosverosta annetun 12811: lain 4 ja 5 §:n muuttamisesta 12812: 12813: 12814: 12815: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 12816: 12817: Maatalouden ylituotannon viennistä aiheutu- rehuseosvero 8 penniin kilolta. Lisäksi poronre- 12818: vien kustannusten kattamiseksi ehdotetaan rehu- hut ehdotetaan vapautettavaksi verosta. 12819: seosveroa kerättäväksi lisää 58 miljoonaa markkaa Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan heti, 12820: vuoden 1983 aikana. Tämän vuoksi ehdotetaan kun eduskunta on sen hyväksynyt. Muutokset on 12821: kananrehujen rehuseosvero koeotettavaksi nykyi- tarkoitus saattaa voimaan valtioneuvoston pää- 12822: sestä 2 pennistä 12 penniin ia muiden rehujen töksellä vuoden 1983 toukokuun 15 päivästä. 12823: 12824: 12825: 12826: PERUSTELUT 12827: 12828: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut nien ylituotannon viennin kustannukset ovat kas- 12829: muutokset vaneet voimakkaimmin. 12830: Rehuseosveron tuoton lisääminen edellä mai- 12831: Rehuseosverosta annetun lain (1099/82) mu- nitulla tavalla edellyttää kananrehujen rehuseos- 12832: kaan rehuseoksista on suoritettava rehuseosveroa veron korottamista nykyisestä 2 pennistä 12 pen- 12833: 2 penniä kilolta. Rehuseosveroa on arvioitu kerty- 12834: niin kilolta ja muiden rehuseosten veron korotta- 12835: vän noin 24 miljoonaa markkaa vuonna 1983. mista 8 penniin kilolta toukokuun 15 päivästä. 12836: Rehuseosvero on osa siitä järjestelmästä, jolla 12837: Samassa yhteydessä ehdotetaan poroille sekä 12838: rahoitetaan maatalouden osuus maatalouden yli- muulle siipikarjalle kuin kanoille tarkoitetut re- 12839: tuotannon viennistä aiheutuvista kustannuksista. huseokset jätettäväksi rehuseosveron ulkopuolel- 12840: Maatalouden markkinointineuvoston laskel- le. 12841: mien mukaan maataloudelta tulisi periä vuonna 12842: 1983 lisää yhteensä 285 miljoonaa markkaa. 12843: Toisaalta ylituotannon määrää pyritään jatkuvasti 12844: pienentämään erilaisin toimenpitein. Tämän 12845: vuoksi hallitus ehdottaakin, että maataloudelta 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 12846: kerättävää osuutta korotetaankin tässä vaiheessa tukset 12847: vain 158 miljoonalla markalla. Lopullinen koro- 12848: tustarve selviää vasta sen jälkeen, kun kuluvan Ehdotetun korotuksen arvioidaan lisäävän re- 12849: vuoden sato on valmistunut ja maataloustuotan- huseosveron tuottoa noin 58 miljoonalla markalla 12850: non rajoittamistoimenpiteiden vaikutukset ovat vuonna 1983. Yhteensä rehuseosveroa kertyisi 12851: nähtävissä. siten noin 82 miljoonaa markkaa. Poronrehujen 12852: Edellä mainitusta 158 miljoonan markan osuu- ja eräiden muiden rehujen vapauttaminen veros- 12853: desta ehdotetaan 58 miljoonaa markkaa kerättä- ta pienentäisi veron tuottoa noin 150 000 mar- 12854: väksi rehuseoksista ja loput 100 miljoonaa mark- kalla. 12855: kaa sianlihan ja maidon vientikustannusmaksuis- Ehdotettu korotus nostaisi kananrehujen hin- 12856: ta. Rehuseosveron korotus ehdotetaan kohdistet- toja noin 4 % :lla ja muiden rehuseosten hintoja 12857: tavaksi erityisesti kananrehuihin, sillä kananmu- noin 3 % :lla. 12858: 1683004669 12859: 2 1983 vp. - HE n:o 17 12860: 12861: 3. Voimaantulo on tarkoitus saattaa voimaan vuoden 1983 touko- 12862: kuun 15 päivästä rehnseosverosta annetun lain 9 12863: Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun 12864: §:n nojalla annettavana valtioneuvoston päätök- 12865: eduskunta on sen hyväksynyt. sellä. 12866: Rehnseosveron korotus sekä poronrehujen ja 12867: eräiden muiden rehujen vapauttaminen verosta Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 12868: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 12869: 12870: 12871: 12872: 12873: Laki 12874: rehnseosverosta annetun lain 4 ja 5 §:n muuttamisesta 12875: 12876: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rehnseosverosta 30 päivänä joulukuuta 1982 12877: annetun lain (1099/82) 4 § ja 5 §:n 4 kohdan a-alakohta näin kuuluviksi: 12878: 12879: 4§ päätöstä ehdoista, joilla eräät tuotteet vapaute- 12880: Rehnseosveroa on suoritettava kananrehuseok- taan valmisteverosta, seuraavat tuotteet; 12881: sista 12 penniä kilolta ja muista rehuseoksista 8 a) rehuseokset, jotka käytetään tarhaturkise- 12882: penniä kilolta. läinten, porojen, broilereiden tai muun siipikar- 12883: jan kuin kanojen tai kananpoikasten, lemmikkie- 12884: läinten ja kalojen ruokintaan; ja 12885: 5§ 12886: Verottomia ovat: 12887: Tämä laki tulee voimaan päivänä 12888: 4) noudattaen soveltuvin osin valtioneuvoston kuuta 1983. 12889: 12890: Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1983 12891: 12892: 12893: Tasavallan Presidentti 12894: MAUNO KOMSTO 12895: 12896: 12897: 12898: 12899: Ministeri Pekka Vennamo 12900: 1983 vp. - HE n:o 17 3 12901: 12902: Liite 12903: 12904: 12905: Laki 12906: rehuseosverosta annetun lain 4 ja 5 §:n muuttamisesta 12907: 12908: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rehnseosverosta 30 päivänä joulukuuta 1982 annetun 12909: lain (1099/82) 4 § ja 5 §:n 4 kohdan a-alakohta näin kuuluviksi: 12910: 12911: Voimassa oleva laki Ehdotus 12912: 12913: 4§ 4 § 12914: Rehnseosveroa on suoritettava 2 penniä kilolta. Rehnseosveroa on suoritettava kananrehuseok- 12915: sista 12 penniä kilolta ja muista rehuseoksista 8 12916: penniä kilolta. 12917: 12918: 5 § 5 § 12919: Verottomia ovat: Verottomia ovat: 12920: 12921: 4) noudattaen soveltuvin osin valtioneuvoston 4) noudattaen soveltuvin osin valtioneuvoston 12922: päätöstä ehdoista, joilla eräät tuotteet vapaute- päätöstä ehdoista, joilla eräät tuotteet vapaute- 12923: taan valmisteverosta, seuraavat tuotteet; taan valmisteverosta, seuraavat tuotteet; 12924: a) rehuseokset, jotka käytetään tarhaturkise- a) rehuseokset, jotka käytetään tarhaturkise- 12925: läinten, broilereiden, lemmikkieläinten ja kalo- läinten, porojen, broilereiden tai muun siipikar- 12926: jen ruokintaan; ja jan kuin kanojen tai kananpoikasten, lemmikkie- 12927: läinten ja kalojen ruokintaan; ja 12928: 12929: 12930: 12931: Tämä laki tulee voimaan päivänä 12932: kuuta 1983. 12933: 1983 vp. - HE n:o 18 12934: 12935: 12936: 12937: 12938: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden kiinteistöjen vaih- 12939: dosta valtion ja Oulun kaupungin välillä 12940: 12941: 12942: 12943: 12944: ESI1YKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 12945: 12946: Esityksessä ehdotetaan, että Oulun kaupungis- pungille, joka puolestaan luovuttaa valtiolle Ou- 12947: sa sijaitsevat Oulun lyseon lukion kiinteistö ja lun kauppaoppilaitoksen kiinteistön ja noin 12948: Oulun yliopiston kasvitieteellisen puutarhan Hu- 10,17 hehtaarin suuruisen alueen Vallinkorvan 12949: pisaarilla sijaitsevat rakennukset ja laitteet sekä tilasta. 12950: Linnanmaan alueelta yhteensä noin 64 hehtaarin Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti sen 12951: suuruinen kaupungin valtiolle yliopistoalueeksi jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt sen. 12952: aikaisemmin luovuttama alue luovutetaan kau- 12953: 12954: 12955: 12956: 12957: PERUSTELUT 12958: Oulun kaupunki on tarjonnut valtiolle Oulun korvauksetta kaupungille luovutetulle Koskikes- 12959: kauppaoppilaitoksen kiinteistöä. Kauppaoppilai- kuksen alueelle toistaiseksi ja niin kauan kuin 12960: toksen tilat soveltuvat rakennushallituksen laati- yliopisto aluetta tähän tarkoitukseen tarvitsee, 12961: man käyttösuunnitelman mukaisesti kunnostet- kuitenkin korkeintaan vuoteen 2000 saakka. Tar- 12962: tuina Oulun lastentarhanopettajaopiston käyt- koituksena on luovuttaa alue kaupungin hallin- 12963: töön. Hyötypinta-alaltaan 2 800 m 2 :n suuruisen taan ja 140 000 markan arvoisiksi arvioidut puu- 12964: koulurakennuksen arvoksi on katsottu 3 940 650 tarhan rakennukset ja laitteet kaupungin omis- 12965: markkaa, jossa on huomioitu vähennyksenä tukseen. 12966: myönnetyt valtionavut, ja 3 795,2 m 2 :n suurui- Kaupunki on lisäksi esittänyt, että valtiolle 12967: sen tontin arvoksi 379 500 markkaa eli koko mainitulla sopimuksella luovutetuista alueista 12968: kiinteistön arvoksi 4 320 150 markkaa. luovutcttaisiin takaisin kaupungille noin 13 heh- 12969: Samassa yhteydessä on tarkoitus hankkia Val- taarin suuruinen määräala Oulun Teknologiakylä 12970: linkorvan metsäkoulun lisärakentamis- sekä Oy:n tarpeisiin ja noin 51 hehtaarin suuruinen 12971: suoja- ja toiminta-alueeksi tarpeellinen 10,17 määräala kaavoitettavaksi asuntorakentamiseen. 12972: hehtaarin suuruinen alue valtiolle. Alueen arvok- Kaupunki tulisi varaamaan luovutettavalta alu- 12973: si puustoineen on arvioitu 318 000 markkaa. eelta asuntokerrosalaa yliopiston henkilökunnal- 12974: Oulun kaupunki on vuonna 1982 tehnyt peri- le. 12975: aatepäätöksen Oulun lyseon lukion kiinteistön Kaupungin luovutuksen arvoksi on laskettu 12976: hankkimiseksi kaupungin omistukseen. Raken- 4 638 150 markkaa. Rakennusten ja alueiden 12977: nusten arvoksi on saatu 1 864 000 markkaa ja vaihto on tarkoitus tehdä ilman välirahaa, jolloin 12978: yhteensä noin 4 680 m 2 :n suuruisten tonttien Linnanmaan yliopistoalueelta kaupungille luovu- 12979: arvoksi 468 000 markkaa, jolloin koko koulukiin- tettavan yhteensä noin 64 hehtaarin suuruisen 12980: teistön arvoksi tulee 2 332 000 markkaa. alueen luovutushinnaksi voidaan katsoa kaupun- 12981: Oulun yliopiston kasvitieteellinen puutarha on gin luovutuksen arvon ja edellä mainittujen mui- 12982: Oulun kaupungin ja Suomen valtion välillä den valtion luovutettavien kiinteistöjen arvojen 12983: vuonna 1966 tehdyn sopimuksen nojalla jäänyt erotus 2 166 150 markkaa. 12984: 1683005865 12985: 2 1983 vp. - HE n:o 18 12986: 12987: Valtion alueneuvottelukunta on puoltanut Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 12988: vaihtoa. Oulun kaupunginvaltuusto on hyväksy- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 12989: nyt vaihdon 30 päivänä syyskuuta 1982. 12990: 12991: 12992: Laki 12993: eräiden kiinteistöjen vaihdosta valtion ja Oulun kaupungin välillä 12994: 12995: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 12996: 1 § 2 § 12997: Valtioneuvosto oikeutetaan muutoin määrää- Edellä 1 §:ssä tarkoitettujen toimenpiteiden 12998: millään ehdoilla jäljempänä 2 §:ssä mainituin edellytyksenä on, että Oulun kaupunki luovuttaa 12999: edellytyksin luovuttamaan Oulun kaupungille valtiolle: 13000: Oulun kaupungissa sijaitsevat: 1) 111 kaupunginosan korttelin 38 tontista n:o 13001: 1) 1 kaupunginosan korttelin 11 tomit n:ot 39 2 noin 3 795 m 2:n suuruisen määräalan sillä 13002: ja 40 niillä olevine rakennuksineen; olevine rakennuksineen; sekä 13003: 2) Korven kylän Yliopisto II -nimisestä tilasta 2) Oulunsuun kylän Vallinkorvan tilasta RN:o 13004: RN:o 21 kaksi määräalaa yhteensä noin 64 heh- 41:205 noin 10,17 hehtaarin suuruisen alueen. 13005: taaria; sekä 13006: 3) Hupisaarilla olevat Oulun yliopiston kasvi- 3 § 13007: tieteellisen puutarhan rakennukset ja laitteet. Tämä laki tulee voimaan päivänä 13008: kuuta 198 . 13009: 13010: 13011: Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1983 13012: 13013: 13014: Tasavallan Presidentti 13015: MAUNO KOIVISTO 13016: 13017: 13018: 13019: 13020: Opetusministeri Kaarina Suonio 13021: 1983 vp. - HE n:o 19 13022: 13023: 13024: 13025: 13026: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä elintarvikerasvoista 13027: annetun lain 2 §:n muuttamisesta 13028: 13029: 13030: 13031: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 13032: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi eräistä omainen säännös. Lain muutos on tarkoitus saat- 13033: elintarvikerasvoista annettua lakia siten, että lais- taa voimaan mahdollisimman pian sen tultua 13034: ta poistetaan margariinin ja voi-kasviöljyseoksen hyväksytyksi. 13035: vesipitoisuuden enimmäismäärää koskeva nimen- 13036: 13037: 13038: 13039: 13040: PERUSTELUT 13041: Eräistä elintarvikerasvoista 5 patvana tammi- tuksia. Kuluttajalle nämä tuotteet ovat rasvaval- 13042: kuuta 1979 annetunlain (1179) 2 §:n 2 momen- misteita, joiden olennainen tekijä on rasvapitoi- 13043: tin mukaan tulee margariinissa olla rasvaa vähin- suus. Jotta elintarvikerasvojen koostumus olisi 13044: tään 80 painoprosenttia ja vettä enintään 16 nykyistä tarkoituksenmukaisempi, ehdotetaan 13045: painoprosenttia. Sanotun pykälän 3 momentissa eräistä elintarvikerasvoista annetun lain 2 §:n 2 13046: on säädetty vastaavasti voi-kasviöljyseoksen osal- ja 3 momenttia muutettavaksi siten, että niistä 13047: ta. poistetaan margariinin ja voi-kasviöljyseoksen ve- 13048: Kiristyneiden taloudellisuusvaatimusten vuoksi sip~toisuuden enimmäismäärää koskeva nimeno- 13049: on elintarvikerasvojen suola- ja rasvaton kuiva- mainen säännös. 13050: ainepitoisuus viime vuosina noussut. Tämä joh- Eräistä elintarvikerasvoista annetun lain 27 §: n 13051: tuu siitä, että valmistajat pyrkivät saamaan tuot- nojalla asetettu neuvottelukunta on puoltanut 13052: teen rasvapitoisuuden mahdollisimman lähelle muutosehdotusta. Voin osalta on valmisteltavana 13053: 80 prosenttia kuitenkaan sitä alittamatta ja vesi- vastaavan muutoksen tekeminen elintarvikelain 13054: pitoisuuden mahdollisimman lähelle 16 prosent- (526/41) nojalla voista 6 päivänä toukokuuta 13055: tia kuitenkaan sitä ylittämättä. Jäljelle jäävä 4 1966 annettuun asetukseen (276/66). 13056: prosenttiyksikköä on pääasiassa rasvatoma kuiva- Esityksellä ei ole valtiontaloudellisia vaikutuk- 13057: ainetta ja suolaa. Lisääntynyt rasvaton kuiva-aine sia. 13058: alentaa tuotteiden käyttöominaisuuksia, mikro- 13059: biologista laatua ja säilyvyyttä. Kohonneella suo- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 13060: lapitoisuudella on ravitsemuksellisia haittavaiku- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 13061: 13062: 13063: 13064: 1683004603 13065: 1983 vp. - HE n:o 19 13066: 2 13067: 13068: 13069: Laki 13070: eräistä elintarvikerasvoista annetun lain 2 §:n muuttamisesta 13071: 13072: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä elintarvikerasvoista 5 päivänä tammikuuta 13073: 1979 annetun lain (1/79) 2 §:n 2 ja 3 momentti näin kuuluviksi: 13074: 13075: 2 § vähintään 70 mutta enintään 85 painoprosenttia 13076: rasvan kokonaismäärästä. Muun rasvan kuin mai- 13077: Margariinissa tulee olla rasvaa vähintään 80 torasvan tulee olla kovettamattomia kasviöljyjä. 13078: painoprosenttia. Rasvasta saa enintään 20 pai- 13079: noprosenttia olla maitorasvaa. 13080: Voi-kasviöljyseoksessa tulee olla rasvaa vähin- Tämä laki tulee voimaan päivänä 13081: tään 80 painoprosenttia. Maitorasvaa tulee olla kuuta 1983. 13082: 13083: Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1983 13084: 13085: 13086: Tasavallan Presidentti 13087: MAUNO KOIVISTO 13088: 13089: 13090: 13091: 13092: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yliijärt1i 13093: 1983 vp. - HE n:o 19 13094: 3 13095: 13096: Lzite 13097: 13098: 13099: 13100: Laki 13101: eräistä elintarvikerasvoista annetun lain 2 §:n muuttamisesta 13102: 13103: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräistä elintarvikerasvoista 5 päivänä tammikuuta 13104: 1979 annetun lain (1/79) 2 §:n 2 ja 3 momentti näin kuuluviksi: 13105: 13106: Voimassa oleva laki Ehdotus 13107: 13108: 2 § 2 § 13109: 13110: Margariinissa tulee olla rasvaa vähintään 80 Margariinissa tulee olla rasvaa vähintään 80 13111: painoprosenttia ja vettii enintiiiin 16 painopro- painoprosenttia. Rasvasta saa enintään 20 pai- 13112: senttia. Rasvasta saa enintään 20 painoprosenttia noprosenttia olla maitorasvaa. 13113: olla maitorasvaa. 13114: Voi-kasviöljyseoks(;ssa tulee olla rasvaa vähin- Voi-kasviöljyseoksessa tulee olla rasvaa vähin- 13115: tään 80 painoprosenttia ja vettii enintiiiin 16 tään 80 painoprosenttia. Maitorasvaa tulee olla 13116: painoprosenttia. Maitorasvaa tulee olla vähintään vähintään 70 mutta enintään 85 painoprosenttia 13117: 70 mutta enintään 85 painoprosenttia rasvan rasvan kokonaismäärästä. Muun rasvan kuin mai- 13118: kokonaismäärästä. Muun rasvan kuin maitoras- torasvan tulee olla kovettamattomia kasviöljyjä. 13119: van tulee olla kovettamattomia kasviöljyjä. 13120: 13121: Tiimii laki tulee 11oimaan piiiviinii 13122: kuuta 1983. 13123: 1983 vp. - HE n:o 20 13124: 13125: 13126: 13127: 13128: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisävaltuuksien antamisesta 13129: valtioneuvostolle lainanottoon vuoden 1983 aikana 13130: 13131: Eduskunta on 28 pa1vana joulukuuta 1982 markkaa, on lisävaltuuksien saaminen lainan- 13132: päättänyt oikeuttaa valtioneuvoston vuonna ottoon tarpeen. 13133: 1983 ottamaan valtioneuvoston tarkemmin mää- Edellä lausutun perusteella ehdotetaan, 13134: räämillä ehdoilla 10 550 000 000 markan nimel- 13135: lismäärään asti pitkäaikaista lainaa. Tämän val- että Eduskunta oikeuttaisi valtioneu- 13136: tuuden perusteella on tähän mennessä päätetty voston vuonna 1983 ottamaan valtio- 13137: yhteensä 7 069 400 000 markan määräisten neuvoston tarkemmin määräämillä eh- 13138: valtionlainojen ottamisesta. doilla pitkäaikaista lainaa 1 090 000 000 13139: Kun hallituksen esitykseen vuoden 1983 en- markan nimellismäärään asti niiden pit- 13140: simmäiseksi lisämenoarvioksi on merkitty me- käaikaisten lainojen lisäksi, jotka Edus- 13141: nojen kattamiseksi tuloa vuoden 1983 aikana kunta on jo oikeuttanut valtioneuvos- 13142: otettavista uusista valtionlainoista 1 090 000 000 ton ottamaan vuoden 1983 aikana. 13143: Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1983 13144: 13145: 13146: Tasavallan Presidentti 13147: MAUNO KOIVISTO 13148: 13149: 13150: 13151: 13152: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 13153: 13154: 13155: 13156: 13157: 168300610X 13158: 1983 vp. - HE n:o 21 13159: 13160: 13161: 13162: 13163: Hallituksen esitys Eduskunnalle lisäyksistä ja muutoksista vuo- 13164: den 1983 tulo- ja menoarvioon 13165: Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys vuo- Latinalaisen Amerikan kehityspankin kuuden- 13166: den 1983 ensimmäiseksi lisämenoarvioksi. nen lisärahoituksen Suomen maksuosuus on noin 13167: · 13168: Tässä lisämenoarvioesityksessä ehdotetaan me- 13,6 milj. mk, joka maksetaan kolmena noin 4,5 13169: noihin lisäystä yhteensä 1 273 milj. mk. milj. markan eränä vuosina 1984-1986. 13170: Suurimmat menojen lisäykset johtuvat deval- Opetusministeriön hallinnonala. Opintotuki- 13171: vaation jälkeen päätetyistä sosiaalipoliittisista toi- 13172: lain mukaisiin opintorahoihin ehdotetaan lisäystä 13173: menpiteistä, lähinnä lapsilisien korottamisesta 20 milj. mk. 13174: (272 milj. mk), maataloustuotannon markki- Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala. 13175: noinnista ja tasapainottamisesta (240 milj. mk), Maitotaloustuotteiden vientitukeen ehdotetaan 13176: lisätyöohjelmasta (170 milj. mk), valuuttakurs- 107 milj. mk, kananmunien vientitukeen 35 13177: sien noususta lähinnä puolustuslaitoksen hankin- milj. mk ja lihan vientitukeen 58 milj. mk eli 13178: tojen ja ulkomaisen velan osalta (132 milj. mk), yhteensä 200 milj. mk. 13179: arvioitua suuremmasta lainanotosta aiheutuvista Nuorten viljelijöiden käynnistysavustusjärjes- 13180: muista velanhoitomenoista (102 milj. mk) sekä telmän laajentamiseen ehdotetaan lisäystä 50 13181: YK-joukkojen menoista (59 milj. mk). Menojen milj. mk, joka vähennetään maatilatalouden ke- 13182: lisäysten ohella ehdotetaan vähennettäväksi mää- hittämisrahastoon tehtävästä siirrosta. 13183: rärahoista kaikkiaan 240 milj. mk. Maataloustuotannon tasapainottamismenoihin 13184: Seuraavassa perustellaan hallinnonaloittain tär- ehdotetaan lisäystä 40 milj. mk. 13185: keimpiä tähän lisämenoarvioesitykseen sisältyviä Työllisyyden ylläpitämiseksi syyskaudella ehdo- 13186: ehdotuksia. tetaan metsänparannustöihin lisäystä 10 milj. 13187: mk. 13188: Puolustusministeriön hallinnonala. Perus- Lzi'kenneministeriön hallinnonala. Yleisten tei- 13189: hankintamenoihin ehdotetaan lisäystä 48 milj. den tekemiseen ehdotetaan osoitettavaksi työlli- 13190: mk, josta 42 milj. mk aiheutuu sopimusindek- syysrahoitusta aiemmin tarkoitetun 110 milj. 13191: sien, valuuttakurssien ja liikevaihtoverolain muu- markan sijasta 160 milj. mk. 13192: toksista. Valtionrautateiden ulkopuolisille suoritetta- 13193: Merivoimien vedenalaisia valvonta- ja etsintä- viin töihin ehdotetaan lisäystä 28 milj. mk, joista 13194: laitteita ehdotetaan tilattavaksi 15 milj. markan töistä perittävät korvaukset lisääntyvät 35 milj. 13195: arvosta. Varustuksen käyttöön ja kunnossapitoon mk. Kotimaasta ehdotetaan tilattavaksi 23 diesel- 13196: ehdotetaan lisäystä 30 milj. mk. veturia. Hankinnan kokonaisarvo on 209 milj. 13197: Kyproksella, Golanilla ja Libanonissa olevien mk, jonka rahoitus jakaantuu vuosille 1983- 13198: suomalaisten valvontajoukkojen menoihin ehdo- 1991. 13199: tetaan lisäystä 59 milj. mk. Televerkon kehittämiseen ehdotetaan posti- ja 13200: Valtiovarainministeriön hallinnonala. Kiinteis- telelaitokselle 43 milj. mk, minkä lisäksi posti- ja 13201: töjen ja huoneisto-osakkeiden hankintaan valtion telelaitoksen uudistusrahastoon ehdotetaan siir- 13202: tarpeisiin ehdotetaan lisäystä 40 milj. mk, mistä rettäväksi 13 milj. mk. 13203: 18 milj. mk ympäristöministeriön toimitilojen Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala. 13204: hankintaan liittyvää aluevaihtoa varten ja 22 Nestemäisten poltto- ja voiteluaineiden hankki- 13205: milj. mk tilojen hankkimiseksi maanmittaushal- miseen varmuusvarastoihin ehdotetaan 100 milj. 13206: linnon tarpeisiin Oulussa. mk, josta 70 milj. mk voidaan kattaa vähentä- 13207: 1683004830 13208: 2 1983 vp. - HE n:o 21 13209: 13210: mällä varmuusvarastorahastolle suoritettavia kor- mentilla 28.80.02.8 32 milj. markan määräraha, 13211: vauksia. jonka avulla kunnissa, kuntainliitoissa ja muissa 13212: Rautaruukki Oy:n erikoisvaunutuotannon julkisoikeudellisissa yhteisöissä voidaan vakinais- 13213: aloittamisen tukemiseksi ehdotetaan yhtiölle taa enintään 800 pysyväisluonteisesti hoidettua 13214: maksettavaksi korkotukea enintään 60 % :lle vuo- tehtävää. Valtiovarainministeriö on antanut oh- 13215: sina 1983-1986 toteutettavista enintään 460 jeet (kirje n:o 291110 - 99182 ; 13 .12.1982) 13216: milj. markan käyttöomaisuusinvestoinneista. tilapäisin työllistämistoimin pysyväisluonteisesti 13217: Hanke työllistäisi pysyvästi alihankinnat mukaan hoidettujen tehtävien vakinaistamisen valmiste- 13218: lukien yhteensä noin 1 100 henkilöä, joista huo- lusta valtionapusektorilla. Vakinaistaminen voi- 13219: mattava osa siirtyisi Otanmäen ja Mustavaaran daan toteuttaa kullakin valtionapusektorilla voi- 13220: kaivoksilta niiden toiminnan loppuessa. massa olevia menettelytapoja noudattaen edellä 13221: Tuontikaupparahastoon ehdotetaan siirrettä- mainittua valtiovarainministeriön ohjetta ja ala- 13222: väksi 59 milj. mk polttonesteiden ja tuontisoke- momentilta 28.80.02.8 asianomaiselle valtion- 13223: rin hinnantasausmenoja varten. apumomentille siirretyn määrärahan ja enim- 13224: Sosiaali- ja terveysministen"ön hallinnonala. mäishenkilöstömäärän rajoissa. Vastaavasti mene- 13225: Lapsilisiin ehdotetaan lisäystä 228 milj. mk, mikä tellään alamomentille 28.80.02.9 sisältyvän sosi- 13226: aiheutuu lapsilisien korottamisesta 15 prosentilla aaliturvamaksun kanssa. Siirrettyjä määrärahoja 13227: sekä niiden määräytymispetusteiden muuttami- voidaan käyttää kullakin alalla voimassa olevien 13228: sesta 1.4.1983 lukien. valtionosuus- ja valtionapusäädösten mukaisesti 13229: Valtion osuuksiin yrittäjien ja maatalousyrittä- palkkausmenoihin. Tarkoituksena on, että pysy- 13230: jien eläkelaista johtuvista menoista ehdotetaan väisluonteisia tehtäviä hoitavien vakinaistettavien 13231: lisäystä 21 milj. mk. Valtion osuudesta maata- henkilöiden tilalle ei palkata uutta henkilöstöä 13232: lousyrittäjien tapaturmavakuutuksen kustannuk- työllisyysvaroin. 13233: siin ehdotetaan vähennettäväksi 16 milj. mk. Tulot ja tasapainotus. Tähän lisämenoarvioesi- 13234: Työvoimaministeriön hallinnonala. Nuorten tykseen on merkitty veroihin ja veronluonteisiin 13235: yhteiskuntatakuukokeilun laajentamisesta aiheu- tuloihin ne tulojen lisäykset, jotka aiheutuvat 13236: tuvia kustannuksia varten ehdotetaan 5 milj. mk. maataloustulolain 15 §:n mukaisesta maatalou- 13237: Lapin pienyritystoiminnan tukemiskokeiluun den markkinoimisvastuun arvioidusta kasvusta. 13238: ehdotetaan lisäystä 5 milj. mk. Lisäksi kivihiilestä perittävää valmisteveroa ehdo- 13239: Yrityksille myönnettävää suoraa työllistämistu- tetaan korotettavaksi. Lisäysten yhteismäärä on 13240: kea varten ehdotetaan 10 milj. mk. 168 milj. mk. 13241: Lisätyöohjelmien rahoittamiseen ehdotetaan Sekalaisten tulojen tuottoarviota on alennettu 13242: 170 milj. mk. nettomääräisesti n. 160 milj. mk, mikä johtuu 13243: Y mpäristöministenon hallinnonalaan liittyvät mm. siitä, että öljytuotteista kannettavaksi ai- 13244: määrärahalisäykset ehdotetaan budjetoitavaksi otuista hinnanerokorvauksista on luovuttu. 13245: 30.9.1983 asti pääluokkaan 26 ja ajanjakson Osuuteen Suomen Pankin voitosta on merkitty 13246: 1.10.-31.12.1983 osaltapääluokkaan 35. Mikäli lisäystä 84 milj. mk. 13247: määrärahojen käyttö ei jakaannu kaikilta osin nyt Liikelaitosten tuloihin on merkitty lisäystä 102 13248: budjetoitavalla tavalla, ehdotetaan, että samaan milj. mk. VR:n henkilöliikenteen tariffeja on 13249: tarkoitukseen osoitettavia määrärahoja saadaan tarkoitus korottaa 1. 7.1983 lukien 10 % aiem- 13250: siitä riippumatta, onko ne merkitty pääluokan 26 min suunnitellun 5 prosentin sijasta. 13251: tai 35 kohdalle, käyttää myös toisen ajanjakson Kuluvan vuoden varsinaiseen tulo- ja menoar- 13252: aikana. vioon on uusina valtionlainoina merkitty tulona 13253: Valtionvelka. Ulkomaisesta velasta aiheucuvat 10 300 milj. mk. Tässä lisämenoarvioesityksessä 13254: menot lisääntyvät noin 91 milj. mk valuuttakurs- ehdotetut tulojen ja menojen lisäykset johtaisivat 13255: sien nousun johdosta. Arvioitua suuremman lai- ilman muita toimenpiteitä 1 090 milj. markan 13256: nanoton vuoksi tarvitaan tämän lisäksi velanhoi- suuruisen vajauksen syntymiseen budjettitalou- 13257: tomenoihin lisäystä noin 102 milj. mk. Kotimai- dessa. Hallitus katsoo, että tulo- ja menoarvio 13258: sen lyhytaikaisen velan koroista ehdotetaan vä- tulisi tasapainottaa lisäämällä kuluvan vuoden 13259: hennettäväksi 21 milj. mk. lainanottoa siitä, mihin Eduskunta varsinaisessa 13260: Pysyväisluonteisten tehtävien edellyttämien tulo- ja menoarviossa on antanut valtuudet. Vuo- 13261: toimien vakinaistaminen kunnallishallinnossa ja den 1983 kotimainen lainanotto on tähän men- 13262: muissa julkisoikeudellisissa yhteisöissä. nessä lähes kokonaisuudessaan sovittu. Kotimais- 13263: Vuoden 1983 tulo- ja menoarviossa on alamo- ten lainojen määrää onkin voitu lisätä vuoteen 13264: 1983 vp. -- JfE n:o 21 3 13265: 13266: 1982 verrattuna lähes 1,9 mrd markalla. Esitetyn annettu hallituksen esitys lainanottovaltuuksien 13267: kokonaislainanoton puitteissa ulkomainen lai- korottamisesta 1 090 milj. markalla. Näiden lai- 13268: nanotto ei hallituksen mielestä muodostuisi vielä nanottovaltuuksien perusteella otettavina uusina 13269: liian suureksi, koska ulkomaisten lainojen kuole- lainoina ehdotetaan tähän lisämenoarvioesityk- 13270: tusten kasvun johdosta ulkomainen nettolainan- seen merkittäväksi lisäystä 1 090 milj. mk. 13271: otto jäisi kuluvana vuonna suunnilleen vuoden Ehdotetut menojen lisäykset jakaantuvat eri 13272: 1982 tasolle. pääluokkiin seuraavasti: 13273: Edellä esitetyn perusteella Eduskunnalle on 13274: 13275: 13276: Pääluokka mk 13277: 23. Valtioneuvosto ............................................................ . 550 000 13278: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ......................................... . 3 889 000 13279: 25. Oikeusministeriön hallinnonala ............................................ . 2 324 600 13280: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala .......................................... . 11 085 000 13281: 27. Puolustusministeriön hallinnonala .......................................... . 162 988 900 13282: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala ....................................... . 31 430 600 13283: 29. Opetusministeriön hallinnonala ............................................ . 35 512 000 13284: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala ................................ . 253 867 000 13285: 31. Liikenneministeriön hallinnonala ........................................... . 35 867 200 13286: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala .............................. . 134 596 900 13287: 33. Sosiaa~i- ja t.e~eys~iniste~iön hallinnonala .................................. . 235 722 800 13288: 34. Työvotmammtstenön halhnnonala .......................................... . 193 348 400 13289: 3 5. Ympäristöministeriön hallinnonala ......................................... . 265 000 13290: 36. Valtionvelka ............................................................... . 171 265 000 13291: Lisäys menoihin yhteensä mk 1 272 712 400 13292: 13293: Ehdotetut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti: 13294: 13295: Osasto mk 13296: 11. Verot ja veronluonteiset tulot .............................................. . 168 000 000 13297: 12. Sekalaiset tulot ............................................................ . --159 709 000 13298: 13. Korko- ja osinkotulot sekä osuus valtion rahalaitosten voitosta ............... . 83 500 000 13299: 14. Valtion liikeyritykset ....................................................... . 101 500 000 13300: 15. Lainat ..................................................................... . 1 090 000 000 13301: Lisäys tuloihin yhteensä mk 1 283 291 000 13302: Tämän lisämenoarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion kuluvan vuoden tulojen ja 13303: menojen budjetoidut määrät seuraavat: 13304: Tulot Menot 13305: mk mk 13306: Varsinainen tulo- ja menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 259 271 000 74 220 383 600 13307: Lisämenoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13308: ~~~~~--~~~~~~--~~~~~ 13309: 1 283 291 000 1 272 712 400 13310: Yhteensä mk 75 542 562 000 75 493 096 000 13311: 13312: Seuraavassa perustellaan yksityiskohtaisemmin 13313: niitä lisäyksiä ja muutoksia, joita tällä kerralla 13314: ehdotetaan tulo- ja menoarvioon tehtäväksi. 13315: 4 13316: 13317: 13318: 13319: 13320: TULOT 13321: 13322: 13323: Osasto 11 13324: 13325: VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT 13326: 13327: 08. Valmisteverot 13328: 13329: 13330: 07. Polttoainet,ero 13. Rehuseosvero 13331: Viitaten hallituksen esitykseen eduskunnalle laik- Viitaten hallituksen esitykseen eduskunnalle 13332: si polttoaineverosta annetun lain (948/82) muut- laiksi rehuseosverosta annetun lain (1099/82) 13333: tamisesta momentille arvioidaan kertyvän lisäystä muuttamisesta momentille arvioidaan kertyvän 13334: 10 000 000 mk. Esityksen mukaan kivihiilen val- lisäystä 58 000 000 mk. 13335: misteveroa ehdotetaan koeotettavaksi 1. 7. 198 3 13336: lukien eri energiamuotojen verotuskohtelun pa- 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... 58 000 000 13337: rantamiseksi. 1983 tuloarvio ..................... 24 000 000 13338: 13339: 1983 1 lisämenoarvioesitys ...... . 10 000 000 13340: 1983 tuloarvio ................. . 3 840 000 000 13341: 1982 tilinpäätös ............... . 3 656 853 833 13342: 1981 3 192 448 993 13343: Osastot 11 ja 12 5 13344: 13345: 19. Muut veronluonteiset tulot 13346: 04. Eräiden maataloustuotteiden markkinoi- 1983 1 lisämenoarvioesitys ........ . 100 000 000 13347: mismaksut 1983 tuloarvio ................... . 53 000 000 13348: Viitaten hallituksen esitykseen eduskunnalle 1982 tilinpäätös ................. . 39 507 142 13349: laiksi maidon ja sianlihan vientikustannusmak- 1981 .................. . 99 829 394 13350: susta annetun lain (1101182) muuttamisesta mo- 13351: mentille arvioidaan kertyvän lisäystä 100 000 000 13352: mk. 13353: 13354: 13355: 13356: 13357: Osasto 12 13358: SEKALAISET TULOT 13359: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala 13360: 99. Ulkoasiainministen"ön hallinnonalan tulot perusteluihin viitaten. Alamomentin loppusum- 13361: 3. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan ker- ma on 6 018 000 mk. 13362: tyvän lisäystä 2 518 000 mk, josta 918 000 mk 13363: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 2 518 000 13364: kertyy Tel Avivin suurlähetystön vanhan kansli- 13365: 1983 tuloarvio .................... . 9 400 000 13366: ahuoneiston myynnistä momentin 24.10.88 pe- 13367: 1982 tilinpäätös ................... . 10 543 461 13368: rusteluihin viitaten sekä 1 600 000 mk osanotta- 13369: 1981 14 142 889 13370: jamaiden maksuosuuksina momentin 24.99.27 13371: 13372: 13373: 13374: 13375: 25. Oikeusministeriön hallinnonala 13376: 31. Yksityisoikeudellisista tiedoksiannoista 99. Oikeusministen.ön hallinnonalan muut tu- 13377: kertyvät tulot lot 13378: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 13379: 300 000 mk, mikä aiheutuu ennakoitua suurem- 1 800 000 mk, mikä aiheutuu lähinnä työnanta- 13380: masta tulokertymästä. jalle maksettavien sairaus- ja äitiyspäivärahojen 13381: kasvusta. 13382: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 300 000 13383: 1983 tuloarvio ...................... 3 500 000 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 1 800 000 13384: 1982 tilinpäätös ..................... 3 204 719 1983 tuloarvio ..................... . 3 000 000 13385: 1982 tilinpäätös .................... . 4 908 848 13386: 1981 2 728 088 13387: 13388: 13389: 13390: 13391: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala 13392: 62. Tulot poliisivan"kkojen maksullisesta pal- 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 1 000 000 13393: velutoiminnasta 1983 tuloarvio .................... . 10 665 000 13394: 2. Poliisivarusvan"kon tulot. Alamomentille 1982 tilinpäätös ................... . 9 588 053 13395: arvioidaan kertyvän lisäystä 1 000 000 mk polii- 1981 8 234 218 13396: sin virkapuku-uudistusten johdosta. Alamomen- 13397: tin loppusumma on 4 520 000 mk. 13398: 6 Osasto 12 13399: 13400: 27. Puolustusministeriön hallinnonala 13401: 13402: 99. Puolustusministeriön hallinnonalan muut 1983 I lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 53 000 13403: tulot 1983 tuloarvio .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. 42 940 000 13404: Viitaten momentin 27.12.29 perusteluihin 1982 tilinpäätös .................... 57 185 856 13405: momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 53 000 1981 44 440 529 13406: mk, mikä aiheutuu Suomessa järjestettävän soti- 13407: laslääkärien kansainvälisen kurssin osanottomak- 13408: suista. 13409: 13410: 13411: 13412: 28. Valtiovarainministeriön hallinnonala 13413: 13414: 50. Rahapajan tulot 1983 I lisämenoarvioesitys ........ . 21 300 000 13415: 1.Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta. 1983 tuloarvio ................... . 130 561 000 13416: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 21 300 000 1982 tilinpäätös ................. . 79 458 648 13417: mk Suomen Pankin lisääntyneestä rahatilauksesta 1981 81 869 453 13418: johtuen. Alamomentin loppusumma on 13419: 151 858 000 mk. 13420: 13421: 13422: 13423: 31. Liikenneministeriön hallinnonala 13424: 13425: 40. Autorekisterikeskuksen tulot 1983 I lisämenoarvioesitys ........ . 1 000 000 13426: 1. Moottoriajoneuvojen katsastus- ja kuljetta- 1983 tuloarvio ................... . 106 440 000 13427: jantutkintomaksut sekä korvaukset moottoriajo- 1982 tilinpäätös ................ .. 95 403 423 13428: neuvojen tunnusmerkeistä. Alamomentille arvi- 1981 75 207 240 13429: oidaan kertyvän lisäystä 1 000 000 mk moottori- 13430: ajoneuvojen tunnusmerkkien kysynnän kasvun 13431: johdosta. Alamomentin loppusumma on 13432: 107 090 000 mk. 13433: 13434: 13435: 13436: 13437: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala 13438: 13439: 12. Merenkulkulaitoksen tulot 40. Geologisen tutkimuslaitoksen tulot 13440: 2. Luotsausmaksut. Alamomentille arvwl- 1. Tulot maksullz'sesta palvelutoiminnasta. 13441: daan kertyvän lisäystä 3 000 000 mk luotsaustak- Alamomentille ehdotetaan kertyvän lisäystä 13442: san korotuksen johdosta. Luotsausmaksuja ehdo- 650 000 mk maksullisen palvelutoiminnan joh- 13443: tetaan koeotettavaksi 1. 7. 1983 lukien 20 pro- dosta. Alamomentin loppusumma on 1 370 000 13444: sentilla. Alamomentin loppusumma on mk. 13445: 31 700 000 mk. 1983 I lisämenoarvioesitys .......... . 650 000 13446: 1983 tuloarvio ..................... . 1 000 000 13447: 1983 I lisämenoarvioesitys ........ . 3 000 000 1982 tilinpäätös .................... . 1 087 143 13448: 1983 tuloarvio ................... . 234 400 000 1981 701 443 13449: 1982 tilinpäätös ................. . 209 427 970 13450: 1981 190 799 673 42. Valtion teknzllisen tutkimuskeskuksen tulot 13451: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 13452: 18 870 000 mk seuraavasti: 13453: Osasto 12 7 13454: 13455: 1. Tulot maksullisesta palvelutoiminnasta. 60. Szi'rto tuontikaupparahastosta 13456: Alamomentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille ehdotetaan merkittäväksi lisäystä 13457: 18 000 000 mk tutkimusten kysynnän lisäänty- 59 000 000 mk siirtona tuontikaupparahastosta 13458: misen johdosta. Toiminnan lisääntymisen edel- sen johdosta, että rahastoon arvioidaan kertyvän 13459: lyttämät määrärahalisäykset on ehdotettu lukuun kuluvan vuoden loppuun mennessä tuontihinto- 13460: 32.43. Alamomentin loppusumma on jen tasauskorvauksina varoja enemmän kuin toi- 13461: 207 000 000 mk. minnan rahoittamiseksi on tarpeen. 13462: Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen maksul- 13463: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... 59 000 000 13464: lisen palvelutoiminnan ennakoitu tulojen ja kus- 13465: 1983 tuloarvio ..................... 23 000 000 13466: tannusten laskelma vuodelle 1983 lisäyksen jäl- 13467: 1982 tilinpäätös ................... . 13468: keen: 13469: Tulot mk 98. Tulot nestemäisten polttoaineiden hin- 13470: Tulot valtion viranomaisille suoritettavista nankorotuksen yhteydessä perityistä hinnanerois- 13471: tehtävistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 000 000 ta 13472: Tulot yksityiselle sektorille suoritettavista teh- 13473: tävistä .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. 111 000 000 Valtioneuvosto teki 26.11.1982 päätöksen hin- 13474: Tulot ulkomaisista toimeksiannoista.......... 13 000 000 nanerojen perimisestä valtiolle nestemäisten polt- 13475: Yhteensä 207 000 000 toaineiden hinnankorotuksen yhteydessä. Tuloja 13476: hinnaneroista arvioitiin kertyvän 280 000 000 13477: Kustannukset mk mk 13478: mk. Koska edellytyksiä hinnanerojen perimiselle 13479: Palkat ......................... .. 113 395 000 ei enää ole öljytuotteiden hintojen alenemisen 13480: Sosiaaliturvamaksut ............. . 7 824 000 takia, momentille merkitty tulo 280 000 000 mk 13481: Matkat .......................... . 11 700 000 13482: Tarvikkeet ja muut kulutusmenot. 32 000 000 ehdotetaan vähennettäväksi. 13483: Koneet ja laitteet ................ . 20 500 000 185 419 000 13484: 1983 1 lisämenoarvioesitys ...... -280 000 000 13485: Laskennalliset erät 13486: Eläkekustannukset .............. . 27 000 000 1983 tuloarvio.................. 280 000 000 13487: Pääomakustannukset ............ . 13 500 000 13488: Muut laskennalliset erät ......... . 2 900 000 43 400 000 99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin- 13489: Yhteensä 228 819 000 nonalan muut tulot 13490: 2. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan ker- 4. Muut tulot. Alamomentille arvioidaan ker- 13491: tyvän lisäystä 870 000 mk sairausvakuutus- ja tyvän yrittäjäkoulutustoiminnan laajentumisen 13492: tapaturmapäivärahakorvausten nousun johdosta. johdosta lisäystä 700 000 mk. Alamomentin lop- 13493: Alamomentin loppusumma on 1 800 000 mk. pusumma on 32 010 000 mk. 13494: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 18 870 000 1983 1 lisämenoarvioesitys ........ . 700 000 13495: 1983 tuloarvio . .. .. .. .. . .. . . .. . . .. 189 930 000 1983 tuloarvio .................... . 32 555 000 13496: 1982 tilinpäätös .................. 163 633 410 1982 tilinpäätös ................... . 52 998 247 13497: 1981 ................... 130 216 846 1981 44 738 568 13498: 13499: 13500: 13501: 13502: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala 13503: 6 5. Kansanterveyslaitoksen tulot 1983 1 lisämenoarvioesitys ........ . 2 000 000 13504: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1983 tuloarvio .................... . 43 800 000 13505: 2 000 000 mk, mistä 600 000 mk aiheutuu ulko- 1982 tilinpäätös ................... . 47 661 504 13506: puolisella rahoituksella tehtävän tutkimustyön 1981 40 682 275 13507: laajenemisesta, 500 000 mk keltatautirokotteen 13508: käyttöönotosta ja 900 000 mk maksujen korotta- 13509: misesta. 13510: 8 Osastot 12-14 13511: 13512: 39. Muut sekalaiset tulot 13513: 05. Valtion maaomaisuuden ja tuloa tuotta- 1983 I lisämenoarvioesitys ........ . 8 100 000 13514: vien oikeuksien myynti 1983 tuloarvio .................... . 5 000 000 13515: Viitaten momentin 24.10.88 perusteluihin 1982 tilinpäätös ................... . 21 567 207 13516: momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1981 10 518 092 13517: 8 100 000 mk San Franciscon pääkonsulin virka- 13518: asuntokiinteistön myynnin johdosta. 13519: 13520: 13521: 13522: 13523: Osasto 13 13524: KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RAHALAITOSTEN VOI- 13525: TOSTA 13526: 13527: 04. Osuus valtion rahalaitosten voitosta 13528: 13529: 01. Osuus Suomen Pankin voitosta 1983 I lisämenoarvioesitys ........ . 83 500 000 13530: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1983 tuloarvio .................. . 250 000 000 13531: 83 500 000 mk. 1982 tilinpäätös ................. . 281 591 506 13532: 1981 113 767 108 13533: 13534: 13535: 13536: 13537: Osasto 14 13538: VALTION LIIKEYRITYKSET 13539: 01. Valtionrautatiet 13540: 01. Henkilöliikenteen tulot vuoden tulo- Ja menoarviOssa ilmoitetusta 13541: Uusimman arvion mukaan kasvaa valtionrauta- 775 000 000 markasta 856 000 000 markkaan. 13542: teiden liikekirjanpidollinen alijäämä kuluvan Alijäämän kasvun hidastamiseksi on henkilölii- 13543: Osasto 14 9 13544: 13545: kenteen tariffeja tarkoitus korottaa 1. 7.1983 lu- Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on 13546: kien tulo- ja menoarviossa ilmoitetun 5 prosentin valtionrautateiden käyttötalouden lisärahoitustar- 13547: asemesta 10 prosentilla. Tämän johdosta mo- peeksi merkitty 891 422 000 mk. Kun käyttötu- 13548: mentille arvioidaan kertyvän lisäystä 15 000 000 loihin nyt ehdotetaan lisäystä 50 000 000 mk ja 13549: mk. käyttömenoihin pääluokan 31 kohdalla ehdote- 13550: taan lisäystä 28 000 000 mk, vähenee käyttöta- 13551: 1983 1 lisämenoarvioesitys ........ . 15 000 000 louden lisärahoitustarve 22 000 000 mk ja on 13552: 1983 tuloarvio ................... . 630 000 000 869 422 000 mk. 13553: 1982 tilinpäätös ................. . 539 105 694 13554: 1981 485 744 321 1983 1 lisämenoarvioesitys, 13555: lisärahoitustarve . . . . . . . . . . 869 422 000 13556: 07. Tulot ulkopuolistlle suoritetuista töistä 1983 tuloarvio, 13557: Momentille ehdotetaan lisäystä 35 000 000 lisärahoitustarve . . . . . . . . . . . 891 422 000 13558: mk, mikä aiheutuu ulkopuolisille suoritettavien 1982 tilinpäätös, 13559: töiden määrän lisääntymisestä. lisärahoitustarve ........... 1 030 201 560 13560: 1981 tilinpäätös, 13561: 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... 35 000 000 lisärahoitustarve . . . . . . . . . . . 885 995 500 13562: 1983 tuloarvio ..................... 67 500 000 13563: 13564: 13565: 13566: 04. Posti- ja telelaitos 13567: 01. Postitoimen lzi"kennetulot 07. Sekalaiset tulot 13568: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 13569: 25 000 000 mk liikenteen arvioitua suuremman 20 000 000 mk sekalaisten tulojen arvioitua suu- 13570: kasvun johdosta. remman kasvun johdosta. 13571: 13572: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 25 000 000 1983 1 lisämenoarvioesitys ........ . 20 000 000 13573: 1983 tuloarvio .................. 1 922 000 000 1983 tuloarvio ................... . 89 000 000 13574: 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 1 721 206 652 1982 tilinpäätös ................. . 104 884 065 13575: 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 445 072 126 1981 69 636 811 13576: 13577: 04. Teletoimen lzi"kennetulot Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa posti- ja 13578: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä telelaitoksen käyttötalouden rahoituskatteeksi on 13579: 26 500 000 mk, mistä 16 500 000 mk aiheutuu merkitty 1 071 939 000 mk. Kun käyttötuloihin 13580: eräiden posti- ja telehallituksen päätettävissä ole- nyt merkitään lisäystä 71 500 000 mk, lisääntyy 13581: vien kansainvälisten teleliikennemaksujen korot- posti- ja telelaitoksen käyttötalouden rahoituska- 13582: tamisesta 1.6.1983 lukien keskimäärin te 71 500 000 mk ja on 1 143 439 000 mk. 13583: 12,5 % :lla sekä 10 000 000 mk liikenteen arvioi- 13584: tua suuremmasta kasvusta. 1983 1 lisämenoarvioesitys ...... . 1 143 439 000 13585: 1983 tuloarvio ................. . 1 071 939 000 13586: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . 26 500 000 1982 tilinpäätös ............... . 1 070 092 418 13587: 1983 tuloarvio .................. 2 353 000 000 1981 810 012 249 13588: 1982 tilinpäätös ................ 2 204 018 026 13589: 1981 ................. 1 898 875 902 13590: 13591: 13592: 45. Metsähallituksen metsät 13593: 02. Puutavaran hankintatulot 1983 1 lisämenoarvioesitys ........ . 30 000 000 13594: Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä 1983 tuloarvio ................... . 725 000 000 13595: 30 000 000 mk lisääntyneen puun myynnin joh- 1982 tilinpäätös ................. . 796 132 794 13596: dosta. 1981 710 511 718 13597: 2 1683004830 13598: 10 Osastot 14 ja 15 13599: 13600: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on 1983 1 lisämenoarvioesitys ........ . 62 401 500 13601: metsähallituksen metsien käyttötalouden rahoi- 1983 tuloarvio ................... . 32 401 500 13602: tuskatteeksi merkitty 32 401 500 mk. Kun met- 1982 tilinpäätös ................. . 136 116 908 13603: sähallituksen metsien käyttötuloihin nyt arvioi- 1981 102 538 507 13604: daan kertyvän lisäystä 30 000 000 mk, lisääntyy 13605: käyttötalouden rahoituskate 30 000 000 mk ja on 13606: 62 401 500 mk. 13607: 13608: 13609: 13610: 13611: Osasto 15 13612: LAINAT 13613: 02. Lainanotto 13614: 01. Uudet valtionlainat 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . 1 090 000 000 13615: Yleisperusteluihin viitaten eduskunnalle anne- 1983 tuloarvio ................. 10 300 000 000 13616: taan hallituksen esitys valtioneuvostolle myön- 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . 8 172 168 729 13617: nettävien lainanottovaltuuksien korottamisesta 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . 5 753 157 633 13618: 1 090 000 000 markalla. Näiden lainanottoval- 13619: tuuksien nojalla nostettavista uusista valtionlai- 13620: noista kertyvänä tulona momentille merkitään 13621: lisäystä 1 090 000 000 mk. 13622: 11 13623: 13624: 13625: 13626: 13627: MENOT 13628: 13629: 13630: Pääluokka 23 13631: VALTIONEUVOSTO 13632: 01. Valtioneuvosto 13633: 21. Ministeriöiden käyttövarat hin. Momentille e1 tämän johdosta ehdoteta 13634: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- lisäystä. 13635: vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan 1983 menoarvio 3 000 000 13636: käyttää valtioneuvoston kanslian, oikeuskansle- 1982 tilinpäätös 2 808 909 13637: rinviraston ja ministeriöiden välttämättömiksi 1981 2 515 221 13638: katsomiin edustus- ja muihin vastaaviin menoi- 13639: 13640: 13641: 02. Valtioneuvoston kanslia 13642: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 50 000 13643: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk 1983 menoarvio .................... . 3 508 000 13644: Helsingissä vuonna 1984 pidettävän Rooman klu- 1982 tilinpäätös .................... . 2 934 681 13645: bin kokouksen valmistelumenoja varten. 1981 2 479 095 13646: 13647: 13648: 25. Valtioneuvoston edustus- ja virkahuoneistot 13649: 76. Tasavallan Presidentin virka-asunto (siir- erotettavalle, Tasavallan Presidentin uuden virka- 13650: tomääräraha) asunnon tontille suoritettavien rakennushankkei- 13651: Momentille ehdotetaan 500 000 mk käytettä- den suunnittelua varten järjestettävän arkkitehti- 13652: väksi Helsingin kaupungin Meilahdessa sijaitse- kilpailun kustannuksiin. 13653: valle noin 28 400 m 2 :n suuruiselle, Vähä-Mei- 13654: 1983 1 lisämenoarvioesitys ............ 500 000 13655: lahti-Lill Mejlands RNo 1:12 nimisestä tilasta 13656: 13657: 13658: 99. Valtioneuvoston muut menot 13659: 08. Komiteat ja asiantunttj"at (arviomäärära- 1983 1 lisäme~oarvioesitys ......... . -180 000 13660: ha) 1983 menoarv1o ................... . 350 000 13661: ]. V. Snellmanin koottujen teosten toimitus- 1982 tilinpäätös ................... . 508 326 13662: kunnan menot ja pääsihteerin palkkaus suorite- 1981 476 420 13663: taan vuoden 1983 alusta lukien momentin 13664: 23.99.25 määrärahasta. Tämän johdosta momen- 13665: tilta ehdotetaan vähennettäväksi 180 000 mk. 13666: 12 Pääluokat 23 ja 24 13667: 13668: 25. ]. V. Snellmanin kootut teokset (siirto- 1986. Näin ollen sopimuksesta ei aiheudu kus- 13669: määräraha) tannuksia varainhoitovuosina 1983-1985. 13670: Viitaten momentin 23.99.08 perusteluihin 13671: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 180 000 13672: momentille ehdotetaan lisäystä 180 000 mk]. V. 13673: 1983 menoarvio ....................... 250 000 13674: Snellmanin koottujen teosten toimituskunnan 13675: menojen ja pääsihteerin palkkauksen suorittamis- 13676: 27. Presidentti Kyösti Kallion elämänkerta 13677: ta varten. Momentin määrärahaa saadaan käyttää 13678: (siirtomääräraha) 13679: myös muiden toimituskunnan palveluksessa ole- 13680: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 13681: vien henkilöiden palkkausten suorittamiseen. 13682: vaksi siten, että momentin määrärahaa voidaan 13683: Momentin määrärahalla saadaan palkata enin- 13684: käyttää myös vuonna 1984 presidentti Kyösti 13685: tään viisi henkilöä. 13686: Kallion elämänkerran kirjoittamisesta aiheutuviin 13687: Lisäksi ehdotetaan, että valtioneuvoston kansli- 13688: kustannuksiin. Momentin loppusumma ei tämän 13689: alle myönnetään]. V. Snellmanin koottujen te- 13690: johdosta muutu. 13691: osten julkaisemista varten tarvittavan kustannus- 13692: sopimuksen solmimiseen 1 000 000 markan val- 1983 menoarvio....................... 95 000 13693: tuus 1.3.1983 hintatason mukaan. Teosten en- 1982 tilinpäätös ....................... 100 000 13694: simmäinen osa valmistuu aikaisintaan vuonna 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 000 13695: 13696: 13697: 13698: 13699: Pääluokka 24 13700: ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 13701: 10. Edustustot 13702: 20. Matkat ja muutot (arviomääräraha) asuntokiinteistön ostoon markan kansainvälisen 13703: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 300 000 mk perusarvon muuttumisen johdosta ja 9 000 000 13704: ulkomaanedustuksen virkamiesten kotilomamat- mk Los Angelesin pääkonsulin virka-asunnon 13705: koihin matkakustannusten nousun johdosta. ostoon. Vastaavasti momenteille 12.24.99 ja 13706: 12.39.05 kertyy tuloja Tel Avivin suurlähetystön 13707: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 1 300 000 13708: kansliahuoneiston ja San Franciscon pääkonsulin 13709: 1983 menoarvio ................... . 21 200 000 13710: virka-asuntokiinteistön m yynneistä. 13711: 1982 tilinpäätös ................... . 20 132 655 13712: 1981 16 685 239 13713: 1983 1 lisämefl:oarvioesitys ......... . 9 318 000 13714: 1983 menoarviO ................... . 24 030 000 13715: 88. Kzinteistöjen ja huoneistojen hankkimi- 13716: 1982 tilinpäätös ................... . 17 890 000 13717: nen (siirtomääräraha) 13718: 1981 12 400 000 13719: Momentille ehdotetaan lisäystä 9 318 000 mk, 13720: mistä 318 000 mk Bernin suurlähetystön virka- 13721: 13722: 13723: 13724: 13725: 20. Ulkoasiainhallinnon virat ja toimet 13726: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) ulkoasiainsihteerin virkaa (V 27). Alamomentin 13727: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- loppusumma lisääntyy 23 000 mk ja on 13728: räisten virkamiesten palkkaukset. Virka- ja toimi- 76 302 900 mk. 13729: rakenteen oikaisemiseksi ehdotetaan 1. 7.1983 lu- 13730: kien perustettavaksi kaksi lähetystöneuvoksen 1983 I lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 23 000 13731: virkaa (B 2). Vastaavasti voidaan samasta ajan- 1983 menoarviO .................. 201 941 000 13732: kohdasta lukien lakkauttaa kaksi peruspalkkaista 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 5 31 090 13733: Pääluokat 24 ja 25 13 13734: 13735: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö 13736: 66. Kansainvälisten järjestöjen kautta ohjatta- 67. Kahdenvälinen lahjamuotoinen kehitysa- 13737: va kehitysapu (siirtomääräraha) pu (siirtomääräraha) 13738: 3. Kansainväliset kehitysrahot'tuslaitokset ja Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk, 13739: -ohjelmat. Koska YK:nkauppa-ja kehityskonfe- mikä aiheutuu kehitysyhteistyön suunnittelun ja 13740: renssin perushyödykeohjelman yhteisrahastoa arvioinnin sekä kehitysmaatutkimuksen lisämää- 13741: koskeva sopimus ei tule voimaan vielä vuoden rärahatarpeesta. 13742: 1983 aikana, ehdotetaan alamomentilta vähen- 13743: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 200 000 13744: nettäväksi kyseiseen tarkoitukseen kuluvan vuo- 13745: 1983 menoarvio ................. . 421 500 000 13746: den tulo- ja menoarviossa myönnetty 9 000 000 13747: 1982 tilinpäätös ................. . 332 500 000 13748: mk. Alamomentin loppusumma on 162 200 000 13749: 1981 238 200 000 13750: mk. 13751: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . -9 000 000 13752: 1983 menoarvio ................. . 295 750 000 13753: 1982 tilinpäätös ................. . 248 800 000 13754: 1981 229 020 000 13755: 13756: 13757: 99. Ulkosasiainministeriön hallinnonalan muut menot 13758: 09. Pysyvät toimzkunnat 27. Kansainväliseen yhteistyöhön Suomessa 13759: Momentille ehdotetaan lisäystä 48 000 mk työ- liittyvät menot (arviomääräraha) 13760: sopimussuhteisen pääsihteerin palkkaamiseksi Momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk 13761: Taloudellisten kehitysmaasuhteiden neuvottelu- käytettäväksi OPEC:in kansainvälisen kokouksen 13762: kunnalle 1.8.1983 lukien. Momentin määrära- järjestämisestä aiheutuviin menoihin ja hallituk- 13763: halla saadaan palkata keskimäärin enintään yksi sen suostumuksella Suomessa järjestettäviin kan- 13764: pysyväisluonteinen päätoiminen henkilö. sainvälisiin kokouksiin. Osanottajamaiden mak- 13765: suosuuksina kokousmenoista on alamomentille 13766: 1983 1 lisämenoarvioesitys ............ . 48 000 12.24.99.3 vastaavasti merkitty lisäystä tuloina 13767: 1983 menoarv1o ...................... . 150 000 1 600 000 mk. 13768: 1982 tilinpäätös ...................... . 66 174 1983 I lisämenoarvioesitys ........... 2 000 000 13769: 1981 128 489 1983 menoarvio ..................... 6 573 700 13770: 1982 tilinpäätös ..................... 4 929 148 13771: 1981 ...................... 4 833 506 13772: 13773: 13774: 13775: 13776: Pääluokka 25 13777: OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 13778: 01. Oikeusministeriö 13779: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) lukien lakkauttaa nuoremman hallitussihteerin 13780: Momentille ehdotetaan lisäystä 107 100 mk virka (B 1). Alamomentin loppusumma ei tämän 13781: seuraavasti: johdosta muutu. 13782: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Ti- 13783: räisten virkamiesten palkkaukset. Hallinnollisten lapäisten palkkioihin ehdotetaan lisäystä 57 100 13784: ohjeiden valmistelua sekä rangaistusten käytän- mk yhdistysrekisteritoimiston asiaruuhkan purka- 13785: töönpanon laillisuusvalvontaa varten ehdotetaan miseksi aikaisemmin momentilta 28.80.02 palka- 13786: vankeinhoito-osastoon 1. 9. 1982 lukien perus- tun kahden osastosihteerin (V 19) edelleen paik- 13787: tettavaksi vanhemman hallitussihteerin virka kaamista varten. Alamomentin loppusumma on 13788: (B 3). Vastaavasti voidaan samasta ajankohdasta 6 404 900 mk. 13789: 14 Pääluokka 25 13790: 13791: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 107 100 13792: ehdotetaan lisäystä 50 000 mk viransijaisten palk- 1983 menoarvio ................... . 25 503 000 13793: kioihin vuosilomasijaisten palkkaamiseksi yhdis- 1982 tilinpäätös ................... . 22 463 815 13794: tysrekisteritoimistoon. Alamomentin loppusum- 1981 19 892 877 13795: ma on 755 300 mk. 13796: 13797: 13798: 13799: 02. Lääninhallitusten oikeushallintoyksiköt 13800: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) kastajan virka. Alamomentin loppusumma li- 13801: 1. Peruspalkkaisien virkamiesten palkkauk- sääntyy 20 800 mk ja on 373 600 mk. 13802: set. Uudenmaan lääninhallitukseen ehdotetaan 13803: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 20 800 13804: 1.11.1983 lukien perustettavaksi ylitarkastajan 13805: 1983 menoarvio....................... 397 000 13806: virka (B 2). Vastaavasti lakkautetaan samasta 13807: ajankohdasta lukien momentilta 25.31.01 ylitar- 13808: 13809: 13810: 13811: 13812: 10. Ylimmät tuomioistuimet 13813: 70. Kaluston hankkiminen 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 144 000 13814: Momentille ehdotetaan lisäystä 144 000 mk 1983 menoarvio .................... . 1 000 000 13815: korkeimman oikeuden peruskorjattavan raken- 1982 tilinpäätös .................... . 647 098 13816: nuksen sisustussuunnittelua varten 1981 109 902 13817: 13818: 13819: 13820: 13821: 30. Tuomiokunnat 13822: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 1983 1 lisäme~oarvioesitys ............ . 200 000 13823: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1983 menoarvto ...................... . 800 000 13824: tuomiokuntien uusien toimitilojen kalustohan- 1982 tilinpäätös ...................... . 700 000 13825: kintoja varten. 1981 800 000 13826: 13827: 13828: 13829: 13830: 31. Raastuvanoikeudet ja maistraatit 13831: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 3. Muut palkat ja palkkiot. Edellyttäen, että 13832: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 5 800 alamomentilla 1 ehdotetut kaksi oikeusneuvos- 13833: mk seuraavasti: miehen virkaa perustetaan, voidaan muista pal- 13834: 1. Peruspalkkaisien sekä ylimääräisten virka- koista ja palkkioista vähentää samasta ajankoh- 13835: miesten palkkaukset. Työmäärän lisääntymisen dasta lukien 23 100 mk kolmen sivutoimisen 13836: johdosta Helsingin raastuvanoikeuteen ehdote- oikeusneuvosmiehen palkkioina. Alamomentin 13837: taan 1.11.1983 lukien perustettavaksi kaksi oi- loppusumma on 9 415 300 mk. 13838: keusneuvosmiehen virkaa (B 2). 13839: Viitaten momentin 25.02.01 perusteluihin eh- 198 3 1 lisämenoarvioesitys ......... . -5 800 13840: dotetaan Helsingin maistraatista lakkaotettavaksi 198 3 menoarvio ................... . 72 418 000 13841: 1.11.1983 lukien ylitarkastajan virka (B 2). 1982 tilinpäätös ................... . 65 322 975 13842: Alamomentin loppusumma lisääntyy 17 300 19 81 57 088 485 13843: mk ja on 55 887 700 mk. 13844: Pääluokka 25 15 13845: 13846: 45. Eräät oikeudenhoitomenot 13847: 30. Yleinen oikeusaputoiminta (arviomäärä- 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vähenne- 13848: raha) tään momentilta 28.80.02. Momentin määrära- 13849: Momentille ehdotetaan yleisperusteluihin vii- halla saadaan palkata enintään 404 henkilöä. 13850: taten lisäystä 130 000 mk aikaisemmin tilapäisin 1983 I lisämenoarvioesitys ......... . 130 000 13851: työllistämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin 1983 menoarvw ................... . 22 500 000 13852: palkatrujen kahden oikeusavustajan ja kolmen 1982 tilinpäätös ................... . 23 836 413 13853: toimistohenkilön tointen vakinaistamiseksi 1981 22 496 833 13854: 13855: 13856: 13857: 46. Syyttäjänvirastot 13858: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 28.80.02. Alamomentin loppusumma lisääntyy 13859: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 150 000 mk ja on 410 600 mk. 13860: Eräiden laajojen rikosjuttujen käsittelyn joudut- 1983 I lisämenoarvioesitys ......... . 150 000 13861: tamiseksi ehdotetaan 1. 7.1983 lukien palkatta- 1983 menoarvio ................... . 12 245 500 13862: vaksi Helsingin kaupunginviskaalinvirastoon tila- 1982 tilinpäätös ................... . 11 021 649 13863: päistä kaupunginviskaalityövoimaa, josta yksi 1981 ................... . 9 912 091 13864: syyttäjä on aikaisemmin palkattu momentilta 13865: 13866: 13867: 13868: 47. · Ulosottovirastot 13869: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1983 I lisämenoarvioesitys ......... . 410 000 13870: Momentille ehdotetaan lisäystä 410 000 mk 1983 menoarvio ................... . 10 693 000 13871: Helsingin ulosottoviraston tietojärjestelmän to- 1982 tilinpäätös ................... . 8 513 071 13872: teuttamista ja käyttöönottoa vanen. 1981 7 009 740 13873: 13874: 13875: 13876: 50. Vankeinhoitolaitos 13877: 50. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle 1983 I lisämenoarvioesitys .......... . 57 500 13878: lainsäädäntöön perustuvti"n tehtävzi"n (arviomää- 1983 menoarvio .................... . 9 870 000 13879: räraha) 1982 tilinpäätös .................... . 9 029 000 13880: Momentille ehdotetaan lisäystä 57 500 mk seu- 1981 7 740 800 13881: raavasti: " 13882: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- 51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle 13883: mentille ehdotetaan yleisperusteluihin viitaten muun kriminaalihuoltotyön suorittamiseen 13884: lisäystä 40 000 mk aikaisemmin tilapäisin työllis- 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- 13885: tämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin palka- mentille ehdotetaan yleisperusteluihin viitaten 13886: tun sosiaalityöntekijän toimen vakinaistamiseksi lisäystä 21 000 mk aikaisemmin tilapäisin työllis- 13887: 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vähenne- tämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin palka- 13888: tään momentilta 28.80.02. Alamomentin loppu- tun osa-aikaisen ohjaajan toimen vakinaistami- 13889: summa on 8 225 000 mk. seksi 1.7.1983lukien. Vastaava määräraha vähen- 13890: 2. Valtionapu muihin menoihin. Alamomen- netään momentilta 28.80.02. Alamomentin lop- 13891: tille ehdotetaan lisäystä 17 500 mk valtionapuna pusumma on 5 058 900 mk. 13892: Kriminaalihuoltoyhdistykselle Suomessa järjestet- 13893: tävästä pohjoismaisesta kriminaalihuoltoseminaa- 1983 I lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 21 000 13894: rista aiheutuviin kustannuksiin. Alamomentin 1983 menoarvio ..................... 6 187 900 13895: loppusumma on 1 702 500 mk. 1982 tilinpäätös ..................... 5 901 700 13896: 1981 ...................... 4 904 500 13897: 16 Pääluokat 25 ja 26 13898: 13899: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siir- 2 530 000 mk. Tarkoitukseen on aiemmin myön- 13900: tomääräraha) netty 2 360 000 mk. Alamomentin loppusumma 13901: 1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdote- on 29 770 000 mk. 13902: taan Turussa sijaitsevien vankiloiden kaukoläm- 13903: 1983 1 lisäme~oarvioesitys ......... . 170 000 13904: pöön liittämistä varten lisäystä 170 000 mk lähin- 13905: 1983 menoarvw ................... . 35 100 000 13906: nä rakennuskustannusten nousun johdosta. 13907: 1982 tilinpäätös ................... . 27 550 000 13908: Hankkeen tarkistettu kustannusarvio on 13909: 1981 15 490 000 13910: 13911: 13912: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot 13913: 27. Automaattinen tietojenkäsittely 50. Eräät avustukset 13914: Momentille ehdotetaan rikesakkojärjestelmän Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 13915: 1.9.1983 tapahtuvan käyttöönoton johdosta li- vaksi siten, että Suomen oikeusjärjestyksen tun- 13916: säystä 920 000 mk, mistä 115 000 mk toimisto- netuksi tekemiseen osoitetusta määrärahasta saa- 13917: sihteerin ja kolmen erityisatk-kirjoittajan palk- taisiin 10 000 mk käyttääJulkisen Sanan Neuvos- 13918: kaamiseksi 1. 7.1983 lukien, 180 000 mk laite- ja ton tukemiseen momentille tarkoitukseen osoite- 13919: ohjelmavuokriin sekä huoltoon, 620 000 mk atk- tun määrärahan lisäksi. Momentille ei tämän 13920: palvelujen ostoon sekä 5 000 mk muihin atk- johdosta ehdoteta lisäystä. 13921: menoihin. Momentin määrärahalla saadaan pal- 13922: kata keskimäärin enintään 66 pysyväisluonteista 1983 menoarv10 ....................... 350 000 13923: toimihenkilöä. 1982 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438 000 13924: 1981 ....................... 440 500 13925: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 920 000 13926: 1983 menoarv10 ................... . 14 000 000 13927: 1982 tilinpäätös ................... . 12 220 819 13928: 1981 9 937 157 13929: 13930: 13931: 13932: Pääluokka 26 13933: SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 13934: 01. Sisäasiainministeriö 13935: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) retään yksi suunnittelija, kuusi tutkijaa, yksi 13936: Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset: erikoissuunnittelija, kaksi toimistoinsinööriä, yksi 13937: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- apulaistutkija ja yksi tutkimusapulainen sekä nel- 13938: råisten virkamiesten palkkaukset. Virkarakenteen jä siivoojaa. Alamomentin loppusumma ei tämän 13939: oikaisemiseksi vastaamaan muuttunutta tehtävä- johdosta muutu. 13940: jakoa ehdotetaan 1. 7.1983 lukien lääni- ja kunta- 13941: osastoon perustettavaksi sopimuspaikkainen apu- 1983 menoarvio .................... 23 358 000 13942: laisosastopäällikön virka (S 18). Vastaavasti voi- 1982 tilinpäätös .................... 24 890 252 13943: daan samasta ajankohdasta lukien lakkauttaa hal- 1981 .................... 21 603 100 13944: litusneuvoksen, toimistopäällikkönä virka (B 6). 13945: Alamomentin loppusumma ei tämän johdosta 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat 13946: muutu. Momentille ehdotetaan lisäystä 15 000 mk me- 13947: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 13948: riympäristöneuvottelukunnan toiminnasta aiheu- 13949: Viitaten eduskunnan vastaukseen kuluvan vuo- 13950: tuvia menoja varten. 13951: den tulo- ja menoarvioesitykseen, jonka mukaan 13952: työsuhdepalkoista on vähennetty 15 henkilön 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 15 000 13953: palkkaukseen varattu määräraha siirtona momen- 1983 menoarv10 .................... . 2 125 000 13954: tille 35.01.01, ehdotetaan, että siirrettävällä 1982 tilinpäätös .................... . 2 234 722 13955: määrärahalla palkattujen henkilöiden sijasta siir- 1981 ..................... . 1 873 550 13956: Pääluokka 26 17 13957: 13958: 05. Lääninhallitukset 13959: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 3. Muut palkat ja palkkiot. Lääninoikeuksien 13960: Momentille ehdotetaan lisäystä 401 000 mk ruuhkien purkamiseksi ehdotetaan alamomentil- 13961: seuraavasti: le lisäystä 200 000 mk ylitöistä maksettavia kor- 13962: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- vauksia varten. Alamomentin loppusumma on 13963: räisten virkamiesten palkkaukset. Lääninoikeuk- 1 622 100 mk. 13964: sien toiminnan tehostamiseksi edelleen ehdote- 13965: 1 lisämenoarvioesitys ....... . 13966: taan 1. 7.1983 lukien perustettavaksi kolme lää- 1983 401 000 13967: 1983 menoarvio ................. . 120 397 000 13968: ninoikeuden puheenjohtajana toimivan läänin- 13969: tilinpäätös ................. . 108 208 174 13970: neuvoksen virkaa (B 5) Hämeen, Kuopion ja 1982 13971: 1981 94 483 061 13972: Pohjois-Karjalan lääninhallituksiin. Vastaavasti 13973: voidaan samasta ajankohdasta lukien lakkauttaa 13974: Hämeen ja Kuopion lääninhallituksista kummas- 70. Kaluston hankkiminen 13975: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 200 000 mk 13976: takin yksi lääninoikeudessa toimivan lääninneu- 13977: voksen virka (B 5) ja Pohjois-Karjalan lääninhal- tietojenkäsittelylaitteiden hankkimiseksi läänin- 13978: hallituksiin sosiaali- ja terveydenhuollon suunnit- 13979: lituksesta vastaava virka (B 4). Alamomentin lop- 13980: telusta ja valtionosuudesta annetun lain toimeen- 13981: pusumma ei tämän johdosta muutu. 13982: panoon liittyvän tietojärjestelmän toteuttamista 13983: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 13984: varten. 13985: Lääninoikeuksien ruuhkien purkamiseksi vuoden 13986: 1984 loppuun mennessä ehdotetaan tilapäisten 1983 1 lisäme~oarvioesitys 1 200 000 13987: palkkioihin lisäystä 201 000 mk viiden esittelijän 1983 menoarvto .................... . 1 100 000 13988: {V28) palkkaamiseksi 1.7.1983lukien. Alamo- 1982 tilinpäätös .................... . 1 000 332 13989: mentin loppusumma on 6 758 400 mk. 1981 898 786 13990: 13991: 13992: 07. Väestökirjanpidon paikallishallinto 13993: 70. Kaluston hankkiminen 1983 1 lisämenoarvioesitys ............ . 80 000 13994: Momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 mk 1983 menoarvio ...................... . 200 000 13995: eräiden henkikirjoittajan toimistojen uusiin toi- 1982 tilinpäätös ...................... . 376 552 13996: mitiloihin muuttamisesta aiheutuvia kalusto-, 1981 391 843 13997: puhelinkeskus- ja konttorikonehankintoja varten. 13998: 13999: 14000: 10. Asuntohallitus 14001: 27. Tietojen koneellinen käsittely 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 60 000 14002: Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk, 1983 menoarvio .................... . 1 395 000 14003: mikä aiheutuu lainoituksen tietojärjestelmien 1982 tilinpäätös .................... . 1 818 056 14004: käyttö- ja ylläpitotehtävien kasvusta ja tietojärjes- 1981 ..................... . 1 677 436 14005: telmien kehittämisestä asuntolainajaon valmiste- 14006: lua ja asuntosäästöpalkkiokorkotuen seurantaa ja 14007: tilastointia varten. 14008: 14009: 12. Asuntotoimi 14010: 30. Kuntien maanostolainojen korkotuki (ar- 1983 1 lisämenoarvioesitys ........... -500 000 14011: viomääräraha) 1983 menoarvio ..................... 2 625 000 14012: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1982 tilinpäätös ..................... 2 131 639 14013: 500 000 mk, mikä aiheutuu vuonna 1982 luotto- 1981 ...................... 2 537 343 14014: laitosten kunnille asuntoalueiden hankkimiseksi 14015: myöntämien asuntohalliruksen korkotukiluotoik- 14016: si hyväksymien luottojen ennakoitua pienemmäs- 14017: tä määrästä. 14018: 3 1683004830 14019: 18 Pääluokka 26 14020: 14021: 70. Kaavoitus- ja rakennustoimi 14022: 23. Kiinteistötietorekisterijärjestelmän kehit- kinaistamiseksi 1. 7.1983 lukien. Vastaava määrä- 14023: täminen raha vähennetään momentilta 28.80.02. 14024: Momentille ehdotetaan lisäystä 155 000 mk, 14025: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 150 000 14026: mikä aiheutuu Valtion tietokonekeskuksen ohjel- 14027: 1983 menoarvio ................... . 11 250 000 14028: mointikustannusten noususta ja kehittämis- ja 14029: 1982 tilinpäätös ................... . 14 381 010 14030: kokeilutoiminnan tehostamisesta. 14031: 1981 13 409 328 14032: 1983 1 lisäme~oarvioesitys ............ . 155 000 14033: 1983 menoarv1o ...................... . 710 000 61. Kaavoitus- ja rakennustutkimuksen tuke- 14034: 1982 tilinpäätös ...................... . 954 707 minen 14035: 1981 676 700 Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk ka- 14036: tujen kunnossa- ja puhtaanapitoa koskevan tutki- 14037: 30. Valtionosuus rakennustarkastajien palk- 14038: muksen suorittamista varten. 14039: kaamiseen (arviomääräraha) 14040: Momentille ehdotetaan yleisperusteluihin vii- 1983 1 lisämenoarvioesitys ............ . 50 000 14041: taten lisäystä 150 000 mk aikaisemmin tilapäisin 1983 menoarvio ...................... . 150 000 14042: työllistämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin 1982 tilinpäätös ...................... . 199 813 14043: palkarun kolmen rakennustarkastajan toimen va- 1981 193 309 14044: 14045: 14046: 14047: 14048: 73. Ympäristönsuojelu 14049: 25. Ympäristötutkimukset ja -selvitykset (siir- 1983 1 lisämenoarvioesitys 250 000 14050: tomääräraha) 1983 menoarviO .................... . 2 000 000 14051: Momentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk, 1982 tilinpäätös .................... . 2 050 000 14052: mistä 150 000 mk käytetyn voiteluöljyn hyödyn- 1981 799 235 14053: tämistä koskevan selvityksen rahoittamiseksi ja 14054: 100 000 mk rikinpäästöjen vähentämisselvityksen 14055: rahoittamiseksi. 14056: 14057: 14058: 14059: 14060: 75. Poliisitoimi 14061: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) Alamomentin loppusumma lisääntyy 346 000 14062: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 346 000 mk mk ja on 646 753 800 mk. 14063: seuraavasti: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille 14064: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk virkapukuavus- 14065: räisten virkamiesten palkkaukset. Taloudellisten tuksia varten poliisin virkapukua koskevien sään- 14066: rikosten tutkimatehtävien lisääntymisen johdosta nösten uudistamisen johdosta. Alamomentin 14067: ehdotetaan keskusrikospoliisiin perustettavaksi loppusumma on 130 419 400 mk. 14068: 1. 7.1983 lukien seuraavat ylimääräiset toimet: 14069: Palkkaus- 14070: luokka 14071: 2 rikostarkastajaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 28 14072: 2 toimistosihteeriä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 17 14073: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 1 346 000 14074: Turvallisuustehtävien lisääntymisen vuoksi eh- 1983 menoarviO ................. . 889 944 000 14075: dotetaan suojelupoliisiin perustettavaksi 1. 7.1983 1982 tilinpäätös ................. . 837 023 870 14076: lukien viisi ylimääräistä ylietsivän tointa (V 19). 1981 738 139 011 14077: Pääluokka 26 19 14078: 14079: 22. Varusteet ja tarvikkeet (arviomääräraha) 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 14080: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 1 577 000 mk, 14081: poliisin virkapukua koskevien säännösten uusimi- mistä 1 268 000 mk aiheutuu kulunkikorvauksen 14082: sesta aiheutuvien hankintojen johdosta. korottamisesta ja 309 000 mk työpaikkatervey- 14083: denhuoltomenoista. 14084: 1983 1 lisämenoarvioesitys ........... 1 000 000 14085: 1983 menoarvio ..................... 2 800 000 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 1 577 000 14086: 1982 tilinpäätös ..................... 3 246 693 1983 menoarvio .................... . 92 231 000 14087: 1981 0 0 0 0 0 0 2 364 545 14088: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1982 tilinpäätös ................... . 92 199 236 14089: 1981 0 0 0 0 0 14090: 83 390 702 14091: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14092: 14093: 14094: 14095: 14096: 28. Poliisitoimen erityismenot (arviomäärära- 14097: ha) 70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siir- 14098: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 326 000 mk, tomääräraha) 14099: mistä 1 200 000 mk aiheutuu oikeuslääkeopilli- Momentille ehdotetaan lisäystä 1 180 000 mk, 14100: sesta tutkimuksesta ja 126 000 mk poliisikoirien mistä 930 000 mk turvallisuus- ja valvontaväli- 14101: hoitokorvauksen korottamisesta. neiden hankkimista sekä 250 000 mk Kemin 14102: poliisitalon tulipalossa tuhoutuneen kaluston ja 14103: 1983 1 lisäme11:oarvioesitys ......... . 1 326 000 välineistön korvaamista varten. 14104: 1983 menoarv10 ................... . 23 106 000 14105: 1982 tilinpäätös ................... . 22 428 126 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 1 180 000 14106: 1981 18 762 833 1983 menoarvio ................... . 32 740 000 14107: 1982 tilinpäätös ................... . 35 579 977 14108: 1981 27 860 000 14109: 14110: 14111: 80. Pelastushallinto 14112: 32. Valtionosuus kunnan muun palo- ja pe- kien. Vastaava määräraha vähennetään momen- 14113: lastustoimen käyttökustannuksiin (arviomäärära- tilta 28.80.02. Alamomentin loppusumma on 14114: ha) 74 673 000 mk. 14115: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo- 14116: mentille ehdotetaan yleisperusteluihin viitaten 14117: lisäystä 873 000 mk aikaisemmin tilapäisin työl- 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 873 000 14118: listämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin pal- 1983 menoarvio ................. . 124 900 000 14119: katun 36 päätoimisen ja neljän sivutoimisen 1982 tilinpäätös ................. . 83 922 755 14120: henkilön toimen vakinaistamiseksi 1. 7.1983 lu- 1981 63 384 151 14121: 14122: 14123: 14124: 14125: 97. Avustukset kunnille ja eräille järjestöille 14126: 30. Kuntien yleiset rahoitusavustukset tämän momentin määrärahasta vuosina 1984- 14127: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 85. Momentille ei edellä olevan johdosta ehdote- 14128: vaksi siten, että momentin määrärahasta saadaan ta lisäystä. 14129: käyttää 170 000 mk Utsjoen virastotalon kunnan 14130: toimitilojen suunnitteluun. Virastotalohankkees- 1983 menoarvio 129 000 000 14131: ta kunnan toimistotilojen osuus kustannusarvios- 1982 tilinpäätös 114 999 699 14132: ta on 3,18 milj. mk, mikä on tarkoitus rahoittaa 1981 99 999 917 14133: 14134: 14135: 14136: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot 14137: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) mistä 1 850 000 mk aiheutuu Yhdistyneiden 14138: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 922 000 mk, Kansakuntien Asuinyhdyskuntakomission (UN- 14139: 20 Pääluokat 26 ja 27 14140: 14141: CHS) 6. istunnon järjestämisestä Suomessa ja 1983 1 lisämenoarvioesitys ........... 1 922 000 14142: 72 000 mk Euroopan Talouskomission (ECE) 1983 menoarvio ..................... 2 670 000 14143: asunto-, rakennus- ja suunnittelukomitean Suo- 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 209 14144: messa järjestettävästä yhteensovitetun suunnitte- 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425 966 14145: lun seminaarista. 14146: 14147: 14148: 14149: Pääluokka 27 14150: PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 14151: 01. Puolustusministeriö 14152: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) tu momentilta 28.80.02. Lisäksi ehdotetaan sa- 14153: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- masta ajankohdasta lukien lakkaotettavaksi 14154: räisten virkamiesten palkkaukset. Eräiden räjäh- avoinna oleva ylimääräinen toimistoapulaisen toi- 14155: dysvaarallisten aineiden valvonta- ja tarkastusteh- mi (V 8). 14156: tävien delegoimiseksi pääesikuntaan ehdotetaan Alamomentin loppusumma lisääntyy 27 000 14157: 1. 7.1983 lukien lakkaotettavaksi räjähdysainetar- mk ja on 11 549 600 mk. 14158: kastajan virka (B 2). 14159: Turvallisuuspoliittisten kysymysten seuraamista 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 27 000 14160: ja analysointia varten ehdotetaan 1. 7.1983 lukien 1983 menoarvio ................... . 15 852 000 14161: perustettavaksi ylimääräinen erikoistutkijan toimi 1982 tilinpäätös ................... . 13 484 806 14162: (B 1). Toimen palkkaus on aikaisemmin suoritet- 1981 12 113 665 14163: 14164: 14165: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot 14166: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 20. Matkat (arviomääräraha) 14167: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 272 900 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk, 14168: seuraavasti: mikä aiheutuu ilmavoimien koulutus-, valvonta- 14169: 1. Perus- ja sopimus;alkkazsten sekä ylimää- ja kaluston käyttöönottotehtävien kasvusta, puo- 14170: räisten virkamiesten palkkaukset. Viitaten alamo- lustusvoimien muiden tehtävien lisääntymisestä, 14171: mentin 27 .01.01.1 perusteluihin ehdotetaan virkaehtosopimusten mukaisista päivärahojen tar- 14172: 1. 7.1983 lukien perustettavaksi räjähdysainetar- kistuksista sekä määrärahan arvioitua suuremmas- 14173: kastajan virka (B 2). ta käytöstä. 14174: Kaanin korttelin kulunvalvonta- ja turvalli- 14175: suusjärjestelmien toteutukseen liittyen ehdote- 1983 1 lisäme~oarvioesitys ......... . 4 000 000 14176: taan 1. 7.1983 lukien perustettavaksi viisi ylimää- 1983 menoarv1o ................... . 32 357 000 14177: räistä vahtimestarin tointa (V 13 ). 1982 tilinpäätös ................... . 34 046 766 14178: Alamomentin loppusumma lisääntyy 124 200 1981 27 401 617 14179: mk ja on 747 326 300 mk. 14180: 2. Tilapäzsten palkkiot ja työsuhdepalkat. 14181: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk 14182: posti- ja telelaitokselta vapaaehtoisesti siirtyvien 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 14183: enintään 100 työsuhteisen viestiasentajan palk- Momentille ehdotetaan lisäystä 228 000 mk 14184: kaamiseen puolustusvoimien palvelukseen sotilaslääkärien kansainvälisen kurssin järjestämis- 14185: 1. 7.1983 lukien. Alamomentin loppusumma on tä varten. Vastaavasti kurssimaksuista saatavina 14186: 131 746 000 mk. tuloina arvioidaan momentille 12.27.99 kenyvän 14187: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- lisäystä 53 000 mk. 14188: tään lisäystä 148 700 mk. Alamomentin loppu- 14189: summa on 70 763 800 mk. 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 228 000 14190: 1983 menoarvio ................... . 20 370 000 14191: 1983 1 lisämenoarvioesitys ...... . 2 272 900 1982 tilinpäätös ................... . 28 466 047 14192: 1983 menoarv1o ................ . 1 079 396 000 1981 23 503 522 14193: 1982 tilinpäätös ................ . 1 065 536 167 14194: 1981 934 046 553 14195: Pääluokka 27 21 14196: 14197: 20. Perushankintamenot 14198: 18. Perushankinnat, koketlu- ja kehittämis- b) Sopimusindeksien, valuuttakurssien ja lii- 14199: työt (siirtomääräraha) kevaihtoverolain muutosten johdosta aiempien 14200: Momentille ehdotetaan lisäystä 47 700 000 hankintasopimusten maksuja varten ehdotetaan 14201: mk seuraavasti: lisäystä 41 700 000 mk. 14202: a) Vuoden 1982 kolmannessa lisämenoarviossa 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 47 700 000 14203: sähkövoimakoneiden hankintaan myönnetyn ti- 1983 menoarvio ................. . 499 500 000 14204: lausvaltuuden vuoden 1983 rahoitusosuutta var- 1982 tilinpäätös ................. . 719 200 000 14205: ten ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk. 1981 ................. . 322 000 000 14206: 14207: 14208: 14209: 14210: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot 14211: 16. Uusinta (siirtomääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 5 000 000 14212: Ehdotetaan, että merivoimien vedenalaisen 1983 menoarvio .......... : ........ . 11 600 000 14213: valvonta- ja etsintäkyvyn parantamiseksi saadaan 1982 tilinpäätös ................... . 17 650 000 14214: tehdä vuonna 1983 laitehankintoja 15 000 000 1981 15 908 000 14215: markan arvosta. Tästä tilausvaltuudesta aiheutui- 14216: si maksuja vuonna 1983 3 000 000 mk, vuonna 24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito (siir- 14217: 1984 6 000 000 mk ja vuonna 1985 6 000 000 tomääräraha) 14218: mk. Vuoden 1983 rahoitusosuutta varten mo- Valuuttakurssien ja liikevaihtoverolain muu- 14219: mentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk. tosten johdosta aiempien hankintasopimusten 14220: maksuja varten, kaluston varaosa- ja vaihtolaite- 14221: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 3 000 000 hankintoja sekä varastointi-, korjaus- ja käyttö- 14222: 1983 menoarvio ................. . 581 400 000 menoja varten momentille ehdotetaan lisäystä 14223: 1982 tilinpäätös ................. . 534 420 000 29 850 000 mk, mihin sisältyy 30 uuden pysy- 14224: 1981 501 000 000 14225: väisluonteisen henkilön palkkaamiseen 1. 7.1983 14226: lukien tarvittava määräraha. Momentin määrära- 14227: 18. Telakkateollisuuden työllisyyttä tukevat halla saadaan palkata pysyväisluonteisiin tehtä- 14228: viin enintään 1 503 henkilöä. 14229: hankinnat (siirtomääräraha) 14230: Vuoden 1982 kolmannessa lisämenoarviossa 1983 I lisämenoarvioesitys ....... . 29 850 000 14231: myönnetyn merikuljetuskaluston tilausvaltuuden 1983 menoarvio ................. . 662 500 000 14232: vuoden 1983 rahoitusosuutta varten momentille 1982 tilinpäätös ................. . 589 400 000 14233: ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk. 1981 477 600 000 14234: 14235: 14236: 14237: 14238: 27. Kiinteistömenot 14239: 17. Sisustusirtaimiston, koneiden ja laittei- 1983 I lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 240 000 14240: den hankkiminen (siirtomääräraha) 1983 menoarvio ..................... 8 453 000 14241: Momentille ehdotetaan lisäystä 240 000 mk 1982 tilinpäätös ..................... 4 253 000 14242: yleisurheilun maailmanmestaruuskilpailuihin 1981 ...................... 4 400 000 14243: osallistuvien majoituksessa tarvittavien sänkyjen 14244: hankintaan. Puolustusvoimat vuokraavat sängyt 14245: kisajärjestäjille. 14246: 22 Pääluokka 27 14247: 14248: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siir- 2. Uudet rakennushankkeet. Alamomentille 14249: tomääräraha) ehdotetaan lisäystä 3 200 000 mk. Alamomentin 14250: loppusumma on 19 000 000 mk. 14251: 14252: 14253: 14254: Käyttösuunnitelma: 14255: Hyötypinta- Kustannusarvio 14256: ala m 2 mk/m 2 Ehdotetaan 14257: Rakennustyö (tilavuus m 3) mk (mk/m 3) mk 14258: 6. Varuskunnan rakennustyöt Kuorevesi, Juupajoki ja Ori- 14259: vesi .................................................. . 1 200 000 14260: 2. Jäteveden puhdistamo ............................ . 260 1 200 000 4 615 14261: (1 100) (1 091) 14262: 10. Varuskunnan rakennustyöt Kauhava .................. . 2 000 000 14263: 1. Kiitoradan jatkaminen ja lennonvarmistuslaitteiden 14264: muutostyöt ....................................... . 26 000 000 14265: Yhteensä 3 200 000 14266: 14267: 14268: 14269: 14270: Edellä ehdotettujen lisäysten perusteluina esi- 88. Kiinteistöjen osto ja pakkolunastus (siir- 14271: tetään seuraavaa: tomääräraha) 14272: 6. Kuorevesi, Juupajoki ja Orivesi Momentille ehdotetaan lisäystä 3 900 000 mk 14273: Valmet Oy:lle vuokratun Hallin lentokonekor- seuraavasti: 14274: jaamon nykyinen jätevesien puhdistuslaitos on a) Eräiden valtion maa-alueiden ja rakennus- 14275: kapasiteetiltaan ja teholtaan riittämätön. Siitä ten luovuttamisesta Lapuan kaupungille annetun 14276: puuttuu myös käsittelyssä syntyvän lietteen kui- lain (250/82) ja tämän nojalla tehdyn sopimuk- 14277: vaus. Kuoreveden kunta ei ota vesiensuojelusyistä sen perusteella Lapuan kaupunki on rakennutta- 14278: kuivaamatonta lietettä kaatopaikalleen, joten nut ja luovuttanut vastineeksi Lapuan patruuna- 14279: hanke olisi toteutettava kiireellisenä. tehtaan käyttöön toimistorakennuksen. Toimisto- 14280: 11. Kauhava rakennuksen ja valtion luovuttamien kiinteistö- 14281: Lentokoulutuksessa siirrytaan jen arvon erotuksena momentille ehdotetaan li- 14282: lähivuosina 14283: Hawk-suihkuharjoituskoneisiin. Tämän johdosta säystä 1 900 000 mk. 14284: Kauhavan lentokentän kiitotietä on turvallisuus- b) Luonetjärven varuskunnan korjaamo- ja va- 14285: rastotilat sekä Keski-Suomen ilmailumuseon käy- 14286: syistä kiireellisesti jatkettava sekä tehtävä kentän 14287: lennonvarmennuslaitteiden uusinnan edellyttä- tössä olevat tilat ovat riittämättömät. Toiminto- 14288: mät rakennustyöt. jen saattamiseksi tehtävien edellyttämälle tasolle, 14289: momentille ehdotetaan lisäystä 2 000 000 mk 14290: 1983 1 lisäme~oarvioesitys ....... . 3 200 000 14291: Jyväskylän maalaiskunnassa, Liinalammella sijait- 14292: 1983 menoarvto ................. . 115 800 000 14293: sevan 5,3 hehtaarin maa-alan ja sillä sijaitsevan 14294: 1982 tilinpäätös ................. . 128 700 000 tehdasrakennuksen ostamiseksi. T ehdasraken- 14295: 1981 116 158 000 14296: nuksen pinta-ala on 4 3 70 m 2 ja tilavuus 37 490 14297: m 3 sekä koko kiinteistön kauppahinta 2 300 000 14298: 77. Sotzlasalueiden ja -laitteiden rakennus- 14299: mk. 14300: työt (siirtomääräraha) . 14301: Materiaalihankintojen ja eräiden tehtävien uu- 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 3 900 000 14302: delleenjärjestelyiden johdosta momentille ehdo- 1983 menoarvto ................... . 7 000 000 14303: tetaan lisäystä 4 000 000 mk laitesuojien raken- 1982 tilinpäätös ................... . 9 100 000 14304: tamista varten. 1981 14 400 000 14305: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 4 000 000 14306: 1983 menoarvio ................... . 39 000 000 14307: 1982 tilinpäätös ................... . 37 500 000 14308: 1981 32 500 000 14309: Pääluokka 27 23 14310: 14311: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö 14312: 22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomäärä- tehtäviin Lähi-Itään Golanille ja Libanoniin ase- 14313: raha) tettujen suomalaisten valvontajoukkojen ja Kyp- 14314: Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaa- rokselle asetetun suomalaisen osaston palkkaus-, 14315: mis- Ja aselevon valvontatehtäviin Kyprokselle päiväraha-, ylläpito-, varustamis-, huolto-, kou- 14316: vuoden 1964 maaliskuusta ja Lähi-Itään Siinaille lutus-, kuljetus- ja hallintomenoista, 3 131 000 14317: vuoden 197 3 marraskuusta, josta osa siirtyi syys- mk 15 markan suuruisen erityispäivärahan ja 4 14318: kuusta 1979 Golanille, asetettujen suomalaisten markan suuruisen kansallisen muonanparannus- 14319: valvontajoukkojen ja joulukuusta 1982 Libano- rahan maksamisesta edelleen Lähi-Idässä Golanil- 14320: niin lähetetyn suomalaisen valvontajoukon perus- la ja Libanonissa sekä 1 698 000 mk valvonta- 14321: tamiseen, palkkaukseen, päivärahoihin, varusta- joukkopäivärahojen korottamisesta. Määrärahalla 14322: miseen, koulutukseen ja ylläpitoon on vuodesta voidaan rahoittaa valvontajoukkojen ja osaston 14323: 1964 vuoden 1983 kesäkuun loppuun saakka menot vuoden 1983 loppuun saakka edellyttäen, 14324: myönnetty määrärahoja 572,9 milj. mk. Suoma- että niiden toimikausia jatketaan. 14325: laisten valvontajoukkojen menot ovat vuodesta Suomen hallitus tulee edelleen jatkamaan toi- 14326: 1964 vuoden 1982 loppuun mennessä olleet menpiteitä rauhanturvaamistoiminnasta Suomel- 14327: 510,4 milj. mk. Yhdistyneitä Kansakuntia on le aiheutuvien kulujen korvaamiseksi maallemme 14328: mainittuun päivään mennessä laskutettu tai arvi- siinä laajuudessa kuin Yhdistyneet Kansakunnat 14329: oidaan voitavan laskuttaa Kyproksen osalta 156,0 on korvausten yleisperusteista päättänyt. 14330: milj.mk, Siinain ja Golanin osalta 218,8 milj. 14331: mk ja Libanonin osalta 2,1 milj. mk. Korvauksia Käyttösuunnitelma: mk 14332: 14333: on saatu Kyproksen osalta 141,2 milj. mk, Gola- Suomalainen osasto Kyproksella. . . . . . . . . . . . . . 540 000 14334: nin osalta 196,5 milj. mk. Libanonin osalta ei Suomalainen valvontajoukko Golanilla....... 19 332 000 14335: korvauksia ole toistaiseksi saatu. Kun lisäksi ote- Suomalainen valvontajoukko Libanonissa . . . . . 31 379 000 14336: taan huomioon Suomen avustusosuudet 3,9 milj. Yhteiset menot .................... ·..:.c··c.:.·.:...:··c.:..·.:...;·.-'-._ _..!_7_,3:.::2-'<.0_,0=00 14337: Yhteensä 58 571 000 14338: mk Kyprostoiminnan menoihin, on korvauksia 14339: yhteensä saamatta 35,3 milj. mk. 14340: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi 1983 I lisämenoarvioesitys ......... 58 571 000 14341: 58 571 000 mk, mistä 53 742 000 mk aiheutuu 1982 tilinpäätös .................... 82 764 000 14342: Yhdistyneiden Kansakuntien rauhanturvaamis- 1981 .................... 37 630 000 14343: 14344: 14345: 14346: 14347: 90. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoiminta 14348: 74. Teollisuuslaitosten rakennustyöt (siirto- nusarvio 10 000 000 mk ja vastaava yksikkökus- 14349: määräraha) tannus 4 545 mk/m 2 • Yksikkökustannuksia lisää- 14350: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa on vät erityisesti tuotannon vaatimat rakenneratkai- 14351: momentilla 27 .90. 70 myönnetty tilausvaltuus sut, LVI- ja sähköistystyöt. 14352: ammustuotannossa tarvittavien koneiden ja lait- 14353: teiden hankkimiseksi Vammaskosken tehtaalle. 1983 I lisämenoarvioesitys ......... . 1 000 000 14354: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 1983 menoarvio ................... . 23 650 000 14355: tuotantotilojen rakentamisen aloittamiseksi. Ra- 1982 tilinpäätös ................... . 14 050 000 14356: kennuksen hyötypinta-ala on 2 200 m 2 , kustan- 1981 7 080 000 14357: 24 14358: 14359: 14360: 14361: 14362: Pääluokka 28 14363: VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 14364: 01. Valtiovarainministeriö 14365: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 960 000 14366: Momentille ehdotetaan lisäystä 960 000 mk 1983 menoarvio ..................... 6 340 300 14367: Kaivokatu 6:n liike- ja virastotalon kunnallis- ja 1982 tilinpäätös ..................... 8 152 723 14368: kirkollisverojen maksamista varten. 1981 ...................... 5 440 504 14369: 14370: 14371: 14372: 14373: 05. Valtiokonttori 14374: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 27. Automaattinen tietojenkäsittely 14375: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk 14376: Oman asunnon hankintaan myönnettävien laino- oman asunnon hankintaan myönnettävien korko- 14377: jen korkotuesta annetun lain (639/82) mukaisten tukilainojen (laki 639/82) hoitoon tarkoitetun 14378: lisätehtävien hoitamista varten ehdotetaan tila- atk-systeemin valmistamista varten. 14379: päisten palkkioihin lisäystä 57 000 mk apukam- 14380: reerin (V 22) ja kirjanpitäjän (V 14) palkkaami- 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 150 000 14381: seksi ajalle 1. 7-31. 12. 198 3 valtionvelka- ja lai- 1983 menoarvio ................... . 15 260 000 14382: nananto-osastolle. Alamomentin loppusumma 1982 tilinpäätös ................... . 12 438 540 14383: on 2 933 300 mk. 1981 0 0 0 0 0 10 889 280 14384: 0. 0 0. 0. 0. 0 0 0 0 0 0 14385: 14386: 14387: 14388: 14389: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 57 000 14390: 1983 menoarvio ................... . 25 468 000 14391: 1982 tilinpäätös ................... . 21 291 487 14392: 1981 19 020 690 14393: 14394: 14395: 14396: 14397: 07. Eläkkeet 14398: 06.Ylimiiiiräiset eläkkeet (arviomääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 350 000 14399: 2.Vuoden kuluessa myönnetyt ylimiiiiräiset 1983 menoarvio ................... . 56 174 000 14400: eläkkeet. Alamomentille ehdotetaan lisäystä 1982 tilinpäätös ................... . 47 934 582 14401: 350 000 mk Kriminaalihuoltoyhdistyksen mak- 1981 43 382 393 14402: sussa jo olevien ja kuluvana vuonna myönnettä- 14403: vien ylimääräisten eläkkeiden maksamiseen. Ala- 14404: momentin loppusumma on enintään 3 641 000 14405: mk. 14406: Pääluokka 28 25 14407: 14408: 10. Valtiontalouden tarkastusvirasto 14409: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) momentin loppusumma lisääntyy 187 500 mk ja 14410: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 600 mk on 7 003 500 mk. 14411: seuraavasti: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- 14412: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- tään lisäystä 13 100 mk. Alamomentin loppu- 14413: räisten virkamiesten palkkaukset. Taloudellisia summa on 515 300 mk. 14414: rikoksia koskevan tarkastustoiminnan lisääntymi- 14415: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 200 600 14416: sen johdosta ehdotetaan 1. 7.1983 lukien perus- 14417: tettavaksi kolme ylimääräistä ylitarkastajan tointa 1983 menoarvio ..................... 7 681 000 14418: (B 1) ja ylimääräinen tarkastajan toimi (V 27). 1982 tilinpäätös ..................... 6 682 024 14419: Ylitarkastajien tointen palkkaus on aikaisemmin 1981 ...................... 6 049 672 14420: suoritettu momentin 28.80.02 määrärahalla. Ala- 14421: 14422: 14423: 14424: 14425: 18. Verohallinto 14426: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 5 000 000 14427: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepal- 1983 menoarvio ................... . 38 000 000 14428: kat. Alamomentin perusteluja ehdotetaan muu- 1982 tilinpäätös ................... . 32 630 299 14429: tettavaksi siten, että muihin työsuhdepalkkoihin 1981 30 055 346 14430: varattua määrärahaa saadaan käyttää myös vero- 14431: hallituksessa esiintyvien erilaisten ruuhkien pur- 14432: kamiseen tarvittavan työsuhteisen työvoiman 14433: 27. Automaattinen tietojenkäsittely 14434: palkkaamiseen. Alamomentille ei tämän johdos- 14435: Momentille ehdotetaan seuraavat muutokset: 14436: ta ehdoteta lisäystä. 14437: 1. Korvaukset atk-käyttötehtävistä. Alamo- 14438: mentille ehdotetaan lisäystä 1 800 000 mk käyt- 14439: 1983 menoarvio .................. 474 337 000 14440: tösuunnitelman kohtaan lääninverovirastot. Ala- 14441: 1982 tilinpäätös .................. 421 961 221 14442: momentin loppusumma on 31 600 000 mk. 14443: 1981 ................... 377 131 436 14444: 2. Korvaukset systeemityötehtävistä. Alamo- 14445: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 600 000 mk 14446: 21. Veronkantopalkkiot (arviomääräraha) käyttösuunnitelman kohdasta lääninverovirastot. 14447: 2. Veronkantopalkkiot. Alamomentille ehdo- Alamomentin loppusumma on 9 200 000 mk. 14448: tetaan lisäystä 5 000 000 mk, mikä aiheutuu 3. Tietojenkäsittelylaitteiden vuokra- ja huol- 14449: siitä, että Postipankkiin verohallinnon tileille tomaksut sekä atk-tarvikkeet. Alamomentilta eh- 14450: suoritetuista tilillepanoista ja tililtäotoista aiheu- dotetaan vähennettäväksi 1 200 000 mk. Alamo- 14451: tuneet kustannukset on aiheuttamisperiaatteen mentin loppusumma on 4 000 000 mk. 14452: mukaisesti tarkoitus veloittaa suoraan verohallin- 14453: nolta. Alamomentin loppusumma on 17 000 000 1983 menoarvio .................... 44 800 000 14454: mk. Vastaavasti vähennetään 5 000 000 mk mo- 1982 tilinpäätös .................... 37 904 044 14455: mentilta 28.80.21. 1981 .................... 35 326 970 14456: 14457: 14458: 14459: 14460: 50. Rahapaja 14461: 22. Raaka-aineet (arviomääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 2 500 000 14462: Momentille ehdotetaan lisäystä 2 500 000 mk, 1983 menoarvio ................... . 19 000 000 14463: mistä 1 000 000 mk aiheutuu Suomen Pankin 1982 tilinpäätös ................... . 19 763 519 14464: lisääntyneestä rahatilauksesta ja 1 500 000 mk 1981 28 378 185 14465: Yleisurheilun MM -83 juhlarahaan käytettävän 14466: hopean hinnan noususta. 14467: 4 168300483U 14468: 26 Pääluokka 28 14469: 14470: 52. Tilastokeskus 14471: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 28. Maksu/linen palvelutoiminta (arviomäärä- 14472: Momentille ehdotetaan lisäystä 138 000 mk raha) 14473: seuraavasti: Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 mk atk- 14474: 2. Työsuhdepalkat. Alamomentille ehdote- suunnittelijan palkkaamiseksi kuudeksi kuukau- 14475: taan lisäystä 36 000 mk kielenkääntäjän palkkaa- deksi. 14476: miseksi 1. 7.1983 lukien. Alamomentin loppu- 14477: 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 40 000 14478: summa on 13 112 400 mk. Vastaavasti momen- 14479: tilta 28.52.29 voidaan vähentää 36 000 mk. 1983 menoarvw .................... . 3 533 000 14480: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille 1982 tilinpäätös .................... . 2 315 045 14481: 1981 1 750 661 14482: ehdotetaan lisäystä 102 000 mk tulonjakotilaston 14483: tietojenkeruun uudistamisen aiheuttaman haas- 14484: tattelutoiminnan lisääntymisen johdosta. Alamo- 14485: mentin loppusumma on 3 497 900 mk. 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 14486: Viitaten momentin 28.52.01 perusteluihin 14487: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . 138 000 momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 36 000 14488: 1983 menoarvio .................... 40 815 000 mk käännöspalkkioiden vähenemisen vuoksi. 14489: 1982 tilinpäätös.................... 36 862 283 14490: 1981 .................... 32 176 808 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . - 36 000 14491: 1983 menoarvio ................... . 12 214 000 14492: 27. Tietojen koneellinen käsittely 1982 tilinpäätös ................... . 9 690 781 14493: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1981 9 158 451 14494: 259 000 mk, mistä 227 000 mk aiheutuu vuokra- 14495: laitteiden ostamisesta ja 32 000 mk tallennuspal- 14496: velusten ostotarpeen vähenemisestä. Lisäksi mo- 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 14497: mentin perusteluja ehdotetaan muutettavaksi si- Momentille ehdotetaan lisäystä 1 100 000 mk 14498: ten, että tuotantomenetelmien kehittämiseen tietokoneen keskusyksikön hankintaa varten. 14499: osoitetuilla varoilla saadaan palkata keskimäärin Vastaavasti voidaan momentilta 28.52.27 vähen- 14500: enintään neljä henkilöä. tää 227 000 mk. 14501: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . - 259 000 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 1 100 000 14502: 1983 menoarvio ................... . 6 880 000 1983 menoarvio .................... . 1 000 000 14503: 1982 tilinpäätös ................... . 5 520 043 1982 tilinpäätös .................... . 1 100 000 14504: 1981 5 899 932 1981 900 000 14505: 14506: 14507: 14508: 14509: 54. Pankkitarkastusvirasto 14510: 70. Kaluston hankkiminen 1983 1 lisämenoarvioesitys ............. . 10 000 14511: Momentille ehdotetaan lisäystä 10 000 mk uu- 1983 menoarvio ....................... . 33 000 14512: sien tilojen kalustamista varten. 1982 tilinpäätös ....................... . 29 963 14513: 1981 24 866 14514: 14515: 14516: 14517: 14518: 56. Taloudellinen suunnittelukeskus 14519: 09. Talousneuvosto 1983 1 lisämenoarvioesitys ............ . 20 000 14520: _Momentille ehdotetaan lisäystä 20 000 mk. 1983 menoarvio .............. ~ ....... . 100 000 14521: 1982 tilinpäätös ...................... . 25 872 14522: 1981 26 185 14523: Pääluokka 28 27 14524: 14525: 29. Muut kulutusmenot 1983 I lisämenoarvioesitys ............ . 630 000 14526: Momentille ehdotetaan lisäystä 630 000 mk 1983 menoarvio ...................... . 979 700 14527: metsätalouden pitkän aikavälin kehittämisohjel- 1982 tilinpäätös ...................... . 822 743 14528: man laatimista varten. 1981 666 885 14529: 14530: 14531: 14532: 14533: 64. Eräiden valtion kiinteistöjen menot 14534: 76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomäärä- 1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdote- 14535: raha) taan lisäystä 170 000 mk. Alamomentin loppu- 14536: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 970 000 mk summa on 128 420 000 mk. 14537: seuraavasti: 14538: 14539: 14540: 14541: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 14542: Hyötypinta· Kustannusarvio 14543: ala m 2 mk 1m 2 Myönnetty Ehdotetaan 14544: Rakennus (tilavuus m 3) mk (mk/m 3) mk mk 14545: 2. Karkkilan virastotalo ........................... . 1 910 10 600 000 5 550 10 430 000 170 000 14546: (9 400) (1 128) 14547: 10. Virastotalo 14548: Eteläesplanadi 4, peruskorjaus ................. . 5 200 25 300 000 4 865 23 200 000 700 000 14549: (35 000) (723) 14550: 18. Virastotalo 14551: Bulevardi 21, muutos- ja korjaustyöt ........... . 9 000 4 500 000 500 5 170 000 -700 000 14552: (51 000) (88) Yhteensä 170 000 14553: 14554: 14555: 14556: 14557: Edellä lueteltujen töiden lisäperusteluina esite- jaustöiden suunnitteluun on momentilla myön- 14558: tään seuraavaa: nettyjen määrärahojen lisäksi käytetty 30 000 mk 14559: 2. Karkkilan virastotalon puhelinvaihteen momentilta 28.64. 74. Hankkeelle myönnetyistä 14560: hankintaa varten ehdotetaan 170 000 mk. määrärahoista ehdotetaan 700 000 mk siirrettä- 14561: 10. Virastotalon Eteläesplanadi 4 perus- väksi virastotalon Eteläesplanadi 4 peruskorjauk- 14562: korjauksen kustannusarvio on tarkistettu työn sen lisärahoitukseksi. 14563: aikana. Ehdotettava lisärahoitus 700 000 mk siir- 14564: retään virastotalon Bulevardi 21 muutos- ja kor- 2. Uudet talonrakennustyöt. Alamomentille 14565: jaustöihin myönnetyistä määrärahoista. ehdotetaan lisäystä 1 800 000 mk. Alamomentin 14566: 18. Virastotalon Bulevardi 21 muutos- ja kor- loppusumma on 10 200 000 mk. 14567: 14568: 14569: 14570: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 14571: Hyötypinta- Kustannusarvio 14572: ala m 2 mk 1m 2 Myönnetty Ehdotetaan 14573: Rakennus (tilavuus m 3) mk (mk/m 3) mk mk 14574: 2. Vaasan hovioikeuden talo, peruskorjaus ......... . 2 470 23 000 000 9 312 800 000 800 000 14575: (22 200) (1 036) 14576: 5. Linnankatu 1, Oulu, peruskorjaus .............. . 1 390 3 600 000 2 590 1 000 000 14577: (5 850) (615) Yhteensä 1 800 000 14578: 28 Pääluokka 28 14579: 14580: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 1 970 000 lakiehdotus on annettu eduskunnan hyväksyttä- 14581: 1983 menoarvio ................. . 136 650 000 väksi. Aluevaihdossa valtion maksettava väliraha 14582: 1982 tilinpäätös ................. . 124 435 000 olisi 18 000 000 mk. 14583: 1981 122 057 000 b) Maanmittaushallinnon kiireellisten tilantar- 14584: peiden ratkaisemiseksi Oulussa on tarpeellista 14585: 88. Kiinteistöjen ja huoneisto-osakkeiden ostaa 22 000 000 markan kauppahinnasta Oulu 14586: hankkiminen valtion tarpezszin (siirtomääräraha) Oy:n toimitalo. 14587: Momentille ehdotetaan lisäystä 40 000 000 mk 14588: seuraavasti: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 40 000 000 14589: a) Ympäristöministeriön toimitiloiksi on tar- 1983 menoarvio ................... . 80 000 000 14590: 1982 tilinpäätös ................... . 60 000 000 14591: koitus tehdyn esisopimuksen mukaisesti hankkia 14592: 1981 70 000 000 14593: aluevaihdolla Perusyhtymä Oy:n toimitalo Rata- 14594: katu 1 c-3 Helsingissä. Aluevaihtoa koskeva 14595: 14596: 14597: 14598: 14599: 80. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot 14600: 02. Eräät muut palkat ja palkkiot (arviomää- 1983 1 lisäme~oarvioesitys ....... . -5 000 000 14601: räraha) 1983 menoarv10 ................. . 19 800 000 14602: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1982 tilinpäätös ................. . 25 943 721 14603: 24 300 000 mk seuraavasti: 1981 ................. . 18 066 717 14604: 1. Lisähenkzlökunnan palkkiot. Alamomen- 14605: tille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk käytettäväksi 23. Työterveyshuollon kehittämznen (siirto- 14606: mm. verojen uudistusperintään lähettämisen se- määräraha) 14607: kä ulosottoperinnän tehostamisesta Uudellamaal- Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 14608: la aiheutuviin ennalta arvaamattomiin tarpeisiin. vaksi siten, että momentin määrärahaa saadaan 14609: Alamomentin loppusumma on 2 700 000 mk. käyttää virkamiesten sairaanhoidon järjestämises- 14610: 8. Pysyväisluonteisten tehtävien edellyttä- tä valtion alueellisilla työterveysasemilla annet- 14611: mien toimien vakinaistaminen kunnallishallin- tuun asetukseen (999/81) perustuvan yleislääkä- 14612: nossa ja muissa julkisoikeudellisissa yhteisöissä. ritasoisen sairaanhoidon järjestämiseen 17 alueel- 14613: Yleisperusteluihin sekä eri hallinnonaloilla asian- lisella työterveysasemalla. Momentille ei tämän 14614: omaisten momenttien perusteluihin viitaten ala- johdosta ehdoteta lisäystä. 14615: momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 14616: 25 000 000 mk 639 toimen vakinaistamisen joh- 1983 menoarv10 .................... 22 000 000 14617: dosta. Alamomentin loppusumma on 7 000 000 1982 tilinpäätös .................... 14 000 000 14618: mk. 1981 " .................... 10 500 000 14619: 1983 1 lisämenoarvioesitys ...... . -24 300 000 14620: 60. Valtion osuus erorahastosta johtuvzsta 14621: 1983 menoarvio ................ . 57 324 700 14622: menozsta (arviomääräraha) 14623: 1982 tilinpäätös ................ . 5 214 593 Momentille merkitään lisäystä 4 800 000 mk 14624: 1981 5 587 809 sen johdosta, että sosiaali- ja terveysministeriö 14625: on 6.1.1983 vahvistanut erorahastoon maksetta- 14626: 21. Valtion virastojen ja laitosten puolesta van maksun 0,155 %:ksi työntekijäin palkka- 14627: postzsiirtoliikkeestä suoritettavat maksut (arvi- summasta. 14628: omääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys ........... 4 800 000 14629: Alamomentin 28.18.21.2 perusteluihin viita- 1983 menoarvio ..................... 2 800 000 14630: ten momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1982 tilinpäätös ..................... 2 512 517 14631: 5 000 000 mk. 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 772 489 14632: Pääluokka 28 29 14633: 14634: 83. Kansainvälinen Jälleenrakennuspankki 14635: 66. Osuus Kansainvälisen jälleenrakennus- laajentamiseen. Korotuksen maksettavaksi tuleva 14636: pankin osakepääoman korottamisesta (arviomää- osuus 15 022 500 dollaria eli noin 98,02 milj. 14637: räraha) mk, suoritetaan kuutena yhtä suurena eränä 14638: Kansainvälisen Jälleenrakennuspankin hallin- vuosina 1981-1986. Vuonna 1983 maksettavaa 14639: toneuvoston tekemän päätöksen mukaisesti on kolmatta erää varten kuluvan vuoden tulo- ja 14640: Suomella oikeus merkitä 30.9.1981-1.7.1986 menoarvion hyväksymisen yhteydessä myönnetyn 14641: välisenä aikana pankin uusia osakkeita 200,3 13 400 000 markan määrärahan täydentämiseksi 14642: milj. vuoden 1944 Yhdysvaltain dollarin arvosta. maksuvaluuHana käytettävän Yhdysvaltain dolla- 14643: Osakemerkinnän korotuksen vasta-arvo on noin rin markkavasta-arvon kohoamisen johdosta eh- 14644: 1 300 milj mk. Osakemerkinnästä on suoritettava dotetaan momentille lisäystä 3 100 000 mk. 14645: O, 75 % kultana tai Yhdysvaltain dollareina ja 14646: 1983 I lisäme~oarvioesitys ......... . 3 100 000 14647: 6, 75 % markkoina. Markkoina suoritettava osuus 14648: 1983 menoarvto ................... . 13 400 000 14649: maksetaan korottomana velkakirjana Kansainväli- 14650: 1982 tilinpäätös ................... . 16 165 715 14651: sen Jälleenrakennuspankin tilille Suomen Pank- 14652: kiin. Osakemerkinnän jäljelle jäävää osaa ei tar- 14653: 1981 13 280 486 14654: vitse maksaa, vaan se jää pankin takuupohjan 14655: 14656: 14657: 14658: 14659: 85. Kansainväliset rahoitusyhtiöt 14660: 67. Osuus Latinalaisen Amerikan kehityspan- säyksestä 1 995 milj. dollaria, eli noin 11 milj. 14661: kin alueen ulkopuolisten maiden pääoman ja mk on maksettava kokonaan. Suomen yhteenlas- 14662: erityisrahaston varojen korottamisesta (arviomää- kettu maksettavaksi tuleva osuus koko lisärahoi- 14663: räraha) tuksesta on näin ollen 2 525 792 dollaria eli noin 14664: Latinalaisen Amerikan kehityspankin hallinto- 13,6 milj. mk. Maksut, jotka voidaan suorittaa 14665: neuvostossa on käsiteltävänä esitys pankin kuu- velkakirjoina, tullaan suorittamaan kolmena yhtä 14666: denneksi lisärahoitukseksi. Esityksen mukaan suurena noin 842 000 dollarin eli noin 4,5 milj. 14667: pankin varsinaista pääomaa korotetaan 15 mrd. markan eränä vuosina 1984-86. Suomen samoin 14668: Yhdysvaltain dollarilla (noin 81 mrd. mk) ja kuin muiden jäsenmaiden maksusuoritukset ovat 14669: alueen köyhimmille maille luottoja myöntävän supistuneet lähes puoleen pankin edelliseen eli 14670: erityisrahaston varoja lisätään 702 576 000 Yh- viidenteen lisärahoitukseen verrattuna. Rahoitus- 14671: dysvaltain dollarilla (noin 3,8 mrd. mk). Edel- panoksen keventyminen johtuu toisaalta makset- 14672: leen perustetaan korkotukirahasto, jonka tarkoi- tavan ja takuupääoman suhteen pienenemisestä 14673: tuksena on keventää alueen köyhien maiden ja toisaalta erityisrahaston varojen aikaisempaa 14674: markkinaehdoin tapahtuvan lainanoton korko- pienemmästä lisäyksestä. Jäsenmaiden tulee il- 14675: kustannuksia. Rahaston perustaminen ei aiheuta moittaa osallistumisestaan lisärahoitukseen 31 14676: maksuvelvoitteita pankin jäsenmaille vaan siihen päivään lokakuuta 1983 mennessä. 14677: tarvittavat varat siirretään pankin reserveistä. Edellä olevan perusteella esitetään, että edus- 14678: Lisärahoituksen yhteydessä pankin osakkeiden kunta päättäisi hyväksyä Suomen osallistumisen 14679: lukumäärää lisätään 1 243 428 kappaleella. Suo- Latinalaisen Amerikan kehityspankin kuuden- 14680: mella on oikeus merkitä 976 uutta osaketta, teen lisärahoitukseen edellä esitetyin osuuksin ja 14681: joista 44 vastaa maksettavaa pääomaa ja 932 maksuajoituksin. Lisärahoituksen edellyttämiin 14682: osaketta takuupääomaa. Suomen osuus varsinai- maksuihin vuonna 1984 tarvittavat määrärahat 14683: sen korotuksen määrästä olisi 11 77 3 912 dollaria tulee hallitus esittämään eduskunnalle vuoden 14684: eli noin 64 milj mk. Tästä määrästä maksettavaa 1984 tulo- ja menoarvioesityksessä, joten tässä 14685: pääomaa on 530 792 dollaria eli noin 2,9 niilj. vaiheessa momentille ei ehdoteta määrärahaa. 14686: mk ja takuupääomaa 11 243 120 dollaria eli noin 14687: 61 milj. mk. Takuupääoma joudutaan maksa- 1983 menoarvio ................... . 7 900 000 14688: maan vain mikäli pankki tulisi maksukyvyttö- 1982 tilinpäätös ................... . 8 966 970 14689: mäksi. Suomen osuus erityisrahaston varojen Ii- 1981 .................. .. 11 094 197 14690: 30 14691: 14692: 14693: 14694: 14695: Pääluokka 29 14696: OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 14697: 01. Opetusministeriö 14698: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) kouluosastolta hallitusneuvoksen, osastopäällik- 14699: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- könä, virka (B 7). Alamomentille ei tämän joh- 14700: räisten virkamiesten palkkaukset. Tarkoituksen- dosta ehdoteta lisäystä. 14701: mukaisen virkarakenteen aikaansaamiseksi ehdo- 14702: 1983 menoarvio .................... 20 760 000 14703: tetaan 1. 7.1983 lukien perustettavaksi kouluosas- 14704: 1982 tilinpäätös.................... 18 367 230 14705: tolle osastopäällikön virka (S 19). Vastaavasti voi- 14706: daan samasta ajankohdasta lukien lakkauttaa 1981 """"" """"" 16 221 787 14707: 14708: 14709: 14710: 14711: 10. Valtion korkeakoulut 14712: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) johdosta ehdotetaan, että Oulun yliopisto val- 14713: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- tuutetaan tilaamaan yhteensä 3 600 000 mk 14714: räisten virkamiesten palkkaukset. Alamomentin maksavat tarvittavat kalusteet. Tilauksesta aiheu- 14715: 29.89.01.1 perusteluihin viitaten ehdotetaan tuvat kustannukset kohdistuvat vuoteen 1984. 14716: 1.8.1983 lukien lakkautettavaksi Helsingin yli- 14717: 1983 menoarv10 .................... 94 500 000 14718: opistosta kaksi ylimääräistä assistentin tointa 14719: 1982 tilinpäätös .................... 87 340 000 14720: (V 24). Alamomentin loppusumma vähenee 14721: 55 000 mk ja on 665 463 600 mk. 1981 """"""" """ 73 200 000 14722: 14723: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . -55 000 14724: 1983 menoarvio ................. . 999 776 000 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 14725: 1982 tilinpäätös ................ .. 923 544 415 1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdote- 14726: 1981 ................. . 785 471 021 taan lisäystä 500 000 mk, mistä 400 000 mk 14727: teknillisen korkeakoulun lujuusopin laboratorion 14728: 29. Muut kulutusmenot ja 100 000 mk Oulun yliopiston huoltohenkilö- 14729: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk, kunnan asuinrakennuksen III rakennusvaiheen 14730: mistä 400 000 mk teknilliselle korkeakoululle rakennustöiden kustannusten nousun johdosta. 14731: kuluvan vuoden tulo- ja menoarvion momentin Lujuusopin laboratorion tarkistettu kustannusar- 14732: 29.10.21 perusteluihin viitaten sekä 600 000 mk vio on 3 400 000 mk, jolloin vastaavat yksikkö- 14733: kustannusten nousun johdosta opetusministeriön kustannukset ovat 9 913 mk/m 2 ja 1 097 mk/ 14734: käytettäväksi. m 3 • Hankkeeseen on aikaisemmin myönnetty 14735: 3 000 000 mk. Asuntolan tarkistettu kustannus- 14736: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 1 000 000 arvio on 870 000 mk, jolloin vastaavat yksikkö- 14737: 1983 menoarv1o ................... . 37 400 000 kustannukset ovat 3 937 mk/m 2 ja 1 088 mk/ 14738: 1982 tilinpäätös ................... . 35 569 834 m 3 • Alamomentin loppusumma on 110 711 000 14739: 1981 28 927 605 14740: mk. 14741: 70. Tutkimus- ja opetusvälineiden sekä kalus- 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 500 000 14742: ton hankkiminen (siirtomääräraha) 1983 menoarv10 ................. . 126 211 000 14743: Oulun yliopiston V rakennusvaiheen vuosien 1982 tilinpäätös ................. . 101 925 000 14744: 1983-84 vaihteessa tapahtuvan valmistumisen 1981 66 691 887 14745: Pääluokka 29 31 14746: 14747: 34. Teatterikorkeakoulu 14748: 29. Muut kulutusmenot kertyvät tulot kattavat osan teatteritoiminnan 14749: Momentille ehdotetaan lisäystä 790 000 mk, menojen kasvusta. 14750: mistä opetusteatterin tilojen vuokrauksen johdos- 14751: ta rakennusten käyttömenoihin 80 000 mk 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 790 000 14752: vuokra- ja käyttömenoja varten ja 690 000 mk 1983 menoarvio .................... . 1 523 000 14753: vuokratilojen muutostöitä ja laitehankintoja var- 1982 tilinpäätös .................... . 1 389 607 14754: ten sekä 20 000 mk opetusteatterikuluja varten. 1981 1 169 443 14755: Opetusteatteritoiminnasta momentille 12.29. 99 14756: 14757: 14758: 14759: 14760: 36. Sibelius-Akatemia 14761: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 29. Muut kulutusmenot 14762: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. Momentille ehdotetaan lisäystä 80 000 mk uu- 14763: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 17 000 mk sien tilojen johdosta tarvittavan puhelinvaihteen 14764: työsopimussuhteisen vahtimestarin palkkaami- asennus- ja vuokramenoja varten. 14765: seksi 1.9.1983 lukien eduskunnan korkeakoulun 14766: 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 80 000 14767: käyttöön luovuttamien tilojen johdosta. Alamo- 1983 menoarvio .................... . 1 208 000 14768: mentin loppusumma on 4 15 3 600 mk. 14769: 1982 tilinpäätös .................... . 754 883 14770: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 17 000 1981 ..................... . 543 966 14771: 1983 menoarvio ................... . 20 958 000 14772: 1982 tilinpäätös ................... . 16 911 099 14773: 1981 ................... . 14 445 457 14774: 70. Kaluston ja opetusvälineiden hankkimi- 14775: 10. Kiinteistöjen käyttö (arviomääräraha) nen (siirtomääräraha) 14776: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 14777: vaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää myös kaluston ja opetusvälineiden hankkimiseksi edus- 14778: entisten hallinto- ja kirjastotilojen kunnostami- kunnan korkeakoulun käyttöön luovuttamiin ti- 14779: seen opetuskäyttöön. Momentille ei tämän joh- loihin. 14780: dosta ehdoteta lisäystä. 14781: 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 100 000 14782: 1983 menoarvio ..................... 1 677 000 1983 menoarvio .................... . 3 750 000 14783: 1982 tilinpäätös..................... 1 018 173 1982 tilinpäätös .................... . 450 000 14784: 1981 ....................... 457 009 1981 ..................... . 1 970 000 14785: 14786: 14787: 14788: 14789: 39. Valtion opintotukikeskus 14790: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 200 000 14791: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk, 1983 menoarvio ..................... 2 165 600 14792: mistä 150 000 mk aiheutuu atk-ohjelmien uudis- 1982 tilinpäätös ..................... 2 073 066 14793: tamisesta ja atk-laitteistojen muuttamisesta sekä 1981 ...................... 1 818 958 14794: 50 000 mk takausvastuusuoritusten perimisen te- 14795: hostamisesta tapauksissa, joissa velallinen asuu 14796: ulkomailla. 14797: 32 Pääluokka 29 14798: 14799: 52. Opintolainojen valtiontakaus ja korkotuki b) Lukiolaisten opintorahan enimma1smaaran 14800: (arviomääräraha) korottamiseksi 1. 7.1983 lukien 100 markalla eli 14801: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1 100 markkaan ehdotetaan 2 000 000 mk. 14802: 5 700 000 mk, mistä 3 700 000 mk aiheutuu c) Kansanopistojen, ammatillisten oppilaitos- 14803: siitä, että opintolainojen poistuma korkotuen ten ja korkeakoulujen opiskelijoiden opintorahan 14804: piiristä on ennakoitua suurempi sekä 2 000 000 perusosan enimmäismäärän korottamiseksi 14805: mk siitä, että takausvastuusuoritusten määrän 1. 7.1983 lukien 50 markalla eli 1 700 markkaan 14806: kasvu on hidastunut. ehdotetaan 3 300 000 mk. 14807: d) Vanhempien taloudelliseen asemaan perus- 14808: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . -5 700 000 14809: tuvan tarveharkinnan lieventämisen johdosta eh- 14810: 1983 menoarvio ................. . 163 100 000 14811: dotetaan 7 000 000 mk, mistä 4 200 000 mk 14812: 1982 tilinpäätös ................. . 160 351 293 14813: aiheutuu opintorahan perusosan saajamäärän ja 14814: 1981 161 935 837 14815: saajakohtaisen määrän kasvusta ja 2 800 000 mk 14816: opintorahan asumislisän saajamäärän kasvusta ja 14817: 55. Opintoraha (arviomääräraha) 14818: tarveharkinnan lievenemisen aiheuttamasta kes- 14819: Opintotukilain (28/72, muut. 23/80) 10 §:n 14820: kimääräisen asumislisän kasvusta. 14821: mukaisiin opintorahoihin ehdotetaan lisäystä 14822: e) Opintorahan huoltajalisän korottamiseen 14823: 20 300 000 mk seuraavasti: 14824: 1. 7.1983 lukien 100 markalla eli 800 markkaan 14825: a) Opintorahan asumislisän myöntämiseksi 14826: lasta kohden ehdotetaan 700 000 mk. 14827: 1.11.1982 lukien sovellettavaa opintotukilain 14828: muutoksen mukaisena sellaisille perheellisille 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 20 300 000 14829: opiskelijoille, jotka joutuvat opiskelun takia asu- 1983 menoarvio ................. . 404 300 000 14830: maan eri paikkakunnalla kuin perheensä ehdote- 1982 tilinpäätös ................. . 350 711 706 14831: taan 7 300 QOO mk. 1981 298 216 982 14832: 14833: 14834: 14835: 42. Eräät valtion oppilaitokset 14836: Talonrakennukset (siinomääräraha) 14837: 74. 1983 1 lisämenoarvioesitys ............ 100 000 14838: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi 1982 tilinpäätös. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 000 14839: 100 000 mk valtion rakennushankkeena toteutet- 14840: tavan Suomalais-venäläisen koulun uudisraken- 14841: nuksen suunnittelua varten. 14842: 14843: 14844: 43. Kunnalliset ja yksityiset oppikoulut 14845: 30. Valtionosuus kunnallisten ja yksityisten naan vuokra-arvoon perustuvan valtionosuuden 14846: oppikoulujen käyttökustannuksiin (arviomäärära- turvin. Alamomentin loppusumma on 1 870 000 14847: ha) mk. 14848: 2. Ylimääräinen valtionapu. Alamomentille 14849: 1983 1 lisäme~oarvioesitys ....... . 1 000 000 14850: ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk rakennusavus- 14851: 1983 menoarvio ................. . 594 618 000 14852: tuksen myöntämiseksi Ranuan kunnalle lukion 14853: 1982 tilinpäätös ................. . 572 376 708 14854: tilojen hankintakustannuksiin. Kunnalla ei ole 14855: 1981 496 582 760 14856: taloudellisia edellytyksiä rahoittaa hanketta koko- 14857: 14858: 14859: 56. Kirjastotoimi 14860: 32. Valtionavustus yhteispohjoismaiseen kir- lain (189/83) 10 §:n mukaista yhteistä kirjasto- 14861: jastotoimintaan toimintaa toisen pohjoismaan kunnan kanssa. 14862: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi 14863: 1983 1 lisämenoarvioesitys ............ 200 000 14864: 200 000 mk valtionavustuksena kunnille, jotka 14865: harjoittavat kirjastolain muuttamisesta annetun 14866: Pääluokka 29 33 14867: 14868: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö 14869: 50. Kansanopistojen valtionapu (arviomäärä- tun 21 henkilön toimen vakinaistamiseksi 14870: raha) 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vähenne- 14871: Momentille ehdotetaan lisäystä 458 000 mk tään momentilta 28.80.02. Alamomentin määrä- 14872: seuraavasti: rahalla saadaan palkata enintään 1 111 valtion- 14873: 1. Lakisidonnainen valtionapu. Kansanopis- apuun oikeutettua henkilöä. Alamomentin lop- 14874: tojen valtionavusta annetun lain (556/ 69) 3-6 pusumma on 153 028 000 mk. 14875: §:n mukaiseen valtionapuun alamomentille mer- 2. Valtionosuus ja -avustus muihin käyttökus- 14876: kitään yleisperusteluihin viitaten lisäystä 223 000 tannuksiin. Alamomentin perusteluja ehdotetaan 14877: mk aikaisemmin tilapäisin työllistämistoimin py- muutettavaksi siten, että määrärahasta saadaan 14878: syväisluonteisiin tehtäviin palkatun viiden henki- käyttää enintään 100 000 mk kansalais- ja työvä- 14879: lön toimen vakinaistamiseksi 1.7.1983 lukien. enopistojen valtionavusta annetun lain (1078/75) 14880: Vastaava määräraha vähennetään momentilta 2 §:n 3 momentin tarkoittaman valtakunnallises- 14881: 28.80.02. Alamomentin määrärahalla saadaan ti merkittävän kokeilun kustannuksiin sekä enin- 14882: palkata enintään 1 608 valtionapuun oikeutettua tään 50 000 mk kansalais- ja työväenopistojen 14883: henkilöä. Alamomentin loppusumma on valtionavusta annetun asetuksen (800/76) 12 ja 14884: 130 550 000 mk. 13 §:n tarkoittamien rehtorin- ja opettajanhar- 14885: 2. Harkinnanvarainen valtionapu. Alamo- joittelun kustannuksiin. Alamomentin loppu- 14886: mentille ehdotetaan lisäystä 235 000 mk talou- summa ei tämän johdosta muutu. 14887: dellisissa vaikeuksissa olevan Lehtimäen opiston 14888: rakennuslainojen lyhentämistä varten. Alamo- 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 631 000 14889: 1983 menoarvio ................. . 199 397 000 14890: mentin loppusumma on enintään 1 135 000 mk. 14891: 1982 tilinpäätös ................. . 193 235 107 14892: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . 458 000 1981 161 499 309 14893: 1983 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 227 000 14894: 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 538 897 14895: 52. Eräät rakennusavustukset (siinomäärära- 14896: 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 386 604 14897: ha) 14898: 25. Avustus Pohjolan opistolle. Alamomen- 14899: 51. Valtionosuus ja -avustus kansalais- ja työ- 14900: tin perusteluja ehdotetaan muutettavaksi siten, 14901: väenopistojen käyttökustannuksiin (arviomäärära- että määrärahaa saadaan käyttää Pohjolan opis- 14902: ha) ton uudisrakennuksen rakentamiskustannuksiin. 14903: Momentille ehdotetaan lisäystä 631 000 mk 14904: Alamomentin loppusumma ei tämän johdosta 14905: seuraavasti: muutu. 14906: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo- 14907: mentille merkitään yleisperusteluihin viitaten li- 1983 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 800 000 14908: säystä 631 000 mk aikaisemmin tilapäisin työllis- 1982 tilinpäätös.................... 9 540 000 14909: tämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin palka- 1981 .................... 10 550 000 14910: 14911: 14912: 14913: 14914: 58. Näkövammaisten kirjasto 14915: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys ............ . 100 000 14916: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1983 menoarvio ...................... . 500 000 14917: kasettinauhurien hankkimista varten. 1982 tilinpäätös ...................... . 400 000 14918: 1981 400 000 14919: 5 168300483U 14920: 34 Pääluokka 29 14921: 14922: 14923: 14924: 14925: 63. Valtion maatalousoppilaitokset 14926: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) mk. Alamomentin loppusumma on 30 260 000 14927: 1. Keskeneräiset talonrakennustyöt. Alamo- mk. 14928: mentille ehdotetaan lisäystä 260 000 mk Järven- 14929: päässä sijaitsevan maatalousnormaalikoulun lisä- 1983 1 lisäme~oarvioesitys ......... . 260 000 14930: rakennuksen rakennustöiden loppurahoitusta 1983 menoarvto ................... . 33 600 000 14931: varten. Hankkeen kustannusarvio on 9 450 000 1982 tilinpäätös ................... . 23 350 000 14932: mk. Tarkoitukseen on myönnetty yhteensä 1981 13 310 000 14933: 9 450 000 mk, mistä on peruuntunut 260 000 14934: 14935: 14936: 14937: 14938: 64. Kunnalliset ja yksityiset maatalousoppilaitokset 14939: 30. Valtionosuus kunnallisten maatalousop- 55. Kunnallisten ja yksityisten maatalousop- 14940: pilaitosten käyttökustannuksiin (arviomääräraha) pilaitosten rakentamisen korkotuki (arviomäärä- 14941: 1. Valtionosuus opettajien palkkausmenoi- raha) 14942: hin. Alamomentille ehdotetaan lisäystä 44 000 Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 14943: mk rehtorin toimen (C 57) perustamiseksi vaksi siten, että korkotukilainoista annetun lain 14944: 1.8.1983 lukien Kuusamon maatalousoppilaitok- (1015/77) mukaista korkohyvitystä saadaan mak- 14945: seen. Alamomentin loppusumma on 1 776 000 saa Postipankin ja luottolaitosten vuosina 1969- 14946: mk. Alamomentin määrärahalla saadaan palkata 82 myöntämistä sekä vuonna 1983 myönnettävik- 14947: enintään 17 valtionosuuteen oikeutettua henki- si ehdotetuista enintään 2 730 000 markkaan 14948: löä. nousevista pitkäaikaisista halpakorkoisista lainois- 14949: ta. Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäys- 14950: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 44 000 14951: tä. 14952: 1983 menoarvio ..................... 4 085 000 14953: 1982 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 1 307 000 1983 menoarvio ....................... 260 000 14954: 1981 ...................... 2 669 000 1982 tilinpäätös....................... 44 637 14955: 1981· .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 44 075 14956: 14957: 14958: 14959: 14960: 65. Ammattikasvatushallituksen koulutilat 14961: 88. Maa-alueiden hankkiminen (siirtomäärä- 1983 menoarvto ....................... 600 000 14962: raha) 1982 tilinpäätös.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 300 000 14963: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1981 ....................... 765 000 14964: vaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää myös 14965: vesialueiden hankkimiseen. Momentille ei tämän 14966: johdosta ehdoteta lisäystä. 14967: Pääluokka 29 35 14968: 14969: 14970: 14971: 14972: 71. Kunnalliset ja yksityiset ammattioppilaitokset 14973: 30. Valtionosuus kunnallisten ammattikoulu- 33. Valtionavustus kunnallisten ammattiop- 14974: jen käyttökustannuksiin (arviomääräraha) pzlaitosten perustamiskustannuksiin (siirtomäärä- 14975: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo- raha) 14976: mentille merkitään yleisperusteluihin viitaten li- 1. Valtionavustus huoneistojen hankkimi- 14977: säystä 121 000 mk aikaisemmin tilapäisin työllis- seen. Alamomentin perusteluja ehdotetaan muu- 14978: tämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin palkat- tettavaksi siten, että vuonna 1983 saataisiin hy- 14979: tujen neljän kokopäivätoimisen ja yhden puoli- väksyä toteuttamisohjelmia enintään sellainen 14980: päivätoimisen henkilön toimen vakiinnuttami- määrä, että valtionavustusten osuus niiden kus- 14981: seksi 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vähen- tannusarvioista vastaa yhteensä 60 000 000 mk. 14982: netään momentilta 28.80.02. Alamomentin lop- Alamomentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäys- 14983: pusumma on 353 860 000 mk. Alamomentin tä. 14984: määrärahalla saadaan palkata enintään 4 394 val- 14985: tionosuuteen oikeutettua henkilöä. 1983 menoarvio .................... 42 000 000 14986: 1982 tilinpäätös .................... 41 000 000 14987: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 121 000 1981 ...................... 24 412 000 14988: 1983 menoarvio ................. . 517 438 000 14989: 1982 tilinpäätös ................. . 457 750 708 14990: 1981 390 200 474 14991: 14992: 14993: 14994: 14995: 72. Valtion metsäopetus 14996: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 175 000 14997: 2. Ttlapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 1983 menoarvio ................... . 55 949 000 14998: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 175 000 mk 1982 tilinpäätös ................... . 38 537 451 14999: kuuden kokopäivätoimisen ja kahden puolipäivä- 1981 30 678 799 15000: toimisen työsuhteisen talousapulaisen palkkaami- 15001: seksi 1. 7.1983 lukien eräisiin metsäoppilaitok- 15002: sun. Alamomentin loppusumma on 29 851 100 15003: mk. 15004: 15005: 15006: 15007: 15008: 78. Kunnalliset ja yksityiset kauppaoppilaitokset 15009: 30. Valtionosuus kunnallisten kauppaoppzlai- jen kolmen uuden henkilön toimen vakiinnutta- 15010: tosten käyttökustannuksiin (arviomääräraha) miseksi 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vä- 15011: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo- hennetään momentilta 28.80.02. Alamomentin 15012: mentille merkitään yleisperusteluihin viitaten li- loppusumma on 127 899 000 mk. Alamomentin 15013: säystä 87 000 mk aikaisemmin tilapäisin työllistä- määrärahalla saadaan palkata enintään 1 207 val- 15014: mistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin palkattu- tionosuuteen oikeutettua henkilöä. 15015: 36 Pääluokka 29 15016: 15017: 1983 1 lisämeD:oarvioesitys ....... . 87 000 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 600 000 15018: 1983 menoarvto ................. . 160 907 000 1983 menoarvio ..................... 4 900 000 15019: 1982 tilinpäätös ................. . 135 994 657 1982 tilinpäätös ..................... 4 215 000 15020: 1981 120 254 993 1981 ...................... 4 215 000 15021: 15022: 31. Valtionavustus kunnallisten kauppaoppi- 15023: laitosten perustamiskustannuksti"n (siirtomäärära- 15024: 51. Valtionavustus yksityisten kauppaoppilai- 15025: ha) tosten perustamiskustannuksiin (siirtomääräraha) 15026: 2. Valtionavustus koneiden ja kaluston perus- 15027: 2. Valtionavustus koneiden ja kaluston perus- 15028: tamiskustannukst"in. Eräiden ammatillisten oppi- 15029: laitosten valtionosuuksista ja -avustuksista sekä tamiskustannuksiin. Alamomentin 29. 78.31.2 15030: korkotukilainoista annetun lain (1075/75) 16 §:n perusteluihin viitaten alamomentilta ehdotetaan 15031: vähennettäväksi 600 000 mk. Alamomentin lop- 15032: nojalla suoritettavia perustamiskustannuksia var- 15033: ten alamomentille ehdotetaan lisäystä 600 000 pusumma on 1 000 000 mk. 15034: mk Hyvinkään kauppaoppilaitoksen lisäraken- 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . -600 000 15035: nuksen koneiden ja kaluston valtionavustusta 1983 menoarvio ................... . 4 325 000 15036: varten. Vastaavasti alamomentilta 29. 78.51.2 vä- 1982 tilinpäätös ................... . 4 100 000 15037: hennetään 600 000 mk. Alamomentin loppu- 1981 4 100 000 15038: summa on 2 400 000 mk. 15039: 15040: 15041: 15042: 15043: 81. Kunnalliset ja yksityiset kotitalousoppilaitokset 15044: 30. Valtionosuus kunnallisten kotitalousoppi- pusumma on 830 000 mk. Alamomentin määrä- 15045: laitosten käyttökustannuksiin (arviomääräraha) rahalla saadaan palkata enintään 31 valtionosuu- 15046: 2. Valtionosuus muihin palkkausmenoihin. teen oikeutettua henkilöä. 15047: Alamomentille merkitään lisäystä 27 000 mk 15048: yleisperusteluihin viitaten aikaisemmin tilapäisin 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 2 7 000 15049: 1983 menoarvio ..................... 9 183 000 15050: työllistämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin 15051: 1982 tilinpäätös ..................... 7 285 690 15052: palkatun yhden henkilön toimen vakiinnuttami- 15053: 1981 5 293 274 15054: seksi 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vähen- 15055: netään momentilta 28.80.02. Alamomentin lop- 15056: 15057: 15058: 15059: 15060: 82. Kunnalliset ja yksityiset kotiteollisuusoppilaitokset 15061: 33. Valtionavustus kunnallisten kotiteolli- sia varten lisäystä 1 600 000 mk. Vastaavasti 15062: suusoppilaitosten perustamiskustannuksiin (siir- momentilta 29.82.53 vähennetään 1 600 000 mk 15063: tomääräraha) Lybeckerin kotoiteollisuuskoulun kunnallistamisen 15064: Momentille ehdotetaan eräiden ammatillisten johdosta. 15065: oppilaitosten valtionosuuksista ja -avustuksista 1. Valtionavustus huoneistojen hankkimi- 15066: sekä korkotukilainoista annetun lain (1075/75) seen. Alamomentille ehdotetaan lisäystä 15067: 19 §:n nojalla suoritettavia perustamiskustannuk- 1 400 000 mk Lybeckerin kotiteollisuuskoululle 15068: Pääluokka 29 37 15069: 15070: huoneistojen hankkimiseen suoritettavaa valti- 53. Valtionavustus yksityisten kotiteollisuus- 15071: onavustusta varten. Vastaavasti alamomentilta oppilaitosten perustamiskustannuksiin (siirto- 15072: 29.82.53.1 vähennetään 1 400 000 mk. Alamo- määräraha) 15073: mentin loppusumma on 7 400 000 mk. Momentin 29.82.33 perusteluihin viitaten mo- 15074: 2. Valtionavustus koneiden ja kaluston perus- mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1 600 000 15075: tamiskustannuksiin. Alamomentille ehdotetaan mk seuraavasti: 15076: lisäystä 200 000 mk Lybeckerin kotiteollisuuskou- 1. Valtionavustus huoneistojen hankkimi- 15077: lun uudisrakennushankkeiden koneiden ja kalus- seen. Alamomentin 29.82.33.1 perusteluihin vii- 15078: ton valtionavustusta varten. Alamomentilta taten alamomentilta ehdotetaan vähennettäväksi 15079: 29.82.53.2 vähennetään vastaavasti 200 000 mk 1 400 000 mk. 15080: Lybeckerin kotiteollisuuskoulun osuutena. Ala- 2. Valtionavustus koneiden ja kaluston perus- 15081: momentin loppusumma on 1 400 000 mk. tamiskustannuksiin. Alamomentin 29.82.33.2 15082: perusteluihin viitaten alamomentilta ehdotetaan 15083: vähennettäväksi 200 000 mk. 15084: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 1 600 000 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . -1 600 000 15085: 1983 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 200 000 1983 menoarvio ................. . 1 600 000 15086: 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 700 000 1982 tilinpäätös ................. . 1 300 000 15087: 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 800 000 1981 ................. . 1 010 000 15088: " 15089: 15090: 15091: 15092: 15093: 83. Terveydenhuoltoalan oppilaitokset 15094: 28. Ylimääräiset kurssit 1983 I lisämenoarvioesitys ......... . 1 600 000 15095: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 600 000 mk 1983 menoarvio ................... . 6 328 000 15096: lähinnä koulutuksen vakinaistamisen ja erikois- 1982 tilinpäätös ................... . 14 172 250 15097: koulutuksen lisäämisen aiheuttaman opettajien 1981 ................... . 13 090 437 15098: lisätarpeen johdosta. 15099: 15100: 15101: 15102: 15103: 84. Oppisopimukseen perustuva ammattikoulutus 15104: 40. Valtionapu oppisopimuksen tehnezlle sesta työnantajille maksettaviin 28 §:n mukaisiin 15105: työnantajille (arviomääräraha) korvauksiin. Alamomentille ei tämän johdosta 15106: 1. Valtionapu oppisopimuksen tehnetlle ehdoteta lisäystä. 15107: työnantajille. Ehdotetaan, että alamomentin 15108: määrärahaa saadaan käyttää myös hallituksen 1983 menoarviO .................... 25 395 000 15109: 15.4.1983 eduskunnalle antaman oppisopimus- 1982 tilinpäätös .................... 11 555 426 15110: lain väliaikaista muuttamista koskevan lakiehdo- 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 494 938 15111: tuksen 9 b §:ssä tarkoitetusta koulutussopimuk- 15112: 38 Pääluokka 29 15113: 15114: 85. Ammattikurssit 15115: 27. Työllisyyskoulutus (arviomääräraha) c) Ehdotetaan, että momentin määrärahaa saa- 15116: Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 mk seu- daan käyttää myös hallituksen 15.4.1983 edus- 15117: raavasti: kunnalle antaman oppisopimuslain väliaikaista 15118: a) Momentin perusteluja ehdotetaan muutet- muuttamista koskevan lakiehdotuksen 9 b §:ssä 15119: tavaksi siten, että määrärahaa saadaan käyttää tarkoitetusta koulutussopimuksesta työnantajille 15120: korkeakoulujen järjestämään työllisyyskoulutuk- maksettaviin 28 §:n mukaisiin korvauksiin sil- 15121: seen enintään 52 800 000 mk. Momentille ei loin, kun koulutussopimuksen tekijänä on am- 15122: tämän johdosta ehdoteta lisäystä. matillinen kurssikeskus. Momentille ei tämän 15123: b) Momentille ehdotetaan yleisperusteluihin johdosta ehdoteta lisäystä. 15124: viitaten lisäystä 70 000 mk aikaisemmin tilapäi- 15125: sin työllistämistoimin pysyväisluonteisiin tehtä- 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 70 000 15126: viin palkatun kahden henkilön toimen vakinais- 1983 menoarv10 ................. . 798 900 000 15127: taiDiseksi 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha 1982 tilinpäätös ................. . 749 530 000 15128: vähennetään momentilta 28.80.02. 1981 592 626 123 15129: 15130: 15131: 15132: 15133: 86. Ammattikasvatuksen muut menot 15134: 24. Oppzlasvalinta yleisperusteluihin viitaten lisäystä 282 000 mk 15135: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk aikaisemmin tilapäisin työllistämistoimin pysy- 15136: lähinnä terveydenhuoltoalan soveltuvuuskokei- väisluonteisiin tehtäviin palkatun yhdeksän hen- 15137: den järjestämisen ja kaksiportaisen oppilasvalin- kilön toimen vakinaistamiseksi 1. 7.1983 lukien. 15138: nan aiheuttamia menoja varten. Vastaava määräraha vähennetään momentilta 15139: 1983 1 lisäme~oarvioesitys .......... . 300 000 15140: 28.80.02. Alamomentin loppusumma on 15141: 1983 menoarv10 .................... . 5 060 000 7 651 000 mk. Alamomentin määrärahalla saa- 15142: 1982 tilinpäätös .................... . 4 121 242 daan palkata enintään 152 valtionapuun oikutet- 15143: 1981 ..................... . 3 898 081 15144: tua henkilöä. 15145: 1983 I lisämenoarvioesitys .......... . 282 000 15146: 51. Kotiteollisuuden edistäminen 1983 menoarvio .................... . 8 459 000 15147: 1. Valtionapu kotiteollisuusneuvontajärjestö- 1982 tilinpäätös .................... . 7 667 000 15148: jen palkkausmenoihin. Alamomentille merkitään 1981 6 911 000 15149: 15150: 15151: 15152: 15153: 89. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 15154: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) maaratstä assistentin tointa. Alamomentin lop- 15155: 1. Peruspalkkaisten sekä ylimääräisten virka- pusumma lisääntyy 55 000 mk ja on 2 602 500 15156: miesten palkkaukset. Kotimaisten kielten tutki- mk. 15157: muskeskuksen ja Helsingin yliopiston työnjaon 15158: kehittämiseksi ehdotetaan 1.8.1983 lukien perus- 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 55 000 15159: tettavaksi kaksi ylimääräistä tutkijan tointa (V 1983 menoarv10 .. , ................. . 2 889 000 15160: 24). Samalla voidaan Helsingin yliopistosta sa- 1982 tilinpäätös .................... . 2 687 444 15161: masta ajankohdasta lukien lakkauttaa kaksi yli- 1981 2 290 951 15162: Pääluokka 29 39 15163: 15164: 90. Taiteen tukeminen 15165: 54. Musiikkioppzlaitosten ja konservatorioi- akatemian säätiön väliaikaistilojen vuokra- ja hoi- 15166: den valtionapu tomenoihin. 15167: Musiikkioppilaitosten valtionavusta annetun 15168: 1983 1 lisämenoarvioesitys ............ 600 000 15169: lain (147/68) mukaisiin avustuksiin momentille 15170: ehdotetaan yleisperusteluihin viitaten lisäystä 15171: 53 000 mk aikaisemmin tilapäisin työllistämistoi- 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 15172: 1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdote- 15173: min pysyväisluonteisiin tehtäviin palkatun kol- 15174: men henkilön toimen vakinaistamiseksi 1. 7. 198 3 taan lisäystä 700 000 mk kiinteistön Abrahamin- 15175: lukien. Vastaava määräraha vähennetään mo- katu 1-5, Helsinki, peruskorjauksen kustannus- 15176: arvion tarkistamisen johdosta. Tarkistettu kustan- 15177: mentilta 28.80.02. 15178: nusarvio on 11 300 000 mk, jolloin yksikkökus- 15179: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 53 000 tannukset ovat 6 236 mk/m 2 ja 856 mk/m 3 • 15180: 1983 menoarvio ................... . 7 000 000 Tarkoitukseen on aikaisemmin myönnetty 15181: 1982 tilinpäätös ................... . 13 000 000 8 750 000 mk ja käytetty momentilta 28.64. 74 15182: 1981 5 000 000 yhteensä 14 879 mk. Alamomentin loppusumma 15183: on 6 850 000 mk. 15184: 59. Lisäavustus Suomen taideakatemian sääti- 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 700 000 15185: ölle 1983 menoarvio ................... . 10 150 000 15186: Momentille ehdotetaan myönnettäväksi 1982 tilinpäätös ................... . 8 800 000 15187: 600 000 mk valtionavustuksena Suomen taide- 1981 9 690 000 15188: 15189: 15190: 15191: 15192: 91. Urheilun ja nuorisonkasvatustyön tukeminen 15193: 50. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voittova- on vielä osa myymättä. Vuoden 1983 aikana 15194: rat urhezlun ja liikuntakasvatustyön tukemiseen tullaan momentille 12.29.91 tulouttamaan kisa- 15195: ( arviomääräraha) rahan nettotuottona kuitenkin vähintään 15196: Valtioneuvosto teki 8.2.1980 periaatepäätök- 9 600 000 mk, mikä siten ylittää vuonna 1980 15197: sen vuonna 1982 järjestettyjen jääkiekon MM- arvioidun nettotuoton. Tämän johdosta ehdote- 15198: kisojen kisarahan tuolloin 5 500 000 markaksi taan avustusten myöntämiseksi liikuntapaikkojen 15199: arvioidun nettotuoton käyttämisestä Helsingin ja sekä niihin liittyvien vapaa-aikatilojen perusta- 15200: Tampereen jäähallien perusparantamiseen sekä miskustannuksia varten momentille lisäystä 15201: mahdollisesti arvioitua suuremman tuoton käyt- 9 600 000 mk, mistä 6 500 000 mk on tarkoitet- 15202: tämisestä jääurheilua palvelevien liikuntapaikko- tu jääurheilua palvelevien hankkeiden tukemi- 15203: jen rakentamisen tukemiseen. Edellä mainittujen seen. 15204: jäähallien perusparannustöitä varten on vuosina 15205: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 9 600 000 15206: 1981-82 myönnetty tämän momentin määrära- 15207: 1983 menoarvio ................. . 217 600 000 15208: hasta väliaikaisrahoituksena yhteensä 3 100 000 15209: 1982 tilinpäätös ................. . 198 998 572 15210: mk. 15211: 1981 201 309 005 15212: Kisarahan lopullinen nettotuotto ei selviä vielä 15213: kuluvan vuoden aikana, koska sen lyöntimäärästä 15214: 15215: 15216: 15217: 15218: 94. Museovirasto 15219: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) gallerian työsuhteisen tutkijan palkkausta varten 15220: 2. Tzlapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. vuonna 1983. Alamomentin loppusumma on 15221: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 84 000 mk 9 215 500 mk. 15222: museoviraston alaisuuteen siirretyn Cygnaeuksen 15223: 40 Pääluokka 29 15224: 15225: 1983 I lisämenoarvioesitys ......... . 84 000 1. Keskeneräiset työt. Alamomentille ehdote- 15226: 1983 menoarvio ................... . 17 134 000 taan lisäystä 70 000 mk Kansallismuseon kor- 15227: 1982 tilinpäätös ................... . 15 540 993 jauksen vaiheiden 3-5 toteutuksen aikana esiin- 15228: 1981 13 832 589 tulleiden välttämättömien lisä- ja muutostöiden 15229: aiheuttamia kustannuksia varten. Alamomentin 15230: 13. Rakennusten korjaus (siirtomääräraha) loppusumma on 6 120 000 mk. 15231: Alamomentin 29.94. 74.2 perusteluihin viita- 2. Suunnittelu. Alamomentille ehdotetaan li- 15232: ten momentilta ehdotetaan vähennettäväksi säystä 200 000 mk, mistä 130 000 mk Hämeen 15233: 150 000 mk. linnan ja 70 000 mk Turun linnan korjaustöiden 15234: suunnittelu-, valvonta- ja tutkimustehtävien hoi- 15235: 1983 I lisämenoarvioesitys ......... . -150 000 15236: tamiseksi työsiirtolatöiden aikataulun mukaisesti. 15237: 1983 menoarvio ................... . 470 000 15238: 1982 tilinpäätös ................... . 15239: Momenteilta 29.94.13 ja 29.94. 75 vastaavasti 15240: 430 000 15241: voidaan vähentää 200 000 mk rakennusten kun- 15242: 1981 ................... . 375 000 15243: nossapitotehtäviä ja linnojen korjaustöitä lykkää- 15244: 21. Tutkimus- ja valvontatoiminta 15245: mällä. Alamomentin loppusumma on 1 050 000 15246: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk mk. 15247: kiireellisiä arkeologisia tukimuksia varten. Mo- 1983 I lisäme~oarvioesitys . . . . . . . . . . . 270 000 15248: mentin määrärahalla on tarkoitus palkata kuusi 1983 menoarviO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 900 000 15249: henkilöä määräaikaisiin tehtäviin. Momentin 1982 tilinpäätös ..................... 6 180 000 15250: määrärahasta saadaan käyttää enintään 200 000 1981 7 377 000 15251: mk lyhytaikaisissa kaivaustehtävissä tarvittavan 15252: henkilöstön palkkauksiin. 15253: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha) 15254: 1983 I lisämenoarvioesitys .......... . 100 000 15255: Alamomentin 29.94. 74.2 perusteluihin viita- 15256: 1983 menoarvio .................... . 1 020 000 ten momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 15257: 1982 tilinpäätös .................... . 938 311 15258: 50 000 mk. 15259: 1981 1 061 540 15260: 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . -50 000 15261: 74.Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1983 menoarvio .................... . 1 250 000 15262: Momentille ehdotetaan lisäystä 270 000 mk 1982 tilinpäätös .................... . 1 250 000 15263: seuraavasti: 1981 1 090 000 15264: 15265: 98. Kansainvälinen yhteistyö 15266: 23. Kansainvälisistä järjestöistä aiheutuvat 26. Suomen kielen ja kulttuurin tuntemuk- 15267: menot sen edistäminen ulkomazlla 15268: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk, 15269: Suomen Unescon jäsenmaksuosuuden nousun mistä 200 000 mk aiheutuu ulkomaanlehtorei- 15270: johdosta. den palkkauksen tarkistamisesta ja 200 000 mk 15271: suomalaisen taideteoksen lahjoittamisesta Yhdis- 15272: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 1 000 000 15273: tyneille Kansakunnille. 15274: 1983 menoarvio ..................... 7 100 000 15275: 1982 tilinpäätös ..................... 6 275 599 1983 1 lisäme~oarvioesitys . . . . . . . . . . . 400 000 15276: 1981 ...................... 5 654 848 1983 menoarvto ..................... 3 200 000 15277: 1982 tilinpäätös ..................... 2 584 035 15278: 1981 2 292 952 15279: 15280: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot 15281: 25. Eräiden teosten laatiminen (siirtomäärä- 1983 1 lisämenoarvioesitys ............ . 93 000 15282: raha) 1983 menoarvio ...................... . 195 000 15283: Momentille ehdotetaan lisäystä 93 000 mk pu- 1982 tilinpäätös ...................... . 480 000 15284: nakaartien historiateossarjan loppuunsaattamista 1981 239 000 15285: varten. 15286: Pääluokat 29 ja 30 41 15287: 15288: 50. Eräät valtionavut 71. Tutkimus- ja opetusvälineiden hankkimi- 15289: Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 mk val- nen Neuvostoliitosta (siirtomääräraha) 15290: tionapuna Suomen YK-liitto r. y:lle YK:n asei- Hankintojen hoitamiseksi tarkoituksenmukai- 15291: denriisuntaviikon talouden vakaannuttamista sella tavalla ehdotetaan momentin perusteluja 15292: varten. muutettavaksi siten, että momentin määrärahalla 15293: saadaan palkata yksi henkilö hankintojen edellyt- 15294: 1983 1 lisämenoarvioesitys........... 70 000 tämiin määräaikaisiin tehtäviin. Momentille ei 15295: 1983 menoarvto ..................... S 127 000 tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 15296: 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 224 042 1983 menoarvio .................... 17 800 000 15297: 1981 ...................... 3 150 000 15298: 1982 tilinpäätös.................... 13 000 000 15299: 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 000 000 15300: 15301: 15302: 15303: 15304: Pääluokka 30 15305: MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 15306: 01. Maa- ja metsätalousministeriö 15307: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1983 I lisäme~oarvioesitys ......... . SS 000 15308: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- 1983 menoarvto ................... . 11 819 000 15309: räisten virkamiesten palkkaukset. Kiinteistön- 1982 tilinpäätös ................... . 10 426 458 15310: muodostamista koskevan lainsäädännön koko- 1981 8 988 243 15311: naisuudistuksen kiirehtimiseksi ja maanmittaus- 15312: 26. Kansainvälinen yhteistyö 15313: toimeen liittyvien asioiden hoidon tehostamiseksi 15314: Momentille ehdotetaan lisäystä 700 000 mk, 15315: ehdotetaan 1. 7.1983 lukien perustettavaksi mi- 15316: mikä aiheutuu kansainvälisten järjestöjen jäsen- 15317: nisteriön yleiseen osastoon· ylimääräinen ylitarkas- 15318: maksujen kohoamisesta valuuttakurssimuutosten 15319: tajan toimi (B 3). Samalla voidaan samasta ajan- 15320: vuoksi. 15321: kohdasta lukien lakkauttaa momentilta 30.60.01 15322: ylimääräinen maanmittausinsinöörin to1m1 1983 I lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 700 000 15323: (V 27) ja ylimääräinen kartanpiirtäjän toimi 1983 menoarvio ..................... 8 700 500 15324: (V 9). Alamomentin loppusumma lisääntyy 1982 tilinpäätös ..................... 7 697 062 15325: SS 000 mk ja on 10 268 900 mk. 1981 ...................... 4 647 059 15326: 15327: 15328: 15329: 15330: 16. Valtion maitotalouden tutkimuslaitos 15331: 21. Maidon hankinta 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 15332: Momentin 30.16. 74 perusteluihin viitaten mo- Momentille ehdotetaan myönnettäväksi 15333: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 100 000 100 000 mk tutkimuslaitoksen rakennus- ja kor- 15334: mk. jaustöihin liittyvien laitteistojen asennustöiden 15335: loppuunsaattamista varten. Vastaavasti voidaan 15336: momentilta 30.16.21 vähentää 100 000 mk. 15337: 1983 I lisämenoarvioesitys ........... -100 000 15338: 1983 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S 700 000 1983 I lisämenoarvioesitys ............ 100 000 15339: 1982 tilinpäätös ..................... 4 070 318 1982 tilinpäätös ..................... 2 800 000 15340: 1981 ...................... 5 602 523 1981 ..................... 2 800 000 15341: 6 I68300483U 15342: 42 Pääluokka 30 15343: 15344: 17. Valtion hevosjalostuslaitos 15345: 88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha) hoituksena mainitussa lisämenoarviossa perustei- 15346: Vuoden 1982 neljännessä lisämenoarviossa tujen maa-alueiden hankkimista varten. Vastaa- 15347: myönnettiin valtion hevosjalostuslaitokselle vasti vähennetään 450 000 mk momentilta 15348: 950 000 mk lisämaiden hankkimiseksi laitoksen 30.30.45. 15349: tarpeita varten. Myytävänä olevaa tilaa ei kuiten- 15350: kaan ole saatu ostetuksi myönnetyllä rahamääräl- 1983 1 lisämenoarvioesitys ............. 450 000 15351: lä. Tämän johdosta momentille ehdotetaan 1982 tilinpäätös ....................... 950 000 15352: myönnettäväksi 450 000 mk käytettäväksi lisära- 15353: 15354: 15355: 15356: 15357: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen 15358: 40. Maanviljelyn, maatalouden rakennustoi- 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . -450 000 15359: minnan ja karjatalouden tukeminen 1983 menoarvio ................... . 23 829 000 15360: Momentille ehdotetaan lisäystä 78 000 mk seu- 1982 tilinpäätös ................... . _,4 451 628 15361: raavasti: 1981 ................... . 35 803 992 15362: 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- 15363: mentille ehdotetaan yleisperusteluihin viitaten 15364: lisäystä 48 000 mk aikaisemmin tilapäisin työllis- 15365: tämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin palka- 46. Kerhotoiminnan tukeminen 15366: tun kolmen henkilön toimen vakinaistaiDiseksi Momentille ehdotetaan lisäystä 284 000 mk 15367: 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vähenne- seuraavasti: 15368: tään momentilta 28.80.02. Alamomentin määrä- 1. Valtionapu palkkausmenoihin. Alamo- 15369: rahalla saadaan palkata enintään 542 valtiona- mentille ehdotetaan yleisperusteluihin viitaten 15370: puun oikeutetrua henkilöä. Alamomentin loppu- lisäystä 198 000 mk tilapäisin työllistämistoimin 15371: summa on 28 905 000 mk. pysyväisluonteisiin tehtäviin palkatun 12 henki- 15372: 2. Valtionapu muthin käyttömenoihin. Ala- lön toimen vakinaistamiseksi 1. 7.198 3 lukien. 15373: momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 mk, mistä Vastaava määräraha vähennetään momentilta 15374: 13 000 mk alamomentilla 1 vakinaistetuksi ehdo- 28.80.02. Alamomentin määrärahalla saadaan 15375: tettujen tehtävien käyttömenoja varten ja 17 000 palkata enintään 350 valtionapuun oikeutettua 15376: mk kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa palka- henkilöä. Alamomentin loppusumma on 15377: tun perunakonsulentin käyttömenoja varten. 13 168 000 mk. 15378: Alamomentin loppusumma on 10 961 000 mk. 2. Valtionapu muthin käyttömenoihin. Ala- 15379: 1983 1 lisäme~oarvioesitys ......... . 78 000 momentille ehdotetaan lisäystä 86 000 mk, mistä 15380: 1983 menoarv10 ................... . 39 788 000 46 000 mk alamomentilta 1 vakinaistetuksi ehdo- 15381: 1982 tilinpäätös ................... . 36 424 900 tettujen tehtävien käyttömenoja varten ja 40 000 15382: 1981 32 864 600 mk kuluvan vuoden tulo- ja menoarviossa palka- 15383: tun neljän uuden toimihenkilön käyttömenoja 15384: varten. Alamomentin loppusumma on 4 550 000 15385: 45. Hevostalouden edistäminen vedonlyön- mk. 15386: mitä hevoskzlpailutssa kertyvzllä varoilla (arvio- 15387: määräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 284 000 15388: Momentin 30. 17.88 perusteluihin viitaten mo- 1983 menoarv10 ................... . 17 434 000 15389: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 450 000 1982 tilinpäätös ................... . 15 710 646 15390: mk. 1981 14 301 240 15391: Pääluokka 30 43 15392: 15393: 15394: 15395: 15396: 31. Maatalouden hintatuki 15397: Maatalouden osuudeksi vuoden 1982 maata- kaksi. Kun vuodelta 1982 arvioidaan siirtyvän 15398: loustuotteiden vientituesta on arv101tu 58 000 000 mk perittäväksi maatalouden osuute- 15399: 185 000 000 mk, missä on otettu vähennyksenä na vuonna 1983, maataloudelta vuonna 1983 15400: huomioon vuodelta 1981 siirtynyt maatalouden perittävä osuus arvioidaan yhteensä 339 000 000 15401: osuuden ylitys. Maataloudelta perittävää osuutta markaksi. 15402: on arvioitu vuonna 1982 kertyneen 127 000 000 Maatalouden markkinoimisvastuuosuuden pe- 15403: mk, joten 58 000 000 mk siirtyy perittäväksi rimiseksi on tarkoitus korottaa maidon ja sianli- 15404: vuoden 1983 puolella. han vientikustannusmaksua ja rehuseosveroa. 15405: Vuoden 1983 aikana tuotanto on edelleen Näillä korotuksilla arvioidaan kertyvän vuonna 15406: kasvanut. Kun maataloustuotteiden kotimaan 1983 yhteensä 158 000 000 mk. Maataloudelta 15407: kulutuksessa ei ole tapahtunut oleellisia muutok- perittäisiin näin vuonna 1983 yhteensä 15408: sia, on tuotannon kasvu johtanut tärkeimpien 322 000 000 mk. Tällöin jäisi maatalouden arvi- 15409: kotieläintuotteiden vientimäärien ja tarvittavan oidusta osuudesta perimättä 17 000 000 mk. Tä- 15410: vientituen kasvuun. Maidon lisäksi naudanlihan mä perintätarve on tarkoitus poistaa kanatalou- 15411: ja kananmunien vientitarvearviot ovat nousseet teen kohdistuvalla erikseen selvitettävällä lisäpe- 15412: siitä, mitä kuluvan vuoden menoarviota valmis- rinnällä sekä maataloustuotannon ohjaamis- ja 15413: teltaessa arvioitiin. Tämän lisäksi vientitukivaro- tasapainottamistoimenpiteiden tehostamisella. 15414: jen tarvetta lisää vientituen yksikkökustannusten 15415: nousu. 41. Maataloustuotteiden markkinoinnin edis- 15416: Maataloustuotannon ohjaamisesta ja tasapai- täminen sekä markkinoinnin ja maatalouden 15417: nottamisesta annetun lain (81183) mukaan tul- hintatason vakaannuttaminen (arviomääräraha) 15418: laan vuoden 1983 aikana tekemään tuotannon- Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 000 15419: muutossopimuksia, joiden tavoitteena on ohjata mk seuraavasti: 15420: ja tasapainottaa tuotantoa maataloustulolain tuo- 2. Maataloustuotteiden vientt"tuki. Luvun pe- 15421: tannonohjaustavoitteiden mukaisesti. Tasapai- rusteluihin viitaten alamomentille' ehdotetaan li- 15422: nottamistoimenpiteiden ansiosta vientituen tarve säystä 200 000 000 mk. 15423: supistuu, vaikkakin uusien toimenpiteiden tuo- 15424: tantoa ohjaavat vaikutukset näkyvät lähinnä vasta Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 15425: vuoden 1983 jälkipuoliskolla. mk 15426: Kuluvan vuoden menoarviossa on maatalous- Maitotaloustuotteiden vientituki . . . . . . . . . . . . . 107 000 000 15427: tuotteiden vientitukeen varattu alamomentille Kananmunien vientituki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 000 000 15428: 30.31.41.2 yhteensä 1 208 000 000 mk. Käytet- Lihan vientituki .................... -'-' ..'-'-._,_,.·_.:__··c.:_·_:_·_.L58~oo~o,_.o~o~o 15429: tävissä olevien ennusteiden mukaan ja olettaen, Yhteensä 200 000 000 15430: että vuoden 1983 sadosta muodostuu normaali, 15431: arvioidaan maataloustuotteiden vientitukeen tar- Maitotaloustuotteiden, naudanlihan ja kanan- 15432: vittavan kuluvana vuonna varoja 1 524 000 000 munien vientitukeen tarvitaan lisävaroja sekä 15433: mk. Kun lihajalosteiden vientituki, jonka suu- vientitarvearvioiden nousun että viennin yksikkö- 15434: ruudeksi arvioidaan 116 000 000 mk suoritetaan hintojen kohoamisen johdosta. Sianlihan vienti- 15435: hinnanerokorvauksena momentilta 28.37.40, eh- tuen lisäystarve aiheutuu viennin yksikköhintojen 15436: dotetaan alamomentille 30.31.41.2 lisäystä kohoamisesta. Alamomentin loppusumma on 15437: 200 000 000 mk. Tämä lisäys edellyttää maata- 1 408 000 000 mk. 15438: loustulolain (629/82) 16 §:n mukaan, että maa- 3. Muu maataloustuotteiden markkinoinnin 15439: taloustuotannon ohjaamiseen ja tasapainottami- edistäminen sekä markkinoinnin ja maatalouden 15440: seen momentille 30.33.40 osoitetaan lisäystä hintatason vakaannuttaminen. Kuluvan vuoden 15441: 40 000 000 mk. tulo- ja menoarviossa on alamomentin peruste- 15442: Maataloustulolain 15 §:ssä säädettyjen tuo- luissa mainittu, että voin kotimaisen kulutuksen 15443: tanto- ja vientimäärien perusteella maatalouden lisäämiseksi meijeri- ja kotivoin hinnanalennus- 15444: osuus vuoden 1983 vientikustannuksista arvioi- korvausta on tarkoitus korottaa 10 p/kg. Samalla 15445: daan edellä mainittujen tasapainottamistoimen- on vähennetty voin varastoimiin tarkoitettua 15446: piteiden vaikutuksen jälkeen 281 000 000 mar- määrärahaa. Kun on käynyt ilmi, että mikäli 15447: 44 Pääluokka 30 15448: 15449: voin varastointikorvausta maksetaan vain tarkoi- huomioon varastoimis- ja korkokorvausten mää- 15450: tukseen varatun määrärahan rajoissa, voin vähit- rän vähennyksenä. Alamomentin loppusumma ei 15451: täishinta nousee huomattavasti enemmän kuin tämän johdosta muutu. 15452: esitetty voin hinnanalennuskorvaus alentaisi sitä, 15453: 1983 1 lisämer~:oarvioesitys ...... . 200 000 000 15454: ehdotetaan alamomentin perusteluja muutetta- 15455: 1983 menoarvto ................ . 1 596 000 000 15456: vaksi siten, että meijeri- ja kotivoin hinnanalen- 15457: 1982 tilinpäätös ................ . 1 738 165 558 15458: nuskorvaustasoa ei muuteta ja että samalla voin 15459: 1981 2 009 174 336 15460: hinnanalennuskorvaukseen varatusta määrärahas- 15461: ta siirretään 7 000 000 mk voin varastointikor- 15462: vauksiin. Alamomentin loppusumma ei tämän 48. Lammastalouden tukeminen 15463: johdosta muutu. Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 15464: Alamomentin perusteluja ehdotetaan lisäksi vaksi siten, että momentin määrärahasta saadaan 15465: muutettavaksi siten, että voin varastoimis- ja maksaa myös vuoden 1982 joulukuun aikana 15466: korkokorvauksia suoritetaan voin varastoimissopi- kauppaan tulleen villan tuotantopalkkioita. Mo- 15467: muksen tehneelle keskusliikkeelle kunkin liik- mentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 15468: keen varastoimissopimuksessa lähemmin määrät- 15469: tävän voivaraston omavastuuosuuden ylittävältä 1983 menoarvto ..................... 1 700 000 15470: voimääräitä siten, että voin hinnan noususta 1982 tilinpäätös ..................... 2 800 000 15471: varastoijille aiheutuva hyöty otetaan kulloinkin 1981 ..................... 1 700 000 15472: 15473: 15474: 15475: 15476: 32. Muu maatalouden tukeminen ja tationalisointi 15477: 41. Nuorten viljelijöiden tukeminen (siirto- -60. Siirto maatziatalouden kehittämisrahas- 15478: määräraha) toon 15479: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 000 mk Momentin 30.32.41 perusteluihin viitaten mo- 15480: käytettäväksi nuorten viljelijöiden käynnistys- mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 50 000 000 15481: avustusjärjestelmän laajentamiseen 1. 7.1983 lu- mk. 15482: kien koko maahan valtioneuvoston tarkemmin 15483: määräämin perustein. Vastaavasti vähennetään 1983 1 lisämenoarvioesitys ........ -50 000 000 15484: 50 000 000 mk momentilta 30.32.60. 1983 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 670 000 000 15485: Lisäksi momentin perusteluja ehdotetaan 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 000 000 15486: muutettavaksi siten, että käynnistysavustusta voi- 1981 .................. 548 000 000 15487: daan maksaa nuorille viljelijöille myös muun 15488: kuin sukupolvenvaihdokseen liittyvän tilanpidon 15489: aloittamisen yhteydessä. 15490: 1983 1 lisämer~:oarvioesitys .......... 50 000 000 15491: 1983 menoarvto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 000 000 15492: 1982 tilinpäätös.................... 9 000 000 15493: 15494: 15495: 15496: 15497: 33. Maataloustuotannon tasapainottamistoimenpiteet 15498: 40. Maataloustuotannon tasapainottamisme- 15499: tuotannon tasapainottamistoimenpiteiden tehos- 15500: not 15501: tamiseen. 15502: Luvun 30. 31 perusteluihin viitaten momentille 15503: ehdotetaan lisäystä muihin tuotannon tasapai- 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 40 000 000 15504: nottamistoimenpiteisiin 40 000 000 mk käytettä- 1983 menoarvio ................. . 264 800 000 15505: väksi maataloustuotannon ohjaamisesta ja tasa- 1982 tilinpäätös ................. . 142 353 110 15506: painottamisesta annetun lain (81183) mukaisten 1981 123 165 987 15507: Pääluokka 30 45 15508: 15509: 35. Metsästys ja porotalous 15510: 41. Luonnonvaraisten eläinten aiheuttamien kojen korvaamiseen sekä vahinkojen estämistä 15511: vahinkojen korvaaminen (arviomääräraha) tarkoittaviin toimenpiteisiin kuten kalastusväli- 15512: Momentille ehdotetaan lisättäväksi alamo- neistön kehittämiseen. 15513: mentti 3 ja lisäystä 65 000 mk seuraavasti: 15514: 3. Saimaanhylketden aiheuttamien vahinko- 1983 I lisämenoarvioesitys ......... . 65 000 15515: jen korvaaminen. Alamomentille ehdotetaan 1983 menoarvio ................... . 24 800 000 15516: myönnettäväksi 65 000 mk käytettäväksi uhana- 1982 tilinpäätös ................... . 20 219 242 15517: laisen saimaanhyljekannan aiheuttamien vahin- 1981 21 209 930 15518: 15519: 15520: 15521: 15522: 37. Kalatalous 15523: 42. Kalastuksesta saatavan tulon vakaannut- kalansaaliin hintatukeen. Momentille et tämän 15524: taminen ja kalansaaliin käytön edistäminen (siir- johdosta ehdoteta lisäystä. 15525: tomääräraha) 15526: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 1983 menoarvio .................... 18 400 000 15527: vaksi siten, että momentin määrärahasta saadaan 1982 tilinpäätös .................... 15 600 000 15528: käyttää 2 800 000 mk vuonna 1982 luovutetun 1981 .................... 14 600 000 15529: 15530: 15531: 15532: 15533: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos 15534: 22. Tutkimuksen yleiskustannukset 1983 I lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 84 000 15535: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1983 menoarvio . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 3 123 000 15536: Kannuksen turkiseläintutkimuskoeaseman eläin- 1982 tilinpäätös ..................... 3 259 480 15537: ten ruokinta-, rokotus- ja muita hoitokuluja 1981 ······················ 2 698 935 15538: varten. 15539: 1983 I lisämenoarvioesitys ............. 100 000 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 15540: 1983 menoarvio ....................... 472 300 Momentille ehdotetaan lisäystä 140 000 mk 15541: määrärahan oikaisun johdosta. 15542: 23. Valtion kalanviljelytoiminta 1983 I lisäme~oarvioesitys . . . . . . . . . . . 140 000 15543: Momentille ehdotetaan lisäystä 84 000 mk 1983 menoarviO ..................... 2 597 600 15544: Porlan kalanviljelylaitoksen vuosien 1981-83 1982 tilinpäätös ..................... 2 076 000 15545: vuokramenoja varten. 1981 1 716 995 15546: 15547: 15548: 15549: 15550: 40. VesihaJlinto 15551: 22. Katselmustoimitukset 15552: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 15553: vaksi siten, että momentin määrärahalla saadaan Momentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk Ou- 15554: palkata keskimäärin enintään 12 henkilöä. Mo- lun vesipiirin vesitoimiston korjaamon ulkova- 15555: mentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. rasto- ja asuinrakennushankkeen loppuunsaatta- 15556: mista varten. Hankkeen tarkistettu kustannusar- 15557: 1983 menoarvio ..................... 1 384 100 vio on 1 410 000 mk ja yksikkökustannukset 15558: 1982 tilinpäätös. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 1 575 292 2 760 mk/ m 2 • Hankkeeseen on aikaisemmin 15559: 1981 ..................... 1 921 716 myönnetty 1 350 000 mk. 15560: 46 Pääluokka 30 15561: 15562: 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 60 000 tion osuutta kustannuksista on tarpeen tarkistaa 15563: 1983 menoarvio .................... . 5 810 000 arvioitua vaikeampien rakentamisolosuhteiden 15564: 1982 tilinpäätös .................... . 3 660 000 vuoksi 500 000 markalla. Työn tarkistettu koko- 15565: 1981 1 850 000 naiskustannusarvio on ~0 000 000 mk ja valtion 15566: osuus 2 000 000 mk. Hankkeeseen on aikaisem- 15567: min myönnetty 1 500 000 mk. Hankkeen tulee 15568: 77. Vesistötyöt (siirtomääräraha) 15569: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- vesioikeuden lupapäätöksen mukaan valmistua 15570: 30.6.1983 mennessä. Hankkeeseen ehdotetaan 15571: vaksi siten, että Perhonjoen keskiosan järviryh- 15572: momentille lisäystä 500 000 mk. 15573: män säännöstelyyn vuoden 1981 ensimmäisessä 15574: lisämenoarviossa myönnettyä 1 000 000 markan 1983 1 lisäme~oarvioesitys ......... . 500 000 15575: määrärahaa saadaan käyttää järvialueen penger- 1983 menoarv10 ................... . 48 120 000 15576: rystöiden suorittamiseen. 1982 tilinpäätös ................... . 44 593 568 15577: Haapaveden siirtoviemärit, vesihuoltotyön vai- 1981 45 560 000 15578: 15579: 15580: 15581: 15582: 58. Yksityismetsätalous 15583: 44. Valtionapu metsänparannustöihin (siirto- 83. Metsänparannuslainat (siirtomääräraha) 15584: määräraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 000 mk 15585: Momentille ehdotetaan lisäystä 4 000 000 mk metsänparannustöiden työllisyyden ylläpitämi- 15586: metsänparannustöiden työllisyyden ylläpitämi- seksi syyskaudella. 15587: seksi syyskaudella. 15588: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 4 000 000 1983 1 lisämenoarvioesitys 6 000 000 15589: 1983 menoarv10 ................. . 148 000 000 1983 menoarv10 ................. . 137 000 000 15590: 1982 tilinpäätös ................. . 146 500 000 1982 tilinpäätös ................. . 139 000 000 15591: 1981 110 000 000 1981 110 000 000 15592: 15593: 15594: 15595: 15596: 60. Maanmittaushallinto 15597: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 21. Kartastotyöt (arviomääräraha) 15598: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- Momentille ehdotetaan lisäystä 500 000 mk 15599: räisten virkamiesten palkkaukset. Momentin karttojen painatustöiden nopeuttamiseksi vastaa- 15600: 30.01.01 perusteluihin viitaten ehdotetaan maan karttojen tuotantomääriä. 15601: 1. 7.1983 lukien lakkautettavaksi avoinna olevat 15602: ylimääräinen maanmittausinsinöörin to1m1 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 500 000 15603: (V 27) ja ylimääräinen kartanpiirtäjän toimi 1983 menoarvto ................... . 14 220 000 15604: (V 9). Alamomentin loppusumma vähenee 1982 tilinpäätös ................... . 12 644 422 15605: 49 000 mk ja on 120 076 500 mk. 1981 12 234 913 15606: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . -49 000 15607: 1983 menoarv10 ................. . 157 869 000 15608: 1982 tilinpäätös ................. . 143 219 158 15609: 1981 0 0 0 0 0 128 349 058 15610: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15611: Pääluokat 30 ja 31 47 15612: 15613: 70. Maatalouden tutkimuskeskus 15614: 27. Maataloudelliset yhteistutkimukset (siir- 1983 I lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 50 000 15615: tomääräraha) 1983 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 000 000 15616: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk vil- 1982 tilinpäätös ..................... 3 250 000 15617: jelijäväestön ja palkansaajien tulotasoa selvittävän 1981 ...................... 1 800 000 15618: tutkimuksen atk-menoja varten. 15619: 15620: 15621: 15622: 15623: 96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät 15624: 88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha) 1983 I lisämenoarvioesitys .......... . 1 300 000 15625: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 300 000 mk 1983 menoarvio .................... . 700 000 15626: Paimion kunnassa sijaitsevan maa-alueen ostami- 1982 tilinpäätös .................... . 600 000 15627: seksi Varsinais-Suomen tuberkuloosipiirin kun- 1981 ..................... . 600 000 15628: tainliitolta metsänjalostuksen tutkimustarpeisiin. 15629: 15630: 15631: 15632: 15633: Pääluokka 31 15634: LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA 15635: 01. Liikenneministeriö 15636: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) nan selvitystyöstä aiheutuvia arvioitua suurempia 15637: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- menoja varten. 15638: räisten virkamiesten palkkaukset. Liikenneminis- 15639: teriön hallinnonalan valmiusasioiden hoitamista 1983 1 lisämefl:oarvioesitys ............ . 30 000 15640: varten ehdotetaan 1. 7~ 1983 lukien perustettavak- 1983 menoarvto ...................... . 135 000 15641: si yleiselle osastolle ylimääräinen apulaistarkasta- 1982 tilinpäätös ...................... . 87 217 15642: jan toimi (V 21). Lisäys on 30 200 mk. Toimen 1981 99 533 15643: palkkaus on aikaisemmin suoritettu momentilta 15644: 28.80.02. Alamomentin loppusumma on 15645: 7 244 600 mk. 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 15646: Momentille ehdotetaan kansainvälistä yhteis- 15647: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 30 200 15648: työtä varten lisäystä 960 000 mk Suomen osuute- 15649: 1983 menoarvio ..................... 8 691 000 15650: na yhteispohjoismaisen satelliittihankkeen tutki- 15651: 1982 tilinpäätös ..................... 7 967 05 7 15652: muksesta vuonna 1983 aiheutuviin menoihin. 15653: 1981 ...................... 7 123 228 15654: 1983 I lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 960 000 15655: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat 1983 menoarvio ..................... 2 000 000 15656: Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 mk vaa- 1982 tilinpäätös ..................... 4 675 463 15657: rallisten aineiden kuljetusasiain neuvottelukun- 1981 ...................... 3 497 446 15658: 48 Pääluokka 31 15659: 15660: 24. Tiet 15661: 35. Katumaksulain mukaiset korvaukset (ar- 1983 1 lisäme~oarvioesitys . . . . . . . . . . 200 000 15662: viomääräraha) 1983 menoarvto .................... 22 230 000 15663: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1982 tilinpäätös .................... 29 500 000 15664: 10 000 000 mk. 1981 . ................... 22 200 000 15665: 15666: 1983 1 lisämenoarvioesitys ...... . -10 000 000 77. Yleisten teiden tekeminen (siirtomäärära- 15667: 1983 menoarvio ................ . 35 000 000 ha) 15668: 1982 tilinpäätös ................ . 11 468 295 Kuluvan vuoden tulo- ja menoarvion perus- 15669: 1981 8 982 852 telujen mukaan tarkoituksena on ollut tienpitoon 15670: osoittaa työllisyysrahoitusta momentilta 34. 50.77 15671: enintään 110 000 000 mk. Vuoden 1983 työoh- 15672: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) jelmaan viitaten ehdotetaan, että työllisyysvaroja 15673: Momentille ehdotetaan kustannusarvion nou- osoitetaan tienpitoon enintään 159 700 000 mk. 15674: sun johdosta lisäystä 200 000 mk Jämsän tiemes- Momentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 15675: taripiirin tukikohdan saneeraustöiden rahoittami- 15676: seksi. Tarkistettu kustannusarvio on 3 860 000 1983 menoarvto ................ 1 200 000 000 15677: mk. Tarkoitukseen on aikaisemmin myönnetty 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . 1 030 500 000 15678: 3 660 000 mk. 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . 860 000 000 15679: 15680: 15681: 15682: 15683: 27. Vesitiet 15684: 43. Tahkoluodon hizlisataman rakentamisen lujen mukaan tarkoituksena on ollut vesitietöihin 15685: korkotuki (arviomääräraha) osoittaa työllisyysrahoitusta momentilta 34. 50.77 15686: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- enintään 15 000 000 mk. Vuoden 1983 työohjel- 15687: vaksi siten, että korkohyvitystä saadaan maksaa maan viitaten ehdotetaan, että momentilta 15688: kuluvalle vuodelle myönnettäväksi ehdotettavista 34.50. 77 osoitetaan vesitietöihin entntaan 15689: enintään 8 000 000 markkaan nousevista lainois- 18 000 000 mk. Lisäksi momentille ehdotetaan 15690: ta, jotka myönnetään valtakunnallisen hiilihuol- lisäystä 843 000 mk käytettäväksi Iisalmen väylän 15691: lon kannalta tärkeän Porin Tahkoluodon hiilisa- parantamistyön jatkamiseen siten, että väylä voi- 15692: taman rakentamiseen. Momentille ei tämän joh- daan ottaa käyttöön vuoden 1983 liikennekaute- 15693: dosta ehdoteta lisäystä. na. 15694: 1983 menoarvioesitys .................. 100 000 1983 1 lisäme~oarvioesitys ......... . 843 000 15695: 1983 menoarvto ................... . 34 500 000 15696: 77. Vesitietyöt (siirtomääräraha) 1982 tilinpäätös ................... . 21 044 956 15697: Kuluvan vuoden tulo- ja menoarvion peruste- 1981 17230000 15698: 15699: 15700: 15701: 15702: 40. Autorekisterikeskus 15703: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 15704: 2. Työsuhdepalkat. Alamomentille ehdote- 1983 1 lisäme~oarvioesitys ......... . 651 000 15705: taan määrärahan oikaisun johdosta lisäystä 1983 menoarvto ................... . 56 611 000 15706: 651 000 mk työsuhteisten toimihenkilöiden palk- 1982 tilinpäätös ................... . 55 206 146 15707: koina. Alamomentin loppusumma on 4 273 200 1981 47 431 445 15708: mk. 15709: Pääluokka 31 49 15710: 15711: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1983 1 lisärnenoarvioesitys ......... . 1 000 000 15712: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 1983 menoarvio ................... . 18 764 000 15713: kilpien hankkimiseksi kysyntää vastaavasti. 1982 tilinpäätös ................... . 12 836 365 15714: 1981 13 951 774 15715: 15716: 15717: 15718: 15719: 50. llrnatieteen laitos 15720: 21. Eriiät tutkimustoiminnan ja sääpalvelun 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 15721: menot Kansainvälisen tieteellisen yhteistyön tehosta- 15722: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk miseksi ja sääpalvelun toimintaedellytysten pa- 15723: maksullisten palvelututkimusten suorittamiseksi rantamiseksi momentille ehdotetaan lisäystä 15724: henkilöstö-, tarvike- ja muita kulutusmenoja var- 308 000 mk Suomen liittymiseksi valmisteilla 15725: ten. Määrärahalla saadaan palkata enintään 24 olevaan eurooppalaiseen sääsatelliitteja ylläpitä- 15726: henkilötyökuukautta vastaava henkilöstö. Mak- vään järjestöön (EUMETSAT). Järjestöön liitty- 15727: sullisten tutkimustehtävien tulot kertyvät mo- misestä aiheutuvat osuusmaksut olisivat vuosina 15728: mentille 12.31.50. 1983 - 1995 yhteensä 6 600 000 mk ja keski- 15729: määräinen vuosimaksu 508 000 mk. 15730: 15731: 1983 1 lisärnenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 200 000 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 308 000 15732: 1983 menoarvio ..................... 9 250 000 1983 menoarvio ..................... 5 449 000 15733: 1982 tilinpäätös ..................... 8 169 814 1982 tilinpäätös ..................... 4 001 998 15734: 1981 " ...................... 6939201 1981 ...................... 3 902 497 15735: 15736: 15737: 15738: 15739: 90. Valtionrautatiet 15740: 28. Ulkopuolisille suoritettavat työt (arvi- tässä lisärnenoarvioesityksessä muita SiJOitusme- 15741: omääräraha) noja varten ehdotetuista määrärahoista, momen- 15742: Momentille ehdotetaan lisäystä 28 000 000 mk tille ehdotetaan lisäystä 1 960 000 mk uudistus- 15743: ulkopuolisille suoritettavien töiden määrän kas- rahastoon siirtoa varten. 15744: vun johdosta. Näistä töistä perittävinä korvauksi- 15745: na kertyy lisäystä tuloihin 3 5 000 000 mk mo- 1983 1 lisärnenoarvioesitys ....... . 1 960 000 15746: mentille 14.01.07. 1983 menoarvio ................. . 169 575 000 15747: 1982 tilinpäätös ................. . 178 432 800 15748: Lisäys käyttösuunnitelmaan: 1981 188 238 000 15749: mk 15750: 15751: Palkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 800 000 15752: Muut henkilömenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 000 73. Vetokaluston ja vaunuston hankkiminen 15753: Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 000 ja valmistus (siirtomääräraha) 15754: Aineet ja tarvikkeet.......................... 10 100 000 Valtionrautateiden dieselkäyttöisen kaluston 15755: Muut \ o t ....................... Yh~~~~~~ ~~ ~~~ ~~~ poistosuunnitelman mukaisesti käytöstä poistet- 15756: \ 15757: tavan kaluston tilalle sekä lisääntyvän liikenteen 15758: 1983 1 lisamenoarvioesitys .......... 28 000 000 hoitamista varten tarvitaan 1980-luvun loppu- 15759: 1983 menoarvio .................... 52 000 000 puolella uusia dieselvetureita. On arvioitu, että 15760: 1990-luvun vaihteessa veturivetoisilla junilla aje- 15761: 60. Siirto valtionrautateiden uudistusrahas- taan noin 40,5 milj. junakilometriä, josta sähkö- 15762: toon vetureilla ajettava osuus nousee enintään noin 35 15763: Kun lain nojalla valtionrautateiden uudistusra- prosenttiin. Siten dieselvetureiden asema vetoka- 15764: hastoon siirretään määräraha, joka vastaa 35 % lustossa pysyy keskeisenä. 15765: 7 168300483U 15766: 50 Pääluokka 31 15767: 15768: Nykyisin linja-ajossa ja vaihtotyössä käytössä 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 5 000 000 15769: olevien dieselvetureiden korvaamiseksi on suun- 1983 menoarvio ................. . 119 700 000 15770: nitteilla uusi veturityyppi. Tavoitteeksi on asetet- 1982 tilinpäätös ................. . 140 900 000 15771: tu, että uusi dieselveturi olisi energiaa ja huolto- 1981 134 100 000 15772: kustannuksia oleellisesti säästävä. Vuoden 1982 15773: tulo- ja menoarviossa osoitetusta tilausvaltuudes- 77. Uusien ratoj'en rakentaminen (siirtomää- 15774: ta on 4 dieselveturia jätetty tilaamatta ja sitä räraha) 15775: vastaava 5 000 000 markan määrärahaosuus käyt- Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk, 15776: tämättä. josta 400 000 mk käytetään Tahkoluodon radan 15777: Edellä todettuon viitaten ehdotetaan, että Val- rakentamistyön aikaistamiseen siten, että rata 15778: tionrautateille saataisiin tilata 23 dieselveturia. voidaan ottaa osittaiseen liikenteeseen vuoden 15779: Hankinnan alkurahoitusta varten momentille eh- 1984 alussa ja 200 000 mk HELI-radan yleissuun- 15780: dotetaan lisäystä 5 000 000 mk. Hankinnan ko- nittelun loppuunsaattamiseen, jotta tarpeellisista 15781: konaisarvo liikevaihtoveroineen on vuoden 1983 aluevaraoksista voitaisiin päättää. 15782: hintatasossa enintään 208 700 000 mk. Vuosina HELI-radasta on jo valmiina yleissuunnitelma 15783: 1985-86 valmistuvat kaksi veturia ovat ns. pro- toisesta pääsuuntavaihtoehdosta eli Helsinki- 15784: totyyppivetureita. Niistä saatavien käyttökoke- Kotka-Luumäki. Sen jälkeen kun nyt myönnet- 15785: musten perusteella on vielä mahdollista tehdä täväksi ehdotetulla rahoituksella saadaan valmiik- 15786: muutoksia seuraaviin sarjavetureihin. Sarjavetu- si yleissuunnitelma toisesta pääsuuntavaihtoeh- 15787: reita valmistuu vuosina 1987-1991 yhteensä 21 dosta Helsinki-Kouvola, on enemmät rataan tai 15788: kappaletta. Hankinnan rahoitus jakaantuu vuo- sen suunnitteluun kohdistuvat toimenpiteet tar- 15789: sille 1983-1991 siten, että pääosa hankinnasta koitus keskeyttää. Tämän hetkisen käsityksen 15790: 146 milj. mk maksetaan vuosina 1988-1990 eli mukaan radan rakentamiseen ei ole tarvetta eikä 15791: noin 49 milj. mk kunakin vuonna. Hankinta taloudellisia edellytyksiä lähivuosikymmeninä. 15792: tehdään kotimaasta. 15793: 15794: 15795: 15796: 15797: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 15798: Liiken- 15799: teelle 15800: avaamis- Kustannusarvio Jo budjetoitu Ehdotetaan 15801: vuosi mk mk mk 15802: Tahkoluodon rata ............................. : . .......... . 1984 23 000 000 21 000 000 400 000 15803: HEil-radan suunnittelu .................................... . 200 000 15804: Yhteensä 600 000 15805: 15806: 15807: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 600 000 15808: 1983 menoarvio ................... . 43 100 000 15809: 1982 tilinpäätös ................... . 29 000 000 15810: 1981 23 600 000 15811: 15812: 15813: 15814: 15815: 94. Posti- ja telelaitos 15816: 60. Siirto posti- j'a telelaitoksen uudistusra- taa 35 % tässä lisämenoarvioesiyksessä muita si- 15817: hastoon joitusmenoja varten ehdotetuista määrärahoista 15818: Kun lain mukaisesti posti- ja telelaitoksen momentille ehdotetaan lisäystä 12 985 000 mk 15819: uudistusrahastoon siirretään määräraha, joka vas- uudistusrahastoon siirtoa varten. 15820: Pääluokat 31 ja 32 51 15821: 15822: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 12 985 000 72. Radioasemat ja -laitteet (siirtomääräraha) 15823: 1983 menoarvio ................. . 1'89 610 000 Ehdotetaan, että posti- ja telelaitos saisi tilata 15824: 1982 tilinpäätös ................. . 178 394 600 autopuhelujen välityksen rationalisoimiseksi tie- 15825: 1981 180 048 500 tokoneavusteisen välitysjärjestelmän laitteistoja 5 15826: milj. markalla. Kassameno tästä tilauksesta ai- 15827: heutuu vuonna 1984. Momentille ei tämän joh- 15828: 71. Televerkon kehittäminen (siirtomäärära- dosta ehdoteta lisäystä. 15829: ha) 15830: Momentille ehdotetaan lisäystä 43 100 000 mk 1983 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 600 000 15831: asennushenkilöstön työllisyyden turvaamiseksi ja 1982 tilinpäätös .................... 31 000 000 15832: tilausvaltuushankinnoista johtuvien maksujen 1981 .................... 31 000 000 15833: suorittamiseksi sekä palvelutason ylläpitämiseksi. 15834: Momentin 27.12.01 perusteluihin viitaten tar- 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 15835: koituksena on, että puolustuslaitoksen palveluk- Hankkeiden lykkääntymisen vuoksi momentil- 15836: seen siirtyvien asentajien palkkausmenovähennys ta säästyy ja jätetään käyttämättä 6 000 000 mk, 15837: otetaan huomioon tämän momentin vuoden mistä 3 500 000 mk on vuonna 1980 Helsingin 15838: 1984 menojen mitoituksessa. autovarikon ja teletukikohdan rakentamiseen va- 15839: rattua määrärahaa sekä 500 000 mk vuonna 1980 15840: lisäykset käyttösuunnitelmaan: ja 2 000 000 mk vuonna 1981 Toijalan päävaras- 15841: mk 15842: ton rakentamista varten myönnettyä määrärahaa. 15843: Kaukopuhelintoimi, 15844: johtojen ja laitteiden hankkiminen ja asen- Kuluvan vuoden tulo- ja menoarvion tämän 15845: taminen tarvittavine asematakennuksineen momentin perusteluihin viitaten Toijalan pääva- 15846: ja maapohjineen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 700 000 raston rakentamiseen on tarkoitus käyttää uudis- 15847: Paikallispuhelintoimi, tusrahaston varoja 7 000 000 mk. Koska rakenta- 15848: johtojen ja laitteiden hankkiminen ja asen- 15849: taminen tarvittavine asematakennuksineen misen aloitus lykkääntyy, voidaan kyseinen uu- 15850: ja maapohjineen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 700 000 distusrahaston määräraha käyttää televerkon kii- 15851: Lennätintoimi, reellisiin rakentamis- ja kehittämistoimenpitei- 15852: johtojen ja laitteiden hankkiminen ja asen- siin. 15853: taminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 700 000 15854: Momentille ei edellä olevan johdosta ehdoteta 15855: Yhteensä 43 100 000 15856: lisäystä. 15857: 1983 1 lisäme~oarvioesitys ....... . 43 100 000 15858: 1983 menoarvio ................. . 320 000 000 1983 menoarviO 109 600 000 15859: 1982 tilinpäätös ................. . 309 500 000 1982 tilinpäätös 83 673 000 15860: 1981 351 400 000 1981 63 910 000 15861: 15862: 15863: 15864: 15865: Pääluokka 32 15866: KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 15867: 01. Kauppa- ja teollisuusministeriö 15868: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) momentin loppusumma ei tämän johdosta muu- 15869: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- tu. 15870: räisten virkamiesten palkkaukset. Kuluvan vuo- 15871: den tulo- ja menoarviossa perustetun sopimus- 15872: paikkaisen neuvottelevan virkamiehen virka 1983 menoarvto .................... 23 479 000 15873: (S 19) ehdotetaan muutettavaksi määräaikaiseksi 1982 tilinpäätös .................... 21 931 359 15874: neuvottelevan virkamiehen viraksi (S 19 ). Ala- 1981 .................... 19 215 496 15875: 52 Pääluokka 32 15876: 15877: 02. Teollisuuspiirit 15878: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 1 000 000 15879: Momentille ehdotetaan lisäystä enintään 1983 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 720 000 15880: 1 000 000 mk yrittäjäkoulutustoiminnan laajen- 1982 tilinpäätös ..................... 8 590 314 15881: tamista varten. 1981 . ..................... 5 633 649 15882: 15883: 15884: 15885: 15886: 04. Puolustustaloudellinen suunnittelukunta 15887: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) maila voidaan samasta ajankohdasta lukien lak- 15888: 1. Sopimuspaikkaisten sekä ylimääräisten vir- kauttaa ylimääräinen suunnittelujohtajan toimi 15889: kamiesten palkkaukset. Alamomentin nimike on (B 5). Alamomentin loppusumma ei tämän joh- 15890: muutettu. Puolustustaloudellisen suunnittelu- dosta muutu. 15891: kunnan virkarakenteen kehittämiseksi ehdote- 15892: 1983 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 268 000 15893: taan 1. 7.1983 lukien perustettavaksi sopimus- 1982 tilinpäätös..................... 956 275 15894: paikkainen suunnittelujohtajan virka (S 17). Sa- 15895: 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 758 894 15896: 15897: 15898: 15899: 15900: 06. Varmuusvarastointi 15901: Vuosien 1981-1983 tulo- ja menoarvioissa on Edellä esitetyn perusteella öljytuotteiden var- 15902: varmuusvarastoinnin menot mitoitettu siten, että muusvarastohankintoihin ehdotetaan lisäystä yh- 15903: nestemäisten polttoaineiden varmuusvarastointi- teensä 99 757 300 mk. 15904: maksun tuotto käytetään kokonaisuudessaan öljy- 15905: tuotteiden varmuusvarastointiin. 60. Siirto varmuusvarastorahastoon 15906: Vuosien 1981-1982 varmuusvarastointimak- Luvun perusteluihin viitaten momentille ehdo- 15907: sun tuotto ylitti nestemäisten poltto- ja voiteluai- tetaan lisäystä 99 757 300 mk nestemäisten 15908: neiden varmuusvarastoimiin käytetyt menot yh- poltto- ja voiteluaineiden hankkimiseksi var- 15909: teensä 29 75 7 300 markalla. Tämä määrä ehdote- muusvarastoihin. 15910: taan käytettäväksi vuonna 1983 nestemäisten 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 99 757 300 15911: poltto- ja voiteluaineiden hankkimiseen var- 1983 menoarvto ................. . 120 000 000 15912: muusvarastoihin. 1982 tilinpäätös ................. . 155 000 000 15913: Vuoden 1983 tulo- ja menoarvion momentilla 1981 126 000 000 15914: 32.06.61 (Korvaukset varmuusvarastorahastolle) 15915: on varmuusvarastorahastolle öljytuotteiden han- 61. Korvaukset varmuusvarastorahastolle (ar- 15916: kintaa varten otettavaksi suunnitellun lainan ly- viomääräraha) 15917: hennyksiin ja korkomenoihin varattu 70 000 000 Luvun perusteluihin viitaten momentilta eh- 15918: mk. Vuonna 1982 vallinneen öljytuotteiden epä- dotetaan vähennettäväksi lainojen lyhennyksiin, 15919: vakaan hintatilanteen johdosta suunniteltua lai- korkoihin ja muihin hoitomenoihin varattu 15920: naa ei kuitenkaan nostettu, joten mainittu 70 000 000 mk. 15921: 70 000 000 mk voidaan jättää käyttämättä. Vas- 15922: taavasti ehdotetaan momentille 32.06.60 (Siirto 1983 1 lisämenoarvioesitys ........ -70 000 000 15923: varmuusvarastorahastoon) lisäystä 70 000 000 mk 1983 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 500 000 15924: käytettäväksi nestemäisten poltto- ja voiteluainei- 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 677 300 15925: den hankkimiseen varmuusvarastoihin. 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 284 390 15926: Pääluokka 32 53 15927: 15928: 10. Merenkulkulaitos 15929: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hank- 15930: Momentille ehdotetaan lisäystä 7 763 200 mk kiminen (siirtomääräraha) 15931: seuraavasti: 3. Muut peruskorjaukset ja -hankinnat. Ala- 15932: 1. Perus- ja sopimuspaikkaisten sekä ylimää- momentille ehdotetaan lisäystä 4 200 000 mk 15933: räisten virkamiesten palkkaukset. Alamomentille jäänmurtaja Urhon muuttamiseksi raskasöljykäyt- 15934: merkitään lisäystä 165 700 mk vuoden 1982 töiseksi. Muutoksella voidaan säästää polttoaine- 15935: neljännessä lisämenoarviossa perustettujen yli- menoissa vuosittain noin 4 000 000 mk. Vastaa- 15936: määräisen sähkömestarin ja kahden ylimääräisen vasti momentilta 32.10. 29 voidaan vähentää 15937: perämiehen 3 1. toimeen palkkioina. Alamomen- 4 200 000 mk. Alamomentin loppusumma on 15938: tin loppusumma on 80 146 600 mk. 14 700 000 mk. 15939: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 15940: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 4 200 000 15941: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 5 256 000 15942: 1983 menoarvio ................... . 40431000 15943: mk, mistä 600 000 mk vuoden 1982 neljännessä 15944: 1982 tilinpäätös ................... . 42 323 000 15945: lisämenoarviossa palkarun työsuhteisen henkilös- 15946: 1981 ................... . 39 684 700 15947: tön edelleen palkkaamiseksi ja 4 656 000 mk 15948: alusten työsuhteisen henkilöstön pyhätyökor- 15949: 77. Turvalaitteiden rakentaminen ja väylätyöt 15950: vauksina. Alamomentin loppusumma on 15951: (siirtomääräraha) 15952: 68 306 400 mk. 15953: Vuosien 1982 ja 1983 rulo- ja menoarvioihin 15954: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille 15955: sisältyy suunnitelma 15,3 metrin väylän rakenta- 15956: ehdotetaan lisäystä 1 837 000 mk alusten päällys- 15957: misesta Porin Tahkoluotoon vuoteen 1985 men- 15958: tön pyhätyökorvauksina. Alamomentin loppu- 15959: nessä hiilen kaukotuonnin turvaamiseksi ja hii- 15960: summa on 28 297 600 mk. 15961: lenkuljetusjärjestelmän taloudellisuuden ja toi- 15962: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- mivuuden parantamiseksi. Saatujen urakkatar- 15963: tään lisäystä 504 500 mk. Alamomentin loppu- jousten perusteella tarkistettu väylän kustannus- 15964: summa on 12 490 300 mk. arvio on 51 000 000 mk. Hankkeeseen on aikai- 15965: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 7 763 200 semmin myönnetty 9 500 000 mk. 15966: 1983 menoarvto ................. . 183 173 000 Väylän valmistuminen vuonna 1985 edellyttää 15967: 1982 tilinpäätös ................. . 171 799 536 6 500 000 markan lisärahoitusta ruoppaustöihin 15968: 1981 155 614 094 vuodelle 1983. Väylän valmistumisen lykkäyty- 15969: minen alkuperäisestä aikataulusta merkitsisi kus- 15970: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) tannusarvion nousua 2 000 000 markalla. 15971: Alusten ja muiden kulkuvälineiden poltto- ja Edellä esitetyn perusteella momentille ehdote- 15972: voiteluainemenot jäävät arvioitua pienemmäksi, taan lisäystä 6 500 000 mk Tahkoluodon väylän 15973: minkä johdosta momentilta ehdotetaan vähen- rakentamiseen. 15974: nettäväksi 4 200 000 mk. 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 6 500 000 15975: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . -4 200 000 1983 menoarvio ................... . 35 000 000 15976: 1983 menoarviO ................. . 123 625 000 1982 tilinpäätös ................... . 36 000 000 15977: 1982 tilinpäätös ................. . 128 924 375 1981 26 900 000 15978: 1981 119 388 500 15979: 15980: 15981: 15982: 15983: 28. Elinkeinohallitus 15984: 21. Eräät elintarvikevalvonnan ja kuluttaja-asi- 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 30 000 15985: ain menot 1983 menoarvio ..................... 2 625 000 15986: Momentille ehdotetaan lisäystä 30 000 mk 1982 tilinpäätös ..................... 2 302 753 15987: naisten ja yleensä sukupuoleen perustuvan hy- 1981 ...................... 2 148 419 15988: väksikäytön ehkäisemistä markkinoinnissa ja kau- 15989: pallisessa joukkoviihteessä koskevan kuluttajatut- 15990: kimuksen teettämistä varten. 15991: 54 Pääluokka 32 15992: 15993: 31. Kuluttajansuoja 15994: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- 15995: Momentille ehdotetaan lisäystä 47 600 mk seu- tään lisäystä 3 100 mk. Alamomentin loppusum- 15996: raavasti: ma on 182 800 mk. 15997: 2. Tilapäisten palkkiot. Alamomentille ehdo- 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 47 600 15998: tetaan lisäystä 44 500 mk tilapäisen ylitarkastajan 1983 menoarvio ..................... 2 744 000 15999: (V 29) palkkaamiseksi 1. 7.1983 lukien kulutta- 1982 tilinpäätös ..................... 2 177 352 16000: jansuojalain 1 luvun muuttamisesta annetun lain 1981 ...................... 1 820 838 16001: (45/83) mukaisia asuntojen markkinointiin liitty- 16002: viä lisätehtäviä varten. Alamomentin loppusum- 16003: ma on 361 700 mk. 16004: 16005: 16006: 16007: 16008: 32. Patentti- ja rekisterihallitus 16009: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) suoritettu momentilta 28.80.02. Alamomentin 16010: Momentille ehdotetaan lisäystä 205 400 mk loppusumma on 3 371 900 mk. 16011: seuraavasti: 4. Sosiaal#urvamaksu. Alamomentille merki- 16012: tään lisäystä 13 400 mk. Alamomentin loppu- 16013: 2. Tzlapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 16014: summa on 1 602 400 mk. 16015: Kaupparekisteriasioissa syntyneen ruuhkan pur- 16016: kamiseksi alamomentille ehdotetaan lisäystä 1983 1 lisäme~oarvioesitys ......... . 205 400 16017: 192 000 mk viiden tilapäisen lakimiehen (V 28) 1983 menoarv1o ................... . 24 284 000 16018: palkkaamiseksi kaupparekisteriosastoon 1. 7.1983 1982 tilinpäätös ................... . 20 756 002 16019: lukien. Kahden toimen palkkaus on aikaisemmin 1981 18 556 296 16020: 16021: 16022: 16023: 16024: 34. Lisenssivirasto 16025: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 70. Kaluston hankkiminen 16026: Momentille ehdotetaan lisäystä 190 000 mk, Momentille ehdotetaan lisäystä 6 000 mk kol- 16027: mikä aiheutuu viennin tehostettuun seurantaan men näyttöpäätepöydän hankkimista varten. 16028: tarkoitetun uuden näyttöpäätelaitteiston sekä tar- 16029: vittavan tiedon tallennus- ja hakuohjelmiston 1983 1 lisämenoarvioesitys ............. . 6 000 16030: vuokrauskustannuksista. 1983 menoarv1o ....................... . 10 000 16031: 1983 1 lisämenoarvioesitys ............ . 190 000 1982 tilinpäätös ....................... . 10 860 16032: 1983 menoarvio ...................... . 488 400 1981 12 417 16033: 1982 tilinpäätös ...................... . 484 700 16034: 1981 403 854 16035: Pääluokka 32 55 16036: 16037: 39. Teknillinen tarkastuslaitos 16038: 70. Kaluston, koneiden ja laitteiden hankki- 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 100 000 16039: minen (siirtomääräraha) 1983 menoarvio .................... . 1 300 000 16040: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 1982 tilinpäätös .................... . 1 750 000 16041: ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden tarkastustehtä- 1981 ..................... . 540 000 16042: viä varten perustettavan tarkastuspaikan laite- ja 16043: välinehankintoja sekä testauslaitteita ja -kalustei- 16044: ta varten. 16045: 16046: 16047: 40. Geologinen tutkimuslaitos 16048: 21. Eriiät tutkimustoiminnan menot (siirto- jenemisesta aiheutuva tulojen lisäys on merkitty 16049: määräraha) alamomentille 12.32.40.1. 16050: Momentille ehdotetaan maksullisen palvelutoi- 16051: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 430 000 16052: minnan laajentumisen johdosta lisäystä 430 000 16053: 1983 menoarvio ................... . 34 100 000 16054: mk, mistä enintään 190 000 mk enintään kolmea 16055: 1982 tilinpäätös ................... . 30 160 000 16056: henkilötyövuotta vastaavan henkilömäärän palk- 16057: 1981 ................... . 22 425 000 16058: kaamiseksi määräaikaiseen työsuhteeseen maksul- 16059: lisen palvelutoiminnan tehtäviin. Toiminnan laa- 16060: 16061: 16062: 16063: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus 16064: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 70. Koneiden ja kaluston hankkiminen (siir- 16065: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 50 000 mk tomääräraha) 16066: puhelinkaapelin asentamiseksi uusiin toimitiloi- Momentille ehdotetaan lisäystä 1 100 000 mk 16067: hin. peruslaitteiden hankkimiseksi Jyväskylässä sijait- 16068: sevaan kotimaisten polttoaineiden laboratorion 16069: koehalliin. 16070: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 350 000 16071: 1983 menoarvio ................... . 20 433 000 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 1 100 000 16072: 1982 tilinpäätös ................... . 17 974 265 1983 menoarvio ................... . 15 400 000 16073: 1981 15 336 627 1982 tilinpäätös ................... . 13 500 000 16074: 1981 12 000 000 16075: 16076: 16077: 16078: 16079: 43. Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen ulkopuolisille suorittamat tehtävät 16080: Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen tutki- henkilöstörakenteen muuttumisen johdosta. Ala- 16081: muspalvelujen kysyntä on kasvanut arvioitua no- momentin loppusumma on 112 199 300 mk. 16082: peammin. Kysynnän tyydyttämiseksi on tähän 16083: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- 16084: lukuun ehdotettu määrärahalisäyksiä yhteensä 16085: tään lisäystä 207 000 mk. Alamomentin loppu- 16086: 17 807 000 mk. Lisääntyneestä tutkimustoimin- 16087: nasta saatavat tulot on merkitty alamomentille summa on 7 927 700 mk. 16088: 12.32.42.1 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 3 207 000 16089: 1983 menoarvio ................. . 118 012 000 16090: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1982 tilinpäätös ................. . 98 008 797 16091: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 207 000 mk 1981 83 297 686 16092: seuraavasti: 16093: 2. Työsuhdepalkat. Alamomentille ehdote- 21. Eriiät tutkimustoiminnan menot (siirto- 16094: taan lisäystä 3 000 000 mk määrärahan oikaisuna määräraha) 16095: 56 Pääluokka 32 16096: 16097: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 200 000 mk, 70. Koneiden ja kaluston hankkiminen (siir- 16098: mistä 3 200 000 mk aiheutuu maksullisen palve- tomääräraha) 16099: lutoiminnan lisääntyneistä matkakustannuksista Momentille ehdotetaan lisäystä 9 400 000 mk 16100: ja 2 000 000 mk muista maksullisen palvelutoi- ulkopuolisten toimeksiantojen edellyttämiä laite- 16101: minnan kulutusmenoista. hankintoja varten. 16102: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 5 200 000 1983 1 lisämenoarvioesitys ........... 9 400 000 16103: 1983 menoarvio ................... . 38 500 000 1983 menoarvio .................... 10 500 000 16104: 1982 tilinpäätös ................... . 33 500 000 1982 tilinpäätös ..................... 9 300 000 16105: 1981 32 600 000 16106: 16107: 16108: 50. Teollisuuden edistäminen 16109: 30. Valtionosuus ja -avustus kuntien elinkei- daan lasketuksi alle 4 prosentin tasolle joko 16110: noasiamiesten palkkaukseen (arviomääräraha) korkotuen avulla tai kokonaisvelkojen määrää 16111: 1. Valtionosuus palkkausmenoihin. Alamo- alentamalla. 16112: mentille ehdotetaan yleisperusteluihin viitaten Yhtiön liiketoiminnan rakennetta ja toiminta- 16113: lisäystä 95 400 mk aikaisemmin tilapäisin työllis- muotoja pyritään kehittämään siten, että edellä 16114: tämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin palka- mainitut tavoitteet saavutettaisiin. Näin yhtiön 16115: run enintään kolmen elikeinoasiamiehen toimen olisi mahdollista katkaista tappiokierteensä ja 16116: vakinaistamiseksi 1.7.1983lukien. Vastaava mää- päästä tuloksessaan nollatasolle vuonna 1985. 16117: räraha vähennetään momentilta 28.80.02. Ala- Edellä tarkoitettuihin yhtiön talouden terveh- 16118: momentin loppusumma on 10 969 900 mk. dyttämissuunnitelmiin liittyen hallituksen esityk- 16119: sessä Vaivilla Oy:n koti- ja ulkomaisten lainojen 16120: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 95 400 valtion takauksista (275/1982 vp) ilmoitettiin 16121: 1983 menoarvio ................... . 11 105 000 eduskunnalle, että tarkoituksena on ehdottaa 16122: 1982 tilinpäätös ................... . 8 130 952 kuluvan vuoden ensimmäisessä lisämenoarvioesi- 16123: 1981 850 158 tyksessä ja vuoden 1984 tulo- ja menoarvioesityk- 16124: sessä yhteensä 16 000 000 markan määrärahat 16125: 43. Avustus Vaivilla Oy:lle korkomenojen käytettäväksi Vaivilla Oy:n korkomenojen alenta- 16126: alentamiseen miseen. Vuoden 1984 osalta selvitetään vielä 16127: Vaivilla Oy:n toimintaa ja tulevaisuutta koske- myös muita tervehdyttämisvaihtoehtoja. 16128: vissa selvityksissä on käynyt ilmi, että nykyisessä Edellä esitetyn perusteella momentille ehdote- 16129: markkinatilanteessa Vaivilla Oy voi päästä kan- taan myönnettäväksi 8 000 000 mk valtion va- 16130: nattavaan tulokseen vain, jos yhtiön käyttökate roista Vaivilla Oy:n vuoden 1983 korkomenojen 16131: saadaan nostettua 10 prosenttiin liikevaihdosta ja alentamiseen myönnettävää avustusta varten. 16132: yhtiön korkomenojen osuus liikevaihdosta saa- 16133: 1983 1 lisämenoarvioesitys ........... 8 000 000 16134: 16135: 16136: 51. Tuotantotoiminnan alueellinen edistäminen 16137: 45. Eräiden kehitysaluetila szjaitsevien hank- tien tukemiseksi. Näiden määrästä hyväksyttäi- 16138: keiden korkotuki (arviomääräraha) siin korkotukeen oikeuttavaksi osuudeksi enin- 16139: Momentille ehdotetaan lisättäväksi alamo- tään 60 prosenttia, johon osuuteen kohdistuvat 16140: mentti 8. korot valtio maksaisi kahdelta ensimmäiseltä vuo- 16141: 8. Rautaruukki Oy:n en"koistavaravaunutuo- delta kokonaan ja kahdelta seuraavalta vuodelta 16142: tannon aloittamtseksi tarkoitettujen lainojen kor- puoleksi. Tukea suoritettaisiin kuitenkin enin- 16143: kotuki. Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys tään 10 prosentin vuotuisista koroista. Alamo- 16144: laiksi Rautaruukki Oy:n erikoistavaravaunutuo- mentille ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 16145: tannon aloittamisen tukemisesta. Lakiehdotuksen 16146: mukaan korkotukea maksettaisiin yhtiön vuosina 1983 menoarvto .................... 42 730 000 16147: 1983 1986 toteutettavien enintään 1982 tilinpäätös .................... 44 392 554 16148: 460 000 000 markan käyttöomaisuusinvestoin- 1981 ....................... 55 084 456 16149: Pääluokka 32 57 16150: 16151: 55. Energiatalous 16152: 21. Eräät energiahuollon tutkimus-, suunnit- kilön palkkaamiseksi määräaikaiseen työsopimus- 16153: telu- ja valvontatoiminnan menot (siirtomäärära- suhteeseen. Momentille ei tämän johdosta ehdo- 16154: ha) teta muutosta. 16155: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 16156: 1983 menoarvto .................... 57 250 000 16157: vaksi siten, että momentin määrärahasta saadaan 16158: 1982 tilinpäätös .................... 55 000 000 16159: käyttää enintään 550 000 mk yhteensä enintään 16160: 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 000 000 16161: kuuden projektivalvontatehtävissä toimivan hen- 16162: 16163: 16164: 16165: 16166: 61. Kotimaankaupan edistäminen 16167: 41. Haja-asutusalueiden vähittäiskaupan in- mainittuja investointiavustuksia varten 500 000 16168: vestointiavustus (arviomääräraha) mk vuoden 1983 tulo- ja menoarviossa osoitetun 16169: Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk 3 000 000 markan lisäksi. Avustusten maksatus 16170: aikaisempien vuosien myöntämisvaltuuksien no- on tarkoitus suorittaa kuluvan vuoden ja vuoden 16171: jalla myönnettyjen investointiavustusten maksa- 1984 määrärahasta. Momentille ei tämän johdos- 16172: mista varten. ta ehdoteta lisäystä. 16173: Haja-asutusalueiden vähittäiskaupan rahoitus- 16174: 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 400 000 16175: tuesta annetun lain (1086/74, muut. 184/79 ja 16176: 1983 menoarvio .................... . 2 400 000 16177: 93 5/81) mukaisiin kaupan investointiavustuksiin 16178: 1982 tilinpäätös .................... . 1 999 824 16179: kohdistuvan kysynnän lisääntymisen johdosta eh- 16180: 1981 1 724 667 16181: dotetaan, että vuonna 1983 saataisiin myöntää 16182: 16183: 16184: 16185: 16186: 80. Matkailun edistämiskeskus 16187: 21. Eräät matkailun edistämistoiminnan me- 1983 1 lisäme~oarvioesitys ......... . 695 000 16188: not 1983 menoarv1o ................... . 16 000 000 16189: Valuuttakurssimuutosten johdosta momentille 1982 tilinpäätös ................... . 14 323 020 16190: ehdotetaan lisäystä 695 000 mk, mistä 195 000 1981 13 970 439 16191: mk Suomen kustannusosuuksien suorittamiseen 16192: kansainvälisissä järjestöissä ja 500 000 mk ulko- 16193: mailla suoritettaviin markkinointitoimenpitei- 16194: siin. 16195: 16196: 16197: 16198: 16199: 85. Ulkomaankaupan edistäminen 16200: 41. Valtionavustus ulkomaankauppaa edistä- on, että vähintään puolet vientikonsultin toimin- 16201: ville järjestöille nasta aiheutuvista kuluista .katetaan yrityksiltä 16202: Momentille ehdotetaan valtionavustuksena perittävillä maksuilla. 16203: Osuuskunta Viexpolle lisäystä 70 000 mk, mistä 16204: 55 000 mk aiheutuu vientikonsultin paikkaami- 1983 1 lisäme~oarvioesitys . . . . . . . . . . . 70 000 16205: sesta sekä 15 000 mk osuuskunnan yritysrekisteriä 1983 menoarviO ..................... 7 500 000 16206: varten tarvittavan mikrotietokoneen vuokra-, 1982 tilinpäätös ..................... 6 920 000 16207: huolto- ja ohjelmointikuluista. Tarkoituksena 1981 ...................... 6 755 000 16208: 8 168300483U 16209: 58 Pääluokka 32 16210: 16211: 45. Valtionavustus Suomen Ulkomaankaup- tannusten ja 8 prosentin vuotuisen koron välistä 16212: paliitto r.y:lle erotusta. Tarkoituksena on pyrkiä sellaisiin laina- 16213: Momentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk alu- järjestelyihin, että edellä tarkoitetun korkotuen 16214: eellisen vientiasiamiehen toiminnan käynnistämi- määrä voidaan rajoittaa yhteensä enintään 16215: seen Pohjois-Karjalassa 1. 7.1983 lukien. 70 000 000 markkaan alusten luovutushetkiin 16216: diskontattuna. Järjestelyjen toteuttamisen edelly- 16217: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 50 000 16218: tyksenä on, ettei Suomen Vientiluotto Oy:n 16219: 1983 menoarvio ..................... 9 200 000 16220: kannattavuutta rasiteta. Momentin loppusumma 16221: 1982 tilinpäätös ..................... 8 160 000 16222: ei tämän johdosta muutu. 16223: 1981 ...................... 6 900 000 16224: 1983 menoarvio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 000 000 16225: 1982 tilinpäätös ..................... 7 719 715 16226: 47. Korkotuki Suomen Vientiluotto Oy:lle 16227: 1981 ................... . 16228: (arviomääräraha) 16229: Viitaten eduskunnalle annettavaan hallituksen 16230: esitykseen laiksi Suomen Vientiluotto Oy:n vuo- 60. Sii"ot rahastoihin (arviomääräraha) 16231: sien 1982-1983 ulkomaisen luotonoton korko- 2. Siirto tuontikaupparahastoon. Alamomen- 16232: tuesta annetun lain (936/82) muuttamisesta mo- tille ehdotetaan lisäystä 59 000 000 mk poltto- 16233: mentin perusteluja ehdotetaan muutettavaksi si- 16234: nesteiden ja tuontisokerin hinnantasausmenoja 16235: ten, että Suomen Vientiluotto Oy:lle voidaan varten. Kun rahastoon arvioidaan vuoden lop- 16236: maksaa korkotukea myös sellaisille lainoille, joita puun mennessä kertyvän tätä lisäystä vastaavat 16237: yhtiö ottaa ulkomailta sellaisten enintään varat, on vastaava tulojen lisäys ehdotettu mer- 16238: 700 000 000 markan määräisten toimitusluotto- 16239: kittäväksi momentille 12.32.60. Alamomentin 16240: jen rahoittamiseksi, jotka kotimainen telakka loppusumma on 60 000 000 mk. 16241: myöntää vuonna 1983 tapahtuvien laivatilausten 16242: rahoittamiseksi. Korkotukilainat ehdotetaan hy- 1983 1 lisäme~oarvioesitys ....... . 59 000 000 16243: väksyttäväksi edellyttämättä, että Suomen Vienti- 1983 menoarv1o ................. . 181 000 000 16244: luotto Oy:n osakaspankit merkitsevät vastaavassa 1982 tilinpäätös ................. . 230 000 000 16245: suhteessa debentuureja. Korkotuen määrä vastai- 1981 27 000 000 16246: si enintään Suomen Vientiluotto Oy:n korkokus- 16247: 16248: 16249: 16250: 16251: 90. Valtion hankintakeskus 16252: 70. Kaluston ja konttorikoneiden hankkimi- vuoden 1982 tulo- ja menoarviossa myönnetty 16253: nen (siirtomääräraha) puhelinvaihteen ennakkomaksuosuus 500 000 16254: Valtion hankintakeskuksen laskentatoimessa ja mk voidaan jättää käyttämättä ja vuodelle 1984 16255: varastovalvonnassa käytettäviä atk-laitteita on siirtämättä. 16256: täydennettävä laitteiston kapasiteetin lisäämisek- 16257: si. Hankkeen kokonaishinta on 1 900 000 mk, 1983 1 lisäme~oarvioesitys ........... 1 000 000 16258: josta aikaisemmin on myönnetty 900 000 mk. 1983 menoarv10 ..................... 2 700 000 16259: Hankkeen loppurahoitusta varten momentille 1982 tilinpäätös ..................... 1 300 000 16260: ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk. Vastaavasti 1981 ······················ 920 000 16261: 59 16262: 16263: 16264: 16265: 16266: Pääluokka 33 16267: SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA 16268: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö 16269: 21. Tutkimustoiminta 16270: Momentille ehdotetaan lisäystä työterveyshuol- 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 16271: toa ja sen taloudellisia kysymyksiä koskevaan 16272: Momentille ehdotetaan lisäystä 100 000 mk 16273: selvitystyöhön 60 000 mk tutkijan ja toimistosih- 16274: tasa-arvon teemavuoden esitteiden valmistamista 16275: teerin palkkaamiseksi 1. 7.1983 lukien. Samalla 16276: ja koulutustilaisuuden järjestämistä varten. 16277: ehdotetaan, että momentin määrärahalla saadaan 16278: palkata enintään viisi henkilöä kuluvan vuoden 1983 I lisämenoarvioesitys........... 100 000 16279: tulo- ja menoarviossa hyväksytyn kolmen asemes- 1983 menoarvio ..................... 4 078 000 16280: ta. 1982 tilinpäätös ..................... 3 694 208 16281: 1981 ...................... 3 181 459 16282: 1983 I lisämenoarvioesitys ............ . 60 000 16283: 1983 menoarvio ...................... . 470 000 16284: 1982 tilinpäätös ...................... . 574 447 16285: 1981 485 000 70. Kaluston hankkiminen 16286: 16287: 22. Kehittämistoiminta Momentille ehdotetaan lisäystä 130 000 mk 16288: pakolaishuollon toimitilojen kalustohankintoja 16289: Momentille ehdotetaan lisäystä 300 000 mk varten. 16290: sosiaali- ja terveydenhuollon suunnittelua ja val- 16291: tionosuutta koskevan lainsäädännön voimaanpa- 1983 I lisämenoarvioesitys ............ . 130 000 16292: nosta aiheutuvien menojen maksamiseen. 1983 menoarvio ...................... . 83 000 16293: 1982 tilinpäätös ...................... . 75 136 16294: 1983 I lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . 300 000 1981 ...................... . 109 160 16295: 1983 menoarvio ....................... 800 000 16296: 1982 tilinpäätös....................... 545 000 16297: 1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 000 16298: 16299: 16300: 16301: 13. Rintamaveteraanien varhaiseläkelautakunta 16302: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1983 I lisäinenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 22 800 16303: 2. Tzlapäisten palkkiot. Alamomentille ehdo- 1983 menoarvio ..................... 1 055 000 16304: tetaan lisäystä 22 800 mk tilapäisen konekirjoit- 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704 171 16305: tajan (V 10) palkkaamiseksi 1.7.1983 lukien. 16306: Alamomentin loppusumma on 162 600 mk. 16307: 16308: 16309: 16310: 16311: 15. Perhekustannusten tasaus 16312: 52. Lapszlisät (arviomääräraha) 1983 I lisämenoarvioesitys ...... . 228 000 000 16313: Momentille ehdotetaan lisäystä 228 000 000 1983 menoarvio ................ . 2 020 000 000 16314: mk, mikä aiheutuu lapsilisien korottamisesta 15 1982 tilinpäätös ................ . 1 816 418 887 16315: prosentilla sekä lapsilisien määräytymispetustei- 1981 1 672 949 068 16316: den muuttamisesta 1.4.1983 lukien. 16317: 60 Pääluokka 33 16318: 16319: 53. Avustus sairaan lapsen kuntoutuksesta tai aiheutuu huomattavaa ansionmenetystä tai mer- 16320: sairaanhoidosta lapsen vanhemmille aiheutuvaan kittävästi muita kuluja vakavasti sairaan lapsensa 16321: ansionmenetykseen kuntouruksesta tai sairaanhoidosta. Momentille 16322: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- ei tämän johdosta ehdoteta lisäystä. 16323: vaksi siten, että momentin määrärahaa käytetään 16324: 1983 menoarvio ................... 10 000 000 16325: valtioneuvoston tarkemmin määräämin perustein 16326: avustuksien myöntämiseksi vanhemmille, joille 16327: 16328: 16329: 16330: 16331: 20. Vanhuus- ja työkyvyttömyysvakuutus 16332: 51. Valtion osuus maatalousyrittäjien eläke- 1983 1 lisäme~oarvioesitys 10 500 000 16333: laista johtuvista menoista (arviomääräraha) 1983 menoarvio ................. . 276 000 000 16334: Momentille merkitään lisäystä 10 900 000 mk, 1982 tilinpäätös ................. . 170 521 105 16335: mikä aiheutuu eläkelain 10 §:ssä tarkoitetun 1981 187 777 505 16336: perusprosentin alentamisesta 11,6:sta ll,l:een. 16337: 1983 1 lisäme~oarvioesitys ....... . 10 900 000 16338: 1983 menoarvio ................. . 705 200 000 53. Valtion osuus maatalousyn#äjien tapa- 16339: 1982 tilinpäätös ................. . 577 103 486 turmavakuutuksen kustannuksista (arviomäärära- 16340: 1981 476 510 529 ha) 16341: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 16342: 52. Valtion osuus yrittäjien eläkelaista johtu- 16 000 000 mk. 16343: vista menoista (arviomääräraha) 16344: Momentille merkitään lisäystä 10 500 000 mk, 198 3 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . -16 000 000 16345: mikä aiheutuu yrittäjien eläkelain 9 §:ssä tarkoi- 1983 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 000 000 16346: tetun maksuprosentin muutoksesta 11 ,6:sta 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 625 000 16347: 11,1:een. 16348: 16349: 16350: 16351: 16352: 21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet 16353: 52. Rintamasotilaseläkkeet ja asumistuki (ar- 1983 1 lisäme~oarvioesitys ...... . -21 000 000 16354: viomääräraha) 1983 menoarvio ................ . 654 000 000 16355: Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 1982 tilinpäätös ................ . 557 113 071 16356: 21 000 000 mk. 1981 421 219 743 16357: 16358: 16359: 16360: 16361: 38. Lasten päivähoito 16362: 30. Valtionosuus kunnzlle lasten päiviikotien Momentille ehdotetaan yleisperusteluihin vii- 16363: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) taten lisäystä 140 000 mk, aikaisemmin tilapäisin 16364: Pääluokka 33 61 16365: 16366: työllistämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 140 000 16367: palkatun yhdeksän henkilön toimen vakinaista- 1983 menoarvio ................. . 566 499 000 16368: miseksi 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vä- 1982 tilinpäätös ................. . 492 442 030 16369: hennetään momentilta 28.80.02. 1981 ................. . 409 246 385 16370: 16371: 16372: 16373: 16374: 39. Kasvatusneuvolatoiminta 16375: 38. Valtionosuus kunnille kasvatusneuvoloi- 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 300 000 16376: den kustannuksiin (arviomääräraha) 1983 menoarvio ................... . 36 970 000 16377: Momentille ehdotetaan yleisperusteluihin vii- 1982 tilinpäätös ................... . 33 142 443 16378: taten lisäystä 300 000 mk aikaisemmin tilapäisin 1981 27 095 890 16379: työllistämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin 16380: palkatun 11 henkilön toimen vakinaistamiseksi 16381: 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vähenne- 16382: tään momentilta 28.80.02. 16383: 16384: 16385: 16386: 16387: 40. Valtion koulukodit 16388: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 480 000 16389: Momentille ehdotetaan lisäystä 480 000 mk 1983 menoarvio .................... . 880 000 16390: Kotiniemen koulukodin viljankuivaamon raken- 1982 tilinpäätös .................... . 2 579 000 16391: tamista varten. 1981 1 227 000 16392: 16393: 16394: 16395: 16396: 43. Valtion etityiskoulut 16397: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 1983 1 lisäme~oarvioesitys . . . . . . . . . . . 200 000 16398: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk, 1983 menoarvto ..................... 2 578 000 16399: mikä aiheutuu oppilaiden kotimatkojen ennakoi- 1982 tilinpäätös ..................... 2 302 492 16400: tua suuremmasta määrästä ja kustannusten nou- 1981 1 540 730 16401: susta. 16402: 16403: 16404: 16405: 16406: 46. Kunnallinen kehitysvammaisten erityishuolto 16407: 30. Valtionosuus kunnallisen kehitysvam- seksi 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vähen- 16408: maisten erityishuollon käyttökustannukszin (arvi- netään momentilta 28.80.02. 16409: omääräraha) 16410: Momentille ehdotetaan yleisperusteluihin vii- 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 3 100 000 16411: taten lisäystä 3 100 000 mk, aikaisemmin tilapäi- 1983 menoarvio ................. . 369 781 000 16412: sin työllistämistoimin pysyväisluonteisiin tehtä- 1982 tilinpäätös ................. . 343 837 139 16413: viin palkatun 114 henkilön toimen vakinaistami- 1981 ................. . 282 185 319 16414: 62 Pääluokka 33 16415: 16416: 54. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien kunnallinen huolto 16417: 31. Valtionosuus kunnille päihdyttävien ai- henkilön toimen vakinaistamisesta 1. 7.1983 lu- 16418: neiden väärinkäyttäjien huollon käyttökustan- kien. Vastaavasti momentilta 33.55.50 vähenne- 16419: nuksiin (arviomääräraha) tään 244 700 mk ja momentilta 28.80.02 16420: Momentille ehdotetaan lisäystä 414 700 mk, 170 000 mk. 16421: mistä 244 700 mk aiheutuu Kuopion a-klinikan 16422: toiminnan ja viittä kokopäiväistä virkaa vastaa- 16423: vien työtehtävien siirtymisestä Kuopion kaupun- 1983 1 lisäme~oarvioesitys ......... . 414 700 16424: gille '1.1.1983 ja 170 000 mk yleisperusteluihin 1983 menoarv1o ................... . 46 250 000 16425: viitaten aikaisemmin tilapäisin työllistämistoimin 1982 tilinpäätös ................... . 38 341 494 16426: pysyväisluonteisiin tehtäviin palkatun seitsemän 1981 32 356 048 16427: 16428: 16429: 16430: 16431: 55. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien yksityinen huolto 16432: 50. Valtionapu yksityisen päihdehuollon 1983 1 lisäme~oarvioesitys . . . . . . . . . . -244 700 16433: käyttökustannuksiin 1983 menoarv10 .................... 18 009 000 16434: Momentin 33.54.31 perusteluihin viitaten mo- 1982 tilinpäätös .................... 14 068 000 16435: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 244 700 1981 .................... 11 869 000 16436: mk. 16437: 16438: 16439: 16440: 16441: 56. Kodinhoitotoiminta 16442: 30. Valtionosuus kunnille kodinhoitaJien toi- 32. Valtionosuus kunnille kotiavustajatoimin- 16443: minnasta aiheutuviin käyttökustannuksiin (arvio- nasta aiheutuvtin käyttökustannuksiin (arviomää- 16444: määräraha) räraha) 16445: Momentille ehdotetaan yleisperusteluihin vii- Momentille ehdotetaan yleisperusteluihin vii- 16446: taten lisäystä 140 000 mk, aikaisemmin tilapäisin taten lisäystä 620 000 mk, aikaisemmin tilapäisin 16447: työllistämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin työllistämistoimin pysyväisluonteisiin tehtäviin 16448: palkatun kahdeksan henkilön toimen vakinaista- palkatun 139 henkilön toimen vakinaistamiseksi 16449: miseksi 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vä- 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vähenne- 16450: hennetään momentilta 28.80.02. tään momentilta 28.80.02. 16451: 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 140 000 1983 1 lisäme?-oarvioesitys . . . . . . . . . 620 000 16452: 1983 menoarvio .' ................ . 139 397 000 1983 menoarv10 .................... 40 369 000 16453: 1982 tilinpäätös ................. . 117 269 127 1982 tilinpäätös .................... 26 723 907 16454: 1981 102 693 183 16455: 16456: 16457: 16458: 16459: 57. Lomatoiminta 16460: 43. Valtion korvaus -maatalousyrittäji-en viik- 1983 1 lisämenoarvioesitys ........... 2 500 000 16461: kovapaatoiminnan kokezlukustannuksiin (siirto- 1983 menoarv10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 000 000 16462: määräraha) 1982 tilinpäätös .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 5 000 000 16463: Momentille merkitään lisäystä 2 500 000 mk 1981 ...................... 4 400 000 16464: lähinnä kustannusten nousun johdosta. 16465: Pääluokka 33 63 16466: 16467: 60. Lääkintöhallitus 16468: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 34 000 16469: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 1983 menoarvio ................... . 17 055 000 16470: Luonnontuotteiden, homeopaattisten ja antropo- 1982 tilinpäätös ................... . 15 684 367 16471: sofisten valmisteiden valvontatehtäviä varten eh- 1981 ................... . 14 234 981 16472: dotetaan 1. 7.1983 lukien palkattavaksi yksi työ- 16473: suhteinen ylilääkäri osapäivätoimisena. Alamo· 16474: mentin loppusumma lisääntyy 34 000 mk ja on 16475: 2 286 800 mk. 16476: 16477: 16478: 65. Kansanterveyslaitos 16479: 22. Eräät tutkimustoiminnan menot (arvio- 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 16480: määräraha) Momentille ehdotetaan lisäystä 400 000 mk, 16481: Momentille ehdotetaan lisäystä 600 000 mk mikä aiheutuu uuden keltatautirokotteen ottami- 16482: ulkomaisella rahoituksella tehtävän, ravitsemuk- sesta käyttöön. 16483: sen ja syövän välisiä yhteyksiä selvittävän tutki- 16484: mushankkeen aloittamisen johdosta. Samalla eh- 16485: dotetaan momentin perusteluja muutettavaksi 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 400 000 16486: siten, että momentin määrärahalla saadaan pal- 1983 menoarvio ................... . 16 126 000 16487: kata enintään keskimäärin 40 henkilöä aikaisem- 1982 tilinpäätös ................... . 14 039 000 16488: man 30 asemesta. 1981 ................... . 12 412 827 16489: 16490: 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 600 000 16491: 1983 menoarvio .................... . 1 800 000 16492: 1982 tilinpäätös .................... . 2 263 428 16493: 1981 1 923 007 16494: 16495: 16496: 16497: 75. Kunnallinen kansanterveystyö 16498: 30. Valtionosuus kunnille terveyskeskusten 1983 1 lisämenoarvioesitys ...... . 3 100 000 16499: käyttökustannuksiin (arviomääräraha) 1983 menoarvio ................ . 2 392 838 000 16500: Momentille ehdotetaan yleisperusteluihin vii- 1982 tilinpäätös ................ . 2 011 333 922 16501: taten lisäystä 3 100 000 mk, aikaisemmin tilapäi- 1981 1 623 296 296 16502: sin työllistämistoimin pysyväisluonteisiin tehtä- 16503: viin palkatun 117 henkilön toimen vakinaistami- 16504: seksi 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vähen- 16505: netään momentilta 28.80.02. 16506: 16507: 16508: 16509: 16510: 76. Kunnallinen erikoissairaanhoito 16511: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoito- 1983 1 lisäme~oarvioesitys ...... . 2 100 000 16512: laitosten käyttökustannuksti"n (arviomääräraha) 1983 menoarviO ................ . 3 529 528 000 16513: Momentille ehdotetaan yleisperusteluihin vii- 1982 tilinpäätös ................ . 3 138 449 615 16514: taten lisäystä 2 100 000 mk, aikaisemmin tilapäi- 1981 2 738 730 680 16515: sin työllistämistoimin pysyväisluonteisiin tehtä- 16516: viin palkatun 117 henkilön toimen vakinaistami- 31. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoito- 16517: seksi 1. 7.1983 lukien. Vastaava määräraha vähen- laitosten perustamiskustannuksti"n 16518: netään momentilta 28.80.02. Momentille ehdotetaan lisäystä 1 000 000 mk 16519: 64 Pääluokat 33 ja 34 16520: 16521: erikoissairaanhoitolaitosten perustamiskustan- ja menoarviossa hyväksytyn 235 000 000 markan 16522: nuksiin kunnille suoritettavaa valtionosuutta var- asemesta. 16523: ten. 16524: Samalla ehdotetaan, että vuonna 1983 saadaan 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 1 000 000 16525: hyväksyä toteuttamisohjelmia enintään sellainen 1983 menoarvto ................. . 135 000 000 16526: määrä, että valtionosuus niiden kustannusarviois- 1982 tilinpäätös ................. . 119 999 957 16527: ta vastaa 248 600 000 mk kuluvan vuoden tulo- 1981 91 431 218 16528: 16529: 16530: 16531: 85. Terveydenhuollon muut menot 16532: 56. Valtionapu rintamaveteraanien kuntou- muodoista. Momentille ei tämän johdosta ehdo- 16533: tustoimintaan teta lisäystä. 16534: Momentin perusteluja ehdotetaan muutetta- 16535: vaksi siten, että määrärahaa voidaan käyttää myös 1983 menoarvto .................... 25 000 000 16536: kuntoutuksesta aiheutuvien matkakustannusten 1982 tilinpäätös .................... 22 000 000 16537: korvauksiin niiltä osin kuin kuntoutettava ei saa 1981 ···················· 18 404 505 16538: matkakustannusten korvausta muista rahoitus- 16539: 16540: 16541: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot 16542: 56. Pakolaishuolto (arviomääräraha) seen sekä kunnille pakolaisista aiheutuvien eri- 16543: Momentille ehdotetaan lisäystä 6 700 000 mk tyiskulujen korvaamiseen. 16544: pakolaishuollon järjestämisestä aiheutuviin me- 16545: 1983 1 lisämenoarvioesitys ........... 6 700 000 16546: noihin. Samalla ehdotetaan momentin perustelu- 16547: 1983 menoarvio..................... 890 000 16548: ja muutettavaksi siten, että momentin määrära- 16549: haa käytetään pakolaishuollossa lyhytaikaisissa 16550: 66. Kansainvälinen yhteistyö 16551: tehtävissä työskentelevien henkilöiden palkkauk- 16552: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 126 000 mk 16553: seen sekä sosiaali- ja terveysministeriön että muil- 16554: kansainvälisten järjestöjen jäsenmaksujen koho- 16555: la hallinnonaloilla, Suomessa olevien pakolaisten 16556: amisen johdosta. 16557: sekä sosiaali- ja terveysministeriön hyväksymällä 16558: tavalla pakolaisten maahan tulleiden sukulaisten 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 1 126 000 16559: ja turvapaikkaa hakeneiden olosuhteittensa puo- 1983 menoarvio ................... . 10 930 000 16560: lesta pakolaisiin verrattavien henkilöiden huollon 1982 tilinpäätös ................... . 9 905 549 16561: järjestämisestä aiheutuvien menojen maksami- 1981 8 303 535 16562: 16563: 16564: 16565: 16566: Pääluokka 34 16567: TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA 16568: 01. Työvoimaministeriö 16569: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) miehen äitiyslomasijaiselle suoritettavista ulko- 16570: Momentille ehdotetaan lisäystä 185 800 mk, maanedustuksen mukaisista kustannuksista. 16571: mistä 109 800 mk aiheutuu ministeriön virka- 16572: miehelle ulkomaisten jatko-opintojen johdosta 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 185 800 16573: suoritettavasta ulkomaan päivärahasta sekä 1983 menoarvio .................... .12 800 000 16574: matka-, muutto- ja asumiskustannusten korvauk- 1982 tilinpäätös ..................... 11 306 882 16575: sesta ja 76 000 mk Tukholmaan sijoitetun virka- 1981 ..................... .10 015 918 16576: Pääluokka 34 65 16577: 16578: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto 16579: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1983 I lisäme~oarvioesitys ....... . 440 000 16580: Momentille ehdotetaan lisäystä 440 000 mk 1983 menoarviO ................. . 119 275 000 16581: seuraavasti: 1982 tilinpäätös ................. . 106 255 319 16582: 1981 ................. . 93 267 295 16583: . 2. Tilapåisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 16584: Alamomentille ehdotetaan lisäystä 411 200 mk 70. Kaluston hankkiminen 16585: 14 tilapäisen johtavan työvoimaneuvojan (V 21) Momentille ehdotetaan lisäystä 49 000 mk uu- 16586: palkkaamiseksi 1. 7.1983 lukien vaativien työnvä- den henkilöstön kaluste- ja konttorikonehankin- 16587: litystehtävien hoitamista varten. Alamomentin toja varten. 16588: loppusumma on 13 853 000 mk. 16589: 1983 I lisämenoarvioesitys .......... . 49 000 16590: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- 1983 menoarvio .................... . 1 700 000 16591: tään lisäystä 28 800 mk. Alamomentin loppu- 1982 tilinpäätös .................... . 1 601 387 16592: summa on 7 832 000 mk. 1981 ..................... . 1 298 527 16593: 16594: 16595: 16596: 16597: 20. Työvoiman liikkuvuuden edistäminen 16598: 50. Työvoiman alueellisen liikkuvuuden edis- 1983 I lisämenoarvioesitys ........... 1 750 000 16599: täminen (arviomääräraha) 1983 menoarvio ..................... 6 500 000 16600: Momentille ehdotetaan lisäystä 1 750 000 mk, 1982 tilinpäätös ..................... 4 421 090 16601: mikä aiheutuu liikkuvuusavustusten tason korot- 1981 ...................... 4 383 489 16602: tamisesta ja liikkuvuuden lisääntymisestä. 16603: 16604: 16605: 16606: 16607: 30. Työrajoitteisten työvoimapalvelu 16608: 61. Työrajoittezsten ammatinvalinnanohjauk- 2. Muut erityismenot. Alamomentille ehdo- 16609: sen erityzsmenot tetaan 2 850 000 mk työrajoitteisten ammatinva- 16610: Momentin nimike on muutettu ja momentille linnan erityismenoja varten siirtona momentilta 16611: ehdotetaan lisättäväksi alamomenttijako. 34.50.61. 16612: Momentille ehdotetaan lisäystä 3 000 000 mk 16613: seuraavasti: 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . 3 000 000 16614: 1. Työrajoitteisten ammatinvalinnanohjaus 1983 menoarvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 700 000 16615: erityislaitokszssa. Alamomentille ehdotetaan li- 1982 tilinpäätös . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 467 900 16616: säystä 150 000 mk kuntoutussäätiölle vuonna 1981 ...................... 2 186 968 16617: 1982 aiheutuneiden kustannusten korvaamiseksi. 16618: Alamomentin loppusumma on 2 850 000 mk. 16619: 16620: 16621: 50. Työllisyyden hoito 16622: 28. Nuorten yhtezskuntatakuukokezlu (siirto- 1983 I lisämenoarvioesitys ......... . 5 000 000 16623: määräraha) 1983 menoarvio ................... . 45 000 000 16624: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk 1982 tilinpäätös ................... . 32 000 000 16625: nuorten yhteiskuntatakuukokeilun laajentamises- 1981 13 000 000 16626: ta aiheutuvia kustannuksia varten. 16627: 16628: 16629: 16630: 16631: 9 168300483U 16632: 66 Pääluokka 34 16633: 16634: 43. Lapin pienyritystoiminnan tukemiskokei- miseksi enintään kaksi henkilöä työvoimahallin- 16635: lu (siirtomääräraha) toon. 16636: Momentille ehdotetaan lisäystä 5 000 000 mk, 16637: mikä aiheutuu hakemusten arvioitua suuremmas- 1983 1 lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . 10 000 000 16638: ta määrästä. Lisäksi momentin perusteluja ehdo- 16639: tetaan muutettavaksi siten, että momentin mää- 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen 16640: rärahalla saadaan palkata kaksi henkilöä Lapin Momentilta ehdotetaan vähennettäväksi käyt- 16641: lääninhallitukseen hakemusten määräaikaisia kä- tösuunnitelman kohdasta korkeakoulu- ja opisto- 16642: sittelytehtäviä varten. asteisen koulutuksen saaneiden työllistämistuki 16643: 3 000 000 mk, mistä 2 850 000 mk on siirtoa 16644: 1983 1 lisämenoarvioesitys ......... . 5 000 000 alamomentille 34.30.61.2. 16645: 1983 menoarvio ................... . 10 000 000 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . -3 000 000 16646: 1982 tilinpäätös ................... . 5 000 000 1983 menoarvio ................. . 656 000 000 16647: 1981 10 000 000 1982 tilinpäätös ................. . 529 747 162 16648: 1981 553 816 290 16649: 44. Suoran työllistämistuen kokeilu 16650: Momentille ehdotetaan 10 000 000 mk käytet- 16651: 77. Szjoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi 16652: täväksi lähinnä pitkäaikaistyöttömien suoran 16653: (arviomääräraha) 16654: työllistämistuen kokeilua varten. Tuen avulla 16655: Momentille ehdotetaan lisäystä 170 361 000 16656: korvataan yksityisille työnantajille valtioneuvos- 16657: mk lisätyöohjelmien rahoittamiseksi. 16658: ton erikseen määräämin perustein työttöminä 16659: olleiden henkilöiden työkokeilusta, työnopetuk- 1983 1 lisämenoarvioesitys ....... . 170 361 000 16660: sesta ja vastaavista toimenpiteistä aiheutuvat yli- 1983 menoarvio ................. . 500 000 000 16661: määräiset työvoimakustannukset. Momentin 1982 tilinpäätös ................. . 697 532 966 16662: määrärahalla saadaan palkata kokeilun toteutta- 1981 705 303 621 16663: 16664: 16665: 16666: 16667: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot 16668: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 25. Kansainvälinen yhteistyö 16669: Momentille ehdotetaan lisäystä 292 600 mk Momentille ehdotetaan lisäystä 70 000 mk, 16670: seuraavasti: mistä 50 000 mk aiheutuu NAUT:in projektira- 16671: 3. Muut palkat ja palkkiot. Alamomentille hoituksen muuttamisesta matkojen osalta kansal- 16672: ehdotetaan lisäystä 273 500 mk neuvottelevan liseksi ja 20 000 mk Kostamusprojektiin liittyvien 16673: virkamiehen sijaisen ja Tukholmaan sijoitetun työvoimapalvelujen tehostamisesta. 16674: virkamiehen sijaisen paikkaamista varten. Ala- 1983 1 lisämenoarvioesitys ............ . 70 000 16675: momentin loppusumma on 1 769 500 mk. 1983 menoarvio ...................... . 450 000 16676: 4. Sosiaaliturvamaksu. Alamomentille merki- 1982 tilinpäätös ...................... . 443 294 16677: tään lisäystä 19 100 mk. Alamomentin loppu- 1981 279 265 16678: summa on 123 100 mk. 16679: 1983 1 lisämenoarvioesitys .......... . 292 600 16680: 1983 menoarvio .................... . 1 600 000 16681: 1982 tilinpäätös .................... . 1 428 712 16682: 1981 1 228 967 16683: Pääluokat 34 ja 35 67 16684: 16685: 50. Korvaus liikennöitsijözlle siviilipalvelus- 1983 I lisämenoarvioesitys ............ . 200 000 16686: miesten lomamatkaNpuista (arviomääräraha) 1983 ~~noarvio ...................... . 400 000 16687: Momentille ehdotetaan lisäystä 200 000 mk 1982 uhopäätös ...................... . 588 623 16688: siviilipalvelusmiesten lomamatkalippujen kor- 1981 265 365 16689: vauksia varten. 16690: 16691: 16692: 16693: 16694: Pääluokka 35 16695: YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA 16696: 01. Ympäristöministeriö 16697: 01. Palkkaukset (arviomääräraha) 1982 I lisämel?oarvioesitys ........... . 15 000 16698: 2. Tilapäisten palkkiot ja työsuhdepalkat. 1983 menoarvto ..................... . 400 000 16699: Momentin 26.01.01 perusteluihin viitaten ehdo- 16700: tetaan työsuhdepalkkoihin siirrettäväksi yhden 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha) 16701: suunnittelijan, kuuden tutkijan, yhden erikois- Momentille ehdotetaan lisäystä 150 000 mk 16702: suunnittelijan, kahden toimistoinsinöörin, yhden rakennusten käyttömenoja varten. 16703: apulaistutkijan ja yhden tutkimusapulaisen sekä 16704: neljän siivoojan palkkausmenot eduskunnan vas- 1983 I lisämenoarvioesitys ............. 150 000 16705: tauksessa kuluvan vuoden tulo- ja menoarvioesi- 1983 menoarvio ....................... 770 000 16706: tykseen siirrettyjen 15 henkilön palkkausmenojen 16707: sijasta. Alamomentin loppusumma ei tämän joh- 70. Kaluston hankkiminen 16708: dosta muutu. Momentille ehdotetaan lisäystä 85 000 mk ym- 16709: päristöministeriön toimitilojen kalustamiseksi. 16710: 1983 menoarvio ..................... 3 800 000 16711: 1983 I lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . . 85 000 16712: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat 1983 menoarvio ....................... 150 000 16713: Momentin 26.01.09 perusteluihin viitaten mo- 16714: mentille ehdotetaan lisäystä 15 000 mk. 16715: 16716: 16717: 10. Asuntohallitus 16718: 27. Tietojen koneellinen käsittely 1983 I lisämenoarvioesitys . . . . . . . . . . . . 60 000 16719: Momentin 26.10.27 perusteluihin viitaten mo- 1983 menoarvio ....................... 465 000 16720: mentille ehdotetaan lisäystä 60 000 mk. 16721: 16722: 16723: 12. Asuntotoimi 16724: 30. Kuntien maanostolainojen korkotuki (ar- 1983 I lisämenoarvioesitys .......... -500 000 16725: viomääräraha) 1983 menoarvio .. .. .. .. .. .. .. .. . .. . 875 000 16726: Momentin 26.12.30 perusteluihin viitaten mo- 16727: mentilta ehdotetaan vähennettäväksi 500 000 16728: mk. 16729: 16730: 16731: 16732: 70. Kaavoitus- ja rakennustoimi 16733: 23. Kiinteistötietorekistenjärjestelmän kehit- Momentin 26.70.23 perusteluihin viitaten mo- 16734: täminen mentille ehdotetaan lisäystä 155 000 mk. 16735: 68 Pääluokat 35 ja 36 16736: 16737: 1983 1 lisäme~oarvioesitys ............. 155 000 Momentin 26.70.61 perusteluihin viitaten mo- 16738: 1983 menoarvw ....................... 230 000 mentille ehdotetaan lisäystä 50 000 mk. 16739: 16740: 61. Kaavoitus- ja rakennustutkimuksen tuke- 1983 1 lisämenoarvioesitys .............. 50 000 16741: minen 1983 menoarvio ........................ 50 000 16742: 16743: 73. Ympäristönsuojelu 16744: 25.Ympäristötutkimukset ja -selvitykset (siir- 1983 1 lisämenoarvioesitys ............. 250 000 16745: tomääräraha) 1983 menoarvio ....................... 700 000 16746: Momenrin 26.73,25 perusteluihin viitaten mo- 16747: mentille ehdotetaan lisäystä 250 000 mk. 16748: 16749: 16750: Pääluokka 36 16751: VALTIONVELKA 16752: 01. Kotimaisen velan korko 16753: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko (ar- 92. Kotimaisen lyhytaikaisen velan korko (ar- 16754: viomääräraha) viomääräraha) 16755: Momentille merkitään lisäystä 55 575 000 mk Valtion maksuvalmiuden turvaamiseksi ja kas- 16756: vuoden 1983 menoarvioesityksen antamisen jäl- savaihteluiden tasaamiseksi ei tarvita lyhytaikaista 16757: keen otettavien lainojen korkoja varten. Lisäys luottoa vuonna 1983 siinä määrin kuin kuluvan 16758: aiheutuu siitä, että vuoden 1982 kotimainen vuoden tulo- ja menoarviossa on arvioitu. Tämän 16759: lainanotto oli suurempi kuin tulo- ja meno- johdosta momentilta ehdotetaan vähennettäväksi 16760: arvioesitystä laadittaessa arvioitiin. 21 000 000 mk. 16761: 1983 1 lisäme~arvioesitys ...... . 55 575 000 1983 1 lisämenoarvioesitys....... -21 000 000 16762: 1983 menoarv10 ................ . 1 245 855 200 1983 menoarvio................. 25 000 000 16763: 1982 tilinpäätös ................ . 965 930 711 1982 tilinpäätös ................ . 16764: 1981 ................ . 733 753 011 1981 .. .. .. .. .. .. .. .. . 3 290 000 16765: 16766: 03. Ulkomaisen velan korko 16767: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko (ar- 1983 1 lisämenoarvioesitys ...... . 12 100 000 16768: viomääräraha) 1983 menoarvio ................ . 1 602 657 200 16769: Momentille merkitään lisäystä 12 100 000 mk 1982 tilinpäätös ................ . 1 080 559 776 16770: vuoden 1981 8 112 % : n jenilainan korkoa varten. 1981 ................ . 711 888 416 16771: Lisäys aiheutuu valuuttakurssien noususta sekä 16772: kirjaamisperusteiden muuttumisesta. 16773: 05. Korimaisen velan kuoletus 16774: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletus 1983 1 lisämenoarvioesitys ...... . 21 000 000 16775: (arviomääräraha) 1983 menoarv1o ................ . 1 547 834 900 16776: Momentille merkitään lisäystä 21 000 000 mk 1982 tilinpäätös ................ . 1 851 866 255 16777: vuoden 1983 menoarvioesityksen antamisen jäl- 1981 1 358 749 362 16778: keen otettavien lainojen kuoletuksia vanen. Li- 16779: säys aiheutuu arvioitua suuremmasta kotimaisesta 16780: lainanotosta vuonna 1982. 16781: 07. Ulkomaisen velan kuoletus 16782: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus Momentille merkitään lisäystä 78 600 000 mk 16783: (arviomääräraha) lähinnä valuuttakurssien nousun johdosta. 16784: Pääluokka 36 69 16785: 16786: Lisäykset käyttösuunnitelmaan: 1983 1 lisämenoarvioesitys ...... . 78 600 000 16787: Lainaryhmän/lainan nimi Kuoletus mk 1983 menoarvio ................ . 1 742 115 700 16788: Obligaatiolainat .......................... . 1982 tilinpäätös ................ . 505 540 579 16789: ................... yhteensä mk 54 201 000 16790: Vuoden 1968 7 % :n DEM-laina ............ . 615 500 1981 468 736 536 16791: Vuoden 1968 6% %:n DEM-laina .......... . 615 500 16792: Vuoden 1969 7 % :n DEM-laina ............ . 615 500 16793: Vuoden 1969 7 'h % :n DEM-laina ......... . 615 500 16794: Vuoden 1972 7 % :n DEM-laina ............ . 985 000 16795: Vuoden 1975 9 '14 % :n jenilaina ........... . 2 390 000 16796: Vuoden 1976 6 % :n sveitsinfrangilaina ..... . 179 000 16797: Vuoden 1977 7,8 % :n jenilaina ............. . 2 390 000 16798: Vuoden 1977 5 '14 % :n sveitsinfrangilaina .. . 477 500 16799: Vuoden 1978 7 'h % :n floriinilaina ........ . 409 000 16800: Vuoden 1978 8 % % :n dollarilaina ......... . 4 800 000 16801: Vuoden 1978 4 '12 % :n sveitsinfrangilaina .. . 477 500 16802: Vuoden 1978 6 % :n DEM-laina ............ . 14 775 000 16803: Vuoden 1978 5,6 % :n jenilaina ............. . 23 900 000 16804: Vuoden 1980 8 3,4 % :n jenilaina ............ . 956 000 16805: Muut joukkovelkakirjalainat .............. . 16806: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yhteensä mk 7 899 000 16807: Vuoden 1976 7 1.4 % :n sveitsinfrangilaina .. . 5 524 000 16808: Vuoden 1978 5 'h %:n DEM-laina ......... . 2 375 000 16809: Muut käyttösuunnitelmaerät .............. . 16810: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . yhteensä mk 16 500 000 16811: Vuoden 1983 menoarvioesityksen antamisen 16812: jälkeen otettavat lainat .............. -'-.·:..:·-'-·:..:·.-'-.:...:··_...::.;16"---"-50::.:0::..0=.:0=0 16813: Yhteensä 78 600 000 16814: 16815: 16816: 16817: 16818: 09. Muut menot valtionvelasta 16819: 21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta 1983 1 lisäme~oarvioesitys 24 990 000 16820: (arviomääräraha) 1983 menoarvto ................. . 195 585 000 16821: Momentille ehdotetaan lisäystä 24 990 000 1982 tilinpäätös ................. . 148 427 149 16822: mk, mikä aiheutuu lainanottotarpeen lisääntymi- 1981 ................. . 124 040 763 16823: sestä sekä kohonneista lainanottokustannuksista. 16824: lisäykset käyttösuunnitelmaan: 16825: mk 16826: Menot ulkomaisista lainoista ................ . 8 870 000 16827: Menot kotimaisista lainoista: 16828: .· :..:·._--"'16~12::.:0::..00=0 16829: liikkeeseenlaskupalkkiot .......... -'-.·:. .:.·. :. ·:.. :·..:..· 16830: Yhteensä 24 990 000 16831: 16832: 16833: 16834: 16835: Edellä esitetyn nojalla ehdotetaan, että Eduskunta päättäisi hyväksyä seu- 16836: raavat lisäykset ja muutokset vuoden 16837: 1983 tulo- ja menoarvioon. 16838: 70 16839: 16840: 16841: 16842: 16843: Muutoksia vuoden 1983 tulo- ja menoarvioon 16844: 16845: TULOT 16846: 16847: 16848: Osasto 11 16849: mk 16850: 16851: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT ................... . 168 000 000 16852: 16853: 08. Valmisteverot ........................................................... . 68 000 000 16854: 07. Polttoainevero, lisäystä ............................................. . 10 000 000 16855: 13. Rehuseosvero, lisäystä .............................................. . 58 000 000 16856: 16857: 16858: 19. Muut veronluonteiset tulot .............................................. . 100 000 000 16859: 04. Eräiden maataloustuotteiden markkinoimismaksut, lisäystä .......... . 100 000 000 16860: 16861: 16862: 16863: 16864: Osasto 12 16865: 12. SEKALAISET TULOT -159 709 000 16866: 16867: 24. Ulkoasiainministeriön hallinnonala ...................................... . 2 518 000 16868: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan tulot, lisäystä .................. . 2 518 000 16869: 16870: 16871: 16872: 25. Oikeusministeriön hallinnonala .......................................... . 2 100 000 16873: 31. Yksityisoikeudellisista tiedoksiannoista kertyvät tulot, lisäystä ........ . 300 000 16874: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä ................ . 1 800 000 16875: 16876: 16877: 26. Sisäasiainministeriön hallinnonala ....................................... . 1 000 000 16878: 62. Tulot poliisivarikkojen maksullisesta palvelu toiminnasta, lisäystä ..... . 1 000 000 16879: Osastot 12 ja 13 71 16880: 16881: 27. Puolustusministeriön hallinnonala 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 53 000 16882: 99 0 Puolustusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 53 000 16883: 16884: 16885: 16886: 16887: 28. Valriovarainrninisteriön hallinnonala o 0 0 0 o 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16888: 21 300 000 16889: 50. Rahapajan tulot, lisäystä o o o 0 0 0 o o o 0 0 0 0 o o o 0 0 0 o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16890: 21 300 000 16891: 16892: 16893: 16894: 16895: 31. Liikenneministeriön hallinnonala 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16896: 1 000 000 16897: 400 Autorekisterikeskuksen tulot, lisäystä 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o o 0 ° 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16898: 1 000 000 16899: 16900: 16901: 16902: 16903: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala 0 0 0 0 o o o o 0 0 0. 0 o o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -197 780 000 16904: 120 Merenkulkulaitoksen tulot, lisäystä o o 0 0 0 0 0 0 0 o o o o 0 0 0 0 0 o o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 000 000 16905: 16906: 16907: 16908: 400 Geologisen tutkimuslaitoksen tulot, lisäystä o o o 0 o 0 0 0 0 0 o 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 650 000 16909: 16910: 16911: 16912: 42 0 Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen tulot, lisäystä 0 0 o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 18 870 000 16913: 16914: 16915: 16916: 600 Siino tuontikaupparahastosta, lisäystä 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 59 000 000 16917: 16918: 16919: 16920: 980 Tulot nestemäisten polttoaineiden hinnankorotuksen yhteydessä peri- 16921: tyistä hinnaneroista, vähennystä . 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -280 000 000 16922: 16923: 16924: 16925: 990 Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä 0 0 0 700 000 16926: 16927: 16928: 16929: 16930: 33. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonala 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 000 000 16931: 650 Kansanterveyslaitoksen tulot, lisäystä 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 000 000 16932: 16933: 16934: 16935: 16936: 39. Muut sekalaiset tulot 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 100 000 16937: 050 Valtion maaomaisuuden ja tuloa tuottavien oikeuksien myynti, lisäys- 16938: tä 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8 100 000 16939: 16940: 16941: 16942: 16943: Osasto 13 16944: 13. KORKO- JA OSINKOTULOT SEKÄ OSUUS VALTION RA- 16945: HALAITOSTEN VOITOSTA .... 0 0. 0 •••••• 0 0 ••• 0 ••••• 0 0 •• 0 •• 16946: 83 500 000 16947: 16948: 04. Osuus valtion rahalaitosten voitosta 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 83 500 000 16949: 01. Osuus Suomen Pankin voitosta, lisäystä 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 83 500 000 16950: 72 Osastot 14 ja 15 16951: 16952: 16953: Osasto 14 16954: 14. VALTION LllKEYRITYKSET ............................... . 101 500 000 16955: 16956: 01. Valtiootantatiet 16957: 01. Henkilöliikenteen tulot, lisäystä ..................... . 15 000 000 16958: 07. Tulot ulkopuolisille suoritetuista töistä, lisäystä ...... . 35 000 000 16959: Käyttötulot yhteensä ............................ . 50 000 000 16960: Käyttömenot (31.90.01-29) .................... . 28 000 000 16961: Käyttötalouden lisärahoitustarve, vähennystä .... . -22 000 000 16962: 16963: 04. Posti- ja telelaitos 16964: 01. Postitoimen liikennetulot, lisäystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 000 000 16965: 04. Teletoimen liikennetulot, lisäystä..................... 26 500 000 16966: 07. Sekalaiset tulot, lisäystä .. .. .. . .. .. .. .. . . .. .. .. .. .. .. . 20 000 000 16967: Käyttötulot yhteensä .......................... 0 • 71 500 000 16968: • 16969: 16970: 16971: 16972: 16973: Käyttötalouden 16974: rahoituskate, 16975: lisäystä 71 500 000 16976: 16977: 16978: 45. Metsähallituksen metsät 16979: 02. Puutavaran hankintatulot, lisäystä................... 30 000 000 16980: Käyttötulot yhteensä . .. . .. . . .. . . .. . .. . . . . .. . . .. . . . .. 30 000 000 16981: Kävttötalouden 16982: rahoituskate, 16983: lisäystä 30 000 000 16984: 16985: 16986: Osasto 15 16987: 15. LAINAT 1 090 000 000 16988: 02. Lainanotto ............................ 0 0 ••••••••••••••••••••••••••••• 0 ••• 1 090 000 000 16989: 01. Uudet valtionlainat, lisäystä ....................................... 0. 1 090 000 000 16990: 16991: Lisäys tuloihin: 1 283 291 000 16992: 73 16993: 16994: Pääluokat 23 ja 24 16995: 16996: 16997: MENOT 16998: 16999: 17000: Pääluokka 23 17001: mk 17002: 17003: 23. VALTIONEUVOSTO ....................................... . 550 000 17004: 17005: 02. Valtioneuvoston kanslia ............................................ (050) 50 000 17006: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 50 000 17007: 17008: 17009: 25. Valtioneuvoston edustus- ja virkahuoneistot ......................... (050) 500 000 17010: 76. Tasavallan Presidentin virka-asunto (siirtomääräraha) ................ . 500 000 17011: 17012: 17013: 99. Valtioneuvoston muut menot ...................................... (050) 17014: 08. Komiteat ja asiantuntijat (arviomääräraha), vähennystä .............. . -180 000 17015: 25. ]. V. Snellmanin kootut teokset (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 180 000 17016: 17017: 17018: 17019: 17020: Pääluokka 24 17021: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 3 889 000 17022: 17023: 10. Edustustot ......................................................... (030) 10 618 000 17024: 20. Matkat ja muutot (arviomääräraha), lisäystä ......................... . 1 300 000 17025: 88. Kiinteistöjen ja huoneistojen hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä . 9 318 000 17026: 17027: 20. Ulkoasiainhallinnon virat ja toimet ................................. (030) 23 000 17028: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 23 000 17029: 17030: 17031: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö .................................... (040) -8 800 000 17032: 66. Kansainvälisten järjestöjen kautta ohjattava kehitysapu (siirtomäärä- 17033: raha), vähennystä .................................................. . -9 000 000 17034: 67. Kahdenvälinen lahjamuotoinen kehitysapu (siirtomääräraha), lisäystä . 200 000 17035: 17036: 17037: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot ................... (030) 2 048 000 17038: 09. Pysyvät toimikunnat, lisäystä ....................................... . 48 000 17039: 27. Kansainväliseen yhteistyöhön Suomessa liittyvät menot (arviomäärära- 17040: ha), lisäystä ........................................................ . 2 000 000 17041: 10 1683004830 17042: 74 17043: 17044: 17045: Pääluokka 25 17046: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ................. . 2 324 600 17047: 01. Oikeusministeriö .................................................. (070) 107 100 17048: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 107 100 17049: 17050: 17051: 02. Lääninhallitusten oikeushallintoyksiköt ............................. (070) 20 800 17052: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 20 800 17053: 17054: 17055: 10. Ylimmät tuomioistuimet ........................................... (090) 144 000 17056: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 144 000 17057: 17058: 17059: 30. Tuomiokunnat .................................................... (090) 200 000 17060: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 200 000 17061: 17062: 17063: 31. Raastuvanoikeudet ja maistraatit ................................... (090) -5 800 17064: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . -5 800 17065: 17066: 17067: 45. Eräät oikeudenhoitomenot ......................................... (090) 130 000 17068: 30. Yleinen oikeusaputoiminta (arviomääräraha), lisäystä ................ . 130 000 17069: 17070: 17071: 46. Syyttäjänvirastot ................................................... (090) 150 000 17072: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 150 000 17073: 17074: 17075: 47. Ulosottovirastot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (090) 410 000 17076: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 410 000 17077: 17078: 17079: 50. Vankeinhoitolaitos ................................................. {100) 248 500 17080: 50. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle lainsäädäntöön perustuviin 17081: tehtäviin (arviomääräraha), lisäystä ................................. . 57 500 17082: 51. Valtionapu Kriminaalihuoltoyhdistykselle muun kriminaalihuoltotyön 17083: suorittamiseen, lisäystä ............................................. . 21 000 17084: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ...... . 170 000 17085: 17086: 17087: 99. Oikeusministeriön hallinnonalan muut menot ...................... (070) 920 000 17088: 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä ............................ . 920 000 17089: 75 17090: 17091: Pääluokka 26 17092: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 11 085 000 17093: 17094: 01. Sisäasiainministeriö ................................................ (050) 15 000 17095: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ......................... . 15 000 17096: 17097: 17098: 05. Lääninhallitukset .................................................. (050) 1 601 000 17099: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 401 000 17100: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 1 200 000 17101: 17102: 17103: 07. Väestökirjanpidon paikallishallinto ................................. (050) 80 000 17104: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 80 000 17105: 17106: 17107: 10. Asuntohallitus ..................................................... (510) 60 000 17108: 27. Tietojen koneellinen käsittely, lisäystä .............................. . 60 000 17109: 17110: 17111: 12. Asuntotoimi ....................................................... (510) -500 000 17112: 30. Kuntien maanostolainojen korkotuki (arviomääräraha), vähennystä ... -500 000 17113: 17114: 17115: 70. Kaavoitus- ja rakennustoimi ........................................ (520) 355 000 17116: 23. Kiinteistötietorekisterijärjestelmän kehittäminen, lisäystä ............ . 155 000 17117: 30. Valtionosuus rakennustarkastajien palkkaamiseen (arviomääräraha), 17118: lisäystä ............................................................ . 150 000 17119: 61. Kaavoitus- ja rakennustutkimuksen tukeminen, lisäystä ............. . 50 000 17120: 17121: 17122: 73. Ympäristönsuojelu ................................................. (050) 250 000 17123: 25. Ympäristötutkimukset ja -selvitykset (siirtomääräraha), lisäystä ...... . 250 000 17124: 17125: 17126: 75. Poliisitoimi ........................................................ (080) 6 429 000 17127: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 1 346 000 17128: 22 . Varusteet ja tarvikkeet (arviomääräraha), lisäystä .................... . 1 000 000 17129: 28. Poliisitoimen erityismenot (arviomääräraha), lisäystä ................. . 1 326 000 17130: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 1 577 000 17131: 70. Kaluston ja välineiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ....... . 1 180 000 17132: 17133: 17134: 80. Pelastushallinto .................................................... (110) 873 000 17135: 32. Valtionosuus kunnan muun palo- ja pelastustoimen käyttökustannuk- 17136: siin (arviomääräraha), lisäystä ....................................... . 873 000 17137: 17138: 17139: 99. Sisäasiainministeriön hallinnonalan muut menot .................... (050) 1 922 000 17140: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 1 922 000 17141: 76 17142: 17143: Pääluokka 27 17144: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 162 988 900 17145: 01. Puolustusministeriö ................................................ (150) 27 000 17146: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 27 000 17147: 17148: 17149: 17150: 12. Puolustusvoimien palkkaus- ja muut menot ......................... (160) 6 500 900 17151: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 2 272 900 17152: 20. Matkat (arviomääräraha), lisäystä ................................... . 4 000 000 17153: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 228 000 17154: 17155: 17156: 17157: 20. Perushankintamenot ............................................... (160) 47 700 000 17158: 18. Perushankinnat, kokeilu- ja kehittämistyöt (siirtomääräraha), lisäystä . 47 700 000 17159: 17160: 17161: 17162: 25. Varustuksen uusinta- ja käyttömenot ............................... (160) 37 850 000 17163: 16. Uusinta (siirtomääräraha), lisäystä .................................. . 3 000 000 17164: 18. ~~~~ateollisuuden työllisyyttä tukevat hankinnat (siirtomääräraha), 17165: ltsaysta ............................................................ . 5 000 000 17166: 24. Varustuksen käyttö ja kunnossapito (siirtomääräraha), lisäystä ........ . 29 850 000 17167: 17168: 17169: 17170: 27. Kiinteistömenot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 160) 11 340 000 17171: 17. Sisustusirtaimiston, koneiden ja laitteiden hankkiminen (siirtomäärä- 17172: raha), lisäystä ...................................................... . 240 000 17173: 74. Uudisrakennukset ja peruskorjaukset (siirtomääräraha), lisäystä ...... . 3 200 000 17174: 77. Sotilasalueiden ja -laitteiden rakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä .. 4 000 000 17175: 88. Kiinteistöjen osto ja pakkolunastus (siirtomääräraha), lisäystä ........ . 3 900 000 17176: 17177: 17178: 17179: 30. Kansainvälinen rauhanturvaamistyö ................................ (030) 58 571 000 17180: 22. Suomalaiset valvontajoukot (siirtomääräraha) ........................ . 58 571 000 17181: 17182: 17183: 17184: 90. Puolustusministeriön alainen teollisuus- ja liiketoi- 17185: minta. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 (150) 17186: 74. Teollisuuslaitosten rakennustyöt (siirtomääräraha), lisäystä ........... . 1 000 000 17187: 17188: Sijoitusmenot: 1 000 000 17189: 77 17190: 17191: Pääluokka 28 17192: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA 31 430 600 17193: 17194: 01. Valtiovarainministeriö .............................................. (020) 960 000 17195: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 960 000 17196: 17197: 17198: 17199: 05. Valtiokonttori ..................................................... (020) 207 000 17200: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 57 000 17201: 27. Automaattinen tietojenkäsittely, lisäystä ............................ . 150 000 17202: 17203: 17204: 07. Eläkkeet ........................................................... (950) 350 000 17205: 06. Ylimääräiset eläkkeet (arviomääräraha), lisäystä ..................... . 350 000 17206: 17207: 17208: 17209: 10. Valtiontalouden tarkastusvirasto .................................... (020) 200 600 17210: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 200 600 17211: 17212: 17213: 18. Verohallinto ....................................................... (020) 5 000 000 17214: 21. Veronkantopalkkiot (arviomääräraha), lisäystä ....................... . 5 000 000 17215: 17216: 17217: 50. Rahapaja .......................................................... (020) 2 500 000 17218: 22. Raaka-aineet (arviomääräraha), lisäystä .............................. . 2 500 000 17219: 17220: 17221: 52. Tilastokeskus ...................................................... (050) 983 000 17222: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 138 000 17223: 27. Tietojen koneellinen käsittely, vähennystä .......................... . -259 000 17224: 28. Maksullinen palvelutoiminta (arviomääräraha), lisäystä .............. . 40 000 17225: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), vähennystä ................... . -36 000 17226: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 1 100 000 17227: 17228: 17229: 54. Pankkitarkastusvirasto .............................................. (820) 10 000 17230: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 10 000 17231: 17232: 17233: 56. Taloudellinen suunnittelukeskus ................................... (050) 650 000 17234: 09. Talousneuvosto, lisäystä ............................................ . 20 000 17235: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ....................................... . 630 000 17236: 78 Pääluokat 28 ja 29 17237: 17238: 64. Eräiden valtion kiinteistöjen menot ................................. (050) 41 970 000 17239: 76. Virastotalojen rakentaminen (siirtomääräraha), lisäystä .............. . 1 970 000 17240: 88. Kiinteistöjen ja huoneisto-osakkeiden hankkiminen valtion tarpeisiin 17241: (siirtomääräraha), lisäystä ........................................... . 40 000 000 17242: 17243: 17244: 80. Eräät hallinnonaloittain jakamattomat menot ....................... (990) -24 500 000 17245: 02. Eräät muut palkat ja palkkiot (arviomääräraha), vähennystä .......... . -24 300 000 17246: 21. Valtion virastojen ja laitosten puolesta postisiirtoliikkeestä suoritetta- 17247: vat maksut (arviomääräraha), vähennystä ............................ . -5 000 000 17248: 60. Valtion osuus erorahastosta johtuvista menoista (arviomääräraha), 17249: lisäystä ............................................................ . 4 800 000 17250: 17251: 17252: 83. KansainvälinenJälleenrakennuspankki .............................. (040) 3 100 000 17253: 66. Osuus Kansainvälisen Jälleenrakennuspankin osakepääoman korotta- 17254: misesta (arviomääräraha), lisäystä ................................... . 3 100 000 17255: 17256: 17257: 17258: 17259: Pääluokka 29 17260: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA ................. . 35 512 000 17261: 17262: 10. Valtion korkeakoulut .............................................. (240) 1 445 000 17263: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . -)) 000 17264: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ....................................... . 1 000 000 17265: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 500 000 17266: 17267: 17268: 34. Teatterikorkeakoulu ............................................... (240) 790 000 17269: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ....................................... . 790 000 17270: 17271: 17272: 36. Sibelius-Akatemia ................................................. (240) 197 000 17273: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 17 000 17274: 29. Muut kulutusmenot, lisäystä ....................................... . 80 000 17275: 70. Kaluston ja opetusvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä . 100 000 17276: 17277: 17278: 39. Valtion opintotukikeskus ........................................... (260) 14 800 000 17279: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 200 000 17280: 52. Opintolainojen valtiontakaus ja korkotuki (arviomääräraha), vähen- 17281: nystä .............................................................. . -5 700 000 17282: 55. Opintoraha (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 20 300 000 17283: 17284: 17285: 42. Eräät valtion oppilaitokset .......................................... (220) 100 000 17286: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) ................................. . 100 000 17287: Pääluokka 29 79 17288: 17289: 43. Kunnalliset ja yksityiset oppikoulut ................................. (220) 1 000 000 17290: 30. Valtionosuus kunnallisten ja yksityisten oppikoulujen käyttökustan- 17291: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................... , ............... . 1 000 000 17292: 17293: 17294: 17295: 56. Kirjastotoimi ...................................................... (280) 200 000 17296: 32. Valtionavustus yhteispohjoismaiseen kirjastotoimintaan ............. . 200 000 17297: 17298: 17299: 17300: 57. Yhteiskunnallinen sivistystyö ....................................... (250) 1 089 000 17301: 50. Kansanopistojen valtionapu (arviomääräraha), lisäystä ............... . 458 000 17302: 51. Valtionosuus ja -avustus kansalais- ja työväenopistojen käyttökustan- 17303: nuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................... . 631 000 17304: 17305: 17306: 17307: 58. Näkövammaisten kirjasto ........................................... (280) 100 000 17308: 70. Kaluston hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä .................... . 100 000 17309: 17310: 17311: 17312: 63. Valtion maatalousoppilaitokset ..................................... (230) 260 000 17313: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 260 000 17314: 17315: 17316: 17317: 64. Kunnalliset ja yksityiset maatalousoppilaitokset ..................... (230) 44 000 17318: 30. Val~ion~~_u~s kunn~~ist~? maatalousoppilaitosten käyttökustannuksiin 17319: (arvtomaararaha), ltsaysta ........................................... . 44 000 17320: 17321: 17322: 17323: 71. Kunnalliset ja yksityiset ammattioppilaitokset ....................... (230) 121 000 17324: 30. Valtionosuus kunnallisten ammattikoulujen käyttökustannuksiin (arvi- 17325: omääräraha), lisäystä ............................................... . 121 000 17326: 17327: 17328: 72. Valtion metsäopetus ............................................... (230) 175 000 17329: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 175 000 17330: 17331: 17332: 78. Kunnalliset ja yksityiset kauppaoppilaitokset ........................ (230) 87 000 17333: 30. Val~ion~~_u~s kun~~list.7n kauppaoppilaitosten käyttökustannuksiin 17334: (arv10maararaha), ltsaysta ........................................... . 87 000 17335: 31. Valtionavustus kunnallisten kauppaoppilaitosten perustamiskustan- 17336: nuksiin (siirtomääräraha), lisäystä ................................... . 600 000 17337: 51. Valtionavustus yksityisten kauppaoppilaitosten perustamiskustannuk- 17338: siin (siirtomääräraha), vähennystä ................................... . -600 000 17339: 80 Pääluokka 29 17340: 17341: 81. Kunnalliset ja yksityiset kotitalousoppilaitokset ..................... (230) 27 000 17342: 30. Val~ion~~_u~s kunn:U.~ist~? kotitalousoppilaitosten käyttökustannuksiin 17343: (arvtomaararaha), hsaysta ........................................... . 27 000 17344: 17345: 17346: 82. Kunnalliset ja yksityiset kotiteollisuusoppilaitokset .................. (230) 17347: 33. Valtionavustus kunnallisten kotiteollisuusoppilaitosten perustamiskus- 17348: tannuksiin (siirtomääräraha), lisäystä ................................ . 1 600 000 17349: 53. Valtionavustus yksityisten kotiteollisuusoppilaitosten perustamiskus- 17350: tannuksiin (siirtomääräraha), vähennystä ............................ . -1 600 000 17351: 17352: 17353: 83. Terveydenhuoltoalan oppilaitokset ................................. (230) 1 600 000 17354: 28. Ylimääräiset kurssit, lisäystä ........................................ . 1 600 000 17355: 17356: 17357: 85. Ammattikurssit .................................................... (250) 70 000 17358: 27. Työllisyyskoulutus (arviomääräraha), lisäystä ........................ . 70 000 17359: 17360: 17361: 17362: 86. Ammattikasvatuksen muut menot .................................. (230) 582 000 17363: 24. Oppilasvalinta, lisäystä ............................................. . 300 000 17364: 51. Kotiteollisuuden edistäminen, lisäystä .............................. . 282 000 17365: 17366: 17367: 89. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ................................ (270) 55 000 17368: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 55 000 17369: 17370: 17371: 90. Taiteen tukeminen ................................................. (290) 1 353 000 17372: 54. Musiikkioppilaitosten ja konservatorioiden valtionapu, lisäystä ....... . 53 000 17373: 59. Lisäavustus Suomen taideakatemian säätiölle ........................ . 600 000 17374: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 700 000 17375: 17376: 17377: 91. Urheilun ja nuorisonkasvatustyön tukeminen ....................... (300) 9 600 000 17378: 50. Veikkauksen ja raha-arpajaisten voittovarat urheilun ja liikuntakasva- 17379: tustyön tukemiseen (arviomääräraha), lisäystä ....................... . 9 600 000 17380: 17381: 17382: 94. Museovirasto ....................................................... (280) 254 000 17383: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 84 000 17384: 13. Rakennusten korjaus (siirtomääräraha), vähennystä .................. . -150 000 17385: 21. Tutkimus- ja valvontatoiminta, lisäystä ............................. . 100 000 17386: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 270 000 17387: 75. Perusparannukset (siirtomääräraha), vähennystä ..................... . -50 000 17388: Pääluokat 29 ja 30 81 17389: 17390: 98. Kansainvälinen yhteistyö ........................................... (030) 1 400 000 17391: 23. Kansainvälisistä järjestöistä aiheutuvat menot, lisäystä ............... . 1 000 000 17392: 26. Suomen kielen ja kulttuurin tuntemuksen edistäminen ulkomailla, 17393: lisäystä ............................................................ . 400 000 17394: 17395: 17396: 99. Opetusministeriön hallinnonalan muut menot ...................... (210) 163 000 17397: 25. Eräiden teosten laatiminen (siirtomääräraha), lisäystä ................ . 93 000 17398: 50. Eräät valtionavut, lisäystä ........................................... . 70 000 17399: 17400: 17401: 17402: 17403: Pääluokka 30 17404: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA 253 867 000 17405: 17406: 01. Maa- ja metsätalousministeriö ...................................... (650) 755 000 17407: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 55 000 17408: 26. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä ................................... . 700 000 17409: 17410: 17411: 17412: 16. Valtion maitotalouden tutkimuslaitos ............................... (660) 17413: 21. Maidon hankinta, vähennystä ...................................... . -100 000 17414: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha) ................................. . 100 000 17415: 17416: 17417: 17418: 17. Valtion hevosjalostuslaitos .......................................... (660) 450 000 17419: 88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha) ............................... . 450 000 17420: 17421: 17422: 17423: 30. Maatalouden neuvontatyön tukeminen ............................. (670) -88 000 17424: 40. M~anvilj~lXn, .~aatalouden rakennustoiminnan ja karjatalouden tuke- 17425: mtnen, hsaysta ..................................................... . 78 000 17426: 45. Hevostalouden edistäminen vedonlyönnistä hevoskilpailuissa kertyvillä 17427: varoilla (arviomääräraha), vähennystä ............................... . -450 000 17428: 46. Kerhotoiminnan tukeminen, lisäystä ................................ . 284 000 17429: 17430: 17431: 17432: 31. Maatalouden hintatuki ............................................. (670) 200 000 000 17433: 41. Maataloustuotteiden markkinoinnin edistäminen sekä markkinoinnin 17434: ja maatalouden hintatason vakaannuttaminen (arviomääräraha), li- 17435: säystä .............................................................. . 200 000 000 17436: 11 1683004830 17437: 82 Pääluokka 30 17438: 17439: 32. Muu maatalouden tukeminen ja rationalisointi ...................... (670) 17440: 41. Nuonen viljelijöiden tukeminen (siinomääräraha), lisäystä .......... . 50 000 000 17441: 60. Siino maatilatalouden kehittämisrahastoon, vähennystä ............. . -50 000 000 17442: 17443: 17444: 17445: 33. Maataloustuotannon tasapainottamistoimenpiteet ................... (670) 40 000 000 17446: 40. Maataloustuotannon tasapainottamismenot, lisäystä ................. . 40 000 000 17447: 17448: 17449: 17450: 35. Metsästys ja porotalous ............................................. (690) 65 000 17451: 41. Luonnonvaraisten eläinten aiheuttamien vahinkojen korvaaminen (ar- 17452: viomääräraha), lisäystä ............................................. . 65 000 17453: 17454: 17455: 17456: 38. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos ............................... (690) 324 000 17457: 22. Tutkimuksen yleiskustannukset, lisäystä ............................ . 100 000 17458: 23. Valtion kalanviljelytoiminta, lisäystä ................................ . 84 000 17459: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 140 000 17460: 17461: 17462: 17463: 40. Vesihallinto ....................................................... (540) 560 000 17464: 74. Talonrakennukset (siinomääräraha), lisäystä ......................... . 60 000 17465: 77. Vesistötyöt (siinomääräraha), lisäystä ............................... . 500 000 17466: 17467: 17468: 58. Yksityismetsätalous ................................................ (680) 10 000 000 17469: 44. Valtionapu metsänparannustöihin (siinomääräraha), lisäystä ......... . 4 000 000 17470: 83. Metsänparannuslainat (siinomääräraha), lisäystä ..................... . 6 000 000 17471: 17472: 17473: 60. Maanmittaushallinto ............................................... (530) 451 000 17474: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), vähennystä ........................... . -49 000 17475: 21. Kartastotyöt (arviomääräraha), lisäystä .............................. . 500 000 17476: 17477: 17478: 70. Maatalouden tutkimuskeskus ....................................... (660) 50 000 17479: 27. Maataloudelliset yhteistutkimukset (siinomääräraha), lisäystä ........ . 50 000 17480: 17481: 17482: 17483: 96. Metsäntutkimuslaitoksen metsät ............... (680) 17484: 88. Maan hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä ....................... . 1 300 000 17485: 17486: Sijoitusmenot: 1 300 000 17487: 83 17488: 17489: 17490: Pääluokka 31 17491: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA ............... . 35 867 200 17492: 01. Liikenneministeriö ................................................. (710) 1 020 200 17493: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 30 200 17494: 09. Neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ............................... .. 30 000 17495: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 960 000 17496: 17497: 17498: 17499: 24. Tiet ............................................................... (720) -9 800 000 17500: 35. Katumaksulain mukaiset korvaukset (arviomääräraha), vähennystä ... . -10 000 000 17501: 74. Talonrakennukset (siinomääräraha), lisäystä ......................... . 200 000 17502: 17503: 17504: 17505: 27. Vesitiet ............................................................ (730) 843 000 17506: 77. Vesitietyöt (siinomääräraha), lisäystä ................................ . 843 000 17507: 17508: 17509: 17510: 40. Autorekisterikeskus ................................................ (720) 1 651 000 17511: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 651 000 17512: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 1 000 000 17513: 17514: 17515: 17516: 50. limatieteen laitos .................................................. (830) 508 000 17517: 21. Eräät tutkimustoiminnan ja sääpalvelun menot, lisäystä ............. . 200 000 17518: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 308 000 17519: 17520: 17521: 17522: 90. Valtionrautatiet .................................... (750) 17523: 17524: 28. Ulkopuolisille suoritettavat työt (arviomääräraha), lisäystä 28 000 000 17525: 17526: Käyttömenot: 28 000 000 17527: Käyttötulot (14.01.01-07): 50 000 000 17528: 17529: 17530: 17531: Vähennys käyttötalouden lisärahoitustarpeeseen .......................... . -22 000 000 17532: 60. Siino valtionrautateiden uudistusrahastoon, lisäystä ................. . 1 960 000 17533: 73. Vetokaluston ja vaunuston hankkiminen ja valmistus (siinomäärära- 17534: ha), lisäystä ........................................................ . 5 000 000 17535: 77. Uusien ratojen rakentaminen (siinomääräraha), lisäystä .............. . 600 000 17536: 17537: Sijoitusmenot ja siino uudistusrahastoon: 7 560 000 17538: 84 Pääluokat 31 ja 32 17539: 17540: 94. Posti- ja telelaitos .................................. (760) 17541: 17542: 60. Siino posti- ja telelaitoksen uudistusrahastoon, lisäystä .............. . 12 985 000 17543: 71. Televerkon kehittäminen (siirtomääräraha), lisäystä .................. . 43 100 000 17544: 17545: Sijoitusmenot ja siino uudistusrahastoon: 56 085 000 17546: 17547: 17548: 17549: 17550: Pääluokka 32 17551: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNON- 17552: ALA ....................................................... . 134 596 900 17553: 02. Teollisuuspiirit .................................................... (810) 1 000 000 17554: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 1 000 000 17555: 17556: 17557: 17558: 06. Varmuusvarastointi ................................................ (170) 29 757 300 17559: 60. Siino varmuusvarastorahastoon, lisäystä ............................. . 99 757 300 17560: 61. Korvaukset varmuusvarastorahastolle (arviomääräraha), vähennystä ... . -70 000 000 17561: 17562: 17563: 17564: 10. Merenkulkulaitos .................................................. (730) 14 263 200 17565: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 7 763 200 17566: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), vähennystä ................... . -4 200 000 17567: 71. Alusten ja muiden kulkuvälineiden hankkiminen (siirtomääräraha), 17568: lisäystä ............................................................. . 4 200 000 17569: 77. Turvalaitteiden rakentaminen ja väylätyöt (siirtomääräraha), lisäystä .. 6 500 000 17570: 17571: 17572: 17573: 28. Elinkeinohallitus ................................................... (820) 30 000 17574: 21. Eräät elintarvikevalvonnan ja kuluttaja-asiain menot, lisäystä ........ . 30 000 17575: 17576: 17577: 17578: 17579: 31. Kuluttajansuoja .................................................... (820) 47 600 17580: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 47 600 17581: 17582: 17583: 17584: 17585: 32. Patentti- ja rekisterihallitus ......................................... (820) 205 400 17586: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ......... , ..................... . 205 400 17587: Pääluokka 32 85 17588: 17589: 34. Lisenssivirasto ...................................................... (820) 196 000 17590: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 190 000 17591: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 6 000 17592: 17593: 17594: 39. Teknillinen tarkastuslaitos .......................................... (820) 100 000 17595: 70. Kaluston, koneiden ja laitteiden hankkiminen (siirtomääräraha), li- 17596: säystä .............................................................. . 100 000 17597: 17598: 17599: 40. Geologinen tutkimuslaitos ......................................... (830) 430 000 17600: 21. Eräät tutkimustoiminnan menot (siinomääräraha), lisäystä .......... . 430 000 17601: 17602: 17603: 42. Valtion teknillinen tutkimuskeskus ................................. (830) 1 450 000 17604: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 350 000 17605: 70. Koneiden ja kaluston hankkiminen (siinomääräraha), lisäystä ........ . 1 100 000 17606: 17607: 17608: 43. Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen ulkopuolisille suorittamat tehtä- 17609: vät ................................................................ (830) 17 807 000 17610: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 3 207 000 17611: 21. Eräät tutkimustoiminnan menot (siirtomääräraha), lisäystä .......... . 5 200 000 17612: 70. Koneiden ja kaluston hankkiminen (siinomääräraha), lisäystä ........ . 9 400 000 17613: 17614: 17615: 50. Teollisuuden edistäminen .......................................... (850) 8 095 400 17616: 30. Val~ion~~_u~s ja -a~stu~ kuntien elinkeinoasiamiesten palkkaukseen 17617: (arvwmaararaha), hsaysta ........................................... . 95 400 17618: 43. Avustus Vaivilla Oy:lle korkomenojen alentamiseen ................. . 8 000 000 17619: 17620: 17621: 17622: 61. Kotimaankaupan edistäminen ...................................... (870) 400 000 17623: 41. Haja-~_utu.~alueiden vähittäiskaupan investointiavustus (arviomäärära- 17624: ha), hsaysta ........................................................ . 400 000 17625: 17626: 17627: 80. Matkailun edistämiskeskus ......................................... (870) 695 000 17628: 21. Eräät matkailun edistämistoiminnan menot, lisäystä ................. . 695 000 17629: 17630: 17631: 85. Ulkomaankaupan edistäminen ..................................... (880) 59 120 000 17632: 41. Valtionavustus ulkomaankauppaa edistäville järjestöille, lisäystä ..... . 70 000 17633: 45. Valtionavustus Suomen Ulkomaankauppaliitto r.y:lle, lisäystä ....... . 50 000 17634: 60. Siirrot rahastoihin (arviomääräraha), lisäystä ......................... . 59 000 000 17635: 86 Pääluokat 32 ja 33 17636: 17637: 90. Valtion hankintakeskus ............................. (050) 17638: 17639: 70. Kaluston ja konttorikoneiden hankkiminen (siirtomääräraha), lisäystä. 1 000 000 17640: 17641: Sijoitusmenot: 1 000 000 17642: 17643: 17644: 17645: 17646: Pääluokka 33 17647: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA .. 235 722 800 17648: 17649: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö ........................................ (400) 590 000 17650: 21. Tutkimustoiminta, lisäystä ......................................... . 60 000 17651: 22. Kehittämistoiminta, lisäystä ........................................ . 300 000 17652: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 100 000 17653: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 130 000 17654: 17655: 17656: 13. Rintamaveteraanien varhaiseläkelautakunta ......................... (410) 22 800 17657: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 22 800 17658: 17659: 17660: 15. Perhekustannusten tasaus .......................................... (410) 228 000 000 17661: 52. Lapsilisät (arviomääräraha), lisäystä ................................. . 228 000 000 17662: 17663: 17664: 20. Vanhuus- ja työkyvyttömyysvakuutus ............................... (410) 5 400 000 17665: 51. Valtion osuus maatalousyrittäjien eläkelaista johtuvista menoista (arvi- 17666: omääräraha), lisäystä ............................................... . 10 900 000 17667: 52. Vaiti~~- os~us yrittäjien eläkelaista johtuvista menoista (arviomäärära- 17668: ha), hsaysta ........................................................ . 10 500 000 17669: 53. Valtion osuus maatalousyrittäjien tapaturmavakuutuksen kustannuk- 17670: sista (arviomääräraha), vähennystä .................................. . -16 000 000 17671: 17672: 17673: 21. Sotilasvammakorvaukset ja sotaeläkkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (410) -21 000 000 17674: 52. Rintamasotilaseläkkeet ja asumistuki (arviomääräraha), vähennystä .... -21 000 000 17675: 17676: 17677: 38. Lasten päivähoito .................................................. (420) 140 000 17678: 30. Valtionosuus kunnille lasten päiväkotien käyttökustannuksiin (arvi- 17679: omääräraha), lisäystä ............................................... . 140 000 17680: 17681: 17682: 39. Kasvatusneuvolatoiminta ........................................... (420) 300 000 17683: 38. Valtionosuus kunnille kasvatusneuvoloiden kustannuksiin (arviomää- 17684: räraha), lisäystä .................................................... . 300 000 17685: Pääluokka 33 87 17686: 17687: 40. Valtion koulukodit ................................................. (420) 480 000 17688: 74. Talonrakennukset (siirtomääräraha), lisäystä ......................... . 480 000 17689: 17690: 17691: 43. Valtion etityiskoulut ............................................... (420) 200 000 17692: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 200 000 17693: 17694: 17695: 46. Kunnallinen kehitysvammaisten erityishuolto ....................... (420) 3 100 000 17696: 30. Valtionosuus kunnallisen kehitysvammaisten erityishuollon käyttökus- 17697: tannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................ . 3 100 000 17698: 17699: 17700: 54. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien kunnallinen huolto ......... (420) 414 700 17701: 31. Valtionosuus kunnille päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien huollon 17702: käyttökustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 414 700 17703: 17704: 17705: 55. Päihdyttävien aineiden väärinkäyttäjien yksityinen huolto ........... (420) -244 700 17706: 50. Valtionapu yksityisen päihdehuollon käyttökustannuksiin, vähennystä -244 700 17707: 17708: 17709: 56. Kodinhoitotoiminta ............................................... (420) 760 000 17710: 30. Valtionosuus kunnille kodinhoitajien toiminnasta aiheutuviin käyttö- 17711: kustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ............................ . 140 000 17712: 32. Valtionosuus kunnille kotiavustajatoiminnasta aiheutuviin käyttökus- 17713: tannuksiin (arviomääräraha), lisäystä ................................ . 620 000 17714: 17715: 17716: 17717: 57. Lomatoiminta ..................................................... (420) 2 500 000 17718: 43. Valtion korvaus maatalousyrittäjien viikkovapaatoiminnan kokeilukus- 17719: tannuksiin (siirtomääräraha), lisäystä ................................ . 2 500 000 17720: 17721: 17722: 60. Lääkintöhallitus .................................................... (330) 34 000 17723: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 34 000 17724: 17725: 17726: 65. Kansanterveyslaitos ................................................ (340) 1 000 000 17727: 22. Eräät tutkimustoiminnan menot (arviomääräraha), lisäystä ........... . 600 000 17728: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 400 000 17729: 17730: 17731: 75. Kunnallinen kansanterveystyö ...................................... (350) 3 100 000 17732: 30. Valtionosuus kunnille terveyskeskusten käyttökustannuksiin (arvi- 17733: omääräraha), lisäystä ............................................... . 3 100 000 17734: 88 Pääluokat 33 ja 34 17735: 17736: 76. Kunnallinen erikoissairaanhoito .................................... (360) 2 100 000 17737: 30. Valtionosuus kunnille erikoissairaanhoitolaitosten käyttökustannuksiin 17738: (arviomääräraha), lisäystä ........................................... . 2 100 000 17739: 31. Valti~nos~':s ~unnille erikoissairaanhoitolaitosten perustamiskustan- 17740: nuksun, hsaysta .................................................... . 1 000 000 17741: 17742: 17743: 17744: 17745: 99. Sosiaali- ja terveysministeriön hallinnonalan muut menot ........... (400) 7 826 000 17746: 56. Pakolaishuolto (arviomääräraha), lisäystä ............................ . 6 700 000 17747: 66. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä ................................... . 1 126 000 17748: 17749: 17750: 17751: 17752: Pääluokka 34 17753: 34. TYÖVOIMAMINISTERIÖN HALLINNONALA ............. . 193 348 400 17754: 17755: 01. Työvoimaministeriö ................................................ (610) 185 800 17756: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 185 800 17757: 17758: 17759: 17760: 06. Työvoima-asiain piiri- ja paikallishallinto ........................... (620) 489 000 17761: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 440 000 17762: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 49 000 17763: 17764: 17765: 17766: 20. Työvoiman liikkuvuuden edistäminen .............................. (620) 1 750 000 17767: 50. ~~?vo~man alueellisen liikkuvuuden edistäminen (arviomääräraha), 17768: hsaysta ............................................................ . 1 750 000 17769: 17770: 17771: 17772: 30. Työrajoitteisten työvoimapalvelu ................................... (620) 3 000 000 17773: 61. Työrajoitteisten ammatinvalinnanohjauksen erityismenot, lisäystä ..... 3 000 000 17774: 17775: 17776: 17777: 50. Työllisyyden hoito ................................................. (630) 187 361 000 17778: 28. Nuorten yhteiskuntatakuukokeilu (siirtomääräraha), lisäystä ......... . 5 000 000 17779: 43. Lapin pienyritystoiminnan tukemiskokeilu (siirtomääräraha), lisäystä .. 5 000 000 17780: 44. Suoran työllistämistuen kokeilu ..................................... . 10 000 000 17781: 61. Valtionapu työttömyyden lieventämiseen, vähennystä ............... . -3 000 000 17782: 77. Sijoitusmenot työllisyyden turvaamiseksi (arviomääräraha), lisäystä ... . 170 361 000 17783: Pääluokat 34 ja 35 89 17784: 17785: 99. Työvoimaministeriön hallinnonalan muut menot ................... (610) 562 600 17786: 01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä ............................... . 292 600 17787: 25. Kansainvälinen yhteistyö, lisäystä ................................... . 70 000 17788: 50. Korvaus liikennöitsijöille siviilipalvelusmiesten lomamatkalipuista (ar- 17789: viomääräraha), lisäystä ............................................. . 200 000 17790: 17791: 17792: 17793: 17794: Pääluokka 35 17795: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA 265 000 17796: 17797: 01. Ympäristöministeriö ............................................... (050) 250 000 17798: 09. Pysyvät neuvottelu- ja toimikunnat, lisäystä ......................... . 15 000 17799: 29. Muut kulutusmenot (arviomääräraha), lisäystä ...................... . 150 000 17800: 70. Kaluston hankkiminen, lisäystä ..................................... . 85 000 17801: 17802: 17803: 17804: 17805: 10. Asuntohallitus ..................................................... (510) 60 000 17806: 27. Tietojen koneellinen käsittely, lisäystä .............................. . 60 000 17807: 17808: 17809: 17810: 17811: 12. Asuntotoimi ....................................................... (510) -500 000 17812: 30. Kuntien maanostolainojen korkotuki (arviomäärätaha), vähennystä ... -500 000 17813: 17814: 17815: 17816: 17817: 70. Kaavoitus- ja rakennustoimi ........................................ (520) 205 000 17818: 23. Kiinteistötietorekisterijärjestelmän kehittäminen, lisäystä ............ . 155 000 17819: 61. Kaavoitus- ja rakennustutkimuksen tukeminen, lisäystä ............. . 50 000 17820: 17821: 17822: 17823: 17824: 73. Ympäristönsuojelu ................................................. (050) 250 000 17825: 25. Ympäristötutkimukset ja -selvitykset (siinomäätäraha), lisäystä 250 000 17826: 12 168300483U 17827: 90 17828: 17829: Pääluokka 36 17830: 36. VALTIONVELKA 171 265 000 17831: 17832: 01. Kotimaisen velan korko ........................................... (910) 34 575 000 17833: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ...... . 55 575 000 17834: 92. Kotimaisen lyhytaikaisen velan korko (arviomääräraha), vähennystä .. . -21 000 000 17835: 17836: 17837: 03. Ulkomaisen velan korko ............................................ (910) 12 100 000 17838: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ..... . 12 100 000 17839: 17840: 17841: 05. Kotimaisen velan kuoletus ......................................... (910) 21 000 000 17842: 90. Kotimaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä .... 21 000 000 17843: 17844: 17845: 07. Ulkomaisen velan kuoletus ......................................... (910) 78 600 000 17846: 90. Ulkomaisen pitkäaikaisen velan kuoletus (arviomääräraha), lisäystä .... 78 600 000 17847: 17848: 17849: 09. Muut menot valtionvelasta ......................................... (910) 24 990 000 17850: 21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta (arviomääräraha), lisäystä ..... . 24 990 000 17851: 17852: Lisäys menoihin: 1 272 712 400 17853: 17854: Lisäksi ehdotetaan, oneuvoston edellä matmttujen menojen 17855: suorittamiseen käyttämään valtiolle vuoden 17856: että Eduskunta päättäisi otkeuttaa Vaiti- 1983 aikana kertyviä tuloja. 17857: Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1983 17858: 17859: 17860: Tasavallan Presidentti 17861: MAUNO KOIVISTO 17862: 17863: 17864: 17865: 17866: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 17867: 1983 vp. - HE n:o 22 17868: 17869: 17870: 17871: 17872: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräiden sopimuspaikkais- 17873: ten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta 17874: 17875: 17876: 17877: 17878: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17879: 17880: Esityksessä ehdotetaan eräiden sopimuspaik- 1983 annetulla asetuksella (75/83) perustettu 17881: kaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n neuvottelevan virkamiehen sopimuspaikkainen 17882: muuttamista siten, että siihen lisätään kauppa- ja virka. 17883: teollisuusministeriöön 14 päivänä tammikuuta 17884: 17885: 17886: 17887: 17888: PERUSTELUT 17889: Eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämi- virka (S 19) muutettavaksi määräaikaiseksi. Kos- 17890: sestä 27 päivänä tammikuuta 1971 annetussa ka virka luonteeltaan on samanlainen kuin muut 17891: laissa (76/71) on lueteltu sellaisia sopimuspaik- määräajaksi täytettävät virat muissa ministeriöissä 17892: kaisia virkoja, jotka täytetään määräajaksi, enin- on perusteltua, että edellä mainittu kauppa- ja 17893: tään kuitenkin viideksi vuodeksi kerrallaan. teollisuusministeriön sopimuspaikkainen neuvot- 17894: Hallituksen esityksessä vuoden 1983 ensimmäi- televan virkamiehen virka on määräajaksi täytet- 17895: seksi lisämenoarvioksi ehdotetaan kauppa- ja te- tävä. 17896: ollisuusministeriöön 14 päivänä tammikuuta Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 17897: 1983 annetulla asetuksella (75 183) perustettu nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 17898: neuvottelevan virkamiehen sopimuspaikkainen 17899: 17900: 17901: Laki 17902: eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä annetun lain 2 §:n muuttamisesta 17903: 17904: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan eräiden sopimuspaikkaisten virkojen täyttämisestä 27 17905: päivänä tammikuuta 1971 annetun lain 2 §, sellaisena kuin se on 7 päivänä tammikuuta 1983 17906: annetussa laissa (13/83), näin kuuluvaksi: 17907: 17908: 2 § oikeusministeriön lainvalmisteluosaston apu- 17909: Edellä 1 §:ssä tarkoitettuja virkoja ovat, sen laisosastopäällikön, lainsäädäntöjohtajana ja lain- 17910: lisäksi mitä muissa laeissa on säädetty, seuraavat valmisteluosaston lainsäädäntöneuvoksen sopi- 17911: virat: muspaikkaiset virat; 17912: Ulkoasiainministeriön sopimuspaikkainen lain- puolustusministeriön pääsihteerin ja yleissih- 17913: säädäntöneuvoksen virka; teerin sopimuspaikkaiset virat; 17914: 1683005308 17915: 2 1983 vp. - HE n:o 22 17916: 17917: valtiovarainministeriön valtiosihteerin, osasto- ja Hämeenlinnan opettajankoulutuslaitoksen 17918: jaon ulkopuolella olevan neuvottelevan virkamie- harjoittelukoulujen rehtorien sopimuspaikkaiset 17919: hen ja vero-osaston lainsäädäntöneuvoksen sopi- virat sekä humanistisen tiedekunnan professorin 17920: muspaikkaiset virat; (teatterityö) sopimuspaikkainen virka; 17921: taloudellisen suunnittelukeskuksen apulaisjoh- Åbo Akademin kasvatustieteiden tiedekuntaa 17922: tajan sopimuspaikkainen virka; vanen ylläpidettävän harjoittelukoulun rehtorin 17923: opetusministeriön korkeakoulu- ja tiedeosaston sopimuspaikkainen virka; 17924: osastopäällikön sopimuspaikkainen virka; teatterikorkeakoulun rehtorin, apulaisrehtorin, 17925: Helsingin yliopiston kasvatustieteiden osaston koulutuskeskuksen johtajan ja näyttelijäntyönlai- 17926: opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukoulujen toksen professorin sopimuspaikkaiset virat; 17927: rehtorien sopimuspaikkaiset virat; taideteollisen korkeakoulun rehtorin, koulu- 17928: Jyväskylän yliopiston kasvatustieteiden tiede- tuskeskuksen johtajan ja professorin sopimus- 17929: kunnan opettajankoulutuslaitoksen harjoittelu- paikkaiset virat; 17930: koulun rehtorin sopimuspaikkainen virka; Suomen Akatemian sopimuspaikkainen tutki- 17931: Oulun yliopiston kasvatustieteiden tiedekun- musjohtajan virka; 17932: nan Oulun opettajankoulutuslaitoksen ja Kajaa- maa- ja metsätalousministeriön sopimuspaik- 17933: nin opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukoulu- kainen lainsäädäntöneuvoksen virka; 17934: jen rehtorien sopimuspaikkaiset virat; kauppa- ja teollisuusministeriöön 14 päivänä 17935: Joensuun korkeakoulun kasvatustieteiden osas- tammikuuta 1983 annetulla asetuksella (75/83) 17936: ton Joensuun ja Savonlinnan opettajankoulutus- perustettu sopimuspaikkainen neuvottelevan vir- 17937: laitosten harjoittelukoulujen rehtorien sopimus- kamiehen virka; 17938: paikkaiset virat; sosiaali- ja terveysministeriön sopimuspaikkai- 17939: Turun yliopiston kasvatustieteiden tiedekun- nen lainsäädäntöneuvoksen virka; ja 17940: nan Turun opettajankoulutuslaitoksen ja Rau- ympäristöministeriön sopimuspaikkainen lain- 17941: man opettajankoulutuslaitoksen harjoittelukou- säädäntöneuvoksen virka. 17942: lujen rehtorien sopimuspaikkaiset virat; 17943: Tampereen yliopiston kasvatustieteiden tiede- Tämä laki tulee voimaan päivänä 17944: kunnan Tampereen opettajankoulutuslaitoksen kuuta 1983. 17945: 17946: 17947: Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1983 17948: 17949: 17950: Tasavallan Presidentti 17951: MAUNO KOMSTO 17952: 17953: 17954: 17955: 17956: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 17957: 1983 vp. - HE n:o 23 17958: 17959: 17960: 17961: 17962: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi polttoaineverosta annetun 17963: lain 4 §:n muuttamisesta 17964: 17965: 17966: 17967: 17968: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 17969: 17970: Kivihiilestä kannettavaa polttoaineveroa ehdo- Esitys liittyy vuoden 1983 ensimmäiseen lisä- 17971: tetaan koeotettavaksi 8,40 markalla tonnilta. Ko- menoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä- 17972: rotuksella arvioidaan lisättävän valtion tuloja väksi sen yhteydessä. Laki on tarkoitus saattaa 17973: noin 10 miljoonaa markkaa vuonna 1983. voimaan vuoden 1983 heinäkuun alusta. 17974: 17975: 17976: 17977: 17978: PERUSTELUT 17979: 17980: 1. Nykyinen tilanne sama kuin ruskohiilestä ja kivihiilibriketeistä kan- 17981: nettava polttoainevero. 17982: Kivihiilestä kannettiin liikevaihtoveroa vuoden Kivihiilen valmisteveron suhteellinen osuus ki- 17983: 1974 toukokuun alkuun. Tuolloin polttoaineve- vihiilen hinnasta nousisi korotuksen seurauksena 17984: rotusta muutettiin siten, että sekä nestemäiset noin 6 prosentiksi eli lähes samaksi kuin polttoöl- 17985: että kiinteät polttoaineet vapautettiin liikevaihto- jyillä ja sähköllä. 17986: verosta ja niistä alettiin kantaa vastaavan suuruis- 17987: ta markkamääräistä polttoaineveroa. Veromäärä 17988: vastasi silloista 11 prosentin liikevaihtoverokan- 3. Esityksen organisatoriset ja 17989: taa. taloudelliset vaikutukset 17990: Kivihiilestä kannettava vero oli aluksi 7 mark- 17991: kaa tonnilta. Vuonna 1980 vero korotettiin 13 Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia. 17992: markkaan ja edelleen vuoden 1983 alusta 13,65 Kivihiilen valmisteveron korotuksen arvioidaan 17993: markkaan tonnilta. Huolimatta edellä mainituis- lisäävän polttoaineveron tuottoa kuluvana vuon- 17994: ta korotuksista on polttoaineveron suhteellinen na noin 10 miljoonaa markkaa ja vuodessa noin 17995: osuus kivihiilen hinnasta laskenut. Kivihiilen 20 miljoonaa markkaa. 17996: hinnassa polttoaineveron osuus on tällä hetkellä Kivihiilen hinnan arvioidaan nousevan koro- 17997: vain 3, 7 prosenttia. Tämä on alhaisempi kuin tuksen seurauksena noin 2 prosenttia. Korotuk- 17998: polttoöljyillä ja sähköllä. sella ei ole sanottavaa vaikutusta yleiseen hintata- 17999: soon. 18000: 18001: 2. Ehdotettu muutos 18002: 4. Voimaan tulo 18003: Lähinnä valtiontaloudellisista syistä sekä tapah- 18004: tuneen hintakehityksen huomioon ottamiseksi Laki on tarkoitus saattaa v01maan 1 päivänä 18005: ehdotetaan kivihiilestä kannettava polttoainevero heinäkuuta 1983. 18006: koeotettavaksi nykyisestä 13,65 markasta 22,05 Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 18007: markkaan tonnilta. Korotuksen jälkeen vero olisi nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 18008: 1683006070 18009: 2 1983 vp. - HE n:o 23 18010: 18011: 18012: 18013: 18014: Laki 18015: polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 18016: 18017: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982 18018: annetun lain (948/82) 4 §:n 9 kohta näin kuuluvaksi: 18019: 18020: 4 § 18021: Polttoaineveroa on suoritettava: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18022: kuuta 198 . 18023: 9) kivihiilestä 22,05 markkaa tonnilta; 18024: 18025: 18026: 18027: Helsingissä 13 päivänä toukokuuta 1983 18028: 18029: 18030: Tasavallan Presidentti 18031: MAUNO KOIVISTO 18032: 18033: 18034: 18035: 18036: Ministeri Pekka Vennamo 18037: 1983 vp. -- lfE n:o 23 3 18038: 18039: Liite 18040: 18041: 18042: 18043: 18044: laki 18045: polttoaineverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 18046: 18047: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan polttoaineverosta 17 päivänä joulukuuta 1982 18048: annetun lain (948/82) 4 §:n 9 kohta näin kuuluvaksi: 18049: 18050: Voimassa oleva laki Ehdotus 18051: 4 § 18052: Polttoaineveroa on suoritettava: 18053: 18054: 9) kivihiilestä 13,65 markkaa tonnilta; 9) kivihiilestä 22,05 markkaa tonnilta; 18055: 18056: 18057: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18058: kuuta 198 . 18059: j 18060: j 18061: j 18062: j 18063: j 18064: j 18065: j 18066: j 18067: j 18068: j 18069: j 18070: j 18071: j 18072: j 18073: j 18074: j 18075: j 18076: j 18077: j 18078: j 18079: j 18080: j 18081: j 18082: j 18083: j 18084: j 18085: j 18086: j 18087: 1983 vp.- HE n:o 24 18088: 18089: 18090: 18091: 18092: Hallituksen esitys Eduskunnalle patoturvallisuuslaiksi ja laik- 18093: si vesilain muuttamisesta 18094: 18095: 18096: 18097: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 18098: 18099: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi erityi- Patoturvallisuuslain noudattamisen valvonta 18100: nen patoturvallisuuslaki, jolla osaltaan säännel- kuuluisi vesihallintoviranomaisille, pelastustoi- 18101: täisiin patojen rakentamista, käyttöä, ja kun- minnan osalta kuitenkin paloviranomaisille. 18102: nossapitoa. Ehdotetulla lailla pyritään erityisesti Esitykseen sisältyy myös vesilain muutosehdo- 18103: tehostamaan turvallisuusjärjestelyjä ja niihin tus, jolla pyritään helpottamaan valvontaviran- 18104: liittyvää viranomaisvalvontaa. Lakiehdotuksen omaisten mahdollisuuksia puuttua padon kun- 18105: mukaan padon omistajan tai haltijan olisi säi- nossapidon ja käytön laiminlyönteihin. 18106: lytettävä patoturvallisuuden kannalta merkittä- Lait on tarkoitus saattaa voimaan heti Irun 18107: vä aineisto erityisessä turvallisuuskansiossa. Jo- eduskunta on ne hyväksynyt. Ehdotetun pato- 18108: kaiselle lain piiriin kuuluvalle padolle olisi li- turvallisuuslain voimaantulosäännöksessä on 18109: säksi vahingonvaaran vähentämiseksi laadittava kuitenkin varattu ennen lain voimaantuloa val- 18110: turvallisuustarkkailuohjelma. Sellaiselle padolle, mistuneiden patojen omistajille tai haitijoille 18111: joka sortuessaan saattaa aiheuttaa ilmeisen vaa- siirtymäaikaa lain velvoitusten täyttämiseksi. 18112: ran ihmishengelle, olisi laadittava hälytys- ja 18113: pelastussuunnitelma. 18114: 18115: 18116: 18117: 18118: 1682008296 18119: 2 18120: 18121: 18122: 18123: 18124: S 1 S Å L L YS LUETTEL 0 18125: 18126: Sivu Sivu 18127: YLEISPERUSTELUT 3 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset ....... . 7 18128: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset ... . 3 3. Voimaantulo ........................... . 7 18129: 2. Valmisteluvaiheet ja aineisto ............. . 4 18130: LAKITEKSTIT ......................... , 8 18131: .3'; Esityksen organisatoriset vaikutukset ...... . 4 18132: l. Patoturvallisuuslaki 8 18133: 4. Esityksen taloudelliset vaikutukset ......... . 4 18134: 2. Laki vesilain muuttamisesta ...........•... , 10 18135: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja ..... . 4 18136: LIITTEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 11 18137: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ... . 5 18138: Rinnakkaisteksti ....•....•••.....•.. • ...... , . 11 18139: 1. Lakiehdotusten perustelut ............... . 5 18140: 1.1. Patoturvallisuuslaki ................. . 5 Laki vesilain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 18141: 1.2. Vesilaki ........................... . 7 Luonnos patoturvallisuusasetukseksi ............ · 1} 18142: 1983 Vp~-HEn:o 24 3 18143: 18144: 18145: 18146: 18147: YLEISPERUSTELUT 18148: 18149: 1. Nykyinen tilanne ja vallisuuden kannalta riittävää. Säännösten täy- 18150: ehdotetut muutokset dentäminen ja täsmentäminen onkin katsotta- 18151: va tarpeen vaatimaksi erityisesti lupamääräys- 18152: Patojen rakentamiseen liittyvän tekniikan ten myöhemmin tapahtuvan täydentämisen ja 18153: kehityksestä huolimatta ei pato-onnettomuuksia tarkistamisen osalta. 18154: eikä niistä aiheutuvia omaisuus- ja henki.löva- Valmiiden patojen turvallisuuden varmista- 18155: hinkoja ole pystytty täydellisesti estämään. Suo- minen edellyttää yleensä asianmukaista turval- 18156: messa ei tosin ole sattunut merkittäviä onnet- lisuustarkkailua. Käytännössä onkin huomatta- 18157: tomuuksia, eikä turvallisuusriskiä oloissamme va osa padonhaitijoista suorittanut sitä oma- 18158: voida pitää yhtä suurena kuin monissa muissa aloitteisesti. Tarkkailutoiminta ei kuitenkaan 18159: maissa, mutta mahdollisista ra:kennevirheistä, ole kaikilta osin ollut yhdenmukaista ja joh- 18160: luonnonoloista sekä padon käyttö- ja kunnossa- donmukaista. Tarkkailua koskevat yleiset sään- 18161: pitovirheistä tai tahallisesta vahingonteosta joh- nokset ovat siten osoittautuneet tarpeellisiksi. 18162: tuvan vaaran eliminoimiseen on meilläkin ai- Tällöin kysymys olisi kuitenkin varsin pitkälle 18163: hetta erityisesti vanhojen patojen kohdalla. Pa- nykyisen käytännön mukaisesta sääntelystä nii- 18164: toturvallisuuden parantamiseen on viime vuo- den padonhaltijoiden kohdalla, jotka jo nyt 18165: sina kiinnitetty huomiota eri puolilla maailmaa. suorittavat tarkkailun asianmukaisesti. Tarkkai- 18166: Kansainvälinen suurpatojärjestö ICOLD ( lnter- lu tulisi kuitenkin tapahtumaan viranomaisen 18167: national Commission on Large Dams) sekä valvonnassa samaan tapaan kuin vesioikeudel- 18168: Yhdistyneiden Kansakuntien tiede- ja kulttuuri- lisiin lupapäätöksiin perustuvat erilaiset· velvoi- 18169: järjestö UNESCO ovat selvitystyön ja yleisten tetarkkailutkin. Padon haltija olisi esityksen 18170: suositusten avulla pyrkineet turvallisuuden mukaan velvollinen kokoamaan ja säilyttämään 18171: edistämiseen. Tällöin on oma tärkeä osuutensa patoturvallisuuden kannalta merkityksellisen 18172: teknisten turvallisuuskysymysten selvittämisellä patoa koskevan aineiston siten, että se tar- 18173: ja tutkimisella sekä kansallisella tasolla että peen vaatiessa olisi nopeasti saatavilla. Aineis- 18174: kansainvälisenä yhteistyönä. ton säilyttäminen on tärkeää myös siksi, että 18175: Vaikka kansainvälinen vertailu onkin osoit- padot saattavat siirtyä haltijalta tai organisaa- 18176: tanut, että yksityiskohtaisetkaan turvallisuus- tioita toiselle. Myös padosta vastaavan henki- 18177: säännökset eivät aina ole voineet estää onnet- löstön luontainen vaihtuminen saattaisi ilman 18178: tomuuksia, on kuitenkin yleisesti katsottu lain- järjesteltyä asiakirjojen keräämistä ja säilyttä- 18179: säädännöllä olevan oma tärkeä osuutensa pa- mistä aiheuttaa patoturvallisuuteen liittyviä 18180: tojen turvallisuuden tehostamisessa. Säännös- puutteita. 18181: ten avulla pyritään vähentämään onnettomuuk- Valmiita patoja koskevia säännöksiä tarkkai- 18182: sien todennäköisyyttä ja rajoittamaan aiheu- lusta sekä turvallisuusaineiston säilyttämisestä 18183: tuvia vahinkoja. Säännösten laajuuden ja yksi- ei ole tarkoituksenmukaista sisällyttää vesila- 18184: tyiskohtaisuuden tulisi kuitenkin perustua eri kiin, vaan vesilakiin ehdotettavien, edellä tar- 18185: näkökohtien asianmukaiseen huomioonottami- koitettujen säännösten ohella ehdotetaan säädet~ 18186: seen. täväksi erityinen patoturvallisuuslaki. Täll-öin 18187: Turvallisuusongelmat ja niiden ratkaisemis- tulisivat turvallisuusvalvonnan piiriin myös ne 18188: mahdollisuudet ovat osaksi erilaiset jo raken- padot, jotka eivät muutoin yleensä kuulu vesi- 18189: nettujen ja uusien, suunnittelu- tai rakentamis- lain soveltamisalaan, esimerkiksi sellaiset ke- 18190: vaiheessa olevien patojen kohdalla. Valtaosa mikaali- ja jätepadot, jotka sijaitsevat vesistön 18191: rakennettavista padoista kuuluu vesilain (264/ ulkopuolella. Lain soveltamisen ulkoptldlelle 18192: 61) lupajärjestelmän piiriin. Tässä lupamenet- on kuitenkin ehdotettu rajattaviksi ne 18193: telyssä on edellytetty otettavaksi huomioon pacfot, joihin sovelletaan kaivoslain (503/65) 18194: myös patoturvallisuuteen liittyviä näkökohtia. säännöksiä tai jotka kuuluvat kanawlaitokse5- 18195: Näiden säännösten soveltaminen ei kuitenkaan ta annetussa asetuksessa (157 /63) tarkoitet- 18196: ole kaikilta osin ollut yhdenmukaista eikä tur- tumi kanavalaitokseen. Tämä johtuu siitä, että 18197: 4 1983 vp.-HE n:o 24 18198: 18199: 18200: 18201: näiden patojen turvallisuuskysymykset voidaan tulisi muitakin kuin vesilaissa tarkoitettuja pa- 18202: katsoa tyydyttävästi järjestetyiksi jo nykyisel- torakennelmia. 18203: lään. 18204: Patoturvallisuuslaissa ehdotetaan säädettä- 18205: väksi myös pelastustoiminnasta pato-onnetto- 3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t 18206: muuden sattuessa tai uhatessa siltä osin kuin vaikutukset 18207: erityissäännökset tässä suhteessa ovat tarpeen. 18208: Patoa varten, joka onnettomuuden sattuessa Esityksessä on pidetty lähtökohtana sitä, 18209: saattaa aiheuttaa ilmeisen vaaran ihmishengel- että patoturvallisuuden valvonta, joka tulisi pe- 18210: le, ehdotetaan laadittavaksi hälytys- ja pelastus- lastustoimintaa lukuun ottamatta vesihallituksen 18211: suunnitelma. Riittävän turvallisuusvarmuuden ja sen alaisen piirihallinnon tehtäväksi, voidaan 18212: saavuttamiseksi ehdotetaan annettaviksi myös toteuttaa vesihallinto- ja pelastusviranomaisten 18213: säännökset patoturvallisuuden valvonnasta, vir- nykyisen organisaation avulla. Esitys ei näin 18214: ka-avusta sekä rangaistuksista. Pato-onnetto- edellytä organisatorisia erityisjärjestelyjä kum- 18215: muuksista aiheutuvasta korvausvastuusta ei esi- mallakaan hallinnonalalla sen enempää kuin 18216: tys sisällä säännöksiä, vaan se tulisi pysymään vesituomioistuimissakaan. Vesihallinnon erityis- 18217: nyt voimassa olevan lainsäädännön mukaisena. asiantuntemus olisi lausuntojen avulla tarvit- 18218: Patoturvallisuuteen liittyvänä erityisongelma- taessa myös vesituomioistuinten käytettävissä. 18219: na voidaan pitää kysymystä isännättömistä pa- 18220: doista, joiden rappeutuminen monasti aiheut- 4. E s i t y k se n ta 1 o u d e lli s e t 18221: taa turvallisuus- ja muita haittoja. Tilannetta vaikutukset 18222: ehdotetaan korjattavaksi viranomaisten toimin- 18223: tamahdollisuuksia parantamalla. Tarvittavat Esityksellä ei tulisi olemaan sanottavia kus- 18224: säännökset sisällytettäisiin vesilakiin. tannusvaikutuksia valtionhallinnossa lukuun ot- 18225: tamatta uuden hallintotehtävän käynnis- 18226: tämisestä ja suorittamisesta aiheutuvaa 18227: 2. V a 1m i s te 1 u vaihe et j a valtion menojen lisäystä, joka kuitenkin jäisi 18228: -aineisto suhteellisen vähäiseksi. Mainitut kustannukset 18229: liittyisivät lähinnä patojen inventointiin sekä 18230: Esitys perustuu maa- ja metsätalousministe- valvontaan ja tarkastuksiin. 18231: riön 30 päivänä elokuuta 1978 asettaman Kunnallishallinnossa, jossa esitys lähinnä 18232: patoturvallisuustoimikunnan mietintöön ( komi- koskettaisi paikallisia pelastusviranomaisia, ei 18233: teanmietintö 1980:30), joka jätettiin maa- ja esityksellä tulisi olemaan välittömiä taloudel- 18234: metsätalousministeriölle 31 päivänä toukokuuta lisia vaikutuksia. 18235: 1980, sekä siitä pyydettyihin lausuntoihin. Kustannusvastuu turvallisuustarkkailusta ja 18236: Mietinnöstä ovat antaneet lausuntonsa padolla suoritettavista turvallisuustoimenpiteis- 18237: oikeusministeriö, sisäasiainministeriö, valtiova- tä jäisi padon omistajalle tai haltijalle. Val- 18238: rainministeriö, liikenneministeriö, kauppa- ja tiolle kuuluvien patojen haltijana on yleensä 18239: teollisuusministeriö, vesihallitus, metsähallitus, vesihallitus. Muut lain piiriin tulevat padot 18240: tie- ja vesirakennushallitus, Suomen Kaupunki- kuuluvat useille eri omistajille. 18241: liitto, Suomen Kunnallisliitto, Finlands Svens- 18242: ka Kommunförbund, Teollisuuden Keskusliit- 18243: to, Suomen Sähkölaitosyhdistys r.y., Suurpa- 5. Muita e s i t y k se en 18244: dot-Suomen Osasto r.y., Imatran Voima Oy, vaikuttavia seikkoja 18245: Kemijoki Oy, Oulujoki Osakeyhtiö sekä Poh- 18246: jolan Voima Oy. Esityksessä on otettu huomioon YK:n tie- 18247: Lausunnoissa pidettiin lakiehdotuksia yleen- de- ja kulttuurijärjestön UNESCO:n antamat 18248: sä tarpeellisina. Eräät lausunnonantajat katsoi- patoturvallisuussäännöksiä koskevat suosituk- 18249: vat, ettei erityislainsäädäntö ole tarpeen vaan set. 18250: että asia tulisi hoitaa voimassa olevaa lain- Esitys ei liity valmisteltavana olevaan vesi- 18251: säädäntöä kehittämällä. Eräissä lausunnoissa lain kokonaistarkistukseen eikä välittömästi 18252: suhtauduttiin epäillen siihen, että lain piiriin ympäristöhallinnon järjestämiseen. 18253: 1983 vp.-HE n:o 24 5 18254: 18255: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 18256: 18257: 1. Lakiehdotusten perustelut vaatiessa asianomaisten hyväksikäytettävissä. 18258: Tämän tavoitteen saavuttamiseksi ehdotetaan, 18259: 1.1. Patoturvallisuuslaki että padon omistajan tai haltijan velvollisuute- 18260: na olisi koota sanottu aineisto erityiseen tur- 18261: 1 S. Lain tavoite on ilmaistu ensimma.tses- vallisuuskansioon, jota olisi säilytettävä niin, 18262: sä pykälässä. Patoturvallisuuslain tavoitteena että se onnettomuuden uhatessa on helposti 18263: olisi turvallisuuden varmistaminen padon ra- saatavissa. Asetuksella säädettäisiin paitsi kan- 18264: kentamisessa ja käytössä. sioon sisällytettävästä aineistosta, kansion laa- 18265: 2 §. Lakia sovellettaisiin patoihin riippu- timisesta ja sen ajan tasalla pitämisestä myös 18266: matta padon rakentamisaineesta tai -tavasta tarpeelliseksi katsottavan täydentävän aineiston 18267: taikka padottavasta aineesta. Lain soveltamisen hankkimisesta tai laatimisesta. Täydentävänä 18268: kannalta ei myöskään olisi merkitystä sillä, aineistona saattavat tapauskohtaisesti olla tar- 18269: edellyttääkö pato vesilain mukaista lupaa vai peen muun muassa erityiset maasto-, kartta- 18270: ei. Laki tulisi näin koskemaan myös esimer- ja vahingonvaaraselvitykset. 18271: kiksi vesistön ulkopuolelle rakennettuja kemi- 6 ja 7 §. Vesioikeudellisiin lupapäätöksiin 18272: kaali- ja jätepatoja. voi vakiintuneen käytännön mukaisesti sisäl- 18273: Itse padon käsitettä ei esityksessä määritel- tyä niin sanottuja tarkkailuvelvoitteita hank- 18274: lä, vaan se tulisi vastaamaan yleisessä tekni- keen erilaisten vaikutusten sekä lupamää- 18275: sessä kielenkäytössä omaksuttua patokäsitettä. räysten toteutumisen seuraamiseksi. Tark- 18276: 3 §. Lakia sovellettaisiin pääsäännön mu- kailu tapahtuu useimmiten vesihallituksen 18277: kaan vain vähintään kolme metriä korkeisiin tai vesipiirin vesitoimiston hyväksymän oh- 18278: patoihin. Alle kolmen metrin korkuiset padot jelman mukaisesti. Eräillä velvoitetarkkai- 18279: kuuluisivat lain soveltamisalaan, mikäli niistä lun muodoilla, lähinnä hydrologisella ve- 18280: onnettomuuden sattuessa saattaa aiheutua il- denkorkeuksien ja virtaamien tarkkailulla, on 18281: meistä vaaraa ihmishengille. Siitä miten padon tiettyä yhteyttä myös padon turvallisuuteen. 18282: korkeus lasketaan säädettäisiin asetuksella. Varsinaista turvallisuustarkkailua ei kuitenkaan 18283: Lain ulkopuolelle on kuitenkin katsottu tar- eräitä vähäisiä poikkeuksia lukuun ottamatta 18284: koituksenmukaiseksi rajata sellaiset padot, joi- ole edellytetty suoritettavaksi, vaan turvallisuus- 18285: hin sovelletaan kaivoslain säännöksiä, sekä tarkkailu, silloin kun sitä on suoritettu, on 18286: kanavalaitoksesta annetussa asetuksessa tarkoi- tapahtunut padonhaltijan omasta aloitteesta il- 18287: tettu kanavalaitos. Ensiksi mainittuihin patoi- man viranomaisten myötävaikutusta. Tämän 18288: hin sovelletaan kaivoslain perusteella annettua tarkkailun vaatimustason yhtenäistämiseksi se- 18289: kauppa- ja teollisuusministeriön päätöstä kai- kä tarkkailun ulottamiseksi omistajasta riippu- 18290: vosten turvallisuusmääräyksistä ( 921/75). Ka- matta kaikkiin sellaisiin patoihin, joiden tur- 18291: navalaitokseen kuuluvia patoja ja niiden tur- vallisuus sitä edellyttää, ehdotetaan lain piiriin 18292: vallisuutta taas valvoo kanavalaitoksen ylläpitä- kuuluvien patojen osalta turvallisuustarkkai- 18293: jä, tie- ja vesirakennuslaitos. Näiden patojen lua yleiseksi, lupapäätöksestä riippumattomak- 18294: turvallisuuskysymykset voidaan siis katsoa ole- si velvollisuudeksi. Tarkkailu koskisi näin 18295: van tyydyttävästi järjestetty. myös sellaisia ehdotetun lain piiriin kuuluvia 18296: Etenkin vesirakennustyömailla joudutaan patoja, jotka jäävät vesilain soveltamisalan ul- 18297: usein rakentamaan varsinaisen työn suoritta- kopuolelle. 18298: misen helpottamiseksi väliaikaisia patoja eli Tarkkailuohjelman tai sen muutoksen hy- 18299: työpatoja. Nämä padot poistetaan rakennus- väksymisestä päättäisi vesihallitus, joka myös 18300: kohteen valmistumisen jälkeen. Näitä patoja voisi antaa ohjeita tarkkailuohjelman laatimi- 18301: laki koskisi soveltuvin osin. sesta. Ohjelma tulisi sisältämään sekä kulloin- 18302: 4 §. Pykälässä on yleissäännös turvallisuu- kin tarpeellista jatkuvanluonteista tarkkailua 18303: den huomioimisesta patoa rakennettaessa ja että määräajoin, tavanomaisilla voimalaitospa- 18304: valmiin padon kunnossapidosta. doilla yleensä 3-5 vuoden välein tapahtuvia 18305: 5 §. Patoturvallisuuden säilyttämisen ja on- tarkastuksia koskevia määräyksiä. Itse tarkkai- 18306: nettomuustilanteisiin varautumisen kannalta on lutoiminta olisi padon omistajan tai haltijan 18307: tärkeätä, että turvallisuudelle merkittävä asia- velvollisuutena tarvittaessa yhteistyössä valvon- 18308: kirja- ja muu aineisto on tallella ja tarpeen taviranomaisen kanssa. 18309: i983 vp.- HE ·n:o 24 18310: 18311: 8 §. Palo- ja pelastustoimesta ännetun lain • joissa patoturVallisuuslakia tai sen nojalla an- 18312: (559/75) 28 §:ssä on säädetty yleinen ilmoi- nettuja säännöksiä tai määräyksiä on rikottu, 18313: tus- ja toimimisvelvollisuus sille,. joka on huo- edellyttää · toisaalta joustavaa ja •riittävän no- 18314: mannut tai saanut tietää palon · .syttyneen tai peaa menettelyä, toisaalta asiantuntemusta pää- 18315: muun onnettomuuden tapahtuneen tai uhkaa- töksenteossa. Useassa tapauksessa olisi kysymys 18316: van. Selvyyssyistä esitetään, että sanottu vel- samalla vesilain säännösten rikkomisesta, joka 18317: vollisuus tulisi ·nimenomaisesti· koskemaan saattaisi tulla käsiteltäväksi vesilain mukaise- 18318: myös tilanteita, joissa pato-onnettomuus uh- na virka-apuasiana. Kun menettelyjen erottami- 18319: kaa tai on jo sattunut. nen ei vaikeuksitta ole mahdollista ja kun ve- 18320: 9 §. Riittävärt toimintavalmiuden saavutta- sioikeus toisaalta soveltuu sanottuun tehtävään, 18321: minen pato-onnettomuuksien varalta sellaisten ehdotetaan, että vesilain mukainen virka-apume- 18322: patojen osalta, jotka onnettomuustapauksessa nettely ulotettaisiin myös patoturvallisuuslain 18323: saattaisivat aiheuttaa ilmeisen vaaran ihmishen- rikkomistapauksiin. Vesioikeudellinen virka- 18324: gelle, edellyttää asianmukaisia varautumistoi- apumahdollisuus ehdotetaan asian luonteesta 18325: mia. Tässä tarkoituksessa ehdotetaan, että mai- johtuen kuitenkin rajoitettavaksi vain patotur- 18326: nitunlaista patoa varten olisi laadittava hälytys- vallisuuslain 4 ja 5 §:stä johtuvien velvollisuuk- 18327: ja pelastussuunriitelma. Suunnitelman laatisi sien laiminlyömiseen tai sanottujen säämnösteri 18328: asianomainen paloviranomainen, mutta padon rikkomiseen muutoin. 18329: omistajalla tai haltijalla olisi velvollisuus avus- Eräissä kiireellisissä tapauksissa voi virka- 18330: taa suunnitelman laatimisessa ja osallistua sen avun antaminen vesilain mukaan kuulua läänin- 18331: toteuttamiseen. ·Sisäasiainministeriöllä olisi tar- hallituksen cai poliisiviranomaisen toimivaltaan. 18332: vittaessa mahdollisuus antaa asiaa koskevia tar- Vastaavien patoturvallisuutta vaarantavien ta- 18333: kempia ohjeita. pauksien varalta ehdotetaan onnettomuuden te- 18334: Pelastustoiminnasta olisi muutoin voimassa, hokkaan torjunnan mahdollistamiseksi, että 18335: mitä s11ta on erikseen, lähinnä palo- ja lääninhallituksen ja poliisiviranomaisen ohella 18336: pelastustoimesta annetussa laissa sekä ase- myös vesihallitus ja sen alainen piirihallinto 18337: tuksessa (1089/75), säädetty. Tässä yhtey- olisi toimivaltainen ryhtymään tarvittaviin toi- 18338: dessä tulisivat sovellettaviksi muun ohella palo- menpiteisiin. 18339: ja pelastustoimesta annetun lain 30 §:n sään- 12 ja 13 §. Kun patoturvallisuuslain sään- 18340: nökset väestön ja omaisuuden evakuoimisesta nösten rikkominen usein samalla merkitsisi 18341: sekä viranomaisen tai muun pelastustoimintaa myös vesilain säännösten rikkomista, ehdote- 18342: johtavan oikeudesta puuttua toisen omaisuu- taan, että rangaistussäännökset osittain liitetään 18343: teen esimerkiksi maata kaivaroalla taikka so- vesilain järjestelmään. Padon rakentamista ja 18344: raa, hiekkaa tai maata ottamalla. Samoin oli- kunnossapitoa koskevan 4 § :n säännöksen rik- 18345: sivat sovellettavissa muu muassa sanotun lain komisesta ehdotetaan siten tuomittavaksi vesi- 18346: 32 §:n säännökset viestiyhteyksien käyttämi- lain 13 luvun 1, 2 tai 3 §: ssä säädettyyn ran- 18347: sestä ja kuljetusvälineiden käyttöön ottami- gaistukseen. Vastaavasti patoturvallisuuslain 6 18348: sesta. ja 7 §:ssä tarkoitetun tarkkailuvelvollisuuden 18349: Hälytys- ja pelastussuunrtiteltna kuuluisi osa- osalta ehdotetaan sovellettavaksi vesilain 13 18350: na palo- ja pelastustoimesta annetussa laissa luvun 4 § :n rangaistussäännöstä. Asian käsitte- 18351: tarkoitettuun yhteistoimintasuunnitelmaan. lystä olisi näissä tapauksissa voimassa, mitä 18352: 10 §. Patoturvallisuulain ja sen nojalla an- vesilain mukaisen rikosasian käsittelystä on 18353: nettujen säännösten ja määräysten noudattami- säädetty. Tämä merkitsisi muun ohella asian 18354: sen valvonta liittyy läheisesti vesihallinnon vi· käsittelemistä joko vesioikeudessa tai yleisessä 18355: ranomaisten tehtävään vesilain ja sen nojalla alioikeudessa sen mukaan kuin vesilaissa on 18356: annettujen säännösten ja määräysten noudatta- säädetty. 18357: misen valvonnassa. Täten myös patoturvalli- Muilta osin, siis turvallisuuskansiota ( 5 § ) , 18358: suuslain edellyttämä valvontatehtävä ehdotetaan ilmoitus- ja toimimisvelvollisuutta ( 8 §) ja hä- 18359: annettavaksi vesihallitukselle ja sen alaiselle lytys- ja pelastussuunnitelmaa ( 9 §) koskeviha 18360: 'Piirihallinnolle. · Kuitenkin siltä osin kuin sään- osin, ei rikosasiaa ehdoteta käsiteltäväksi vesi- 18361: nökset koskevat pelastustoimintaa ehdotetaan, lain mukaisesti, vaan rangaistussäännökset si- 18362: että valvontatehtävä kuuluisi paloviranomai- Sältävänä lainkohtana olisi palo- ja pelastilstoi~ 18363: sill.e. mesta annetun lain 48 §~ Sen soveltaminen 18364: 11 §. Oikaisun aikaansaaminen tilanteissa, kuuluu yleisille tuomioistuiniille. 18365: 1983 vp; .---'-HE n:Q .24 7 18366: 1.2. Vesilaki haittoja, vaan kysymyksessä voisivat olla myös 18367: muunlaiset kunnossapidon laiminlyömisestä 18368: Patoturvallisuuskysymykset liittyvät usein johtuvat haitat. · 18369: hyvin läheisesti vesilain säännösten soveltamii . ·21 luvun '4 §. Vesioikeudellisessa virka-apu- 18370: seen. Sen vuoksi tässä yhteydessä ehdotetaan asiassa voidaan antaa viranomaiselle valtuus 18371: myös eräiden vesilain säännösten täydentämis- . l!liminlyönnin kprja~miseeq tee~t~mij.llä .. se lai- 18372: tä niin, että turvallisuuskysymykset voidaan minlyöjän kustannuksella. Isännättömien pato- 18373: entist~ par~~min huolllioida . vesilakia sovel- jen osalta ehdotetaan t;rikseen säädettäväksi, 18374: lettaessa, vaikkakin on todettava, että vesi., että vesioikeus voi hakemuksesta. määrätä toi- 18375: laki nykyisellä~1n varsin hyvin ottaa huo- menpiteistä valtiolle ai~tuneet kul.ut p~rittä~ 18376: mioon turvallisuuskysymykset. Säännösehdo.-. väksi kunnossapidon Jaimiplyqnc;elt~, jps tämä 18377: tukset koskevat . lupaehtojen muuttamista' .lu- myöhemmin on voitu saada selville. Kun kus- 18378: yan myöntä01isen jälkeen sekä isännättömien tannusten periminen täysj;määräisenä ei kaikissa 18379: patojen kunnossapidon laiminlyöntiä. • . tapauksissa ehkä olisi kohtuullista, ehdotetaan, 18380: 2 luvun 28 §,Voimassa oleva lainkohta sisäl- että kust~nnukset voidaan. määrätä perittäväk"' 18381: tää säännökset vesilain nojalla annettujen raken· si myös osaksi. 18382: nuslupapäätösten määräysten muuttamisesta 18383: olosuhteiden muuttumisen vuoksi. Kun tar- 18384: peellisiksi ehkä osoittautuvat patoturvallisuus- 2. Tarkemmat .sä~nnÖkset ja 18385: määräykset eivät välttämättä johdu olosuhtei- määräykset 18386: den muutoksesta; ehdotetaan lainkohtaa täyden- 18387: ilettäväksi uudella momentilla, jossa nimen- Tarkemmat säännökset patoturvallisuuslain 18388: omaan todettaisiin määräysten voivan perus- täytäntöönpanosta ja soveltamisesta annettai- 18389: tua turvallisuussyihin. Kysymyksessä saattaisi siin ehdotetun patoturvallisuuslain mukaan 18390: olla pattsi entisten määräysten muuttaminen asetuksella. Luonnos patoturvallisuusasetuk- 18391: myös uusien määräysten asettaminen. seksi on esityksen liitteenä. Vesilakiin ehdo-: 18392: 2 luvun 30' §. Ennen vesilain voimaantuloa tettujen muutosten ja lisäysten voimaansaatta- 18393: myönnettyjä lupapäätöksiä ja niiden selventä- minen edellyttää eräitä täsmennyksiä vesiase- 18394: mistä koskevaa lainkohtaa ehdotetaan täsmen- tukseen {282/q2}. 18395: nettäväksi siten, että uudet määräykset voisi- 18396: vat perustua myös turvallisuussyihin. .3. V o i m a a n t u 1o 18397: 21 luvun •y §: Kun isännättömät padot ovat 18398: muodostuneet ongelmaksi niiden hoidon ja kun- Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voimaan 18399: noss{lpidon tullessa laiminlyödyksi, ehdotetaan, heti kun eduskunta on ne hyväksynyt. 18400: että vesioikeus voisi vesilaissa tarkoitetun vai~ Jotta asianomaisilla olisi lakien voimaan tul- 18401: varttaviranomaisen hakemuksesta oikeuttaa tä- lessa mahdollisuus varautua niiden täytäntöön- 18402: män ryhtymään tarvittaviin toimenpiteisiin. panoon, ehdotetaan, että ensimmäisen lakieh- 18403: Pykälään lisättäisiin asiaa koskeva uusi 4 dotuksen 6 ja 7 § :n mukainen tarkkailu- 18404: momentti. Varsinaisen vastapuolen puuttumi- ohjelma on sanotun lain voimaantulohet- 18405: sen johdosta ehdotetaan menettelyssä virka-apu- kellä valmiiden patojen osalta toimitettava hy- 18406: menettelyn sijasta sovellettavaksi hakemusasioi- väksyttäväksi kahden vuoden kuluessa lain voi- 18407: ta varten säädettyä menettelyä. maantulosta. Tarkoituksena on, että asian- 18408: Annetun ·päätöksen täytäntöönpane olisi kui- omaisten patojen omistajille tai haitijoille il- 18409: tenkin vesioikeuden määräyksestä mahdollinen moitetaan asiasta. 18410: muutoksenhausta huolimatta siten kuin virka- Patoturvallisuuslakiehdotuksen 9 §: ssä tar- 18411: apuasioista on esillä olevan pykälän 2 momen- koitettujen hälytys- ja pelastussuunnitelmien 18412: tissa säädetty. osalta ehdotetaan noudatettavaksi kaksivaiheista 18413: Ottaen huomioon, että vesilain sääntelyltä järjestelmää, jonka mukaan suunnitelma on en- 18414: on edellytevtävä riittävää yhdenmukaisuutta ja sin laadittava niissä tapauksissa, joissa sen tar. 18415: yleisyyttä, ehdotetaan, että säännös ulottuisi pa- peellisuus on selvin. 18416: tojen ohella muihinkin 2 luvun 31 §: n 1 mo- 18417: mentissa tarkoitettuihin rakennelmiin. Ei myös- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus· 18418: kään ole aihetta rajata säännöksen soveltamis- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 18419: alaa koskemaan vain varsinaisia turvallisuus- set: 18420: 8 1983 vp.- HE n:o 24 18421: 18422: 18423: 1. 18424: Patoturvallisuuslaki 18425: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 18426: 18427: 1 s Padon turvallisuuskansio on säilytettävä niin, 18428: Padon rakentamisessa . ja käytössä on turval- että se on onnettomuuden uhatessa asianomais- 18429: lisuuden varmistamiseksi ja lisäämiseksi nou- ten helposti saatavissa ja tarpeen vaatiessa val- 18430: datettava, mitä tässä laissa säädetään. vontaviranomaisten tarkastettavissa. 18431: Turvallisuuskansion laatimisesta ja sen pitä- 18432: 2 s misestä muuttuneita olosuhteita vastaavana 18433: Padolla tarkoitetaan tässä laissa pysyvaan sekä tarpeelliseksi katsottavan täydentävän ai- 18434: käyttöön tarkoitettua patoa siihen kuuluvine neiston hankkimisesta tai laatimisesta säädetään 18435: rakennelmineen ja laitteineen, riippumatta tarkemmin asetuksella. 18436: siitä, mistä aineesta tai millä tavalla pato 18437: on rakennettu tai mitä ainetta padotusaltaas- 6 § 18438: sa padotetaan. Padosta aiheutuvan vahingonvaaran vähentä- 18439: 3 s miseksi on jokaiselle tässä laissa tarkoitetulle 18440: Tätä lakia sovelletaan r.atoon, jonka korkeus padolle laadittava turvallisuustarkkailuohjelma. 18441: on vähintään kolme metnä. Lakia on kuitenkin Padon turvallisuustarkkailuohjelman laatii 18442: sovellettava myös matalampaan patoon, jos padon omistaja tai haltija. Ohjelma on laadit- 18443: padolla suljetussa altaassa olevan aineen määrä tava sellaiseksi, että kaikki patoturvallisuuteen 18444: on niin suuri tai altaassa on sellaista ainetta, vaikuttavat seikat tulevat tarkkailun ja tarkas- 18445: että onnettomuuden sattuessa saattaa aiheutua tusten kohteeksi. 18446: ilmeinen vaara ihmishengelle. Ohjelma voi sisältää sekä varsinaista tark- 18447: Tämä laki ei kuitenkaan koske sellaisia pa- kailua että määräajoin tapahtuvia tarkastuksia 18448: toja, joihin sovelletaan kaivoslain ( 503165) koskevia määräyksiä. 18449: säännöksiä eikä kanavalaitoksesta annetussa 18450: asetuksessa ( 157163) tarkoitettua kanavalai- 7 § 18451: tosta. Turvallisuustarkkailuohjelman tai sen muu- 18452: Väliaikaisia patoja (työpadot) tämä laki kos- toksen hyväksymisestä päättää vesihallitus, tai, 18453: kee soveltuvin osin. Näiden patojen osalta ei sen mukaan kuin asetuksella säädetään, vesi-. 18454: tarvitse koota eikä säilyttää 5 §:ssä tarkoitet- piirin vesitoimisto. 18455: tua turvallisuuskansiota eikä toimittaa 9 §: ssä Vesihallitus voi antaa tarkempia ohjeita tark~ 18456: tarkoitettua hälytys- ja pelastussuunnitelmaa kailuohjelman laatimisesta sekä erityisestä syys- 18457: lääninhallituksen hyväksyttäväksi. tä kokonaan tai osittain myöntää vapautuksen 18458: 6 §:ssä säädetystä tarkkailuvelvollisuudesta. 18459: 4 § Ohjelmassa tarkoitetusta tarkkailusta ja tar- 18460: Padon rakennustyö on toteutettava siten, kastuksista on laadittava asianmukaiset pöy- 18461: että rakennelma kestävyydeltään täyttää sellai- täkirjat, jotka samoin kuin tarkkailuohjelma 18462: set vaatimukset, ettei siitä tai sen käyttämi- on säilytettävä 5 §:ssä tarkoitetussa turvalli- 18463: sestä aiheudu vaaraa turvallisuudelle. suuskansiossa. 18464: Padon omistaja on velvollinen pitämään pa- 18465: don sellaisessa kunnossa, että se on turvalli- 8 § 18466: nen ja ettei siitä aiheudu vaaraa taikka yleistä Ilmoittamis- ja toimimisvelvollisuudesta pa- 18467: tai yksityistä etua loukkaavia vahingollisia to-onnettomuuden sattuessa tai uhatessa on 18468: tai haitallisia seurauksia. voimassa, mitä palo- ja pelastustoimesta anne- 18469: tun lain (559/75) 28 §:ssä on säädetty. 18470: 5 § 18471: Padon omistajan tai haltijan on säilytettä- 9 s 18472: vä patoturvallisuuden kannalta merkitykselli- Sellaiselle tässä laissa tarkoitetulle padolle, 18473: nen aineisto erityisessä turvallisuuskansiossa. joka onnettomuuden sattuessa saattaa aiheuttaa 18474: 1983 vp.- HE n:o 24 9 18475: 18476: 18477: ilmeisen vaaran ihmishengelle, on laadittava Sovellettaessa vesilain rangaistussäännöksiä 18478: hälytys- ja pelastussuunnitelma. Suunnitelman on patoturvallisuuslain säännöksistä vastaavas- 18479: laatii asianomainen paloviranomainen. Padon ti voimassa, mitä vesilain säännöksistä on sää- 18480: omistaja tai haltija on velvollinen avustamaan detty. 18481: paloviranomaista suunnitelman laatimisessa, laa- 18482: timaan siihen kuuluvat selvitykset ja toimenpi- 13 § 18483: desuunnitelmat omalta osaltaan sekä osallistu- Joka muutoin kuin 12 §:n 1 .·tai 2 momen- 18484: maan suunnitelman toteuttamiseen. tissa tarkoitetuissa tapauksissa rikkoo tätä. la- 18485: Hälytys- ja pelastussuunnitelman samoin kia taikka sen nojalla annettuja säännöksiä tai 18486: kuin siihen myöhemmin tehtävät muutokset määräyksiä, on tuomittava palo- ja pelastus- 18487: hyväksyy lääninhallitus. Sisäasiainministeriö toimesta annetun lain 48 §:ssä säädettyyn ran- 18488: voi tarvittaessa antaa tarkempia ohjeita asiassa. gaistukseen. 18489: Pelastustoiminnasta on muilta osin voimas- 18490: sa, mitä siitä erikseen on säädetty. Hälytys- 14 § 18491: ja pelastussuunnitelma kuuluu osana palo- ja Tarkemmat säännökset ·tämän lain täytän- 18492: pelastustoimesta annetun lain 7 § :ssä tarkoi- töönpanosta ja soveltamisesta annetaan asetuk- 18493: tettuun yhteistoimintasuunnitelmaan. sella. 18494: 15 § 18495: 10 § Tämä laki tulee voimaan päivänä 18496: Tämän lain sekä sen nojalla annettujen sään- kuuta 198 . 18497: nösten ja määräysten valvonta kuuluu pelastus- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 18498: toimintaa lukuun ottamatta vesihallitukselle ja tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 18499: sen alaiselle piirihallinnolle. piteisiin. 18500: 11 § 16 § 18501: Toimenpiteistä 4 ja 5 §:n säännösten tai nii- Jos pato on otettu käyttöön ennen tämän 18502: den nojalla annettujen määräysten noudatta- lain voimaantuloa, on 6 ja 7 §:ssä tarkoitet- 18503: matta jättämisen johdosta on soveltuvin osin tu tarkkailuohjelma toimitettava hyväksyttä- 18504: voimassa, mitä vesilain (264/61) 21 luvun 2 väksi kahden vuoden kuluessa lain. voimaan- 18505: §:ssä, 3 §:n 1 ja 2 momentissa sekä 4 §:ssä tulosta. Edellä 9 §: ssä tarkoitettu hälytys- ja 18506: on säädetty. pelastussuunnitelma on tällöin laadittava ja hy- 18507: Jos pato tai sen käyttö, joka ilmeisesti ta- väksyttävä niin pian kuin se olosuhteisiin kat- 18508: pahtuu tämän lain tai vesilain säännösten taik- soen on mahdollista. 18509: ka niiden nojalla annettujen määräysten vastai- Vesihallituksen on 1 momentissa tarkoite- 18510: sesti, vaarantaa välittömästi yleistä turvallisuut- tuissa tapauksissa kuitenkin jo etukäteen en- 18511: ta, on noudatettava soveltuvin osin, mitä vesi- nen tarvittavan vahingonvaaraselvityksen val- 18512: lain 21 luvun 3 §:n 3 momentissa on säädet- mistumista toimitettava lääninhallituksille saa- 18513: ty. Lääninhallituksen ja poliisiviranomaisen tavissa olevat asiaan liittyvät tiedot sellaisista 18514: ohella voi kuitenkin myös vesihallitus tai sen kunkin läänin alueella valmiina tai rakenteilla 18515: alainen piirihallinto ryhtyä tarvittaviin toimen- olevista padoista, joiden osalta 9 § :n 1 mo- 18516: piteisiin. mentissa tarkoitettu ilmeinen vaara on selvästi 18517: ilman vahingonvaaraselvityksen valmistumista- 18518: 12 § kin todettavissa. 18519: Joka laiminlyö 4 §:ssä tarkoitetun velvolli- Muiden kuin 2 momentissa tarkoitettujen~ 18520: suutensa, on tuomittava vesilain 13 luvun 1, ennen lain voimaantuloa käyttöönotettujen pa- 18521: 2 tai 3 §: ssä säädettyyn rangaistukseen. tojen osalta on 2 momentissa tarkoitetut tiedot 18522: Joka laiminlyö 6 ja 7 §:ssä tarkoitetun toimitettava lääninhallitukselle tarvittavien va- 18523: velvollisuutensa, on tuomittava vesilain 13 lu- hingonvaaraselvitysten valmistuttua. Saatujen 18524: vun 3 §: ssä säädettyyn rangaistukseen. selvitysten tulokset on liitettävä ilmoitukseen_ 18525: 18526: 18527: 18528: 18529: 2 1682008296 18530: 10 1983 vp.- HE n:o 24 18531: 18532: 2. 18533: 18534: Laki 18535: vesilain 2 ja 21 luvun muuttamisesta 18536: 18537: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18538: muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 2 luvun 30 S:n 1 18539: momentti sekä 18540: lisätään 2 luvun 28 S:ään uusi 2 momentti sekä 21 luvun 3 S:ään uusi 4 momentti, jol- 18541: loin nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, ja 4 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 18542: 18543: 2 luku 21 luku 18544: Yleiset säännökset rakentamisesta vesistöön Erityisiä määräyksiä 18545: 28 § 3 § 18546: Milloin tässä pykälässä tarkoitetun lupapää- Jos 2 luvun 31 §:n 1 momentissa tarkoi- 18547: töksen määräysten muuttaminen tai uusien tettu rakennelman kunnossapitovelvollisuus lai- 18548: määräysten antaminen osoittautuu tarpeellisek- minlyödään eikä rakennelman omistajaa tai sii- 18549: si turvallisuussyistä, voidaan määräyksiä muut- tä muutoin vastaavaa voida hankaluudetta saa- 18550: taa tai uusia määräyksiä antaa olosuhteiden da selville, vesioikeus voi hakemuksesta oi- 18551: muuttumisesta riippumatta, noudattaen mitä keuttaa 1 §:ssä tarkoitetun valvontaviranomai- 18552: 1 momentissa muutoin on säädetty. sen ryhtymään haitan tai vaaran poistamiseksi 18553: tarvittaviin toimenpiteisiin valtion kustannuk- 18554: 30 § sella. Asian käsittelystä on tällöin voimassa, 18555: Jos ennen tämän lain voimaantuloa on mitä hakemusasiasta on säädetty, täytäntöön- 18556: myönnetty lupa rakentaa vesistöön antamatta panon osalta kuitenkin mitä 3 momentissa on 18557: samalla määräyksiä siitä, mitä yleisen tai yk- säädetty virka-apuasiasta. 18558: tyisen edun turvaamiseksi, jollaisena on myös 18559: pidettävä rakennelman turvallisuutta, on otet- 18560: tava varteen, on rakennelmaa kuitenkin käytet· 4§ 18561: tävä siten, että vesistössä ei tarpeettomasti ai- 18562: heuteta vahingollisia muutoksia ja että vesis- Edellä 3 § :n 4 momentissa tarkoitetuissa 18563: tön käyttämistä muihin tarkoituksiin vaikeute- tapauksissa voi vesioikeus valvontaviranomai- 18564: taan niin vähän kuin mahdollista. sen hakemuksesta määrätä toimenpiteistä val- 18565: tiolle aiheutuneet kulut kokonaan tai osaksi 18566: perittäväksi kunnossapidon laiminlyöneeltä, jos 18567: tämä myöhemmin on voitu saada selville. 18568: 18569: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18570: kuuta 198 18571: 18572: Helsingissä 20 päivänä toukokuuta 1983 18573: 18574: 18575: Tasavallan Presidentti 18576: MAUNO KOIVISTO 18577: 18578: 18579: 18580: 18581: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 18582: 1983 vp.- HE n:o 24 11 18583: 18584: Liite .1 18585: 18586: 18587: 18588: 18589: 2. 18590: Laki 18591: vesilain 2 ja 21 luvun muuttamisesta 18592: 18593: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 18594: muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/61) 2 luvun 30 §:n 1 18595: momentti sekä 18596: lisätään 2 luvun 28 §:ään uusi 2 momentti sekä 21 luvun 3 §:ään uusi 4 momentti, jol- 18597: loin nykyinen 4 momentti siirtyy 5 momentiksi, ja 4 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 18598: 18599: Voimassa oleva laki Ehdotus 18600: 18601: 2 luku 18602: Yleiset säännökset rakentamisesta vesistöön 18603: 28 § 18604: 18605: Milloin tässä pykälässä tarkoitetun lupapää- 18606: töksen määräysten muuttaminen tai uusien 18607: määräysten antaminen osoittautuu tarpeellisek- 18608: si turvallisuussyistä, voidaan määräyksiä muut- 18609: taa tai uusia määräyksiä antaa olosuhteiden 18610: muuttumisesta riippumatta noudattaen mitä 1 18611: momentissa muutoin on säädetty. 18612: 18613: .30 § 30 § 18614: Jos ennen tämän lain voimaan tuloa on Jos ennen tämän lain voimaantuloa on 18615: myönnetty lupa rakentaa vesistöön antamatta myönnetty lupa rakentaa vesistöön antamatta 18616: samalla määräyksiä siitä, mitä yleisen tai yksi- samalla määräyksiä siitä, mitä yleisen tai yk- 18617: tyisen edun turvaamiseksi on otettava varteen, sityisen edun turvaamiseksi, ;ollaisena on myös 18618: on rakennelmaa kuitenkin käytettävä siten, että pidettävä rakennelman turvallisuutta, on otet- 18619: vesistössä ei tarpeettomasti aiheuteta vahingol- tava varteen, on rakennelmaa kuitenkin käy- 18620: lisia muutoksia ja että vesistön käyttämistä tettävä siten, että vesistössä ei tarpeettomasti 18621: muihin tarkoituksiin vaikeutetaan niin vähän aiheuteta vahingollisia muutoksia ja että ve- 18622: kuin mahdollista. sistön käyttämistä muihin tarkoituksiin vaikeu- 18623: tetaan niin vähän kuin mahdollista. 18624: 18625: 18626: 21 luku 18627: Erityisiä määräyksiä 18628: 3 s 18629: Jos 2 luvun 31 §:n 1 momentissa tarkoi- 18630: tettu r•kennelman kunnossr;pitovelvollisuus lai- 18631: 12 1983 vp.- HE n:o· 24 18632: 18633: Voimassa oleva laki Ehdotus 18634: 18635: minlyödään eikä rakennelman omistajaa tai sii- 18636: tä muutoin vastaavaa voida hankaluudetta saa- 18637: da selville, vesioikeus voi hakemuksesta oikeut- 18638: taa 1 §:ssä tarkoitetun valvontaviranomaisen 18639: ryhtymään haitan tai vaaran poistamiseksi tar- 18640: vittaviin toimenpiteisiin valtion kustannuksel- 18641: la. Asian käsittelystä on tällöin voimassa, mitä 18642: hakemusasiasta on säädetty, täytäntöönpanon 18643: osalta kuitenkin mitä 3 momentissa on säädet- 18644: ty virka-apuasiasta. 18645: 18646: 18647: 4 § 18648: Edellä 3 §:n· 4 momentissa tarkoitetuissa 18649: tapauksissa voi vesioikeus valvontaviranomai- 18650: sen hakemuksesta määrätä toimenpiteistä val- 18651: tiolle aiheutuneet kulut kokonaan tai osaksi 18652: perittäväksi kunnossapidon laiminlyöneeltä, jos 18653: tämä myöhemmin on voitu saada selville. 18654: 18655: 18656: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18657: kuuta 198 18658: 1983 vp.- HE n:o 24 13 18659: 18660: Luonnos Liite 2 18661: 18662: 18663: 18664: 18665: Patoturvallisuusasetus 18666: Maa- ja: metsätalousministerin esittelystä säädetään päivänä kuuta 198 · an- 18667: netun patoturvallisuuslain ( 1 ) 5, 7 ja 14 §:n nojalla: 18668: 1 § tölle ja siellä olevalle omaisuudelle aiheutuvasta 18669: Patoturvallisuuslain ( 1 ) 3 §:ssä vahingonvaarasta sekä toimitettava sanotun sel- 18670: tarkoitettu padon korkeus lasketaan patoraken- vityksen tulokset vesihallitukselle ja paikalli- 18671: nelman ulkorajan alimman kohdan ja padotun selle paloviranomaiselle. 18672: aineen ylimmän tarkoitetun yläpinnan välisenä 18673: korkeuserona. 4 § 18674: Milloin kysymys on vesistössä olevasta poh- Patoturvallisuuslain 6 ja 7 §:ssä tarkoitettu 18675: japadosta, lasketaan korkeus 1 momentissa turvallisuustarkkailuohjelma on laadittava hy- 18676: säädetystä poiketen patorakennelman ulkorajan vissä ajoin ennen padon valmistumista siten, 18677: alimman kohdan ja padon harjan välisenä kor- että se voidaan hyväksyä noudatettavaksi en- 18678: keuserona. nen padon käyttöönottoa. 18679: Ohjelmaehdotus toimitetaan vesipiirin vesi- 18680: 2 § toimistolle. 18681: Patoturvallisuuslain 5 §:ssä tarkoitettuun 18682: turvallisuuskansioon on olosuhteiden edellyttä- 5 § 18683: mässä laajuudessa koottava: Patoturvallisuuslain 9 §:ssä tarkoitettuun 18684: 1) selostus, josta selviävät padon ja pado- hälytys- ja pelastussuunnitelmaan sisältyy olo- 18685: tusalueen päämitat sekä hydrologiset suunnit· suhteiden edellyttämässä laajuudessa seuraavaa: 18686: teluarvot; 1) vahingonvaaraselvitys; 18687: 2) padon vaikutusalueen kartta ja padon 2) suunnitelma vahinkotapauksessa vesis- 18688: sijoituspiirustus sekä padon rakennetta koske- töön tai vesirakenteisiin kohdistettavista toi- 18689: vat piirustukset ja selvitykset siltä osin kuin menpiteistä; 18690: niitä tarvitaan padon turvallisuuden arvioin- 3) pelastustyön johtaminen ja viestiyhtey- 18691: nissa; det; 18692: 3) patoturvallisuuslain 6 ja 7 § :ssä tarkoi- 4) käytettävissä olevat voimavarat ja ma- 18693: tettu tarkkailuohjelma muutoksineen; teriaalit; 18694: 4) tarkastusten pöytäkirjat; 5) hälyttäminen; 18695: 5) viranomaisten kirjeet, jotka on määrätty 6) pelastaminen; 18696: liitettäväksi kansioon; 7) erityiskohteiden suojaaminen; sekä 18697: 6) paloviranomaisen osoittama osa palotur- 8) muut pelastustoimien kannalta tarpeelli- 18698: vallisuuslain 9 §: ssä tarkoitetusta hälytys- ja set seikat. 18699: pelastussuunnitelmasta; sekä 18700: 7) jäljempänä 3 §:ssä tarkoitettujen selvitys- 6 § 18701: ten tulokset. Ennen hälytys- ja pelastussuunnitelman hy- 18702: väksymistä tai muuttamista on siitä hankitta- 18703: 3 § va lausunto vesihallitukselta, jonka on tällöin 18704: Padosta aiheutuvan vahingonvaaran selvittä- kiinnitettävä erityistä huomiota onnettomuu- 18705: miseksi ja kartoittamiseksi voi vesihallitus den torjumiseen tai rajoittamiseen vesistöön 18706: määrätä, milloin siihen on ilmeistä aihetta, että tai vesirakenteisiin kohdistuvin toimenpitein. 18707: padon rakennuttajan, omistajan tai haltijan on Jäljennös hyväksytystä suunnitelmasta on, 18708: hankittava tai laadittava asianmukainen sel- siltä osin kuin paloviranomainen katsoo tar- 18709: vitys erityisesti padon alapuolella asuvalle väes- peelliseksi, säilytettävä asianomaista patoa kos- 18710: 1682008296 18711: .14 1983 vp.- HE n:o 24 18712: 18713: kevassa turvallisuuskansiossa. Suunnitelmasta sa olevien tietojen nojalla on katsottava pato- 18714: on myös toimitettava jäljennös asianomaisten turvallisuuslain 9 §:ssä tarkoitetuksi padoksi. 18715: poliisipiirien päälliköille sekä vesihallitukselle. Vesihallituksen on vastaavasti ilmoitettava 18716: lääninhallitukselle, jos aiemmin vailla hälytys- 18717: 7 § ja pelastussuunnitelmaa olleen padon havaittai- 18718: Patoturvallisuuslain voimaantulon jälkeen siin olosuhteiden muuttumisesta tai muusta 18719: käyttöönotettavien patojen osalta on hälytys- syystä patoturvallisuuslain 9 §:ssä tarkoitetuin 18720: ja pelastussuunnitelma laadittava ja hyväksyttä- tavoin edellyttävän sanottua suunnitelmaa. 18721: vä siten, että sitä voidaan noudattaa padon 18722: käyttöönottohetkellä. Vesihallituksen on sano- 8 § 18723: tussa tarkoituksessa ilmoitettava lääninhallituk- Tämä asetus tulee voimaan päivänä 18724: selle siitä, että käyttöönotettava. pato saatavis- kuuta 198 18725: 198.3 vp. - HE n:o 25 18726: 18727: 18728: 18729: 18730: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Rautaruukki Oy:n 18731: erikoistavaravaunutuotannon aloittamisen tukemisesta 18732: 18733: 18734: 18735: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 18736: 18737: Rautaruukki Oy on päättänyt aloittaa Vuoli- Korkotukena maksettaisiin siihen oikeuttavien 18738: joella ja Taivalkoskella päättyvän kaivostoimin- investointien korkokulut kahdelta ensimmäisel- 18739: nan korvaamiseksi mainituilla paikkakunnil- tä vuodeLta kokonaan ja kahdelta seuraavalta 18740: la erikoistavaravaunu tuotannon edellyttäen, vuodelta puoliksi. Korkotukea maksettaisiin 18741: että valtio myöntää tähän tarvittaville lai- kuitenkin enintään 10 % :n vuotuisista korois- 18742: noille korkotukea. Esityksessä ehdotetaan, ta. 18743: että valtio maksaisi korkotukea Rautaruukki Esitys liittyy vuoden 198.3 ensimmäiseen li- 18744: Oy:lle vuosina 198.3-1986 toteutettavien sämenoarvioesitykseen ja on tarkoitettu käsi- 18745: enintään 460 miljoonan markan käyttöomai- teltäväksi sen yhteydessä. Laki on tarkoitus 18746: suusinvestointien tukemiseksi. Korkotukeen oi· määrätä tulemaan voimaan välittömästi sen jäl- 18747: kenttavaksi osuudeksi voitaisiin hyväksyä enin- keen, kun eduskunta on hyväksynyt sen. 18748: tään 60 % käyttöomaisuusinvestoinneista. 18749: 18750: 18751: 18752: 18753: PERUSTELUT 18754: 18755: 1. Nykyinen tilanne tavaaran kaivoksilla. Yhtiö on päätynyt suun- 18756: nitelmaan erikoistavaravaunutuotannon aloitta- 18757: Rautaruukki Oy:n kaivostoiminta Mustavaa- misesta Vuolijoella ja Taivalkoskella. 18758: ran kaivoksella Taivalkosken kunnassa on jo Varsinainen vaunutehdas perustettaisiin 18759: pitempään ollut tappiollista. Vanadiinin hei- Vuotijoelle ja tehtaalle erikoistavaravaunu- 18760: kon hintakehityksen takia muodostuu kaivos- jen osia sekä elementtejä valmistava konepaja 18761: toiminnan jatkaminen myös Vuolijoen kunnassa Taivalkosken alueelle. Erikoistavaravaunujen 18762: sijaitsevalla Otanmäen kaivoksella ennen pit- valmistus on suunniteltu aloitettavaksi tuotan- 18763: kää erittäin tappiolliseksi. Yhtiö lopettanee nollisena yhteistyönä Neuvostoliiton. kanssa. 18764: Mustavaaran kaivoksen toiminnan viimeis- Neuvostoliiton osuus tuotannon arvosta on ar- 18765: tään vuosien 198.3-1984 vaihteessa. Yhtiö on vioitu keskimäärin kolmanneksen suuruiseksi, 18766: varautunut myös Otanmäen kaivoksen toimin- joskin osuus tulisi vaihtelemaan huomattavas- 18767: nan ehkä hyvinkin nopeaan lopettamiseen. Toi- ti vaunutyypin mukaan. Vaunutehdas tulisi 18768: minta päättyy joka tapauksessa viimeistään tuottamaan vuosittain 3 000-4 000 erikois- 18769: 1980-luvun lopulla, jolloin nykyisin käytettä- vaunua, jotka pääasiassa vietäisiin Neuvosto- 18770: vissä olevat malmivarat on louhittu. Kaivos- liittoon. Tehtaan rakentaminen alkaisi vuon- 18771: toiminnan jatkaminen Vuolijoella edellyuäisi na 198.3, tehdas valmistuisi vuonna 1985 18772: tällöin huomattavia investointeja vaativaa kai- ja täyteen tuotantoon päästäisiin vuosikymme- 18773: voksen syventämistä. nen lopussa. Hankkeen kokonaiskustannukset 18774: Kaivostoiminnasta vapautuvan työvoiman olisivat 680 miljoonaa markkaa, josta kiinteät 18775: työllistämiseksi on yhtiö pyrkinyt etsimään investoinnit 460 miljoonaa markkaa, rakennus- 18776: sellaista tuotantoa, jolla voitaisiin korvata kan- aikaiset korot 60 miljoonaa markkaa ja käyttö- 18777: nattamaton kaivostoiminta Otanmäen ja Mus- pääoman tarve 160 miljoonaa markkaa. Vaunu- 18778: 168300298V 18779: 2 1983 vp. - HE n:o 25 18780: 18781: tehdashankkeessa arvioidaan muodostuvan uusia Mikäli yhtiö päätyy toteuttamaan osan in- 18782: pysyviä työpaikkoja noin 1100 eli noin 200 vestoinneista vuokrasopimuksin, sisällytettäi- 18783: kaivoksesta vapautuvaa työntekijämäärää enem- siin näin hankittavan käyttöomaisuuden han- 18784: män. Vuolijoelle syntyisi suunnitelman mukaan kinta-arvo edellä tarkoitettujen käyttöomaisuus- 18785: noin 650 ja Taivalkoskelie noin 200 pysyvää investointien kokonaismäärään. Korkotukea 18786: työpaikkaa, muut työpaikat sijoittuisivat pää- suoritettaisiin vuokraan siltä osin kuin se si- 18787: osin alihankintayrityksiin. sältää vuokralleantajan sijoittamalle pääomalle 18788: Suunnitelmissaan Rautaruukki Oy on edel- maksettavia korkoja noudattaen muutoin edellä 18789: lyttänyt valtion osallistuvan erikoistavaravau- esitettyjä periaatteita. 18790: nutehtaan rahoitukseen. 18791: 18792: 3. Esityksen taloudelliset vaikutukset 18793: 18794: 2. Lakiehdotuksen perustelut Erikoistaväravaunutuotannon kannattavUus 18795: on varsin herkkä valmistettavien vaunujen kes- 18796: Koska hankkeella pyritään korvaamaan toi- kihinnan muutoksille, minkä vuoksi tarkkaa 18797: mintansa lopettavien kaivosten mukana mene- kannattavuusarviota ei voida esittää. Kannat- 18798: tettävät työpaikat vaikeilla työttömyysalueilla, tavuusarvio täsmentyy vasta sen jällreen, k.uD 18799: voidaan hanketta pitää alue- ja työllisyyspoliitti- lopulliset myyntihinnat ovat tiedossa. Yhtiön 18800: sesti perusteltuna. Selvitettyään valtion osallis- laskelmat perustuvat 3 000 vaunun .vuotuisiin 18801: tumismahdollisuuksia hankkeeseen on hallitus vientimääriin, arvioon tulevista tuotantokus- 18802: päätynyt vaihtoehtoon, jossa hankkeen toteut- tannuksista sekä siihen, että tuotteiden hin- 18803: tamisesta syntyvät käyttöomaisuusinvestointien noittelussa noudatetaan kansainvälistä. hinta- 18804: rahoituksesta aiheutuvat korkomenot korvattai- tasoa. 18805: siin osittain yhtiölle korkotuen muodossa. Valtiolle aiheutuisi korkotuen myöntämises- 18806: Käyttöomaisuusinvestointien määräksi on ·mah- tä menoja yhteensä enintään noin 82 miljoonaa 18807: dollinen rahan arvon heikkeneminen huomioon markkaa, mikä tulisi jakautumaan usealle vuo- 18808: ottaen arvioitu 460 miljoonaa markkaa. delle. Enimmillään vuosittainen korkotuki voi- 18809: Valtion osallistumiseksi mainitun hankkeen si hankkeen valmistumisen aikaan nousta lai- 18810: toteuttamiseen hallitus ehdottaa, että Rauta- nojen ottamisajankohdasta riippuen hieman yli 18811: ruukki Oy:lle saataisiin suorittaa korkotukea 20 miljoonan markan, mikä määrä tulisi seuraa- 18812: rahoitusmäärälle, joka on enintään 60% hank- vina vuosina voimakkaasti laskemaan. Kor- 18813: keen toteutuneista enintään 460 miljoonan mar- kotuen maksaminen lakkaisi viimeistään. vuo~ 18814: kan suuruisista käyttöomaisuusinvestoinneista. na 1990. Tämän lisäksi tulisi mahdollisesta 18815: Korkotuen piiriin luettavien investointien rahoi- kaivoshenkilökunnan uudelleenkoulutuksesta 18816: tuksesta suoritettaisiin korkotukea 100 % kah- työllisyyskoulutuksen puitteissa. aiheutumaan 18817: delta ensimmäiseltä vuodelta ja 50 % kahdel- valtiolle arvioiden mukaan menoja noin 5 mil- 18818: ta seuraavalta vuodelta. Korkotukeen oikeutta- joonaa markkaa. 18819: vana vuotuisena korkona otettaisiin kuitenkin Jos hanketta ei toteutettaisi, tulisi ilmeises- 18820: huomioon enintään 10 %. Korkotukea ryhdyt- ti huomattava osa kaivosten henkilöstöstä jää- 18821: täisiin maksamaan koronmaksuvelvollisuuden mään työttömäksi. Tämä lisäisi valtion työttö- 18822: syntymisajankohdasta lukien. myysturvamenoja ja merkitsisi valtion ja kun- 18823: Korkotuen maksamisen perusteet tulisivat tien verotulojen vähenemistä. Erilaiset työllis- 18824: varsin pitkälle määritellyiksi itse laissa ja hank- tämistoimenpiteet edellyttäisivät taas tuntuvia 18825: keen rahoitus tulisi ilmeisesti muodostumaan vuosittaisia menolisäyksiä, minkä lisäksi aikaan- 18826: useista erillisistä lainoista. Tästä syystä ehdote- saatavat työpaikat olisivat luonteeltaan väHai- 18827: taan, että kauppa- ja teollisuusministeriö oikeu- kaisi~t. 18828: tettaisiin päättämään erikseen kunkin lainan Esitys liittyy vuoden 1983 ensimmäiseen 1~ 18829: hyväksymisestä korkotuen piiriin. ·Samassa yh- sämenoarvioon ja laki on tarkoitus saattaa voi- 18830: teydessä vahvistettaisiin muut tarvittavat eh- maan välittömästi sen jälkeen, kun eduskunta 18831: dot. Kyseiset asiat käsiteltäisiin valmistelevasti on hyväksynyt sen. 18832: valtioneuvoston raha-asiainvaliokunnassa valtion 18833: tulo- ja menoarvion soveltamisohjeiden mukai- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 18834: sesti. kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 18835: 1983 vp. - HE n:o 25 3 18836: 18837: 18838: Laki 18839: Rautaruukki Oy:n erikoistavaravaunutuotannon aloittamisen tukemisesta 18840: 18841: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 18842: 18843: 1 s 3 s 18844: Rautaruukki Oy:n erikoistavaravaunutuotan- Kauppa- ja teollisuusministeriö päättää mää- 18845: non aloittamiseksi tarpeellisia investointeja var- räämillään ehdoilla lainojen ja vuokrasopimus- 18846: ten myönnetään valtion varoista rahoitustukea ten hyväksymisestä korkotuen piiriin. 18847: siten kuin tässä laissa säädetään. Korkotukena korvataan korkotukeen oikeut- 18848: tavien investointien 2 S:ssä tarkoitetusta ra- 18849: 2 s hoituksesta aiheutuvat korkokulut kahdelta en- 18850: Rahoitustuki annetaan Rautaruukki Oy:lle simmäiseltä vuodelta kokonaan ja kahdelta seu- 18851: korkotukena. Sitä myönnetään niiden lainojen raavalta vuodelta puoliksi. Korkotukea mak- 18852: korkomenoihin, jotka yhtiö ottaa 1 S:ssä tar- setaan kuitenkin enintään 10 prosentin vuo- 18853: koitettua hanketta varten vuosina 1983-1986 tuista korkoa vastaavalta osuudelta. 18854: toteutettavien käyttöomaisuusinvestointien ra- 18855: hoittamiseksi, sekä yhtiön käyttöomaisuudesta 18856: maksamaan vuokraan siltä osin kuin vuokra 4 s 18857: sisältää vuokralleantajan sijoittamalle pääomalle Ulkomaan rahan määräisen lainan vasta-arvo 18858: maksettavia korkoja. lasketaan valtion sitoumusta annettaessa voi- 18859: Korkotukea voidaan myöntää enintään 460 massa olleen Suomen Pankin asianomaisen va· 18860: miljoonan markan käyttöomaisuusinvestointien luutan myyntikurssin mukaan. 18861: tukemiseksi. Tähän määrään luetaan myös 18862: vuokrasopimuksin hankittavan käyttöomaisuu- 18863: den hankinta-arvo. Korkotukeen oikeuttava ' s 18864: Tämä laki tulee voimaan päivänä 18865: osuus voi olla enintään 60 prosenttia mainit- kuuta 198 . 18866: tujen investointien kokonaismäärästä. 18867: 18868: Helsingissä 20 päivänä toukokuuta 1983 18869: 18870: 18871: Tasavallan Presidentti 18872: MAUNO KOIVISTO 18873: 18874: 18875: 18876: 18877: Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblom 18878: 1983 vp. - HE n:o 26 18879: 18880: 18881: 18882: 18883: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi puolustustaloudellisesta 18884: suunnittelukunnasta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 18885: 18886: 18887: 18888: 18889: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 18890: Esityksessä ehdotetaan puolustustaloudellisesta valtion vuoden 1983 ensimmatseen lisämenoar- 18891: suunnittelukunnasta annettua lakia muutettavak- vioon ja on tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhtey- 18892: si siten, että suunnittelukunnan virkatyyppeihin dessä. 18893: sisällytettäisiin ylimääräisten toimenhaltijoiden ja Laki on tarkoitettu saarettavaksi voimaan välit- 18894: tilapäisten toimihenkilöiden lisäksi suunnittelu- tömästi sen jälkeen kun eduskunta on sen hyväk- 18895: johtajan sopimuspaikkainen virka. Esitys liittyy synyt. 18896: 18897: 18898: 18899: 18900: PERUSTELUT 18901: 18902: Kauppa- ja teollisuusministeriön alaisen puo- (238/60) muuttamista. Tämän vuoksi esitetaan 18903: lustustaloudellisen suunnittelukunnan tehtävänä puolustustaloudellisesta suunnittelukunnasta an- 18904: on hoitaa ne selvittely-, suunnittelu- ja järjestely- netun lain 2 §:n 3 momenttia muutettavaksi 18905: tehtävät, jotka ovat tarpeen maan taloudellisen niin, että suunnittelukunnan virkatyyppeihin li- 18906: puolustustalouden kehittämiseksi sekä väestön sättäisiin suunnittelujohtajan sopimuspaikkainen 18907: toimeentulon ja talouselämän turvaamiseksi virka. 18908: poikkeusoloissa. Suunnittelukunnan yhteydessä Esitys ei vaikuttaisi puolustustalouden suunnit- 18909: on puolustustalouden suunnittelukeskus, jonka telukeskuksen organisaatioon eikä lisäisi suunnit- 18910: päällikkönä on ylimääräinen suunnittelujohtaja. telukeskuksen palkkausmenoja nykyisestä, mutta 18911: Valtion vuoden 1983 ensimmäisessä lisämenoar- mahdollistaisi suunnittelujohtajan viran jousta- 18912: vioehdotuksessa esitetään, että suunnittelukes- vammat palkkausjärjestelyt vastaisuudessa. 18913: kukseen perustettaisiin kuluvan vuoden heinä- Laki voisi tulla voimaan välittömästi sen jäl- 18914: kuun alusta lukien sopimuspaikkainen suunnitte- keen kun eduskunta on sen hyväksynyt. 18915: lujohtajan ~irka ja että suunnittelujohtajan ny- 18916: kyinen ylimääräinen toimi samanaikaisesti lak- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 18917: kautettaisiin. Menettely edellyttää puolustusta- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiesitys: 18918: loudellisesta suunnittelukunnasta annetun lain 18919: 18920: 168300603P 18921: 2 1983 vp. - HE n:o 26 18922: 18923: 18924: Laki 18925: puolustustaloudellisesta suunnittelukunnasta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 18926: 18927: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan puolustustaloudellisesta suunnittelukunnasta 20 18928: päivänä toukokuuta 1960 annetun lain (238/60) 2 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi: 18929: 18930: 2 § 18931: Tämä laki tulee vmmaan päivänä 18932: Suunnittelukunnassa voi olla sopimuspaikkai- kuuta 198 . 18933: nen suunnittelujohtajan virka sekä ylimääräisiä 18934: toimenhaltijoita ja tilapäisiä toimihenkilöitä. 18935: 18936: 18937: 18938: Helsingissä 20 päivänä toukokuuta 1983 18939: 18940: 18941: Tasavallan Presidentti 18942: MAUNO KOIVISTO 18943: 18944: 18945: 18946: 18947: Ministeri jermu Laine 18948: 1983 vp. - HE n:o 27 18949: 18950: 18951: 18952: 18953: Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen, Norjan ja Ruotsin 18954: välillä yhteistyöstä ulkomaanopetuksen alalla tehdyn sopimuksen 18955: eräiden määräysten hyväksymisestä 18956: 18957: 18958: 18959: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 18960: 18961: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hyväk- maan oppilaiden kanssa. Sopimus käsittää perus- 18962: syisi Suomen, Norjan ja Ruotsin välillä yhteis- koulun vuosikurssit 1-9 sopimusvaltioiden ulko- 18963: työstä ulkomaanopetuksen alalla syyskuussa 1982 polelle perustetuissa ulkomaankouluissa. 18964: tehdyn sopimuksen. Sopimuksen tarkoituksena Sopimus tulee voimaan kolmenkymmenen 18965: on tehdä ulkomailla asuville oppivelvollisille, päivän kuluttua siitä päivästä, jolloin kaikki sopi- 18966: jotka ovat jonkun sopisvaltion kansalaisia, mah- musvaltiot ovat ilmoittaneet suorittaneensa sopi- 18967: dolliseksi käydä toisen sopimusvaltion ulkomaille muksen voimaantulon edellyttämät toimenpi- 18968: perustamaa, peruskoulua vastaavaa ulkomaan- teet. Sopimusta on tarkoitus soveltaa lukuvuoden 18969: koulua asettamalla heidät tietyin edellytyksin 1983/1984 alusta lukien. 18970: samaan asemaan ulkomaankoulua ylläpitävän 18971: 18972: 18973: 18974: 18975: YLEISPERUSTELUT 18976: 18977: 1. Nykyinen tilanne ja asian Ulkomaankouluja koskevan lainsäädännön voi- 18978: valmistelu maantulo merkitsi myös, että oli luotu edellytyk- 18979: set Suomen osallistumiselle pohjoismaiseen yh- 18980: Suomen ulkomaankoulujen asema on järjestet- teistyöhön ulkomaanopetuksen alalla. Pohjois- 18981: ty lailla ja asetuksella ulkomailla toimivasta pe- maiden neuvosto oli suosituksessaan 2 11980 ke- 18982: ruskoulua vastaavasta yksityiskoulusta (379 ja hottanut Pohjoismaiden hallituksia aloittamaan 18983: 380/81), jotka tulivat voimaan 1 päivänä elokuu- kiireelliset neuvottelut, jotta ulkomailla oleviin 18984: ta 1981. Lain 1 §:n mukaan rekisteröity suoma- pohjoismaisiin kouluihin voitaisiin korvausta vas- 18985: lainen yhteisö, säätiö tai uskonnollinen yhdys- taan ottaa lapsia kaikista Pohjoismaista. Norjan 18986: kunta voi tietyin edellytyksin perustaa tilapäisesti ja Ruotsin välillä oli vuonna 1980 tehty sopimus 18987: ulkomailla asuvia oppivelvollisia Suomen kansa- yhteistyöstä ulkomaanopetuksen alalla ja syksyllä 18988: laisia varten asianomaiseen maahan suomalaista 1981 aloittivat Suomen, Norjan ja Ruotsin ope- 18989: peruskoulua vastaavan yksityiskoulun. Asetuksen tusministeriöt neuvottelut Suomenkin osallistu- 18990: 12 §:n 2 momentin mukaan koulun oppilaaksi misesta tähän yhteistyöhön. Neuvottelujen tulok- 18991: voidaan ottaa muitakin oppilaita, jollei siitä sena syntynyt sopimus noudattaa Norjan ja Ruot- 18992: aiheudu opetusryhmien lisääntymistä. Ulko- sin välillä tehdyn sopimuksen periaatteita. Tans- 18993: maankoulun oppilaalta ei saa periä muita maksu- kan taholta on ilmoitettu, että osallistuminen 18994: ja kuin lukukausimaksun. Lain 5 §:n mukaan yhteistyöhön ei ole ajankohtaista. 18995: opetusministeriö myöntää ulkomaankoululle val- 18996: tionapua opettajien palkkauskustannuksista ja so- 2. Sopimuksen merkitys 18997: siaaliturvamaksuista ja voi lisäksi valtion tulo- ja 18998: menoarvion puitteissa myöntää koululle ylimää- Sopimuksella säännellään puitteet sopimusval- 18999: räistä valtionapua. tioiden väliselle yhteistyölle ulkomaanopetuksen 19000: 16830057ST 19001: 2 1983 vp. - HE n:o 27 19002: 19003: alalla. Suomalaisia oppilaita on aikaisemminkin 3. Esityksen taloudelliset 19004: ollut lähinnä ruotsalaisissa ulkomaankouluissa. vaikutukset 19005: Koska tällaiselle koululle sopimuksen mukaan 19006: myönnetään valtionapua myös muiden sopimus- Ruotsista saatujen tietojen mukaan oli Ruotsin 19007: valtioiden oppilaiden osalta, niillä ulkomailla ulkomaankouluissa lukuvuonna 1980/81 suoma- 19008: olevilla suomalaisilla oppivelvollisilla, joiden laisia oppilaita 26 ja lukuvuonna 1982/83 alusta- 19009: asuinpaikkakunnalla ei ole suomalaista ulko- vien tietojen mukaan 14. Norjan ulkomaankou- 19010: maankoulua, on paremmat mahdollisuudet pääs- luissa ei ollut oppilaita Suomesta. Tähän men- 19011: tä muun sopimusvaltion kouluun ja heidän pysy- nessä hyväksytyissä suomalaisissa ulkomaankou- 19012: misensä siinä on entistä turvatumpi. luissa, joita on 11 ja joissa käy noin 400 suoma- 19013: Ulkomaankoululle myönnettävän valtionavun laista oppilasta, on ollut 3 Ruotsista tulevaa 19014: ehtona on, että koululla on kunkin maan ulko- oppilasta. Vaikka uusi sopimus mahdollisesti 19015: maankoululainsäädännössä säädetty vähimmäis- nostaisi Suomesta tulevien oppilaiden määrää 19016: määrä oppilaita. Koska kaikkien sopimusvaltioi- naapurimaiden ulkomaankouluissa, niiden määrä 19017: den oppilaat saadaan sopimuksen mukaan lukea ei kuitenkaan tasoituksen jälkeen lähivuosina 19018: koulun valtionavun avustuspohjaan, tämä mer- ylittäne 30. Kun kustannusavustus lukuvuosiop- 19019: kitsee parannusta myös koulun pysyvyyden kan- pilasta kohti tällä hetkellä sopimuksen mukaan 19020: nalta. on 9 500 Ruotsin kruunua, olisi kustannus täl- 19021: löin vuosittain noin 200 000 markkaa. 19022: 19023: 19024: 19025: YKSITYSKOHTAISET PERUSTELUT 19026: 19027: 1. Sopimuksen sisältö laisistaan kustannusavustuksen, jonka määrä tar- 19028: kistetaan vuosittain peruskoulunopettajien palk- 19029: 1 artikla. Tässä artiklassa asetetaan Suomesta, kakehityksen mukaisesti. Kustannusavustuksen 19030: Norjasta ja Ruotsista tulevat oppilaat keskenään laskentaperusteet tarkistetaan joka k?lmas vuos~. 19031: tasavertaiseen asemaan viranomaisten myöntäessä Jokaisen lukuvuoden päätyttyä suontetaan sopi- 19032: ulkomaankouluille valtionapua. musvaltioiden välillä tilienselvitys ja maksettava 19033: 2-3 artikla. Sopimuksessa tarkoitettu yhteis- korvaus suoritetaan asianomaisen maan valvonta- 19034: työ käsittää vuosikurssit 1-9 sellaisissa sopimus- viranomaiselle. 19035: valtioiden ulkopuolelle perustetuissa ulkomaan- 8 artikla. Tämä artikla sisältää määräykset 19036: kouluissa, jotka kunkin maan lainsäädännön mu- naapurimaan oppilaalle koulun äidinkielessä an- 19037: kaisesti on hyväksytty oikeutetuiksi saamaan v~ nettavaa täydennysopetusta varten myönnettäväs- 19038: tionapua. Muiden sopimusvaltioiden kuin ylläpi- tä valtionavusta. 19039: täjämaan oppilaat, joita sopimuksessa kutsutaan 9-10 artikla. Nämä artiklat sisältävät mää- 19040: naapurimaan oppilaiksi, saadaan lukea koululle räyksiä toisesta sopimusvaltiosta mahdollisesti 19041: myönnettävän valtionavun avustuspohjaan edel- palkattavasta opettajasta sekä tuntikaavan sovitta- 19042: lyttäen, että nämä oppilaat täyttävät kotimaas- misesta naapurimaan oppilaiden osalta. 19043: saan voimassa olevat valtion tukemaa ulkomaan- 11-12 artikla. Nämä artiklat sisältävät sopi- 19044: opetusta koskeva~ ehdot j~ että ~ei~lä. on op~- muksen voimaantuloa ja irtisanomista koskevat 19045: . tuksen omaksumiseen vaadittava ktehtalto. Sopi- määräykset. Sopimus tulee voimaan kolmenkym- 19046: mus ei merkitse sitä, että sopimusvaltion oppi- menen päivän kuluttua siitä päivästä, jolloin 19047: laalla olisi ehdoton oikeus päästä toisen maan kaikki sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Ruotsin 19048: ulkomaankouluun. Oppilasvalinnasta antavat ulkoasiainministeriölle, ~ttä sopimuksen voi- 19049: tarkempia ohjeita sopimusvaltioiden kansalliset maansaattamisen edellyttämät toimenpiteet on 19050: valvontaviranomaiset, jotka myös rekisteröivät suoritettu.Sopimus voidaan sanoa irti lakkaavaksi 19051: maansa ulkomaankouluja käyvät naapurimaan sitä lukuvuotta lähinnä seuraavan lukuvuoden 19052: oppilaat. Suomessa valvontaviranomaisena toimii päätyttyä, jolloin irtisanominen on tehty. Yhden 19053: kouluhallitus. sopimusvaltion irtisanominen ei vaikuta sopi- 19054: 4-7 artikla. Sopimusvaltiot maksavat muun muksen voimassaoloon muiden sopimusvaltioi- 19055: sopimusvaltion ulkomaankoulua käyvistä kansa- den välillä. 19056: 1983 vp. HE n:o 27 3 19057: 19058: 2. Eduskunnan suostumuksen että Eduskunta hyväksyisi ne Tukhol- 19059: tarpeellisu us massa 15 päivänä syyskuuta 1982 Suo- 19060: men, Norjan ja Ruotsin välillä yhteistyös- 19061: Sopimus ei sisällä määräyksiä, jotka kuuluisivat 19062: tä ulkomaanopetuksen alalla tehdyn sopi- 19063: lainsäädännön alaan. Sopimus aiheuttaa kuiten- 19064: muksen määräykset, jotka vaativat Edus- 19065: kin valtiolle jatkuvia vuotuisia menoja, minkä 19066: kunnan suostumuksen. 19067: vuksi eduskunnan suostumus on tarpeen. 19068: Edellä olevan perusteella ja hallitusmuodon 33 19069: §:n mukaisesti esitetään, 19070: 19071: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 19072: 19073: 19074: Tasavallan Presidentti 19075: MAUNO KOIVISTO 19076: 19077: 19078: 19079: 19080: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 19081: 4 1983 vp. - HE n:o 27 19082: 19083: 19084: 19085: 19086: SOPIMUS 19087: Suomen, Norjan ja Ruotsin välillä yhteistyistä ulkomaanopetuksen alalla 19088: 19089: Suomen, Norjan ja Ruotsin hallitukset ovat Tämä sopimus ei merkitse, että sopimusvaltion 19090: Pohjoismaiden neuvoston suosituksen nro 2 1 oppilaalla olisi ehdoton oikeus pääsyyn toisen 19091: 1980 mukaisesti sopineet seuraavasta: maan ulkomaankouluun. 19092: 19093: 1 artikla 3 artikla 19094: Ulkomaanopetuksen valtionapua laskettaessa Kansallisen valvontaviranomaisen on rekiste- 19095: on toisten sopimusvaltioiden oppilaat, jäljempä- röitävä kyseistä ulkomaankoulua 2 artiklan mää- 19096: nä naapurimaan oppilaat, asetettava tasavertai- räysten mukaisesti käyvät naapurimaan oppilaat. 19097: seen asemaan oman maan oppilaiden kanssa tässä 19098: sopimuksessa määrätyin ehdoin. 19099: 4 artikla 19100: Jokaisen lukuvuoden päätyttyä vahvistetaan 19101: 2 artikla naapurimaan oppilaiden lukumäärä tämän luku- 19102: Yhteistyö käsittää vuosikurssit 1-9 sellaisissa vuoden aikana. Jokaisesta mainitunlaisesta oppi- 19103: sopimusvaltioiden ulkopuolelle perustetuissa ul- laasta on maksettava kustannusavustus. 19104: komaankouluissa, jotka on hyväksytty oikeute- 19105: tuiksi saamaan valtionapua, ja merkitsee: 19106: 5 artikla 19107: että norjalaisten ja suomalaisten oppilaiden 19108: Kustannusavustus perustuu tietoihin, joiden 19109: saadaan katsoa kuuluvan Ruotsin ulkomaankou- 19110: pohjalta lasketaan kunkin maan määräysten mu- 19111: lussa tarvittavien opettajanvirkojen laskentape- 19112: kainen valtionapu. Määrää tarkistetaan vuosittain 19113: rusteena olevaan oppilaspohjaan sovellettaessa 19114: sopimusvaltioiden peruskoulunopettajien palkka- 19115: Förordningen om statsbidrag tili svensk undervis- 19116: kehityksen mukaisesti. 19117: ning i utlandet (1978:591) nimisen asetuksen 19118: Kouluun lukuvuotta lyhyemmäksi ajaksi ote- 19119: 24-27 §:ää, 19120: tusta oppilaasta lasketaan puolet kustannusavus- 19121: että ruotsalaisten ja suomalaisten oppilaiden 19122: tuksesta aloitettua lukukautta kohti. 19123: saadaan katsoa kuuluvan Norjan ulkomaankou- 19124: Kustannusavustuksen laskentaperusteet tarkis- 19125: lulle myönnettävän valtionavun avustuspohjana 19126: tetaan joka kolmas vuosi. 19127: olevaan oppilaslukuun 6 päivänä maaliskuuta 19128: Edellisessä kappaleessa olevan määräyksen estä- 19129: 1970 annetun Lov om tilskydd tili private skoler 19130: mättä sopimusvaltio voi ottaa esille kysymyksen 19131: nimisen lain määräysten mukaan, 19132: erityisestä kustannusavustuksesta vuosikursseja 19133: että norjalaisten ja ruotsalaisten oppilaiden 19134: 7-9 varten. 19135: saadaan katsoa kuuluvan Suomen ulkomaankou- 19136: Tämä sopimus ei merkitse, että Norjan ulko- 19137: lulle myönnettävän valtionavun avustuspohjaan 19138: maankoulua käyvä naapurimaan oppilas saa avus- 19139: ulkomailla toimivasta peruskoulua vastaavasta yk- 19140: tusta koulukuljetukseen ja täysihoitoon Norjassa 19141: sityiskoulusta annetun lain ( 379181) määräysten 19142: voimassa olevien määräysten mukaisesti. 19143: mukaan. 19144: Tämän artiklan määräyksiä sovelletaan ainoas- 19145: taan siinä tapauksessa, että naapurimaan oppilas 6 artikla 19146: täyttää kotimaassaan voimassa olevat valtion tu- Kustannusavustus lukuvuodelta 1982183 on 19147: kemaa ulkomaanopetusta koskevat ehdot ja että 9 500 Ruotsin kruunua kokovuosioppilasta kohti. 19148: hänellä on ulkomaankoulussa annettavan ope- 19149: tuksen omaksumiseen vaadittava kielitaito. 7 artikla 19150: Tarkempia ohjeita oppilasvalinnasta antavat Jokaisen lukuvuoden päätyttyä suoritetaan so- 19151: Suomen kouluhallitus, koulutoimenjohtaja Os- pimusvaltioiden välinen tilitys ja maksetaan tar- 19152: lossa ja Akershusissa sekä Ruotsin kouluylihalli- vittaessa korvaus Suomen kouluhallitukselle, 19153: tus, joita jäljempänä nimitetään valvontavirano- Norjan valtiovarainministeriölle tai Ruotsin kou- 19154: maisiksi. luylihallitukselle. 19155: 1983 vp. - HE n:o 27 19156: 19157: Korvaus on maksettava viimeistään 1 päivänä simman tarkasti vastaamaan oppilaiden koti- 19158: joulukuuta sen lukuvuoden päätyttyä, jota kor- maassa vallitsevaa käytäntöä. 19159: vaus koskee. 19160: 19161: 8 artikla 11 artikla 19162: Naapurimaan oppilaalle äidinkielessä annetta- Tämä sopimus tulee voimaan kolmenkymme- 19163: vaa täydennysopetusta varten myönnettävä val- nen päivän kuluttua siitä päivästä, jolloin kaikki 19164: tionapu suoritetaan oppilaan kotimaassa voimas- sopimusvaltiot ovat ilmoittaneet Ruotsin ulkomi- 19165: sa olevien sääntöjen mukaisesti. nisteriölle, että sopimuksen voimaansaattamisen 19166: Sanottua opetusta koskeva valtionapuanomus edellyttämät toimenpiteet on suoritettu. Ruotsin 19167: jätetään oppilaan kotimaan valvontaviranomai- ulkoministeriö ilmoittaa muille sopimusvaltioille 19168: selle. Avustus maksetaan suoraan ulkomaankou- näiden ilmoitusten vastaanottamisesta. Sopimus- 19169: lun ylläpitäjälle. ta sovelletaan lukuvuodesta 1983/1984 alkaen. 19170: 19171: 9 artikla 12 artikla 19172: Mikäli saman naapurimaan oppilaiden luku- Kukin sopimusvaltio voi irtisanoa sopimuksen 19173: määrä kuudella alimmalla luokalla on vähintään ilmoittamalla siitä kirjallisesti Ruotsin ulkominis- 19174: kolmannes valtionavun laskemisen perustana ole- teriölle, jonka välittömästi on tiedotettava asiasta 19175: vasta oppilasluvusta ja mikäli opettajanvirkoja muille sopimusvaltioille. 19176: koulun kuutta alinta luokkaa varten on enem- Irtisanomisen jälkeen sopimus on voimassa sitä 19177: män kuin kaksi, ulkomaankoulun johtokunta voi lukuvuotta lähinnä seuraavan lukuvuoden lop- 19178: päättää, että yhteen opettajanviroista on valittava puun, jolloin Ruotsin ulkoministeriö on saanut 19179: tästä naapurimaasta oleva opettaja. Tällaista vir- tiedon irtisanomisesta. 19180: kaa haettavaksi julistettaessa on mainittava, että Yhden sopimusvaltion irtisanoutuminen ei 19181: naapurimaassa hankittuun opettajankoulutuk- vaikuta sopimuksen voimassaoloon muiden sopi- 19182: seen voidaan panna erityistä painoa. musvaltioiden välillä. 19183: Edellä mainittu koskee vastaavasti yläastetta. Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet ovat, sii- 19184: Tässä artiklassa tarkoitetut opettajanvirat täyte- hen asianmukaisesti valtuutettuina, allekirjoitta- 19185: tään kyseessä olevaa ulkomaankoulua koskevien 19186: neet tämän sopimuksen. 19187: sääntöjen ja ehtojen mukaisesti. Tehty Tukholmassa 15 päivänä syyskuuta 1982 19188: Tässä artiklassa tarkoitettujen opettajanvirko- 19189: yhtenä suomen, norjan ja ruotsin kielisenä kap- 19190: jen täyttämiseen liittyvät kelpoisuutta ja eriva- paleena, jonka kaikki tekstit ovat yhtä todistus- 19191: pautta koskevat kysymykset harkitsee kyseessä 19192: voimaisia. 19193: olevan koulun valvontaviranomainen. 19194: Tämän sopimuksen alkuperäiskappale tallete- 19195: taan Ruotsin ulkoministeriöön, jonka tulee toi- 19196: 10 artikla mittaa oikeiksi todistetut jäljennökset siitä mui- 19197: Ulkomaankoulun johtokunta saa naapurimaan den sopimusvaltioiden hallituksille. 19198: oppilaiden osalta sovittaa tuntikaavan mahdolli- 19199: 19200: 19201: (allekirjoitukset) 19202: 19203: 19204: 19205: 19206: 168300575T 19207: 1 19208: 19209: 1 19210: 19211: 1 19212: 19213: 1 19214: 19215: 1 19216: 19217: 1 19218: 19219: 1 19220: 19221: 1 19222: 19223: 1 19224: 19225: 1 19226: 19227: 1 19228: 19229: 1 19230: 19231: 1 19232: 1983 vp. - HE n:o 28 19233: 19234: 19235: 19236: 19237: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi verojen ja maksujen 19238: perimisen turvaamisesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 19239: 19240: 19241: 19242: 19243: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19244: 19245: 19246: Verojen, julkisten maksujen sekä eräiden näi- helpotettavaksi turvaamistoimenpiteen saamisen 19247: hin rionastettavien rahasaamisten perimisen tur- edellyksiä veronoikaisussa tai jälkiverotuksessa 19248: vaamiseksi voi ulosotonhaltija määrätyin edelly- maksuunpantavien verojen perimiseksi. Milloin 19249: tyksin myöntää takavarikon tai hukkaamiskiel- verotus toimitetaan veronoikaisuna tai jälkivero- 19250: lon. Määrätyiltä ajanjaksoilta toistuvasti mak- tuksena, ulosotonhaltija voisi myöntää takavari- 19251: suunpantavien verojen ja maksujen perusteella ei kon tai hukkaamiskiellon, jos on erityistä aihetta 19252: turvaamistoimenpidettä kuitenkaan myönnetä, varoa, että velallinen kätkee tai hävittää omai- 19253: ellei saamisen määrä ole poikkeuksellisen suuri ja suuttaan. 19254: selvitystä esitetä siitä, että maksuvelvollinen on Uudistus on tarkoitus saattaa voimaan heti, 19255: ryhtynyt hukkaamaan omaisuuttaan tai että hän kun eduskunta on hyväksynyt ehdotetun lain. 19256: valmistelee hukkaamista. Esityksessä ehdotetaan 19257: 19258: 19259: 19260: YLEISPERUSTELUT 19261: 19262: 1. Nykyinen tilanne turvaamistoimenpidettä myönnetä, ellei saami- 19263: sen määrä ole poikkeuksellisen suuri ja selvitystä 19264: Verojen ja maksujen perimisen turvaamisesta esitetä siitä, että maksuvelvollinen on ryhtynyt 19265: annetun lain (395/73, verotakavarikkolaki) tar- hukkaamaaan omaisuuttaan tai että hän valmis- 19266: koituksena on verojen, julkisten maksujen sekä telee hukkaamista. 19267: eräiden näihin rionastettavien rahasaamisten pe- Hallituksen esityksessä laiksi verojen ja maksu- 19268: rinnän turvaaminen. Erityisesti tämä koskee myö- jen perimisen turvaamisesta (hall.es. n:o 24/72) 19269: hemmin maksuunpantavia veroja ja maksuja. edellytettiin 1 §:n 3 momentin säännöksen kos- 19270: Lain 1 §:n 1 momentin mukaan veron, julki- kevan mainittuja veroja ja maksuja myös silloin, 19271: sen maksun ja muun sellaisen julkisoikeudellisen kun verotus toimitetaan veronoikaisuna tai jälki- 19272: tai siihen rinnastettavan rahasaamisen, joka saa- verotuksena. 19273: daan ulosottaa ilman tuomiota tai päätöstä, peri- Aikaisemmassa käytännössä ulosotonhaltija jäl- 19274: misen turvaamiseksi voi ulosotonhaltija hake- kiverotustapauksissa yleensä myönsi turvaamistoi- 19275: muksesta myöntää takavarikon tai hukkaamis- menpiteen, kun jälkiverotettava määrä oli huo- 19276: kiellon. Pykälän 2 momentin mukaan edellä mattavan suuri ja hakija ilmoitti olevan aihetta 19277: tarkoitettu turvaamistoimenpide voidaan myön- varoa, että velallinen kätkee tai hävittää omai- 19278: tää, jos saaminen on sekä perusteiltaan että suuttaan. Näissä tapauksissa ei siis käytännössä 19279: määrältään tehty todennäköiseksi ja jos on eri- pidetty. tiukasti kiinni pykälän 3 momentin edel- 19280: tyistä aihetta varoa, että velallinen kätkee tai lytyksistä. Turvaamistoimenpiteen myöntämis- 19281: hävittää omaisuuttaan. Pykälän 3 momentin mu- käytäntöön vaikutti ilmeisesti se, että kysymyk- 19282: kaan määrätyiltä ajanjaksoilta toistuvasti mak- sessä on yleensä ollut salattu tulo ja sen perus- 19283: suunpantavien verojen ja maksujen perusteella ei teella maksuunpantavan veron määrä on ollut 19284: 168300627F 19285: 2 1983 vp. - HE n:o 28 19286: 19287: huomattavan suuri. Oikeuskäytännössä on sit- vuosittain. Kysymys on useista miljoonista mar- 19288: temmin asetuttu sille kannalle, ettei jälkiverotuk- koista. 19289: sin maksuunpantavien verojen perimisen turvaa- 19290: miseksi ole katsottu voitavan myöntää myymis- ja 19291: hukkaamiskieltoa, jollei hakija ole esittänyt selvi- 3. Ehdotettu muutos 19292: tystä siitä, että verovelvollinen on ryhtynyt huk- 19293: kaamaan omaisuuttaan tai että hän valmistelee Ehdotuksen mukaan veronoikaisussa tai jälki- 19294: hukkaamista. Käytännön muotoutumiseen lienee verotuksessa maksuunpantavien verojen perimi- 19295: vaikuttanut korkeimman oikeuden vuonna 1979 sen turvaamiseksi ulosotonhaltija voi hakemuk- 19296: tekemä ratkaisu. sesta myöntää takavarikon tai hukkaamiskiellon, 19297: jos saaminen on sekä perusteiltaan että määräl- 19298: tään tehty todennäköiseksi ja on erityistä aihetta 19299: 2. Muutoksen syyt varoa, että velallinen kätkee tai hävittää omai- 19300: suuttaan. Näin ollen veronoikaisussa tai jälkive- 19301: Verotakavarikkolain turvaamistoimenpiteiden rotuksessa maksuunpantavien verojen osalta so- 19302: käyttötarve on suurin jälkiverotuksessa maksuun- vellettaisiin verotakavarikkolain 1 §: n 2 mo- 19303: pantavien verojen perinnän turvaamiseksi. Jälki- menttia. Veronoikaisulla on tässä yhteydessä vä- 19304: verotusmenettely ja sitä edeltävä verotarkastus häisempi merkitys kuin jälkiverotuksella. Sään- 19305: vaativat usein niin runsaasti aikaa, että maksuvel- nönmukaisessa verotuksessa sovellettaisiin edel- 19306: vollisuuttaan välttelevä verovelvollinen niin halu- leen pykälän 3 momenttia. 19307: tessaan ehtii ennen jälkiverojen maksuunpanoa Ulosottolain 7 luvun 1 §:n mukaisen takavari- 19308: siirtää omaisuutensa periroistoimien ulottumatto- kon myöntämisen edellytyksenä on muun muas- 19309: miin, jollei turvaamistoimenpidettä saada voi- sa, että ulosotonhaltija harkitsee olevan vaaran 19310: maan riittävän ajoissa. Tämä on mahdollista tarjolla, että vastapuoli kätkee tai hävittää omai- 19311: muun muassa siitä syystä, että verovelvolliselle suutta. Veronoikaisu- ja jälkiverotapauksissa eh- 19312: annetaan jo ennen tarkastuksen päättymistä tilai- dotuksen mukaan siis edellytettäisiin, että on 19313: suus perehtyä tarkastusselostukseen ja siinä esille erityistä aihetta varoa, että velallinen kätkee tai 19314: tuomihin havaintoihin. hävittää omaisuuttaan. Turvaamistoimenpiteen 19315: Omaisuuden hukkaamistapauksissa ei jälkive- myöntämisen edellytykset olisivat siis näissä ta- 19316: rojen perimisyritys tuota tulosta myöskään kon- pauksissa edelleen tiukemmat kuin ulosottolain 19317: kurssissa, koska konkurssisäännön mukaiset takai- mukaisen takavarikon saamisessa. 19318: sinsaantimääräajat ovat yleensä jo ehtineet um- 19319: peutua. 4. Esityksen organisatoriset ja 19320: Jos hakijaa vaaditaan esittämään näyttöä siitä, taloudelliset vaikutukset 19321: että maksuvelvollinen on ryhtynyt hukkaamaan 19322: omaisuuttaan tai että hän valmistelee hukkaamis- Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia. 19323: ta, jää perimisen turvaaminen useimmiten saa- Esityksen toteuttaminen parantaisi erityisesti 19324: vuttamatta, koska veroviranomaisilla ei käytän- jälkiverotuksessa maksuunpantavien verojen peri- 19325: nössä yleensä ole mahdollisuuksia tarvittavan mismahdollisuutta. On vaikea arvioida markka- 19326: näytön hankkimiseen niin nopeasti, että turvaa- määräisesti, missä määrin veronsaajille on aiheu- 19327: mistoimenpide saataisiin voimaan riittävän ajois- tunut menetyksiä nykyisten turvaamistoimenpi- 19328: sa. teiden myöntämisedellytysten johdosta. Joka ta- 19329: Nykyisen lainsäädännön ja käytännön arvioi- pauksessa voidaan arvioida perimisen vaarantu- 19330: daan pelkästään Uudenmaan läänissä vaaranta- neen useiden miljoonien markkojen osalta vuo- 19331: neen perimisen useassa kymmenessä tapauksessa sittain. 19332: 19333: 19334: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 19335: 19336: 19337: 1. Lakiehdotus ronoikaisussa tai jälkiverotuksessa maksuunpanta- 19338: vaan veroon sovelletaan kyseisen pykälän 2 mo- 19339: Verotakavarikkolain 1 §:n 3 momenttiin ehdo- menttia. Siten veronoikaisu- ja jälkiverotapauk- 19340: tetaan lisättäväksi säännös, jonka mukaan ve- sissa turvaamistoimenpide voitaisiin myöntää, jos 19341: 1983 vp. - HE n:o 28 3 19342: 19343: saaminen on sekä perusteiltaan että määrältään vuonna 1979 tekemässä ratkaisussa säännöstä on 19344: tehty todennäköiseksi ja on erityistä aihetta va- tulkittu siten, että aiheettoman turvaamistoi- 19345: roa, että velallinen kätkee tai hävittää omaisuut- menpiteen hakeneen velkojan on katsottu tuotta- 19346: taan. muksesta riippumatta olevan vastuussa tuosta 19347: Säännönmukaisessa verotuksessa maksuunpan- toimenpiteestä aiheutuneesta vahingosta. Kor- 19348: tavien verojen ja maksujen perimisen turvaami- vausvelvollisuuden on katsottu koskevan välittö- 19349: seksi voidaan edelleen myöntää takavarikko tai män vahingon lisäksi myös välillistä vahinkoa. 19350: hukkaamiskielto ainoastaan 3 momentin nojalla. 19351: Myös verotakavarikkoihin sovelletaan velallisen 19352: suojaksi tarkoitettua ulosottolain 7 luvun 20 §:ää 2. Voimaan tulo 19353: (389/73), jonka mukaan velkojan, joka on tar- 19354: peettomasti pyytänyt takavarikkoa tai kieltoa Uudistus on tarkoitus saattaa voimaan heti 19355: taikka muuta virka-apua, on korvattava velallisel- eduskunnan hyväksyttyä ehdotetun lain. 19356: le sen täytäntöönpanosta aiheutunut vahinko ja Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 19357: asiassa aiheutuneet kulut. Korkeimman oikeuden nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 19358: 19359: Laki 19360: verojen ja maksujen perimisen turvaamisesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 19361: 19362: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan verojen ja maksujen perumsen turvaamisesta 18 19363: päivänä toukokuuta 1973 annetun lain (395/73) 1 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi: 19364: 19365: 1 § hukkaamaan omaisuuttaan tai että hän valmiste- 19366: lee hukkaamista. Veronoikaisussa tai jälkivero- 19367: Määrätyiltä ajanjaksoilta toistuvasti maksuun- tuksessa maksuunpantavaan vetoon sovelletaan 19368: panravien verojen ja maksujen perusteella ei kuitenkin 2 momenttia. 19369: turvaamistoimenpidettä myönnetä, ellei saami- 19370: sen määrä ole poikkeuksellisen suuri ja selvitystä Tämä laki tulee voimaan päivänä 19371: esitetä siitä, että maksuvelvollinen on ryhtynyt kuuta 198 . 19372: 19373: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 19374: 19375: 19376: Tasavallan Presidentti 19377: MAUNO KOIVISTO 19378: 19379: 19380: 19381: 19382: Ministeri Kaarina Suonio 19383: 4 1983 vp. - HE n:o 28 19384: 19385: Liite 19386: 19387: 19388: 19389: Laki 19390: verojen ja maksujen perimisen turvaamisesta annetun lain 1 §:n muuttamisesta 19391: 19392: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan verojen ja maksujen perimisen turvaamisesta 18 19393: päivänä toukokuuta 1973 annetun lain (395/73) 1 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi: 19394: 19395: Voimassa oleva laki Ehdotus 19396: 19397: 1 § 19398: Veron, julkisen maksun ja muun sellaisen tai 19399: siihen rinnastettavan rahasaamisen, joka saadaan 19400: ulosottaa ilman tuomiota tai päätöstä, perimisen 19401: turvaamiseksi voi ulosotonhaltija hakemuksesta 19402: myöntää takavarikon tai hukkaamiskiellon. 19403: Turvaamistoimenpide, jota 1 momentissa tar- 19404: koitetaan, voidan myöntää, jos saaminen on sekä 19405: perusteiltaan että määrältään tehty todennäköi- 19406: seksi ja jos erityistä aihetta on varoa, että velalli- 19407: nen kätkee tai hävittää omaisuuttaan. 19408: 19409: Määrätyiltä ajanjaksoilta toistuvasti maksuun- Määrätyiltä ajanjaksoilta toistuvasti maksuun- 19410: panravien verojen ja maksujen perusteella ei panravien verojen ja maksujen perusteella ei 19411: turvaaruistoimenpidettä myönnetä, ellei saami- turvaaruistoimenpidettä myönnetä, ellei saami- 19412: sen määrä ole poikkeuksellisen suuri ja selvitystä sen määrä ole poikkeuksellisen suuri ja selvitystä 19413: esitetä siitä, että maksuvelvollinen on ryhtynyt esitetä siitä, että maksuvelvollinen on ryhtynyt 19414: hukkaamaan omaisuuttaan tai että hän valmiste- hukkaamaan omaisuuttaan tai että hän valmiste- 19415: lee hukkaamista. lee hukkaamista. Veronoikaisussa tai jälkivero- 19416: tuksessa maksuunpantavaan veroon sovelletaan 19417: kuitenkin 2 momenttia. 19418: 19419: 19420: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 19421: kuuta 198 . 19422: 1983 vp. - HE n:o 29 19423: 19424: 19425: 19426: 19427: Hallituksen esitys Eduskunnalle tiedoksiantoa kunnalle koske- 19428: van lainsäädännön uudistamiseksi 19429: 19430: 19431: 19432: 19433: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19434: 19435: Esityksessä ehdotetaan, että haaste tai muu Ehdotus toteutettaisiin muuttamalla tiedoksi- 19436: tiedoksiauto kunnalle toimitettaisiin pääsääntöi- annosta hallintoasioissa annetun lain 13 §:ää ja 19437: sesti kunnanjohtajalle. Nykyisin tiedoksiauto on oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 16 §:ää. Lain- 19438: toimitettava kunnanhallituksen puheenjohtajal- muutokset on tarkoitus saattaa voimaan heti kun 19439: le. Uuden kunnallislain voimaantulon jälkeen eduskunta on ne hyväksynyt. 19440: kunnanjohtaja soveltuu käytännössä kunnanhalli- 19441: tuksen puheenjohtajaa paremmin tiedoksiauto- 19442: jen vastaanottajaksi. 19443: 19444: 19445: 19446: 19447: PERUSTELUT 19448: 19449: Tiedoksiannosta hallintoasioissa annetun lain kunnanjohtajalle. Samoin ehdotetaan oikeuden- 19450: {232 166) 13 §:n mukaan tiedoksiauto kunnalle käymiskaaren 11 luvun 16 §:n 1 monentti muu- 19451: toimitetaan pääsääntöisesti kunnanhallituksen tettavaksi niin, että kunnalle otettu haaste olisi 19452: puheenjohtajalle. Oikeudenkäymiskaaren 11 lu- pääsääntöisesti annettava tiedoksi kunnanjohta- 19453: vun (362/60) 16 §:n 1 momenttiin sisältyy vas- jalle. 19454: taava säännös haasteen antamisesta tiedoksi. Ny- Kunnallislain 15 3 §: n mukaisesti kunta voi 19455: kyisen kunnallislain (953/76) 54 §:n 3 momentin saada lykkäystä kunnanjohtajan viran perustami- 19456: mukaan kunnanhallituksen puheenjohtaja on sesen. Virkaa ei olekaan perustettu aivan kaikkiin 19457: kaikissa kunnissa luottamushenkilö. Viimeksi kuntiin. Sen vuoksi tiedoksiannosta hallintoasi- 19458: mainitun lain 56 §:n 1 momentin mukaan kun- oissa annetussa laissa ja oikeudenkäymiskaaressa 19459: nassa on kunnanjohtajan virka, jonka haltijan olisi näiden tilanteiden varalta säilytettävä mah- 19460: tehtävänä on kunnanhallituksen alaisena johtaa dollisuus toimittaa tiedoksiauto kunnanhallituk- 19461: kunnan hallintoa. sen puheenjohtajalle. 19462: Kunnanjohtaja soveltuu kunnanhallituksen Esitys perustuu sisäasiainministeriön oikeusmi- 19463: puheenjohtajaa paremmin kunnalle toimitetta- nisteriölle tekemään aloitteeseen. Oikeusministe- 19464: vien tiedoksiautojen vastaanottajaksi, koska kun- riön esitysluonnoksesta on kuultu kuntien kes- 19465: nanjohtaja on viranhaltijana helpommin tavoitet- kusjärjestöjä. 19466: tavissa. Kunnanjohtaja voi myös nopeasti ryhtyä Esityksellä ei ole organisatorisia eikä taloudelli- 19467: tiedoksiannosta mahdollisesti seuraaviin toimiin. sia vaikutuksia. Uudistus voisi tulla voimaan pian 19468: Kunnallislain 58 §:n 5 momentin {388/81) mu- sen hyväksymisen jälkeen. Uusia säännöksiä so- 19469: kaan kunnanjohtajalla on oikeus käyttää puhe- vellettaisiin lakien voimaantulon jälkeen suoritet- 19470: valtaa kunnanhallituksen puolesta. Tämän vuoksi taviin tiedoksiantoihin. 19471: ehdotetaan tiedoksiannosta hallintoasioissa anne- 19472: tun lain 13 § muutettavaksi siten, että tiedoksi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 19473: auto kunnalle olisi pääsääntöisesti toimitettava nan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdotukset: 19474: 1683006231\ 19475: 2 1983 vp. - HE n:o 29 19476: 19477: 1. 19478: Laki 19479: tiedoksiannosta hallintoasioissa annetun lain 13 §:n muuttamisesta 19480: 19481: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tiedoksiannosta hallintoasioissa 15 päivänä huhtikuu- 19482: ta 1966 annetun lain (232/66) 13 § näin kuuluvaksi: 19483: 19484: 13 § 19485: Tiedoksianto kunnalle on to1m1tettava kun- joka lain, asetuksen taikka ohje- tai johtosäännön 19486: nanjohtajalle tai, milloin kunnassa ei ole kun- nojalla on asetettu kunnanjohtajan tai puheen- 19487: nanjohtajan virkaa, kunnanhallituksen puheen- johtajan ohella hänen puolestaan vastaan otta- 19488: johtajalle taikka niissä asioissa, joissa kunnallisel- maan tiedonantoja. 19489: la lautakunnalla lain mukaan on itsenäinen toi- 19490: mivalta, tämän lautakunnan puheenjohtajalle. Tämä laki tulee v01maan päivänä 19491: Tiedoksianto voidan toimittaa myös henkilölle, kuuta 198 . 19492: 19493: 19494: 19495: 2. 19496: Laki 19497: oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 16 §:n muuttamisesta 19498: 19499: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 16 §:n 1 momentti 19500: sellaisena kuin se on 12 päivänä elokuuta 1960 annetussa laiss:J, (362/60) näin kuuluvaksi: 19501: 19502: 16 § kilölle, joka lain, asetuksen taikka ohje- tai 19503: Kunnalle otettu haaste on annettava tiedoksi johtosäännön nojalla on asetettu kunnanjohtajan 19504: kunnanjohtajalle tai, milloin kunnassa ei ole tai puheenjohtajan ohella hänen puolestaan vas- 19505: kunnanjohtajan virkaa, kunnanhallituksen pu- taan ottamaan tiedonantoja. 19506: heenjohtajalle taikka niissä asioissa, joissa kun- 19507: nallisella lautakunnalla lain mukaan on itsenäi- 19508: nan toimivalta, tämän lautakunnan puheenjoh- Tämä laki tulee v01maan päivänä 19509: tajalle. Haaste voidaan antaa tiedoksi myös hen- kuuta 198 . 19510: 19511: 19512: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 19513: 19514: 19515: Tasavallan Presidentti 19516: MAUNO KOIVISTO 19517: 19518: 19519: 19520: 19521: Ministeri Kaarina Suonio 19522: 1983 vp. - HE n:o 29 3 19523: 19524: Liite 19525: 19526: 1. 19527: Laki 19528: tiedoksiannosta hallintoasioissa annetun lain 13 §:n muuttamisesta 19529: 19530: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan tiedoksiannosta hallintoasioissa 15 päivänä huhtikuu- 19531: ta 1966 annetun lain (232/66) 13 § näin kuuluvaksi: 19532: 19533: Voimassa oleva laki Ehdotus 19534: 19535: 13 §. 13 § 19536: Tiedoksianto kunnalle on toimitettava kunnal- Tiedoksianto kunnalle on toimitettava kun- 19537: lishallituksen puheenjohtajalle taikka niissä asi- nanjohtajalle tai, mzlloin kunnassa ei ole kun- 19538: oissa, joissa kunnallisella lautakunnalla lain mu- nanjohtajan virkaa, kunnanhallituksen puheen- 19539: kaan on itsenäinen toimivalta, tämän lautakun- johtajalle taikka niissä asioissa, joissa kunnallisel- 19540: nan puheenjohtajalle. Tiedoksianto voidaan toi- la lautakunnalla lain mukaan on itsenäinen toi- 19541: mittaa myös henkilölle, joka lain, asetuksen mivalta, tämän lautakunnan puheenjohtajalle. 19542: taikka ohje- tai johtosäännön nojalla on asetettu Tiedoksianto voidan toimittaa myös henkilölle, 19543: puheenjohtajan ohella hänen puolestaan vastaan joka lain, asetuksen taikka ohje- tai johtosäännön 19544: ottamaan tiedoksiantoja. nojalla on asetettu kunnanjohtajan tai puheen- 19545: johtajan ohella hänen puolestaan vastaan otta- 19546: maan tiedonantoja. 19547: 19548: Tämä laki tulee votmaan påi"vänä 19549: kuuta 198 . 19550: 19551: 19552: 2. 19553: Laki 19554: oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 16 §:n muuttamisesta 19555: 19556: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan oikeudenkäymiskaaren 11 luvun 16 §:n 1 momentti 19557: sellaisena kuin se on 12 päivänä elokuuta 1960 annetussa laissa (362/60) näin kuuluvaksi: 19558: 19559: Voimassa oleva laki Ehdotus 19560: 19561: 16 §. 16 § 19562: Kunnalle otettu haaste on annettava tiedoksi Kunnalle otettu haaste on annettava tiedoksi 19563: kunnallishallituksen puheenjohtajalle taikka niis- kunnanjohtajalle tai, mzlloin kunnassa ei ole 19564: sä asioissa, joissa kunnallisella lautakunnalla lain kunnanjohtajan virkaa, kunnanhallituksen pu- 19565: mukaan on itsenäinen toimivalta, tämän lauta- heenjohtajalle taikka niissä asioissa, joissa kun- 19566: kunnan puheenjohtajalle. Kunnallishallituksen nallisella lautakunnalla lain mukaan on itsenäi- 19567: tai lautakunnan puheenjohtajan sijasta voidaan nan toimivalta, tämän lautakunnan puheenjoh- 19568: haaste myös antaa tiedoksi henkilölle, joka lain, tajalle. Haaste voidaan antaa tiedoksi myös hen- 19569: asetuksen taikka ohje- tai johtosäännön nojalla kilölle, joka lain, asetuksen taikka ohje- tai 19570: on asetettu puheenjohtajan ohella hänen puoles- johtosäännön nojalla on asetettu kunnanjohtajan 19571: taan vastaanottamaan tiedonantoja. tai puheenjohtajan ohella hänen puolestaan vas- 19572: taan ottamaan tiedonantoja. 19573: 19574: 19575: Tämä laki tulee voimaan päivänä 19576: kuuta 198 . 19577: 1983 vp. - HE n:o 30 19578: 19579: 19580: 19581: 19582: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi väestökirjalain 19583: 28 §:n muuttamisesta 19584: 19585: 19586: 19587: 19588: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19589: 19590: Väestörekisterikeskuksen suoritteista perittäviä on jo annettu, mahdollisuus saada asetuksella 19591: maksuja koskeva asetus annetaan väestökirjalain tarkemmin säädettäviä tietoja suoritteen omakus- 19592: 28 §:n nojalla. Esityksessä ehdotetaan, että kan- tannusarvoa alemmalla maksulla. 19593: saneläkelaitokselle annettaisiin, kuten kunnalli- Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 19594: sille viranomaisille sekä evankelis-luterilaisen kir- päivänä elokuuta 1983. 19595: kon ja ortodoksisen kirkkokunnan viranomaisille 19596: 19597: 19598: 19599: 19600: PERUSTELUT 19601: 19602: 19603: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut ollisia vaaleja varten mainitulla alemmalla mak- 19604: muutokset sulla. Vastaava mahdollisuus saada tietoja on lain 19605: 28 §:n mukaan myös kunnallisilla viranomaisilla 19606: Valtion maksuperustelaissa (980/73) säädetään sekä evankelis-luterilaisen kirkon ja ortodoksisen 19607: yleiset perusteet valtion viranomaisten suoritteis- kirkkokunnan viranomaisilla tiettyjä tarkoituksia 19608: ta perittäville maksuille. Mikäli viranomaisen varten, joista säädetään asetuksella. 19609: suoritteista ryhdytään perimään maksuja, ne on Väestörekisterikeskuksen suoritteista perittävän 19610: perittävä kaikilta suoritteiden vastaanottajilta. maksun muodostavat nykyisin väestörekisterikes- 19611: Poikkeuksena ovat valtion viranomaiset, jotka kuksen maksu ja ne maksut, jotka väestörekisteri- 19612: voidaan asetuksella vapauttaa maksuista. Maksu- keskus on suorittanut tietojen luovuttamista var- 19613: jen suuruus tulee määrätä suoritteen omakustan- ten muilta ostamistaan palveluksista. Viimeksi 19614: nusarvoa vastaavaksi, jollei siitä poikkeavan mak- mainitut maksut ovat lähes yksinomaan valtion 19615: sun määräämiseen ole erityistä aihetta. tietokonekeskukselle tietojen koneellisesta käsit- 19616: Väestökirjalain ( 141 169) mukaan väestörekiste- telystä suoritettuja maksuja ja väestörekisterikes- 19617: rikeskuksen antamista tiedoista peritään maksuja, kus perii ne kaikilta tietojen saajilta, myös val- 19618: joiden suuruudesta säädetään asetuksella valtion tion viranomaisilta, todellisten kustannusten mu- 19619: maksuperustelaissa olevien perusteiden mukaan. kaisina. Sen sijaan väestörekisterikeskuksen mak- 19620: Tämä pääsääntö säädetään väestökirjalain 28 su voidaan määrätä omakustannusarvoa alem- 19621: §:ssä (1024/78), johon sisältyvissä muissa sään- maksi. 19622: nöksissä mainituille tietojen saajille annetaan Kansaneläkelaitokselle annettuja tietoja ei ole 19623: kuitenkin mahdollisuus saada tietoja väestörekis- kuitenkaan tähän saakka otettu huomioon väes- 19624: terikeskuksesta omakustannusarvoa alemmalla tökirjalain 28 §:ää ja väestörekisterikeskuksen 19625: maksulla. Kunnat ja puoluerekisteriin merkityt maksuperusteasetusta (583 178) sovellettaessa. 19626: puolueet voivat saada tietoja kunnallisia ja valti- Kansaneläkelaitos ei ole myöskään maksanut tie- 19627: 1683006430 19628: 2 1983 vp. - HE n:o 30 19629: 19630: tojen koneellisen käsittelyn kustannuksia. Nyky- työryhmä ehdotti mu1st10ssaan kansaneläkelai- 19631: tilanne johtuu siitä, että kansaneläkelaitokselle toksen osalta, että kansaneläkelaitokselle luo- 19632: on pyritty antamaan riittävä korvaus siltä saaduis- vutettavien tietojen maksuperiaatteita selvennet- 19633: ta sosiaaliturvatunnusrekisterin tiedoista, joita täisiin. Muistiosta saaduissa lausunnoissa valti- 19634: 1960-luvun lopulla käytettiin eräänä petusaineis- ovarainministeriö, sosiaali- ja terveysministeriö 19635: tona väestön keskusrekisteriä perustettaessa. Li- sekä väestörekisterikeskus yhtyivät työryhmän eh- 19636: säksi kansaneläkelaitoksen vakuutusteknillinen dotukseen. Kansaneläkelaitos totesi lausunnos- 19637: osasto ja väestörekisterikeskus sopivat kirjallisesti saan sen saamien tietojen maksuttomuuden ole- 19638: heinäkuussa 1969 molemminpuolisesta tietojen van sinänsä selvän ja ettei se voi hyväksyä työryh- 19639: luovuttamisesta virka-apuna voimassa olevien män edellä mainittua kannanottoa. Valtiovarain- 19640: säännösten mukaan ilman korvausta tai lunastus- ministeriön mielestä kansaneläkelaitoksen asema 19641: ta. olisi järjestettävä maksuperustelain säännökset 19642: Kansaneläkelaitos luovutti väestörekisterikes- huomioon ottaen. Sosiaali- ja terveysministeriön 19643: kukselle vuosina 1967-1970 silloisen sosiaalitur- sekä kansaneläkelaitoksen lausunnoissa katsot- 19644: vatunnusrekisterinsä tiedot ja vastaavat muutos- tiin, että lähinnä olisi syytä selventää väestökirja- 19645: tiedot vuoden 1974 loppuun saakka. Rekisterin lain 28 §:ää. Lisäksi sosiaali- ja terveysministeriön 19646: tietosisältö oli kuitenkin huomattavasti nykyistä lausunnossa katsottiin, ettei ole tarkoituksenmu- 19647: väestön keskusrekisteriä suppeampi. Väestörekis- kaista periä kansaneläkelaitokselta omakustannu- 19648: terikeskus toimitti kansaneläkelaitokselle perhe- . sarvoa vastaavaa maksua. 19649: suhdetiedoilla täydennetyn ja tarkistetun rekiste- Esitys on valmisteltu maksutyöryhmän muis- 19650: ritiedostoosa kertaalleen. Sen jälkeen vuodesta tion ja siitä saatujen lausuntojen pohjalta sisäasi- 19651: 1975 väestörekisterikeskus on toimittanut noin ainministeriössä. 19652: 2,8-3,6 miljoonaa muutostietoa vuosittain eli 19653: vuoden 1982 loppuun mennessä kahdeksan vuo- 19654: den ajan. Väestörekisterikeskuksen antamat tie- 3. Esityksen taloudelliset vaiku- 19655: dot sisältävät käytännössä lähes kaikki väestön tukset 19656: keskusrekisterin tiedot. Näin ollen ne vastaavat 19657: sekä määrältään että sisällöltään kansaneläkelai- Kansaneläkelaitos saa nykyisin vuosittain väes- 19658: toksen väestörekisterikeskukselle luovuttamia tie- törekisterikeskukselta noin 2,8 miljoonaa muu- 19659: toja. Tämän johdosta nykyisen, kokonaan mak- tostietoa. Mikäli tiedoista perittäisiin niiden 19660: suuoman tietojen luovuttamisen jatkamiseen omakustannusarvo, olisi kansaneläkelaitokselta 19661: kansaneläkelaitokselle ei ole enää perusteita. perittävä maksu, tietojen ylläpitomenettelystä 19662: Väestökirjalain 28 §:n nykyisiä säännöksiä so- riippuen, noin 2, 7-4,0 miljoonaa markkaa vuo- 19663: vellettaessa kansaneläkelaitokselta olisi ryhdyttävä dessa. Tietojen luovutuksesta aiheutuvat välittö- 19664: perimään omakustannusarvoa vastaava maksu. mät automaattisen tietojenkäsittelyn kustannuk- 19665: Sitä ei ole kuitenkaan pidettävä perusteltuna set muodostaisivat edellä mainitusta kokonais- 19666: ratkaisuna, kun otetaan huomioon sekä nykyinen maksusta, valtion tietokonekeskuksen hinnoitte- 19667: maksuja koskeva menettely että kansaneläkelai- lusta ja tietojen tulostustiheydestä riippuen, ny- 19668: toksen tehtävät ja asema sosiaalivakuutustoimin- kyisin noin 70 000-260 000 markkaa vuodessa. 19669: taa harjoittavana julkisoikeudellisena laitoksena. . Ehdotuksen mukaan kansaneläkelaitokselta pe- 19670: Tämän vuoksi esityksellä pyritään selventämään rittävästä maksusta, joka olisi omakustannusarvoa 19671: väestökirjalain 28 §:ssä säädettyjä tietojen maksu- alempi, säädettäisiin asetuksella. 19672: perusteita siten, että myös kansaneläkelaitokselle 19673: saataisiin antaa tietoja väestörekisterikeskuksesta 19674: omakustannusarvoa alemmalla maksulla. Asetuk- 4. Voimaantulo 19675: sella säädettäisiin tarkemmin maksun määrästä. Ehdotettu muutos tulisi saada aikaan kiireelli- 19676: Aikaisemmin esitetyn mukaisesti alettaisiin kan- sesti, jotta valmisteilla oleva asetus väestörekiste- 19677: saneläkelaitokselta joka tapauksessa periä vähin- rikeskuksen maksuperusteasetuksen uudistami- 19678: tään maksu tietojen koneellisen käsittelyn aiheut- seksi saataisiin kaikilta osin valmiiksi. Tämän 19679: tamista kustannuksista. vuoksi laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivä- 19680: 2. Valmisteluvaiheet nä elokuuta 1983. 19681: Sisäasiainministeriön 21 päivänä huhtikuuta Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 19682: 1982 asettama väestörekisterikeskuksen maksu- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 19683: 1983 vp. - HE n:o 30 3 19684: 19685: Laki 19686: väestökirjalain 28 §:n muuttamisesta 19687: 19688: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestökirjalain 19689: 28 §,sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (1024/78), näin kuuluvaksi: 19690: 19691: 28 § 19692: Väestörekisterikeskuksesta annettavista tiedois- kunnallisille viranomaisille, evankelis-luterilaisen 19693: ta peritään maksuja, joiden suuruudesta sääde- kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan viranomai- 19694: tään asetuksella valtion maksuperustelaissa (980/ sille sekä kansaneläkelaitokselle asetuksella tar- 19695: 73) säädettyjen perusteiden mukaan. Asetuksella kemmin säädettävää tarkoitusta varten valtion 19696: voidaan kuitenkin säätää, että kunnille ja puo- maksuperustelaissa tarkoitettua suoritteen oma- 19697: luerekisteriin merkityille puolueille ja rekisteröi- kustannusarvoa alemmalla maksulla. 19698: dyille puolueen piiri- ja paikallisjärjestöille saa- 19699: daan antaa tietoja väestörekisterikeskuksesta kun- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 19700: nallisia ja valtiollisia vaaleja varten samoin kuin 198 19701: 19702: 19703: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 19704: 19705: 19706: Tasavallan Presidentti 19707: MAUNO KOIVISTO 19708: 19709: 19710: 19711: 19712: Ministeri Matti Luttt.nen 19713: 4 1983 vp. - HE n:o 30 19714: 19715: Liite 19716: 19717: 19718: Laki 19719: väestökirjalain 28 §:n muuttamisesta 19720: 19721: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1969 annetun väestökirjalain 19722: 28 §, sellaisena kuin se on 22 päivänä joulukuuta 1978 annetussa laissa (1024/78), näin kuuluvaksi: 19723: Voimassa oleva laki Ehdotus 19724: 19725: 28 § 28 § 19726: Väestörekisterikeskuksesta annettavista tiedois- Väestörekisterikeskuksesta annettavista tiedois- 19727: ta peritään maksuja, joiden suuruudesta sääde- ta peritään maksuja, joiden suuruudesta sääde- 19728: tään asetuksella valtion maksuperustelaissa (980/ tään asetuksella valtion maksuperustelaissa (980 1 19729: 73) säädettyjen perusteiden mukaan. Asetuksella 73) säädettyjen perusteiden mukaan. Asetuksella 19730: voidaan kuitenkin säätää, että kunnille ja puo- voidaan kuitenkin säätää, että kunnille ja puo- 19731: luerekisteriin merkityille puolueille ja rekisteröi- luerekisteriin merkityille puolueille ja rekisteröi- 19732: dyille puolueen piiri- ja paikallisjärjestöille saa- dyille puolueen piiri- ja paikallisjärjestöille saa- 19733: daan antaa tietoja väestörekisterikeskuksesta kun- daan antaa tietoja väestörekisterikeskuksesta kun- 19734: nallisia ja valtiollisia vaaleja varten samoin kuin nallisia ja valtiollisia vaaleja varten samoin kuin 19735: kunnallisille viranomaisille sekä evankelis-luteri- kunnallisille viranomaisille, evankelis-luterilaisen 19736: laisen kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan viran- kirkon ja ortodoksisen kirkkokunnan viranomai- 19737: omaisille asetuksella tarkemmin säädettävää tar- sille sekä kansaneläkelaitokselle asetuksella tar- 19738: koitusta varten valtion maksuperustelaissa tarkoi- kemmin säädettävää tarkoitusta varten valtion 19739: tettua suoritteen omakustannusarvoa alemmalla maksuperustelaissa tarkoitettua suoritteen oma- 19740: maksulla. kustannusarvoa alemmalla maksulla. 19741: 19742: Tämä laki tulee vozmaan päivänä 19743: kuuta 198 . 19744: 1983 vp. - HE n:o 31 19745: 19746: 19747: 19748: 19749: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi puolustusvoimien viroista 19750: ja toimista annetun lain 1 §:n muuttamisesta 19751: 19752: 19753: 19754: 19755: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19756: 19757: 19758: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi puolus- Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan välit- 19759: tusvoimien viroista ja toimista annettua lakia tömästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt 19760: hallituksen esitykseen lisäyksistä ja muutoksista lakiehdotuksen. 19761: vuoden 1983 tulo- ja menoarvioon liittyen. 19762: 19763: 19764: 19765: 19766: PERUSTELUT 19767: 19768: Hallituksen esityksessä (2111983 vp.) li- nisteriöstä siirretään eräitä valvonta- ja tarkastus- 19769: säyksistä ja muutoksista vuoden 1983 tulo- ja tehtäviä pääesikuntaan. Tähän liittyen puolustus- 19770: menoarvioon ehdotetaan 27.12.01. momentin ministeriöstä on tarkoitus lakkauttaa ja vastaavas- 19771: kohdalla peruspalkkaisen räjähdysainetarkastajan ti perustaa pääesikuntaan räjähdysainetarkastajan 19772: toimen perustamista. Ehdotuksen hyväksyminen toimi räjähdysvaarallisten aineiden valvonta- ja 19773: merkitsisi uuden toimityypin käyttöönottoa puo- tarkastustehtäviä varten. 19774: lustusvoimissa ja edellyttäisi puolustusvoimien 19775: viroista ja toimista annetun lain 1 §:n 1 momen- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan välittö- 19776: tin 2 kohdan (995/82) muuttamista siten, että mästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt 19777: siihen lisätään räjähdysainetarkastajan toiminimi- lakiehdotuksen. 19778: ke. Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 19779: Puolustusministeriön hallinnonalan teknillisen nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 19780: tarkastustoiminnan kehittämiseksi puolustusmi- 19781: 19782: 19783: 19784: 19785: 1683006496 19786: 2 1983 vp. - HE n:o 31 19787: 19788: 19789: 19790: 19791: Laki 19792: puolustusvoimien viroista ja toimista annetun lain 1 §:n muuttamisesta 19793: 19794: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan puolustusvoimien viroista ja toimista 1 pä~vänä 19795: helmikuuta 1974 annetun lain 1 §:n 1 momentin 2 kohta, sellaisena kuin se on 17 päivänä 19796: joulukuuta 1982 annetussa laissa (995/82), näin kuuluvaksi: 19797: 19798: 19799: 1 § 19800: Puolustusvoimiin voidaan perustaa seuraavia sinöörin, sotilaslääkärin, sotilaseläinlääkärin, soti- 19801: peruspalkkaisia ja sopimuspaikkaisia virkoja ja lashammaslääkärin, ylikapellimestarin, sotilasyli- 19802: toimia: teknikon, sotilasteknikon, kapellimestarin, ta- 19803: louspäällikön, rahastonhoitajan ja taloudenhoita- 19804: 2) peruspalkkaisia puolustusvoimien pääinsi- jan toimia; 19805: nöörin, puolustusvoimien ylihammaslääkärin, 19806: puolustusvoimien ylieläinlääkärin, kenttäpiispan, 19807: kenttärovastin ja sotilaspastorin virkoja; sekä 19808: sotilasyli-insinöörin, sotilasylilääkärin, sotilasy- Tämä laki tulee voimaan päivänä 19809: lieläinlääkärin, räjähdysainetarkastajan, sotilasin- kuuta 1983. 19810: 19811: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 19812: 19813: 19814: Tasavallan Presidentti 19815: MAUNO KOIVISTO 19816: 19817: 19818: 19819: 19820: Puolustusministeri Veikko Pihlajamäki 19821: 1983 vp. - HE n:o 32 19822: 19823: 19824: 19825: 19826: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien yleisestä kalleus- 19827: luokituksesta annetun lain muuttamisesta 19828: 19829: 19830: 19831: 19832: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 19833: 19834: 19835: Kuntien yleisestä kalleusluokituksesta vuonna deksi. Valtioneuvosto voisi esityksen mukaan 19836: 1973 annetun lain voimassaolo päättyy vuoden erittäin painavista syistä paitsi jättää alentamatta 19837: 1983 lopussa. Esityksessä ehdotetaan lain voimas- jonkin kunnan kalleusluokkaa, kuten nykyisin, 19838: saoloaikaa jatkettavaksi vuoden 1987 loppuun. myös jättää sen nostamatta. 19839: Esityksen mukaan kalleusluokituskausi muutet- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivä- 19840: taisiin nykyisestä kolmesta vuodesta neljäksi vuo- nä tammikuuta 1984. 19841: 19842: 19843: 19844: 19845: YLEISPERUSTELUT 19846: 19847: 1. Nykyinen kalleusluokitusjärjes- man kolmen sijasta. Valtioneuvosto, jonka tehtä- 19848: telmä ja sen muutostarpeet vänä säännöksen mukaan kalleusluokituksen vah- 19849: vistaminen on, siirsi kuntien yleisen kalleusluoki- 19850: Kuntien yleisestä kalleusluokituksesta annetus- tuksen vahvistamisesta antamallaan päätöksellä 19851: sa laissa säädetään niistä perusteista, joiden nojal- (826/80) kaikki aiemmin III kalleusluokkaan 19852: la eri kuntien välillä todettujen elinkustannusten kuuluneet kunnat II kalleusluokkaan. 19853: erojen perusteella toimitetaan niiden välinen Esityksessä ehdotetaan säilytettäväksi kuntien 19854: yleinen kalleusluokitus. Kalleusluokitusta käyte- jako kahteen kalleusluokkaan. Kalleusluokkien 19855: tään valtion ja kuntien maksamien palkkojen, lukumäärää harkitessaan hallitus on ottanut huo- 19856: kansaneläkkeiden lisäosien sekä eräiden muiden mioon eduskunnan lukuisat kalleusluokitusta 19857: sosiaalisten tulonsiirtojen porrastamisessa. Myös koskevat ponnet sekä kalleusluokituksen histori- 19858: huomattava osa yksityisen elinkeinoelämän mak- allisen kehityksen. Tätä taustaa vasten ei ole 19859: samista palkoista on porrastettu kuntien yleistä pidetty mahdollisena jakaa kuntia kolmeen tai 19860: kalleusluokitusta hyväksi käyttäen. useampaan kalleusluokkaan. Kun toisaalta aikai- 19861: Kuntien yleisestä kalleusluokituksesta annet- sempia tutkimuksia täydellisemmin tehty vuoden 19862: tiin ensimmäinen laki vuonna 1966. Voimassa 1980 kuntien kalleustutkimus osoittaa, että kun- 19863: oleva vuonna 197 3 annettu laki (95 5/7 3) koski tien välillä vallitsee merkittäviäkin kalleuseroja, 19864: alunperin vain vuosia 1974 ja 1975. Sen voimas- ei ole myöskään edellytyksiä kalleusluokituksesta 19865: saoloa on kuitenkin jatkettu, viimeksi vuonna luopumiselle. Yhteen kalleusluokkaan siirtymi- 19866: 1980 annetulla lailla (785/80). Tällä lailla muu- nen poistamalla II kalleusluokka lisäisi myös 19867: tettiin lain voimassaoloaikaa ja soveltamista kos- merkittävästi kustannuksia. Nykyisen talouskehi- 19868: kevan 6 §:n lisäksi lain 2 §:ää siten, että kunnat tyksen vuoksi tähän ei hallituksen mielestä ole 19869: jaetaan nykyisin kahteen kalleusluokkaan aiem- mahdollisuuksia. 19870: 19871: 1683006474 19872: 2 1983 vp. HE n:o 32 19873: 19874: 2. Lain taloudelliset vaikutukset teen kalleusluokkaan sekä siitä, mikä on kalleus- 19875: luokituksen soveltamisalue ja etuuksien porras- 19876: Ehdotettu lainmuutos ei suoranaisesti vaikuta tus. Kuntia kalleusluokkiin sijoittaessaan hallitus 19877: minkään sektorin kustannuksiin. Kustannusvai- pyrkii siihen, että vuoden 1980 kuntien kalleus- 19878: kutukset jäävät riippumaan siitä, miten valtio- tutkimus otetaan huomioon ja että lisäkustan- 19879: neuvosto päätöksessään kuntien yleisen kalleus- nukset eri sektoreille jäävät mahdollisimman vä- 19880: luokituksen vahvistamisesta jakaa kunnat kah- häisiksi. 19881: 19882: 19883: 19884: 19885: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 19886: 19887: 1. Lakiehdotuksen peruste- muksella todetmihin elinkustannusten eroihin ja 19888: !u t kun riittävän perusteellisen kalleustutkimuksen 19889: suorittaminen vuoden 1980 kalleustutkimuksesta 19890: 1 §. Vuoden 1980 kalleustutkimukseen on ol- saatujen kokemusten mukaan vaatii runsaasti 19891: lut käytettävissä riittävästi aikaa. Lisäksi tutki- aikaa, ehdotetaan säännöstä muutettavaksi siten, 19892: musmenetelmät ja tietolähteet ovat niin paljon että valtioneuvosto vahvistaisi kalleusluokituksen 19893: parantuneet, että vuoden 1980 kalleustutkimusta neljän vuoden pituiseksi kaudeksi nykyisen kol- 19894: voidaan pitää aikaisempia tutkimuksia luotetta- mivuotiskauden sijasta. Mahdollisuus vahvistetun 19895: vampana. Kun tutkimuksen merkitystä on tämän kalleusluokituksen muuttamiseen erityisen paina- 19896: vuoksi tarpeen korostaa, ehdotetaan 1 §:n 1 vista syistä ehdotetaan edelleen säilytettäväksi. 19897: momenttia muutettavaksi siten, että siinä nimen- 6 §. Nykyisen, viimeksi vuosien 1981-1983 19898: omaisesti edellytetään kuntien kalleusluokkiin kalleusluokitukseen sovellettavaa lain voimassa- 19899: sijoittamisen perustuvan tutkimuksella todettui- olo päättyy vuoden 1983 lopussa. Kun kuntien 19900: hin kuntien välisiin elinkustannusten eroihin. kalleusluokitusjärjestelmä on ollut voimassa yhtä- 19901: Hallitus pitää kuitenkin tarpeellisena varata myös jaksoisesti vuodesta 1966 ja kun järjestelmän 19902: mahdollisuuden painavista syistä vahvistaa kal- säilyttämiseen myös vastaisuudessa on aihetta, 19903: leusluokitus tutkimuksella todetuista elinkustan- hallitus ehdottaa lain voimassaoloaikaa jatketta- 19904: nusten eroista riippumatta siten, ettei kunnalle vaksi neljällä vuodella. 19905: aikaisemmin vahvistettua kalleusluokkaa muute- 19906: ta. Tätä koskeva säännös, joka ulottaisi harkin- 19907: nan koskemaan vastaisuudessa myös niitä tapauk- 2. Voimaantulo 19908: sia, joissa tutkimustulosten perusteella kalleus- 19909: luokkaa tulisi nostaa, ehdotetaan sisällytettäväksi Laki ehdotetaan saarettavaksi v01maan 1 päi- 19910: 1 §:n 2 momenttiin. Lisäksi valtioneuvostolla västä tammikuuta 1984. 19911: säilyisi mahdollisuus ottaa luokituksessa riittävä Lisäksi ehdotetaan, että jo ennen lain voi- 19912: alueellinen yhtenäisyys huomioon. maantuloa voitaisiin ryhtyä lain täytäntöönpanon 19913: 2 §. Yleisperusteluissa todetuista syistä kal- edellyttämiin toimenpiteisiin. 19914: leusluokkien lukumäärä ehdotetaan pidettäväksi 19915: edelleen kahtena. Kun kuntien kalleusluokituk- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 19916: sen tulee ehdotuksen mukaan perustua tutki- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 19917: 1983 vp. - HE n:o 32 3 19918: 19919: 19920: 19921: 19922: Laki 19923: kuntien yleisestä kalleusluokituksesta annetun lain muuttamisesta 19924: 19925: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien yleisestä kalleusluokituksesta 29 pa1vana 19926: joulukuuta 1973 annetun lain (955/73) 1, 2 ja 6 §,näistä 2 ja 6 §sellaisina kuin ne ovat 5 päivänä 19927: joulukuuta 1980 annetussa laissa (785/80), näin kuuluviksi: 19928: 19929: 19930: 1 § rainministeriön esityksestä neljäksi kalenterivuo- 19931: Maan eri kuntien välillä tutkimuksella todettu- deksi. Erityisen painavista syistä voidaan kalleus- 19932: jen elinkustannusten erojen perusteella toimite- luokitusta muuttaa vahvistetun kauden aikana. 19933: taan kuntien yleinen kalleusluokitus niin kuin 19934: tässä laissa säädetään. 19935: Tutkimuksella todetuista elinkustannusten 19936: 6 § 19937: Tämä laki on voimassa vuoden 1987 loppuun, 19938: eroista riippumatta kuntien yleinen kalleusluoki- ja sitä sovelletaan kalleusluokitukseen vuosiksi 19939: tus voidaan painavista syistä vahvistaa myös siten, 1984-1987. 19940: että kunnalle aikaisemmin vahvistettua kalleus- 19941: luokkaa ei muuteta ja että kalleusluokituksen 19942: riittävä alueellinen yhtenäisyys otetaan huomi- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 19943: oon. ta 1984. 19944: 2 § Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 19945: Kunnat jaetaan kahteen kalleusluokkaan. Kal- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 19946: leusluokituksen vahvistaa valtioneuvosto valtiova- piteisiin. 19947: 19948: 19949: 19950: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 19951: 19952: 19953: Tasavallan Presidentti 19954: MAUNO KOIVISTO 19955: 19956: 19957: 19958: 19959: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 19960: 4 1983 vp. - HE n:o 32 19961: 19962: Liite 19963: 19964: 19965: 19966: 19967: Laki 19968: kuntien yleisestä kalleusluokituksesta annetun lain muuttamisesta 19969: 19970: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan kuntien yleisestä kalleusluokituksesta 29 pa1Vana 19971: joulukuuta 1973 annetun lain (955/73) 1, 2 ja 6 §,näistä 2 ja 6 §sellaisina kuin ne ovat 5 päivänä 19972: joulukuuta 1980 annetussa laissa (785 180), näin kuuluviksi: 19973: 19974: 19975: Voimassa oleva laki Ehdotus 19976: 19977: 1 § 1 § 19978: Maan eri kuntien välillä todettujen elinkustan- Maan eri kuntien välillä tutkimuksella todettu- 19979: nusten erojen perusteella toimitetaan kuntien jen elinkustannusten erojen perusteella toimite- 19980: yleinen kalleusluokitus niin kuin tässä laissa sää- taan kuntien yleinen kalleusluokitus niin kuin 19981: detään. tässä laissa säädetään. 19982: Tutkimuksella todetuista elinkustannusten Tutkimuksella todetuista elinkustannusten 19983: eroista riippumatta kuntien yleinen kalleusluoki- eroista riippumatta kuntien yleinen kalleusluoki- 19984: tus voidaan vahvistaa myös siten, että kunnalle tus voidaan painavista syistä vahvistaa myös siten, 19985: aikaisemmin vahvistettua kalleusluokkaa ei alen- että kunnalle aikaisemmin vahvistettua kalleus- 19986: neta ja että kalleusluokituksen riittävä alueelli- luokkaa ei muuteta ja että kalleusluokituksen 19987: nen yhtenäisyys otetaan huomioon. riittävä alueellinen yhtenäisyys otetaan huo- 19988: mtoon. 19989: 19990: 2 § 2 § 19991: Kunnat jaetaan kahteen kalleusluokkaan. Kal- Kunnat jaetaan kahteen kalleusluokkaan. Kal- 19992: leusluokituksen vahvistaa valtioneuvosto valtiova- leusluokituksen vahvistaa valtioneuvosto valtiova- 19993: rainministeriön esityksestä kolmeksi kalenterivuo- rainministeriön esityksestä neljäksi kalenterivuo- 19994: deksi. Erityisen painavista syistä voidaan kalleus- deksi. Erityisen painavista syistä voidaan kalleus- 19995: luokitusta muuttaa vahvistetun kolmivuotiskau- luokitusta muuttaa vahvistetun kauden aikana. 19996: den aikana. 19997: 19998: 6 § 6 § 19999: Tämä laki on voimassa vuoden 1983 loppuun, Tämä laki on voimassa vuoden 1987 loppuun, 20000: ja sitä sovelletaan kalleusluokitukseen vuosiksi ja sitä sovelletaan kalleusluokitukseen vuosiksi 20001: 1981-1983. 1984-1987. 20002: 20003: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 20004: ta 1984. 20005: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 20006: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 20007: piteiszi"n. 20008: 1983 vp. - HE n:o 33 20009: 20010: 20011: 20012: 20013: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien suhdannetalle- 20014: tuksista 20015: 20016: 20017: 20018: 20019: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20020: 20021: 20022: Esityksen tavoitteena on luoda vapaaehtoinen myös talletettujen varojen palauttamisesta kun- 20023: kuntien suhdannetalletusjärjestelmä, jossa kunta nalle sekä koron ja lisäkoron maksusta. 20024: tallettaisi varoja nousu- ja korkeasuhdanteessa 20025: käytettäväksi investointien rahoitukseen lasku- ja Kunnan suhdannetalletukselle maksettavaksi 20026: matalasuhdanteen aikana. Talletushalukkuuden vuotuiseksi koroksi ehdotetaan Suomen Pankin 20027: lisäämiseksi kunnan suhdannetalletukselle ehdo- peruskorkoa vähennettynä 2 lfz prosenttiyksiköl- 20028: tetaan maksettavaksi valtion varoista korkoa ja lä. Tämänsuuruisen koron maksaisi myös Suo- 20029: lisäkorkoa. Talletusajoista samoin kuin talletus- men Pankki sinne siirretyille kuntien suhdanne- 20030: ten nostoajoista sekä maksettavan lisäkoron suu- talletusvaroille. Lisäkoron suuruudeksi ehdote- 20031: ruudesta päättäisi valtioneuvosto. Talletukset taan enintään 6 %. Järjestelmästä valtiolle aiheu- 20032: tehtäisiin valtiokonttoriin, joka siirtäisi ne edel- tuvien kustannusten arvioidaan korkeasuhdanne- 20033: leen erityiselle sulkutilinä hoidettavalle tilille vuosina muodostuvan 5-10 milj. markaksi vuo- 20034: Suomen Pankkiin. Valtiokonttori huolehtisi dessa. 20035: 20036: 20037: 20038: 20039: YLEISPERUSTELUT 20040: 20041: 1. Esityksen tavoite t01mmnan perusteella suoritettavista suhdanne- 20042: talletuksista (53/77), laki eräistä talonrakennus- 20043: Suhdannevaihtelut ovat kansantaloudessamme töistä suoritettavasta investointiverosta (54/77), 20044: olleet yleensä voimakkaampia kuin muissa teolli- investointivarauslaki ( 1094/78), vientitalletuslaki 20045: suusmaissa. Voimakkaista suhdannevaihteluista (578/79) ja vientimaksulaki (52/74). Lisäksi val- 20046: on aiheutunut häiriöitä kokonaistaloudellisessa tion suhdannerahaston tarkoituksena on mahdol- 20047: tasapainossa. Suhdannevaihteluja pyritään vä- listaa nousu- ja korkeasuhdanteen aikana valtion- 20048: hentämään sekä yleisellä talouspolitiikalla että taloudessa varausten tekeminen, jotka varaukset 20049: eräillä suhdannepoliittisilla erityistoimenpiteillä. olisivat lasku- ja matalasuhdanteen aikana käytet- 20050: Nykyiset tasauskeinot ovat osoittautuneet osin tävissä kysyntää elvyttävään budjettipolitiikkaan. 20051: riittämättömiksi, minkä vuoksi suhdannepoliit- Myös kunnilla on mahdollisuus rahastojen ja 20052: tista välineistöä olisi edelleen kehitettävä. siirtomäärärahavarausten avulla varautua inves- 20053: Kansantalouden suhdannekehityksen aiheutta- tointien ajoitukseen suhdannepoliittisesti tarkoi- 20054: vat ensisijaisesti viennin ja yksityisten investoin- tuksenmukaisella tavalla. Kuitenkin kuntien in- 20055: tien vaihtelut. Yksityisten investointien vaihtelu- vestointien on todettu viime vuosina aikaisem- 20056: ja on pyritty tasaamaan erityisten suhdannepoliit- paakin selvemmin ajoittuneen yksityisten inves- 20057: tisten lakien avulla. Näitä lakeja ovat laki liike- tointien mukaisesti ja siten voimistaneen kansan- 20058: 1683006452 20059: 2 1983 vp. - HE n:o 33 20060: 20061: talouden investointien vaihteluita. Kuntien in- vaikeuksia, investointiveroa ei ole saatettu voi- 20062: vestointien ajoittamista suhdanteita tasaavasti oli- maan riittävän ajoissa ja luoronsäätelyn vaikutus 20063: si sen vuoksi pyrittävä edistämään uusilla keinoil- on kuntien hyvän omarahoitustilanteen vallitessa 20064: la. Hallinnollisten ongelmien vähentämiseksi ja jäänyt vähäiseksi. Luottopoliittiset ohjeet eivät 20065: kuntien toiminnan suunnitelmallisuuden edistä- myöskään ole perustuneet yksinomaan suhdanne- 20066: miseksi uusien keinojen tulisi perustua vapaaeh- poliittisiin näkökohtiin. Ylimääräisten investoin- 20067: toisuuteen. tiavustusten säännönmukaisen käytön vaarana on 20068: elvyttävän vaikutuksen heikkeneminen ja avus- 20069: tuksen muuttuminen tietyntyyppisten kuntien 20070: erityisavustukseksi. Silti jo nykyisin käytössä ole- 20071: vat keinot vaikuttaa kuntien investointien ajoi- 20072: 2. Nykyinen tilanne Ja ehdotettu tukseen on perusteltua säilyttää, vaikka ehdotet- 20073: uusi järjestelmä tu suhdannetalletusjärjestelmä osittain korvaakin 20074: niitä. 20075: Kunnalliset investoinnit olivat v. 1981 yhteen- 20076: sä 7 190 milj. mk. Tästä hallinnollisia investoin- Suurimpana syynä edellä mainittujen keinojen 20077: teja oli 4 354 milj. mk, kunnallisten liikelaitos- heikolle teholle on pidetty sitä, että kunnat 20078: ten investointeja 2 452 milj. mk ja asuinrakennu- pyrkivät nopean inflaation kausina sijoittamaan 20079: sinvestointeja 265 milj. mk. Kunnallisten inves- kertyneet varat investointeihin varojen rcaaliar- 20080: tointien osuus kansantalouden investoinneista oli von uhatessa muutoin alentua. Kuntien inves- 20081: kuitenkin varsin vähäinen, vain 14 prosenttia. tointien ajoittamiseksi suhdanteita tasaavasti tuli- 20082: Silti niiden osuus investointien kasvusta on joina- sikin kunnille sen vuoksi järjestää joustava mah- 20083: kin vuosina ollut varsin suuri, ja alueellisesti dollisuus sijoittaa varoja nousu- ja korkeasuhdan- 20084: niillä saattaa olla huomattava merkitys investoin- teen aikana siten, että varojen reaaliarvo olisi 20085: tien kehityksessä. Väärin ajoitettuna ne lisäävät mahdollisimman hyvin turvattu lasku- ja matala- 20086: erityisesti rakennustoiminnan ylikuumenemista. suhdanteessa investointien rahoittamiseksi. Ta- 20087: Kuntien investointien ajoitukseen voidaan jo voitteena ei olisi vaikuttaa kuntien investointien 20088: nykyisin vaikuttaa eri tavoin. Ylimääräisiä inves- määrään pitkällä aikavälillä. Tässä tarkoituksessa 20089: tointiavustuksia ön myönnetty lasku- ja matala- ehdotetaan otettavaksi käyttöön vapaaehtoinen 20090: suhdanteissa vaikeilla työttömyysalueilla olevien kuntien suhdannetalletusjärjestelmä. 20091: kuntien investointien elvyttämiseksi. Korkeasuh- 20092: danteen aikoina on talonrakennusten investointi- 20093: vero ulotettu koskemaan myös kunnallisia raken- 20094: nuskohteita. Valtioneuvoston ja Suomen Pankin 20095: antamilla luottopoliittisilla ohjeilla on voitu vai- 3. Asian valmistelu 20096: kuttaa investointien ajoittumiseen etenkin sil- 20097: loin, kun kuntien maksuvalmius on ollut kireäl- Kuntien suhdannetalletusjärjestelmää ehdotti 20098: lä. Valtionosuuteen ja -avustukseen oikeuttavien jo v. 1971 Kuntien suhdannerahastotoimikunta 20099: investointien määrää ja ajoitusta voidaan säädellä (Komiteamietintö 1971:B 97). Toimikunta eh- 20100: perustamissuunnitelman ja toteuttamisohjelman dotti, että kunnat voisivat vapaaehtoisesti tallet- 20101: vahvistamismenettelyllä sekä päätöksellä valtion- taa varoja nousu- ja korkeasuhdanteen aikana 20102: osuuden suorittamisesta. Myös ns. järjestelyasia- käytettäväksi lasku- ja matalasuhdanteen aikana 20103: kirjan vuosille 1982-1985 sisältämä vuosittainen toteutettavien investointien rahoitukseen. 20104: neuvottelumenettely antanee aikaisempaa pa- Kuntien investointien suhdannesäätelytoimi- 20105: remmat edellytykset suhdannepolitiikan tarpei- kunta ehdotti mietinnössään (1982:52) pääpiir- 20106: den huomioon ottamiselle. Työllisyyslaissa (946/ teissään samantapaista järjestelmää kuin Kuntien 20107: 71) on valtio, kunnat ja kuntainliitot velvoitettu suhdannerahastotoimikunta. Toimikunnan eh- 20108: huolehtimaan siitä, että niiden rahoittamat in- dottamasta suhdannetalletusjärjestelmästä on 20109: vestoinnit voidaan ajoittaa suhdannevaihteluita pyydetty lausunnot opetusministeriöltä, sosiaali- 20110: tasaavasti. ja terveysministeriöltä, työvoimaministeriöltä, 20111: Edellä esitetyt toimenpiteet eivät ole kuiten- Suomen Pankilta, kuntien keskusjärjestöiltä, val- 20112: kaan riittäneet kuntien investointien ajoittami- tiokonttorilta, Keskuskauppakamarilta sekä Pos- 20113: seksi suhdanteita tasaavasti. Valtionosuus- ja tipankilta. Lakiesitys perustuu toimikunnan eh- 20114: avustusjärjestelmään on liittynyt hallinnollisia dotukseen. 20115: 1983 vp. HE n:o 33 3 20116: 20117: 4. Hallinnolliset Ja taloudelliset vaikuttavat merkittävästi kuntien suhdannetalle- 20118: vaikutukset tusjärjestelmästä valtiolle aiheutuviin kustannuk- 20119: siin. Lasku- ja matalasuhdannevaiheessa valtiolle 20120: Kuntien suhdannetalletusjärjestelmään liitty- ei aiheutuisi kustannuksia. Valtion maksettavien 20121: vät hallinnolliset tehtävät, kuten talletusten ko- lisäkorkojen määrä riippuu kuntien halukkuudes- 20122: koaminen, siirtäminen sulkutilille Suomen Pank- ta tehdä talletuksia, mistä ei ole mahdollista 20123: kiin, varojen palauttaminen kunnille ja koron- esittää tarkkoja arvioita. Jos oletetaan kuntien 20124: maksu, ehdotetaan annettaviksi valtiokonttorille. suhdannetalletusten nousevan nousu- ja korke- 20125: Näiden tehtävien hoito ei edellytä henkilökun- asuhdannevaiheessa 300 milj. markkaan ja val- 20126: nan lisäystä valtiokonttorissa. tion maksaman lisäkoron suuruudeksi 3 %, valti- 20127: Yleinen suhdannetilanne, kuntien rahoitusase- olle aiheutuvat kustannukset olisivat 9 milj. mk 20128: ma sekä valtion maksaman lisäkoron suuruus vuodessa. 20129: 20130: 20131: 20132: 20133: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 20134: 20135: 20136: 1 §. Lakiehdotuksen tavoitteena on antaa tusajan päätyttyä kunnan tallettamat varat siirret- 20137: kunnille mahdollisuus tallettaa varoja suhdanne- täisiin kunnan käytettäväksi investointien rahoit- 20138: talletuksena nousu- ja korkeasuhdanteen aikana tamiseen. Suhdannetilanteen muuttuessa ennus- 20139: käytettäväksi työllisyyttä ylläpitävien investoin- tetusta poikkeavaksi voisi valtioneuvosto lyhentää 20140: tien rahoittamiseen lasku- ja matalasuhdanteen tai pidentää talletusaikaa. Talletusaikaa voisi kui- 20141: aikana. Suhdannetalletusjärjestelmä perustuisi tenkin pidentää enintään vuodella. Kun suhdan- 20142: vapaaehtoisuuteen. Tämä on perusteltua kuntien nevaihtelut saattavat kunnassa mm. elinkeinora- 20143: taloudellisessa asemassa olevien erojen vuoksi kenteen vuoksi poiketa yleisestä tai työllisyysti- 20144: sekä kuntien toiminnan ja talouden suunnitel- lanne muuttua ennakoidusta, ehdotetaan, että 20145: mallisuuden edistämiseksi. valtiovarainministeriö voisi antaa kunnalle luvan 20146: Talletukselle ei ole ehdotettu yleistä vähim- suhdannetalletuksen nostamiseen ennen talletus- 20147: mäismäärää, jotta pienilläkin kunnilla olisi mah- ajan päättymistä. 20148: dollisuus suhdannetalletuksen tekoon. Käytän- 4 §. Kunnalle tai kuntainliitolle ehdotetaan 20149: nössä kovin pieniä talletuksia tuskin kuitenkaan annettavaksi mahdollisuus siirtää myöhempään 20150: tehdään. Varojen käyttötarkoitusta ei ehdoteta ajankohtaan myös sellainen valtionapuun oikeut- 20151: laissa tarkasti sidottavaksi vaan kunnat voisivat tava hanke, jonka toteuttamisohjelman tai vas- 20152: käyttää talletuksia kaikkiin työllisyyttä ylläpitä- taavan suunnitelman valtion asianomainen viran- 20153: viin tai edistäviin investointeihin. Vain mikäli omainen on jo hyväksynyt. Koska tällaisen hank- 20154: kysymyksessä on tietyn valtionapuun oikeuttavan keen siirtämisen suotavuus mm. valtakunnallis- 20155: kohteen siirtäminen, suhdannetalletuksen käyttö ten suunnitelmien kannalta tulee selvittää, ehdo- 20156: olisi osoitettu määrättyyn hankkeeseen. tetaan, että valtionapuhankkeen siirtämiseksi 20157: 2 §. Suhdannetalletus tulee tehdä nousu- ja tehtävälle suhdannetalletukselle tulee hankkia 20158: korkeasuhdanteen aikana. Tarkemmasta talletuk- valtion toteuttamisohjelman tai suunnitelman 20159: sen tekoajasta päättäisi valtioneuvosto. Talletuk- hyväksyneen viranomaisen lupa. Suhdannetalle- 20160: set tehtäisiin valtiokonttoriin, jolle kuuluisi muu- tuksen tulisi vastata vähintään kunnan tai jäsen- 20161: toinkin järjestelmän maksuliikenteen hoito. Tal- kuntien omarahoitusosuutta hankkeesta. 20162: letukset olisivat kuntakohtaisia ja kunnalla voisi Kunnan talouden ja toiminnan suunnittelun 20163: olla useitakin talletuksia. Jotta suhdannetalletus- kannalta on tärkeää, että kunnalla tai kuntainlii- 20164: järjestelmän rahamarkkinavaikutukset olisivat ta- tolla on varmuus hankkeen toteutumisesta talle- 20165: voitteen mukaiset, talletetut varat siirretään eri- tuskauden päätyttyä. Tämän vuoksi ehdotetaan, 20166: tyiselle sulkutilinä hoidettavalle suhdannetalle- että valtionosuus tai -avustus siirrettyyn hankkee- 20167: tustilille Suomen Pankkiin. seen maksettaisiin hankkeen edistymisen mukaan 20168: 3 §. Päättäessään talletusten tekoajasta valtio- valtionapusäännösten edellyttämällä tavalla. 20169: neuvosto samalla määräisi talletusajan pituuden 5 §. Suhdannetalletuksena talletetut varat on 20170: arvioidun suhdannekehityksen perusteella. Talle- käytettävä työllisyyttä edistävien investointien ra- 20171: 4 1983 vp. - HE n:o 33 20172: 20173: hoitukseen. Tämän vuoksi kunnan on työllisyys- ehdotetaan, ettei alle vuoden talletettuina olleille 20174: lain (941 171) 9 § :ssa tarkoitetussa suunnitelmassa varoille maksettaisi lisäkorkoa. Mikäli valtioneu- 20175: selvitettävä suhdannetalletusvarojen käyttö. vosto kuitenkin suhdannetilanteen sitä edellyttä- 20176: 6 §. Suhdannetalletuksina talletetuille varoil- essä lyhentää talletusaikaa aikaisemmin päätetys- 20177: le ehdotetaan maksettavaksi korkoa ja lisäkorkoa. tä, maksettaisiin lisäkorko myös alle vuoden 20178: Suhdannetalletukselle maksettavaksi koroksi eh- talletettuina olleille varoille. 20179: dotetaan Suomen Pankin peruskorkoa vähennet- 7 §. Valtioneuvoston päätöksistä suhdannetal- 20180: tynä 2 112 prosenttiyksiköllä. Tätä vastaavan ko- letusten teko- ja nostoajoista on tarkoitus pyytää 20181: ron Suomen Pankki maksaisi valtiolle kuntien Suomen Pankin ja kuntien keskusjärjestöjen lau- 20182: suhdannetalletustilillä oleville varoille. Talletus- sunnot. 20183: halukkuuden lisäämiseksi valtioneuvosto voisi 20184: 8 §. Kunta, joka on käyttänyt suhdannetalle- 20185: päättää suhdannetalletuksille maksettavaksi lisä- 20186: tustaan tämän lain vastaiseen tarkoitukseen tai 20187: korkoa, jonka suuruus olisi suhdannetilanteesta 20188: muutoin annettujen säännösten vastaisesti, on 20189: riippuen enintään 6 prosenttia. Korkoa ja lisäkor- 20190: velvollinen palauttamaan valtiolle saamansa ko- 20191: koa ryhdytään maksamaan siitä ajankohdasta, 20192: ron ja lisäkoron viivästyskorkoineen. 20193: jolloin kunta on tehnyt talletuksen valtiokontto- 20194: riin. Koska suhdannetalletusta ei ole tarkoitettu Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 20195: kovin lyhytaikaiseksi varojen sijoitusmuodoksi, nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 20196: 20197: 20198: 20199: 20200: Laki 20201: kuntien suhdannetalletuksista 20202: 20203: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 20204: 20205: 1 § dannetalletuksensa tai osan niistä jo ennen mää- 20206: Kunnan investointien ajoittamiseksi suhdanne- rätyn talletusajan päättymistä tai pidentää talle- 20207: vaihteluita tasoittavaksi kunta voi nousu- ja kor- tusaikaa enintään yhdellä vuodella. 20208: keasuhdanteen aikana tehdä valtiokonttoriin suh- Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa on 20209: dannetalletuksia käytettäviksi lasku- ja matala- säädetty, valtiovarainministeriö voi hakemuksesta 20210: suhdanteen aikana työllisyyttä ylläpitäviin tai antaa kunnalle luvan suhdannetalletuksen nosta- 20211: edistäviin investointeihin siten kuin tässä laissa miseen jo ennen talletusajan päättymistä, jos 20212: säädetään. työllisyyden hoitaminen tai muu erityinen syy 20213: 2 § sitä edellyttää. 20214: Suhdannetalletus tulee tehdä valtioneuvoston 20215: päättämänä aikana. Valtiokonttori siirtää kuntien 4 § 20216: suhdannetalletuksina kertyneet varat edelleen Milloin kunta tekee suhdannetalletuksen sel- 20217: erityiselle sulkutilinä hoidettavalle tilille Suomen laisen valtionapuun oikeuttavan hankkeen aloi- 20218: Pankkiin. tuksen siirtämiseksi, jonka toteuttamisohjelman 20219: Suhdannetalletus katsotaan tehdyksi, kun se tai sitä vastaavan suunnitelman valtion asiano- 20220: on talletettu valtiokonttorin tilille. mainen viranomainen jo on hyväksynyt, tulee 20221: tämän viranomaisen hyväksyä hankkeen siirtämi- 20222: 3 § nen. Talletusajan päätyttyä valtionosuus tai 20223: Antaessaan 2 §:n 1 momentissa tarkoitetun -avustus perustamiskustannuksiin maksetaan 20224: päätöksen valtioneuvoston tulee samalla päättää, asianomaisten valtionapusäännösten edellyttä- 20225: milloin talletus on nostettavissa. mällä tavalla. 20226: Suhdannetilanteen niin edellyttäessä valtio- Milloin 1 momentissa tarkoitettu suhdannetal- 20227: neuvosto voi oikeuttaa kunnat nostamaan suh- letus tehdään kuntainliiton hankkeen toteutuk- 20228: 1983 vp. - HE n:o 33 5 20229: 20230: sen siirtämiseksi, on lisäksi kuntainliiton asian- 7 § 20231: omaisten hallintoelimien päätettävä siirtämisestä Ennen 2 §:n 1 momentissa ja 3 §:n 2 momen- 20232: ja kaikkien kuntainliiton jäsenkuntien tehtävä tissa tarkoitettujen valtioneuvoston päätösten an- 20233: suhdannetalletus. tamista on hankittava Suomen Pankin johtokun- 20234: 5 § nan lausunto, jollei johtokunta ole tehnyt esitys- 20235: Kunnan tai kuntainliiton laatimassa työllisyys- tä asiassa. Lisäksi on kuntien keskusjärjestöille 20236: lain (946/71) 9 §:ssä tarkoitetussa suunnitelmassa varattava tilaisuus lausunnon antamiseen. 20237: on erikseen selvitettävä, että suhdannetalletus 20238: käytetään tämän lain 1§:ssä edellytettyyn tarkoi- 20239: 8 § 20240: tukseen. Jos kunta ei ole käyttänyt suhdannetalletusta 20241: 6 § tämän lain ja sen nojalla annettujen säännösten 20242: Valtio maksaa valtiokonttoriin tehdylle kun- 20243: ja määräysten mukaisesti, on kunta velvollinen 20244: nan suhdannetalletukselle vuotuisen koron, jon- 20245: palauttamaan valtiolle sen määrän, minkä kunta 20246: ka suuruus on Suomen Pankin peruskorko vähen- 20247: on korkona ja lisäkorkona saanut suhdannetalle- 20248: nettynä 2 V2 prosenttiyksiköllä. Korko suorite- tuksena tallettamilleen varoille sekä 16 prosenttia 20249: taan talletusta nostettaessa ja maksetaan erikseen 20250: viivästyskorkoa talletuksen nostopäivästä lukien. 20251: kullekin nostetulle erälle. Suomen Pankki mak- 20252: saa valtiokonttorin sinne siinämille kuntien suh- 20253: dannetalletusvaroille kalenterivuosittain vastaa- 9 § 20254: van suuruisen koron. Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 20255: Valtioneuvosto voi päättää, että suhdannetalle- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 20256: tukselle maksetaan valtion varoista enintään 6 20257: prosentin suuruista lisäkorkoa. Alle vuoden talle- 20258: tukselle lisäkorkoa ei makseta, ellei talletusaika 10 § 20259: perustu valtioneuvoston 3 §:n 2 momentin nojal- Tämä laki tulee voimaan päivänä 20260: la tekemään päätökseen talletusajan lyhentämi- kuuta 1983. 20261: sestä. 20262: 20263: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 20264: 20265: 20266: Tasavallan Presidentti 20267: MAUNO KOIVISTO 20268: 20269: 20270: 20271: 20272: Valtiovarainministeri Ahti Pekkala 20273: 20274: 20275: 20276: 20277: 1683006452 20278: 1983 vp. - HE n:o 34 20279: 20280: 20281: 20282: 20283: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ennakkoperintälain muut- 20284: tamisesta 20285: 20286: 20287: 20288: 20289: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20290: 20291: 20292: Esityksessä ehdotetaan ennakkoperintälakia lintomenettelyn helpottamiseksi. Lisäksi kirkollis- 20293: muutettavaksi siten, että ennakonpidätyksen toi~ veron ennakkoperimään ehdotetaan eräitä teknis- 20294: mittamisen laiminlyöneen työnantajan maksuvel- luonteisia tarkistuksia. Muutokset on tarkoitus 20295: vollisuutta koskevia säännöksiä lievennetään hal- saattaa voimaan eduskunnan hyväksyttyä ne. 20296: 20297: 20298: 20299: 20300: YLEISPERUSTELUT 20301: 20302: 20303: 1. Ehdotetut muutokset Ja niiden nakkoperintälakiin ehdotetaan lisättäväksi sään- 20304: syyt nökset siitä, ettei työnantajalle määrättäisi vä- 20305: häisten laiminlyöntien johdosta maksuvelvolli- 20306: Työnantajalle ennakkoperintälain 24 §:n pe- suutta ja veronlisäystä. 20307: rusteella määrätty maksuvelvollisuus voidaan Ortodoksisille seurakunnille maksettavan kir- 20308: poistaa ja häneltä pidätetyt ja perityt määrät kollisveron ennakkoperinnässä sovelletaan nykyi- 20309: palauttaa hänelle takaisin vasta, kun asiaa koske- sin evankelisluterilaisen seurakunnan veroäyrin 20310: va maksuunpanopäätös on saanut lainvoiman. hintaa. Yksiäyrihintaan siirtymisen jälkeen on 20311: Jos maksuunpanopäätöksestä on valitettu, työn- myös ortodoksisten seurakuntien lopulliset äyri- 20312: antaja joutuu odottamaan palautusta valituksen hinnat saatu nyttemmin veroviranomaisten käyt- 20313: käsittelyn päättymiseen asti, vaikka palauttami- töön. Asiaa koskeva säännös ehdotetaan tämän 20314: sen edellytykset olisivatkin muuten olemassa. vuoksi tarpeettomana ja epätarkkuutta aiheutta- 20315: Tämän epäkohdan poistamiseksi asianomaista vana kumottavaksi. 20316: lainkohtaa ehdotetaan tarkistettavaksi. 20317: Ennakonpidätyksen toimittamisen laiminlyö- 20318: neen työnantajan maksettavaksi määrätään pidät- 2. Esityksen taloudelliset ja orga- 20319: tämättä jätetty määrä ja veronlisäys, vaikka lai- nisatoriset vaikutukset 20320: minlyöntiä olisi pidettävä vähäisenä. Tästä aiheu- 20321: tuu hallinnollisia kustannuksia, jotka eivät vastaa Esityksellä ei ole olennaisia taloudellisia eikä 20322: menettelystä saatua hyötyä. Tämän vuoksi en- hallinnollisia vaikutuksia. 20323: 20324: 168300632M 20325: 2 1983 vp. - HE n:o 34 20326: 20327: 20328: 20329: 20330: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 20331: 20332: 20333: 1. Sovellettavan veroäyrin hinta momentin mukaan määrätä maksuvelvollisuutta. 20334: Lääninveroviraston on poistettava työnantajalle 20335: 3 § 2 mom. Ennakkoperintälain 3 § ~n 1 määrätty maksuvelvollisuus ja palautettava työn- 20336: momentin mukaan kuntien ja seurakuntien on antajan suorittama määrä takaisin, jos selvitys 20337: vuosittain ilmoitettava verohallitukselle seuraavaa esitetään vasta maksuunpanopäätöksen tekemi- 20338: vuotta varten kunnallis- ja kirkollisverotuksessa sen jälkeen. Edellytyksenä on kuitenkin, että 20339: sovellettavan veroäyrin hinta. Pykälän 2 momen- maksuunpanopäätös on saanut lainvoiman. Tätä 20340: tin mukaan ennakkoperinnässä sovelletaan vero- koskeva säännös sisältyy 24 §:n 2 momenttiin. 20341: tuspaikan evankelisluterilaisen seurakunnan vero- Koska työnantajan on maksettava hänen suori- 20342: äyrin hintaa myös silloin kun on kysymys orto- tettavakseen maksuunpantu määrä siitä riippu- 20343: doksisille seurakunnille maksettavasta kirkollisve- matta, onko maksuunpanopäätös saanut lainvoi- 20344: rosta. man vai ei, on lainkohdan soveltaminen johtanut 20345: Vuoden 1983 alusta lukien on pykälän 2 käytännössä ongelmiin. Jos työnantaja on esimer- 20346: momentti käynyt tarpeettomaksi veroviranomais- kiksi valittanut hänelle määrätystä maksuvelvolli- 20347: ten saatua käyttöönsä yksiäyrihintajärjestelmään suudesta, hän joutuu odottamaan palautuksen 20348: siirtymiseen liittyen myös ortodoksisten seura- maksatusta, kunnes ·valitusta koskeva päätös on 20349: kuntien lopulliset veroäyrin hinnat. Säännöksen saanut lainvoiman. Pidätetyt määrät ovat veron- 20350: soveltaminen edelleen merkitsisi sitä, että orto- saajien hallussa kaksinkertaisina valituksen käsit- 20351: doksisiin seurakuntiin kuuluvien verovelvollisten telyn päättymiseen asti. Veronsaajien oikeuden 20352: kirkollisveron osuus jouduttaisiin määräämään turvaisi riittävästi, jos työnantajalta pidätetyt 20353: ennakkoperinnässä evankelisluterilaisen seura- määrät palautettaisiin hänelle heti sen jälkeen, 20354: kunnan veroäyrin hinnan mukaan, vaikka myös kun on selvitetty, että palkansaaja on maksanut 20355: lopulliset ortodoksisten seurakuntien veroäyrien veronsa tai ettei palkasta ole suoritettava veroja ja 20356: hinnat ovat veroviranomaisten käytettävissä. maksuja. 20357: Edellä olevan perusteella ja ottaen huomioon Edellä olevan perusteella 24 §:n 2 momenttia 20358: ettei ortodoksisten seurakuntien lopullisten vero- ehdotetaan muutettavaksi siten, ettei maksuvel- 20359: äyrin hintojen käyttämiseen ole atk-teknisiäkään vollisuuden poistaminen ja sen nojalla työnanta- 20360: esteitä lain 3 §:n 2 momentti ehdotetaan tarpeet- jan maksaman määrän palauttaminen edellyttäisi 20361: tomana ja ennakkoperinnässä epätarkkuutta ai- enää maksuunpanopäätöksen lainvoimaisuutta. 20362: heuttavana kumottavaksi. Samalla lainkohdan sanamuotoon ehdotetaan vä- 20363: häisiä teknisluontoisia tarkistuksia. 20364: 20365: 2. Ma~suunpanopäätöksen lainvoi- 20366: malSuus 3. Vähäiset ennakonpidätyksen 20367: toimittamisen laiminlyönnit 20368: 24 § 2 mom. Ennakkoperintälain 24 § koskee 20369: tapauksia, joissa työnantaja on laiminlyönyt en- 24 § 4 mom. Lääninveroviraston on määrättä- 20370: nakonpidätyksen toimittamisen. Pykälän 1 mo- vä ennakonpidätyksen laiminlyöneen työnantajan 20371: mentin mukaan ennakonpidätyksen toimittami- maksettavaksi pidättämättä jätetty määrä myös 20372: sen laiminlyöneen työnantajan maksettavaksi silloin, kun se on vähäinen. Käytännössä vähäis- 20373: määrätään pidättämättä jätetty määrä. Jos selvite- ten määrien maksuunpano ja niistä aiheutuvien 20374: tään, että palkansaajat ovat maksaneet veronsa palkansaajiin kohdistuvien jälkiverotusten toimit- 20375: sellaisesta suorituksesta, josta työnantaja on lai- taminen aiheuttaa veronsaajalle hallinnollisia 20376: minlyönyt ennakonpidätyksen toimittamisen tai kustannuksia, jotka eivät vastaa menettelystä saa- 20377: jos pidätyksen alaisesta palkasta ei ole suoritetta- tua hyötyä. Tämän vuoksi olisi tarkoituksenmu- 20378: va hinkaan veroja, työnantajalle ei pykälän 2 kaista, ettei työnantajalle määrättäisi maksuvel- 20379: 1983 vp. - HE n:o 34 3 20380: 20381: vollisuutta vähäisten laiminlyöntien johdosta. häisenä. Tässä yhteydessä laiminlyönnin vähäi- 20382: Laiminlyönnin vähäisyys arvosteitaisiin tässä yh- syyttä koskeva arvostelu tapahtuisi työnantaja- 20383: teydessä palkansaajakohtaisesti. Asiaa koskeva kohtaisesti. Asiaa koskeva säännös ehdotetaan 20384: säännös ehdotetaan lisättäväksi 24 §:n uudeksi 4 lisättäväksi lain 25 §:n 2 momenttiin. Vastaavasti 20385: momentiksi. Ehdotettu säännös ei poistaisi lai- lainkohtaan ehdotetaan lisättäväksi säännös, joka 20386: minlyödyn enoakanpidätyksen perusteena olevan oikeuttaisi verohallituksen tarkemmin määrää- 20387: palkan veronalaisuutta eikä siihen perustuvaa mään kokonaismääräitään vähäisiksi katsottavista 20388: työnantajan sosiaaliturvamaksun suorittamisvel- laiminlyönneistä. Myös momentin sanamuotoa 20389: vollisuutta. Käytännön yhtenäistämiseksi ehdote- ehdotetaan eräiltä osin selkeytettäväksi. 20390: taan samalla, että verohallitus antaisi päätöksen 20391: laissa tarkoitetuista vähäisistä markkamääristä. 20392: 25 § 2 mom. Vähäisistä laiminlyönneistä mää- 4. Voimaan tulo 20393: rätään työnantajan maksettavaksi nykyisin myös 20394: ennakkoperintälain 25 §:n mukainen veronlisäys. Säännökset on tarkoitus saattaa voimaan edus- 20395: Edellä 24 §:n 4 momentin yhteydessä mainituin kunnan hyväksyttyä ne. 20396: perustein olisi tarkoituksenmukaista, ettei veron- 20397: lisäystä määrättäisi niissä tapauksissa, joissa lai- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 20398: minlyöntiä on kokonaismääräitään pidettävä vä- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 20399: 20400: 20401: 20402: 20403: Laki 20404: ennakkoperintälain muuttamisesta 20405: 20406: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20407: kumotaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintälain (418/59) 3 §:n 2 momentti, 20408: sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (529/82), 20409: muutetaan 24 §:n 2 momentti ja 25 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 11 päivänä elokuuta 20410: 1978 annetussa laissa (612/78), sekä 20411: lisätään 24 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti: 20412: 20413: 24 § 20414: Työnantajalle ei määrätä edellä tarkoitettua 20415: Työnantajalle ei määrätä 1 momentissa tarkoi- maksuvelvollisuutta, jos laiminlyöntiä, sen mu- 20416: tettua maksuvelvollisuutta, jos selvitetään, että kaan kuin verohallitus tarkemmin määrää, on 20417: pidätyksen alaisesta palkasta menevät verot sekä pidettävä vähäisenä. 20418: kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksu on suori- 20419: tettu tai että siitä ei ole ollut suoritettava valtion- 25 § 20420: eikä kunnallisveroa eikä vakuutetun kansaneläke- 20421: eikä sairausvakuutusmaksua. Jos tämä selvitetään Veronlisäys on määrättävä työnantajan makset- 20422: sen jälkeen, kun maksuvelvollisuus on työnanta- tavaksi, vaikka hän on jo suorittanut pidättämät- 20423: jalle määrätty, lääninveroviraston on vastaavasti tä jätetyn määrän tai maksuvelvollisuus jätetään 20424: poistettava maksuvelvollisuus ja määrättävä työn- hänelle määräämättä 24 §:n 2 tai 4 momentin 20425: antajan jo suorittama määrä hänelle palautetta- nojalla. Jos työnantajan laiminlyöntiä 24 §:n 4 20426: vaksi. Palautettavalle määrälle ei suoriteta kor- momentissa tarkoitetuissa tapauksissa on, sen 20427: koa. mukaan kuin verohallitus tarkemmin määrää, 20428: pidettävä kokonaismääräitään vähäisenä, veronli- 20429: 4 1983 vp. - HE n:o 34 20430: 20431: säystä ei kuitenkaan määrätä. Tässä momentissa taan veronlisäys kuitenkin sen kuukauden lop- 20432: tarkoitettu veronlisäys lasketaan sitä kalenteri· puun, jona ennakonpidätys on suoritettu. 20433: vuotta seuraavan vuoden loppuun, jona pidätys 20434: olisi ollut toimitettava. Jos työnantaja on jo Tämä laki tulee votmaan päivänä 20435: suorittanut pidättämättä jätetyn määrän, laske- kuuta 198 . 20436: 20437: 20438: Helsingissä 27 päivänä toukokuutal983 20439: 20440: 20441: Tasavallan Presidentti 20442: MAUNO KOIVISTO 20443: 20444: 20445: 20446: 20447: Ministeri Pekka Vennamo 20448: 1983 vp. - HE n:o 34 5 20449: 20450: Liite 20451: 20452: 20453: 20454: 20455: Laki 20456: ennakkoperintälain muuttamisesta 20457: 20458: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20459: kumotaan 28 päivänä marraskuuta 1959 annetun ennakkoperintälain (418/59) 3 §:n 2 momentti, 20460: sellaisena kuin se on 9 päivänä heinäkuuta 1982 annetussa laissa (529/82), 20461: muutetaan 24 §:n 2 momentti ja 25 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 11 päivänä elokuuta 20462: 1978 annetussa laissa (612/78), sekä 20463: lisätään 24 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti: 20464: 20465: Voimassa oleva laki Ehdotus 20466: 20467: 3 § 20468: 20469: Ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnalle (2 mom. kumotaan) 20470: maksettavan kirkollisveron ennakkoperinniissä so- 20471: velletaan verotuspaikan evankelis-luterilaisen seu- 20472: rakunnan veroäyrin hintaa. 20473: 20474: 24 § 20475: Työnantajalle ei määrätä 1 momentissa tarkoi- Työnantajalle ei määrätä 1 momentissa tarkoi- 20476: tettua maksuvelvollisuutta, jos selvitetään, että tettua maksuvelvollisuutta, jos selvitetään, että 20477: pidätyksen alaisesta palkasta menevät verot sekä pidätyksen alaisesta palkasta menevät verot sekä 20478: kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksu on suori- kansaneläke- ja sairausvakuutusmaksu on suori- 20479: tettu tai että siitä ei ole ollut suoritettava valtion- tettu tai että siitä ei ole ollut suoritettava valtion- 20480: eikä kunnallisveroa eikä vakuutetun kansaneläke- eikä kunnallisveroa eikä vakuutetun kansaneläke- 20481: eikä sairausvakuutusmaksua. Jos tällainen selvitys eikä sairausvakuutusmaksua. Jos tämä selvitetään 20482: esitetään sen jälkeen, kun maksuvelvollisuus on sen jälkeen, kun maksuvelvollisuus on työnanta- 20483: työnantajalle lainvoimaisesti määrätty, lääninve- jalle määrätty, lääninveroviraston on vastaavasti 20484: roviraston on vastaavasti poistettava maksuvelvol- poistettava maksuvelvollisuus ja määrättävä työn- 20485: lisuus ja määrättävä työnantajan jo suorittama antajan jo suorittama määrä hänelle palautetta- 20486: määrä hänelle palautettavaksi. Palautettavalle vaksi. Palautettavalle määrälle ei suoriteta kor- 20487: määrälle ei suoriteta korkoa. koa. 20488: 20489: Työnantajalle ei määrätä edellä tarkoitettua 20490: maksuvelvollisuutta, jos laiminlyöntiä, sen mu- 20491: kaan kuin verohallitus tarkemmin määrää, on 20492: pidettävä vähäisenä. 20493: 20494: 25 § 20495: Veronlisäys on määrättävä työnantajan makset- Veronlisäys on määrättävä työnantajan makset- 20496: tavaksi, vaikka hän on jo suorittanut pidättämät- tavaksi, vaikka hän on jo suorittanut pidättämät- 20497: tä jätetyn määrän tai se jätetään 24 §:n 2 tä jätetyn määrän tai maksuvelvollisuus jätetään 20498: momentin nojalla määräämättä hänen suoritetta- hänelle määräämättä 24 §:n 2 tai 4 momentin 20499: 6 1983 vp. - HE n:o 34 20500: 20501: Voimassa oleva laki Ehdotus 20502: 20503: vakseen. Veronlisäys lasketaan edellisessä tapauk- nojalla. jos työnantajan laiminlyöntiä 24 §:n 4 20504: sessa sen kuukauden loppuun, jona ennakonpi- momentissa tarkoitetuissa tapauksissa on, sen 20505: dätys on suoritettu ja jälkimmäisessä sitä vuotta mukaan kuin verohallitus tarkemmin måäråä", 20506: seuraavan vuoden loppuun, jona pidätys olisi pidettävä kokonaismääräitään vähäisenä, veronli- 20507: ollut toimitettava. säystä ei kuitenkaan määrätä. Tässä momentissa 20508: tarkoitettu veronlisäys lasketaan sitä kalenteri- 20509: vuotta seuraavan vuoden loppuun, jona pidätys 20510: olisi ollut toimitettava. jos työnantaja on jo 20511: suorittanut pidättämättä jätetyn määrän, laske- 20512: taan veronlisäys kuitenkin sen kuukauden lop- 20513: puun, jona ennakonpidätys on suoritettu. 20514: 20515: Tämä laki tulee votmaan päivänä 20516: kuuta 198 . 20517: 1983 vp. - HE n:o 35 20518: 20519: 20520: 20521: 20522: Hallituksen esitys Eduskunnalle rajoitetusti verovelvollisen tulon 20523: ja varallisuuden verottamisesta annetun lain 4 ja 21 §:n muuttami- 20524: sesta 20525: 20526: 20527: 20528: 20529: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20530: 20531: 20532: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi raJOlte- neo vuorokautta, ja päiväraha. Esityksen mukaan 20533: tusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verot- ei palkkana enää pidetä majoittumismaksun kor- 20534: tamisesta annetun lain (lähdeverolaki) säännök- vausta eikä myöskään päivärahaa siltä osin kuin 20535: siä, jotka koskevat palkkaan luettavia eriä. Näi- se vastaa päivärahaa, jonka valtio maksaa koti- 20536: den säännösten mukaan rajoitetusti verovelvolli- maan virka- tai työmatkasta. 20537: sen palkkaan luetaan eräin vähäisin poikkeuksin Muutos on tarkoitettu tulemaan voimaan heti, 20538: muun muassa majoittumismaksun korvaus, jos kun eduskunta on hyväksynyt sen. 20539: verovelvollinen oleskelee Suomessa yli kymme- 20540: 20541: 20542: 20543: 20544: PERUSTELUT 20545: 20546: 20547: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut tissa säädetään eräitä poikkeuksia 1 momentissa 20548: muutokset olevaan pääsääntöön. Palkkaan ei lueta majoitus- 20549: liikkeen antaman tositteen perusteella suoritettua 20550: Rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuu- majoittumismaksun korvausta edellyttäen, että 20551: den verottamisesta annetun lain (627/78), jäl- korvauksen saaja oleskelee Suomessa yhtäjaksoi- 20552: jempänä lähdeverolaki, 4 §:n 1 momentin mu- sesti enintään kymmenen vuorokautta (2 kohta). 20553: kaan palkkaan luetaan ennakkoperintälain (418/ Palkkaa ei myöskään ole Suomen valtioon palve- 20554: 59) 4 tai 6 §:ssä tarkoitetun palkan tai palkkion lussuhteessa olevalle henkilölle, jonka varsinai- 20555: lisäksi myös päivärahana tai muun nimisenä nen työntekopaikka on ulkomailla, mainitun 20556: hyvityksenä maksettu oleskelukustannusten kor- työntekopaikan ulkopuolelle tehdystä matkasta 20557: vaus sekä muiden työn suorittamisesta aiheutu- maksettu päiväraha tai majoittumismaksun kor- 20558: vien kustannusten korvauksena maksetut hyvityk- vaus (3 kohta). 20559: set. Säännöksen tarkoituksena on, että estetään Päivärahojen lukeminen palkkaan johtaa epä- 20560: peitellyn palkan maksaminen kustannusten kor- tyydyttävään tilanteeseen rajoitetusti verovelvolli- 20561: vauksen nimellä. Lähdeverolain 4 §:n 2 momen- sen saaman palkan tai palkkion verotuksessa 20562: 168300635R 20563: 2 1983 vp. - HE n:o 35 20564: 20565: silloin kun päiväraha perusteiltaan ja määrältään joittumismaksun korvausta, riippumatta suta 20566: vastaa päivärahaa, jonka valtio suorittaa virka- tai kuinka kauan verovelvollinen oleskelee Suomes- 20567: työmatkasta. Puheena oleva epäkohta korostuu sa, eikä päivärahaa siltä osin kuin se perusteiltaan 20568: erityisesti, jos kohtuumääräinen päiväraha on ja määrältään vastaa päivärahaa, jonka valtio 20569: huomattavan suuri muuhun työstä maksettavaan suorittaa kotimaan virka- tai työmatkasta. Lisäksi 20570: korvaukseen nähden. Tällaisissa tapauksissa vaa- ehdotetaan lakiin tehtäväksi eräitä vähäisiä tek- 20571: ra, että lähdeveroa koskevia säännöksiä kierretään nisluonteisia tarkistuksia. 20572: maksamalla palkkaa tai palkkiota ilman asiallista 20573: perustetta päivärahan nimellä, on lisäksi vähäi- 2. Esityksen taloudelliset 20574: nen. Verovelvolliselle kohtuuttomaan tulokseen vaikutukset 20575: johtaa myös majoittumismaksun korvauksen rin- 20576: nastaminen ennakkoperintälaissa tarkoitettuun 20577: Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia vai- 20578: palkkaan tai palkkioon, jos verovelvollinen oles- 20579: kutuksia. 20580: kelee Suomessa yli kymmenen vuorokautta. Ma- 20581: joittumismaksun korvauksen muodostuminen 20582: lähdeverolain mukaiseksi palkaksi voidaan toi- 3. Voimaantulo 20583: saalta helposti välttää siten, että lähdeveron peri- 20584: miseen velvollinen järjestää verovelvolliselle ma- Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti, 20585: joituksen ja maksaa siitä johtuvat kustannukset kun eduskunta on sen hyväksynyt. 20586: suoraan majoitusliikkeelle. 20587: Näistä syistä ehdotetaan lähdeverolain 4 §:ää Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 20588: muutettavaksi siten, että palkkaan ei lueta ma- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 20589: 20590: 20591: 20592: 20593: Laki 20594: rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun lain 4 ja 21 §:n 20595: muuttamisesta 20596: 20597: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden 20598: verottamisesta 11 päivänä elokuuta 1978 annetun lain (627 /78) 4 §:n 1 ja 2 momentti sekä 21 §:n 2 20599: momentti näin kuuluviksi: 20600: 20601: 4§ 20602: Palkkana pidetään sellaista palkkaa tai palkki- niihin verrattavista välttämättömistä varsinaiseen 20603: ota, rojaltiksi katsottavaa korvausta lukuun otta- matkustamiseen kuuluvista maksuista, 20604: matta, sekä eläkkeenä sellaista eläkettä tai elin- 2) majoitusliikkeen antaman tai muun luo- 20605: korkoa, jota ennakkoperintälain (418/59) 4, 5 tai tettavan tositteen perusteella suoritettua majoit- 20606: 6 §:ssä tarkoitetaan. Palkkaan luetaan myös oles- tumismaksun korvausta, 20607: kelukustannusten korvaus sekä muiden työn suo- 3) päivärahaa siltä osin kuin se perusteiltaan ja 20608: rittamisesta aiheutuvien kustannusten korvaukse- määrältään vastaa päivärahaa, jonka valtio suorit- 20609: na maksetut hyvitykset. Palkkaan kuuluvat luon- taa kotimaan virka- tai työmatkasta, eikä 20610: toisedut arvioidaan sen mukaan kuin ennakkope- 4) Suomen valtioon palvelussuhteessa olevalle 20611: rintälaissa säädetään: henkilölle, jonka varsinainen työntekopaikka on 20612: Palkkaan ei lueta: ulkomailla, mainitun työntekopaikan ulkopuo- 20613: 1) liikenteen harjoittajan antaman tositteen lelle tehdystä matkasta maksettua päivärahaa tai 20614: perusteella suoritettavaa korvausta matka-, kulje- muuta oleskelukustannusten korvausta. 20615: tus-, paikka- ja makuupaikkalipuista eikä muista 20616: 1983 vp. - HE n:o 35 3 20617: 20618: 21 § tä sen perimiseen velvollisen maksettavaksi, on 20619: voimassa mitä ennakkoperintälaissa on muutok- 20620: Muutoksen hakemisesta 13 §:ssä tarkoitetun sen hakemisesta vastaavissa asioissa säädetty. 20621: tulon ja 14 §:n 1 momentissa tarkoitetun varalli- 20622: suuden osalta toimitettuun verotukseen on voi- 20623: massa, mitä verotuslaissa on säädetty. Muutoksen Tämä laki tulee voimaan päivänä 20624: hakemisesta lääninveroviraston ratkaisuun, joka kuuta 1983. 20625: koskee perimättä jääneen lähdeveron määräämis- 20626: 20627: 20628: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 20629: 20630: 20631: Tasavallan .Presidentti 20632: MAUNO KOIVISTO 20633: 20634: 20635: 20636: 20637: Ministeri Pekka Vennamo 20638: 4 1983 vp. - HE n:o 35 20639: 20640: Liite 20641: 20642: 20643: 20644: 20645: Laki 20646: rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta annetun lain 4 ja 21 §:n 20647: muuttamisesta 20648: 20649: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan rajoitetusti verovelvollisen tulon ja varallisuuden 20650: verottamisesta 11 päivänä elokuuta 1978 annetun lain (627/78) 4 §:n 1 ja 2 momentti sekä 21 §:n 2 20651: momentti näin kuuluviksi: 20652: 20653: Voimassa oleva laki Ehdotus 20654: 4 §. 4 § 20655: Palkkana pidetään sellaista palkkaa tai palkki- Palkkana pidetään sellaista palkkaa tai palkki- 20656: ota, rojaltiksi katsottavaa korvausta lukuun otta- ota, rojaltiksi katsottavaa korvausta lukuun otta- 20657: matta, sekä eläkkeenä sellaista eläkettä tai elin- matta, sekä eläkkeenä sellaista eläkettä tai elin- 20658: korkoa, jota ennakkoperintälain (418/59) 4, 5 tai korkoa, jota ennakkoperintälain (418/59) 4, 5 tai 20659: 6 §:ssä tarkoitetaan. Palkkaan luetaan myös päi- 6 §:ssä tarkoitetaan. Palkkaan luetaan myös 20660: värahana tai muun nimisenä hyvityksenä makset- oleskelukustannusten korvaus sekä muiden työn 20661: tu oleskelukustannusten korvaus sekä muiden suorittamisesta aiheutuvien kustannusten kor- 20662: työn suorittamisesta aiheutuvien kustannusten vauksena maksetut hvvitykset. Palkkaan kuuluvat 20663: korvauksena maksetut hyvitykset. Palkkaan kuu- luontaisedut arvioidaan sen mukaan kuin ennak- 20664: luvat luontaisedut arvioidaan sen mukaan kuin koperintälaissa säädetään. 20665: ennakkoperintälaissa säädetään. 20666: Palkkaan ei lueta: Palkkaan ei lueta: 20667: 1) liikenteen harjoittajan antaman tositteen 1) liikenteen harjoittajan antaman tositteen 20668: perusteella suoritettavaa korvausta matka-, kulje- perusteella suoritettavaa korvausta matka-, kulje- 20669: tus-, paikka- ja makuupaikkalipuista eikä muista tus-, paikka- ja makuupaikkalipuista eikä muist~ 20670: niihin verrattavista välttämättömistä varsinaiseen niihin verrattavista välttämättömistä varsinaiseen 20671: matkustamiseen kuuluvista maksuista, matkustamiseen kuuluvista maksuista, 20672: 2) majoitusliikkeen antaman tositteen perus- 2) majoitusliikkeen antaman tai muun luo- 20673: teella suoritettua majoittumismaksun korvausta, tettavan tositteen perusteella suoritettua majoit- 20674: mikäli ra/oitetusti verovelvollinen oleskelee Suo- tumismaksun korvausta, 20675: messa yhtä/aksoisesti enintään kymmenen vuoro- 20676: kautta, eikä 20677: 3) päivärahaa stltei osin kuin se perustetltaan ia 20678: määrältään vastaa päivärahaa, /onka valtio suorit- 20679: taa kotimaan virka- tai työmatkasta, eikä 20680: 3) Suomen valtioon palvelussuhteessa olevalle 4) Suomen valtioon palvelussuhteessa olevalle 20681: henkilölle, jonka varsinainen työntekopaikka on henkilölle, jonka varsinainen työntekopaikka on 20682: ulkomailla, mainitun työntekopaikan ulkopuo- ulkomailla, mainitun työntekopaikan ulkopuo- 20683: lelle tehdystä matkasta maksettua päivärahaa tai lelle tehdystä matkasta maksettua päivärahaa tai 20684: majoittumismaksun korvausta. muuta oleskelukustannusten korvausta. 20685: 1983 vp. - HE n:o 35 5 20686: 20687: Voimassa oleva laki Ehdotus 20688: 20689: 21 §. 21 § 20690: 20691: Muutoksen hakemisesta 13 §:ssä tarkoitetun Muutoksen hakemisesta 13 §:ssä tarkoitetun 20692: tulon ja 14 §:n 1 momentissa tarkoitetun varalli- tulon ja 14 §:n 1 momentissa tarkoitetun varalli- 20693: suuden osalta toimitettuun verotukseen on voi- suuden osalta toimitettuun verotukseen on voi- 20694: massa, mitä verotuslaissa on säädetty. Muutoksen massa, mitä verotuslaissa on säädetty. Muutoksen 20695: hakemisesta verojohtajan ratkaisuun, joka koskee hakemisesta liiiininveroviraston ratkaisuun, joka 20696: perimättä jääneen lähdeveron määräämistä sen koskee perimättä jääneen lähdeveron määräämis- 20697: perimiseen velvollisen maksettavaksi, on voimas- tä sen perimiseen velvollisen maksettavaksi, on 20698: sa mitä ennakkoperintälaissa on muutoksen ha- voimassa mitä ennakkoperintälaissa on muutok- 20699: kemisesta vastaavissa asioissa säädetty. sen hakemisesta vastaavissa asioissa säädetty. 20700: 20701: 20702: Tämä laki tulee voimtiiZn päivänä 20703: kuuta 1983. 20704: 20705: 20706: 20707: 20708: 168300635R 20709: 1983 vp. - HE n:o 36 20710: 20711: 20712: 20713: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuoden 1957 tieliikenne- 20714: lain 5 §:n muuttamisesta 20715: 20716: 20717: 20718: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20719: Esityksessä ehdotetaan tieliikennelain 5 §: ään tuksena on vahvistaa Suomen neuvottelumahdol- 20720: lisättäväksi säännöstä, jonka perusteella liikenne- lisuuksia etujen saamiseksi sekä mahdollistaa 20721: ministeriö voi saatuaan Tasavallan Presidentiltä joustava liikennepolitiikka sellaisissa kuljetuksis- 20722: valtuuden kansainvälisen liikenteen osalta sopia sa, joissa lupajärjestelmä ei ole tarpeen. Muutos 20723: kuljetuksia helpottavista järjestelyistä vuosittaisis- on tarkoitettu tulemaan voimaan vuoden 1983 20724: sa tieliikenneneuvotteluissa tai kirjeitse hankki- marraskuun alusta. 20725: matta eduskunnan vahvistusta. Esityksen tarkoi- 20726: 20727: 20728: 20729: PERUSTELUT 20730: 20731: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut osalta sopia asianomaiset tieliikenneviranomaiset, 20732: muutokset jotka joka tapauksessa lupia myöntävinä virano- 20733: maisina ratkaisevat, millaisia kuljetuksia saadaan 20734: Vuoden 1957 tieliikennelain voimaan jäänyt 5 suorittaa. Suomen osalta järjestely on rakentunut 20735: §:n 3 momentti edellyttää ammattimaisen moot- ehdottoman lupajärjestelmän varaan, minkä joh- 20736: toriajoneuvoliikenteen harjoittamiseen - lu- dosta kaikki poikkeukset on periaatteessa hyväk- 20737: kuunottamatta samassa momentissa lueteltuja syttävä lainsäädäntöjärjestyksessä. Tämä on ai- 20738: poikkeuksia - lupaa. Tämä koskee myös ulko- heuttanut sen, että Suomen tieliikennevirano- 20739: maalaisia ajoneuvoja niiden ollessa ammattimai- maiset eivät käytärmössä voi sopia vähäisistäkään 20740: sessa liikenteessä Suomessa. Useiden maiden kuljetuksia helpottavista järjestelyistä tavanmu- 20741: kanssa on tehty kahdenkeskisiä sopimuksia tielii- kaisissa vuosittaisissa tieliikenneuvotteluissa tai 20742: kenteestä. Näissä sopimuksissa on pääsääntöisesti kirjeitse ilman, että järjestelyyn hankittaisiin 20743: lupavaatimuksesta vapautettu tietynlaiset hen- eduskunnan vahvistus. Tämä taas on johtanut 20744: kilö- ja tavarankuljetukset esimerkiksi tilapäis- siihen, että helpotukset käytännössä jäävät to- 20745: luontoinen henkilökuljetus sekä eräiden erityis- teuttamatta, mikä puolestaan on heikentänyt 20746: luonteisten tavaroiden kuljetukset. Myös monen- Suomen neuvottelumahdollisuuksia saada myös 20747: keskisissä kansainvälisissä sopimuksissa tai reso- itselleen etuja. Helpotukset olisivat usein niin 20748: luutioissa on tällaisista lupavaatimuksista myön- vähäisiä, että niiden käsittely eduskuntatasolla on 20749: netty helpotuksia. Yleisenä tavoitteena on ollut selvästi epätarkoituksenmukaista. Lisäksi ne 20750: kansainvälisten kuljetusten liberalisointi, joskin yleensä olisivat laadultaan lähinnä vain byrokrati- 20751: viime vuosina on eräänlainen protektionismi aa vähentäviä, koska lupia myöntämällä saavute- 20752: näyttänyt saavan jalansijaa erityisesti kireiden taan asiallisesti sama lopputulos. Joissakin van- 20753: lupakiintiöiden muodossa. hemmissa kahdenvälisissä tieliikennesopimuksissa 20754: Suomi on oman etunsa mukaisesti edustanut ovat tietynlaiset kuljetukset kokonaan kielletty 20755: hyvin vapaata kuljetuspolitiikkaa. Kuitenkin se kuten kolmannen maan kuljetukset ja maan 20756: on joutunut lähinnä lainsäädännöllisistä syistä sisäiset kuljetukset. Käytännössä on tilanteita, 20757: pitämään kiinni lupajärjestelmästä yleensä sekä jolloin tällaisiakin kuljetuksia tulisi voida suorit- 20758: kilpailullisista syistä suhtautunut kielteisesti ns. taa esim. jos omassa maassa ei ole sopivaa 20759: kolmannen maan liikenteeseen, josta erityisesti erityiskalustoa. Siksi tieliikenneviranomaisilla tu- 20760: meille tärkeät läpikulkumaat olisivat kiinnostu- lisi olla mahdollisuus myöntää tällaisiakin lupia, 20761: neita. vaikka ao. sopimus ei niitä varsinaisesti sallisi. 20762: Tavanmukaisesti lupavaatimuksista ja niiden Sopimusten muuttaminen on siinä määrin mitta- 20763: yksityiskohdista voivat kansainvälisen liikenteen va ja kallis prosessi, ettei siihen kovin helposti 20764: 168300642Y 20765: 2 1983 vp. - HE n:o 36 20766: 20767: ryhdytä. Käytännössä onkin jouduttu toimimaan liikenneviranomaisen aina tarvitse myöntää lupia 20768: joustavasti. sellaisiinkin kuljetuksiin, joiden säännöstelyyn ei 20769: Eräät maat vaativat kuljetusluvan myös muihin ole Suomen kannalta aihetta. 20770: kuin ammattimaisen liikenteen kuljetuksiin eli Selvyyden vuoksi samalla esitetään, että liiken- 20771: ns. omiin kuljetuksiin. Suomen etujen turvaami- neministeriö voi sopia myös lupamenettelyn yksi- 20772: seksi myös näiden maiden ajoneuvojen suoritta- tyiskohdista. 20773: mat vastaavat kuljetukset olisi vastavuoroisuuden 20774: pohjalta voitava asettaa lupapakon alaisiksi, mi- 20775: hin Suomen lainsäädäntö ei selvästi tunnu anta- Esityksen taloudelliset vaikutuk- 20776: van mahdollisuutta. set 20777: Edellä olevan johdosta ehdotetaan vuoden 20778: 1957 tieliikennelain 5 §:ään sellaista muutosta, Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia. 20779: että liikenneministeriö saa saatuaan Tasavallan 20780: Presidentiltä valtuuden kansainvälisten maantie- 20781: kuljetusten osalta vastavuoroisuuden pohjalta so- 3. Voimaan tulo 20782: pia poikkeuksia sanotussa pykälässä säädetyistä ja 20783: kansainvälisissä, Suomen osalta lainsäädäntöta- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 20784: solla vahvistetuissa sopimuksissa sovituista lupa- nä marraskuuta 1983. 20785: järjestelyistä. Todettakoon vielä, että kysymykses- 20786: sä ei ole eräitä vanhoja tieliikennesopimuksia Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 20787: lukuunottamatta varsinaisesti toimivallan siirto nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 20788: Eduskunnalta, vaan sen mahdollistaminen, ettei 20789: 20790: 20791: Laki 20792: tieliikennelain 5 §:n muuttamisesta 20793: 20794: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20795: muutetaan 29 päivänä maaliskuuta 1957 annetun tieliikennelain (143/57) 5 §:n 4 momentti, 20796: sellaisena kuin se on 6 päivänä kesäkuuta 1969 annetussa laissa (366/69) näin kuuluvaksi: 20797: 20798: 5§ 20799: sainvälisten maantiekuljetusten osalta tämän py- 20800: Edellä tässä pykälässä tarkoitetut luvat anne- kälän ja kansainvälisten sopimusten mukaisista 20801: taan määräajaksi. Ne voidaan antaa myös rajoi- lupajärjestelyistä. Se voi sopia myös lupamenette- 20802: tettuna ja, milloin syytä siihen on, peruuttaa lyn yksityiskohdista. 20803: joko kokonaan tai määräajaksi. Liikenneministe- 20804: riö voi saatuaan asianmukaisen valtuuden vasta- Tämä laki tulee voimaan päivänä 20805: vuoroisuuden perusteella sopia poikkeuksia kan- kuuta 1983. 20806: 20807: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 20808: 20809: 20810: Tasavallan Presidentti 20811: MAUNO KOIVISTO 20812: 20813: 20814: 20815: 20816: Liikenneministeri Matti Puhakka 20817: 1983 vp. - HE n:o 36 3 20818: 20819: Liite 20820: 20821: 20822: 20823: 20824: Laki 20825: tieliikennelain 5 §:n muuttamisesta 20826: 20827: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 20828: muutetaan 29 päivänä maaliskuuta 1957 annetun tieliikennelain (143/57) 5 §:n 4 momentti, 20829: sellaisena kuin se on 6 päivänä kesäkuuta 1969 annetussa laissa (366/69) näin kuuluvaksi: 20830: 20831: Voimassa oleva laki Ehdotus 20832: 20833: 5 § 20834: 20835: Edellä tässä pykälässä tarkoitetut luvat anne- Edellä tässä pykälässä tarkoitetut luvat anne- 20836: taan määräajaksi. Ne voidaan antaa myös rajoi- taan määräajaksi. Ne voidaan antaa myös rajoi- 20837: tettuna ja, milloin syytä siihen on, peruuttaa tettuna ja, milloin syytä siihen on, peruuttaa 20838: joko kokonaan tai määräajaksi. joko kokonaan tai määräajaksi. Liikenneministe- 20839: n"ö voi saatuaan asianmukaisen valtuuden vasta- 20840: vuoroisuuden perusteella sopia poikkeuksia kan- 20841: sainvälisten maantiekuljetusten osalta tämän py- 20842: kälän ja kansainvälisten sopimusten mukaisista 20843: lupajärjestelyistä. Se voi sopia myös lupamenette- 20844: lyn yksityiskohdista. 20845: 20846: Tämä laki tulee voimaan päivänä 20847: kuuta 1983. 20848: 1983 vp.- HE n:o 37 20849: 20850: 20851: 20852: 20853: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tavaramerkkilain muut· 20854: tamisesta 20855: 20856: 20857: 20858: 20859: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 20860: 20861: Esityksen tarkoituksena on tavaramerkkilain Teollisoikeuden suojelemista koskevaan Parii- 20862: käsitteistön yhdenmukaistaminen toiminimilain sin yleissopimukseen perustuvasta etuoikeudes- 20863: käsitteiden kanssa niin, että tavaramerkkilaissa ta annettuja säännöksiä ehdotetaan tarkistetta· 20864: käytetyt ilmaisut "liikkeennimitys", "toimini- viksi niin, että laissa annetaan ainoastaan ylei- 20865: men olennainen osa" ja "toiminimen lyhennys" set säännökset, joita täsmennetään asetuksella. 20866: korvataan toiminimilakiin sisältyvillä aputoimi- Tavaramerkkejä koskevat oikeudenkäynnit 20867: nimen ja toissijaisen tunnuksen käsitteillä. ehdotetaan keskitettäviksi Helsingin raastuvan- 20868: Tavaramerkkilain säännöksiä hakijan nimen oikeuteen. 20869: ja to1m1mmen rekisteröintikiellosta ehdote- Lisäksi tavaramerkkiasioiden käsittelyn hel- 20870: taan tarkistettaviksi niin, että ulkomaiset ja ko- pottamiseksi ehdotetaan tarkistettaviksi eräitä 20871: timaiset toiminimet saatetaan rekisteröintiedel- tavaramerkkilehdessä julkaistavia kuulutuksia 20872: lytysten kannalta samaan asemaan ja sukuni- koskevia säännöksiä. 20873: men suojaa rekisteröinniltä selvennetään. Muutokset on tarkoitettu tulemaan voimaan 20874: välittömästi lakiehdotuksen tultua hyväksytyksi. 20875: 20876: 20877: 20878: 20879: YLEISPERUSTELUT 20880: 20881: 1. Nykyinen tilanne Tällaisia toiminimiä käytetään tavaramerkkien 20882: ohella tai niiden sijasta mainoksissa. 20883: 1.1. Suku- ja toiminimen käyttö Tavaramerkkilain 3 §: ssä on säännökset su- 20884: tavaramerkkinä kunimen ja toiminimen tavaramerkinomaisesta 20885: käytöstä. Jokainen saa elinkeinotoiminnassaan 20886: Tavaramerkki on tunnusmerkki, jolla elin- käyttää sukunimeään tai toiminimeään tava- 20887: keinonharjoittaja erottaa myytäväksi tarjoaman- roittensa tunnusmerkkinä. Oikeus niiden käyt· 20888: sa tavarat tai palvelut muiden elinkeinonhar- töön tavaramerkkinä syntyy siten, että elinkei- 20889: joittajien tavaroista tai palveluista. Toimini- nonharjoittaja ryhtyy käyttämään suku- tai toi- 20890: mellä tarkoitetaan nimeä, jota elinkeinonhar- minimeään tavaramerkkinään. Tämä käyttö- 20891: joittaja käyttää toiminnassaan. Toiminimilaki oikeus ei edellytä nimen tai toiminimen rekis- 20892: (128/79) rakentuu paljolti samoille periaatteil- teröintiä tai vakiinnuttamista, vaan se perustuu 20893: le kuin tavaramerkkilaki (7 /64) . oikeuteen nimeen tai toiminimeen. 20894: Tavaramerkillä ja toiminimellä on useita yh- Oman sukunimen tai toiminimen käyttö ta· 20895: tymäkohtia. Tavaramerkkien lisäksi lyhyillä varamerkkinä on tavaramerkkilain 3 §:n 1 mo- 20896: iskevillä toiminimillä on keskeinen merkitys mentin mukaan sallittu vain edellytyksin, ettei 20897: elinkeinonharjoittajien markkinointitoiminnassa. käyttö aiheuta sekaaunusvaaraa toiselle jo suo- 20898: 168201309N 20899: 2 1983 vp.- HE n:o 37 20900: 20901: jattuun tavaramerkkiin tai sellaiseen nimeen tai katsoa muodostavan erottamiskykyisen merkin 20902: toiminimeen verraten, jota toinen jo oikeute- osan, voidaan merkki kuitenkin kokonaisuutena 20903: tusti käyttää elinkeinotoiminnassaan. Sekaan- rekisteröidä. Tällöin edellytetään, että nimen 20904: nusta saattaa syntyä silloin, kun elinkeinonhar- tai toiminimen haltijalla on oikeus nimeensä. 20905: joittajat, joilla on sama sukunimi tai hyvin sa- Poikkeuksen rekisteröintikiellosta muodostaa 20906: mantapaiset toiminimet, harjoittavat liiketoi- se tapaus, että suku- tai toiminimi on tavara- 20907: mintaa samoilla tai samankaltaisilla tavaroilla merkinomaisen käytön johdosta etääntynyt ylei- 20908: ja toimivat samalla toimialalla. Sekaaunusvaa- sön tietoisuudessa siinä määrin alkuperäisestä 20909: -ran välttämiseksi voimassa oleva tavaramerkki- tehtävästään, ettei sitä tavaramerkin tapaan 20910: laki sisältää säännöksiä, joilla suku- tai toimi- käytettynä enää käsitetä yksinomaan suku- tai 20911: nimen käyttöä näissä tapauksissa voidaan ra- toiminimeksi, vaan tavaroiden tunnusmerkiksi 20912: joittaa. (esimerkiksi Fazer tai Arola). Tällainen nimi 20913: Tavaramerkkilain 3 §:n 1 momentin mukaan voidaan silloin tavaramerkkilain 2 §:n nojalla 20914: elinkeinonharjoittajalla on myös oikeus käyttää rekisteröidä vakiintumisen perusteella. Pelkkää 20915: toiminimen olennaista osaa eli firmadominant- toiminimeä koskeva rekisteröintikielto ei myös- 20916: tia ( iskuosa) tavaramerkkinään. Esimerkiksi kään koske hakijan toiminimen olennaista osaa 20917: Stockmann on Oy Stockmann Ab:n firmadomi- eli firmadominanttia, toiminimen lyheimystä 20918: nantti. Toiminimen haltijan kannalta firmado- eikä liikkeennimitystä. Ne voidaan merkitä 20919: minantin käyttö mainonnassa ja markkinoin- tavaramerkkirekisteriin, mikäli ne täyttävät 20920: nissa on usein luonnollisempaa kuin koko toi- muut rekisteröintisäännösten vaatimukset. 20921: minimen käyttö. Firmadominantin mainosarvo Voimassa olevan tavaramerkkilain 14 §:n 1 20922: saattaa olla hyvinkin suuri. momentin 4 kohdassa kielletään rekisteröimäs- 20923: Firmadominantin käyttöön ei tavaramerkki- tä tavaramerkkiä, joka sisältää jotakin, joka on 20924: oikeudellisesti ole estettä, ellei käyttö ole omiaan aiheuttamaan käsityksen, että kysymys 20925: omiaan aiheuttamaan sekaaunusvaaraa toisen jo on toisen toiminimestä taikka sellaisesta toisen 20926: suojattuun tavaramerkkiin tai sellaiseen nimeen toiminimen osasta tai lyhennyksestä tai liik~ 20927: tai toiminimeen, jota toinen jo oikeutetusti keennimityksestä, jota tarkoitetaan 3 § :n 2 mo- 20928: käyttää elinkeinotoiminnassaan. mentissa, tai myös toisen nimestä tai muoto- 20929: Toiminimen haltija voi käyttää tavaramerkki- kuvasta, jollei nimi tai muotokuva ilmeisesti 20930: nä toiminimensä lyhennystä} jollainen on esi- tarkoita jotakin kauan sitten kuollutta. Tällä 20931: merkiksi Suomen Osuuskauppojen Keskuskun- säännöksellä suojataan toisen toiminimeä, toi- 20932: nan lyhenne SOK, tai rinnakkaista liikkeenni- nimitunnusta tai nimeä sellaisenaan tai vähäi- 20933: nzitystä} jollainen on esimerkiksi Instrumenta- sin muutaksin tavaramerkiksi rekisteröinniltä. 20934: rium Oy:n elektroniikka-alan tnotteiden val- Tavaramerkkilain 14 §:n 1 momentin 6 koh- 20935: mistusta harjoittava yksikkö Datex. Yksin- ta sisältää säännökset tavaramerkin sekoitetta- 20936: oikeuden saaminen näihin nimityksiin tavara- vuudesta toisten kaupallisiin tunnuksiin. Lain- 20937: merkkinä edellyttää tavaramerkkilain 3 §:n 2 kohdassa kielletään rekisteröimästä tavara- 20938: moinentin mukaan vakiinnuttamista. merkkiä, jos se on sekoitettavissa toisen ni- 20939: meen tai toiminimeen taikka sellaiseen toimini- 20940: men osaan tai lyhennykseen tai liikkeennimi- 20941: 1.2. Sukunimen ja toiminimen rekisteröinti tykseen, jota tarkoitetaan 3 §:n 2 momentissa, 20942: tavaramerkiksi tai toisen tavaramerkkiin, joka on rekisteröity 20943: aikaisemman hakemuksen perusteella, tai toisen 20944: Tavaramerkkilain 13 §:n 3 momentti sisältää tunnusmerkkiin, joka on vakiinnutettu silloin, 20945: säännökset, joiden mukaan tunnusmerkkiä ei kun rekisteröintiä haetaan. Pykälässä kielletään 20946: voida rekisteröidä, jos se pelkästään on muo- muun muassa ottamasta sekoitettavissa olevaa 20947: dostettu sanonnoista, jotka ovat omiaan aiheut- toisen nimeä tai toiminimeä tavaramerkkiin. 20948: tamaan käsityksen, että kysymys on hakijan Nimillä tarkoitetaan tässä tapauksessa nimiä 20949: nimestä tai toiminimestä. Tavaramerkkilain 13 sellaisenaan tai vähäisin lisäyksin tai muutok- 20950: §:n 3 momentissa kielletään siis rekisteröimäs- sin. 20951: tä hakijan omaa· nimeä tai toiminimeä tavara- Hakijan nimen ja toiminimen rekisteröin- 20952: merkiksi. Mikäli merkki nimen tai toiminimen tikielto liittyy tavaramerkkilain 3 § :n mukai- 20953: lisäksi sisältää jotain sellaista, jonka voidaan seen sukunimen ja toiminimen käyttöoikeuteen. 20954: 1983 vp.- HE n:o 37 3 20955: 20956: Sukunimen haltijalle ei yleensä voida antaa ni~ nut tellequelle -säännön nojalla näin ollen rekis- 20957: meen sellaisenaan yksinoikeutta tavaramerkki- teröittää toiminimensä tavaramerkiksi. Koska 20958: lain mukaisella rekisteröinnillä vaan yksinoi- tavaramerkkilain 14 §:n 1 momentin 4 kohta 20959: keus voi syntyä vakiinnuttamisella. Toiminimi toisen nimi- ja toiminimioikeutta suojaavana 20960: merkitään taas kaupparekisteriin. Sitä ei myös- säännöksenä kieltää rekisteröimästä toisen su- 20961: kään voida rekisteröidä tavaramerkiksi sellaise- kunimen tavaramerkiksi, ei ulkomaalainenkaan 20962: naan, vaikka se voidaan rekisteröidä tavara- hakija ole voinut saada pelkkää nimeään tava- 20963: merkin osana, jos merkkiin sisältyy muuta erot- ramerkkirekisteriin, jos se samalla on suoma- 20964: tamiskykyistä merkkiainesta. lainen sukunimi. 20965: Ulkomaisen hakijan nimi on rekisteröitä- 20966: vissä tavaramerkkilain 29 § :n nojalla, jos se ei 20967: samalla ole Suomessa käytössä oleva sukunimi 2. E h d o te t u t muu t o k s e t 20968: tai nimeä yleisesti täällä mielletä henkilöni- 20969: meksi. Tällöin samoin kuin toisen nimestä ky- 2.1. Toiminimilaista aiheutuvat muutokset 20970: seen ollen tulee tavaramerkkilain 14 §:n 4 20971: kohta sovellettavaksi. Tavaramerkin ja toiminimen tehtävät kaupal- 20972: Käytännössä suurimmat vaikeudet nimen ja lisina tunnuksina edellyttävät, että näitä merk- 20973: toiminimen rekisteröitävyyttä arvosteltaessa kejä koskeva lainsäädäntö on käsitteiltään mah- 20974: ovat syntyneet ulkomaisten sukunimien kohdal- dollisimman yhdenmukainen. 20975: la. Monissa ulkomaisissa tavaramerkkilaeissa on Toiminimioikeuden johtavia periaatteita on 20976: nimittäin annettu mahdollisuus rekisteröidä ha- toiminimen yksilöllisyyden periaate. Jokaisella 20977: kijan sukunimi tavaramerkiksi. itsenäisellä yrityksellä on vain yksi toiminimi. 20978: Voimassa olevan tavaramerkkilain 29 § :n Liiketoimintaa harjoitetaan usein kuitenkin eri- 20979: (niin sanottu tellequelle -sääntö) nojalla vie- tyisiin yksiköihin järjestettynä. Tällaisissa ta· 20980: raassa valtiossa rekisteröity tavaramerkki voi- pauksissa saattaa olla huomattavakin tarve 20981: daan vastavuoroisuuden edellytyksellä rekiste- käyttää eri yksiköistä eri nimiä. Sellaista nimeä, 20982: röidä Suomessa sellaisena kuin se on rekisteröi- jolla osaa toiminnasta harjoitetaan, kutsutaan 20983: tynä vieraassa valtiossa, mikäli rekisteröiminen toiminimilaissa aputoiminimeksi. Esimerkiksi 20984: ei ole ristiriidassa 13 §:n 1 tai 2 momentissa Huhtamäki Oy harjoittaa juomien valmistusta 20985: tai 14 §:ssä olevien säännösten kanssa taikka aputoiminimellä Marli, lääke-, teknokemian- ja 20986: tavaramerkki ole menettänyt erottamiskykyään. kemian teollisuutta aputoiminimellä Leiras sekä 20987: Teollisoikeuden suojelemista koskevan Pa- kartonki- ja muoviteollisuutta aputoiminimellä 20988: rusm yleissopimuksen, jäljempänä Pariisin Polarpak. 20989: yleissopimus, (SopS 43/75) 6 quinquies Aputoiminimi on siis toiminimen ohella käy- 20990: artiklan mukaan voidaan liittomaassa kui- tössä oleva rinnakkainen liikkeennimi. Tavara- 20991: tenkin evätä tai kumota sellaisten merkkien merkkilain 3 § :n 2 momentissa käytetyn ter~ 20992: rekisteröinti, jotka lookkaavat kolmannen hen- min "liikkeennimitys" on katsottava vastaavan 20993: kilön oikeutta siinä maassa sekä niiden merk- toiminimilain termiä aputoiminimi. 20994: kien rekisteröinti, joilta puuttuu erottamiskyky. Toiminimilaissa on myös säännökset toissiiai- 20995: Samoin voidaan evätä hyvää tapaa tai yleistä sesta tunnuksesta, jota elinkeinonharjoittaja voi 20996: järjestystä loukkaavien sekä yleisöä harhaanjoh- käyttää toiminnassaan toiminimen ohella. Tois- 20997: tavien merkkien rekisteröinti. Tavaramerkkei- sijainen tunnus saattaa muodostua firmadomi- 20998: hin, joita vaaditaan rekisteröitäväksi tellequelle- nantista "Stockmann" (Oy Stockmann Ab), 20999: säännön nojalla, voidaan siis sanotun artiklan "Kodak" ( Eastman Kodak Company) tai toi- 21000: mukaan soveltaa yleensä samoja estesäännöksiä minimen lyhennyksestä TUKO (Tukkukaupp~ 21001: kuin muihin tavaramerkkeihin. jen Oy). Toissijainen tunnus saattaa olla myös 21002: Koska tavaramerkkilain 29 §: ssä viitataan täysin riippumaton elinkeinonharjoittajan toimi- 21003: rekisteröintiesteenä ainoastaan tavaramerkkilain nimestä. Se voi olla esimerkiksi erikseen kek- 21004: 13 §:n 1 ja 2 momenttiin ja 14 §:ään, ei tava- sitty nimi tai yleisön keskuudessa syntynyt 21005: ramerkkilain 13 §:n 3 momenttia ole voitu lempinimi ("Stokka"). 21006: soveltaa niihin ulkomaisiin tavaramerkkeihin, Tavaramerkkilain 3 §:n 2 momentin käsittei<· 21007: jotka muodostuvat pelkästään hakijan nimestä den "toiminimen olennainen osa" eli firmado- 21008: tai toiminimestä. Ulkomaalainen hakija on voi- minantti ja "toiminimen lyhennys" on katsot· 21009: 4 1983 vp.- HE n:o 37 21010: 21011: tava vastaavan toiminimilain käsitettä toissijai~ ala Suomen tavaramerkkioikeuden mukaan ei 21012: nen tunnus. myöskään ole riippuvainen tavaramerkkihake- 21013: Esityksessä ehdotetaan tavaramerkkilakiin muksessa ilmoitetusta toimialasta. 21014: tehtäväksi ne muutokset, joita toiminimilain Lisäksi ehdotetaan tavaramerkkilain 30 S 21015: vastaavat uudemmat käsitteet edellyttävät. Ta- muutettavaksi siten, että siinä ainoastaan sää- 21016: varamerkkilain 3 §:ää, 6 §:n 1 ja 3 moment~ detään Pariisin yleissopimuksen mukaisen etu~ 21017: tia, 10 §:n 2 momenttia sekä 14 §:n 1 momen- oikeuden yleinen sisältö, kun taas tarkemmat 21018: tin 4 ja 6 kohtaa ehdotetaan muutettavaksi ehdot etuoikeuden saamiseksi annetaan asetuk- 21019: niin, että näihin lainkohtiin otetaan säännökset sella. 21020: aputoiminimestä ja toissijaisesta tunnuksesta tai Tavaramerkkilain 42 §:ssä säädetään lailli- 21021: viittaukset niihin. Tavaramerkkilaista ehdote- sesta tuomioistuimesta tavaramerkkiä koske~ 21022: taan poistettavaksi aputoiminimeä tosiasiallises- vissa oikeudenkäynneissä. Oikeutta tavara- 21023: ti vastaava käsite "liikkeennimitys" sekä toissi- merkkiin, tavaramerkin rekisteröinnin mitätt~ 21024: jaista tunnusta vastaavat käsitteet "toiminimen mäksi julistamista, tavaramerkin menettämistä, 21025: olennainen osa" ja "toiminimen lyhennys". tavaramerkin käytön kieltämistä, tavaramerkki- 21026: Tavaramerkkilain 14 §:n 1 momentin 6 koh- lain 46 § :ssä tarkoitettua kannetta tai tavara:.. 21027: dan muutoksen tarkoituksena on selventää, että merkkioikeuden loukkausta koskevia asioita on 21028: tässä lainkohdassa tarkoitetaan nimellä ainoas- vähän ja määrä tullee pysymäänkin vähäisenä.. 21029: taan toisen elinkeinonharjoittajan nimeä eikä Tavaramerkkiä koskevat asiat ovat lisäksi 21030: kaikkia nimiä kuten 14 §:n 1 momentin 4 yleensä oikeudellisesti erikoislaatuisia ja vaa- 21031: kohdassa. tivat tuomioistuimelta erityistä asiantuntemusta. 21032: Sen vuoksi ehdotetaan, että tavaramerkkilain 21033: 42 §:n 1 momentti muutetaan siten, että Hei~ 21034: 2.2. Tavaramerkkiasioiden käsittelyn nopeutta- singin raastuvanoikeus on laillinen tuomioistuin 21035: miseksi ja lain sovellettavuuden paranta- edellä mainituissa jutuissa. 21036: miseksi ehdotetut muutokset Ehdotetun ratkaisun etuna on yhtenäinen 21037: oikeuskäytäntö sekä suorien yhteyksien synty- 21038: Tavaramerkkilain 13 §:n 3 momentti ehdo- minen tuomioistuimen ja rekisteriviranomaisen 21039: tetaan muutettavaksi niin, että tavaramerkkiä välille. Kaikki teollisoikeuksia koskevat asiat 21040: ei voida rekisteröidä, jos se pelkästään muo- keskitettäisiin tämän jälkeen Helsingin raastu- 21041: dostuu jostakin, joka voidaan käsittää toimini- vanoikeuteen. 21042: meksi tai tässä maassa esiintyväksi sukunimek- Voimassa olevan lain mukaan tavaramerkin 21043: si. Tavaramerkkilain 29 §:ään ehdotetaan otet- rekisteröinnin uudistamisesta kuulutetaan tava- 21044: tavaksi viittaus tavaramerkkilain 13 §:ään k~ ramerkkilehdessä. Tavaramerkkihakemusten kä~ 21045: konaisuudessaan. Tämän muutoksen jälkeen sittelyn nopeuttamiseksi ehdotetaan tavara- 21046: ulkomaiset ja suomalaiset toiminimet olisivat merkkilain 50 § muutettavaksi niin, että uudis- 21047: samassa asemassa niin, ettei kumpialeaan voi- tusten kuuluttamisesta luovutaan. Tavaramer- 21048: taisi merkitä sellaisenaan tavaramerkkirekiste- kin rekisteristä poistamisesta kuulutetaan kui- 21049: din. Muutos selventää samalla sukunimen suo- tenkin edelleen. 21050: jaa. Lakiehdotuksella pyritään poistamaan tava- 21051: Tavaramerkin rekisteröintihakemuksessa re- ramerkkihakemusten käsittelyä hidastavia teki- 21052: kisteriviranomaiselle ilmoitettavista tiedoista jöitä yksinkertaistamaila tavaramerkkihakemus- 21053: säädetään tavaramerkkilain 17 §: ssä. Rekiste- ten kuulutusmenettelyä sekä vähentämällä re• 21054: röintimenettelyä hidastavana ehdotetaan toimi- kisteriviranomaiselle jätettävien selvitysten mää- 21055: alan eli liikkeen ilmoittamisvelvollisuus poistet- rää. 21056: tavaksi tavaramerkin rekisteröintihakemuksesta. Rekisteröin ti järjestelmän kehittämiseen täh- 21057: Rekisteriviranomaiselle ilmoitettu hakijan toi- täävien säännösehdotusten, lähinnä tavaramerk- 21058: miala ei aina vastaa virallista kaupparekisteriin kilain 17, 30 ja 50 § :n, sekä lainmuutosten 21059: merkittyä toimialaa. Lisäksi toimiala on usein tultua vahvistetuiksi tavaramerkkiasetukseen 21060: jätetty ilmoittamatta. Sen vuoksi rekisteriviran- tehtävien muutosten tarkoituksena on saada ta· 21061: omainen on joutunut antamaan välipäätöksiä, varamerkkien rekisteröinti mahdollisimman yk· 21062: jotka ovat hidastaneet tavaramerkkihakemusten sinkertaiseksi ja tarkoituksenmukaiseksi sekä 21063: käsittelyä. Tavaramerkin rekisteröinnin suoja- hakijan että viranomaisen kannalta. 21064: 1983 vp. - HE n:o 37 5 21065: 21066: Tavaramerkkihakemusten käsittelyyn liittyvää lisoikeudellinen yhdistys r.y. ja Patenttiasia- 21067: menettelyä on lakiehdotuksessa yksinkertais- miesyhdistys r.y. ovat katsoneet lausunnois- 21068: tettu osaksi muiden pohjoismaiden lainsäädän- saan, ettei ole aihetta muuttaa tavaramerkki- 21069: nön mukaiseksi. lain 13 §:n 3 momenttia eikä 29 §:ää. 21070: 21071: 21072: 2.3. Valmisteluelimet ja lausunnonantajat 3. E s i t y k sen ta 1 o u d e II i se t ja 21073: yhteiskunnalliset 21074: Esitys perustuu tavaramerkkitoimikunnan vaikutukset 21075: mietintöön (komiteanmietintö 1981: 43). Mie- 21076: tinnöstä ovat antaneet lausunnon oikeusminis- Muutoksilla, joiden tarkoituksena on tavara- 21077: teriö, ulkoasiainministeriö, patentti- ja rekiste-. merkkilain eräiden käsitteiden yhdenmukaista-. 21078: rihallitus, elinkeinohallitus, Teollisuuden Kes- minen toiminimilain käsitteiden kanssa ja rekis- 21079: kusliitto, Keskuskauppakamari, Kaupan Kes- teröintiasioiden nopeuttaminen, ei ole talou- 21080: kusvaliokunta, Suomen Teollisoikeudellinen yh- dellisia vaikutuksia. 21081: distys r.y., Patenttiasiamiesyhdistys r.y., Koti- Ehdotetut tavaramerkkiasioiden käsittelyä 21082: maisen Työn Liitto, Kuluttajat - Konsumen- koskevat muutokset ovat tarpeen tavaramerk- 21083: terna r.y. ja Suomen Ammattiliittojen Keskus- kien rekisteröintij2rjestelmän kehittämiseksi. Ne 21084: järjestö SAK r.y. Lausunnoissa suhtauduttiin riopeuttavat osaltaan patentti- ja rekisterihalli- 21085: yleisesti ottaen myönteisesti mietinnön ehdo- tuksessa tavaramerkkiasioiden hakemusruuhkan 21086: tuksiin. Keskuskauppakamari, Suomen Teol- purkamista. 21087: 21088: 21089: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 21090: 21091: l. Lakiehdotus Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta~ 21092: vaksi säännös, jonka mukaan 1 momentissa 21093: 3 §. Pykälän 1 momenttiin sisältyvät sään- tarkoitettu tunnusmerkin käyttöoikeus ulote~ 21094: nökset luonnollisista tavarannimityksistä. Jo- taan myös toiminimilaissa tarkoitettuihin apu- 21095: kainen saa elinkeinotoiminnassa käyttää suku- toiminimeen ja toissijaiseen tunnukseen. 21096: nimeään tai toiminimeään tavaroittensa tunnus- Toiminimilain 1 § :n mukaan osakeyhtiö ja 21097: merkkinä. Tällainen käyttö perustuu nimi- tai osuuskunta saavat harjoittaa osaa toiminnas, 21098: toiminimioikeuteen; eikä se edellytä sukuni- taan erityisellä nimellä, aputoiminimellä, ja 21099: men tai toiminimen tavaramerkkioikeudellista elinkeinonharjoittaja voi toiminnassaan käyttää 21100: rekisteröintiä tai vakiinnuttamista. Tavaramerk- toiminimen ohella myös muuta tunnusta, tois- 21101: kilain 13 § :n 3 momentin mukaan tällaisia tun- sijaista tunnusta. Mitä toiminimilaissa sääde- 21102: nuksia ei sellaisenaan yleensä voida rekisteröi- tään toiminimestä, koskee toiminimilain 1 §: n 21103: dä tavaramerkkirekisteriin. Lainkohdassa tar- 3 momentin mukaan myös aputoiminimeä. 21104: koitetun tunnusmerkin käyttö on kiellettävis- Lain 2 §:n nojalla yksinoikeus toiminimeen 21105: sä, jos se aiheuttaa sekaannusvaaran toiselle saadaan rekisteröinnillä tai vakiinnuttamisella. 21106: suojattuun tavaramerkkiin tai sellaiseen nimeen Toissijaiseen tunnukseen yksinoikeus voidaan 21107: t~i toiminimeen, jota toinen jo oikeutetusti kuitenkin saada vain vakiinnuttamalla. 21108: käyttää elinkeinotoiminnassaan. Nämä toiminimilain säännökset huomioon 21109: Tavaramerkkilain 3 §:n 1 momentin mu~ ottaen on asianmukaista, että tavaramerkkilain 21110: kaan edellä tarkoitettu tunnusmerkin käyttö- 3 § :n 1 momentissa tarkoitettu luonnoilinen 21111: oikeus koskee myös toiminimen olennaista tunnusmerkkikäyttö koskee myös aputoimini- 21112: osaa. Lakiehdotuksen 3 §:n 1 momentista eh- meä ja toissijaista tunnusta, jotka toiminimi- 21113: dotetaan toiminimen olennainen osa käyttö- oikeudelliset aputunnukset asiallisesti yleensä 21114: oikeuden kohteena poistettavaksi ja siirrettä- rinnastetaan itse toiminimitunnukseen. 21115: väksi sitä koskeva säännös pykälän 2 moment- Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otettavaksi 21116: tiin uuden toiminimilain käsitteistön mukai- nykyistä 2 momenttia vastaava säännös, jonka 21117: sena. mukaan tavaramerkkiin ei saa ottaa toisen 21118: 6 1983 vp. - HE n:o 37 21119: 21120: nimeä tai toiminimeä. Toisen nimen tai koko kiinnutettua toiminimen lyhennystä tai liik- 21121: toiminimen käyttö tavaramerkissä on kielletty keennimitystä edellyttävät myös yleensä, että 21122: siitä riippumatta, harjoittaako nimenhaltija kysymys on samasta toimialasta tai samankal- 21123: elinkeinoa tai toimivatko elinkeinonharjoittajat taisista tavaralajeista. Lakiehdotuksen 3 § :n 3 21124: samalla tai eri toimialoilla. Nimen käyttökielto momentissa säännellään vastaavasti, ettei tava- 21125: ei koske etunimeä tai sanaa, jolla on yleiskielen ramerkkiin saa ottaa toisen aputoiminimeä tai 21126: merkitys. toissijaista tunnusta, paitsi jos kysymys on eri 21127: Kielto ottamasta toisen toiminimeä tavara- toimialoista tai tavaralajeista. Kielto ottamasta 21128: merkkiin ei ole ehdoton silloin, kun kysymys tälläisiä tunnuksia toisen tavaramerkkiin on 21129: on ainoastaan toisen aputoiminimestä tai tois- siis voimassa, jos tunnuksia käytetään samalla 21130: sijaisesta tunnuksesta. Tällaiset toiminimioikeu- toimialalla tai samankaltaisissa tavaralajeissa 21131: delliset aputunnukset voidaan ottaa toisen eli jos tunnusmerkit ovat tavaramerkkilain 21132: tavaramerkkiin, jos niiltä puuttuu tavaramerk- 6 §:n 1 momentin sekoitettavuussäännön alai- 21133: kilain 13 §: ssä tarkoitettu erottamiskyky taikka sia. 21134: jos tavaramerkkiä käytetään eri toimialalla tai Pykälän 3 momentissa ehdotetaan voimassa 21135: erilaisissa tavaroissa kuin sanottuja toiminimi- olevan tavaramerkkilain mukaisesti, että 6 § :n 21136: tunnuksia. Tällaiset tilanteet ehdotetaan sään- 1 momentin pääsäännöstä huolimatta sekoitet- 21137: neltäviksi tämän pykälän 3 momentissa. tavuuteen voidaan 2 momentissa mainituilla 21138: Voimassa olevan tavaramerkkilain 3 §:n 2 perusteilla vedota myös, kun on kysymys 21139: momentin käsitteet "toiminimen olennainen lakiehdotuksen 3 §:n 3 momentissa tarkoite- 21140: osa", "tässä maassa vakiinnutettu toiminimen tuista aputoiminimestä ja toissijaisesta tunm1k~ 21141: lyhennys" tai "liikkeennimitys" on lakiehdo- sesta. Tällaiset toiminimitunnukset saavat siis 21142: tuksen 3 § :n 3 momentissa korvattu toiminimi- tavaramerkkioikeudellista suojaa kahdessa ta- 21143: lain käsitteillä aputoiminimi ja toissijainen pauksessa. Ensinnäkin ne saavat suojaa, jos ne 21144: tunnus. ovat erittäin tehokkaasti vakiinnutettuja ja 21145: 6 §. Pykälän 1 momentti sisältää tavara- tämän vuoksi toisen samankaltaisen tunnus- 21146: merkkioikeudellisen sekoitettavuuden pääsään- merkin käyttäminen merkitsisi kyseisen toimi- 21147: nön. Tunnusmerkit ovat sekoitettavissa vain, nimitunnuksen maineen ja arvon epäoikeuden- 21148: jos ne tarkoittavat samoja tai samankaltaisia mukaista hyväksikäyttöä. Toiseksi niitä voi- 21149: tavaralajeja. daan suojata, jos ne ovat vakiinnutettuja ja 21150: Voimassa olevan tavaramerkkilain 6 §:n 1 kyseessä olevien tavaroiden erityiseen laatuun 21151: momentin viittaus 3 § :n 2 momenttiin ehdo- nähden toisen samankaltaisen tunnusmerkin 21152: tetaan poistettavaksi tarpeettomana, koska ta- käyttö ilmeisesti vähentäisi toiminimitunnuksen 21153: varamerkkilain 6 §:n 2 ja 3 momenteissa mainetta ja arvoa. 21154: säännellään ne tilanteet, jolloin tunnusmerk- Aputoiminimi ja toissijainen tunnus saavat 21155: kien voidaan poikkeuksellisesti katsoa olevan siis edellä mainituissa tapauksissa suojaa, vaik- 21156: toisiinsa sekoitettavissa, vaikka ne eivät koske ka toisen tavaran tunnusmerkkiin nähden kysy- 21157: samoja tai samankaltaisia tavaralajeja. Toisen myksessä olisi eri toimiala tai eri tavaralajit. 21158: nimen tavaramerkkiin ottamista koskevan kiel- 21159: lon tarkoitus on nimioikeuden suojaaminen. 10 §. Pykälän 1 momentti, jota ei ehdoteta 21160: Näin ollen tällainenkin nimi saa suojaa toi- muutettavaksi, koskee sekaannusvaaraa aiheut- 21161: sen tavaramerkkikäytöitä huolimatta siitä, onko tavien rekisteröityjen tai vakiinnutettujen tava- 21162: tavaramerkkilain 6 § :n 1 momentin sekoitetta- ramerkkien rinnakkaiskäyttöä. Tavaramerkki- 21163: vuustilanne samalla olemassa, vaikka kysy- lain 8 ja 9 §:ssä säädetyin edellytyksin van- 21164: mys olisikin toisen elinkeinonharjoittajan ni- hemman merkin haltija voi menettää oikeu- 21165: mestä. Toisen toiminimeä kokonaisuudessaan tensa vaatia uudemman merkin käytön kieltä• 21166: ei voida ottaa tavaramerkkiin, vaikka kysymyk- mistä. Sekaannusvaaran estämiseksi tuomiois~ 21167: sessä olisivat eri toimialat tai eri tavaralajit. tuin voi kuitenkin määrätä, että jompaakum~ 21168: Tällöin ei kysymyksessä olekaan sekoitettavuus- paa tai kumpaakin tavaramerkkiä saadaan käyt-, 21169: tilanne, vaan yleisön harhaanjohtaminen. Voi- tää ainoastaan erityisellä tavalla. . 21170: massa olevan tavaramerkkilain 3 §:n 2 momen- Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavak- 21171: tin säännökset siitä, ettei tavaramerkkiin saa si säännös, jonka mukaan 1 momenttia sovelle- 21172: ottaa toisen toiminimen olennaista osaa, va- taan vastaavasti, jos sekaannusvaara syntyy 21173: 1983 vp. - HE n:o 37 7 21174: 21175: lakiehdotuksen 3 § :n 1 tai 2 momentissa tar- estä hakijaa rekisteröimästä toiminimensä isku- 21176: koitetuissa tapauksissa. Jos siis sukunimen, osaa, aputoiminimeä tai toissijaista tunnusta 21177: toiminimen, aputoiminimen tai toissijaisen tun- tavaramerkkirekisteriin, jos muut rekisteröinti- 21178: nuksen tavaramerkinomaisesta käytöstä johtuu edellytykset ovat olemassa. Tulkittaessa ehdo- 21179: sekaannusvaara, lainkohdan 1 momentin sään- tettua sanontaa: "pelkästään muodostuu josta- 21180: nöksiä on vastaavasti sovellettava. kin, joka voidaan käsittää toiminimeksi" on 21181: 13 §. Nykyisen 13 §:n 3 momentin mu- ulkomaisten toiminimien osalta yleensä otettava 21182: kaan tunnusmerkkiä ei voida rekisteröidä, jos huomioon ainoastaan yhtiömuototunnukset, 21183: se pelkästään muodostuu sanonnoista, jotka jotka Suomessa yleisesti sellaisiksi mielletään, 21184: ovat omiaan aiheuttamaan käsityksen, että esimerkiksi GmbH, Societe Anonyme, Co. 21185: kysymys on hakijan nimestä tai toiminimestä. Pykälän 3 momentin mukaan rekisteröinties- 21186: Pykälän 3 momenttia ehdotetaan muutetta- teen muodostaa myös se seikka, että tavara- 21187: vaksi siten, että rekisteröitävissä ei olisi tava- merkki pelkästään muodostuu jostakin, joka on 21188: ramerkki, joka pelkästään muodostuu jostakin, käsitettävä Suomessa esiintyväksi sukunimeksi. 21189: joka voidaan käsittää toiminimeksi tai tässä Näin ollen esimerkiksi ulkomainen hakija ei voi 21190: maassa esiintyväksi sukunimeksi. saada rekisteröityä pelkkää sukunimeään, jos 21191: Perusteena sille, ettei toiminimiä ole syytä se samalla voidaan käsittää suomalaiseksi su- 21192: merkitä tavaramerkkirekisteriin, voidaan pitää kunimeksi. Säännöksen tarkoituksena on suku- 21193: sitä, että ne toiminimilain ja kaupparekisterilain nimioikeuden suojaaminen tavaramerkkirekis- 21194: ( 129/79) nojalla merkitään näissä laeissa mai- teröinniltä. Sukunimisuoja ei ulotu etunimiin 21195: nittuihin rekistereihin. Lisäksi toiminimiä voi- eikä yleiskielen sanoihin, jotka yleensä ovat 21196: daan käyttää tavaramerkkilain 3 §:n 1 mo- rekisteröitävissä tavaramerkeiksi. Rekisteröin- 21197: mentin nojalla luonnollisena tavaran tunnus- ti on myös mahdollinen, jos sukunimi on Suo- 21198: merkkinä ja tämä käyttöoikeus on tavaramerk- messa tavaramerkkioikeudellisesti vakiinnutet- 21199: kilain 4 §:n mukaan suojattu. tu. Lainsäännökseen ehdotettu sanamuoto: 21200: Lakiehdotuksen 3 §:n 3 momentin mukaan "pelkästään muodostuu jostakin, joka voidaan 21201: toiminimi saa myös suojaa toisen tavaramerk- käsittää tässä maassa esiintyväksi sukunimeksi" 21202: kiin ottamiselta. Kaupparekisterilain 3 §:n ei estä hakijaa ottamasta omaa sukunimeään 21203: nojalla ulkomainen elinkeinonharjoittaja, joka tai nimeä, johon hänellä on oikeus, tavaramerk- 21204: perustaa Suomeen sivuliikkeen, on velvollinen kiin, jos merkkiin myös sisältyy muuta erotta- 21205: tekemään perusilmoituksen kaupparekisteriin. miskykyistä tavaramerkkiaineista. Rekisteröinti- 21206: Toiminimilain 7 §:n 1 momentin 8 kohdan suoja ei tällöin kuitenkaan koske tällaista ni- 21207: mukaan tällaisen toiminimen tulee sisältää meä, jos se samalla on Suomessa esiintyvä suku- 21208: ulkomaisen elinkeinonharjoittajan toiminimi nimi, edellyttäen kuitenkin, ettei sanottu nimi 21209: lisäyksin, joka osoittaa sen sivuliikkeeksi. Pa- ole tavaramerkin yhteydessä tullut Suomessa 21210: riisin yleissopimuksen 8 artiklan mukaan toimi- vakiinnutetuksi. Jos rekisteriviranomainen kat- 21211: nimen tulee olla suojattu ilman hakemusta ja soo nimen käytöstä tavaramerkissä johtuvan 21212: rekisteröintivelvollisuutta kaikissa liittomaissa, epätietoisuutta rekisteröintisuojan laajuudesta, 21213: olipa se tavaramerkin osana tai ei. Näiden voidaan rekisteröintimenettelyssä soveltaa tava- 21214: säännösten nojalla on katsottava, että ulko- ramerkkilain 15 § :n erottamislausumaa eli 21215: maisia toiminimiäkään ei ole tarpeen rekiste- niin sanottua disclaimeria koskevia säännöksiä. 21216: röittää tavaramerkkirekisteriin, vaan ne saavat Edellä mainitun 3 momentin säännös kos- 21217: tunnusmerkkisuojaa Suomessa vakiinnuttami- kee lähinnä hakijan sukunimen tai sellaisen ni- 21218: sen, toiminimi- ja kaupparekisterilakien sekä men, johon hänellä on oikeus, rekisteröintiä 21219: tavaramerkkilain luonnollisten tavaran tunnus- sellaisenaan tavaramerkiksi. Säännökset rekiste- 21220: ten käyttöä koskevien säännösten perusteella. röintiesteistä, milloin on kysymys toisen nimen 21221: Tavaramerkkilain 13 §:n 3 momentin mu- ottamisesta tavaramerkkiin, sisältyvät tavara- 21222: kaan ei ole estettä sille, että hakijan toiminimi merkkilain 14 §:n 1 momentin 4 kohtaan. 21223: sisältyy muun tavaramerkkioikeudellisesti erot- 14 §. Pykälän 1 momentti sisältää säännök- 21224: tamiskykyisen aineksen ohella tavaramerkkiin. set erityisistä rekisteröintiesteistä. Sen 4 koh- 21225: Tällöin toiminimi jää rekisteröintisuojan ulko- taa ehdotetaan täsmennettäväksi Ruotsin tava.; 21226: puolelle. Säännös koskee yleensä toiminimeä ramerkkilain vastaavan säännöksen mukaiseksi 21227: kokonaisuudessaan, joten se ei esimerkiksi ja siihen ehdotetaan otettavaksi toiminimilain 21228: 8 1983 vp.- HE n:o 37 21229: 21230: uudet käsitteet aputoiminimi ja toissijainen 1 momentin 6 kohta. Rekisteröintiesteiksf 21231: tunnus. Kohtaa ehdotetaan muutettavaksi ehdotetaan säädettäviksi toisen elinkeinonhar- 21232: siten, ettei tavaramerkkiä saa rekisteröidä, jos joittajan nimi, toiminimi, 3 §:n 3 momentissa 21233: se muodostuu jostakin tai sisältää jotakin, mikä tarkoitettu aputoiminimi tai toissijainen tunnus 21234: on omiaan aiheuttamaan käsityksen, että kysy- sekä aikaisemman hakemuksen perusteella re- 21235: mys on toisen suojatusta toiminimestä taikka kisteröity tavaramerkki tai tunnusmerkki, joka 21236: sellaisesta aputoiminimestä tai toissijaisesta on vakiinnutettu silloin, kun rekisteröintiä 21237: tunnuksesta, jota tarkoitetaan 3 §:n 3 momen- haetaan. 21238: tissa, toisen nimestä tai muotokuvasta, jollei Tavaramerkkilain 6 §:n 1 momentin pää- 21239: nimi tai muotokuva ilmeisesti tarkoita jotakuta säännön mukaan sekoitettavuus tulee kysy- 21240: kauan sitten kuollutta. mykseen vain silloin, kun kysymyksessä olevat 21241: Lainkohtaa on tarkoitus soveltaa muun eri kaupallisten tunnusten haltijat harjoittavat 21242: muassa silloin, kun tavaramerkkiin on otettu liiketoimintaa samoilla tai samankaltaisilla ta- 21243: toisen nimi, toiminimi, tavaramerkkilain 3 §:n varoilla. Poikkeuksellisesti sekoitettavuuteen 21244: 3 momentissa tarkoitettu aputoiminimi tai tois- voidaan myös vedota 6 §:n 2 momentin a ja 21245: sijainen tunnus joko sellaisenaan tai vähäisin b kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa. 21246: lisäyksin tai muutoksin. Elinkeinonharjoittajan nimen suoja tässä 21247: Sukunimen suoja ulottuu niin pitkälle kuin lainkohdassa on nähtävä heijastuksena siitä ni- 21248: itse sukunimioikeuskin, riippumatta siitä, onko men käyttöoikeudesta, jonka edellä käsitelty 21249: sukunimenhaltija elinkeinonharjoittaja vai ei. tavaramerkkilain 3 § antaa. Tämä suojahan 21250: Toisen nimellä tarkoitetaan myös henkilön edellyttää, että elinkeinotoimintaa harjoitetaan 21251: yleisesti tunnettua salanfmeä, nimimerkkiä, tai- Suomessa. Eri kaupallisten tunnusten (tavara- 21252: teilijanimeä, urheilijanimeä, aatteellisen yhdis- merkki, toiminimi, aputoiminimi ja toissijainen 21253: tyksen nimeä ja muuta vastaavaa nimeä. Myös tunnus) sekoitettavuutta arvioitaessa on kiin- 21254: ulkomaiset sukunimet muodostavat rekisteröin- nitettävä huomiota siihen, ovatko kysymyksessä 21255: tiesteen,. ·jos· ne Suomessa yleisesti käsitetään samat tai samankaltaiset tavarat tai palvelut 21256: sukunimiksi. sekä toiminimen ollessa tavaramerkin rekiste- 21257: Toiminimen suoja ulottuu myös yhtä pitkälle töintiesteenä, harjoitetaanko liiketoimintaa sa- 21258: kuin aineellinen toiminimioikeus. Toimini- malla tai läheisellä toimialalla. Lisäksi on ar- 21259: meä suojataan, vaikka elinkeinonharjoittaja ei vioitava aiheuttaako näiden tunnusten käyttö 21260: käyti:äisikään sitä tavaroidensa kaupallisena käytännössä sekaannusvaaraa. Huomiota kiinni- 21261: tunnusmerkkinä. Käytännössä suojan kohteena tetään tunnusten herättämään kokonaisvaiku- 21262: ovat lähinnä suomalaiset toiminimet, vaikka telrnaan. Vaikka tunnuksissa olisikin ulkonaisia 21263: säännös soveltuu myös ulkomaisiin toiminimiin, eroavuuksia, on niitä kuitenkin pidettävä toi- 21264: jos ne esimerkiksi ovat Suomessa vakiinnutet- siinsa sekoitettavina, jos esimerkiksi kuluttajat 21265: tuja tai jos toiminimeä käyttävät sivuliikkeet tuotteita ostaessaan eivät pysty pitämään niitä 21266: on merkitty kaupparekisteriin. erillään ja tällä tavoin erehtyvät tuotteiden 21267: kaupallisesta alkuperästä. 21268: Koska lainkohdan säännökset ovat 14 §:n 2 21269: momentin mukaan tahdonvaltaisia, on tarkas- Sekaannusvaaran todennäköisyyttä arvioita- 21270: teltava, mikä merkitys on oikeudenhaltijan essa ei ratkaisevaa painoa ole pantava siihen, 21271: suostumuksella tavaramerkin rekisteröimiseksi. ovatko tunnukset vierekkäin asetettuina toisis- 21272: Yksi sukunimenhaltija ei voi antaa suostumusta taan erotettavissa, vaan on pyrittävä selvittä- 21273: toisten samannimisten puolesta. Suostumuksella mään millaisen muistikuvan tunnukset keski- 21274: saattaa olla merkitystä rekisteröintiesteen pois- vertokuluttajaan jättävät ja ovatko tunnukset 21275: tavana vain, jos sukunimi on omaperäinen ja tällaisen muistikuvan perusteella toisiinsa se- 21276: yksilöity. Toisen toiminimen rekisteröinti ta- koitettavissa. 21277: varamerkkinä suostumuksen perusteella sen si- 17 §. Suomen tavaramerkkioikeuden mu- 21278: jaan on yleensä harhaanjohtavaa. kaan tavaramerkin rekisteröinnin suoja-alan 21279: 1 momentin 5 kohta. Lainkohdan sanamuo- laajuus ei ole riippuvainen rekisteröintihake- 21280: toa ehdotetaan täsmennettäväksi 4 kohtaan tnuksessa ilmoitetusta toimialasta. Tämän 21281: ehdotettuja muutoksia vastaavasti lisäämällä vuoksi ja yleisperusteluissa esitetyistä syistä: 21282: sanat "muodostuu jostakin". ehdotetaan pykälää muutettavaksi siten, että' 21283: 1983 vp.- HEn:o 37 9 21284: 21285: liikkeen eli toimialan ilmoittamisvelvollisuus asiantuntemusta. Tämän vuoksi tavaramerkki- 21286: poistetaan. lain 42 §:n 1 momentti ehdotetaan muutetta- 21287: 29 §. Ulkomaalaisilla hakijoilla on oikeus vaksi siten, että Helsingin raastuvanoikeus on 21288: rekisteröittää toiminimensä tavaramerkiksi, jos laillinen tuomioistuin asioissa, jotka koskevat 21289: se on rekisteröity hakijan kotimaassa (niin oikeutta tavaramerkkiin, tavaramerkin rekiste- 21290: sanottu tellequelle -sääntö). Pykälä ehdotetaan röinnin mitättömäksi julistamista, tavaramerkin 21291: viitaten 13 §:n 3 momentin perusteluihin muu· tavaramerkin menettämistä, tavaramerkin käy- 21292: tettavaksi siten, että siihen otetaan viittaus 13 tön kieltämistä, tavaramerkkilain 46 §: ssä tar- 21293: ja 14 §:ään kokonaisuudessaan, jolloin kotimai- koitettua vahvistuskannetta taikka tavaramerk- 21294: set ja ulkomaalaiset tavaramerkin hakijat olisi- kioikeuden loukkausta. Ehdotetun muutoksen 21295: vat samassa asemassa sovellettaessa tavaramerk- jälkeen Helsingin raastuvanoikeuden toimival- 21296: kilain rekisteröintiedellytyksiä. taan kuuluisivat kaikki tavaramerkkilain nojal- 21297: 30 §. Ehdotettu lainkohdan uusi sana- la käsiteltävät yleisen tuomioistuimen toimival- 21298: muoto perustuu Pariisin yleissopimuksen 4 ar- taan kuuluvat asiat. 21299: tiklan määräyksiin. Sillä, joka on jossakin 50 §. Tavaramerkkilain 50 §:ää ehdotetaan 21300: liittomaassa hakenut tavaramerkin rekisteröin- muutettavaksi niin, että tavaramerkin rekiste- 21301: tiä, on määräajan kuluessa oikeus samaa merk- röinnin uudistamisen kuuluttamisesta luovu- 21302: kiä koskevan hakemuksen tekemiseen toisissa taan. Uudistusten kuuluttamisen lakkauttami- 21303: liittomaissa, ja hän säilyttää näin aikaisempaan sesta ei aiheudu haittaa tavaramerkin haltijalle, 21304: hakemukseen perustuvan etuoikeuden. Voimas- koska tämä saa eri päätöksen rekisteröinnin 21305: sa oleva laki on lähinnä herättänyt epätietoi- uudistamisesta. Kolmannen henkilön kannalta 21306: suutta siitä, mitä on pidettävä asianmukaisena sanotulla kuulutuksella ei voida katsoa olevan 21307: vaatimuksena etuoikeuden saamiseksi. Tarkoi- erityistä tiedotusarvoa. Tavaramerkin rekiste- 21308: tuksena on, että 30 §:ssä yleisesti säädetään röinnin lakkaamisesta ja reki~teristä poistami- 21309: etuoikeudesta ja asetuksessa annetaan tarkem- sesta kuulutetaan edelleen. 21310: mat ohjeet niistä ehdoista, joilla mainittu so- 21311: pimusetuoikeus saadaan. 21312: 42 §. Voimassa olevan tavaramerkkilain 42 21313: §:n 1 momentin mukaan tavaramerkkiä koske- 2. Voi m a a n t u 1 o 21314: vissa oikeudenkäyntiasioissa on noudatettava, 21315: mitä laillisesta tuomioistuimesta on säädetty. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 21316: Toiminimilain ja mallioikeuslain mukaan välittömästi sen tultua hyväksytyksi. 21317: .niihin liittyvät oikeudenkäyntiasiat käsitellään 21318: Helsingin raastuvanoikeudessa. Tavaramerkki- Edellä esitetyn. perusteella annetaan Edus- 21319: asiat edellyttävät tuomioistuimelta erityistä kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 21320: 21321: 21322: 21323: 21324: 2 168201309N 21325: 10 1983 vp . .....,... HE n:o 37 21326: 21327: 21328: 21329: 21330: Laki 21331: tavaramerkkilain muuttamisesta 21332: 21333: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä tammikuuta 1964 annetun tavara- 21334: merkkilain (7 /64) 3 §, 6 §:n 1 ja 3 momentti, 10 §:n 2 momentti, 13 §:n 3 momentti, 21335: 14 S:n 1 momentin johdantolause sekä 4, 5 ja 6 kohta, 17, 29 ja 30 §, 42 §:n 1 momentti 21336: ja 50 §, 21337: näistä 30 § sellaisena kuin se on 20 päivänä helmikuuta 1976 annetussa laissa ( 176/ 21338: 76 ), näin kuuluviksi: 21339: 21340: 3 § käsittää toiminimeksi tai tässä maassa esiin- 21341: Jokainen saa elinkeinotoiminnassaan käyttää tyväksi sukunimeksi. 21342: sukunimeään tai toiminimeään tavaroittensa 21343: tunnusmerkkinä, jollei sen käyttö ole omiaan 14 § 21344: aiheuttamaan sekaannusvaaraa toisen suojat- Tavaramerkkiä ei saa rekisteröidä: 21345: tuun tavaramerkkiin tai sellaiseen nimeen tai 21346: toiminimeen, jota toinen jo oikeutetusti käyt- 4) jos se muodostuu jostakin tai sisältää 21347: tää elinkeinotoiminnassaan. jotakin, mikä on omiaan aiheuttamaan käsityk- 21348: Mitä edellä on sanottu toiminimestä koskee sen, että kysymys on toisen suojatusta toimi- 21349: myös toiminimilaissa (128/79) tarkoitettuja nimestä taikka sellaisesta toisen aputoiminimes- 21350: aputoiminimeä ja toissijaista tunnusta. tä tai toissijaisesta tunnuksesta, jota tarkoite- 21351: taan 3 S:n 3 momentissa, taikka toisen nimestä 21352: T avaramerkkiin ei saa ottaa toisen nimeä tai tai muotokuvasta, jollei nimi tai muotokuva 21353: toiminimeä. Tavaramerkkiin ei myöskään saa ilmeisesti tarkoita jotakuta kauan sitten kuol- 21354: ottaa toisen aputoiminimeä tai toissijaista tun- lutta; 21355: nusta, paitsi milloin näiltä puuttuu erottamis- 5) jos se muodostuu jostakin tai sisältää 21356: kyky tai kysymys on eri toimialoista tai tavara- jotakin, mikä on omiaan aiheuttamaan käsityk- 21357: lajeistiL sen, että kysymys on toisen suojatuo kirjallisen 21358: 6 § tai taiteellisen teoksen nimestä, milloin tämä 21359: Tunnusmerkkien katsotaan tämän lain mu- on erikoislaatuinen, tai joka loukkaa toisen 21360: kaan olevan toisiinsa sekoitettavissa vain, jos tekijänoikeutta sellaiseen teokseen tai toisen 21361: ne tarkoittavat samoja tai samankaltaisia tava- oikeutta valokuvaan; 21362: ralajeja. 6) jos se on sekoitettaviss-a toisen elinkei- 21363: nonharjoittajan nimeen tai suojattuun toimini- 21364: Tämän pykälän 2 momentin säännöstä on meen taikka sellaiseen aputoiminimeen tai tois- 21365: sovellettava vastaavasti 3 §:n 3 momentissa sijaiseen tunnukseen, jota tarkoitetaan 3 §:n 21366: tarkoitettuun aputoiminimeen ja toissijaiseen 3 momentissa, tai toisen t11varamerkkiin, joka 21367: tunnukseen. on rekisteröity aikaisemman hakemuksen pe- 21368: rusteella, tai toisen tunnusmerkkiin, joka on 21369: 10 § vakiinnutettu silloin, kun rekisteröintiä hae- 21370: taan; tai 21371: Mitä 1 momentissa on säädetty, on sovellet- 21372: tava vastaavasti, jos sekaannusvaara syntyy 3 21373: §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- 17 § 21374: sissa. Tavaramerkin rekisteröintiä on haettava kir- 21375: jallisesti rekisteriviranomaiselta. Hakemuksen 21376: 13 § tulee sisältää ilmoitus hakijan nimestä tai toimi- 21377: nimestä sekä niiden tavaroiden lajeista tai luo- 21378: Tavaramerkkiä ei voida rekisteröidä, jos se kista, joita varten merkki on tarkoitettu. Merk- 21379: pelkästään muodostuu jostakin, joka voidaan ki on hakemuksessa selvästi osoitettava. 21380: 1983 vp.- HE n:o 37 11 21381: 21382: 29 § 42 § 21383: Vieraassa valtiossa rekisteröity tavaramerkki Laillisena tuomioistuimena asioissa, jotka 21384: voidaan vastavuoroisesti rekisteröidä sellaise- koskevat oikeutta tavaramerkkiin, tavaramer- 21385: naan Suomessa, jollei rekisteröinti ole ristirii- kin rekisteröinnin mitättömäksi julistamista, 21386: dassa 13 tai 14 §:n säännösten kanssa. merkin menettämistä, tavaramerkin käytön 21387: Edellä 1 momentissa tarkoitettua tavara- kieltämistä, 46 §:ssä tarkoitettua kannetta tai 21388: merkkiä rekisteröitäessä sovelletaan vastaavasti tavaramerkkioikeuden loukkausta, on Helsin- 21389: 23 §:n säännöksiä. gin raastuvanoikeus. 21390: 21391: 30 § 21392: Asetuksella voidaan säätää, että tässä maassa 50 § 21393: tehty rekisteröintihakemus on, milloin tavara- Paitsi 20 ja 21 § :ssä tarkoitetuissa tapauk- 21394: merkin rekisteröintiä on aikaisemmin haettu sissa kuuluttaminen on toimitettava, kun rekis- 21395: valtakunnan ulkopuolella, hakijan pyynnöstä teröityä merkkiä muutetaan 23 §:n nojalla, re- 21396: katsottava tehdyksi muihin hakemuksiin tai kisteröinti poistetaan 24-26 tai 31 §:n nojalla 21397: muihin käyttöön otettujen tavaran tunnusmerk- taikka rekisteriin tehdään merkintä luovutuk- 21398: keihin nähden samanaikaisesti kuin valtakun- sesta 33 §:n nojalla tai käyttöluvan rekiste- 21399: nan ulkopuolella tehty hakemus. röinnistä 34 §:n nojalla. 21400: Asetuksella voidaan myös säätää niistä eh- 21401: doista, joilla 1 momentissa tarkoitettu etu- Tämä laki tulee voimaan päivänä 21402: oikeus saadaan. kuuta 198 . 21403: 21404: 21405: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 21406: 21407: 21408: Tasavallan Presidentti 21409: MAUNO KOIVISTO 21410: 21411: 21412: 21413: 21414: Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblom 21415: 12 1983vp.- HE n:o 37 21416: 21417: Liite 21418: 21419: 21420: 21421: 21422: Laki 21423: tavaramerkkilain muuttamisesta 21424: 21425: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 10 päivänä tammikuuta 1964 annetun tavara- 21426: merkkilain (7 /64) 3 §, 6 §:n 1 ja 3 momentti, 10 §:n 2 momentti, 13 §:n 3 momentti, 21427: 14 §:n 1 momentin johdantolause sekä 4, 5 ja 6 kohta, 17, 29 ja 30 §, 42 §:n 1 momentti 21428: ja 50 §, 21429: näistä 30 § sellaisena kuin se on 20 päivänä helmikuuta 1976 annetussa laissa (176/ 21430: 76), näin kuuluviksi: 21431: 21432: Voimassa oleva laki Ehdotus 21433: 21434: 3 § 3 § 21435: Jokainen saa elinkeinotoiminnassa käyttää Jokainen saa elinkeinotoiminnassaan· käyttää 21436: sukunimeään taikka toiminimeään tai sen olen- sukunimeään tai toiminimeään tavaroittensa 21437: naista osaa tavaroittensa tunnusmerkkinä, jol- tunnusmerkkinä, jollei sen käyttö ole omiaan 21438: lei niiden käyttö ole omiaan aiheuttamaan se- aiheuttamaan sekaannusvaaraa toisen suojat- 21439: kaannusvaaraa toiselle jo suojattuun tavara- tuun tavaramerkkiin tai sellaiseen nimeen tai 21440: merkkiin tai sellaiseen nimeen tai toiminimeen toiminimeen, jota toinen jo oikeutetusti käyt- 21441: verraten> jota toinen jo oikeutetusti käyttää tää elinkeinotoiminnassaan. 21442: elinkeinotoiminnassaan. Mitä edellä on sanottu toiminimestä koskee 21443: Toisen nimeä tai toiminimeä älköön otettako myös toiminimilaissa (128/79) tarkoitettuja 21444: tavaramerkkiin. Sama olkoon laki toiminimen aputoiminimeä ja toissijaista tunnusta. 21445: olennaisesta osasta sekä toisen tässä maassa T avaramerkkiin ei saa ottaa toisen nimeä tai 21446: vakiinnuttamasta toiminimen lyhennyksestä tai toiminimeä. T avaramerkkiin ei myöskään saa 21447: liikkeennimityksestä, mikäli muuta ei ole kat- ottaa toisen aputoiminimeä tai toissijaista tun- 21448: sottava johtuvan siitä, että sanotulta toimini- nusta> paitsi milloin näiltä puuttuu erottamis- 21449: men osalta puuttuu erottamiskyky tai että ky- kyky tai kysymys on eri toimialoista tai tavara- 21450: symys on eri elinkeinoaloista tai eri tavara- lajeista. 21451: lajeista. 21452: 21453: 6 § 6 § 21454: Mikäli 3 §:n 2 momentista ei muuta johdu} Tunnusmerkkien katsotaan tämän lain mu- 21455: tunnusmerkkien katsotaan tämän lain mukaan kaan olevan toisiinsa sekoitettavissa vain, jos 21456: olevan toisiinsa sekoitettavissa vain, jos ne ne tarkoittavat samoja tai samankaltaisia tava- 21457: tarkoittavat samoja tai samankaltaisia tavara- ralajeja. 21458: lajeja. 21459: 21460: Tämän pykälän 2 momentin säännöstä on Tämän pykälän 2 momentin säännöstä on 21461: sovellettava vastaavasti, kun kysymys on 3 § :n sovellettava vastaavasti 3 §:n 3 momentissa 21462: 2 momentissa tarkoitetuista toiminimen osasta tarkoitettuun aputoiminimeen ja toissijaiseen 21463: tai lyhennyksestä tai liikkeen nimityksestä. tunnukseen. 21464: 1983 vp. - HE n:o 37 13 21465: 21466: Voimassa oleva laki Ehdotus 21467: 21468: 10 § 21469: Mitä ,1 momentissa on sanottu, sovelletta- 21470: -------------- 21471: Mitä 1 momentissa on säädetty, on sovellet- 21472: koon vastaavasti, jos sekaaunusvaaraa syntyy tava vastaavasti, jos sekaaunusvaara syntyy 3 21473: 3 §:n 1 momentissa tarkoitetussa tapauksessa. §:n 1 tai 2 momentissa tarkoitetuissa tapauk- 21474: sissa. 21475: 21476: 13 § 21477: Rekisteröidä ei voida tunnusmerkkiä, jos se Tavaramerkkiä ei voida rekisteröidä, jos se 21478: pelkästään on muodostettu sanonnoista, jotka pelkästään muodostuu jostakin, joka voidaan 21479: ovat omiaan aiheuttamaan käsityksen, että ky- käsittää toiminimeksi tai tässä maassa' esiin- 21480: symys on hakijan nimestä tai toiminimestä. tyväksi sukunimeksi. 21481: 21482: 14 § 21483: Tavaramerkkiä ei saa rekisteröidä: 21484: 21485: 4) jos se sisältää jotakin, joka on omiaan 4) jos se muodostuu jostakin tai sisältää 21486: aiheuttamaan käsityksen, että kysymys on toi- jotakin, mikä on omiaan aiheuttamaan käsityk- 21487: sen toiminimestä taikka sellaisesta toisen toi- sen, että kysymys on toisen suojatusta toimi- 21488: minimen osasta tai lyhennyksestä tai liikkeen- nimestä taikka sellaisesta toisen aputoiminimes- 21489: nimityksestä, jota tarkoitetaan 3 § :n 2 momen- tä tai toissijaisesta tunnuksesta, jota tarkoite- 21490: tissa, 'tai myös toisen nimestä tai muotokuvas- taan 3 §: n 3 momentissa, taikka toisen nimestä 21491: ta, jollei nimi tai muotokuva ilmeisesti tarkoita tai muotokuvasta, jollei nimi tai muotokuva 21492: jotakin kauan sitten kuollutta; ilmeisesti tarkoita jotakuta kauan sitten kuol- 21493: lutta; 21494: 5) jos se sisältää jotakin, joka on omiaan 5) jos se muodostuu jostakin tai sisältää 21495: aiheuttaman käsityksen, että kysymys on toi- jotakin, mikä on omiaan aiheuttamaan käsityk- 21496: sen suojatun kirjallisen tai taiteellisen teoksen sen, että kysymys on toisen suojatun kirjallisen 21497: nimestä, milloin tämä on erikoislaatuinen, tai tai taiteellisen teoksen nimestä, milloin tämä 21498: joka loukkaa toisen tekijänoikeutta sellaiseen on erikoislaatuinen, tai joka loukkaa toisen 21499: teokseen tai toisen oikeutta valokuvaan; tekijänoikeutta sellaiseen teokseen tai toisen 21500: oikeutta valokuvaan; 21501: 6) jos se on sekoitettavissa toisen nimeen 6) jos se on sekoitettavissa toisen elinkei- 21502: tai toiminimeen taikka sellaiseen toiminimen nonharjoittajan nimeen tai suojatluun toimini- 21503: osaan tai lvhennykseen tai liikkeennimitykseen, meen taikka sellaiseen aputoiminimeen tai tois- 21504: jota tarkoitetaan 3 §:n 2 momentissa, tai toi- sijaiseen tunnukseen, jota tarkoitetaan 3 §:n 21505: sen tavaramerkkiin, joka on rekisteröity aikai- 3 momentissa, tai toisen tavaramerkkiin, joka 21506: semman hakemuksen perusteella, tai toisen on rekisteröity aikaisemman hakemuksen pe· 21507: tunnusmerkkiin, joka on vakiinnutettu silloin, rusteella, tai toisen tunnusmerkkiin, joka on 21508: kun rekisteröintiä haetaan; tai vakiinnutettu silloin, kun rekisteröintiä hae- 21509: taan; tai 21510: 21511: 21512: 17 § 17 § 21513: Joka tahtoo rekisteröittää tavaramerkin, teh- Tavaramerkin rekisteröintiä on haettava kir- 21514: köön siitä kirjallisen hakemuksen rekisterivi- jallisesti rekisteriviranomaiselta. Hakemuksen 21515: ranomaiselle. Hakemuksen tulee sisältää ilmoi- tulee sisältää ilmoitus hakijan nimestä tai toimi- 21516: tus hakijan nimestä tai toiminimestä sekä siitä nimestä sekä niiden tavaroiden lajeista tai luo- 21517: 1983 vp. - HE n:o 37 21518: 21519: Voimassa oleva laki Ehdotus 21520: 21521: liikkeestä ja niiden tavaroiden lajeista tai luo- kista, joita varten merkki on tarkoitettu. Merk- 21522: kista, joita varten merkki on tarkoitettu; sa· kz on hakemuksessa selvästi osoitettava. 21523: maila on merkki selvästi osoitettava. 21524: 21525: 29 § 29 § ; \ 21526: Tavaramerkki, joka on rekisteröity vieraassa Vieraassa valtiossa rekisteröity tavaramerkki 21527: valtiossa, voidaan vastavuoroisuuden edellytyk- voidaan vastavuoroisesti rekisteröidä sellaise- 21528: sellä rekisteröidä Suomessa sellaisena kuin se naan Suomessa, jollei rekisteröinti ole ristirii- 21529: on rekisteröitynä vieraassa valtiossa, mikäli re- dassa 13 tai 14 §:n säännösten kanssa. 21530: kisteröiminen ei ole ristiriidassa 13 § :n 1 tai 21531: 2 momentissa tai 14 §:ssä olevien säännösten 21532: kanssa tai tavaramerkki ole menettänyt erotta- 21533: miskykyään. 21534: Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sanot- Edellä 1 momentissa tarkoitettua tavara- 21535: tu, saadaan ulkomaista tavaramerkkiä rekiste- merkkiä rekisteröitäessä sovelletaan vastaavasti 21536: röitäessä vastavuoroisuuden ehdolla tehdä 23 §:n säännöksiä. 21537: merkkiin vähäisiä muutoksia, joiden johdosta 21538: merkin kokonaisvaikutelma ei muutu. 21539: 21540: 30 § 30 § 21541: Jos joku on tässä maassa hakenut rekisteröi- Asetuksella voidaan säätää, että tässä maassa 21542: täväksi tavaramerkin, jonka rekisteröintiä hän tehty rekisteröintihakemus on, milloin tavara- 21543: aikaisemmin on hakenut valtakunnan ulkopuo- merkin rekisteröintiä on aikaisemmin haettu 21544: lella, on sellainen hakemus muihin hakemuk- valtakunnan ulkopuolella, hakijan pyynnöstä 21545: siin verrattuna, vastavuoroisuuden ehdolla, kat- katsottava tehdvksi muihin hakemuksiin tai 21546: sottava tehdyksi samaan aikaan kuin hakemus muihin käyttöön otettujen tavaran tunnusmerk- 21547: tehtiin valtakunnan ulkopuolella, mikäli hake- keihin nähden samanaikaisesti kuin valtakun- 21548: mus täällä on tehty kuuden kuukauden kulues- nan ulkopuolella tehty hakemus. . 21549: sa valtakunnan ulkopuolella tehdystä hakemuk- Asetuksella voidaan myös säätää niistä eh- 21550: sesta ja hakija on rekisteriviranomaiselle tääl- doista, joilla 1 momentissa tarkoitettu etu- 21551: lä kolmen kuukauden kuluessa tässä maassa oikeus saadaan. 21552: tehdystä hakemuksesta esittänyt sellaisen etu- 21553: oikeuden vaatimuksen. Kun etuoikeusvaatimus 21554: on ilmoitettu ja vaatimuksen oikeutuksesta esi- 21555: tetty asianmukainen selvitys, ei kolmas henki- 21556: lö saa sellaisista seikoista, jotka ovat tapahtu- 21557: neet etuoikeus- ja rekisteröintipäivien välisenä 21558: aikana, johtaa oikeuttaa käyttää täällä rekiste- 21559: röidyn ulkomaisen tavaramerkin kaltaista tava- 21560: ran tunnusmerkkiä. 21561: 21562: 42 § 42 § 21563: .Tavaramerkkiä koskevissa oikeudenkäynti- Laillisena tuomioistuimena astQtSS4, . jotka 21564: asioissa noudatettakoon, mitä laillisesta tuo- koskevat oikeutta tavaramerkkiin, tavaramer- 21565: mioistuimesta on säädetty. kin rekisteröinnin mitättömäksi julistamista, 21566: merkin menettämistä, tavaramerkin kiiytön 21567: kieltämistä, 46 §: ssä tarkoitettua kannelta tai 21568: tavaramerkkioikeuden loukkausta, on Helsin- 21569: gin raastuvanoikeus. ·· 21570: - - - - - - - -- ----- ------ ,__... 21571: 1983 vp. - HE n:o 37 15 21572: 21573: Voimassa oleva laki Ehdotus 21574: 50 § 50 § 21575: Paitsi 20 ja 21 §:ssä tarkoitetuissa tapauk- Paitsi 20 ja 21 §:ssä tarkoitetuissa tapauk- 21576: sissa kuuluttaminen on toimitettava, kun rekis- sissa kuuluttaminen on toimitettava, kun rekis- 21577: teröinti uudistetaan 22 §:n nojalla, rekisteröi- teröityä merkkiä muutetaan 23 §:n nojalla, re- 21578: tyä merkkiä muutetaan 23 §:n nojalla, rekis- kisteröinti poistetaan 24-26 tai 31 §:n nojalla 21579: teröinti poistetaan 24-26 tai 31 §:n nojalla taikka rekisteriin tehdään merkintä luovutuk- 21580: tai rekisteriin tehdään merkintä luovutuksesta sesta 33 §:n nojalla tai käyttöluvan rekiste- 21581: 33 §:n nojalla tai käyttöluvasta 34 §:n nojalla. röinnistä 34 §:n nojalla. 21582: 21583: Tämä laki tulee voimaan päivänä 21584: kuuta 198 . 21585: 1983 vp. - HE n:o 38 21586: 21587: 21588: 21589: 21590: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi öljysuojarahastosta anne- 21591: tun lain 2 §:n muuttamisesta 21592: 21593: 21594: 21595: 21596: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 21597: 21598: 21599: Esityksessä ehdotetaan öljysuojarahastosta an- Laki on tarkoitus saattaa voimaan välittömästi 21600: netusssa laissa säädetty öljysuojamaksu korotetta- sen jälkeen, kun eduskunta on hyväksynyt ehdo- 21601: vaksi nykyisestä 20 pennistä yhteen markkaan tuksen. 21602: jokaiselta täydeltä tonnilta. 21603: 21604: 21605: 21606: 21607: PERUSTELUT 21608: 21609: 1. Nykyinen tilanne ja muutoksen netussa laissa (3 78/74) tarkoitettujen torjunta- 21610: syyt suunnitelmien mukaisen kaluston hankkimisesta 21611: ja sen mukaisen torjuntavalmiuden ylläpidosta 21612: Öljysuojarahastosta annetun lain 2 §:n (335/ sekä torjuntahenkilöstön koulutuksesta aiheutu- 21613: 82) mukaan öljysuojarahastoon peritään maahan- vat kustannukset samoin kuin kuntien mainittu- 21614: tuodusta ja Suomen kautta kuljetettavasta öljystä jen lakien mukaisesti suorittamista torjuntatoi- 21615: öljysuojamaksua 20 penniä jokaiselta täydeltä menpiteistä aiheutuneet kustannukset. 21616: tonnilta. Ennen edellä mainittua 1 päivänä kesä- Öljysuojarahaston sijoittamattomat varat olivat 21617: kuuta 1982 voimaan tullutta öljysuojarahastosta vuoden 1982 lopussa noin 4 miljoonaa markkaa. 21618: annetun lain 2 §:n muutosta perittävän öljysuo- Öljyn maahantuonnin vähentymisen vuoksi ovat 21619: jamaksun määrä oli 15 penniä jokaiselta täydeltä öljysuojamaksun kertymät viime vuosina pienen- 21620: tonnilta ja se oli pysynyt muuttumattomana tyneet siitä huolimatta, että öljysuojamaksua on 21621: vuodesta 1974 lähtien. Tämän jälkeen on öljyn vuonna 1982 korotettu ja että maksun alaisuu- 21622: hinta moninkertaistunut ja yleinen kustannustaso teen on tällöin sisällytetty myös transitoliiken- 21623: noussut voimakkaasti. teessä liikkuvat öljytuotteet sekä öljytuotteiksi 21624: Öljysuojarahastosta voidaan myöntää korvauk- luetravien aineiden määrää on laajennettu. 21625: sia öljyvahingosta kärsimään joutuneille ja öljyva- Vuonna 1980 öljysuojamaksua kertyi 2 317 236 21626: hingon torjuntatoimenpiteisiin osallistuneille. markkaa, vuonna 1981 kertymä oli 2 135 377 21627: Rahastosta voidaan myös korvata torjuntakalus- markkaa ja vuonna 1982 se oli 2 084 627 mark- 21628: ton ja ennaltaehkäisevien vastaanottolaitteiden kaa. 21629: hankinnasta sekä torjuntavalmiuden ylläpidosta Öljyvahinkolautakunnassa oli vuoden 1982 lo- 21630: aiheutuneet kustannukset. Lisäksi rahastosta ka- pussa vireillä korvaushakemuksia yhteensä noin 21631: tetaan kunnille aluksista aiheutuvien vesien pi- 19,7 miljoonan markan edestä. Edellä mainit- 21632: laantumisen ehkäisemisestä annetussa laissa tuun summaan ei sisälly kahden suuren öljyva- 21633: (300/79, jäljempänä alusjätelaki) sekä maa-alu- hingon (Antonio Gramsci vuonna 1980 ja Lloyd 21634: eilla tapahtuvien öljyvahinkojen torjumisesta an- Bage vuonna 1981) korvausvaatimukset, koska 21635: 21636: 1683006507 21637: 2 1983 vp. - HE n:o 38 21638: 21639: ma.J.mttujen öljyvahinkojen korvauskysymyksiä Öljysuojarahastosta annetun lain (379/74) 4 21640: käsitellään myös muualla kuin öljysuojarahastos- §:ssä säädetään, että mikäli öljysuojarahaston 21641: sa. Näistä vahingoista aiheutuneet kulut olivat varat eivät riitä rahastosta maksettavien korvaus- 21642: yhteensä noin 20 miljoonaa markkaa. ten suorittamiseen, voidaan tarvittavat varat tulo- 21643: ja menoarviossa siirtää öljysuojarahaston käyt- 21644: Itämeren alueen merellisen ympäristön suoje- 21645: töön. Valtioneuvosto on kuitenkin 13 päivänä 21646: lua koskevan yleissopimuksen (Helsingin sopi- 21647: marraskuuta 1980 Kotkan kaupungille annetussa 21648: mus) mukaan on öljyn vientisatamiin järjestettä- 21649: periaatepäätöksessä ennaltaehkäisevien öljyn vas- 21650: vä aluksen säiliöiden pesuvesien ja likaisten pai- 21651: taanottolaitosten rakentamiskustannusten korvaa- 21652: nolastivesien vastaanottolaitteet. Öljysuojarahas- 21653: misesta edellyttänyt muun muassa, että kauppa- 21654: tosta annetun lain 5 §:n (301179) mukaan öljy- 21655: ja teollisuusmisteriö selvittää, kuinka öljysuojara- 21656: suojarahastosta voidaan myöntää korvauksia myös 21657: haston korvausvelvoitteiden suorittaminen voi- 21658: ennaltaehkäisevien vastaanottolaitteiden hankin- 21659: daan vastaisuudessa turvata ilman siirtoja tulo- ja 21660: nasta aiheutuneisiin kustannuksiin. Valtioneu- 21661: menoarviosta rahastoon. Samoin Rauman kau- 21662: vosto on 13 päivänä marraskuuta 1980 tehnyt 21663: pungin korvausanomuksen yhteydessä valtioneu- 21664: periaatepäätöksen, jonka mukaan öljysuojarahas- 21665: voston raha-asiainvaliokunta on liittänyt lausun- 21666: tosta suoritetaan Kotkan kaupungille sataman 21667: toonsa kannanoton, jonka mukaisesti olisi läh- 21668: vastaanottolaitteiden hankintaa varten avustusta 21669: dettävä siitä, ettei ennakoitavissa olevista menois- 21670: enintään 70 prosenttia hyväksyttävistä erikseen 21671: ta aiheudu siirtoa tulo- ja menoarviosta öljysuoja- 21672: selvitettävistä rakentamiskustannuksista. Kotkan 21673: rahastoon eikä tarvetta rahoittaa hankkeita suo- 21674: vastaanottolaitos on otettu käyttöön tammikuus- 21675: raan valtion tulo- ja menoarviosta. 21676: sa 1983 ja laitoksen kokonaishinnaksi on tullut 21677: Edellä olevan perusteella on ilmeistä, että 21678: noin 3,5 miljoonaa markkaa. Vastaava vastaanot- 21679: öljysuojamaksua on korotettava, jotta öljysuojara- 21680: tolaitteisto on rakennettu myös Rauman sata- 21681: hastosta voidaan suorittaa rahastosta maksettavik- 21682: maan. Rauman vastaanottolaitteisto valmistui 21683: si edellytetyt korvaukset. Maksun korotusta puol- 21684: vuoden 1981 lopussa ja siihen on valtioneuvoston 21685: taa lisäksi se, että kun rahanarvon muuttuminen 21686: 9 päivänä joulukuuta 1982 tekemällä päätöksellä 21687: otetaan huomioon, nykyinen maksu ei vastaa 21688: myönnetty öljysuojarahastosta korvausta 1,27 21689: edes vuosina 1972 ja 1974 määriteltyä tasoa. 21690: miljoonaa markkaa. Haminan kaupunki on pyy- 21691: Öljysuojamaksun tulisi olla noin 32-33 penniä 21692: tänyt valtioneuvostotta ennakkolausuntoa vastaa- 21693: tonnilta vastatakseen mainittujen vuosien tasoa. 21694: vanlaisen vastaanottolaitteiston hankinnasta ai- 21695: heutuvien kustannusten korvaamista koskevassa 21696: as1assa. 21697: 2. Ehdotetut muutokset 21698: Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torju- 21699: misesta annetun lain ja alusjätelain mukaan kun- Jotta ennakoitavissa olevat kalusto- ja vastaa- 21700: nat ovat oikeutettuja saamaan valtion varoista nottolaitosten hankinnat voidaan kattaa kohtuul- 21701: korvauksen vahvistetussa öljyvahinkojen torjunta- lisessa ajassa (noin viidessä vuodessa) öljysuoja- 21702: suunnitelmassa määritellyn öljyntorjuntakaluston maksutuotoilla, ehdotetaan, että perittävän öljy- 21703: hankinnoista. Maa-alueiden öljyvahinkolain no- suojamaksun määrää korotetaan nykyisestä 20 21704: jalla on torjuntasuunnitelmia vahvistettu jo pennistä yhteen markkaan jokaiselta täydeltä 21705: usean vuoden ajan. Alusöljyvahinkojen torjunta- tonnilta. Maksun korotus edellyttää asianmukais- 21706: suunnitelmien laatiminen tuli ajankohtaiseksi ta muutosta öljysuojarahastosta annetun lain 2 21707: alusjätelain tultua voimaan 3 päivänä toukokuuta §:ään. Muilta osin lakiin ei esitetä muutoksia. 21708: 1980. Tämän jälkeen kunnille annettiin ohjeet 21709: öljyntorjuntasuunnitelmien laatimiseksi ja ensim- 21710: mäiset alusjätelain mukaiset torjuntasuunnitel- 3. Asian valmistelu 21711: mat on vahvistettu alkukesästä 1982. Rahallisesti 21712: merkittävin kohta näissä uusissa torjuntasuunni- Esitys on valmisteltu kauppa- ja teollisuusmi- 21713: telmissa on venekaluston hankinta. Torjunta- nisteriössä. Pyytäessään asiasta lausuntoa kauppa- 21714: suunnitelmien laatimisesta annetun ohjeen pe- ja teollisuusministeriö katsoi, että öljysuojamak- 21715: rusteella on voitu laskea venekaluston hankintaan sua koeotettaisiin tässä vaiheessa vähintään 50 21716: tarvittavan, kun jo olemassa oleva venekalusto on penniin jokaiselta täydeltä tonnilta. Kauppa- ja 21717: huomioitu, noin 30 miljoonaa markkaa veneiden teollisuusministeriö on saanut esityksestä lausun- 21718: nykyisten hintojen mukaan laskettuna. not sisäasiainministeriöltä, valtiovarainministeri- 21719: 1983 vp. - HE n:o 38 3 21720: 21721: öitä, maa- ja metsätalousministeriöltä, merenkul- toonsa kannanottoa siitä, tulisiko kunnille muun 21722: kuhallitukselta, vesihallitukselta, öljyvahinkolau- muassa venekaluston hankinnasta annettuja oh- 21723: takunnalta ja Öljyalan Keskusliitolta. Lausun- jeita muuttaa, jotta kustannuksia säästettäisiin. 21724: nonantajista sisäasiainministeriö, valtiovarainmi- Sen sijaan lautakunta on, kuten sisäasiainminis- 21725: nisteriö, merenkulkuhallitus, vesihallitus ja öljy- teriökin, todennut, että öljysuojamaksun esitetyn 21726: vahinkolautakunta katsovat, että öljysuojamaksu suuruisesta korotuksesta huolimatta todennäköi- 21727: olisi korotettava sellaiselle tasolle, että öljysuoja- sesti syntyy tarvetta siirtää öljysuojarahaston käyt- 21728: rahastosta voidaan suorittaa kohtuullisessa ajassa töön varoja valtion tulo- ja menoarvion puitteis- 21729: rahaston maksettaviksi tulevat korvaukset. Tä- sa. Tällainen siirto olisi öljyvahinkolautakunnan 21730: män vuoksi lausunnonantajat ovat esittäneet, mukaan perusteltua senkin vuoksi, että öljyva- 21731: että öljysuojamaksu korotettaisiin yhteen mark- hingon riski merialueilla liittyy yleisesti meren- 21732: kaan jokaiselta täydeltä tonnilta. Merenkulkuhal- kulkuun eikä yksinomaan öljynkuljetuksiin. 21733: litus ja vesihallitus ovat vielä korostaneet sitä, 21734: että öljysuojarahastosta annetun lain mukaan 21735: rahaston pääoma vaihtelee 5-10 miljoonan mar- 4. Esityksen taloudelliset vaiku- 21736: kan välillä ja siten öljysuojamaksun periminen tukset 21737: lopetetaan kun rahaston pääoma on noussut 10 21738: miljoonaan markkaan. Maa- ja metsätalousminis- Jos öljysuojamaksun alaisten öljytuotteiden 21739: teriö on sen sijaan lausunnossaan katsonut, että tuonti ja kauttakulkuliikenteessä kuljetettavien 21740: öljysuojamaksua ei voida yhdellä kertaa korottaa öljyjen määrä pysyvät suunnilleen ennallaan, öl- 21741: tarvetta vastaavaksi, vaan se on pyrittävä nosta- jysuojamaksua arvioidaan kannettavan korotuk- 21742: maan useammassa erässä sellaiselle tasolle, että sen jälkeen noin 10-12 miljoonaa markkaa 21743: maksu pidemmän ajanjakson kuluessa vastaa öl- vuodessa. Öljysuojamaksun vaikutusta öljytuot- 21744: jysuojarahastosta maksettavien korvausten mää- teiden hintaan voidaan ehdotetun korotuksen 21745: rää. Öljyalan Keskusliitto on puolestaan toden- jälkeenkin pitää vähäisenä. Maahantuodusta öljy- 21746: nut, että öljysuojamaksua ei tässä vaiheessa tulisi kilosta jouduttaisiin öljysuojamaksua maksamaan 21747: korottaa 30 penniä korkeammaksi. Lausunnos- 0,1 penniä, mikä merkitsisi esimerkiksi moottori- 21748: saan Öljyalan Keskusliitto on todennut, että bensiinin hintaan alle 0,03 prosentin korotustar- 21749: öljysuojarahastosta maksettavat korvaukset ovat vetta. Lisäksi on otettava huomioon, että öljysuo- 21750: painottuneet kuntien torjuntakaluston hankinto- jarahastosta annetun lain 3 §:n mukaan öljysuo- 21751: jen korvaamiseen sekä alusliikennettä varten ra- jamaksun periminen lopetetaan sitä seuraavan 21752: kennettujen vastaanottolaitteistojen korvaami- kalenterikuukauden lopussa, jona öljysuojarahas- 21753: seen. Keskusliitto on esittänyt, että öljysuoja- ton pääoma on noussut 10 miljoonaan mark- 21754: maksun korottamisen yhteydessä samalla tarkis- kaan. 21755: tettaisiin myös maa-alueilla tapahtuvien öljyva- 21756: hinkojen torjumisesta annettua lakia sekä alusjä- 21757: telakia siten, että kunnille myös öljyntorjuntaka- 21758: luston hankintojen yhteydessä säädettäisiin tiet- 5. Voimaan tulo 21759: ty, mahdollisesti kunnan kantokyvyn mukaan 21760: määräytyvä omavastuu samaan tapaan kuin Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan välittö- 21761: muussakin valtionapuun oikeuttavassa kunnalli- mästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt 21762: sessa toiminnassa. ehdotuksen. 21763: Käsitellessään kauppa- ja teollisuusministeriön 21764: lausuntopyyntöä öljyvahinkolautakunta ei katso- Edellä olevan perusteella annetaan eduskun- 21765: nut tarkoituksenmukaiseksi sisällyttää lausun- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 21766: 4 1983 vp. - HE n:o 38 21767: 21768: 21769: 21770: 21771: Laki 21772: öljysuojarahastosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 21773: 21774: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan öljysuojarahastosta 24 päivänä toukokuuta 1974 21775: annetun lain 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 7 päivänä toukokuuta 1982 annetussa laissa 21776: (335/82), näin kuuluvaksi: 21777: 21778: 2 § nimikkeisiin 27.07, 27.09 ja 27.10 kuuluvia 21779: Öljysuojarahastoon peritään maahantuodusta nestemäisiä tuotteita. 21780: ja Suomen kautta kuljetettavasta öljystä öljysuo- 21781: jamaksua yksi markka jokaiselta täydeltä tonnil- 21782: ta. Öljyllä tarkoitetaan tässä laissa tullitariffin Tämä laki tulee voimaan päivänä 21783: kuuta 198 . 21784: 21785: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 21786: 21787: 21788: Tasavallan Presidentti 21789: MAUNO KOIVISTO 21790: 21791: 21792: 21793: 21794: Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblom 21795: 1983 vp. - HE n:o 38 5 21796: 21797: Liite 21798: 21799: 21800: 21801: 21802: Laki 21803: öljynsuojarahastosta annetun lain 2 §:n muuttamisesta 21804: 21805: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan öljynsuojarahastosta 24 päivänä toukokuuta 1974 21806: annetun lain 2 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on 7 päivänä toukokuuta 1982 annetussa laissa 21807: (335/82), näin kuuluvaksi: 21808: 21809: Voimassa oleva laki Ehdotus 21810: 21811: 2 § 2 § 21812: Öljysuojarahastoon peritään maahantuodusta Öljysuojarahastoon peritään maahantuodusta 21813: ja Suomen kautta kuljetettavasta öljystä öljysuo- ja Suomen kautta kuljetettavasta öljystä öljysuo- 21814: jamaksua kaksikymmentä penniä jokaiselta täy- jamaksua yksi markka jokaiselta täydeltä tonnil- 21815: deltä tonnilta. Öljyllä tarkoitetaan tässä laissa ta. Öljyllä tarkoitetaan tässä laissa tullitariffin 21816: tullitariffin nimikkeisiin 27.07, 27.09 ja 27.10" nimikkeisiin 27.07, 27.09 ja 27.10 kuuluvia 21817: kuuluvia nestemäisiä tuotteita. nestemäisiä tuotteita. 21818: 21819: 21820: Tiimll laki tulee voimiiiZn piiiviinii 21821: kuuta 198 . 21822: 21823: 21824: 21825: 21826: 1683006507 21827: 1 21828: 1 21829: 1 21830: 1 21831: 1 21832: 1 21833: 1 21834: 1 21835: 1 21836: 1 21837: 1 21838: 1 21839: 1 21840: 1 21841: 1 21842: 1 21843: 1 21844: 1 21845: 1 21846: 1 21847: 1 21848: 1983 vp. - HE n:o 39 21849: 21850: 21851: 21852: 21853: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Suomen Vientiluotto 21854: Oy:n vuosien 1982-1983 ulkomaisen luotonoton korkotuesta an- 21855: netun lain 1 §:n muuttamisesta 21856: 21857: 21858: 21859: 21860: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 21861: 21862: Esityksessä ehdotetaan, että valtioneuvosto oi- men Vientiluotto Oy pyrkii sellaisiin lainajärjes- 21863: keutettaisiin antamaan sitoumuksia korkotuen telyihin, että korkotuen määrä voidaan rajoittaa 21864: suorittamisesta Suomen Vientiluotto Oy:lle koti- kyseisten alusten osalta yhteensä enintään 70 21865: maiselta telakalta kotimaiselle ostajalle tapahtu- miljoonaan markkaan luovutushetkiin 10 prosen- 21866: vien laivatilausten rahoittamiseksi. Kyseeseen tu- tin korkokannan mukaan diskontattuna. Järjeste- 21867: lisivat vuonna 1983 tilattavat alukset ja niiden lyjen toteuttamisen edellytyksenä on, ettei Suo- 21868: toimitusluottojen rahoitusluottojen ylärajaksi, men Vientiluotto Oy:n kannattavuutta rasiteta. 21869: joita korkotuki koskisi, esitetään 700 miljoonaa Esityksestä aiheutuisi valtiolle menoja vuosina 21870: markkaa. Korkotuen määrä olisi Suomen Vienti- 1986-98. 21871: luotto Oy:n ulkomaisten luottojen efektiivisten Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan välit- 21872: korkokustannusten ja 8 prosentin vuotuisen ko- tömästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt 21873: ron välinen erotus. Tarkoituksena on, että Suo- ehdotetun lain. 21874: 21875: 21876: 21877: 21878: PERUSTELUT 21879: 21880: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu hyväksikäyttöä tässä tilanteessa kotimaisten alus- 21881: muutos toimitusten rahoittamiseksi puoltaa erityisesti se, 21882: että KTR-rahoitus muuttuvakorkoisena sekä sii- 21883: Suomen Vientiluotto Oy:n yhtiöjärjestys ei hen liittyvien muiden kustannusten johdosta ei 21884: ennen helmikuussa 1983 tehtyä muutosta salli- salli sellaisia rahoitusehtoja, jotka kotimaisten 21885: nut luotonantoa kotimaisille tilaajille tehtyihin toimitusten kilpailijoina oleville ulkomaisille 21886: toimituksiin. Tämä johtui siitä, että aikaisempi alustoimituksille OECD-maiden kesken sovittu- 21887: pelkästään debentuurilainoin tapahtuva jälleen- jen laivaluottoehtojen mukaan voivat tulla kysy- 21888: rahoitus ei olisi mittasuhteiltaankaan sallinut mykseen. 21889: tämänkaltaista laajennusta yhtiön toimintaan se- 21890: kä siitä, että kotimaiset pääomahyödykkeiden Toisaalta useat telakkateollisuutta harjoittavat 21891: toimitukset rahoitettiin Suomen Pankin ja liike- maat soveltavat tällä hetkellä käytännössä poik- 21892: pankkien yhteisin kotimaisten toimitusten rahoi- keuksellisia järjestelyjä, joilla kotimaisille toimi- 21893: tusjärjestelyin ns. KTR-luotoin. mksille tarjotaan vielä huomattavasti OECD:n 21894: Suomen Vientiluotto Oy:n siirryttyä vuonna laivaluottoehtoja edullisempiakio rahoitusehtoja. 21895: 1981 aikaisempaa suuremmassa määrin katta- Tämä on aiheutunut tarpeesta turvata alan työlli- 21896: maan rahoitustarvettaan myös ulkomaisella otto- syys tilanteessa, jolle on ominaista jyrkästi alentu- 21897: lainauksella laajenivat periaatteessa yhtiön rahoi- nut tilauskanta sekä äärimmilleen kiristynyt ulko- 21898: tusmahdollisuudetkin. Tämän mahdollisuuden mainen kilpailu. 21899: 168300630K 21900: 2 1983 vp. - HE n:o 39 21901: 21902: Suomen oman telakkateollisuuden työllisyyden men Vientiluotto Oy:n korkotuen perusteita 21903: turvaaminen lähivuosina siihen saakka, kun Suo- muutettavaksi siten, että korkotukea voidaan 21904: men ja Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton myöntää myös kotimaiselta telakalta vuonna 21905: välisen kaupan seuraavan viisivuotiskauden run- 1983 tapahtuvien kotimaisten laivatilausten ra- 21906: kosopimuskauden alustilausten vaikutus vuonna hoittamiseksi. 21907: 1986 alkaa vaikuttaa, edellyttää poikkeuksellisiksi Valtion korkotukimenot ajoittuisivat vuosille 21908: katsottavia toimenpiteitä. 1986-98. Valtioneuvosto hyväksyy hakemusten 21909: Suomen Vientiluotto Oy:n yhtiöjärjestystä perusteella korkotuen piiriin tulevat lainat. Tar- 21910: muutettiin helmikuussa 1983 siten, että yhtiö voi koituksena on, että Suomen Vientiluotto Oy 21911: myös rahoittaa kotimaisia toimituksia. Kotimais- valtiovarainministeriötä konsultoiden pyrkii sel- 21912: ten alustoimitusten jälleenrahoitus joudutaan laisiin lainajärjestelyihin, että korkotuen määrä 21913: tehtyjen arvioiden mukaan hoitamaan Yhdysval- voidaan rajoittaa yhteensä enintään 70 miljoo- 21914: tain dollarimääräisellä lainanotolla. Koska korko naan markkaan alusten luovutushetkiin diskon- 21915: kansainvälisillä pääomamarkkinoilla tulee toden- tattuna. Kyseisillä järjestelyillä voidaan rahoittaa 21916: näköisesti olemaan korkeampi kuin alushankin- kahden aluksen hankinnat. 21917: tojen rahoituksessa sovellettava korko ja koska Edellä mainittujen arvioiden puitteissa annet- 21918: järjestely ei saisi rasittaa Suomen Vientiluotto tava korkotuki merkitsee keskimäärin 8,4 miljoo- 21919: Oy:n kannattavuutta, edellyttää kyseisten toimi- nan markan menoa vuosittain vuosina 1986-98, 21920: tusten rahoitus korkotukea valtion taholta. mutta rahoitusjärjestelyjen ajoituksesta johtuen 21921: Lähtien siitä, että toimitusluottojen ja niiden tulevat vuosittaiset menot vaihtelemaan huomat- 21922: rahoitusluottojen vuotuinen korko olisi OECD:n tavasti. 21923: laivaluottosopimuksen tämänhetkinen minimi- Sitoumukset korkotuen suorittamisesta tulisi 21924: korko 8 % ja kansainvälisten pääomamarkkinoi- kuitenkin voida antaa tämän lain voimaantulon 21925: den vuotuiseksi korkotasoksi lähivuosina olete- jälkeen, jotta toimituksiin liittyvät rahoitussitou- 21926: taan 10 %, olisi tarvittavan vuotuisen korkotuen mukset voidaan antaa. 21927: määrä 2 %. Koska luottoaika on 12 vuotta ja 21928: toimitukset tapahtuvat vuonna 1985 merkitsee 21929: tämä valtiolle korkotukimenoja vuosina 1986- 3. Voimaan tulo 21930: 98. 21931: Lainmuutoksen on tarkoitus tulla voimaan vä- 21932: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- littömästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksy- 21933: tukset nyt ehdotetun lain. 21934: 21935: Hallituksen esityksessä valtion vuoden 1983 Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 21936: ensimmäiseksi lisämenoarvioksi ehdotetaan Suo- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 21937: 1983 vp. - HE n:o 39 3 21938: 21939: Laki 21940: Suomen Vientiluotto Oy:n vuosien 1982-1983 ulkomaisen tuotonoton korkotuesta 21941: annetun lain 1 §:n muuttamisesta 21942: 21943: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään Suomen Vientiluotto Oy:n vuosien 1982-1983 21944: ulkomaisen luotonoton korkotuesta 17 päivänä joulukuuta 1982 annetun lain (936/82) 1 §:ään uusi 21945: näin kuuluva 3 momentti: 21946: 21947: 1 § kotimaisten laivatilausten rahoittamiseen. Korko- 21948: tukena voidaan suorittaa enintään Suomen Vien- 21949: Valtioneuvostolla on myös oikeus määräämil- tiluotto Oy:n ottamien ulkomaisten lainojen kor- 21950: lään ehdoilla antaa sitoumuksia korkotuen suorit- kokustannusten ja 8 prosentin vuotuisen koron 21951: tamisesta vuosina 1986-1998 lainoille, joita välinen eotus. 21952: Suomen Vientiluotto Oy ottaa ulkomailta sellais- 21953: ten enintään 700 000 000 markan määräisten 21954: toimitusluottojen rahoittamiseksi, jotka kotimai- Tämä laki tulee votmaan päivänä 21955: nen telakka myöntää vuonna 1983 tapahtuvien kuuta 1983. 21956: 21957: 21958: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 21959: 21960: 21961: Tasavallan Presidentti 21962: MAUNO KOIVISTO 21963: 21964: 21965: 21966: 21967: Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblolm 21968: 1983 vp. - HE n:o 40 21969: 21970: 21971: 21972: 21973: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työsuojelun valvonnasta 21974: annetun lain 8 §:n muuttamisesta 21975: 21976: 21977: 21978: ESITYKSEN PÄÅASIALLINEN SISÄLTÖ 21979: 21980: Esityksessä ehdotetaan, että työnantajat ja Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 21981: työntekijät voisivat tehdä työsuojeluasioissa yh- heti kun eduskunta on sen hyväksynyt. 21982: teistoimintasopimuksia yksityisten valtionapulai- 21983: tosten sopimusalalla. 21984: 21985: 21986: 21987: 21988: PERUSTELUT 21989: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetu t toimiehtosopimuslaki (238/79), jonka mukaan 21990: muutokset yksityisten valtionapulaitosten osalta palvelussuh- 21991: teen ehdoista sovitaan toimiehtosopimuksella. 21992: Työsuojelun valvonnasta annetun lain (131/ Lain perusteella on työmarkkinoille syntynyt uusi 21993: 73) 8 §:n 1 momentin mukaan työsuojelua sopimusala, jolla ei kuitenkaan voida sopia työ- 21994: koskevissa asioissa työnantajan ja työntekijäin on suojelun yhteistoiminnasta, koska työsuojelun 21995: oltava yhteistoiminnassa siten kuin lain 2 luvussa valvontalaista puuttuu tämän mahdollistava 21996: tarkemmin säädetään. Työnantajain ja työnteki- säännös. 21997: jäin yhdistyksillä, joiden toimintapiiri käsittää Työsuojelua koskevia yhteistoimintasopimuksia 21998: koko maan, on saman pykälän 2 momentin on käytännössä tehty kaikilla niillä aloilla, joilla 21999: mukaan oikeus sopia toisinkin puheena olevan se lain mukaan on mahdollista. Sopimuksia pide- 22000: yhteistoiminnan järjestämisestä. Julkisen sektorin tään tarpeellisina ja työsuojelutoimintaa edistävi- 22001: osalta on vielä 8 §:n 3 momentissa säädetty, että nä. Niillä on sovittu, paitsi yleisistä työsuojelua 22002: valtion asianomaiseen viranomaiseen sekä kun- kehittävistä kysymyksistä, myös yritystason yksit- 22003: nalliseen sopimusvaltuuskuntaan ja sellaiseen vi- täisistä asioista kuten muun muassa erityisten 22004: ranomaiseen, joka viimeksi mainitun antaman työsuojeluasiamiesten asettamisesta tehostamaan 22005: valtuutuksen nojalla tekee sopimusvaltuuskun- käytännön työsuojelutoimintaa samoin kuin työ- 22006: nan sijasta sopimuksia, sovelletaan sitä, mitä suojeluvaltuutettujen ajankäytöstä. Niin ikään 22007: näissä asioissa on säädetty työnantajain yhdistyk- työpaikan käsitettä on voitu täsmentää käytän- 22008: sistä . Säännösten perusteella on siten yksityisellä nön vaatimalla tavalla. 22009: ja valtion ja kunnan työmarkkina-aloilla mah- Valtiovarainministeriö on tehnyt aloitteen työ- 22010: dollistettu työsuojelua koskevien yhteistoiminta- suojelun valvontalain muuttamisesta siten, että 22011: sopimusten tekeminen. myös yksityisten valtionapulaitosten sopimusalal- 22012: Mahdollisuus sopia työsuojelun yhteistoimin- la voitaisiin tehdä työsuojelun yhteistoimintaso- 22013: nasta ei kuitenkaan nimenomaisen säännöksen pimuksia. Myös työsuojeluhallitus pitää lainmuu- 22014: puuttuessa kata työmarkkinoita kokonaisuudes· tosta tarpeellisena. Alan työntekijöitä ja virka- 22015: saan. Työsuojelun valvontalain vuonna 1973 ta- miehiä edustavat sopijajärjestöt Akava r.y., Jul- 22016: pahtuneen säätämisen jälkeen on vuonna 1980 kisten työalojen ammattijärjestö ]TA r.y., Kun- 22017: tullut voimaan yksityisten valtionapulaitosten nallisten työntekijäin ja viranhaltijain liitto KTV 22018: 22019: 1683004979 22020: 2 1983 vp. - HE n:o 40 22021: 22022: r.y., Suomen Teknisten Toimihenkilöjärjestöjen t~siin tehdä työsuojelun yhteistoimintasopimuk- 22023: Keskusliitto r.y. ja TVK:n Virkamiesjärjestöt sta. 22024: TVK-V r.y. ovat puoltaneet lainsäädännön 22025: muuttamista aloitteessa tarkoitetulla tavalla. 22026: Samassa asemassa yksityisten valtionapulaitos- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 22027: ten kanssa työsuojelua koskevien yhteistoiminta- tukset 22028: sopimusten tekemisen osalta on evankelis-luteri- Työsuojelun yhteistoimintasopimusten tekemi- 22029: lainen kirkko. Työ- ja virkaehtosopimuslainsää- sen mahdollistaminen ei aiheuta valtiolle lisäme- 22030: däntö sillä alalla tuli voimaan vuonna 1975 eli noja mahdollisia vähäisiä neuvottelukuluja lu- 22031: työsuojelun valvontalain säätämisen jälkeen, kuun ottamatta. 22032: minkä vuoksi myöskään evankelis-luterilaisen kir- 22033: kon sopimusalalla ei ole voitu tehdä edellä tar- 22034: koitettuja yhteistoimintasopimuksia. Tässä yhtey- 3. Voimaatulo 22035: dessä ei kuitenkaan vielä voida ehdottaa säännök- 22036: sen soveltamisalan ulottamista myös evankelis- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan välittö- 22037: luterilaiseen kirkkoon, koska asiassa vaaditaan mästi sen jälkeen kun eduskunta on sen hyväksy- 22038: ensin kirkon omien elinten kannanotto. nyt. 22039: Edellä oleva huomioon ottaen olisi työsuojelun 22040: valvonnasta annettua lakia muutettava siten, että Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 22041: yksityisten valtionapulaitosten sopimusalalla voi- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 22042: 22043: 22044: 22045: 22046: Laki 22047: työsuojelun valvonnasta annetun lain 8 §:n muuttamisesta 22048: 22049: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan työsuojelun valvonnasta 16 päivänä helmikuuta 1973 22050: annetun lain (131/73) 8 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi: 22051: 22052: 8 § 22053: joka asianomaisen sopimusvaltuuskunnan anta- 22054: Mitä 2 momentissa on säädetty työnantajain man valtuutuksen nojalla tekee sopimusvaltuus- 22055: yhdistyksestä, sovelletaan vastaavasti valtion asi- kunnan sijasta sopimuksia. 22056: anomaiseen viranomaiseen sekä kunnalliseen so- 22057: pimusvaltuuskuntaan ja yksityisten valtionapulai- 22058: tosten sopimusvaltuuskuntaan sekä sellaiseen vi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 22059: ranomaiseen tai yksityiseen valtionapulaitokseen, kuuta 198 22060: 22061: Helsingissä 27 päivänä toukokuuta 1983 22062: 22063: 22064: Tasavallan Presidentti 22065: MAUNO KOMSTO 22066: 22067: 22068: 22069: 22070: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa 22071: 1983 vp. - HE n:o 41 22072: 22073: 22074: 22075: 22076: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kuntien kantokykyluoki- 22077: tuksen toimittamisesta vuosiksi 1984 ja 1985 22078: 22079: 22080: 22081: 22082: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 22083: 22084: 22085: Esityksessä ehdotetaan, että kuntien kantoky- dostuksen tai muun siihen rinnastettavan tekijän 22086: kyluokat vahvistettaisiin vuosiksi 1984 ja 1985 perusteella arvioiden on taloudelliselta kantoky- 22087: samoiksi kuin Juokitusta edeltävänä vuotena toi- vyltään olennaisesti heikommassa tai vahvemmas- 22088: mittamatta uusia luokituslaskelmia. Kuntien sa asemassa kuin muut saman kantokykyluokan 22089: kantokykyluokkia voitaisiin kuitenkin esityksen kunnat ja kunnan talouteen vaikuttavissa teki- 22090: mukaan kumpaakin vuotta varten erikseen toimi- jöissä tapahtuneet muutokset olennaisesti rasitta- 22091: tettavissa kantokykyluokituksissa alentaa tai ko- vat tai keventävät kunnan taloutta. Muutos on 22092: rottaa yhdellä luokalla, mikäli kunta tulonmuo- tarkoitettu tulemaan voimaan välittömästi. 22093: 22094: 22095: 22096: 22097: PERUSTELUT 22098: 22099: 1. Ehdotetut muutokset kituksen perusteista tässä vaiheessakaan ole saa- 22100: vutettavissa. 22101: Kuntien kantokykyluokituksen perusteet on Sen vuoksi ehdotetaan sovellettavaksi samanta- 22102: koko luokituksen soveltamisajan voitu määrätä paista menettelyä kuin vuoden 1983 luokitukses- 22103: vain määräaikaisiksi. Valmistelutyötä kantokyky- sakin. Valmisteltaessa eri vaihtoehtoja on ollut 22104: luokitusperusteiden tarkistamiseksi on jatkuvasti esillä myös harkinnanvaraisen kantokykyluoki- 22105: suoritettu. Kuntien keskusjärjestöjen kannat ovat tuksen toteuttaminen. Nyt ehdotetaan omaksut- 22106: eronneet toisistaan, vaikka periaatteessa on oltu tavaksi eräitä sellaiseen järjestelmään kuuluvia 22107: yksimielisiä siitä, että eräiden luokituksen epä- piirteitä. 22108: kohtien korjaamiseksi tarvittaisiin perusteiden Ehdotetuissa luokitusperusteissa on nojauduttu 22109: olennaista muuttamista. Mm. tämän vuoksi ajatuksiin, joille kantokykyluokitusjärjestelmä 22110: säädettiin laki kuntien kantokykyluokituksen toi- oli alun perin tarkoitus rakentaa. Perusteita olisi 22111: mittamisesta vuodeksi 1983 (532/82). Lain mu- mahdollisimman vähän, mutta ne olisivat kui- 22112: kaan kunnat sijoitettiin niille vuodeksi 1982 tenkin sellaisia, joiden nojalla kunnan taloudel- 22113: vahvistettuihin kantokykyluokkiin. Erityisen pai- lista asemaa on totuttu arvioimaan ja jotka anta- 22114: navista syistä voitiin vahvistettua kantokykyluok- vat mahdollisuuden kuntien keskimääräiseen ja 22115: kaa kuitenkin korottaa tai alentaa yhdellä luo- keskinäiseen vertailuun niin, että luokituksen 22116: kalla. Luokkien alennukset ja korotukset oli teh- totmlttaminen on käsitettävissä eräänlaiseksi 22117: tävä niin, että luokituksessa alennettavien ja '' laskelmaperusteiseksi harkinnaksi''. Kun olo- 22118: koeotettavien kuntien yhteenlasketut asukasluvut suhteet vuodesta toiseen muuttuvat kunnissa kes- 22119: vastasivat likimain toisiaan. kimäärin ja erityisesti kuntakohtaisesti, on läh- 22120: Jatkovalmistelun yhteydessä on voitu todeta, detty siitä, että laissa vain luetellaan tekijät, 22121: ettei yksimielisyyttä laskennallisen kantokykyluo- joiden perusteella luokkaa voidaan harkita koro- 22122: 22123: 1683005245 22124: 2 1983 vp. - HE n:o 41 22125: 22126: tettavaksi tai alennettavaksi. Tämän vuoksi ei varautua ja joiden johdosta saattaa olla tarpeen 22127: erikseen säädettäisi siitä, minkä suuruinen paino suorittaa harkinnanvaraisia tarkistuksia. 22128: kullekin yksittäiselle harkintatekijälle olisi annet- 22129: tava. Kun kuntien keskinäinen vertailu olisi voi- 22130: tava suorittaa mahdollisimman selkein ja yhteis- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 22131: mitallisin perustein, edellytettäisiin edelleen tukset 22132: kuntien taloutta ja sen kehitystä valaisevien tieto- 22133: jen kokoamista luokituksen toimittamista varten. 22134: Siitä, miten tiedot olisi käsiteltävä ja hankittava, Koska mahdolliset tarkistukset kantokykyluok- 22135: säädettäisiin tarkemmin asetuksessa. kiin edellytetään tehtäviksi niin, että luokkien 22136: Kantokykyluokituksen johdonmukaisuuden alennukset ja korotukset asukasluvuilla mitattui- 22137: varmistamiseksi sekä kuntien ja valtion välisen na, vastaavat toisiaan, ei tästä aiheudu olennaisia 22138: kantokykyluokituksella mitattavan kustannusten muutoksia valtion ja kuntien väliseen kustannus- 22139: jaon vakaana pitämiseksi edellytettäisiin: ten jakoon. 22140: - että vuosittaiset luokan muutokset olisi 22141: tehtävä niin, että laskevien ja nousevien kuntien 22142: asukasmäärät likimäärin vastaisivat toisiaan 3. Muita esitykseen vaikuttavia 22143: - että kunnan luokkaa saa edellisestä vuodes- seikkoja 22144: ta muuttaa enintään yhdellä. 22145: Edellä selostetuista syistä ja ottaen huomioon Valmistelutyötä kantokykyluokituksen perus- 22146: pyrkimyksen pitää valtion ja kuntien välinen teiden tarkistamiseksi jatketaan. Valmisteltavana 22147: kustannustenjako vakaana ja estää kunnallisvero- olevan valtionosuus- ja avustusjärjestelmän koko- 22148: äyrin hinnan nousu, ehdotetaan, että kuntien naisuudistuksen eräänä tavoitteena on kuntien 22149: kantokykyluokat vuosiksi 1984 ja 1985 vahvistet- yleisten rahoitusavustusten ja siihen kytkeytyvän 22150: taisiin pääsääntöisesti samoiksi kuin edelliselle verotulojen täydennyksen painon lisääminen, jol- 22151: vuodelle. Kaksivuotista lakia on päädytty ehdot- loin kantokykyluokituksen merkitys nykyisestään 22152: tamaan vuosina 1984 ja 1985 voimaantulevien vähenisi. Valmistelua varten huolehditaan myös 22153: terveydenhuollon, sosiaalitoimen ja sivistystoi- siitä, että tarvittavat tiedot kuntien taloudesta 22154: men uudistusten johdosta. Uudistusten toteutta- kerätään siten, että kaikkien kysymykseen tule- 22155: misesta saattaa yksittäisten kuntien taloudelle vien luokitusperusteiden mukaiset koelaskelmat 22156: aiheutua muutoksia, joihin ei ole osattu ennalta voidaan tehdä. 22157: 22158: 22159: 22160: 22161: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 22162: 1 §. Laki olisi kaksivuotinen yleisperusteluissa vustukset sekä kunnan suoraan tai kuntien yh- 22163: tarkemmin esitetyistä syistä. teistoiminnan kautta saarnat valtionavut. Kun- 22164: 2 §. Kunta sijoitettaisiin samaan kantokyky- nan tulonmuodostusta tulisi myös verrata kun- 22165: luokkaan kuin edellisenä vuonna. nan palvelutasoon. Mikäli kunnan tulonmuodos- 22166: tus on pysyväisluonteisesti ollut heikko ja kunnan 22167: Kunnan luokkaa voitaisiin alentaa tai korottaa 22168: palvelutaso on tästä syystä matala, olisi kunnan 22169: yhdellä luokalla mikäli kunta tulonrtmodostuk- 22170: kantokykyluokkaa voitava muuttaa, vaikkei ta- 22171: sen tai muun siihen rinnastettavan tekijän perus- 22172: loudellisissa tekijöissä olisi merkittäviä muutoksia 22173: teella arvioiden on taloudelliselta kantokyvyltään 22174: tapahtunutkaan. 22175: olennaisesti heikommassa tai vahvemmassa ase- 22176: massa kuin muut saman kantokykyluokan kun- Kunnan luokka ei kuitenkaan saisi vuosiksi 22177: nat ja kunnan talouteen vaikuttavissa tekijöissä 1982 ja 1983 vahvistetut luokatkin huomioon 22178: tapahtuneet muutokset olennaisesti rasittavat tai ottaen muuttua samaan suuntaan kahtena vuon- 22179: keventävät kunnan taloutta. Kunnan tulonmuo- na peräkkäin. 22180: dostusta tarkasteltaessa muiden tulojen ohella Luokituksessa alennettavien ja korotettavien 22181: tulisi ottaa huomioon kunnan verotulojen määrä, kuntien yhteenlasketut asukasluvut tasapainoitet- 22182: johon on lisätty kunnan saarnat yleiset rahoitusa- taisiin vastaavasti samoin kuin toimitettaessa luo- 22183: 1983 vp. - HE n:o 41 3 22184: 22185: kitus vuodeksi 1983. Asukaslukujen tulisi liki- men käyttömenoista aiheutuva nettorasitus vero- 22186: määrin vastata toisiaan. äyriä kohti on mainittu uutena perusteena. Ta- 22187: Muutoksenhaun tasapainoitukseen kenties ai- voitteena kantokykyluokituksen toimittamisessa 22188: heuttama muutos tulisi kuitenkin voida oikaista. on käyttää päätöksen perusteena sellaisia mittalu- 22189: Valtion ja kuntien välisen kustannustenjaon pitä- kuja, jotka riittävän kattavasti osoittavat kunnan 22190: miseksi vakaana pitkällä aikavälillä tämän tulisi pääasiallisten tehtävien hoidon kunnallistalou- 22191: voida tapahtua koko siltä ajanjaksolta, jona on delle aiheuttaman rasituksen. Mainittujen hallin- 22192: ollut voimassa jonkinmuotoinen tasapainosään- nonalojen käyttömenot ovat 2/3 kuntien käyttö- 22193: nös eli vuodesta 1981 alkaen. Oikaisun tulisi menoista ja niihin tuleva valtionosuus runsaasti 22194: tapahtua muutosajankohtaa lähinnä seuraavaa yli 80 % kaikista valtionosuuksista. Tällaisten 22195: kantokykyluokitusta vahvistettaessa. Vuodeksi venailuperusteiden avulla voidaan myös saada 22196: 1984 vahvistettavaan kantokykyluokitukseen yleispiineinen kuva kunnan palvelujen tasosta ja 22197: muutoksenhaun johdosta kenties tehtävät muu- sen kehittämisen tarpeesta, jolla on myös merki- 22198: tokset olisi mahdollista oikaista vuoden 1985 tystä kunnan kantokykyluokkaa ajatellen. 22199: Iuokitusta vahvistettaessa, mikäli muutoksenha- Terveydenhuollon, sosiaalitoimen ja sivistystoi- 22200: kuprosessi uuden luokan vahvistuksineen on eh- men käyttömenoista aiheutuva rasitus tulisi suh- 22201: ditty saattaa siihen mennessä päätökseen. Muussa teuttaa kunnan asukaslukuun ja kunnan verotus- 22202: tapauksessa näitä samoin kuin vuodeksi 1985 pohjaan. Rasitusta arvioitaessa tulisi pääpaino 22203: vahvistettavaan luokitukseen muutoksenhaun panna sellaisille kunnan lakisääteisille tai muille 22204: johdosta kenties tehtäviä muutoksiakaan ei olisi välttämättömille tehtäville, joiden osalta on kat- 22205: mahdollista oikaista tämän lain perusteella, vaan sottu olevan tarpeen turvata kansalaisille tietty 22206: tästä tulisi ottaa säännös vuoden 1985 jälkeistä peruspalvelutaso koko valtakunnassa. Huomiota 22207: aikaa koskevaan säännöstöön. Tähän liittyen on tulisi kiinnittää myös tässä mainittujen hallinno- 22208: lakiehdotuksen 6 §:ään otettu säännös siitä, ettei nalojen nettorasitukseen. Nettorasitusta ei tulisi 22209: vuodeksi 1984 ja 1985 vahvistettuun luokituk- kuitenkaan käyttää harkintaperusteena sellaisen 22210: seen muutoksenhaun johdosta kenties tapahtu- kunnan osalta, jossa terveydenhuollon, sosiaali- 22211: villa muutoksilla ole vaikutusta muille kunnille toimen ja sivistystoimen palvelutason voidaan 22212: jo vahvistettuihin luokkiin. katsoa olevan keskimääräistä korkeamman. 22213: Tasapainoitussäännöstä tulisi voida käytännös- Aikaisemmin erikseen mainitsematon peruste 22214: sä soveltaa myös niin, vaikkei tästä ole katsottu on taajamarakenteesta kunnalle aiheutuvat keski- 22215: tarpeelliseksi ottaa lakiehdotukseen nimenomai- määräistä suuremmat velvoitteet. Vaikka edellä- 22216: sta säännöstä, että likimain tapahtuvan tasapai- mainitut terveydenhuollon, sosiaalitoimen ja si- 22217: noituksen puitteissa olisi mahdollista tasoittaa vistystoimen käyttömenot kattavat kuntien vel- 22218: niitä asukasluvuilla mitattavia liukumia, joita voitteet varsin laajalti,suurimmissa taajamissa 22219: tasapainoitussäännösten puitteissa on vuodesta kunnilla on hoidettavanaan mm. keskimääräistä 22220: 1981 lähtien tapahtunut sekä valtion että toisaal- suurempia kunnallistekniikan pääomakustannuk- 22221: ta kuntasektorin tappioksi. sia ja käyttömenoja sekä muita kaavoituksen ja 22222: 3 §. Säännöksessä määritetään ne tekijät, jot- yleisten töiden menoja, jotka eivät kaikilta osin 22223: ka otettaisiin ensisijaisesti huomioon arvioitaessa ilmene muista arviointiperusteista mutta ovat 22224: kunnan taloudellista kantokykyä suhteessa mui- sellaisia, että ne on kunnan taloudellista asemaa 22225: den saman kantokykyluokan kuntiin sekä kun- arvioitaessa otettava huomioon. 22226: nan taloutta olennaisesti rasittavia tai keventäviä Kunnan taloutta olennaisesti rasittavat pysy- 22227: tekijöitä. Useimpiin näistä tekijöistä on harkin- väisluonteiset tekijät kuten kaksikielisyys, saa- 22228: nassa kiinnitetty huomiota jo aikaisemmissakin risto-olosuhteet ja niihin rinnastettavat asutusra- 22229: luokituksissa. Säännöksessä mainittujen tekijöi- kennetekijät ja taajamarakenteista aiheutuvat 22230: den vaikutuksen kunnan talouteen voidaan myös kustannukset tulisi ottaa taloudellisen kantoky- 22231: katsoa ilmentyvän mm. kunnan veroäyrin hin- vyn arvioinnissa huomioon vain siinä laajuudessa, 22232: nassa, mistä syystä tätä seikkaa ei ole laissa kuin ne eivät ole vaikuttaneet kunnan kantoky- 22233: erikseen mainittu. Eräissä tapauksissa saattaa kui- kyluokan määrittämiseen aikaisemmin. 22234: tenkin olla olemassa tekijöitä, joiden vuoksi kun- Kunnan taloudellisen tilan arvioinnissa käytet- 22235: nan keskimääräistä korkeampi tai alhaisempi ve- täviä tietoja koottaisiin luokituksen toimittamis- 22236: roäyrin hinta saattaisi tulla kysymykseen myös vuodelta ja kolmelta sitä edeltävältä vuodelta. 22237: itsenäisenä harkintatekijänä. Tämä ajanjakso muodostaisi myös eri tekijöiden 22238: Terveydenhuollon, sosiaalitoimen ja sivistystoi- pääasiallisen tarkasteluajanjakson. Kunnan ta- 22239: 4 1983 vp. - HE n:o 41 22240: 22241: loutta kuvaavat tiedot kerättäisiin pääosin kun- kuntien tilinpäätöksistä säännönmukaisesti tilas- 22242: tien tilinpäätösaineistoista. Muunlaisia tietoja tokeskukselle kertyvään aineistoon. Kantokyky- 22243: kunnilta ei kerättäisi. Muut harkinnassa tarvitta- luokitustoimikunnan asiana olisi hankkia muut 22244: vat tiedot hankittaisiin julkisista tilastoista sekä harkinnassa tarvittavat tiedot. Koska kantokyky- 22245: tarvittaessa sopivalla tavalla kuultaisiin erityisesti luokitusta ei ehdoteta suoritettavaksi laskennalli- 22246: niitä kuntia, joiden luokkia katsottaisiin tarpeel- sin perustein, oikaisuvaatimusmenettelyn sijasta 22247: liseksi tarkistaa. Tietojen koonnista ja käsittelystä muutoksenhakutienä olisi tavanomainen hallin- 22248: säädettäisiin tarkemmin asetuksella. tovalitusmenettely. Tämän johdosta ei ole tar- 22249: 4 §. Vuoden 1984 alusta ei tule voimaan peen soveltaa mainitun lain 9 §:ä. 22250: sellaisia kunnallisen jaotuksen muutoksia, jotka 6 §. Säännöksessä säädettäisiin mahdollisen 22251: eivät ole vähäisiä. Myöskään vuoden 1985 osalta muutoksenhaun johdosta tapahtuneen vahviste- 22252: tällaisia ei ole tiedossa. Siltä varalta, että tällaisia tun kantokykyluokan muutoksen seurausvaiku- 22253: kuitenkin tapahtuisi, on tarpeen ottaa lakiin tuksista. Luokan muutos ei vaikuttaisi muiden 22254: säännökset kantokykyluokan vahvistamisesta täl- kuntien vahvistettuihin luokkiin. 22255: laisten kuntien osalta. Kunnan kantokykyluokka 7 §. Tarkemmat määräykset tämän lain sovel- 22256: vahvistettaisiin tällöin vuodeksi 1985 harkinnalla tamista annettaisiin asetuksella. 22257: ottaen huomioon kunnan vuodeksi 1984 vahvis- 22258: tettu kantokykyluokka tai yhdistetyille kunnille 22259: vuodeksi 1984 vahvistetut kantokykyluokat sekä Voimaantulo 22260: se, mitä 2 ja 3 §:ssä on säädetty harkinnan 22261: käyttämisestä muiden kuntien kohdalla. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 22262: 5 §. Tämän lain mukaisesti kantokykyluoki- välittömästi. Jotta kuntien kantokykyluokat vuo- 22263: tusta toimitettaessa noudatettaisiin, mitä kuntien deksi 1984 voitaisiin vahvistaa riittävän ajoissa 22264: kantokykyluokituksesta annetun lain 1 §:n 1 kunnallistalouden hoidon ja talousarvioiden val- 22265: momentissa ja 7 §:ssä on säädetty vastaavasti mistelun kannalta, ehdotetaan, että sisäasiainmi- 22266: samoin kuin toimitettaessa kantokykyluokitusta nisteriö, tilastokeskus ja kantokykyluokitustoimi- 22267: vuodeksi 1983. Lisäksi ehdotetaan sovellettavaksi kunta voisivat ryhtyä luokituksessa tarvittavan 22268: lain 8 §:ä, joka koskee tietojen kokoamista kan- aineiston hankkimiseen ja käsittelyyn jo ennen 22269: tokykyluokituksen toimittamista varten sekä kun- lain voimaantuloa. 22270: tien ja kuntainliittojen velvollisuutta niiden anta- 22271: miseen. Tarkoituksena on, että tilastokeskus ko- Edellä olevan perusteella annetaan Eduskun- 22272: koaisi ja käsittelisi ne tiedot, jotka perustuvat nan hyväksyttäväksi näin kuuluva lakiehdotus: 22273: 22274: 22275: 22276: 22277: Laki 22278: kuntien kantokykyluokituksen toimittamisesta vuosiksi 1984 ja 1985 22279: 22280: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 22281: 22282: 22283: 1 § tavan tekijän perusteella arvioiden on taloudelli- 22284: Poiketen siitä, mitä kuntien kantokykyluoki- selta kantokyvyltään olennaisesti heikommassa tai 22285: tuksesta annetussa laissa (665/67) on säädetty, vahvemmassa asemassa kuin muut saman kanto- 22286: toimitetaan kuntien kantokykyluokitus vuosiksi kykyluokan kunnat ja kunnan talouteen vaikutta- 22287: 1984 ja 1985 siten, kuin tässä laissa säädetään. vissa tekijöissä tapahtuneet muutokset olennai- 22288: sesti rasittavat tai keventävät kunnan taloutta. 22289: 2 § Kunnan luokka ei kuitenkaan saa muuttua sa- 22290: Kunnat SlJOltetaan samoihin kantokykyluok- maan suuntaan kahtena vuonna peräkkäin. 22291: kiin kuin niille on vahvistettu edelliseksi vuodek- Luokkien alennukset ja korotukset on tehtävä 22292: si. Kunnan kantokykyluokkaa voidaan kuitenkin niin, että luokituksessa alennettavien ja korotet- 22293: alentaa tai korottaa yhdellä luokalla, mikäli kun- tavien kuntien yhteenlasketut asukasluvut vastaa- 22294: ta tulonmuodostuksen tai muun siihen rinnastet- vat likimäärin toisiaan. Vuodeksi 1981 ja sen 22295: 1983 vp. - HE n:o 41 5 22296: 22297: jälkeisiksi vuosiksi vahvistettujen kantokykyluoki- 4 § 22298: tusten alennettavien ja koeotettavien kuntien Milloin kuntajaossa kunnan osalta tapahtuu 22299: välisessä tasapainossa muutoksenhaun johdosta vuoden 1985 alussa muutoksia, jotka eivät ole 22300: tapahtunut asukasluvulla mitattava muutos oi- vähäisiä, vahvistetaan kunnan kantokykyluokka 22301: kaistaan kuitenkin niin, että muutos sisällyte- vuodelle 1985 harkinnalla ottaen huomioon kun- 22302: tään alennettavien kuntien yhteenlaskettuun asu- nalle vuodeksi 1984 vahvistettu kantokykyluokka 22303: kaslukuun, milloin kunnan luokkaa on muutok- tai yhdistetyille kunnille vuodeksi 1984 vahviste- 22304: senhaun johdosta alennettu, ja koeotettavien tut kantokykyluokat sekä mitä edellä 2 ja 3 §:ssä 22305: kuntien yhteenlaskettuun asukaslukuun, milloin on säädetty. 22306: kunnan luokkaa on muutoksenhaun johdosta 22307: korotettu. 5 § 22308: Kantokykyluokitusta toimitettaessa noudate- 22309: 3 § taan muutoin, mitä kuntien kantokykyluokituk- 22310: Kunnan taloudellista kantokykyä ja kunnan sesta annetun lain 1 §:n 1 momentissa, 7 ja 8 22311: taloutta olennaisesti rasittavia tai keventäviä teki- §:ssä on säädetty. 22312: jöitä arvioitaessa otetaan ensisijaisesti huomioon 22313: kunnan asukasta kohti laskettu veroäyrimäärä, 6 § 22314: kunnan rahoitusasema, kunnan velkaantunei- Sillä, että kunnan vuodelle 1984 tai 1985 22315: suus, väestö- ja elinkeinorakenne sekä terveyden- vahvistettu kantokykyluokka muuttuu muutok- 22316: huollon, sosiaalitoimen ja sivistystoimen palvelu- senhaun johdosta toiseksi kuin se on ensin vah- 22317: jen käyttömenoista aiheutunut rasitus. vistettu, ei ole vaikutusta muille kunnille asian- 22318: Kunnan taloutta olennaisesti rasittavina teki- omaiseksi vuodeksi vahvistettuihin kantokyky- 22319: jöinä otetaan myös huomioon kunnan kaksikieli- luokkiin. 22320: syys, saaristo-olosuhteet tai niihin verrattavat asu- 22321: tusrakennetekijät, taajamarakenteesta kunnalle 7 § 22322: aiheutuvat keskimääräistä suuremmat velvoitteet Tarkemmat määräykset tämän lain soveltami- 22323: sekä pitkäaikainen, poikkeuksellisen vaikea työt- sesta annetaan asetuksella. 22324: tömyys. 22325: Edellä 2 §:ssä ja tämän pykälän 1 ja 2 momen- 22326: tissa tarkoitetun kunnan talouden tilan ja siinä 8 § 22327: tapahtuneiden muutosten arvioimiseksi kootaan Tämä laki tulee voimaan päivänä 22328: luokituksen toimittamisvuodelta ja sitä edeltävil- kuuta 1983. 22329: tä kolmelta vuodelta kunnan taloutta koskevia Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 22330: tietoja siten, kuin asetuksella tarkemmin sääde- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 22331: tään. piteisiin. 22332: 22333: Helsingissä 3 päivänä kesäkuuta 1983 22334: 22335: 22336: Tasavallan Presidentti 22337: MAUNO KOIVISTO 22338: 22339: 22340: 22341: 22342: Ministeri Matti Luttinen 22343: 22344: 22345: 22346: 22347: 1683005245 22348: 1983 vp. - HE n:o 42 22349: 22350: 22351: 22352: 22353: Hallituksen esitys Eduskunnalle Oy Wärtsilä Ab:n lainojen 22354: valtion takaoksista 22355: 22356: 22357: 22358: 22359: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 22360: 22361: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta päättäi- Wärtsilä Ab:n enintään 684 miljoonan markan 22362: si oikeuttaa valtioneuvoston vuosina 1983-1986 määräisten lainojen vakuudeksi. 22363: antamaan valtion omavelkaisia takauksia Oy 22364: 22365: 22366: 22367: 22368: PERUSTELUT 22369: 22370: Suomen ja Ruotsin väliseen liikenteeseen Oy vänä rahoituslaitoksena joutuu oman kansainväli- 22371: Silja Line Ab:n käyttöön on Oy Wärtsilä Ab:ltä sen luottokelpoisuutensa turvaamiseksi noudatta- 22372: tilattu kaksi matkustaja-autolauttaa. Tilaajina maan tiukkaa vakuuspolitiikkaa. Varsinaisen 22373: ovat Effoa - Suomen Höyrylaiva Oy ja Svea Line viennin rahoituksen ollessa kyseessä SVL saa 22374: (Finland) Ab. Alukset on tarkoitus toimittaa yleensä saatavieosa turvaamiseksi valtion myöntä- 22375: tilaajille vuonna 1985 ja ne tulevat korvaamaan mät vientitakuut. Nyt puheena olevaan alus- 22376: yhtiöiden vanhempaa tonnistoa. Tilaussopimuk- kauppaan valtion takausta vientitakuun muodos- 22377: set on allekirjoitettu huhtikuussa 1983. Alukset sa ei kuitenkaan voida myöntää. 22378: rakennetaan Oy Wärtsilä Ab:n Helsingin telakal- Useat maat, joissa harjoitetaan telakkateolli- 22379: la. Ensimmäinen alus luovutetaan toukokuussa ja suutta, soveltavat tällä hetkellä käytännössä poik- 22380: toinen marraskuussa 1985. Mahdollisten myöhäs- keuksellisia järjestelyjä, joilla kotimaisille toimi- 22381: tymisten varalta valtuuksien esitetään olevan käy- mksille tarjotaan edullisia rahoitusehtoja. Tämä 22382: tettävissä kuitenkin vielä vuonna 1986. Alusten on aiheutunut tarpeesta turvata alan ryöllisyys 22383: rakentaminen merkitsee telakalle ja sen kotimai- tilanteessa, jolle on ominaista jyrkästi alentunut 22384: sille alihankkijoille yhteensä noin 4 000 miestyö- tilauskanta sekä äärimmilleen kiristynyt ulkomai- 22385: vuotta. nen kilpailu. 22386: Alusten rahoitus on järjestetty siten, että Oy Kummankin aluksen luovutuksen yhteydessä 22387: Wärtsilä Ab myöntää kummallekin tilaajalle tilaaja on velvollinen luovuttamaan Oy Wärtsilä 22388: kauppahinnan luotto-osaa vastaavan 342 miljoo- Ab:lle alukseen parhaalla etuoikeudella kiinni- 22389: nan markan määräisen lainan. Nämä lainat jäl- tettyjä velkakirjoja, jotka määriltään vastaavat 22390: leenrahoitetaan Suomen Vientiluotto Oy:ltä kauppahinnan luotto-osaa. Oy Wärtsilä Ab on 22391: (SVL) saatavilla lainoilla, jotka on tarkoitus nos- oikeutettu siirtämään nämä velkakirjat vastava- 22392: taa vuosina 1984 ja 1985. Tarve valtion takausten kuudeksi valtiolle. Takausten ehtona valtioneu- 22393: myöntämiseen näille lainoille nyt esitettävää vosto tulee takauksia antaessaan edellyttämään, 22394: poikkeuksellista menettelyä noudattaen johtuu että Oy Wärtsilä Ab siinää tilaussopimuksiin 22395: siitä, että SVL virallisena vientiluottoja myöntä- perustuvat saatavansa, mukaan lukien mahdolli- 22396: 168300629] 22397: 2 1983 vp. - HE n:o 42 22398: 22399: sesti luototettavan käteisosuuden velkasitoumuk- että Eduskunta päättäisi oikeuttaa val- 22400: set, vakuuksineen valtiolle. Ehtona takauksen tioneuvoston tämän määräämillä ehdoilla 22401: voimassa pysymiselle tullaan lisäksi edellyttä- antamaan valtion omavelkaisia takauksia 22402: mään, että edellä mainitut kiinnitetyt velkakirjat vuosina 1983-1986 Oy Wärtszlä Ab:n 22403: siirretään vastavakuudeksi valtiolle niin pian kuin Suomen Vientzluotto Oy:ltä ottamien 22404: aluskiinnitys rakenteilla olevaan alukseen voidaan pääomamäärältään yhteensä enintään 22405: saada. Valtion takaussaatavien turvaamiseksi ra- 684 000 000 markkaan nousevien laino- 22406: kennusaikana ennen aluskiinnitysten saamista jen maksamisen ja muiden sovittujen eh- 22407: edellytetään, että valtiolle saadaan vastavakuu- tojen täyttämisen vakuudeksi, ja 22408: det. Rahoitusjärjestelyjen edellyttämien vakuus- että takaukset voidaan antaa hezkom- 22409: kustannusten pitämiseksi mahdollisimman alhai- paakin vakuutta vastaan kuin mitä val- 22410: sina, ja jotta rakenteilla olevaan alukseen saatu tion tulo- ja menoarvion ja tz"linpäätösten 22411: kiinnitys voitaisiin hyväksyä vastavakuudeksi, perusteista annetun lain (826178} 12 b 22412: hallitus esittää, että takaukset voidaan antaa §:ssä on valtion varoista myönnettävien 22413: heikompaakin kuin niin sanottuna täysin turvaa- lainojen osalta säiidetty. 22414: vaa vakuutta vastaan. 22415: Sen perusteella, mitä edellä on lausuttu, esite- 22416: tään, 22417: Helsingissä 3 päivänä kesäkuuta 1983 22418: 22419: 22420: Tasavallan Presidentti 22421: MAUNO KOIVISTO 22422: 22423: 22424: 22425: 22426: Ministeri Pekka Vennamo 22427: 1983 vp. - HE n:o 43 22428: 22429: 22430: 22431: 22432: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Oulun yliopistosta 22433: 22434: 22435: 22436: 22437: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 22438: 22439: 22440: Esityksessä ehdotetaan nykyinen vuodelta 1958 on tarkoituksena mahdollistaa montJasenisten 22441: oleva laki Oulun yliopistosta korvattavaksi uudel- hallintoelinten jäsenten valinta yliopiston omassa 22442: la samannimisellä lailla. Esityksen tarkoituksena piirissä suoritettavilla vaaleilla sekä saattaa laki 22443: on uudistaa Oulun yliopiston sisäisen hallinnon muutoinkin ajanmukaiseksi. Laki ehdotetaan tu- 22444: rakenne ja hallintoelinten kokoonpano. Samalla lemaan voimaan 1 päivänä tammikuuta 1985. 22445: 22446: 22447: 22448: PERUSTELUT 22449: 22450: 1. Nykyinen tilanne ja asun Konsistorin jäseninä ovat yliopiston professo- 22451: valmistelu rit. Konsistorin tehtävänä on muun muassa tehdä 22452: aloitteita yliopiston toiminnan kehittämiseksi se- 22453: Laki Oulun yliopistosta (308/ 58) on annettu kä laatia ehdotuksia yliopistoa koskeviksi laeiksi 22454: vuonna 1958 ja Oulun yliopiston perussäännön ja asetuksiksi, hyväksyä yliopistoa koskevat 22455: sisältävä asetus (206/59) sitä seuraavana vuonna. johto-, ohje- ja järjestyssäännöt sekä tutkinto- 22456: Sekä lakiin että asetukseen on myöhemmin tehty säännöt siten kuin niistä on erikseen sää- 22457: paljon muutoksia. detty,tehdä esitykset uusien vakinaisten opetta- 22458: Oulun yliopisto aloitti toimintansa syyskuussa janvirkojen perustamisesta ja henkilön kutsumi- 22459: vuonna 1959, jolloin yliopistossa oli kolme tiede- sesta professorin virkaan sekä antaa lausuntonsa 22460: kuntaa, filosofinen, lääketieteellinen ja teknilli- valituksesta, joka on tehty virkaehdotuksesta pro- 22461: nen, sekä opettajainvalmistuslaitos. Yliopistossa fessorin virkaan. 22462: oli silloin opettajainvalmistuslaitos mukaan luet- Hallintokollegion jäseninä ovat rehtori ja vara- 22463: tuna opiskelijoita 412 ja opettajanvirkoja yhteen- rehtori, tiedekuntien dekaanit ja varadekaanit, 22464: sä 73, joista professorin virkoja 15 ja apulaispro- Pohjois-Suomen tutkimuslaitoksen johtaja sekä 22465: fessorin virkoja 3. yliopiston hallintojohtaja. 22466: Vuonna 1972 filosofinen tiedekunta jaettiin Hallintokollegio hoitaa yliopistossa yleistä hal- 22467: humanistiseksi ja luonnontieteelliseksi tiedekun- lintoa. Sen tehtävänä on muun muassa valvoa 22468: naksi ja vuonna 1974 humanistisesta tiedekun- opetussuunnitelmien laatimista ja toteuttamista, 22469: nasta erotettiin kasvatustiede omaksi tiedekun- tehdä konsistorille ehdotuksia yliopistoa koske- 22470: nakseen, johon myös siirrettiin yliopiston opetta- viksi johto- ja ohjesäännöiksi, laatia ehdotus 22471: jainvalmistuslaitos. Pohjois-Suomen tutkimuslai- yliopiston tulo- ja menoarvioksi, antaa lausun- 22472: tos, joka lain mukaan toimii yliopiston yhteydes- tonsa valituksesta, joka on tehty virkaehdotukses- 22473: sä, aloitti toimintansa vuonna 1974. ta muuhun kuin professorin virkaan sekä valvoa 22474: Yliopiston yleistä hallintoa hoitavat nykyisen yliopiston omaisuuden hoitoa. 22475: lainsäädännön mukaan lähinnä rehtori, konsisto- Tiedekunta toimii yliopiston alihallintoeli- 22476: ri ja hallintokollegio. Tiedekunnan hallintoa hoi- menä. Tiedekunnan istuntoon osallistuvat sen 22477: tavat dekaani ja tiedekunta istunnossaan. professorin virkojen haltijat ja näitä virkoja hoita- 22478: Rehtorin ja vararehtorin määrää valtioneuvosto maan määrätyt henkilöt sekä hallintokollegion 22479: yliopiston professoreista kolmeksi vuodeksi ker- tiedekunnan jäseniksi määräämät opettajat. Tie- 22480: rallaan konsistorin valitsemista kolmesta ehdok- dekunnan tehtäviin kuuluu lähinnä opetus- ja 22481: kaasta. tutkintohallintoon liittyviä asioita, virkaehdotus- 22482: 168300628H 22483: 2 1983 vp. - HE n:o 43 22484: 22485: ten tekeminen professorin ja apulaisprofessorin voidaan valita yliopiston piirissä toimitettavilla 22486: virkoihin ja esitysten tekeminen muiden tiede- vaaleilla. Asetuksella annettaisiin tarkemmat 22487: kunnan virkojen osalta sekä promootioiden toi- säännökset vaalimenettelystä sekä siitä, mitkä 22488: meenpano ja oppiarvojen myöntäminen. hallintoelimet tulisivat vaaleilla valittaviksi. Yksi- 22489: Oulun yliopisto on nykyisen lain ja asetuksen tyiskohtaiset säännökset muun muassa yliopiston 22490: aikana kasvanut viiden tiedekunnan ja noin hallinnon rakenteesta, asioiden ratkaisemisesta, 22491: 7 000 opiskelijan yliopistoksi. Opettajien koko- virkojen täyttämisestä sekä muutoksenhausta ja 22492: naismäärä on nyt noin 700. Lukuvuonna 1981- muusta oikeusturvasta annettaisiin niin ikään 22493: 82 suoritettiin yliopistossa 357 alempaa korkea- asetuksella. 22494: koulututkintoa, 509 ylempää korkeakoulututkin- Tarkoituksena on, että yilopiston ylin päättävä 22495: toa ja 35 lisensiaatin tutkintoa sekä hyväksyttiin hallintoelin olisi yliopiston hallitus, johon rehto- 22496: 36 väitöskirjaa. rin ja vararehtorien lisäksi kuuluisivat tiedekun- 22497: Yliopiston voimakas kasvaminen sekä tästä tien dekaanit sekä eri henkilöryhmien ja opiskeli- 22498: johtunut tehtävien lisääntyminen ovat aiheutta- joiden edustajia. Yliopistossa olisi edelleen pro- 22499: neet tarvetta yliopiston hallinnon ja sitä koske- fessoreista koostuva konsistori. Konsistori ei olisi 22500: vien säädösten uudistamiseen. Yliopiston hallin- kuitenkaan enää varsinainen hallintoelin, vaan 22501: toa on tarkoitus kehittää huomioon ottaen kor- sen tehtävänä olisi lähinnä toimia eri tieteenalo- 22502: keakouluhallinnossa tapahtunut viimeaikainen jen yhteistoimintaelimenä. 22503: yleinen kehitys, mikä merkitsee muun muassa Opetuksen ja tutkimuksen hallinnon perusyk- 22504: sitä, että eri henkilöryhmille järjestetään mahdol- sikkö olisi tiedekunta, jonka hallintoa hoitaisivat 22505: lisuus osallistua yliopiston hallintoon. tiedekuntaneuvosto ja dekaani. Tiedekuntaneu- 22506: Lakiehdotus on valmisteltu Oulun yliopiston vostossa olisi edustettuina tiedekunnan eri henki- 22507: tekemän esityksen pohjalta. löryhmät. Ainoastaan opettajankoulutuslaitosten 22508: hallinnosta säädettäisiin asetuksella. Muusta lai- 22509: toshallinnosta ei annettaisi yksityiskohtaisia sään- 22510: 2. Esityksen organisatoriset ja nöksiä asetuksella, vaan laitosten perustaminen 22511: taloudelliset vaikutukset jätettäisiin yliopiston harkinnasta riippuvaksi. 22512: Yliopiston yhteydessä toimisi edelleen Pohjois- 22513: Oulun yliopistolla olisi lakiehdotuksen mu- Suomen tutkimuslaitos. Koska tutkimuslaitoksel- 22514: kaan muiden korkeakoulujen tapaan sisäisissä la on yliopiston toimintaan liittyvien tehtävien 22515: asioissaan itsehallinto siten kuin asetuksella sää- lisäksi myös laajemmalle ulottuvia tehtäviä, on 22516: detään. tarpeen, että tutkimuslaitoksen johtokuntaan 22517: Koska yliopiston itsehallinnon kannalta on voidaan vastaisuudessakin määrätä myös Oulun 22518: tarkoituksemukaista, että yliopistoon kuuluvat yliopistoon kuulomattornia henkilöitä. 22519: saavat itse valita yliopiston hallintoelinten jäse- Lakiehdotus ei edellytä henkilökunnan lisää- 22520: net, ehdotetaan, että yliopiston päätösvaltaa mistä eikä sillä muutenkaan ole välittömiä val- 22521: käyttävien monijäsenisten hallintoelinten jäsenet tiontaloudellisia vaikutuksia. 22522: 22523: 22524: 22525: 22526: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 22527: 22528: 1. Lakiehdotus suus esittää omat näkökohtansa yksinomaan sitä 22529: koskevista säädösehdotuksista. Tästä syystä on 22530: 1 §. Yliopiston tehtävän määrittely vastaa uu- eräitä muita korkeakouluja koskevien lakien ta- 22531: simpien korkeakouluista annettujen lakien mu- paan pykälän 3 momenttiin otettu säännös siitä, 22532: kaista tehtävänmäärittelyä. että yliopistolle on varattava tilaisuus antaa lau- 22533: 2 §. Pykälä vastaa voimassa olevaa säännöstä suntonsa yksinomaan sitä koskevaa lakia tai ase- 22534: yliopiston kotipaikasta. tusta valmisteltaessa. 22535: 3 §. Yliopiston itsenäisyyden turvaamiseksi 4 ja 5 §. Pykälät vastaavat sisällöltään voimassa 22536: on tärkeää, että yliopistolle varataan mahdolli- olevan lain säännöksiä. Pohjois-Suomen tutki- 22537: 1983 vp. - HE n:o 43 3 22538: 22539: muslaitoksen tehtävänä olisi 5 §:n 1 momentin joiden, opetuksen ja asianomaisen opettajan vir- 22540: mukaan suorittaa erityisesti Pohjois-Suomelle tär- kaan tai toimeen kuuluvien muiden tehtävien 22541: keiden alojen tutkimusta. Voimassa olevassa lais- kannalta on pidettävä riittävänä. 22542: sa ei tutkimuslaitoksen tehtävää ole erikseen Opettajan virkaan tai toimeen voitaisiin lain- 22543: määritelty, vaan määrittely sisältyy nykyisin yli- kohdan mukaan nimittää tai ottaa muu kuin 22544: opiston tehtävänmäärittelyyn. Suomen kansalainen sen estämättä, että hän ei 22545: 6 §. Yliopistoon kuuluisivat lainkohdan mu- ole osoittanut säädettyä kielitaitoa. Kielitaidon 22546: kaan sen opettajat, tutkijat, muu henkilökunta ja puute otettaisiin tällaisen hakijan osalta huo- 22547: opiskelijat. mioon ratkaistaessa hänen sopivuottaan virkaan 22548: 7 §. Pykälän 1 momentin mukaan säännökset tai toimeen. 22549: yliopiston hallinnosta annettaisiin kuten muiden- Asetuksella annettaisiin tarkemmat säännökset 22550: kin korkeakoulujen osalta edelleen asetuksella. siitä, miten virkaan tai toimeen pyrkivän on 22551: Pykälän 2 momentin tarkoituksena on mahdollis- osoitettava kielitaitonsa. 22552: taa yliopiston päätösvaltaa käyttävien hallinto- Muun kuin opettajan viran tai toimen haltijan 22553: elinten jäsenten valinta yliopiston omassa piiris- osalta olisivat voimassa valtion virkamiehiltä ylei- 22554: sä. Yliopiston itsehallinnon turvaamiseksi tässä sesti edellytetyt kielitaitovaatimukset. 22555: suhteessa ehdotetaan säädettäväksi, että yliopis- 11 §. Pykälä on kirjoitettu uusimpien vastaa- 22556: ton monijäseniset hallintoelimet voidaan valita vien säännösten mukaisesti. 22557: yliopiston piirissä suoritettavilla vaaleilla. Tarkoi- 12 §. Pykälän tarkoituksena on mahdollistaa 22558: tuksena on, että Oulun yliopiston hallinnosta professorin viran täyttäminen tavanomaisen vi- 22559: annettavaan asetukseen otetaan vaaleilla valitta- rantäyttömenettelyn lisäksi myös kutsusta. Tar- 22560: vien monijäsenisten hallintoelinten kokoonpanoa 22561: kemmat säännökset täyttömenettelystä annettai- 22562: koskevat säännökset. siin asetuksella. 22563: Koska Pohjois-Suomen tutkimuslaitos palvelee 22564: 13 ja 14 §. Pykälät vastaavat sisällöltään voi- 22565: laajasti koko Pohjois-Suomen tarpeita, on tarkoi- 22566: massa olevan lain säännöksiä. 22567: tuksenmukaista edelleenkin mahdollistaa myös 22568: yliopiston ulkopuolisten asiantuntijoiden käyttö 15 §. Korkeakouluilta tilatuista tutkimuksista 22569: tutkimuslaitoksen monijäsenisessä hallintoelimes- ja palvelutehtävistä perittävät maksut määrätään 22570: sä. Yliopistossa tulee edelleen olemaan myös valtion maksuperustelaissa (980/73) säädettyjen 22571: muita erillisiä laitoksia, joilla on yliopiston yleisten periaatteiden mukaan. Maksullista palve- 22572: omaan toimintaan liittyvien tehtävien lisäksi laa- lutoimintaa koskeva säännös ehdotetaan kirjoitet- 22573: jemmalle ulottuvia tehtäviä. Tästä syystä ehdote- tavaksi siten, että siinä maksujen yleisten perus- 22574: taan 7 §:n 3 momentissa, että Pohjois-Suomen teiden osalta viitataan valtion maksuperustela- 22575: tutkimuslaitoksen ja muun erillisen laitoksen kiin. 22576: monijäsenisen hallintoelimen jäseneksi voidaan 16 ja 17 §. Pykälät sisältävät tavanmukaiset 22577: määrätä myös yliopistoon kuulumaton henkilö asetuksenantovaltuus- ja voimaantulosäännökset. 22578: siten kuin asetuksella säädetään. 22579: 8 §. Lainkohdassa on lueteltu lähinnä nykyi- 22580: set virat ja peruspalkkaiset toimet. 2. Voimaan tulo 22581: 9 §. Lainkohta vastaa sisällöltään lähinnä ny- 22582: kyistä säännöstä. Laki ehdotetaan tulemaan voimaan päivänä 22583: 10 §. Hallitus pitää tarkoituksenmukaisena ja tammikuuta 1985. Ennen lain voimaantuloa voi- 22584: yliopiston tutkimuksen kehittämisen kannalta taisiin ryhtyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin 22585: suotavana, että opettajilta ei vaadittaisi täydellis- toimiin. 22586: tä suomen kielen taitoa, vaan että opettajan 22587: virkaan tai toimeen pääsemiseksi edellytettäisiin Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 22588: vain sellaista suomen kielen taitoa, jota opiskeli- nan hyväksyttävaksi näin kuuluva lakiehdotus: 22589: 4 1983 vp. - HE n:o 43 22590: 22591: 22592: 22593: Laki 22594: Oulun yliopistosta 22595: 22596: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 22597: 22598: 1 § 7 § 22599: Oulun yliopiston tehtävänä on edistää vapaata Yliopiston hallinnosta säädetään asetuksella. 22600: tutkimusta ja tieteellistä sivistystä sekä antaa Yliopiston päätösvaltaa käyttävien monijäse- 22601: siihen perustuvaa ylintä opetusta yliopistossa nisten hallintoelinten jäsenet voidaan valita yli- 22602: edustettuina olevilla aloilla. opiston piirissä toimitettavilla vaaleilla siten kuin 22603: Toiminnassaan yliopiston on pyrittävä kehittä- asetuksella säädetään. Vaalioikeutettu on jokai- 22604: mään opiskelijoita kykeneväksi palvelemaan isän- nen yliopistoon kuuluva henkilö ja vaalikelpoi- 22605: maata ja ihmiskuntaa. nen jokainen täysivaltainen vaalioikeutettu, joka 22606: on Suomen kansalainen tai virkamies Suomessa. 22607: 2 § Pohjois-Suomen tutkimuslaitoksen ja muun 5 22608: Yliopiston kotipaikka on Oulun kaupunki. §:ssä tarkoitetun laitoksen monijäsenisen hallin- 22609: Tarvittaessa voidaan yliopiston laitoksia sijoit- toelimen jäseneksi voidaan määrätä myös yliopis- 22610: taa myös muille paikkakunnille. toon kuulumaton henkilö siten kuin asetuksella 22611: säädetään. 22612: 3 § 22613: Yliopisto on opetusministeriön alainen. 8 § 22614: Sisäisissä asioissaan yliopistolla on itsehallinto Yliopistoon voidaan perustaa professorin, hal- 22615: siten kuin siitä asetuksella tarkemmin säädetään. lintojohtajan, ylikirjastonhoitajan, apulaisprofes- 22616: Yliopistolle on yksinomaan sitä koskevaa lakia sorin, kirjastonhoitajan, asemanhoitajan, labora- 22617: tai asetusta valmisteltaessa varattava tilaisuus an- torioinsinöörin, museonhoitajan, toimistopäälli- 22618: taa asiasta lausuntonsa. kön, rehtorin, lehtorin, yliassistentin, laboraatto- 22619: rin ja apulaissihteerin virkoja sekä kamreerin, 22620: 4§ käsityönohjaajan, puutarhurin, kassanhoitajan, 22621: Yliopistossa on humanistinen tiedekunta, kas- kirjanpitäjän, kirjaajan, kanslistin, toimistoapu- 22622: vatustieteiden tiedekunta, luonnontieteellinen laisen, laboratoriomestarin, mekaanikon, prepa- 22623: tiedekunta, teknillinen tiedekunta ja lääketie- raattorin, ylivahtimestarin, vahtimestarin, emän- 22624: teellinen tiedekunta. nän ja talonmiehen toimia. 22625: Kasvatustieteiden tiedekunta on opettajankou- Lisäksi voidaan yliopistoon nimittää dosentteja 22626: lutuslain (844/71) 5 §:ssä tarkoitettu opettajan- ja valtion tulo- ja menoarvion rajoissa ottaa 22627: koulutusyksikkö. Kasvatustieteiden tiedekunnas- ylimääräisiä toimenhaltijoita, tilapäisiä toimihen- 22628: ta on Oulun yliopistosta annettujen säädösten kilöitä ja työsopimussuhteessa olevaa henkilökun- 22629: ohella voimassa mitä opettajankoulutuslaissa ja taa. 22630: sen nojalla on erikseen säädetty. 22631: 9 § 22632: 5§ Yliopiston virka- ja opetuskielenä on suomi. 22633: Yliopiston yhteydessä toimii Pohjois-Suomen Ruotsin kieltä, saamen kieltä tai vierasta kieltä 22634: tutkimuslaitos, jonka tehtävänä on suorittaa eri- opetettaessa saadaan tarpeen mukaan käyttää 22635: tyisesti Pohjois-Suomelle tärkeiden alojen tutki- asianomaista kieltä. 22636: musta. Ulkomaalainen opettaja, joka on määrätty joko 22637: Tarkemmat säännökset Pohjois-Suomen tutki- tilapäisesti tai hallitusmuodon 84 §:n mukaan 22638: muslaitoksesta annetaan asetuksella. vakinaisesti toimimaan opettajana yliopistossa, 22639: Yliopistossa voi valtion tulo- ja menoarvion saa käyttää yksinomaisena opetuskielenään muu- 22640: rajoissa olla muitakin opetus-, tutkimus- ja pal- ta kuin suomen kieltä. 22641: velulaitoksia. Opiskelijoiden oikeudesta kuulusteluissa ja 22642: 6 § tutkinnoissa käyttää muuta kuin suomen kieltä 22643: Yliopistoon kuuluvat sen opettajat, tutkijat, säädetään asetuksella. 22644: muu henkilökunta ja opiskelijat. 22645: 1983 vp. - HE n:o 43 5 22646: 22647: 10 § 14 § 22648: Yliopiston opettajan virkaan tai toimeen pää- Professorin tai muun viran taikka toimen pe- 22649: semiseksi vaaditaan, että virkaan tai toimeen pyr- rustamisesta 13 §:ssä tarkoitetuilla varoilla yli- 22650: kivä on asetuksessa säädetyllä tavalla osoittanut opistoon säädetään kussakin tapauksessa annetta- 22651: riittävästi hallitsevansa suomen kieltä. Opettajal- valla asetuksella. 22652: ta vaadittavasta ruotsin kielen taidosta säädetään Edellä 1 momentissa tarkoitetun viran tai toi- 22653: asetuksella. Opettajan virkaan tai toimeen voi- men haltijalla on soveltuvin osin samat oikeudet 22654: daan kuitenkin nimittää tai ottaa muu kuin ja velvollisuudet kuin muulla vastaavalla viran tai 22655: Suomen kansalainen sen estämättä, että hän ei toimen haltijalla. 22656: ole osoittanut säädettyä suomen ja ruotsin kielen 22657: 1 22658: taitoa. 15 § 22659: Muuhun kuin opettajan virkaan tai toimeen Yliopisto ja sen laitokset voivat suorittaa val- 22660: pääsemiseksi vaadittavasta kielitaidosta on voi- tion ja kunnan viranomaisille sekä yksityisille ja 22661: massa, mitä valtion virkamiehiltä vaadittavasta yhteisöille näiden tilaamia tieteellisiä tutkimuk- 22662: kielitaidosta annetussa laissa (149/22) on säädet- sia ja muita palvelutehtäviä. 22663: ty. Tilatuista tutkimuksista ja palvelutehtävistä 22664: perittävistä maksuista säädetään asetuksella. 22665: 11 § Maksut määrätään valtion maksuperustelaissa 22666: Asetuksella säädetään, millä edellytyksillä voi (980/73) säädettyjen yleisten perusteiden mu- 22667: päästä opiskelijaksi yliopistoon. kaan. 22668: 16 § 22669: 12 § Tarkemmat säännökset tämän lain täytäntöön- 22670: Avoinna olevaan professorin virkaan voidaan panosta annetaan asetuksella. 22671: kutsusta nimittää henkilö, jonka pätevyys on 22672: todettu ja kiistaton ja jonka nimittäminen vir- 17 § 22673: kaan on yliopiston tehtävän kannalta tarkoituk- Tämä laki tulee voimaan 1 päivästä tammikuu- 22674: senmukaista. ta 1985. 22675: Tällä lailla kumotaan Oulun yliopistosta 8 22676: 13 § päivänä heinäkuuta 1958 annettu laki (308/58) 22677: Yliopistolla on oikeus ottaa vastaan lahjoitus- siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen. 22678: ja testamenttivaroja, joiden hoitamisesta ja käyt- Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä sen 22679: tämisestä säädetään asetuksella. täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin. 22680: 22681: 22682: Helsingissä 3 päivänä kesäkuuta 1983 22683: 22684: 22685: Tasavallan Presidentti 22686: MAUNO KOIVISTO 22687: 22688: 22689: 22690: 22691: Ministeri Gustav Björkstrand 22692: 22693: 22694: 22695: 22696: 168300628H 22697: 1983 vp. - HE n:o 44 22698: 22699: 22700: 22701: 22702: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi elokuvien arkistoin- 22703: nista ja eräiksi siihen llittyviksi laeiksi 22704: 22705: 22706: 22707: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 22708: 22709: Esityksessä ehdotetaan, että lailla säädettäi- vapaakappalelakia tältä osin muutettaisiin. Te- 22710: siin velvollisuus tallettaa kotimaiset elokuvat kijänoikeuslakiin samoin kuin oikeudesta valo- 22711: Suomen elokuva-arkistoon. Ulkomaisen tuotta- kuvaan annettuun lakiin ehdotetaan lisättäväk- 22712: jan valmistamien, Suomessa julkisen esityksen si säännös Suomen elokuva-arkiston oikeudes- 22713: saaneiden elokuvien tallettaminen olisi kuiten- ta valmistaa kopioita kotimaisesta elokuvasta 22714: kin sopimuksenvaraista. Lisäksi ehdotetaan, että ja sen mainos- ja muusta tiedotusaineistosta 22715: vapaakappalelain säännökset liikkuvina kuvina tutkimus- ja opetuskäyttöön. 22716: katseltavaksi tarkoitettujen kuvatallenteiden Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi- 22717: luovutusvelvollisuudesta sisällytettäisiin ehdo- maan 1 päivänä tammikuuta 1984. 22718: tettuun lakiin elokuvien arkistoinnista ja että 22719: 22720: 22721: 22722: 22723: YLEISPERUSTELUT 22724: 22725: 1. E s i t y k sen y h te iskun n a lli ne n että tämä omaisuus on saatettava entistä kiin- 22726: merkitys teämmäksi osaksi kansakunnan henkistä elä- 22727: mää. Perusteluissa lausutttiin edelleen, että kun 22728: Suomen elokuva-arkistosta annetulla lailla elokuvat ovat osa tätä kulttuuriomaisuutta, tu- 22729: (891/78) ja sen voimaansaattamisesta anne- lisi valtion elokuvapoliittisiin tavoitteisiin 22730: tulla lailla (892/78) perustettiin elokuvien muun ohella sisältyä elokuva-aineiston säilyt- 22731: tallettamista sekä elokuvaan liittyvää tutkimus- täminen ja sen saattaminen nykyistä laajem- 22732: ta ja elokuvataiteen tuntemuksen edistämistä min käyttäjien ulottuville. 22733: varten opetusministeriön alaiseksi Suomen elo- Elokuvien arkistointia koskevan lain merki- 22734: kuva-arkisto. Suomen elokuva-arkisto -niminen tys yhtäältä maamme kulttuuriomaisuuden säi- 22735: yksityinen arkisto siirtyi 1 päivänä maaliskuuta lyttäjänä sekä toisaalta elokuvan tuntemuksen 22736: 1979 varoineen ja velkoineen valtion omistuk- ja tutkimuksen edistäjänä tulee olemaan huo- 22737: seen ja jatkoi toimintaansa samannimisenä val- mattava. Elokuvan käyttömahdollisuudet sekä 22738: tion laitoksena. ilmaisultaan että vaikutukseltaan ulottuvat tut- 22739: Edellä mainittuia lakeja koskevan hallituk- kimuksen ja opetuksen sovellutuksista taitee- 22740: sen esityksen ( hall.es. 162/1978 vp.) peruste- seen ja viihteeseen. Elokuva voi olla sekä taide- 22741: luissa todettiin yleisesti katsottavan, että his- teos että historiallinen dokumentti. Todistus- 22742: toriallisesti ja taiteellisesti arvokkaan kulttuuri- kappaleena elokuva heijastaa valmistusajankoh- 22743: omaisuuden säilyttäminen on välttämätöntä ja tansa kulttuuria ja yhteiskuntaa. Toisaalta 22744: 1682011717 22745: 2 1983 vp. - HE n:o 44 22746: 22747: elokuva myös vaikuttaa näihin. Elokuva muo- vattujen kotimaisten elokuvien uudelleenko- 22748: dostaa siten ainutlaatuisen lähdeaineiston sekä pioimistyö. Tähän mennessä sanotusta materiaa- 22749: historian että sosiologian tutkimukselle. lista, jota on noin 2 150 000 metriä, on uudel- 22750: Elokuvaan perehtymiselle sekä elokuvatai- leenkopioitu noin 1 650 000 metriä. 22751: teen ja elokuvien tekemisen oppimiselle on olen- Maahamme tuotujen ja täällä tekstitettyjen 22752: naista itse elokuvien näkeminen. Muulla kuin ulkomaisten elokuvien tallettaminen alkoi vuon- 22753: elokuvallisella aineistolla, kuten kirjallisella, on na 1957 Suomen elokuva-arkisto ry:n perusta- 22754: vain auttava ja tukeva osa elokuvan tuntemuk- misen jälkeen. Yleissääntönä on edelleen, että 22755: sen ja tutkimuksen edistäjänä. Näin ollen eloku- tekstitetyt kopiot tuhotaan kansainvälisen teki- 22756: vien tulee olla mahdollisimman hyvin sekä jänoikeuskäytännön sekä maahantuontisopimuk- 22757: elokuvan tekijöiden että myös muiden eloku- siin sisältyvien määräysten perusteella. Talletta- 22758: vataiteesta ja sen historiasta kiinnostuneiden minen elokuva-arkistoon voi tapahtua vain te- 22759: saatavilla. kijänoikeuksien haltijan suostumuksella. Viime 22760: vuosina on Suomen elokuva-arkisto saanut tal- 22761: letuksina keskimäärin noin 20 prosenttia maa- 22762: 2. N y k y i n e n t il a n n e j a a s i a n hantuoduista elokuvista. Talletetut elokuvat 22763: valmistelu ovat valikoituneet sattumanvaraisesti. 22764: Televisioyhtiöiden valmistamien kotimaisten 22765: 2.1. Nykyinen tilanne elokuvien tallettaminen on viime vuosiin saak- 22766: ka palvellut lähinnä vain uusintaesitysten tai 22767: Yhdistyneiden kansakuntien kasvatus-, tiede- elokuvan joidenkin osien uudelleenkäytön sane- 22768: ja kulttuurijärjestön (Unescon) yleiskokouksen lemia ohjelmatoiminnan tarpeita. Nyttemmin 22769: vuonna 1980 hyväksymän suosituksen mukaan on television kotimaisten elokuvien tallettami- 22770: jäsenvaltioiden tulisi ryhtyä toimenpiteisiin, sen perusteeksi otettu myös yhteisen kulttuuri- 22771: jotka mahdollistavat sekä kansallisen elokuva- omaisuuden säilyttäminen. Filmituotannostaan 22772: tuotannon että kussakin maassa esitetyn ulko- säilyttävät Oy Yleisradio Ab nykyisin noin 9.5 22773: maisen elokuvatuotannon säilyttämisen kansal- prosenttia ja Oy Mainos-TV-Reklam Ab lähes 22774: lisissa arkistoissa. Pohjoismaista Ruotsissa ja 100 prosenttia sekä kuvanauhatuotannostaan 22775: Tanskassa on jo aiemmin saatettu voimaan elo- vastaavasti noin 30 ja 25 prosenttia. 22776: kuvien arkistointia koskeva lainsäädäntö. Elokuvien tallettamisen tähänastinen sattu- 22777: Elokuvien ja elokuviin liittyvän aineiston manvaraisuus sekä lukuisten merkittävien elo- 22778: tallettaminen on tähän asti perustunut vapaa- kuvateosten tuhoutuminen ovat johtaneet sii- 22779: ehtoisuuteen lukuun ottamatta vapaakappale- hen, että jälkipolville säilynyt kuva maassamme 22780: laissa (420/80) säädettyä kuvatallenteiden esitetvistä elokuvista on puutteellinen. Eräiltä 22781: luovuttamisvelvollisuutta. Toimeliaisuus eloku- ajanjaksoilta ei ole jäljellä minkäänlaista näy- 22782: va-aineiston tallettamisena on vaihdellut huo- tettä. 22783: mattavasti. Yleispiirteenä on ollut sattuman- Vapaakappalelaissa on säädetty liikku- 22784: varaisuus. Kuitenkin uusimmat kotimaiset ko- vina kuvina katseltavaksi tarkoitettuja kuva- 22785: koillanelokuvat on säännönmukaisesti talletettu tallenteita koskeva luovutusvelvollisuus. Tällai- 22786: elokuva-arkistoon. sen kuvatallenteen valmistaja tai maahantuoja 22787: Tärkeimpinä kotimaisen elokuvan säilytys- on velvollinen, jos kuvatallennetta on valmis- 22788: paikkoina ovat olleet elokuvavalmistamaiden ja tettu tai tuotu maahan vähintään 50 kappa-- 22789: puolustusvoimien varastotilat sekä 1950-luvun letta, korvauksetta luovuttamaan kuvatallenteen 22790: loppupuolelta Suomen elokuva-arkisto ry:n, kahtena kappaleena Helsingin yliopiston kirjas- 22791: Oy Yleisradio Ab:n ja Oy Mainos-TV-Rek- tolle, joka edelleen luovuttaa vapaakappaleet 22792: lam Ab:n filmi- ja kuvanauhavarastot. Säi- Suomen elokuva-arkistolle. 22793: lytysteknisesti heikot varastotilat, tulipalot ja 22794: itsestään tuhoutuvan nitraattiselluloosapohjaisen 22795: filmimateriaalin käyttö 1950-luvun alkuun asti 2.2. Valmisteluvaiheet 22796: ovat johtaneet siihen, että ainoastaan vii- 22797: desosa 1920-luvun kotimaisesta elokuvatuo- 2.2.1. Elokuvapoliittinen komitea 22798: tannosta on säilynyt ja sitä aiemmasta tuo- 22799: tannosta vain noin kymmenesosa. Vasta vuon- Valtioneuvoston vuonna 1970 asettama elo- 22800: na 1972 aloitettiin nitraattifilmimateriaalille ku- kuvapoliittinen komitea ehdotti kolmannessa 22801: 1983 vp. - HE n:o 44 3 22802: 22803: osanuetmnossaan (komiteanmietintö 197 4: riöltä, museovirastolta, valtionarkistolta, tai- 22804: 121), että elokuvien tallettamisen tulisi perus- teen keskustoimikunnalta ja valtion kamera- 22805: tua lakiin, jossa säädettäisiin tallettamisen muo- taidetoimikunnalta, elokuva-alan järjestöiltä ja 22806: doista. laitoksilta sekä televisioyhtiöiltä. 22807: Komitean ehdotuksen mukaan muiden kuin Lausunnoissa pidettiin komitean ehdottaman 22808: yksinomaan televisiota varten tuotettujen koti- arkistolainsäädännön aikaansaamista tärkeänä 22809: maisten elokuvien alkuperäisaineistoa ei saisi ja poikkeuksetta yhdyttiin tältä osin komitean 22810: tuhota ennen kuin sitä on tarjottu elokuva- ehdotukseen. 22811: arkistolle talletettavaksi ja tämä on kirjallisesti 22812: kieltäytynyt sitä vastaanottamasta. Elokuvien 22813: aegatiivi tai alkuperäispositiivi olisi sijoitettava 2.2.2. Elokuvien arkistointityöryhmä 22814: elokuva-arkistoon viiden vuoden kuluessa elo- 22815: kuvan tarkastamisesta tai valmistumisesta. Li- Opetusministeriö asetti vuonna 1979 työryh- 22816: säksi kotimaisista kokoillanelokuvista olisi ko- män jatkamaan arkistointilainsäädännön valmis- 22817: mitean ehdotuksen mukaan luovutettava elo- telua. Työryhmän tehtäväksi annettiin laatia 22818: kuva-arkistolle kopio viimeistään kahden vuo- hallituksen esityksen muotoon ehdotus laiksi 22819: den kuluttua elokuvan tarkastuksen tai valmis- elokuvien arkistoinnista ja siihen liittyväksi 22820: tumisen jälkeen, jollei elokuvan negatiivia tai muuksi lainsäädännöksi. Työryhmä jätti mie- 22821: alkuperäispositiivia ole talletettu arkistoon sitä tintönsä opetusministeriölle 16 päivänä kesä- 22822: aikaisemmin. kuuta 1980. 22823: Television elokuvamateriaalin säilyttämisestä 22824: komitea totesi, että pääperiaatteena tulisi pi- 22825: tää myös kotimaisen televisiomateriaalin säilyt- 3. E s i t y k s e n o r g a n i s a t o r i se t ja 22826: tämistä. Elokuvien alkuperäisaineiston tuhoa- taloudelliset vaikutukset 22827: miskielto ja siihen liittyvä tarjoamisvelvollisuus 22828: elokuva-arkistolle ulottuisi komitean ehdotuk- Elokuvien tallettamista koskevan lain voi- 22829: sen mukaan myös televisiota varten valmistet- maantulo ei aiheuttaisi muutoksia Suomen elo- 22830: tuihin elokuviin. Lisäksi elokuva-arkistolla tu- kuva-arkiston nykyisiin tehtäviin eikä myös- 22831: lisi komitean ehdotuksen mukaan olla oikeus kään arkiston organisaatioon. 22832: kustannuksellaan kopioida kotimainen televisio- 22833: ta varten valmistettu elokuva. Yksinomaan te- Laki aiheuttaisi jossakin määrin arkistotilo- 22834: levisiota varten sähk:öisellä menetelmällä val- jen lisätarvetta. Tilanne helpottuu, mikäli on 22835: mistetun kotimaisen elokuvan kopioimisesta ja olemassa muita sellaisia tiloja, jotka voidaan 22836: säilyttämisestä tulisi elokuva-arkiston ja elo- laissa tarkoitetulla tavalla hyväksyä elokuvien 22837: kuvatuottajan erikseen sopia. säilytysvarastoiksi. Suomen elokuva-arkiston 22838: hallussa olevat arkistotilat ovat tällä hetkellä 22839: Ulkomaisen tuottajan valmistamien ja Suo- riittämättömät eivätkä kaikilta osin täytä hyvä- 22840: messa julkisen esityksen saaneiden elokuvien tasoiselle elokuvien säilytystilalle asetettavia 22841: kopioimisen ja kopion tallettamisen osalta ko- teknisiä vaatimuksia. Suomen elokuva-arkiston 22842: mitea ehdotti, että elokuva-arkiston ja eloku- tilaongelmat niin toimistotilojen kuin arkisto- 22843: van maahantuojan tai tuottajan tulisi tästä erik- tilojenkin osalta ratkeaisivat kuitenkin Helsin- 22844: seen sopia. gin Itä-Pasilaan suunnitteilla olevan uudisra· 22845: Komitean ehdotuksen mukaan elokuva-arkis- kennushankkeen toteutuessa. 22846: to ei saisi käyttää arkistoon sijoitettua eloku- Arkistointilaki ei aiheuttaisi Suomen eloku- 22847: yaa muuhun kuin tutkimustarkoitukseen tai arkistolle sen nykyisen henkilöstösuunnitelman 22848: sellaiseen tarkoitukseen, jonka elokuvan oikeu- ylittäviä lisähenkilöstötarpeita. Koska arkistoin- 22849: denomistaja on kirjallisesti hyväksynyt. Eloku- tilain mukainen toiminta sisältäisi ainoastaan 22850: van tallettaminen elokuva-arkistoon ei rajoit- elokuvien tallettamisen ilman omistus- tai esi- 22851: taisi oikeudenomistajan käyttöoikeutta talletet- tysoikeuksien lunastuskorvauksia, määrärahojen 22852: tUun elokuva-aineistoon. lisäystarvetta aiheuttaisi ainoastaan elokuvien 22853: · Elokuvapoliittisen komitean kolmannesta kopioiden sekä muun elokuva-aineiston hank- 22854: osamietinnöstä pyydettiin lausuntoja kaikkiaan kiminen arkistolle. Tämä tapahtuisi tulo- ja 22855: 32 eri viranomaiselta ja yhteisöltä. Lausunnot menoarviossa tarkoitukseen osoitetun määrä- 22856: pyydettiin muun muassa valtiovarainministe- rahan rajoissa. 22857: 4 1983 vp. - HE n:o 44 22858: 22859: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 22860: 22861: 1. Lakiehdotusten peruste 1u t esityskopiot yleensä ovat. Tällöin esimerkiksi 22862: kokoillanelokuvien esittäminen elokuvateatte- 22863: 1.1. Laki elokuvien arkistoinnista reissa on normaalisti päättynyt eikä esitysko- 22864: pioille yleensä enää ole käyttöä. 22865: 1 §. Kotimaisten elokuvien alkuperäisaineis- Vapaakappalelain mukaan liikkuvina kuvina 22866: ton säilyvyys turvattaisiin siten, että tällainen katseltavaksi tarkoitetun kuvatallenteen valmis- 22867: aineisto arkistoidaan talletuksena Suomen elo- taja tai maahantuoja, jos talienne on pääasias- 22868: kuva-arkistoon tai sen hyväksymään muuhun sa tarkoitettu Suomessa levitettäväksi, on vel- 22869: varastoon. Laki ei aiheuttaisi muutoksia aineis- vollinen korvauksetta luovuttamaan Helsingin 22870: ton omistusoikeus- tai tekijänoikeussuhteisiin. yliopiston kirjastolle maksuttomina vapaakap- 22871: Arkistolie annettaisiin oikeus tietyin edellytyk- peleina kaksi kappaletta kuvatallennetta, mikä- 22872: sin saada kopio sekä elokuvasta että sen mai- li sitä on valmistettu tai tuotu maahan 50 kap- 22873: nos- ja muusta tiedotusaineistosta ( 5 § ) . paletta tai enemmän. Kuvatalienne on luovutet- 22874: Elokuva-arkistolla olisi talletettuun elokuva- tava, vaikkei sitä olisi tarkoitettu julkisesti esi- 22875: aineistoon ainoastaan tarkoin rajattu käyttö- tettäväksi. Helsingin yliopiston kirjasto luovut- 22876: oikeus ( 8 § ) . taa kuvatallenteet edelleen Suomen elokuva- 22877: Arkistointilaki ei koskisi puolustusvoimia arkistolle. Käytännön järjestelyiden yksinker- 22878: eikä rajavartiolaitosta varten tehtyjä elokuvia taistamiseksi, luovutusvelvollisuuden noudatta- 22879: eikä yleensäkään elokuvia, joita ei ole tehty misen valvonnan helpottamiseksi sekä eloku- 22880: julkisesti esitettäviksi. vien arkistointia koskevien säännösten kokoa- 22881: 2 §. Elokuvalla tarkoitetaan laissa liikkuvi- miseksi samaan lakiin ehdotetaan pykälän 2 22882: na kuvina esitettäviksi tarkoitettuja tallenteita momenttiin otettaviksi vapaakappalelakiin ny- 22883: riippumatta tallentamismateriaalista tai -teknii- kyisin sisältyvät vastaavat säännökset. 22884: kasta taikka esittämistekniikasta. Filmimateriaa- Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta- 22885: lille valmistetun elokuvan lisäksi laki koskisi vaksi säännös, jonka perusteella arkisto voi 22886: siten myös esimerkiksi kuvanauha-, kuvalevy- erityisestä syystä myöntää helpotuksia 1 ja 2 22887: tai muulla sellaisella tekniikalla valmistettuja momentissa tarkoitetusta luovutusvelvollisuu- 22888: elokuvia. desta. 22889: 3 §. Pykälään sisältyvällä säännöksellä estet- 6 §. Säännöksellä turvattaisiin elokuva-at• 22890: täisiin kotimaisten elokuvien alkuperäisaineis- kistolle mahdollisuus saada kopioita kaikista, 22891: ton tuhoaminen ennen kuin Suomen elokuva- myös yksinomaan televisiota varten kotimaass~ 22892: arkistolle on tarjottu mahdollisuus ottaa sanot- valmistetuista elokuvista sekä niiden mainos~ 22893: tu aineisto säilytettäväkseen. Säännös koskisi ja muusta tiedotusaineistosta. 22894: myös televisioaineistoa. 7 §. On kulttuuripoliittisesti tärkeätä, että 22895: 4 §. Alkuperäisaineiston omistajan tulisi tal- myös ulkomaisen tuottajan valmistama, Suomes- 22896: lettaa 3 §:ssä tarkoitettu aineisto viiden vuo- sa julkisen esityksen saanut elokuva, joka yleen- 22897: den kuluessa elokuva-arkistoon tai arkiston sä on käännetty ja tekstitetty kotimaisille kielii~ 22898: tähän tarkoitukseen hyväksymään muuhun säi- le, voitaisiin saada elokuva-arkistoon silloin, kun 22899: lytystilaan. Koska televisioyhtiöt säilyttävät tämä on katsottava tarpeelliseksi. Ehdotuksen 22900: alkuperäisaineiston omissa arkistoissaan, ei täl- mukaan tallettaminen tapahtuisi, kuten eloku- 22901: laista tallettamisvelvollisuutta ole ehdotettu vapoliittinen komiteakin on ehdottanut, sopi- 22902: televisioyhtiöille. muspohjaisesti. Elokuva-arkiston ja elokuvan 22903: 5 §. Tutkimustoiminnan kannalta on välttä- oikeuksien haltijan välille tulisi luoda sellainen 22904: mätöntä, että elokuva-arkiston käytössä on sopimuspohjainen käytäntö, joka takaisi kaik- 22905: myös kopio elokuvasta ja sen mainos- ja muus- kien sellaisten ulkomaisten elokuvien kopioiden 22906: ta tiedotusaineistosta, koska alkuperäisaineiston tallettamisen arkistoon, joiden taUettamista ar- 22907: käyttö tutkimustarkoituksiin on säilyvyyssyistä kisto pitää toimintaperiaatteittensa kannalta pe- 22908: rajoitettua. Tämän vuoksi säännökseen on otet- rusteltuna. 22909: tu velvoite kopion ja sanotun aineiston tallet- 8 §. Koska elokuva-aineiston tallettamisesta 22910: tamiseen arkistoon tietyin edellytyksin kolmen arkistoon ei aiheudu muutoksia aineiston omis- 22911: vuoden kuluessa. Velvoite kohdistuisi eloku- tus- tai tekijänoikeussuhteisiin, ei aineiston 22912: van esitysoikeuksien haltijaan, jonka hallussa käyttöarkistossa saisi olla sanottujen oikeuksien 22913: 1983 vp. - HE n:o 44 5 22914: 22915: haltijan etujen vastaista. Arkistolie on kuiten- lään lisättäväksi uutena 2 momenttina viittaus- 22916: kin laissa turvattu arkiston tehtävästä johtuva säännös elokuva-arkiston oikeudesta kopioida 22917: oikeus käyttää elokuvaa tutkimustarkoitukseen kotimaiseen elokuvaan ja sen mainos- ja muu- 22918: ja korkeakoulutasoiseen elokuvaopetukseen il- hun tiedotusaineistoon sisältyviä teoksia käy- 22919: man oikeudenomistajan suostumusta. tettäväksi tutkimus- ja opetustarkoituksessa. 22920: 9 §. Pykälä sisältää rangaistussäännöksen. 45 §. Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan 22921: 10 §. Jotta ei syntyisi ristiriitaa yhtäältä otettavaksi viittaus 12 § :n 2 momenttiin, jotta 22922: yleisten asiakirjojen arkistointia koskevan arkis- arkiston ei tarvitsisi erikseen hankkia myös- 22923: tolain ( 184/81) sekä toisaalta nyt ehdotettavan kään esittäväitä taiteilijalta lupaa elokuvån ko- 22924: elokuvien arkistointilain välille, tulisi tähän la- pioimiseen. 22925: kiin lisätä selventävä pykälä yleisiksi asiakir- 46 §. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan 22926: joiksi katsottavien elokuvien säilyttämisestä. otettavaksi viittaus 12 § :n 2 momenttiin. Ar- 22927: 11 §. Lainkohta sisältää valtuutuksen antaa kiston ei siten tarvitsisi hankkia elokuvan 22928: tarkemmat säännökset lain täytäntöönpanosta tuottajalta tai elokuvassa käytetyn äänitteen 22929: asetuksella. Asetuksessa säädettäisiin muun valmistajalta lupaa myöskään äänityksen jäljen- 22930: muassa siitä, milloin elokuva on katsottava tämiseen. 22931: kotimaisen tuottajan valmistamaksi, miten elo· 22932: kuva talletetaan elokuva-arkistoon tai muuhun 22933: varastoon sekä miten arkiston tulee sille tal- 1.4. Laki oikeudesta valokuvaan annetun lain 22934: letettua elokuva-aineistoa hoitaa. muuttamisesta 22935: 12 §. Pykälä sisältää voimaantulo- ja siir- 22936: tymäsäännökset. 6 §. Jotta nyt ehdotettavan elokuvien ar- 22937: kistointilain ja oikeudesta valokuvaan annetun 22938: lain (405/61) välille ei syntyisi ristiriitaa, eh- 22939: 1.2. Laki vapaakappalelain muuttamisesta dotetaan pykälään otettavaksi tekijänoikeusla- 22940: 1 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi kiin lisättäväksi ehdotettua 12 § :n 2 moment- 22941: 2 momentti, jonka mukaan lakia ei sovellettaisi tia vastaava viittaussäännös. Arkistolla olisi 22942: liikkuvina kuvina katseltaviksi tarkoitettuihin siten oikeus kopioida kotimaiseen elokuvaan ja 22943: kuvatallenteisiin. Näiden luovutusvelvollisuu- sen mainos- ja muuhun tiedotusaineistoon si- 22944: desta säädettäisiin ehdotetussa laissa elokuvien sältyviä valokuvia tutkimus- ja opetuskäyttöön 22945: arkistoinnista. ilman oikeuden haltijalta erikseen hankittavaa 22946: 2 §. Pykälän 2 kohtaa ehdotetaan muutetta- lupaa. 22947: vaksi niin, että siitä poistetaan tarpeettomana 22948: sana ~'kUvalevyä". . 22949: 9 §. Pykälän 3 momentissa on säännökset 2. V o i maan t u 1o 22950: liikkuvina kuvina katseltaviksi tarkoitettujen 22951: kuvatallenteiden luovutusvelvollisuudesta. Kun Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan voi- 22952: tästä tulisivat säännökset uuteen elokuvien maan 1 päivänä tammikuuta 1984. Elokuvien ar~ 22953: arkistointia koskevaan lakiin, ehdotetaan lain- kistointia koskevaa lakia sovelletaan sanottuna 22954: kohta kQmottavaksi. päivänä tai sen jälkeen tarkastettuihin tai val- 22955: mistuneisiin kotimaisiin elokuviin. Ennen sa- 22956: nottua ajankohtaa valmistuneen kotimaisen elo- 22957: i.3. Lafd tekijänoikeudesta kirjallisiin ja kuvan alkuperäisaineistoa ei kuitenkaan saa 22958: taiteellisiin teoksiin annetun lain tuhota ennen kuin sitä on tarjottu arkistolle 22959: muuttamisesta säilytettäväksi. 22960: 22961: 12 §. Jotta nyt ehdotettavan elokuvien ar- Edellä sanotun perusteella annetaan Edus- 22962: kistointilain ja tekijänoikeudesta kirjallisiin ja kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 22963: taiteellisiin teoksiin annetun lain (404/61) vä- set: 22964: lille .ei syntyisi ristiriitaa, ehdotetaan pykä- 22965: 6 1983 vp. - HE n:o 44 22966: 22967: 22968: 1. 22969: Laki 22970: elokuvien arkistoinnista 22971: 22972: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 22973: 22974: 1 § neistoa vastaavassa teknisessä muodossa oleva 22975: Elokuvan muodossa tallennetun kulttuuri- esityskelpoinen kopio elokuvasta ja kopio sen 22976: omaisuuden säilyttämiseksi sekä elokuvan tun- mainos- ja muusta tiedotusaineistosta kolmen 22977: temuksen ja tutkimuksen edistämiseksi eloku- vuoden kuluessa elokuvan tarkastuksesta tai, 22978: vat ja niihin liittyvä aineisto arkistoidaan siten jollei elokuvaa ole tarkastettava, sen valmis- 22979: kuin tässä laissa säädetään. tumisesta. Jos elokuvasta on vain yksi esitys- 22980: Tätä lakia ei sovelleta puolustusvoimia tai kelpoinen kopio, ei luovutusvelvollisuutta ole. 22981: rajavartiolaitosta varten tehtyyn elokuvaan. Mitä edellä on säädetty tuottajasta, koskee 22982: Tätä lakia ei sovelleta myöskään elokuvaan, vastaavasti muuta haltijaa, jolle esitysoikeu- 22983: jota ei ole tehty julkisesti esitettäväksi, ellei det ovat siirtyneet. 22984: 5 §:n 2 momentista muuta johdu. Liikkuvina kuvina katseltavaksi tat:koitetun 22985: kuvatallenteen valmistajan on luovutettava ar- 22986: 2 § kistolle korvauksetta kaksi kappaletta jokaista 22987: Elokuvalla tarkoitetaan tässä laissa optisen vähintään 50 kappaleena valmistamaansa tal- 22988: kuvanmuodostuksen avulla tai muulla menetel- lennetta. Vastaavasti on tällaisen tallenteen 22989: mällä tehtyä tallennetta, jonka sisältö voidaan maahantuojan luovutettava kaksi kappaletta jo- 22990: teknisin keinoin esittää liikkuvina kuvina. kaista vähintään 50 kappaleena maahantuo- 22991: maansa tallennetta, jos tallenne on valmistet- 22992: 3 § tu ulkomailla ja on tarkoitettu pääasiassa Suo- 22993: Kotimaisen tuottajan valmistaman elokuvan messa levitettäväksi tai on Suomessa levittä- 22994: negatiivia, alkuperäispositiivia tai muuta vas- mistä varten erikseen muunnettu. 22995: taavaa alkuperäisaineistoa ja siihen liittyvää Arkisto voi erityisestä syystä myöntää helpo- 22996: ääniaineistoa ei saa tuhota ennen kuin sen tuksia 1 ja 2 momentissa tarkoitetusta luovu- 22997: omistaja tai haltija on tarjonnut sitä Suomen tusvelvollisuudesta. 22998: elokuva-arkistolle, jäljempänä arkisto, korvauk- 22999: setta säilytettäväksi ja arkisto on kirjallisesti 6 § 23000: kieltäytynyt sitä vastaanottamasta. Arkistolla on oikeus sen jälkeen, kun elo- 23001: kuva on saanut julkisen esityksen, valmistaa 23002: 4 § kustannuksellaan kopioita kotimaisesta eloku- 23003: Kotimaisen tuottajan valmistaman, muun vasta sekä sen mainos- ja muusta tiedotusaineis- 23004: kuin yksinomaan televisiota varten tehdyn elo- tosta. 23005: kuvan alkuperäisaineiston omistajan tai 23006: haltijan on viiden vuoden kuluessa elokuvan 7 § 23007: tarkastamisesta talletettava alkuperäisaineisto Ulkomaisen tuottajan valmistaman, Suomessa 23008: ja siihen liittyvä ääniaineisto arkistoon tai muu- julkisen esityksen saaneen elokuvan sekä sen 23009: hun arkiston tähän tarkoitukseen hyväksy- mainos- ja muun tiedotusaineiston kopioimisesta 23010: mään, elokuvan säilymisen vaatimat tekniset ja tallettamisesta sovitaan arkiston ja elokuvan 23011: edellytykset täyttävään säilytystilaan. Jollei oikeuksien haltijan välillä erikseen. 23012: elokuvaa ole tarkastettava, lasketaan edellä 23013: tarkoitettu määräaika sen valmistumisesta. 8 § 23014: Edellä 1 momentissa säädettyä velvollisuut- Arkisto ei saa käyttää tämän lain nojalla 23015: ta ei kuitenkaan ole, jos arkisto on kirjalli- arkistoitua elokuvaa tai sen mainos- ja muuta 23016: sesti kieltäytynyt vastaanottamasta aineistoa. tiedotusaineistoa muuhun tarkoitukseen kuin 23017: tutkimukseen ja korkeakoulutasoiseen elokuva- 23018: 5 § opetukseen. Arkisto voi käyttää elokuvaa tai 23019: Muun kuin televisiota varten tehdyn koti- sen mainos- ja muuta tiedotusaineistoa muu- 23020: maisen elokuvan tuottajan on luovutettava ar- hun tarkoitukseen vain elokuvan ja aineistoon 23021: kistolle pysyvästi säilytettäväksi alkuperäisai- liittyvien oikeuksien haltijan suostumuksella. 23022: 1983 vp. - HE n:o 44 7 23023: 23024: 9 § 11 § 23025: Joka tahallaan tai törkeästä tuottamuksesta Tarkemmat säännökset tämän lain täytän- 23026: tuhoaa elokuvan vastoin 3 §:n säännöksiä taik- töönpanosta annetaan asetuksella. 23027: ka laiminlyö 4 §: ssä tarkoitetun tallettamis- tai 23028: 5 §:ssä tarkoitetun luovutusvelvollisuuden, on 12 § 23029: tuomittava elokuvien arkistoinnista annetun Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 23030: lain säännösten rikkomisesta sakkoon. kuuta 1984. 23031: Lääninhallitus voi arkiston pyynnöstä vel- Tätä lakia sovelletaan elokuvaan, joka on 23032: voittaa sakon uhalla 4 ja 5 §:ssä tarkoitetun tarkastettu, tai jollei elokuvaa ole tarkastettava, 23033: tallettamis- tai luovutusvelvollisuutensa laimin- valmistunut 1 päivänä tammikuuta 1984 tai 23034: lyöneen täyttämään velvollisuutensa. Päätök- sen jälkeen. Sitä ennen tarkastetun tai valmis- 23035: seen, jolla uhkasakko on asetettu, ei saa hakea tuneen kotimaisen elokuvan negatiivia tai alku- 23036: valittamalla muutosta. peräispositiivia tai muuta vastaavaa alkuperäis- 23037: aineistoa ja siihen liittyvää ääniaineistoa ei kui- 23038: 10 § tenkaan saa tuhota ennen kuin niitä on tarjottu 23039: Yleisiksi asiakirjoiksi katsettavien elokuvien arkistolle ja arkisto on kieltäytynyt niitä vas- 23040: säilyttämisestä on säädetty erikseen. taanottamasta niin kuin 3 §:ssä on säädetty. 23041: 23042: 23043: 2. 23044: Laki 23045: vapaakappalelain muuttamisesta 23046: 23047: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23048: kumotaan 12 päivänä kesäkuuta 1980 annetun vapaakappalelain (420/80) 9 §:n 3 mo- 23049: mentti sekä 23050: muutetaan 1 §:n 2 momentti ja 2 §:n 2 kohta näin kuuluviksi: 23051: 23052: 1 § 23053: kasettia, kuvakasettia sekä muuta monistamaila 23054: Tätä lakia ei sovelleta liikkuvina kuvina kat- valmistettua tallennetta, joka on tarkoitettu 23055: seltavaksi tarkoitettuun kuvatallenteeseen. kuunneltavaksi tai katseltavaksi teknisin apu- 23056: välinein. 23057: 2 § 23058: Tässä laissa tarkoitetaan: 23059: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 23060: 2) ääni- ja kuvatallenteella äänilevyä, ääni- kuuta 1984. 23061: 23062: 23063: 3. 23064: Laki 23065: tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin annetun lain muuttamisesta 23066: 23067: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23068: muutetaan tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin 8 päivänä heinäkuuta 1961 23069: annetun lain (404/61) 45 §:n 3 momentti ja 46 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 23070: 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (897 /80), sekä 23071: lisätään 12 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 23072: 23073: 12 § taa kappaleita julkisesti esitettyyn kotimaiseen 23074: - - - - - - - - - - - - - - elokuvaan sekä sen mainos- ja muuhun tiedo- 23075: Suomen elokuva-arkiston oikeudesta valmis- tusaineistoon sisältyvästä teoksesta on voimas- 23076: 8 1983 vp. - HE n:o 44 23077: 23078: sa, mitä elokuvien arkistoinnista annetussa lais- 46 § 23079: sa ( 1 ) on säädetty. 23080: Menettelyyn, johon 1 momentin mukaan 23081: 45 § vaaditaan valmistajan suostumus, on vastaa• 23082: vasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3 momen· 23083: Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen lait- tissa, 12 §:n 2 momentissa, 14 §:n 1 momen- 23084: teeseen ottamiseen, saattamiseen yleisön saata- tissa, 17 ja 21 §:ssä sekä 22 §:n 1 momen~ 23085: vilo ja siirtämiseen on vastaavasti sovellettava, tissa on säädetty. 23086: mitä 3 S:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 12 S:n 23087: 2 momentissa, 14 §:n 1 momentissa, 17, 20 Tämä laki tule voimaan 1 päivänä tammi- 23088: ja 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 27-29 kuuta 1984. 23089: S:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty. 23090: 23091: 23092: 23093: 4. 23094: Laki 23095: oikeudesta valokuvaan annetun lain 6 § :n muuttamisesta 23096: 23097: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudesta valokuvaan 8 päivänä heinäkuuta 23098: 1961 annetun lain (405/61) 6 §:ään uusi näin kuuluva 2 momentti: 23099: 6 § massa, mitä elokuvien arkistoinnista annetussa 23100: laissa ( / ) on säädetty. 23101: Suomen elokuva-arkiston oikeudesta valmis- 23102: taa kappaleita julkisesti esitettyyn kotimaiseen 23103: elokuvaan sekä sen mainos- ja muuhun tiedo- Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tafil- 23104: tusaineistoon sisältyvästä valokuvasta on voi- mikuuta 1984. 23105: 23106: 23107: Helsingissä 3 päivänä kesäkuuta 1983 23108: 23109: 23110: Tasavallan Presidentti 23111: MAUNO KOIVISTO 23112: 23113: 23114: 23115: 23116: Ministeri Gustav Björkstrand 23117: 1983 vp. - HE n:o 44 9 23118: 23119: Liite 23120: 23121: 23122: 23123: 23124: 2. 23125: Laki 23126: vapaakappalelain muuttamisesta 23127: 23128: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23129: kumotaan 12 päivänä kesäkuuta 1980 annetun vapaakappalelain (420/80)' 9 §:n 3 · mo- · 23130: mentti sekä 23131: muutetaan 1 §:n 2 momentti ja 2 §:n 2 kohta näin kuuluviksi: 23132: 23133: V oiinassa oleva laki Ehdotus 23134: 1 § 23135: 23136: Elokuvien arkistoinnista säädetään erikseen. Tätä lakia ei sovelleta liikkuvina kuvina kat- 23137: seltavaksi tarkoitettuun kuvatallenteeseen. 23138: 2 § 23139: Tässä laissa tarkoitetaan: 23140: - ~ ....,.._-- - - - . - ---:-·----...-...:·- 23141: 2) ääni- ja kuvatallenteella äänilevyä, ääni- 2) ääni- ja kuvatallenteella äänilevyä, ääni- 23142: kasettia, kuvakasettia, kuvalevyä sekä muuta kasettia, kuvakasettia sekä muuta monistamaHa 23143: monistamaila valmistettua tallennetta, joka on valmistettua tallennetta, . joka on .tarkoitettu 23144: tarkoitettu kuunneltavaksi tai katseltavaksi tek- kuunneltavaksi tai katseltavaksi teknisin apu- 23145: nisin apuvälinein. välinein. 23146: 23147: 9 § 23148: Kahtena kappaleena luovutetut kuvatallen- (3 mom. kumotaan) 23149: teet, jotka on tarkoitettu katseltaviksi liikku- 23150: vina kuvina, saa Suomen elokuva-arkisto. 23151: -------------- ---~~·---:-----~--- 23152: 23153: 23154: 23155: 23156: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 23157: mikuuta 1984. 23158: 23159: 23160: 23161: 23162: 2 1682011717 23163: 10 1983 vp. - HE n:o 44 23164: 23165: 3. 23166: Laki 23167: tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin annetun lain muuttamisesta 23168: 23169: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 23170: muutetaan tekijänoikeudesta kirjallisiin ja taiteellisiin teoksiin 8 päivänä heinäkuuta 1961 23171: annetun lain (464/61) 45 S:n 3 momentti ja 46 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat 23172: 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (897 /80), sekä 23173: lisätään 12 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti: 23174: 23175: V oimllSSII .oleva laki Ehdotus 23176: 23177: 12 § 23178: 23179: Suomen elokuva-arkiston oikeudesta valmis- 23180: taa kappaleita julkisesti esitettyyn kotimaiseen 23181: elokuvaan sekä sen mainos- ja muuhun tiedo- 23182: tusaineistoon sisältyvästä teoksesta on voimas- 23183: sa, mitä elokuvien arkistoinnista annetussa lais- 23184: sa ( / ) on säädetty. 23185: 23186: 45 § 23187: 23188: Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen lait- Tässä pykälässä tarkoitettuun esityksen lait- 23189: teeseen ottamiseen, saattamiseen yleisön saata- teeseen ottamiseen, saattamiseen yleisön saata- 23190: viin ja siirtämiseen on vastaavasti sovelletta- viin ja siirtämiseen on vastaavasti sovelletta- 23191: va, mitä 3 §:ssä, 11 S:n 1-3 momentissa, va, mitä 3 §:ssä, 11 §:n 1-3 momentissa, 23192: 14 S:n 1 -momentissa, 17, 20 ja 21 §:ssä, 22 12 §:n 2 momentissa; 14 §:n 1 momentissa, 23193: §:n 1 momentissa, 27-29 S:ssä sekä 41 ja 17, 20 ja 21 §:ssä, 22 §:n 1 momentissa, 23194: 42 §:ssä on säädetty. 27-29 §:ssä sekä 41 ja 42 §:ssä on säädetty. 23195: 23196: 46 § 23197: 23198: Menettelyyn, johon 1 momentin mukaan Menettelyyn, johon 1 momentin mukaan 23199: vaaditaan valmistajan suostumus, on vastaa- vaaditaan valmistajan suostumus, on vastaa- 23200: vasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3 momen- vasti sovellettava, mitä 11 §:n 1-3 momen- 23201: tissa, 14 §:n 1 momentissa, 17 ja 21 §:ssä tissa, 12 §:n 2 momentissa, 14 §:n 1 mo- 23202: sekä 22. §:n 1 momentissa on säädetty. mentissa, 17 ja 21 §: ssä sekä 22 § :n 1 mo- 23203: mentissa on säädetty. 23204: 23205: 23206: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi- 23207: kuuta 1984. 23208: 1983 vp. - HE n:o 44 11 23209: 23210: 4. 23211: Laki 23212: oikeudesta valokuvaan annetun lain 6 S:n muuttamisesta 23213: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään oikeudesta valokuvaan 8 päivänä heinäkuuta 23214: 1961 annetun lain (405/61) 6 S:ään uusi näin kuuluva 2 momentti: 23215: 23216: Voimassa oleva laki Ehdotus 23217: 23218: 6 s 23219: Suomen elokuva-arkiston oikeudesta valmis- 23220: taa kappaleita julkisesti esitettyyn kotimaisee11 23221: elokuvaan sekä sen mainos- ja muuhun tiedo- 23222: tusaineistoon sisältyvästä valokuvasta on voi- 23223: massa, mitä elokuvien arkistoinnista annetusu 23224: laissa ( / ) on säädetty. 23225: 23226: 23227: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam- 23228: mikuulll 1984. 23229: 1983 vp. - HE n:o 45 23230: 23231: 23232: 23233: 23234: Hallituksen esitys Eduskunnalle rakennussuojelua koskevaksi 23235: lainsäädännöksi 23236: 23237: 23238: 23239: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö 23240: 23241: Rakennuksia voidaan nykyisin suojella sekä omaista käyttötapaa suojellaan. Mikäli suoje- 23242: rakennuslain että kulttuurihistoriallisesti huo- lupäätöksessä poiketaan tästä, on omistajalla 23243: mattavien rakennusten suojelusta annetun lain oikeus saada korvaus kärsimästään haitasta ja 23244: nojalla. Jälkimmäisen lain nojalla on saatettu vahingosta, joka ei ole merkitykseltään vähäi- 23245: suojeltaviksi muutamia kymmeniä kulttuuri- nen. 23246: historiallisesti merkittäviä rakennuksia. Pää- Rakennussuojelulain soveltamisalaa on laajen- 23247: asiassa on kysymys ollut tapauksista, joissa nettu siten, että suojelluksi voitaisiin saattaa, 23248: rakennuksen omistaja ei ole vastustanut suo- paitsi yksittäisiä rakennuksia ja rakennusryhmiä, 23249: jelua. Viime aikoina on rakennuslain mukai- myös suppeahkoja yhtenäisiä kokonaisuuksia. 23250: sessa asemakaavoituksessa enenevässä määrin Suojelun turvaamiseksi ehdotetaan, että läänin- 23251: suojeltu tai muutoin pyritty säilyttämään raken- hallituksen tulee kieltää ryhtyminen rakennuk- 23252: nettua ympäristöä. Kuitenkaan eivät rakennus- sen kulttuurihistoriallista arvoa vaarantaviin toi- 23253: lain säännökset riittävästi velvoita rakennussuo- menpiteisiin aina kun kyseessä saattaa olla ra- 23254: jduun. Säännösten puutteellisuuden ja tulkin- kennussuojelulaissa tarkoitettu rakennus. Lää- 23255: nanvaraisuuden takia suojelua ei ole voitu to- ninhallituksen tulisi kuitenkin ratkaista suoje- 23256: teuttaa siinä määrin kuin yhteiskuntakehityksen luasia kahden vuoden kuluessa kiellon antami- 23257: vaatimukset edellyttävät. Joissakin tapauksissa sesta. 23258: kahdenlaisen lainsäädännön samanaikainen so- Museoviraston käyttöön on jo nyt osoitettu 23259: veltaminen on aiheuttanut käytännössä ongel- valtion tulo- ja menoarviossa määräraha kult- 23260: mallisia tilanteita. tuurihistoriallisesti arvokkaiden rakennusten 23261: Esityksessä ehdotetaan kulttuurihistorialli- kunnostamiseen. Määrärahaa tulisi lisätä suoje- 23262: sesti huomattavien rakennusten suojelusta lun teho3tamiseksi. Lisäksi tulisi tulo- ja meno- 23263: annettu laki korvattavaksi uudella rakennus- arviossa varautua riittävässä määrin suojelusta 23264: suojelulailla. Lisäksi rakennuslakiin ehdotetaan mahdollisesti aiheutuvien korvausten maksami- 23265: lisättäväksi rakennussuojelua koskevia säännök- seen. Vastaavanlaiset määrär·ahat on osoitettu 23266: siä. Tärkein muutos nykyiseen tilanteeseen on, myös luonnonsuojelualueiden omistajille mak- 23267: että esityksen mukaan rakennuksia suojeltaisiin settavia korvauksia varten luonnonsuojelulain 23268: asema- ja rakennuskaava-alueilla pääasiassa ra- nojalla. 23269: kennuslain nojalla. Pääsääntöisesti vain niissä Esityksen tavoitteena on siirtää rakennussuo- 23270: tapauksissa, joissa rakennuslain säännösten no- jelun painopistettä kaavoitetuilla alueilla raken- 23271: jalla ei voida toteuttaa suojelua tai ainakaan nuslain soveltamisalalle. Tämän johdosta ehdo- 23272: riittävästi turvata rakennuksen pysyvää säily- tetaan asema- ja rakennuskaavan laatimista kos- 23273: mistä, sovellettaisiin rakennussuojelulakia. kevia oikeusohjeita täydennettäviksi niin, että 23274: Muutoin rakennussuojelulaki tulisi lähinnä kaavoissa on nykyistä paremmin otettava huo- 23275: sovellettavaksi kaavoi ttamattomilla alueilla. mioon rakennussuojelun vaatimukset. Myös 23276: Näin pyrittäisiin välttämään niitä vaikeuksia, rakennuslain säännökset suojelusta aiheutuvista 23277: jotka aiheutuvat mahdollisuudesta soveltaa korvauksista ehdotetaan muutettaviksi raken- 23278: kahta eri lakia samaan tapaukseen. nussuojelulain periaatteita vastaaviksi. 23279: Rakennussuojelulakiehdotukseen on sisälly- Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voimaan 23280: tetty aikaisempaa tarkemmat korvaussäännök- mahdollisimman pian sen jälkeen kun edus- 23281: set. Lähtökohtana on, että rakennuksen tavan- kunta on ne hyväksynyt. 23282: 23283: 23284: 1683003662 23285: 2 1983 vp. - HE n:o 4.5 23286: 23287: 23288: 23289: 23290: SISÄLLYSLUETTELO 23291: 23292: Sivu Sivu 23293: YLEISPERUSTELUT 3 1.1. Rakennussuojelulaki . . . •. . . . . . . . •. . . 7 23294: 1. Esityksen yhteiskunnallinen merkitys ..•..• 1.2. Laki rakennuslain muuttamisesta • • • • . . 11 23295: 3 23296: 1.1. Tavoitteet .........•.....••••••.••.. 3 2. Säätämisjärjestys . .. . . . . . . .. .. .. . . .. .. • .. 12 23297: 1.2. Keinot ..••....•..•.•.•.•.•.•...•.. 3 3. Voimaantulo . . . . . . • . . . • . . . . . . . . . . . • • • • . . 12" 23298: 2. Nykyinen tilanne ja asian valmistelu ••...•.. 4 23299: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö .......••..•.. 4 LAKITEKSTIT .................... - .. • 13 23300: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto ......... . 5 1. Rakennussuojelulaki . .. . .. . . .. . .. .. . .. .. . . 13 23301: 2.3. Rakennussuojelu muissa pohjoismaissa .• 6 23302: 2. Laki rakennuslain muuttamisesta • . • • . • • • • • 17 23303: 3. Esityksen organisatoriset ja taloudelliset vaiku- 23304: tukset .............................. .. 7 LIITE . . . . . . . . . . . . . . • . . . • • . •• •. •••••.. 19 23305: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . • • • 7 Rinnakkaistekstit . •. . . . . . . . ••••. •. . . . . •••. . 19 23306: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . • . . . . • . . . . . . 7 2. Laki rakennuslain muuttamisesta • . . • • • • • • . 19 23307: 1983 vp. ~ HE n:o 45 3 23308: 23309: YLEISPERUSTELUT 23310: 23311: 1. Esityksen yhteiskunnallinen 1977: 43). Valtion peruskorjauslainoitus on- 23312: merkitys kin viime vuosina lisääntynyt. Perusparannus- 23313: toiminnalla, jota muun muassa pyritään edis- 23314: 1.1. Tavoitteet tämään lailla asuntojen perusparantamisesta 23315: ( 34/79), on rakennussuojelun tavoitteita voi- 23316: Rakennetun ympäristön muutokset ovat kah- makkaasti tukeva merkityksensä. 23317: den viimeksi kuluneen vuosikymmenen aikana Rakennuskulttuurin suojelu on muissa sivis- 23318: olleet erittäin suuret. Rakennuskannan yleisen tystasollamme olevissa maissa yleensä järjestetty 23319: uudistamisen yhteydessä on maassamme purettu pysyvälle kannalle, ja valtiolla on niissä keinot 23320: runsaasti myös kulttuurihistoriallisen merkityk- ohjata kehitystä rakennuskulttuuria suojaa- 23321: sensä vuoksi arvokkaita rakennuksia. Pelkästään vaan suuntaan. Keinot perustuvat yleensä 23322: 1960-luvulla poistui yli 50 vuotta vanhasta maankäytön suunnittelua, rakennusten sanee- 23323: asuinrakennuskannasta lähes kolmannes. Yhte- rausta ja rakennusmuistomerkkejä koskevan 23324: näiset rakennetut alueet ovat niin kaupungeissa lainsäädännön yhteensovittamiseen sekä talou- 23325: kuin maaseudullakin pirstoutuneet, vaikka mo- dellisten tukimuotojen laajamittaiseen käyttöön. 23326: nesti olisi voitu saavuttaa sama hyöty hyväksi- Esityksen mukaiset uudistukset, joilla toteutet- 23327: käyttämällä vanhaa rakennuskantaa. taisiin rakennussuojelulain ja rakennuslain tar- 23328: Rakennussuojelu on toimintaa, jolla pyritään koituksenmukainen yhteensovittaminen yhdessä 23329: estämään kulttuurihistoriallisesti tai muuten vireillä olevan perusparantamistoiminnan ja ta- 23330: arvokkaan rakennuskannan purkaminen ja ohjaa- loudellisten tukimuotojen lisäämisen kanssa, 23331: maan rakennetun ympäristön muutoksia sellai- vastaavat Yhdistyneiden Kansakuntien kasva- 23332: siksi, että ympäristön luonne säilyy. Käytössä tus-, tiede- ja kulttuurijärjestön Unescon 19:ssä 23333: olevan rakennuskannan säilyttämisellä on huo- yleiskokouksessa hyväksyttyä suositusta "histo- 23334: mattava merkitys yhdyskuntien suunnitelmalli- riallisten alueiden suojelemisesta ja asemasta 23335: sessa kehittämisessä. Käyttökelpoinen sekä nykypäivän yhteiskunnassa". 23336: esteettisesti ja historiallisesti arvokas rakennus- 23337: kanta on yhdyskuntien eheyden ja monipuoli- 23338: suuden kannalta pyrittävä säilyttämään. 23339: Rakennussuojelun yhteiskunnallinen merkitys 1.2. Keinot 23340: painottuu kolmesta näkökulmasta. Ensinnäkiri 23341: rakennussuojelulla on kulttuuripoliittisesti tär- Keinot, joilla rakennussuojelua voidaan to- 23342: keä merkityksensä. Tältä kannalta rakennussuo- teuttaa, ovat periaatteessa olemassa. Rakennus- 23343: jelun asiana on välittää ja havainnollistaa lainsäädännön, asuntotuotanto- ja maankäyttö- 23344: maamme historiallista kehitystä leimaavaa perin- lainsäädännön ja kulttuurihistoriallisesti huo- 23345: nettä niiltä osin kuin se ilmenee rakennuskult- mattavien rakennusten suojelemisesta annetun 23346: tuurissamme. Rakennettuun ympäristöön liitty· lain (572/64) nojalla on rakennetun ympäris- 23347: vän perinteen hävittäminen on jo aiheuttanut tön suojelemisesta voitu jossakin määrin huo- 23348: kansallisen omaleimaisuuden vakavaa vähene- lehtia. Ongelmana kuitenkin on, että edellä 23349: mistä. mainittujen lainsäädäntöjen soveltamisalat ovat 23350: Toiseksi olemassa olevan rakennuskannan epäselviä. Samoin säännösten aukollisuus ja tul- 23351: säilyttämisellä on huomattava kansantaloudelli- kinnanvaraisuus on tehnyt mahdolliseksi arvok- 23352: nen merkitys. Käyttökelpoisen rakennuskannan kaiden rakennusten purkamisen ennenkuin 23353: kunnossapitämisellä ja parantamisella voidaan suojeluasia on lainvoimaisesti ratkaistu. 23354: saavuttaa huomattavia kokonaistaloudellisia Kaavoitetuilla alueilla rakennuslainsäädäntö 23355: kustannusten säästöjä verrattuna rakennuskan- soveltuu parhaiten suojelun toteuttamiseen. Täl- 23356: nan ennenaikaisesta uudistamisesta aiheutuviin löin voidaan suojelutavoitteet ottaa huomioon 23357: kustannuksiin. joustavasti yhdessä muiden maankäyttöön liit- 23358: Kolmanneksi rakennussuojelun merkitystä on tyvien tavoitteiden kanssa. Ehdotettavan raken- 23359: painotettu voimakkaasti asunto- ja sosiaalipoliit- nussuojelulain sekä rakennuslain (370/58) so- 23360: tisista lähtökohdista (Asuntojen ja asuinraken- veltamisalojen selventäminen, suojelusta aiheu- 23361: nusten perusparantaminen, komiteanmietintö tuvia korvauksia koskevien säännösten uusimi- 23362: 4 1983 vp . ....,.... HE n:o 45 23363: 23364: nen sekä rakennussuojelun korostaminen kaavoi- kaupunginosaksi rakennussäännössä säädettyine 23365: tuksessa ovat esityksen keskeiset keinot raken- oikeusvaikutuksineen. Kulttuurihistoriallisesti 23366: nussuojelun tehostamiseksi. huomattavien rakennusten suojelusta annettu 23367: Rakennussuojelulakia sovellettaisiin ehdotuk- laki· tuli koskemaan yksittäisiä, erityisen huo- 23368: sen mukaan ensisijassa kaavoittamattomilla mattavina pidettyjä suojeltavia rakennuksia. 23369: alueilla. Asema- ja rakennuskaava-alueella sa- Lain soveltamisessa noudatettavia menettely- 23370: moin kuin alueella, jolla on voimass·a rakennus- tapoja ja rakennuksen omistajan oikeusasemaa 23371: kielto mainitun kaavan laatimista tai muutta- koskevat säännökset poikkeavat olennaisesti ra- 23372: mista varten, sitä sovellettaisiin pääsääntöisesti kennuslain säännöksistä. 23373: vain, jos suojelu ei ole mahdollista rakennus- Asema- ja rakennuskaavaa laadittaessa .on 23374: lain säännösten nojalla tai jos kaavamääräyksin otettava huomioon erilaisia vaatimuksia, jotka' 23375: ei voida riittävästi turvata arvokkaaksi määri- saattavat olla keskenään ristiriidassa. Toisen 23376: tellyn rakennusmuistomerkin pysyvää säilymistä. korostaminen saattaa johtaa toisen väistymiseen~ 23377: Rakennusten säilyminen ja asianmukainen Kaavan laatimista koskevissa säännöksissä on 23378: hoito perustuu kuitenkin ennen muuta raken- ensisijainen huomio kohdistettu näkökohtiin, 23379: nusten omistajien omaehtoisiin toimiin. Raken- jotka ovat tärkeitä yhteiskunnan kehityksen ja 23380: nussuojelussa onkin painotettava vapaaehtoisen hyvinvoinnin kannalta, eli yleisen edun vaati- 23381: suojelun merkitystä, tapahtuu se sitten omatoi- muksiin. Esimerkkeinä .näistä ovat terveellisyy-: 23382: misesti taikka ohjauksen ja tukitoimenpiteiden den, liikenteen, viihtyisyyden ja kauneuden vaa- 23383: kautta. Myös kuntien myönteinen asennoitumi- timukset. Vielä tehokkaammin on pyritty tur~ 23384: nen rakennussuojeluun ja sen mukainen kaavoit- vaamaan puisto- ja muiden virkistysalueiden riit- 23385: taminen ovat erittäin merkityksellisiä rakennus- tävyys. Niitä tulee järjestää riittävästi kaupun- 23386: suojelun tarkoitusperien saavuttamiseksi. Tässä gin eri osiin ja nimenomaan on painotettu, ettei 23387: tehtävässä on myös olennainen osuutensa. kult" näihin tarkoituksiin aikaisemmin varattua alaa 23388: tuurihallinnon riittävillä vaikutusmahdollisuuk- ilman erityistä syytä ole lupa supistaa (raken- 23389: silla maankäyttöä suunniteltaessa niin kunnallis- nuslain 34 § 2 mom.). Lisäksi on rakennus~ 23390: kuin keskushallintotasollakin. asetuksen 32 §: ssä säädetty, että "historialli- 23391: sesti, kulttuurihistoriallisesti tai rakennustai- 23392: teellisesti arvokkaita rakennuksia ja kaupunki- 23393: kuvaa on mikäli mahdollista suojeltava ja säi- 23394: 2. N y k y i n e n t il a n n e j a a s i a n lytettävä eikä ilman pakottavaa syytä hävitet- 23395: valmistelu tävä". 23396: Rakennuslain säännökset ovat varsin jousta-' 23397: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö via ja antavat mahdollisuuden kulloinkin vallit, 23398: sevien kehittämistavoitteiden huomioon ottami- 23399: Laki kulttuurihistoriallisesti huomattavien ra- seen kaavaa laadittaessa. Säännöksiä on !miten~ 23400: kennusten suojelusta annettiin 27 päivänä mar- kin pidettävä puutteellisina siinä suhteessa. 23401: raskuuta 1964. Asetus kulttuurihistoriallisesti ettei olemassa olevan rakennuskannan huomioon 23402: huomattavien rakennusten suojelusta (279/65) ottamisesta ole riittävän pakottavia säännöksiä, 23403: annettiin 29 päivänä toukokuuta 1965. Lain Myös suojelumääräyksen asema- tai raken- 23404: nojalla on saatettu suojelluiksi noin 40 raken- nuskaavaan ottamista koskevia oikeudellisia 23405: nusta. Kaikkiaan on lain voimassaoloaikana edellytyksiä on .pidettävä rakennussuojelun kan- 23406: sen soveltamista koskevia asioita ratkaistu val- nalta epätyydyttävinä. Rakennuslain 135 §:n 23407: tioneuvostossa noin 60. säännökset koskevat kaikkia kaavoja ja eri- 23408: Lain säätämisaikana ja erityisesti lakia val- laisia suojelutapauksia alkuperäisen luonnon säi~ 23409: misteltaessa kaupungistuminen ·ja vanhojen lyttämisestä rakennetun ympäristön suojeluun. 23410: alueiden uudelleen rakentaminen ei ollut siinä Suojelumääräyksen kohtuullisuusedellytys on 23411: määrin rakennussuojeluun pakottava ilmiö kuin yksityiskohtaisten kaavojen kohdalla siten vai~ 23412: nykyisin. Rakennuslain ja rakennusasetuksen keasti arvioitavissa pyrittäessä suojelemaan 23413: (266/59) säätämisen yhteydessä kumottiin olemassa olevaa rakennuskantaa. · 23414: vuoden 1932 rakennussääntö ( 41 /32). Samalla Rakennussuojelulain soveltaminen on käytän~ 23415: luovuttiin sen 83 §:ään sisältyneestä mahdol- nössä muodostunut usein sattumanvaraiseksL 23416: lisuudesta julistaa alue niin sanotuksi vanhaksi Rakennussuojelusta vastaavat viranomaiset eivät 23417: 198.3 vp. - HE n:o 4.5 5 23418: 23419: ole riittävän varhaisessa vaiheessa saaneet tietoa kohentamisesta aiheutuvasta kustannusten jakau- 23420: rakennuksen purkamisaikeista tai muista raken- tumisesta valtion, kuntien ja yksityisten kesken. 23421: nussuojelua vaarantavista toimenpiteistä ryh- Rakennussuojelukomitean mietinnöstä (ko- 23422: tyäkseen lain soveltamista tarkoittaviin toimen- miteanmietintö 197 4: 80) hankittujen lausun- 23423: piteisiin. Toisaalta lakia on saatettu soveltaa tojen jälkeen valtioneuvosto teki 25 päivänä 23424: vasta, kun rakennushankkeen toteuttamiseksi syyskuuta 1975 rakennussuojelun kehittämistä 23425: on ryhdytty toimenpiteisiin kaavan muuttami- koskevan periaatepäätöksen, jossa muun muassa 23426: seksi tai rakennusluvan hakemiseksi taikka kun edellytetään, että ensi tilassa valmistellaan ja 23427: alue on luovutettu käytettäväksi rakentamiseen. esitellään hallituksen esitys rakennussuojelua 23428: Suojeltavaksi määräämisestä on tällöin saatta- koskevan lainsäädännön tarkistamisesta. Ope- 23429: nut aiheutua taloudellisia vahinkoja, jotka olisi tusministeriö asettikin 31 päivänä joulukuuta 23430: voitu välttää, mikäli kyseiset kohteet olisi 1975 sisäasiainministeriön ja opetusministeriön 23431: voitu ajoissa määrätä suojelluiksi. Lisäfusi suo- edustajista työryhmän, jonka tehtäväksi annet- 23432: jeltavaksi esitetty rakennus on voitu purkaa tiin rakennussuojelukomitean mietinnön ja siitä 23433: ennen kuin suojeluasia on lainvoimaisesti rat- annettujen lausuntojen pohjalta valmistella ehdo- 23434: kaistu, jos lääninhallitus ei ole antanut kieltoa tukset kulttuurihistoriallisesti huomattavien ra- 23435: rakennuksen kulttuurihistoriallista .arvoa vaa- kennusten suojelusta annetun lain tarkistami- 23436: rantaviin toimenpiteisiin ryhtymisestä taikka sesta ja tarpeellisiksi katsomistaan rakennussuo- 23437: jos kieliolle asetettu enintään vuoden pituinen jeluun liittyvistä rakennuslain muutoksista. 23438: määräaika on kulunut umpeen. Esitys perustuu keskeisiltä osiltaan edellä 23439: mainitun työryhmän ehdotukseen. Kiinteistön- 23440: omistajan oikeus korvaukseen vastaa esityksessä 23441: 2.2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto niitä periaatteita, joita jo rakennussuojelun te- 23442: hostamistoimikunnan mietinnössä oli esitetty. 23443: Rakennussuojelulainsäädännön uudistamisen Rakennuslain ja rakennussuojelulain soveltamista 23444: tarve ja edellä selostetut epäkohdat ovat johta- koskevat periaatteet vastaavat rakennussuojelu- 23445: neet moniin valmistelutoimiin. Opetusminis- komitean mietinnössä esitettyjä suuntaviivoja. 23446: teriö asetti 18 päivänä toukokuuta 1966 toi- Uudistus vastaa myös rakennuslainsäädännön 23447: mikunnan, jonka tehtäväksi annettiin valmis- kokonaisuudistuksen valmistelussa omaksuttuja 23448: tella perusteltu ehdotus siitä, miten kulttuuri- periaatteita kaavoituksessa huomioon otettavista 23449: historiallisesti huomattavien rakennusten suoje- rakennussuojelutavoitteista. 23450: lusta annettuja säännöksiä olisi muutettava ja Esitysluonnoksesta on hankittu lausunnot kes- 23451: täydennettävä niin, että niissä olevat aukot ja keisiltä valtion viranomaisilta. Lausunnoissa on 23452: epätäsmällisyydet poistuisivat ja että suojeluun pidetty lainsäädännön tarkistamista tarpeellisena 23453: liittyvät hallinnolliset tehtävät ja suojelun rahoi- ja kiireellisenä tehtävänä. Lausunnoissa esitetyt 23454: tus tulisivat paremmin järjestetyiksi. Rakennus- yksityiskohtaiset huomautukset, erityisesti oi- 23455: suojelun tehostamistaimikunnan mietinnön (ko- keusministeriön ja sisäasiainministeriön esittä- 23456: miteanmietintö 1967: B 18) pohjalta ei lainval- mät, on mahdollisuuksien mukaan otettu huo- 23457: mistelua jatkettu. Eräänä syynä oli, että oikeus- mioon. 23458: ministeriö ei katsonut olevan syytä ryhtyä teke- Hallitus on 23 päivänä kesäkuuta 1982 anta- 23459: mään periaatteellista laatua olevia muutoksia nut eduskunnalle esityksen rakennussuojelua 23460: lakiin, joka oli ollut voimassa vain vähän aikaa. koskevaksi lainsäädännöksi (hall.es. n: o 105/ 23461: Valtioneuvosto asetti joulukuun 28 päivänä 1982 vp.). Nyt käsillä oleva esitys on lähes 23462: 1972 komitean, jonka tehtäväksi annettiin vi- samansisältöinen kuin aikaisemmin annettu esi- 23463: reillä oleva rakennuslainsäädännön kokonais- tys ja siinä on otettu huomioon perustuslaki- 23464: uudistus huomioon ottaen toimittaa selvitys valiokunnan lausunnossa (n:o 16/1982 vp.) 23465: siitä, millaisen rakennustaiteellisesti, historialli- esitetyt huomautukset. Myös sivistysvaliokun- 23466: sesti tai maisemallisesti merkittävien rakennus- nan lausunnossa (n:o 1/1982 vp.) tehdyt kor- 23467: ten ja rakennettujen kokonaisuuksien suojele- jausehdotukset on mahdollisuuksien mukaan 23468: mista varten tarvittavan organisaation tulisi olla, pyritty ottamaan huomioon. Aikaisempi halli- 23469: selvitys niistä periaatteista, joita lainsäädäntöä tuksen esitys raukesi, koska laki- ja talousvalio- 23470: tältä osin kehitettäessä olisi noudatettava sekä kunta ei ennen vuoden 1982 valtiopäivien päät- 23471: selvitys suojeltavien kohteiden ylläpidosta ja tymistä ehtinyt antaa asiasta mietintöään. 23472: 6 1983 vp. HE n:o 45 23473: 23474: 2.3. Rakennussuojelu muissa pohjoismaissa erityislait on kuitenkin kaikissa Pohjoismaissa 23475: kuten yleensä Länsi-Euroopassa meidän raken- 23476: Kaikissa Pohjoismaissa on erilliset säännök- nuslakiamme vastaava säännöstö. Kaavoituk- 23477: sensä kulttuurihistoriallisesti arvokkaiden ra- seen liittyvänä on suojelun valmistelu ja vas- 23478: kennusten suojelusta joko erillisenä lakina tai tuu suojelusta voimakkaasti siirtynyt kunnalli- 23479: sisällytettynä muuhun kulttuurimuistomerkkejä sen päätöksenteon varaan. Tälle periaatteelle 23480: koskevaan lainsäädäntöön. rakentuu myös esillä oleva hallituksen esitys. 23481: R u o t s i s s a on voimassa laki rakennus- Lisäksi on käytössä erilaisia avustusmuotoja 23482: muistomerkeistä (Lag om byggnadsminnen) ja suojelun ja restauroinnin rahoittamiseksi. 23483: se on peräisin vuodelta 1960. Laki on par- Asuntojen perusparantamisesta annetun lain 23484: haillaan uudistustyön alaisena. Ruotsin laki on mukaista tukea vastaavien, asuntojen saneec 23485: ollut mallina voimassa olevaa rakennussuo- rauksessa käytettyjen tukimuotojen lisäksi 23486: jelulakiamme valmisteltaessa. Ruotsissakin on muissa pohjoismaissa avustetaan kulttuurihis- 23487: korvauskysymykset kytketty itse suojelupäätök- toriallisesti arvokkaiden rakennusten korjausta 23488: seen kuten meillä. Lain säännösten mukaan ja restaurointia huomattavasti enemmän kuin 23489: korvattavaksi tulee ainoastaan haitta ja vahin- Suomessa. Museovirastolla on vuonna 1983 23490: ko, joka huomattavasti vaikeuttaa kiinteistön käytettävissään kulttuurihistoriallisten raken- 23491: suojelupäätöksen antamisen aikaista käyttöä. nusten korjaus- ja entistämisavustuksiin 23492: Samantyyppinen korvausperiaate on sisällytetty 760 000 markkaa. 23493: esillä olevaan hallituksen esitykseen. 23494: R u o t s i s s a Riksantikvarieämbetetillä on 23495: N o r j a s s a rakennussuojelusäännökset si- budjettikaudella 1982/83 käytettävissään 15,5 23496: sältyvät laajaan kulttuurimuistojen suojelua miljoonaa Ruotsin kruunua (11,2 mmk),. 23497: koskevaan lainsäädäntöön (Lov om kultur- 1982/83 määrärahasta 0,9 miljoonaa Ruotsin 23498: minner), joka tuli voimaan vuonna 1979. kruunua (717 000 mk) käytetään rakennus- 23499: Lakiin ei sisälly säännöstä, jonka nojalla suo- suojelulain mukaisiin korvauksiin. 23500: jelupäätöksen johdosta syntyvästä haitasta ja 23501: vahingosta olisi oikeus saada korvausta. Maan- N o r j a s s a Riksantikvarenilla on 1983 23502: käytön rajoituksista ei katsota Norjassa aiheu- käytössään 10,2 miljoonaa Norjan knmnua 23503: tuvan yhteiskunnalle korvausvelvollisuutta, (7 ,8 mmk) "suojeltujen ja suojelun arvoisten 23504: paitsi jos päätös edellyttää rakennuksen siirtoa rakennusten ja laitteiden" kunnostusavustuk~ 23505: tai ennallistamistoimenpiteitä. siin. Lailla suojelti1ihin taloihin osoitetaan noit) 23506: 75% koko määrärahasta. · 23507: T a n s k a s s a tuli voimaan vuonna 1979 T a n s k a s s a Fredningstyrelsenillä on 1983 23508: uusi rakennussuojelulaki (Lov om bygnings- 23509: käytössään 10 miljoonaa Tanskan kruunua (6,3 23510: fredning). Jos lupa rakennuksen purkamiseen 23511: mmk) lailla rahoitettujen rakennusten korjau~ 23512: evätään, voi omistaja eräissä tapauksissa vaa- 23513: avustuksiin. Muiden arvokkaiden rakennusten 23514: tia valtiota lunastamaan kiinteistön. Lunastus~ restaurointiin ja ostoon on käytettävissä lainoja 23515: velvollisuus on kuitenkin olemassa vain silloin 6,4 miljoonaa Tanskan kruunua (4,0 mmk). 23516: kun suojellun kiinteistön ja vastaavalla tavalla Rakennusten koriausten edellyttämiin tutkimuk~ 23517: sijaitsevien ja käytettyjen suojelemattomien siin ja suunnitteluun käytetään yli 1 miljoonaa 23518: kiinteistöjen tuoton välillä vallitsee olennainen Tanskan kruunua (700 000 mk) yksityisten 23519: epäsuhde. Säännöksen on katsottu käytännössä 23520: konsulttien palkkioina. 23521: vain harvoin johtavan lunastusvelvollisuuteen. 23522: I s 1a n n i s s a Nationalmuseum jakaa 1983 23523: I s 1a n n i s s a sisältyvät rakennussuojelu- 23524: yksityisille, yhteisöille, seurakunnille ja kun- 23525: säännökset vuodelta 1969 peräisin olevaan nille noin 3,1 miljoonaa Islannin kruunua (noin 23526: muinaismuistolakiin (Fjodminjalög), joka on 23527: 800 000 mk) kulttuurihistoriallisesti arvokkai~ 23528: uudistustyön alaisena. Islannissa ei korvaus- ja 23529: den rakennusten korjausavustuksina. Kirkkojen 23530: lunastuskysymyksiä ole kytketty itse suojelu- 23531: osuus on noin 1/3. 23532: päätökseen vaan ne tulevat ratkaistaviksi erik- Nämä verrattain suuret määrärahat ovat 23533: seen. omiaan kannustamaan yksityisiä omaehtoiseen 23534: Huomattavasti merkittävämpi rakennus~ rakennussuojeluun. Rakennussuojelumyönteistä 23535: suojelun toteuttamisen kannalta kuin mainitut asennetta luodaan myös esimerkiksi Ruotsissa 23536: 1983 vp. - HE .n:o 4.5 7 23537: 23538: toteutetulla lääninantikvaari-järjestelmällä. Myös ja vahinko on luonteeltaan verrattavissa lunas- 23539: Norjassa ja Tanskassa on vastaavasti tehostettu tuslain mukaiseen käyttöoikeuden rajoituksista 23540: aluetason neuvontaa ja ohjausta. Paikallisella aiheutuvaan haittaan ja vahinkoon. Samoin ra- 23541: informaatiolla ja suojelun mahdollisuuksien kennuksen mahdollinen lunastaminen tapahtui- 23542: tutkimisella etukäteen voidaankin välttää risti- si siinä järjestyksessä, kuin lunastamisesta on 23543: riitatilanteita, joita usein syntyy kun suojelu- lunastuslaissa säädetty. 23544: .asioiss~ joudutaan turvautumaan lainsäädän- Kaavoitus- ja rakennushallinnon kannalta esi- 23545: töön, jolloin yksityisen ja yleisen edun väli- tyksen toteuttaminen merkitsee rakennussuoje- 23546: nen ristiriita kärjistyy. lun painopisteen siirtymistä nykyistä enemmän 23547: kuntien osalle. Tämä ei kuitenkaan johtarie lisä- 23548: henkilöstön tarpeeseen kunnallishallinnossa. Eh- 23549: 3. E s i t y k sen o r g a n i sato r i se t ja dotukset vaativat asema- ja rakennuskaavoja 23550: taloudelliset vaikutukset vahvistavien valtion viranomaisten ennaltaoh- 23551: jauksen lisäämistä. Tämäkin voitaneen hoitaa 23552: Ehdotetun rakennussuojelulain mukaan viran- olemassa olevan henkilöstön avulla. Tältä osin 23553: omainen, joka päättää suojelusta, olisi edelleen- esityksestä ei aiheutune lisäkustannuksia. 23554: kin lääninhallitus. Suojelupäätökset tulisivat, Mahdollisia korvauksia yksittäistapauksessa 23555: kuten nykyisinkin valtioneuvoston vahvistetta- vähentää se, ettei suojeltavaksi määräämisestä 23556: viksi. Lain noudattamista valvoisivat lääninhal- voisi enää aiheutua kustannuksia sellaisten kor- 23557: litus ja museovirasto. Näin ollen ei suojelta- vausva·atimusten vuoksi, jotka perustuvat kaa- 23558: vaksi määräämisen ja lain noudattamisen val- van mukaisen tehokkaamman rakentamisen es- 23559: vonnan osalta aiheudu organisatorisia muutok- tymiseen. Rakennussuojelun toteuttamisen kan- 23560: sia. nalta olisi kuitenkin tärkeätä, että museovi- 23561: Kun kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk~ rastolle osoitettua määrärahaa kulttuurihisto- 23562: sien lunastuksesta annetussa laissa (60 3/77) on riallisesti merkittävien rakennusten kunnosta- 23563: säädetty perustettavaksi lunastustoimikunta, miseen lisättäisiin ja että valtion tulo- ja me- 23564: jonka tehtäviin kuuluu muun muassa lunastuk~ noarviossa varauduttaisiin suojelusta aiheutu- 23565: sista ja käyttörajoituksista aiheutuviet;J. korvaus- vien korvausten suorittamiseen. Näin ollen eh- 23566: ten määrääminen, esitetään myös rakennussuo- dotuksen taloudelliset vaikutukset riippuvat 23567: jelusta aiheutuvien korvausten määräämineri lähinnä siitä, minkä suuruisia määrärahoja ra- 23568: tämän lunastustoimikunnan tehtäväksi. Raken- kennussuojelun toteuttamisesta aiheutuviin kor- 23569: nuksen suojelusta mahdollisesti aiheutuva haitta vauksiin ja avustuksiin osoitetaan. · 23570: 23571: 23572: 23573: 23574: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 23575: 23576: 1. Lakiehdotusten perustelut Vaikka rakennussuojelun toteuttaminen ehdo- 23577: tetulla lainsäädännöllä painottuu entistä enem~ 23578: 1.1. Rakennussuojelulaki män kaavoituksen keinoin turvattavaksi, on 23579: tällä erityislailla muun muassa käyttämällä sa- 23580: 1 luku nontaa "suojellaan" haluttu korostaa rakennus- 23581: suojelun edistämistä ja samalla myös viranomais- 23582: Lain soveltamisala ten positiivista veivoittamista siihen. Kuitenkin 23583: 1 §. Lain tarkoituksesta on lakiehdotuk- suojeltavaksi määrääminen on edelleen harkin- 23584: seen otettu· nimenomainen säännös. Raken- nanvaraista, mikä käy selvästi ilmi ehdotuksen 23585: nuksia, rakennusryhmiä ja rakennettuja alueita .5 §:stä. 23586: .suojellaan esityksen mukaisesti maan kulttuuri- 2 §. Yksittäisten rakennusten ja rakennus- 23587: kehitykseen ja historiaan liittyvien muistomerk- ryhmien lisäksi voitaisiin suojelu ulottaa myös 23588: kiet:t· säilyttämiseksi. laajempiin kohteisiin, rakennettuihin alueisiin. 23589: 8 1983 vp. - HE n:o 4.5 23590: 23591: Tällaisia voisivat olla suppeahkot aluekokonai- asia voidaan panna vireille rakennussuojelulain 23592: suudet, jotka joko kokonaismerkityksensä tai nojalla myös silloin, kun rakennus on jäänyt 23593: yksittäisten rakennusten keskinäisen merkityk- rakennuslain mukaisessa menettelyssä suojele- 23594: sen vuoksi sopivimmin tulisivat samalla kertaa matta. 23595: käsiteltäviksi. Voimassa oleva lainsäädäntö ei 4 §. Lakiehdotukseen sisältyy kiinteitä mui- 23596: anna tähän mahdollisuuksia, mutta käytännössä naisjäännöksiä, kirkollisia rakennuksia ja val- 23597: on osoittautunut tarpeelliseksi mahdollistaa suo- tion omistamia rakennuksia koskevat viittaus- 23598: jelun ulottaminen myös tällaisiin kohteisiin. säännökset. 23599: Lakiehdotuksessa on luovuttu voimassa ole- Koska lakiehdotuksen säännökset suojelun 23600: van lain epämääräisestä ja tulkintavaikeuksia edellytyksistä poikkeavat voimassa olevan lain 23601: aiheuttaneesta "erityisen huomattavan kulttuu- säännöksistä, on tarpeen muuttaa myös valtion 23602: rihistoriallisen merkityksen" vaatimuksesta. omistamien rakennusmuistomerkkien suojelun 23603: Sen sijaan on lueteltu ne suojeltavan kohteen edellytyksiä. Asiasta säädettäisiin asetuksella. 23604: ominaisuudet, joiden pohjalta suojeluedellytyk- 23605: siä on harkittava. 23606: Säännökseen on lisätty mahdollisuus saattaa 2 luku 23607: suojelluksi myös puisto taikka muu sellainen 23608: rakentamalla tai istuttamalla muodostettu alue. Rakennuksen saattaminen suojeltavaksi 23609: Tällöin kuitenkin edellytetään, että tällainen 23610: kohde liittyy niin kiinteästi suojeltavaan raken- 5 §. Ehdotuksessa on säilytetty lääninhalli- 23611: nukseen, että sen on katsottava olevan olennai- tuksen ja valtioneuvoston tehtävät suojelun voi- 23612: nen osa rakennuksen kulttuurihistoriallisesta maansaattamisessa. Asian vireilletulo ei kuiten- 23613: merkityksestä. kaan enää edellyttäisi suojelua koskevaa esitystä. 23614: 3 §. Kysymys siitä, tulisiko tiettyyn tapauk- On katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että lää- 23615: seen soveltaa rakennuslakia vai rakennussuojelu- ninhallitus voisi omasta aloitteestaankin ryhtyä 23616: lakia, on ollut epäselvä. Tämä on johtanut sii- suojelun edellyttämiin toimenpiteisiin. Tästä on 23617: hen, että eri viranomaiset ovat tehneet lähes otettu nimenomainen säännös 7 § :n 1 momen- 23618: samanaikaisesti päätöksiä, jotka ovat johtaneet tiksi. 23619: rakennussuojelun ja kaavoituksen ristiriitaisuuk- 6 §. Suojelumääräysten sisältö vastaisi käy- 23620: siin. täntöä, johon voimassa olevan lain soveltami- 23621: Esityksessä on pyritty mahdollistamaan ra- sessa yleensä on päädytty. Suojelumääräykset 23622: kennussuojelua koskevan erityislainsäädännön voisivat olla lain sanamuotoa seuraavia tai sitä 23623: tarkoituksenmukainen ja rakennuslainsäädäntöä tarkempia. Pääpiirteissään suojelumääräykset 23624: täydentävä käyttö. Lakiehdotuksen mukaan ra- voisivat vastata myös käytäntöä, johon raken- 23625: kennussuojelusta huolehdittaisiin ensisijaisesti nuslakiin perustuvia asemakaavamääräyksiä laa- 23626: kaavoituksella sekä muilla sisäasiainministeriön dittaessa on eräissä tapauksissa päädytty. 23627: käytettävissä olevilla keinoilla. Ehdotetun lain Suojelupäätös sisältää aina purkamiskiellon, 23628: säännöksiä sovellettaisiin kaava-alueilla ja kaa- jollei siitä ole toisin määrätty. Tästä syystä laissa 23629: voitettavilla alueilla ainoastaan, jos suojelua lueteltuihin määräyksiin ei ole tästä otettu mai- 23630: ei voitaisi toteuttaa rakennuslain säännösten nintaa. 23631: nojalla tai jos suojelu rakennussuojelulain nojalla Määräys suojelukohteen säilyttämisestä suo- 23632: muutoin olisi tarpeellista. Aina silloin kun suo- jelun edellyttämässä kunnossa saattaa merkitä 23633: jelu ei ole mahdollista, riittävää tai tarkoituk- rakennuksen omistajalle rakennuslaissa säädettyä 23634: senmukaista kaavoituksen keinoin, olisi mah- kunnossapitämistä (rakennuslain 124 §) pitem- 23635: dollista soveltaa ehdotettua erityislakia. Laissa mälle ulottuvia toimintavelvoitteita. Tästä 23636: mainittuna erityisenä syynä on pidettävä esi- aiheutuva haitta, jollei sitä ole katsottava 23637: merkiksi suojelukohteen valtakunnallista merki- vähäiseksi, tulisi lakiehdotuksen korvaussään- 23638: tystä. nösten nojalla korvattavaksi. 23639: Rakennuslainsäädännön ensisijaisuus ei mer- Koska suojelumääräyksiä on mahdotonta laa- 23640: kitse sitä, että rakennuslain soveltamisella voi- tia niin tarkoiksi, ettei niiden toteuttaminen 23641: taisiin estää suojelu. Selvyyden vuoksi on py- käytännössä voisi aiheuttaa ongelmia, on tar- 23642: 'kälän 2 momenttiin otettu säännös, jossa nimen- peellista, että museovirasto voi tarkentaa mää- 23643: omaisesti todetaan, että suojelemista koskeva räyksiä ja myöntää niistä jopa vähäisiä poik- 23644: 1983 vp. - HE n:o 4.5 .9 23645: 23646: keuksia. Lääninhallituksen mahdollisuus antaa Suojelun ja päätöksentekomahdollisuuksien tur- 23647: tällainen valtuus museovirastolle on katsottu vaamiseksi on katsottu tarpeelliseksi säätää, 23648: tarpeelliseksi säätää laissa. että aina silloin kun esitys saattaa koskea laissa 23649: 7 §. Esityksenteko-oikeutta on rakennuksen tarkoitettua suojelukohdetta, tulee lääninhalli- 23650: suojeltavaksi saattamisesta käytännössä havait- tuksen antaa määräys väliaikaisista rajoituksista. 23651: tujen epäkohtien välttämiseksi jonkin verran Lääninhallitus voisi muun muassa muuttuneiden 23652: laajennettu. Esityksenteko-oikeus olisi kaikilla olosuhteiden johdosta peruuttaa määräämänsä 23653: valtion viranomaisilla. Selvyyden vuoksi on lää- rajoitukset. Myös valitusviranomaisella olisi 23654: ninhallituksen omasta aloiteoikeudesta otettu mahdollisuus määrätä rajoitukset lakkaaviksi. 23655: erillinen säännös 1 momenttiin. Valtion viran- Toimenpidekiellon määrääminen on verrattavissa 23656: omaisena voisivat esityksen tehdä esimerkiksi rakennuslain mukaiseen rakennuskieltoon, joten 23657: läänien taidetoimikunnat. Läänien taidetoimi- sen mahdollisesti aiheuttamasta haitasta ja va- 23658: kuntien toimintaperiaatteisiin kuuluu muun hingosta ei olisi mahdollisuutta saada valtiolta 23659: muassa kiinnittää huomiota rakennetun ympä- korvausta. 23660: ristön suojelua koskeviin kysymyksiin, mutta 10 §. Ehdotettu laki tulisi vain poikkeus- 23661: voimassa olevan lain mukaan taidetoimikunnilla tapauksissa koskemaan asema- ja rakennus- 23662: ei ole esityksenteko-oikeutta. Esityksentekokel- kaava-alueita. Ei voitane kuitenkaan välttyä 23663: poisia yhdistyksiä olisivat ne, jotka toimivat siltä, että lakia jouduttaisiin joskus soveltamaan 23664: rakennuksen sijaintipaikkakunnalla. Tällöin ei kaava-alueellakin. 23665: ole määräävänä yhdistyksen rekisteröity koti- 23666: Asema- ja rakennuskaava-alueilla olisi suojelu 23667: paikka, vaan sen toiminta-alue. 23668: useimmissa tapauksissa mahdollista saada jär- 23669: 8 §. Rakennuksen omistajalle tai haltijalle jestetyksi kaavalla. Jos kaavaa laadittaessa ei 23670: on aina varattava tilaisuus tulla asiassa kuul- kuitenkaan ole suojelutavoitteita otettu huo- 23671: luksi. Jotta suojelulla ei aiheutettaisi rakennuk- mioon, kaavaratkaisut voivat tosiasiallisesti estää 23672: sen eikä myöskään ympärillä olevien alueiden rakennussuojelulainkin mukaisen suojelun. Eri- 23673: omistajille tarpeettomia rajoituksia, tulisi suo- tyisen outoon tilanteeseen voidaan nyl.-yisen 23674: jelumääräykset pyrkiä laatimaan yhteistoimin- lain mukaan joutua, jos valtiovalta rakennus- 23675: nassa näiden asianosaisten kanssa. suojelulain nojalla tehdyn valtioneuvoston suo- 23676: Suojelupäätöstä valmisteltaessa lääninhalli- jelupäätöksen johdosta joutuu maksamaan kor- 23677: tuksen on kuultava kuntaa, jonka alueella raken- vauksia päätöksen takia, joka on ristiriidassa 23678: nus sijaitsee. Lääninhallituksen tulee kuulla valtion viranomaisen hiljattain vahvistaman 23679: myös museovirastoa, jonka asiantuntijalausunto kaavan kanssa. 23680: on välttämätön ratkaistaessa, onko rakennus Lakiehdotuksen mukaan valtioneuvosto voisi 23681: laissa tarkoitetulla tavalla arvokas. määrätä suojelupäätökseen soveltumattoman ase- 23682: 9 §. Voimassa olevan lain puutteena on ma- tai rakennuskaavan muutettavaksi. Säännök- 23683: ollut suojelun riittämätön turvaaminen suojelu- sen tarkoituksena on antaa kunnalle mahdolli- 23684: esityksen käsittelyn aikana. Lääninhallituksella suus sovittaa yksityiskohtainen kaava suojelu- 23685: on mahdollisuus määrätä väliaikaisia rajoituksia päätöksen edellyttämään maankäyttöön. Useissa 23686: rakennuksen purkamiselle tai muuttamiselle tapauksissa muutokset voitaisiin tehdä siirtä- 23687: enintään vuoden ajaksi. Näiden rajoitusten pää- mällä rakennusaloja, sallimalla rakentaminen 23688: tyttyä on rakennus voitu purkaa ja siten tehdä tontin muissa osissa, antamalla mahdollisuus 23689: lain soveltaminen mahdottomaksi. Samoin pur- kerrosalan lisäämiseen rakennuksen niin sano- 23690: -kaminen on voitu suorittaa, jos lääninhallitus tuissa toissijaisissa tiloissa ja muilla vastaavilla 23691: ei ole tällaisia väliaikaisia rajoituksia määrännyt. järjestelyillä. 23692: Ehdotuksen mukaan lääninhallitus vo1s1 Lakiehdotukseen on myös otettu säännös väli- 23693: edelleenkin määrätä tarpeelliset väliaikaiset rajoi- aikaisesta rakennuskiellosta niitä tapauksia var- 23694: tukset rakennuksen kulttuurihistoriallisen mer- ten, joissa rakennuslain mukaan alueen uudis- 23695: kityksen turvaamiseksi. Lääninhallituksen tulisi rakentamiselle ei muutoin ole esteitä. Jos kunta 23696: kuitenkin ratkaista suojelua koskeva asia kah- päättää kaavan muuttamisesta rakennuslain mu- 23697: den vuoden kuluessa kiellon antamisesta. Va- kaisessa järjestyksessä tai kun kaavan muutos 23698: lituksen osalta noudatettaisiin muutoksenhausta on kunnanvaltuustossa hyväksytty, rakennuslain 23699: hallintoasioissa annetun lain 14 §:n säännöksiä. rakennuskieltojärjestelmä tulee normaalisti so- 23700: 23701: 2 1683003662 23702: 10 1983 vp. - HE n:o 45 23703: 23704: vellettavaksi. Lisäksi lakiehdotukseen on otettu jalle oikeutta korvaukseen, ja juuri tästä syystä 23705: ehdoton kielto purkaa rakennusta tai sen osaa, laki on säädetty perustuslainsäätämisjärjestyk- 23706: kunnes kaavan muuttamista koskeva asia on sessä. 23707: lainvoimaisesti ratkaistu. Muun muassa rakennus- ja tielainsäädännössä 23708: 11 §. Koska suojelupäätöksen muuttamisella on omaksuttu periaate, jonka mukaan kiinteis- 23709: tai sen kumoamisella saattaa olla yhtä merkittä- tön omistajalle voidaan julkisen edun vuoksi 23710: viä vaikutuksia kuin suojelun voimaansaattami- määrätä korvauksettakin vähäisiä omaisuuden 23711: sella, on katsottu tarkoituksenmukaiseksi, että käytön rajoituksia. Tästä syystä on katsottu tar- 23712: myös tällöin noudatetaan suojelun voimaansaat- koituksenmukaiseksi myös rakennussuojeluta- 23713: tamista koskevaa käsittelyjärjestystä. Päätöksen pauksissa ehdottaa, ettei vähäistä haittaa tai 23714: muuttamiseen saattaa olla tarvetta esimerkiksi vahinkoa korvattaisi. Myöskään rakennuslain 23715: silloin, kun rakennuksen muuttaminen tai siir- mukaisesta kunnossapitovelvollisuudesta tai sen 23716: täminen toiseen paikkaan on välttämätöntä tai laiminlyönnistä aiheutuneita kustannuksia ei 23717: muutoin perusteltua. korvattaisi. 23718: 13 §. Korvauksesta voitaisiin pykälän mu- 23719: kaan sopia kuten nykyisinkin. Sopimus olisi 23720: 3 luku saatettava valtioneuvoston hyväksyttäväksi. 23721: Säännöksen tarkoitus on korostaa vapaaehtoi- 23722: Korvaukset sekä lunastusoikeus sen järjestelyn ensisijaisuutta. Muilta osin kor- 23723: vausvelvollisuuden toteaminen ja korvauksen 23724: 12 §. Voimassa olevan lain korvaussäännök- määräminen ehdotetaan järjestettäväksi siten 23725: set ovat tulkinnanvaraisia ja ovat siten välilli- kuin kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuk- 23726: sesti vaikeuttaneet suojelupäätösten tekemistä. sien lunastuksesta annetussa laissa on säädetty. 23727: Lakiehdotuksen mukaan rakennuksen omista- Rakennusten suojelusta aiheutuvat rajoitukset 23728: jalla on oikeus saada korvaus vahingosta tai ja niistä mahdollisesti aiheutuvat korvaukset 23729: haitasta, joka johtuu suojelumääräysten ai- ovat verrattavissa maan käyttöön yleensäkin 23730: heuttamasta rakennuksen tavanomaisten käyt- kohdistuviin rajoituksiin. 23731: tömahdollisuuksien olennaisesta huononemi- 23732: sesta. Rajoituksen vaikutuksia omistaian oi- 14 §. Lakiehdotuksessa on säilytetty nykyi- 23733: keusasemaan olisi siten tarkasteltava siltä poh- sen lain mukainen lunastusmahdollisuus. Valtio 23734: jalta, että rakennuksen omistajan oikeus käyt- tai kunta voi ryhtyä lunastustoimenpiteisiin, 23735: tää rakennusta voimassa olevien säännösten riippumatta •siitä, onko rakennus määrätty suo- 23736: ja määräysten sallimalla tarkoituksenmukaisella jeltavaksi vai ei. Myös tästä aiheutuvat kor- 23737: tavalla pyritään turvaamaan. Jos tästä joudu- vauskysymykset ratkaistaisiin noudattamall~ 23738: taan poikkeamaan, olisi rakennuksen omistaja lunastus1aissa säädettyä menettelyä. 23739: oikeutettu korvaukseen, jos rajoitus ei ole 23740: merkitykseltään vähäinen. 23741: 4 luku 23742: Korvaus tulisi suoritettavaksi myös, jos suo- 23743: jelupäätöksessä on rakennuksen omistajalle ase- Suojelun turvaaminen 23744: tettu rakennuksen arvon säilyttämiseksi toimin- 23745: tavelvoitteita, joiden rasitukset ylittävät kiin- Lakiehdotuksen 4 luvun säännökset vastaa- 23746: teistöllä olevan rakennuksen normaalin kunnos- vat periaatteiltaan voimassa olevan lain vas- 23747: sapidon rasitukset ja joista aiheutuvaa haittaa taavia säännöksiä. Ehdotuksessa on pykälien 23748: ei voida kohtuudella jättää kokonaan tai osit- järjestystä muutettu ja tehty vähäisiä lakitek- 23749: tain rakennuksen omistajan kannettavaksi. nisiä tarkistuksia joihinkin sanontoihin. Nämä 23750: Korvausperusteet on määritelty kiinteän omai- eivät kuitenkaan vaikuta säännösten sisältöön. 23751: suuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta 19 §. Pykälässä on säilytetty valtiolle 23752: annetun lain periaatteiden mukaisesti. Lisäksi oikeus kustannuksellaan suorituttaa suojellussa 23753: korvattavaksi ehdotetaan myös erityisistä toi- rakennuksessa kunnostamistöitä. Kun tästä Oh 23754: mintavelvoitteista aiheutuva haitta ja vahinko, kiinteistönomistajalle etua, joka säännöllisesti 23755: jota ei voida kohtuudella jättää omistajan kan- kotvannee kunnostamisesta ehkä aiheutuvan 23756: nettavaksi. Voimassa olevan lain mukaan täl- haitan, ehdotetaan luovuttavaksi säännökseeh 23757: lainen tilanne ei synnytä rakennuksen omista- nykyisin liittyvästä korvausjärjestelystä. 23758: 1983 vp. - HE n:o 45 11 23759: 23760: 21 §. Voimassa olevassa laissa on säädetty laissa tuhopoltosta säädetyt seuraamukset. Laki 23761: suojelluksi määrätyn rakennuksen omistajalle on sama, jos teosta aiheutuu vakavaa vaaraa tai 23762: myönnettävästä avustuksesta. Koska museovi- jos asianhaarat muutoin ovat erittäin raskaut- 23763: rasto on jo usean vuoden ajan voinut myöntää tavat. Lakiin ehdotetaan otettavaksi erikseen 23764: ;valtion tulo- ja menoarvioon osoitettujen varo- rangaistussäännös rikoksen perusmuotoa ja tör- 23765: jen· puitteissa avustusta myös sellaisten kulttuu- keää tekomuotoa varten. Myös rakennuslaissa 23766: rihistoriallisesti merkittävien rakennusten kun- olevaa rangaistussäännöstöä ehdotetaan koven- 23767: nossapitoon, joita ei lain nojalla ole määrätty nettavaksi samalla tavalla kuin rakennussuojelu- 23768: suojeltavaksi, on budjetin mukainen käytäntöä laissa. 23769: vastaava säännös sisällytetty myös käsiteltävänä 23770: olevaan ehdotukseen. Avustuksen myöntäminen 23771: lain nojalla suojeltujen rakennusten kohdalla 1.2. Laki rakennuslain muuttamisesta 23772: voisi tulla kysymykseen lähinnä silloin, kun 23773: ~uojelumääräyksissä on asetettu omistajalle 34 §. Rakennuslakiin ehdotetaan otettavaksi 23774: rakennuksen normaalia kunnossapitoa pitem- säännös, joka asemakaavan laatimista koskevien 23775: mälle meneviä velvoitteita. muiden oikeusohjeiden kanssa johtaa rakenne- 23776: ·Ehdotuksen mukaan avustuksen myöntämi- tun ympäristön ja rakennussuojelun aikaisempaa 23777: sen ehdoksi voidaan asettaa tiettyjä velvoitteita. parempaan huomioon ottamiseen. Säännös vas- 23778: Velvoitteita voitaisiin asettaa avustuksen saa- taa periaatteiltaan 34 § :n 2 momentissa 23779: jalle siitä riippumatta, onko rakennus määrätty vanhastaan puistojen ja virkistysalueiden koh- 23780: suojeltavaksi vai ei. dalla voimassa olevaa oikeusohjetta, jossa näi- 23781: ' 24 §. Kirkkojen ja muiden julkisten raken- den alueiden säilyttämiseen asemakaavoituksessa 23782: nusten osalta on voimassa olevassa laissa sään- on kiinnitetty erityinen huomio. 23783: nökset; joiden mukaan näitä rakennuksia ei saa 95 §. Rakennuskaavan laatimista koskevia 23784: i:mr~aa tai muuttaa, jos niissä tai niiden sisus- oikeusohjeita ehdotetaan täydennettäviksi vas- 23785: tuksessa on maalauksia, kirjoituksia tai raken- taavasti kuin asemakaavaa koskevaa 34 §: ää. 23786: nustaiteellisia koristuksia, ennen kuin asiasta on 135 §. Se, sovelletaanko suojelussa raken- 23787: ·ilmoitettu museovirastolle. Lakiehdotuksessa on nussuojelulakia vai rakennuslakia, riippuisi lä- 23788: katsottu aiheelliseksi säilyttää tämä mahdolli- hinnä siitä, onko alueella voimassa tai laaditta- 23789: smis arvokkaiden maalausten ja koristusten jäl- vana yksityiskohtainen kaava vai ei. Suojelu- 23790: jentämiseen tai kuvaamiseen ja laajentaa ilmoi- edellytysten parantamiseksi ehdotetaan molem- 23791: tusvelvollisuus koskemaan kaikkia rakennuksia, pien lakien soveltamisesta ehkä yhteiskunnalle 23792: joissa on laissa tarkoitettuja vanhoja maalauk- aiheutuvat velvoitteet saatettavaksi yhdenmu- 23793: sia tai koristuksia. kaisiksi. Tätä koskevissa rakennuslain säännök- 23794: sissä olisi otettava huomioon, minkä tasoisesta 23795: kaavasta on kysymys ja mihin suojelulla pyri- 23796: 5 luku tään. Asema- ja rakennuskaavoituksessa, jossa 23797: Erinäisiä säännöksiä kaavasta muutoinkin on maanomistajalle talou- 23798: dellista etua, ehdotetaan luovuttavaksi suojelu- 23799: 25 §. Muutoksenhakusäännös on säilytetty määräyksen antamista koskevista rajoituksista. 23800: sisällöltään ennallaan. Päätös rakennuksen suo- Milloin suojelu lainkohdan tarkoitusperän 23801: jelemista koskevassa asiassa tarkoittaa myös ja kaavan laatimista koskevien oikeusohjeiden 23802: päätöstä, jolla aikaisempaa suojelupäätöstä muu- mukaan olisi välttämätöntä, asema- tai raken- 23803: tetaan tai jolla se kumotaan. nuskaavaan voitaisiin lakiehdotuksen mukaan 23804: 27 §. Kulttuurihistoriallisesti arvokkaiden aina ottaa tästä määräys. Maanomistajan oikeus- 23805: rakennusten laittoman purkamisen tai muun asema ehdotetaan turvattavaksi korvaussään- 23806: tuhoamisen ehkäisemiseksi on katsottu tarpeel~ nöksin. Esityksessä ehdotetaan, että pääsään- 23807: liseksi ehdottaa nykyistä ankarampia rangaistus- töisesti valtio suorittaisi rakennussuojelulain 23808: säännöksiä. Voimassa olevan lain mukaan raken- soveltamisesta aiheutuvat kustannukset ja kunta 23809: nussuojelua koskevien säännösten rikkomisesta rakennuslain soveltamisesta aiheutuvat kustan~ 23810: tekijä voidaan tuomita ainoastaan sakkoon, nukset. 23811: jollei muualla laissa ole säädetty ankarampaa Lakiehdotuksen mukaan suojelusta aiheutuvat 23812: rangaistusta, jollaisena tulee kysymykseen rikos- kustannukset jakautuisivat kuitenkin siten, että 23813: 12 1983 vp. - HE n:o 45 23814: 23815: valtio vastaisi osaksi .myös kunnalle suojelusta kaksi vuotta tai sakkoa. Pykälään on uudemman 23816: mahdollisesti aiheutuvista kustannuksista. Me- ympäristösuojelulainsäädännön mukaisesti otettu 23817: nettely olisi joustava ja suojelutavoitteiden myös viittaus rikoslain menettämisseuraamuk- 23818: toteuttamisen kannalta motivoiva. Valtion kor- seen. 23819: vausvelvollisuus ei kuitenkaan koskisi kunnan 146 a §. Nykyisin 146 §:n 3 momenttiin 23820: omistamia rakennuksia eikä kunnan korvaus- sisältyvä säännös rakennuslautakunnan velvolli- 23821: velvollisuus julkisyhteisöjen omistamia raken- suudesta ilmoittaa rikkomuksista syyttäjäviran- 23822: nuksia. omaiselle ehdotetaan siirrettäväksi omaksi 23823: Jotta järjestelmä muodostuisi suojelun to- 146 a §:ksi. 23824: teuttamista riittävästi kannustavaksi, hallituk- 23825: sen tarkoituksena on sisällyttää tarkoitusta var- 2. S ä ä t ä m i s j ä r j e s t y s 23826: ten riittävä määräraha valtion tulo- ja meno- 23827: arvioon. Voimassa oleva laki kulttuurihistoriallisesti 23828: Ehdotuksen toteuttaminen on tarpeen kaavoi- huomattavien rakennusten suojelusta on sää- 23829: tuksen ensisijaisuuden turvaamiseksi rakennus- detty valtiopäiväjärjestyksen 67 §:ssä sääde- 23830: suojelussa. Samalla se on omiaan luomaan edel- tyssä järjestyksessä. Tällainen säätämisjärjestys 23831: lytykset rakennussuojelulain ja rakennuslain so- katsottiin tarpeelliseksi, koska lain mukaan suo- 23832: veltamisen eriyttämiselle, jolloin kuitenkin esi- jellun rakennuksen omistajalle voidaan asettaa 23833: merkiksi yhtenäinen korvauskäytäntö tulisi tur- velvollisuus ryhtyä erityisiin toimiin rakennuk- 23834: vatuksi. sen kultturihistoriallisen arvon säilyttämiieksi. 23835: 141 §. Luvattoman rakentamisen tai purka- Näiden velvoitteiden aiheuttamasta haitasta ja 23836: misen ollessa kysymyksessä on tärkeätä, että vahingosta hänellä ei kuitenkaan ole mahdolli- 23837: rakennuslautakunnan hallinnollisten pakkotoi- suutta saada valtiolta korvausta. Koska nyt eh- 23838: menpiteiden käyttämistä koskeva päätös voidaan dotetun lainsäädännön mukaan omistajalla olisi 23839: panna täytäntöön mahdollisesta valituksesta huo- oikeus saada korvaus valtiolta hänen suojelu- 23840: limatta. Tämän vuoksi ehdotetaan pykälän 2 päätöksen mukaisesti suorittamista erityisistä 23841: momenttia täsmennettäväksi niin, että se koskee toimista aiheutuvasta vahingosta ja haitasta, 23842: kaikkia 144 §:ssä tarkoitettuja päätöksiä. hallitus katsoo, että ehdotetut lait tulisi säätää 23843: 143 a §. Rakennuslakiin ehdotetaan lisättä- tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä. Muutoin 23844: väksi säännös, jolla vanhentuneiden asema- ja korvaussäännökset on järjestetty samojen peri- 23845: rakennuskaavojen haittoja rakennussuojelulle aatteiden mukaan kuin lunastuslainsäädännössä. 23846: voitaisiin vähentää. Säännös vastaa periaatteil- Tämänkaltainen järjestely on edellytys suojelu- 23847: taan rakennuslaissa vanhastaan olevan 143 §:n lainsäädännön tavoitteiden toteuttamiseksi. 23848: säännöksiä. Eduskunnan perustuslakivaliokunnan lausun- 23849: 144 §. Rakennussuojelulaissa ja myös muus- nossa esitetyt valtiosääntöoikeudelliset huomau- 23850: sa uudemmassa ympäristösuojelulainsäädännössä tukset vastaavasta aikaisemmasta hallituksen 23851: on mahdollisuus velvoittaa luvatta purkanut esityksestä on otettu huomioon nyt käsillä 23852: saattamaan rakennus ennalleen. Säännöksen 1 olevassa ehdotuksessa. 23853: momenttia ehdotetaan tarkistettavaksi niin, että 23854: tämä mahdollisuus selvästi ilmenee myös raken- 23855: nuslaista. 3. Voimaan t u 1 o 23856: 146 §. Rangaistussälinnös ehdotetaan kirjoi- 23857: tettavaksi uudelleen niin, että rikoksen perus- Nykyisten rakennussuojelua koskevien sään- 23858: muoto ja sen törkeä tekomuoto erotetaan nösten nojalla ei ole voitu riittävässä määrin 23859: omiksi momenteikseen. Törkeän tekomuodon turvata erityisen arvokkaidenkaan rakennusten 23860: luonnehdinnassa on käytetty nykyisin vakiintu- säilymistä. Tästä syystä hallitus pitää ehdotetun 23861: nutta kirjoitustapaa, jonka mukaisesti siitä esi- lainsäädännön aikaansaamista erittäin kiireelli- 23862: tetään joitakin esimerkkejä ja sen lisäksi ote- senä. Ehdotetut lait on tarkoitus saattaa voi- 23863: taan säännökseen tuomioistuimen kokonaishar- maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun 23864: kintaa koskeva maininta. Rikoksen perusmuo- eduskunta on ne hyväksynyt. 23865: don kohdalla rangaistusasteikko olisi sama kuin 23866: nykyään. Törkeän tekomuodon kohdalla ran- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 23867: gaistukseksi ehdotetaan vankeutta enintään nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 23868: 198.3 vp. - HE n:o 45 23869: 23870: 23871: 23872: 23873: t. 23874: Rakennussuojelulaki 23875: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 23876: 23877: 1 luku Sen estämättä, mitä 1 ja 2 momentissa sekä- 23878: rakennuslaissa on säädetty, voidaan 7, 9 ja 23879: Lain soveltamisala 23880: 14 §:n mukaiseen menettelyyn ryhtyä myös 23881: 1 § 1 momentissa tarkoitetuilla alueilla. 23882: Kansallisen kulttuuriperinnön säilyttämiseksi 23883: suojeliaan maan kulttuurikehitykseen tai histo- 4 § 23884: riaan liittyviä rakennuksia, rakennusryhmiä ja Rakennuksista, jotka ovat kiinteitä mutnals- 23885: rakennettuja alueita siten kuin tässä laissa sää- jäännöksiä, on säädetty muinaismuistolaissa 23886: detään. (295/63 ). 23887: 2 § Kirkollisten rakennusten suojelusta on sää- 23888: Tässälaissa tarkoitetun suojelun kohteita ovat detty kirkkolaissa (635/64). 23889: sellaiset rakennukset, rakennusryhmät ja raken- Valtion omistamien rakennusten suojelusta 23890: netut alueet, joilla on kulttuurihistoriallista mer- säädetään asetuksella. 23891: kitystä· takennushistorian, rakennustaiteen, ra- 23892: kennustekniikan, erityisten ympäristöarvojen, 23893: rakennuksen käytön tai siihen liittyvien tapah- 2 luku 23894: tumien taikka rakennuksen ainutlaatuisuuden 23895: tai tyypillisyyden kannalta. Rakennuksen saattaminen suojeltavaksi 23896: Tämän lain mukainen suojelu voi koskea 23897: myös rakennuksen osaa sekä siltaa, kaivoa tai 5 § 23898: muuta sellaista rakennelmaa samoin kuin ra- Rakennuksen saattamisesta suojeltavaksi päät- 23899: kennukseen liittyvää puistoa taikka muuta vas- tää lääninhallitus. Lääninhallitus voi määrätä ra- 23900: taavaa rakentamalla tai istuttamalla muodos- kennuksen suojeltavaksi, jos rakennuksella on 23901: tettua aluetta. Rakennukseen luetaan kuuluvaksi kulttuurihistoriallista merkitystä 2 § :n 1 mo- 23902: sen kiinteä sisustus. mentissa edellytetyllä tavalla. 23903: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettuja suo- Suojeltavaksi määräämistä koskeva päätös on 23904: jelun kohteita kutsutaan jäljempänä rakennuk- alistettava valtioneuvoston vahvistettavaksi. · 23905: siksi. 23906: .3 § 6 § 23907: Rakennussuojelusta asema- ja rakennuskaava- Lääninhallituksen suojelupäätökseen on otet- 23908: alueella sekä alueella, jolla on voimassa raken- tava tarpeellisiksi katsottavat määräykset suo- 23909: nuskielto asema- tai rakennuskaavan laatimista jeltavan kohteen kulttuurihistoriallisen arvon 23910: varten, on säädetty rakennuslaissa (370/58). säilyttämiseksi. 23911: Edellä 1 momentissa tarkoitetulla alueella Suojelumääräykset voivat koskea: 23912: sovelletaan kuitenkin tätä lakia, milloin suojelu 23913: ei ole mahdollista rakennuslain nojalla tai mil- 1 ) rakennuksen ja sen ympäristön säilyttä- 23914: loin rakennuksen säilymistä ei voida riittävästi mistä suojelun edellyttämässä kunnossa; 23915: turvata rakennuslain säännösten nojalla taikka 2 ) rakennuksen käyttöä sen kulttuurihisto- 23916: milloin siihen muutoin on erityisiä syitä. Raken- riallista merkitystä vastaavasti; sekä 23917: nuksen suojelua koskeva asia voidaan panna 3 ) rakennuksen entistämistä sekä rakennuk- 23918: vireille tämän lain nojalla myös, milloin raken- sessa suoritettavien muutostöiden ja mahdolli- 23919: nus on rakennuslain mukaisessa menettelyssä sen lisärakentamisen rajoittamista siten, ettei 23920: jäänyt suojelematta. niillä vaaranneta suojelun tarkoitusta. 23921: 14 1983 vp. - HE n:o 4.5 23922: 23923: Suojelupäätöksessä voidaan antaa museovi- asema- tai rakennuskaavan muuttamista koskeva 23924: rastolle oikeus antaa tarkempia määräyksiä suo- kunnanvaltuuston päätös on alistettava asian- 23925: jelumääräysten soveltamisesta sekä myöntää niis- omaisen viranomaisen vahvistettavaksi. 23926: tä vähäisiä poikkeuksia. Alueella, jota 1 momentissa tarkoitettu mää- 23927: räys koskee, on voimassa rakennuslain 42 §:n 23928: 7 s 2 momentissa tai 100 §:n 2 momentissa tar- 23929: Rakennuksen suojelua koskeva asia tulee lää- koitettu rakennuskielto, jollei rakennuslaista 23930: ninhallituksessa vireille lääninhallituksen omasta muuta johdu. Samoin rakennuksen tai sen osan 23931: aloitteesta tai lääninhallitukselle tehdystä esi- purkaminen on kielletty, kunnes alistettu asia 23932: tyksestä. on lainvoimaisesti ratkaistu. 23933: Esityksen rakennuksen saattamisesta suojel- 23934: tavaksi saa tehdä rakennuksen omistaja, valtion 11 § 23935: viranomainen, seutukaavaliitto tai kunta, jonka Mitä tässä luvussa on säädetty rakennuksen 23936: alueella rakennus sijaitsee, sekä rekisteröity yh- saattamisesta suojeltavaksi, on soveltuvin osin 23937: disty~, joka toimii rakennuksen sijaintipaikka- noudatettava suojelupäätöstä muutettaessa tai 23938: kunnalla. kumottaessa. 23939: Esityksen tulee olla kirjallinen ja sisältää tie- 23940: dot rakennuksesta sekä sen sijaintipaikasta ja 23941: 3 luku 23942: omistajasta. Esitys on tarkoin perusteltava. 23943: Korvaukset sekä lunastusoikeus 23944: 8 § 23945: Lääninhallituksen on ennen päätöksen anta- 12 § 23946: mista varattava rakennuksen omistajalle ja, jos Jos rakennuksen omistaja suojelupäätöksen 23947: rakennus ei ole omistajan hallussa, myös sen mukaisten suojelumääräysten johdosta ·ei voi 23948: haltijalle tilaisuus tulla kuulluksi. Samoin lää- käyttää rakennusta tavanomaisella tavalla, 23949: ninh~tllituksen on kuultava asiassa kuntaa, jon- hänellä on oikeus saada valtiolta täysi korvaus 23950: ka alueella rakennus sijaitsee, sekä museovi- kärsimästään haitasta ja vahingosta, joka ei ole 23951: rastoa. merkitykseltään vähäinen. 23952: Suojelumääräykset on, mikäli mahdollista, Jos omistajan on suojelumääräysten johdos~ 23953: laadittava yhteisymmärryksessä rakennuksen ja ta ryhdyttävä erityisiin toimiin rakennuksen 23954: sen ympärillä olevan alueen omistajien kanssa. kulttuurihistoriallisen arvon säilyttämiseksi, on 23955: tästä aiheutuvat kustannukset korvattava val• 23956: 9 § tion varoista. Korvausvelvollisuutta ja kor· 23957: vauksen määrää harkittaessa ei korvattaviksi 23958: Kun rakennuksen suojelua koskeva asia 23959: kustannuksiksi kuitenkaan katsota rakennuslain 23960: on pantu vireille, lääninhallituksen tulee kiel- 23961: mukaisesta kunnossapitovelvollisuudesta tai 23962: tää rakennuksen kulttuurihistoriallista arvoa 23963: muutoin rakennuksen tavanomaisesta kunnos- 23964: vaarantaviin toimenpiteisiin ryhtyminen aina, sapidosta aiheutuvia kustannuksia. 23965: kun kyseessä saattaa olla tässä laissa tarkoitettu 23966: suojelukohde. Mitä 1 ja 2 momentissa on säädetty ra- 23967: Kielto tulee voimaan, kun sitä koskeva pää- kennuksen omistajan oikeudesta korvaukseen; 23968: tös ön annettu tiedoksi, ja on voimassa, kunnes koskee myös rakennuksen omistajan vertaista, 23969: suojelua koskeva asia on lainvoimaisesti rat- haltijaa sekä rakennukseen kohdistuvan vuok- 23970: kaistu, jollei valitusviranomainen toisin määrää. ra- tai käyttöoikeuden taikka muun näihin .ver- 23971: . Lääninhallituksen on käsiteltävä suojelua rattavan erityisen oikeuden haltijaa. Valtion 23972: koskeva asia kahden vuoden kuluessa kiellon korvausvelvollisuus ei kuitenkaan koske kuntaa, 23973: antamisesta. 23974: 13§ 23975: 10 § Museoviraston ja sen, joka katsoo olevansa 23976: Jos voimassa olevan asema- tai rakennus- oikeutettu korvaukseen 12 §:n mukaan, on 23977: kaavan määräykset ovat ristiriidassa rakennuk- pyrittävä sopimukseen korvauksen määrästä. 23978: sen · suojelupäätöksen määräysten kanssa, val- Sopimus on kirjalliseen muotoon laadittuna saa- 23979: tioneuvosto voi määrätä ajan, jonka kuluessa tettava valtioneuvoston vahvistettavaksi. , 23980: 1983 vp. - HE n:o 4.5 15 23981: 23982: Milloin korvauksesta ei sovita, on korvausta lääninhallitus voi velvoittaa hänet maataaJassa 23983: haettava kahden vuoden kuluessa siitä, .. kun ryhtymään tarpeellisiin toimenpiteisiin raken- 23984: päätös, johon korvausvaatimus perustuu, sai nuksen saattamiseksi ennalleen. 23985: lainvoiman. Jollei korvausta haeta määräajassa, Mitä 1 momentissa on säädetty, sovelletaan 23986: on oikeus siihen menetetty. Korvausvelvolli- vastaavasti, kun omistaja on laiminlyönyt ra- 23987: suuden toteamisesta ja korvaoksien määräämi- kennuksen hoidon. 23988: sestä on voimassa, mitä kiinteän omaisuuden Jollei 1 ja 2 momentissa tarkoitettua velvoi- 23989: ja erityisten oikeuksien lunastuksesta annetussa tetta noudateta, lääninhallituksella on oikeus 23990: laissa (603/77) on säädetty. Sama koskee suorituttaa niissä tarkoitetut toimenpiteet. Toi- 23991: korvauksen määrää, ottaen kuitenkin huo- menpiteistä johtuvat kustannukset maksetaan 23992: mioon, mitä tässä laissa on säädetty. etukäteen valtion varoista, ja ne peritään val- 23993: · Olosuhteiden muututtua on valtiolla taikka tiolle siinä järjestyks~ssä kuin verojen ja mak- 23994: rakennuksen omistajalla tai haltijalla oikeus sujen perimisestä ulosottotoimin annetussa 23995: saattaa kysymys oikeudesta korvaukseen uudel- laissa (367 /61) on säädetty. 23996: leen harkittavaksi 12 § :n mukaan. Korvausvel- 23997: vollisuus olosuhteiden muututtua ei kuitenkaan 19 § 23998: koske sellaisia menetyksiä tai kustannuksia, jot- Valtio voi omalla kustannuksellaan suoritut- 23999: ka aikaisemmalla lainvoimaisella päätöksellä on taa suojeltavaksi määrätyssä rakennuksessa viilt- 24000: määrätty korvattaviksi. tämättömiä kunnostamistöitä. 24001: 14 § 20 § 24002: Valtioneuvosto voi, kun yleinen tarve sitä Asianomaisilla viranomaisilla on oikeus pääs- 24003: vaatii, myöntää valtiolle tai kunnalle luvan tä suojeltavaksi määrättyyn rakennukseen sekä 24004: lunastaa tässä laissa tarkoitetun rakennuksen rakennukseen, jonka suojeltavaksi määräminen 24005: tarpeellisine maa-alueineen siitä riippumatta, on harkittavana, sekä suorituttaa tämän lain 24006: onko rakennus määrätty suojeltavaksi vai ei. noudattamisen ja· soveltamisen kannalta tar- 24007: Lunastuksessa noudatetaan kiinteän omai- peellisia tarkastuksia ja tutkimuksia. 24008: suuden ja erityisten oikeuksien lunastuksesta Tarkastuksen tai tutkimuksen toimitt:J.mises- 24009: annetun lain säännöksiä lunastusmenettelystä ta on vähintään yhtä vuorokautta aikaisem- 24010: sekä korvauksen perusteista ja määräämisestä. min ilmoitettava rakennuksen 'Omistajalle tai 24011: haltijalle. Jos asianomaiselta viranomaiselta 24012: kielletään pääsy rakennukseen, tulee viranomai- 24013: 4 luku sen kääntyä lääninhallituksen puoleen läänin- 24014: Suojelun turvaaminen hallituksista annetun asetuksen (188/55) 24015: 11 §:ssä tarkoitetun virka-avun saamiseksi. 24016: 15 § 24017: Tämän lain noudattamista valvovat läänin- 21 § 24018: hallitus ja museovirasto. Museovirasto voi valtion tulo- ja menoarvion 24019: rajoissa myöntää avustusta suojeltavaksi määrä- 24020: 16 § tyn rakennuksen omistajalle rakennuksen tai 24021: Suojeltavaksi määrätyssä rakennuksessa tehtä- sen ympäristön kunnossapitoa tai parantamista 24022: viin muutostöihin on saatava museoviraston varten. 24023: lupa, jollei toimenpide ole vähäinen. Avustusta voidaan myöntää kulttuurihistorial- 24024: lisesti merkittävän rakennuksen omistajalle sil- 24025: 17 § loinkin, kun rakennusta ei ole määrätty suojelta- 24026: Luovuttaessaan suojeltavaksi määrätyn ra- vaksi tämän lain nojalla. Avustuksen myöntä- 24027: kennuksen luovuttajan on luovutuskirjaan otet- misen edellytyksenä on, että sen saaja sitoutuu 24028: tavalla maininnalla tai muutoin todistettavasti säilyttämään rakennuksen museoviraston m.ää- 24029: ilmoitettava saajalle suojelumääräyksistä. räämällä tavalla. 24030: Avustuksen ehdoksi voidaan panna, että ylei- 24031: 18 § söllä on pääsy alueelle taikka rakennukseen tai 24032: Jos joku tämän lain taikka siihen perustuvan sen osaan siten kuin siitä erikseen sovitaan. 24033: kiellon tai määräyksen vastaisesti on muuttanut Jos rakennus on määrätty suojeltavaksi, ehtojen 24034: tai siirtänyt rakennusta taikka purkanut sen, tulee olla suojelumääräysten mukaisia. 24035: 16' 1983 vp. - HE n:o 45 24036: 24037: 22 § historiallista arvoa, haetaan muutosta korkeim- 24038: Kun rakennuksen suojelemista koskeva asia malta hallinto-oikeudelta. 24039: on pantu vireille lääninhallituksessa, kun suoje" 24040: lua koskeva päätös on saanut lainvoiman tai kun 26 § 24041: suojelu on lainvoimaisesti lakkautettu, läänin- Mikäli edellä ei ole toisin säädetty, on me-, 24042: hallituksen on ilmoitettava siitä asianomaiselle nettelystä ja muutoksenhausta tässä laissa tar~ 24043: tuomarille, jonka tulee tehdä siitä merkintä koitetuissa hallintoasioissa voimassa, mitä hal- 24044: kiinnitysrekisteriin. Rekisteriin tehty mer• lintomenettelylaissa (598/82) ja muutoksen- 24045: kintä on uudistamattakin pysyvä. Ilmoituksessa hausta hallintoasioissa annetussa laissa (154/' 24046: on mainittava kiinteistö, jolla rakennus sijaitsee. 50) on säädetty. 24047: 27 § 24048: 23 § Joka rikkoo tässä laissa olevaa tai sen no- 24049: Jos •suojeltavaksi määrätty rakennus on va- jalla annettua kieltoa tai määräystä, on tuo- 24050: hingoittunut tai tuhoutunut, rakennuksen omis- mittava rakennussuojelulain säännösten rikko- 24051: tajan on ilmoitettava siitä viipymättä lääninhal- misesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuu- 24052: litukselle. Tämän tulee välittömästi ilmoittaa deksi kuukaudeksi, jollei häntä muun lain 24053: asiasta museovirastolle. nojalla ole tuomittava ankarampaan rangaistuk-· 24054: Lääninhallituksen on lisäksi viivytyksettä il- seen. 24055: moitettava rakennuksen tuhoutumisesta 22 Jos teko on aiheuttanut erityisen arvokkaan 24056: §:ssä tarkoitetulle tuomarille, jonka tulee il- rakennuksen tuhoutumisen tai muuta huomat- 24057: moituksen johdosta poistaa rakennuksen suoje- tavaa vahinkoa rakennussuojelulle ja rikosta on 24058: lua· koskeva merkintä kiinnitysrekisteristä. näissä tai muissa tapauksissa, huomioon ottaen 24059: rikokseen johtaneet ja siitä ilmenevät seikat 24060: kokonaisuudessaan, pidettävä törkeänä, on 24061: 24 § rikoksentekijä tuomittava törkeästä rakennus~ 24062: Rakennusta, jossa tai jonka kiinteässä sisustuk- suojelulain säännösten rikkomisesta vankeuteen 24063: sessa on vanhoja maalauksia, kirjoituksia tai ra- enintään kahdeksi vuodeksi tai sakkoon. 24064: kennustaiteellisia koristuksia, ei saa purkaa tai Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen ri- 24065: muuttaa ennen kuin aiotusta toimesta on ilmoi- kosten tuottaman taloudellisen hyödyn ja ri- 24066: tettu museovirastolle, vaikka rakennusta ei ole- koksen tekemiseen käytetyn esineen tai muun 24067: kaan saatettu tämän lain nojalla suojeltavaksi. omaisuuden tuomitsemisessa menetetyksi on 24068: Samoin.-on 1 momentissa tarkoitettujen maa- noudatettava, mitä rikoslain 2 luvun 16 §:ssä 24069: lausten tai kirjoitusten peittäminen rappaamalla on säädetty. 24070: taikka niiden uudelleen maalaaminen tai muulla 28 § 24071: tavoiri hävittäminen kielletty, ennen kuin aio- Tarkemmat säännökset tämän lain soveltami- 24072: tusta toimesta on ilmoitettu museovirastolle. sesta annetaan tarvittaessa asetuksella. 24073: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetuissa 24074: tapauksissa museovirastolle tulee varata tilai- 24075: suus otattaa maalauksista, kirjoituksista ja 6 luku 24076: koristuksista jäljennöksiä ja kuvia. 24077: Voimaantulo 24078: 24079: 29 § 24080: 5 luku Tämä laki tulee voimaan päivänä 24081: kuuta 198 . Sillä kumotaan kulttuurihistorial- 24082: Erinäisiä säännöksiä lisesti huomattavien rakennusten suojelusta 27 24083: päivänä marraskuuta 1964 annettu laki ( 572/ 24084: 25 § 64). 24085: Muutosta lääninhallituksen päätökseen raken- Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 24086: nuksen suojelua koskevassa asiassa haetaan tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 24087: valtioneuvostolta. piteisiin. 24088: Lääninhallituksen päätökseen, jolla on väli- 30 § 24089: aikaisesti kielletty ryhtymästä toimenpiteisiin, Tämän lain säännöksiä noudatetaan mvös 24090: jotka saattavat vaarantaa rakennuksen kulttuuri- ennen lain voimaantuloa vireille pannulssa 24091: 1983 vp. - HE n:o 45 17 24092: 24093: asioissa, jotka koskevat rakennuksen saattamista edelleen voimassa taman lain tultua voimaan, 24094: suojeltavaksi. ja siinä tarkoitettuun rakennukseen sovelletaan, 24095: Aikaisemman lain nojalla annettu päätös mitä tässä laissa säädetään suojeltavaksi mää- 24096: rakennuksen saattamisesta suojeltavaksi pysyy rätystä rakennuksesta. 24097: 24098: 24099: 24100: 24101: 2. 24102: Laki 24103: rakennuslain muuttamisesta 24104: 24105: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24106: muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 141 §:n 2 momentti 24107: sekä 144 ja 146 §, 24108: sellaisina kuin ne ovat, 141 § :n 2 momentti 25 päivänä elokuuta 1975 annetussa laissa 24109: (674/75), 144 § osittain muutettuna 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetulla lailla (580/ 24110: 77) ja 146 § osittain muutettuna 9 päivänä elokuuta 1968 annetulla lailla (493/68), sekä 24111: lisätään 34 §:ään uusi 3 momentti, 95 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 24112: päivänä huhtikuuta 1966 annetulla lailla (250/66), uusi 3 momentti, 135 §:ään uusi 3 ja 24113: 4 momentti ja lakiin uusi 143 a ja 146 a § seuraavasti: 24114: 24115: 34 § olevan rakennuksen suojelukustannuksista vas- 24116: taa kuitenkin aina kunta. Valtionavustuksen 24117: Asemakaavaa laadittaessa on erityisesti py- määrän päättää valtioneuvosto, kuultuaan asiassa 24118: rittävä edistämään rakennetun ympäristön tar- museovirastoa. 24119: koituksenmukaista hyväksikäyttämistä ja huo- Mitä 3 momentissa on säädetty kunnan kor- 24120: lehdittava, ettei rakennettuun ympäristöön sisäl- vausvelvollisuudesta, ei koske julkisyhteisöjen 24121: tyviä perinne-, kauneus- ja muita arvoja hävi- omistamia rakennuksia. 24122: tetä. 24123: 95 § 141 § 24124: 24125: Rakennuskaavaa laadittaessa on erityisesti py- Mitä 1 momentissa on säädetty, on voimassa 24126: rittävä edistämään rakennetun ympäristön tar- myös 124 §:n 2 momentissa sekä 144 ja 145 a 24127: koituksenmukaista hyväksikäyttämistä ja huo- §: ssä tarkoitetusta päätöksestä. 24128: lehdittava, ettei rakennettuun ympäristöön sisäl- 24129: tyviä perinne-, kauneus- ja muita arvoja hävi- 143 a § 24130: tetä. Mitä 143 §:n 1 momentissa on säädetty, on 24131: 135 § myös sovellettava, jos asema- tai rakennuskaa- 24132: vaa on rakennettuun ympäristöön sisältyvien ar- 24133: Asema- tai rakennuskaavaan voidaan 2 mo- vojen kannalta pidettävä ilmeisen vanhentu- 24134: mentin säännöksen estämättä ottaa rakennuksen neena tai jos kaava muutoin on omiaan johta- 24135: tai muun rakennussuojelulain ( 1 ) 2 § :n maan perinne-, kauneus- tai muista syistä arvok- 24136: 2 momentissa tarkoitetun kohteen suojelemi- kaiden rakennusten purkamiseen. 24137: seksi tarpeelliset määräykset. Oikeudesta kor- Alueella, jota 1 momentissa tarkoitettu 24138: vaukseen tässä tapauksessa on voimassa, mitä määräys koskee, on voimassa rakennuskielto 24139: rakennussuojelulain 12 §:ssä sekä 13 §:n 2 ja ja kielto purkaa rakennusta tai sen osaa. Erityi- 24140: 3 momentissa on säädetty. Korvausvelvollinen sestä syystä sisäasiainministeriö voi myöntää 24141: on kuitenkin kunta. Kunnalle voidaan myön- poikkeuksen näistä kielloista, jos rakentami- 24142: tää täten maksamiinsa korvauksiin avustusta nen tai purkaminen ei merkitse 1 momentissa 24143: valtion tulo- ja menoarvion rajoissa, kuitenkin tarkoitettujen perinne-, kauneus- ja muiden ar- 24144: enintään 70 prosenttia. Kunnan omistuksessa vojen hävittämistä. 24145: 3 1683003662 24146: 18 1983 vp. - HE n:o 45 24147: 24148: 144 § arvojen tai luonnonolosuhteiden kannalta eri- 24149: Jos joku luvatta rakentaa rakennuksen tai tyisen vahingollinen taikka aiheuttanut vaka- 24150: ryhtyy muuhun toimenpiteeseen vastoin tätä vaa vaaraa toisen hengelle, terveydelle tai omai- 24151: lakia taikka sen nojalla annettuja säännöksiä tai suudelle ja rikosta on näissä tai muissa tapauk- 24152: määräyksiä taikka muutoin niskoittelee niiden sissa, huomioon ottaen rikokseen johtaneet ja 24153: mukaisten velvollisuuksiensa täyttämisessä, ra- siitä ilmenevät seikat kokonaisuudessaan, pidet- 24154: kennuslautakunnan on velvoitettava asianomai- tävä törkeänä, on rikoksentekijä tuomittava 24155: nen noudattamaan säännöksiä ja määräyksiä, törkeästä rakennuslain säännösten rikkomisesta 24156: poistamaan tai muuttamaan tehdyn työn vaiku- vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi tai sak- 24157: tukset taikka palauttamaan vallinnut olotila ja koon. 24158: täyttämään velvollisuutensa sakon uhalla tai Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen rikos- 24159: sillä uhalla, että tekemättä jätetty suoritetaan ten tuottaman taloudellisen hyödyn ja rikosten 24160: laiminlyöjän kustannuksella. Jos virhe on vähäi- tekemiseen käytetyn esineen tai muun omai- 24161: nen, voidaan toimenpiteisiin olla ryhtymättä. suuden tuomitsemisessa menetetyksi on nouda- 24162: Teetetyn työn kustannukset maksetaan etu- tettava, mitä rikoslain 2 luvun 16 §:ssä on 24163: käteen kunnan varoista ja peritään niskoittele- säädetty. 24164: valta siinä järjestyksessä kuin verojen ja mak- 146 a § 24165: sujen perimisestä ulosottotoimin annetussa laissa Rakennuslautakunnan on 144 tai 145 §:ssä 24166: (367/61) on säädetty. tarkoitetun teon tai laiminlyönnin todettuaan 24167: ilmoitettava asiasta syyttäjäviranomaiselle syyt- 24168: 146 § teen nostamista varten. Ilmoitus saadaan kui- 24169: Joka ilman tämän lain mukaan vaadittavaa tenkin jättää tekemättä, jos tekoa olosuhteet 24170: lupaa rakentaa rakennuksen tai ryhtyy muuhun huomioon ottaen on pidettävä vähäisenä eikä 24171: toimenpiteeseen vastoin tätä lakia tahi sen no- yleisen edun ole katsottava vaativan syytteen 24172: jalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä taikka nostamista. 24173: laiminlyö luvassa määrätyt velvollisuutensa, on 24174: tuomittava rakennuslain säännösten rikkomi- Tämä laki tulee voimaan päivänä 24175: sesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuudeksi kuuta 198 . 24176: kuukaudeksi. Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 24177: Jos toimenpide tai laiminlyönti on vaikutuk- tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 24178: siltaan peruuttamaton ja ympäristöön liittyvien piteisiin. 24179: 24180: 24181: Helsingissä 3 päivänä kesäkuuta 1983 24182: 24183: 24184: Tasavallan Presidentti 24185: MAUNO KOIVISTO 24186: 24187: 24188: 24189: 24190: Opetusministeri Kaarina Suonio 24191: 1983 vp. - HE n:o 45 19 24192: 24193: 2. Liite 24194: 24195: 24196: Laki 24197: rakennuslain muuttamisesta 24198: 24199: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 24200: muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennuslain (370/58) 141 §:n 2 mo- 24201: mentti sekä 144 ja 146 §, 24202: sellaisina kuin ne ovat, 141 §:n 2 momentti 25 päivänä elokuuta 1975 annetussa laissa 24203: (674/75), 144 § osittain muutettuna 21 päivänä heinäkuuta 1977 annetulla lailla (580/ 24204: 77) ja 146 § osittain muutettuna 9 päivänä elokuuta 1968 annetulla lailla (493/68), sekä 24205: lisätään 34 §:ään uusi 3 momentti, 95 §:ään, sellaisena kuin se on osittain muutettuna 29 24206: päivänä huhtikuuta 1966 annetulla lailla (250/66), uusi 3 momentti, 135 §:ään uusi 3 ja 24207: 4 momentti ja lakiin uusi 143 a ja 146 a § seuraavasti: 24208: 24209: Voimassa oleva laki Ehdotus 24210: 24211: 34 § 24212: 24213: Asemakaavaa laadittaessa on erityisesti py- 24214: rittävä edistämään rakennetun ympäristön tar- 24215: koituksenmukaista hyväksikäyttämistä ja huo- 24216: lehdittava, ettei rakennettuun ympäristöön si- 24217: sältyviä perinne-, kauneus- ja muita arvoja hä- 24218: vitetä. 24219: 24220: 95 § 24221: 24222: Rakennuskaavaa laadittaessa on erityisesti py- 24223: rittävä edistämään rakennetun ympäristön tar- 24224: koituksenmukaista hyväksikäyttämistä ja huo- 24225: lehdittava, ettei rakennettuun ympäristöön si- 24226: sältyviä perinne-, kauneus- ja muita arvoja hä- 24227: vitetä. 24228: 24229: 135 § 24230: 24231: Asema- tai rakennuskaavaan voidaan 2 mo- 24232: mentin säännöksen estämättä ottaa rakennuksen 24233: tai muun rakennussuojelulain ( / ) 2 §:n 24234: 2 momentissa tarkoitetun kohteen suojelemi- 24235: seksi tarpeelliset määräykset. Oikeudesta kor- 24236: vaukseen tässä tapauksessa on voimassa, mitä 24237: rakennussuojelulain 12 §:ssä sekä 13 §:n 2 ja 24238: 3 momentissa on säädetty. Korvausvelvollinen 24239: on kuitenkin kunta. Kunnalle voidaan myön- 24240: tää täten maksamiinsa korvauksiin avustusta 24241: valtion tulo- ja menoarvion rajoissa, kuitenkin 24242: enintään 70 prosenttia. Kunnan omistuksessa 24243: olevan rakennuksen suojelukustannuksista vas- 24244: taa kuitenkin aina kunta. Valtionavustuksen 24245: määrän päättää valtioneuvosto, kuultuaan asias- 24246: sa museovirastoa. 24247: 20 1983 vp. - HE n:o 45 24248: 24249: Voimassa oleva laki Ehdotus 24250: 24251: Mitä 3 momentissa on säädetty kunnan kor- 24252: vausvelvollisuudesta, ei koske julkisyhteisöjen 24253: omistamia rakennuksia. 24254: 24255: 141 § 24256: 24257: Laki on sama 124 §:n 2 momentissa ja Mitä 1 momentissa on säädetty, on voimassa 24258: 145 a § :ssä tarkoitetusta päätöksestä sekä 144 myös 124 §:n 2 momentissa sekä 144 ja 145 a 24259: §: ssä mainitusta päätöksestä, joka tarkoittaa §: ssä tarkoitetusta päätöksestä. 24260: terveellisyyden, lujuuden ja paloturvallisuuden 24261: kannalta vaarallisen niskottelun estämistä. 24262: 24263: 143 a § 24264: Mitä 143 §:n 1 momentissa on säädetty, on 24265: myös sovellettava, jos asema- tai rakennuskaa- 24266: vaa on rakennettuun ympäristöön sisältyvien 24267: arvojen kannalta pidettävä ilmeisen vanhentu- 24268: neena tai jos kaava muutoin on omiaan johta- 24269: maan perinne-, kauneus- tai muista syistä ar- 24270: vokkaiden rakennusten purkamiseen. 24271: Alueella, jota 1 momentissa tarkoitettu 24272: määräys koskee, on voimassa rakennuskielto 24273: ;a kielto purkaa rakennusta tai sen osaa. Eri- 24274: tyisestä syystä sisäasiainministeriö voi myöntää 24275: poikkeuksen näistä kielloista, jos rakentami- 24276: nen tai purkaminen ei merkitse 1 momentissa 24277: tarkoitettujen perinne-, kauneus- ja muiden ar- 24278: vojen hävittämistä. 24279: 24280: 144 § 24281: Milloin joku rakentaa uudisrakennuksen tai Jos joku luvatta rakentaa rakennuksen tai 24282: ryhtyy muuhun toimenpiteeseen vastoin tämän ryhtyy muuhun toimenpiteeseen vastoin tätä 24283: lain säännöksiä tai sen nojalla annettuja kielto- lakia taikka sen nojalla annettuja säännöksiä 24284: ja tai määräyksiä taikka muutoin niskottelee tai määräyksiä taikka muutoin niskoittelee nii- 24285: niiden mukaisten velvollisuuksiensa täyttämi- den mukaisten velvollisuuksiensa täyttämises- 24286: sessä, on rakennuslautakunnan pakotettava nis- sä, rakennuslautakunnan on velvoitettava asian- 24287: koittelija noudattamaan määräyksiä, poistamaan omainen noudattamaan säännöksiä ja määräyk- 24288: tai muuttamaan tehty työ ja täyttämään vei- siä, poistamaan tai muuttamaan tehdyn työn 24289: vollisuutensa uhkasakolla tai sillä uhalla, että vaikutukset taikka palauttamaan vallinnut olo- 24290: tekemättä jätetty suoritetaan laiminlyöjän kus- tila ja täyttämään velvollisuutensa sakon uhalla 24291: tannuksella (teettämisuhka) . Erityisestä syystä tai sillä uhalla, että tekemättä jätetty suorite- 24292: voidaan kuitenkin, milloin virhe on vähäinen, taan laiminlyöjän kustannuksella. Jos virhe on 24293: olla ryhtymättä mainittuihin toimenpiteisiin. vähäinen, voidaan toimenpiteisiin olla ryhty- 24294: mättä. 24295: Teettämisuhalla suoritetun työn kustannuk- Teetetyn työn kustannukset maksetaan etu- 24296: set maksetaan etukäteen kunnan varoista ja käteen kunnan varoista ja peritään niskoittele- 24297: peritään niskoittelevalta siinä järjestyksessä, valta siinä järjestyksessä kuin verojen ja mak- 24298: kuin julkisten saatavien ulosotosta on säädetty. sujen perimisestä ulosottotoimin annetussa lais- 24299: sa (367 /61) on säädetty. 24300: 24301: 146 § 24302: Sitä, joka rakentaa uudisrakennuksen tai Joka ilman tämän lain mukaan vaadittavaa 24303: 1983 vp. - HE n:o 45 21 24304: 24305: Voimassa oleva laki Ehdotus 24306: 24307: ryhtyy muuhun toimenpiteeseen vastoin tämän lupaa rakentaa rakennuksen tai ryhtyy muuhun 24308: lain säännöksiä tai sen nojalla annettuja mää- toimenpiteeseen vastoin tätä lakia tahi sen no- 24309: räyksiä, rangaistakoon sakolla tai enintään kuu- jalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä taikka 24310: den kuukauden vankeudella. Jos toimenpitees- laiminlyö luvassa määrätyt velvollisuutensa, on 24311: tä aiheutuu vakavaa vaaraa toisen hengelle, tuomittava rakennuslain säännösten rikkomi- 24312: terveydelle tai omaisuudelle tahi jos asianhaa- sesta sakkoon tai vankeuteen enintään kuudek- 24313: rat muutoin ovat erittäin raskauttavat, olkoon si kuukaudeksi. 24314: rangaistus vähintään 50 päiväsakkoa tai van- Jos toimenpide tai laiminlyönti on vaikutuk- 24315: keutta enintään yksi vuosi. siltaan peruuttamaton ja ympäristöön liittyvien 24316: Rangaistukseen tämän pykälän nojalla tuomi- arvojen tai luonnonolosuhteiden kannalta eri- 24317: taan yleisessä tuomioistuimessa. tyisen vahingollinen taikka aiheuttanut valea- 24318: Maistraatin, järjestysoikeuden ja rakennus- vaa vaaraa toisen hengelle, terveydelle tai omai- 24319: lautakunnan tulee 144 tai 145 §:ssä tarkoite- suudelle ja rikosta on näissä tai muissa tapauk- 24320: tun rikkomuksen sattuessa ilmoittaa asiasta sissa, huomioon ottaen rikokseen johtaneet ja 24321: syytteen nostamista varten syyttäjäviranomai- siitä ilmenevät seikat kokonaisuudessaan, pidet- 24322: selle. Ilmoitus saadaan kuitenkin jättää teke- tävä tärkeänä, on rikoksentekijä tuomittava 24323: mättä, milloin tekoa olosuhteet huomioon ot- törkeästä rakennuslain säännösten rikkomisesta 24324: taen on pidettävä vähäisenä eikä yleisen edun vankeuteen enintään kahdeksi vuodeksi tai sak- 24325: ole katsottava vaativan syytteen nostamista. koon. · 24326: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen ri- 24327: kosten tuottaman taloudellisen hyödyn ja rikos- 24328: ten tekemiseen käytetyn esineen tai muun omai- 24329: suuden tuomitsemisessa menetetyksi on nouda- 24330: tettava, mitä rikoslain 2 luvun 16 §:ssä on 24331: säädetty. 24332: 24333: 146 a § 24334: Rakennuslautakunnan on 144 tai 145 §:ssä 24335: tarkoitetun teon tai laiminlyönnin todettuaan 24336: ilmoitettava asiasta syyttäjäviranomaiselle syyt- 24337: teen nostamista varten. Ilmoitus saadaan kui- 24338: tenkin jättää tekemättä, jos tekoa olosuhteet 24339: huomioon ottaen on pidettävä vähäisenä eikä 24340: yleisen edun ole katsottava vaativan syytteen 24341: nostamista. 24342: 24343: 24344: Tämä laki tulee voimaan päivänä 24345: kuuta 198 . 24346: Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan ryh- 24347: tyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen- 24348: piteisiin. 24349: 24350: 24351: 24352: 24353: 1683003662 24354: 1983 vp. HE n:o 46 24355: 24356: 24357: 24358: 24359: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lihantarkastuslain 14 §:n 24360: muuttamisesta 24361: 24362: 24363: 24364: 24365: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24366: 24367: Esityksen tarkoituksena on muuttaa lihantar- toimisen, kuljetuksen ja kaupan pitämisen yhtey- 24368: kastuslakia siten, että sen nojalla voitaisiin antaa dessä. Muutos on tarkoitus saattaa voimaan mah- 24369: lihan ja lihavalmisteiden elintarvikehygieenistä dollisimman pian sen tultua hyväksytyksi. 24370: laatua koskevia säännöksiä säilyttämisen, varas- 24371: 24372: 24373: 24374: 24375: PERUSTELUT 24376: 24377: 1. Nykyinen tilanne lihassa tiettyjä taudin aiheuttamia muutoksia 24378: taikka onko liha likaantunutta, pilaantunutta tai 24379: Lihantarkastuslain (160/60) tarkoituksena on muutoin sellaista, ettei sitä voida pitää ihmisra- 24380: lihan kuluttajan ja muun käyttäjän suojaaminen vinnoksi kelvollisena tai sopivana. Myytäväksi 24381: terveydellisiltä haitoilta ja taloudellisilta vahin- tarkoitettu liha ei saa sisältää mm. sairautta 24382: goilta. Tämän tarkoituksen saavuttamiseksi on aiheuttavia bakteereita eikä terveydelle vaarallisia 24383: laissa säädetty lihantarkastuspakko, joka sisältää vieraita aineita. Lihan tulee täyttää myös tietyt 24384: kiellon säilyttää, varastoida, pitää kaupan, myydä säilyvyydelle, happamuusasteelle ja aistein ha- 24385: ja käyttää ihmisravinnoksi tarkoitettujen lihaval- vaittaville ominaisuuksille asetetut vaatimukset. 24386: misteiden valmistukseen lihaa, jota ei ole tarkas- Lihantarkastuspakko on nykyisin voimassa ko- 24387: tettu ja hyväksytty. Lihantarkastuslaissa on siten ko maassa. Lihantarkastus tapahtuu hyväksytyissä 24388: omaksuttu ennakkovalvontajärjestelmä, jonka teurastamoissa valtion palveluksessa olevien tar- 24389: mukaan lihaa ei saa päästää kulutukseen ennen- kastuseläinlääkärien tai kunnan palveluksessa ole- 24390: kuin ne on asianmukaisesti tarkastettu ja hyväk- vien eläinlääkärien toimesta. Lihan jatkojalostus 24391: sytty. Toisaalta lihantarkastuslaissa on säädetty, kuuluu erityisvalvonnan piiriin. Se koskee mak- 24392: että tarkastettua ja hyväksyttyä lihaa saadaan sitä karoita ja lihasäilykkeitä ja muita lihavalmisteita 24393: uudelleen tarkastamatta myydä ja pitää kaupan valmistavia laitoksia samoin kuin lihan jäähdy- 24394: koko maassa. tys-, jäädytys- ja muita käsittelylaitoksia. Näissä 24395: Keskeinen osa lihantarkastusta on lihan elin- laitoksissa valmistettavien tuotteiden kaupan pi- 24396: tarvikehygieenisen laadun valvonta. Lihan ja li- täminen on kielletty, jos tuotteita ei ole valmis- 24397: havalmisteiden laatuvaatimuksista on säädetty tettu lihantarkastuslain nojalla hyväksytystä lihas- 24398: mm. lihantarkastusasetuksessa (219/60) ja ase- ta. 24399: tuksessa lihavalmisteiden valmistuksen valvon- Ennakkovalvontajärjestelmästä johtuen liha- 24400: nasta (211/60). Tarkemmat määräykset hyväksyt- tuotteiden laadun valvonta keskittyy kaupan val- 24401: tävälle Iihalie asetettavista vaatimuksista on an- vonnan sijasta ensisijaisesti valmistuksen valvon- 24402: nettu maa- ja metsätalousministeriön päätöksillä. taan. Teurastamoissa ja lihavalmisteita valmisra- 24403: Näiden määräysten perusteella arvioidaan, onko vissa laitoksissa tapahtuvan valvonnan lisäksi voi- 24404: 1683006784 24405: 2 1983 vp. HE n:o 46 24406: 24407: daan kuitenkin lihantarkastuslain 14 §:n 3 mo- hygieenisistä ominaisuuksista, asetuksella on tar- 24408: mentin nojalla tarvittaessa antaa asetuksella sään- koitus säätää myös sellaisista seikoista, jotka olen- 24409: nöksiä lihan ja lihavalmisteiden käsittelystä nii- naisesti vaikuttavat näihin ominaisuuksiin. Täl- 24410: den varastoimisen, säilyttämisen, kuljetuksen ja laisia seikkoja ovat käsittely, lämpötilaolosuhteet, 24411: kaupanpitämisen yhteydessä samoin kuin tätä myyntiajat sekä sallitut valmistuspaikat. Lämpö- 24412: koskevasta valvonnasta. Säännöksen tarkoitukse- tilaohjeet koskisivat vain lihaa, elimiä, verta sekä 24413: na on mahdollistaa sellaisten lihan käsittelyä jauhelihaa ja myyntiajat vain verta sekä jauheli- 24414: koskevien säännösten antaminen, joiden avulla haa. Näistä seikoista annettaisiin lihantarkastus- 24415: turvataan lihan elintarvikehygienisen laadun säi- lain nojalla säännöksiä niissä tapauksissa, joissa 24416: lyminen kaupanportaaseen ja kuluttajalle. Tois- lihan ja lihavalmisteiden osalta olisi tarpeellista 24417: taiseksi lihan varastointia, säilyttämistä, kuljetus- poiketa terveydenhoitolain nojalla annetuista 24418: ta ja kaupanpitämistä koskevia säännöksiä ei ole yleiseen terveydenhoitoon liittyvistä määräyksis- 24419: annettu yksinomaan lihantarkastuslain nojalla, tä. 24420: vaan niiden osalta on noudatettu pääosin tervey- Asetuksen piiriin kuuluisivat samat lihalajit, 24421: denhoitolain ja elintarvikelain nojalla annettuja jotka kuuluvat tällä hetkellä lihantarkastuslain 24422: säännöksiä. piiriin. Se koskisi siten naudan, sian, lampaan, 24423: vuohen ja hevosen lihaa, hirven ja poron lihaa 24424: sekä mainittujen eläinten verta ja muita ihmisra- 24425: 2. Ehdotettavat muutokset vinnoksi soveltuvia osia. Lihavalmisteista asetuk- 24426: sen piiriin kuuluisivat täyslihavalmisteet, jossa 24427: Lihantarkastuslain nojalla on voitu antaa sää- valmistusaineena on käytetty ainoastaan lihaa. 24428: döksiä, jotka koskevat lihan hyväksymistä lihan- Makkaravalmisteista ja lihasäilykkeistä annettai- 24429: tarkastuksessa ja lihavalmisteiden valmistuksen siin tämän säädöksen nojalla ohjeet mikrobiolo- 24430: valvontaa, mutta sen nojalla ei ole ollut mahdol- gisista menetelmistä ja tulosten arvostelusta. 24431: lista antaa tarvittavia säännöksiä tuotteiden elin- 24432: tarvikehygieenisestä laadusta, säilytyksen, kulje- 24433: tuksen, varastoimisen ja kaupan pitämisen yhtey- 3. Asian valmistelu 24434: dessä. 24435: Jotta lihantarkastuslain tarkoitus kuluttajan ja Kauppa- ja teollisuusministeriö asetti 24436: muun käyttäjän suojaaminen terveydellisiltä hai- 26.7.1982 työryhmän, jonka tehtävänä on selvit- 24437: toilta ja taloudellisilta vahingoilta voitaisiin saa- tää tarvetta elintarvikevalvonnan organisaation ja 24438: vuttaa, tulisi lihaa ja lihavalmisteita koskevia sen toiminnan selventämiseksi sekä selvitysten 24439: mikrobiologisia ja muita elintarvikehygieenisiä perusteella tehdä mahdolliset muutosehdotukset. 24440: säännöksiä voida antaa kaupanpitoon asti. Tä- Työryhmässä ovat edustettuina kauppa- ja teolli- 24441: män vuoksi lihantarkastuslain 14 §:n 3 momentti suusministeriö, maa- ja metsätalousministeriö, 24442: ehdotetaan muutettavaksi esitetyllä tavalla. elinkeinohallitus, lääkintöhallitus ja tullihallitus. 24443: Ehdotettavalla lihantarkastuslain muutoksella Esitys on valmisteltu työryhmän ehdotuksen poh- 24444: luotaisiin mahdollisuudet tarvittaessa antaa lihan jalta. 24445: ja lihavalmisteiden elintarvikehygieenistä laatua 24446: koskevia säännöksiä. Lakiehdotuksessa elintarvi- 24447: kehygieenisellä laadulla tarkoitetaan ominaisuuk- 4. Esityksen organisatoriset ja 24448: sia, jotka koskevat lihan ja lihavalmisteiden puh- taloudelliset vaikutukset 24449: tautta, mikrobiologisia ominaisuuksia, kiinteyttä 24450: ja vetisyyttä, väriominaisuuksia, vieraita aineita, Lihantarkastuslain määräysten noudattamisen 24451: lämpötilaa sekä haju- ja makuominaisuuksia. valvontaa suorittavat paikallisena viranomaisena 24452: Lihantarkastuslain 14 §:n nojalla annettavat sään- terveyslautakunta ja läänin alueella lääninhallitus 24453: nökset voisivat koskea edellä mainittuja ominai- maa- ja metsätalousministeriön johdon ja valvon- 24454: suuksia. Asetuksella ei ole kuitenkaan tarkoitus nan alaisena. Valvontaa suorittavia virkamiehiä 24455: säätää lihavalmisteiden vieraista aineista. Asetus ovat lääninhallituksessa läänineläinlääkärit, kun- 24456: ei myöskään koskisi lihan ja lihavalmisteiden nassa kuntien eläinlääkärit sekä hyväksytyissä teu- 24457: koostumusta ja lisäaineita, joita koskevat sään- rastamoissa valtion palveluksessa olevat tarkastus- 24458: nökset kuuluisivat elintarvikelain piiriin. eläinlääkärit. Valvontaa suorittavat kuntien 24459: Sen lisäksi, että asetuksella säädettäisiin edellä eläinlääkäreiden johtamina myös terveystarkasta- 24460: mainituista, itse tuotetta koskevista elintarvike- jat. Maa- ja metsätalousministeriön eläinlääkintö- 24461: 1983 vp. HE n:o 46 3 24462: 24463: osasto johtaa myös niiden elintarvikelain mukais- tarkastajien kertomuksessa vuodelta 1979 edellyt- 24464: ten määräysten (elintarvikemääräykset) valvon- tää. 24465: taa, jotka koskevat eläinkunnasta saatuja elintar- 24466: vikkeita, sekä terveydenhoitolain mukaisten mää- 24467: räysten (yleinen terveydenhoito) valvontaa toimi- 5. Voimaan tulo 24468: alallaan. Elintarvikemääräysten ja yleistä tervey- 24469: denhoitoa koskevaa valvontaa suorittavat kunnis- 24470: sa niinikään niissä olevat eläinlääkärit ja terveys- Laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdolli- 24471: tarkastajat. Lain muutos ei siis aiheuta muutoksia simman pian sen tultua hyväksytyksi. Tarkoituk- 24472: valvontajärjestelmässä eikä lisää valvontakustan- sena on, että lain muutokseen liittyvä asetus 24473: nuksia. Muutos selkiinnyttää valvonta- ja vastuu- tulisi voimaan samasta ajankohdasta lukien. 24474: rajoja eri johtavien viranomaisten kesken siten 24475: kuin elintarvikelainsäädännön ja elintarvikeval- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 24476: vonnan kehittämistä koskeva kohta valtiontilin- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 24477: 24478: 24479: 24480: Laki 24481: lihantarkastuslain 14 §:n muuttamisesta 24482: 24483: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1960 annetun lihantarkastus- 24484: lain (160/60) 14 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi: 24485: 24486: 24487: 14 § sen, kuljetuksen ja kaupan pitämisen yhteydessä 24488: sekä tätä koskevasta valvonnasta. 24489: Asetuksella voidaan antaa säännöksiä lihan ja 24490: lihavalmisteiden käsittelystä ja elintarvikehygiee- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu- 24491: nisestä laadusta niiden säilyttämisen, varastoimi- ta 198 . 24492: 24493: Helsingissä 3 päivänä kesäkuuta 1983 24494: 24495: 24496: 24497: Tasavallan Presidentti 24498: 24499: 24500: 24501: 24502: Maa- ja metsätalousministeri 24503: 4 1983 vp. HE n:o 46 24504: 24505: Lti"te 24506: 24507: 24508: 24509: 24510: Laki 24511: lihantarkastuslain 14 §:n muuttamisesta 24512: 24513: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1960 annetun lihantarkastus- 24514: lain (160/60) 14 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi: 24515: 24516: Voimassa oleva laki Ehdotus 24517: 14 § 14 § 24518: 24519: Asetuksella voidaan antaa määräyksiä lihan ja Asetuksella voidaan antaa säännöksiä lihan ja 24520: lihavalmisteiden käsittelystä niiden säilyttämisen, lihavalmisteiden käsittelystä ja elintarvikehygiee- 24521: varastoimisen, kuljetuksen ja kaupan pitämisen nisestä laadusta niiden säilyttämisen, varastoimi- 24522: yhteydessä sekä tätä koskevasta valvonnasta. sen, kuljetuksen ja kaupan pitämisen yhteydessä 24523: sekä tätä koskevasta valvonnasta. 24524: 24525: Tämä laki tulee voimaan päivänä 24526: kuuta 198 . 24527: 1983 vp. - HE n:o 47 24528: 24529: 24530: 24531: 24532: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi alkoholilain 50 §:n ja 24533: keskioluesta annetun lain 33 §:n muuttamisesta 24534: 24535: 24536: 24537: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24538: 24539: 24540: Ravintola-alan ammatillisessa koulutuksessa taisiin toteuttaa erikoistumisjaksolla, tulisi koulu- 24541: olevien oppilaiden ikä on alentunut koulutusra- tuksessa olevien oppilaiden ikäraja saattaa vastaa- 24542: kenteen muutoksen johdosta. Keskiasteen kou- maan keskiasteen koulunuudistuksen edellyttä- 24543: lunuudistuksen yhteydessä ruokahuollon ja ravin- mää ikärakennetta. Tämän vuoksi ehdotetaan, 24544: tola-alan peruslinjaan sisältyvät ravintolatarjoi- että alkoholilain 50 §:ää ja keskioluesta annetun 24545: lija-kassanhoitajan ja laivatarjoilijan koulutusam- lain 33 §:ää muutettaisiin siten, että seitsemän- 24546: mattien koulutusajat on vahvistettu kaksivuoti- toista vuotta täyttäneellä oppilaalla olisi mahdol- 24547: siksi. Oppilaat tulevat peruskoulusta peruslinjan lisuus osallistua opetusohjelman mukaiseen an- 24548: yleisjaksolle kuusitoista vuotiaina ja siirtyvät sen niskelun suorittamiseen. 24549: erikoistumisjaksolle seitsemäntoista vuotiaina. Ehdotetut muutokset on tarkoitettu tulemaan 24550: Jotta alkoholijuomien anniskelun opetus voi- voimaan 1 päivänä marraskuuta 1983. 24551: 24552: 24553: 24554: 24555: PERUSTELUT 24556: 24557: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut erikoistumisjaksoon kuuluvasta erikoistumislin- 24558: muutokset jasta. Ruokahuollon ja ravintola-alan peruslinja 24559: perustetaan vuonna 1986. Peruslinjaan kuuluvan 24560: Alkoholilain (459/68) 50 §:n 2 momentin tarjoilija-kassanhoitajan erikoistumislinjaa kokei- 24561: mukaan taejoiluun voidaan käyttää alan koulu- lu on tarkoitus aloittaa elokuussa 1983 kahdessa 24562: tuksessa olevaa oppilasta vasta, kun hän on hotelli- ja ravintolakoulussa. Ravintolatarjoilija- 24563: täyttänyt kahdeksantoista vuotta. Samoin keski- kassanhoitajan erikoistumislinjaa kaikki aloitus- 24564: oluesta annetun lain (462/68) 33 §:n 1 momen- paikat on suunniteltu sijoitettaviksi majoitus-, 24565: tissa on säädetty, että anniskelupaikassa keski- ravitsemis- ja matkailualojen oppilaitoksiin ja 24566: olutta tarjoilemassa ei saa käyttää henkilöä, joka vastaavasti laivatarjoilijan erikoistumislinjaa me- 24567: ei ole täyttänyt kahdeksaatoista vuotta. renkulkuoppilaitoksiin. Kysymys olisi yhteensä 24568: Opetusministeriöltä saadun selvityksen mu- noin 450 aloituspaikasta. Hotelli- ja ravintola- 24569: kaan ravintola-alan ammatillisessa koulutuksessa koulujen opetusravintolat ovat ravitsemisliikelu- 24570: olevien oppilaiden ikä on kuitenkin alentunut van nojalla toimivia anniskeluravintoloita, jotka 24571: koulutusrakenteen muutoksen johdosta. Ruoka- ovat avoinna yleisölle. Tarjoiluhenkilökuntaa kos- 24572: huollon ja ravintola-alan peruslinjaan sisältyvät kevat ikärajamääräykset koskevat myös ammatti- 24573: ravintolatarjoilija-kassanhoitajan ja laivatarjoili- työssä olevia oppilaita. 24574: jan koulutusammattien koulutusajat on vahvis- Oppilaat tulevat peruskoulusta peruslinjan 24575: tettu kaksivuotisiksi. Koulutusammatti muodos- yleisjaksolle yleensä kuusitoista vuotiaina. Eri- 24576: tuu peruslinjan yleisjaksosta ja sitä seuraavasta koistumisjaksolle, jolla alkoholijuomien anniske- 24577: 168300672X 24578: 1983 vp. - HE n:o 47 24579: 24580: 2 24581: 24582: lua koskevan harjoittelun tulisi tapahtua, he ja yhden välisenä aikana. Kun ravintola-alan 24583: siirtyvät seitsemäntoista vuotiaina ja ovat koulun koulutusta annetaan nykyisin pääsääntöisesti alan 24584: päättyessä vasta kahdeksantoista vuoden ikäisiä. oppilaitoksissa, ei niiden osalta ammattioppilas- 24585: Alkoholilain 50 §:n 2 momentin ja keskioluesta lautakunnan hyväksyminen kouluttajalle ole tar- 24586: annetun lain 33 §:n 1 momentin kahdeksantoista peen. Sen sijaan kouluttajan hyväksyminen oppi- 24587: vuoden ikärajaa koskevat säännökset estävät kui- sopimuksiin perustuvassa koulutuksessa on edel- 24588: tenkin erikoistumisjaksolla alkoholijuomien an- leen tarpeellinen. Tämän johdosta ehdotetaan 24589: niskeluharjoittelun opetusravintolassa. Jollei edel- momenttiin tehtäväksi tätä tarkoittava muutos. 24590: lä mainittua ikärajaa voida alentaa seitsemäksi- Samalla ehdotetaan keskioluesta annetun lain 24591: toista vuodeksi, ei keskiasteen koulunuudistus 33 §:ään lisättäväksi uusi 2 momentti, joka 24592: voi toteutua laaja-alaisen ruokahuollon ja ravin- mahdollistaisi myös keskioluen tarjoilun opetus- 24593: tola-alan peruslinjan osalta suunnitellusti, ja näin ohjelman mukaisen harjoittelun. Yksinomaan 24594: ollen tämän koulutusalan oppilaat joutuisivat keskioluen anniskelupaikkoja säännös ei kuiten- 24595: eriarvoiseen asemaan muiden peruslinjojen oppi- kaan koskisi. Ehdotetun lisäyksen johdosta nykyi- 24596: laiden kanssa. Tämän vuoksi opetusministeriö on nen 2 momentti siirtyisi 3 momentiksi. 24597: ehdottanut, että sosiaali- ja terveysministeriö ryh- 24598: tyisi toimenpiteisiin alkoholilain ja keskioluesta 24599: annetun lain asianomaisten säännösten muutta- 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 24600: miseksi vastaamaan keskiasteen koulunuudistuk- tukset 24601: sen edellytyksiä. Sosiaali- ja terveysministeriö on 24602: pyytänyt ehdotuksesta lausunnot eri tahoilta, Esityksellä ei ole valtiontalouden kustannuksia 24603: joita asia koskee. Lausunnoissa on suhtauduttu lisääviä vaikutuksia. Päinvastoin syntyy säästöjä 24604: pääasiassa myönteisesti tehtyyn muutosehdotuk- sen johdosta, etteivät oppilaitokseen hakijat jou- 24605: seen. du olemaan työttöminä, vaan pääsevät heti pe- 24606: Edellä olevan johdosta ehdotetaan alkoholilain ruskoulun jälkeen jatkamaan opintojaan. 24607: 50 §:n 2 momenttia muutettavaksi siten, että 24608: koulutuksessa olevan oppilaan anniskeluikäraja 3. Voimaan tulo 24609: alennettaisiin seitsemääntoista vuoteen. Tällöin 24610: oppilailla olisi mahdollisuus osallistua opetusoh- Lait ehdotetaan saatettavaksi voimaan 1 päivä- 24611: jelman mukaiseen alkoholijuomien tarjoiluun. nä marraskuuta 1983. 24612: Tarjoilun tulisi tapahtua koulutuksen saaneen 24613: kaksikymmentä vuotta täyttäneen kouluttajan Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 24614: ohjauksessa ja valvonnassa ja vain kello yhdeksän nan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotukset: 24615: 24616: 24617: 24618: 24619: 1. 24620: Laki 24621: alkoholilain 50 §:n muuttamisesta 24622: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1968 annetun alkoholilain 24623: (459/68) 50 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 24624: 24625: 50 § ohjaamana ja valvonnassa ja vain kello yhdeksän 24626: ja yhden välisenä aikana. Oppisopimuksiin pe- 24627: Oppilasta saadaan käyttää opetusohjelman rustuvassa koulutuksessa kouluttajan tulee olla 24628: mukaiseen alkoholijuomien taejoiluun vasta, kun ammattioppilaslautakunnan hyväksymä. 24629: hän on täyttänyt seitsemäntoista vuotta ja vain 1 24630: momentissa tarkoitetun koulutuksen saaneen Tämä laki tulee voimaan päivänä 24631: kaksikymmentä vuotta täyttäneen kouluttajan kuuta 1983. 24632: 1983 vp. -- ffE n:o 47 3 24633: 24634: 2. 24635: Laki 24636: keskioluesta annetun lain 33 §:n muuttamisesta 24637: 24638: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään keskioluesta 26 päivänä heinäkuuta 1968 annetun lain 24639: (462/68) 33 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 24640: 24641: 33 § 24642: Tämä laki tulee voimaan päivänä 24643: Mitä alkoholilain 50 §:n 2 momentissa on kuuta 1983. 24644: säädetty tarjoilijaoppilaan käyttämisestä anniske- 24645: luun, koskee myös keskioluen anniskelua muussa 24646: kuin yksinomaan keskioluen anniskelupaikassa. 24647: 24648: 24649: 24650: Helsingissä 3 päivänä kesäkuuta 1983 24651: 24652: 24653: Tasavallan Presidentti 24654: MAUNO KOIVISTO 24655: 24656: 24657: 24658: 24659: Ministeri Vappu Taipale 24660: 4 1983 vp. - HE n:o 47 24661: 24662: Liite 24663: 24664: 1. 24665: Laki 24666: alkoholilain 50 §:n muuttamisesta 24667: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1968 annetun alkoholilain 24668: (459/68) 50 §:n 2 momentti näin kuuluvaksi: 24669: 24670: Voimassa oleva laki Ehdotus 24671: 24672: 50 § 24673: 24674: Oppilasta saadaan käyttää opetusohjelman Oppilasta saadaan käyttää opetusohjelman 24675: mukaiseen alkoholijuomien tatjoiluun vasta, kun mukaiseen alkoholijuomien tatjoiluun vasta, kun 24676: hän on täyttänyt kahdeksantoista vuotta ja vain hän on täyttänyt seitsemäntoista vuotta ja vain 1 24677: ammattioppilaslautakunnan hyväksymän edelli- momentissa tarkoitetun koulutuksen saaneen 24678: sessä momentissa tarkoitetun koulutuksen saa- kaksikymmentä vuotta täyttäneen kouluttajan 24679: neen kaksikymmentä vuotta täyttäneen koulutta- ohjaamana ja valvonnassa ja vain kello yhdeksän 24680: jan ohjaamana ja valvonnassa ja vain kello yhdek- ja yhden välisenä aikana. Oppisopimuksiin pe- 24681: sän ja yhden välisenä aikana. rustuvassa koulutuksessa kouluttajan tulee olla 24682: ammattioppzlaslautakunnan hyväksymä. · 24683: 24684: Tämä laki tulee voimaan päivänä 24685: kuuta 1983. 24686: 24687: 24688: 2. 24689: Laki 24690: keskioluesta annetun lain 33 §:n muuttamisesta 24691: 24692: Eduskunnan päätöksen mukaisesti lisätään keskioluesta 26 päivänä heinäkuuta 1968 annetun lain 24693: (462/68) 33 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti siirtyy 3 momentiksi, seuraavasti: 24694: 24695: Voimassa oleva laki Ehdotus 24696: 33 § 24697: 24698: Mitä alkoholilain 50 §:n 2 momentissa on 24699: säädetty tarjoilijaoppzlaan käyttämisestä anniske- 24700: luun, koskee myös keskioluen anniskelua muussa 24701: kuin yksinomaan keskioluen anniskelupaikassa. 24702: 24703: 24704: Tämä laki tulee voimaan päivänä 24705: kuuta 1983. 24706: 1983 vp. -- IlE n:o 48 24707: 24708: 24709: 24710: 24711: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi uskonnonvapauslain 24712: 11 §:n kumoamisesta 24713: 24714: 24715: 24716: 24717: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 24718: 24719: 24720: Esityksessä ehdotetaan, että uskonnonvapaus- si tämän jälkeen kunkin kirkkokunnan sisäiseksi 24721: lain 11 § kumottaisiin. Ehdotuksen tarkoituksena asiaksi. 24722: on poistaa luostarien toimintaa koskevat, uskon- 24723: Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä 24724: nonvapausperiaatteeseen soveltumattomat rajoi- 24725: tammikuuta 1984. 24726: tukset. tuostareiden toiminnan järjestäminen jäi- 24727: 24728: 24729: 24730: 24731: PERUSTELUT 24732: 24733: 24734: 1. Nykyinen tilanne alueelle jääneen luostarin siirto toiselle paikka- 24735: kunnalle maassa. 24736: Luostarien toimintaa koskevat rajoitukset ovat Evankelis-luterilaisen kirkon laajennetun piis- 24737: maassamme varsin vanhaa perua. Uskonpuhdis- painkokouksen asettama Kirkko- ja valtio-komi- 24738: tuksen aikana kaikki luostarit lakkautettiin. Vaik- tea katsoi uskonnonvapauden toteutumista käsit- 24739: ka 1700-luvulla uskontoa koskevia säädöksiä televässä osamietinnössään vuonna 1968, että 24740: muutoin lievennettiin luostarien ehdoton perus- uskonnonvapauslain luostareita koskeva pykälä 24741: taruiskielto kuitenkin säilytettiin. Uskonnonva- olisi kumottava. Perustelunaan komitea esitti, 24742: pauslakia vuosina 1906 ja 1917 valmistelleet että luostarien perustaruiskielto koetaan ekumee- 24743: komiteat eivät pitäneet luostarien perustaruiskiel- nisen, kirkkojen välistä yhteisymmärrystä korosta- 24744: toa periaatteellisesti oikeana eivätkä muutoin- van ajattelutavan ja myös uskonnonvapauden 24745: kaan tarkoituksenmukaisena, mutta kun evanke- vastaiseksi ja että luostarien perustaruiskielto ei 24746: lis-luterilaisen kirkon vuoden 1918 kirkollisko- myöskään ole kyennyt estämään katolisten luos- 24747: kous asettui ehdottoman luostarien perustaruis- tarimaisten yhteisöjen levittäytymistä maahan. 24748: kiellon kannalle, säännös luostarien perustaruis- Vuoden 1968 kirkolliskokous yhtyi komitean 24749: kiellosta sisällytettiin uskonnonvapauslakiin kannanottoon. 24750: {267/22). Samalla kiellettiin ottamasta ennestään Luostarien perustaruiskielto kumottiin vuonna 24751: oleviin luostareihin jäseniksi tai kokelaiksi muita 1969 uskonnonvapauslain muuttamisesta anne- 24752: kuin Suomen kansalaisia. tulla lailla {767/69). Voimassa olevassa uskon- 24753: Vuonna 1941 tarkistettiin luostareista voimassa nonvapauslain 11 §:ssä on kuitenkin edelleen 24754: olevaa uskonnonvapauslain säännöstä siten, että säilytetty kielto ottaa jäseniksi tai kokelaiksi (no- 24755: luostarin siirto maassa toiselle paikkakunnalle viiseiksi) maassa olevaan luostariin muita kuin 24756: saattoi tapahtua valtioneuvoston luvalla. Lain- Suomen kansalaisia sekä säännös, jonka mukaan 24757: muutoksella tehtiin mahdolliseksi luovutetulle ennestään oleva luostari saadaan siirtää toiselle 24758: l6R300667S 24759: 2 1983 vp. - HE n:o 48 24760: 24761: paikkakunnalle maassa ainoastaan valtioneuvos- sen mukaiset toimintaedellytykset ja edistää us- 24762: ton luvalla. kontokuntien tasavertaista kohtelua, mikä loisi 24763: Maassamme toimii nykyisin ortodoksisen kirk- asiallisia edellytyksiä kirkkojen väliselle yhteisym- 24764: kokunnan ylläpitäminä Valamon munkkiluostari märrykselle ja yhteistyölle. 24765: ja Lintulan nunnaluostari, joissa on yhteensä 14 Uskonnollisten yhteisöjen oikeusasematoimi- 24766: munkkia ja nunnaa. kunta katsoi, että uskonnonvapauslain 11 §:ssä 24767: säädetty kielto ottaa luostarin jäseniksi tai koke- 24768: laiksi ulkomaalaisia on epäjohdonmukainen, kos- 24769: 2. Asian valmistelu Ja ehdotettu ka Suomessa asuvilla ulkomaalaisilla on uskon- 24770: muutos nonvapauslain mukaan yleensä samat oikeudet 24771: kuin Suomen kansalaisilla, esimerkiksi oikeus 24772: Uskonnonvapauslain luostareita koskevia sään- perustaa uskonnollisia yhdyskuntia. Toimikunta 24773: nöksiä ovat käsitelleet mietinnössään tai muisti- piti luostarin siirtämiskieltoa tarpeettomana ja 24774: ossaan vuosina 1972-77 työskennellyt Kirkko ja vanhentuneena sekä osaksi luostaritoiminnan 24775: valtio-komitea, tämän komitean ehdotuksista ai- luonnetta vastaamattomana. Luostaritoiminta tu- 24776: heutuvia jatkotoimenpiteitä selvitellyt Kirkko ja li toimikunnan mukaan jättää kunkin uskonnol- 24777: valtio-työryhmä vuosina 1981 ja 1982, sekä loka- lisen yhdyskunnan omaksi asiaksi. 24778: kuussa 1981 työnsä päättänyt Uskonnollisten yh- Kirkko ja valtio-työryhmä totesi, että nykyinen 24779: teisöjen oikeusasematoimikunta. Nämä kaikki uskonnonvapauslain mukainen näkemys edellyt- 24780: ovat katsoneet, että luostareiden toimintaa rajoit- tää luostareita koskevien määräysten jättämistä 24781: tava vielä voimassa oleva uskonnonvapauslain uskontokuntien omaksi asiaksi ja luostarien toi- 24782: 11 § olisi kumottava. mintaa koskevan lainsäädännön kumoamista. 24783: Kirkko ja valtio-komitea totesi, että luostareita Kirkko ja valtio-komitean mietinnöstä hanki- 24784: koskevien säännösten purkamisprosessi oli lähte- tuissa lausunnoissa 11 lausunnonautajaa oli käsi- 24785: nyt liikkeelle evankelis-luterilaisen kirkon piiristä tellyt luostareita koskevien uskonnonvapauslain 24786: 1960-luvulla, jolloin luostareiden perustamiskiel- säännösten kumoamista. Näistä yhdeksän, muun 24787: to kumottiin. Kirkon taholta katsottiin luostarien muassa Suomen evankelis-luterilaisen kirkon kir- 24788: perustamiskiellon vaikuttavan haitallisesti kirkko- kolliskokous ja Suomen ortodoksisen kirkkokun- 24789: jen väliseen yhteistyöhön. Samalla nähtiin kiel- nan kirkolliskokous, asettui säännösten kumoa- 24790: lon Ioukkaavan uskonnonvapauden periaatetta. misen kannalle. 24791: Kirkko ja valtio-komitea esitti perustelunaan us- Edellä olevan perusteella ehdotetaan uskon- 24792: konnonvapauslain 11 §:n kuomoamiselle, että nonvapauslain 11 § kumottavaksi. 24793: uskontokuntien omaa päätäntävaltaa tulisi lisätä 24794: niiden sisäisiksi katsotravissa asioissa. Kun uskon- 24795: nonvapauslaki joka tapauksessa asettaa kaikelle 24796: uskonnonharjoitukselle edellytykseksi lain ja hy- 4. Voimaan tulo 24797: vien tapojen noudattamisen, säätelee kyseinen 24798: yleisperiaate komitean mukaan riittävästi myös Laki on tarkoitus saattaa voimaan 1 päivänä 24799: luostariyhteisöä ja sen piirissä tapahtuvaa uskon- tammikuuta 1984. 24800: nonharjoitusta. Lisäksi komitea katsoi, että us- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 24801: kontokunnille tulisi turvata niiden opinkäsityk- nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 24802: 1983 vp. - HE n:o 48 3 24803: 24804: Laki 24805: uskonnonvapauslain 11 §:n kumoamisesta 24806: 24807: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 24808: 24809: 1 § 2 § 24810: Täten kumotaan 10 päivänä marraskuuta 1922 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 24811: annetun uskonnonvapauslain 11 §, sellaisena ta 1984. 24812: kuin se on muutettuna 21 päivänä maaliskuuta 24813: 1941 ja 12 päivänä joulukuuta 1969 annetuilla 24814: laeilla (201/41 ja 767 169). 24815: 24816: 24817: Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1983 24818: 24819: 24820: Tasavallan Presidentti 24821: MAUNO KOIVISTO 24822: 24823: 24824: 24825: 24826: Opetusministeri Kaan·na Suonio 24827: 1983 vp. - HE n:o 49 24828: 24829: 24830: 24831: 24832: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikosvahinkojen kor- 24833: vaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta 24834: 24835: 24836: 24837: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö 24838: 24839: Esityksen tarkoituksena on laajentaa ja täy- tama esinevahinko, jos vahingon kärsineen 24840: dentää rikosvahinkojen korvaamisesta valtion toimeentulomahdollisuudet ovat vahingon seu- 24841: varoista annettuun lakiin perustuvaa korvaus- rauksena pysyvästi heikentyneet. Korvausta 24842: järjestelmää. voitaisiin harkinnan mukaan suorittaa myös 24843: Korvaukseen oikeutettujen piiriä ehdotetaan silloin, kun vahingon syntymiseen on vaikut- 24844: laajennettavaksi ensiksikin siten, että Suomessa tanut vahingon kärsineen iästä, sairaudesta, 24845: aiheotetusta rikosvahingosta suoritettaisiin kor- vammasta tai muusta sellaisesta syystä johtunut 24846: vausta vahingon kärsineelle hänen kansalaisuu- avuttomuus. 24847: destaan ja asuinpaikastaan riippumatta. Toi- Kertakorvausten enimmäismääriä ehdotetaan 24848: seksi myös ulkomailla aiheutettu henkilövahin- nostettaviksi. Esinevahingosta suoritettaisiin 24849: ko korvattaisiin, jos se, johon rikos on koh- korvausta, vaikka korvattava määrä jäisi alle 24850: distunut, asuu pysyvästi Suomessa ja hänen 200 markan silloin, kun laitoshoidokki on ai- 24851: oleskeluosa ulkomailla johtui työstä, opiske- heuttanut vahingon laitoksessa, sijoituspaikas- 24852: lusta tai muusta näihin verrattavasta syystä. saan tai näiden läheisyydessä. 24853: Eräistä henkilövahingon yhteydessä syntyneistä Vapaaehtoisen vakuutuksen perusteella mak- 24854: vahingoista, kuten vaatteiden tai silmälasien settava korvaus vähennettäisiin myös henkilö- 24855: vahingoittumisesta maksettaisiin myös korvaus- vahingosta suoritettavasta korvauksesta. 24856: ta. 24857: Harkinnan mukaan voitaisiin korvata muun- Muutokset ovat tarkoitetut tulemaan voi- 24858: kin kuin niin sanotun laitoshoidokin aiheut- maan vuoden 1984 alusta. 24859: 24860: 24861: 24862: 24863: YLEISPERUSTELUT 24864: 24865: 1. Voimassa oleva lainsäädäntö lastensuojelulain (52/36) nojalla huostaan 24866: otettu lapsi tai nuori henkilö. 24867: Laki rikosvahirtkojen korvaamisesta valtion Vahinko korvataan yleensä täysimääräisesti. 24868: varoista (935/73, jäljempänä rikosvahinkolaki) Samasta vahinkotapahtumasta Suoritettavalie 24869: tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 1974. Sitä korvaukselle on kuitenkin säädetty erityiset 24870: on muutettu vuoden 1982 alusta voimaan tul- ylärajat. Korvausta ei suoriteta, jos korvattava 24871: leella lailla (973/81). määrä on 200 markkaa pienempi. 24872: Rikoksella aiheutetun vahingon kärsineellä Korvauksesta on vähennettävä, mitä vahin- 24873: on lain mukaan oikeus saada korvausta hen- gon kärsinyt on saman vahingon johdosta oi- 24874: kilövahingosta ja esinevahingosta. Esinevahin- keutettu saamaan jonkin muun lain nojalla. 24875: gon korvaaminen edellyttää, että rikoksentekijä Rikosvahinkokorvausta suoritetaan siis vain 24876: on lain 8 §:ssä tarkoitettu laitoshoidokki tai toissijaisesti. Tulon tai elatuksen menetyksestä 24877: 1-68200995} 24878: 2 1983 vp. - HE n:o 49 24879: suoritettava korvaus on kuitenkin vuoden 1982 muuttamisesta (hallituksen esitys n:o 98/1973 24880: alusta ollut ensisijainen sairausvakuutuslain vp.) edellyttänyt, "että kiireellisesti tutkittai- 24881: nojalla työkyvyttömyyden johdosta suoritetta- siin mahdollisuudet laajentaa rikosvahinkojen 24882: vaan päivärahaan nähden (laki rikosvahinkojen korvaamista koskevaa järjestelmää niin, että 24883: korvaamisesta valtion varoista annetun lain korvaukseen oikeutettuja olisivat kansalaisuu- 24884: muuttamisesta, 97 3/81, ja laki sairausvakuu- desta riippumatta kaikki Suomessa ns. väki- 24885: tuslain 27 §:n muuttamisesta, 975/81). Ri- valtarikoksen uhriksi joutuneet ja että kor- 24886: koks~ntekijältä tuleva vahingonkorvaus on vä- vausta· suoritettaisiin myös ns. avohuollossa 24887: hennettävä vain siltä osin kuin sitä on mak- olevan henkilön rikoksella aiheuttamasta esine- 24888: settu. vahingosta". 24889: Oikeus korvaukseen on Suomen kansalaisella 24890: ja Suomessa pysyvästi asuvalla ulkomaalaisella. 24891: Korvausta maksetaan ainoastaan, jos rikos on 2.2. Työryhmän ehdotus ja siitä annetut 24892: tehty Suomessa. Rikosvahinkojen korvaamises- lausunnot 24893: ta valtion varoista 1 päivänä maaliskuuta 1974 24894: annetun asetuksen (198/74) mukaan Islannin, Oikeusministeriö asetti vuonna 1978 työ- 24895: Norjan, Ruotsin ja Tanskan kansaiaiselle, joka ryhmän selvittämään rikosvahinkojen korvaa- 24896: oleskellessaan väliaikaisesti Suomessa, on ri- missäännösten tarkistamista sekä laatimaan tar- 24897: koksen johdosta kärsinyt vahinkoa, voidaan peelliset ehdotukset rikosvahinkolain muutta- 24898: harkinnan mukaan suorittaa korvausta rikok- misesta. Hallituksen esityksen muotoon laa- 24899: sella aiheutetusta vahingosta (14 §, 935/77). dittu työryhmän ehdotus valmistui syksyllä 24900: Valtiolla on oikeus periä suorittamaosa kor- 1979. 24901: vaus vahingosta vastuussa olevalta, ei kuiten- Ehdotuksesta saatiin lausunnot ulkoasiain- 24902: kaan enempää kuin tämä on velvoitettu tuo- ministeriöltä, sisäasiainministeriöltä, valtiova- 24903: mioistuimen päätöksellä maksamaan vahingon rainministeriöltä, sosiaali- ja terveysministe- 24904: kärsineelle. riöltä, oikeusministeriön vankeinhoito-osastolta, 24905: Tärkeimmät säännökset rikokseen perustu- kansaneläkelaitokselta, lääkintöhallitukselta, so- 24906: vasta vahingonkorvausvelvollisuudesta sisälty- siaalihallitukselta, tapaturmavirastolta, rikos- 24907: vät 1 päivänä syyskuuta 197 4 voimaan tullee- vahinkolautakunnalta, vakuutusoikeudelta, oi- 24908: seen vahingonkorvauslakiin (412/74), jolla keuspoliittiselta tutkimuslaitokselta, Turun ja 24909: kumottiin rikoslain 9 luku. Laissa on muun Oulun poliisilaitoksilta, Kiteen, Petäjäveden, 24910: muassa säännökset vahingon aiheuttajan kor- Riihimäen ja Vihdin piirin nimismiehiltä, Suo- 24911: vausvastuusta, korvattavasta vahingosta sekä men Asianajajaliitolta, Yleiset Oikeusavustajat 24912: korvausvastuun jakaantumisesta. Vahingosta r.y:ltä, Suomen Nimismiesyhdistys r.y:ltä ja 24913: vastuussa olevan ja vahingon kärsineen välisen Vakuutusyhtiöiden Keskusliitto r.y:ltä. Lausun- 24914: korvaussuhteen sisältö vaikuttaa myös rikos- noista on laadittu tiivistelmä (Oikeusministeriö 24915: vahinkolakiin perustuvaan valtion korvausvas- 1980, monistettu}. Lausunnonantajat suhtau- 24916: tuuseen. Kun rikosvahinkolakia valmisteltaessa tuivat työryhmän ehdotuksiin yleensä myön- 24917: voitiin ottaa huomioon samaan aikaan vireillä teisesti. Eniten arvostelua herätti se työryhmän 24918: olleen vahingonkorvauslainsäädännön uudista- ehdotus, että korvausta esinevahingosta voitai- 24919: minen, ei lakia ole jouduttu muuttamaan va- siin·· eräissä tapauksissa suorittaa kohtuushar- 24920: hingonkorvauslain säätämisen vuoksi. kinnan perusteella. Eräiden lausunnonantajit!n 24921: mielestä korvauksensaantimahdollisuuden pitäi- 24922: si olla ehdotettua laajempi. Korvauksen harkin- 24923: 2. V a 1 m i s t e 1 u v a i h e e t nanvaraisuutta samoin kuin korvausperusteita 24924: arvosteltiin myös. 24925: 2.1. Eduskunnan lausuma 24926: 24927: Eduskunta on antaessaan vastauksen hallituk- 2.3. Osittaisuudistus 24928: sen . esitykseen laiksi rikosvahinkojen korvaa- 24929: misesta valtion varoista sekä laeiksi eräiden Hallitus antoi syksyllä 1981 eduskunnalle 24930: elatusapujen sitomisesta elinkustannuksiin '!Ul- esityksen laiksi rikosvahinkojen korvaamisesta 24931: ,netun lain, sairausvakuutuslain ja leimaverolain valtion varoista annetun lain muuttamisesta 24932: 1983 vp. - HE n:o 4.9 .3 24933: 24934: sekä eräiksi siihen liittyviksi laeiksi (hallituk- kojen seurannan asianmukaiseksi toteuttami- 24935: :sen esitys n:o 212/1981 vp.). Esitys perustui seksi Suomessa pyritään mahdollisimm!ln no- 24936: r()ikeusministeriön työryhmän tekemiin ehdo- peasti toteuttamaan rikosvahingot osoittava 24937: tuksiin. Niistä oli esitykseen voitu kuitenkin tilastojärjestelmä (Lakivaliokunnan mietintö 24938: :ottaa lähinnä vain ne muutokset, jotka oli to- n:o 8/1973 vp. s. 2). 24939: teutettava kiireellisesti vuoden 1982 alusta Korvausjärjestelmän toiminnasta sen ensim- 24940: ·voimaan tulleiden sairausvakuutusjärjestelmän mäisenä voimassaolovuonna on laadittu selvi- 24941: uudistusten vuoksi. Eduskunta hyväksyi esi- tys "Rikosvahinkojen korvaukset" (Oikeus- 24942: tykseen sisältyvät lakiehdotukset muuttamatto- poliitinen tutkimuslaitos, Julkaisu 10, Helsinki 24943: mina ja lait tulivat voimaan 1 päivänä tammi- 1975). Varsinaista seurantajärjestelmää ei ole 24944: ·kuuta 1982. Muutokset koskivat muun muassa luotu. Lakia soveltavien viranomaisten päätök- 24945: rikosvahinkojen korvauksen ja sairausvakuu- sistä samoin kuin rikosvahinkolain 14 §:n pe- 24946: tuksen päivärahan keskinäistä suhdetta, tulon rusteella korvauksen myöntämistä koskevia 24947: tai elatuksen menetyksestä suoritettavan kor- periaatteellisia kysymyksiä käsittelemään asete- 24948: vauksen enimmäismäärää, korvauksen haku- tun lautakunnan lausunnoista saa käsityksen 24949: aikaa sekä valtion takautumisoikeuteen perus- siitä, miten järjestelmä käytännössä toimii. 24950: tuvien saatavien perintäjärjestelmää. Tapaturmavirastolta saaduista tiedoista on 24951: laadittu tilasto, joka on tämän esityksen liit- 24952: teenä (liite 2). Tapaturmavirastolie on vuoden 24953: 2.4. Jatkovalmistelu 1982 loppuun mennessä tehty noin 7 900 ha- 24954: kemusta. Asioita on ratkaistu samana aikana 24955: Eduskunnalle nyt annettava esitys pohjau- noin 8 100. Ero johtuu siitä, että samasta ha- 24956: tuu niihin oikeusministeriön työryhmän ehdo- kemuksesta voidaan antaa sekä lopullisia että 24957: ~ksiin, joita ei sisällytetty edellä mainittuun ennakkopäätöksiä. Hakemusten määrä ei ole 24958: esitykseen. Ehdotusta edelleen valmisteltaessa vuodesta 1975 lähtien oleellisesti lisääntynyt. 24959: on pyritty ottamaan huomioon siitä annetut Kun hakemuksia saapui sinä vuonna 789, vas.- 24960: lausunnot. Säännösehdotukset ja niiden perus- taava luku vuonna 1982 oli 1 200. 24961: telut on tarkistettu kokonaisuudessaan. Vuonna 1982 korvauksia maksettiin yh- 24962: Tarkistetusta ehdotuksesta antoivat valtiova- teensä noin 2,9 miljoonaa markkaa. Korvausten 24963: rainministeriö sekä sosiaali- ja terveysministe- kokonaismäärät ovat lisääntyneet vuosittain ta- 24964: riö lausunnon. Valtiovarainministeriö piti mah- saisesti, keskimäärin noin 200 000 markalla. 24965: dollisena muuttaa rikosvahinkolakia ehdotetul- Henkilövahinkojen osuus korvatuista vahin- 24966: la tavalla. Ministeriön mielestä tulisi kuitenkin goista on vaihdellut vuosittain 75-85 ja 24967: selvittää mahdollisuutta korottaa korvattavan maksetuista korvauksista 85-93 prosentin vä- 24968: vahingon alarajaa. Sosiaali- ja terveysministeriö lillä. Henkilövahinkojen keskimääräinen kor- 24969: kannatti eräin huomautuksin ehdotettuja muu- vaus vuonna 1982 oli 4 000 markkaa. Esine- 24970: toksia. Lisäksi se esitti korvauksen alarajan vahinkojen keskimääräisen korvauksen suuruus 24971: poistamista kokonaan. on vaihdellut varsin paljon eri vuosina. Vuon- 24972: na 1980 se oli noin 2 200 markkaa ja es~~ 24973: merkiksi vuonna 1981 vain 920 markkaa. 24974: .3. Nykyisen t i 1a n teen arviointi Käytettävissä olevien tutkimusten ja tilastq- 24975: ja uudistusehdotukset jen perusteella ei saada tietoa siitä, kuinka 24976: paljon korvauksia rikosvahingoista jää vuosit- 24977: .3.1. Yleistä tain hakematta . 24978: Rikosvahinkojen korvausjärjestelmä on osoit- 24979: Rikosvahinkojen korvaamista ym. koske- tautunut tarpeelliseksi. Se on parantanut meJ;- 24980: vasta hallituksen esityksestä antamassaan mie- kittävästi etenkin niiden asemaa, jotka ovat 24981: tinnössä lakivaliokunta totesi: "Lakivaliokunta rikoksen vuoksi kärsineet henkilövahingon. 24982: pitää· tärkeänä, että ehdotetun uuden lainsää- Korvausjärjestelmä toimii yleisesti ottaen hy- 24983: dännön toteutumista käytännössä järjestelmäl- vin. Eräitä korvausjärjestelmän epäkohtia pois- 24984: lisesti seurataan ja että lainsäädäntöä pyritään tettiin äskettäisellä lainmuutoksella. Tämän esi- 24985: saatujen kokemusten perusteella kehittämään". tyksen tarkoituksena on korvausjärjestelmäit 24986: .Lakivaliokunta edellytti myös, että rikosvahin- laajentaminen ja täydentäminen. ,' 24987: .l 24988: 4 1983 vp. - HE n:o 49 24989: 24990: 3.2. Lain henkilöllinen ja alueellinen tällä ei ole läheistä yhteyttä vahingon kärsi- 24991: ulottuvuus neen työhön. Turvattomaan asemaan rikoksen 24992: vuoksi voivat joutua esimerkiksi suomalaisen 24993: Suomessa aiheutettu rikosvahinko. Nykyisen yrityksen ulkomaisissa työkohteissa työskente- 24994: lain mukaan oikeus korvaukseen on Suomen levät, joita on nykyisin varsin paljon muun 24995: kansalaisella ja Suomessa pysyvästi asuvalla muassa Lähi-Idässä. 24996: ulkomaalaisella. Korvausta suoritetaan vain, jos Eräiden ulkomaisten korvausjärjestelmien 24997: rikos on tehty Suomessa. Lisäksi korvausta mukaan voidaan korvata myös toisessa maassa 24998: voidaan suorittaa harkinnan mukaan myös aiheutettu rikosvahinko. Norjassa sellainen va- 24999: Islannin, Norjan, Ruotsin ja Tanskan kansa- hinko voidaan korvata erityisestä syystä, jos 25000: laiselle, joka oleskellessaan väliaikaisesti Suo- vahingoittuneella tai korvauksen hakijalla on 25001: messa on rikoksen johdosta kärsinyt vahinkoa. asuinpaikka Norjassa. Ruotsissa korvauksen 25002: Suomessa väliaikaisesti oleskelevat ulko- saannin edellytyksenä on, että ulkomailla tehty 25003: maalaiset jätettiin vaille oikeutta korvaukseen rikos on kohdistunut Ruotsissa pysyvästi asu- 25004: lähinnä siksi, että haluttiin saada ensin käy- vaan. Tanskassa tällaiset vahingot voidaan kor- 25005: tännön kokemusta uudesta järjestelmästä. Lain vata, jos siihen on erityistä syystä ja jos va- 25006: soveltamisalaa pidettiin mahdollisena laajentaa hingon kärsineellä on laissa tarkemmin mai- 25007: myöhemmin esimerkiksi vastavuoroisuuden pe- nittuja liittymiä Tanskaan. 25008: rusteella siten, että korvausta suoritettaisiin Ulkomailla aiheutetun henkilövahingon rasi- 25009: myös Suomessa väliaikaisesti oleskeleville ulko- tukset ilmenevät useimmiten tuntuvimmin ko- 25010: maalaisille. Laajennuksen katsottiin olevan so- timaassa. Pitkäaikaisempi sairaanhoito ja muu 25011: pusoinnussa korvausjärjestelmän oikeuspoliittis- sosiaaliturva annetaan silloinkin täällä. Kor- 25012: ten peruslähtökohtien kanssa. vauksen tarpeeseen ei yleensä vaikuta se, missä 25013: Useimmissa valtioissa, joissa on olemassa vahinko on aiheutettu. 25014: rikosvahinkojen korvausjärjestelmä, korvausta Nyt ehdotetaan, että Suomen ulkopuolella 25015: suoritetaan vahingon kärsineelle hänen kansa- rikoksella aiheutetut henkilövahingot korvat- 25016: laisuudestaan ja asuinpaikastaan riippumatta. taisiin eräin edellytyksin valtion varoist:t. 25017: Tällainen alueperiaate on voimassa muun muas- Uudistus parantaisi erityisesti niiden asemaa, 25018: sa Alankomaissa, Englannissa, Norjassa, Ruot- jotka tilapäisesti oleskelevat ulkomailla työn 25019: sissa ja Tanskassa. Saksan Iiittotasavallassa ul- tai opiskelun vuoksi. 25020: .komaalaiselle voidaan suorittaa korvausta vain Rikoksen tai vahingon kärsineen yhteys Suo- 25021: vastavuoroisuuden perusteella. Itävallassa kor- meen. Ehdotetusta korvausjärjestelmän laajen- 25022: vausta suoritetaan vain Itävallan kansalaiselle. tamisesta saattaa seurata, että korvausta hae- 25023: Korvausjärjestelmä ehdotetaan nyt laajennet- taan myös silloin, kun vahingolla ei ole mitään 25024: tavaksi niin, että rikosvahingot korvattaisiin asiallista yhteyttä Suomeen. Vahingon korvaa- 25025: myös Suomessa alueperiaatteen mukaisesti. mista tällaisessa tapauksessa valtion varoista ei 25026: Laajennus olisi tältä osin yhdenmukainen mui- voida pitää perusteltuna. Sen vuoksi lakiin 25027: den pohjoismaiden lainsäädännön kanssa. ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka mukaan 25028: Uudistus parantaisi myös Suomen kansalaisen korvaus yleensä evätään, jos vahingon yhteys 25029: asemaa silloin, kun hän joutuu rikosvahingon Suomeen on vähäinen. 25030: uhriksi sellaisessa valtiossa, jossa korvausta 25031: suoritetaan vain vastavuoroisuuden perusteella. 25032: Muualla kuin Suomessa aiheutettu rikos- 25033: vahinko. Rikoksen uhriksi ulkomailla joutu- 3 .3, Korvattavat vahingot 25034: neen mahdollisuudet saada korvausta rikos- 25035: vahingosta muuten kuin vakuutuksen perus- Henkilövahingon yhteydessä syntyneen esine- 25036: teella ovat vähäiset. Erityistä rikosvahinkojen vahingon korvaaminen. On tavallista, että hen- 25037: korvausjärjestelmää ei ole vielä kovin monessa kilövahinkojen lisäksi väkivaltarikoksen uhrille 25038: valtiossa. Korvauksen saaminen rikoksentekijäi- aiheutuu muuta vahinkoa, esimerkiksi vaatteet 25039: tä on ulkomailla vaivalloista ja epävarmaa. Rikos- likaantuvat ja silmälasit rikkoutuvat. Kun täl- 25040: vahinkolain nojalla korvataan vain Suomessa laista vahinkoa on pidettävä esinevahinkona, 25041: 'aiheutettu vahinko. Tapaturmavakuutuslain ei sitä nykyisen lain mukaan korvata, ellei va- 25042: (608/48) nojalla ei tavallisesti korvata tahal- hingon aiheuttaja ole lain 8 §:ssä tarkoitettu 25043: lisella rikoksella aiheutettua vahinkoa, jos henkilö. Henkilövahinko ja sitä aiheutettaessa 25044: 1983 vp. - HE n:o 49 5 25045: 25046: syntynyt esinevahinko liittyvät kuitenkin kiin- tään tarpeellisena, että yhteiskunnalla olisi käy- 25047: teästi toisiinsa. Vahingon kärsinytkin mieLää tettävissään keinoja lievittää tarvittaessa myös 25048: ne samalla rikoksella aiheutetuiksi. Väkivalta- omaisuusrikosten seurauksia. 25049: rikoksen uhrin aseman parantamiseksi ehdo- Rikosvahinkolain yhtenä keskeisenä tavoit- 25050: tetaankin, että korvausta suoritettaisiin myös teena on ollut turvajärjestelmän luominen äkil- 25051: rikkoutuneista vaatteista ja silmälaseista ja listen ja yksilön kannalta arvaamattomien ta- 25052: muusta sellaisesta vahingosta, joka läheisesti pahtumien varalta. Tällaisia ovat ennen kaik- 25053: liittyy henkilövahinkoon. kea väkivaltarikoksella aiheutetut vahingot, 25054: Toisen pohjoismaan laitokseen sijoitetun joista ainakin vakavimmat saattavat aiheuttaa 25055: Suomessa aiheuttaman esinevahingon korvaa- työkyvyttömyyttä pitemmäksikin aikaa. Useim- 25056: tninen. Rikosvahinkolain 8 §: n on katsottu mille perheille huoltajan työkyky on toimeen-. 25057: tarkoittavan vain Suomessa sijaitsevia laitoksia. tulon edellytys. Joissakin tapauksissa myös 25058: Jos Ruotsissa vankilasta karannut syyllistyy omaisuusrikos voi vakavasti vaarantaa uhrin ja 25059: Suomessa varkauteen, ei korvausta suoriteta hänen perheensä toimeentuloa, esimerkiksi kun 25060: kummankaan maan lain mukaan. rikoksen kohteena ovat uhrin arvokkaat työ- 25061: Tukholmassa 9 päivänä huhtikuuta 1975 välineet tai välttämätön koti-irtaimisto. Jos 25062: käydyissä yhteispohjoismaisissa neuvotteluissa, vahingon kärsinyt ei tällaisessa tapauksessa saa 25063: joihin osallistuivat Suomen, Norjan, Ruotsin korvausta vakuutuksesta eikä, kuten tavallis- 25064: ja Tanskan oikeusministeriöiden edustajat, kä- ta, vahingon aiheuttajalta, jäävät rikoksen seu• 25065: ~iteltiin laitoksesta karanneiden aiheuttamien 25066: raukset hänen lopullisesti kannettavakseen. 25067: rikosvahinkojen korvaamista koskevien sään- Rikosvahinkolaille asetettujen tavoitteiden mu- 25068: kaista olisi se, että korvausta suoritettaisiin, 25069: nösten yhteensovittamista. Erityisesti neuvotel- kun vahinko on vakavasti järkyttänyt rikoksen 25070: tiin siitä, olisiko vahinko korvattava rikoksen 25071: uhrin toimeentulomahdollisuuksia. 25072: tekopaikan vai laitoksen sijaintipaikan lain 25073: mukaan. Neuvotteluissa päädyttiin sellaiseen Kohtuussyyt puoltavat,· että korvausta tulee 25074: ehdotukseen, että karkurin aiheuttama esine- voida suorittaa myös silloin, kun rikos on koh- 25075: vahinko korvataan tekopaikan lain mukaan. distunut avuttomassa tilassa olevaan, kuten sai- 25076: Korvausvaatimuksen peruste .voidaan parhaiten raaseen, vammaiseen tai vanhukseen. Tällaiset 25077: selvittää siellä, missä rikos on tehty. Korvaus- rikoksen uhrit eivät yleensä pysty muiden taJ 25078: ta on myös helpompi hakea rikoksen tekopai- voin varjelemaan omaisuuttaan rikokselta eikä 25079: kan maan viranomaiselta. Tämän ehdotuksen heiltä voida aina edellyttää kaikkiin tarvitta~ 25080: mukainen säännös ehdotetaan sisällytettäväksi viin varotoimiin ryhtymistä. Avuttomuutensa 25081: lakiin. Takaisinperintäjärjestelmän aikaansaa- takia rikoksen kohteeksi joutuneen mahdolli" 25082: mista pohjoismaiden välille ei ole pidetty ai- suudet palauttaa asemansa siihen, mikä se oli 25083: Leellisena. ennen rikosta, ovat keskimäärin heikommat 25084: kuin terveillä ja työssäkäyvillä. Lainsäädännös- 25085: Korvaus omaisuuteen kohdistuneesta vahin- sä on rikoksen uhrin avuttomuus otettu jo 25086: g'o'sta kohtuusharkinnan perusteella. Rikosvahin- eräissä rangaistussäännöksissä huomioon. Esi~ 25087: kolain nojalla korvataan esinevahinko vain, merkiksi rikoslain 28 luvun 2 §:n mukaan 25088: jos sen on aiheuttanut lain 8 §: ssä tarkoitettu yksi törkeän varkauden esimerkkitapaus on se, 25089: henkilö. Kaikista esinevahingoista korvataankin kun rikos on kohdistunut henkilöön, joka sai- 25090: vain murto-osa valtion varoista. Esimerkiksi raudesta, iästä tai asuinolosuhteesta johtuvan 25091: vuonna 1982 korvausta maksettiin 152 tapauk- avuttomuutensa takia ei ole voinut omaisuut- 25092: sessa korvausten yhteismäärän ollessa noin taan suojella. Ehdotuksen mukaan korvausta 25093: 264 000 markkaa. Tässä esityksessä ehdote- voitaisiin uhrin avuttomuuden vuoksi suorit- 25094: tåan, että rikosvllhinkolain nojalla korvattaisiin taa harkinnan mukaan. Korvauksen suoritta~ 25095: eräät henkilö.,ahingon yhteydessä syntyneet esi- mista harkittaessa olisi otettava huomioon 25096: nevahingor, kuten rikkoutuneet vaatteet ja sil- myös vahinkon kärsineen taloudelliset olot. 25097: mälasit. Tämäkään uudistus ei sanottavasti li- Vahingonkorvauslain 5 luvun 1 §:n mukaan 25098: säisi valtion vastuuta rikohella aiheutetuista vahingonkorvaus käsittää eräissä tapauksissa 25099: esinevahingoista. hyvityksen myös sellaisesta taloudellisesta va" 25100: ' : Nykyoloissa ei pidetä mahdollisena merkittä- hingosta, joka ei ole yhteydessä henkilö- tai 25101: västi laajentaa omaisuuteen kohdistuneiden ri- esinevahinkoon. Tieteisapissa tällaista vahinkoa 25102: kosvahinkojen korvattavuutta. Toisaalta pide- kutsutaan puhtaaksi varallisuusvahingoksi. Se 25103: 1983 vp~ - HE n:o 49 25104: 25105: kohdistuu määrätyn esineen sijasta lähinnä 3.4. Korvauksen määrä 25106: uhrin varallisuusasemaan. Esimerkiksi petok- 25107: sella aiheutettu rahan tappio on puhdas varal- Vahingonkorvaustuomion merkitys korvaus~ 25108: lisuusvahinko. Sitä ei rikosvahinkolain nojalla menettelyssä. Vahingosta suoritetaan rikosva· 25109: korvata. Puhtaasta varallisuusvahingosta voi hinkolain nojalla yleensä täysi korvaus. Laissa 25110: aiheutua myös hyvin kohtalokkaita seurauksia. on tyhjentävästi lueteltu, milloin täyttä kor. 25111: Korvausta harkinnanvaraisesti ja kohtuussyin vausta ei suoriteta. Rikosvahinkolaissa ei ole 25112: maksettaessa ei ole tarpeen tehdä tarkkaa ra- nimenomaista säännöstä siitä, mikä merkitys 25113: jaa eri vahinkolajit:n välille. Olennaista on se, vahingonkorvaustuomiolla on rikosvahinkolain 25114: minkälaiset vahingon seuraukset ovat olleet. mukaisessa korvausmenettelyssä. Käytännössä 25115: Sen vuoksi ehdotetaan, että korvausta voitai- tuomioistuimen ratkaisun on katsottu sitovan 25116: siin suorittaa esinevahingon lisäksi vahingon- teon rikosoikeudellisessa arvioinnissa, mutta ei 25117: korvauslaissa tarkoitetusta puhtaasta varalli- korvauksen suuruutta määrättäessä. 25118: suusvahingosta. Rikosvahinkojen korvausjärjestelmän luon~ 25119: Ainakin arvokkaampi omaisuus on syytä va- teesta johtuu, että korvausviranomainen arvioi 25120: kuuttaa ja sitä on muutenkin tarpeellisin toi- itsenäisesti korvattavan vahingon suuruuden. 25121: menpitein suojeltava rikosvahinkojen varalta. Korvausta voidaan suorittaa enemmänkin kuin 25122: Rikosvahinkolain korvausperusteet dvät saa vahingon aiheuttaja on velvoitettu korvaamaan; 25123: johtaa siihten, että tarpeelliset ennaltaestävät esimerkiksi silloin kun tuomioistuin on vahin~ 25124: toimenpiteet lyödään laimin. Harkinnanvarai- gonkorvauslain säännösten nojalla sovitellut 25125: sissakaan tapauksissa korvausta ei saisi maksaa, korvausta. Joskus syytetty saattaa oikeuden. 25126: jos vahingon kärsineen havaitaan laiminlyöneen käynnissä myöntää oikeaksi liian suuren kor- 25127: vakuutuksen ottamisen tai tavanomaiset varo- vausvaatimuksen. Kun sovinto korvausasiassa 25128: toimet, jollei laiminlyöntiin ole hyväksyttävää on sallittu, tuomioistuin ei tarkemmin tutki 25129: syytä. · vaatimuksen oikeellisuutta. Muun muassa täl- 25130: Avohuollossa olevan aiheuttaman esinevahin- laisissa tapauksissa korvaus voi olla tuomittu~ 25131: gon korvaaminen. Eduskunta on rikosvahinko- pienempikin. 25132: jen korvaamista koskevasta hallituksen esityk- Elatusvelvollisen menetyksen korvaaminen; 25133: sestä antamassaan vastauksessa edellyttänyt, että Jos elatusvelvollinen on saanut surmansa, suo;. 25134: kiireellisesti tutkittaisiin mahdollisuudet laajen- ritetaan rikosvahinkolain 6 § :n mukaan ela· 25135: taa rikosvahinkojen korvaamista koskevaa jär- tukseen oikeutetulle, joka sen vuoksi on jää~ 25136: jestelmää niin, että korvausta suoritettaisiin nyt elatusta vaille, korvauksena, mitä hän tar- 25137: myös ns. avohuollossa olevan henkilön aiheut- vitsee, kunnes voi elättää itsensä. Elatusvel" 25138: tamasta esinevahingosta. vollisen menetyksestä valtion varoista suori• 25139: Rikosvahinkolain säätämisen jälkeen on avo- tettavan korvauksen laajuus määräytyy samoiri 25140: huollon käsite laajentunut huomattavasti sekä perustein kuin vahingosta vastuussa olevan 25141: sosiaali- että terveydenhuollon alueella. Nykyi- korvausvelvollisuus vahingonkorvauslain 5 lu. 25142: sin on vaikea määritellä, mitä eri hoitomuo- vun 4 §:n mukaan. Rikosvahinkolain mukaan 25143: toja on pidettävä avohuoltona. Avohuoltoa on korvausvelvollisen varattomuutta tai muita 25144: esimerkiksi se, että hoidettava käy oma-aloit~ seikkoja ei kuitenkaan ole otettava huomioon 25145: teisesti aika ajoin hoitopisteessä, kuten mielen- korvausta mahdollisesti alentavana perusteena. 25146: terveystoimistossa, saamassa neuvoja ja lääki- Rikosvahinkolain 6 § :n säännöksiä ehdote- 25147: tystä. taan muutettavaksi siten, että elatusvelvollisen 25148: Avohuoltoa saava voi myös hoidon kestä~s surmaamisesta aiheutuva menetys pääsäännön 25149: sä käydä säännöllisesti työssä ja asua koto- mukaan aina korvataan elatukseen oikeutetul- 25150: naan. Koska avohuollon antamisesta ei yleensä le. Korvauksen tulisi mahdollisimman täsmälli- 25151: tehdä mitään nimenomaista päätöstä, on mo- sesti vastata sitä määrää, jonka elatukseen oi~ 25152: nessa tapauksessa lähes mahdotonta ratkaista, keutettu olisi vastaisuudessa tullut saamaan 25153: onko vahingon aiheuttaja ollut teon tehdessään surmansa saaneelta, jos tämä olisi elänyt. Muu- 25154: avohuollossa vai ei. Käytännössä ei ole ilmen- tetut säännökset toteuttaisivat nykyistä rarem~ 25155: nyt tarvetta tällaiseen korvausjärjestelmän laa- min rikosvahinkojärjestelmän periaatteita ja 25156: jentamiseen. sille asetettuja tavoitteita. 25157: 1983 vp. HE n:o 49 7 25158: 25159: K&rvausvastuun ·jakaminen esinevahingon ai- sesta lausuntonsa antaneet pitivät huomion- 25160: heuttajien kesken. Rikosvahinkolaissa ei ole arvoisena epäkohtana sitä, että omaisuutensa 25161: säännöstä siitä, mikä osuus valtion on korvat- vakuuttaneet voivat jäädä lain 4 § :n alaraja- 25162: tava esinevahingosta, jonka 8 §: ssä tarkoitettu säännöksen vuoksi muita heikompaan asemaan. 25163: henkilö on aiheuttanut yhdessä jonkin muun Milloin vakuutuksen omavastuu on 200 mark- 25164: kanssa. Kysymys korvausmäärän jakamisesta kaa pienempi, ei omavastuuosuutta korvata 25165: tulee esille esimerkiksi silloin, kun vahingon- rikosvahinkolain nojalla. Jos omaisuutta ei sitä 25166: tekoon on osallistunut useampia lapsia, joista vastoin ole vakuutettu, korvataan 200 markkaa 25167: yksi on lastensuojelulain nojalla huostaan otet- suurempi vahinko kokonaisuudessaan. Lain 25168: tu. Tapaturmavirasto on yleensä jakanut vahin- 4 §:n tarkistamista tältä osin ei ole kuitenkaan 25169: gon määrän tasan vahingon aiheuttajien kesken pidetty aiheellisena. Eriarvoisuus vahingon 25170: ja maksanut vahingon kärsineelle vain lain kärsineiden kesken koskee vähäisiä määriä, 25171: 8 § :ssä tarkoitetun korvausvelvollisen osaksi yleensä enintään 100 markkaa. Lisäksi on 25172: tulleen määrän. Nykyisen käytännön vahvistava ilmeistä, että vakuutusten omavastuuosuudet 25173: säännös ehdotetaan otettavaksi rikosvahinko- tulevat markkamääräisesti nousemaan, mikä tu- 25174: lakiin. lee vähentämään alarajasäännöstä syntyviä eri- 25175: Korvauksen yläraja. Rikosvahinkolain nojal- laisia lopputuloksia. 25176: la maksettava suurin kertakorvaus on henkilö- Vakuutuskorvauksen vähentäminen rikos- 25177: vahingosta 100 000 markkaa ja esinevahingosta vahinkokorvauksesta. Rikosvahinkolain 3 §:n 25178: 50 000 markkaa. Rahan arvon alenemisen 1 momentin mukaan pääsääntö on, että laki- 25179: vuoksi on tarpeellista nostaa näitä markka- sääteisen vakuutuksen nojalla suoritettava kor- 25180: määriä. vaus vähennetään rikosvahinkokorvauksesta. 25181: Korvauksen alaraja. Rikosvahinkolain 4 § :n Pykälän 2 momentista ilmenee, että va- 25182: mukaan korvausta ei suoriteta, jos korvattava paaehtoisen vakuutuksen nojalla maksettava 25183: määrä olisi ilmeisesti vähäisempi kuin 200 korvaus vähennetään esinevahinkoa, mutta ei 25184: markkaa. Säätämällä erityinen korvauksen ala- henkilövahinkoa korvattaessa. Vapaaehtoisten 25185: raja halutiin vähentää hakemusten määrää ja vakuutusten, kuten henki- ja tapaturmavakuu- 25186: siten jouduttaa asioiden ratkaisemista ja kor- tusten huomiotta jättäminen henkilövahinkojen 25187: vausten maksamista. Rahanarvon aleneminen korvauksissa on perustunut eri syihin. Niistä 25188: on jonkin verran vähentänyt säännöksen mer- keskeisin lienee se, että vakuutuksen ottaminen 25189: kitystä. Korvattavan vahingon alaraja on syytä on eräänlaista säästämistä. Vakuutuksen ottajat 25190: edelleen säilyttää laissa, mutta ei enää täysin joutuisivat epäedulliseen asemaan, jos vakuutus- 25191: poikkeuksettomana. korvaus vähennettäisiin valtion varoista tule- 25192: Vain· harvat lain 8 §:ssä tarkoitetut laitok- vasta korvauksesta. Maksetut vakuutuskor- 25193: set ovat suljettuja. Esimerkiksi kasvatuslaitok- vaukset ovat osa vakuutuksen ottajan varalli- 25194: seen sijoitetut voivat poistua lähes esteettä suutta, jolla ei yleensä ole merkitystä vahin- 25195: laitoksen ulkopuolelle. Suurimmassa osassa ta- gonkorvausta määrättäessä. Sitä paitsi vapaa- 25196: pauksista esinevahingon aiheuttajana on ollut ehtoisen vakuutuksen nojalla maksettavia kor- 25197: kasvatuslaitokseen sijoitettu lapsi tai nuori. vauksia ei yleensä oteta huomioon erilaisia so- 25198: Laitoksen läheisyydessä asuville saatetaan ai- siaalivakuutusetuja myönnettäessä. 25199: heuttaa keskimääräistä useammin esimerkiksi Rikosvahinkojen korvausjärjestelmä on luon- 25200: ilkivallalla vähäisiä esinevahinkoja. Vahin- teeltaan toissijainen: korvausta maksetaan vain 25201: kojen yhteismäärä voi vuoden aikana kui- siltä osin kuin vahingonkärsinyt ei saa sitä 25202: tenkin nousta useihin satoihin markkoihin. muualta. Tämän periaateen toteutumisen kan~ 25203: Samanlaiseen tilanteeseen voivat joutua myös nalta ei pitäisi olla oleellista eroa siinä, saako 25204: laitoksen henkilökuntaan kuuluvat. Laitoksessa vahingonkärsinyt riittävän turvan itselleen laki- 25205: ja sen läheisyydessä asuvien aseman paranta- sääteisen vai vapaaehtoisen vakuutuksen pe- 25206: miseksi ehdotetaan 4 § :ää tarkistettavaksi si- rusteella. Nykyisten säännösten vallitessa on 25207: ten. että 200 markan alarajasäännöstä ei nou- mahdollista se, että vahingon kärsineelle rikos- 25208: datettaisi korvattaessa laitoksessa tai sen lä- vahinkolain ja vakuutuksen nojalla suoritetta- 25209: heisyydessä aiheutettua esinevahinkoa. vat korvaukset nousevat aiheutettua vahinkoa 25210: Eräät oikeusministeriön työryhmän ehdotuk- suuremmiksi. Näin voi käydä erityisesti ansion- 25211: 8 1983 vp. - HE n:o 49 25212: 25213: menetyksen korvaamisessa. Nykyisin rikos- 4. E s i t y k s en o r g a n i s a t ori se t j a 25214: vahinkolain mukaan vahingon kärsineetie mak- henkilöstövaikutukset 25215: setaan tulojen vähentymisestä useimmissa ta- 25216: pauksissa täysi korvaus. Lisäksi hänelle voi- Esityksen sisältyvät ehdotukset eivät aiheuta 25217: daan maksaa tapaturmavakuutuksen perusteella muutoksia viranomaisten organisaatioon. Tapa- 25218: työkyvyttömyydestä sovittu päiväraha. Se, ettei turmaviraston tai muiden viranomaisten henki- 25219: rikosvahinkokorvauksesta saa vähentää sitä, löstöä ei myöskään niiden vuoksi tarvitse lisätä. 25220: mitä vahingon kärsineellä on oikeus saada va- 25221: kuutuksen nojalla, koskee periaatteessa myös 5. E s i t y k sen ta 1 o u d e lli se t 25222: hoitokuluista ja muista sellaisista todellisista vaikutukset 25223: menoista suoritettavaa vakuutuskorvausta. 25224: Muun muassa erilaisten ryhmävakuutusten Esityksessä ehdotetaan, että rikosvahinkolain 25225: yleisyydestä johtuu, että nykyisin varsin mo- nojalla suoritettaisiin korvausta eräistä sellai- 25226: net ovat vakuutettuja henkilövahinkojen va- sista vahingoista, joita ei nykyisen lain mukaan 25227: ralta. Rikosvahingon kärsinyt saa ilmeisesti korvata. Näistä ainakin Suomessa tilapäisesti 25228: entistä lukuisimmissa tapauksissa korvausta oleskelevalle aiheutetusta vahingosta ja ulko- 25229: myös vakuutuksesta. Myös matkavakuutukset mailla aiheutetusta henkilövahingosta voidaan 25230: ovat yleisiä. Jollei vapaaehtoisiin vakuutuksiin arvioida suoritettavan jonkin verran keskimää- 25231: perustuvia korvauksia millään tavoin oteta huo- räistä tasoa suurempia korvauksia. Tällaisten 25232: mioon rikosvahinkokorvausta määrättäessä, va- korvausasioiden määrä tullee jäämään kuiten- 25233: hingon kärsinyt voi joissakin tapauksissa saada kin verraten vähäiseksi. Jos korvattavia vahin- 25234: kaksinkertaista korvausta vahingosta. Tätä ei koja tulee vuodessa 20, voidaan kustannusten 25235: pidetä asianmukaisena. Sen vuoksi ehdote- lisäys laskea noin 120 000 markaksi vuodessa. 25236: taan, että myös vapaaehtoisen vakuutuk- Varovaisen arvion mukaan uutta harkinnan- 25237: sen nojalla työkyvyttömyydestä, invaliditee- varaista korvausta esinevahingosta ja muusta 25238: tista sekä hoito- ja muista kuluista makset- taloudellisesta vahingosta suoritettaisiin vuo· 25239: tava korvaus vähennetään rikosvahinkokorvauk- sittain 10-20 tapauksessa. Keskimääräinen 25240: sesta. Sitä vastoin vakuutetun kuoleman vuoksi korvaus arvioidaan 10 000 markaksi. 25241: edunsaajille suoritettavaa vakuutussummaa ei Tapaturmavirastoon tulleista korvaushake· 25242: vähennettäisi. Kun vakuutusturva ulottuu huo- muksista on voitu päätellä, että ainakin joka 25243: mattavasti rikosvahinkolakia laajemmalle, ei toisen henkilövahingon yhteydessä syntyy esine- 25244: vaaraa ole siitä, että esitetty ehdotus olisi vahinkoa. Tällaisesta vahingosta rikosvahinko- 25245: omiaan vähentämään halukkuuutta vakuutusten lain 5 §:ään ehdotetun 3 kohdan nojalla suori- 25246: ottamiseen. tettavan korvauksen keskimäärä arvioidaan 25247: Tulon tai elatuksen menetyksen korvaami- noin 500 markaksi. Kun vuosittain henkilö- 25248: nen, Hallitus ilmoitti rikosvahinkojen korvaa- vahinkoja korvataan 650-700 tapauksessa, 25249: misesta valtion varoista annetun lain muutta- voidaan tältä pohjalta laskea ehdotuksen lisää- 25250: mista ym. koskevassa esityksessään, että oi- vän kustannuksia 150 000---200 000 markkaa 25251: keusministeröissä vireillä olevan rikosvahinko- vuodessa. 25252: lain säännösten jatkotarkistuksen yhteydessä Kun pääsääntönä olisi, että elatusvelvollisen 25253: tulee myös selvitettäväksi, miten ansionmene- menetys aina korvataan elatukseen oikeute· 25254: tyksen korvaaminen tulee suhteuttaa yleiseen tulle, saattaa tämän johdosta tulla muutama 25255: sairausvakuutusjärjestelmään (hallituksen esi- hakemus lisää vuodessa. Korvausten määrät 25256: tys n:o 121/81 vp. s. 4). Esityksestä anta- saattavat myös jonkin verran nousta; Tältä 25257: massaan mietinnössä toinen lakivaliokunta to- osin lisäys valtion kustannuksiin arvioidaa.'l 25258: tesi: "Valiokunta katsoo, että nyt käsiteltä- noin 60 000 markaksi vuodessa. 25259: vässä esityksessä ehdotettu järjestelmä, jossa Henkilö- ja esinevahingosta suoritettavien 25260: ansionmenetys korvattaisiin useimmissa tapauk- kertakorvausten enimmäismäärien korottamisen 25261: sissa täysimääräisesti, olisi säilytettävä vastai· vaikutus kustannuksiin tulee olemaan vähäinen, 25262: suudessakin" (Toisen lakivaliokunnan mietintö koska enimmäiskorvaus tulee maksettavaksi 25263: n:o 5/1981 vp.). Hallitus ei katso nyt olevan vain hyvin harvoissa tapauksissa. 25264: syytä ehdottaa tulon tai elatuksen menetyksen Ehdotuksen mukaan vapaaehtoisen vakuu~ 25265: korvaamista koskevien säännösten muuttamista. tuksen nojalla työkyvyttömyydestä, in'validitee- 25266: 1983 vp. - HE n:o 49 25267: 25268: tista sekä hoito- ja muista kuluista maksettava arvioida, että esitetyt ehdotukset saattaiSivat 25269: korvaus vähennetään rikosvahinkokorvauksesta. lisätä valtion menoja uudistusten tultua voi- 25270: Tästä valtiolle aiheutuvaa säästöä ei kuitenkaan maan vuonna 1984 korkeintaan 700 000 mar- 25271: voida tarkoin arvioida. kalla. 25272: Kaiken edellä olevan perusteella voidaan 25273: 25274: 25275: 25276: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 25277: 25278: 1. Lakiehdotuksen perustelut sesta. Oikeus korvaukseen ei enää olisi sidok- 25279: sissa vahingon kärsineen kansalaisuuteen eikä 25280: 1 §. Rikosvahinkolain nykyisen 1 §:n 1 asuinpaikkaan. Korvausta suoritettaisiin samoin 25281: momentin mukaan Suomen kansalainen tai perustein kaikille rikosvahingon Suomessa kär- 25282: Suomessa pysyvästi asuva ulkomaalainen, joka sineille. 25283: on Suomessa rikoksen vuoksi kärsinyt vahin- Pykälässä ilmaistua pääsääntöä rajoitetaan 25284: koa, on oikeutettu rikosvahinkolaissa säädet- sen toisessa virkkeessä. Korvausta ei suoriteta, 25285: tyyn korvaukseen. Uudessa 2 ja 2 a §:ssä eh- jos vahingon yhteys Suomeen on vähäinen. Ei 25286: dotetaan säädettäväksi siitä, kenelle korvausta pidetä mahdollisena ottaa lakiin tyhjentävää esi- 25287: suoritetaan sekä myös rikoksen tekopaikasta merkkiluetteloa niistä tapauksista, joissa. kor- 25288: korvauksen suorittamisen edellytyksenä. Näin vaus on mainitusta syystä evättävä. Tästä syys- 25289: ollen 1 § :n 1 momenttiin jäävässä yleissään- tä pykälän 1 ja 2 kohdassa on ensin nimen- 25290: nöksessä vain todettaisiin, että rikosvahingosta omaisesti mainittu tapauksia, joissa korvausta 25291: suoritetaan korvausta tämän lain mukaan. Py- ei suoriteta. Lisäksi 3 kohdan mukaan kor- 25292: kälän 2 momentissa oleva pohjoismaiden kan- vaus olisi evättävä muissakin tapauksissa, jos 25293: salaisia koskeva erityissäännös käy tarpeetto- vahingon yhteys Suomeen harkitaan vähäiseksi. 25294: maksi, kun ehdotetun 2 § :n mukaan uhrin Ensimmäisessä kohdassa mainituissa tapauk- 25295: kansalaisuudella ei ole enää merkitystä kor- sissa itse rikollisen teon yhteys Suomeen on 25296: vauksen saannissa. Paistettavan säännöksen ti- vähäinen. Tämän kohdan mukaan korvaus evä- 25297: lalle ehdotetaan tähän momenttiin otettavaksi tään, jos rikos on tehty Suomen aluevesillä 25298: säännös, jonka mukaan yhteisön tai säätiön ulkomaisessa aluksessa tai Suomen alueen ylä- 25299: kärsimää vahinkoa ei korvata. Tämä on myös puolella ulkomaisessa ilma-aluksessa tai jos ri- 25300: nykyisen lain kanta. Kun nykyinen 2 § asialli- kollinen teko on tehty ulkomailla, mutta sen 25301: sesti liittyy 1 §:n 1 ja 2 momenttiin, se ehdo- seuraus on ilmennyt Suomessa. Näissäkin ta- 25302: tetaan siirrettäväksi muuttamattomana pykälän pauksissa rikos katsotaan rikoslain 1 luvun 25303: 3 momentiksi. Tässä momentissa ehdotetaan mukaan tehdyksi Suomessa ja rikosvahinko 25304: siis säädettäväksi, ettei rikosvahinkolain mu- olisi 1 momentin pääsäännön mukaan siis kor- 25305: kaan korvata liikennevahinkoa. vattava valtion varoista. 25306: 1 a §. Pykälän 1 momentissa luetellaan kor- 25307: vattavat vahingot ja säädetään nimenomaan, Toisessa kohdassa mainitussa tapauksessa 25308: että vahingon kärsineellä on oikeus saada kor- epäämisperusteena ovat rikoksentekijän ja ri- 25309: vausta henkilövahingosta ja esinevahingosta. koksen uhrin henkilöön liittyvät seikat. Tä- 25310: Vastaava säännös sisältyy nykyisin 1 §:n 1 mo- män kohdan nojalla hakemus on hylättävä, jos 25311: menttiin. Kun ehdotetun uuden 8 a §:n nojalla sekä rikoksentekijä että se, johon rikos on koh- 25312: voidaan eräissä tapauksissa maksaa myös har- distunut, oleskelivat rikoksen sattuessa tilapäi- 25313: kinnanvaraista korvausta, ehdotetaan siitäkin sesti ja lyhytaikaisesti Suomessa. 25314: otettavaksi maininta tähän pykälään. Ehdotetun Edelläkin mainituissa tapauksissa korvausta 25315: 8 a §: n mukaan voidaan korvausta maksaa suoritetaan, jos siihen on erityistä syytä. Va- 25316: esinevahingosta sekä myös sellaisesta taloudel- hingon kärsineen yhteys Suomeen saattaa esi- 25317: lisesta vahingosta, joka ei ole yhteydessä hen- merkiksi olla niin kiinteä, että on perusteltua 25318: kilö- tai esinevahinkoon. suorittaa korvausta vahingosta, joka on aiheu- 25319: 2 §. Pykälässä olisi säännös Suomessa teh• tettu 1 kohdassa tarkoitetussa paikassa tehdyllä 25320: dyllä rikoksella aiheutetun vahingon korvaami- rikoksella. Jo se, että vahingon kärsinyt asui 25321: 25322: 2 168200995] 25323: 10 198.3 vp. - HE .n:o 49 25324: 25325: tapahtuman sattuessa pysyvästi Suomessa; korvaus vähennetään esinevahinkoa, mutta ei 25326: yleensä olisi säännöksessä tarkoitt:ttu erityinen henkilövahinkoa korvattaessa. Nyt pykälä eh- 25327: syy. Vaikka vahinko on aiheutettu 1 kohdasta dotetaan muutettavaksi niin, että myös työ- 25328: ilmenevässä paikassa, saatt:la olla mahdollista, kyvyttömyydestä, invaliditeetista ja hoitokuluis, 25329: että se on korvattava 2 a §:n nojalla. Tämän ta maksettava vakuutuskorvaus on vähennet- 25330: vuoksi pykälässä viitataan 2 a §:ään. tävä. Näin ollen ansionmenetystä korvattaessa 25331: 2 a §. Tässä pykälässä ehdotetaan säädettä- on vahennettävä se päiväraha, mitä vahingon 25332: väksi rikosvahingon korvaamisesta silloin, kun kärsineelle vakuutuksen nojalla maksetaan sa- 25333: rikos on tehty Suomen ulkopuolella. Pykälän malta ajalta. Pysyvästä viasta ja haitasta mak- 25334: 1 rpomentissa säädettäisiin korvauksen suorit- settavasta korvauksesta vähennettäisiin taasen 25335: tamisen edellytyksistä. Korvausta maksettaisiin se, mitä vakuutuksen nojalla suoritetaan vahin- 25336: vain henkilövahingosta. Henkilövahinkokin kor- gon aiheuttamasta invaliditeetista. Samoin sai- 25337: vataan ehdotuksen mukaan vain, jos rikos on raanhoitokustannuksista ja muista hoitokulusta 25338: kohdistunut Suomessa pysyvästi asuvaan. Tila- vähennetään, mitä niistä on vakuutuksesta 25339: päisen oleskelun ulkomailla on lisäksi täytynyt maksettu. Kaikki vakuutuskorvaukset eivät 25340: johtua työstä tai opiskelusta taikka muusta kuulu vähennyksen piiriin. Niinpä vakuutetun 25341: vastaavasta syystä. Työhön ja opiskeluun ver- kuoleman vuoksi edunsaajille suoritettavaa so· 25342: rattava syy olisi esimerkiksi se, että vahin- vittua vakuutussumaa ei vähennetä. Jos vakuu~ 25343: goittunut on ollut ulkomailla sairauden vaati- tuksen nojalla, esimerkiksi invaliditeetista mak~ 25344: man' hoidon vuoksi. Loma- ja virkistysmatkalla settava korvaus ylittää sen, mitä samasta va- 25345: kärsittyä vahinkoa ei sitä vastoin ole tarkoi- hingosta suoritettaisiin rikosvahinkolain nojalla, 25346: tettu korvattavaksi. Korvattava &en sijaan ei ylimenevää osaa voida vähentää muusta, esi- 25347: olisi myös lapsen kärsimä vahinko silloin, merkiksi tulon menetyksestä suoritettavasta 25348: kun perhe asuu tilapäisesti ulkomailla jomman korvauksesta. Vakuutuskorvausta vastaava mää- 25349: kumman vanhemman työn vuoksi. Elatusvel- rä on vähennettävä, vaikka vahingon kärsinyt 25350: vollisen menetyksen vuoksi maksettava korvaus ei ole hakenut hänelle kuuluvaa korvausta. 25351: edellyttää lisäksi, että myös elatukseen oikeu- Jos korvausta ei vakuutussopimuksen rajoitus- 25352: tettu rikoksen tekoaikaan pysyvästi asui Suo- ehtojen mukaan makseta, ei sitä vastaavaa 25353: messa. määrää voida vähentää. 25354: Esinevahingosta suoritettava vakuutuskor~ 25355: Pykälässä tarkoitetaan sellaista rikosta, josta vaus vähennettäisiin niin kuin nykyisenkin lain 25356: rikoslain 1 luvun säännösten mukaan voidaan mukaan. 25357: rangaistus tuomita Suomen lain mukaan. 25358: 4 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 25359: Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä- 2 momentti. Sen mukaan nykyisen 4 § :n ala- 25360: väksi, että korvaus voidaan evätä tai sen mak- rajasäännöstä ei sovelleta korvattaessa esine- 25361: saminen lopettaa, jos vahingon kärsinyt muut- vahinkoa, jonka 8 §:n 1 momentissa tarkoi- 25362: taa ulkomaille sen jälkeen, kun vahinko on tettu henkilö on aiheuttanut laitoksessa, sijoi- 25363: syntynyt. Säännöksen soveltaminen on harkir· tuspaikassaan tai näiden läheisyydessä. Jos va~ 25364: nanvaraista. Harkinnassa on otettava huomioon hinko on aiheutettu muussa kuin 8 §:n 1 mo- 25365: muun muassa, kuinka kiinteä yhteys vahingon mentissa tarkoitetussa laitoksessa tai sen lähei- 25366: kärsineellä on ollut Suomeen ·ennen rikosta syydessä, ei uutta säännöstä sovellettaisi. Sijoi- 25367: sekä miksi hän on siirtynyt ulkomaille. Kor- tuspaikalla tarkoitetaan esimerkiksi yksityis- 25368: vausta ei yleensä ole· syytä evätä eikä sen mak- kotia, johon huostaan otettu lapsi tai varsi- 25369: samista lopettaa esimerkiksi silloin kun koko naisessa laitoshoidossa oleva on laitoksesta si- 25370: ikämä Suomessa asunut ja täällä elämäntyönsä joitettu. 25371: tehnyt ka'lsalainen muuttaa eläkevuosikseen Käsite "laitoksen läheisyys" jää jossakin 25372: ulkomai!k. Toisin tilannetta voidaan arvioida, määrin tulkinnanvaraiseksi. Merkitystä on eri• 25373: jos suo• !~<.laisen kanssa naimisissa ollut ja täällä tyisesti laitoksen sijaintipaikalla. Maaseudulla 25374: vain vähän aikaa asunut ulkomaalainen muut- laitos erottuu yleensä selvästi ympäristöstään. 25375: taa puolisonsa kuoleman jälkeen pysyvästi ta- Melko kaukanakin laitoksesta asuva voi tuntea 25376: kaisin kotimaahansa. asuvansa sen lähistöllä. Harvaan asutulla maa~ 25377: :J §. Nykyisen .3 §:n 2 momentin mukaan seudulla laitoksen läheisyys tarkoittaakin laa- 25378: vapaaehtoisen vakuutuksen nojalla suoritettava jempaa aluetta kuin kaupungissa, jossa sen 25379: 1983 vp. - HE n:o 49 11 25380: 25381: voidaan katsoa rajoittuvan vain laitoksen välit- neitä, joita tavallisesti pidetään mukana ·lii- 25382: tömään ympäristöön. Jos vahinko on aiheu- kuttaessa, kuten sateenvarjoa ja käsilaukkua. 25383: tettu esimerkiksi laitoksesta muutamien kilo- 6 §. Pykälässä säädetään elatusvelvollisen 25384: metrien etäisyydellä olevassa vapaa-ajan asun- surmaamisesta aiheutuvan menetyksen korvaa- 25385: nossa tai alueella, jossa laitoksesta poistuneiUa misesta. Korvauksen saamisen edellytyksiä eh" 25386: on tapana liikkua, olisi yleensä uutta 2 mo- dotetaan muutettavaksi. Lisäksi ehdotetaan py- 25387: menttia sovellettava. kälään otettavaksi nimenomainen säännös kor- 25388: 4 a §. Vuoden 1983 alusta voimaan tullees- vauksen määrästä. Pykälään tulisi myös sään- 25389: sa korkolaissa (633 /82) säädetään rahaveialle nös, jossa viitattaisiin eräisiin muihin lakeihin. 25390: maksettavasta korosta. Korkolain 1 § :n 2 mo- Korvausta suoritettaisiin pääsääntöisesti aina 25391: tnentin mukaan lakia ei sovelleta julkisoikeu- kun elatusvelvollinen on rikoksen vuoksi saa- 25392: dellisesta perusteesta johtuvaan velkasuhtee- nut surmansa. Elatukseen oikeutetulle korvat- 25393: seen. Korvausta, joka vahingon kärsineellä on taisiin se määrä, jolla elatusvelvollinen eläes- 25394: oikeus saada valtiolta rikosvahinkolain nojalla, sään olisi osallistunut tämän elatukseen, mutta 25395: on pidettävä julkisoikeudellisena saatavana. Ri- jota vaille elatukseen oikeutettu jää elatus- 25396: kosvahinkokorvaukselle ei siten ole korkolain- velvollisen kuoleman johdosta. Säännös laajen- 25397: kaan nojalla maksettava korkoa. Selvyyden taisi valtion korvausvelvollisuutta nykyisestään. 25398: vuoksi asiasta ehdotetaan otettavaksi lakiin Valtion korvausvelvollisuus olisi myös laajem· 25399: nimenomainen säännös. pi kuin korvausvelvollisen vahingonkorvauslain 25400: mukainen vastuu . 25401: .5 §. Pykälässä säädetään, mitä korvauksia 25402: henkilövahingon vuoksi suoritetaan. Pykälän Korvauksen suorittaminen edellyttää, että 25403: 3 kohdassa on uusi säännös, jonka mukaan surmansa saanut on tosiasiallisesti osallistunut 25404: korvausta suoritetaan eräistä henkilövahingon elatukseen oikeutetun elatukseen. Jos elatuk- 25405: yhteydessä syntyneistä esinevahingoista. Sään- seen oikeutettu asui yhdessä surmansa saa- 25406: nöksen nojalla korvattaisiin vahingoittuneet neen kanssa, on surmansa saaneen osuus ela- 25407: vaatteet ja muut tavanomaiset käyttöesineet tuksesta arvioitava tosiasiallisen tilanteen poh- 25408: sekä silmälasit ja hammasproteesit. jalta sekä ottaen huomioon lapsen elatuksesta 25409: annetun lain 2 §: n säännökset vanhemman 25410: Esinevahingon korvaamisen edellytyksenä on, elatusvastuusta ja avioliittolain säännökset puo- 25411: että vahinko on aiheutettu henkilövahingon lison velvollisuudesta ottaa osaa toisen puoli- 25412: yhteydessä. Yleensä tarkoitetaan sitä tilannetta, son elatukseen. Erityisesti korostetaan, että 25413: että ·henkilö- ja esinevahinko on aiheutettu sa- elatukseen oikeutetulle lapselle suoritetaan kor- 25414: malla teolla. Henkilövahingon yhteydessä ai- vausta myös silloin, kun eloon jäänyt vanhem- 25415: heutetuksi vahingoksi katsotaan myös sellainen pi kykenisi yksinkin vastaamaan lapsen tarvit- 25416: vahinko, joka on syntynyt henkilövahingon semasta elatuksesta. Muutoksella tähdätäänkin 25417: vuoksi suoritetusta hoitotoimenpiteestä. Jos siihen, ettei eloon jääneen vanhemman elatus- 25418: henkilövahinkoa ei synny, esimerkiksi jos pa- vastuu lisääntyisi rikoksen vuoks1. 25419: hoinpitelyrikos on jäänyt yrityksen asteelle, ei Pykälän 2 momenttiin on otettu nimen- 25420: samassa tilaisuudessa aiheutettua esinevahinkoa omainen säännös siitä, mitä Jnomentissa mai- 25421: korvata. Korvauksen suorittamisen edellytyk- nituissa tapauksissa on pidettävä korvauksen 25422: senä on, että henkilövahingon aiheuttaneesta määränä. Jos surmansa saanut on suorittanut 25423: rikoksesta on lain 12 §:n 1 momentissa sää- elatusapua ja sen määrä on vahvistettu joko 25424: detyllä tavalla tehty ilmoitus poliisille tai että sosiaalilautakunnan vahvistamalla sopimuksella 25425: poliisi on saanut siitä tiedon. Sitä vastoin ei tai tuomioistuimen päätöksellä, on pääsäännön 25426: vaadita, että henkilövahingosta suoritetaan kor- mukaan korvauksen määränä pidettävä vahvis- 25427: vausta. Korvausta suoritetaan esineen vahin- tetun elatusavun määrää. Tästä pääsäännöstä 25428: goittumisesta, mutta ei sen anastuksesta ai- voidaan poiketa vain, jos siihen on näytetty 25429: heutuneesta vahingosta. Esimerkiksi ryöstön olevan erityisiä syitä, esimerkiksi jos elatus· 25430: kohteeksi joutuneelle korvataan rikoksen yh- velvollisen saadessa surmansa elatusavun määrä 25431: teydessä rikkoutuneet vaatteet, mutta ei anas- oli tilapäisesti määräajaksi vahvistettu poik~ 25432: tettua omaisuutta. keuksellisen pieneksi tai suureksi. Tällöin olisi 25433: Tavanomaisilla käyttöesineillä tarkoitetaan sovellettava 1 momentin pääsääntöä ja pidet- 25434: sellaisia henkilökohtaisessa käytössä olevia esi- tävä korvauksena sitä määrää, jonka elat~en 25435: 12 1983 vp. - HE n:o 49 25436: 25437: saaja todennäköisesti olisi saanut elatusvel- tuun lakiin sekä avioliittolakiin. Nämä perus- 25438: volliselta. Samoin voidaan menetellä sillob, teet on nykyisinkin otettava huomioon ilman 25439: kun vahvistetun elatusavun muuttaminen oli nimenomaista viittausta. 25440: vireillä elatusvelvollisen kuollessa. Silloin kun Pykälän 4 momenttiin otettu säännös hau- 25441: elatusvelvollinen on tilapäisesti laiminlyönyt tauskulujen korvaamisesta on säilytetty asialli- 25442: elatusavun suorittamisen ja lapselle on tämän sesti muuttumattomana. 25443: johdosta suoritettu elatustukea, olisi vahvis- 7 §. Henkilövahingosta suoritettavan kerta- 25444: tettua elatusapua pidettävä korvauksen mää· korvauksen enimmäismäärä ehdotetaan nostet- 25445: ränä. Ainoastaan jos näytetään, ettei elatus- tavaksi 100 000 markasta 150 000 markkaan. 25446: apua ollut pitkään aikaan ennen elatusvelvolli- Kertakorvauksen enimmäismäärää laskettaessa 25447: sen kuolemaa saatu perityksi häneltä, katsot- otetaan huomioon myös korvauksesta 3 §:n 25448: taisiin korvauksen määräksi lapselle suorite- mukaan tehtävät vähennykset. Kun eräät va- 25449: tun elatustuen määrä. Kun elatustukea ei vc.i- paaehtoiseen vakuutukseen perustuvat vakuu- 25450: da suorittaa elatusvelvollisen kuoltua, jää lapsi tuskorvaukset tulisivat ehdotuksen mukaan vä- 25451: elatusvelvollisen kuoleman johdosta vaille tätä hennettäviksi, merkitsee tämä samalla sitä, 25452: hänen elatukseensa tarkoitettua tukea. että eräissä tapauksissa kertakorvauksen enim- 25453: Pykälän 2 momentissa on säännös sitä lap- mäismäärä pienenee vakuutuskorvausta vastaa, 25454: sen elatuksen turvaamisesta annetun lain 6 §:n valla määrällä. 25455: 4 kohdassa säädettyä tapausta varten, jossa 8 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi 25456: vanhemman saadessa surmansa lapselle on suo- 2 momentti, jossa säädettäisiin muun pohjois- 25457: ritettu elatustukea sillä perusteella, ettei van- maan laitokseen sijoitetun Suomessa aiheutta- 25458: hempaa ole voitu hänen ikänsä, alentuneen man esinevahingon korvaamisesta. Vahingon 25459: työkykynsä, puutteellisten ansiomahdollisuuk- korvaaminen edellyttää, että vahingon aiheut- 25460: siensa, vähävaraisuutensa tai muun elatusvas- taja on ollut sijoitettuna laitokseen toisessa 25461: tuunsa takia velvoittaa suorittamaan lapselle pohjoismaassa pykälän 1 momentissa maini- 25462: elatusapua taikka mainitusta syystä elatusavun tusta syystä eli esimerkiksi rikoksen vuoksi. 25463: määrä on vahvistettu elatustukea pienemmäksi. Lisäksi vaaditaan, että hän vahingon ·aiheut• 25464: Tällöin rikosvahinkokorvauksen määränä on taessaan on ollut Suomessa karkaamisen, lo- 25465: pidettävä lapsen elatuksen turvaamisesta anne- man tai muun näihin verrattavan syyn vuoksi. 25466: tun lain 8 §:ssä säädettyä elatustuen määrää. Se, että vahingon aiheuttajan on täytynyt ölla 25467: Samoin menetellään silloin, kun elatustukea sijoitettuna laitukseen, merkitsee, ettei csi~ 25468: tällä perusteella ei ole lapselle vielä ehditty merkiksi pelkästään viranomaisen huostassa 25469: myöntää, mutta edellytykset siihen ovat elatus- olleen tai lastensuojelutoimenpiteen kohteeksi 25470: velvollisen kuollessa olemassa. Tällaisessa ta- joutuneen Suomessa aiheuttamaa esinevahinkoa 25471: pauksessa lapsi on voinut saada pienen elatus- korvata tämän lain nojalla. 25472: avun vanbernmaitaan sekä lisäksi elatustukea 8 a §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi 25473: niin paljon, että elatusapu ja -tuki yhteensä on omaisuuteen kohdistuneiden vahinkojen har~ 25474: ollut lain 8 §:ssä säädetty elatustuen määrä, kinnanvaraisesta korvaamisesta. Ehdotetun 25475: joka tästä syystä on valittu korvauksen mää-. uuden säännöksen mukaan korvauksen ·maksa- 25476: räksi. Elatustuen määrällä tarkoitetaan sen minen riippuisi viranomaisen harkinnasta. Kor· 25477: määrää korvauspäätöksen antamisajankohtana. vausviranomaisen olisi harkittava korvauksen 25478: Tämän lain nojalla suoritettava elatuskorvaus tarve samoin kuin korvauksen suuruus; Toisin 25479: voi olla suurempi kuin rikoksentekijä on sa- kuin 8 §:ssä säädetyissä tapau~sissa merkitystä 25480: massa tapauksessa velvoitettu suorittamaan va- ei ole sillä, kuka vahingon on aiheuttanut. 25481: hingonkorvaukseksi. Tämä johtuu siitä, että Siten muunkin kuin laitnshoidokin taikka 25482: tuomioistuin on voinut vahingonkorvauslain 5 huostaan otetun laosen tai nuoren aiheuttama 25483: luvun 4 § :n nojalla korvausvelvollisen varalli- esinevahinko voidaan korvata. 25484: suuden ja muiden olosuhteiden perusteella so- Korvausta ei tässäkään pykälässä · tarkoite-1 25485: vitella korvausta, jolloin tuomittu korvaus on tuissa tapauksissa voida maksaa, jos vahingon 25486: jäänyt pienemmäksi kuin elatustukeen oikeu- kärsinyt on oikeushenkilö. 25487: tettu todennäköisesti olisi saanut elatuksena Pykälän 1 momentissa on sii.ännös harkin~ 25488: surmansa saaneelta. nanvaraisen korvauksen. maksamisen edellytyk- 25489: Pykälän 3 ·momenttiin on otettu lapsen ja si.stä. Korvausta voitais.ijp ·,suorittaa kahdessa 25490: puolison elatuksen määräytymisperusteita kos- eri tapauksessa. Esinevahinko voidaan ensin- 25491: keva viittaussäännös lapsen elatuksesta annet- näkin korvata kokonaan tai osaksi, jos vahin- 25492: 1983 vp. - HE n:o 49 13 25493: 25494: gon seurauksena vahingon kärsineen toimeen- Pykälän 3 momentin mukaan 1 ja 2 momen- 25495: tulomahdollisuudet ovat pysyvästi heikenty- tissa säädettyä korvausta ei yleensä suoriteta, 25496: neet. Toimeentulomahdollisuuksilla tarkoitetaan jos vahingon kärsinyt on laiminlyönyt tavan- 25497: uhrin mahdollisuuksia huolehtia omasta ja omaiset varotoimet tai omaisuutensa vakuutta- 25498: perheensä jokapäiväisestä elatuksesta. Ne voi- misen. Kun omaisuus on vakuutettu, ei toi- 25499: vat vaarantua muun muassa silloin, kun rikos meentulomahdollisuuksia heikentävää rikosva- 25500: on kohdistunut ammatinharjoittajan keskeisiin hinkoa pääse tavallisesti syntymäänkään. Jos 25501: työvälineisiin, esimerkiksi kun käsityöläisen laiminlyöntiin on ollut hyväksyttävä syy, ei 25502: käyttämä työkone ilkivaltaisesti tuhotaan tai laiminlyönti olisi kuitenkaan esteenä korvauk- 25503: kun hänen valmistamansa tuotteet anastetaan. sen suorittamiselle. Hyväksyttävä syy voisi olla 25504: Vaikka rikos ei suoranaisesti liittyisi ammatin- esimerkiksi se, että omaisuus on hankittu juuri 25505: harjoittamiseen tai muuten työhön, voi siitä ennen rikoksen tekemistä ja kaikkia toimia va- 25506: joissakin tapauksissa seurata toimeentulomah- kuutuksen hankkimiseksi ei ole vielä saatu 25507: dollisuuksien pysyvä heikentyminen, esimer- loppuun. Laiminlyönnin hyväksyttävyyttä ar- 25508: kiksi kun perheen asunto tuhotaan. Toimeen- vioitaessa olisi otettava huomioon kohtuusnäkö- 25509: tulomahdollisuuksien heikentymisellä ei tarkoi- kohdat. Kun esimerkiksi varotoimien laimin- 25510: teta rikoksesta seuraavaa vähäistä elintason lyönti on ollut aivan tilapäistä tai olosuhteet 25511: laskua. huomioon ottaen vähäinen, ei korvauksen epää- 25512: Korvausta voitaisiin suorittaa myös silloin, minen olisi perusteltua. 25513: kun vahingon syntymiseen on vaikuttanut va- Tässä pykälässä tarkoitetun korvauksen suo- 25514: hingon kärsineen iästä, sairaudesta, vammasta rittamisessa noudatettaisiin soveltuvin osin, 25515: tai muusta sellaisesta syystä johtuva avutto- mitä esinevahingosta on säädetty. Korvauksen 25516: muus. Säännöksen tarkoituksena on luoda mah- enimmäismäärästä säädettäisiin 10 §: ssä. 25517: dollisuus lieventää niitä seurauksia, joita omai- Tarkoitus on lisätä rikosvahinkojen korvaa- 25518: suusrikokset voivat aiheuttaa erityisesti van- misesta valtion varoista annettuun asetukseen 25519: huksille, sairaille tai vammaisille. Säännöksessä säännös, jonka mukaan tapaturmaviraston olisi 25520: edellytetään, että vahingon kärsineen avutto- hankittava tässä pykälässä tarkoitettua korvaus- 25521: muus on ollut yhteydessä vahingon syntymi- ta koskevasta hakemuksesta rikosvahinkolauta- 25522: seen. kunnan lausunto, ellei hakemusta heti hylätä. 25523: Lainkohdassa vaadittaisiin lisäksi, että kor- Kun tässä pykälässä tarkoitetun korvauksen 25524: vauksen suorittamisen olisi oltava vahingon myöntäminen on harkinnanvaraista, ei asiassa 25525: kärsineen olot huomioon ottaen perusteltua. ole sillä tavoin kysymys vahingon kärsineen 25526: Vaatimus korostaa korvausperusteen harkinnan- oikeussuojan tarpeesta, että asia olisi voitava 25527: varaisuutta. Se voi tarkoittaa esimerkiksi sitä, saattaa vakuutusoikeuden käsiteltäväksi. Sen 25528: että jos vahingon kärsinyt pystyisi vaikeuk- vuoksi ehdotetaan, ettei tapaturmaviraston har- 25529: sitta omilla varoillaan hankkimaan rikoksen kinnanvaraista korvausta koskevasta hakemuk- 25530: kohteena olleen esineen tilalle uuden, ei kor- sesta antamasta päätöksestä saisi valittaa. Tästä 25531: vausta tulisi yleensä maksaa. tulisi säännös 26 §:ään. 25532: Pykälän 2 momentin mukaan korvausta voi- 9 a §. Uudessa 9 a §:ssä ehdotetaan sää- 25533: taisiin suorittaa 1 momentissa säädetyin edel- dettäväksi valtion korvausvastuun määräyty- 25534: lytyksin myös sellaisesta taloudellisesta vahin- misestä silloin, kun korvausta haetaan esine- 25535: gosta, joka ei ole yhteydessä henkilö- tai esine- vahingosta, jonka 8 §: ssä tarkoitettu henkilö 25536: vahinkoon. Vahingonkorvauslaissa tällaisen va- on aiheuttanut yhdessä jonkin muun kanssa. 25537: hingon korvaamisesta on säännös 5 luvun 1 Säännöksessä ilmaistaan ne perusteet, joiden 25538: § :ssä. Lainkohdassa tarkoitettu vahinko voi- nojalla 8 §:ssä tarkoitetun laitoshoidokin osuus 25539: daan aiheuttaa esimerkiksi petoksella, kiristä- korvattavasta vahingosta lasketaan. Vahingon 25540: misellä tai muulla sellaisella intellektuaalisluon- kärsineelle maksettaisiin laitoshoidon osuudeksi 25541: teisella rikoksella. Pykälän 1 momentissa mai- näiden perusteiden mukaan saatu määrä. Jos 25542: nittu vahingon seuraus, toimeentulomahdolli- laitoshoidokki on velvoitettu korvaamaan va- 25543: suuksien heikentyminen, voidaan saada aikaan hinko yhteisvastuullisesti muiden kanssa, ei 25544: myös sanotunlaisilla rikoksilla. Käytäntö on valtio korvaisi muiden vahingon aiheuttajien 25545: esimerkiksi osoittanut, että vanhemmat ihmiset osuuksia. Ehdotettu säännös ei tietenkään vai- 25546: joutuvat tietämättömyyttään tai hyväuskoisuut- kuttaisi laitoshoidokin vahingonkorvausoikeu- 25547: taall varsin usein petoksen uhreiksi. delliseen vastuuseen. 25548: 14 1983 vp. - HE n:o 49 25549: 25550: ·Ehdotetun säännöksen mukaan 8 §: ssä tar- korvausta·suoriteta myöskään uusien säännösten 25551: koitetun henk1lön osuus vahingosta lasketaan perusteella. 25552: jakamalla korvattava vahinko tasan vahingon Mainitusta pääsäännöstä ehdotetaan kuiten- 25553: aiheuttajien kesken. Tästä korvauksen jakota- kin tehtäväksi eräitä poikkeuksia, .joista sää- 25554: vasta voitaisiin poiketa, jos siihen katsotaan dettäisiin 3 momentissa. Kun säännösmuutok- 25555: olevan aihetta esimerkiksi vahingon aiheutta- set merkitsevät korvausmäärien nostamista tai 25556: jien syyllisyyden taikka muiden asiassa ilmen- muuta nykyisten etujen lisäämistä, on pidetty 25557: neiden seikkojen perusteella. Jos laitoshoido- kohtuullisena sitä, että rikosten uhrit voivat 25558: kin osuus tekoon on vähäinen, saatetaan hänen saada paremmat etuudet rikoksen tekohetkestä 25559: osuutensa vahingosta katsoa pääluvun mukaan riippumatta. Säännöksen 3 momentin mukaan 25560: laskien saatua määrää pienemmäksikin ja päin- uuden lain 4 §:n 2 momentin, 5 §:n 3 kohdan, 25561: vastaisessa tapauksessa suuremmaksi. Ehdotus 6, 7, 9 a ja 10 §:n säännöksiä sovellettaisiin 25562: vastaa nykyistä käytäntöä. myös silloin, kun rikos on tehty ennen tämän 25563: 10 S. Esinevahingosta suoritettavan kerta- lain voimaantuloa. Edellytyksenä on kuitenkin 25564: korvauksen enimmäismäärä ehdotetaan nostet- kaikissa tapauksissa se, ettei tapaturmavirasto 25565: tavaksi 50 000 markasta 75 000 markkaan. Py- ole vielä antanut korvausasiassa lopullista rat- 25566: kälään otettaisiin myös säännös 8 a §: ssä tar- kaisuaan. Tämä tarkoittaa muun muassa sitä, 25567: koitetusta vahingosta suoritettavasta enimmäis- että tapaturmavirasto suorittaa, edellä maini- 25568: korvauksesta. Tämäkin olisi 75 000 markkaa. tuin edellytyksin, korvausta lain 5 §:n 3 koh- 25569: 19 §. Pykälän 1 momentin viimeisen virk- dan nojalla henkilövahingon yhteydessä va- 25570: keen mukaan valtiolla ei ole takautumisoi- hingoittuneista vaatteista ja muista tavan- 25571: keutta suorittamaansa vahingonkorvaukseen, omaisista käyttöesineistä myös niissä tapauk- 25572: jos vahingosta vastuussa olevaan voidaan koh- sissa, kun rikos on tehty ennen lain voimaan- 25573: distaa vakuutussopimuslain 25 §:n 2 momen- tuloa. Jos asiakirjoista ilmenee, että henkilö- 25574: tissa tarkoitettu todellisista menoista ja kuluis- vahingon yhteydessä on saattanut aiheutua 25575: ta suoritettua korvausta koskeva takautumis- myös mainitunlainen esinevahinko, tapaturma- 25576: vaatimus. Tämän rikosvahinkolain säännöksen viraston tulee varata hakijalle mahdollisuus täy- 25577: tarkoituksena on estää se, ettei vakuutuksen- dentää tämän johdosta hakemustaan. 25578: antajan ja valtion oikeus saada korvausta va- 25579: hingon aiheuttajalta joutuisi ristiriitaan. Kun 25580: muutettavaksi ehdotetun 3 §:n 2 momentin 25581: mukaan vapaaehtoisen vakuutuksen perusteella 2. Ta r k e m m a t säännökset ja 25582: muun muassa hoito- ja muista kuluista mak- määräykset 25583: settava korvaus on vähennettävä rikosvahinko- 25584: korvauksesta, ei kilpailevaa takautumisoikeutta- Rikosvahinkolakiin tehtävien muutosten 25585: kaan voi valtiolle syntyä. Sen vuoksi pykälän vuoksi tullaan tarkistamaan rikosvahinkojen 25586: viimeinen virke ehdotetaan tarpeettomana ku- korvaamisesta valtion varoista annetun asetuk- 25587: mottavaksi. sen säännöksiä tarpeellisilta osin. Asetuksen 25588: muuttamista koskevaa luonnosta ei ole liitetty 25589: 26 §. Kun tapaturmaviraston 8 a §:ssä tar- tähän ehdotukseen. Kansalaisille suunnattavaa 25590: koitetusta hakemuksesta antamasta ratkaisusta tiedotusta lain heille tarjoamista oikeuksista 25591: ei saisi valittaa, ehdotetaan 1 momenttiin otet- tullaan tehostamaan. Tarkoituksena on muun 25592: tavaksi viittaus sanottuun lainkohtaan. muassa laatia opaskirjanen, jota jaettaisiin ri- 25593: Voimaantulosäännös. Muutokset ovat tarkoi- koksen uhrien kanssa tekemisiin joutuville vi- 25594: tetut tulemaan voimaan vuoden 1984 alusta. ranomaisille kuten poliisille ja sosiaalivakuutuS- 25595: Voimaantulosäännöksen 2 ja 3 momenttiin toimistoihin. 25596: on otettu siirtymäsåännökset, joissa säädettäi- 25597: siin siitä, milloin on sovellettava aikaisempia ja 25598: milloin ehdotetun uuden lain säännöksiä. Sään- 3. V o i m a a n t u 1o 25599: nöksen 2 momentissa ilmaistaan pääsääntö: 25600: jos vahinko on aiheutettu ennen lain voimaan- Muutokset ovat tarkoitetut tulemaan voi- 25601: tuloa tehdyllä rikoksella, sovelletaan aikaisem- maan vuoden 1984 alusta. 25602: paa lakia. Tämä merkitsee muun muassa sitä, 25603: että jollei vahinkoa- voida korvata rikoksen Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 25604: tekohetkellä voimassa olevan lain mukaan, ei kunnan hyväksyttäväksi se~raava lakiehdotus: 25605: 1983 .vp• .,.-- HE n:o 49 .1.5 25606: 25607: 25608: 25609: Laki 25610: rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta 25611: 25612: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25613: muutetaan rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista 21 päivänä joulukuuta 1973 · 25614: annetun lain (935/73) 1 ja 2 §, 3 §:n 2 momentti, 5-7 ja 10 § sekä 19 §:n 1 mo- 25615: mentti ja 26 §:n 1 momentti, . 25616: näistä 3 §:n 2 momentti, 5 § ja 26 §:n 1 momentti sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä 25617: joulukuuta 1981 annetussa laissa (973/81), sekä 25618: lisätään lakiin uusi 1 a, 2 a, 4 a, 8 a ja 9 a § ,sekä 4 ja 8 §:ään 'kumpaankin uusi 2 mo- 25619: mentti seuraavasti: 25620: 25621: Yleisiä säännöksiä tai muusta näihin verrattavasta syystä. Kor- 25622: vauksen suorittamiseksi elatusvelvollisen me- 25623: 1s netyksestä vaaditaan lisäksi, että myös elatuk- 25624: Rikoksella aiheutettu vahinko korvataan val- seen oikeutettu asui rikoksen sattuessa pysy- 25625: tion varoista siten kuin tässä laissa säädetään. västi Suomessa. 25626: Yhteisön tai säätiön kärsimää vahinkoa ei Jos vahingon kärsinyt muuttaa pysyvästi 25627: tämän lain mukaan korvata. ulkomaille sen jälkeen, kun 1 momentissa tar- 25628: Tämä laki ei koske liikennevakuutuslaissa koitettu rikos on tehty, voidaan korvaus evätä 25629: (279/59) tarkoitettua liikennevahinkoa. tai sen maksaminen lopettaa. 25630: 1a S 25631: Vahingon kärsineellä on oikeus saada kor- 3 § 25632: vausta henkilövahingosta ja esinevahingosta. 25633: Vahingon kärsineetie voidaan maksaa kor- Vapaaehtoisen vakuutuksen nojalla työkyvyt- 25634: vausta harkinnan mukaan siten kuin 8 a §:ssä tömyydestä, invaliditeetista tai hoito- ja muista 25635: säädetään. kuluista maksettava korvaus vähennetään tä- 25636: män lain nojalla saman vahingon perusteella 25637: 2 § suoritettavasta korvauksesta. Esinevahinkoa 25638: Korvausta suoritetaan Suomessa tehdyllä ri- korvattaessa vakuutuskorvaus vähennetään kai- 25639: koksella aiheutetusta vahingosta. Korvausta ei kilta osin. 25640: kuitenkaan suoriteta ilman erityistä syytä: 25641: 1) jos rikos on tehty Suomen aluevesillä 25642: ulkomaisessa aluksessa tai Suomen alueen ylä- 4 § 25643: puolella ulkomaisessa ilma-aluksessa taikka Suo- 25644: men ulkopuolella niin, että vain sen seuraus on Mitä 1 momentissa on säädetty, ei sovelleta 25645: ilmennyt Suomessa, jollei korvausta ole suori- korvattaessa esinevahinkoa, jonka 8 §:n 1 mo- 25646: tettava 2 a § :n nojalla; mentissa tarkoitettu henkilö on aiheuttanut lai- 25647: 2) jos sekä rikoksentekijä että se, johon ri- toksessa, sijoituspaikassaan tiUkka näiden lähei- 25648: kos on kohdistunut, oleskelivat rikoksen sat- syydessä. 25649: tuessa tilapäisesti ja lyhytaikaisesti Suomessa; 4a § 25650: taikka Korvaukselle ei makseta korkoa. 25651: 3) ·jos vahingon yhteys Suomeen on vähäi- 25652: nen muusta kuin 1 tai 2 kohdassa mainitusta 25653: syystä. Henkilövahingon korvaaminen 25654: 2a § 25655: Jos rikos on tehty Suomen ulkopuolella, suo- 5 § 25656: ritetaan korvausta vain henkilövahingosta. Kor- Henkilövahingon kärsineelle suoritetaan kor- 25657: vauksen suorittamisen edellytyksenä on, että se, vaus: 25658: johon· rikos on kohdistunut, asui rikoksen sat- 1) sairaanhoitokustannuksista ja muista va- 25659: tuessa pysyvästi Suomessa ja että hänen oles- hingosta aiheutuneista kuluista sekä viasta ··tai 25660: keluhsa ulkomailla johtui työstä, opiskelusta muusta pysyvästä haitasta; 25661: 16 1983 vp. -HE n:o 49 25662: 25663: 2) tulojen tai elatuksen vähentymisestä, kui- pysyvästi heikentyneet. Korvausta esinevahin- 25664: tenkin enintään sairausvakuutuslain perusteella gosta voidaan suorittaa myös silloin, kun va- 25665: ilman lapsikorotusta suoritettavan vähimmäis- hingon syntymiseen on vaikuttanut vahingon 25666: päivärahan kymmenkertaisen määrän sekä va- kärsineen iästä, sairaudesta, vammasta tai muus- 25667: hingon kärsineelle samalta ajalta mahdollisesti ta sellaisesta syystä johtunut avuttomuus ja 25668: tulevan tulon tai elatuksen erotus; sekä korvauksen suorittamista on vahingon kärsi- 25669: 3) henkilövahingon yhteydessä vahingoittu- neen olot huomioon ottaen pidettävä perustel- 25670: neista vaatteista ja muista tavanomaisista käyt- tuna. 25671: töesineistä sekä silmälaseista ja hammasprotee- Korvausta voidaan 1 momentissa säädetyin 25672: sista. edellytyksin suorittaa myös sellaisesta taloudel- 25673: 6 § lisesta vahingosta, joka ei ole yhteydessä hen- 25674: Jos elatusvelvollinen on saanut surmansa, kilö- tai esinevahinkoon. 25675: suoritetaan elatukseen tai elatusapuun oikeute- Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettua kor- 25676: tulle korvaukseksi se määrä, jonka hän toden- vausta ei suoriteta, jos vahingon kärsinyt on 25677: näköisesti olisi saanut elatuksena surmansa saa- ilman hyväksyttävää syytä laiminlyönyt tavan- 25678: neelta. omaiset varotoimet tai jättänyt omaisuuden va- 25679: Jos elatusavun määrä on vahvistettu sosiaa- kuuttamatta. 25680: lilautakunnan vahvistamalla kirjallisella sopi- 9a § 25681: muksella tai tuomiolla, on tätä pidettävä kor- Milloin esinevahingon aiheuttaneeseen tekoon 25682: vauksen määränä, jollei muuta näytetä. Jos ela- on osallistunut 8 §: ssä tarkoitetun henkilön 25683: tusvelvollisen kuollessa lapselle on suoritettu lisäksi joku muu, lasketaan tämän lain nojalla 25684: elatustukea lapsen elatuksen turvaamisesta an- suoritettava korvaus jakamalla korvattava va- 25685: netun lain 6 §:n 4 kohdan perusteella tai jos hinko tasan vahingon aiheuttajien kesken, jol- 25686: hänelle olisi voitu myöntää tukea tällä perus- lei vahingon aiheuttajien syyllisyyden tai muiden 25687: teella, korvauksen määränä on pidettävä maini- seikkojen perusteella ole aihetta jakaa korvaus- 25688: tun lain 8 §:ssä säädettyä elatustuen määrää. ta muulla tavoin. 25689: Korvauksen määrästä, sen suorittamistavasta 10 § 25690: ja kestoajasta on muutoin soveltuvin kohdin Esinevahingon tai 8 a §: ssä tarkoitetun muun 25691: voimassa, mitä lapsen elatuksesta annetussa vahingon kärsineelle samasta vahinkotapahtu- 25692: laissa (704/74) ja avioliittolaissa (234/29) masta suoritettava korvaus ei, 3 §:n nojalla 25693: on säädetty. tehtävät vähennykset mukaan luettuina, saa 25694: Hautauskuluista suoritetaan kohtuullinen kor- olla 75 000 markkaa suurempi. 25695: vaus. 25696: 7 § Valtion takautumisoikeus 25697: Henkilövahingon kärsineelle samasta vahin- 25698: kotapahtumasta suoritettava kertakorvaus ei, 19 § 25699: 3 S :n nojalla tehtävät vähennykset mukaan Korvauksen hakijan oikeus vahingonkorvauk- 25700: luettuina, saa olla 150 000 markkaa suurempi. seen vahingosta vastuussa olevalta siirtyy val- 25701: tiolle sinä päivänä, jolloin tapaturmavirasto on 25702: päättänyt maksaa korvausta ja enintään siltä 25703: Esinevahingon korvaaminen osin kuin korvausta on päätetty maksaa. 25704: 8 § 25705: 26 § 25706: Esinevahinko korvataan myös, kun sen on Tapaturmaviraston tämän lain nojalla anta- 25707: aiheuttanut Islannissa, Norjassa, Ruotsissa tai masta päätöksestä saadaan valittaa vakuutus- 25708: Tanskassa 1 momentissa mainitusta syystä lai- oikeuteen 30 päivän kuluessa tiedoksi saami- 25709: tokseen· sijoitettu ollessaan loman, karkaamisen sesta. Valituksesta on muutoin voimassa, mitä 25710: tai muun sellaisen syyn vuoksi Suomessa. muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa lais- 25711: sa (154/50) on säädetty. Tapaturmaviraston 25712: 8a § 8 a §:n, 17 §:n 3 momentin ja 24 §:n nojalla 25713: Sen lisäksi mitä 8 §:ssä on säädetty, esine- tekemästä päätöksestä ei kuitenkaan saa valit- 25714: vahinko voidaan harkinnan mukaan korvata ko- taa. 25715: konaan tai osaksi, jos vahingon kärsineen toi- 25716: meentulomahdollisuudet ovat vahingon takia 25717: 198J vp; HE n:o 49 1'1 25718: 25719: Tämä laki tulee voimaan päivänä dan, 6, 7 sekä 9 a ja 10 §:n säännöksiä on 25720: kuuta 198 . kuitenkin sovellettava myös silloin, kun rikos 25721: Jos rikos on tehty ennen tämän lain voi- ot;t tehty ennen tämän lain voimaantuloa, jol- 25722: maantuloa, on sillä aiheutettua vahinkoa kor~ · lei tapaturmavirasto ole ennen tämän lain voi- 25723: vattaessa ~ovellettava aikaisempaa lakia•. maantuloa antanut.. asiasta lopullista ratkai- 25724: :n 25725: Tämän lain 4 § 2 momentin, 5 § :n 3 koh- suaan. 25726: 25727: 25728: Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1983 25729: 25730: 25731: Tasavallan Presidentti 25732: ' ' 25733: 25734: 25735: 25736: 25737: MAUNO KOIVISTO 25738: 25739: 25740: 25741: 25742: Oikeusministeri Christoffer Taxell 25743: 25744: 25745: 25746: 25747: 3 16820099:5] 25748: 18 1983 vp. - HE n:o 49 25749: 25750: Liite 1. 25751: 25752: 25753: Laki 25754: rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista annetun lain muuttamisesta 25755: 25756: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 25757: muutetaan rikosvahinkojen korvaamisesta valtion varoista 21 päivänä joulukuuta 1973 25758: annetun lain (935/73) 1 ja 2 §, 3 §:n 2 momentti, 5-7 ja 10 § sekä 19 §:n 1 mo- 25759: mentti ja 26 § :n 1 momentti, 25760: näistä 3 §:n 2 momentti, 5 § ja 26 §:n 1 momentti sellaisina kuin ne ovat 23 päivänä 25761: joulukuuta 1981 annetussa laissa (973/81), sekä 25762: lisätään lakiin uusi 1 a, 2 a, 4 a, 8 a ja 9 a § sekä 4 ja 8 §:ään kumpaankin uusi 2 mo- 25763: mentti seuraavasti: 25764: 25765: Voimassa oleva laki Ehdotus 25766: 25767: Yleisiä säännöksiä 25768: 1 §. 1 § 25769: Jos Suomen kansalainen tai Suomessa pysy- Rikoksella aiheutettu vahinko korvataan val- 25770: västi asuva ulkomaalainen Suomessa on rikok- tion varoista siten kuin tässä laissa säädetään. 25771: sen vuoksi kärsinyt vahinkoa, hänellä on oikeus 25772: saada korvausta valtion varoista sen mukaan 25773: kuin tässä laissa säädetään. 25774: Islannin, Norjan, Ruotsin tai Tanskan kan- Yhteisön tai säätiön kärsimää vahinkoa ei 25775: salaisen oikeudesta saada korvausta rikoksella tämän lain mukaan korvata. 25776: aiheutetusta vahingosta, jonka hän on kärsinyt 25777: oleskellessaan väliaikaisesti Suomessa, säädetään 25778: asetuksella. 25779: Tämä laki ei koske liikennevakuutuslaissa 25780: (2 79/5 9) tarkoitettua liikennevahinkoa. 25781: 25782: 1a § 25783: Vahingon kärsineellä on oikeus saada kor- 25784: vausta henkilövahingosta ja esinevahingosta. 25785: Vahingon kärsineelle voidaan maksaa kor- 25786: vausta harkinnan mukaan siten kuin 8 a §: ssä 25787: säädetään. 25788: 25789: 2 §. 2 § 25790: Tämä laki ei koske liikennevakuutuslaissa Korvausta suoritetaan Suomessa tehdyllä ri- 25791: (279/59} tarkoitettua liikennevahinkoa. koksella aiheutetusta vahingosta. Korvausta ei 25792: kuitenkaan suoriteta ilman erityistä syytä: 25793: 1) jos rikos on tehty Suomen aluevesillä 25794: ulkomaisessa aluksessa tai Suomen alueen ylä- 25795: puolella ulkomaisessa ilma-aluksessa taikka Suo- 25796: men ulkopuolella niin, että vain sen seuraus on 25797: ilmennyt Suomessa, jollei korvausta ole suori- 25798: tettava 2 a §:n nojalla; 25799: 2) jos sekä rikoksentekijä että se, johon ri- 25800: kos on kohdistunut, oleskelivai rikoksen sat- 25801: tuessa tilapäisesti ;a lyhytaikaisesti Suomessa; 25802: taikka 25803: 1983 vp. - HE n:o 49 25804: 25805: Voimassa oleva laki Ehdotus 25806: 3) jos vahingon yhteys Suomeen on vähäi- 25807: nen muusta kuin 1 tai 2 kohdassa mainitusta 25808: syystä. 25809: 2a § 25810: Jos rikos on tehty Suomen ulkopuolella, suo~ 25811: ritetaan korvausta vain henkilövahingosta. Kor- 25812: vauksen suorittamisen edellytyksenä on, että se, 25813: johon rikos on kohdistunut, asui rikoksen sat- 25814: tuessa pysyvästi Suomessa ja että hänen oles- 25815: kelunsa ulkomailla johtui työstä, opiskelusta 25816: tai muusta näihin verrattavasta syystä. Kor- 25817: vauksen suorittamiseksi elatusvelvollisen me- 25818: netyksestä vaaditaan lisäksi, että myös elatuk- 25819: seen oikeutettu asui rikoksen sattuessa pysy- 25820: västi Suomessa. 25821: Jos vahingon kärsinyt muuttaa pysyvästi 25822: ulkomaille sen jälkeen, kun 1 momentissa tar- 25823: koitettu rikos on tehty, voidaan korvaus evätä 25824: tai sen maksaminen lopettaa. 25825: 25826: 3 § 25827: Vakuutuksen nojalla suoritettava korvaus on Vapaaehtoisen vakuutuksen nojalla työkyvyt- 25828: vähennettävä esinevahinkoja korvattaessa. tömyydestä, invaliditeetista tai hoito- ja muista 25829: kuluista maksettava korvaus vähennetään tä- 25830: män lain nojalla saman vahingon perusteella 25831: suoritettavasta korvauksesta. Esinevahinkoa 25832: korvattaessa vakuutuskorvaus vähennetään kai- 25833: kilta osin. 25834: 25835: 25836: 4s 25837: . Mitä 1 momentissa. on säädetty, ei sovelleta 25838: korvattaessa esinevahinkoa, jonka 8 §:n 1 mo- 25839: mentissa tarkoitettu henkilö on aiheuttanut lai- 25840: toksessa, sijoituspaikassaan taikka näiden läheic 25841: syydessä. 25842: 4a § 25843: Korvaukselle ei makseta korkoa. 25844: 25845: Henkilövahingon korvaaminen 25846: 5 § 5 § 25847: Henkilövahingon kärsineelle suoritetaan kor- Henkilövahingon kärsineelle suoritetaan kor- 25848: vaus: vaus: 25849: 1) sairaanhoitokustannuksista ja muista va- 1) sairaanhoitokustannuksista ja muista va- 25850: hingosta aihe~tunei!;ta kull.lista s~kä viasta tai hingosta aiheutuneista kuluista sekä viasta tai 25851: m\}usta pysyvästä haitasta, sekä muusta pysyvästä haitasta; 25852: 1983 vp. - HE n:o 49 25853: 25854: Voimassa oleva laki Ehdotus 25855: 25856: 2)· tulojen tai elatuksen vähentymisestä, kui- 2) tulojen tai elatuksen vähentymisestä, kui- 25857: t~nkin enintään sairausvakuutuslain perusteella tenkin enintään sairausvakuutuslain perusteella 25858: ilman lapsikorotusta suoritettavan vähimtnäis- ilman lapsikorotusta suoritettavan vähimmäis- 25859: päivärahan kymmenkertaisen määrän sekä va- päivärahan kymmenkertaisen määrän sekä va- 25860: hingon kärsineelle samalta ajalta mahdollisesti hingon kärsineelle samalta ajalta mahdollisesti 25861: tulevan tulon tai elatuksen erotus. tulevan tulon tai elatuksen erotus; sekä 25862: 3) henkilövahingon yhteydessä vahingoittu- 25863: neista vaatteista ja muista tavanomaisista käyt- 25864: töesineistä sekä silmälaseista ja hammasprotee- 25865: sista. 25866: 6 §. 6 § 25867: Jos elatusvelvollinen on saanut surmansa, Jos elatusvelvollinen on saanut surmansa, 25868: suoritetaan elatukseen oikeutetulle, joka sen suoritetaan elatukseen tai elatusapuun oikeute- 25869: vuoksi on jäänyt elatusta vaille, korvauksena, tulle korvaukseksi se määrä, jonka hän toden- 25870: mitii. hän tarvitsee kunnes voi elättää itsensä. näköisesti olisi saanut elatuksena surmansa saa- 25871: Lisäksi suoritetaan kohtuullinen korvaus hau- neelta. 25872: tattskuluista. 25873: Jos elatusavun määrä on vahvistettu sosiaa- 25874: lilautakunnan vahvistamalla kirjallisella sopi- 25875: muksella tai tuomiolla, on tätä pidettävä kor- 25876: vauksen määränä, jollei muuta näytetä. Jos ela- 25877: . tusvelvollisen kuollessa lapselle on suoritettu 25878: elatustukea lapsen elatuksen turvaamisesta an- 25879: netun lain 6 §:n 4 kohdan perusteella tai jos 25880: hänelle olisi voitu myöntää tukea tällä perus- 25881: teella, korvauksen määränä on pidettävä maini- 25882: tun lain 8 §: ssä säädettyä elatustuen määrää. 25883: Korvauksen määrästä, sen suorittamistavasta 25884: ja kestoajasta on muutoin soveltuvin kohdin 25885: voimassa, mitä lapsen elatuksesta annetussa 25886: laissa (704/74) ja avioliittolaissa (234/29) 25887: on säädetty. 25888: Hautauskuluista suoritetaan kohtuullinen kor- 25889: vaus. 25890: . 7 §. . .· 7 § 25891: !Ienkilövahingon johdosta vahingon kärsi- Henkilövahingon kärsineelle samasta vahin- 25892: nedle. samasta vahinkotapahtumasta suoritetta- kotapahtumasta suoritettava kertakorvaus ei, 25893: v~· kertakorvaus ei, 3 §:n nojalla tehtävät vä- 3 §:n nojalla tehtävät vähennykset mukaan 25894: hennykset mukaan ·luettUina, saa olla 100 000 luettuina, saa olla 150 000 markkaa suurempi. 25895: markkaa suurempi. 25896: 25897: 8 § 25898: 25899: Esinevahinko korvataan myös, kun sen on 25900: aiheuttanut Islannissa, Norjassa, Ruotsissa tai 25901: Tanskassa 1 momentissa mainitusta syystä lai- 25902: tokseen sijoitettu ollessaan loman, karkaamisen 25903: tai muun sellaisen syyn vuoksi Suomessa. 25904: 25905: 8a § 25906: Sen lisäksi mitä 8 §:ssä on säädetty, esin,e- 25907: vahinko voidaan harkinnan mukaan korvata ko- 25908: 1983 vp. HE n:oA9 21 25909: 25910: Voimassa oleva laki Ehdotus 25911: 25912: konaan tai osaksi, jos vahingon kärsineen toi- 25913: meentulomahdollisuudet ovat vahingon takia 25914: pysyvästi heikentyneet. Korvausta esinevahin- 25915: gosta voidaan. suorittaa myös silloin, kun va- 25916: hingon syntymiseen on vaikuttanut vahingon 25917: kärsineen iästä, sairaudesta, vammasta tai muus- 25918: ta sellaisesta . syystä johtunut avuttomuUs ja 25919: korvauksen suorittamista on vahingon kärsi- 25920: neen olot huomioon ottaen pidettävä perustel- 25921: tuna. 25922: Korvausta voidaan 1 momentissa säädetyin 25923: edellytyksin suorittaa myös sellaisesta taloudel- 25924: lisesta vahingosta, joka ei ole yhteydessä hen- 25925: kilö- tai esinevahinkoon. 25926: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettua kor- 25927: vausta ei suoriteta, jos vahingon kärsinyt on 25928: ilman hyväksyttävää syytä laiminlyönyt tavan- 25929: omaiset varotoimet tai jättänyt omaisuuden va- 25930: kuuttamatta. 25931: 25932: 9a § 25933: Milloin esinevahingon aiheuttaneeseen tekoon 25934: on osallistunut 8 §:ssä tarkoitetun henkilön 25935: lisäksi joku muu, lasketaan tämän lain nojalla 25936: suoritettava korvaus jakamalla korvattava va- 25937: hinko tasan vahingon aiheuttajien kesken, jol- 25938: lei vahingon aiheuttajien syyllisyyden tai mui- 25939: den seikkojen perusteella ole aihetta jakaa kor- 25940: vausta muulla tavoin. 25941: 25942: 10 §. 10 § 25943: Esinevahingon johdosta vahingon kärsineelle Esinevahingon tai 8 a §: ssä tarkoitetun muun 25944: samasta vahinkotapahtumasta suoritettava kor- vahingon kärsineelle samasta vahinkotapahtu- 25945: vaus ei, 3 §:n nojalla tehtävät vähennykset mu- masta suoritettava korvaus ei, 3 §:n nojalla 25946: kaan luettuina, saa olla 50 000 markkaa suu- tehtävät vähennykset mukaan luettuina, saa 25947: rempi. olla 75 000 markkaa suurempi. 25948: 25949: Valtion takautumisoikeus 25950: 19 §. 19 § 25951: Korvauksen hakijan oikeus vahingonkorvauk- Korvauksen hakijan oikeus vahingonkorvauk- 25952: seen vahingosta vastuussa olevalta siirtyy val- seen vahingosta vastuussa olevalta siirtyy val- 25953: tiolle sinä päivänä, jolloin tapaturmavirasto on tiolle sinä päivänä, jolloin tapaturmavirasto on 25954: päättänyt maksaa korvausta ja enintään siltä päättänyt maksaa korvausta ja enintään siltä 25955: osin kuin korvausta on päätetty maksaa. Oi- osin kuin korvausta on päätetty maksaa. 25956: keus vahingonkorvaukseen ei siirry valtiolle, jos 25957: vahingosta vastuussa olevaan voidaan kohdistaa 25958: vakuutussopimuslain (132/33) 25 §:n 2 mo- 25959: mentissa tarkoitettu takautumisvaatimus. 25960: 22 1983 vp. - HE n:o 49 25961: 25962: Voimassa oleva laki Ehdotus 25963: 25964: 26 § 26 s 25965: Tapaturmaviraston tämän lain nojalla anta· Tapaturmaviraston tämän lain nojalla anta- 25966: masta päätöksestä saadaan valittaa vakuutus- masta päätöksestä saadaan valittaa vakuutus- 25967: oikeuteen 30 päivän kuluessa tiedoksi saami- oikeuteen 30 päivän kuluessa tiedoksi saami- 25968: sesta. Valituksesta on muutoin voimassa, mitä sesta. Valituksesta on muutoin voimassa, mitä 25969: muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa lais- muutoksenhausta hallintoasioissa annetussa lais- 25970: sa (154/50) on säädetty. Tapaturmaviraston sa (154/50) on säädetty. Tapaturmaviraston 25971: 17 §:n 3 momentin ja 24 §:n nojalla teke- 8 a §:n, 17 §:n 3 momentin ja 24 S:n nojalla 25972: mästä päätöksestä ei kuitenkaan saa valittaa. tekemästä päätöksestä ei kuitenkaan saa valit- 25973: taa. 25974: -------------- 25975: ' . 25976: 25977: 25978: 25979: 25980: Tämä laki tulee voimaan päioänä 25981: kuuta 198 . 25982: Jos rikos on tehty ennen tämän lain voi- 25983: maantuloa, on sillä aiheutettua vahinkoa kor- 25984: vattaessa sovellettava aikaisempaa lakia. 25985: Tämän lain 4 §:n 2 momentin, J S:n J koh- 25986: dan, 6, 7 sekä 9 a ja 10 §:n säännöksiä on 25987: kuitenkin sovellettava myös silloin, kun rikos 25988: on tehty ennen tämän lain voimaantuloa, jol- 25989: lei tapaturmavirasto ole ennen tämän lain voi- 25990: maantuloa antanut asiasta lopullista ratkai- 25991: suaan. 25992: 1983 vp. - HE n:o 49 25993: 25994: Liite 2. 25995: 25996: 25997: 25998: 25999: Tilastoja rikosvahingoista vuosilta 1977-1982 26000: 26001: 1. Tapaturmavirastolie saapuneiden rikosvahin- 26002: kohakemusten lukumäärä 26003: Henkilö- Esine> 26004: Vuosi vahinko vahinko yhteensä 26005: 1977 ....... 700 238 938 26006: 1978 ....... 702 229 931 26007: 1979 ....... 731 184 915 26008: 1980 ....... 759 227 986 26009: 1981 ....... 711 284 995 26010: 1982 •••••• 0 974 231 1205 26011: 26012: 26013: 26014: 26015: 2. Maksetut korvaukset markkoina 26016: Henkilövahinko Esinevahinko 26017: Keski- Keski- Korvauksia 26018: Vuosi Yht. arvo Yht. arvo Yhteensä 26019: 1977 ................. 1 053 000 2200 192 000 1200 1245 000 26020: 1978 ..••......... 1 511 000 2 200 222 000 1400 1 733 000 26021: 1979 ....•...•.... 1 739 000 2 600 166 000 1300 1905 000 26022: 1980 ..•....•.•.•. 2 026 000 2 900 318 000 2 200 2 344 000 26023: 1981 .....•....... 2 224 000 3 400 154 000 900 2 389 000 26024: 1982 ............. 2 730 000 4 000 264 000 1700 2 995 000 26025: '; 26026: 26027: 26028: 26029: 26030: .-,.;\' 26031: 1983 vp. - HE n:o 50 26032: 26033: 26034: 26035: 26036: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi maidon ja sianlihan 26037: vientikustannusmaksusta annetun lain 6 §:n muuttamisesta 26038: 26039: 26040: 26041: 26042: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26043: 26044: 26045: Maatalouden ylituotannon viennistä aiheutu- nusmaksua koeotettavaksi vielä 2, 5 pennillä eli 26046: vien kustannusten kattamiseksi ehdotetaan vuo- 7,5 penniin litralta. Korotus on tarkoitus saattaa 26047: den 1983 aikana perittäväksi maidon vientikus- voimaan valtioneuvoston päätöksellä 1 päivästä 26048: tannusmaksua lisää 36 miljoonaa markkaa. Tä- heinäkuuta 1983 lukien. 26049: män johdosta ehdotetaan maidon vientikustan- 26050: 26051: 26052: 26053: 26054: PERUSTELUT 26055: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotettu lain 6 §:n 1 momentti muutettavaksi siten, että 26056: muutos maidon vientikustannusmaksun suuruus on 7, 5 26057: penniä litralta. 26058: Maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta 26059: annetun lain (1101182) mukaan valtiolle on 26060: vuosilta 1983-1985 suoritettava maidon ja sian- 26061: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- 26062: lihan vientikustannusmaksua. Maidon vientikus- 26063: tukset 26064: tannusmaksun suuruus vuoden 1983 neljältä en- 26065: simmäiseltä kuukaudelta on ollut 1 penni litral- Ehdotetun korotuksen arvioidaan lisäävän mai- 26066: ta. Huhtikuun 27 päivänä 1983 annetussa halli- don vientikustannusmaksun tuottoa 36 miljoo- 26067: tuksen esityksessä laiksi maidon ja sianlihan vien- nalla markalla. Kun tuotto aikaisempien korotus- 26068: tikustannusmaksusta annetun lain muuttamisesta ten mukaan on arvioitu 103 miljoonaksi markak- 26069: (HE n:o 5/1983 vp.) maidon vientikustannus- si, kertyisi maidon vientikustannusmaksua vuon- 26070: maksun suuruudeksi ehdotettiin 5 penniä litral- na 1983 noin 139 miljoonaa markkaa. 26071: ta. Eduskunta on 7 päivänä kesäkuuta 1983 26072: hyväksynyt hallituksen esityksen. Lain 3 §:n no- 26073: jalla korotus saatettiin voimaan valtioneuvoston 3. Voimaan tulo 26074: päätöksellä toukokuun 1 päivästä lukien. 26075: Maatalouden markkinointineuvosto on 27 päi- Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun 26076: vänä toukokuuta 1983 esittänyt maatalouden eduskunta on sen hyväksynyt. 26077: osuutta maataloustuotteiden viennistä aiheutu- Maidon vientikustannusmaksun korotus on 26078: vista kustannuksista koeotettavaksi vielä yhteensä tarkoitus saattaa voimaan lain 3 §:n nojalla 26079: 86 miljoonalla markalla. Tästä määrästä perittäi- annettavalla valtioneuvoston päätöksellä 1 päiväs- 26080: siin maidon vientikustannusmaksuna 36 miljoo- tä heinäkuuta 1983 lukien. 26081: naa markkaa. 26082: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan maidon Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 26083: ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 26084: 168300702W 26085: 2 1983 vp. - HE n:o 50 26086: 26087: Laki 26088: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain 6 §:n muuttamisesta 26089: 26090: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta anne- 26091: tun lain 6 §:n 1 momentti, 26092: sellaisena kuin se on 17 päivänä kesäkuuta 1983 annetussa laissa (511/83), näin kuuluvaksi: 26093: 26094: 6 § 26095: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on Tämä laki tulee voimaan päivänä 26096: 7,5 penniä litralta. kuuta 1983. 26097: 26098: 26099: 26100: Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1983 26101: 26102: 26103: Tasavallan Presidentti 26104: MAUNO KOIVISTO 26105: 26106: 26107: 26108: 26109: Ministeri Pekka Vennamo 26110: 1983 vp. - HE n:o 50 3 26111: 26112: Liite 26113: 26114: Laki 26115: maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta annetun lain 6 §:n muuttamisesta 26116: 26117: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan maidon ja sianlihan vientikustannusmaksusta anne- 26118: tun lain 6 §:n 1 momentti, 26119: sellaisena kuin se on 17 päivänä kesäkuuta 1983 annetussa laissa (511/83), näin kuuluvaksi: 26120: 26121: 26122: Voimassa oleva laki Ehdotus 26123: 26124: 6 § 6 § 26125: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on 1 Maidon vientikustannusmaksun suuruus on 26126: penni litralta. 7,5 penniä litralta. 26127: 26128: (HE n:o 511983 vp.) 26129: 26130: 6 § 26131: Maidon vientikustannusmaksun suuruus on 5 26132: penniä litralta. 26133: 26134: 26135: Tämä laki tulee voimaan päivänä 26136: kuuta 1983. 26137: 1 26138: 1 26139: 1 26140: 1 26141: 1 26142: 1 26143: 1 26144: 1 26145: 1 26146: 1 26147: 1 26148: 1 26149: 1 26150: 1 26151: 1 26152: 1 26153: 1 26154: 1 26155: 1 26156: 1 26157: 1 26158: 1 26159: 1983 vp. - HE n:o 51 26160: 26161: 26162: 26163: 26164: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi liikevaihtoverolain 26 §:n 26165: muuttamisesta 26166: 26167: 26168: 26169: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26170: 26171: Esityksessä ehdotetaan, että vientitavaroiden lopullinen liikevaihtoverottomuus toteutettalsHn 26172: valmistamiseen sekä vesi- ja ilma-aluksiin tule- verottoman maahantuonnin asemesta liikevaihto- 26173: vien ulkomaisten tavaroiden ja vastaavaan tarkoi- verolaissa säädetyn vähennysoikeuden avulla. La- 26174: tukseen käytettävien kotimaisten tavaroiden lii- ki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä 26175: kevaihtoverokohtelu yhdenmukaistettaisiin. tammikuuta 1984. 26176: Muutoksen jälkeen myös ulkomaisten tavaroiden 26177: 26178: 26179: 26180: 26181: PERUSTELUT 26182: Voimassa olevan liikevaihtoverolain mukaan Edellä mrumtulsta säännöksistä seuraa, että 26183: on pääsääntönä, että tavaran maahantuonnista ulkomaiset tavarat voidaan tuoda maahan liike- 26184: on suoritettava liikevaihtovero jo tavaroiden tul- vaihtoverotta. Suomesta on kuitenkin vientitava- 26185: lauksen yhteydessä. Veron kertyminen muodos- roiden valmistukseen sekä vesi- ja ilma-alusten 26186: tuu tällöin tasaiseksi ja varmaksi. Tulliverolaissa rakentamiseen, korjaamiseen tai varustamiseen 26187: (575/78) tarkoitetun vienti- ja alusrakennusedun käytettävät tavarat hankittava verollisina ja nii- 26188: piiriin kuuluvat tavarat muodostavat kuitenkin den lopulllinen verottomuus toteutetaan ostohin- 26189: poikkeuksen siitä säännöstä, että kaikista verolli- toihin sisältyvän veron poistavan vähennysoikeu- 26190: sista tavaroista kannetaan maahantuonnin yhtey- den avulla. 26191: dessä liikevaihtovero. Koska vain liikevaihtoverolaissa tarkoitettuun 26192: Liikevaihtoverolain 26 §:ssä on säädetty verot- myyntitarkoitukseen hankittujen tavaroiden osto- 26193: tomaksi sellaisen tavaran maahantuonti, joka hinnat ovat vähennyskelpoisia, ei verovelvollisen 26194: tulliverolain mukaan on tullivapaata. Tullivero- omiin aluksiin tulevien tavaroiden osalta ole 26195: lain 19 §:n mukaan taas tavaran, joka täällä lainkaan vähennysoikeutta. Tällaiset tavarat jää- 26196: tapahtuneen jalostuksen tai muun käsittelyn jäl- vät kotimaasta hankittuina täysin liikevaihtove- 26197: keen palautetaan ulkomaille tai joka käytetään rollisiksi. Ulkomailta hankitut alusrakennusedun 26198: raaka- taikka apuaineena vientitavaran valmistuk- piirissä olevat tavarat ovat kuitenkin edun vuoksi 26199: seen, muuhun käsittelyyn tai päällystämiseen, kokonaan liikevaihtoverottomia. 26200: maahantuonti on tullitonta (vientietu). Saman Käytännössä tulliverolaissa tarkoitettua vienti- 26201: lain 20 §:n mukaan on niin ikään tullitonta ja alusrakennusetua pyydetääkin sellaisille tava- 26202: sellaisen tavaran maahantuonti, joka käytetään roille, jotka tullitariffilain (360/80) nojalla jo 26203: tietynlaisten vesi- ja ilma-alusten rakentamiseen, ovat tullittomia. Edun hakemisen yksinomaisena 26204: korjaamiseen tai varustamiseen (alusrakennus- tarkoituksena tällaisissa tapauksissa on saada ta- 26205: etu). Näitä etuja ei myönnetä, jos ne haittaavat varan maahantuonti liikevaihtoverottomaksi. 26206: kotimaista teollisuutta. 26207: 168300703X 26208: 2 1983 vp. - HE n:o 51 26209: 26210: Kun myös valtiontilintarkastajat edellyttävät kuttaisi vienti- ja alusrakennusedun saavien vero- 26211: kertomuksessaan vuodelta 1981, että kysymykses- velvollisten rahoitustilanteeseen. Maahantuojat 26212: sä oleva epäjohdonmukaisuus on korjattava viivy- joutuisivat sitomaan maahantuomiinsa tavaroihin 26213: tyksettä, ehdotetaan, että vienti- ja alusrakennus- rahaa nykyisen verokannan vallitessa 19,05 pro- 26214: edusta ei enää vuoden 1984 alusta lähtien seurai- senttia enemmän siksi 2-3 viikon ajaksi, kunnes 26215: si tuonnin liikevaihtoverottomuutta ja että myös he saisivat veron määrän takaisin normaalin vä- 26216: ulkomaisten tavaroiden lopullinen verottomuus hennysmenettelyn avulla. 26217: toteutettaisiin ostovähennysmenettelyä käyttäen. Alusrakennusedun nojalla verotta maahantuo- 26218: Menettelyn yhdenmukaistaminen rajoittaisi tujen tavaroiden arvoksi voidaan vuositasolla ar- 26219: vienti- ja alusrakennusedun vain tullittomuutta vioida 1, 5 ja vientiedun alaisen tuonnin arvoksi 26220: tarkoittaviin hakemuksiin, niin kuin kyseisten vastaavasti 2 miljardia markkaa. Ehdotettu muu- 26221: etujen tarkoitus onkin. Samalla helpottuisi myös tos lisäisi siten vuonna 1984 liikevaihtoveron 26222: verotuksen valvonta, kun tarkastustoiminta liike- kertymää noin 20 miljoonaa markkaa. 26223: vaihtoveron osalta siirtyisi liikevaihtoveroviran- 26224: omaisten tarkastustoiminnan piiriin. Muutos vai- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 26225: nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 26226: 26227: 26228: Laki 26229: liikevaihtoverolain 26 §:n muuttamisesta 26230: 26231: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero- 26232: lain (532/63) 26 § näin kuuluvaksi: 26233: 26234: 26 § 26235: Verotonta on sellaisen tavaran maahantuonti, verotonta silloin, kun tullittomuus perustuu tul- 26236: joka lain, asetuksen tai muun määräyksen mu- litariffilakiin (360/80) tai tulliverolain (575/78) 26237: kaan on tulliton, jollei mainitussa laissa, asetuk- 19 §:n vientietua taikka 20 §:n alusrakennusetua 26238: sessa tai määräyksessä ole toisin säädetty tai koskeviin säännöksiin. 26239: määrätty taikka jollei valtioneuvosto ole joiden- 26240: kin tavaroiden tai tavararyhmien osalta, niiden Tämä laki tulee voimaan patvanä 26241: saattamiseksi samaan asemaan kuin vastaavaan kuuta 1984, ja sitä sovelletaan tavaraan, 26242: tarkoitukseen käytettävä kotimainen tavara, toi- joka on luovutettu tullivalvonnasta sanottuna 26243: sin määrännyt. Maahantuonti ei ole kuitenkaan päivänä tai sen jälkeen. 26244: 26245: Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1983 26246: 26247: Tasavallan Presidentti 26248: MAUNO KOIVISTO 26249: 26250: 26251: 26252: Ministeri Pekka Vennamo 26253: 1983 vp. - HE n:o 51 3 26254: 26255: Liite 26256: 26257: 26258: 26259: Laki 26260: liikevaihtoverolain 26 §:n muuttamisesta 26261: 26262: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 5 päivänä joulukuuta 1963 annetun liikevaihtovero- 26263: lain (532/63) 26 § näin kuuluvaksi: 26264: 26265: Voimassa oleva laki Ehdotus 26266: 26 §. 26 § 26267: Verotonta on sellaisen tavara maahantuonti, Verotonta on sellaisen tavaran maahantuonti, 26268: joka muun lain, asetuksen tai määräyksen kuin joka lain, asetuksen tai muun määräyksen mu- 26269: tullitariffilain mukaan on tullivapaata, jollei mai- kaan on tulliton, jollei mainitussa laissa, asetuk- 26270: nitussa laissa, asetuksessa tai määräyksessä ole sessa tai määräyksessä ole toisin säädetty tai 26271: toisin säädetty tai määrätty taikka jollei valtio- määrätty taikka jollei valtioneuvosto ole joiden- 26272: neuvosto ole joidenkin tavaroiden tai tavararyh- kin tavaroiden tai tavararyhmien osalta, niiden 26273: mien osalta, niiden saattamiseksi samaan ase- saattamiseksi samaan asemaan kuin vastaavaan 26274: maan kuin vastaavaan tarkoitukseen käytettävä tarkoitukseen käytettävä kotimainen tavara, toi- 26275: kotimainen tavara, toisin määrännyt. sin määrännyt. Maahantuonti ei ole kuitenkaan 26276: verotonta silloin, kun tullittomuus perustuu tul- 26277: litariffilaktin (360!80) tai tulliverolain (575178) 26278: 19 §:n vientietua taikka 20 §:n alusrakennusetua 26279: koskeviin säännöksiin. 26280: 26281: Tämä laki tulee voimaan päivänä 26282: kuuta 1984, ja sitä sovelletaan tavaraan, 26283: joka on luovutettu tullivalvonnasta sanottuna 26284: päivänä tai sen jälkeen. 26285: 1983 vp. - HE n:o 52 26286: 26287: 26288: 26289: 26290: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lannoiteverosta annetun 26291: lain 4 §:n muuttamisesta 26292: 26293: 26294: 26295: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26296: 26297: 26298: Maatalouden ylituotannosta aiheutuvien me- Muutos on tarkoitus saattaa voimaan valtio- 26299: nojen kattamiseksi ehdotetaan lannoiteveroa ko- neuvoston päätöksellä heinäkuun 1 päivästä 1983 26300: rotettavaksi nykyisestä 6 pennistä 10 penniin sen jälkeen, kun tämä esitys on annettu eduskun- 26301: kilolta. nalle. 26302: 26303: 26304: 26305: 26306: PERUSTELUT 26307: 26308: 1. Nykyinen tilanne ja misvastuuosuuden kattamiseksi perittävien mak- 26309: ehdotettu muutos sujen korottamista siten, että lannoiteveroa olisi 26310: perittävä lisää 26 miljoonaa markkaa. Tämän 26311: Lannoitteista on kannettu valmisteveroa vuo- määrän perimiseksi ehdotetaan lannoiteveroa ko- 26312: den 1976 heinäkuun alusta. Verolla on kerätty rotettavaksi 4 pennillä kilolta heinäkuun 1 päi- 26313: osa siitä maatalouden osuudesta, jolla maatalou- västä lukien. 26314: den on maataloustulolain (629/82) mukaan osal- 26315: listuttava maatalouden ylituotannon viennistä 26316: valtiolle aiheutuvien menojen rahoittamiseen. 2. Esityksen taloudelliset 26317: Muu osa maatalouden osuudesta on kerätty eräi- vaiko tukset 26318: den rehujen valmisteveroina ja maataloustuottei- 26319: den markkinoimismaksuina. Vuoden 1983 tulo- ja menoarvion mukaan 26320: Lannoitteiden valmisteveroa kannetaan tullita- lannoiteveroa arvioidaan kertyvän 72 miljoonaa 26321: riffin 31. ryhmään kuuluvista typpi-, fosfori-, markkaa. Lannoiteveron korottaminen edellä esi- 26322: kali-, hiven- ja seoslannoitteista. Metsän lannoi- tetyllä tavalla lisäisi lannoiteveron tuottoa noin 26323: tukseen käytettävät lannoitteet on vapautettu 26 miljoonalla markalla, joten veroa arvioidaan 26324: valmisteverosta. kertyvän 98 miljoonaa markkaa vuonna 1983. 26325: Veron määrä oli 5 penniä kilolta heinäkuun 26326: 1976 alusta kesäkuun 1977 loppuun. Tämän 26327: jälkeen vero korotettiin 11 penniin kilolta, jona 3. Voimaan tulo 26328: se säilyi vuoden 1982 alkuun. Vuoden 1982 26329: alusta vero alennettiin 9 penniin ja edelleen 6 Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan välittö- 26330: penniin huhtikuun alusta, jonka suuruinen se on mästi sen jälkeen kun eduskunta on hyväksynyt 26331: edelleen. ehdotuksen. Lannoiteveron korotus saatetaan voi- 26332: Kun maatalouden ylituotanto on kasvanut, on maan valtioneuvoston päätöksellä 1 päivästä hei- 26333: maataloudelta kerättäviä markkinoimismaksu ja ja näkuuta 1983. 26334: valmisteveroja vastaavasti korotettava. Maatalou- 26335: den markkinointineuvosto on 27 päivänä touko- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 26336: kuuta 1983 esittänyt maataloudelle markkinoi- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 26337: 1683007050 26338: 2 1983 vp. - HE n:o 52 26339: 26340: Laki 26341: lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 26342: 26343: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun 26344: lain 4 §, sellaisena kuin se on 26 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa (855/82), näin 26345: kuuluvaksi: 26346: 26347: 4§ 26348: Lannoiteveroa on suoritettava 10 penniä kilol- Tämä laki tulee voimaan päivänä 26349: ta. kuuta 1983. 26350: 26351: 26352: Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1983 26353: 26354: 26355: Tasavallan Presidentti 26356: MAUNO KOIVISTO 26357: 26358: 26359: 26360: 26361: Ministeri Pekka Vennamo 26362: 1983 vp. - HE n:o 52 3 26363: 26364: Lzite 26365: 26366: 26367: 26368: 26369: Laki 26370: lannoiteverosta annetun lain 4 §:n muuttamisesta 26371: 26372: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan lannoiteverosta 7 päivänä joulukuuta 1979 annetun 26373: lain 4 §, sellaisena kuin se on 26 päivänä marraskuuta 1982 annetussa laissa {855/82), näin 26374: kuuluvaksi: 26375: 26376: Voimassa oleva laki Ehdotus 26377: 4 § 26378: Lannoiteveroa on suoritettava 6 penniä kilolta. Lannoiteveroa on suoritettava 10 penniä kilol- 26379: ta. 26380: 26381: Tämä laki tulee voimaan päivänä 26382: kuuta 1983. 26383: 1983 vp. - HE n:o 53 26384: 26385: 26386: 26387: 26388: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi nuorten työntekijäin suo- 26389: jelusta annetun lain 16 § :n 4 momentin kumoamisesta 26390: 26391: 26392: 26393: 26394: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26395: 26396: Esityksen tarkoituksena on poistaa työnantajan Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan 26397: velvollisuus lähettää työsuojeluviranomaisille tie- v.älittömästi sen tultua Eduskunnassa hyväksytyk- 26398: doksi työpaikalla olevista nuorista työntekijöistä si. 26399: laadituo luettelon jäljennös. 26400: 26401: 26402: 26403: PERUSTELUT 26404: 26405: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut 78) ovat johtaneet siihen, että työsuojeluvirano- 26406: muutokset maisten mahdollisuudet valvoa nuoria työnteki- 26407: jöitä sekä heidän terveydentilaansa ja työolosuh- 26408: Nuorten työntekijäin suojelusta annetun lain teitaan ovat näiden lakien säätämisen jälkeen 26409: (669/67) 16 §:n 4 momentin mukaan työnanta- hyvät. Viranomaiset saavat kaikki tarvitsemansa 26410: jan on lähetettävä työsuojeluviranomaisille edelli- tiedot nuorista työntekijöistä työpaikoilta ja työ- 26411: sen kalenterivuoden ajalta helmikuun loppuun nantajilta ilman, että heille sen lisäksi olisi toimi- 26412: mennessä jäljennös nuorista työntekijöistään pi- tettava edellä tarkoitetut luettelojäljennökset. 26413: tämästään luettelosta. Luetteloa on pidettävä Jäljennökset lähetetään viranomaisille usein jälki- 26414: määrättyjä työnantajan sukulaisia lukuun otta- käteen, jolloin niiden sisältämät tiedot ovat van- 26415: matta kaikista alle 18 vuotiaista nuorista työnte- hentuneita ja tosiasiallinen tilanne työpaikoilla 26416: kijöistä, jotka ovat työ- tai virkasuhteessa ja muuttunut. Niillä ei senkään vuoksi ole merki- 26417: joiden työ kestää vähintään kaksi kuukautta. tystä valvontatoimen kannalta. Jäljennösten lä- 26418: Siitä on käytävä ilmi muun muassa henkilötie- hettämistä onkin pidettävä työsuojeluviranomais- 26419: dot, koulunkäyntiä koskevat tiedot, asianomaisen ten ja nuorten työntekijäin suojelun kannalta 26420: henkilön suorittaman työn laatu ja viranomais- turhana. Tämän vuoksi olisi nuorten työntekijöi- 26421: merkinnät. den suojelusta annetun lain 16 §:n 4 momentti 26422: Luettelojäljennöksen toimittamisen tarkoituk- kumottava. 26423: sena on, että työsuojeluviranomaiset niiden avul- Suomen tekemät kansainväliset sopimukset ei- 26424: la voisivat seurata nuorten työntekijöiden työolo- vät aseta esteitä kysymyksessä olevan säännöksen 26425: suhteita työpaikoilla. Työsuojelua ja työsuojelun kumoamiselle. Työhön pääsemiseksi vaadittavaa 26426: valvontaa on kuitenkin voimakkaasti tehostettu vähimmäisikää koskevan yleissopimuksen (Kan- 26427: nuorten työntekijöiden suojelusta annetun lain sainvälisen työjärjestön yleissopimus no 138; 26428: voimaantulon jälkeen. Työsuojeluhallinnosta an- SopS 87 /76) 9 artiklan 3 kappaleen mukaan 26429: nettu laki (574/72), työsuojelun valvonnasta an- riittää, että työnantaja pitää palveluksessaan ole- 26430: nettu laki (131173) ja työterveyshuoltolaki (743/ vista nuorista työntekijöistä luetteloa, josta ilme- 26431: 1683006839 26432: 2 1983 vp. - HE n:o 53 26433: 26434: nevät asianomaisia koskevat tarpeelliset tiedot ja viranomaisilta että työnantajilta säästyy kuitenkin 26435: josta työsuojeluviranomaiset tarvittaessa voivat työtä ja kustannuksia, joiden määrää on vaikea 26436: saada haluamansa tiedot. Yleissopimus ori saatet- arvioida. 26437: tu Suomessa voimaan 17 päivänä joulukuuta 26438: 1976 annetulla asetuksella (1060/76). 26439: 3. Voimaantulo 26440: 26441: 2. Esityksen taloudelliset vaiku- Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan välittö- 26442: tukset mästi sen jälkeen kun eduskunta on sen hyväksy- 26443: nyt. 26444: Luetteloiden jäljennösten lähettämistä koske- 26445: van velvollisuuden poistamisella ei voida katsoa Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 26446: olevan varsinaista taloudellista merkitystä. Sekä nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 26447: 26448: 26449: 26450: Laki 26451: nuorten työntekijäin suojelusta annetun lain 16 §:n 4 momentin kumoamisesta 26452: 26453: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 26454: 26455: 26456: 1 § 2 § 26457: Täten kumotaan nuorten työntekijäin suojelus- Tämä laki tulee voimaan päivänä 26458: ta 29 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain kuuta 198 . 26459: (669/67) 16 §:n 4 momentti. 26460: 26461: Helsingissä 17 päivänä kesäkuuta 1983 26462: 26463: 26464: Tasavallan Presidentti 26465: MAUNO KOIVISTO 26466: 26467: 26468: 26469: 26470: Sosiaali- ja terveysministeri Eeva Kuuskoski- Vikatmaa 26471: 1983 vp. - HE n:o 54 26472: 26473: 26474: 26475: 26476: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kirkkolain muuttami- 26477: sesta 26478: 26479: 26480: 26481: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26482: 26483: Esityksessä ehdotetaan kirkolliskokouksen na on lisätä joustavuutta kirkon yhteisen hallin- 26484: ehdotuksen mukaisesti muutettaviksi kirkko- non sääntelyyn ja samalla tehdä kehityksen 26485: lain säännöksiä, jotka koskevat kirkkohallituk- vaatimat tarkistukset kirkkolakiin. 26486: sen tehtäviä, sisäistä organisaatiota, määrää- Samalla ehdotetaan tehtäväksi Sibelius-Aka- 26487: mättömäksi ajaksi valittavien kirkkoneuvosten temiaa koskevasta laista aiheutuva muutos 26488: erityisiä kelpoisuusehtoja ja kirkolliskokouksen kanttorien kelpoisuusvaatimuksiin. 26489: kokoontumistiheyttä. Säännöksiä väljennettäi- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 26490: siin siten, että tehtäisiin mahdolliseksi yksi- maan lyhyehkön ajan kuluttua sen hyväksymi- 26491: tyiskohtaisten määräysten antaminen kirkkola- sestä. 26492: kia alemmanasteisissa säädöksissä. Tarkoitukse- 26493: 26494: 26495: 26496: 26497: PERUSTELUT 26498: 26499: 1. Nykyinen tilanne ja ehdote- kohallituksen kokoonpanosta ( 490 §), kirkko- 26500: tut muutokset hallitqksen tehtävistä ( 491 §), ,kirkkohallituk- 26501: sen stsatsestä päätösvallan jakautumisesta 26502: Sibelius-Akatemia on 1 päivänä elokuuta ( 492 §) ja kirkkoneuvoksen e.roamisvelvolli- 26503: 1980 muuttunut yksityisestä oppilaitoksesta suudesta ( 496 §). Yksityiskohtaiset säännök- 26504: valtion korkeakouluksi. Sen vuoksi ei nykyi- set ehdotetaan siirrettäviksi kirkkolaista kirk- 26505: sin enää voida puhua "kirkolliskokouksen kohallituksen ohjesääntöön, jonka hyväksyisi 26506: määräämän tarkastuksen alaisesta oppilaitok- kirkolliskokous ja joka vastaisi nykyisessä kirk- 26507: sesta". Kirkkolain 243 §:n 1 momentin sana- kolain 529 § :n 2 momentin 8 kohdassa mainit- 26508: muoto on epätarkka myös siinä suhteessa, että tua kirkkohallituksen .työjärjestystä. 26509: Sibelius-Akatemia hyväksyy itse opetussuunni- Ohjesääntöjärjestelmään siirtymisestä johtuu, 26510: telmansa. Tämän vuoksi ehdotetaan kirkkolain että myös kirkkolain 482 §: stä olisi poistetta- 26511: mainittua momenttia muutettavaksi siten, että va kirkon toimikuntien pääsihteerinä toimivaa 26512: siitä poistettaisiin maininta kirkolliskokouksen kirkkoneuvosta koskeva 4 momentti. 26513: määräämän tarkastuksen alaisesta oppilaitok- Kirkkolain 490 §:ää ehdotetaan muutetta- 26514: sesta ja piispainkokouksen hyväksymästä ope- vaksi siten, että kirkkohallituksen organisaa- 26515: tussuunnitelmasta ja sen sijaan säädettäisiin, tiossa tapahtuvat muutokset eivät vaatisi kirk- 26516: että kanttorin tulee olla suorittanut piispain- kolain muuttamista. 26517: kokouksen viran kelpoisuusvaatimukseksi hy- Pykälän 1 momentissa mainittaisiin kirkol- 26518: väksymä tutkinto. liskokouksessa määräämättömäksi ajaksi valit- 26519: Kirkkohallitusta koskevaan kirkkolain 29 tavien jäsenten osalta ainoastaan heidän vä- 26520: lukuun sisältyvät muun ohella säännökset kirk- himmäismääränsä. Määräajaksi valittaisiin kir- 26521: 168300131F 26522: 2 1983 vp. - HE n:o 54 26523: 26524: kalliskokouksessa yksi jäsen jokaisesta hiippa- misiästä ja virassaolaajan pidentämisestä kuu- 26525: kunnasta ja piispainkokouksessa kaksi jäsentä. luvat kirkkolain 538 b §:n 2 momentissa tar- 26526: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan siirrettä- koitettuun virkasääntöön. 26527: väksi nykyisin 496 § :n 2 momentissa oleva Kirkkolain 499 ja 509 §:ään ehdotetut muu- 26528: säännös uuden jäsenen valitsemisesta eronneen tokset johtuvat sii:tä, että hiippakunnan pap- 26529: jäsenen sijaan. peinkokouksen nimi on 17 päivänä marraskuu- 26530: Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta- ta 1978 annetulla lailla (851/78) muutettu 26531: vaksi säännös siitä, että määräämättömäksi synodaalikokoukseksi. 26532: ajaksi valittavien kirkkoneuvosten erityiset kel- Vuosittain pidettävän kirkolliskokouksen ko- 26533: poisuusehdot määrätään kirkkohallituksen oh- koontumisajat ehdotetaan jätettäviksi kirkollis- 26534: jesäännössä. kokouksen päätettäväksi. Tämän vuoksi 520 26535: Pykälän 4 momentti ehdotetaan muutetta- § :n 1 momentissa ehdotetaan säädettäväksi, 26536: vaksi siten, että kirkkohallitus voisi valita että kirkolliskokous kokoontuu joka vuosi sen 26537: varapuheenjohtajakseen muunkin jäsenensä kuin työjärjestyksessä määrättyinä tai kirkollisko- 26538: jonkun määräämättömäksi ajaksi valitun kirk- kouksen muutoin päättäminä päivinä. 26539: koneuvoksen. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan tehtäväksi 26540: Pykälän 5 momentti ehdotetaan poistetta- sellainen muutos, että kirkolliskokouksen pu- 26541: vaksi, koska laissa ei ole säännöksiä muista- heenjohtajana toimivan arkkipiispan ollessa es- 26542: kaan kirkkohallituksen viranhaltijoista. tyneenä varapuheenjohtaja voi kutsua kirkol- 26543: Kirkkolain 491 §:ään sisältyy nykyisin kirk- liskokouksen koolle muulloinkin kuin työjär- 26544: kohallituksen tehtäviä koskeva yksityiskohtai- jestyksessä määrättynä tai kirkolliskokouksen 26545: nen luettelo. Pykälän 1 momentissa ehdote- päättämänä aikana, 26546: taan mainittavaksi kirkkohallituksen yleinen Kirkolliskokouksen tehtäviä koskevan 529 26547: tehtäväkenttä; kirkon yhteisen hallinnon ja ta- § :n 2 momentin 8 kohtaan ehdotetaan vähäisiä 26548: louden hoitaminen. sanonnallisia ja lakiteknisiä muutoksia. 26549: Kirkkohallituksen erityistehtävät ehdotetaan Oikeusministeriö ei ole lausunnossaan vastus- 26550: mainittaviksi 2 momentissa, joka on tiivis- tanut esitystä. 26551: tetty 8 kohtaa käsittäväksi luetteloksi. 26552: Pykälän 3 momenttiin sijoitettaisiin kirkko- 26553: hallitukselle annettava valtuus edustaa kirkkoa 2. Ehdotuksen taI o u d e II i se t 26554: ja tehdä sen lukuun oikeustoimia. vaikutukset 26555: Nykyinen 3 momentti siirtyisi uudeksi 4 26556: momentiksi. Ehdotus ei sanottavasti vaikuttaisi kirkon 26557: Kirkkolain 492 §:ssä ehdotetaan säädettä- keskusrahaston talouteen. 26558: väksi, että kirkkohallituksen täysi~tunto on 26559: päätösvaltainen, kun saapuvilla on puheenjoh- 26560: taja tai varapuheenjohtaja sekä lisäksi vähin- 3. R i i p p u v u u s muista e s i t y k- 26561: tään puolet muista jäsenistä, riippumatta siitä, si st ä 26562: ovatko nämä määräämättömäksi vai määrä- 26563: ajaksi valittuja jäseniä. Tässä vaiheessa ei ole vireillä muita lain- 26564: Kirkkoneuvoksen eroamisvelvollisuutta kos- uudistuksia, jotka olisi otettava huomioon hal- 26565: keva 496 §:n säännös ehdotetaan ulotettavaksi lituksen esitykseen vaikuttavina. 26566: koskemaan myös määräajaksi valittuja kirkko- 26567: neuvoksia. Nykyisessä laissa olevat säännökset Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 26568: kirkkohallituksen muiden viranhaltijain eroa- kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 26569: 1983 vp. - HE n:o 54 3 26570: 26571: 26572: Laki 26573: kirkkolain muuttamisesta 26574: 26575: Kirkolliskokouksen ja eduskunnan päätöksen mukaisesti 26576: kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 482 §:n 4 mo- 26577: mentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä heinäkuuta 197 3 annetussa laissa (607/7 3) , sekä 26578: muutetaan 243 §:n 1 momentti, 490-492 ja 496 §, 499 §:n 2 momentin ja 509 26579: §:n suomenkielinen sanamuoto, 520 §:n 1 ja 2 momentti ja 529 §:n 2 momentin 8 kohta, 26580: sellaisina kuin niistä ovat 243 §:n 1 momentti 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa 26581: laissa (557 /81), 490 § muutettuna mainitulla 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetulla lailla 26582: ja 17 päivänä marraskuuta 1978 annetulla lailla (851/78), 491 ja 492 §, 520 §:n 1 ja 2 26583: momentti ja 529 §:n 2 momentin 8 kohta mainitussa 13 päivänä heinäkuuta 1973 anne- 26584: tussa laissa, 496 § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 30 päivänä joulukuuta 1969 26585: annetulla lailla (900/69) sekä 509 § 6 päivänä toukokuuta 1977 annetussa laissa (350/ 26586: 77), näin kuuluviksi: 26587: 26588: 243 § 491 § 26589: Kanttorin virkaa voi hakea mies tai nainen, Kirkkohallituksen tehtävänä on, sillä tavoin 26590: joka on suorittanut piispainkokouksen kant- kuin tässä laissa tai erikseen säädetään tahi 26591: torin viran kelpoisuusvaatimukseksi hyväksy- kirkkohallituksen ohjesäännössä tai muutoin 26592: män tutkinnon. Hakijan on oltava nuhteeton, määrätään, hoitaa kirkon yhteistä hallintoa ja 26593: konfirmoitu ja tunnettu kristilliseksi elämänta- taloutta. 26594: voiltaan sekä vapaa sellaisesta taudista taikka Kirkkohallituksen erityisenä tehtävänä on: 26595: ruumiinviasta, joka haittaa viran toimittamista. 1 ) valmistella asioita kir kolliskokoukselle; 26596: 2) huolehtia kirkolliskokouksen päätösten 26597: täytäntöönpanosta; 26598: 490 § 3) julkai~ta kirkon säännöskokoelmassa 26599: Kirkkohallitukseen kuuluvat kirkkolain täytäntöönpanomääräykset; 26600: 1) arkkipiispa puheenjohtajana; 4) antaa valtakunnan hallitukselle sen vaa- 26601: 2) kaksi piispainkokouksen neljäksi vuodek- timia lausuntoja, jollei 529 § :n 2 momentin 26602: si kerrallaan valitsemaa jäsentä; 4 kohdasta muuta johdu; 26603: 3) vähintään neljä kirkolliskokouksen mää- 5) toimia kirkon keskusrahaston hallituk- 26604: räämättömäksi ajaksi valitsemaa kirkkoneuvos- sena; 26605: ta; ja 6) määrätä, mihin yleisiin tarkoituksiin ko- 26606: 4) yksi kirkolliskokouksen jokaisesta hiippa- lehteja on yhteisissä jumalanpalveluksissa kan- 26607: kunnasta neljäksi vuodeksi kerrallaan valit- nettava; 26608: sema kirkkoneuvos. 7) muutoinkin ryhtyä tarpeellisiksi katso- 26609: Määräajaksi valittavien jäsenten vaali toi- miinsa toimiin kirkon toiminnan edistämiseksi 26610: mitetaan kirkolliskokouksessa edustajain vaalin ja sen edun valvomiseksi; sekä 26611: jälkeen viimeistään vaalivuoden toukokuussa 8) hoitaa ne muut tehtävät, jotka eivät 26612: ja piispainkokouksessa viimeistään sanotussa kuulu muulle viranomaiselle ja jotka sille tässä 26613: toukokuussa. Valittujen toimikausi alkaa seu- laissa tai erikseen uskotaan. 26614: raavan kesäkuun 1 päivänä. Jos määräajaksi Kirkkohallitus edustaa kirkkoa ja käyttää 26615: valittu jäsen kuolee tai tulee pysyvästi kyke- sen puhevaltaa tuomioistuimissa ja muissa vi- 26616: nemättömäksi hoitamaan tehtäviään tahi muus- ranomaisissa sekä tekee kirkon puolesta sopi- 26617: ta syystä eroaa, valitaan hänen sijaansa jäl- mukset ja muut oikeustoimet. Kirkkohallituk- 26618: jellä olevaksi ajaksi uusi jäsen. sella on myös valta hankkia sekä myydä, vaih- 26619: Kirkkoneuvosten tulee olla vaalikelpoisia taa tai muuten luovuttaa tahi panna pantiksi 26620: kirkolliskokousedustajaksi. Määräämättömäksi kirkon ja kirkon keskusrahaston kiinteää omai- 26621: ajaksi valittavien kirkkoneuvosten erltytset suutta sekä ottaa lainaa lyhyemmäksi kuin 26622: kelpoisuusehdot määrätään kirkkohallituksen vuoden ajaksi. 26623: ohjesäännössä. Kirkon on katsottava saaneen tiedon haas- 26624: Kirkkohallitus valitsee keskuudestaan nel- teesta tai muusta ilmoituksesta, kun se on toi- 26625: jäksi vuodeksi kerrallaan varapuheenjohtajan. mitettu kirkkohallituksen puheenjohtajalle tai 26626: 4 1983 vp. ,...- HE n:o 54 26627: 26628: varapuheenjohtajalle taikka sille virkamiehelle, 520 § 26629: joka kirkkohallituksen ohjesäännössä on mää- Kirkon edustajat kokoontuvat joka vuosi 26630: rätty ottamaan vastaan tiedonantoja. pidettävän kirkolliskokouksen istuntoihin kir- 26631: kolliskokouksen työjärjestyksessä määrättyinä 26632: 492 § tai kirkolliskokouksen muutoin päättäminä päi- 26633: Kirkkohallituksessa asiat käsitellään joko vinä. 26634: täysistunnossa tai jaostojen istunnoissa. Täys- Kirkolliskokouksen puheenjohtaja tai hänen 26635: istunnossa kirkkohallitus on päätösvaltainen, estyneenä ollessaan varapuheenjohtaja voi tär- 26636: kun saapuvilla on puheenjohtaja tai varapu- keiden syiden vaatiessa kutsua kirkolliskokouk- 26637: heenjohtaja sekä lisäksi vähintään puolet muis- sen koolle muulloinkin. Tällainen kutsu on 26638: ta jäsenistä. annettava viimeistään kuukautta ennen ko- 26639: Jaostot ja määräämättömäksi ajaksi valitut koontumista. 26640: kirkkoneuvokset, kukin erikseen omalla vas- 26641: tullaan, voivat ratkaista ohjesäännössä määrät- 26642: tyjä asioita, joilla ei ole laajakantoista merki- 26643: tystä. Jaostojen kokoonpanosta ja päätösval- 529 § 26644: taisuudesta määrätään ohjesäännössä. 26645: Kirkolliskokouksen asiana on näin ollen: 26646: 496 § 26647: Kirkkoneuvoksen eroamisvelvollisuudesta on 26648: vastaavasti voimassa, mitä seurakunnan vaki- 8) valvoa kirkkohallituksen toimintaa, vah- 26649: naisen papin eroamisvelvollisuudesta säädetään. vistaa sille ohjesääntö ja antaa tarvittaessa toi- 26650: mintaohjeita sekä valita 490 §:n 1 momentin 26651: 499 § J ja 4 kohdassa sen valittavaksi määrätyt kirk- 26652: kohallituksen jäsenet, heistä määräajaksi valit- 26653: Kirkolliskokouksen, synodaalikokousten ja tavat hiippakuntakokousten tehtyä ehdotuk- 26654: hiippakuntakokousten mertojen suorittamisesta sensa, toimestaan vapauttaa valitsemaosa kirk- 26655: kirkon keskusrahastosta · on voimassa, mitä koneuvokset sekä määrätä kirkkohallituksen jä- 26656: muualla tässä laissa säädetään. senten ja virkamiesten palkkaus; 26657: 26658: 509 § 26659: Synodaalikokousten kustannukset suoritetaan 26660: kirkkohallituksen vahvistamien perusteiden Tämä laki tulee voimaan päivänä 26661: mukaan kirkon keskusrahastosta. kuuta 198 . 26662: 26663: 26664: Naantalissa 22 päivänä heinäkuuta 1983 26665: 26666: 26667: Tasavallan Presidentti 26668: MAUNO KOIVISTO 26669: 26670: 26671: 26672: 26673: Ministeri Gustav Björkstrand 26674: 1983 vp. -HE n:o 54 5 26675: 26676: ·Liite 26677: 26678: Laki 26679: kirkkolain muuttamisesta 26680: 26681: Kirkolliskokouksen ja: eduskunnan päätöksen mukaisesti 26682: kumotaan 23 päivänä joulukuuta 1964 annetun kirkkolain (635/64) 482 §:n 4 mo- 26683: mentti, sellaisena kuin se on 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa (607 /73), sekä 26684: muutetaan 243 §:n 1 momentti, 490-492 ja 496 §, 499 §:n 2 momentin ja 509 26685: §:n suomenkielinen sanamuoto, 520 §:n 1 ja 2 momentti ja 529 §:n 2 momentin 8 kohta, 26686: sellaisina kuin niistä ovat 243 §:n 1 momentti 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetussa 26687: laissa (557 /81), 490 § muutettuna mainitulla 13 päivänä heinäkuuta 1973 annetulla lailla 26688: ja 17 päivänä marraskuuta 1978 annetulla lailla (851/78), 491 ja 492 §, 520 §:n 1 ja 2 26689: momentti ja 529 §:n 2 momentin 8 kohta mainitussa 13 päivänä heinäkuuta 1973 anne- 26690: tussa laissa, 496 § muutettuna viimeksi mainitulla lailla ja 30 päivänä joulukuuta 1969 26691: annetulla lailla (900/69) sekä 509 § 6 päivänä toukokuuta 1977 annetussa laissa (350/ 26692: 77), näin kuuluviksi: 26693: 26694: Voimassa oleva laki Ehdotus 26695: 26696: 243 §. 243 § 26697: Kanttorin virkaa voi hakea mies tai nainen. Kanttorin virkaa voi hakea mies tai nainen, 26698: Hakijan on oltava nuhteeton, konfirmoitu ja joka on suorittanut piispainkokouksen kant- 26699: tunnettu kristilliseksi elämäntavoiltaan sekä va- torin viran kelpoisuusvaatimukseksi hyväku- 26700: paa sellaisesta taudista taikka ruumiinviasta, män tutkinnon. Hakijan on oltava nuhteeton, 26701: joka haittaa viran toimittamista. Hänen tulee konfirmoitu ja tunnettu kristilliseksi elämänta- 26702: tarkastuksen alaisena toimivassa oppilaitokses- voiltaan sekä vapaa sellaisesta taudista taikka 26703: olla suorittanut kirkolliskokouksen määräämän ruumiinviasta, joka haittaa viran toimittamista. 26704: sa sellainen oppimäärä, joka on piispainko- 26705: kouksen hyväksymän opetussuunnitelman mu- 26706: kainen, 26707: 26708: 26709: 482 § 26710: 26711: Kirkon toimikuntien pääsihteerinä toimival- ( 4 mom. kumotaan) 26712: la kirkkoneuvoksella on oikeus olla saapuvilla 26713: piispainkokouksessa ja ottaa osaa keskusteluun, 26714: mutta ei päätöksen tekemiseen. 26715: 26716: 490 §. 490 § 26717: Kirkkohallitukseen kuuluu arkkipiispa pu- Kirkkohallitukseen kuuluvat 26718: heenjohtaja ja neljätoista muuta jäsentä. Niitä 1) arkkipiispa puheenjohtajana; 26719: kirkkohallituksen jäseniä, jotka eivät ole piis- 2). kaksi. piispainkokouksen neljäksi vuodek- 26720: poja, sanotaan kirkkoneuvoksiksi. si kerrallaan valitsemaa jäsentä; · 26721: 3) vähintään neljä kirkolliskokouksen mää- 26722: räämättömäksi ajaksi valitsemaa kirkkoneuvos- 26723: ta,· ja 26724: 4) jokaisesta hiippakunnasta yksi kirkollis- 26725: kokouksen neljäksi vuodeksi kerrallaan valit- 26726: sema kirkkoneuvos. 26727: Kirkolliskokous valitsee kirkkohallitukseen .Määräajaksi valittavien jäsenten vaali toi- 26728: määräämättömäksi ajaksi neljä jäsentä, heistä mitetaan kirkolliskokouksessa edustajain vaalin 26729: yhden 529 §:n 2 momentin 7 kohdassa tar- jälkeen viimei11tään vaalivuoden toukokuussa 26730: koitettujen toimikuntien pääsihteeriksi ja yh- ja piispainkokouksessa · viimeistään sanotussa 26731: 6 1983 vp. - HE n:o 54 26732: 26733: Voimassa oleva laki Ehdotus 26734: 26735: den kirkon keskusrahaston johtajaksi, sekä nel- toukokuussa. Valittujen toimikausi alkaa seu- 26736: jäksi vuodeksi kahdeksan jäsentä. Piispainko- raavan kesäkuun 1 päivänä. Jos määräajaksi 26737: kous valitsee kirkkohallitukseen neljäksi vuo- valittu jäsen kuolee tai tulee pysyvästi kyke- 26738: deksi kaksi jäsentä. Määräajaksi valittavien jä- nemättömäksi hoitamaan tehtäviään tahi muus- 26739: senten vaali toimitetaan kirkolliskokouksessa ta syystä eroaa, valitaan hänen sijaansa jäl- 26740: edustajain vaalin jälkeen viimeistään vaalivuo- jellä olevaksi ajaksi uusi jäsen. 26741: den toukokuussa ja piispainkokouksessa vii- 26742: meistään edellä mainitussa toukokuussa. Valit- 26743: tujen toimikausi alkaa seuraavan kesäkuun 1 26744: päivänä. 26745: Kirkkoneuvosten tulee olla vaalikelpoisia Kirkkoneuvosten tulee olla vaalikelpoisia 26746: kirkolliskokousedustajiksi. Niistä määräämättö- kirkolliskokousedustajaksi. Määräämättömäksi 26747: mäksi ajaksi valittavista kirkkoneuvoksista, ajaksi valittavien kirkkoneuvosten erityiset 26748: joita ei ole 2 momentissa erikseen mainittu, kelpoisuusehdot määrätään kirkkohallituksen 26749: tulee toisen olla kirkon toimintaan ja hallin- ohjesäännössä. 26750: toon perehtynyt pappi tai lehtori sekä toisen 26751: taitava lakimies, jolla on hallinnollista koke- 26752: musta. Kirkolliskokouksen kirkkohallitukseen 26753: määräajaksi valitsemassa jäsenistössä tulee 26754: kaikkien hiippakuntien olla edustettuina. 26755: Kirkkohallitus valitsee varapuheenjohtajaksi Kirkkohallitus valitsee keskuudestaan nel- 26756: jonkun määräämättömäksi ajaksi valituista jäksi vuodeksi kerrallaan varapuheenjohtajan. 26757: kirkkoneuvoksista. 26758: Kirkkohallituksessa on lainoppinut sihteeri, (5 mom. kumotaan) 26759: jonka kirkkohallitus nimittää. 26760: 26761: 491 §. 491 § 26762: Kirkkohallituksen tehtävänä on, sillä tavoin Kirkkohallituksen tehtävänä on, sillä tavoin 26763: kuin tässä laissa ja erikseen säädetään, hoitaa kuin tässä laissa tai erikseen säädetään tahi 26764: kirkon yhteistä hallintoa ja taloutta sekä val- kirkkohallituksen ohjesäännössä tai muutoin 26765: mistella asioita kirkolliskokoukselle ja huoleh- määrätään, hoitaa kirkon yhteistä hallintoa ja 26766: tia sen päätösten täytäntöönpanosta. taloutta. 26767: Kirkkohallituksen asiana on niin ollen: Kirkkohallituksen erityisenä tehtävänä on: 26768: 1) valvoa kirkolliskokouksen 529 §:n 2 1) valmistella asioita kirkolliskokoukselle; 26769: momentin 7 kohdan nojalla asettamien toimi- 2) huolehtia kirkolliskokouksen päätösten 26770: kuntien työtä kirkolliskokouksen antamien oh- täytäntöönpanosta; 26771: jeiden mukaan sekä toimikuntien varainkäyt- 3) julkaista kirkon säännöskokoelmassa 26772: töä ja hallintoa; kirkkolain täytäntöönpanomääräykset; 26773: 2) antaa tarkempia määräyksiä kirkkolain 4) antaa valtakunnan hallitukselle sen vaa- 26774: täytäntöönpanosta, milloin sellainen oikeus täs- timia lausuntoja, jollei 529 §:n 2 momentin 26775: sä laissa on uskottu kirkkohallitukselle, ja toi- 4 kohdasta muuta johdu; 26776: mivaltaansa kuuluvissa asioissa ohieita, jotka 5) toimia kirkon keskusrahaston hallituk- 26777: tämän lain säännösten toimeenpanoa varten sena; 26778: ovat tarpeellisia; 6) määrätä, mihin yleisiin tarkoituksiin ko- 26779: lehteja on yhteisissä jumalanpalveluksissa kan- 26780: 3) toimia kirkon keskusrahaston hallituk- nettava; 26781: sena, niin kuin siitä tässä laissa tai erikseen 7) muutoinkin ryhtyä tarpeellisiksi katso- 26782: säädetään, sekä vuosittain antaa rahaston hoi- miinsa toimiin kirkon toiminnan edistämiseksi 26783: dosta kertomus kirkolliskokoukselle; ja sen edun valvomiseksi; sekä 26784: 4) valmistaa ja esittää kirkolliskokouksen 8) hoitaa ne muut tehtävät, jotka eivät 26785: vahvistettavaksi ehdotus kirkon keskusrahas- kuulu muulle viranomaiselle ja jotka sille tässä 26786: ton seuraavan vuoden talousarvioksi; laissa. ~a~ erikseen uskotaan. 26787: 1983 vp. - HE n:o 54 7 26788: 26789: Voimassa oleva laki Ehdotus 26790: 26791: 5) tehdä kirkolliskokoukselle ehdotus siitä, 26792: kuinka paljon seurakuntien on kirkollisveron 26793: perusteella vuosittain maksettava kirkon kes- 26794: kusrahastoon, ja päättää talousarvion mukai- 26795: sesti avustusten ja määräraho;en jakamisesta 26796: keskusrahastosta; 26797: 6) ottaa vastaan kirkolle lahjana tai testa- 26798: mentilla annettu omaisuus sekä hoitaa sitä ja 26799: kirkollisiin tarkoituksiin määrättyjä· rahastoja 26800: sekä päättää niiden käytöstä noudattaen lah- 26801: joittajan tai rahaston sääntöjen ja kirkollisko- 26802: kouksen lisäksi ehkä antamia määräyksiä; 26803: 7) määrätä kirkolliskokouksen asettamien 26804: komiteain palkkiot ja kirkon keskusrahastos'ta 26805: 537 §:n mukaan maksettavat muut maksut, 26806: jollei kirkolliskokous ole niitä määrännyt; 26807: 8) valvoa ja ohjata seurakunlain talouden- 26808: hoitoa ja tilinpitoa yhteistoiminnassa tuomio- 26809: kapitulien kanssa; 26810: 9) määrätä, mihin yleisiin tarkoituksiin ko- 26811: lehteja yhteisissä jumalanpalveluksissa on kan- 26812: nettava; 26813: 10) tehdä kirkolliskokoukselle esityksiä toi- 26814: mialaansa kuuluvista asioista; 26815: 11) valmistella ne kirkolliskokoukselle esi- 26816: tettävä! asiat, joiden valmistelua ei ole annet- 26817: tu muulla tavoin tehtäväksi, sekä koota ja jär- 26818: jestää kirkolliskokouksen pyytämät lausunnot; 26819: 12) valmistuttaa kirkolliskokoukselle kirkon 26820: ja seurakunlain tilaa koskevat kertomus ja ti- 26821: lastotiedot kirkolliskokouksen määräämällä ta- 26822: valla; 26823: 13) laatia ehdotus kirkolliskokouksen työ- 26824: järjestykseksi ja huolehtia kirkolliskokouksen 26825: käytännöllisistä järjestelyistä; 26826: 14) ryhtyä kirkolliskokouksen päätöksistä 26827: johtuviin täytäntöönpanotoimiin; 26828: 15) julkaista kirkon säännöskokoelmassa 26829: kirkkolain täytäntöönpanomääräykset; 26830: 16) antaa valtakunnan hallitukselle sen vaa- 26831: timia lausuntoja, jollei 529 § :n 2 momentin 26832: 4 kohdasta muuta johdu; 26833: 17) edustaa kirkkoa ja käyttää sen puheval- 26834: taa tuomioistuimissa ja viranomaisissa sekä 26835: tehdä sen puolesta sopimukset ja muut oikeus- 26836: toimet; sekä 26837: 18) muutoinkin ryhtyä tarpeellisiksi katso- 26838: miinsa toimenpiteisiin kirkon toiminnan edis- 26839: tämiseksi ja sen edun valvomiseksi sekä hoitaa 26840: ne tehtävät, jotka kirkkohallitukselle tässä 26841: laissa tai erikseen uskotaan. 26842: 8 1983 vp.- HE n:o 54 26843: 26844: Voimassa oleva laki Ehdotus 26845: 26846: Kirkkohallitus edustaa kirkkoa ja käyttää 26847: sen puhevaltaa tuomioistuimissa ja muissa vi- 26848: ranomaisissa sekä tekee kirkon puolesta sopi- 26849: mukset ja muut oikeustoimet. Kirkkohallituk- 26850: sella ·on myös valta hankkia sekä myydä, vaih- 26851: taa tai muuten luovuttaa tahi panna pantiksi 26852: kirkon ja kirkon keskusrahaston kiinteää omai- 26853: suutta sekä ottaa lainaa lyhyemmäksi kuin 26854: vuoden ajaksi. 26855: Kirkon on katsottava saaneen tiedon haas- Kirkon on katsottava saaneen tiedon haas- 26856: teesta tai muusta ilmoituksesta, kun se on teesta tai muusta ilmoituksesta, kun se on toi- 26857: toimitettu kirkkohallituksen puheenjohtajalle mitettu kirkkohallituksen puheenjohtajalle tai 26858: tai varapuheenjohtajalle taikka sille virkamie- varapuheenjohtajalle taikka sille virkamiehelle, 26859: helle, joka kirkkohallituksen työjärjestyksessä joka kirkkohallituksen ohjesäännössä on mää- 26860: on määrätty ottamaan vastaan tiedonantoja. rätty ottamaan vastaan tiedonantoja. 26861: 26862: 492 §. 492 § 26863: Kirkkohallituksessa asiat käsitellään joko Kirkkohallituksessa asiat käsitellään joko 26864: täysistunnossa tai jaostojen istunnoissa. Täys- tays1stunnossa ta1 Jaostojen istunnoissa. Täys- 26865: istunnossa kirkkohallitus on päätösvaltainen, istunnossa kirkkohallitus on päätösvaltainen, 26866: kun saapuvilla on puheenjohtaja tai varapu- kun saapuvilla on puheenjohtaja tai varapu- 26867: heenjohtaja sekä vähintään kaksi määräämät- heenjohtaja sekä lisäksi vähintään puolet muis- 26868: tömäksi ajaksi ja viisi määräajaksi valittua ta jäsenistä. 26869: jäsentä. 26870: Jaostot ja määräämättömäksi ajaksi valitut Jaostot ja määräämättömäksi ajaksi valitut 26871: kirkkoneuvokset, kukin erikseen omalla vas- kirkkoneuvokset, kukin erikseen omalla vas- 26872: tuullaan, voivat ratkaista työjärjestyksessä tullaan, voivat ratkaista ohjesäännössä määrät- 26873: määrättyjä asioita, joilla ei ole laajakantoista tyjä asioita, joilla ei ole laajakantoista merki- 26874: merkitystä. Jaostojen kokoonpanosta ja päätös- tystä. J aostojen . kokoonpanosta ja · päätösval- 26875: valtaisuudesta määrätään työjärjestyksessä. taisuudesta määrätään ohjesäännössä. 26876: 26877: 496 §. 496 § 26878: Määräämättömäksi ajaksi valitun kirkkoneu- · Kirkkoneuvoksen eroamisvelvollisuudesta on 26879: voksen eroamisvelvollisuudesta on vastaavasti vastaavasti voimassa, mitä seurakunnan vaki- 26880: voimassa, mitä seurakunnan vakinaisen papin naisen papin eroamisvelvollisuudesta säädetään. 26881: eroamisvelvollisuudesta on säädetty. Kirkkohal- 26882: lituksen ja kirkon keskusrahaston muun vaki- 26883: naisen viran- ja toimenhaltijan eroamisvelvol- 26884: lisuudesta on soveltuvin osin vastaavasti voi- 26885: massa, mitä valtion viran- tai toimenhaitijois- 26886: ta säädetään. Virassaoloajan pidennyksen rat- 26887: kaisee viimeksi mainitun viran- tai toimenhal- 26888: tijan kohdalta kirkkohallitus. 26889: Jos määräajaksi valittu kirkkohallituksen jä- 26890: sen kuolee, tulee pysyvästi kykenemättömäksi 26891: hoitamaan tehtäviään tai muusta syystä eroaa, 26892: valitaan hänen sijaansa jäljellä olevaksi ajaksi 26893: uusi jäsen. 26894: 499 § 26895: 26896: Kirkolliskokouksen, hiippakunnan pappein- Kirkolliskokouksen, synodaalikokousten ja 26897: kokousten ja hiippakuntakokousten menojen hiippakuntakokousten menojen suorittamisesta 26898: 1983 vp. - HE n:o 54 9 26899: 26900: Voimassa oleva laki Ehdotus 26901: 26902: suorittamisesta kirkon keskusrahastosta on voi- kirkon keskusrahastosta on voimassa, mitä 26903: massa, mitä muualla tässä laissa säädetään. muualla tässä laissa säädetään. 26904: 509 §. 509 § 26905: Pappeinkokousten kustannukset suoritetaan Synodaalikokousten kustannukset suoritetaan 26906: kirkkohallituksen vahvistamien perusteiden kirkkohallituksen vahvistamien perusteiden 26907: mukaan kirkon keskusrahastosta. mukaan kirkon keskusrahastosta. 26908: 520 §. 520 § 26909: Kirkon edustajat kokoontuvat joka vuosi Kirkon edustajat kokoontuvat joka vuosi 26910: pidettävän kirkolliskokouksen istuntoihin tou- pidettävän kirkolliskokouksen istuntoihin kir- 26911: kokuun 1 päivän ja marraskuun 1 päivän jäl- kolliskokouksen työjärjestyksessä määrättyinä 26912: keisenä maanantaina, jollei kirkolliskokous ole tai kirkolliskokouksen muutoin päättäminä päi- 26913: kokoontumispäivästä toisin päättänyt. vinä. 26914: Arkkipiispa tai, jos arkkipiispa on estynyt Kirkolliskokouksen puheenjohtaja tai hänen 26915: tai arkkipiispan virka on avoinna, virassa van- estyneenä ollessaan varapuheenjohtaja voi tär- 26916: hin piispa voi tärkeiden syiden vaatiessa kut- keiden syiden vaatiessa kutsua kirkolliskokouk- 26917: sua kirkolliskokouksen koolle muulloinkin. sen koolle muulloinkin. Tällainen kutsu on 26918: Tällainen kutsu on annettava viimeistään kuu- annettava viimeistään kuukautta ennen ko- 26919: kautta ennen kokoontumista. koontumista. 26920: 26921: 26922: 529 §. 529 § 26923: 26924: Kirkolliskokouksen asiana on niin ollen: Kirkolliskokouksen asiana on näin ollen: 26925: 26926: 8) valvoa kirkkohallituksen toimintaa, vah- 8) valvoa kirkkohallituksen toimintaa, vah- 26927: vistaa sille työjärjestys ja antaa tarvittaessa vistaa sille ohjesääntö ja antaa tarvittaessa toi- 26928: toimintaohjeita sekä valita 490 § :n 2 momen- mintaohjeita sekä valita 490 § :n 1 momentin 26929: tissa sen valittavaksi määrätyt kirkkohallituk- 3 ja 4 kohdassa sen valittavaksi määrätyt kirk- 26930: sen jäsenet, heistä määräajaksi valittavat hiip- kohallituksen jäsenet, heistä määräajaksi valit- 26931: pakuntakokousten tehtyä ehdotuksensa, sekä tavat hiippakuntakokousten tehtyä ehdotuk- 26932: toimestaan vapauttaa 7 kohdassa tarkoitettujen sensa, toimestaan vapauttaa valitsemansa kirk· 26933: toimikuntien pääsihteeriksi ja kirkon keskus- koneuvokset sekä määrätä kirkkohallituksen jä- 26934: rahaston johtajaksi valitut kirkkoneuvokset senten ja virkamiesten palkkaus; 26935: ynnä määrätä kirkkohallituksen jäsenten ja 26936: virkamiesten palkkaus; 26937: 26938: 26939: Tämä laki tulee voimaan päivänä 26940: kuuta 198 . 26941: 26942: 26943: 26944: 26945: 2 168300131P 26946: 1983 vp. - HE n:o 55 26947: 26948: 26949: 26950: 26951: Hallituksen esitys Eduskunnalle evankelis-luterilaisen kirkon 26952: palkkauslaiksi 26953: 26954: 26955: 26956: EHDOTUKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 26957: 26958: Esitys sisältää ehdotuksen uudeksi evankelis- Merkittävin uudistus on mahdollisuus virka- 26959: luterilaisen kirkon palkkauslaiksi. Lain sisältö kohtaiseen kokonaispalkkaukseen. 26960: pysyy periaatteiltaan lähes entisenä. Laista Hallituksen esitys poikkeaa jäljempänä sano- 26961: poistetaan sopimuksenvaraiset asiat. Myöskään tuista syistä kirkolliskokouksen tekemästä esi- 26962: virkojen perustamispalkkausta ja seurakunta- tyksestä 5, 7-9, 14, 18 ja 25 §:n osalta. 26963: luokkajärjestelmää koskevia säännöksiä ei säily- Uudistus on tarkoitettu tulemaan voimaan 26964: tetä laissa. Lisäksi lakiin tehdään seurakuntien lakiehdotuksen hyväksymistä seuraavan vuoden 26965: hallinnonuudistuksesta johtuvia korjauksia. Eräi- alusta. 26966: siin luontoisetuihin tulee vähäisiä muutoksia. 26967: 26968: 26969: 26970: 26971: YLEISPERUSTELUT 26972: 26973: 1. Nykyinen tilanne ja ehdo- haltijan oikeus puuttuvien luontoisetujen kor- 26974: tetut muutokset vaukseen on hoidettu erillisten virkaehtosopi- 26975: musten avulla. Kokonaispalkkausjärjestelmään 26976: Säännökset kirkon viranhaltijoiden palkkauk- siirtymistä puoltaa myös palkkausjärjestelmän 26977: sesta ovat nykyisin evankelisluterilaisen kirkon yhdenmukaistaminen kirkon sisällä sekä suh- 26978: palkkauslaissa (105/66). Sen rahapalkkaa, teessa muihin julkishallinnon vastaaviin järjes- 26979: virkavapautta, vuosilomaa, matkakustannusten telmiin. 26980: korvausta ja päivärahaa sekä toimituspalkkioita Ehdotus pohjautuu ·kirkolliskokouksen toi- 26981: koskevat säännökset ovat virkaehtosopimus- meksiannosta vuonna 1977 asetetun komitean 26982: järjestelmän tultua voimaan menettäneet mer- 12 päivänä joulukuuta 1979 antamaan mietin- 26983: kityksensä. töön ja kirkkohallituksen sen pohjalta kirkollis- 26984: Mainitun lain luontoisetujärjestelmä on vir- kokoukselle tekemään esitykseen n:o 1/1980. 26985: kaehtosopimusjärjestelmän ulkopuolella ja lain Kirkolliskokouksen talousvaliokunta antoi asi- 26986: tätä koskevat säännökset ovat edelleen nouda- asta mietinnön n:o 1/1981. 26987: tettavina. Luontoisetujärjestelmän ainakin osit- 26988: taiseen purkamiseen on viranhaltijapuolella al- 26989: kanut esiintyä tarvetta. Käytännössä luontoisetu 2. Ehdotuksen ta 1 o u d e II i se t 26990: on jo menettänyt merkitystään, kun yhä useam- vaikutukset 26991: mat viranhaltijat ovat etsiytyneet omaan asun- 26992: toon. Tämän mahdollistamiseksi seurakunnat Kirkolliskokouksen tekemän esityksen mu- 26993: ovat hakeneet kirkkohallitukselta voimassa ole- kaan lehtorin luontaisetuja olisi lisätty suuren- 26994: van palkkauslain 14 § :n 4 momentin nojalla tamaila lehtorin asuntoa. Tästä olisi aiheutunut 26995: vapautusta virka-asunnon ylläpidosta ja viran- yhteensä noin 3 miljoonan markan kertakustan- 26996: 1682008872 26997: 2 1983 vp.- HE n:o 55 26998: 26999: nukset, mikä määrä olisi jakautunut useille olisi lisännyt kirkon kustannuksia, mutta se oli- 27000: vuosille. Lisäksi vuotuiset ylläpitokustannukset si muuttanut osan kokonaispalkkakustannuksis- 27001: olisivat lisääntyneet jonkin verran. ta asuntojen hankkimis- ja ylläpitokustannuksik- 27002: Kirkolliskokouksen esityksen mukaan alim- si. 27003: man asteen kanttorin tutkinnon suorittaneet vi- Kun kokonaispalkkausperiaatteista poikkea- 27004: ranhaltijat olisi siirretty takaisin luontoisetu- via järjestelmiä ei tulisi julkisen hallinnon sek- 27005: palkkaukseen. Vuonna 1981 annetun lain (558/ toreilla lisätä, on hallituksen esityksestä pois- 27006: 81) mukaan näihin virkoihin ei tällä hetkellä tettu edellä mainitut luontoisetujen lisäämis- 27007: kuulu luontaisetuja. Tämän johdosta seurakun- kohdat ja tehty 7-9 §:ään vähäisiä muutok- 27008: nat olisivat joutuneet hankkimaan uuden virka- sia. 27009: asunnon noin 30 tapauksessa. Kustannukset oli- Palkkauslakiin ehdotettujen muutosten ai- 27010: sivat olleet noin 6 miljoonaa markkaa. Uudis- heuttamat kustannusvaikutukset ovat edellä sa- 27011: tus tällä tavalla toteutettuna ei periaatteessa notusta syystä vähäiset. 27012: 27013: 27014: 27015: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 27016: 27017: 1. Lakiehdotus palkkauslakiin, koska niissä säännellyt asiat 27018: ovat sopimuksenvaraisia. Virkojen palkkaus 27019: 1 §. Pykälä sisältää säännökset lain ,sovelta- määräytyisi, kuten valtion ja kuntien O:Saltakin 27020: misalasta. Sen mukaan laki koskisi seurakun- on voimassa, viran perustamispäätöksen ja vir- 27021: nan, seurakuntayhtymän tai useamman kuin yh- kaehtosopimusten mukaan. 27022: den seurakunnan palveluksessa taikka seura- 5 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan otet- 27023: kuntien erityistehtävissä olevia päätoimisia pap- tavaksi perussäännös seurakunnan tässä laissa 27024: peja, lehtoreita, vakinaisia kanttoreita ja diako- tarkoitetuille viranhaitijoille annettavista luon- 27025: nian viranhaltijoita. Tästä pääsäännöstä poike- toiseduista. Muilla viranhaltijoilla ei ole oikeut- 27026: ten laki ei kuitenkaan koskisi henkilöä, joka ta luontoisetuihin. Säännöksestä ilmenee myös 27027: on otettu osa-aikaisena hoitamaan kanttorin se, että alimman asteen kanttorin tutkinnon 27028: virkaa. Laki on tarkoitettu sovellettavaksi myös suorittaneille kanttoreille ei kuulu luontaisetuja. 27029: sellaisiin 1 § :ssä mainittuihin virkoihin, joihin Momenttiin ehdotetaan sisällytettäväksi uusi 27030: on yhdistetty muita kuin tällaiseen virkaan palkkausperiaate, jonka mukaan uusi virka voi- 27031: kuuluvia :tehtäviä mutta joissa tässä pykälässä daan perustaa suoraan kokonaispalkkaukseen. 27032: mainitut tehtävät muodostavat suurimman Pääsäännöksi jäisi kuitenkin luontoisetupalk- 27033: osan. kaus. 27034: Kirkkolain 538 b §:ssä tarkoitettuja kirkon Pykälän 2 momentin mukaan seurakuntayh- 27035: erityistehtäviä varten perustettuja virkoja laki tymän tai kahden tahi useamman seurakunnan 27036: ei koskisi. Näistä viroista suoritettava palk- palveluksessa taikka seurakuntien erityistehtä- 27037: kaus määräytyisi viran perustamispäätöksen ja vissä oleville kuuluisivat luontaisedut vain siinä 27038: virkaehtosopimusten mukaan sekä lakiehdotuk- tapauksessa, että virkaa perustettaessa on pää- 27039: sen 20-25 §: ää vastaavat säännökset sisältyisi- tetty niiden antamisesta. 27040: vät kirkolliskokouksen vahvistamaan virkasään- 6-9 §. Luontaisedut ehdotetaan myös leh- 27041: töön. torin osalta pysytettäväksi ennallaan. Säännök- 27042: 2 §. Voimassa olevan palkkauslain 2 §:n siä on pyritty selventämään. Autosuoja ehdo- 27043: säännökset kirkollisveron kantamisesta ja sen tetaan kirkolliskokouksen esityksestä poiketen 27044: käytöstä ehdotetaan jätettäväksi pois uudesta annettavaksi vain papille maaseudulla. 27045: palkkauslaista, koska vastaavat säännökset Jottei kanttorin ja diakonian viranhaltijan- 27046: sisältyvät muihin lakeihin. Sen sijaan uuteen kaan luontaisetuja yleisperusteluissa mainitus- 27047: 2 §: ään ehdotetaan sisällytettäväksi nykyisen ta syystä lisättäisi, on kirkolliskokouksen esit- 27048: lain 3 §:ää vastaava säännös siitä mitä palkka- tämää sanamuotoa 8 ja 9 §: ssä muutettu. 27049: ukseen sisältyy. 10 §. Pykälä koskee huoneluvun vähim- 27050: 3 ja 4 §. Voimassa olevan lain 3-13 §:ää mäismäärän alentamista yksittäisen viran osalta 27051: palkan määräytymisestä ei ehdoteta otettavaksi ja vastaa asiasisällöltään voimassa olevaa lakia 27052: 1983 vp. - HE n:o 55 3 27053: 27054: muutoin paitsi että luvan myöntää kirkkohalli- 19 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi sel- 27055: tuksen asemesta tuomiokapituli ja että sopi- vyyden vuoksi viittaukset eläkkeestä, perhe- 27056: musteitse huonelukua voidaan alentaa useam- eläkkeestä, vuosilomasta sekä virkavapaudesta 27057: mallakin kuin yhdellä sekä että alentaminen voi ja sen ajalta maksettavasta palkkauksesta annet- 27058: koskea myös diakonian viranhaltijan asuntoa. tuihin säädöksiin, määräyksiin ja sopimuksiin. 27059: 11 §. Pykälä :sisältää nykyistä vastaavat 20 §. Pykälään on otettu viittaus sairaus- 27060: säännökset luontoisetuihin kuuluvista pohto- vakuutuslain 28 §:ään (10/68 ja 268/82). 27061: aineista ja sähköstä. Pykälän sanamuoto ehdotetaan asiasisällöltään 27062: 12 §. Pykälä sisältää säännökset viran väli- valtion viran- ja toimenhaltijain palkkauksesta 27063: aikaisen haltijan luontoiseduista. annetun lain 9 a §: ää vastaavaksi. 27064: 13 §. Viran palkkaukseen kuuluvat luon- 21 §. Pykälään sisältyy selvennettynä voi- 27065: taisedut voidaan lakkauttaa. Päätöksen tästä massa olevan palkkauslain mukainen säännös 27066: tekevät niiden virkojen osalta, joihin luontais- siitä, että yksityisistä kirkollisista toimituksista 27067: edut liittyvät 5 § :n 2 momentissa tarkoitetun ei yksityisiltä henkilöiitä saa ottaa palkkiota. 27068: erityisen päätöksen perusteella, yhteinen kirk- Toimitusten maksuttomuus on ulotettu koske- 27069: kovaltuusto, edustajisto tai seurakuntien kirk- maan kaikkia palkkauslain tarkoittamia viran- 27070: kovaltuustot sekä yksityisen seurakunnan viran- haltijoita. 27071: haltijan osalta kirkkohallitus. 22 §. Matkakustannusten korvauksesta so- 27072: 14 §. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan vitaan virkaehtosopimuksella. Korvaussaatavien 27073: säädettäväksi, että viranhaltija, jonka virkaan vanhentumisesta ja sitä koskevista poikkeuksis- 27074: kuuluu virka-asunto, on velvollinen asumaan ta on kuitenkin säädettävä laissa. 27075: siinä. Nykyisessä laissa tästä ei ole nimenomais- 23 §. Asiakirjoista suoritettavan lunastuksen 27076: ta säännöstä. osalta ehdotus ei sisällä asiallista muutosta ny- 27077: Pykälän 2 momentti sisältää säännöksen yk- kyiseen lakiin. 27078: sittäisen viranhaltijan mahdollisuudesta vapau- 24 §. Seurakunnissa viranhaltijain palkkaus- 27079: tua velvollisuudesta asua virka-asunnossa. Täl- ta koskevat asiat kuuluvat kirkkoneuvoston toi- 27080: laisia vapautuksia on tarkoitettu myönnettävik- mialaan. Pykälä koskee kaikenlaisia virkasuh- 27081: si poikkeuksellisesti ja vain erittäin painavista teeseen perustuvia seurakunnan suorituksia vi- 27082: syistä. Tällaisena syynä voitaisiin pitää esimer- ranhaltijalle. Palkan lisäksi tällaisia suorituksia 27083: kiksi sitä, että molemmilla aviopuolisoilla on ovat kokous- ja toimituspalkkiot sekä päivära- 27084: joko virka-asunto tai elinkeinonharjoittamiseen hat ja muut korvaukset virkamatkojen kustan- 27085: kuuluva asunto taikka että virka-asunto per- nuksista. 27086: heen koko huomioon ottaen on liian pieni. Pykälä vastaa voimassa olevan palkkauslain 27087: Säännöksen sanamuotoa on tästä syystä muu- 28 § :ää, valtion viran- ja toimenhaltijain palk- 27088: tettu kirkolliskokouksen esittämästä. kauksesta annetun lain (1030/42) 24 ja 25 27089: 15 §. Pykälä sisältää viittauksen virkaehto- §:ää sekä kunnallislain (953/76) 6 §:ää. 27090: sopimukseen palkan määräytymisestä puuttu- Jos seurakunta ja viranhaltija ovat mainitun- 27091: vien luontoisetujen osalta. laisesta suorituksesta eri mieltä ja erimielisyys 27092: 16 §. Pykälään sisältyy palkkauslain 14 ja koskee virkaehtosopimuksen tulkintaa tai sovel- 27093: 18 §:n muuttamisesta annetun lain (290/81) tamista, asia on ratkaistava neuvottelumenette- 27094: mukainen säännös saman perheen luontoisetu- lystä tehdyn sopimuksen mukaisessa järjestyk- 27095: palkkauksessa oleville jäsenille myönnettävistä sessä. Jos taas osapuolet ovat yhtä mieltä 27096: luontoiseduista ja niiden korvauksista. sekä virkaehtosopimuksen sisällöstä että tulkin- 27097: 17 §. Pykälä sisältää säännöksen kokonais- nasta, mutta erimielisyys koskee lain sovelta- 27098: palkkaukseen siirtyneen viranhaltijan velvolli- mista tai tulkintaa taikka tosiasiakysymystä, 27099: suudesta asua niin lähellä virkapaikkaansa, ettei asia ratkaistaan hallintolainkäytön järjestyk- 27100: virkatehtävien suorittaminen kärsi asunnon sessä. Tätä tarkoittaa pykälän sanonta "jollei 27101: etäisyyden takia. Jollei viranhaltijan ja seura- kirkon virkaehtosopimuksia koskevasta lain- 27102: kunnan kesken päästä sopimukseen, asian rat- säädännöstä muuta johdu". 27103: kaisee tuomiokapituli. Viranhaltijain palkkaussaatavan vanhentumis- 27104: 18 §. Pykälään on lääninrovastin ja tuomio- ta koskeva pykälän 2 momentti tarkoittaa ta- 27105: ravastin palkkioiden osalta otettu tarpeelliset pauksia, jotka ratkaistaan hallintolainkäytön 27106: säännökset palkan maksavista viranomaisista. järjestyksessä ja ensi asteena siis oikaisuvaati- 27107: 4 1983 vp. -HE n:o 55 27108: 27109: mukseen annetulla päätöksellä kirkkoneuvos- kumoamisesta. Papin annettavien virkatodistus- 27110: tossa. ten ja muiden asiakirjojen luovutusta koskeva 27111: 25 §. Pykälän 1 momentti sisältää säännök- valtioneuvoston vahvistama taksa jää toistai- 27112: sen seurakunnan mahdollisuudesta käyttää kuit- seksi voimaan, mistä sisältyy säännös 2 mo- 27113: tausoikeuttaan viranhaltijaa kohtaan. Säännös menttiin. 27114: vastaa työsopimuslain (320/70) 26 §:n 1 mo- 27115: menttia. 27116: Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otettavaksi 2. Voimaan t u 1 o 27117: säännös kolmen vuoden määräajasta 1 momen- Kun uudistus vaikuttaa seurakuntien talou- 27118: tissa tarkoitettuun kuittausoikeuden käyttämi- teen, jota koskevat talousarviot laaditaan kalen- 27119: seen sekä kirkkolain 443 §:n mukaiseen menet- terivuosittain, uudistus ehdotetaan saatettavaksi 27120: telyn vireillepanoon. Kirkolliskokous esitti mää- voimaan lain antamista seuraavan kalenterivuo- 27121: räajaksi kahta vuotta. den alusta. Käytännöllisistä syistä olisi tär- 27122: 26 §. Pykälä sisältää säännöksen kirkkohal- keätä, että lain antamisen ja voimaantulon vä- 27123: lituksen oikeudesta antaa täytäntöönpanomää- liin jäisi usean kuukauden aika. 27124: räyksiä. 27125: 27 §. Pykälään sisältyy tavanmukainen voi- Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 27126: maantulosäännös ja säännös nykyisen lain kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 27127: 27128: 27129: 27130: 27131: Evankelis-luterilaisen kirkon palkkauslaki 27132: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 27133: 27134: Yleisiä säännöksiä ran palkkauksesta. Muuten on viranhaltijan ra- 27135: hapalkasta voimassa, mitä siitä on evankelis- 27136: 1 § 27137: luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista anne- 27138: Seurakunnan, seurakuntayhtymän tai useam- tun lain (968/7 4) mukaisessa järjestyksessä 27139: man kuin yhden seurakunnan palveluksessa sovittu. 27140: taikka seurakuntien erityistehtävissä olevalle 27141: papin, lehtorin, vakinaisen kanttorin ja dia- 4 § 27142: konian viran haltijalle suoritetaan palkkausta Perustettavan viran palkkaus on määrättävä 27143: tämän lain mukaan. virkatehtävien laadun ja vastuullisuuden, sään- 27144: Muiden kuin edellä mainittujen viranhaltijain nöllisen työmäärän ja viranhaltijalta vaadittavan 27145: palkkauksesta on voimassa, mitä sikä on erik- virkakelpoisuuden mukaan. 27146: seen säädetty, määrätty tai sovittu. Tämä laki 27147: ei myöskään koske •sivutoimisia viranhaltijoita 5 § 27148: eikä henkilöitä, jotka on otettu osa-aikaisina Seurakunnan viranhaltijalle kuuluvat tässä 27149: hoitamaan kanttorin virkaa. laissa säädetyt luontaisedut, jollei 13 ja 14 § :stä 27150: muuta johdu. Kanttorille, jonka virkaan vaa- 27151: Palkkauksen määräytymisperusteet ditaan alimman asteen kanttorin tutkinto, ei 27152: kuitenkaan kuulu lainkaan luontaisetuja. 27153: 2 § Uutta virkaa perustaessaan kirkkovaltuusto 27154: Viranhaltijan palkkaukseen kuuluvat raha- tai yhteinen kirkkovaltuusto voi päättää, ettei 27155: palkka ja tässä laissa mainituissa tapauksissa virkaan kuulu luontaisetuja. 27156: rahapalkan lisäksi vaJstikkeetta annettavat luon- Seurakuntayhtymän tai useamman kuin yh- 27157: taisedut. den seurakunnan palveluksessa taikka seura- 27158: 3 § kuntien erityistehtävissä olevalle viranhaltijalle 27159: Perustaessaan viran kirkkovaltuusto, yhtei- ei kuulu luontaisetuja, ellei niiden antamisesta 27160: nen kirkkovaltuusto ·tai edustajisto määrää vi- ole virkaa perustettaessa päätetty. 27161: 1983 vp .. - HE n:o 55 5 27162: 27163: Luontoisetujen määrittely 11 § 27164: Luontaisetuna annetun asunnon lämmitystä 27165: 6 § ja talouskäyttöä valiten on viranhaltijan saatava 27166: Seurakunnan viranhaltijan luoritoisetuihin polttopuut, tarvittaessa pilkottuina, tai niiden 27167: kuuluu virka-asunto tarpeellisine lisätiloineen. sijasta muuta polttoainetta tai sähköä. 27168: Kirkkoherran, kappalaisen ja kanttorin virka- 27169: asunnon yhteyteen voidaan liittää puisto- tai 12 § 27170: puutarhamaata, jolloin virka-asuntoa nimitetään Kirkkoherran tai kappalaisen virkaa päätoi- 27171: pappilaksi, jos kysymyksessä on kirkkoherran menaan hoitava ylimääräinen pappi 'saa luon- 27172: tai kappalaisen virka-asunto, ja kanttorilaksi, taisetuja sen mukaan kuin tuomiokapituli mää- 27173: jos kysymyksessä on kanttorin virka-asunto. rää. Muiden virkojen väliaikaisten haltijain 27174: luontoiseduista määrää virkamääräyksen anta- 27175: 7 § nut viranomainen. 27176: Kirkkoherran pappilassa tai muussa virka- Virantoimituksen keskeytyksen aikana on vi- 27177: asunnossa tulee olla vähintään viisi, kappalaisen ranhaltijan tarvittaessa luovutettava viransijai- 27178: pappilassa tai muussa virka-asunnossa sekä vi- sen käyttöön kohtuullinen osa virka-asunnosta. 27179: rallisen apulaisen virka-asunnossa vähintään 27180: neljä ja muun ylimääräisen papin virka-asun- 27181: nossa vähintään kolme sekä lehtorin virka- Vapautus luontoisetujen antamisesta 27182: asunnossa vähintään kaksi asuinhuonetta etei- 27183: 13 § 27184: sineen, keittiö ja muut tarpeelliset tilat. Per- 27185: heettämän ylimääräisen papin virka-asunto voi Yhteinen kirkkovaltuusto, edustajisto tai seu- 27186: kuitenkin käsittää kaksi huonetta ja keittotilan. rakuntien kirkkovaltuustot voivat päättää, ettei 27187: Papille ja lehtorille on lisäksi järjestettävä tar- seurakuntayhtymän tai useamman kuin yhden 27188: peelliset taloustilat ja papille lisäksi maaseu- seurakunnan palveluksessa taikka seurakuntien 27189: erityistehtävrssä olevan viranhaltijan virkaan 27190: dulla riittävä autosuoja. 27191: Kirkkoherralle ja kappalaiselle on lisäksi enää kuulu .luontaisetuja. 27192: osoitettava virkahuone asunnon yhteydessä tai Kirkkohallitus voi tuomiokapitulin esitykses- 27193: sen läheisyydessä. tä 'toistaiseksi vapauttaa seurakunnan tai seura- 27194: kuntayhtymän antamasta ~tai ylläpitämästä yksit- 27195: 8 § täisen seurakunnan. viranhaltijalle tässä laissa 27196: Kanttorilaan tai kanttorin muuhun virka- tarkoitettuja luontaisetuja. 27197: asuntoon kuuluu vähintään kolme huonetta ja 27198: keittiö eteisineen sekä muine tarpeellisine tiloi- 14 § 27199: neen, minkä lisäksi kanttori voi saada 7 §:n Viranhaltija on velvollinen asumaan virka- 27200: 1 momentissa tarkoitetut edut. asunnossaan. Hän on velvollinen olosuhteiden 27201: niin vaatiessa siirtymään seurakunnan tai seura- 27202: 9 § kuntayhtymän kustannuksella toiseen virka- 27203: Diakonian viranhaltijalle kuuluu vähintään asuntoon. 27204: kaksi huonetta ja keittotilan käsittävä asunto, Kirkkohallitus voi seurakunnan suostumuk- 27205: minkä lisäksi diakonian viranhaltija voi saada sella vapauttaa kirkkoherran, kappalaisen ja 27206: 7 §:n 1 momentissa tarkoitetut edut. Vi- kanttorin tämän velvollisuudesta virassaoloaika- 27207: ranhaltijalle on tämän lisäksi osoitettava vas- naan asua virka-asunnossa, milloin siihen on 27208: erittäin painavia syitä. Seurakunnan palveluk- 27209: taanottotila. 27210: sessa olevalle ylimääräiselle papille, lehtorille 27211: 10 § ja diakonian viranhaltijalle myöntää vapautuk- 27212: Tuomiokapitulin luvalla voidaan 7-9 § :ssä sen mainituilla perusteilla tuomiokapituli. 27213: mainitun huoneluvun vähimmäismäärää alentaa 27214: yhdellä tai, jos seurakunta ja viranhaltija ovat 15 § 27215: yksimielisiä, myös useammalla. Tällöin on vi- Jos viranhaltijalle 13 §:n mukaisesti ei kuulu 27216: ranhaltijalle suoritettava kohtuullinen korvaus luontaisetuja, määräytyy hänen palkkauksensa 27217: siten kuin siitä on evankelis-luterilai:sen kirkon siten kuin siitä on evankelis-luterilaisen kirkon 27218: virkaehtosopimuksista annetun lain mukaisessa virkaehtosopimuksista annetun lain mukaisessa 27219: järjestyksessä sovittu. järjestyksessä sovittu. 27220: 6 1983 vp. - HE n:o .55 27221: 27222: Milloin viranhaltija 14 § :n 2 momentin maan niitä määräyksiä ja ohjeita, joita annetaan 27223: mukaisesti ei asu virka-asunnossa, maksetaan sairausvakuutuslain 28 §: n mukaan työnanta- 27224: händle korvaus puuttuvi:sta luontoiseduista jalle suoritettavan päivä- ja äitiysrahan hake- 27225: siten kuin sihä on 1 momentissa tarkoi'tetuJ.la misesta. 27226: tavalla sovittu. Jos viranhaltija laiminlyö 1 momentissa .tar- 27227: koitettujen määräysten ja ohjeiden noudattami- 27228: 16 § sen, voidaan hänelle virkavapausajalta suori- 27229: Jos seurakunnan, tai seurakuntayhtymän tettu palkkaus päivä- ja äitiysrahaa vastaavalta 27230: palveluksessa on saman perheen Jasema, osalta periä takaisin myöhemmän palkanmaksun 27231: jotka asuvat yhdessä ja joista kullekin kuuluu yhteydessä. 27232: virka-asunto tämän lain mukaan, annetaan sel- 27233: lainen vain yhdelle perheen jäsenelle ja muille 21 § 27234: maksetaan korvaus 15 §:n 2 momentin mukai- Kirkollisesta toimituksesta ei viranhaltija saa 27235: sesti. ottaa palkkiota yksityiseltä henkilöltä. 27236: 27237: 22 § 27238: Viranhaltijan asuinpaikka 27239: Viranhaltijalle suoritetaan matkakustannusten 27240: 17 § korvausta sen mukaan kuin siitä on evankelis- 27241: Viranhaltija, joka ei asu virka-asunnossa, on luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista anne- 27242: velvollinen asumaan niin lähellä virkapaikkaan- tun lain mukaisessa järjestyksessä sovittu. 27243: sa, ettei virkatehtävien hoito kärsi asunnon etäi- Matkalasku on, jollei laillista estettä ole, 27244: syyden takia. Jollei viranhaltija voi sopia 'asuin- annettava 'asianomaiselle viranomaiselle kahden 27245: paikasta kirkkoneuvoston kanssa, ratkaisee kuukauden kuluessa virkamatkan päättymisestä 27246: asian tuomiokapituli. uhalla, että oikeus korvaukseeen ja mahdolli- 27247: sesti maksettuun ennakkoon muuten menete- 27248: tään. 27249: Lääninrovastin ja tuomiorovastin palkkio Erityisestä syystä kirkkoneuvosto voi myön- 27250: tää korvauksen maksettavaksi siitä huolimatta, 27251: 18 § että laskua ei ole jätetty 2 momentissa sääde- 27252: Kirkon keskusrahasto suorittaa Iääninrovas- tyssä ajassa. 27253: tilie palkkiota lääninrovastin virkaan kuuluvista 27254: tehtävistä valtion maksaman palkkion lisäksi. 23 § 27255: Tuomiorovasti saa tuomiotavastin tehtävistä Kirkonkirjoista ja seurakunnan muista asia- 27256: palkkiota seurakunnalta tai seurakuntayhtymäl- kirjoista annettavista virkatodistuksista ja ot- 27257: tä. teista suoritetaan lunastUJsta sen mukaan kuin 27258: Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitetut palk- valtioneuvosto kirkkohallituksen esityksestä 27259: kiot määräytyvät siten kuin niistä on evanke- määrää. Lunastusmaksut kuuluvat seurakunnal- 27260: lis-luterilaisen kirkon virkaehtosopimuksista an- le. 27261: netun lain mukaisessa järjestyksessä sovittu. 24 § 27262: Viranhaltijan vaatimuksen virkasuhteeseen 27263: perustuvan palkkaedun tai korvauksen suorit- 27264: Erinäisiä säännöksiä tamisesta hänelle tjttkaisee ensi asteena kirkko- 27265: neuvosto, jollei kirkon virkaehtosopimuksia 27266: 19 § koskevasta lainsäädännöstä muuta johdu. 27267: Viranhaltijan oikeudesta eläkkeeseen ja hä- Jollei 1 moment1ssa tarkoitettua oikaisuvaati- 27268: nen jälkeensä maksettavasta perheceläkkeestä musta ole tehty vuoden kuluessa sen kalenteri- 27269: samoin kuin hänen vuosilomastaan ja virkava- vuoden päättymisestä, jona palkka- tai kor- 27270: paudestaan sekä virkavapausajan palkkauksesta vauserä olisi ollut 'suoritettava, on oikeus sii- 27271: on voimassa, mitä niistä on erikseen säädetty, hen menetetty. 27272: määrätty tai sovittu. 27273: 25 § 27274: 20 § Jos seurakunnalla tai seurakuntayhtymällä on 27275: . Viranhaltija, jolle on myönnetty paikallista viranhaltijalta virkasuhteeseen perustuvaa saa- 27276: virkavapautta 1sairauden taikka raskauden ja tavaa, se voidaan pidättää viranhaltijan palkas- 27277: synnytyksen vuoksi, on velvollinen noudatta- ta palkanmaksun yhteydessä. Palkkaa ei saa pi- 27278: 1983 vp. - HE n:o 55· 7 27279: 27280: dättää siltä osin kuin se lain mukaan on jätet- Voimaantulo 27281: tävä ulosmittaamatta. 27282: Aiheettomasti maksetun palkkauksen tai 27 § 27283: muun virkasuhteesta johtuvan taloudellisen Tämä laki tulee voimaan lain antamista lä- 27284: etuuden takaisin perintä on, jollei kirkon virka- hinnä seuraavan kalenterivuoden alusta. Tällä 27285: ehtosopimuksia koskevasta lainsäädännöstä lailla kumotaan 25 päivänä helmikuuta 1966 27286: muuta johdu, pantava 1 momentissa tai kirkko- annettu evankelisluterilaisen kirkon palkkaus- 27287: lain (635/64) 443 §:ssä säädetyllä tavalla laki (105/66) siihen myöhemmin tehtyine 27288: vireille kolmen vuoden kuluessa sen kalenteri- muutoksineen sekä sen perusteella annetut 27289: vuoden päättymisestä, jonka aikana aiheetto- säännökset ja määräykset. 27290: masti maksettu määrä on suoritettu. Jollei Taksasta, jonka mukaan suoritetaan lunas- 27291: näin menetellä, on oikeus takaisin perintään tusta evankelisluterilaisen seurakunnan papin 27292: menetetty. annettavista virkatodistuksista ja muista asia- 27293: 26 § kirjoista, 11 päivänä joulukuuta 1975 annettu 27294: Tarkemmat määräykset tämän lain täytän- valtioneuvoston päätös (957 /75) jää kuitenkin 27295: töönpanosta antaa kirkkohallitus. toistaiseksi voimaan. 27296: 27297: 27298: Naantalissa 22 päivänä heinäkuuta 1983 27299: 27300: 27301: Tasavallan Presidentti 27302: MAUNO KOIVISTO 27303: 27304: 27305: 27306: 27307: Ministeri Gustav Björkstrand 27308: 1983 vp. - HE n:o 56 27309: 27310: 27311: 27312: 27313: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi osuuskuntalain 11 ja 154 27314: §:n muuttamisesta 27315: 27316: 27317: 27318: 27319: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27320: 27321: Esityksessä ehdotetaan osuuskuntalakia muu- Lisäksi ehdotetaan, että velkojilla osuuskuntien 27322: tettavaksi siten, että osuuskunnan säännöissä voi- sulautuessa olevaa aikaa tehdä varaus maksun 27323: taisiin määrätä vaalipiireittäin valittavat valitsija- saamiseksi saatavilleen sulautuvan osuuskunnan 27324: miehet suorittamaan edustajiston vaali. Osuus- omaisuudesta lyhennetään. 27325: kunta voisi myös säännöissään määrätä, että Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan mahdol- 27326: edustajiston tai valitsijamiesten vaalit toimitetaan lisimman pian sen jälkeen kun eduskunta on sen 27327: postin välityksellä. hyväksynyt. 27328: 27329: 27330: 27331: 27332: YLEISPERUSTELUT 27333: Ensimmäisen osuustotmmtaa sääntelevän la- dokkaiden entytsasiantuntemus ja näkemykset. 27334: kimme, vuoden 1901 osuustoimintalain säännös- Koska nykyinen laki ei sisällä tällaisesta välillises- 27335: ten mukaan osuuskunnan ylintä päätösvaltaa tä vaalista nimenomaisia säännöksiä, mahdolli- 27336: käyttivät osuuskunnan kokouksessa sen läsnäole- suudesta sen käyttämiseen on syntynyt epätietoi- 27337: vat jäsenet. Jo vuonna 1918 toteutettiin kaksi suutta. Tämän epätietoisuuden poistamiseksi eh- 27338: lainmuutosta, jotka mahdollistivat edustajiston dotetaan osuuskuntalain 11 §:ään lisättäväksi 27339: käytön ja suhteellisen vaalitavan. Osuuskunta- nimenomainen säännös kaksiportaisesta edusta- 27340: lainsäädäntöä uudistettaessa pohdittiin mahdolli- jiston vaalitavasta. 27341: suutta siirtää päätöksenteko ja edustajiston jäsen- 27342: ten vaali osuuskunnan paikallisille elimille. Suurissa osuuskunnissa voi myös edustajiston 27343: Hankkeesta kuitenkin luovuttiin toteamuksin, taikka valitsijamiesten vaalin järjestäminen tuot- 27344: että edustajiston vaali vaalipiirejä käyttämällä taa huomattavia käytännön hankaluuksia. Var- 27345: turvasi riittävästi paikallisten näkemysten edus- sinkin sellaisille osuuskunnille, joilla ei ole pai- 27346: tuksen edustajistossa. Nykyinen laki ei siis tuonut kallisia yleisölle taikka jäsenille tarkoitettuja toi- 27347: muutosta osuustoimintalaissa omaksuttuun jär- mipisteitä, vaalit aiheuttavat suhteellisen suuria 27348: jestelmään. Kehitys on kuitenkin johtanut yhä kustannuksia. Erilaisissa yhteisöissä, lähinnä ta- 27349: suurempien valtakunnallisten osuuskuntien muo- loudellisissa yhdistyksissä mutta myös eräissä 27350: dostumiseen. Varsinkin viimeaikaisten sulautu- osuuskunnissa on äänestäminen postin välityksel- 27351: ruishankkeiden yhteydessä on ilmennyt tarvetta lä käytännössä todettu käyttökelpoiseksi äänestys- 27352: sellaisen kaksiportaisen edustajiston vaalitavan menettelyksi. Postin välityksin äänestämiseen liit- 27353: käyttämiseen, jossa edustajiston vaalin suorittaisi- tyy kuitenkin välittömään henkilökohtaiseen ää- 27354: vat maantieteellisillä perusteilla määräytyvistä nestämismenettelyyn verrattuna eräitä vaaroja ja 27355: vaalipiireistä valitut valitsijamiehet. Tällainen äänioikeutta vaarantavia tekijöitä. Kun postiää- 27356: järjestelmä turvaa vaalipiirin edustajien edustuk- nestys kuitenkin huomioon ottaen sen monet 27357: sellisuuden paremmin kuin nykyinen järjestelmä. käytännön edut on syytä hyväksyä, ehdotetaan, 27358: Valitsijamiesten toimittamassa vaalissa voitaisiin että osuuskunta voisi ottaa tämän äänestysmenet- 27359: ottaa huomioon esimerkiksi edustajien maantie- telyn käyttöön määräämällä asiasta säännöissään. 27360: teellinen jakautuma vaalipiirin sisållä- seldCeh- Säännöissä olisi tällöin oltava riittävät takeet 27361: 168300So46 27362: 2 1983 vp. - HE n:o 56 27363: 27364: suta, että osuuskunnan jäsenten äänioikeus to- tellessään kehotettava kuulutuksella velkojia il- 27365: della turvataan ja ettei jäsen taikka ulkopuolinen moittamaan tällaiset vaatimuksensa tuomioistui- 27366: pysty käyttämään järjestelmää väärin esimerkiksi melle määräpäivänä, joka saa olla aikaisintaan 27367: äänestämällä kahdesti, käyttämällä toisen äänioi- kuuden kuukauden kuluttua kehottamisesta. Tä- 27368: keutta taikka hävittämällä käytetyn vaalilipun. mä aika on käytännössä osoittautunut tarpeetto- 27369: Postiäänestysmenettelyn varmuutta näissä suh- man pitkäksi ja se siten hidastaa sulautumisen 27370: teissa valvoisi kaupparekisteriviranomainen sään- loppuunsaattamista. Velkojien suojan kannalta 27371: töjen rekisteröintivaiheessa. lyhyempikin määräaika olisi riittävä. Tämän 27372: vuoksi ehdotetaan mainittu aika lyhennettäväksi 27373: Osuuskuntien sulautuessa on purkautuvan 27374: kolmeen kuukauteen. 27375: osuuskunnan velkojille annettava mahdollisuus 27376: varata itselleen oikeus saada saamisistaan maksu Esityksellä ei ole valtiontaloudellisia vaikutuk- 27377: purkautuvalta osuuskunnalta. Tässä tarkoitukses- Sia. 27378: sa tuomioistuimen on sulautumishakemusta käsi- 27379: 27380: 27381: 27382: 27383: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 27384: 27385: 1. Lakiehdotuksen perustelut semiseen, mikään ei estä antamasta säännöissä 27386: samoille henkilöille muita osuuskunnan hallin- 27387: 11 §. Pykälään lisättäväksi ehdotetun uuden toon liittyviä tehtäviä. 27388: 3 momentin mukaan valitsijamiesjärjestelmää Koska valitsijamiesten vaali tmmttettatsun 27389: voitaisiin soveltaa ainoastaan niissä osuuskunnis- noudattamalla suhteellista vaalitapaa, tulisi lain 27390: sa, joissa edustajiston vaalit on säännöissä mää- 11 §:n 1 momentin säännös sovellettavaksi myös 27391: rätty suoritettaviksi vaalipiireittäin. Muissa ta- tähän vaaliin. Näin ollen sääntöihin olisi otettava 27392: pauksissa ei tarvetta valitsijamiesjärjestelmän tarpeelliset määräykset äänestäjäryhmien muo- 27393: käyttämiseen ole esiintynyt. Valitsijamiesjärjestel- dostamisesta, toimeenpano- ja tarkastuselimistä 27394: män soveltaminen edellyttäisi, että siitä otettai- sekä muustakin, mikä sellaiseen vaaliin kuuluu. 27395: siin tarpeelliset määräykset sääntöihin taikka Mainitun lainkohdan 2 momentin säännös vaali- 27396: sääntöjen osana olevaan erilliseen vaalijärjestyk- piireistä ja edustajiston jäsenten jakautumisesta 27397: seen. Kaksiportaisessa vaalissa sovellettaisiin suh- vaalipiireittäin soveltuisi pakottavana myös valit- 27398: teellista vaalitapaa sekä valitsijamiesvaalissa että sijamiesten välityksin tapahtuvaan edustajiston 27399: valitsijamiesten toimittamassa edustajiston vaalis- vaaliin. Yhdestä vaalipiiristä valittujen valitsija- 27400: sa. Valitsijamiesten toimivalta ulottuisi säännök- miesten tehtävänä olisi siis vaalipiiristä valittavien 27401: sen mukaan vain edustajiston valintaan; hallituk- edustajiston jäsenten valitseminen eikä säännöis- 27402: sen vaalit kuuluisivat edelleen edustajistolle taik- sä voitaisi määrätä, että kaikista vaalipiireistä 27403: ka, jos säännöissä olisi niin määrätty, hallinto- valitut valitsijamiehet yhdessä vaalitoimituksessa 27404: neuvostolle. Hallintoneuvoston valitsee edustajis- valitsisivat edustajiston noudattamatta edustajis- 27405: to. ton jäsenten jakautumisperustetta vaalipiireit- 27406: Valitsijamiesten toimikausi oli~i määrättävä täin. 27407: säännöissä. Toimikausi voisi olla enintään edusta- Pykälään lisättäväksi ehdotetun uuden 4 mo- 27408: jiston toimikauden pituinen, jolloin kerran vali- mentin mukaan äänestys, jolla jäsenet valitsevat 27409: tut valitsijamiehet voisivat toimittaa vain yhden edustajiston tai valitsijamiehet, voitaisiin sään- 27410: edustajiston vaalin. Toisaalta säännös mahdollis- nöissä määrätä tapahtuvaksi postin välityksellä. 27411: taisi sen, että valitsijamiehet voisivat toimikau- Valitsijamiesten toimittamaa edustajiston vaalia 27412: tensa kestäessä yksittäisessä tapauksessa täydentää ei voitaisi toteuttaa postin välityksellä. 27413: edustajistoa esimerkiksi silloin kun sekä edustajis- Osuuskunnan vaalielinten välittömässä valvon- 27414: ton varsinainen jäsen että tälle valittu varamies nassa tapahtuvissa vaaleissa voidaan äänestäjän 27415: ovat tulleet estyneiksi. Vaikka valitsijamiesten henkilöllisyys todeta sekä kahdestiäänestäminen 27416: tehtävä rajoittuu osuuskunnan edustajiston valit- ja äänestyslippujen asiaton käyttö tehokkaasti 27417: 1983 vp. - HE n:o 56 3 27418: 27419: estää. Jollei äänestysmenettelystä, jossa itse ää- si ehdotetaan, että velkojille tarkoitettu kuulutus 27420: nestäminen tapahtuu tällaisen valvonnan ulko- olisi julkaistava virallisessa lehdessä vain kaksi 27421: puolella, ole riittäviä määräyksiä, joilla jäsenen kertaa nykyisen kolmen sijasta. Säännöksestä eh- 27422: äänioikeus turvataan, äänestyksen tulos voi muo- dotetaan myös poistettavaksi vaatimus siitä, että 27423: dostua äänestäjien tahtoa vastaamattomaksi. Tä- ilmoitus kuulutuksesta on lähetettävä kotimaisel- 27424: män vuoksi ehdotetaan, että äänestysmenettelys- le velkojalle vähintään kuukautta ja ulkomaalai- 27425: tä olisi sääntöihin otettava määräykset, jotka selle vähintään kolmea kuukautta ennen paikal- 27426: turvaavat jäsenten äänioikeuden. Tämä tarkoittaa letulopäivää. Määräajat eivät ole välttämättömiä 27427: muun muassa, että jäsenille on toimitettava asi- sen vuoksi, että ilmoitus on muutenkin lähetettä- 27428: anmukaiset äänestysliput ja toisaalta, että erilai- vä heti kun se on mahdollista. Ehdotus vastaa 27429: set väärinkäytökset vaalissa, esimerkiksi kahdesti- tältä osin osakeyhtiöiden sulautumisessa nouda- 27430: äänestäminen, on voitava estää. tettavaa menettelyä. Pykälään ehdotetaan lisäksi 27431: Vaalijärjestelyt postitse voidaan järjestää jäse- tehtäväksi sellainen sanonnallinen tarkistus, että 27432: nen oikeusturvan kannalta tyydyttävästi monella kuulutuksen nähtäville panoa koskevassa kohdas- 27433: eri tavalla, kuten lähettämällä äänestyslippu kir- sa käytettäisiin sanaa "ilmoitustaululle" sanan 27434: jatussa kirjeessä tai vastaanottotodistuksella va- ''ovelle'' sijasta. 27435: rustettuna. Postiäänestyksessä voidaan myös nou- 27436: dattaa soveltuvin osin valtiollisten ja kunnallis- 27437: vaalien ennakkoäänestyksessä noudatettavaa me- 2. Voimaantulo 27438: nettelyä, jossa käytetään äänestyslipun lisäksi vaa- 27439: likuorta, lähetekirjettä ja lähetekuorta. Vaalit Laki ehdotetaan saatettavaksi voimaan mah- 27440: voitaisiin toimittaa myös niin, että jäsenillä on dollisimman pian sen hyväksymisen jälkeen. 27441: halutessaan mahdollisuus äänestää esimerkiksi Ehdotetun voimaantulosäännöksen mukaan 27442: osuuskunnan toimipaikassa postitse äänestämisen osuuskuntien, joissa käytetään valitsijamiesjärjes- 27443: sijasta. telmää taikka postiäänestystä ja joiden säännöt 27444: Ehdotettu säännös mahdollistaisi myös sen, ovat ehdotetun lain mukaan puutteelliset taikka 27445: että säännöissä määrättäisiin vaalit vain ennakko- sisältävät ehdotettujen säännösten vastaisia mää- 27446: äänestyksen osalta tapahtuvaksi postin välityksel- räyksiä, olisi muutettava sääntönsä lain mukaisik- 27447: lä. si määräajassa. Tällaisia osuuskuntia ei liene 27448: Koska käytettävän menetelmän soveltuvuus paljon. Muutos olisi ilmoitettava rekisteröitäväksi 27449: riippuu ratkaisevasti osuuskunnasta ja sen jäsen- kolmen vuoden kuluessa ehdotetun lain voi- 27450: kunnan koostumuksesta, äänestysmenettelyn yk- maantulosta. Tehosteena muutoksen tekemiselle 27451: sityiskohtaista sääntelyä laissa ei ole pidetty tar- olisi, että rekisteriviranomainen voisi asettaa vel- 27452: peellisena. Patentti- ja rekisterihallituksen tehtä- vollisuutensa laiminlyöneelle osuuskunnalle mää- 27453: väksi jäisi ratkaisun tekeminen siitä, täyttääkö räajan, jonka kuluessa ilmoitus olisi tehtävä uhal- 27454: rekisteriin merkittäväksi ilmoitettu vaalijärjestys la, että osuuskunnan mahdollisesti tekemä muu 27455: laissa asetetut vaatimukset. rekisteri-ilmoitus raukeaa. Osuuskunta voisi eh- 27456: 154 §. Pykälää ehdotetaan muutettavaksi si- dotettuna siirtymäaikana noudattaa säännöissään 27457: ten, että määräpäivä, jona purkautuvan osuus- olevia määräyksiä. 27458: kunnan velkojien on osuuskuntien sulautuessa Lisäksi ehdotetaan, että osuuskuntien sulautu- 27459: esitettävä maksuvaatimuksensa, voisi olla jo kol- mista koskevan hakemuksen käsittelyyn tuomio- 27460: men kuukauden kuluttua siitä, kun tuomioistuin istuimessa sovellettaisiin ennen ehdotetun lain 27461: on antanut velkojille kehotuksen vaatimusten voimaantuloa voimassa olleita säännöksiä, jos 27462: ilmoittamiseen. Voimassa olevassa laissa tämä hakemus on pantu vireille ennen lain voimaantu- 27463: aika on kuusi kuukautta. Ehdotetusta muutok- loa. 27464: sesta seuraa, että myös muita pykälässä mainittu- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 27465: ja aikamääriä olisi vastaavasti lyhennettävä. Lisäk- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 27466: 4 1983 vp. - HE n:o 56 27467: 27468: 27469: 27470: Laki 27471: osuuskuntalain 11 ja 154 §:n muuttamisesta 27472: 27473: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27474: muutetaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuuskuntalain (247 154) 154 § sekä 27475: lisiitiiän 11 §:ään uusi 3 ja 4 momentti seuraavasti: 27476: 27477: 27478: 11 § erikseen annettava tieto lääninhallitukselle ja 27479: kaikille tunnemille velkojille. Jos esitetään selvi- 27480: Jos edustajiston jäsenet on valittava vaalipii- tys, että velkojat, jotka ovat tehneet edellä mai- 27481: reittäin, voidaan säännöissä määrätä valitsijamie- nitun varauksen, ovat saaneet maksun saamisis- 27482: het toimittamaan vaalipiiristään edustajistoon tu- taan tai että saarnisista on asetettu oikeuden 27483: levien jäsenten vaali. Osuuskunnan jäsenet valit- hyväksymä vakuus, on oikeuden annettava suos- 27484: sevat valitsijamiehet vaalipiireittäin suhteellista tumus sulautumiseen. 27485: vaalitapaa noudattaen. Säännöissä on määrättävä 27486: valitsijamiesten toimikausi, joka saa olla enintään Tämä laki tulee vormaan päivänä 27487: edustajiston toimikauden pituinen. kuuta 19 . 27488: Säännöissä voidaan määrätä, että äänestys, jol- Jos ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröi- 27489: la jäsenet valitsevat edustajiston tai val!~sijamie dyn osuuskunnan säännöt ovat tämän lain mu- 27490: het, voi tapahtua postin välityksellä. Aänestys- kaan puutteelliset tai sisältävät tämän lain vastai- 27491: menettelystä on tällöin sääntöihin otettava mää- sia määräyksiä, osuuskunnan on muutettava 27492: räykset, jotka turvaavat jäsenten äänioikeuden. sääntönsä tämän lain mukaisiksi. Sääntöjen muu- 27493: tokset on kolmen vuoden kuluessa tämän lain 27494: 154 § voimaantulosta ilmoitettava rekisteröimistä var- 27495: Oikeuden on kehotettava koulutuksella kaik- ten. Jos edellä tarkoitetun velvollisuutensa lai- 27496: kia velkojia, jotka haluavat varata itselleen oikeu- minlyönyt osuuskunta on tehnyt muun rekisteri- 27497: den saada saamisistaan maksun purkautuvalta ilmoituksen, rekisteriviranomainen voi asettaa 27498: osuuskunnalta, ilmoittamaan siitä kirjallisesti oi- määräajan, jonka kuluessa osuuskunnan on teh- 27499: keudelle määräpäivänä kolmen kuukauden ku- tävä sääntöihinsä tämän lain edellyttämät muu- 27500: luttua. Koulutus on heti pantava nähtäville oi- tokset ja ilmoitettava ne rekisteröimistä varten 27501: keuden ilmoitustaululle ja oikeuden toimesta uhalla, että osuuskunnan tekemä muu rekisteri- 27502: julkaistava virallisessa lehdessä kaksi kertaa, en- ilmoitus raukeaa. 27503: simmäisen kerran viimeistään kaksi ja toisen Tätä lakia ei sovelleta ennen sen voimaantuloa 27504: kerran viimeistään kuukautta ennen paikalletulo- vireille pannun osuuskuntien sulautumista koske- 27505: päivää. Koulutuksesta on oikeuden toimesta van hakemuksen käsittelyyn. 27506: 27507: Naantalissa S päivänä elokuuta 1983 27508: 27509: 27510: Tasavallan Presidentti 27511: MAUNO KOIVISTO 27512: 27513: 27514: 27515: 27516: Oikeusministeri Christoffer Taxell 27517: 1983 vp. - HE n:o 56 5 27518: 27519: Liite 27520: 27521: 27522: 27523: 27524: Laki 27525: osuuskuntalain 11 ja 154 §:n muuttamisesta 27526: 27527: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27528: m•utetaan 28 päivänä toukokuuta 1954 annetun osuuskuntalain (247/54) 154 § sekä 27529: lisätään 11 §:ään uusi 3 ja 4 momentti seuraavasti: 27530: 27531: Voimassa oleva laki Ehdotus 27532: 11 § 27533: 27534: jos edustaji"ston jäsenet on valittava vaalipii- 27535: reittäin, voidaan siiiinnöissä miiiirätä valitsijamie- 27536: het toimittamaan vaalipiiristiiiin edustaji"stoon tu- 27537: levien jäsenten vaali. Osuuskunnan jäsenet valit- 27538: sevat valitsijamiehet vaalipzi"reittäin suhteellista 27539: vaalitapaa noudattaen. Siiiinnöissä on miiiirättävä 27540: valitsijamiesten toimikausi, joka saa olla enintiiiin 27541: edustajiston toimikauden pituinen. 27542: Säännöissä voidaan miiiirätä, että iiiinestys, jol- 27543: la jäsenet valitsevat edustajiston tai valzf.sijamie- 27544: het, voi tapahtua postin välityksellä. Aänestys- 27545: menettelystä on tiiliöin siiiintöihin otettava miiii- 27546: räykset, jotka turvaavat jäsenten iiiinioikeuden. 27547: 154 §. 154 § 27548: Oikeus kehoittakoon kuulutuksella kaikkia vel- Oikeuden on kehotettava kuulutuksella kaik- 27549: kojia, jotka haluavat varata itselleen oikeuden kia velkojia, jotka haluavat varata itselleen oikeu- 27550: saada saamisistaan maksun putkautuvalta osuus- den saada saamisistaan maksun putkautuvalta 27551: kunnalta, ilmoittamaan siitä kirjallisesti oikeu- osuuskunnalta, ilmoittamaan siitä kirjallisesti oi- 27552: delle määräpäivänä kuuden kuukauden kuluttua. keudelle määräpäivänä kolmen kuukauden ku- 27553: Kuulutus on heti pantava nähtäville oikeuden luttua. Kuulutus on heti pantava nähtäville oi- 27554: ovelle ja oikeuden toimesta julkaistava virallisessa keuden ilmoitustaululle ja oikeuden toimesta 27555: lehdessä kolme kertaa, ensimmäisen kerran vii- julkaistava virallisessa lehdessä kaksi kertaa, en- 27556: meistään viittä ja kolmannen kerran viimeistään simmäisen kerran viimeistään kaksi ja toisen 27557: kahta kuukautta ennen paikalletulopäivää. Lää- kerran viimeistään kuukautta ennen paikalletulo- 27558: ninhallitukselle ja kaikille tunnetuille velkojille päivää. Kuulutuksesta on oikeuden toimesta 27559: on kuulutuksesta erikseen ilmoitettava ja on erikseen annettava tieto liiiininhallitukselle ja 27560: sellainen ilmoitus oikeuden toimesta lähetettävä kaikille tunnetuzlle velkojtlle. Jos esitetään selvi- 27561: kotimaiselle velkojalle vähintään kuukautta ja tys, että velkojat, jotka ovat tehneet edellä mai- 27562: ulkomaalaiselle vähintään kolmea kuukautta en- nitun varauksen, ovat saaneet maksun saamisis- 27563: nen paikalletulopäivää. Jos esitetään selvitys, että taan tai että saamisista on asetettu oikeuden 27564: velkojat, jotka ovat tehneet edellä mainitun va- hyväksymä vakuus, on oikeuden annettava suos- 27565: rauksen, ovat saaneet maksun saamisistaan tai tumus sulautumiseen. 27566: että saamisista on asetettu oikeuden hyväksymä 27567: vakuus, on oikeuden annettava suostumus sulau- 27568: tumiseen. 27569: 1683008046 27570: 6 1983 vp. - HE n:o 56 27571: 27572: Voimassa oleva laki Ehdotus 27573: 27574: Tämä laki tulee vozmaan päivlinå' 27575: kuuta 19 27576: jos ennen tämän lain voimaantuloa rekisteröi- 27577: dyn osuuskunnan säännöt ovat tämän lain mu- 27578: kaan puutteelliset tai sisältävät tämän lain vastai- 27579: sia miiiiräyksiä, osuuskunnan on muutettava 27580: siiiintönsä tämän lain mukaisiksi. Siiiintöjen muu- 27581: tokset on kolmen vuoden kuluessa tämän lain 27582: voimaantulosta zlmoitettava rekisteröimistä var- 27583: ten. jos edellä tarkoitetun velvollisuutensa lai- 27584: minlyönyt osuuskunta on tehnyt muun rekisteri- 27585: zlmoituksen, rekisteriviranomainen voi asettaa 27586: määriiajan, jonka kuluessa osuuskunnan on teh- 27587: tävä siiiintöihinsä tämän lain edellyttämät muu- 27588: tokset ja zlmoitettava ne rekisteröimistä varten 27589: uhalla, että osuuskunnan tekemä muu rekisteri- 27590: zlmoitus raukeaa. 27591: Tätå· lakia ei sovelleta ennen sen voimaantuloa 27592: virezlle pannun osuuskuntien sulautumista koske- 27593: van hakemuksen käsittelyyn. 27594: 1983 vp. - HE n:o 57 27595: 27596: 27597: 27598: 27599: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi torjunta-ainelain 5 b §:n 27600: muuttamisesta 27601: 27602: 27603: 27604: 27605: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27606: Lakiehdotuksessa esitetään torjunta-ainelakia takunnan ja lääninhallituksen lausunnot. Kun- 27607: muutettavaksi siten, että maa- ja metsätalousmi- nan päätökseen saisi hakea muutosta maa- ja 27608: nisteriön asemesta asianomainen kunta voisi tie- metsätalousministeriöltä, jonka päätös olisi lo- 27609: tyin edellytyksin kieltää torjunta-aineen levittä- pullinen. Laki olisi tarkoituksenmukaista saattaa 27610: misen ilma-aluksesta vesakon hävittämiseksi tai voimaan vuoden 1984 alusta, jotta sanotun vuo- 27611: rajoittaa sitä alueellisesti. Ennen asian ratkaise- den lentolevityshankkeet voitaisiin käsitellä sen 27612: mista kunnan tulisi hankkia asiasta piirimetsälau- mukaisesti. 27613: 27614: 27615: 27616: 27617: YLEISPERUSTELUT 27618: 1. Esityksen yhteiskunnallinen jatkuvasti esitetty epäilyjä. Tutkimukset ja käy- 27619: merkitys tännön tilanteissa tehdyt havainnot eivät kuiten- 27620: kaan tue näitä epäilyjä. Aiheettomien epäilyjen 27621: Vesakontorjunta on uuden kasvun turvaamisen vähentäminen vesakontorjunta-aineiden lentole- 27622: kannalta oleellinen metsänhoidollinen toimenpi- vitystä kohtaan onkin tarpeen. Samoin on syytä 27623: de metsänuudistamisessa. Vesakontorjunta- ja korostaa paikallisten olosuhteiden huomioon ot- 27624: taimikonhoitotarpeen lisääntyessä on mekaanis- tamisen ja luonnonsuojelunäkökohtien merkitys- 27625: ten menetelmien rinnalle otettu käyttöön havu- tä päätöksenteossa. Sanotuista syistä ja kun yksit- 27626: puutaimikoissa kemiallinen vesakontorjunta, jota täiset lupa-asiat muutoinkin soveltuvat huönosti 27627: on ensisijaisesti käytetty pahimmin vesoittuneilla ministeriön tehtäviin, hallitus esittää, että pää- 27628: tai olosuhteiltaan huonosti mekaanisille menetei- tösvalta vesakontorjunta-aineiden lentolevitysasi- 27629: mille soveltuvilla alueilla. Lehvästöruiskutuksia oissa annettaisiin kunnalle. Ennen asian ratkaise- 27630: ilmasta on tehty 20 vuoden ajan. Kemiallinen mista kunnan tulisi pyytää asiaan mahdollisesti 27631: vesakontorjunta on ollut alusta alkaen säännel- liittyvistä luonnonsuojelunäkökohdista lääninhal- 27632: tyä. Käytettävien aineiden tulee olla tarkoituk- lituksen lausunto. Metsätaloudellisen puolen ar- 27633: seen hyväksyttyjä ja niiden käytöstä on annettu vioinnin erityisesti eri vesakontorjuntamenetel- 27634: hyvinkin yksityiskohtaisia määräyksiä. mien soveltuvuuden ja keskinäisen kustannusver- 27635: Metsissä suoritettavan vesakontorjunta-ainei- tailun kannalta suorittaisi entiseen tapaan piiri- 27636: den lentolevityksen koetaan rajoittavan paikalli- metsälautakunta. Yleiset oikeusturvaperiaatteet 27637: sen väestön mahdollisuuksia luonnontuotteiden samoin kuin ratkaisujen yhdenmukaisuuden ta- 27638: hyväksikäyttöön. Lisäksi vesakontorjunta-ainei- kaaminen edellyttävät, että kunnan päätökseen 27639: den lentolevityksen haitallisista vaikutuksista on olisi muutoksenhakumahdollisuus. 27640: 168300578W 27641: 2 27642: 1983 vp. - HE n:o 57 27643: 27644: 2. Nykyinen tilanne oon paikallisen väestön etu. Näin on pitkälti 27645: viime vuosina tapahtunutkin. Varsinkin lentole- 27646: 2.1. Lainsäädäntö vitysala on supistunut. Vuonna 1977 ilmasta 27647: tehtiin kemiallista vesakontorjuntaa 32 000 heh- 27648: Kemiallisten torjunta-aineiden käyttö on sään- taarin alueella, kun vuonna 1980 ala jäi 9 200 27649: nelty myrkkylaissa (309/69) ja torjunta-ainelaissa hehtaariin. Vuoden 1981 osalta· metsätalouden 27650: (327/69). Torjunta-aineina saadaan myydä tai eri osapuolet sopivat, että lentolevityksistä luovu- 27651: kulutukseen luovuttaa vain sellaisia valmisteita, taan sanottuna vuonna. Samalla asetettiin työ- 27652: jotka kasvinsuojelulaitos on rekisteröinyt. Myrk- ryhmä selvittämään kemiallisen vesakontorjun- 27653: kyä sisältävän valmisteen rekisteröinti torjunta- nan metsätaloudellista merkitystä. Vuonna 1982 27654: aineeksi saa tapahtua vasta sen jälkeen, kun työryhmän työn ollessa vielä kesken lentolevityk- 27655: lääkintöhallitus on julistanut valmisteen tor- sistä pidättäydyttiin niin ikään lähes kokonaan. 27656: junta-aineena sallituksi. Torjunta-aineeksi ei saa 27657: hyväksyä sellaista myrkkyä tai sellaisessa määrin 27658: myrkkyä, että sillä käsitellyistä tuotteista tai tar- 27659: vikkeista saattaisi aiheutua ilmeistä terveydellistä 2.3. Asian valmistelu 27660: vaaraa silloin, kun ainetta käytetään asianmukai- 27661: sesti annettuja ohjeita noudattaen. Rekisteröimi- 27662: sen yhteydessä annetaan määräyksiä muun muas- Käsillä oleva lakiesitys petustuu aikaisemmin 27663: sa myyntipäällyksen merkitsemisestä. Merkin- mainitun työryhmän (kemiallisen vesakontorjun- 27664: nöistä tulee selvitä valmisteen käyttötarkoitus, nan metsätaloudellista merkitystä selvittäneen 27665: valmisteen sisältämät tehoaineet ja muut seikat, työryhmän) esitykseen. Työryhmä on pitänyt tär- 27666: jotka ovat tarpeen haittojen välttämiseksi. Maa- keänä, ettei kemiallisen vesakontorjunnan käyt- 27667: ja metsätalousministeriö voi päättää käytön rajoi- tömahdollisuutta sen huomattavan metsätalou- 27668: tuksista vahinkojen ja haittojen ehkäisemiseksi. dellisen merkityksen vuoksi nykyisestään olennai- 27669: Mikäli jonkin valmisteen haitallisista ominai- sesti supisteta ja siten lisätä jo nykysäännöstenkin 27670: suuksista saadaan uusia tietoja, voi lääkintöhalli- mukaisista rajoituksista ja lentolevitystä koskevis- 27671: tus kieltää valmisteen valmistuksen ja käytön. ta kielloista maanomistajalle aiheutuvia lisäkus- 27672: Vuonna 1978 lisättiin torjunta-ainelakiin sään- tannuksia. Työryhmän käsityksen mukaan met- 27673: nökset torjunta-aineiden lentolevitystä koskevista sänhoitomenetelmät ovat kehittymässä siihen 27674: ehdoista (5 a §) sekä erityisesti vesakontorjunta- suuntaan, että tarve kemialliseen vesakontorjun- 27675: aineiden lentolevityksessä noudatettavasta me- taan ei ainakaan nykyisestä kasvaisi. 27676: nettelystä (5 b §). Lain mukaan maa- ja metsäta- Työryhmä on saanut lausunnot ehdotuksistaan 27677: lousministeriöllä on oikeus kunnan esityksestä seuraavilta tahoilta: maa- ja metsätalousministe- 27678: piirimetsälautakuntaa kuultuaan kieltää tai ra- riön luonnonvarainhoitotoimisto, sisäasiainminis- 27679: joittaa vesakontorjunta-aineen levittäminen il- teriön ympäristönsuojeluosasto, työvoimaministe- 27680: masta määrätylle alueelle, mikäli vesakko voitai- riö, metsähallitus, työsuojeluhallituksen metsä- 27681: siin alueelta hävittää kohtuullisin kustannuksin ja maataloustoimisto, Keskusmetsälautakunta 27682: muillakin keinoin ja kiellosta tai rajoituksesta Tapio, Centralskogsnämnden Skogskultur, Maa- 27683: olisi huomattavaa etua luonnonsuojelun tai pai- taloustuottajain Keskusliitto, Suomen Metsäteol- 27684: kallisen väestön kannalta. lisuuden Keskusliitto, Maaseututyöväen Liitto 27685: Maa- ja metsätalousministeriö on lain nojalla r.y., Helsingin yliopiston ympäristönsuojelun lai- 27686: antanut tarkemmat määräykset torjunta-aineiden tos, Suomen Luonnonsuojeluliitto r.y. ja metsän- 27687: lentolevityksessä noudatettavasta menettelystä. tutkimuslaitos. 27688: Torjunta-ainelainsäädännön laajempi tarkistus- 27689: työ on parhaillaan meneillään. Sen ei kuitenkaan 27690: 2.2. Käytäntö ole katsottu vaikuttavan ilma-aluksesta tapahtu- 27691: vaan kemialliseen vesakontorjuntaan. Mikäli sa- 27692: Vesakontorjunta-aineiden lentolevitystä koske- nottu valmistelutyö kuitenkin tuo mukanaan 27693: vien säännösten antamisen tarkoitus oli, että näkökohtia, jotka vesakontorjunnassa olisi otetta- 27694: lentolevitystä suoritettaisiin entistä harkitummin va huomioon, voidaan esillä oleva asia tarvittaes- 27695: ottaen myös mahdollisuuksien mukaan huomi- sa ottaa uudelleen harkittavaksi. 27696: 1983 vp. - HE n:o 57 3 27697: 27698: 27699: 27700: 27701: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 27702: 5 b §. Pykälän mukaan kunta voi piirimetsä- Huomattavana etuna paikallisen väestön kan- 27703: lautakunnan ja lääninhallituksen lausunnot saa- nalta lainkohdan tarkoittamassa mielessä voidaan 27704: tuaan kieltää vesakontorjunta-aineen levittämisen muun ohessa pitää sitä seikkaa, että vesakontor- 27705: ilma-aluksesta tai rajoittaa sen määrätylle alueel- junta-alue on merkittävää marjastus- tai sienes- 27706: le, mikäli vesakon hävittäminen muilla menetel- tysaluetta tai että alueella sijaitsee vedenoton 27707: millä ei aiheuta maanomistajalle kohtuuttomia kannalta huomattavia pohjavesiesiintymiä. Sa- 27708: lisäkustannuksia ja kiellosta tai rajoituksesta on moin on asianlaita silloin, kun vesakontorjunta- 27709: huomattavaa etua luonnonsuojelun tai paikalli- tehtävissä voidaan muita menetelmiä kuin ilma- 27710: sen väestön kannalta. aluksesta tapahtuvaa torjunta-aineen levitystä 27711: käyttäen työllistää työttömänä olevaa paikkakun- 27712: Muilla menetelmillä, joihin lentolevityksen 27713: nan ammattimetsurikuntaa. 27714: kustannuksia verrataan, tarkoitetaan tässä lähin- 27715: nä maasta tapahtuvaa kemiallista vesakontorjun- Kunnan kielto- tai rajoituspäätökseen saisi 27716: taa, mekaanis-kemiallista tai pelkkää mekaanista maanomistaja hakea muutosta maa- ja metsäta- 27717: vesakontorjuntaa. Kustannusvenailussa on otet- lousministeriöltä. 27718: tava huomioon myös mahdollisesta uusintakäsit- 27719: telystä aiheutuvat kustannukset. Huomattavana 27720: luonnonsuojelullisena etuna arvioitaessa kiellon Tarkemmat määräykset 27721: tai rajoitusten edellytyksiä voi esimerkiksi tulla 27722: kysymykseen alueella esiintyvän, harvinaislaatui- Lainmuutoksen johdosta on tarpeen teknisesti 27723: sen kasvi- tai eläinlajin suojelu siinä tapauksessa, tarkistaa maa- ja metsätalousministeriön tor- 27724: että vesakontorjunta-aineen perustellusti voidaan junta-aineiden lentolevityksestä antamaa päätöstä 27725: katsoa uhkaavan sen olemassaoloa kyseisellä alu- (436/78). 27726: eella. Vesistöjen suojelu torjunta-aineen haitalli- 27727: silta vaikutuksilta kuuluu niin ikään luonnonsuo- Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 27728: jeluedun käsitteeseen. nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 27729: 27730: 27731: 27732: 27733: Laki 27734: torjunta-ainelain 5 b §:n muuttamisesta 27735: 27736: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-aine- 27737: lain (327/69) 5 b §,sellaisena kuin se on 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetussa laissa (434/78), näin 27738: kuuluvaksi: 27739: 27740: 5b § asianomaiselle piirimetsälautakunnalle ja läänin- 27741: Milloin on tarkoitus levittää torjunta-ainetta hallitukselle. 27742: ilma-aluksesta vesakon hävittämiseksi, on maano- Kunta voi saatuaan piirimetsälautakunnan ja 27743: mistajan laadittava siitä suunnitelma. Suunnitel- lääninhallituksen lausunnot kieltää 1 momentissa 27744: ma on hyvissä ajoin ennen sen toteuttamista tarkoitetun lentolevityksen tai rajoittaa sen mää- 27745: toimitettava asianomaiselle kunnalle sekä kun- rätylle alueelle, mikäli vesakon hävittäminen 27746: nalle annettavan lausunnon antamista varten muilla menetelmillä ei aiheuta maanomistajalle 27747: 4 1983 vp. - HE n:o 57 27748: 27749: kohtuuttomia lisäkustannuksia ja kiellosta tai metsätalousministeriölle, jonka päätös on lopulli- 27750: rajoituksesta on huomattavaa etua luonnonsuoje- nen. 27751: lun tai paikallisen väestön kannalta. Kiellosta tai Tämä laki tulee voimaan päivänä 27752: rajoituksesta saa maanomistaja valittaa maa- ja kuuta 198. 27753: 27754: 27755: Naantalissa 5 päivänä elokuuta 1983 27756: 27757: 27758: Tasavallan Presidentti 27759: MAUNO KOIVISTO 27760: 27761: 27762: 27763: 27764: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 27765: 1983 vp. - HE n:o 57 5 27766: 27767: Lti"te 27768: 27769: 27770: 27771: 27772: Laki 27773: torjunta-ainelain 5 b §:n muuttamisesta 27774: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun torjunta-aine- 27775: lain (327/69) 5 b §,sellaisena kuin se on 7 päivänä kesäkuuta 1978 annetussa laissa (434/78), näin 27776: kuuluvaksi: 27777: Voimassa oleva laki Ehdotus 27778: 27779: 5b § 5b § 27780: Milloin vesakontorjunta-ainetta on tarkoitus Milloin on tarkoitus levittää torjunta-ainetta 27781: levittää ilma-aluksesta, on sen, jonka toimesta tlma-aluksesta vesakon hävittämiseksi, on maano- 27782: levittäminen aiotaan suorittaa, tehtävä siitä suun- mistajan laadittava stitä suunmtelma. Suunmtel- 27783: nitelma. Suunnitelmasta on ennen sen toteutta- ma on hyvissä ajoin ennen sen toteuttamista 27784: mista pyydettävä kunnan lausunto. toimitettava asianomaiselle kunnalle sekä kun- 27785: Maa- ja metsätalousministeriö voi kunnan esi- nalle annettavan lausunnon antamista varten 27786: tyksestä piirimetsälautakuntaa kuultuaan kieltää asianomaiselle piirimetsälautakunnalle ja läänin- 27787: tai rajoittaa vesakontorjunta-aineen levittämisen hallttukselle. 27788: ilma-aluksesta määrätylle alueelle, mikälivesakko Kunta voi saatuaan pzirimetsiilautakunnan ja 27789: voitaisiin alueelta hävittää kohtuullisin kustan- lääninhallituksen lausunnot kieltää 1 momentissa 27790: nuksin muillakin keinoin ja kiellosta tai rajoituk- tarkoitetun lentolevityksen tai rajotltaa sen mää- 27791: sesta olisi huomattavaa etua luonnonsuojelun tai rätylle alueelle, mikäli vesakon hävittäminen 27792: paikallisen väestön kannalta. muilla menetelmtllä ei aiheuta maanomistajalle 27793: kohtuuttomia lisäkustannuksia ja kiellosta tai 27794: rajotluksesta on huomattavaa etua luonnonsuoje- 27795: lun tai paikallisen väestön kannalta. Kiellosta tai 27796: rajoztuksesta saa maanomistaja valittaa maa- ja 27797: metsätalousministeriölle, jonka päätös on lopulli- 27798: nen. 27799: 27800: Tämä laki tulee votmaan päivänä kuuta 27801: 198. 27802: 1983 vp; - HE n:o 58 27803: 27804: 27805: 27806: 27807: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vientitakuulain 1 ja 27808: 2 §:n muuttamisesta 27809: 27810: 27811: 27812: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 27813: 27814: Esityksessä ehdotetaan, että pitkäaikaisvuok- Ehdotuksen mukaan vientitakuulaitos v01s1 27815: raus ulkomaille voitaisiin hyväksyä vientitakui- lisäksi eräissä tapauksissa solmia vastatakuu- 27816: den piiriin. Samalla ehdotetaan, että vienti- sopimuksia ulkomaisen vientitakuulaitoksen 27817: takuita voitaisiin myöntää vientiluotan takaa- kanssa. Laista ehdotetaan poistettavaksi takuu 27818: jalle. vastavakuudeksi ja poliittisesta syystä sen varalta, että ylivoimaisen esteen sisältö tul- 27819: johtuvan tappionvaaran varalta pankille, joka kitaan vastoin yleistä kauppatapaa. 27820: vahvistaa tilaajan puolesta avatun remburssin. Lainmuutos on tarkoitus saattaa voimaan 27821: Edelleen ehdotetaan, että vientitakuu voitaisiin välittömästi sen jälkeen kun eduskunta on hy- 27822: myöntää erikseen viejälle se!) varalta, että vie- väksynyt ehdotetun lain. 27823: jän puolesta annettu vakuus otetaan käyttöön. 27824: 27825: 27826: 27827: 27828: PERUSTELUT 27829: 27830: 1. Nykyinen tilanne ja ehdotetut muutokset Voimassa olevan lain soveltamisalaksi maan- 27831: tellään 1 § :n 1 momentissa eräiden hyödykkei- 27832: Ulkomaankaupan kehittymisen myötä ovat den vienti sekä kehitysmaihin suuntautuvat in- 27833: viejien käytettävissä olevat rahoitus- ja vakuus- vestoinnit. Pykälän 2 momentissa mainitaan li- 27834: menetelmät lisääntyneet. Muun muassa on voitu säksi valmistus- tai patenttioikeuden siirto sekä 27835: havaita vuokrauksen yleistyminen kansainväli- suunnittelu-, asennus-, rakennus- tai muu työ. 27836: sessä kaupassa. Vienti on myös kansainvälisty• Koska soveltamisala on näin yksityiskohtaisesti 27837: nyt siten, että laajemmat toimitukset yhä määritelty, on katsottu, ettei laki koske vuok- 27838: useammin kootaan eri maista. Edellytyksenä raustoimintaa. 27839: suomalaisen viejän osallistumiselle tällaiseen Viejän tulisi kuitenkin voida järjestää rahoi- 27840: yhteistoimitukseen on, että rahoitus- ja vakuus- tus ja turvata saatavansa samoin keinoin niin 27841: kysymykset voidaan tyydyttävästi ratkaista sekä pitkäaikaisvuokrauksen, josta käytetään yleisesti 27842: viejän että rahoittajan kannalta. Erityisesti nimitystä leasing, kuin tavallisen kaupankin 27843: poliittisten riskien aiheuttaman tappionvaaran yhteydessä. Valuuttatulojen kannalta kaupalla 27844: varalta tulisi vientitakuiden antamaa suojaa ja vuokrauksella ei ole eroa. Lisäksi vuokrauk- 27845: edelleen kehittää. Koska on ilmennyt, että sen kohteen omistusoikeus säilyy vuokranan- 27846: vientitakuulaissa (479/62) on eräitä puutteita tsjalla koko vuokra-ajan, mikä vähentää tap- 27847: ja rajoituksia, jotka käytännössä vaikeuttavat pion vaaraa. Koska vuokraustoiminta on kilpai- 27848: viennin takaamista, hallitus pitää tärkeänä, että lijamaissamme yleisesti takuutoiminnan piiris- 27849: lakia uudistetaan näiltä osin. sä eikä vuokrausjärjestelyillä ole tarkoitus kier- 27850: 168300126A 27851: 2 1983 vp. - HE. n:o 58 27852: 27853: tää kaupan maksuehtoja koskevia kansainvälisiä taan ja sana "takaus" on korvattu sanalla "va- 27854: sopimuksia, ehdotetaan vuokraus hyväksyttä- kuus", sillä käytännössä annettavat vakuudet 27855: väksi vientitakuulain piiriin lisäämällä sitä kos- eivät kaikissa tapauksissa täytä takauksen tun- 27856: keva maininta lain 1 §:n 2 momenttiin. nusmerkkejä. Koska vakuus eräissä tapauksissa 27857: Vientitakuulain 2 §:n 1 momentin 4 kohdan annetaan muulle kuin tilaajalle, esimerkiksi 27858: nojalla voidaan takuu myöntää pankille tai rahoittajalle, ehdotetaan kohdan sanamuotoa 27859: muulle luotonantajalle, joka jälleenrahoittaa muutettavaksi niin, että vakuus annetaan tilaa- 27860: viennin toimitusluoton tai myöntää luoton vien- jan hyväksi. 27861: tituotteen ostamista varten. Käytännössä esiin- Hallituksen esityksessä vientitakuulain muut- 27862: tyY kuitenkin runsaasti tapauksia, jolloin rahoi- tamisesta 21 päivältä lokakuuta 1977 (hall. 27863: tuksen järjestäjä on muodollisesti takaajan eikä es. n:o 197/1977 vp.) on B-takuiden sovel- 27864: luotonantajan asemassa. Esimerkkeinä tällaises- tamisala rajoitettu projektivientiin. Koska va- 27865: ta tilanteesta voidaan mainita paikallispankkien kuuksien käyttö myös kone- ja laitekaupoissa 27866: valuuttamääräiset luotot sekä notariaattiluotot. on yleistä, ehdotetaan yllä mainitussa esityksessä 27867: Myös ostajaluotoissa esiintyy rahoitusjärjeste- oleva rajoitus projektivientiin poistettavaksi. 27868: lyjä, joissa vientiluotto tai -luotot kanavoidaan Lain 2 § :n 1 mömentin 8 kohdan nojalla 27869: liikepankin kautta, joka muodollisesti on jäl- takuu voidaan myöntää sen varalta, että ylivoi- 27870: leenrahoituksen takaajana. Viejien kannalta olisi maisen esteen sisältö tulkitaan vastoin yleistä 27871: edullista voida käyttää vientitakuita myös täl- kauppatapaa. Viime vuosina ei ole esiintynyt 27872: laisten luottojen vakuutena, ja vientitakuulaitok- tarvetta myöntää takuita tässä lainkohdassa 27873: sen edun mukaista olisi myöntää takuu sille tarkoitetun tappionvaaran varalta. Tämän joh~ 27874: tahoittajalle, joka neuvottelee luoton ehdot ja dosta lainkohta ehdotetaan poistettavaksi laista 27875: hoitaa luottoa velalliseen päin, riippumatta sii- ja korvattavaksi uudella, edellä mainitulla ulko- 27876: tä, onko kysymyksessä muodollisesti luotanan- maisen tilaajan hyväksi annettua vakuutta kos- 27877: taja vai takaaja. Tämän johdosta ehdotetaan kevalla lainkohdalla. 27878: lain 2 § :n 1 momentin 4 kohtaan lisättäväksi Vahvistaessaan tilaajan puolesta avatun rem- 27879: maininta, jonka nojalla takuu voidaan myöntää burssin pankki sitoutuu suorittamaan viejä11e 27880: myös takaajalle. maksun riippumatta siitä, onko remburssilla ka- 27881: Lain 2 §:n 1 momentin 4 kohdan nojalla tetta. Pankki ottaa tä11öin riskin sekä ulkomai- 27882: voidaan vientitakuu myöntää vakuuden antajalle sen remburssin avaajapankin maksukyvystä eli 27883: sellaisen takauksen vastavakuudeksi, joka vie- kaupallisesta riskistä että avaajapankin maahan 27884: jän puolesta annetaan ulkomaiselle tilaajalle liittyvästä poliittisesta riskistä, esimerkiksi va- 27885: vientituotteen tarjoamisen ja toimittamisen luutan saatavuudesta. Suomalaiset pankit ovat 27886: yhteydessä. toistuvasti esittäneet, että vientitakuiden piiriin 27887: Tämä niin sanottu B-takuu on ensisijaisesti otettaisiin erityinen remburssitakuu poliittisten 27888: vastavakuus pankille. Saman takuun puitteissa riskien varalta. Koska remburssien käytön lisää- 27889: on viejä saanut osittaisen turvan vakuuden pe- mistä on pidettävä suotavana ja poliittisten ris- 27890: rusteettoman käyttöönoton varalta siten, että kien siirtäminen vientitakuulaitokselle edistäisi 27891: vientitakuulaitos on sitoutunut korvaamaan osan vientiä, ehdotetaan lain 2 §:ään lisättäväksi 2 27892: tappiosta viejä1le, jos vakuuden käyttöönotto on momentti, jonka nojalla takuu voidaan myön- 27893: perusteeton. tää remburssin vahvistavalle pankille sanotun 27894: Nykyinen B-takuu, joka samalla turvaa sekä pykälän 1 momentin 5 ja 6 kohdassa tarkoi- 27895: viejästä aiheutuvat riskit vakuuden antajalle et- tetun tappion varalta. Olennaisin tappion vaara 27896: tä tilaajasta aiheutuvan tappionvaaran viejälle, on maksuvälineiden siirron rajoittaminen sekä 27897: on monessa tapauksessa osoittautunut epätar- yleinen maksuajan pidennys ja muu huomat- 27898: koituksenmukaiseksi. Käytännössä esiintyy usein tava häiriö, jollaisena voidaan pitää esimer- 27899: tarvetta kattaa vain joko tilaajasta tai viejästä kiksi velkojen vakauttamista tai julkisessa mää- 27900: aiheutuvat riskit. Koska nykyinen laki sallii ta- räysvallassa olevan avaajapankin maksuhäiriöitä, 27901: kuun myöntämisen vain vakuuden antajalle, Laajat vientihankkeet toteutetaan nykyisin 27902: ehdotetaan lain 2 § :n 1 momentin 8 kohtaa usein siten, että toimitukset tapahtuvat kah- 27903: muutettavaksi niin, että takuu voidaan myön- desta tai useammasta eri maasta ja viejät muo- 27904: tää myös viejälle vakuuden käyttöönoton va- dostavat kansainvälisen työyhtymän. Edellytyk- 27905: ralta. Lainkohdan sanamuotoa on lyhennetty senä suomalaisten viejien osallistumiselle täl- 27906: verrattuna nykyiseen 2 § :n 1 momentin 4 koh- laiseen yhteistoimintaan ovat rahoitus- ja ta• 27907: 1983 vp. - HE n:o 58 3 27908: 27909: kausjärjestelmien soveltuvuus sekä eri maiden pääomatavarakaupan takaamista vuodessa teol- 27910: rahoittajien ja takaajien yhteistyömahdollisuu- listuneisiin maihin. Samankaltaisia vaikutuksia 27911: det. Vientitakuulaitokset ovat osaltaan pyrki- arvioidaan aiheutuvan mahdollisuudesta myön- 27912: neet lisäämään yhteistyötään yhteishankkeiden tää takuu vastavakuudeksi luotan takaajalle. 27913: toteuttamiseksi muun muassa erilaisin sopimuk- B-takuiden soveltamisalan laajentaminen ja 27914: sin. Joustavaksi' yht~istyömuodoksi on todettu takuun antaman suojan jakaminen tulee lisää- 27915: vastatakuujärjestely, joka toteutetaan siten, että mään takuiden käyttöä. Ruotsin vientitakuu- 27916: päätoimittajamaan takuulaitos antaa takuun ko- laitoksen kokemusten perusteella lisäys olisi 27917: ko vientiluotolle ja ottaa muiden toimitukseen noin kolmannes verrattuna takuiden nykyiseen 27918: osallistuvien. maiden takuulaitoksilta vastata- määrään, joka on 675 miljoonaa markkaa. B- 27919: kuut toimitus- tai rahoitusosuuksien suhteessa. takuiden takuumaksutulot olivat vuonna 1982 27920: Nykyinen vientitakuulaki ei mahdollista vas- runsaat 6 miljoonaa markkaa. .. . 27921: tatakuujärjestelyjä. Esimerkiksi pohjoismaista Remburssitakuiden käytön määrän arvioimi- 27922: projektivientiyhteistyötä kehitettäessä tämä on nen on erittäin vaikeata .. Niiden käyttö vähen- 27923: havaittu yhteistyötä vaikeuttavaksi seikaksi. tää vastaavasti viejille myönnettävien luotto- 27924: Koska vientitakuulaitoksella tulisi olla mah- riskitakuiden määrää, joten mainittavaa takuu- 27925: dollisuus solmia vastatakuusopimuksia, ehdote- maksutulojen lisäystä ei ole odotettavissa. Ta- 27926: taan, että lain 2 §:ään lisättäisiin 3 momentti, kuujärjestelmän arvioidaan kuitenkin ohjaavan 27927: jonka nojalla tällaisia sopimuksia voitaisiin sol- vientiä rembursseja suosivaan suuntaan, mikä 27928: mia muiden kuin 2 §:n 1 momentin 7 koh- on omiaan vähentämään tappionvaaraa. 27929: dassa tarkoitettujen K-takuiden ollessa kyseessä. Mahdollisuus solmia vastatakuusopimuksia 27930: Vastatakuusopimusten solmiminen tulisi kui- ulkomaisten vientitakuulaitosten kanssa ei si- 27931: tenkin rajoittaa koskemaan takuulaitosten väli- nänsä lisää takuumaksutuloja, koska toimenpi- 27932: sen kansainvälisen yhteistyöjärjestön, niin sano- teen pääasiallisena tarkoituksena on yhteistoi- 27933: tun Bernin Unionin jäseniä. mintamahdollisuuksien parantaminen nykyisten 27934: rahoitus- ja takuujärjestelmien puitteissa. Kos- 27935: ka suomalaisten viejien edellytykset osallistua 27936: 2. O:rganisatoriset ja taloudelliset vaikutukset kansainväliseen yhteistoimintaan paranevat, li- 27937: sääntyvät myös takuumaksutulot pitkällä aika- 27938: Ehdotus on valmisteltu vientitakuulaitokses- välillä. 27939: sa. Lain:: muutos ei aiheuta organisatorisia muu- 27940: toksia dkä henkilökunnan lisäystarvetta. Sen 27941: arvioidaan kokonaisvaikutuksiltaan lisäävän .3. Voimaantulo 27942: vientitakuulaitoksen takuumaksutuloja 5-10 27943: %. Koska myös riskihajonnan arvioidaan pa- Lainmuutoksen on tarkoitus tulla voimaan 27944: ranevan nykyisestä, ennakoidaan takuumaksu- välittömästi sen jälkeen, kun eduskunta on 27945: tulojen kasvavan lainmuutoksen johdosta suh- hyväksynyt ehdotetun lain. 27946: teellisesti enemmän kuin takuukorvausmenojen. 27947: Vuokrauksen hyväksyminen takuutoiminnan Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 27948: piiriin merkitsee arviolta muutaman suurehkon kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 27949: 4 1983 vp. - HE n:o 58 27950: 27951: 27952: Laki 27953: vientitakuulain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 27954: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 27955: muutetaan 14 päivänä syyskuuta 1962 annetun vientitakuulain {479/62) 1 S:n 2 mo- 27956: mentti sekä 2 §:n 1 momentin 4 ja 8 kohta, 27957: sellaisena kuin ne ovat, 1 §:n 2 momentti 31 päivänä joulukuuta 1971 annetussa laissa 27958: (996/71) sekä 2 §:n 1 momentin 4 kohta 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa 27959: ( 1042/77) ja 8 kohta 29 päivänä elokuuta 1969 annetussa laissa (532/69), sekä 27960: lisätään 2 §:ään siitä mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1971 annetulla lailla kumotun 2 27961: momentin tilalle uusi 2 momentti sekä sanottuun pykälään uusi 3 momentti seuraavasti:. 27962: 1 § '\lelalliselle vientituotteen ostamista varten, 27963: taikka 8 kohdassa tarkoitetun vakuuden vasta-' 27964: TässäHaissa · tarkoitettuna vientinä pidetään vakuudeksi vakuuden antajalle; 27965: myils 'vuokrausta sekä valmistus· ja patentti- 27966: oikeuden siirtoa ulkomaille ja suunnittelu-, 8) sen varalta, että viejän puolesta ulko- 27967: aseimus~; rakennus- tai muun työn suorittamis· maisen tilaajan hyväksi annettu vaklius·otetaan 27968: ta ulkomiliselle tilaajalle. käyttöön. 27969: Vientitakuu voidaan myöntää 1 momentin 27970: 2 § 5 ja 6 kohdassa tarkoitetun tappion varalta 27971: Valtion \i'ientitakuu viennin yhteydessä mah- myös ·pankille, joka vahvistaa tilaajan puolesta 27972: dollisesti syntyvän tappion korvaamiseksi voi- avatun remburssin. 27973: daan ·.myöntää: Edellä 1 momentin 1-6 ja 8 kohdassa tar- 27974: -· 4). luotori....._-- 27975: . 27976: ........_--- -·-- - · - - - - 27977: ' : . 27978: 27979: vakuudeksi pankille tai muulle 27980: koitetun tappion varalta voidaan solmia vasta- 27981: takuusopimuksia ulkomaisen vientitakuulaitok- 27982: luotonantajalle ·taikka vastavakuudeksi luoton sen kanssa. 27983: takaajalle; ·milloin luotto on myönnetty vie- 27984: jälle vientikaupan tai 3 kohdassa tarkoite~ 27985: tun markkinoimistoimenpiteen rahoittamista Tämä laki tulee vOimaan päivänä 27986: varten taikka ulkomaiselle tilaajalle tai mt;tulle kuuta 198 27987: 27988: • ~ f. 27989: 27990: 27991: Helsingissä 26 päivänä elokuuta 1983 27992: 27993: 27994: Tasavallan Presidentti 27995: MAUNO KOIVISTO 27996: 27997: 27998: 27999: 28000: Kauppa- ja teollisuusministeri Seppo Lindblom 28001: 1983 vp. - HE n:o 58 5 28002: 28003: Liite 28004: 28005: 28006: 28007: Laki 28008: vientitakuulain 1 ja 2 §:n muuttamisesta 28009: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28010: muutetaan 14 päivänä syyskuuta 1962 annetun vientitakuulain (479/62) 1 §:n 2 mo- 28011: mentti sekä 2 §:n 1 momentin 4 ja 8 kohta, 28012: sellaisena kuin ne ovat, 1 §: n 2 momentti 31 päivänä joulukuuta 1971 annetussa lais~a 28013: (996/71) sekä 2 §:n 1 momentin 4 kohta 23 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa 28014: (1042/77) ja 8 kohta 29 päivänä elokuuta 1969 annetussa laissa (532/69), sekä 28015: lisätään 2 §:ään siitä mainitulla 31 päivänä joulukuuta 1971 annetulla lailla kumotun 2 28016: momentin tilalle uusi 2 momentti sekä sanottuun pykälään uusi 3 momentti seuraavasti: 28017: 28018: Voimassa oleva laki Ehdotus 28019: 1 § 28020: 28021: Mitä 1 momentissa on sanottu, koskee myös Tässä laissa tarkoitettuna vientinä pidetään 28022: valmistus- ja patenttioikeuden siirtoa ulkomail- myös vuokrausta sekä valmistus- ja patentti- 28023: le sekä suunnittelu-, asennus-, rakennus- tai oikeuden siirtoa ulkomaille ja suunnittelu-, 28024: muun työn suorittamista ulkomaiselle tilaajalle. asennus-, rakennus- tai muun työn suorittamis- 28025: ta ulkomaiselle tilaajalle. 28026: 28027: 2 § 28028: Valtion vientitakuu viennin yhteydessä mah- 28029: dollisesti syntyvän tappion korvaamiseksi voi- 28030: daan myöntää: 28031: 28032: 4) pankille tai muulle luotonantajalle sellai- 4) luoton vakuudeksi pankille tai muulle 28033: sen luoton vakuudeksi, joka on myönnetty vie- luotonantajalle taikka vastavakuudeksi tuoton 28034: jälle vientikaupan tai 3 kohdassa tarkoitetun takaaialle, milloin luotto on myönnetty 28035: markkinoimistoimenpiteen rahoittamista varten viejälle vientikaupan tai 3 kohdassa tarkoite- 28036: tai joka on myönnetty vientituotteen ostamista tun markkinoimistoimenpiteen rahoittamista 28037: varten ulkomaiselle tilaajalle tai muulle velalli- varten taikka ulkomaiselle tilaajalle tai muulle 28038: selle taikka vakuuden antajalle sellaisen takauk- velalliselle vientituotteen ostamista varten, 28039: sen vastavakuudeksi, joka viejän puolesta anne- taikka 8 kohdassa tarkoitetun vakuuden vasta- 28040: taan ulkomaiselle tilaajalle vientituotteen tar- vakuudeksi vakuuden antajalle; 28041: joamisen ja toimittamisen yhteydessä; 28042: 28043: 8) sen varalta, että ylivoimaisen esteen si- 8) sen varalta, että viejän puolesta ulko- 28044: sältö tulkitaan vastoin yleistä kauppatapaa. maisen tilaajan hyväksi annettu vakuus otetaan 28045: käyttöön. 28046: Vientitakuu voidaan myöntää 1 momentin 28047: 5 ja 6 kohdassa tarkoitetun tappion varalta 28048: myös pankille, joka vahvistaa tilaajan puolesta 28049: at-'atun remburssin. 28050: Edellä 1 momentin 1-6 ja 8 kohdassa tar- 28051: koitetun tappion varalta voidaan solmia vasta- 28052: takuusopimuksia ulkomaisen vientitakuulaitok- 28053: sen kanssa. 28054: 28055: 168300126A 28056: 1983 vp. - HE n:o .59 28057: 28058: 28059: 28060: 28061: Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi maa-aineslain ja ra- 28062: kennuslain muuttamisesta 28063: 28064: 28065: 28066: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28067: 28068: Esityksen tarkoituksena on korjata vuoden Maa-aineslain muutoksenhakusäännöstä ehdo- 28069: 1982 alusta voimaan tulleen maa-aineslain ja tetaan muutettavaksi rakennuslain säännöksiä 28070: siihen liittyvän rakennuslain muutoksen sovel- vastaavaksi niin, että rakennuslautakunnan pak- 28071: tamisessa ilmi tulleita epäselvyyksiä ja puutteita kotoimia koskeviin päätöksiin haettaisiin muu- 28072: sekä yhdenmukaistaa menettelyä maa-aineslain tosta hallintovalituksella eikä kunnallisvalituk- 28073: ja rakennuslain soveltamisalueilla. Lakien kes- sella. Lainvoimaa vailla olevan päätöksen nou- 28074: keisiä periaatteita ei ehdoteta muutettaviksi. dattamista koskevaa säännöstä ehdotetaan tar- 28075: Kunnanhallituksen lupapäätösten alistamis- kistettavaksi siten, että tällaisen päätöksen voisi 28076: velvollisuutta koskevaa säännöstä ehdotetaan tehdä myös lupapäätöksen jälkeen ja että alis- 28077: täsmennettäväksi. Vahvistusviranomaiselle eh- tettavassa asiassa päätöksen tekisi lääninhalli- 28078: dotetaan annettavaksi sama oikeus päätösten tus. Valtio, kunta ja kuntainliitto ehdotetaan 28079: vähäiseen muuttamiseen ja osittain vahvistami- vapautettavaksi vakuuden asettamisvelvollisuu- 28080: seen kuin kaavojen kohdalla. Ottamissuunni- desta. 28081: telman ja lupamääräysten välisen suhteen sel- Lakiehdotukseen on sisällytetty myös eräitä 28082: ventämiseksi ehdotetaan lakiin vähäisiä muu- rakennuslain tarkistuksia, jotka tähtäävät byrok- 28083: toksia. Myös asianosaisten kuulemisvelvolli- ratian vähentämiseen. 28084: suutta koskevaa säännöstä ehdotetaan täsmen- Lait on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun 28085: nettäväksi. Aikaisemman oikeudenomistajan va- eduskunta on ne hyväksynyt. 28086: pauttamisesta lupaan liittyvistä velvoitteista eh- 28087: dotetaan lakiin otettavaksi selventävä säännös. 28088: 28089: 28090: 28091: 28092: YLEISPERUSTELUT 28093: 28094: 1. Nyk y i n e n t i 1a n ne j a e h d o te t u t saatu tiettyjä kokemuksia. Pääpiirteissään laki 28095: muutokset näyttää hyvin vastaavan niitä odotuksia, joita 28096: siihen säätämisvaiheessa asetettiin. Lain edellyt~ 28097: . Maa-aineslaki ( 555/81) ja siihen liittyvä ra- tämiä ottamissuunnitelmia ja lupahakemuksia 28098: kennuslain muutos ( 556/81) tulivat voimaan laadittaessa sekä niitä kunnanhallituksissa ja 28099: 1 päivänä tammikuuta 1982. Maa-aineslain siir- lääninhallituksissa käsiteltäessä on kuitenkin tul~ 28100: tymäsäännöksen mukaan ainesten ottamisen jat- lut ilmi eräitä epäselvyyksiä, tulkintavaikeuksia 28101: kamiseen aikaisemmin käytössä olleesta ottamis- ja puutteita, joiden korjaamista ovat toivoneet 28102: paikasta oli haettava lupa pää3ääntöisesti vuo- lähinnä kuntien keskusjärjestöt ja liikenneminis- 28103: den kuluessa. Lain soveltamisesta on siten jo teriö. 28104: 168300006E 28105: 2 1983 vp. - HE n:o 59 28106: 28107: Lakeja sovellettaessa on myös käynyt ilmi, Kunnallisliitolta, Finlands svenska kommun- 28108: että maa-aineslain ja rakennuslain lupien ha- förbundilta, Seutusuunnittelun Keskusliitolta 28109: kemiseen ja myöntämiseen liittyvää menettelyä sekä kaavoitus- ja rakennusneuvostolta. Lii- 28110: koskevat säännökset eräissä kohdin tarpeetto- kennemmisteriö on toimittanut lausuntonsa ohel- 28111: masti poikkeavat toisistaan. Hallituksen esityk- la myös tie- ja vesirakennushallituksen sekä rau- 28112: sellä pyritään yhdenmukaistamaan menettelyä tatiehallituksen lausunnot, joihin se ilmoittaa 28113: näiden lakien soveltamisalueilla. yhtyvänsä. Lisäksi Oulun lääninhallitus on an- 28114: Hallitus ei sen sijaan esitä muutoksia niihin tanut asiasta lausunnon. 28115: keskeisiin periaatteisiin, joihin lakeja säädet- Maa-aineslakiin ehdotettuja muutoksia pide- 28116: täessä päädyttiin. tään lausunnoissa yleisesti ottaen aiheellisina. 28117: Eräistä yksltyiskohdista on kuitenkin esitetty 28118: huomautuksia, jotka pitkälle on voitu ottaa var- 28119: 2. V a 1m i s te 1 u j a 1 a u sun no t teen lakiesitystä laadittaessa. Merkittävin huo- 28120: mautus on tullut liikenneministeriöltä, joka esit- 28121: Lakiehdotukset on valmisteltu sisäasiainminis- tää, että alistusmenettelystä lääninhallituksille 28122: teriössä virkatyönä. Kuntien keskusjärjestöjen ja tulisi kokonaan luopua. Lakiehdotuksessa on 28123: eräiden muiden järjestöjen ja viranomaisten kuitenkin päätösten alistamisvelvollisuus säily- 28124: kanssa on tarpeen mukaan neuvoteltu. Ehdo- tetty suurin piirtein nykyisen laajuisena. Raken- 28125: tuksesta on pyydetty lausunnot liikenneminis- nuslakiin ehdotettuja muutoksia ei lausunnoissa 28126: teriöltä, Suomen Kaupunkiliitolta, Suomen vastusteta. 28127: 28128: 28129: 28130: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 28131: 28132: 1. Laki ehdot u k s et vahvistettavaksi paitsi silloin, kun hakijana on 28133: valtio tai kunta, myös silloin, kun hakijana on. 28134: 1.1. Laki maa-aineslain muuttamisesta kuntainliitto. 28135: On myös pidettävä tarpeettomana, että kiel- 28136: 7 §. Eduskuntakäsittelyssä maa-aineslakiin teisiä päätöksiä alistetaan lääninhallitukselle, 28137: lisättiin 7 §:n 2 momentti, jonka mukaan kun- minkä vuoksi ehdotetaan, että alistusvelvollisuus 28138: nanhallituksen päätös lupa-asiassa eräissä ta- koskisi vain sellaista kunnanhallituksen päätöstä, 28139: pauksissa on alistettava lääninhallituksen vah- jolla luoa on myönnetty. 28140: vistettavaksi. Momentti kaipaa eräissä kohdin Pykälän selkeyden lisäämiseksi ehdotetaan 28141: tarkistamista. Ennen kaikkea momenttiin sisäl- alistamisvelvollisuuden eri tapaukset erotetta- 28142: tyvä säännös, jonka mukaan päätös on alistetta- viksi momenttiin eri kohdiksi. 28143: va, jos alueella on luonnonsuojelun kannalta val- Yleisten alistamista koskevien periaatteiden 28144: takunnallista tai useamman kunnan alueelle ulot- mukaan kunnanhallituksen päätös on joko sel- 28145: tuvaa merkitystä, on käytännössä osoittautunut laisenaan vahvistettava tai jätettävä vahvista· 28146: epäselväksi ja aiheuttanut erilaisia tulkintoja matta. Nimenomaisen säännöksen puuttuessa 28147: kunnissa ja lääninhallituksissa. Alistamisvelvol- on katsottava, ettei lääninhallitus voi tehdä pää- 28148: lisuutta koskevan säännöksen tulisikin olla mah- tökseen edes sellaisia oikaisunluonteisia korjauk- 28149: dollisimman yksiselitteinen. sia tai vähäisiä muutoksia, joita rakennuslain 28150: Valtakunnallisen merkityksen osalta puute 127 § :n 2 momentin nojalla voidaan tehdä 28151: korjautuu, kun valtioneuvosto on tehnyt pää- vahvistettavana olevaan kaavaan. Myöskään 28152: töksen valtakunnallisesta harjujensuojeluohjel- päätöksen osittainen vahvistaminen ei ole 28153: masta. Muilta osin ehdotetaan säännöstä tar- mahdollista. Tämä johtaa tarpeettoman jäyk- 28154: kistettavaksi niin, että päätös on alistettava, jos kään järjestelmään ja voi merkittävästi hidastaa 28155: ainesten ottaminen vaikuttaa välittömästi toi- lupien saamista. Lääninhallitus saattaa joutua 28156: sen kunnan alueeseen. vähäisen muutostarpeen tai suoranaisen vir- 28157: Koska kuntainliitto on rinnastettava kun- heen vuoksi palauttamaan päätöksen kunnalle 28158: taan, ehdotetaan säännöstä täydennettäväksi si- tai jättämään sen vahvistamatta. Sellaisissa ta- 28159: ten, että päätös on alistettava lääninhallituksen pauksissa, joissa aiotun ainesten ottamisen voi~ 28160: 1983 vp. -HE n:o 59 3 28161: 28162: daan todeta vain osittain olevan maa-aineslain vaikuta toisessa paassa olevien naapurikiinteis- 28163: 3 §:n säännösten vastaista, osan ollessa hyväk- töjen etuun. Samoja kuulemisperiaatteita olisi 28164: syttävissä, joudutaan päätös kuitenkin kokonai- noudatettava sellaisten kiinteistöjen osalta, 28165: suudessaan jättämään vahvistamatta. Tämän jotka tie, muu liikenneväylä tai kapeahko ve- 28166: vuoksi ehdotetaan 7 §: ään lisättäväksi uusi 3 sistö erottaa ottamisalueen sisältävästä kiinteis- 28167: momentti, jonka nojalla lääninhallitus voisi töstä. Ehdotettu kuulemisvelvollisuus vastaa 28168: tehdä vahvistettavana olevaan päätökseen oikai- rakennuslain 5 § :n 2 momentissa säädettyä 28169: sunluonteisia korjauksia ja kunnanhallituksen naapurin kuulemisvelvollisuutta poikkeuslupa- 28170: suostumuksella vähäisiä muutoksia, sekä uusi 4 hakemuksen johdosta. 28171: momentti, jonka nojalla päätöksen voisi jättää Maa- ja metsätalousministeriön luonnonsuo- 28172: vahvistamatta myös osittain. jeluun liittyvät tehtävät siirtyvät 1 päivänä loka- 28173: 11 §. Ottamissuunnitelman ja lupamää- kuuta 1983 t:oimintansa aloittavalle ympäristö- 28174: räysten suhde on jäänyt laissa hieman epäsel- ministeriölle. Tämän johdosta voidaan 13 § :n 28175: väksi. Tarkoituksenmukaisena on pidettävä sitä, 3 momentti kumota tarpeettomana. Tarkoitus 28176: että jos ottamissuunnitelmassa on asianmukai- on sisällyttää asia maa-ainesasetuksen 5 §:ään 28177: sella tavalla osoitettu kaikki ne asiat, joista siinä muodossa, että ympäristöministeriön lau- 28178: 11 § :n 2 momentin nojalla on lupamääräyksiä sunto on pyydettävä, jos alue kuuluu johonkin 28179: annettava, ei enempiä lupamääräyksiä tarvita. valtioneuvoston hyväksymään valtakunnalliseen 28180: Tämän selventämiseksi ehdotetaan 11 §:n 1 suojeluohjelmaan. 28181: momenttiin otettavaksi tarpeellinen lisäys. 13 a §. Maa-ainesten ottamiseen myönnet- 28182: tyä lupaa on, samoin kuin rakennuslupaa, pi- 28183: Pykälän 2 ja 3 momentti on kirjoitettu niin, dettävä kiinteistökohtaisena. Lupaan perustuva 28184: että niissä näyttää olevan tyhjentävästi sään- oikeus maa-ainesten ottamiseen voi siirtyä toi- 28185: nelty, minkälaisista asioista lupamääräyksiä on selle kiinteistön vaihtaessa omistajaa tai siten, 28186: annettava tai voidaan antaa. Ottamissuunnitel- että ottamisoikeus siirretään toiselle. Tällöin 28187: mia laadittaessa on kuitenkin osoittautunut, kuitenkin se, jolle lupa on alunperin myön- 28188: että on tarvetta antaa joskus muunkinlaisia mää- netty, vastaa edelleen 11 §:n nojalla määrätty- 28189: räyksiä kuin mainituissa lainkohdissa on lue- jen toimenpiteiden suorittamisesta viime kädes- 28190: teltu. Esimerkkinä voidaan mainita määräys, sä sillä vakuudella, joka häneltä 12 §:n no- 28191: jolla soranottopaikalla tapahtuva melua aiheut- jalla mahdollisesti on vaadittu. Lakiin ehdote- 28192: tava toiminta rajoitetaan tiettyihin vuorokau- taan otettavaksi uusi selventävä säännös luvan 28193: denaikoihin. Tämän vuoksi ehdotetaan 3 mo- aikaisemman haltijan vapauttamisesta lupaan 28194: menttiin lisättäväksi 3 kohta, joka osoittaisi, liittyvistä velvoitteista ja uuden oikeudenomis- 28195: että lainkohdassa on kysymys esimerkkiluette- tajan hyväksymisestä hänen tilalleen. Tällöin 28196: losta. myös aikaisemman haltijan antamat vakuudet 28197: 13 §. Pykälän 2 momentin mukainen kuu- palautettaisiin ja vakuus vaadittaisiin tarvit- 28198: lemisvelvollisuus hakemuksen johdosta on ra- taessa uudelta oikeudenomistajalta. Koska lu- 28199: joitettu koskemaan vain ottamisalueeseen ra- vassa määritelty ottaminen ei päätöksen joh- 28200: joittuvien kiinteistöjen omistajia ja haltijoita. dosta rr_uutu, ei tällaisessa tapauksessa ole tar- 28201: Jos ainesten ottamisalue rajataan niin, ettei peen kuulla naapureita tai hankkia lausuntoja 28202: se miltään osin kosketa kyseisen kiinteistön eikä liioin alistaa päätöstä lääninhallituksen vah~ 28203: rajoja, johtaa säännöksen sanamuotoon pitäyty- vistettavaksi. 28204: vä tulkinta siihen, ettei ketään tarvitse kuulla. 20 §. Maa-aineslain nojalla annetusta kun- 28205: Tämä saattaa eräissä tapauksissa johtaa koh- nanhallituksen päätöksestä valitetaan kunnallis- 28206: tuuttamaan lopputulokseen. Tämän vuoksi eh- valituksella. Laissa ei sen sijaan ole nimen- 28207: dotetaan säännöstä tarkistettavaksi siten, että omaista säännöstä siitä, miten valitetaan pakko- 28208: hakemuksen johdosta olisi kuultava ottamis- keinojen käyttämistä koskevasta rakennuslauta- 28209: alueen sisältävään kiinteistöön rajoittuvien kiin- kunnan päätöksestä. Erityissäännöksen puut- 28210: teistöjen omistajia ja haltijoita, paitsi jos on tuessa on katsottava, että tässäkin tapauksessa 28211: ilmeistä, ettei hakemus koske heidän etuaan. valitus on kunnallisvalitus. Jos rakennus- 28212: Viimeksi mainittu tilanne on käsillä esimer- lautakunta sen sijaan joutuu käyttämään pak- 28213: kiksi, kun aineksia otetaan suuren kiinteistön kokeinoja samanlaisessa asiassa niillä alueilla, 28214: toiselta laidalta, jolloin ottaminen ei yleensä joilla sovelletaan rakennuslakia, on valituskei- 28215: 4. 1983 vp. - HE n:o .59 28216: 28217: nona rakennuslain 138 §:n mukaisesti hallinto- kunnan tarpeisiin tarkoitetut yleiset alueet; 28218: valitus. Lakien yhdenmukaistamiseksi ja kun Vastaavaa oikeutta ei kuitenkaan ole valtiolla 28219: hallintovalitus paremmin soveltuu tämänkaltai- ase~akaavas~a osoitettujen liikennealueiden ja 28220: mui~en valuon tarpeisiin osoitettujen yleisten 28221: siin päätöksiin, ehdotetaan pykälään lisättäväk- 28222: si uusi 2 momentti, jonka mukaan rakennus- alueiden osalta. Liikenneministeriö on kiinnit- 28223: lautakunnan maa-aineslain 14 ja 1.5 §:n nojallatänyt huomiota tästä johtuviin haittoihin. Ylei- 28224: tekemästä päätöksestä saisi valittaa niin kuin sistä teistä annetun lain 35 a §:n (51/81) no- 28225: rakennuslain 138 §:ssä on säädetty. jalla tienpitäjällä on vasta tietoimituksessa oi- 28226: 21 §. Lainvoimaa vailla olevan päätöksen keus lunastaa asemakaavassa liikennealueeksi tai 28227: rak~nnuskaavassa yleistä liikenneväylää varten 28228: noudattamista koskeva lainkohta kaipaa eräiltä 28229: osin tarkistamista. Voimassa olevan pykälän osoitettu alue. Lunastamiseen ei siten voida 28230: 1 momentin mukaan vain lupapäätöksessä voi- ryh~~? ..ennen tiesu_unnitel~an vahvistamista ja 28231: daan määrätä, että päätöstä on noudatettava tiepaatoksen antamista. Useissa tapauksissa olisi 28232: ennen kuin se on saanut lainvoiman. Tarkoi- kuitenkin jo yleisen tien suunnitteluvaiheessa 28233: tuksenmukaisempaa kuitenkin olisi, että tällai-voitava panna lunastaminen vireille. Lunastus- 28234: ne? päätös voitaisiin tehdä myös myöhemmin asioiden hoidon myöhäisestä ajankohdasta ai~ 28235: heutuu valtiolle lisäkustannuksia. Kun valtion 28236: erikseen, kun on nähty, millaisia valituksia lupa- 28237: lunastusoikeus alueeseen on tullut asiallisesti 28238: päätöksestä on tehty. Näin on asian laita raken- 28239: nuslainsäädännössä ( rakennusasetuksen 14 9 § ratkaistuksi jo asemakaavan vahvistamisella eh- 28240: 1 mom.). Tämän vuoksi ehdotetaan säännöstä dotetaan 50 § :n 1 momenttia täydennettä~äksi 28241: tarkistettavaksi niin, että viranomainen voisi säännöksellä, joka antaisi valtiolle vastaavan oi- 28242: antaa luvan ainesten ottamiseen mahdollisesta keuden kuin kunnalle ilman erityistä lupaa 28243: valituksesta huolimatta, paitsi luvan myöntämi-lunastaa asemakaavassa sen tarpeisiin osoitetut 28244: yleiset alueet. Sama oikeus on perusteltua antaa 28245: sen yhteydessä, myös myöhemmin. 28246: myös kuntainliitolle. Pykälässä esiintyvä sana 28247: Käytännössä on ollut jonkin verran epätie- "osoitettu" ehdotetaan samalla tarkistettavaksi 28248: toisuutta siitä, milloin kunnanhallituksen pää- 28249: sanaksi "tarkoitettu". Rakennuslain 111 § :n 28250: tökseen sisältyvä lausuma päätöksen noudatta- nojalla ehdotetut muutokset koskisivat vastaa• 28251: misesta ennen kuin se on saanut lainvoiman saa- 28252: vasti rakennuskaava-alueita. 28253: daan panna täytäntöön, jos kysymyksessä oleva 28254: asia on alistettava lääninhallituksen vahvistet- 127 §. Pykälän 2 momentin nojalla voidaari 28255: vahvistettavaan asema- ja rakennuskaavaan 28256: tavaksi. On katsottava, että ainesten ottamiseen 28257: kunnanhallituksen suostumuksella tehdä vähäi- 28258: ei saa ryhtyä ennen kuin lääninhallitus on pää- 28259: töksen vahvistanut. Lakia ehdotetaan täsmen- siä muutoksia. Vastaavaa säännöstä ei kuiten- 28260: kaan ole muiden kaavamuotojen osalta, vaan 28261: nettäväksi siten, että alistettavissa asioissa tässä 28262: seutu- ja yleiskaavoihin voidaan vahvistusvai- 28263: tarkoitetun luvan antaisi lääninhallitus kunnan- 28264: hallituksen esityksestä. heessa tehdä vain oikaisunluonteisia korjauksia. 28265: Koska julkisyhteisön voidaan olettaa muu- Kun yleispiirteisten kaavojen laatimis- ja hi 28266: väksymismenettely vie varsin pitkän ajan, saat- 28267: toinkin täyttävän sille määrätyt velvoitteet, eh- 28268: dotetaan vakuuden asettamista koskevaa mää- taa jo tosiasiallinen tilanne tuona aikana muut~ 28269: tua niin, että kaavaan olisi tehtävä joitakin 28270: räystä tarkistettavaksi siten, ettei vakuutta vaa- 28271: vähäisiä tarkistuksia, joita ei kuitenkaan voida 28272: dittaisi silloin, kun hakijana on valtio tai sen 28273: pitää oikaisunluonteisina. Näitä ei tällä hetkellä 28274: laitos taikka kunta tai kuntainliitto. Myös tältä 28275: osin menettely saatettaisiin siten yhdenmukai- voida tehdä siinäkään tapauksessa, että asian• 28276: seksi rakennuslainsäädännön kanssa (rakennus- omainen kunta tai seutukaavaliitto itse pitää 28277: asetuksen 149 § 2 mom.). niitä aiheellisina. Tämän vuoksi kaava joudu• 28278: taan tältä osin jättämään vahvistamatta, mistä 28279: seuraa kaavoituksen viivästymistä ja tarpee~ 28280: tonta byrokratiaa. Tämän vuoksi ehdotetaan 28281: 1.2. Laki rakennuslain muuttamisesta säännöstä täydennettäväksi siten, että myös 28282: seutu- ja yleiskaavoihin voisi vahvistamisvai- 28283: .50 §. Asemakaava-alueella kunta saa ilman heessa seutukaavaliiton liittohallituksen tai kun- 28284: erityistä lupaa lunastaa katualueet ja muut nanhallituksen suostumuksin tehdä vähäisiä 28285: 1983 vp. -HE n:o 59 5 28286: 28287: muutoksia. Kun säännös ulotetaan koskemaan järjestyksessä. Menettelyn yhdenmukaistamisek- 28288: yleispiirteisiä kaavoja, · on samalla syytä täs- si ehdotetaan rakennuslain 140 § :ää muutetta- 28289: mentää asianosaisten kuulemista koskevaa sään- vaksi niin, että myös kunnanhallituksen pää- 28290: nöstä niin, ettei se johda tarpeettoman laajaan tökset rakennuslain 124 a § :ssä tarkoitetuissa 28291: byrokratiaan. asioissa annettaisiin julkipanen jälkeen. . 28292: 13 7 a §. Pykälän 1 momentin mukaan sisä~ Samalla ehdotetaan pykälään tehtäväksi pari 28293: asiainministeriö voi siirtää toimivaltaansa muun korjausta. Rakennuslain 80 §:n muutoksen 28294: ohella asemakaavojen vahvistamisessa lääninhal- (671/78) johdosta on käynyt aiheelliseksi pois- 28295: lituksille. Tämän säännöksen nojalla ministeriö taa maininta kadun ja rakennuskaavatien ylei- 28296: onkin jo siirtänyt asemakaavojen vahvistami- seen käyttöön luovuttamisesta. Niin ikään oli- 28297: sen 50 pienen tai keskisuuren kaupungin osalta si tarpeettomana poistettava maininta läänin- 28298: asianomaiselle lääninhallitukselle. Kun asema- hallituksen päätöksestä rakennuslupa-asiassa. 28299: kaavoitukseen liittyvät vahvistamis- ja valvon- 28300: tatehtävät näin ovat siirtyneet lääninhallituk- 2. T a r k e m m a t s ä ä n n ö k s e t j a 28301: selle, olisi luontevaa .. ja tarkoituksenmukaista, määräykset 28302: että lääninhallitus käsittelisi ja ratkaisisi myös 28303: asemakaavoitukseen liittyvät rakennuskiellon pi- Samanaikaisesti lakien voimaantulon kanssa 28304: dentämistä koskevat hakemukset ja rakennusjär- on tarkoitus antaa tarvittavat asetukset maa- 28305: jestyksen vahvistamista koskevat asiat tällaisis- ainesasetuksen ja rakennusasetuksen muuttami- 28306: sa kaupungeissa. Tämän vuoksi ehdotetaan mo- sesta. 28307: menttia täydennettäväksi niin, että sisäasiain- 28308: ministeriö voisi siirtää toimivaltaansa myös 28309: 16 §:ssä, 42 §:n 3 momentissa ja 43 §:n 1 3. Voimaan t u 1o 28310: momentissa tarkoitetuissa asioissa lääninhalli- 28311: tukselle. Lait on tarkoitus saattaa voimaan heti, ·kun 28312: 140 S. Maa-aineslain nojalla tehdyt päätök- eduskunta on ne hyväksynyt. 28313: set lupa-asioissa annetaan julkipanen jälkeen 28314: (maa-åifieslain· 19 § 1 mom.). Rakennuslaissa Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus- 28315: ei ole vastaavaa säännöstä, joten päätösten tie- kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdotuk- 28316: doksianto suoritetaan kunnallislaissa säädetyssä set: 28317: 28318: 28319: 28320: 1. 28321: Laki 28322: maa-aineslain muuttamisesta 28323: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28324: kumotaan 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetun maa-aineslain (555/81) 13 §:n 3 mo- 28325: mentti, 28326: muutetaan 7. §:n 2 momentti, 11 §:n 1 ja 3 momentti, 13 §:n 2 momentti ja 21 §:n 1 28327: momentti sekä 28328: lisätään 7 §:ään uusi 3 ja 4 momentti, lakiin uusi 13 a §, 20 §:ään uusi 2 momentti ja 21 28329: S:ään uusi 3 momentti, seuraavasti: 28330: 7 § 1 ) hilijana on kunta, kuntainliitto tai val- 28331: Lupaviranomainen tio· 28332: 2) alueella on luonnonsuojelun kannalta val- 28333: takunnallista merkitystä; tai 28334: Kunnanhallituksen päätös luvan myöntämi- 3 ) ainesten ottaminen vaikuttaa välittömästi 28335: sestä on alistettava lääninhallituksen vahvistet- toisen kunnan alueeseen. 28336: tavaksi, milloin: Luvan myöntämistä koskevaan päätökseen 28337: 6 1983 vp. -HE n:o 59 28338: 28339: voidaan sitä vahvistettaessa tehdä oikaisunluon- 13 a § 28340: teisia korjauksia. V ahvistettavaan päätöksen voi- 28341: daan lisäksi kunnanhallituksen suostumuksella Luvan velvoitteista vapauttaminen 28342: tehdä vähäisiä muutoksia. Muutoksen johdosta Jos lupaan perustuva oikeus maa-ainesten 28343: on kuultava niitä, joiden etua tai oikeutta muu- ottamiseen on siirretty toiselle, kunnanhallitus 28344: tos välittömästi koskee. voi hakemuksesta vapauttaa sen, jolle lupa on 28345: Päätös, jolla lupa on myönnetty, voidaan myönnetty, tai luvan myöhemmän haltijan lu- 28346: jättää vahvistamatta myös osittain. paan liittyvistä velvoitteista sekä hyväksyä hänen 28347: tilalleen toisen ja vaatia tarvittaessa tältä 12 28348: 11 § §:ssä tarkoitetun vakuuden. Tällaiseen päätök- 28349: Lupamääräykset seen ei sovelleta, mitä 7 § :n 2 momentissa on 28350: säädetty päätöksen alistamisesta sekä 13 §:ssä 28351: Ainesten ottamista koskevaan lupaan on lii- kuulemisesta ja lausuntojen hankkimisesta. 28352: tettävä määräykset siitä, mitä hakijan on nou- 28353: datettava hankkeesta aiheutuvien haittojen vält- 20 § 28354: tämiseksi tai rajoittamiseksi, jolleivät määräyk- 28355: set asianmukaisella tavalla käy ilmi ottamissuun- Muutoksenhaku 28356: nitelmasta. 28357: Rakennuslautakunnan 14 ja 15 §:n nojalla 28358: Lupamääräyksiä voidaan lisäksi antaa: tekemästä päätöksestä saa valittaa niin kuin ra- 28359: kennuslain 138 §:ssä on säädetty. 28360: 1) ottamiseen liittyvistä laitteista ja liiken- 28361: teen järjestämisestä erityisesti pohjaveden suo- 28362: jelemiseksi; 21 § 28363: 2) 'ajasta, jonka kuluessa tämän pykälän no- Lainvoimaa vailla olevan päätöksen 28364: jalla määrätyt toimenpiteet on suoritettava; noudattaminen 28365: sekä 28366: Kunnanhallitus voi ainesten ottamista kos- 28367: 3) muista hankkeesta aiheutuvien haittojen kevassa päätöksessä tai luvan saajan pyynnöstä 28368: välttämiseksi tai rajoittamiseksi tarpeellisista myöhemminkin antaa luvan ainesten ottami- 28369: toimenpiteistä. seen ennen kuin lupaa koskeva päätös on 28370: saanut lainvoiman, jos luvan saaja asettaa hyväk- 28371: syttävän vakuuden niiden haittojen, vahinkojen 28372: 13§ ja kustannusten korvaamisesta, jotka päätöksen 28373: kumoaminen tai luvan muuttaminen voi aiheut- 28374: Lausunnot ja kuuleminen taa. Valitusviranomainen voi kuitenkin kieltää 28375: päätöksen täytäntöönpanon. Alistettavassa 28376: Hakemuksen johdosta on ottamisalueen si- asiassa tässä tarkoitetun luvan antaa läänin- 28377: sältävään kiinteistöön rajoittuvien kiinteistöjen hallitus kunnanhallituksen esityksestä. 28378: omistajille ja haitijoille varattava tilaisuus tulla 28379: kuulluiksi, paitsi jos on ilmeistä, ettei hakemus Mitä 1 momentissa on säädetty vakuuden 28380: koske heidän etuaan. Sama koskee kiinteistöä, asettamisesta, ei koske valtiota tai sen laitosta 28381: jonka erottaa ottamisalueen sisältävästä kiin- eikä kuntaa tai kuntainliittoa. 28382: teistöstä tie, muu liikenneväylä tai kapeahko 28383: vesistö. Kuulemisessa on soveltuvin osin nou- 28384: datettava, mitä rakennuslain 132 a §:ssä ja ra- Tämä laki tulee voimaan päivänä 28385: kennusasetuksen 5 a § :ssä on säädetty. kuuta 198 . 28386: 1983 vp. - HE n:o .59 7 28387: 28388: 2 28389: Laki 28390: rakennuslain muuttamisesta 28391: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun raken- 28392: nuslain (370/58) 50 §:n 1 momentti, 127 §:n 2 momentti, 137 a §:n 1 momentti ja 28393: 140 §:n 1 momentti, 28394: näistä 127 §:n 2 momentti, 137 a §:n 1 momentti ja 140 §:n 1 momentti sellaisena 28395: kuin ne ovat 2 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa (588/73), näin kuuluviksi: 28396: 50 § 28397: Kaupunki saa asemakaava-alueella ilman eri- sa 5 §:n 2 momentissa, 16 §:ssä, 38 §:n 1 28398: tyistä lupaa lunastaa katualueen, torin, katu- momentissa, 42 § :n 3 momentissa, 43 § :n 1 28399: aukion, virkistysalueen sekä sellaisen yleisen momentissa, 123 b § :n 3 momentissa, 123 c 28400: rakennuksen tontin, liikenne-, vaara- ja erityis- § :n 2 momentissa, 123 d § :n 1 momentissa 28401: alueen, joka on asemakaavassa tarkoitettu kau- ja 132 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa asiois- 28402: pungin laitokselle tai muihin kaupungin tarpei- sa lääninhallitukselle. 28403: siin. Valtiolla ja kuntainliitolla on vastaava 28404: oikeus lunastaa sellainen yleisen rakennuksen 28405: tontti, liikenne-, vaara- ja erityisalue, joka on 140 § 28406: asemakaavassa tarkoitettu valtion tai kuntain- Rakennuslautakunnan päätös lupa-asiassa, 28407: liiton laitokselle taikka muihin näiden tarpei- kunnanhallituksen päätös rakennuslain 124 a 28408: siin. §:ssä tarkoitetussa asiassa sekä lääninhallituk- 28409: sen päätös rakennusjärjestyksen tai kaavan vah- 28410: vistamista taikka rakennuskieltoa koskevassa 28411: 127 § asiassa on annettava julkipanen jälkeen. Niin 28412: ikään on julkipanen jälkeen annettava läänin- 28413: Kaavaan ja rakennusjärjestykseen voidaan hallituksen päätös, jota tarkoitetaan 5 ja 132 28414: niitä vahvistettaessa tehdä oikaisunluonteisia §:ssä, sekä 123 b §:n 3 momentissa ja 123 c 28415: korjauksia. Vahvistettavaan yleis-, asema- ja ra- §:n 2 momentissa tarkoitettu päätös, samoin 28416: kennuskaavaan voidaan lisäksi kunnanhallituk- kuin sisäasiainministeriön päätös, joka perus- 28417: sen suostumuksella sekä vahvistettavaan seutu- tuu tähän lakiin taikka sen nojalla annettuihin 28418: kaavaan seutukaavaliiton liittohallituksen suos- säännöksiin tai määräyksiin. Päätöksen katso- 28419: tumuksella tehdä vähäisiä muutoksia. Muu- taan tulleen asianomaisen tietoon silloin, kun 28420: toksen johdosta on kuultava niitä, joiden etua se on annettu. 28421: tai oikeutta muutos välittömästi koskee. 28422: 28423: 28424: 137 a § Tämä laki tulee voimaan päivänä 28425: Sisäasiainministeriö voi siirtää toimivaltaan- kuuta 198 . 28426: 28427: Helsingissä 2 päivänä syyskuuta 1983 28428: 28429: 28430: Tasavallan Presidentti 28431: MAUNO KOIVISTO 28432: 28433: 28434: 28435: 28436: Sisäasiainministeri Matti Ahde 28437: 1 1983 vp. - HE n:o 59 28438: 28439: Liite 28440: 28441: 28442: 28443: 28444: 1. 28445: Laki 28446: maa-aineslain muuttamisesta 28447: 28448: Eduskur.nan päätöksen mukaisesti 28449: kumotaan 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetun maa-aineslain (555/81) 13 S:n 3 mo- 28450: mentti, 28451: muutetaan 7 §:n 2 momentti, 11 §:n 1 ja 3 momentti, 13 S:n 2 momentti ja 21 S:n 1 ; 28452: momentti sekä 28453: lisätään 7 §:ään uusi 3 ja 4 momentti, lakiin uusi 13 a §, 20 §:ään uusi 2 momentti ja 21 28454: S:ään uusi 3 momentti, seuraavasti: 28455: 28456: Voimassa oleva laki Ehdotus 28457: 28458: 7 § 28459: Lupaviranomainen 28460: 28461: Kun hakijana on kunta tai valtio tai mikäli Kunnanhallituksen päätös luvan myöntämi- 28462: alueella on luonnonsuojelun kannalta valtakun- sestä on alistettava lääninhallituksen vahvistet- 28463: nallista tai useamman kunnan alueelle ulottu- tavaksi, milloin 28464: vaa merkitystä, kunnanhallituksen päätös on 1) hakijana on kunta, kuntainliitto tai val- 28465: alistettava lääninhallituksen vahvistettavaksi. tio; 28466: 2) alueella on luonnonsuojelun kannalta val- 28467: takunnallista merkitystä; tai 28468: 3) ainesten ottaminen vaikuttaa välittömästi 28469: toisen kunnan alueeseen. 28470: Luvan myöntämistä koskevaan päätökseen 28471: voidaan sitä vahvistettaessa tehdä oikaisunluon- 28472: teisia korjauksia. V ahvistettavaan päätökseen 28473: voidaan lisäksi kunnanhallituksen suostumuksel- 28474: la tehdä vähäisiä muutoksia. Muutoksen johdos- 28475: ta on kuultava niitä, joiden etua tai oikeutta 28476: muutos välittömästi koskee. 28477: Päätös, jolla lupa on myönnetty, voidaan 28478: jättää vahvistamatta myös osittain. 28479: 28480: 11 § 11 § 28481: Lupamääräykset Lupamääräykset 28482: Ainesten ottamista koskevaru lupaan on lii- Ainesten ottamista koskevaan lupaan on lii- 28483: tettävä määräykset siitä, mitä hakijan on nou- tettävä määräykset siitä, mitä hakijan on nou- 28484: datettava hankkeesta aiheutuvien haittojen vält- datettava hankkeesta aiheutuvien haittojen vält- 28485: tämiseksi tai rajoittamiseksi. tämiseksi tai rajoittamiseksi, jolleivät määräyk- 28486: set asianmukaisella tavalla käy ilmi ottamis- 28487: suunnitelmasta. 28488: ------------- 28489: 198.3 vp. - HE n:o 59 28490: 28491: Voimassa oleva laki Ehdotus 28492: 28493: Lupamääräyksiä voidaan lisäksi antaa: Lupamääräyksiä voidaan lisäksi antaa: 28494: 1) ottamiseen liittyvistä laitteista ja liiken- 1) ottamiseen liittyvistä laitteista .ja :liiken- 28495: teen järjestämisestä erityisesti pohjaveden suo- teen järjestämisestä erityisesti pohjaveden suo- 28496: jelemiseksi; sekä jelemiseksi; . 28497: 2) ajasta, jonka kuluessa tämän pykälän no- 2) ajasta, jonka kuluessa tämäri py;kälän no- 28498: jalla määrätyt toimenpiteet on suoritettava. jalla määrätyt toimenpiteet on suoritettava; 28499: sekä · . · 28500: 3) muista hankkeesta aiheutuvien haittojen 28501: välttämiseksi tai rajoittamiseksi tarpeellisista 28502: toimenpiteistä. · 28503: 28504: 28505: 13§ 28506: Lausunnot ja kuuleminen 28507: 28508: Hakemuksen johdosta on ottamisalueeseen ra- Hakemuksen johdosta on ottamisalueen si- 28509: joittuvien kiinteistöjen omistajille ja haitijoille sältävään kiinteistöön rajoittuvien kiinteistöjen 28510: varattava tilaisuus tulla kuulluiksi. Kuulemises- omistajille ja haitijoille varattava tilaisuus tulla 28511: sa on soveltuvin osin noudatettava, mitä ra- kuulluiksi, paitsi jos on ilmeistä, ettei hakemus 28512: kennuslain 132 a §:ssä ja rakennusasetuksen koske heidän etuaan. Sama koskee kiinteistöä, 28513: 5 a §:ssä on säädetty. jonka erottaa ottamisalueen sisältävästä kiin- 28514: teistöstä tie, muu liikenneväylä tai kapeahko 28515: vesistö. Kuulemisessa on soveltuvin osin nou- 28516: datettava, mitä rakennuslain 132 a §:ssä ja ra- 28517: kennusasetuksen 5 a §:ssä on säädetty. 28518: Jos alueella saattaa olla luonnonsuojelun ( 3 mom. kumotaan.) 28519: kannalta valtakunnallista merkitystä, on asiasta 28520: pyydettävä maa- ja metsätalousministeriön lau- 28521: sunto. 28522: 13 a § 28523: Luvan velvoitteista vapauttaminen 28524: Jos lupaan perustuva oikeus maa-ainesten 28525: ottamiseen on siirretty toiselle, kunnanhallitus 28526: voi hakemuksesta vapauttaa sen, jolle lupa on 28527: myönnetty, tai luvan myöhemmän' haltijan lu- 28528: paan liittyvistä velvoitteista sekä hyväksyä hä- 28529: nen tilalleen toisen ja vaatia tarvittaessa tältä 12 28530: §:ssä tarkoitetun vakuuden. Tällaiseen päätök- 28531: seen ei sovelleta, mitä 7 §:n 2 momentissa on 28532: säädetty päätöksen alistamisesta sekä 13 S:ssä 28533: kuulemisesta ja lausuntojen hankkimisesta. 28534: 28535: 20 § 28536: Muutoksenhaku 28537: ------------- Rakennuslautakunnan 14 ja 15 §:n nojalla 28538: tekemästä päätöksestä saa valittaa niin kuin 28539: rakennuslain 138 §: ssä on säädetty. 28540: 28541: 2 168300006E 28542: 10 1983 vp. -HE n:o 59 28543: 28544: Voimassa oleva laki Ehdotus 28545: 28546: 21 § 21 § 28547: Lainvoimaa vailla olevan pääätöksen Lainvoimaa vailla olevan pääätöksen 28548: noudattaminen noudattaminen 28549: Ainesten ottamista koskevassa lupapäätök- Kunnanhallitus voi ainesten ottamista kos- 28550: sessä voidaan määrätä, että päätöstä on nouda- kevassa päätöksessä tai luvan saajan pyynnöstä 28551: tettava ennen kuin se on saanut lainvoiman, myöhemminkin antaa luvan ainesten ottami- 28552: jos hakija asettaa hyväksyttävän vakuuden nii- seen ennen kuin lupaa koskeva päätös on 28553: den haittojen, vahinkojen ja kustannusten kor- saanut lainvoiman, jos luvan saaja asettaa hyväk- 28554: vaamisesta, jotka päätöksen kumoaminen tai syttävän vakuuden niiden haittojen, vahinkojen 28555: luvan muuttaminen voi aiheuttaa. Valitusviran- ja kustannusten korvaamisesta, jotka päätöksen 28556: omainen voi kuitenkin kieltää päätöksen täy- kumoaminen tai luvan muuttaminen voi aiheut- 28557: täntöönpanon. taa. Valitusviranomainen voi kuitenkin kieltää 28558: päätöksen täytäntöönpanon. Alistettavassa 28559: asiassa tässä tarkoitetun luvan antaa läänin- 28560: hallitus kunnanhallituksen esityksestä. 28561: 28562: Mitä 1 momentissa on säädetty vakuuden 28563: asettamisesta, ei koske valtiota tai sen laitosta 28564: eikä kuntaa tai kuntainliittoa. 28565: 28566: Tämä laki tulee voimaan päivänä 28567: kuuta 198 . . 28568: 28569: 28570: 2. 28571: Laki 28572: rakennuslain muuttamisesta 28573: 28574: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 16 päivänä elokuuta 1958 annetun rakennus- 28575: lain (370/58) 50 §:n 1 momentti, 127 §:n 2 momentti, 137 a §:n 1 momentti ja 140 28576: §:n 1 · momentti, 28577: näistä 127 §:n 2 momentti, 137 a §:n 1 momentti ja 140 §:n 1 momentti sellaisena 28578: kuin ne ovat 2 päivänä heinäkuuta 1973 annetussa laissa (588/73), näin kuuluviksi: 28579: 28580: Voimassa oleva laki Ehdotus 28581: 28582: 50 s 50 § 28583: Kaupunki saa asemakaava-alueella ilman eri- Kaupunki saa asemakaava-alueella ilman eri- 28584: tyistä lupaa lunastaa katualueen, torin, katuau- tyistä lupaa lunastaa katualueen, torin, katu- 28585: kion, virkistysalueen sekä sellaisen yleisen ra- aukion, virkistysalueen sekä sellaisen yleisen 28586: kennuksen tontin, liikenne-, vaara- ja erityis- rakennuksen tontin, liikenne-, vaara- ja erityis- 28587: alueen, joka on asemakaavassa osoitettu kau- alueen, joka on asemakaavassa tarkoitettu kau- 28588: pungin laitokselle tai muihin kaupungin tarpei- pungin laitokselle tai muihin kaupungin tarpei- 28589: siin. siin. Valtiolla ja kunlainliitolla on vastaava 28590: oikeus lunastaa sellainen yleisen rakennuksen 28591: tontti, liikenne-, vaara- ja erityisalue, joka on 28592: asemakaavassa tarkoitettu valtion tai kuntain- 28593: liiton laitokselle taikka muihin näiden tarpei- 28594: siin. 28595: 1983 vp. - HE n:o 59 11 28596: 28597: Voimassa oleva laki Ehdotus 28598: 28599: 127 § 28600: 28601: Vahvistettaessa kaava tai rakennusjärjestys Kaavaan ja rakennusjärjestykseen voidaan 28602: niihin voidaan tehdä oikaisunluonteisia korjauk- niitä vahvistettaessa tehdä oikaisunluonteisia 28603: sia. Vahvistettavaan asemakaavaan tai raken- korjauksia. V ahvistettavaan yleis-, asema- ja 28604: nuskaavaan voidaan lisäksi kunnallishallituksen rakennuskaavaan voidaan lisäksi kunnanhallituk- 28605: suostumuksella tehdä vähäisiä muutoksia. Muu- sen suostumuksella sekä vahvistettavaan seutu- 28606: toksen johdosta on kuultava niitä, joiden etua kaavaan seutukaavaliiton liittohallituksen suostu- 28607: tai oikeutta muutos saattaa koskea. tumuksella tehdä vähäisiä muutoksia. Muutok- 28608: sen johdosta on kuultava niitä, joiden etua tai 28609: oikeutta muutos välittömästi koskee. 28610: 28611: 28612: 137 a § 137 a § 28613: Sisäasiainministeriö voi siirtää toimivaltaan- Sisäasiainministeriö voi siirtää toimivaltaan- 28614: sa 5 §:n 2 momentissa, 38 §:n 1 momentissa, sa 5 §:n 2 momentissa, 16 §:ssä, 38 §:n 1 28615: 123 b §:n 3 momentissa, 123 c §:n 2 momen- momentissa, 42 §:n 3 momentissa, 43 §:n 1 28616: tissa, 123 d §:n 1 momentissa ja 132 §:n 1 momentissa, 123 b §:n 3 momentissa, 123 c 28617: momentissa tarkoitetuissa asioissa lääninhalli- §:n 2 momentissa, 123 d §:n 1 momentissa 28618: tukselle. ja 132 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa asiois- 28619: sa lääninhallitukselle. 28620: 28621: 28622: 140 § 140 § 28623: Maistraatin, järjestysoikeuden ja rakennus- Rakennuslautakunnan päätös lupa-asiassa, 28624: lautakunnan päätös lupa-asiassa ja kadun ja ra- kunnanhallituksen päätös rakennuslain 124 a 28625: kennuskaavatien yleiseen käyttöön luovuttamis- §:ssä tarkoitetussa asiassa sekä lääninhallituk- 28626: ta koskevassa asiassa sekä lääninhallituksen sen päätös rakennusjärjestyksen tai kaavan vah- 28627: päätös rakennuslupaa, rakennusjärjestyksen tai vistamista taikka rakennuskieltoa koskevassa 28628: kaavan vahvistamista taikka rakennuskieltoa asiassa on annettava julkipanon jälkeen. Niin 28629: koskevassa asiassa on annettava julkipanon jäl- ikään on julkipanon jälkeen annettava läänin- 28630: keen. Niin ikään on julkipanon jälkeen annet- hallituksen päätös, jota tarkoitetaan 5 ja 132 28631: tava lääninhallituksen päätös, jota tarkoitetaan §:ssä, sekä 123 b §:n 3 momentissa ja 123 c 28632: 5 ja 132 §:ssä, sekä 123 b §:n 3 momentissa §:n 2 momentissa tarkoitettu päätös, samoin 28633: ja 123 c §:n 2 momentissa tarkoitettu päätös, kuin sisäasiainministeriön päätös, joka perus- 28634: samoin kuin sisäasiainministeriön päätös, joka tuu tähän lakiin taikka sen nojalla annettuihin 28635: perustuu tähän lakiin tai sen nojalla annettui- säännöksiin tai määräyksiin. Päätöksen katso- 28636: hin määräyksiin. Päätöksen katsotaan tulleen taan tulleen asianomaisen tietoon silloin, kun 28637: asianomaisen tietoon silloin, kun se on an- se on annettu. 28638: nettu. 28639: 28640: 28641: Tämä laki tulee voimaan päivänä 28642: kuuta 198 . 28643: 1983 vp. - HE n:o 60 28644: 28645: 28646: 28647: 28648: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kaavoitusalueiden jakolain 28649: 50 §:n muuttamisesta 28650: 28651: 28652: 28653: 28654: ESITYKSE·J PÄÄi\SIALLINEN SISÄLTÖ 28655: 28656: 28657: Esityksen tarkoituksena on mahdollistaa se, alueen mittauksen ja kaavoitusalueiden jakolain 28658: että kaupungin kiinteistöinsinööri voisi määrätä mukaisen rasitetoimituksen. Laki on tarkoitus 28659: kaupungin palveluksessa olevan maanmittaustek- saattaa voimaan heti sen tultua hyväksytyksi. 28660: nikon suorittamaan tontinmittauksen, yleisen 28661: 28662: 28663: 28664: 28665: PERUSTELUT 28666: 28667: 28668: Tontinmittauksen, yleisen alueen mittauksen Maanmittaushallinnosta annetun asetuksen 70 28669: ja kaavoitusalueiden jakolain mukaisen rasitetoi- §:n 2 momentin mukaan asianomainen toimitus- 28670: mituksen suorittaa kaupungin kiinteistöinsinööri. insinööri voi määrätä häntä avustamaan osoitetun 28671: Kiinteistöinsinöörin virkaan on kelpoisuusehtona maanmittaustotmtston maanmittausteknikon 28672: teknillisen korkeakoulun maanmittausosastossa suorittamaan toimitusinsinöörinä lohkomisen ja 28673: suoritettu diplomi-insinöörin tutkinto ja sen jäl- vapaaehtoisen tilusvaihdon sekä näiden toimitus- 28674: keen käytännössä hankittu perehtyneisyys kiin- ten johdosta tarpeellisen rajankäynnin. Maanmit- 28675: teistön muodostamista koskeviin tehtäviin. Eri- tausteknikon suorittaman toimituksen yhteydessä 28676: tyisestä syystä valtioneuvosto voi kuitenkin myön- voidaan eräin rajoituksin perustaa, siirtää ja pois- 28677: tää muullekin kuin edellä mainitut kelpoisuus- taa rasite. 28678: vaatimukset täyttävälle henkilölle oikeuden toi- Tontinmittaus, yleisen alueen mittaus ja kaa- 28679: mia kiinteistöinsinöörinä määrätyssä kaupungis- voitusalueiden jakolain mukainen rasitetoimitus 28680: sa. Tällaisia oikeuksia ei ole enää viimeisen vastaavat luonteeltaan niitä maanmittaustoimi- 28681: vuosikymmenen aikana myönnetty. tuksia, joissa toimitusinsinöörinä jo nykyisin voi 28682: Jakolain mukaiset maanmittaustoimitukset toimia maanmittausteknikko. Kaupunkien palve- 28683: suorittaa toimitusinsinööri joko yksin tai yhdessä luksessa on maanmittausteknikkoja, jotka käy- 28684: kahden uskotuo miehen kanssa. Maanmittaus- tännössä jo nyt suorittavat tontinmittauksiin, 28685: hallinnosta annetun asetuksen 70 §:n 1 momen- yleisten alueiden mittauksiin ja rasitetoimituksiin 28686: tin mukaan maanmittaustoimituksia suorittavia liittyviä tehtäviä. Maanmittaustoimitusten toimi- 28687: toimitusinsinöörejä ovat maanmittaustoimiston tusinsinöörien suhteen omaksutun järjestelmän 28688: palveluksessa virkasuhteessa olevat diplomi-insi- kannalta on johdonmukaista, että myös kaavoi- 28689: nöörit, jotka ovat suorittaneet tutkinnon teknilli- tusalueiden jakolain mukaisia toimituksia voisi- 28690: sen korkeakoulun maanmittausosastossa. Maan- vat suorittaa maanmittausteknikot. Tämän vuok- 28691: mittaushallitus voi kuitenkin päätöksellään oi- si ehdotetaan kaavoitusalueiden jakolain 50 §:n 28692: keuttaa muunkin sanotun tutkinnon suoritta- 3 momenttia muutettavaksi siten, että tontinmit- 28693: neen diplomi-insinöörin toimimaan toimitusinsi- tauksen voisi kiinteistöinsinöörin määräyksestä 28694: nöörinä päätöksessä mainituissa rajoissa. suorittaa kaupungin palveluksessa virkasuhteessa 28695: 168300688E 28696: 2 1983 vp. - HE n:o 60 28697: 28698: oleva maanmittausteknikko. Samalla poistettai- mittausteknikko voisi suorittaa myös yleisen alu- 28699: siin säännöksestä mahdollisuus antaa muullekin een mittauksen ja rasitetoimituksen. 28700: henkilölle kuin maanmittausinsinöörille oikeus Ehdotetulla lailla ei ole mainittavia organisato- 28701: toimia kiinteistöinsinöörinä. risia tai taloudellisia vaikutuksia. Lain säätämi- 28702: Kaavoitusalueiden jakolain 81 §:n mukaan nen mahdollistaa tontinmittausten, yleisten alu- 28703: yleisen alueen mittauksesta on soveltuvin kohdin eiden mittausten ja kaavoitusalueiden jakolain 28704: voimassa, mitä tontinmittauksesta on säädetty. mukaisten rasitetoimitusten suorittamisen entistä 28705: Kaavoitusalueiden jakolain 96 §:n 1 momentin joustavammin. 28706: mukaan rasitetoimituksen menettelystä on sovel- 28707: tuvin osin voimassa, mitä tontinmittauksesta on Edellä sanotun perusteella annetaan Eduskun- 28708: säädetty. Näiden säännösten seurauksena maan- nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 28709: 28710: 28711: 28712: Laki 28713: kaavoitusalueiden jakolain 50 § muuttamisesta 28714: 28715: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä helmikuuta 1960 annetun kaavoitusaluei- 28716: den jakolain (101/60) 50 §:n 3 momentti näin kuuluvaksi: 28717: 28718: 28719: 50 § 28720: Iisen koulun maanmittaustekniikan opintosuun- 28721: Tominmittauksen voi kiinteistöinsinöörin nalla. 28722: määräyksestä suorittaa myös sellainen henkilö, 28723: joka on kaupungin palveluksessa virkasuhteessa Tämä laki tulee vmmaan päivänä 28724: ja joka on suorittanut teknikon tutkinnon teknil- kuuta 198 . 28725: Helsingissä 2 päivänä syyskuuta 1983 28726: 28727: 28728: Tasavallan Presidentti 28729: MAUNO KOIVISTO 28730: 28731: 28732: 28733: 28734: Maa- Ja metsätalousministeri Toivo Yläjärvi 28735: 1983 vp. - HE n:o 61 28736: 28737: 28738: 28739: 28740: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi aluevaihdosta valtion ja 28741: Hämeenlinnan kaupungin välillä 28742: 28743: 28744: 28745: 28746: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28747: 28748: Esityksen mukaan valtio luovuttaisi Hämeen- luovuttaisi valtiolle arvoltaan vastaavan maaran 28749: linnan kaupungille noin 62 hehtaarin määräalan metsätaloudellisiin tarkoituksiin soveltuvia tiloja, 28750: metsätalousmaata kaupungin tulevia asuntotuo- alueita ja osuuksia. 28751: tantotarkoituksia varten. Kaupunki puolestaan 28752: 28753: 28754: 28755: 28756: PERUSTELUT 28757: 28758: Hämeenlinnan kaupunki on esittänyt alue- Vastikkeeksi kaupunki luovuttaisi valtiolle 28759: vaihtoa, jossa valtio luovuttaisi metsähallinnon metsähallituksen hallintaan metsähallituksen 28760: HäiDenlinnan hoitoalueeseen kuuluvasta, Hä- suorittaman arvion mukaisesti arvoltaan vastaa- 28761: meenlinnan kaupungin Ojoisten kylässä sijaitse- van määrän myöhemmin sovittavia, sijainniltaan 28762: vasta Ojoinen-Hirvo -nimisestä kruununluontoi- ja muutoin valtion metsätaloudellisiin tarkoituk- 28763: sesta tilasta RN:o 1:153 noin 62 hehtaarin määrä- siin soveltuvia, metsähallituksen hyväksymiä tilo- 28764: alan, ns. Hirsimäen palstan. Tämä palsta sijaitsee ja, alueita ja niiden osuuksia. 28765: noin 5 km:n etäisyydellä Hämeenlinnan kaupun- Kun aluevaihdossa kaupunki saisi tulevan 28766: gin keskustasta ja on tällä hetkellä kaavoitettu asuntotuotantonsa kannalta tarpeellisia alueita ja 28767: metsätalousmaaksi. Kaupunki haluaa varata alu- kun kaupunki luovuttaisi valtion metsätalouden 28768: een vastaisuudessa pientaloalueena käytettäväksi. harjoittamiseen hyvin soveltuvia metsäalueita, on 28769: Metsähallitus on hinnoitellut alueen metsätalous- aluevaihto katsottu yleisen edun kannalta tarkoi- 28770: maana ottaen maapohjan arvossa huomioon pals- tuksenmukaiseksi. 28771: tan sijainnin ja soveltuvuuden kaupungin tarkoi- 28772: tuksiin. Palstan kokonaisarvoksi on saatu Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 28773: 3 720 000 mk. nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 28774: 28775: 28776: 28777: 1683009465 28778: 2 1983 vp. - HE n:o 61 28779: 28780: 28781: Laki 28782: aluevaihdosta valtion ja Hämeenlinnan kaupungin välillä 28783: 28784: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 28785: 28786: 28787: 1 § taa valtiolle metsätaloudellisiin tarkoituksiin so- 28788: Metsähallitus oikeutetaan luovuttamaan Hä- veltuvia metsähallituksen hyväksyttäviä rasituksis- 28789: meenlinnan kaupungille Hämeenlinnan kaupun- ta vapaita tiloja, alueita tai niiden osuuksia 28790: gin Ojoisten kylässä sijaitsevasta Ojoinen -Hirvo 3 720 000 markan arvosta. Muut aluevaihtoon 28791: -nimisestä kruununluontoisesta tilasta RN:o liittyvät ehdot määrää metsähallitus. 28792: 1: 15 3 erillisen Hirsimäen palstan käsittävä noin 28793: 62 hehtaarin suuruinen määräala edellyttäen, Tämä laki tulee votmaan päivänä 28794: että Hämeenlinnan kaupunki puolestaan luovut- kuuta 198 . 28795: 28796: Helsingissä 2 päivänä syyskuuta 1983 28797: 28798: 28799: Tasavallan Presidentti 28800: MAUNO KOMSTO 28801: 28802: 28803: 28804: 28805: Maa- ja metsätalousministeri Toivo Yläjäroi 28806: 1983 vp. - HE n:o 62 28807: 28808: 28809: 28810: 28811: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi leimaverolain muuttami- 28812: sesta 28813: 28814: 28815: 28816: 28817: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 28818: 28819: Esityksessä ehdotetaan luovuttavaksi tavarapas- verosta. Samassa yhteydessä ehdotetaan leimave- 28820: situksesta, kauppamatkustajalle annettavasta to- rolakiin tehtäviksi posti- ja telehallituksen orga- 28821: distuksesta ja pelikoneista suoritettavasta leima- nisaatiomuutoksista johtuvat tarkistukset. 28822: 28823: 28824: 28825: 28826: PERUSTELUT 28827: 28828: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetu t vat erityisesti iltaisin ja viikonloppuisin, kun 28829: muutokset pankitkin ovat suljettuina. 28830: Kun tavarapassituksen leimaveron periminen 28831: 1.1. Tavarapassitus soveltuu huonosti nykyiseen liikenteeseen, kan- 28832: sainvälisiin sopimuksiin ja tulliselvitysmenette- 28833: Leimaverolain 10 §:n mukaan tavarapassituk- lyyn, ehdotetaan leimaveron periruisestä luovut- 28834: sesta on suoritettava leimaveroa 15 markkaa. tavaksi kumoamaila leimaverolain 10 §:n tavara- 28835: Tavarapassitus on tulliasiakirja, jolla tullaamaton passitusta koskeva nimike. 28836: tavara on lähetetty satama- tai tuontipaikkakun- 28837: nalta sisämaan tullitoimipaikkaan tullattavaksi. 28838: Leimaveron tarkoituksena on alunperin ollut pe- 1.2. Kauppamatkustajan todistus 28839: riä maahantuojalta ne valvontakustannukset, jot- 28840: ka tullaamattoman tavaran kuljettaminen paikas- Leimaverolain 11 luvussa olevien saannösten 28841: ta toiseen aiheuttaa valtiolle. mukaan ulkomaalainen, jolle ei ole myönnetty 28842: Ulkomaan liikenne on laajentunut ja nopeutu- oikeutta harjoittaa Suomessa elinkeinoa tai ulko- 28843: nut ja sitä on helpotettu useilla kansainvälisillä mailla vakinaisesti asuva Suomen kansalainen, 28844: sopimuksilla, joihin myös Suomi on liittynyt. joka joko omaan lukuunsa tai toisen nimiin 28845: Muut sopimuksiin liittyneet valtiot eivät kanna tarjoaa kaupaksi tai myy tavaroita, on velvollinen 28846: tavaraliikenteen tulliselvitysasiakirjasta leimave- suorittamaan hänelle annettavasta todistuksesta 28847: roa vastaavaa veroa. Leimaveron periminen onkin leimaveroa 600 markkaa kuukaudelta. Kauppata- 28848: ristiriidassa sopimusten johdanto-osissa esitetty- vat ja markkinointikeinot ovat nykyisin erilaiset 28849: jen periaatteiden kanssa, jotka Suomi on sopi- kuin leimaverolakia säädettäessä, jolloin leimave- 28850: muksiin liittyessään hyväksynyt. Nykyisin tullaa- ron tarkoituksena oli korvata tuloverotus kauppa- 28851: mattoman tavaran valvonnasta aiheutuvat kus- matkustajan toimesta saaduista tuloista. Suomes- 28852: tannukset korvataan tullilaitoksen suoritteista pe- sa rajoitetusti verovelvollisten verotus on nykyisin 28853: rittävistä maksuista annetun asetuksen (333/79) lainsäädännössä säädelty ja kansainväliset sopi- 28854: mukaisilla maksuilla. mukset ovat muutoinkin vapauttaneet kauppa- 28855: Tavarapassituksesta suoritettavasta leimaverosta matkustajat tällaisista veroista. Tullitoimipaikat 28856: aiheutuu käytännön hankaluuksia, jotka korostu- eivät ole kantaneet tätä veroa ainakaan parin 28857: 1683007393 28858: 2 1983 vp. - HE n:o 62 28859: 28860: viimeisen vuosikymmenen aikana. Tämän joh- pelikorttien leimaverosta luovuttavaksi kumoa- 28861: dosta ehdotetaan leimaverolain 11luku tarpeetto- maila leimaverolain 9 luku. 28862: mana kumottavaksi. 28863: 28864: 1.4. Organisaatiomuutoksista aiheutuvat tarkis- 28865: 1.3. Pelikorttileimavero tukset 28866: 28867: Leimaverolain 59 §:n mukaan pelikorteista, Posti- ja telelaitoksesta annetulla lailla ja ase- 28868: Suomessa valmistetuista tai muualta tuoduista, tuksella (61/81 ja 368/81) on posti- ja lennätin- 28869: maksetaan leimaveroa 5 markkaa korttipakalta. hallituksen nimi muutettu posti- ja telehallituk- 28870: Leimaverolaissa yhtä vähän kuin leimaverolain seksi. Myös keskusviraston toimivaltaa on asteit- 28871: soveltamisesta annetussa valtioneuvoston päätök- tain siirretty postipiirikonttoreille ja telepiirikont- 28872: sessäkään (663/43) ei ole säännöksiä siitä, miten toreille, jotka antavat nykyisin sellaisia toimitus- 28873: leimavero peritään. Leimaveron periminen perus- kirjoja, joita aikaisemmin antoi keskusvirasto. 28874: tuu valtioneuvoston vuonna 1919 antamaan pää- Tämän johdosta ehdotetaan leimaverolain 4 28875: tökseen, jota ei ole julkaistu edes asetuskokoel- § :ään sisältyvässä kolmannessa viranomaisten ryh- 28876: massa, vaan siitä on vain ilmoitettu asianomaisil- mässä olevan posti- ja lennätinhallituksen nimi 28877: le viranomaisille valtiovarainministeriön kirjeellä. muutettavaksi voimassa olevaa lainsäädäntöä vas- 28878: Pelikorttien leimaaminen tapahtuu siten, että taavaksi sekä neljänteen ryhmään lisättäväksi pos- 28879: ruutuässä on lähetettävä Uudenmaan lääninhalli- tipiirikonttorit ja telepiirikonttorit. 28880: tukselle, jolle myös leimaveron määrä on suori- 28881: tettava. Uudenmaan lääninhallitus lähettää tä- 28882: män jälkeen ruutuässän leimaotettavaksi Suomen 2. Esityksen taloudelliset Ja muut 28883: Pankin setelipainoon, josta se sulkunauhan mu- vaikutukset 28884: kana palautetaan tullitoimipaikkaan. 28885: Kun leimaveron kannosta ei ole saatavana Tavarapassituksesta kannetaan leimaveroa va- 28886: yleisesti ohjeita, joutuu maahantuoja itse selvittä- jaa 2 miljoonaa markkaa vuodessa. Leimaveron 28887: mään asian eikä aina saa neuvoja edes tulliviran- perimisestä luopuminen vähentäisi kuitenkin 28888: omaisiltakaan. Omaan käyttöön tuodut pelikortit hallintokuluja, viranomaisten työtä ja turhaa by- 28889: olisi myös ilmoitettava tulliviranomaiselle, jonka rokratiaa niin paljon, että leimaveron tuoton 28890: on kiinnitettävä leimamerkit koteloon ja mitätöi- väheneminen korvaantoisi tässä muodossa. Lisäk- 28891: tävä ne, minkä lisäksi ruutuässä on varustettava si tarkoituksena on ryhtyä perimään virka-ajan 28892: virkaleimalla. Sellaista leiman merkitsemistä, jo- ulkopuolella annetuista tavarapassitoksista tulli- 28893: ka olisi sekä pysyvä että siisti, ei ole onnistuttu laitoksen suoritteista perittävistä maksuista anne- 28894: kehittämään. Matkustajien mukanaan tuomien tun asetuksen mukaista maksua. Kauppamatkus- 28895: korttipakkojen valvonta on myös ongelmallista. tajan todistuksesta ei viime aikoina ole peritty 28896: Monet matkustajat tuskin edes tietävät, että leimaveroa. Pelikorttileimaveron tuotto maahan 28897: ostaessaan aluksilla yleisesti myytävänä olevan tuoduista pelikoneista on noin 60 000 markkaa 28898: korttipakan heidän olisi ilmoitettava se leimave- vuodessa. 28899: ron maksamista varten tullissa. 28900: Sekä kauppatavarana maahantuotavien peli- 3. Voimaan tulo 28901: korttien että myös matkatavarana tuotujen peli- 28902: korttien leimaaminen on hankalaa, aikaa viepää Laki on tarkoitus saattaa voimaan heti, kun 28903: ja aiheuttaa tuottoonsa nähden huomattavia kus- eduskunta on sen hyväksynyt. 28904: tannuksia. Kun sellainen lainsäädäntö, jonka 28905: noudattamista ei voida valvoa ja jota yleisesti Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 28906: tiedetään rikottavan, ei ole suotavaa, ehdotetaan nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 28907: 1983 vp. - HE n:o 62 3 28908: 28909: Laki 28910: leimaverolain muuttamisesta 28911: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28912: kumotaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 10 §:n Kauppamatkustajalie 28913: annettavaa todistusta ja Tavarapassitusta koskevat nimikkeet sekä lain 9 ja 11 luku, 28914: sellaisina kuin niistä ovat 10 §:n Kauppamatkustajalie annettavaa todistusta ja Tavarapassitusta 28915: koskevat nimikkeet 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (851/80) ja 28916: muutetaan 4 §:ään sisältyvät kolmas ja neljäs viranomaisten ryhmä, 28917: sellaisina kuin ne ovat, kolmas viranomaisten ryhmä 2 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa 28918: (862/77) ja neljäs viranomaisten ryhmä 23 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa (1007/81), näin 28919: kuuluviksi: 28920: 4 § tus, autorekisterikeskus, ilmailuhallitus, ilmatie- 28921: Viranomaiset, joiden toimituskirjoista leimave- teen laitos, rautatiehallitus, posti- ja telehallitus, 28922: roa on suoritettava, luetaan leiman määrän puo- merenkulkuhallitus, elinkeinohallitus, patentti- 28923: lesta kuuteen ryhmään seuraavasti: ja rekisterihallitus, työsuojeluhallitus, tapaturma- 28924: virasto, sosiaalihallitus ja lääkintöhallitus. 28925: 28926: 3 ryhmä: 4 ryhmä: 28927: Lääninhallitukset lääninoikeuksineen, väestö- Henkikirjoittajat, poliisilaitokset, ntmlsmie- 28928: rekisterikeskus, keskusrikospoliisi, suojelupoliisi, het, apulaisnimismiehet, tullitoimipaikat, maan- 28929: sota-arkisto, valtiokonttori, valtiontalouden tar- mittauskonttorit, maanmittaustoimistot, metsä- 28930: kastusvirasto, verohallitus, tullihallitus, pankki- hallituksen piirikuntakonttorit, vesipiirien vesi- 28931: tarkastusvirasto, rakennushallitus, tuomiokapitu- toimistot, postipiirikonttorit ja telepiirikonttorit. 28932: lit, ortodoksisen kirkkokunnan kirkollishallitus, 28933: kouluhallitus, ammattikasvatushallitus, valtion- 28934: arkisto, maakunta-arkistot, maatilahallitus, vesi- Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 28935: hallitus, metsähallitus, maanmittaushallitus, 198 28936: metsäntutkimuslaitos, tie- ja vesirakennushalli- 28937: 28938: Helsingissä 9 päivänä syyskuuta 1983 28939: 28940: 28941: Tasavallan Presidentti 28942: MAUNO KOIVISTO 28943: 28944: 28945: 28946: 28947: Ministeri Pekka Vennamo 28948: 4 1983 vp. -- liE n:o 62 28949: 28950: Liite 28951: Laki 28952: leimaverolain muuttamisesta 28953: 28954: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 28955: kumotaan 6 päivänä elokuuta 1943 annetun leimaverolain (662/43) 10 §:n Kauppamatkustajalie 28956: annettavaa todistusta ja Tavarapassitusta koskevat nimikkeet sekä lain 9 ja 11 luku, 28957: sellaisina kuin niistä ovat 10 §:n Kauppamatkustajalie annettavaa todistusta ja Tavarapassitusta 28958: koskevat nimikkeet 19 päivänä joulukuuta 1980 annetussa laissa (851/80) ja 28959: muutetaan 4 §:ään sisältyvät kolmas ja neljäs viranomaisten ryhmä, 28960: sellaisina kuin ne ovat, kolmas viranomaisten ryhmä 2 päivänä joulukuuta 1977 annetussa laissa 28961: (862/77) ja neljäs viranomaisten ryhmä 23 päivänä joulukuuta 1981 annetussa laissa {1007/81), näin 28962: kuuluviksi: 28963: 28964: Voimassa oleva laki Ehdotus 28965: 28966: 4 § 28967: Viranomaiset, joiden toimituskirjoista leimave- 28968: roa on suoritettava, luetaan leiman määrän puo- 28969: lesta kuuteen ryhmään seuraavasti: 28970: 28971: 3 ryhmä: 3 ryhmä: 28972: Lääninhallitukset lääninoikeuksineen, väestö- - Lääninhallitukset lääninoikeuksineen, väestö- 28973: rekisterikeskus, keskusrikospoliisi, suojelupoliisi, rekisterikeskus, keskusrikospoliisi, suojelupoliisi, 28974: sota-arkisto, valtiokonttori, valtiontalouden tar- sota-arkisto, valtiokonttori, valtiontalouden tar- 28975: kastusvirasto, verohallitus, tullihallitus, pankki- kastusvirasto, verohallitus, tullihallitus, pankki- 28976: tarkastusvirasto, rakennushallitus, tuomiokapitu- tarkastusvirasto, rakennushallitus, tuomiokapitu- 28977: lit, ortodoksisen kirkkokunnan kirkollishallitus, lit, ortodoksisen kirkkokunnan kirkollishallitus, 28978: kouluhallitus, ammattikasvatushallitus, valtion- kouluhallitus, ammattikasvatushallitus, valtion- 28979: arkisto, maakunta-arkistot, maatilahallitus, vesi- arkisto, maakunta-arkistot, maatilahallitus, vesi- 28980: hallitus, metsähallitus, maanmittaushallitus, hallitus, metsähallitus, maanmittaushallitus, 28981: metsäntutkimuslaitos, tie- ja vesirakennushalli- metsäntutkimuslaitos, tie- ja vesirakennushalli- 28982: tus, autorekisterikeskus, ilmailuhallitus, ilmatie- tus, autorekisterikeskus, ilmailuhallitus, ilmatie- 28983: teen laitos, rautatiehallitus, posti- ja lennätinhal- teen laitos, rautatiehallitus, posti- ja telehallitus, 28984: litus, merenkulkuhallitus, elinkeinohallitus, pa- merenkulkuhallitus, elinkeinohallitus, patentti- 28985: tentti- ja rekisterihallitus, työsuojeluhallitus, ta- ja rekisterihallitus, työsuojeluhallitus, tapaturma- 28986: paturmavirasto, sosiaalihallitus ja lääkintöhalli- virasto, sosiaalihallitus ja lääkintöhallitus. 28987: tus. 28988: 4 ryhmä: 4 ryhmä: 28989: Henkikirjoittajat, poliisilaitokset, mmlsmie- Henkikirjoittajat, poliisilaitokset, mmlsmie- 28990: het, apulaisnimismiehet, tullitoimipaikat, maan- het, apulaisnimismiehet, tullitoimipaikat, maan- 28991: mittauskonttorit, maanmittaustoimistot, metsä- mittauskonttorit, maanmittaustoimistot, metsä- 28992: hallituksen piirikuntakonttorit ja vesipiirien vesi- hallituksen piirikuntakonttorit, vesipiirien vesi- 28993: toimistot. toimistot, postipiirikonttorit ja telepiirikonttorit. 28994: 28995: 28996: 10 § 28997: Seuraavat toimituskirjat tai viranomaiselle esi- 28998: tettyyn asiakirjaan merkityt lupatodistukset, mi- 28999: käli ne eivät ole leimaverosta vapaat, on 6 ja 8 29000: §:ssä säädetyn leiman sijasta varustettava leimalla 29001: seuraavin määrin: 29002: 1983 vp. - HE n:o 62 5 29003: 29004: Voimassa oleva laki Ehdotus 29005: 29006: Kauppamatkustajalie annettava todistus, niin- (Nimike kumotaan) 29007: kuin 66-68 §:ssä säädetään. 29008: 29009: Tavarapassitus 15 markkaa. (Nimike kumotaan) 29010: 29011: 29012: 9 luku. Pelikortit ja erinäiset voitot. (9 luku kumotaan) 29013: 29014: 58§. 29015: Pelzkorteista, Suomessa valmistetuista tai muu- 29016: alta tuoduista, maksetaan leimaveroa 5 markkaa 29017: kultakin korttipakalta. 29018: 29019: 29020: 11 luku. Kauppamatkustajan toimi. {11 luku kumotaan) 29021: 29022: 66 §. 29023: jos ulkomaalainen, jolle ei ole myönnetty 29024: ozkeutta harjoittaa Suomessa elinkeinoa, tai ulko- 29025: mazlla vakinaisesti asuva Suomen kansalainen 29026: tahtoo täällä joko omaan lukuunsa tazkka toisen 29027: nimzin tarjota kaupaksi tahi myydä tavaroita heti 29028: tai jälkeenpäin toimitettaviksi, olkoon velvolli- 29029: nen hänelle annettavasta todistuksesta suoritta- 29030: maan leimaveroa 600 markkaa jokaiselta kalente- 29031: rikuukaudelta tai sen osalta, jonka kuluessa hän 29032: haluaa sellaista tointa harjoittaa. 29033: 29034: 67 §. 29035: Tässä luvussa siiädetystä leimaverosta vapaa on 29036: Suomessa pysyvästi asuva ulkomaalainen, jos hän 29037: toimzi sellaisen liikkeen palveluksessa, jonka koti- 29038: paikka on Suomessa, tahi sellaisen haaralizkkeen 29039: palveluksessa, jonka ulkomainen lzike on asiano- 29040: maisella luvalla Suomeen perustanut. Nzin zkään 29041: on verosta vapaa ulkomaisen lizkkeen johtaja tai 29042: edustaja, jos lizkkeellä on Suomessa elinkeino- 29043: oikeuden saanut edustus, jonka välityksellä 29044: myynti yksinomaan tapahtuu. 29045: 29046: 68 §. 29047: Leimaveroa ei suoriteta sellaisesta kaupanteos: 29048: ta, josta mainitaan 27 päivänä syyskuuta 1919 29049: elinkeinon harjoittamisen ozkeudesta annetun 29050: lain 2 §:n 5 momentissa. 29051: Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 29052: 198 29053: 29054: 29055: 29056: 1683007393 29057: 1983, Vp. - HE n:o 63 29058: 29059: 29060: 29061: 29062: Hallituksen esitys Eduskunnalle Ison-Britannian ja Pohjois- 29063: Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan kanssa tehdyn sosiaali- 29064: turvasopimuksen ja kahden sitä muuttavan pöytäkirjan eräiden 29065: määräysten hyväksymisestä · 29066: 29067: 29068: 29069: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTö 29070: 29071: Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy- Sopimus tulee voimaan ratifioimiskirjojen 29072: väksyisi Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin vaihtokuukautta seuraavan toisen kuukauden 29073: Yhdistyneen Kuningaskunnan kanssa joulukuus- ensimmäisenä päivänä. Voimaantulon jälkeen 29074: sa 1978 tehdyn sosiaaliturvasopimuksen. sopimuksen määräyksiä sovelletaan oikeuksiin, 29075: Sopimuksen tarkoituksena on taata kumpai- jotka ovat olleet kertymässä tämän sopimuk- 29076: senkin sopimusvaltion kansalaisille vastavuo- sen voimaan tullessa, sekä ennen sopimuksen 29077: roisesti vastaavat sosiaaliturvaedut toisessa so- voimaantuloa sattuneen tapahtuman perusteel- 29078: pimusvaltiossa kuin omassa maassa. Sopimuk- la myönnettäviin muihin etuoksiin kuin kerta- 29079: sessa määritellään muun muassa sairaus-, ta- kaikkisiin korvauksiin. Sopimus ei kuitenkaan 29080: paturma- ja eläkevakuutuksen aloilla sekä perusta oikeutta etuuden saamiseen sopimuk- 29081: työttömyysetuoksien osalta ne periaatteet, sen voimaantuloa edeltävältä ajalta. Sopimus 29082: joiden mukaisesti toisen valtion kansalaiset on tarkoitus ratifioida mahdollisimman pian. 29083: ja heidän jälkeen jääneet omaisensa rinnaste- Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuksen 29084: taan näistä vakuutuksista jobtuvissa suorituk- eräiden lainsäädännön alaan kuuluvien määräys- 29085: sissa toisen valtion vastaaviin henkilöryhmiin. ten voimaansaattamisesta. 29086: 29087: 29088: 29089: 29090: YLEISPERUSTELUT 29091: 29092: 1. Nykyinen tilanne ja asian kuuta 1975, muutti maan sosiaaliturvajärjes- 29093: valmistelu telmää huomattavasti. Tämän vuoksi Yhdis- 29094: tynyt Kuningaskunta ehdotti sosiaaliturvaso- 29095: 1.1. Nykyinen tilanne pimuskumppaneilleen sopimusten uusimista. 29096: Myös Suomen sosiaaliturvalainsäädäntö on 29097: Suomen ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlan- muuttunut olennaisesti vuoden 1959 jälkeen. 29098: nin Yhdistyneen Kuningaskunnan välillä teh- Kokonaan uusia sosiaaliturvan aloja Suomessa 29099: tiin 28 päivänä heinäkuuta 1959 sosiaalitur- ovat sairausvakuutus ( 1963) , työeläkevakuu- 29100: vasopimus (SopS 8/60). Sopimusta on sovel- tus (1961), maatalousyrittäjä- ja yrittäjäeläke- 29101: lettu vuoden 1960 maaliskuun alusta. vakuutus (1969), työttömyyskorvausjärjes- 29102: Voimassa olevan sopimuksen tekemisen jäl- telmä ( 1971) ja kansanterveyspalvelu järjestel- 29103: keen sekä Suomen että Yhdistyneen Kunin- mä (1972). Kanseneläkejärjestelmän piiriin on 29104: gaskunnan sosiaaliturvalainsäädäntö on muut- lisäksi tullut yleinen perhe-eläke ( 1969) . Näin 29105: tunut merkittävästi. Yhdistyneen Kuningaskun- ollen on Suomenkin kannalta uuden sosiaali- 29106: nan sosiaaliturvalaki (Social Security Act, turvasopimuksen tekeminen ollut tarkoituksen- 29107: 1975), joka tuli voimaan 6 päivänä huhti- mukaista. 29108: 1678016105 29109: 2 1983 vp. -HE n:o 63 29110: 29111: 1.2. Yhdistyneen Kuningaskunnan sosiaali- saa myös kertakorvauksina. Etuuksiin annetaan 29112: turvalainsäädäntö lisäksi erilaisia lisiä. 29113: Yhdistyneessä Kuningaskunnassa sairausva- 29114: Yhdistyneen Kuningaskunnan sosiaaliturva- kuutus, työttömyysvakuutus ja työkyvyttömyys- 29115: järjestelmää on sopimuksen allekirjoittamisvuo- eläke kuuluvat samaan kokonaisuuteen. Sai- 29116: den 1978 jälkeen muutettu varsin oleellisesti ja rausvakuutuksen ja työttömyysvakuutuksen päi- 29117: sitä kehitetään edelleen. Seuraavassa on esitetty väraha myönnetään kolme päivää kestäneen sai- 29118: järjestelmän pääperiaatteet vuoden 1983 tilan- rauden tai työttömyyden jälkeen. Työkyvyttö- 29119: teen mukaisesti. myyseläke myönnetään sen jälkeen kun henki- 29120: Yhdistyneen Kuningaskunnan sosiaaliturva- lö on saanut sairauspäivärahaa 168 päivän 29121: lakiin sisältyvät eläkevakuutus (vanhuus- ja ajan. Päivärahan perusmäärä on 25 puntaa vii- 29122: perhe-eläkkeet, sekä työkyvyttömyyseläke, joka kossa (huhtikuu 1983). Työkyvyttömyysetuu- 29123: kuuluu sairausvakuutuksen yhteyteen) , tapa- den määrä on sama kuin vanhuuseläkkeen pe- 29124: turmavakuutus, sairausvakuutus ja työttömyys- rusmäärä. Etuuksiin maksetaan erilaisia lisiä ja 29125: vakuutus yhdistettynä sekä äitiysetuudet (äi- mahdollisesti lisäeläkejärjestelmässä ansaittu 29126: tiyspäiväraha ja äitiysavustus). Sopimuksen pii- työkyvyttömyyseläke. 29127: riin kuuluvat lisäksi sosiaaliturvalain ulkopuo- Yhdistyneen Kuningaskunnan lainsäädännön 29128: lisina etuuksina lapsilisä ja työttömyyskorvaus. mukaista äitiyspäivärahaa maksetaan 18 viikon 29129: Sosiaaliturvalakiin liittyy myös kaikkia etuuk- ajan. Etuus määräytyy ansiotekijän mukaan 29130: sia koskeva maksujärjestelmä. (32,50-235 puntaa viikossa). Suomen äitiys- 29131: Toisin kuin Suomessa, missä osa sosiaali- avustusta vastaava etuus maksetaan kertasuo- 29132: turvasta annetaan maassa asumisen perusteel- rituksena ja sen määrä on 25 puntaa. 29133: la, Yhdistyneessä Kuningaskunnassa oikeus 29134: etuuksiin ja etuuksien suuruus määräytyy pää- Lapsilisä ei kuulu sosiaaliturvalain piiriin. 29135: sääntöisesti henkilön oman tai perheen huol- Lapsilisän määrä on 5,85 puntaa viikossa jo- 29136: tajan työsuhteen perusteella. kaisesta lapsesta (1983). 29137: Yhdistyneen Kuningaskunnan eläkejärjestel- Suomen työttömyyskorvausta vastaava etuus 29138: mässä on kansaneläkettä vastaava kiinteämää- ei myöskään kuulu sosiaaliturvalain piiriin, 29139: räinen perusosa ja ansioihin suhteutettu lisä- vaan se on osa erityistä lisäetujärjestelmää 29140: osa, joka vastaa työeläkettä. Perusasan määrä (Supplementary scheme). 29141: on yksinäiselle henkilölle 32,50 puntaa viikossa 29142: (1983-1984). Lisäosa lasketaan kansaneläk- 29143: keen ylittävältä ansiotulon osalta ylärajaan asti, 1.3. Asian valmistelu 29144: joka on seitsemän kertaa alarajan määrä eli 29145: 32,50-235 puntaa viikossa. Eläke-etuudet ovat Sopimusta on valmisteltu ulkoasiainministe- 29146: vanhuus-, työkyvyttömyys- ja perhe-eläkkeet. riässä ja sosiaali- ja terveysministeriössä ja sii- 29147: Perhe-eläkkeisiin on oikeus sekä nais- että mies- tä on pyydetty lausunnot muun muassa oikeus- 29148: puolisella leskellä. Eläkeikä on miehillä 65 ja ministeriöitä, valtiovarainministeriöltä, valtio- 29149: naisilla 60 vuotta. Eläkkeet rahoitetaan va- konttorilta, lääkintöhallitukselta, kirkkohallituk- 29150: kuutettujen, työnantajan ja valtion suorittamil- selta, vakuutusoikeudelta, kansaneläkelaitoksel- 29151: la maksuilla. Eläkkeet on sidottu yleisen an- ta ja eräiltä muilta vakuutusalan laitoksilta ja 29152: siotason muutoksiin. järjestöiltä sekä työmarkkinajärjestöiltä. So- 29153: Yhdistyneen Kuningaskunnan tapaturmava- pimusta koskevat keskustelut aloitettiin tam- 29154: kuutuksen päivärahaa maksetaan kolmen päi- mikuussa 1977. Ensimmäinen varsinainen neu- 29155: vän omavastuuajan jälkeen 156 päivän ajan, vottelukierros käytiin kesäkuussa ja toinen jou- 29156: minkä jälkeen maksetaan työkyvyttömyysasteen lukuussa 1977. Muutamista yksityiskohdista 29157: mukaista työkyvyttömyyseläkettä. Myös am- keskusteltiin valtuuskuntien välillä vielä mar- 29158: mattitaudin perusteella annettava etuus mää- raskuussa 1978 ja sopimus allekirjoitettiin Lon- 29159: räytyy työkyvyttömyysasteen mukaan. Päivä- toossa 12 päivänä joulukuuta 1978. Pääasias- 29160: rahan määrä on 27,75 puntaa viikossa (huhti- sa Yhdistyneen Kuningaskunnan sosiaaliturva- 29161: kuu 1983) . Työkyvyttömyyden perusteella an- lainsäädäntöön tehtyjen muutosten vuoksi sopi- 29162: nettavan etuuden määrä vaihtelee lisäksi eri pe- mukseen on tehty kaksi sopimuksen muutta- 29163: rusteiden mukaan ja se voidaan matalan (alle mista koskevaa pöytäkirjaa (21. 3. 1980 ja 29164: 20 %) työkyvyttömyysasteen tapauksissa mak- 24.1.1983). 29165: 1983 vp. -HE n:o 63 3 29166: 29167: 2. E s i t y k s e n t a 1o u d e 11 i s e t vää, että Suomen saavuttamat edut Yhdisty- 29168: vaikutukset neessä Kuningaskunnassa asuville ja tilapäises- 29169: ti työskenteleville suomalaisille ovat rahallises- 29170: Sopimusneuvotteluissa on ollut tarkoitukse- ti mittattuina varsin suuret. Suomelle aiheu- 29171: na, että sopimuksen aiheuttamat taloudelliset tuvat kustannukset vaihtelevat eri aloilla sen 29172: edut ja lisäkustannukset tasoittuvat pitkällä mukaan, kuinka paljon Yhdistyneen Kuningas- 29173: aikavälillä sopimusvaltioiden kesken. Täsmäl- kunnan kansalaisia kulloinkin asuu Suomessa 29174: lisiä tietoja varsinaisista kustannuksista ja hyö- ja kuinka paljon heitä oleskelee tilapäisesti 29175: dystä on hyvin vaikea esittää, mutta on sel- maassa. 29176: 29177: 29178: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 29179: 29180: 1. Sopimuksen sisältö koittavat sairausvakuutuslain mukaisia sairaan- 29181: hoitoetuuksia ja yleisen sairaala- ja kansanter- 29182: Sopimus on jaettu viiteen osaan, joista en- veyslainsäädännön mukaisia terveyspalveluja. 29183: simmäinen käsittää yleiset määräykset (1-4 3 artikla. Artiklassa määrätään yleisesti so- 29184: artikla). Toisessa osassa ovat lainsäädännön pimusvaltion lainsäädännön piiriin kuuluvan 29185: soveltamista koskevat määräykset {5-9 ar- henkilön ja hänen huollettaviensa tasa-arvoi- 29186: tikla) . Kolmannessa osassa ovat erityiset mää- sesta kohtelusta sosiaaliturvan alalla heidän 29187: räykset eli varsinaiset asiasisältöä koskevat asuessaan toisessa sopimusvaltiossa. 29188: määräykset (10-23 artikla). Neljännessä osas- 4 artikla. Artiklassa määrätään yleisesti, 29189: sa ovat sopimuksen muut määräykset, muun että sopimusvaltiossa asuminen ei rajoita hen- 29190: muassa virka-apua ja sopimuksen käytännöllistä kilön oikeutta etuuksiin toisesta sopimusval- 29191: soveltamista koskevat määräykset (24-31 ar- tiosta. Sopimuksen erityismääräyksissä on kui- 29192: tikla). Viides osa sisältää siirtymä- ja loppu- tenkin muutamassa tapauksessa rajoitettu 29193: määräykset (32-35 artikla). Sopimukseen liit- etuuksien maastavientiä tai myöntämistä ul- 29194: tyy lisäksi erottamattomana osana terveyden- komaille. Esimerkiksi 16 artiklassa Suomen 29195: huoltoa ja yhteistyötä lääketieteen ja kansan- kansaneläkkeen myontammen Yhdistyneessä 29196: terveyden alalla koskeva pöytäkirja. Kuningaskunnassa asuvalle rajoitetaan koske- 29197: 1 artikla. Artiklassa määritellään sopimuk- maan vain eläkkeen perusosaa. 29198: sessa käytetyt käsitteet. Useat määritelmät 5 artikla. Henkilön kuuluminen vakuutuk- 29199: ovat samansisältöisiä kumpaisenkin sopimus- seen määräytyy yleisesti tämän artiklan mu- 29200: valtion osalta. Joissakin tapauksissa käsitteet kaan Yhdistyneessä Kuningaskunnassa siellä 29201: on kuitenkin järjestelmien erilaisuuden vuok- tapahtuvan ansiotyön perusteella. Suomessa se 29202: si määritelty kumpaisenkin sopimusvaltion osal- määräytyy työeläkevakuutuksen, tapaturmava- 29203: ta erikseen. kuutuksen ja työttömyysvakuutuksen osalta 29204: 2 artikla. Artiklassa määrätään kumpaisen- täällä tapahtuvan ansiotyön perusteella. Kan- 29205: kin sopimusvaltion osalta sovellettava lainsää- saneläkevakuutuksen, sairausvakuutuksen, äiti- 29206: däntö. Sopimus rakentuu vastavuoroisuuden ysavustuksen, lapsilisän ja työttömyyskorvauk- 29207: periaatteelle. Tämän vuoksi kutakin sopimus- sen osalta vakuutukseen kuuluminen määräy- 29208: valtion lakia vastaa toisen sopimusvaltion sa- tyy Suomessa asumisen perusteella. Artiklan 29209: moja etuuksia koskeva laki. Sopimusta sovel- määräykset perustuvat uusien kansainvälisten 29210: letaan sairausvakuutukseen, äitiysavustukseen, sosiaaliturvaperiaatteiden mukaisesti niin sanot- 29211: tapaturmavakuutukseen, eläkevakuutukseen ko- tuun alueperiaatteeseen sen sijaan, että nou- 29212: konaisuudessaan, lapsilisiin, työttömyysavus- datettaisiin niin sanottua henkilöperiaatetta, 29213: tuksiin ja työttömyyskorvauksiin sekä näi- jossa kansalaisuudella olisi määräävä merkitys. 29214: tä etuuksia koskeviin sosiaaliturvamaksui- Alueperiaatteen mukaisesti sopimuksessa nou- 29215: hin (muutospöytäkirja 21. 3. 1980, 1 artikla). datetaan sen sopimusvaltion sosiaalilainsäädän~ 29216: Sopimukseen liittyvässä terveydenhuoltoa ja yh- töä, jossa henkilö työskentelee, tai vakuutuk- 29217: teistyötä lääketieteen ja kansanterveyden alal- seen kuulumisen perustuessa asumiseen, jossa 29218: la koskevassa pöytäkirjassa on lisäksi määräyk- hän asuu. Myös seuraavissa artikloissa määrä- 29219: siä terveyspalveluista. Suomen osalta nämä tar- tyt poikkeukset ovat poikkeuksia nimenomaaf!- 29220: 4 1983 vp. _..:.... HE n:o 63 29221: 29222: alueperiaatteesta niin sanotun heijastusteorian den kuluessa valita myös lähettäjämaan vakuu- 29223: mukaisesti eli tietyissä tapauksissa henkilö tuksen. 29224: katsotaan vakuutetuksi omassa maassaan, jos 8 a artikla (I ja II artikla muutos- 29225: työskentely tai asuminen toisessa maassa on pöytäkirjassa 21. 3. 1980) Suomen ja Ruotsin 29226: luonteeltaan selvästi tilapäistä. välisissä sosiaaliturvasuhteissa ilmeni 1970-lu- 29227: 6 artikla. Poikkeus 5 artiklan paaperiaat- vun lopulla, että eräissä tapauksissa sosiaali- 29228: teesta tehdään tässä artiklassa työnantajan toi- turvaa nauttivat henkilöt joutuivat maksamaan 29229: seen sopimusvaltioon työhön lähettämän hen- osittain kaksinkertaisia sosiaaliturvamaksuja. 29230: kilön osalta edellyttäen, ettei työskentely toi- Tämä aiheutui siitä, että sosiaaliturvamaksuis- 29231: sessa sopimusvaltiossa kestä kauemmin kuin ta ei ole määräyksiä kaksinkertaisen verotuk- 29232: yhden vuoden ja ettei häntä lähetetä sellaisen sen estämiseksi tehdyissä sopimuksissa. V al- 29233: työntekijän tilalle, jonka toimikausi on jo päät- tiovarainministeriön kanssa tehtyjen selvitysten 29234: tynyt. Jos työskentely toisessa sopimusvaltios- jälkeen päätettiin, että kaksinkertaisten sosiaa- 29235: sa kuitenkin ennalta arvaamattomista syistä kes- liturvamaksujen suorittamista estävä määräys 29236: tää kauemmin kuin yhden vuoden, voivat so- sisällytetään sosiaaliturvasopimuksiin, koska 29237: pimusvaltioiden asianomaiset viranomaiset päät- maksut eivät kaikissa tapauksissa ole sellai- 29238: tää henkilön jäämisestä vielä enintään toisen sia veroluonteisia ·suorituksia, joista olisi tar- 29239: kahdentoista kuukauden ajaksi sen valtion va- koituksenmukaisinta sopia verosopimuksissa. 29240: kuutuksen piiriin, josta hänet on lähetetty. Selostettu määräys sisältyy myös pohjoismai- 29241: Artiklan 2 kappale sisältää periaatteet, joi- seen sosiaaliturvasopimukseen (SopS 81/81, 29242: den mukaan sopimusvaltiossa toisen sopimus- 10 artikla) sekä Saksan Hittotasavallan kans- 29243: valtion kuljetus-, liikenne- ja vastaavissa yri- sa sosiaaliturvasta tehtyyn sopimukseen (SopS 29244: tyksissä työskentelevät vakuutetaan joko yri- 62/81, päättäpöytäkirja 1 ja 4 kohta). Koska 29245: tyksen kotivaltiossa tai valtiossa, jossa työs- sopimus Yhdistyneen Kuningaskunnan kanssa 29246: kentely tapahtuu. oli asiasta sovittaessa jo allekirjoitettu, otettiin 29247: 7 artikla. Toinen poikkeus 5 artiklan pää- vastaava maksuja koskeva maarays edellä 29248: periaatteesta koskee merimiehiä, jotka vakuu- mainittuun muutospöytäkirjaan. 29249: tetaan Suomessa, jos he työskentelevät Suo- 9 artikla. Tässä artiklassa annetaan mah- 29250: men lippua käyttävässä aluksessa, ja Yhdisty- dollisuus poiketa 5 artiklan pääperiaatteesta 29251: neessä Kuningaskunnassa, jos alus on rekiste- myös muissa kuin 6-8 artiklan tarkoittamis- 29252: röity siellä. Artiklan 2 kappaleessa tehdään sa tapauksissa sopimusvaltioiden viranomaisten 29253: tähän poikkeukseen kuitenkin poikkeus sellais- sovittua tästä keskenään. 29254: ten henkilöiden osalta, jotka lähetetään työs- 10 artikla. Tämä artikla koskee kumpaisen- 29255: kentelemään toisen sopimusvaltion alukseen. kin sopimusvaltion etuuksien ja etuuksia kos- 29256: Artiklan 3 ja 4 kappaleessa määrätään lisäksi, kevien edellytysten saattamista vertailukelpoi- 29257: että tämän artiklan periaatetta ei sovelleta, siksi. Yhdistyneen Kuningaskunnan sosiaalitur- 29258: ellei kysymyksessä oleva henkilö tavallisesti vajärjestelmässä ei ole lainkaan vakuutuskau- 29259: työskentele merellä tai jos hän saa palkkansa sia samassa mielessä kuin esimerkiksi Suo- 29260: asuinvaltiostaan, joka ei ole aluksen lippu- tai men työeläkevakuutuksessa, jossa työskentely 29261: rekisterimaa. edellyttää vakuuttamista ja vakuutuskausi muo- 29262: 8 artikla. Kolmas poikkeus 5 artiklan pää- dostuu välittömästi vakuutettuna olemisen kes- 29263: periaatteesta koskee kumpaisenkin sopimusval- tosta. Yhdistyneessä Kuningaskunnassa vakuu- 29264: tion toisessa sopimusvaltiossa olevan diplo- tuskausi perustuu erityiseen ansiotekijään, joka 29265: maattiedustuston henkilökuntaa ja muita val- muodostuu tietyin edellytyksin työskentelyajas- 29266: tion tai julkisen yhteisön palveluksessa olevia ta ja maksetuista maksuista. Jotta Suomen 29267: henkilöitä. Artiklan määräykset perustuvat dip- ja Yhdistyneen Kuningaskunnan erilaiset jär- 29268: lomaattisia suhteita koskevan Wienin yleis- jestelmät saataisiin vakuutuskansien osalta yh- 29269: sopimuksen (SopS 4/70) määräyksiin diplo- teismitallisiksi, määrätään tässä artiklassa ne 29270: maattisen edustuston henkilökunnan asemasta periaatteet, joiden mukaan ansiotekijä muute- 29271: lähettäjämaan ja asemamaan sosiaaliturvan suh- taan vakuutuskaudeksi ja päinvastoin. Ansio~ 29272: teen. Artiklaan on kuitenkin otettu Wienin tekijä on laskettu Yhdistyneen Kuningaskun- 29273: yleissopimuksesta poikkeava lisämääräys, jon- nan keskimääräisen ansiotason perusteella, kos- 29274: ka mukaan muutoin asemamaan vakuutuksen ka ansioiden vertaaminen muutoin on vaikea- 29275: piiriin kuuluva henkilö voi kolmen kuukau- ta. 29276: 1983 vp. - HE n:o 63 5 29277: 29278: 11 artikla. Ardklassa määrätään, että sai- valtion lainsäädännön mukaisia etuuksia mak- 29279: rausvakuutusetuudet annetaan pääsääntöisesti settaessa. 29280: asuinvaltion lainsäädännön mukaisesti. Tämän 15 artikla. Tämän artiklan mukaan pääperi- 29281: ,artiklan 1 kappaleessa määrätään, että henki- aatteena vanhuus- ja leskeneläkettä myönnet- 29282: lön muuttaessa toiseen sopimusvaltioon sairaus- täessä on, että eläke maksetaan täysimääräise- 29283: vakuutusetuudet annetaan uudessa asuinvaltios- nä asuinpaikasta riippumatta siitä sopimusval- 29284: sa ilman odotusaikoja. Edelleen määrätään 2 tiosta, missä se on ansaittu. Yhdistyneen Ku- 29285: kappaleessa, että oleskelu ja sairastuminen toi- ningaskunnan lainsäädännön mukainen lisäosa 29286: sen sopimusvaltion alueella ei vie oikeuHa jätetään artiklan 2 kappaleen mukaan tämän 29287: etuuksiin asuinvaltiossa, sekä määrätään eh- sopimuksen eläkemääräysten ulkopuolelle, 13 29288: doista, joiden mukaan etuudet annetaan erilai- artiklan 2 kappaleessa säänneltyä tapausta lu- 29289: sissa yksittäistapauksissa. kuunottamatta. 29290: Muutospöytäkirjan (24. 1. 1983) I artikla Muutospöytäkirjan (24. 1. 1983) III ja IV 29291: muuttaa sopimuksen alkuperäistä sisältöä si- artiklat perustuvat Yhd1stvneessä Kunmgaskun- 29292: ten, että tämä määräys rajoittuu äitiysetuuk- nassa sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen teh- 29293: sien suhteen äitiyspäivärahaan ja äityisavustuk- tyihin lainsäädäntömuutoksiin. Näillä muutok- 29294: sista määrätään sopimuksen 12 artiklassa. silla ei ole merkitystä Suomen kannalta. 29295: Muutos perustui Yhdistyneen Kuningaskunnan 16 artikla. Tämän artiklan 1-4 kappalees- 29296: lainsäädännössä tapahtuneisiin muutoksiin so- sa määrätään Yhdistyneen Kuningaskunnan 29297: pimuksen allekirjoittamisen jälkeen. Muutos ei lainsäädännön mukaisen eläkkeen laskemisesta 29298: vaikuta Suomen äitiysetuuksiin. ja myöntämisestä. Muutospöytäkirjan (24. 1. 29299: 12 artikla. Periaatteena äitiysavustuksen 1983) artikla IV on selostettu edellisessä kap- 29300: suorittamisessa on muutospöytäkirjan (24. 1. paleessa. Artiklan 5-7 kappale määräävät 29301: 1983) mukaan, että äitiysavustus annetaan sii- Suomen kansaneläkkeen suorittamisesta ja 29302: tä maasta, missä synnytys tapahtuu. Sopimuk- myöntämisestä ensin Suomesta Yhdistyneeseen 29303: sen muutos on tehty Yhdistyneen Kuningas- Kuningaskuntaan muuttaneelle eäkkeensaajalle 29304: kunnan lainsäädännössä tapahtuneiden muutos- ja sitten jo ennen eläketapahtumaa muutta- 29305: ten vuoksi. neelle henkilölle, joka on Suomessa asumisel- 29306: 13 artikla. Tässä artiklassa määrätään, että laan ansainnut oikeutensa eläkkeeseen. Mää- 29307: sairausetuus tai työkyvyvtömyyseläke makse- räysten mukaan yhtäjaksoisesti vähintään viisi 29308: taan Yhdistyneestä Kuningaskunnasta Suomeen vuotta Suomessa asuneella henkilöllä, joka elä- 29309: muutaneelle eläkkeensaajalle niin kauan kun- kettä hakiessaan asuu Yhdistyneessä Kuningas- 29310: nes hänellä on oikeus Suomen kansaneläkelain kunnassa tai Suomessa, on oikeus kansaneläke- 29311: mukaiseen työkyvyttömyyseläkkeeseen. Vasta- lain mukaisen vanhuuseläkkeen perusosaan tai 29312: vuoroisesti Suomen sairauspäivärahaa makse- perhe-eläkelain mukaisen leskeneläkkeen perus- 29313: taan Yhdistyneeseen Kuningaskuntaan muut- esaan tai täysimääräiseen orvoneläkkeeseen, jos 29314: taneelle etuudensaajalle enimmäisajan, 300 päi- lapset ovat äitinsä hoidossa. Leskeneläkkeen 29315: vää, minkä jälkeen hän alkaa saada Yhdis- ollessa kysymyksessä myös edunjättäjän edel- 29316: tyneen Kuningaskunnan työkyvyttömyyseläket- lytetään asuneen Suomessa vähintään 5 vuotta. 29317: tä. Muutospöytäkirjan (21. 3. 1980) III artik- Kansaneläkelain mukaista työkyvyttömyyselä- 29318: lan mukaan myös Yhdistyneen Kuningaskun- kettä nämä määräykset eivät koske. 29319: nan lisäeläkeosaan kuuluva työkyvyttömyyselä- 17 artikla. Tässä artiklassa määrätään, että 29320: ke saattaa tulla kysymykseen, kun Suomen vain toisen sopimusvaltion lainsäädännön mu- 29321: sairauspäivärahakausi on täyttynyt. kaisen erityisen eläkeiän saavuttaneelle henki- 29322: 14 artikla. Tämän artiklan määräysten mu- lölle voidaan myöntää eläke tässä sopimusval- 29323: kaan henkilöllä on toiseen sopimusvaltioon tiossa, vaikka hänellä ei vielä olisikaan oikeut- 29324: muutettuaan oikeus työttömyysavustukseen ja ta toisen sopimusvaltion vanhuuseläkkeeseen. 29325: työttömyyskorvaukseen vakuutuskauden täytet- 18 artikla. Tässä artiklassa määrätään, että 29326: tyään. Suomen osalta tämä edellyttää neljän edellä olevia eläkkeitä koskevia määräyksiä voi- 29327: viikon pituista työskentelyä, Yhdistyneen Ku- daan soveltuvin osin soveltaa myös leskeneläk- 29328: ningaskunnan osalta tuloista (ansiotekijästä) keeseen. Tämä määräys on tarpeellinen, koska 29329: riippuen 1-6 viikon työskentelyä. Sopimus- vanhuuseläkkeitä koskeva lainsäädäntö eroaa 29330: valtiossa maksetut etuudet otetaan artiklan 3 jossakin määrin leskeneläkkeitä koskevasta lain- 29331: kappaleen mukaan huomioon toisen sopimus- säädännöstä, eikä edellä olevia artikloita voida 29332: 6 1983 vp. - HE n:o 63 29333: 29334: aina sellaisenaan soveltaa leskeneläkettä koske- pimusvaltioiden sopimusta soveltavat viranomai- 29335: vaan lainsäädäntöön. set ovat 24 artiklan perusteella hyväksyneet 29336: 19 artikla. Tämän artikbtn mukaan pääperi- 9 päivänä maaliskuuta 1983 sopimuksen täy" 29337: aatteena tapaturmavakuutus- ja ammattitauti- täntöönpanoa koskevat toimeenpanomääräykset 29338: tapauksissa on, että korvaus suoritetaan siitä sekä näihin määräyksiin kuuluvan liitteen ter- 29339: sopimusvaltiosta, jossa henkilö on vakuutettu. veydenhuoltoa koskevan pöytäkirjan täytän- 29340: Vakuuttamisen ollessa epäselvä korvaus suo- töönpanosta. 29341: ritetaan siitä sopimusvaltiosta, jossa henkilö 32-35 artikla. Näissä artikloissa määrätään 29342: viimeksi oli vakuutettu. Artiklan 3 kappaleen sopimuksen ulottuvuuteen ja voimaantuloon 29343: määräykset täsmentävät etuuksien suorittamis- liittyvistä kysymyksistä sekä lakkautetaan so- 29344: ta erilaisissa tapauksissa samalla tavoin kuin pimusvaltioiden välillä voimassa oleva sosiaali- 29345: sairausvakuutusta koskevassa 11 artiklassa. turvasopimus vuodelta 1959. 29346: 20 artikla. Tämän artiklan mukaan ammatti- Terveydenhuoltoa ja yhteistyötä lääketieteen 29347: tautietuudet myönnetään pääsääntöisesti siitä ja kansanterveyden alalla koskeva pöytäkirja. 29348: sopimusvaltiosta, jossa tauti on syntynyt, vaik- Pöytäkirja on erottamaton osa varsinaista so- 29349: ka se ensimmäisen kerran todettaisiinkin toi- pimusta. Siinä määrätään Suomen sairausva- 29350: sessa sopimusvaltiossa. Jos tautiin altistavaa kuutuslainsäädännön sairaanhoitoetuuksien ja 29351: työtä on tehty kummassakin sopimusvaltiossa, sairaala- ja kansanterveyslainsäädännön mukais- 29352: etuudet myönnetään niin sanotun viimeisen ten palvelujen sekä Yhdistyneen Kuningaskun- 29353: maan periaatteen mukaisesti eli siitä sopimus- nan lainsäadännön mukaisten vastaavien etuuk- 29354: valtiosta, jossa henkilö viimeksi oli altistuksen sien antamisesta sopimusvaltion kansalaiselle, 29355: kohteena. Samoja periaatteita sovelletaan myös joka toisessa valtiossa tilapäisesti ollessaan 29356: taudin pahenemisesta myönnettäviin korvauk- joutuu välittömän terveydenhoidon tarpeeseen. 29357: siin. 29358: 21 artikla. Artiklan mukaan tapauksissa, 29359: joissa tapaturma- tai ammattitautietuus voitai- 2. Eduskunnan suostumuksen 29360: siin myöntää kumpaisestakin sopimusvaltiosta, tarpeellisuus 29361: se myönnetään ainoastaan etuuteen oikeute- 29362: tun viimeisestä työskentelymaasta. Sopimuksen 8 a artiklan määräykset merkit- 29363: 22 artikla. Artiklan mukaan lapsilisä makse- sevät poikkeusta Suomen sisäisen lainsäädän- 29364: taan ilman kansrulisten lainsäädäntöjen edellyt- nön mukaisesta sosiaaliturvamaksujen suoritta- 29365: tämiä odotusaikoja. Käytännössä lapsilisä mak- misvelvollisuudesta. Koska sopimus siten sisäl- 29366: setaan lähes kaikissa tapauksissa siitä valtiosta, tää lainsäädännön alaan kuuluvia määräyksiä, 29367: missä lapsi asuu. Jos lapsi ja vahemmat asu- on eduskunnan hyväksyminen tältä osin tar- 29368: vat eri valtioissa tilapäisesti, on mahdollista, peellinen. 29369: että lapsilisä tulee suoritettavaksi huoltajan 29370: asuinvaltiosta. Jos lapsilisä kuitenkin voitaisiin Edellä dlevan perusteella ja hallitusmuodon 29371: maksaa kummastakin sopimusvaltiosta, se mak- 33 §:n mukaisesti esitetään, 29372: setaan taas lapsen asuinvaltiosta. että Eduskunta hyväksyisi ne Lon- 29373: 23 artikla. Tässä artiklassa määrätään laitos- toossa 12 päivänä joulukuuta 1978 Suo- 29374: ten välisestä yli rajojen tapahtuvasta maksettu- men Tasavallan hallituksen ja lso,n-Bri- 29375: jen etuuksien tasoittamisesta ja liikasuoritusten tannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen 29376: palauttamisesta. Tällä järjestelyllä pyritään Kuningaskunnan hallituksen välillä teh- 29377: myös estämään kaksinkertaisten etuuksien mak- dy.n sosiaaliturvasopimuksen sekä Lon- 29378: saminen. toossa 21 päivänä maaliskuuta 1980 ja 29379: 24-31 artikla. Nämä artiklat koskevat kum- 24 päivänä tammikuuta 1983 sopimuk- 29380: paisenkin sopimusvaltion viranomaisten asemaa, sen muuttamisesta tehtyjen pöytäkirjo- 29381: tehtäviä ja periaatteita, joiden mukaan sopi- jen määräykset, jotka vaativat Eduskun- 29382: musta käytännössä sovelletaan. Artikla 30 kos- nan suostumuksen. 29383: kee kuitenkin välittömästi sopimuksen asiallis- 29384: ta sisältöä. Siinä määrätään Suomen tapatur- Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka 29385: mavakuutuksen päivärahan suhteesta Yhdisty- kuuluvat lainsälklännön alaan, annetaan samal- 29386: neen Kuningaskunnan sairausetuuteen, työky- la Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava laki- 29387: vyttömyyseläkkeeseen ja äitiyspäivärahaan. So- ehdotus: 29388: 1983 vp. - HE n:o 63 7 29389: 29390: 29391: Laki 29392: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan kanssa tehdyn sosiaaliturva- 29393: sopimuksen ja kahden sitä muuttavan pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä 29394: 29395: Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään: 29396: 29397: 1 § säädännön alaan, voimassa. niin kuin niistä on 29398: Lontoossa 12 päivänä joulukuuta 1978 Suo- sovittu. 29399: men Tasavallan hallituksen ja Ison-Britannian 2 § 29400: ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningaskun- Tarkempia säännöksiä tämän lain täytäntöön- 29401: nan hallituksen välillä tehdyn sosiaaliturvaso- panosta annetaan tarvittaessa asetuksella. 29402: pimuksen sekä Lontoossa 21 päivänä maalis- 29403: kuuta 1980 ja 24 päivänä tammikuuta 1983 3 § 29404: sopimuksen muuttamisesta tehtyjen pöytäkirjo- Tämä laki tulee voimaan asetuksella säädet- 29405: jen määräykset ovat, mikäli ne kuuluvat lain- tävänä ajankohtana. 29406: 29407: 29408: Helsingissä 16 päivänä syyskuuta 1983 29409: 29410: 29411: Tasavallan Presidentti 29412: MAUNO KOIVISTO 29413: 29414: 29415: 29416: 29417: Ulkoasiainministeri Paavo Väyrynen 29418: 1983 vp. - HE n:o 6p 29419: 29420: 29421: 29422: 29423: Suomen Tasavallan hallituksen ja Ison- CONVENTION . 29424: Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen 29425: Kuningaskunnan hallituksen välillä tehty on Social . Security between the Government 29426: of the Republic of Finland and the Government 29427: SOSIAALITURVASOPIMUS of the United Kingdom of Great Britain and 29428: Northern Ireland 29429: 29430: Suomen Tasavallan ja Ison-Britannian ja The Government of the. Republic of Finland 29431: Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan and the Gövernment of the United Kingdom 29432: hallitukset, .of Great Britain and Northern Ireland; 29433: jotka ovat toteuttaneet vastavuoroisuuden Having established reciprocity in the field 29434: periaatteen sosiaaliturvan alalla sopimuksella, of social seeurity by means of the Cortvention 29435: joka allekirjoitettiin näiden hallitusten puolesta which was signed on their behalf at Helsinki 29436: Helsingissä 28 päivänä heinäkuuta 1959, ja on 28 July 1959; 29437: jotka haluavat laajentaa ja muuttaa 'Vastavuo- Desiring to extend and modify the scope of 29438: roisuuden soveltamisalaa sekä ottaa huomioon that reciprocity and to take account of changes 29439: kummankin maan lainsäädännössä tapahtuneet in theii: ·legislation; 29440: muutokset, 29441: ovat sopineet seuraavaa: Have agreed as follows: 29442: 29443: 29444: I OSA PART 1 29445: 29446: Yleisiä määräyksiä General Provisions 29447: 29448: 1 artikla Article 1 29449: 1. Tässä sopimuksessa tarkoittaa: 1. For the purpose of this Convention: 29450: a) "Yhdistynyt Kuningaskunta" Ison-Bri- a) "the United Kingdom" means the United 29451: tannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistynyttä Ku- Kingdom of Great Britain and Northern Ire- 29452: ningaskuntaa; • land; 29453: b) "alue" Suomen osalta Suomen Tasaval- b) "territory" means, in relation to the 29454: lan aluetta ja Yhdistyneen Kuningaskunnan United Kingdom, England, Scotland, Wales, 29455: osalta Englantia, Skotlantia, Walesia, Pohjois- Northern Ireland and also the Isle of Man, 29456: Iriancia sekä Man-saarta; and, in relation to Finland, the territory of 29457: the Republic of Finland; 29458: c) "lainsäädäntö" tämän sopimuksen 2 ar- c) "legislation" means the legislation spe- 29459: tiklassa mainittua jommankumman osapuolen cified in Article 2 of this Convention which 29460: alueella tai kyseisen alueen jossakin osassa voi- is in force in the territory of one (or the 29461: massa olevaa lainsäädäntöä; other) Patty or in any part of that territory; 29462: d) "asianomainen viranomainen" viranomais- d) "competent authority" means the autho- 29463: ta, joka on vastuussa sosiaaliturvajärjestelmästä rity responsible for the social security schemes 29464: jommankumman osapuolen koko alueella tai in all or part of the territory of each Patty; 29465: jossakin sen osassa; Suomen osalta sosiaali- ja in relation to the territory of the United 29466: terveysministeriötä ja Yhdistyneen Kuningas- Kingdom, the Secretary of State for Social 29467: kunnan alueen osalta tapauksesta riippuen so- Services, the Department of Health and Social 29468: 1983 ,vp1 - HE n:o 63 9 29469: 29470: siaaliministe~iä, Pohjois.Idannin terveys· ja sa. Services for Northero Irel,and- or the Isle of 29471: siaaliministedötä tai Mao-saaren sosiaalihalli- Man Board of Social Security, as the case may 29472: tusta; require, and, in relation to Finland the 29473: Ministry of Social Affairs and Health; 29474: e) "vakuutusviranomainen". Suomen osalta - e) ''insurance authority" means,, in relation 29475: asiariomaista l~itosta ja Yhdistyneen KuQingas· to the territory of the United Kingdom, the 29476: kunnan alueen osalta asianomais.ta päättävää authority competent to decide entitlement to 29477: viranomaista, joka ratkaisee oikeuden kysymyk- the _benefit · in question, and, in · relation to 29478: sessä olevaan etuuteen; ... _ Finland, the competent institution; 29479: f) "asianomainen laitos" laitosta, jolta hen· f) "competent institution" means ·the au· 29480: kilöllä on oikeus saada etuutta tai olisi oikeus thority from which the person. concerned is 29481: saada etuutta, jos hän asuisi sen osapuolep. entitled to receive benefit or w:ould he entitled 29482: alueella, jossa laitos sijaitsee; to receive benefit if he were resident in the 29483: .territory of the Party where that authority 29484: is situated; 29485: g) "vakuutettu" Suomen osalta henkilöä, g) "insured" means, in relation to the terri· 29486: joka Suomen lainsäädännön mukaan kuuluu tory of the United Kingdom, that contributions 29487: sosiaalivakuutusjärjestelmän piiriin, ja Yhdisty- have been paid or are payable by or have been 29488: neen Kuningaskunnan alueen osalta, että kysei- credited in respect. of the person concerned 29489: nen henkilö on suorittanut, hänen tulee suo- and, for the purpose of Section 5 of Part 111 29490: rittaa tai hän on saanut hyväkseen vakuutus- of this Convention, that the person is, or is 29491: maksun, ja tämän sopimuksen kolmannen osan treated as being, an employed person, and in 29492: viidennessä osastossa, että henkilö on työsuh- relation to Finland, a person who belongs to 29493: teessa tai hänet rinnastetaan sellaiseen; a social insurance scheme according to the 29494: Finnish legislation; ·· 29495: h) "vakuutuskausi" Suomen osalta ajanjak- h) "insurance period" means, in relation 29496: soa, jonka henkilö on Suomen lainsäädännön to the territory of the United · Kingdom, a 29497: mukaan kuulunut sosiaalivakuutusjärjestelmän contribution period or an equivalent period; 29498: piiriin, ja Yhdistyneen Kuningaskunnan alueen and, in relation to Finland, a period during 29499: .osalta maksukautta tai vastaavaa ajanjaksoa; which a person has belonged to a social in- 29500: surance scheme according ·to the Finnish 29501: legislation; 29502: i) "maksukausi" ajanjaksoa, jolta kyseisen i) "contribution period" means a period in 29503: etuuden mukaiset vakuutusmaksut maksetaan, respect of which contributions appropriate to 29504: on maksettu tai katsotaan maksetuiksi jom- the benefit in question are payable, have been 29505: mankumman osapuolen laihsäädännön mukaan; paid or treated as paid under the legislation 29506: of one (or the other) Party; 29507: j) "vastaava kausi" Yhdistyneen Kuningas- j) "equivalent period" means, in relation 29508: _kunnan alueen osalta ajanjaksoa, jolta kysy- to the territory. of the United Kingdom, a 29509: myksessä olevan etuuden mukaiset maksut on period for which contributions appropriate to 29510: saatu tämän osapuolen lainsäädännön mukaan; the benefit in question have been credited 29511: under the legislation of that Party; 29512: k) "huollettava", tällaiseksi katsottavaa hen- k) "dependant" means a person who would 29513: kilöä haettaessa toimeentuloansa nähden toi- he treated as such for the purpose of any 29514: sesta riippuvaiselle henkilölle tarkoitettua Suo- claim to receive benefit in respect of a de- 29515: men lainsäädännön tai Yhdistyneen Kuningas- pendant under the legislation of the territory 29516: _kunnan alueen mukaista etuutta; of the United Kingdom or Finland; 29517: 1) "eläke", "avustus" tai "etuus" sisältävät 1) "pension", "allowance" or "benefit" in- 29518: . kaikki korotukset tai lisät, jotka suoritetaan clude any increase of, or any additional amount 29519: -eläkkeen, avustuksen tai etuuden yhteydessä; payable with a pension, allowance or benefit 29520: respectively; 29521: m) "sairausetuus" Suomen osalta sairauden m) "sickness benefit" means, in relation to 29522: :aiheuttaman työkyvyttömyyden aikana suoritet- the territory of the United Kingdom, sickness 29523: tavaa päivärahaa ja Yhdistyneen Kuningaskun- benefit payable under the legislation of that 29524: 2 1678016105 29525: 10 1983 vp. - HE n:o 63 29526: 29527: nan alueen osalta tämän osapuolen lainsäädän- Party and, in relation to Finland, the daily 29528: nön mukaan suoritettavaa sairausetuutta; allowance payable during a perlod of disability 29529: as a result of sickness; 29530: n) "työttömyysetuus" Suomen osalta valta- n) "unemployment benefit" means, in rela- 29531: kunnallisista työttömyyskassoista annetun lain tion to the territory of the Dnited Kingdom, 29532: ja työllisyyslain mukaan suoritettavia etuuksia unemployment benefit payable under the legis- 29533: ja Yhdistyneen Kuningaskunnan alueen osalta lation of that Party and, in relation to Finland, 29534: tämän osapuolen lainsäädännön mukaan suori- the benefits payable under the National Urt- 29535: tettavaa työttömyysetuutta; employment Funds Act and the Employment 29536: Act; 29537: o) "äitiysetuus" Suomen osalta sairausva- o) "maternity benefit" means, in relation 29538: kuutuslain mukaista raskauden ja synnytyksen to the territory of the United Kingdom, mater- 29539: johdosta suoritettavaa päivärahaa sekä äitiys- nity grant and maternity allowance payable 29540: avustuslain mukaista rahaetuutta ja Yhdisty- under the legislation of that Party, and in 29541: neen Kuningaskunnan alueen osalta tämän osa- relation to Finland, the daily allowance payable 29542: puolen lainsäädännön mukaan suoritettavaa äi- during the confinement or maternity under the 29543: tiysavustusta ja äitiysrahaa; Sickness Insurance Act and the cash benefit 29544: payable under the Maternity Grant Act; 29545: p) "työkyvyttömyyseläke" Suomen osalta p) "invalidity pension" means, in relation 29546: työeläkelainsäädännön mukaan maksettavaa työ- to the territory of the United Kingdom, irt- 29547: kyvyttömyyseläkettä ja Yhdistyneen Kuningas- validity benefit, other than non-contributory 29548: kunnan alueen osalta tämän osapuolen lainsää- invalidity pension, payable under the legislation 29549: dännön mukaan maksettavaa, muuta kuin mak- of that Party and, in relation to Finland, 29550: suista riippumatonta työkyvyttömyysetuutta; pensions payable during invalidity under the 29551: Employment Pension legislation; 29552: q) "vanhuuseläke" Suomen osalta kansan- q) "old age pension" means, in relation to 29553: eläkelainsäädännön ja työeläkelainsäädännön the territory of the United Kingdom, a retire- 29554: mukaisia, eläkeiän saavuttamisen jälkeen suo- ment pension payable under the legislation 29555: ritettavia eläkkeitä, ja Yhdistyneen Kuningas- of that Party and, in relation to Finland, 29556: kunnan alueen osalta tämän osapuolen lainsää- pensions payable after reaching a certain 29557: dännön mukaan suoritettavaa vanhuuseläkettä; pensionable age according to the National 29558: Pension legislation and the Employment 29559: Pension legislation; 29560: r) "lesken etuus" Suomen osalta perhe-eläke- r) "widow's benefit" means, in relation to 29561: lain ja työeläkelainsäädännön mukaan leskelle the territory of the United Kingdom, widow's 29562: ja hänen huollossaan oleville lapsille makset- allowance, widowed mother's allowance and 29563: tavaa perhe-eläkettä ja Yhdistyneen Kuningas- widow's pension payable under the legislation 29564: kunnan alueen osalta tämän osapuolen lainsää- of that Party, and in relation to Finland, 29565: dännön mukaan suoritettavaa leskeysavustusta, survivor's pension to widows and to children 29566: leskiäidin avustusta ja leskeneläkettä; in her care according to the Survivors' Pensions 29567: Act and the Employment Pension legislation; 29568: s) "laiva tai alus" Suomen osalta kaikkia s) "ship or vessel" means, in relation to 29569: laivoja tai aluksia, jotka purjehtivat Suomen the territory of the United Kingdom, any ship 29570: lipun alla, ja Yhdistyneen Kuningaskunnan or vessel whose port of registry is a port in 29571: alueen osalta laivaa tai alusta, jonka rekisteri- the territory of the United Kingdom or, in the 29572: satama on Yhdistyneen Kuningaskunnan alueel- case of hovercraft, which is registered in and 29573: la sijaitseva satama, tai pintaliitäjän ollessa whose owner has a place of business in the 29574: kysymyksessä sellaista alusta, joka on rekiste- territory of the United Kingdom or any other 29575: röity ja jonka omistajan liikepaikka on Yhdis- ship or vessel of which the owner ( or 29576: tyneen Kuningaskunnan alueella, tai muuta lai- managing owner if there is more than one 29577: vaa tai alusta, jonka omistajan (tai isännöivän owner) or manager resides or has his principal 29578: omistajan, jos omistajia on useampia) tai isän- place of business in that territory and, in rela- 29579: nän asuinpaikka tai pääliikepaikka on tällä tion to Finland, any ship or vessel which sails 29580: alueella; under the Finnish flag; 29581: 1983 vp. -HE n:o 63 29582: 29583: t) "ansiotyötä tekevä" toisen palveluksessa t) "gainfully occupied" means heing an 29584: työskentelevää tai yrittäjää; employed or self-employed person; 29585: u) "työntekijä" jokaista tämän käsitteen tar- u) "employed person" means a person who 29586: koittamaa, työnantajalle työskentelevää tai jon- comes within the definition of an employed 29587: kun palveluksessa palkkatyössä olevaa tai sovel- person or an employed earner or a person 29588: lettavan lainsäädännön mukaan tällaiseksi kat- who is treated as such in the applicahle legis- 29589: sottavaa henkilöä, ja vastaavasti on ymmärret- lation and the words "person is employed" 29590: tävä sanonta "henkilö työskentelee"; shall he construed accordingly; 29591: v) "työsuhde" työnantajalle työskentelemis- v) "employment" means employment as an 29592: tä, ja vastaavasti on ymmärrettävä sanat "pitää employed person and the words "employ", 29593: työssä", "työskennellä" tai "työnantaja"; "employed" or "employer" shall he construed 29594: accordingly; 29595: w) "yrittäjä" jokaista yrittäjän määritelmän w) "self-employed person" means a person 29596: piiriin kuuluvaa tai sovellettavan lainsäädännön who comes within the definition of a self- 29597: mukaan sellaiseen rinnastettavaa henkilöä, ja employed person or a self-employed earner 01" 29598: vastaavasti on ymmärrettävä sanonta "henkilö a person who is treated as such in the appli- 29599: toimii yrittäjänä". cahle legislation and the words "person is self- 29600: employed" shall he construed accordingly. 29601: 2. Muilla sopimuksessa käytetyillä sanoilla 2. Other words and expressions which are 29602: ja ilmauksilla on se merkitys, joka niillä on used in the Convention have the meanings 29603: kysymyksessä olevan lainsäädännön yhteydessä. respectively assigned to them in the legislation 29604: concerned. 29605: 2 artikla Article 2 29606: 1. Tämän sopimuksen määräyksiä sovelle- 1. The provisions of this Convention shall 29607: taan: apply: 29608: a) Yhdistyneen Kuningaskunnan alueen a) in relation to the territory of the United 29609: osalta: Kingdom, to: 29610: i) sosiaaliturvalakiin, 1975, ja sosiaaliturva- i) the Social Security Act 1975 and the 29611: lakiin (Pohjois-Irlanti), 1975; Social Security (Northern Ireland) Act 1975; 29612: ii) sosiaaliturvalakiin, 1975 (Parlamentin ii) the Social Security Act 1975 (an Act of 29613: laki) siten kuin sitä sovelletaan Man-saareen Parliament) as applied to the Isle of Man hy 29614: sosiaaliturvalainsäädännön soveltamislain, 1974, orders made under the provisions of the 29615: (Tynwaldin laki) nojalla annettujen asetusten Social Security Legislation (Application) Act 29616: perusteella; 1974 (an Act of Tynwald); 29617: iii) lapsilisälakiin, 1975, lapsilisäasetukseen iii) the Child Benefit Act 1975, the Child 29618: (Pohjois-Irlanti), 1975, ja lapsilisälakiin, 1975 Benefit (Northern Ireland) Order 1975 and 29619: (Parlamentin laki), siten kuin sitä sovelletaan the Child Benefit Act 1975 (an Act of Parlia- 29620: Man-saareen sosiaaliturvalainsäädännön sovelta- ment) as applied to the Isle of Man hy the 29621: mislain, 1974 (Tynwaldin laki) 1. osaston no- Social Security Legislation (Application) (Child 29622: jalla annetun sosiaaliturvalainsäädännön sovel- Benefit) Order 1976, an order made hy virtue 29623: tamisasetuksen (lapsilisä), 1976 perusteella; of Section 1 of the Social Security Legislation 29624: (Application) Act 1974 (an Act of Tynwald); 29625: sekä lainsäädäntöön, joka kokoaa yhteen and the legislation which was consolidated 29626: nämä lait tai asetukset tai lainsäädäntöön, joka hy those Acts or Orders or hy legislation 29627: on näiden yhteenkokoamaa. consolidated hy them; 29628: h) Suomen osalta: h) in relation to Finland to: 29629: i) sairausvakuutuslakiin, 4. 7. 1963, ja äi- i) the Sickness Insurance Act of 4 July 29630: tiysavustuslakiin, 13. 6. 1941; 1963 and the Maternity Grant Act of 13 29631: June 1941; 29632: ii) tapaturmavakuutuslakiin, 20. 8. 1948, ja ii) the Accident Insurance Act of 20 August 29633: ammattitautilakiin, 29. 12. 1967, sekä näihin 1948 and the Occupational Diseases Act of 29634: liittyviin lakeihin; 29 Decemher 1967, and the laws connected 29635: with them; 29636: :1.2 1983 vp. ~ HE n:o 6~ 29637: 29638: iii) kansaneläkelakiin, 8. 6. 1956, perhe-elä- iii) the National Pensions Act of . 8 June 29639: kelakiin, 17. 1. 1969, lakiin kansaneläkkeeseen 1956, the Survivors' Pensions Act of 17 Ja- 29640: .suoritettavasta tukilisästä ja asumistuesta, 4. 7. nuary 1969, the Assistance Supplements and 29641: 1969, ja lakiin lapsen hoitotuesta, 4. 7. 1969, Housing Allowances Act of 4 July 1969 and 29642: sekä näihin liittyviin lakeihin; the Child Care Allowances Act of 4 July 29643: 1969, and the laws connected with them; 29644: iv) työntekijäin eläkelakiin, 8. 7. 1961, ly- iv) the Employees' Pensions Act of 8 July 29645: hytaikaisissa työsuhteissa olevien työntekijäin 1961, the Temporary Employees' Pensions Act 29646: eläkelakiin, 9. 2. 1962, maatalousyrittäjien elä- of 9 February 1962, the Farmers' Pensions 29647: kelakiin, 14. 7. 1969, yrittäjien eläkelakiin, 14. Act of 14 July 1969, the Self-Employed Pen- 29648: 7. 1969, merimieseläkelakiin, 26.1. 1956, kun- sions Act of 14 July 1969, the Seamen's Pen- 29649: nallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkela- sions Act of 26 January 1956, the Pensions 29650: kiin, 30. 4. 1964, kunnallisten luottamushenki- Act for the Employees of the Local Govern- 29651: löiden eläkelakiin, 21. 7. 1977, evankelis-lute· ment of 30 April 1964, the Pensions Act for 29652: rilaisen kirkon eläkelakiin, 20. 5. 1966, evan- the Trusted Persons of the Local Government 29653: kelis-luterilaisen kirkon perhe-eläkelakiin, 10. 4. of 21 July 1977, the Evangelical-Lutheran 29654: 1970, valtion eläkelakiin, 20. 5. 1966, ja val- Church Pensions Act of 20 May 1966, the 29655: tion perhe-eläkelakiin, 31. 12. 1968, sekä näi- Evangelical-Lutheran Church Survivors' Pen- 29656: hin liittyviin lakeihin; sions Act of 10 April 1970, the Government 29657: Employees' Pensions Act of 20 May 1966, 29658: and the Government Employees' Survivors' 29659: Pensions Act of 31 December 1968, and the 29660: laws connected with them; 29661: v) lapsilisälakiin, 22. 7. 1948; v) the Child Allowance Act of 22 July 29662: 1948; 29663: . vi) lakiin valtakunnallisista työttömyyskas- vi) the National Unemployment Funds Aet 29664: soista, 23. 3. 1934, ja työllisyyslakiin, 23. 12. of 23 March 1934 and the Employment Act 29665: 1971. of 23 December 1971. 29666: 2. Jollei tämän artiklan 4 kappaleen mää- 2. Subject to the provisions of paragraph 4 29667: räyksistä muuta johdu, sopimusta sovelletaan of this Article, this Convention shall apply 29668: myös lainsäädäntöön, joka peruuttaa, korvaa, also to any legislation which supersedes, re- 29669: muuttaa, täydetitää tai kokoaa yhteen tämän places, amends, supplements or consolidates 29670: artildan 1 kappaleessa mainittua lainsäädän· the legislation specified in paragraph 1 of this 29671: töä. Article. 29672: 3. Tätä sopimusta on sovellettava sellaiseen 3. This Convention shall apply to any legis- 29673: sosiaaliturvan alaan liittyvään lainsäädäntöön, lation which relates to a branch of social 29674: jota ei ole mainittu tämän artiklan 1 kappa- security not covered by the legislation specified 29675: leessa vain, jos sopimuspuolet niin sopivat. in paragraph 1 of this Article, only if the 29676: two Patties make an agreement to that effect. 29677: 4. Tätä sopimusta ei sovelleta sellaiseen 4. This Convention shall not apply to any 29678: sosiaaliturvasopimukseen, jonka jompikumpi agreement on social security which either Party 29679: sopimuspuoli on solminut kolmannen osapuo- has concluded with a third party or to any 29680: len kanssa eikä myöskään sellaiseen tämän ar- laws or regulations which amend the legislation 29681: tiklan 1 kappaleessa mainitun lainsäädännön specified in paragraph 1 of this Article for 29682: muutokseen, jonka tarkoituksena on tällaisen the purpose of giving effect to such an agree- 29683: sopimuksen voimaansaattaminen. ment. 29684: 5. Vastavuoroisuudesta lääketieteen ja kan- 5. Reciprocity in the field of medicine and 29685: santerveyden alalla, mukaanluettuna määräys public health, including the provision of im- 29686: sopimuspuolen kansalaisille annettavasta välit- mediate treatment of nationals of one Party 29687: .tömästä hoidosta heidän oleskellessaan tilapäi- while they are temporarily in the territory of 29688: sesti toisen sopimuspuolen alueella, määrätään the other Party, is provided for in a protocol 29689: .tämän sopimuksen kanssa samanaikaisesti alle- signed simultaneously with this Convention . 29690: kirjoitetussa pöytäkirjassa. 29691: 1983 vp. - HE n:o 63 13 29692: 29693: 3 artikla Article 3 29694: 1. Jollei tämän sopimuksen erityisistä maa- 1. A person suhject to the legislation of 29695: räyksistä muuta johdu, sopimuspuolen lainsää- one Party who becomes resident in the terri- 29696: dännön piiriin kuuluva henkilö sekä hänen tory of the other Party shall, together with 29697: huollettavansa, jotka muuttavat asumaan toi- his dependants, he suhject to the ohligations 29698: sen sopimuspuolen alueelle, rinnastetaan toi- and shall enjoy the advantages of the legisla- 29699: sen sopimuspuolen lainsäädännön mukaisiin tion of the other Party under the same condi- 29700: oikeuksiin ja velvollisuuksiin nähden tämän so- tions as a national of that Party, suhject to 29701: pimuspuolen kansalaisiin. any special provision of this Convention. 29702: 2. Sovellettaessa lisäetuasetuksen (Pohjois- 2. For the purpose of Article 8 of the 29703: Irlanti), 1977, 8 artiklaa, jommankumman Supplementary Benefits (Northern Ireland) 29704: maan kansalaista kohdellaan jokaisen Suomessa Order 1977, a national of either Party shall 29705: asumaosa kauden osalta ikään kuin hän olisi he treated as if he had been resident in the 29706: asunut Yhdistyneessä Kuningaskunnassa. United Kingdom during any period during 29707: which he was resident in Finland. 29708: 29709: 4 artikla Article 4 29710: 1. Jollei tämän sopimuksen 11-22 artik- 1. Suhject to the provisions of Articles 11 29711: lasta muuta johdu, henkilöllä, jolla sopimus- to 22 of this Convention, where a person 29712: puolen lainsäädännön mukaan tämän sopimus- would he entitled to old age pension or 29713: puolen alueella ollessaan olisi oikeus vanhuus- widow's henefit or any pension, allowance or 29714: eläkkeeseen, lesken etuuteen taikka työtapatur- gratuity payahle in respect of an industrial 29715: man tai ammattitaudin perusteella suoritetta- injury or industrial disease under the legis- 29716: vaan eläkkeeseen, avustukseen tai rahaetuuteen, lation of one Party if he were in the territory 29717: on oikeus kysymyksessä olevaan etuuteen toi- of that Party, he shall he entitled to that 29718: sen sopimuspuolen alueella ollessaan ikään kuin henefit while he is in the territory of the other 29719: hän olisi ensiksi mainitun sopimuspuolen Party as if he were in the territory of the 29720: alueella. former Party. 29721: 2. Ellei tämän sopimuksen III osan mää- 2. Suhject to the provisions in Part III of 29722: räyksistä muuta johdu, henkilön hakiessa jom- this Convention, where a person claims any 29723: mankumman sopimuspuolen lainsäädännön mu- henefit, or an increase of any henefit, in 29724: kaista huollettavalle tulevaa etuutta tai etuuden respect of a dependant, under the legislation 29725: lisää, hänen hakemukseensa ei ole sovellettava of either Party, no provision of the Party's 29726: tapausta koskevia tämän sopimuspuolen lain- legislation which is applicahle to the case and 29727: säädännön määräyksiä, jotka vaikuttaisivat ha- which would affect that claim hy reason of 29728: kemukseen sen vuoksi, että hän, taikka lapsi, his absence or the ahsence of a child, adult 29729: aikuinen huollettava tai muu henkilö on ollut dependant or other person from the territory 29730: poissa tämän sopimuspuolen alueelta, mikäli of that Party, shall apply to him in respect 29731: vastaavasti hän, taikka lapsi, aikuinen huollet- of that claim, if he, the child, adult dependant 29732: tava tai muu henkilö, on tai oli kysymyksessä or other person, as the case may he, is, or 29733: olevana aikana toisen sopimuspuolen alueella. was, at the time in question, in the territory 29734: of the other Party. 29735: 29736: 29737: II OSA PART II 29738: 29739: Lainsäädännön soveltamista koskevia Provisions Which Determine the Legislation 29740: määräyksiä Applicable 29741: 29742: 5 artikla Article 5 29743: Jollei tämän sopimuksen 6-9 artiklan mää- Subject to the prov1s1ons of Articles 6 to 29744: räyksistä muuta johdu, henkilön kuuluminen 9 of this Convention, a person's liahility to he 29745: vakuutukseen Yhdistyneen Kuningaskunnan insured under the legislation of the United 29746: 14 1983 vp.- HE n:o 63 29747: 29748: lainsäädännön mukaan riippuu hänen ollessaan Kingdom, whilst gainfully occupied, shall 29749: ansiotyössä siitä, onko hän tällaisessa työssä depend on his being so occupied in the terri- 29750: Yhdistyneen Kuningaskunnan alueella, ja Suo- tory of the United Kingdom and, under the 29751: men lainsäädännön mukaan, kun kysymys on legislation of Finland, as concerns employment 29752: työeläkkeestä, tapaturma- tai ammattitautikor- pension, benefits for industrial injuries and 29753: vauksesta taikka työttömyyskassa-avustuksesta, diseases and benefit from an unemployment 29754: siitä, onko hän ansiotyössä Suomessa, ja muis- fund, on his being gainfully occupied in that 29755: sa tapauksissa siitä, asuuko hän vakinaisesti country and, in other cases, on his being ordi- 29756: Suomessa. narily resident there. 29757: 29758: 6 artikla Article 6 29759: 1. Sopimuspuolen lainsäädännön mukaan 1. Where a person, who is insured under 29760: vakuutettuun ja tämän sopimuspuolen alueella the legislation of one Party and is employed 29761: toimivan työnantajan palveluksessa työskentele- by an employer in the territory of that Party, 29762: vään henkilöön, jonka tämä työnantaja lähet- is sent by that employer to work in the terri- 29763: tää työhön toisen sopimuspuolen alueelle, so- tory of the other Party, the legislation of the 29764: velletaan edelleen ensiksi mainitun sopimus- former Party shall continue to apply to him as 29765: puolen lainsäädäntöä ikään kuin hän työsken- if he were employed in the territory of that 29766: telisi tämän sopimuspuolen alueella edellyttäen, Party provided that the employment in the 29767: ettei työsuhteen toisen sopimuspuolen alueella territory of the latter Party is not expected to 29768: oleteta kestävän yli kaksitoista kuukautta ja last for more than twelve months and that 29769: ettei häntä lähetetä sellaisen työntekijän tilalle, he is not sent to replace another employee 29770: jonka toimikausi on päättynyt. Toisen sopimus- who has completed his period of posting. No 29771: puolen lainsäädännön mukaisia maksuja ei hä- contributions shall he payable in respect of his 29772: nen työsuhteestaan ole suoritettava. Jos vakuu- employment under the legislation of the latter 29773: tetun työsuhde toisen sopimuspuolen alueella Party. Where, for unforeseen reasons his 29774: ennalta arvaamattomista syistä jatkuu yli kaksi- employment in the territory of the latter 29775: toista kuukautta, sovelletaan ensiksi mainitun Party continues after such a period of twelve 29776: sopimuspuolen lainsäädäntöä edelleen häneen, months, the legislation of the former Party 29777: enintään kuitenkin kaksitoista kuukautta, edel- shall continue to apply to him for any further 29778: lyttäen, että toisen sopimuspuolen asianomainen period of not more than twelve months, pro- 29779: viranomainen ennen ensimmäisen kahdentoista vided that the competent authority of the latter 29780: kuukauden kauden päättymistä antaa siihen Party agrees thereto before the end of the 29781: suostumuksensa. first period of twelve months. 29782: 2. Seuraavia määräyksiä sovelletaan matkus- 2. The following provisions shall apply to 29783: tajia tai rahtia rautateitse, maanteitse, sisä- any person employed as a member of the 29784: vesiteitse tai ilmateitse joko toisen yrityksen travelling personnel of an undertaking engaged 29785: hyväksi tai omaan lukuun kuljettavien yri- in the transport of passengers or goods by 29786: tysten matkailutehtävissä työskenteleviin hen- railway, road, inland watetway or air, whether 29787: kilöihin: for another undertaking or on its own account: 29788: a) jollei tämän kappaleen b ja c kohdasta a) subject to the provisions of sub-para- 29789: muuta johdu, sovelletaan sellaisen yrityksen graphs b and c of this paragraph, where a 29790: palveluksessa olevaan henkilöön, jonka pää- person is employed by an undertaking which 29791: liikepaikka on sopimuspuolen alueella, tämän has its principal place of business in the 29792: sopimuspuolen lainsäädäntöä, vaikka hän työs- territory of one Party, the legislation of that 29793: kentelisi toisen sopimuspuolen alueella; Party shall apply to him, even if he is employed 29794: in the territory of the other Party; 29795: b) jollei tämän kappaleen c kohdasta muu- b) subject to the provisions of sub-para- 29796: ta johdu, sovelletaan yrityksen sopimuspuolen graph c of this paragraph, where the under- 29797: alueella olevassa haaraliikkeessä tai toimistossa taking has a branch or agency in the territory 29798: työskentelevään henkilöön tämän sopimuspuo- of one Party and a person is employed by that 29799: len lainsäädäntöä; branch or agency, the legislation of that Party 29800: shall apply to him; 29801: 1983 vp. - HE n:o 63 1.5 29802: 29803: c) jos henkilö asuu vakinaisesti sopimus- c) where a person is ordinarily resident in 29804: puolen alueella ja työskentelee kokonaan tai the territory af one Party and is employed 29805: pääasiallisesti tällä alueella, sovelletaan häneen wholly or mainly in that territory, the legis- 29806: tämän sopimuspuolen lainsäädäntöä, vaikka hä- lation af that Party shall apply ta him, even 29807: l;len työnantajanaan toimivalla yrityksellä ei if the undertaking which employs him does 29808: olisi pääliikepaikkaa, haaraliikettä tai toimistoa not have its principal place af business or 29809: kysymyksessä olevalla alueella. branch or any agency in that territory. 29810: 29811: 7 artikla Article 7 29812: 1. Jollei tämän artiklan 2, 3 ja 4 kappalees- 1. Subject ta the provisions af paragraphs 29813: ta muuta johdu, sovelletaan henkilöön, jolla on 2, 3 and 4 of this Article, where a person 29814: vakinainen asuinpaikka jommankumman sopi- who is ordinarily resident in the territory of 29815: muspuolen alueella ja joka työskentelee toisen either Party is employed on board any ship or 29816: sopimuspuolen laivassa tai aluksessa, tämän so- vessel af one Patty, the legislation of that 29817: pimuspuolen lainsäädäntöä ikään kuin kaikki Party shall apply ta him as if any conditions 29818: asuinpaikkaan liittyvät edellytykset olisivat hä- relating to residence were satisfied in his case. 29819: nen kohdallaan täytetyt. 29820: 2. Sopimuspuolen lainsäädännön mukaan 2. Where a person who is insured under 29821: vakuutettuun ja tämän sopimuspuolen alueella the legislation af one Party and employed in 29822: tai tämän sopimuspuolen laivassa tai aluksessa the territory of that Party or on board any 29823: työskentelevään henkilöön, jonka tämän sopi- ship or vessel of that Patty, is sent by an 29824: muspuolen alueella toimiva työnantaja lähettää employer in the territory af that Party ta 29825: työhön toisen sopimuspuolen laivaan tai aluk- work on board a ship or vessel of the other 29826: seen, sovelletaan edelleen ensiksi mainitun so- Party, the legislation af the former Party shall 29827: pimuspuolen lainsäädäntöä edellyttäen, ettei continue to apply to him provided that his 29828: työsuhteen toisen sopimuspuolen laivassa tai employment on board the ship or vessel of the 29829: aluksessa oleteta kestävän yli kaksitoista kuu- latter Party is not expected ta last for a period 29830: kautta ja ettei häntä lähetetä sellaisen työnte- of more than twelve months and that he is 29831: kijän tilalle, jonka toimikausi on päättynyt. not sent to replace another employee who has 29832: Jos vakuutetun työsuhde toisen sopimuspuolen completed his period af posting. Where for 29833: laivassa tai aluksessa ennalta arvaamattomista unforeseen reasons his employment on board 29834: syistä jatkuu yli kaksitoista kuukautta, sovel- the ship or vessel af the latter Party continues 29835: letaan ensiksi mainitun sopimuspuolen lain- after such period af twelve months, the 29836: säädäntöä edelleen häneen, enintään kuitenkin legislation of the former Party shall continue 29837: kaksitoista kuukautta, edellyttäen, että toisen to apply to him for any further period af not 29838: sopimuspuolen asianomainen viranomainen en- more than twelve months, provided that the 29839: nen ensimmäisen kahdentoista kuukauden kau- competent authority af the latter Party agrees 29840: den päättymistä antaa siihen suostumuksensa. thereto before the end af the first twelve 29841: months. 29842: 3. Jos henkilö, joka tavallisesti ei työsken- 3. Where a person, who is not normally 29843: tele merellä, työskentelee sopimuspuolen lai- employed at sea, is employed other than as 29844: vassa tai aluksessa muutoin kuin miehistön a member of the crew, on board a ship or 29845: jäsenenä toisen sopimuspuolen aluevesillä tai vessel af one Party, in the territorial waters 29846: satamassa, sovelletaan häneen tämän sopimus- of, or at a port of, the other Party, the legis- 29847: puolen lainsäädäntöä ikään kuin kaikki asuin- lation of the latter Party shall apply to him as 29848: paikkaan liittyvät edellytykset hänen osaltaan if any conditions relating to residence were 29849: olisivat täytetyt, kuitenkin sillä edellytyksellä, satisfied in his case, provided that he is ordi- 29850: että hänellä on vakinainen asuinpaikka jom- narily resident in the territory af one of the 29851: mankumman sopimuspuolen alueella. Parties. 29852: 4. Jos henkilö, joka asuu vakinaisesti sopi- 4. Where a person, who is ordinarily resi- 29853: muspuolen alueella ja työskentelee toisen sopi- dent in the territory af one Party and employed 29854: muspuolen laivassa tai aluksessa, saa tästä työ- on board any ship or vessel of the other 29855: suhteesta rahallisen korvauksen henkilöltä, jon- Party, is paid remuneration in respect af 29856: 16 1983 vp. - HE n:o 63 29857: 29858: ka vakinainen asuinpaikka, tai yritykseltä, jon- ~at employment by a person who is ordinarily 29859: ka pääliikepaikka on ensiksi mainitun sopi- resident in, or by an undertaking having its 29860: muspuolen alueella, häneen sovelletaan tämän principal place of business in, the territory of 29861: sopimuspuolen. lainsäädäntöä ikään kuin laiva the former Party, the legislation of the former:· 29862: tai alus olisi sanotun sopimuspuolen, ja rahal- Party shall apply to him as if the ship or vessel' 29863: lisen korvauksen maksajaa on pidettävä hänen were a ship or vessel of the former Party, and: 29864: työnantajanaan tätä lainsäädäntöä sovellettaessa. the person or undertaking by whom the remu-' 29865: neration is paid shall he treated as the em- 29866: ployer for the purposes of. such legislation. 29867: 29868: 8 artikla Article 8 29869: 1. Tätä sopimusta ei sovelleta kummankaan 1. This Convention shall not apply to 29870: sopimuspuolen diplomaattiedustuksen vakinai- established members of the Diplomatic Service 29871: seen henkilökuntaan. of either Party. 29872: 2. Mikäli tämän artiklan 1 kappaleesta ei 2. Subject to the provision of paragraph 29873: muuta johdu, sovelletaan sopimuspuolen val- 1 of this Article, where any person, who is in 29874: tion tai julkisen yhteisön palveluksessa ole- the Government Service of one Party or in 29875: vaan henkilöön, joka työskentelee toisen sopi- the service of any public corporation of that 29876: muspuolen alueella, ensiksi mainitun sopimus- Party, is employed in the territory of the 29877: puolen lainsäädäntöä ikään kuin hän työsken- other Party, the legislation of the former Party 29878: telisi sen alueella. shall apply to him as if he were employed 29879: in its territory. 29880: 3. Jos muu kuin sellainen henkilö, johon 3. Where a person, other than a person to, 29881: sovelletaan 1 ja 2 kappaletta, työskentelee so- whom paragraphs 1 and 2 apply, is employed 29882: pimuspuolen diplomaattisessa tai konsuliedus- in a diplomatic mission or consular post of 29883: tustossa toisen sopimuspuolen alueella tai toi- one Party in the territory of the other Party, 29884: mii tällaisessa edustustossa olevan virkailijan or in the private service of an official of such 29885: henkilökohtaisessa palveluksessa, häneen sovel- a mission or post, the legislation of the former 29886: letaan ensiksi mainitun sopimuspuolen lainsää- Party shall apply to him as if he were employed 29887: däntöä ikään kuin hän työskentelisi sen alueel- in its territory, but within three months of 29888: la, mutta hänellä on halutessaan oikeus kol- the entry into force of the present Convention, 29889: men kuukauden kuluessa tämän sopimuksen or within three months of the beginning of the 29890: voimaantulosta tai, riippuen siitä, kumpi ajan- employment in the territory of the latter Party, 29891: kohta sattuu myöhemmäksi, kolmen kuukau- whichever is later, he may choose to he insured 29892: den kuluessa työsuhteen alkamisesta toisen under the legislation of the latter Party, 29893: sopimuspuolen alueella, valita, että hänet va- provided that he was so insured in the territory 29894: kuutetaan toisen sopimuspuolen lainsäädännön of the latter Party immediately before the 29895: mukaan edellyttäen, että hänet oli tällä tavoin commencement of the employment at that 29896: vakuutettu toisen sopimuspuolen alueella välit- mission or post. 29897: tömästi ennen kuin työskentely kysymyksessä 29898: olevassa edustustossa alkoi. 29899: 29900: 29901: 9 artikla Article 9 29902: Sopimuspuolten asianomaiset viranomaiset The competent authorities of the two Parties 29903: voivat sopia muutoksista tämän sopimuksen may agree to modify the provisions of Articles 29904: 5-8 artiklan määräyksiin määrättyjen henki- 5 to 8 of this Convention in respect of particu- 29905: löiden tai henkilöryhmien osalta. lar persons or categories of persons. 29906: 1983 vp. - HE n:o 6.7 17 29907: 29908: III OSA PART III 29909: Erityismääräyksiä Special Provisions 29910: 29911: 1 Osasto Section 1 29912: Yhdistyneen Kuningaskunnan alueen Special Provisions Relating to the Application 29913: ltlinsäädännön soveltamista koskevia of the Legislation of the Territory of the 29914: erityismääräyksiä United Kingdom 29915: 29916: 10 artikla Article 10 29917: 1. Tämän sopimuksen tämän osan 11-21 1. For the purpose of calculating an earnings 29918: artiklan tarkoittamien, Yhdistyneen Kuningas- factor for entitlement to any henefit referred 29919: kunnan alueen lainsäädännön määräysten mu- to in Articles 11 to 21 of this Part of this 29920: kaisiin etuuksiin oikeuttavan ansiotekijän las- Convention which is provided under the 29921: kemista varten katsotaan henkilön suorittaneen legislation of the territory of the United 29922: jokaiselta viikolta, joka alkaa kysymyksessä Kingdom a person shall he treated for each 29923: olevan sopimuspuolen lainsäädännön mukaan week beginning in a relevant tax year under 29924: asianomaisena verovuonna ja jota pidetään ko- the legislation of that Party the whole of 29925: konaisuudessaan Suomen lainsäädännön mukaan which week is a contrihution period com- 29926: vakuutetun henkilön täyttämänä maksukau- pleted as an insured person under the legis- 29927: tena, maksun ansiotyön tekijänä ansioista, jotka lation of Finland, as having paid a contrihution 29928: vastaavat kahta kolmasosaa kysymyksessä ole- as an employed earner on earnings equivalent 29929: van vuoden ylemmästä ansiorajasta. to two-thirds of that year's upper earnings 29930: limit. 29931: 2. Yhdistyneen Kuningaskunnan alueen 2. For the purpose of converting to an 29932: lainsäädännön mukaisen verovuoden aikana saa- insurance period any earnings factor achieved 29933: vutetun ansiotekijän muuttamiseksi vakuutus- in any tax year under the legislation of the 29934: kaudeksi kysymyksessä olevan sopimuspuolen territory of the United Kingdom the competent 29935: asianomainen viranomainen jakaa ansiotekijän authority of that Party shall divide the earnings 29936: kysymyksessä olevan vuoden alemmalla ansio- factor hy that year's lower earnings limit. The 29937: rajalla. Lopputulos ilmaistaan kokonaislukuna, result shall he expressed as a whole numher, 29938: jolloin mahdollisia jäljelle jääviä murto-osia ei any remaining fraction heing ignored. The fig- 29939: oteta huomioon. Niiden viikkojen enimmäismää- ure so calculated, suhject to a maximum of the 29940: rästä riippuen, joiden aikana henkilö oli tämän numher of weeks during which the person 29941: lainsäädännön alainen kysymyksessä olevana was suhject to that legislation in that year, 29942: vuonna, katsotaan täten lasketun luvun vas- shall he treated as representing the numher of 29943: taavan sanotun lainsäädännön mukaan suorite- weeks in the insurance period completed under 29944: tun vakuutuskauden viikkojen määrää. that legislation. 29945: 29946: 29947: 2 Osasto Section 2 29948: Sairlltls- ;a äitiysetuus ;a työkyvyttömyyseläke Sickness and Maternity Benefit tJnd 29949: lnvalidity Pension 29950: 29951: 11 artikla Article 11 29952: 1. Jos henkilö on sopimuspuolen alueelle 1. Where a person has, since his last arrival 29953: viimeksi saavuttuaan täyttänyt maksukauden in the territory of one Party, completed a 29954: tämän sopimuksen lainsäädännön mukaan tai contrihution period under the legislation of 29955: muuttanut sinne asumaan, katsotaan tämän so- that Party or hecome resident there, as the 29956: pimuspuolen lainsäädännön mukaista sairaus- case may he, for the purpose of any claim 29957: etuutta tai äitiysetuutta haetttaessa toisen so• for sickness benefit or maternity benefit made 29958: 29959: 3 1678016105 29960: 18 1983 vp. ,_ HE n:o 63 29961: 29962: pimuspuolen lainsäädännön mukaan täytetyt under the legislation of that Party, any insur- 29963: vakuutuskaudet, jollei tämän sopimuksen 10 ance period completed under the legislation 29964: artiklasta muuta johdu, ensiksi mainitun sopi- of the other Party shall, subject to the provi- 29965: muspuolen lainsäädännön mukaan täytetyiksi sions of Article 10 of this Convention, be 29966: vakuutuskausiksi. treated as if it were an insurance period, 29967: completed under the legislation of the former 29968: Party. · · 29969: 2. Jos henkilöllä olisi oikeus sopimuspuolen 2. Where a person would be entitled to 29970: lainsäädännön mukaiseen saitausetuuteen tai sickness benefit or maternity allowance under 29971: äitiyspäivärahaan ollessaan tämän sopimuspuo- the legislation of one Party if he were in 29972: len alueella, hänellä on oikeus kysymyksessä the territory of that Patty he shall be entitled 29973: olevaan etuuteen ollessaan toisen sopimuspuo- to that benefit while he is in the territory 29974: len alueella edellyttäen, että: of the other Party if: 29975: a) hänen tilansa vaatii välitöntä hoitoa tila- a) his condition necessitates immediate 29976: päisen oleskelun aikana toisen sopimuspuolen treatment during a stay in the territory of the 29977: alueella, ja jos hän kolmen päivän kuluessa latter Party and, within three days of com- 29978: työkyvyttömyyden alkamisesta tai ensiksi mai- mencement of incapacity for work or such 29979: nitun sopimuspuolen vakuutusviranomaisen sai- longer period as the insurance authority of 29980: liman pitemmän ajan kuluessa, jättää ensiksi the former Party may allow, he submits to 29981: mainitun sopimuspuolen asianomaiselle viran- the competent authority of the former Party a 29982: omaiselle häntä hoitaneen lääkärin antaman certificate of incapacity for work issued by the 29983: todistuksen työkyvyttömyydestä; tai doctor treating him; or 29984: b) hän on saanut oikeuden ensiksi mainitun b) having become entitled to sickness 29985: sopimuspuolen lainsäädännön mukaan sairaus- benefit or maternity allowance under the 29986: etuuteen tai äitiyspäivärahaan, mutta asian- legislation of the former Party, he is authorised 29987: omainen laitos sallii hänen palata sen sopimus- by the competent institution to return to the 29988: puolen alueelle, missä hän asuu, tai muuttaa territory of the Party where he resides or to 29989: toisen sopimuspuolen alueelle; tai transfer his residence to the territory of the 29990: other Party; or 29991: c) ensiksi mainitun sopimuspuolen asian- c) he is authorised by the competent in- 29992: omainen laitos sallii hänen siirtyä toisen sopi- stitution of the former Party to go to the 29993: muspuolen alueelle saamaan tilansa vaatimaa territory of the latter Patty to receive there 29994: hoitoa. the treatment appropriate to his condition. 29995: Tämän kappaleen b kohdassa tarkoitettu lupa The authorisation required in accordance 29996: voidaan evätä ainoastaan silloin, kun on näy- with sub-paragraph b of this paragraph may be 29997: tetty, että kysymyksessä olevan henkilön siir- refused only if it is established that movement 29998: tyminen olisi haitaksi hänen terveydentilalleen of the person concerned would be prejudicial to 29999: tai hoidolleen. his state of health or the receipt of medical 30000: treatment. 30001: 3. Jos henkilöllä muutoin olisi samalta 3. Where, but for the prov1s1ons of this 30002: ajalta oikeus saitausetuuteen tai äitiyspäivä- paragraph, a person would be entitled to sick- 30003: rahaan kummankin sopimuspuolen lainsäädän- ness benefit or maternity allowance under the 30004: nön mukaan, joko tämän sopimuksen mukai- legislation ·of both Parties for the same period 30005: sesti tai muulla perusteella, kysymyksessä ole- whether by virtue of the present Convention 30006: vaa etuutta myönnetään yksinomaan sen lain- or otherwise, that benefit shall be granted 30007: säädännön perusteella, jonka mukaan henkilö exclusively under the legislation under which 30008: oli viimeksi vakuutettu. the person was last insured. 30009: 30010: 12 artikla Article 12 30011: 1. Jos sopimuspuolen lainsäädännön mu- 1. Where a woman who is insured under 30012: kaan vakuutettu nainen tai saman lainsäädän- the legislation of one Party, or who is the 30013: nön mukaan vakuutetun henkilön vaimo, syn- wife of a person so insured, is confined in 30014: 1983 vp. - HE n:o 63 19 30015: 30016: nyttää lapsen toisen sopimuspuolen alueella, hä- the territory of the other Party, she shall, for 30017: nelle myönnetään ensiksi mainitun sopimuspuo- the purpose of any right to maternity grant 30018: len lainsäädännön mukainen äitiysavustus ikään under the legislation of the former Party, 30019: kuin hän olisi synnyttänyt lapsen tämän sopi- be treated as if she had been confined in the 30020: muspuolen alueella. territory of the former Party. 30021: 2. Jos naisella olisi oikeus kummankin sopi- 2. Where a woman would be entitled to a 30022: muspuolen lainsäädännön mukaiseen äitiysavus- maternity grant under the legislation of both 30023: tukseen saman synnytyksen johdosta joko tä- Patties in respect of the same confinement 30024: män sopimuksen perusteella tai muutoin: whether by virtue of the present Convention 30025: or otherwise: 30026: a) avustusta myönnetään vain sen sopimcs- a) the grant shall be payable only under 30027: puolen lainsäädännön mukaan, jonka alueelia the legislation of the Party in whose territory 30028: synnytys tapahtuu; tai the confinement occurs; or 30029: b) jos synnytys ei tapahdu kummankaan b) if the confinement does not occur in 30030: sopimuspuolen alueella, avustusta myönnetään the territory of either Party, the grant shall be 30031: vain sen sopimuspuolen lainsäädännön mukaan, payable only under the legislation of the Party 30032: jossa nainen tai hänen aviomiehensä, tapauk- under which the woman, or her husband, as 30033: sesta riippuen, oli viimeksi vakuutettu ennen the case may he, was last insured hefore the 30034: synnytystä. confinement. 30035: 30036: 13 artikla Article 13 30037: 1. Jos henkilöllä on Yhdistyneen Kuningas- 1. Where under the legislation of the 30038: kunnan lainsäädännön mukainen oikeus sairaus- United Kingdom a person is entitled to sick- 30039: etuuteen tämän sopimuksen 11 artiklan 2 kap- ness henefit by virtue of the provisions of 30040: paleen perusteella tai jos hänellä Yhdistyneen paragraph 2 of Article 11 of this Convention, 30041: Kuningaskunnan alueella ollessaan olisi oikeus or would be entitled to invalidity pension if 30042: työkyvyttömyyseläkkeeseen, eikä hänellä ole he were in the territory of the United Kingdom, 30043: oikeutta eläkkeeseen Suomen kansaneläkelain- hut he is not entitled to a pension under the 30044: säädännön mukaan, hänellä on oikeus Suomen Finnish national pensions legislation, he shall 30045: alueella ollessaan saada tämä etuus tai eläke he entitled while he is in the territory of Fin- 30046: Yhdistyneen Kuningaskunnan lainsäädännön land to receive that henefit or pension under 30047: mukaan enintään viiden vuoden ajan, ikään the legislation of the United Kingdom as if 30048: kuin hän olisi Yhdistyneen Kuningaskunnan he were in the territory of the United Kingdom 30049: alueella. Maksettavan etuuden määrää vähen- for a period of not exceeding five years except 30050: netään kuitenkin Suomen lainsäädännön mu- that the rate of any henefit or pension payahle 30051: kaan samalta ajalta työkyvyttömyyden perus- shall he reduced hy the amount of any henefit 30052: teella maksettavan muun etuuden tai eläkkeen payahle for the same period in respect of in- 30053: kuin saitausetuuden · määrällä. capacity for work under the legislation of Fin- 30054: land, other than sickness benefit. 30055: 2. Jos henkilöllä on Suomen lainsäädännön 2. Where under the legislation of Finland 30056: mukainen oikeus saitausetuuteen tämän sopi- a person is entitled to sickness benefit by 30057: muksen 11 artiklan 2 kappaleen mukaisesti, virtue of the provisions of paragraph 2 of 30058: hänellä on Yhdistyneen Kuningaskunnan alueel- Article 11 of this Convention he shall be 30059: la ollessaan oikeus saada tätä etuutta sen enim- entitled while he is in the territory of the 30060: mäisajan, jolta sitä maksettaisiin, jos hän olisi United Kingdom to receive that benefit for 30061: Suomen alueella. Tämän jälkeen hänen oikeu- the maximum period it would have been 30062: tensa työkyvyttömyysetuuteen määrätään Yh- payahle if he had heen in the territory of 30063: distyneen Kuningaskunnan lainsäädännön mu- Finland and thereafter his entitlement · to 30064: kaan, ikään kuin hän olisi saanut tämän lain- invalidi ty pension shall he determined under 30065: säädännön mukaista saitausetuutta 168 päivää. the legislation of the United Kingdom as if 30066: he had received sickness benefit under that 30067: legislation for 168 days. 30068: 20 1983 vp. -HE n:o 63 30069: 30070: 3 Osasto Section 3 30071: Työttömyyden perusteella annettavat etuudet Unemployment Benefit 30072: 30073: 14 artikla Article 14 30074: 1. Jos henkilö, sen jälkeen kun hän viimeksi 1. Where a person has, since his last 30075: saapui sopimuspuolen alueelle, on täyttänyt arrival in the territory of one Party, completed 30076: vakuutuskauden tämän sopimuspuolen lainsää- a contribution period under the legislation of 30077: dännön mukaisesti, on hänellä oikeus tämän that Party, he shall be treated, for the purpose 30078: sopimuspuolen lainsäädännön mukaiseen työttö- of a claim for unemployment benefit under 30079: myysetuuteen ikään kuin toisen sopimuspuolen the legislation of that Party, as if any in- 30080: lainsäädännön mukaan täytetyt vakuutuskaudet surance period completed under the legislation 30081: olisivat ensiksi mainitun sopimuspuolen lain- of the other Party were an insurance period 30082: säädännön mukaan täytettyjä vakuutuskausia. completed under the legislation of the former 30083: Party. 30084: 2. Edellytyksenä 1 kappaleen soveltamiselle 2. The application of paragraph 1 under 30085: Suomen lainsäädännön mukaan on, että hen- Finnish legislation presupposes that the person 30086: kilö on ollut Suomessa ansiotyössä hakemuk- concerned has been employed in Finland for 30087: sen jättämistä edeltäneiden kahdentoista kuu- at least four weeks in total during the last 30088: kauden aikana yhteensä vähintään neljä viik- twelve months before submitting his claim. 30089: koa. Kuitenkin 1 kappaletta sovelletaan sil- Paragraph 1 shall apply, however, even when 30090: loinkin, kun työsuhde on päättynyt ennen nel- his employment has terminated before the 30091: jän viikon täyttymistä, jos työsuhteen katkea- expiration of four weeks, if it was terminated 30092: minen on tapahtunut ilman työntekijän omaa through no fault of the employed person and 30093: syytä ja sen oli määrä jatkua pitempään. had been intended to last for a longer period. 30094: 3. Jos henkilö hakee sopimuspuolen lain- 3. Where a person claims unemployment 30095: säädännön mukaista työttömyysetuutta tämän benefit under the legislation of one Party by 30096: artiklan 1 kappaleen perusteella, luetaan se virtue of paragraph 1 of this Article, any 30097: aika, jolta hän on saanut tällaista etuutta toisen period for which he received such benefit 30098: sopimuspuolen lainsäädänön mukaan edellisten under the legislation of the other Party during 30099: kahdentoista kuukauden aikana, ajaksi, jolta the last 12 months before the day for which 30100: hän on saanut tällaista etuutta ensiksi mainitun his claim is made shall be taken into account 30101: sopimuspuolen lainsäädännön mukaan. as if it were a period for which he had re- 30102: ceived such benefit under the legislation of 30103: the former Party. 30104: 30105: 4 Osasto Section 4 30106: Vanhuuseläke ;a leskenetuus Old Age Pension and Widow's Benefit 30107: 1.5 artikla Article 1.5 30108: 1. Jos henkilöllä on oikeus sopimuspuolen 1. Where a person is entided to an old 30109: lainsäädännön mukaiseen vanhuuseläkkeeseen age pension under the legislation of one Party 30110: muutoin kuin tämän sopimuksen määräysten otherwise than by virtue of the provisions 30111: perusteella, tätä eläkettä suoritetaan, eikä tä- of this Convention, that pension shall be pay- 30112: män sopimuksen 16 artiklan määräyksiä sovel- able and the provisions of Article 16 of this 30113: leta mainitun lainsäädännön mukaan. Convention shall not apply under that legis- 30114: lation. 30115: 2. Määrättäessä oikeudesta Yhdistyneen Ku- 2. For the purposes of determining entitle- 30116: ningaskunnan lainsäädännön mukaiseen lisä- ment to additional component payable under 30117: osaan ei Suomen lainsäädännön mukaan täy- the legislation of the United Kingdom, no 30118: tettyjä vakuutuskausia oteta huomioon ja lisä- account shall be taken of any insurance period 30119: osaa pidetään tämän artiklan ja tämän sopi- completed under the legislation of Finland; 30120: 1983 vp. -HE n:o 63 21 30121: 30122: muksen 16 artiklan suhteen erillisenä etuutena, and for the purposes of this Article and Ar- 30123: johon ei sovelleta 16 artiklan määräyksiä. ticle 16 of this Convention additional com- 30124: ponent shall he treated as a separate henefit 30125: to whkh the provisions of that Article 16 30126: do not apply. 30127: 30128: 16 artikla Article 16 30129: 1. Tos henkilöllä ei ole oikeutta Yhdistyneen 1. Where a person is not e11titled to an 30130: Kuningaskunnan lainsäädännön mukaiseen van- old age pension under the legislation of the 30131: huuseläkkeeseen tämän sopimuksen 15 artik- United Kingdom in accordance with the pro- 30132: lan määräysten nojalla, katsotaan Suomen lain- visions of Article 15 of this Convention, any 30133: säädännön mukaan täytetyt vakuutuskaudet insurance period which he has completed under 30134: Yhdistyneen Kuningaskunnan lainsäädännön the legislation of Finland shall, suhject to the 30135: mukaan täytetyiksi vakuutuskausiksi, jollei tä- provisions of Article 10 of this Convention, 30136: män sopimuksen 10 artiklasta muuta johdu, ja he treated as if it were an insurance period 30137: hänen oikeutensa Yhdistyneen Kuningaskunnan completed under the legislation of the United 30138: lainsäädännön mukaiseen vanhuuseläkkeeseen Kingdom, and his entitlement to an old age 30139: määräytyy tämän artiklan 2 ja 3 kappaleen pension under the legislation of the United 30140: mukaan. Kingdom shall he determined in accordance 30141: with paragraphs 2 and 3 of this Article. 30142: 2. Yhdistyneen Kuningaskunnan vakuutus- 2. The insurance authority of the United 30143: viranomainen määrää: Kingdom shall determine: 30144: a) ensiksi, myönnettävän teoreettisen eläk- a) first the amount of the theoretical pension 30145: keen suuruuden, jos henkilön täyttämät kum- which would he payable if all the insurance" 30146: mankin sopimuspuolen lainsäädännön mukaiset periods completed hy him under the legislation 30147: vakuutuskaudet on täytetty Yhdistyneen Ku- of hoth Patties had heen completed under the 30148: ningaskunnan lainsäädännön mukaan; ja seu- legislation of the United Kingdom; and then 30149: raavaksi 30150: h) tällaisen teoreettisen eläkkeen sen osan h) the amount of that part of such theoreti- 30151: suuruuden, joka on samassa suhteessa koko- cal pension, which hears the same relation to 30152: naisuuteen kuin henkilön Yhdistyneen Kunin- the whole as the total of the insurance periods 30153: gaskunnan lainsäädännön mukaan täyttämien completed hy him under the legislation of the 30154: vakuutuskausien kokonaismäärä on suhteessa United Kingdom hears to the total of all the 30155: kummankin sopimuspuolen lainsäädännön mu- insurance periods which he has completed 30156: kaan täytettyihin kaikkiin vakuutuskausiin. under the legislation of both Parties. 30157: Näin laskettu määrä on se todellinen eläke, The amount thus calculated shall he the 30158: jonka asianomainen laitos henkilölle maksaa. pension actually payable to the person hy the 30159: competent institution. 30160: 3. Tämän artiklan 2 kappaleessa tarkoite- 3. For the purposes of the calculation in 30161: tussa laskutoimituksessa, jos henkilön täyttä- paragraph 2 of this Article, where all the 30162: mät kaikki vakuutuskaudet ovat: insurance periods completed hy any person 30163: under the legislation of: 30164: a) Yhdistyneen Kuningaskunnan tai Man- a) either the United Kingdom or the Isle 30165: saaren lainsäädännön mukaan määrältään vä- of Man amount to less than one reckonable or, 30166: hemmän kuin yksi laskettavissa oleva tai, ta- as the case may he, qualifying year, or relate 30167: pauksesta riippuen, oikeuttava vuosi tai kos- only to periods hefore 6 April 1975 and in 30168: kevat vain kausia ennen 6. 4. 1975 ja kaikkiaan aggregate amount to less than 50 weeks; 30169: ovat määrältään vähemmän kuin viisikymmentä 30170: viikkoa; 30171: h) Suomen lainsäädännön mukaan määräl- h) Finland in aggregate amount to less than 30172: tään vähemmän kuin kal<:sitoista kuukautta; 12 months; 30173: 22 1983 vp. ~ HE n:o 63 30174: 30175: näitä kausia käsitellään ikään kuin ne olisivat those periods shall he treated · as if they had 30176: täytetyt sen sopimuspuolen alueen toisessa heen completed under the legislation of an- 30177: osassa, jonka lainsäädännön mukaan eläke on, other part of the territory cf that Party under 30178: tai, jos tällaiset kaudet otetaan huomioon, olisi which a pension is, or if such periods are taken 30179: maksettava, tai sen osan lainsäädännön mu- into account would he, payahle, or under the 30180: kaam, joka olisi tälle henkilölle edullisin, tai, legislation of that part which would he most 30181: jos eläkettä ei ole, eikä olisi maksettava tämän henefic1al to that person, o.:: where no pension 30182: alueen minkään muun osan lainsäädännön mu- is or would he payahle under the legislation 30183: kaan, toisen sopimuspuolen lainsäädännön mu- of any other part of that territory, under the 30184: kaan. legislation of the other Party. 30185: 4. Tämän artiklan 2 kohdan määräyksiä so- 4. For the purpose of applying the provi- 30186: vellettaessa: sions of paragraph 2 of this Article: 30187: a) Yhdistyneen Kuningaskunnan alueen va- a) the insurance authority of the territory 30188: kuutusviranomainen ottaa huomioon vakuutus- of the United Kingdom shall take account 30189: kaudet ainoastaan siltä ajalta, joka otetaan huo- only of insurance periods which are taken 30190: mioon määritettäessä tämän sopimuspuolen into account for the determination of pensions 30191: lainsäädännön mukaisia eläkkeitä; under the legislation of that Party; 30192: h) Yhdistyneen Kuningaskunnan alueen lain- h) no account shall he taken of any gradu· 30193: säädännön mukaan suoritettuja porrastettuja ated contrihutions paid under the legislation 30194: maksuja ei oteta huomioon, ja tällaisten mak- of the territory of the United Kingdom and 30195: sujen perusteella maksettavan porrastetun etuu- the amount of any graduated henefit payahle 30196: den määrä lisätään kysymyksessä olevan lain- hy virtue of such contrihutions shall he added 30197: säädännön mukaan tämän artiklan 2 kappaleen to the amount of any pension payahle in 30198: mukaisesti maksettavaan eläkkeeseen; accordance with paragraph 2 of this Article 30199: under that legislation; 30200: c) eläkkeen lisää yhden tai useamman lap- c) any increase of pension in respect of a 30201: sen osalta ei lasketa mukaan tämän artiklan child or children shall he excluded from the 30202: 2 kappaleen määräysten perusteella laskettavan amount of pension calculated in accordance 30203: eläkkeen määrään. with the provisions of paragraph 2 of this 30204: Article. 30205: 5. Jos Yhdistyneen Kuningaskunnan kansa- 5. If an old age or invalidity pension ac- 30206: laiselle Suomessa asuessaan on myönnetty van- cording to the Finnish National Pensions Act 30207: huus- tai työkyvyttömyyseläke Suomen kansan- or a widow's henefit according to the Finnish 30208: eläkelain mukaan tai leskeneläke Suomen perhe- Survivors' Pensions Act is granted to a national 30209: eläkelain mukaan, hän säilyttää Yhdistyneessä of the United Kingdom while living in Finland, 30210: Kuningaskunnassa oleskelunsa aikana oikeu- he shall he entitled to receive this pension or 30211: tensa tähän eläkkeeseen tai etuuteen samoin henefit while staying in the United Kingdom 30212: edellytyksin kuin Suomen kansalainen. on the same conditions as a national of Finland. 30213: 6. Kun Yhdistyneen Kuningaskunnan kansa- 6. Where a national of the United Kingdom 30214: lainen asuessaan Yhdistyneen Kuningaskunnan while living in the territory of the United 30215: tai Suomen alueella muutoin täyttää edellytyk- Kingdom or in the territory of Finland in other 30216: set saada Suomen kansaneläkelain mukaista respects fulfils the qualifications for entitlement 30217: vanhuuseläkettä, hänelle myönnetään hakemuk- to the old age pension according to the Finnish 30218: sesta tämän eläkkeen perusosa, jos hän täytet- Pensions Act, he shall he granted the hasic 30219: tyään kuusitoista vuotta on asunut Suomessa amount of this pension on application, if he 30220: yhdenjaksoisesti vähintään viisi vuotta. has heen resident in Finland for an unhroken 30221: period of at least five years after having 30222: reached the age of 16 years. 30223: 7. Kun Yhdistyneen Kuningaskunnan kansa- 7. Where a national af the United Kingdom 30224: lainen asuessaan Yhdistyneen Kuningaskunnan while living in the territory af the United 30225: tai Suomen alueella muutoin täyttää edellytyk- Kingdom or in the territory af Finland in 30226: set saada Suomen perhe-eläkelain mukaista les- other respects fulfils the qualifications for 30227: kenetuutta, hänelle myönnetään hakemuksesta entitlement to the widow's benefit according 30228: 1983 vp. ~HE n:o 63 23 30229: 30230: tämäfi etuuden perusosa, jos vainaja ja leski to the Finnish Survivors' Pensions Act, the 30231: täytettyään kuusitoista vuotta olivat asuneet widow shall he granted the hasic amount of 30232: Suomessa yhdenjaksoisesti vähintään viisi vuot- this henefit on application, if the deceased 30233: ta. Lesken hoidossa olevien lasten eläke mak- and the widow had heen resident in Finland 30234: setaan samoin edellytyksin täysimääräisenä. for an unhroken period of at !east five years 30235: after having reached the age of 16 years. 30236: Survivors' pension to children in the care of 30237: the widow shall he paid in full on the same 30238: conditions. 30239: 17 artikla .Article 17 30240: Jos henkilö ei samanaikaisesti täytä kum- Where a person does not simultaneously 30241: mankin sopimuspuolen lainsäädä~ön mukaisia satisfy the conditions for entitlement to an 30242: edellytyksiä vanhuuseläkkeen saamiseksi, hänel- old age pension under the legislation of hoth 30243: lä on oikeus sopimuspuolen lainsäädännön mu- Parties, his entitlement under the legislation 30244: kaiseen eläkkeeseen edellyttäen, että hän täyt- of one Party shall he estahlished as and when 30245: tää tämän sopimuspuolen lainsäädännössä ase- he satisfies the conditions laid down hy the 30246: tetut edellytykset. legislation of that Party. 30247: 30248: 18 artikla Article 18 30249: Tämän sopimuksen 15~17 artiklan maa- The provisions contained in Articles 15 to 30250: räyksiä sovelletaan leskenetuuteen sellaisin 17 of this Convention shall apply, with such 30251: muutoksin kuin etuuksien erilaisuus vaatii. modifications as the differing nature of the 30252: henefits shall require, to widow's henefit. 30253: 30254: 30255: 5 Osasto Section 5 30256: Työtapaturman ja ammattitaudin perusteella Benefits for Industrial Injuries and Diseases 30257: annettava! etuudet 30258: 30259: 19 artikla Article 19 30260: 1. Jos henkilö työskentelee sopimuspuolen 1. Where a person is employed in the 30261: alueella, ja häneen sovelletaan toisen sopimus- territory of one Party and the legislation of 30262: puolen lainsäädäntöä tämän sopimuksen 5-9 the other Party appiies to him in accordance 30263: artiklan määräysten mukaisesti, sovelletaan hä- with any of the provisions of Articles 5 to 9 30264: neen tässä työsuhteessa sattuneen tapaturman of this Convention he shall he treated under 30265: tai saadun ammattita!Jdin perusteella haettavan that legislation for the purpose of any claim 30266: korvauksen osalta tätä lainsäädäntöä ikään kuin for henefit in respect of an industrial accident 30267: tapaturma olisi sattunut tai ammattitauti olisi or an industrial disease contracted during that 30268: saatu viimeksi mainitun sopimuspuolen alueella. employment, as if the accident had occurred 30269: or the disease had heen contracted in the 30270: territory of the latter Party. 30271: 2. Jos henkilölle sattuu työtapaturma sen 2. Where a person sustains an industrial 30272: jälkeem, kun hän on poistunut sopimuspuolen accident after he leaves the territory of one 30273: alueelta mennäkseen työsuhteen kestäessä toi- Party to go in the course of his employment 30274: sen sopimuspuolen alueelle, mutta ennen kuin to the territory of the other Party hut hefore 30275: hän saapuu tälle alueelle, niin harkittaessa etuu- he arrives in the latter territory, then, for the 30276: den myöntämistä tämän tapaturman perusteella: purpose of any claim for henefit in respect of 30277: that accident: 30278: a) tapaturman katsotaan sattuneen sen sopi- a) the accident shall he treated as if it had 30279: muspuolen alueella, jonka lainsäädännön piiriin occurred in the territory of the Party whose 30280: hän kuuluu tapaturman sattumishetkellä; ja legislation appiies to him at the time the 30281: accident occurred; and 30282: 24 1983 vp. - HE n:o 63 30283: 30284: b) henkilön poissaoloa tämän sopimuspuo- b) his absence from the territory of that 30285: km alueelta ei oteta huomioon määrättäessä Party shall he disregarded in determining 30286: siitä, oliko hän työsuhteessa tämän lainsäädän- whether his employment was as an employed. 30287: nön mukaan. person under that legislation. 30288: 3. Jos henkilöllä olisi oikeus sopimuspuolen 3. Where a person would he entitled to 30289: alueella ollessaan työtapaturmasta tai ammatti- henefit in respect of incapacity for work as 30290: taudista johtuvan työkyvyttömyyden perusteella the result of an industrial accident or elisease 30291: myönnettävään etuuteen tämän sopimuspuolen under the legislation of one Party if he were 30292: lainsäädännön mukaan, hänellä on oikeus tähän in the territory of that Party he shall he 30293: etuuteen ollessaan toisen sopimuspuolen alueel- entitled to that benefit while he is in the 30294: la edellyttäen, että: territory of the other Party if: 30295: a) hän asuu tilapäisesti viimeksi mainitun a) he is temporarily resident in the tertitory 30296: sopimuspuolen alueella; tai of the latter Party; or 30297: h) hän on saanut oikeuden tällaiseen etuu- h) having hecome entitled to such benefit, 30298: teen, mutta asianomainen laitos sallii hänen he is authorised hy the competent institution 30299: palata sen sopimuspuolen alueelle, missä hän to return to the territory of the Party where 30300: asuu, tai muuttaa toisen sopimuspuolen alueel- he resides or to transfer his residence to the 30301: le; tai territory of the other Party; or 30302: c) ensiksi mainitun sopimuspuolen asian- c) he is authorised hy the competent insti- 30303: omainen laitos sallii hänen siirtyä toisen sopi- tution of the former Party to go to the territory 30304: muspuolen alueelle saamaan tilansa vaatimaa of the latter Party to receive there the treat- 30305: hoitoa. ment appropriate to his condition. 30306: Tämän kappaleen b kohdassa tarkoitettu lupa The authorisation required in accordance 30307: voidaan evätä ainoastaan silloin, kun on näy- with suh-paragraph h of this paragraph may 30308: tetty, että kysymyksessä olevan henkilön siir- he refused only if it is estahlished that move- 30309: tyminen olisi haitaksi hänen terveydentilalleen ment of the person concerned would he preju- 30310: tai hoidolleen. dicial to his state of health or the receipt of 30311: medical treatment. 30312: 30313: 20 artikla Article 20 30314: 1. Jos henkilölle on sattunut työtapaturma 1. Where a person has sustained an in- 30315: tai hän on saanut ammattitaudin, johon sovel- dustrial injury or contracted an industrial dis- 30316: letaan sopimuspuolen lainsäädäntöä, ja hän ease, in respect of which the legislation of one 30317: joutuu myöhemmin työtapaturmaan tai saa am- Party applies, and later sustains an industrial 30318: mattitaudin, johon sovelletaan toisen sopimus- injury or contracts an industrial disease in 30319: puolen lainsäädäntöä, on viimeksi mainitun so- respect of which the legislation of the other 30320: pimuspuolen lainsäädännön mukaista työkyvyt- Party applies, then for the purpose of deter- 30321: tömyysastetta määriteltäessä otettava huomioon mining the degree of his disablement under 30322: aikaisempi tapaturma tai tauti ikään kuin sii- the legislation of the latter Party, account shall 30323: hen sovellettaisiin viimeksi mainitun sopimus- be taken of the former injury or disease as if 30324: puolen lainsäädäntöä. the legislation of the latter Party applied to it. 30325: 2. Jos henkilö saa ammattitaudin oltuaan 2. Where a person contracts an industrial 30326: työssä vain toisen sopimuspuolen alueella am- disease, after having been employed in the 30327: mateissa, joissa tauti tämän sopimuspuolen lain- territory of only one Patty in occupations to 30328: säädännön mukaan voi aiheutua, tämän sopi- which, under the legislation of that Party, the 30329: muspuolen lainsäädäntöä sovelletaan häneen, disease may he attrihuted, the legislation of 30330: vaikka tauti ensimmäisen kerran todettaisiinkin that Patty shall apply in his case, even if the 30331: toisen sopimuspuolen alueella. Näin menetel- disease is first diagnosed in the territory of the 30332: lään myös taudin pahetessa, edellyttäen, ettei other Party. This shall apply also in relation 30333: henkilö ole välillä ollut altistuneena samalle to any aggravation of the disease, provided 30334: tekijälle toisen sopimuspuolen alueella. that the person has not in the meantime heen 30335: further exposed to the same risk in the terri- 30336: tory of the latter Party. 30337: 1983 vp,- HE .n:o b.3 25 30338: 30339: 3. Jos henkilö saa ammattitaudin oltuaan 3. Where a person contracts an industrial 30340: työssä kumma.nkin sopimuspuolen alueella am- disease, after having been employed in the 30341: matissa, jossa tauti kummankin sopimuspuolen territories of both Parties in an occupation 30342: lainsäädännön mukaan voi aiheutua, ja hänellä to which the disease may he attributed under 30343: olisi oikeus saada etuutta tämän taudia perus- the legislation of both Parties, and he would 30344: teella kummankin sopimuspuolen lainsäädännön he entitled to receive benefit in respect of 30345: roukaan joko tämän sopimuksen mukaan tai that elisease under the legislatio.n of both 30346: muutoin, etuutta myönnetään vain sen sopimus- Parties, whether by virtue of this Convention 30347: puolen lainsäädännön mukaan, jonka alueella or otherwise, the henefit shall he payable only 30348: henkilö viimeksi työskenteli tässä ammatissa under the legislation of the Party in whose 30349: ennen taudin toteamista. territory he was last employed in that occupa- 30350: tion hefore the disease was diagnosed. 30351: 4. Jos henkilön ammattitauti, josta hänelle 4. Where a person has suffered an aggrava· 30352: on suoritettu etuutta tämän artiklan 2 ja 3 tion of an industrial disease for which benefit 30353: kappaleen määräysten mukaan, on pahentunut, has heen paid in accordance with the .provisions 30354: sovelletaan seuraavia määräyksiä: of paragraphs 2 and 3 of this Article, the 30355: following provisions shall apply: 30356: a) jos henkilö ei ole enää työskennellyt am- a) if the person has not had further em- 30357: mateissa, joissa taudin tai sen pahenemisen voi- ployment in occupations to which the disease 30358: daan katsoa aiheutuvan, tai hän on tehnyt täl- or the aggravation may he attrihuted, or has 30359: laista työtä ainoastaan sen sopimuspuolen had such employment only in the territory of 30360: alueella, jonka lainsäädännön mukaan etuutta the Party under whose legislation henefit has 30361: on myönnetty, on lisäetuudet, joihin hänellä heen paid, any additional henefit to which he 30362: voi olla oikeus kysymyksessä olevan taudin may hecome entitled as a result of such ag- 30363: pahenemisen seurauksena, maksettava ainoas- gravation shall he payahle only under that 30364: taan tämän lainsäädännön mukaan; legislation; 30365: b) jos henkilö hakee etuutta sen sopimus- h) if the person makes a claim under the 30366: puolen lainsäädännön mukaan, jonka alueella legislation of the Party in whose territory he 30367: hän työskentelee, sillä perusteella, että ammatti- is employed on the grounds that he has 30368: tauti on pahentunut hänen työskennellessään suffered an aggravation of the disease while he 30369: tämän sopimuspuolen alueella ammateissa, jois- was employed in the territory of that Party 30370: sa pahenemisen tämän sopimuspuolen lainsää- in occupations to which, under the legislation 30371: dännön mukaan voidaan katsoa aiheutuvan, tä- of that Patty, the aggravation may he attri- 30372: män sopimuspuolen asianomainen laitos on vel- huted, the competent institution of that Party 30373: vollinen maksamaan etuutta vain taudin pahe- shall he liahle to pay henefit only in respect 30374: nemisesta siten kuin tämän sopimuspuolen lain- of the aggravation as determined under the 30375: säädännössä on määrätty. legislation of that Party. 30376: 30377: 30378: 21 artikla Article 21 30379: Jos henkilöllä olisi ollut oikeus työtapatur- Where, hut for the provisions of this Article 30380: masta tai ammattitaudista suoritettavaan etuu- and suhject to the provisions of paragraph 30381: teen kummankin sopimuspuolen lainsäädännön 4 h of Article 20 of this Convention, a 30382: mukaan tämän artiklan määräyksistä riippumat- person would have heen entitled to any henefit 30383: ta ja jollei tämän sopimuksen 20 artiklan 4 payahle in respect of an industrial injury or 30384: kappaleen b kohdan määräyksistä muuta johdu, disease under the legislation of hoth Parties, 30385: on tämä etuus myönnettävä yksinomaan sen that henefit shall he granted exclusively under 30386: alueen lainsäädännön mukaan, missä henkilö the legislation of the territory in which the 30387: viimeksi työskenteli. person was last employed. 30388: 30389: 30390: 30391: 30392: 4 1678016105 30393: 26 1983 vp.- HE n:o 63 30394: 30395: 6 Osasto Section 6 30396: Lapsilisä Child Benefit 30397: 30398: 22 artikla Article 22 30399: 1. Jos henkilö asuu sopimuspuolen alueella 1. Where a person is resident in the terri- 30400: ja häneen sovelletaan tämän sopimuksen 5-9 tory of one Party and the legislation of the 30401: artiklan määräysten mukaan toisen sopimus- other Party appiies to him in accordance with 30402: puolen lainsäädäntöä, pidetään häntä tai hä- any of the provisions of Articles 5 to 9 of this 30403: nen kanssaan asuvaa puolisoa, sikäli kuin on Convention he or a spouse residing with him, 30404: kysymys toisen sopimuspuolen lainsäädännön shall he treated, for the purpose of any claim 30405: mukaisesta lapsilisästä: for child henefit under the latter Party's 30406: legislation: 30407: a) ikään kuin hän oleskelisi tai tapauksesta a) as if he were present or resident, as the 30408: riippuen asuisi toisen sopimuspuolen alueella; case may he, in the territory of the latter 30409: ja Party; and 30410: h) ikään ku,in hänen perheeseensä kuuluvat h) as if any child of his family or any child 30411: tai hänen huollettavinaan olevat lapset oles- for whom he is responsihle were present or 30412: kelisivat tai tapauksesta riippuen asuisivat toi- resident, as the case may he, in the territory 30413: sen sopimuspuolen alueella, jos hän oleskelee of the latter Party, if he is present or resident, 30414: tai tapauksesta riippuen asuu ensiksi mainitun as the case may he, in the territory of the 30415: sopimuspuolen alueella. former Party. 30416: 2. Ratkaistaessa oikeutta Yhdistyneen Ku- 2. For the purpose of determining entit- 30417: ningaskunnan lainsäädännön mukaiseen lapsili- lement to child henefit under the legislation 30418: sään katsotaan oleskeluajan Suomessa, jollei of the United Kingdom and suhject to the 30419: tämän artiklan 1 kappaleesta muuta johdu, vas- provisions of paragraph 1 of this Article any 30420: taavan oleskeluaikaa Yhdistyneen Kuningas- period of presence completed hy a person in 30421: kunnan alueella. the territory of Finland, shall he treated as if 30422: it were a period of presence completed hy that 30423: person in the territory of the United King- 30424: dom. 30425: 3. Jos lapsilisää muutoin suoritetta1sun sa- 3. Where, hut for the provisions of this 30426: masta lapsesta ja samalta ajalta, kummankin so- paragraph child henefit would he payahle 30427: pimuspuolen lainsäädännön mukaan joko tä- under the legislation of hoth Parties for the 30428: män sopimuksen mukaisesti tai muulla perus- same period in respect of the same child, 30429: teella, lapsilisää suoritetaan ainoastaan sen whether hy virtue of this Convention or other- 30430: sopimuspuolen lainsäädännön mukaan, jonka wise, child henefit shall he paid only under 30431: alueella kysymyksessä oleva lapsi vakinaisesti the legislation of the Party in whose territory 30432: asuu. the child concerned is ordinarily resident. 30433: 30434: 30435: 7 Osasto Section 7 30436: Etuuden etukäteissuoritusten ja liikasuoritusten Recovery of Advance Payments and 30437: palautukset Overpayments of Benefit 30438: 30439: 23 artikla Article 23 30440: Jos sopimuspuolen asianomainen laitos on Where a competent institution of one Patty 30441: suorittanut etuutta joltakin ajalta, voidaan toi- has made a payment of any henefit for any 30442: sen sopimuspuolen lainsäädännön mukaisen period, any arrears of a corresponding henefit 30443: vastaavan etuuden maksamatta oleva määrä sa- which hecomes payahle for the same period 30444: malta ajalta pidättää, edellyttäen, että näin pi- under the legislation of the other Party may 30445: dätetty määrä ei ylitä ensiksi mainitun sopi- he withheld, provided that the amount so 30446: muspuolen suorittamaa määrää. Jos sopimus- withheld shall not exceed the amount of the 30447: 1983 vp • .,.-- HE n:o 63 27 30448: 30449: puolen asianomainen laitos on suorittanut lii- payment made by the former Party. Where a 30450: kaa etuutta ajalta, jolta toisen sopimuspuolen competent institution of one Party has over- 30451: .asianomainen laitos on myöhemmin velvolli- paid benefit for any period for which the 30452: nen suorittamaan vastaavaa etuutta, katsotaan competent institution of the other Party after- 30453: liikasuoritus tämän kappaleen ensimmäisen virk- wards becomes liable to pay a corresponding 30454: keen mielessä etukäteissuoritukseksi. benefit, the overpayment shall be regarded, for 30455: the purposes of the first sentence of this 30456: paragraph, as an advance payment. 30457: 30458: 30459: 30460: 30461: IV OSA PART IV 30462: 30463: Muut määräykset Miscellaneous Provisions 30464: 30465: 24 artikla Article 24 30466: 1. Sopimuspuolten asianomaisten viran- 1. The competent authorities of the two 30467: omaisten tulee ryhtyä tämän sopimuksen sovel- Parties shall establish the administrative measu- 30468: tamiseksi tarvittaviin toimenpiteisiin. res necessary for the application of this Con- 30469: vention. 30470: 2. Sopimuspuolten asianomaisten viran- 2. The competent authorities of the two 30471: omaisten tulee viipymättä ilmoittaa toisilleen Parties shall communicate to each other, as 30472: toimenpiteistä, joihin ne sopimuksen sovelta- soon as possible, all information about the 30473: miseksi ovat ryhtyneet sekä maansa lainsää- measures taken by them for the application of 30474: däntöön tehdyistä muutoksista, mikäli ne vai- this Convention or about changes in their 30475: kuttavat tämän sopimuksen määräysten sovel- national legislation in so far as these changes 30476: tamiseen. affect the application of the provisions of this 30477: Convention. 30478: 3. Sopimuspuolten asianomaiset viranomai- 3. The competent authorities, insurance 30479: set, vakuutusviranomaiset tai asianomaiset lai- authorities, or competent institutions of the 30480: tokset voivat tämän sopimuksen määräysten two Parties may, for the purpose of applying 30481: soveltamista varten olla välittömässä yhtey- the provisions of this Convention, correspond 30482: dessä toisiinsa tai henkilöön, jota tämä sopi- directly with one another, or with any person 30483: mus koskee, tai hänen laillisesti valtuuttamaan- affected by this Convention, or with his legal 30484: sa asiamieheen. representative. 30485: 30486: 25 artikla Article 25 30487: . 1. Sopimuspuolten asianomaisten viran- 1. The competent authorities of the two 30488: omaisten tulee avustaa toisiaan tämän sopi- Parties shall assist one another on any matter 30489: muksen soveltamista koskevissa kysymyksissä relating to the application of this Convention 30490: ikään kuin kysymyksessä olisi heidän oman as if the matter were one affecting the appli- 30491: lainsäädäntönsä soveltamiseen vaikuttava seikka. cation of their own legislation. This assistance 30492: Tällaisen virka-avun tulee olla maksutonta. shall be free of charge. 30493: 2. Jos etuutta suoritetaan sopimuspuolen 2. Where any benefit is payable under the 30494: lainsäädännön mukaan toisen sopimuspuolen legislation of one Party to a person in the 30495: alueella olevalle henkilölle, voi viimeksi mai- territory of the other Party, the payment may 30496: nitun sopimuspuolen asianomainen laitos huo- be made by the competent institution of the 30497: lehtia maksamisesta ensiksi mainitun sopimus- latter Party, at the request of the competent 30498: puolen asianomaisen laitoksen pyynnöstä. institution of the former Party. 30499: 3. Jos sopimuspuolen alueella oleva henki- 3. Where a person who is in the territory 30500: lö on hakenut etuutta toisen sopimuspuolen of one Party has claimed benefit under the 30501: 28 1983 vp. -HE n:o 63 30502: 30503: lainsäädännön mukaan ja lääkärin tutkimus on legislation of ~e other Party and a medical 30504: välttämätön, tulee ensiksi mainitun sopimus- examination lS necessary, the competent 30505: puolen asianomaisen laitoksen huolehtia tutki- institution of the former Party, at the request 30506: muksen järjestämisestä ja kustantamisesta vii- of the competent institution of the latter 30507: meksi mainitun .sopimuspuolen asianomaisen Party, shall arrange for and meet the cost of 30508: laitoksen pyynnöstä. this examination. 30509: 30510: 26 artikla Article 26 30511: 1. Sopimuspuolen lainsäädäntöön perustu- 1. Where the legislation of one Party 30512: va tämän lainsäädännön mukaisesti esitettävästä provides that any certificate or other document 30513: todistuksesta tai muista asiakirjoista myönnetty which is submitted under the legislation of 30514: täydellinen tai osittainen vapautus veroista, that Party shall be exempt, wholly or partly, 30515: leimamaksuista, konsulivirastojen maksuista tai from any taxes, legal dues, consular fees or 30516: hallinnollisista maksuista koskee myös todis- administrative charges, this exemption shall 30517: tuksia tai muita asiakirjoja, jotka on esitettävä apply to any certificate or other document 30518: toisen sopimuspuolen lainsäädännön tai tämän which is submitted under the legislation of the 30519: sopimuksen määräysten mukaan. other Party or under the provisions of this 30520: Convention. 30521: 2. Tämän sopimuksen soveltamiseen tarvit- 2. Ali statements, documents and certifi- 30522: tavien lausuntojen, asiakirjojen ja todistusten cates of any kind required to be produced 30523: ei tarvitse olla diplomaattisten tai konsulivi- for the purposes of this Convention shall be 30524: ranomaisten oikeaksi todistamia. exempt from authentication by diplomatic or 30525: consular authorities. 30526: 30527: 27 artikla Article 27 30528: Sopimuspuolen asianomaiselle viranomaiselle Where any certificate, document or written 30529: jätettyä todistusta, asiakirjaa tai kirjallista lau- statement of any kind is submitted to a compe- 30530: suntoa ei saa hylätä sillä perusteella, että se tent authority of one Party, it shall not be 30531: on kirjoitettu toisen sopimuspuolen virallisel- rejected on the ground that it is written in 30532: la kielellä. the official language of the other Party. 30533: 30534: 28 artikla Article 28 30535: 1. Sopimuspuolen lainsäädännön mukaan 1. Any claim, notice or appeal which 30536: tämän sopimuspuolen asianomaiselle viranomai- should, for the purposes of the legislation of 30537: selle määräajassa toimitettava hakemus, ilmoi- one Party, have been submitted within a 30538: tus tai valitus katsotaan mainitulle viranomai- prescribed period to the competent authority 30539: selle jätetyksi, jos se samassa määräajassa on of that Party, shall be treated as if it has been 30540: jätetty toisen sopimuspuolen asianomaiselle vi- submitted to that authority, if it is submitted 30541: ranomaiselle. within the same period to the competent 30542: authority of the other Party. 30543: 2. Sopimuspuolen lainsäädännön mukaan 2. Any claim for benefit submitted under 30544: jätetty etuutta koskeva hakemus katsotaan vas- the legislation of one Party shall me deemed 30545: taavaa etuutta toisen sopimuspuolen lainsää- to be a claim for the corresponding benefit 30546: dännön mukaan koskevaksi hakemukseksi, mi- under the legislation of the other Party in so 30547: käli vastaavaa etuutta maksetaan tämän sopi- far as this corresponding benefit is payable in 30548: muksen määräysten mukaan. accordance with the provisions of this Con- 30549: vention. 30550: 3. Suomen lainsäädännön mukaan jätetty 3. Any document submitted under the 30551: asiakirja voidaan, milloin se on tarkoituksen- legislation of Finland may, where appropriate, 30552: mukaista, katsoa Yhdistyneen Kuningaskunnan be treated as a notice of retirement given under 30553: alueen lainsäädännön mukaiseksi eläkkeellejää- the legislation of the territory of the United 30554: misilmoitukseksi. Kingdom. 30555: 1983 vp. - HE n:o 63 29 30556: 30557: 4. Kaikissa tämän artiklan 1, 2 ja 3 kappa- 4. In any case to which the provisions of 30558: leen määräysten tarkoittamissa tapauksissa tu- paragraph 1, 2 or 3 of this Article apply, the 30559: lee sen viranomaisen, jolle hakemus, ilmoitus, authority to which the claim, notice, appeal 30560: valitus tai asiakirja on jätetty, toimittaa se vii. or document has been suhmitted shall trans- 30561: pymättä toisen sopimuspuolen vakuutusviran- mit it without delay to the insurance authority 30562: omaiselle. of the other Party. 30563: 30564: 29 artikla Article 29 30565: 1. Tämän sopimuksen määräysten mukainen 1. Payment of any henefit in accordance 30566: etuus voidaan suorittaa sen sopimuspuolen ra- with the provisions of this Convention may 30567: hana, jonka asianomainen laitos huolehtii suo- he made in the currency of the Party whose 30568: rituksesta. Tällöin velvoite katsotaan kokonaan competent institution makes the payment and 30569: täytetyksi. any such payment shall constitute a full dis- 30570: charge of the ohligation. 30571: 2. Jos sopimuspuolen asianomainen laitos 2. Where the competent institution of one 30572: on suorittanut etuuden toisen sopimuspuolen Party has made a payment of henefit on behalf 30573: asianomaisen laitoksen puolesta tämän sopi- of the competent institution of the other 30574: muksen 25 artiklan 2 kappaleen määräysten Party in accordance with the provisions of 30575: mukaan, tulee korvaus ensiksi mainitun asian· paragraph 2 of Article 25 of this Convention 30576: omaisen laitoksen suorituksista maksaa vii- any reimhursement of the amounts paid hy 30577: meksi mainitun sopimuspuolen rahana. the former competent institution shall he in 30578: the currency of the latter Party. 30579: 3. Tämän sopimuksen määräysten mukaan 3. Any remittance to he made in accordance 30580: suoritettavan maksun tulee tapahtua suorituksen with the provisions of this Convention shall 30581: aikana molempia sopimuspuolia sitovien sopi- he made in accordance with any agreement 30582: musten mukaan. hinding the two Parties at the time when such 30583: remittance is made. 30584: 30585: 30 artikla Article 30 30586: Henkilöllä ei ole tämän sopimuksen nojalla A person shall not he entided, whether by 30587: eikä muullakaan perusteella oikeutta sairaus- virtue of this Convention or otherwise, to 30588: etuuteen, työkyvyttömyyseläkkeeseen tai äitiys- sickness benefit, invalidity pension or maternity 30589: päivärahaan Yhdistyneen Kuningaskunnan allowance under the legislation of the territory 30590: alueen lainsäädännön mukaan siltä ajalta, jolta of the United Kingdom for any period during 30591: hänellä on oikeus täysimääräiseen päivärahaan which he is entided to a full daily allowance 30592: tapaturman tai ammattitaudin johdosta Suomen in respect of an industrial accident or disease 30593: lainsäädännön mukaan. under the legislation of Finland. 30594: 30595: 31 artikla Article 31 30596: Tämän sopimuksen tulkintaa ja soveltamista 1. Any dispute ahout the interpretation or 30597: koskevat erimielisyydet on ratkaistava kumman- application of this Convention shall he resolved 30598: kin sopimuspuolen asianomaisten viranomaisten through agreement between the competent 30599: välisellä sopimuksella. authorities of each Party. 30600: 2. Jollei erimielisyydestä voida täten sopia, 2. If any such dispute cannot be resolved 30601: on asia saatettava jommankumman sopimus- in this manner, it shall be submitted, at the 30602: puolen vaatimuksesta välimiesoikeuteen, joka request of either Party, to an arhitration tri- 30603: kootaan seuraavasti: bunal which shall he composed in the following 30604: manner: 30605: a) kummankin sopimuspuolen tulee nimetä a) each Party shall appoint a referee within 30606: välimies kuukauden kuluessa välitystä koske- one month from receipt of the demand for 30607: van vaatimuksen vastaanottamisesta. Näiden arbitration. The two referees shall appoint, 30608: 30 1983 vp. --'- HE n:o 63 30609: 30610: kahden välimiehen tulee nimetä kolmannen from the nationals of a third country' a third 30611: maan kansalainen kolmanneksi välimieheksi referee within two months from the date on 30612: kahden kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona which the Party which was the last to appoint 30613: viimeksi välimiehensä nimennyt sopimuspuoli its referee has notified the other Party of the 30614: ilmoitti toiselle sopimuspuolelle nimeämisestä; appointment; 30615: h) jollei jompikumpi sopimuspuoli määrä- h) if within the prescrihed period either- 30616: ajassa nimeä välimiestä, toinen sopimuspuoli Party should fail to appoint a referee, the 30617: voi pyytää Kansainvälisen tuomioistuimen pre- other Party may request the President of the 30618: sidenttiä suorittamaan nimeämisen. Samaa me- lnternational Court of Justice to make .the 30619: nettelytapaa noudatetaan jommankumman so- appointment. A similar procedure shall he 30620: pimuspuolen sitä vaatiessa, jos kaksi välimies- adopted at the request of either Party if the 30621: tä eivät pääse yksimielisyyteen kolmannesta two referees cannot agree on the appointment 30622: välimiehestä. of the third referee. 30623: 3. Välimiesoikeuden päätös tehdään yksin- 3. The decision of the arbitration tribunal 30624: kertaisella äänten enemmistöllä. Sen ratkaisu shall he hy majority vote. lts decision shall 30625: sitoo molempia sopimuspuolia. Kumpikin he hinding on both Parties. Each Party shall 30626: sopimuspuoli vastaa nimeämänsä välimiehen hear the expenses of the referee appointed hy 30627: kuluista. Muut kustannukset jaetaan tasan so- it. The remaining costs shall he horne equally 30628: pimuspuolten kesken. Välimiesoikeus päättää hy the two Parties. The arhitration trihunal 30629: itse menettelytapasäännöistään. shall determine its r-ules of procedure. 30630: 30631: 30632: 30633: 30634: V OSA PART V 30635: 30636: Siirtymä- ja loppumääräykset Transitional and Final Provisions 30637: 30638: 32 artikla Article 32 30639: 1. Tämän sopimuksen tullessa voimaan Hel- 1. Upon the entry into force of this Con- 30640: singissä 28 päivänä heinäkuuta 1959 allekir- vention the Convention signed at Helsinki on 30641: joitettu sopimus lakkaa olemasta voimassa ja 28 July 1959 shall he terminated, and shall 30642: sen korvaa tämä sopimus. he replaced hy this Convention. 30643: 2. Ne oikeudet etuuteen, jotka henkilö on 2. Any right to henefit acquired hy a person 30644: Helsingissä 28 päivänä heinäkuuta 1959 alle- in accordance with the provisions of the Con- 30645: kirjoitetun sopimuksen määräysten perusteella vention signed at Helsinki on 28 July 1959 30646: saavuttanut, pysyvät edelleen voimassa ja mai- shall he maintained, and any rights in course · 30647: nitun sopimuksen piiriin kuuluneet oikeudet, of acquisition under that Convention at the 30648: jotka ovat olleet kertymässä tämän sopimuksen date of the entry into force of this Convention 30649: voimaantullessa, ratkaistaan tämän sopimuksen shall he settled in accordance with the pro- 30650: määräysten mukaisesti. visions of this Convention. 30651: 3. Muu etuus kuin kertakaikkiset korvauk- 3. Benefit, other than lump sum payments,. 30652: set suoritetaan tämän sopimuksen määräysten shall he payable in accordance with the pro- 30653: mukaan sellaisten tapahtumien perusteella, visions of this Convention in respect of events 30654: jotka ovat sattuneet ennen tärrän sopimuksen which happened hefore the date of its entry 30655: voimaantuloa. Tapaturmaa, joka sattui, tai tau- into force except that an accident which 30656: tia, joka syntyi ennen mainittua voimaantuloa, occurred or a disease which developed hefore 30657: ei kuitenkaan pelkästään tämän sopimuksen pe- that date shall not, solely hy virtue of this 30658: rusteella katsota tapaturmaksi tai ammattitau- Convention, be treated as an industrial accident 30659: diksi, ellei sitä olisi sellaiseksi katsottu lain- or disease if it would not have heen so trea:ted 30660: säädännön tai sopimuksen mukaan, joka oli under any legislation or Convention having 30661: voimassa tapaturmahetkellä tai taudin syntyes- effect at the time of its occurrence or deve-- 30662: 1983 vp~ -:- HE n:o 63 31 30663: 30664: sä. ·Käsiteltäessä tämän · sopimuksen määräys- lopment. For the purpose of determining 30665: ten mukaisia hakemuksia tulee ottaa huomioon claims in accordance with the provisions of this 30666: vakuutuskaudet sekä aika, jonka asuminen, Convention, account shall be taken of insur- 30667: oleskelu tai työsuhde on kestänyt ennen sopi- ance periods and periods of residence, em- 30668: muksen voimaantulopäivää. ployment or presence, completed before the 30669: date of its entry into force. 30670: 4. Tämän artiklan 3 kappale ei perusta oi- 4. Paragraph 3 of this Artide shall not 30671: keutta etuuden saamiseen tämän sopimuksen confer any right to receive payment of benefit 30672: voimaantuloa edeltävältä ajalta. for any period before the date of the entry 30673: into force of this Convention. 30674: 5. Tämän artiklan 3 kappaleen ensimmäistä 5. For the purpose of applying the first 30675: lausetta sovellettaessa sentence of pargraph 3 of this Article: 30676: a) henkilön saama oikeus etuuteen Helsin- a) any right to benefit acquired by a person 30677: gissä 28 päivänä heinäkuuta 1959 allekirjoite- in accordance with the provisions of the Con- 30678: tun sopimuksen määräysten mukaan voidaan vention signed at Helsinki on 28 July 1959 30679: hänen sitä vaatiessaan määrittää uudestaan tä- may, at the request of the person concerned, be 30680: män sopimuksen määräysten mukaan tämän so- determined afresh in accordance with the 30681: pimuksen voimaantulosta lukien, edellyttäen, provisions of this Convention from the date 30682: että vaatimus on esitetty kahden vuoden ku- of entry into force of this . Convention, pro- 30683: luessa mainitusta voimaantulosta; vided that the request has been made within 30684: two years after that date; 30685: b) jos etuuden uudelleenmäärittämistä kos- b) where the request for the benefit to be 30686: keva vaatimus tehdään myöhemmin kuin kah- determined afresh is made more than two 30687: den vuoden kuluessa tämän sopimuksen voi- years after the date of entry into force of this 30688: maantulosta, suoritetaan etuus kysymyksessä Convention payment shall be made from the 30689: olevan lainsäädännön mukaan määrätystä ajan- date determined under the legislation con- 30690: kohdasta soveltamatta tätä sopimusta. cerned without the application of the present 30691: Convention. 30692: 30693: 33 artikla Article 33 30694: Tämä sopimus on ratifioitava ja ratifioimis- This Convention shall be ratified and the 30695: kirjat vaihdettava Helsingissä niin pian kuin instruments of ratification shall be exchanged 30696: mahdollista. Tämä sopimus tulee voimaan ra- in Helsinki as soon as possible. This Con- 30697: tifioimiskirjojen vaihtokuukautta seuraavan vention shall enter into force on the first day 30698: toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä. of the second month following the month in 30699: which the instruments of ratification are ex- 30700: changed. 30701: 30702: 34 artikla Article 34 30703: Tämä sopimus on voimassa määräämättömän This Convention shall remain in force for 30704: ajan. Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa sen an indefinite period. Either Party may denounce 30705: kirjallisesti noudattaen kuuden kuukauden irti- it by giving six months' notice in writing to 30706: sanomisaikaa. the other. 30707: 30708: 35 artikla Article 35 30709: Jos tämä sopimus lakkaa olemasta voimassa, In the event of the termination of this 30710: pysyvät ne oikeudet etuuteen, jotka henkilö Convention, any right to benefit acquired by a 30711: sopimuksen määräysten perusteella on saavut- person in accordance with its provisions shall 30712: tanut, edelleen voimassa ja niistä oikeuksista, be maintained, and negotiations shall take 30713: jotka silloin sopimuksen määräysten mukaan place for the settlement of any other rights 30714: ovat olleet kertymässä, ryhdytään neuvottelui- then in course of acquisition by virtue of 30715: hin. those provisions. 30716: 32 1983 ·1p. - HE n:o 63 30717: 30718: Edellä olevan vakuudeksi ovat allekirjoitta- In witness: whereof the undersigned, duly 30719: neet hallitustensa asianmukaisesti valtuuttami- authorised by their respective Governments:, 30720: na nimikirjoituksellaan vahvistaneet tämän so- have signed the Convention. 30721: pimuksen. 30722: 30723: Tehty Lontoossa 12 päivänä joulukuuta 1978 Done in duplicate at London this 12 day 30724: kahtena suomen- ja englanninkielisenä kappa- of December 1978, in the Finnish and 30725: leena molempien tekstien ollessa yhtä todistus- English languages, both texts being. equally 30726: voimaiset. authoritative. 30727: 30728: 30729: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta: For the Government of the Republic 30730: of Finland: 30731: Pirkko Työläjärvi Pirkko Työläjärvi 30732: 30733: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen For the Government of the United Kingdom 30734: Kuningaskunnan hallituksen puolesta: of Great Britain and Northern Ireland: 30735: Frank ]udd Frank ]udd 30736: 1983 vp. -HE n:o 63 33 30737: 30738: Terveydenhuoltoa ja yhteistyötä lääketieteen PROTOCOL 30739: ja kansanterveyden alalla koskeva 30740: Concerning Health Care and Co-operation 30741: PÖYTÄKIRJA in the Field of Medicine and Publie Health 30742: 30743: 30744: Allekirjoittaessaan tänään Suomen Tasa- At the time of signing the Convention on 30745: vallan hallituksen ja Ison-Britannian ja Pohjois- Social Security concluded this day hetween the 30746: Irlannin Yhdistyneen Kuningaskunnan hallituk- Government of the Republic of Finland and 30747: sen välillä solmitun sosiaaliturvasopimuksen, the Government of the United Kingdom of 30748: josta jatkossa käytetään nimitystä "sopimus", Great Britain and Northern Ireland, herein- 30749: ovat allekirjoittaneet hallitustensa asianmukai- after referred to as "the Convention", the 30750: sesti valtuuttamina sopineet seuraavasta: undersigned, duly authorised thereto by their 30751: respective Governments, have agreed as fol- 30752: lows: 30753: 30754: 1 artikla Article 1 30755: Tässä pöytäkirjassa tarkoittaa: For the purpose of the present Protocol: 30756: 1. "terveydenhoito" Yhdistyneen Kuningas- 1. "medical treatment" means, in relation 30757: kunnan osalta Yhdistyneessä Kuningaskunnassa to the United Kingdom services provided in 30758: (ja Man-saarella) voimassa olevan kansanter- accordance with the National Health Service 30759: veyslainsäädännön mukaisia palveluja tämän legislation in force in the United Kingdom (and 30760: pöytäkirjan voimassaoloajan, ja Suomen osalta the Isle of Man) during the period of validity 30761: yleisen sairausvakuutuslainsäädännön tai ylei- of this Protocol, and, in relation to Finland, 30762: sen sairaala- ja kansanterveyslainsäädännön medical services provided either under the 30763: mukaisia terveyspalveluja. legislation concerning general sickness insurance 30764: or in accordance with the general hospital 30765: and public health legislation; 30766: 2. "kansalainen" 2. "nationals" means: 30767: a) Yhdistyneen Kuningaskunnan osalta kaik- a) in relation to the United Kingdom, all 30768: kia brittitäisiä kansalaisia ja suojeltuja henki- British subjects and British protected persons 30769: löitä, jotka Hänen Brittiläisen Majesteettinsa who are recognised by Her Britannic Majesty's 30770: Hallitus Yhdistyneessä Kuningaskunnassa tun- Government in the United Kingdom as their 30771: nustaa kansalaisikseen, edellyttäen kaikissa ta- nationals, provided in each case they are 30772: pauksissa, että he asuvat vakinaisesti sillä Yh- ordinarily resident in the territory of the 30773: distyneen Kuningaskunnan alueella, jolla sopi- United Kingdom to which the Convention 30774: musta sovelletaan; applies; 30775: b) Suomen osalta kaikkia henkilöitä, jotka b) in relation to the Republic of Finland, 30776: Suomen Tasavallan lakien mukaan ovat Suo- all persons who in accordance with the laws 30777: men Tasavallan kansalaisia ja jotka asuvat siellä of the Republic of Finland are citizens of the 30778: vakinaisesti. Republic of Finland, and who are ordinarily 30779: resident there. 30780: 3. Kaikilla muilla sanoilla ja ilmauksilla on 3. Ali other terms and expressions have 30781: niille sopimuksessa annettu merkitys. the meaning assigned to them in the Con- 30782: vention. 30783: 30784: 2 artikla Article 2 30785: 1. Jos jommankumman sopimuspuolen kan- 1. When a national of either Contracting 30786: salainen tarvitsee välitöntä terveydenhoitoa Patty needs immediate medical treatment 30787: oleskellessaan tilapäisesti toisen sopimuspuolen during his temporary stay in the territory of 30788: alueella, hänellä on voimassa olevan passin the other Party, he shall he entitled, on 30789: esitettyään oikeus saada välttämätöntä tervey- production of a valid passport, to receive the 30790: denhoitoa tämän sopimuspuolen alueella sa- necessary medical treatment in the territory 30791: 5 1678016105 30792: 34 1983 vp. -HE n:o 63 30793: 30794: mailla edellytyksillä, mukaanlukien sopimus- of that Party under the same conditions, 30795: puolen kansalaisia koskevat tavalliset maksut, including payment of charges normally met by 30796: kuin henkilöllä, joka vakinaisesti asuu tämän nationals, as a person ordinarily resident in 30797: sopimuspuolen alueella. the territory of that Party. 30798: 2. Ensimmäisen kappaleen määräyksiä ei so- 2. The provisions of pargraph 1 shall not 30799: velleta niihin sopimusvaltion kansalaisiin, jotka apply to nationals of the one country who go 30800: menevät toiseen sopimusvaltioon nimenomaise- to the other country for the specific purpose 30801: na tarkoituksenaan saada terveydenhoitoa. of obtaining medical treatment. 30802: 30803: 3 artikla Article 3 30804: Sopimuspuolet tekevät erillisen lääketieteen The Contracting Parties agree to have a 30805: ja kansanterveyden alan yhteistyötä koskevan separate memorandum between the Ministry 30806: sopimusmuistion Suomen sosiaali- ja terveys- of Social Affairs and Health of Finland and 30807: ministeriön ja Yhdistyneen Kuningaskunnan the Scottish Home and Health Department of 30808: Skodannin sosiaali- ja terveysministeriön vä- the United Kingdom, concerning co-operation 30809: lillä. in the field of medicine and public health. 30810: 30811: 4 artikla Article 4 30812: 1. Suomen sosiaali- ja terveysministeriö ja 1. The Ministry of Social Affairs and 30813: Yhdistyneen Kuningaskunnan sosiaali- ja ter- Health of Finland and the Department of 30814: veysministeriö ja Yhdistyneen Kuningaskunnan Health and Social Security and the Scottish 30815: Skodannin sosiaali- ja terveysministeriö vas- Home and Health Department of the United 30816: taavat tämän pöytäkirjan asianmukaisesta toi- Kingdom shall be responsible for the proper 30817: meenpanosta. execution of this Protocol. 30818: 2. Sopimuspuolet lähettävät toisilleen niin 2. The Contracting Parties shall send to 30819: pian kuin mahdollista yksityiskohtaisesti kaik- each other as soon as possible details of any 30820: ki niiden alueita koskevien lakien ja säännös- changes in laws or regulations operating in 30821: ten muutokset, joilla saattaa olla merkittävä their respective territories which may signifi- 30822: vaikutus 2 artiklassa määrättyjen palvelusten candy affect the nature and scope of services 30823: luonteeseen ja laajuuteen. provided under Article 2. 30824: 30825: 5 artikla Article 5 30826: Tämä pöytäkirja on sopimuksen erottama- This Protocol shall form an integral part 30827: ton osa. of the Convention. 30828: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet ovat In witness whereof, the undersigned duly 30829: hallitustensa siihen asianmukaisesti valtuutta- authorised thereto by their respective Govern- 30830: mina nimikirjoituksillaan vahvistaneet tämän ments, have signed this Protocol. 30831: pöytäkirjan. 30832: 30833: Tehty Lontoossa 12 päivänä joulukuuta Done in duplicate at London this 12 30834: 1978 kahtena suomen- ja englanninkielisenä day of December 1978, in the Finnish and 30835: kappaleena molempien tekstien ollessa yhtä to- English languages, both texts being equally 30836: distusvoimaiset. authoritative. 30837: 30838: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta: For the Government of the Republic 30839: of Finland: 30840: Pirkko Työläjärvi Pirkko Työläjärvi 30841: 30842: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen For the Govemment of the United Kingdom 30843: · Kuningaskunnan hallituksen puolesta: of Great Britain and Northern Ireland: 30844: Frank ]udd Frank Judd 30845: 1983 vp.- HE n:o 63 35 30846: 30847: 30848: 30849: Lontoossa 12 joulukuuta 1978 allekirjoitetun PROTOCOL 30850: Suomen Tasavallan hallituksen ja lson~Britan 30851: nian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen kuningas- between the Government of the Republic of 30852: kunnan hallituksen välillä tehdyn sosiaaliturva- Finland and the Government of the United 30853: sopimuksen muuttamista koskeva Kingdom of Great Britain and Northern 30854: lreland, amending the Convention on Social 30855: PÖYTÄKIRJA Security signed at London on 12 december 30856: 1978 30857: 30858: 30859: Suomen Tasavallan hallitus ja Ison-Britan- The Government of the Repuhlic of Finland 30860: nian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningas- and the Government of the United Kingdom 30861: kunnan hallitus, of Great Britain and Northern lreland; 30862: tahtoen tehdä pöytäkirjan Lontoossa 12 jou- Desiring to conclude a Protocol to amend 30863: lukuuta 1978 allekirjoitetun sosiaaliturvasopi- the Convention on Social Security signed at 30864: muksen (jäljempänä "sopimus") muuttami- London on 12 Decemher 1978, hereinafter 30865: sesta, referred to as "the Convention"; 30866: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 30867: 30868: I artikla Article I 30869: Sopimuksen 2 artiklan 2 kappale korvataan Paragraph 2) of Article 2 och the Conven 30870: seuraavalla: tion shall he amended to read as follows: 30871: "2. Jollei tämän artiklan 4 kappaleen mää- "2) Suhject to the provisions of paragraph 30872: räyksistä muuta johdu, sopimusta sovelletaan 4) of this Article, this Convention shall also 30873: myös lainsäädäntöön, joka peruuttaa, korvaa, apply to any legislation which supersedes, 30874: muuttaa, täydentää tai kokoaa yhteen tämän replaces, amends, supplements or consolidates 30875: artiklan 1 kappaleessa mainittua lainsäädäntöä the legislation specified in paragraph 1) of 30876: sekä lains.äädäntöön, jota ei tämän artiklan 1 this Article and to any legislation which is not 30877: kappaleen h-kohdassa nimenomaan mainita, specified in paragraph 1) b) of this Article 30878: mutta joka koskee siinä mainitun lainsäädän- hut which relates to contrihutions appropriate 30879: nön mukaisiin etuuksiin liittyviä vakuutusmak- to the henefits under the legislation there 30880: suja." specified." 30881: 30882: II artikla Article II 30883: Sopimuksen 8 artiklan jälkeen lisätään uusi A new Article 8 a shall he inserted after 30884: 8 a artikla seuraavasti: Article 8 of the Convention as follows: 30885: 30886: "8 a artikla "Article 8 a 30887: Milloin Yhdistyneen Kuningaskunnan lain- Where an employed person, while insured 30888: säädännön mukaan vakuutettu työntekijä asuu under the legislation of the United Kinl!dom, 30889: vakinaisesti Suomessa, Suomen hallitus ei peri is ordinarily resident in Finland, the Govem- 30890: mitään sopimuksen 2 artiklassa mainitun lain- ment of Finland shall levy no contrihution 30891: säädännön mukaisesti suoritettavia maksuja eikä payahle under the legislation specified in 30892: 4 heinäkuuta 1963 työnantajan sosiaaliturva- Article 2 of the Convention nor under the 30893: maksusta annetun lain mukaisia maksuja kysei- Employers Social Security Contrihutions Act 30894: sen työsuhteen osalta." of 4 July 1963 in respect of the employment 30895: in question." 30896: 30897: III artkila Article III 30898: Sopimuksen 13 artiklaan lisätään uusi 3 A new paragraph 3) shall be added to 30899: kappale seuraavasti: Article 13 of the Convention as follows: 30900: 36 1983 vp.- HE n:o 63 30901: 30902: "3. Tämän sopimuksen 1.5 artiklan 2 kappa- "3) The provlSlons of paragraph 2) of 30903: leen määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin the Article 15 of this Convention shall apply 30904: määrättäessä oikeutta Yhdistyneen Kuningas- mutatis mutandis for the purposes of deter- 30905: kunnan lainsäädännön mukaiseen lisäosaan." mining entidement to additional component 30906: payable under the legislation of the United 30907: Kingdom." 30908: 30909: IV artikla Article IV 30910: Tämä pöytäkirja tulee voimaan sopimuksen This Protocol shall have effect for the 30911: muutoksena sopimuksen voimaantulopäivänä. amendment of the Convention from the date 30912: of entry into force of the latter. 30913: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet ovat hal- In witness whereof, the undersigned, duly 30914: litustensa asianmukaisesti valtuuttamina nimi- authorised thereto by their respective Govern- 30915: kirjoituksillaan vahvistaneet tämän pöytäkirjan. ments, have signed this Protocol. 30916: 30917: Tehty kahtena kappaleena Lontoossa 21 päi- Done in duplicate at London this 21 day of 30918: vänä maaliskuuta 1980 suomen ja englannin March 1980, in the Finnish and English 30919: kielellä molempien tekstien ollessa yhtä todis- languages, both texts being equally authorita- 30920: tusvoimaiset. tive. 30921: 30922: 30923: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta: For the Government of the Republic 30924: of Finland: 30925: Richard Tötterman Richard Tötterman 30926: 30927: 30928: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen For the Government of the United Kingdom 30929: Kuningaskunnan hallituksen puolesta: of Great Britain and Northern Ireland: 30930: Nicholas Ridley Nicholas Ridley 30931: 1983 vp. - HE n:o 63 37 30932: 30933: 30934: 30935: 30936: Lontoossa 12 päivänä joulukuuta 1978 alle- PROTOCOL 30937: kirjoitetun ja Lontoossa 21 päivänä maaliskuu- 30938: ta 1980 allekirjoitetulla pöytäkirjalla muutetun amending the Convention on Social Security 30939: Suomen Tasavallan hallituksen ja Ison-Britan- between the Government of the Republic 30940: nian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningas- of Finland and the Government of the United 30941: kunnan hallituksen välillä tehdyn sosiaaliturva- Kingdom of Great Britain and Northern lre- 30942: sopimuksen muuttamista koskeva land, signed at London on 12 December 1978 30943: as modified by the Protocol signed at London 30944: PÖYTÄKIRJA on 21 March 1980 30945: 30946: Suomen Tasavallan hallitus ja Ison-Britan- The Government of the Republic of Finland 30947: nian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneen Kuningas- and the Government of the United Kingdom 30948: kunnan hallitus, of Great Britain and Northern lreland; 30949: tahtoen tehdä pöytäkirjan Lontoossa 12 päi- desiring to conclude a Protocol to amend 30950: vänä joulukuuta 1978 allekirjoitetun ja Lon- the Convention on Social Security signed at 30951: toossa 21 maaliskuuta 1980 allekirjoitetulla London on 12 December 1978 (hereinafter 30952: pöytäkirjalla muutetun sosiaaliturvasopimuksen referred to as "the Convention") as modified 30953: (jäljempänä "sopimus") muuttamisesta, by the Protocol signed at London on 21 30954: March 1980; 30955: ovat sopineet seuraavasta: Have agreed as follows: 30956: 30957: 1 artikla Article 1 30958: Sopimuksen 11 artiklan 1 kappale muute- Paragraph 1) of Article 11 of the Conven- 30959: taan kuulumaan seuraavasti: tion shall be amended to read as follows: 30960: 1. Jos henkilö on sopimuspuolen alueelle "1) Where a person has, since his last 30961: viimeksi saavuttuaan täyttänyt maksukauden arrival in the territory of one Party, completed 30962: tämän sopimuspuolen lainsäädännön mukaan a contribution period under the legislation of 30963: tai muuttanut sinne asumaan, katsotaan tämän that Party or become resident there, as the 30964: sopimuspuolen lainsäädännön mukaista saitaus- case may be, any insurance period completed 30965: etuutta tai äitiysrahaa haettaessa toisen sopi- under the legislation of the other Party shall, 30966: muspuolen lainsäädännön mukaan täytetyt va- subject to the provisions of Article 10 of this 30967: kuutuskaudet, jollei tämän sopimuksen 10 ar- Convention, be treated for the purpose of any 30968: tiklasta muuta johdu, ensiksi mainitun sopi- claim for sickness benefit or maternity allo- 30969: muspuolen lainsäädännön mukaan täytetyiksi wance made under the legislation of the for- 30970: vakuutuskausiksi. mer Party, as if it were an insurance period 30971: completed under the legislation of the former 30972: Party." 30973: 30974: II artikla Article II 30975: Sopimuksen 12 artikla muutetaan kuulu- Article 12 of the Convention shall be amen- 30976: maan seuraavasti: ded to read as follows: 30977: 38 1983 vp. - HE n:o 63 30978: 30979: 12 artikla "Article 12 30980: 1. Jos nainen synnyttää lapsen sopimus- 1) Where a woman is confined in the ter- 30981: puolen alueella katsotaan tarpeen vaati- ritory of one Party, for the purpose of a 30982: essa tämän sopimuspuolen mukaista äitiysavus- claim for maternity grant under the legislation 30983: tusta haettaessa toisen sopimuspuolen alueella of that Party periods of presence or residence 30984: täytetyt oleskelu- tai asumiskaudet ensiksi mai- completed in the territory of the other Party 30985: nitun sopimuspuolen alueella täytetyiksi oles- shall, where necessary, be treated as if they 30986: kelu- tai asumiskausiksi. were periods of presence or residence com- 30987: pleted in the territory of the former Party. 30988: 2. Jos naisella olisi oikeus kummankin so- 2) Where a woman would be entitled to 30989: pimuspuolen lainsäädännön mukaisiin äitiys- a maternity grant under the legislation of 30990: avustuksiin saman synnytyksen johdosta joko both Parties in respect of the same confine- 30991: tämän sopimuksen perusteella tai muutoin: ment, whether by virtue of this Convention 30992: or otherwise: 30993: a) avustusta myönnetään vain sen sopimus- a) the grant shall be payable only under 30994: puolen lainsäädännön mukaan, jonka alueella the legislation of the Party in whose territory 30995: synnytys tapahtuu; tai the confinement occurs; or 30996: b) jos synnytys ei tapahdu kummankaan b) if the confinement does not occur in the 30997: sopimuspuolen alueella, avustusta myönnetään territory of either Party, the grant shall be 30998: vain sen sopimuspuolen lainsäädännön mukaan, payable only under the legislation of the Party 30999: jonka mukaan nainen oli viimeksi vakuutettu under whose legislation the woman was last 31000: ennen synnytystä, tai jos häntä ei ollut kos- insured before the confinement, or, if she was 31001: kaan vakuutettu, sen osapuolen lainsäädännön never insured, under the legislation of the 31002: mukaan, jonka mukaan hänen aviomiehensä Party under whose legislation her husband was 31003: oli viimeksi vakuutettu ennen naisen synny- last inrured ·before her confinement." 31004: tystä. 31005: III artikla Article III 31006: Sopimuksen 15 artiklan 1 kappale korvataan Paragraph 1) of Article 15 of the Conven- 31007: seuraavalla: tion shall be amended to read as follows: 31008: 1. Jos henkilöllä on oikeus sopimuspuolen "1) Where a person is entitled to an old 31009: lainsäädännön mukaiseen vanhuuseläkkeeseen age pension (other than the basic component 31010: (muuhun kuin B-ryhmän vanhuuseläkkeen pe- of a Category B retirement pension payable 31011: rusosaan, joka maksetaan naimisissa olevalle to a married woman under the legislation of 31012: naiselle Yhdistyneen Kuningaskunnan lainsää- the United Kingdom by virtue of the con- 31013: dännön. mukaan .miehen suorittamien maksujen tributions of her husband) under the legis- 31014: perusteella) muutoin kuin tämän sopimuksen lation of one Party otherwise than by virtue 31015: määräysten perusteella, tätä eläkettä suorite- of the provisions of this Convention, that pen- 31016: taan eikä 16 artiklan määräyksiä sovelleta mai- sion shall be payable and the provisions of 31017: nitun lainsäädännön mukaan. Article 16 shall not apply under that legis- 31018: lation." 31019: 31020: IV artikla Article IV 31021: Sopimuksen 16 artiklan 4 kappaleen a-koh- Sub-paragraph 4) a) of Article 16 of the 31022: ta korvataan seuraavalla: Convention shall be amended to read as fol- 31023: lows: 31024: 4. a) Yhdistyneen Kuningaskunnan vakuu- "4) a)· The insurance authority of the Unit- 31025: tusviranomainen ottaa huomioon ainoastaan ne ed Kingdom shall take account only of insur- 31026: vakuutuskaudet, jotka otetaan huomioon mää- ance periods which are taken into account 31027: ritettäessä tämän sopimuspuolen lainsäädännön for the determination of pensions under the 31028: mukaisia eläkkeitä, ja naisen osalta otetaan legislation of that Party, and in relation to 31029: huomioon soveltU\iin osin mainitun lainsäädän- a woman, shall, where appropriate, take into 31030: nön mukaan hänen aviomiehensä täyttämät va- account in · accordance with that legislation 31031: kuutuskaudet. insurance periods completed by her husband." 31032: 1983 vp. - HE n:o 63 39 31033: 31034: V artikla Article V 31035: Tämä pöytäkirja tulee voimaan sopimuksen This Protocol shall have effect for the 31036: muutoksena sopimuksen voimaantulopäivänä. amendment of the Convention from the date 31037: of entry into force of the latter 31038: Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet ovat hal- In witness whereof, the undersigned, duly 31039: litustensa asianmukaisesti valtuuttamina vah- authorised thereto by their respective Govern- 31040: vistaneet tämän pöytäkirjan nimikirjoituksil- ments, have signed this Protocol 31041: laan. 31042: Tehty Lontoossa 24 päivänä tammikuuta Done in duplicate at London this 24 th 31043: 1983 kahtena kappaleena suomen ja englannin day of January 1983, in the Finnish and 31044: kielellä molempien tekstien ollessa yhtä todis- English languages, both texts being equally 31045: tusvoimaiset. authoritative. 31046: 31047: 31048: Suomen Tasavallan hallituksen puolesta: For the Govemment of the 31049: Republic of Finland: 31050: Richard Tötterman Richard Tötterman 31051: 31052: 31053: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdisty- For the Govemment of the United Kingdom 31054: neen Kuningaskunnan hallituksen puolesta of Great Britain and Northero Ireland 31055: Belstead Belstead 31056: 1983 vp. - HE n:o 64 31057: 31058: 31059: 31060: 31061: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi korkolain 1 §:n muutta- 31062: misesta 31063: 31064: 31065: 31066: 31067: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 31068: 31069: Esityksen mukaan korkolain soveltamisala ra- le, eikä lakia sovellettaisi toistuvina erinä määrä- 31070: joitettaisiin koskemaan vain varallisuusoikeudelli- ajoin vahingonkorvauslain säännösten nojalla 31071: seen sitoumukseen tai velvoitteeseen perustuvalle suoritettaviin elatusapuihin. Lakiin ehdotetaan 31072: rahaveialle maksettavaa korkoa. Laki ei siten enää myös lisättäväksi säännös, jonka mukaan laki ei 31073: koskisi muun muassa puolison avioliittoon perus- koske palautettavalle rahamäärälle suoritettavaa 31074: tuvia saatavia toiselta puolisoita eikä jäämistöoi- korkoa eräpäivää edeltäneeltä ajalta. 31075: keudellisia saatavia. Korkolaissa ei myöskään sää- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 31076: dettäisi korosta avioliittolain tai lapsen elatukses- maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun 31077: ta annetun lain mukaan maksettavalle elatusavul- eduskunta on sen hyväksynyt. 31078: 31079: 31080: 31081: 31082: YLEISPERUSTELUT 31083: 31084: 1. Nykyinen tilanne ja muutoksen tavalle lasketaan viivästyskorkoa 16 prosentin 31085: syyt mukaan eräpäivästä. 31086: 31087: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö Korkolain soveltaminen perhe- ja perintöoi- 31088: keudellisiin saataviin on aiheuttanut ongelmia. 31089: Puolisoiden omaisuutta jaettaessa avioliiton pur- 31090: Korkolaki (633/82) koskee rahaveialle makset- kauduttua tai asumuseron perusteella puolisolle 31091: tavaa korkoa. Lakia ei sovelleta julkisoikeudelli- syntyvät saatavat ovat osaksi sellaisia, että ne 31092: sesta perusteesta johtuvaan velkasuhteeseen. Kor- voidaan toteuttaa ainoastaan puolisoiden välillä 31093: kolakia sovelletaan siten paitsi varallisuusoikeu- toimitettavassa osituksessa. Näille saataville ei 31094: dellisiin sitoumuksiin ja velvoitteisiin myös esi- lasketa korkolain mukaista korkoa. Puoliso voi 31095: merkiksi perhe- ja perintöoikeuden alalla synty- kuitenkin osituksen perusteella joutua luovutta- 31096: viin saataviin. Korkolaki koskee myös muun maan toiselle puolisolle myös rahavaroja ja suo- 31097: muassa puolison saatavia toiselta puolisoita, jos rittamaan avioliiton purkautumisen vuoksi toisel- 31098: saatavat johtuvat avioliitosta tai sen purkamises- le puolisolle vahingonkorvausta. Tällaisille saata- 31099: ta. Laki koskee siten esimerkiksi avioliittolain ville on laskettava viivästyskorkoa korkolain mu- 31100: (234/ 29) mukaan maksettavia elatusapumaksu ja. kaan. 31101: Edelleen korkolaki koskee lapsen elatuksesta an- 31102: netun lain (704/75) mukaan maksettavia elatusa- Puolisolie saattaa myös avioliiton aikana syntyä 31103: pumaksuja. Korkolakia sovelletaan myös perin- rahasaatava toiselta puolisoita. Nämäkin rahasaa- 31104: nön johdosta syntyviin saataviin. Vahingonkor- tavat kuuluvat korkolain piiriin, ja niille tulee 31105: vaukseen korkolakia sovelletaan siinäkin tapauk- laskea korkolain mukaista 16 prosentin viivästys- 31106: sessa, että korvaus on suoritettava toistuvina erinä korkoa, jollei niitä suoriteta viimeistään eräpäivä- 31107: määräajoin. Korkolain mukaan erääntyneelle saa- nä. 31108: 31109: 168300876H 31110: 2 1983 vp. - HE n:o 64 31111: 31112: Erityisen suuria ongelmia korkolain soveltami- elatusapumaksun määrä on elatustuen määrää 31113: nen perheoikeudellisiin saataviin on aiheuttanut korkeampi. 31114: elatusapumaksujen osalta. Vaikeudet liittyvät Elatustuki on perusteeltaan julkisoikeudelli- 31115: sekä koron laskemiseen että korkovaatimuksen nen. Kunta ei tämän vuoksi voi korkolain perus- 31116: toteuttamiseen. teella vaatia elatusvelvolliselta korkoa elatukseen 31117: Vaikeudet viivästyskoron laskemisessa elatusa- oikeutetulle suorittamalleen elatustuelle. 31118: pumaksuille aiheutuvat lähinnä kahdesta seikas- 31119: ta. Ensinnäkään elatusapumaksuja ei käytännössä Elatusavulle maksettava korko voidaan ulos- 31120: läheskään aina makseta eräpäivänä eikä sen suu- mitata vain tuomion tai sosiaalilautakunnan vah- 31121: ruisina kuin maksuvelvoitteesta seuraisi. Sen sei- vistaman sopimuksen perusteella. Kummassakin 31122: kan selvittäminen, mitkä erät ovat kokonaan tai tapauksessa edellytetään, että velvollisuudesta 31123: osaksi vielä maksamatta ja mille erille siis olisi maksaa viivästyskorkoa on maininta ulosmittauk- 31124: laskettava viivästyskorkoa, on jo sinänsä työläs sen perusteena olevassa asiakirjassa. Ennen korko- 31125: tehtävä. Kun elatusapu peritään ulosottoteitse, lain voimaantuloa annetuissa elatusaputuomiois- 31126: kertyneet varat lasketaan ensisijaisesti ulos- sa ei ole tällaista mainintaa. Sellaista ei läheskään 31127: mittausta edeltäneen vuoden aikana erääntynei- aina ole myöskään lain voimaan tultua annetuissa 31128: den maksuerien suoritukseksi. Tämä johtuu tuomioissa. Myös elatusapusopimuksista puuttuu 31129: etuoikeusasetuksen 20 §:n 3 momentin säännök- useimmiten maininta velvollisuudesta maksaa 31130: sestä, jonka mukaan elatusavulla on ulosmittauk- viivästyskorkoa erääntyneelle elatusapumaksulle. 31131: sessa etuoikeus niiden elatusapuerien osalta, joi- Myös perintötilanteissa saattaa syntyä erilaisia 31132: den erääntymisestä ulosmittausta haettaessa on rahasaatavia. Perillinen voi eräissä tapauksissa 31133: kulunut enintään yksi vuosi. Jos kaikki tällaista joutua palauttamaan ennakkoperintönä saamiao- 31134: etuoikeutta nauttivat elatusapumaksut on saatu sa varoja kuolinpesälle tai suorittamaan kanssape- 31135: elatusvelvolliselta perityksi ja kysymyksessä on rillisen lakiosan täydennystä. Testamentin saaja 31136: palkan ulosmittaus, lasketaan muut ulosmittauk- voi joskus maksaa perillisen lakiosasta puuttuvan 31137: sessa kertyneet varat kahden viimeistä vuotta määrän rahana perillisen määräämän kohtuulli- 31138: edeltäneen vuoden elatusapujen maksuksi. Ulos- sen ajan kuluessa seurauksin, ettei testamentin 31139: ottolain 4 luvun 6 §:n 4 momentin mukaan enää katsota Ioukkaavan lakiosaa. Pesän varoista 31140: ulosmittausta palkasta nimittäin ei saa toimittaa voidaan suorittaa avustusta sitä tarvitsevalle tai 31141: sellaisen lapselle tulevan elatusavun perimiseksi, hyvitystä perittävän hyväksi tehdystä työstä. Tes- 31142: jonka erääntymisestä on kulunut enemmän kuin tamentin käyttöoikeutta koskevien säännösten 31143: kolme vuotta. Tämä sääntely vaikeuttaa sekin perusteella saattaa syntyä rahasaatavia käyttöoi- 31144: osaltaan viivästyskoron laskemista. Sen seikan keuden haltijan ja omaisuuden omistajan kesken. 31145: selvittäminen, mitkä elatusapuerät ovat maksa- Kuolinpesän hallinto saattaa aiheuttaa menoja, 31146: matta, on välttämätöntä jo pääomavelan perimis- jotka voidaan periä kuolinpesältä tai perilliseltä. 31147: tä varten. Viivästyskoron perimistä varren on 31148: Edellä mainituille ja muille perintökaaren (40/ 31149: lisäksi laskettava korko erikseen jokaiselle koko- 31150: 6 5) perusteella maksettaville rahamäärille laske- 31151: naan tai osaksi maksamatta olevalle erälle sen 31152: taan nykyisin korkoa korkolain mukaisesti, jollei 31153: erääntymispäivästä siihen asti, kunnes saatava 31154: toisin ole säädetty. 31155: maksetaan. 31156: Viivästyskoron laskemista vaikeuttaa vielä lap- Tiettyä rahamäärää tarkoittavatie jälkisäädök- 31157: sen elatuksen turvaamisesta annetun lain (122/ selle on perintökaaren 22 luvun 5 §:n mukaan 31158: 77) mukaisen elatustuen maksaminen. Elatustu- maksettava korkoa viiden prosentin mukaan siitä 31159: kea on muun muassa maksettava, kun elatusvel- kun neljä kuukautta on kulunut testamentin 31160: vollinen on laiminlyönyt elatusavun maksamisen. tekijän kuolemasta. Perintökaaren maatilaperi- 31161: Yleensä elatustuki maksetaan jokaisen kuukau- mystä koskevan 25 luvun 2 §:n mukaan maatilan 31162: den 10 päivään mennessä. lunastushinnalle lasketaan korkoa Suomen Pan- 31163: Elatukseen oikeutettu saa siten elatustuen kin kulloinkin voimassa olevaa peruskorkoa vas- 31164: käyttöönsä 10 päivää myöhemmin kuin elatusa- taavan korkokannan mukaisesti siitä kun perin- 31165: pumaksun olisi pitänyt tulla hänen käyttöönsä. nönjako sai lainvoiman. ViivästyneeUe rahamää- 31166: Elatustuen määrä on usein elatusavun määrää rälle on suoritettava laissa säädetty viivästyskorko. 31167: pienempi. Tämä merkitsee sitä, että elatukseen Vahingonkorvauslain (412/74) 5 luvun 4 §:n 31168: oikeutetulle syntyy korkotappio 10 päivältä ja mukaan vahingonkorvaus voidaan eräissä tapauk- 31169: lisäksi sen jälkeisettäkin ajalta siltä osin kuin sissa määrätä maksettavaksi toistuvina suorituksi- 31170: 1983 vp. - HE n:o 64 3 31171: 31172: na. Myös luvun 2 §:n mukaan maksettavia vahin- ta vasta voimaantulon jälkeen viivästyneelle saa- 31173: gonkorvauksia voidaan tuomita maksettaviksi tavalle. Tämän vuoksi on odotettavissa, että van- 31174: määräajoin toistuvina suorituksina, vaikka tästä hoillekin elatusavuille tultaisiin hakemaan erilli- 31175: ei ole nimenomaista mainintaa pykälässä. Näissä- nen tuomio viivästyskoron vastaista täytäntöön- 31176: kin tapauksissa viivästyskorko on laskettava erik- panoa varten. Tämä johtaisi tuomioistuinten työ- 31177: seen jokaiselle erääntyneelle mutta kokonaan tai määrän huomattavaan lisääntymiseen siirtymä- 31178: osaksi maksamattomalle erälle. vaiheessa. 31179: Eräiden elatusapujen sitomisesta elinkustan- Korkolain soveltaminen perhe- ja perintöoi- 31180: nuksiin annetun lain 1 §:n (124/77) mukaan keudellisiin saataviin aiheuttaa siis ongelmia. Se 31181: avioliittolain tai lapsen elatuksesta annetun lain johtaa joskus siihen, että velallisen on maksettava 31182: perusteella määräajoin suoritettava elatusapu on suhteettoman korkeaa viivästyskorkoa. Elatusapu- 31183: sidottu elinkustannuksiin. Sama koskee lain 3 maksujen perinnässä korkolain soveltaminen 31184: §:n mukaan vahingonkorvauslain säännösten no- puolestaan johtaa siihen, että voimavaroja joudu- 31185: jalla määräajoin suoritettavia elatusapuja. taan käyttämään viivästyskoron laskemiseen sen 31186: Korkolain 3 § :n mukaan velallinen ei ole sijaan, että niitä käytettäisiin pääomavelkojen 31187: velvollinen maksamaan korkoa veialle sen eräpäi- perimiseen. 31188: vää edeltäneeltä ajalta. Vastaava säännös sisältyi Perhe- ja perintöoikeudelliset saatavat eivät 31189: aikaisemmin kauppakaaren 9 luvun 10 §:ään. kuulu muiden pohjoismaiden viivästyskorkoa 31190: Viimeksi mainitun säännöksen ei katsottu muo- sääntelevien lakien soveltamisalaan. 31191: dostavan estettä sille, että velallinen voitiin vel- Edellä olevan perusteella ehdotetaan, ettei kor- 31192: voittaa maksamaan korkoa rahamäärälle, jonka kolakia sovellettaisi avioliittolain ja lapsen elatuk- 31193: hän oli velvollinen palauttamaan velkojalle esi- sesta annetun lain mukaan maksettaviin elatusa- 31194: merkiksi sopimuksen purkamisen vuoksi. Irtai- puihin. 31195: men kaupassa myyjä on siten joskus katsottu Myös sellaiselle elatusavulle laskettavan koron 31196: voitavan velvoittaa maksamaan korkoa hänen selvittäminen ja periminen, jota velallinen on 31197: käytössään olevalle kauppahinnalle, jos kauppa vahingonkorvauslain nojalla velvoitettu määrä- 31198: puretaan. Palautettavalle rahamäärälle laskettava ajoin suorittamaan vahingonkorvauksena, tuottaa 31199: korko vastaa ostajan velvollisuutta korvata myy- samanlaisia vaikeuksia kuin elatusapumaksujen 31200: jälle tavaran käytöstä ennen palauttamista saa- koron periminen. Tästä syystä ehdotetaan, ettei 31201: mansa hyöty. tällaisellekaan elatusavulle olisi maksettava viiväs- 31202: tyskorkoa. Sekä avioliittolain ja lapsen elatuksesta 31203: annetun lain mukainen elatusapu että vahingon- 31204: 1. 2. Muutoksen syyt korvauksena määräajoin suoritettava elatusapu on 31205: sidottu elinkustannuksiin. Koska rahanarvon 31206: Korkolain soveltaminen elatusapuihin on ai- alentuminen näissä tapauksissa otetaan huomi- 31207: heuttanut lähes ylipääsemättömiä vaikeuksia ja oon velan pääoman määrässä, viivästyskoron saa- 31208: huomattavasti lisätyötä elatusapujen perinnässä. matta jääminen ei ole velkojan kannalta yhtä 31209: Viivästyskoron perintä edellyttää, että selvite- suuri menetys kuin se olisi muiden saatavien 31210: tään, mitkä elatusapumaksut ovat kokonaan tai kohdalla. 31211: osaksi maksamatta sekä milloin ne ovat eräänty- Korkolain 3 §:n 1 momentissa oleva maininta, 31212: neet maksettaviksi. Viivästyskorko lasketaan tä- jonka mukaan velallinen ei ole velvollinen mak- 31213: män jälkeen erikseen jokaiselle erälle. samaan korkoa velan eräpäivää edeltäneeltä ajal- 31214: Kun elatukseen oikeutetulle maksetaan sekä ta, saatetaan tulkita siten, ettei korkoa voitaisi 31215: elatustukea että elatusapumaksuja, viivästyskor- tuomita palautettaville rahamäärille. Tällaisen 31216: koa on laskettava jokaiselta kalenterikuukaudelta tulkinnan estämiseksi ehdotetaan, että korkola- 31217: koko elatusapumaksun määrälle siihen asti, kun- kiin otettaisiin säännös, jonka mukaan korkolaki 31218: nes elatustuki maksetaan, sekä kalenterikuukau- ei lainkaan koske tällaisia korkoja. Kun rahamää- 31219: den jäljelle jäävältä ajalta määrälle, jolla elatusa- rä veivoitetaan palautettavaksi esimerkiksi sopi- 31220: pumaksun määrä ylittää elatustuen määrän. muksen purkamisen vuoksi tai takaisinsaannin 31221: Näin monimutkaisen laskutoimituksen suoritta- yhteydessä konkurssissa, tällaiselle määrälle voi- 31222: mista yleensä pienten korkomäärien selvittämi- taisiin tarvittaessa tuomita korkoa jo siitä lähtien, 31223: seksi ei voida pitää tarkoituksenmukaisena. kun palautusvelvollinen otti rahamäärän vastaan. 31224: Korkolain mukaista viivästyskorkoa lasketaan Tässä yhteydessä ei ole kuitenkaan katsottu tar- 31225: myös ennen lain voimaantuloa syntyneelle, mut- peelliseksi ehdottaa nimenomaisesti säädettäväk- 31226: 4 1983 vp. - HE n:o 64 31227: 31228: si, että palautukseen oikeutettu saa vaatia korkoa JOlta nyt on ilmennyt korkolain soveltamisessa 31229: tällaiselle rahamäärälle, joten kysymys muun elatusapusaataviin. Lisäksi ehdotuksen toteutta- 31230: kuin viivästyskoron maksamisesta palautettavalle minen merkitsisi, että elatusapuja perittäessä olisi 31231: rahamäärälle jäisi erikseen lainsäädännössä sään- täytäntöönpanomenettelyssä jokaisen eräänty- 31232: telemättä. neen mutta maksamauoman elatusapuerän osalta 31233: erikseen tutkittava maksun laiminlyönnin syyt ja 31234: elatusvelvollisen olosuhteet maksun laiminlyön- 31235: 2. Valmisteluvaiheet ja -aineisto nin hetkellä. Tämän vuoksi ehdotus ei ole toteut- 31236: tamiskelpoinen. 31237: Esitys on laadittu oikeusministeriössä virkatyö- 31238: nä. 31239: Ulosottoasiain neuvottelukunta on ehdottanut 3. Esityksen organisatoriset Ja 31240: oikeusministeriölle, että elatusavun ulosottope- taloudelliset vaikutukset 31241: rinnässä ilmenneen kestämättömän tilanteen lau- 31242: kaisemiseksi korkolakia muutettaisiin siten, että Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuksia. 31243: elatusavulle ei peritä viivästyskorkoa. Korkolain 31244: Ehdotettu laki merkitsisi sitä, että elatusapu- 31245: soveltamisalan ulkopuolelle olisi jätettävä avio- 31246: maksujen perinnästä viranomaisille aiheutuvat 31247: liittolain ja lapsen elatuksesta annetun lain mu- 31248: tehtävät olisivat samanlaiset kuin ennen korko- 31249: kainen määräajoin suoritettava elatusapu sekä 31250: lain voimaantuloa; korkolaista aiheutuvat lisäteh- 31251: toistuvina erinä maksettava vahingonkorvaus. Li- 31252: tävät lakkaisivat. 31253: säksi ulosottoasiain neuvottelukunta on ehdotta- 31254: nut, että lapsen elatusavun täytäntöönpanojär- Elatusmaksuihin oikeutetut henkilöt eivät eh- 31255: jestelmän uudistamisen jatkovalmistelun yhtey- dotetun lain mukaan saisi viivästyskorkoa elatusa- 31256: dessä selvitettäisiin kysymys viivästyskoron peri- pusaatavilleen. Heidän asemansa olisi siten sama 31257: misestä maksamattomalle elatusavulle. Suomen kuin ennen korkolain voimaantuloa. 31258: Kaupunkituomarien Yhdistys r.y.:n hallitus on 31259: ilmoittanut oikeusministeriölle yhtyvänsä ulos- 31260: ottoasiain neuvottelukunnan ehdotukseen tarvit- 4. Esityksen ruppuvuus muista 31261: tavan lainmuutoksen aikaansaamiseksi. valmis tel uhankkeis ta 31262: Elatusvelvollisten Liitto r. y. ja Yksinhuoltajien 31263: Liitto r. y. ovat lähettäneet oikeusministeriölle Ulosottoasiain neuvottelukunta on ehdottanut 31264: yhteisen kannanottonsa, jonka mukaan korkolain lapsen elatusapujen perinnän uudistamista. Eh- 31265: 10 §:ään tulisi lisätä: "Milloin perheoikeudelli- dotuksen mukaan kalenterivuoden aikana erään- 31266: nen velka on johtunut maksuvaikeudesta, johon tyneet elatusapumaksut perittäisiin kokonaisuu- 31267: velallinen sairauden, vammaisuuden, työttömyy- dessaan ennen kuin seuraavan vuoden elatusavun 31268: den tai muun erityisen seikan vuoksi pääasial- perintä alkaa. Elatusavun täytäntöönpanossa olisi 31269: lisesti omatta syyttään on joutunut, ei viivästys- tarkoitus siirtyä noudattamaan verojen ja maksu- 31270: korkoa peritä.'' Mainittujen yhdistysten kannan- jen ulosoton järjestelmää, jolloin erääntyneiden 31271: oton mukaan korkolakia tulisi kaikessa ankaruu- elatusapumaksujen vanhentumisaika tulisi sa- 31272: dessaan soveltaa silloin, kun elatusvelvollinen maksi kuin verojen. Tällaisessa järjestelmässä olisi 31273: syyllistyy elatusturvarikkomukseen tai -rikokseen. mahdollista periä elatusavulle viivästyskorkoa. 31274: Tämän kannanoton on Elatusvelvollisten Liitto Elatusapujen saattaminen jälleen korkolain sovel- 31275: r. y. vielä erikseen toimittanut oikeusministeriölle tamisalan piiriin tai muuten korollisiksi, olisi 31276: tiedoksi. tämän vuoksi otettava uudelleen harkittavaksi, 31277: Elatusvelvollisten Liitto r.y.:n ja Yksinhuolta- kun elatusapujen perimisjärjestelmä mainitun 31278: jien Liitto r.y.:n ehdotuksen toteuttaminen mer- ehdotuksen pohjalta tai muulla tavoin on uudis- 31279: kitsisi kaikkien niiden ongelmien jatkumista, tettu. 31280: 1983 vp. - HE n:o 64 5 31281: 31282: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 31283: 31284: 31285: 1. Lakiehdotuksen perustelut teivät ne perustu sopimuksen rikkomiseen. Lain 31286: ulkopuolelle jäisivät pykälän 2 momentin 1 koh- 31287: 1 §. Pykälän mukaan korkolaki koskisi vain dan mukaan kuitenkin sellaiset elatusavut, jotka 31288: varallisuusoikeudelliselle rahaveialle maksettavaa vahingonkorvauslain säännösten nojalla on mak- 31289: korkoa. Korkolain soveltamisalaa muutettaisiin settava toistuvina erinä määräajoin. Pykälän sa- 31290: näin ollen nykyiseen verrattuna lähinnä siten, nonta perustuu tältä osin lähinnä eräiden elatus- 31291: että perhe- ja perintöoikeudellisista suhteista joh- apujen sitomisesta elinkustannuksiin annetun 31292: tuvat saatavat jäisivät lain soveltamisalan ulko- lain 3 § :ään. Säännös on tarkoitettu tulkittavaksi 31293: puolelle, jolleivät nämä saatavat ole rinnastetta- siten, että se koskee paitsi vahingonkorvauslain 5 31294: via muihin rahasaataviin. Eräät puolison saatavat luvun 4 §:n myös luvun 2 §:n perusteella määrä- 31295: toiselta puolisoita jäisivät korkolain piiriin, kuten ajoin maksettavia elatusapuja. 31296: puolison työsopimuksen tai toisen puolison ri- Pykälän 2 momentin 2 ja 3 kohta vastaavat 31297: kokseen perustuvat saatavat. Sen sijaan laki ei voimassa olevaa oikeutta. 31298: koskisi esimerkiksi puolison avioliittolakiin perus- Julkisoikeudellisesta perusteesta johtuva saata- 31299: tuvia elatusapusaatavia toiselta puolisoita eikä va ei voine olla varallisuusoikeudellinen. Selvyy- 31300: myöskään niitä tapauksia, joissa saatava voidaan den vuoksi ehdotetaan kuitenkin nimenomaisen 31301: ottaa huomioon ainoastaan puolisoiden kesken maininnan säilyttämistä pykälässä siitä, ettei kor- 31302: toimitettavassa osituksessa. Laki ei myöskään kos- kol~ki koske perusteeltaan julkisoikeudellisia saa- 31303: kisi saatavia, jotka perustuvat puolisoiden yhtei- tavta. 31304: sen omaisuuden jakamiseen puolisoiden kesken. Pykälän 3 momentin mukaan korkolakia ei 31305: Korkolaki ei myöskään koskisi perillisten keski- sovellettaisi sopimuksen purkamiseen tai perus- 31306: näisiä saatavia tai saatavia kuolinpesältä tai velkaa teettomasti saatuun etuun perustuvaan taikka 31307: sille. Perillinen tai testamentinsaaja ei korkolain tähän verrattavaan velvoitteeseen palauttaa saatu 31308: säännösten nojalla voisi saada korkoa sen vuoksi, vastike tai etuus, siltä osin kuin on kysymys 31309: ettei rahamääriä luovuteta heille. Korkolaki ei koron maksamisesta eräpäivää edeltäneeltä ajal- 31310: myöskään koskisi korkoa rahamäärälle, joka en- ta. Tämän mukaan jäisi avoimeksi, onko tällaisel- 31311: nakkoperinnön johdosta tai vastaavasta syystä on le saatavalle maksettava korkoa ja minkä korko- 31312: palautettava kuolinpesälle tai perilliselle. Edel- kannan mukaan korkoa olisi laskettava palautet- 31313: leen laki ei koskisi korkoa saatavalle, joka on tavalle rahamäärälle ajalta, jolta velallinen ei ole 31314: voinut syntyä kuolinpesän osakkaalle, koska hä- velvollinen maksamaan viivästyskorkoa. Säännös 31315: nellä on ollut kuluja kuolinpesän hoitamista koskisi esimerkiksi koron maksamista palautetta- 31316: vatten. Sen sijaan laki koskisi ulkopuolisen velko- valle kauppahinnalle kaupan purkautuessa, ta- 31317: jan saatavaa kuolinpesästä. kaisinsaantivelvollisuuden perusteella konkurs:si- 31318: Laki ei myöskään koskisi lapsen elatuksesta pesälle palautettavia rahamääriä ja muita vastaa- 31319: annetun lain nojalla maksettavia elatusapuja. vanlaisia saatavia. Sen sijaan korkolaki koskisi 31320: Sen sijaan laki koskisi edelleen varallisuusoi- edelleen tällaisille saataville mahdollisesti mak- 31321: keudellisia saatavia yleensä. Lakia sovellettaisiin settavia viivästyskorkoja. 31322: esimerkiksi velallisen antamaan yksipuoliseen vel- 31323: kasitoumukseen siitä riippumatta, onko sitoumus 31324: otettu velkakirjaan vai ei. Laki koskisi edelleen 2. Voimaantulo 31325: sopimuksesta johtuvia rahasuorituksia kuten 31326: kauppahintasaatavia ja muita suorituksen vastik- Laki tulisi saattaa voimaan mahdollisimman 31327: keita ja sopimuksen rikkomisesta johtuvia vahin- pian sen jälkeen, kun eduskunta on sen hyviby- 31328: gonkorvaus- ja muita saatavia. Lain piiriin kuu- nyt. Laki ei kuitenkaan olisi taannehtiva eikä se 31329: luisivat muun muassa myös yhteisö- ja yhtiöoi- siis vaikuttaisi ennen lain voimaantuloa syntynee- 31330: keuden alalla, työoikeuden, kuljetusoikeuden ja seen oikeuteen vaatia korkoa maksettavaksi. Tä- 31331: immateriaalioikeuden alalla syntyvät rahasaata- män periaatteen mukaan muutos jättää ensiksj- 31332: vat. Tältä osin lain alaa ei voida luetella tyhjentä- kin sellaisenaan voimaan ne koron maksamista 31333: västi. koskevat sopimukset, jotka on tehty ennen muu- 31334: Varallisuusoikeuden alaan kuuluisivat myös va- toksen voimaantuloa sekä ne sitoumukset ja tuo- 31335: hingonkorvaussaatavat siinäkin tapauksessa, et- mioistuimen päätökset, jotka on annettu ennen 31336: 6 1983 vp. - HE n:o 64 31337: 31338: muutoksen voimaantuloa ja joissa koron maksa- den katkeamaan samalla kun tuohon ajankoh- 31339: mista koskeva velvoite on nimenomaisesti vahvis- taan mennessä korkolain mukaisesti karttunut 31340: tettu (2 momentin 1 kohta). Tällaiset nimeno- korkosaaminen jää koskemattomana voimaan. 31341: maisen koronmaksuvelvollisuuden sisältävät sopi- Voimaantulosäännöksen 3 momenttiin on 31342: mukset ja sitoumukset jäävät koskemattomina ja otettu erityinen prekluusiosääntö, jota on sovel- 31343: oikeudellisesti sitovina voimaan siinäkin tapauk- lettava silloin, kun kysymyksessä on määräajoin 31344: sessa, että kysymyksessä ei olisi sopimus tai maksettava elatusapu ja koronmaksuvelvollisuut- 31345: sitoumus, joka on erityissäännösten nojalla täy- ta ei ollut ennen muutoksen voimaantuloa vah- 31346: täntöönpanokelpoinen kuten esimerkiksi lapsen vistettu siten kuin voimaantulosäännöksen 2 mo- 31347: elatuksesta tehty sopimus, jonka sosiaalilauta- mentin 1 kohdassa on säädetty. Näissä tapauksis- 31348: kunta on vahvistanut. sa on muutoksen voimaantuloon saakka karuu- 31349: Koskemattomuusperiaate tulee tietyssä laajuu- neen koron maksamista vaadittava kanteella, joka 31350: dessa ulottumaan myös sellaiseen ennen tämän on pantava vireille vuoden kuluessa muutoksen 31351: lain voimaantuloa erääntyneeseen velkaan, jonka voimaantulosta lukien. 31352: eräpäivä on velallista sitovasti määrätty siten kuin Muutettuja säännöksiä ei myöskään sovellettaisi 31353: korkolain 5 §:ssä on säädetty, vaikkakaan koron velvollisuuteen maksaa korkoa velalle, jonka erä- 31354: maksamisesta ei ole annettu oikeudellisesti vel- päivää ei ollut ennalta määrätty, sekä vahingon- 31355: voittavaa sitoumusta taikka tuomioistuimen pää- korvaukselle tai vastaavanlaiselle velalle, jos täl- 31356: töstä (2 momentin 2 kohta). Näissä tapauksissa laisen velan maksamista oli vaadittu ennen muu- 31357: koron maksamiseen on kuitenkin sovellettava toksen voimaantuloa (2 momentin 3 kohta). 31358: korkolain (633/82) aikaisempia säännöksiä vain Vaatimus tällaisen velan maksamisesta on kuiten- 31359: siltä osin kuin kysymys on velvollisuudesta mak- kin tällöin tullut esittää ennen muutoksen voi- 31360: saa korkoa muutoksen voimaantuloa edeltäneeltä maantuloa siinä järjestyksessä kuin korkolain 6 31361: ajalta. Sen sijaan velvollisuutta maksaa korkoa §:ssä ja vastaavasti 7 §:n 1 momentissa on 31362: tällaiselle ennen muutoksen voimaantuloa erään- säädetty. 31363: tyneelle veialle on arvosteltava uuden lain mukai- Lopuksi on vielä huomattava, että korkolain 31364: sesti siltä osin kuin kysymys on velvollisuudesta (633/82) 13 §:n 1 momentissa olevan voimaantu- 31365: maksaa korkoa muutoksen voimaantulon jälkei- losäännöksen mukaan korkolain säännöksiä ei ole 31366: seltä ajalta, jos tällainen velka muutoksen voi- sovellettava ennen korkolain voimaantuloa, tam- 31367: maantullessa on edelleen maksamatta. Jos kysy- mikuun 1 päivää 1983, annettuun sitoumukseen 31368: myksessä on sellainen velka, jolle muutoksen koron maksamisesta eikä maksuun, joka sanottu- 31369: mukaan ei ole korkoa suoritettava, esimerkiksi na ajankohtana jo oli viivästynyt. 31370: lapselle suoritettava elatusapu, merkitsee edellä 31371: sanottu sitä, että muutoksen tullessa voimaan Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 31372: velvollisuus maksaa korkoa muutoksen voimaan- nan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 31373: tulon jälkeiseltä ajalta tulee vastaisuuteen näh- 31374: 7 31375: 31376: Laki 31377: korkolain 1 §:n muuttamisesta 31378: 31379: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä elokuuta 1982 annetun korkolain 31380: (633/82) 1 § näin kuuluvaksi: 31381: 31382: 1 § vaan velvoitteeseen palauttaa saatu vastike tai 31383: etuus, siltä osin kuin kysymys on koron maksami- 31384: Soveltamisala sesta velan eräpäivää edeltäneeltä ajalta. 31385: 31386: Tässä laissa säädetään varallisuusoikeudelliseen Tämä laki tulee voimaan päivänä 31387: sitoumukseen tai velvoitteeseen perustuvalle ra- kuuta 19 31388: havelalle maksettavasta korosta. Tämän lain säännöksiä ei sovelleta: 31389: Tätä lakia ei sovelleta: 1) ennen tämän lain voimaantuloa sopimuksel- 31390: 1) määräajoin maksettavaan elatusapuun, joka la, sitoumuksella tai tuomioistuimen päätöksellä 31391: on vahvistettu suoritettavaksi vahingonkorvaus- vahvistettuun velvollisuuteen maksaa korkoa; 31392: lain (412/74) nojalla; 2) velvollisuuteen maksaa korkoa velan eräpäi- 31393: 2) liikennevakuutukseen tai lakisääteiseen ta- västä lukien tämän lain voimaantuloa edeltäneel- 31394: paturmavakuutukseen perustuvaan saatavaan; tä ajalta; eikä 31395: 3) lakisääteiseen eläkevakuutukseen, työnteki- 3) velvollisuuteen maksaa korkoa korkolain 6 31396: jän ryhmähenkivakuutukseen tai vastaavaan kun- ja 7 §:ssä tarkoitetulle velalle, jonka maksamista 31397: nallisen eläkelaitoksen myöntämään etuuteen; oli vaadittu ennen tämän lain voimaantuloa. 31398: eikä Jos määräajoin maksettavalle elatusavulle ei ole 31399: 4) julkisoikeudellisesta perusteesta johtuvaan ennen tämän lain voimaantuloa sopimuksella tai 31400: saatavaan. tuomioistuimen päätöksellä vahvistettu suoritet- 31401: Tämän lain säännöksiä ei myöskään sovelleta tavaksi korkoa, on koron maksamista vaadittava 31402: sopimuksen purkamiseen tai perusteettomasti kanteella, joka on pantava vireille vuoden kulu- 31403: saatuun etuun perustuvaan taikka tähän verratta- essa tämän lain voimaantulosta. 31404: 31405: Helsingissä 16 päivänä syyskuuta 1983 31406: 31407: 31408: Tasavallan Presidentti 31409: MAUNO KOIVISTO 31410: 31411: 31412: 31413: 31414: Oikeusministeri Christoffer Taxell 31415: 8 1983 vp. - HE n:o 64 31416: 31417: Liite 31418: 31419: 31420: 31421: Laki 31422: korkolain 1 §:n muuttamisesta 31423: 31424: Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan 20 päivänä elokuuta 1982 annetun korkolain 31425: (633/82) 1 § näin kuuluvaksi: 31426: 31427: Voimassa oleva laki Ehdotus 31428: 31429: 1 § 1 § 31430: Sovel tamisala Soveltamisala 31431: 31432: Rahaveialle maksettavasta korosta säädetään Tässä laissa säädetään varallisuusoikeudelliseen 31433: tässä laissa. sitoumukseen tai velvoitteeseen perustuvatie ra- 31434: havelalle maksettavasta korosta. 31435: Tätä lakia ei sovelleta julkisoikeudellisesta pe- Tätä lakia ei sovelleta: 31436: rusteesta johtuvaan velkasuhteeseen eikä liiken- 1) määräajoin maksettavaan elatusapuun, joka 31437: nevakuutukseen, lakisääteiseen tapaturmavakuu- on vahvistettu suoritettavaksi vahingonkorvaus- 31438: tukseen tai lakisääteiseen eläkevakuutukseen eikä lain (412174) nojalla; 31439: työntekijän ryhmähenkivakuutukseen tai sitä vas- 2) ltikennevakuutukseen tai lakisääteiseen ta- 31440: taavaan kunnallisen eläkelaitoksen myöntämään paturmavakuutukseen perustuvaan saatavaan; 31441: etuuteen. 3) lakisääteiseen eläkevakuutukseen, työnteki- 31442: jän ryhmähenkivakuutukseen tai vastaavaan kun- 31443: nallisen eläkelaitoksen myöntämään etuuteen; 31444: etkä 31445: 4) julkisoikeudellisesta perusteesta johtuvaan 31446: saatavaan. 31447: Tämän lain säännöksiä ei myöskään sovelleta 31448: sopimuksen purkamiseen tai perusteettomasti 31449: saatuun etuun perustuvaan tatkka tähän verratta- 31450: vaan velvoitteeseen palauttaa saatu vastike tai 31451: etuus, siltä osin kuin kysymys on koron maksami- 31452: sesta velan eräpäivää edeltäneeltä ajalta. 31453: 31454: Tämä laki tulee votmaan päivänä 31455: kuuta 19 31456: Tämän lain säännöksiä ei sovelleta: 31457: 1) ennen tämän lain voimaantuloa sopimuksel- 31458: la, sitoumuksella tai tuomioistuimen päätöksellä 31459: vahvistettuun velvollisuuteen maksaa korkoa; 31460: 2) velvollisuuteen maksaa korkoa velan eräpäi- 31461: västä lukien tämän lain voimaantuloa edeltäneel- 31462: tä ajalta; etkä 31463: 3) velvollisuuteen maksaa korkoa korkolain 6 31464: ja 7 §:ssä tarkoitetulle, velalle, jonka maksamista 31465: oli vaadittu ennen tämän lain voimaantuloa. 31466: jos määrå"ajoin maksettavalle elatusavulle ei ole 31467: ennen tämän lain voimaantuloa sopimuksella tai 31468: tuomioistuimen päätöksellä vahvistettu suoritet- 31469: tavaksi korkoa, on koron maksamista vaadittava 31470: kanteella, joka on pantava vireille vuoden kulu- 31471: essa tämän lain voimaantulosta. 31472: 1983 vp. - HE n:o 65 31473: 31474: 31475: 31476: 31477: Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tulliverolain muuttami- 31478: sesta 31479: 31480: 31481: 31482: 31483: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ 31484: 31485: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tullivero- muus ja muu tuontiverottomuus säädettäväksi 31486: lain tullittomuutta ja väliaikaista tullittomuutta tapauksissa, joissa tavara tuodaan vastikkeetta 31487: koskevia säännöksiä. Esityksen mukaan olisivat maahan Suomessa tapahtuvaa korjausta, valmis- 31488: ulkomaanliikenteessä olevien alusten korjaami- tusta tai muuta käsittelyä varten. 31489: seen ja varustamiseen tuotavat tavarat paitsi tul- Ehdotus liittyy hallituksen esitykseen laiksi 31490: littomia, vapaita myös muista tuonnin yhteydessä liikevaihtoverolain 26 §:n muuttamisesta. Ehdo- 31491: suoritettavista veroista. Sama verokohtelu ehdo- tettujen muutosten tavoitteena on säilyttää tässä 31492: tetaan toteutettavaksi myös silloin, kun siviili- esityksessä tarkoitettujen tavaroiden verotukselli- 31493: lentoliikenteen harjoittajan laissa erikseen määri- nen nykytila maahantuonnissa liikevaihtoverolain 31494: teltyjen ilma-alusten tai puolustusvoimien tai muutoksen jälkeen. 31495: rajavartiolaitoksen ilma- tai vesialusten huoltova- Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi- 31496: rastoon tuodaan tavaroita käytettäväksi mainittu- maan samanaikaisesti mainitun liikevaihtovero- 31497: jen alusten korjaamiseen, varustamiseen tai huol- lain muuttamista koskevan lain kanssa eli 1 31498: toon. Lisäksi ehdotetaan väliaikainen tullitto- päivänä tammikuuta 1984. 31499: 31500: 31501: 31502: 31503: PERUSTELUT 31504: 31505: 1. Nykyinen tilanne Ja ehdotetut hantuonnissa myös silloin, kun tavara tuodaan 31506: muutokset käytettäväksi vienti- tai alusrakennusetutarkoi- 31507: tuksiin. Jos tavara tuodaan käytettäväksi liike- 31508: Tulliverolain {575/78) 19 §:n mukaan tavara vaihtoverolaissa tarkoitettuun myyntitarkoituk- 31509: on tulliton, jos se Suomessa tapahtuneen jalos- seen, on verovelvollisella oikeus saada liikevaihto- 31510: tuksen tai muun käsittelyn jälkeen palautetaan verolaissa säädetyn vähennysmenettelyn avulla 31511: ulkomaille tai käytetään raaka- taikka apuaineena takaisin suorittamaansa liikevaihtoveroa vastaava 31512: vientitavaran valmistukseen, muuhun käsittelyyn määrä. Muissa tapauksissa olisi maahantuonnin 31513: tai päällystämiseen (vientietu). Sanotun lain 20 yhteydessä suoritettu liikevaihtovero lopullinen. 31514: §:n mukaan on vastaavasti tullitoma laissa erik- 31515: seen säädettyjen vesi- ja ilma-alusten rakentami- 31516: seen, korjaamiseen tai varustamiseen tuotavat 1.1. Ulkomaanliikenteessä olevien alusten 31517: tavarat (alusrakennusetu). Liikevaihtoverolain 26 korjaamiseen ja varustamiseen tuotavien 31518: §:n nojalla niistä ei myöskään ole suoritettava tavaroiden verotus 31519: liikevaihtoveroa maahantuonnin yhteydessä. 31520: Hallituksen esityksessä laiksi liikevaihtovero- Varostarnoilla on oikeus alusrakennusetusään- 31521: lain 26 §:n muuttamisesta (hall.es. 51183 vp.) on nösten nojalla tuoda maahan tullitta ja muitta 31522: ehdotettu, että liikevaihtovero perittäisiin maa- veroitta muun muassa ulkomaanliikenteessä ole- 31523: 168300886U 31524: 2 1983 vp. - HE n:o 65 31525: 31526: vien alusten korjaamiseen ja varustamiseen käy- miseen, varustamiseen ja huoltoon tulevat tavarat 31527: tettävät tavarat. Varostarnoilla ei näissä tapauk- ovat alusrakennusetusäännösten nojalla niin 31528: sissa ole oikeutta liikevaihtoverolain mukaisen ikään tullittornia ja liikevaihtoverottomia. 31529: vähennysoikeuden hyväksi käyttämiseen omiin Jotta lentoliikennettä harjoittavien yhtiöiden 31530: aluksiinsa tulevien tavaroiden osalta. Tämän ilma-alusten sekä puolustusvoimien ja rajavarti- 31531: vuoksi tulisivat liikevaihtoverolain edellä tarkoi- olaitoksen vesi- ja ilma-alusten korjaamiseen, 31532: tetun muutoksen jälkeen ulkomailta tuodut alus- varustamiseen ja huoltoon tulevien tavaroiden 31533: ten korjaamiseen ja varustamiseen käytettävät liikevaihtoverokohtelu maahantuonnissa säilyisi 31534: tavarat liikevaihtoverollisiksi. liikevaihtoverolain 26 §:n muutoksen jälkeen 31535: Liikevaihtoverolain 1 §:n 4 momentin mukaan entisellään, ehdotetaan tulliverolain 15 §:ään 31536: tavaran myynti ulkomaille on verotonta. Tämä lisättäväksi näiden tavaroiden tullittomuutta kos- 31537: merkitsee muun muassa sitä, että tavaran myyn- keva uusi 3 a kohta, jolloin tavaroista ei olisi 31538: nistä ulkomaanliikenteessä oleville aluksille ei ole maahantuonnissa suoritettava myöskään liike- 31539: suoritettava liikevaihtoveroa silloin, kun tavara vaihtoveroa. Verottomuutta ei kuitenkaan tulisi 31540: osoitetaan toimitetun sanotuille aluksille. Maini- ulottaa lentopainoltaan enintään 1 600 kiloa pai- 31541: tulla perusteella ovat verottomia sekä kotimaiset naviin moottorilentokoneisiin tuleviin tavaroihin. 31542: että muun kuin varustamon maahan tuomat ja Puolustusvoimien ja rajavartiolaitoksen vesi- ja 31543: edelleen ulkomaanliikenteessä olevaan alukseen ilma-alusten rakenne ja niiden käyttötarkoitus 31544: myydyt tavarat. huomioon ottaen ei alusten kokoa koskevia rajoi- 31545: Koska liikevaihtoverokohtelun tulisi olla koti- tuksia ole tarpeen säätää. 31546: maisen ja ulkomaisen tavaran kohdalla yhden- Tulliverolain 20 §:ssä tarkoitettu alusrakennus- 31547: mukainen, ehdotetaan tulliverolain 15 §:n 1 etu ja siten myös liikevaihtoverottomuus maa- 31548: kohtaa muutettavaksi siten, että ulkomaanliiken- hantuonnissa voidaan myöntää vain, milloin etu 31549: teessä olevan aluksen korjaamiseen ja varustami- ei aiheuta haittaa kotimaiselle tuotannolle. Yh- 31550: seen käytettävät tavarat olisivat sanotun lainkoh- denmukaisesti mainitun edellytyksen kanssa tuli- 31551: dan nojalla tullittornia ja siten myös liikevaihto- si uuteen 15 §:n 3 a kohtaan sisällyttää vastaava 31552: verottomia. ehto. 31553: 31554: 31555: 1.2. Lentoliikenteen harjoittajien sekä puolus- 1.3. Suomessa tapahtuvaa jatkojalostusta 31556: tusvoimien ja rajavartiolaitoksen aluksiin varten vastikkeetta tuotavat tavarat 31557: tulevat tavarat 31558: Ulkomaisten yritysten omistamien ja Suomessa 31559: Sekä kotimaisten että ulkomaisten siviililento- tapahtuvaa jatkojalostusta varten tuotujen raaka- 31560: liikenteen harjoittajien ilma-alusten korjaami- aineiden ja puolivalmisteiden käsittely tapahtuu 31561: seen, varustamiseen ja huoltoon käytettävät tava- työvoimavaltaisissa yrityksissä. Tällaisten niin sa- 31562: rat ovat alusrakennusetua koskevien säännösten nottujen palkkatyötä varten tuotujen tavaroiden 31563: nojalla tullittornia ja myös liikevaihtoverottomia. tuonnin kokonaisarvo oli vuonna 1982 noin 470 31564: Maahan tuotavat tavarat ovat käytännössä lähes miljoonaa markkaa. 31565: yksinomaan sellaisia ilma-aluskohtaisia erikoistar- Edellä mainittujen tavaroiden tuonti tapahtui 31566: vikkeita, joita ei valmisteta Suomessa. Liikevaih- pääasiassa aiemmin voimassa olleen tullilain 31567: toverolain 26 §:n muutoksen jälkeen myös mai- (271139) 92 §:n 1 momentin 9 kohdan (403/65) 31568: nitut tavarat tulisivat verollisiksi. Tämä merkitsisi väliaikaista tullittomuutta koskevan säännöksen 31569: verotuksellista muutosta nykytilanteeseen verrat- nojalla. Tavaroista ei tuolloin ollut suoritettava 31570: tuna ja samalla ennen kaikkea kotimaisten lento- myöskään liikevaihtoveroa. Samalla kun vientie- 31571: liikenteen harjoittajien toimintaedellytysten tua koskeva säännös muutettiin lailla (1016/77) 31572: heikkenemistä. siten, että etu voitiin toteuttaa tullittomuutena 31573: Puolustusvoimille ja rajavartiolaitokselle tule- tuonnin yhteydessä, kumottiin edellä mainittu 31574: vat, maanpuolustukselle tarpeelliset tavarat ovat väliaikaista tullittomuutta koskeva säännös tar- 31575: maahan tuotaessa tulliverolain 15 §:n 4 kohdan peettomana. Vientietusäännös on edelleen tältä 31576: nojalla tullittornia ja samalla myös liikevaihtove- osin samansisältöisenä voimassa olevassa tullive- 31577: rottomia edellyttäen, ettei vastaavia tavaroita teh- rolaissa. Tämä merkitsee tuonnin yhteydessä to- 31578: dasmaisesti valmisteta Suomessa. Maanpuolus- teutettavan tullittomuuden ohella myös liike- 31579: tukselle tarpeellisten vesi- ja ilma-alusten korjaa- vaihtoverottomuutta tuonnin yhteydessä. 31580: 1983 vp. - HE n:o 65 3 31581: 31582: Liikevaihtoverolain 26 §:n muutoksen jälkeen uusi 3 a kohta. Väliaikainen tullittomuus tulisi 31583: palkkatyötä suorittavien yritysten olisi suoritetta- hyväksyä vientiedun tavoin vain silloin, kun se ei 31584: va liikevaihtovero ulkomaisten yritysten omista- aiheuta haittaa kotimaiselle tuotannolle. 31585: mista ja vain väliaikaisesti maahan tuoduista 31586: tavaroista. Liikevaihtoverolain mukainen vähen- 31587: nysmenettely aiheuttaisi näissä tapauksissa eten- 2. Esityksen organisatoriset ja 31588: kin verotuksen valvontaan liittyviä hallinnollisia taloudelliset vaiko tukset 31589: hankaluuksia. Mainitut yritykset joutuisivat il- 31590: man ostovähennyksen käyttämistä sijoittamaan 31591: Esitetyillä muutoksilla ei ole organisatorisia 31592: varoja liikevaihtoveroon siihen saakka, kunnes 31593: vaikutuksia tullilaitokseen eikä muuhunkaan val- 31594: jatkojalostuksen ja lopputuotteen maastaviennin 31595: tionhallintoon. 31596: jälkeen vero palautettaisiin yritykselle takaisin. 31597: Tällainen menettely olisi usein vähäisten rahoi- Koska ehdotetuilla muutoksilla on tarkoitus 31598: tuspääomien turvin toimivien yritysten toiminta- säilyttää esityksessä mainittujen tavaroiden vero- 31599: edellytyksiä heikentävä ja samalla myös hallin- tuksellinen nykytila maahantuonnissa, ei muu- 31600: nollisesti epätarkoituksenmukainen. toksilla ole taloudellisia vaikutuksia. 31601: Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan palkka- 31602: työtä suorittavien yritysten erityisluonne huo- 31603: 3. Voimaan tulo 31604: mioon ottaen, että ulkomaalta vastikkeetta Suo- 31605: messa tapahtuvaa korjausta, valmistusta ja muuta 31606: käsittelyä varten tuotujen tavaroiden tullitto- Laki ehdotetaan tulemaan voimaan samanai- 31607: muus toteutettaisiin väliaikaista tullittomuutta kaisesti liikevaihtoverolain 26 § :n muutoksen 31608: koskevien säännösten perusteella. Tällöin tava- kanssa eli 1 päivänä tammikuuta 1984. 31609: roista ei olisi suoritettava liikevaihtoveroa maa- 31610: hantuonnin yhteydessä. Tätä varten ehdotetaan Edellä esitetyn perusteella annetaan Eduskun- 31611: tulliverolain 17 §: n 1 momenttiin lisättäväksi nalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdotus: 31612: 31613: 31614: 31615: 31616: Laki 31617: tulliverolain muuttamisesta 31618: 31619: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31620: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain {575/78) 15 §:n 1 kohta sekä 31621: lisätään 15 §:ään uusi 3 a kohta ja 17 §:n 1 momenttiin uusi 3 a kohta seuraavasti: 31622: 31623: 15 § 31624: Tullittornia ovat: teen harjoittajan muiden ilma-alusten kuin suu- 31625: 1) ulkomaanliikenteessä olevan kulkuneuvon rimmalta lentopainoltaan enintään 1 600 kiloa 31626: pohto- ja voiteluaineet, muona ja muut muoni- painavien moottorilentokoneiden tai puolustus- 31627: tustarvikkeet sekä ulkomaanliikenteessä olevan voimien tahi rajavartiolaitoksen ilma- tai vesialus- 31628: aluksen korjaamiseen tai varustamiseen käytettä- ten korjaamiseen, varustamiseen tai huoltoon; 31629: vät tavarat, sen mukaan kuin tullihallitus mää- tässä lainkohdassa tarkoitettu rullittomuus voi- 31630: rää; daan myöntää vain, milloin se ei aiheuta haittaa 31631: kotimaiselle tuotannolle; 31632: 3 a) tavarat, jotka tuodaan siviililentoliiken- 31633: 4 1983 vp. - HE n:o 65 31634: 31635: 17 § loin se ei aiheuta haittaa kotimaiselle tuotannol- 31636: Tullittornia ovat seuraavat väliaikaisesti tulli- le; 31637: alueelle tuodut tavarat: 31638: 31639: 3 a) tavarat, jotka vastikkeetta tuodaan maa- 31640: han täällä tapahtuvaa korjausta, valmistusta tai Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuu- 31641: muuta käsittelyä varten; tässä lainkohdassa tar- ta 1984. 31642: koitettu tullittomuus voidaan myöntää vain, mil- 31643: 31644: 31645: Helsingissä 16 päivänä syyskuuta 1983 31646: 31647: 31648: Tasavallan Presidentti 31649: MAUNO KOIVISTO 31650: 31651: 31652: 31653: 31654: Ministeri Pekka Vennamo 31655: 1983 vp. - HE n:o 65 5 31656: 31657: 31658: Lti'te 31659: 31660: 31661: 31662: 31663: Laki 31664: tulliverolain muuttamisesta 31665: 31666: Eduskunnan päätöksen mukaisesti 31667: muutetaan 14 päivänä heinäkuuta 1978 annetun tulliverolain (575/78) 15 §:n 1 kohta sekä 31668: lisätään 15 §:ään uusi 3 a kohta ja 17 §:n 1 momenttiin uusi 3 a kohta seuraavasti: 31669: 31670: Voimassa oleva laki Ehdotus 31671: 31672: 15 § 31673: Tullittornia ovat: 31674: 1) ulkomaanliikenteessä olevan kulkuneuvon 1) ulkomaanliikenteessä olevan kulkuneuvon 31675: poltto- ja voiteluaineet, muona ja muut tarvik- · pohto- ja voiteluaineet, muona ja muut muoni- 31676: keet sen mukaan kuin tullihallitus määrää; tustarvikkeet sekä ulkomaanlzi'k.enteessä olevan 31677: aluksen kor.iaamiseen tai varustamiseen käytettä- 31678: vät tavarat, sen mukaan kuin tullihallitus mää- 31679: rää; 31680: 31681: 3 a) tavarat, .iotka tuodaan sivtililentoltiken- 31682: teen har.ioitta.ian mutden ilma-alusten kuin suu- 31683: rimmalta lentopainoltaan enintään 1 600 kiloa 31684: painavien moottonlentokoneiden tai puolustus- 31685: voimien tahi ra.iavartiolaitoksen ilma- tai vesialus- 31686: ten korjaamiseen, varustamiseen tai huoltoon; 31687: tässä lainkohdassa tarkoitettu tullittomuus voi- 31688: daan myöntää vain, mtlloin se ei aiheuta haittaa 31689: kotimaiselle tuotannolle; 31690: 31691: 31692: 17 § 31693: Tullittornia ovat seuraavat väliaikaisesti tulli- 31694: alueelle tuodut tavarat: 31695: 31696: 3 a) tavarat, .iotka vastikkeetta tuodaan maa- 31697: han täällä tapahtuvaa korjausta, valmistusta tai 31698: muuta käsittelyä varten; tässä lainkohdassa tar- 31699: koitettu tullittomuus voidaan myöntää vain, mtl- 31700: loin se ei aiheuta haittaa kotimaiselle tuotannol- 31701: le; 31702: 31703: 31704: 31705: Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammt'k.uu- 31706: ta 1984. 31707: 31708: 31709: 31710: 31711: 1683008860 31712:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025